ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Matthieu 1.8

Asa became the father of Jehoshaphat. Jehoshaphat became the father of Joram. Joram became the father of Uzziah.
Asa eut pour fils Josaphat ; Josaphat eut Joram ; Joram eut Ozias ;
Asa eut pour descendant Josaphat. Josaphat eut pour descendant Yoram. Yoram eut pour descendant Ozias.
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      1 Rois 15

      24 Quand il meurt, on l’enterre avec ses ancĂȘtres dans la « Ville de David ». Son fils Josaphat devient roi Ă  sa place.

      1 Rois 22

      2 Mais la troisiĂšme annĂ©e, Josaphat, roi de Juda, vient trouver Akab, roi d’IsraĂ«l.
      3 Or, Akab a dit à ses ministres : « Vous le savez, la ville de Ramoth, en Galaad, était à nous. Pourtant, nous hésitons à la reprendre au roi de Syrie ! Pourquoi donc ? »
      4 Puis il demande au roi Josaphat : « Est-ce que tu acceptes de combattre avec moi pour reprendre Ramoth de Galaad ? » Josaphat lui rĂ©pond : « Nous ne faisons qu’un, toi et moi. Mes soldats sont tes soldats, mes chevaux sont tes chevaux. »
      5 Mais Josaphat ajoute : « Consulte d’abord le SEIGNEUR. »
      6 Akab, le roi d’IsraĂ«l, rĂ©unit ses prophĂštes. Ils sont Ă  peu prĂšs 400. Le roi leur demande : « Est-ce que je dois aller attaquer Ramoth de Galaad, oui ou non ? » Les prophĂštes rĂ©pondent : « Oui, vas-y, le Seigneur te livrera la ville. »
      7 Pourtant, Josaphat demande : « Est-ce qu’il n’y a pas un autre prophĂšte qui peut consulter le SEIGNEUR pour nous ? »
      8 Le roi d’IsraĂ«l rĂ©pond : « Nous pourrions demander Ă  MichĂ©e, fils d’Imla, mais je le dĂ©teste. En effet, il ne m’annonce jamais rien de bon, mais toujours du mal. » Josaphat dit Ă  Akab : « Ne dis pas cela ! »
      9 Alors le roi d’IsraĂ«l envoie un fonctionnaire du palais chercher MichĂ©e, fils d’Imla, le plus vite possible.
      10 Le roi d’IsraĂ«l et le roi de Juda se trouvent sur la place qui est prĂšs de la porte de Samarie. Chacun est assis sur son siĂšge royal. Ils portent leurs vĂȘtements de roi. Ils Ă©coutent les prophĂštes leur parler au nom du SEIGNEUR.
      11 Parmi eux, il y a un prophĂšte appelĂ© Sidequia, fils de Kenaana. Il s’est fabriquĂ© des cornes de fer et il crie Ă  Akab : « Le SEIGNEUR te le dit, tu attaqueras les Syriens comme un taureau aux cornes de fer et tu les Ă©craseras. »
      12 Tous les autres prophÚtes confirment ce message en disant : « Va attaquer Ramoth de Galaad. Tu réussiras, le SEIGNEUR te livrera la ville. »
      13 Pendant ce temps, le messager va chercher MichĂ©e. Il lui dit : « Écoute, tous les prophĂštes annoncent un bon rĂ©sultat pour le roi. Fais la mĂȘme chose : annonce le succĂšs. »
      14 Mais MichĂ©e lui rĂ©pond : « Par le SEIGNEUR vivant, j’annoncerai seulement ce que le SEIGNEUR me dira. »
      15 Puis Michée arrive prÚs du roi Akab. Le roi lui demande : « Michée, est-ce que nous devons aller attaquer Ramoth de Galaad, oui ou non ? » Michée répond à Akab : « Vas-y. Tu réussiras, le SEIGNEUR te livrera la ville. »
      16 Mais le roi lui dit : « Je t’ai dĂ©jĂ  demandĂ© de nombreuses fois de me dire seulement la vĂ©ritĂ© de la part du SEIGNEUR. »
      17 Alors MichĂ©e dĂ©clare : « Dans une vision, j’ai vu tous les soldats rĂ©pandus sur les montagnes comme un troupeau sans berger. Le SEIGNEUR a dit : “Cette armĂ©e n’a plus de chef. Chacun doit rentrer en paix chez lui.” »
      18 Le roi d’IsraĂ«l dit alors au roi Josaphat : « Je te l’avais bien dit : cet homme-lĂ  ne m’annonce jamais rien de bon, mais toujours du mal ! »
      19 MichĂ©e continue : « Écoute donc ce que le SEIGNEUR dit. En effet, j’ai vu le SEIGNEUR assis sur son siĂšge royal, avec tous ses serviteurs debout Ă  sa droite et Ă  sa gauche dans le ciel.
      20 Il a demandé : “Qui veut persuader Akab d’attaquer Ramoth de Galaad pour qu’il soit tuĂ© lĂ -bas ?” L’un a dit une chose, l’autre une autre.
      21 Pour finir, l’esprit qui inspire les prophĂštes s’est prĂ©sentĂ© devant le SEIGNEUR en disant : “Moi, j’irai le persuader.” Le SEIGNEUR a demandé : “Comment ?”
      22 L’esprit des prophĂštes a rĂ©pondu : “Je soufflerai des mensonges dans la bouche de tous les prophĂštes du roi.” Le SEIGNEUR lui a dit : “C’est un bon moyen pour le persuader. Maintenant, va faire ce que tu as proposé !” »
