ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Matthieu 1.8

Asa engendra Josaphat ; Josaphat engendra Joram ; Joram engendra Ozias ;
Asa eut pour fils Josaphat ; Josaphat eut Joram ; Joram eut Ozias ;

ገσᜰφ ÎŽáœČ áŒÎłÎ­ÎœÎœÎ·ÏƒÎ”Îœ τ᜞Μ áŒžÏ‰ÏƒÎ±Ï†ÎŹÏ„, ጞωσαφᜰτ ÎŽáœČ áŒÎłÎ­ÎœÎœÎ·ÏƒÎ”Îœ τ᜞Μ áŒžÏ‰ÏÎŹÎŒ, ጞωρᜰΌ ÎŽáœČ áŒÎłÎ­ÎœÎœÎ·ÏƒÎ”Îœ τ᜞Μ áœˆÎ¶ÎŻÎ±Îœ,
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      1 Rois 15

      24 Lorsqu’il mourut, on l’enterra dans le tombeau familial de la CitĂ© de David ; ce fut son fils Josaphat qui lui succĂ©da.

      1 Rois 22

      2 Dans le courant de la troisiĂšme annĂ©e, Josaphat, roi de Juda, vint voir Achab, roi d’IsraĂ«l.
      3 Or Achab avait dit à son entourage : « Vous savez bien que la ville de Ramoth, en Galaad, est à nous. Pourquoi hésitons-nous à aller la reprendre au roi de Syrie ? »
      4 Il demanda donc au roi Josaphat : « Viendrais-tu combattre avec moi pour reprendre Ramoth de Galaad ? » Josaphat lui rĂ©pondit : « Nous ne faisons qu’un, toi et moi, ton peuple et le mien, tes chevaux et les miens. »
      5 Pourtant Josaphat ajouta : « Consulte d’abord le Seigneur. »
      6 Le roi d’IsraĂ«l rassembla alors ses prophĂštes, au nombre de quatre cents environ, et leur demanda : « Dois-je aller combattre pour reprendre Ramoth de Galaad, ou dois-je y renoncer ? » – « Tu peux y aller, rĂ©pondirent les prophĂštes, le Seigneur te livrera la ville. »
      7 Mais Josaphat demanda : « N’y a-t-il ici aucun autre prophĂšte par qui nous puissions consulter le Seigneur ? » –
      8 « Il y en a bien encore un, rĂ©pondit le roi d’IsraĂ«l, mais je ne l’aime pas, car il m’annonce toujours du mal, jamais rien de bon. C’est MichĂ©e, fils d’Imla. » Josaphat s’écria : « Ne parle pas ainsi d’un prophĂšte ! »
      9 Alors le roi d’IsraĂ«l appela un fonctionnaire du palais et lui ordonna d’aller rapidement chercher MichĂ©e, fils d’Imla.
      10 Le roi d’IsraĂ«l et le roi de Juda Ă©taient assis chacun sur son trĂŽne, revĂȘtus de leurs habits royaux, sur la place situĂ©e prĂšs de la porte de la ville de Samarie, pendant que les prophĂštes proclamaient leur message devant eux.
      11 Un certain Sidequia, fils de Kenaana, s’était fabriquĂ© des cornes de fer, et il disait : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur : “Ces cornes sont le signe de la puissance avec laquelle tu Ă©craseras l’armĂ©e syrienne.” »
      12 Et tous les autres prophÚtes confirmaient ce message en disant : « Tu peux aller attaquer Ramoth de Galaad. Tu réussiras, le Seigneur te livrera la ville. »
      13 Le messager qui Ă©tait allĂ© chercher MichĂ©e lui dit : « Écoute, tous les prophĂštes sont unanimes Ă  prĂ©dire au roi le succĂšs ; arrange-toi donc pour parler comme eux : prĂ©dis toi aussi le succĂšs. »
      14 Mais MichĂ©e lui rĂ©pondit : « Par le Seigneur vivant, je proclamerai ce que le Seigneur m’aura dit. »
      15 Il vint se prĂ©senter devant le roi, qui lui posa cette question : « MichĂ©e, devons-nous aller combattre pour reprendre Ramoth de Galaad, ou devons-nous y renoncer ? » – « Tu peux y aller, rĂ©pondit MichĂ©e ; tu rĂ©ussiras, le Seigneur te livrera la ville. »
      16 Mais le roi reprit : « Combien de fois faudra-t-il que je t’adjure de me dire seulement la vĂ©ritĂ© de la part du Seigneur ? »
      17 Alors MichĂ©e dĂ©clara : « J’ai vu tout le peuple d’IsraĂ«l dispersĂ© sur les montagnes comme un troupeau sans berger. Et le Seigneur a dit : “Ils n’ont plus de chef. Que chacun retourne tranquillement chez soi.” »
      18 Le roi d’IsraĂ«l dit Ă  Josaphat : « Je te l’avais bien dit ! Il m’annonce toujours du mal, jamais rien de bon ! »
      19 Mais MichĂ©e reprit : « Écoute plutĂŽt ce que dit le Seigneur. J’ai vu, en effet, le Seigneur assis sur son trĂŽne royal, avec tous ses serviteurs cĂ©lestes debout Ă  sa droite et Ă  sa gauche ;
      20 il a demandé : “Qui veut aller donner Ă  Achab la mauvaise idĂ©e d’attaquer Ramoth de Galaad, afin qu’il y soit tué ?” Quelqu’un a proposĂ© ceci, un autre cela.
      21 Alors l’Esprit qui inspire les prophĂštes s’est avancĂ© devant le Seigneur et a dit : “Moi, j’irai lui en donner l’idĂ©e !” – “Comment ?” a demandĂ© le Seigneur.
      22 “J’irai, a-t-il dit, et je ferai prononcer des mensonges par tous les prophĂštes du roi.” Le Seigneur lui a rĂ©pondu : “C’est un excellent moyen pour le tromper ; vas-y et fais cela !”