      23 MichĂ©e ajoute : « Aujourd’hui, c’est ce qui se passe, Akab. Le SEIGNEUR a permis qu’un esprit mette des mensonges dans la bouche de tous tes prophĂštes. En rĂ©alitĂ©, le SEIGNEUR a dĂ©cidĂ© de t’envoyer un malheur. »
      24 Alors Sidequia, fils de Kenaana, s’approche de MichĂ©e et lui donne une gifle en disant : « Comment l’esprit du SEIGNEUR est-il sorti de moi pour te parler ? »
      25 MichĂ©e rĂ©pond : « Tu le verras bien le jour oĂč tu devras te cacher dans la piĂšce la plus retirĂ©e de ta maison. »
      26 Alors le roi d’IsraĂ«l crie Ă  un serviteur : « ArrĂȘte MichĂ©e ! Conduis-le chez Amon, le gouverneur de Samarie et chez le prince Joas.
      27 Dis-leur de ma part : “Mettez cet homme-lĂ  en prison. Donnez-lui seulement du pain et de l’eau jusqu’à ce que je revienne en bonne santĂ©.” »
      28 MichĂ©e lui rĂ©pond : « Si tu reviens en bonne santĂ©, c’est que le SEIGNEUR n’a pas parlĂ© par ma bouche ! »
      29 Akab, le roi d’IsraĂ«l, et Josaphat, le roi de Juda, vont attaquer Ramoth de Galaad.
      30 Akab dit Ă  Josaphat : « Je vais changer de vĂȘtements pour aller au combat. Mais toi, mets tes habits de roi. » Ainsi, le roi d’IsraĂ«l met d’autres vĂȘtements pour qu’on ne le reconnaisse pas et il part au combat.
      31 Or, le roi de Syrie a donnĂ© cet ordre aux 32 hommes qui commandent ses chars de guerre : « N’attaquez pas les soldats ni les officiers, attaquez seulement le roi d’IsraĂ«l. »
      32 Quand les chefs de chars voient Josaphat, ils disent : « C’est sĂ»rement le roi d’IsraĂ«l. » Et ils vont vers lui pour l’attaquer. Mais il pousse son cri de guerre.
      33 Alors les chefs de chars voient que ce n’est pas le roi d’IsraĂ«l. Ils le laissent tranquille.
      34 Or, un soldat syrien tire une flĂšche au hasard, et la flĂšche touche le roi d’IsraĂ«l entre les deux parties de la cuirasse qui le protĂšge. Le roi dit Ă  celui qui conduit son char : « Je suis blessĂ©, fais demi-tour et sors-moi de là ! »
      35 Ce jour-lĂ , le combat est trĂšs violent, et le roi doit ĂȘtre tenu debout dans son char face aux Syriens. Sa blessure saigne tellement que son char est couvert de sang. Le soir, il meurt.
      36 Au coucher du soleil, les soldats crient dans le camp : « Rentrez tous chez vous,
      37 le roi est mort ! » Les soldats ramĂšnent son corps Ă  Samarie et ils l’enterrent dans cette ville.
      38 Des serviteurs nettoient le char du roi dans l’étang de Samarie. Pendant ce temps, les chiens viennent lĂ©cher le sang d’Akab, et les prostituĂ©es se lavent Ă  cet endroit. C’est ce que le SEIGNEUR a annoncĂ©.
      39 Les autres actes d’Akab sont Ă©crits dans « L’Histoire des rois d’IsraĂ«l ». Ce livre raconte tout ce qu’il a fait, comment il a construit son palais dĂ©corĂ© d’ivoire et combien de villes il s’est fait bĂątir.
      40 Quand il rejoint ses ancĂȘtres, son fils Akazias devient roi Ă  sa place.
      41 La quatriĂšme annĂ©e oĂč Akab est roi d’IsraĂ«l, Josaphat, fils d’Asa devient roi de Juda.
      42 Il a 35 ans et il est roi Ă  JĂ©rusalem pendant 25 ans. Sa mĂšre s’appelle Azouba, et c’est une fille de Chili.
      43 Josaphat suit le chemin de son pĂšre Asa. Il ne s’en Ă©loigne jamais, il fait ce qui est bien aux yeux du SEIGNEUR.
      44 Pourtant, les lieux sacrĂ©s ne disparaissent pas. Les gens continuent d’y aller pour offrir des sacrifices d’animaux et brĂ»ler du parfum.
      45 Josaphat vit en paix avec le roi d’IsraĂ«l.
      46 Les autres actes de Josaphat sont Ă©crits dans « L’Histoire des rois de Juda ». Ce livre raconte les exploits qu’il a rĂ©alisĂ©s, les guerres qu’il a faites.
      47 Il raconte aussi comment il a supprimé les hommes et les femmes qui se prostituaient pour servir des dieux étrangers. Il y en avait encore au temps de son pÚre Asa.
      48 À cette Ă©poque, il n’y a pas de roi en Édom, mais seulement un gouverneur nommĂ© par le roi de Juda.
      49 Josaphat fait construire de grands bateaux Ă  Ession-GuĂ©ber pour aller chercher de l’or dans le pays d’Ofir. Mais c’est un Ă©chec, parce que les bateaux coulent Ă  Ession-GuĂ©ber.
      50 Akazias, fils d’Akab, propose à Josaphat que ses marins partent en bateau avec les siens. Mais Josaphat refuse.

      2 Rois 3

      1 La dix-huitiĂšme annĂ©e oĂč Josaphat est roi de Juda, Yoram, fils d’Akab, devient roi d’IsraĂ«l. Il est roi Ă  Samarie pendant 12 ans.

      2 Rois 8

      16 La cinquiĂšme annĂ©e oĂč Yoram, fils d’Akab, est roi d’IsraĂ«l, Joram, fils de Josaphat, devient roi de Juda,

      2 Rois 14

      21 Quand Azaria, fils d’Amassia, a 16 ans, le peuple de Juda l’établit comme roi Ă  la place de son pĂšre.

      2 Rois 15

      1 La vingt-septiĂšme annĂ©e oĂč JĂ©roboam est roi d’IsraĂ«l, Azaria, fils d’Amassia, devient roi de Juda.
      2 Il a 16 ans et il est roi Ă  JĂ©rusalem pendant 52 ans. Sa mĂšre est de JĂ©rusalem et s’appelle Yekolia.
      3 Azaria fait ce qui est bien aux yeux du SEIGNEUR, exactement comme son pĂšre Amassia.
      4 Pourtant les lieux sacrĂ©s ne disparaissent pas. Les gens continuent d’y aller pour offrir des sacrifices d’animaux et brĂ»ler du parfum.
      5 Le SEIGNEUR envoie une grave maladie au roi : il devient lĂ©preux et il le reste jusqu’à sa mort. Il doit habiter dans une maison Ă  l’écart. Son fils Yotam est le chef du palais royal. C’est lui qui gouverne le peuple du pays.
      6 Les autres actes d’Azaria sont Ă©crits dans « L’Histoire des rois de Juda ».