      23 Eh bien, ajouta MichĂ©e, maintenant, c’est fait. Le Seigneur a laissĂ© un esprit inspirer des mensonges Ă  tous tes prophĂštes ; mais en rĂ©alitĂ©, le Seigneur a dĂ©cidĂ© de t’envoyer le malheur. »
      24 AussitĂŽt Sidequia, fils de Kenaana, s’approcha de MichĂ©e et lui donna une gifle en disant : « Est-ce que l’Esprit du Seigneur est sorti de moi pour aller te parler ? »
      25 MichĂ©e rĂ©pondit : « Oui ! Et tu le comprendras bien toi-mĂȘme le jour oĂč tu iras te cacher dans le recoin le plus secret de ta maison. »
      26 Alors le roi d’IsraĂ«l donna l’ordre suivant Ă  un serviteur : « Saisis MichĂ©e et confie-le au gouverneur de la ville Amon et au prince Yoach.
      27 Tu leur ordonneras de ma part de mettre cet individu en prison, et de ne lui donner qu’une misĂ©rable ration de pain et d’eau, jusqu’à ce que je revienne sain et sauf de cette expĂ©dition. »
      28 MichĂ©e lui rĂ©pondit : « Si tu reviens sain et sauf, c’est que le Seigneur n’a pas parlĂ© par mon intermĂ©diaire. »
      29 Le roi d’IsraĂ«l et Josaphat, roi de Juda, allĂšrent donc attaquer Ramoth de Galaad.
      30 Le roi d’IsraĂ«l dit Ă  Josaphat : « Je vais me dĂ©guiser pour aller au combat, mais toi, mets tes habits royaux. » Ainsi le roi d’IsraĂ«l se dĂ©guisa pour aller au combat.
      31 Or le roi de Syrie avait ordonnĂ© aux trente-deux chefs de ses chars de guerre de n’attaquer ni les simples soldats, ni les officiers, mais seulement le roi d’IsraĂ«l.
      32 C’est pourquoi, lorsque les chefs de chars virent Josaphat, ils se dirent que c’était certainement le roi d’IsraĂ«l et ils se tournĂšrent contre lui pour l’attaquer. Mais Josaphat poussa son cri de guerre
      33 et les chefs des chars se rendirent compte que ce n’était pas le roi d’IsraĂ«l ; alors ils cessĂšrent de le poursuivre.
      34 Or un soldat syrien tira de l’arc au hasard, et la flĂšche atteignit le roi d’IsraĂ«l entre les plaques protectrices de sa cuirasse. Le roi dit au conducteur de son char : « Fais demi-tour ! Fais-moi sortir de la bataille, car je me sens trĂšs mal. »
      35 Mais ce jour-lĂ , le combat fut si violent que le roi dut rester face Ă  l’armĂ©e syrienne, soutenu par quelqu’un sur son char ; et le soir, il mourut. Le sang de sa blessure avait coulĂ© au fond du char.
      36 Au coucher du soleil, on cria dans le camp : « Que chacun retourne dans sa ville, chacun chez soi,
      37 car le roi est mort ! » On ramena le corps Ă  Samarie et on l’y enterra.
      38 Et tandis qu’on lavait le char d’Achab Ă  l’étang de Samarie, les chiens vinrent lĂ©cher son sang et les prostituĂ©es se baignĂšrent lĂ , selon ce que le Seigneur avait annoncĂ©.
      39 Le reste de l’histoire d’Achab est contenu dans le livre intitulĂ© Actes des rois d’IsraĂ«l ; on y raconte tout ce qu’il a fait, comment il s’est construit un palais richement dĂ©corĂ© d’ivoire, et combien de villes il s’est fait bĂątir.
      40 Lorsqu’il mourut, ce fut son fils Ahazia qui lui succĂ©da.
      41 Josaphat, fils d’Asa, Ă©tait devenu roi de Juda pendant la quatriĂšme annĂ©e du rĂšgne d’Achab, roi d’IsraĂ«l.
      42 Il avait alors trente-cinq ans, et il rĂ©gna vingt-cinq ans Ă  JĂ©rusalem. Sa mĂšre s’appelait Azouba, et elle Ă©tait fille de Chili.
      43 Il se conduisit d’une maniùre droite et imita en tout son pùre Asa, faisant ce qui plaüt au Seigneur.
      44 Pourtant il ne supprima pas les lieux sacrĂ©s ; les gens continuaient d’y aller pour offrir des sacrifices d’animaux et brĂ»ler des parfums.
      45 Enfin Josaphat vĂ©cut en paix avec le roi d’IsraĂ«l.
      46 Le reste de l’histoire de Josaphat est contenu dans le livre intitulĂ© Actes des rois de Juda ; on y raconte le courage qu’il a montrĂ©, les guerres qu’il a livrĂ©es,
      47 et comment il a éliminé du pays tous les hommes et les femmes qui pratiquaient la prostitution sacrée et qui avaient subsisté du temps de son pÚre Asa.
      48 Par ailleurs, Ă  cette Ă©poque, il n’y avait pas de roi dans le pays d’Édom, mais seulement un prĂ©fet nommĂ© par le roi de Juda.
      49 Josaphat fit construire de grands bateaux Ă  Ession-GuĂ©ber pour aller chercher de l’or dans le pays d’Ofir, mais l’expĂ©dition ne rĂ©ussit pas, car les bateaux firent naufrage Ă  Ession-GuĂ©ber.
      50 Alors Ahazia, fils d’Achab, proposa à Josaphat que des marins de son propre pays accompagnent ceux de Josaphat sur les bateaux, mais Josaphat n’accepta pas.

      2 Rois 3

      1 Joram, fils d’Achab, Ă©tait devenu roi d’IsraĂ«l pendant la dix-huitiĂšme annĂ©e du rĂšgne de Josaphat, roi de Juda ; il rĂ©gna douze ans Ă  Samarie.

      2 Rois 8

      16 Pendant la cinquiĂšme annĂ©e du rĂšgne de Joram, fils d’Achab et roi d’IsraĂ«l, Joram, fils de Josaphat, devint roi de Juda ;

      2 Rois 14

      21 Azaria, fils d’Amassia, Ă©tait ĂągĂ© de seize ans lorsque le peuple de Juda le dĂ©signa comme roi pour succĂ©der Ă  son pĂšre.

      2 Rois 15

      1 Pendant la vingt-septiĂšme annĂ©e du rĂšgne de JĂ©roboam sur IsraĂ«l, Azaria, fils d’Amassia, devint roi de Juda ;
      2 il avait seize ans et il rĂ©gna cinquante-deux ans Ă  JĂ©rusalem. Sa mĂšre, qui Ă©tait de JĂ©rusalem, s’appelait Yekolia.
      3 Azaria fit ce qui plaĂźt au Seigneur, tout comme son pĂšre Amassia.
      4 Toutefois il ne supprima pas les lieux sacrĂ©s ; les gens continuaient d’y aller pour offrir des sacrifices d’animaux et brĂ»ler des parfums.
      5 Le Seigneur infligea une grave maladie Ă  Azaria : le roi devint lĂ©preux et le resta jusqu’à sa mort ; il dut rĂ©sider Ă  l’écart des autres gens. Son fils Yotam, le chef du palais royal, fut chargĂ© de gouverner le royaume.
      6 Tout le reste de l’histoire d’Azaria est contenu dans le livre intitulĂ© Actes des rois de Juda.