      1 Chroniques 3

      11 Joram, fils de Josaphat, Akazia, fils de Joram, Joas, fils d’Akazia,

      2 Chroniques 17

      1 Josaphat, fils d’Asa, devient roi Ă  la place de son pĂšre. Il se rend trĂšs puissant contre IsraĂ«l.
      2 Il place des militaires dans toutes les villes bien protĂ©gĂ©es de Juda. Il installe des gouverneurs dans le pays et dans les villes d’ÉfraĂŻm que son pĂšre Asa a prises.
      3 Le SEIGNEUR est avec Josaphat. En effet, celui-ci se conduit comme son ancĂȘtre David s’était conduit tout d’abord. Il ne consulte pas les Baals.
      4 Au contraire, il cherche le Dieu de son ancĂȘtre et il obĂ©it Ă  ses commandements. Il ne suit pas l’exemple des habitants du royaume du Nord.
      5 Le SEIGNEUR Ă©tablit solidement son pouvoir royal. Tous les gens de Juda font des cadeaux Ă  Josaphat. Il devient trĂšs riche et il est couvert d’honneurs.
      6 Il sert le SEIGNEUR de tout son cƓur et il supprime mĂȘme de Juda les lieux et les poteaux sacrĂ©s.
      7 La troisiĂšme annĂ©e oĂč Josaphat est roi, il envoie des notables donner un enseignement aux habitants des villes de Juda. Ces notables sont Ben-HaĂŻl, Obadia, Zakarie, NetanĂ©el et Mikaya.
      8 Il y a avec eux neuf lĂ©vites : Chemaya, Netania, ZĂ©badia, AssaĂ«l, Chemiramoth, Yonatan, Adonia, Tobia et Tob-Adonia. Il y a aussi deux prĂȘtres : Élichama et Yoram.
      9 Ils emportent avec eux le livre de la loi du SEIGNEUR. Ils font le tour de toutes les villes de Juda pour donner un enseignement au peuple.
      10 Tous les royaumes qui entourent Juda ont trùs peur du SEIGNEUR et ils n’osent pas faire la guerre à Josaphat.
      11 MĂȘme des Philistins lui apportent des cadeaux, et des taxes en argent. Les Arabes, eux, lui amĂšnent 7 700 bĂ©liers et 7 700 boucs.
      12 Josaphat devient de plus en plus puissant. Il construit dans le pays de Juda des villes bien protégées et des villes pour y placer des réserves.
      13 Il a des réserves importantes dans les villes de Juda et des combattants trÚs courageux à Jérusalem.
      14 Ces soldats sont groupés par familles. Dans la tribu de Juda, il y a des commandants de 1 000 soldats. Le chef Adna commande 300 000 combattants courageux.
      15 AuprÚs de lui, il y a le chef Yohanan, qui commande 280 000 soldats.
      16 Il y a aussi Amassia, fils de Zikri, qui s’est engagĂ© volontairement au service du SEIGNEUR. Il commande 200 000 combattants courageux.
      17 Dans la tribu de Benjamin, Éliada, un combattant courageux, commande 200 000 hommes armĂ©s d’arcs et de boucliers.
      18 AuprĂšs de lui, il y a Yozabad, qui commande 180 000 hommes prĂȘts Ă  combattre.
      19 Voilà les soldats qui sont au service du roi à Jérusalem. Il y a aussi ceux que Josaphat a placés dans toutes les villes bien protégées de son royaume.

      2 Chroniques 21

      1 Quand Josaphat meurt, on l’enterre avec ses ancĂȘtres dans la « Ville de David ». Son fils Joram devient roi Ă  sa place.