      1 Chroniques 3

      11 Joram, Ahazia, Joas,

      2 Chroniques 17

      1 Josaphat, fils d’Asa, succĂ©da Ă  son pĂšre. Il consolida sa position face au royaume d’IsraĂ«l.
      2 Il plaça des troupes dans toutes les villes fortifiĂ©es de Juda, et installa des gouverneurs dans son royaume, ainsi que dans les villes que son pĂšre Asa avait prises aux ÉfraĂŻmites.
      3 Le Seigneur fut avec Josaphat, car celui-ci se conduisit comme son ancĂȘtre David s’était conduit au dĂ©but de son rĂšgne. Il ne consulta pas les dieux Baals,
      4 mais s’efforça de connaĂźtre la volontĂ© du Dieu de son ancĂȘtre et d’obĂ©ir Ă  ses commandements, contrairement Ă  ce que l’on faisait dans le royaume du Nord.
      5 Le Seigneur affermit son pouvoir royal. Tous les Judéens offraient des cadeaux à Josaphat, de sorte que celui-ci fut couvert de richesse et de gloire.
      6 Il se fit un point d’honneur de suivre la volontĂ© du Seigneur, et supprima du royaume de Juda les lieux de culte paĂŻens et les poteaux sacrĂ©s.
      7 Durant la troisiĂšme annĂ©e de son rĂšgne, il envoya quelques-uns de ses hauts fonctionnaires enseigner les habitants des villes de Juda : c’étaient Ben-HaĂŻl, Obadia, Zacharie, NetanĂ©el et Mikaya.
      8 Ils Ă©taient accompagnĂ©s de neuf lĂ©vites, Chemaya, Netania, ZĂ©badia, AssaĂ«l, Chemiramoth, Yonatan, Adonia, Tobia et Tob-Adonia, ainsi que de deux prĂȘtres, Élichama et Yoram.
      9 Ils emportĂšrent avec eux le livre de la loi du Seigneur, et ils firent le tour des villes de Juda, pour y enseigner toute la population.
      10 Tous les royaumes voisins furent frappĂ©s de crainte Ă  l’égard du Seigneur, et personne n’osa engager une guerre contre Josaphat.
      11 On vit mĂȘme des Philistins apporter Ă  Josaphat des cadeaux ou des tributs en argent, et des Arabes lui amener sept mille sept cents bĂ©liers et autant de boucs.
      12 La puissance de Josaphat grandissait de plus en plus. Il construisit en Juda des forteresses et des villes pour y entreposer des réserves.
      13 Il disposait ainsi de provisions importantes dans les villes du royaume. Les guerriers les plus vaillants de son armée étaient stationnés à Jérusalem.
      14 Ces soldats Ă©taient groupĂ©s selon leur origine familiale. De la tribu de Juda, on trouvait les commandants de rĂ©giments suivants : le commandant Adna, Ă  la tĂȘte de trois cent mille vaillants guerriers ;
      15 Ă  ses cĂŽtĂ©s, le commandant Yohanan, Ă  la tĂȘte de deux cent quatre-vingt mille soldats,
      16 et Amassia, fils de Zikri, engagĂ© volontaire au service du Seigneur, Ă  la tĂȘte de deux cent mille vaillants guerriers.
      17 De la tribu de Benjamin, on trouvait un vaillant guerrier, Éliada, Ă  la tĂȘte de deux cent mille hommes Ă©quipĂ©s d’arcs et de boucliers,
      18 et Ă  ses cĂŽtĂ©s, Yozabad, Ă  la tĂȘte de cent quatre-vingt mille hommes aptes Ă  combattre.
      19 Tels Ă©taient les soldats au service du roi Ă  JĂ©rusalem. Il faut y ajouter ceux qu’il avait Ă©tablis dans les villes fortifiĂ©es de tout son royaume.

      2 Chroniques 21

      1 Lorsque Josaphat mourut, on l’enterra dans le tombeau familial de la CitĂ© de David ; ce fut son fils Joram qui lui succĂ©da.

      2 Chroniques 26

      1 Ozias, fils d’Amassia, Ă©tait ĂągĂ© de seize ans lorsque le peuple de Juda le dĂ©signa comme roi pour succĂ©der Ă  son pĂšre.
      2 C’est lui qui, aprùs la mort de son pùre, reconquit la ville d’Élath et la rebñtit.
      3 Ozias, devenu roi Ă  l’ñge de seize ans, rĂ©gna cinquante-deux ans Ă  JĂ©rusalem. Sa mĂšre, qui Ă©tait de JĂ©rusalem, s’appelait Yekolia.
      4 Ozias fit ce qui plaĂźt au Seigneur, tout comme son pĂšre Amassia.
      5 Tant que vĂ©cut Zacharie, qui Ă©tait capable de comprendre les visions envoyĂ©es par Dieu, Ozias s’efforça de connaĂźtre la volontĂ© du Seigneur Dieu, et celui-ci lui accorda le succĂšs.
      6 Ozias partit en guerre contre les Philistins : il dĂ©molit les murailles de Gath, de YabnĂ© et d’Asdod, puis fortifia des villes aux environs d’Asdod et dans le reste du territoire philistin.
      7 Dieu lui vint en aide dans ses campagnes contre les Philistins, les Arabes habitant Gour-Baal, et les Méounites.
      8 MĂȘme ces derniers lui payĂšrent un tribut de guerre. Ozias devint si puissant que sa renommĂ©e se rĂ©pandit jusqu’aux frontiĂšres de l’Égypte.
      9 Il construisit des tours fortifiĂ©es Ă  JĂ©rusalem, au-dessus de la porte de l’Angle, de la porte de la VallĂ©e, et Ă  un endroit oĂč la muraille s’avance en saillie.
      10 Il construisit aussi des tours de garde dans les régions désertiques, et il creusa de nombreuses citernes, car il avait de vastes troupeaux dans le Bas-Pays et dans la plaine ; il avait également des laboureurs et des vignerons à son service dans les collines et les vignobles, car il aimait le travail de la terre.
      11 Ozias entretenait une armĂ©e apte Ă  combattre ; elle Ă©tait rĂ©partie en troupes selon le rĂ©sultat du recensement effectuĂ© par le secrĂ©taire YĂ©iel et l’administrateur MaassĂ©ya, sous la direction de Hanania, l’un des officiers du roi.
      12 Ces vaillants soldats, placés sous les ordres de deux mille six cents chefs de familles,
      13 Ă©taient au nombre de trois cent sept mille cinq cents ; ils Ă©taient pleins de force et prĂȘts Ă  se battre contre les ennemis du roi.
      14 Lors de chaque expédition, le roi leur fournissait des boucliers, des lances, des casques, des cuirasses, des arcs et des pierres de frondes.
      15 A JĂ©rusalem, Ozias fabriqua des engins inventĂ©s par un ingĂ©nieur ; ces engins, placĂ©s sur les tours et les angles des murailles, permettaient de lancer des flĂšches ou de grosses pierres. Ozias fut si merveilleusement aidĂ© par Dieu qu’il devint de plus en plus puissant et que sa renommĂ©e s’étendit au loin.
      16 Mais sa puissance le rendit orgueilleux, ce qui causa sa perte, et il cessa d’ĂȘtre fidĂšle au Seigneur son Dieu : un jour, il pĂ©nĂ©tra Ă  l’intĂ©rieur mĂȘme du temple pour faire brĂ»ler de l’encens sur l’autel du parfum.
      17 Le grand-prĂȘtre Azaria, accompagnĂ© de quatre-vingts prĂȘtres du Seigneur, tous trĂšs courageux, y pĂ©nĂ©tra derriĂšre lui.
      18 Ils se placĂšrent en face du roi Ozias et lui dirent : « Sa MajestĂ© le roi n’a pas le droit de prĂ©senter lui-mĂȘme les offrandes de parfum au Seigneur. C’est le privilĂšge des prĂȘtres, les descendants d’Aaron, qui ont Ă©tĂ© consacrĂ©s Ă  cet effet. Sors de ce sanctuaire, car tu es en train de commettre un acte sacrilĂšge, qui ne sera pas un acte de gloire pour toi devant le Seigneur Dieu. »
      19 Ozias, qui s’apprĂȘtait Ă  faire brĂ»ler l’encens, se mit en colĂšre contre les prĂȘtres. AussitĂŽt la lĂšpre apparut sur son front, lĂ , dans le temple, prĂšs de l’autel du parfum et en prĂ©sence des prĂȘtres.
      20 Le grand-prĂȘtre Azaria et tous les autres prĂȘtres, qui le regardaient, virent la lĂšpre apparaĂźtre sur son front ; ils l’expulsĂšrent immĂ©diatement, et lui-mĂȘme, se sentant frappĂ© par le Seigneur, se hĂąta de sortir du sanctuaire.
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.