      2 Chroniques 26

      1 Quand Ozias a 16 ans, le peuple de Juda l’établit comme roi Ă  la place de son pĂšre Amassia.
      2 Aprùs la mort de son pùre, c’est lui qui reprend la ville d’Élath et qui la reconstruit.
      3 Ozias, devenu roi Ă  l’ñge de 16 ans, est roi Ă  JĂ©rusalem pendant 52 ans. Sa mĂšre est de JĂ©rusalem et s’appelle Yekolia.
      4 Ozias fait ce qui est bien aux yeux du SEIGNEUR, exactement comme son pĂšre Amassia.
      5 Zakarie enseigne Ă  Ozias le respect de Dieu. Pendant la vie de cet homme, Ozias s’efforce de chercher Ă  connaĂźtre le SEIGNEUR Dieu. Et pendant tout le temps oĂč il le cherche, Dieu le fait rĂ©ussir.
      6 Ozias part en guerre contre les Philistins. Il dĂ©truit les murs des villes de Gath, YabnĂ© et Asdod. Il construit d’autres villes dans la rĂ©gion d’Asdod et dans le reste du pays des Philistins.
      7 Dieu vient à son secours, quand il combat contre les Philistins, contre les Arabes habitant à Gour-Baal et contre les Méounites.
      8 MĂȘme les MĂ©ounites lui paient une taxe de guerre. Ozias devient si puissant que son nom est connu jusqu’aux frontiĂšres d’Égypte.
      9 Il construit des tours bien protĂ©gĂ©es Ă  JĂ©rusalem, au-dessus de la porte de l’Angle, au-dessus de la porte de la VallĂ©e, et lĂ  oĂč le mur forme un angle.
      10 Il construit aussi des tours de surveillance dans les rĂ©gions du dĂ©sert, et il creuse beaucoup de citernes. En effet, il a de nombreux troupeaux dans le Bas-Pays et dans la plaine. Il a aussi des laboureurs et des vignerons Ă  son service dans les collines et les plantations de vigne, parce qu’il aime le travail de la terre.
      11 Ozias possĂšde une armĂ©e capable de faire la guerre. Elle est divisĂ©e en troupes, selon le nombre de soldats. Le secrĂ©taire YĂ©iel et l’administrateur MaassĂ©ya les ont comptĂ©s sous les ordres de Hanania, l’un des officiers du roi.
      12 Des chefs de famille commandent ces combattants courageux. Ils sont 2 600
      13 et ils ont sous leurs ordres une armée de 307 500 soldats. Ceux-ci sont capables de faire la guerre avec force et courage pour défendre le roi contre ses ennemis.
      14 Chaque fois qu’ils partent au combat, le roi leur prĂ©pare des boucliers, des lances, des casques, des cuirasses, des arcs et des pierres de frondes.
      15 À JĂ©rusalem, Ozias fait fabriquer des machines inventĂ©es spĂ©cialement pour ĂȘtre placĂ©es sur les tours et les angles des murs. Elles permettent de lancer des flĂšches et de grosses pierres. Beaucoup de gens aident Ozias de façon extraordinaire. C’est pourquoi il devient trĂšs puissant, et son nom est connu au loin.
      16 Mais Ă  cause de sa puissance, il devient orgueilleux, et ceci entraĂźne sa perte. Il devient infidĂšle au SEIGNEUR son Dieu : un jour, il entre dans le temple pour brĂ»ler de l’encens sur l’autel du parfum.
      17 Le grand-prĂȘtre Azaria entre derriĂšre lui avec 80 prĂȘtres du SEIGNEUR, tous trĂšs courageux.
      18 Ils se placent en face du roi Ozias et lui disent : « Notre roi, tu n’as pas le droit d’offrir toi-mĂȘme de l’encens pour le SEIGNEUR. Seuls les prĂȘtres, les hommes de la famille d’Aaron, qui ont Ă©tĂ© consacrĂ©s pour cela, peuvent le faire. Sors du lieu saint ! Oui, tu es en train de commettre un pĂ©chĂ©. Aux yeux du SEIGNEUR Dieu, cette offrande ne sera pas un acte glorieux. »
      19 Ozias, qui tient le brĂ»le-parfum Ă  la main, se met en colĂšre contre les prĂȘtres. Au mĂȘme moment, la lĂšpre apparaĂźt sur son front, en prĂ©sence des prĂȘtres, dans le temple prĂšs de l’autel du parfum.
      20 Le grand-prĂȘtre Azaria et tous les autres prĂȘtres, qui le regardent, voient la lĂšpre apparaĂźtre sur son front. Ils le chassent tout de suite. Et lui-mĂȘme se dĂ©pĂȘche de sortir du lieu saint, parce que le SEIGNEUR l’a frappĂ©.
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.