-
La parabole du semeur
1
Ce jour-lĂ , JĂ©sus sortit de chez lui et alla sâasseoir au bord du lac.
2
Autour de lui la foule se rassembla si nombreuse quâil dut monter dans une barque. Il sây assit. La foule se tenait sur le rivage.
3
Il prit la parole et leur exposa bien des choses sous forme de paraboles. Il leur dit :
âUn semeur sortit pour semer.
4
Alors quâil rĂ©pandait sa semence, des grains tombĂšrent au bord du chemin ; les oiseaux vinrent et les mangĂšrent.
5
Dâautres tombĂšrent sur un sol rocailleux et, ne trouvant quâune mince couche de terre, ils levĂšrent rapidement parce que la terre nâĂ©tait pas profonde.
6
Mais quand le soleil fut montĂ© haut dans le ciel, les petits plants furent vite brĂ»lĂ©s, et comme ils nâavaient pas vraiment pris racine, ils sĂ©chĂšrent.
7
Dâautres grains tombĂšrent parmi les ronces. Celles-ci grandirent et Ă©touffĂšrent les jeunes pousses.
8
Dâautres grains enfin tombĂšrent sur la bonne terre et donnĂšrent du fruit avec un rendement de cent, soixante, ou trente pour un.
9
Celui qui a des oreilles, quâil entende !
Pourquoi JĂ©sus utilise des paraboles
10
Alors ses disciples sâapprochĂšrent et lui demandĂšrent :
âPourquoi te sers-tu de paraboles pour leur parler ?
11
Il leur répondit :
âVous avez reçu le privilĂšge de connaĂźtre les secrets du *royaume des cieux, eux ne lâont pas reçu.
12
Car Ă celui qui a, on donnera encore, jusquâĂ ce quâil soit dans lâabondance ; mais Ă celui qui nâa pas, on ĂŽtera mĂȘme ce quâil a.
13
Voici pourquoi je me sers de paraboles, pour leur parler : câest que, bien quâils regardent, ils ne voient pas, et bien quâils Ă©coutent, ils nâentendent pas et ne comprennent pas.
14
Pour eux sâaccomplit cette prophĂ©tie dâ*EsaĂŻe :
Vous aurez beau entendre,
vous ne comprendrez pas.
Vous aurez beau voir de vos propres yeux,
vous ne saisirez pas.
15
Car le cĆur de ce peuple est devenu insensible,
ils ont fait la sourde oreille
et ils se sont bouché les yeux,
de peur que leurs yeux ne voient,
et que leurs oreilles nâentendent,
de peur que leur cĆur ne comprenne,
quâils ne se tournent vers moi
et que je les guérisse.
16
Vous, au contraire, vous ĂȘtes heureux, vos yeux voient et vos oreilles entendent !
17
Vraiment, je vous lâassure : beaucoup de *prophĂštes et de justes ont dĂ©sirĂ© voir ce que vous voyez, mais ne lâont pas vu ; ils ont dĂ©sirĂ© entendre ce que vous entendez, mais ne lâont pas entendu.
JĂ©sus explique la parabole du semeur
18
âVous donc, Ă©coutez ce que signifie la parabole du semeur :
19
Chaque fois que quelquâun entend le message qui concerne le royaume et ne le comprend pas, le diable vient arracher ce qui a Ă©tĂ© semĂ© dans son cĆur. Tel est celui qui a reçu la semence « au bord du chemin ».
20
Puis il y a celui qui reçoit la semence « sur le sol rocailleux » : quand il entend la Parole, il lâaccepte aussitĂŽt avec joie.
21
Mais il ne la laisse pas prendre racine en lui, car il est inconstant. Que surviennent des difficultés ou la persécution à cause de la Parole, le voilà qui abandonne tout.
22
Un autre encore a reçu la semence « parmi les ronces ». Câest celui qui Ă©coute la Parole, mais en qui elle ne porte pas de fruit parce quâelle est Ă©touffĂ©e par les soucis de ce monde et par lâattrait trompeur des richesses.
23
Un autre enfin a reçu la semence « sur la bonne terre ». Câest celui qui Ă©coute la Parole et la comprend. Alors il porte du fruit : chez lâun, un grain en rapporte cent, chez un autre soixante, chez un autre trente.
La parabole de la mauvaise herbe
24
Il leur proposa une autre *parabole :
âIl en est du *royaume des cieux comme dâun homme qui avait semĂ© du bon grain dans son champ.
25
Pendant que tout le monde dormait, son ennemi sema une mauvaise herbe au milieu du blĂ©, puis sâen alla.
26
Quand le blé eut poussé et produit des épis, on vit aussi paraßtre la mauvaise herbe.
27
Les serviteurs du propriétaire de ce champ vinrent lui demander :
âMaĂźtre, nâest-ce pas du bon grain que tu as semĂ© dans ton champ ? DâoĂč vient donc cette mauvaise herbe ?
28
Il leur répondit :
âCâest un ennemi qui a fait cela !
Alors les serviteurs demandĂšrent :
âVeux-tu donc que nous arrachions cette mauvaise herbe ?
29
âNon, rĂ©pondit le maĂźtre, car en enlevant la mauvaise herbe, vous risqueriez dâarracher le blĂ© en mĂȘme temps.
30
Laissez pousser les deux ensemble jusquâĂ la moisson. A ce moment-lĂ , je dirai aux moissonneurs : « Enlevez dâabord la mauvaise herbe et liez-la en bottes pour la brĂ»ler : ensuite vous couperez le blĂ© et vous le rentrerez dans mon grenier. »
La parabole de la graine de moutarde
31
JĂ©sus leur raconta une autre *parabole :
âLe *royaume des cieux ressemble Ă une graine de moutarde quâun homme a prise pour la semer dans son champ.
32
Câest la plus petite de toutes les semences ; mais quand elle a poussĂ©, elle dĂ©passe les autres plantes du potager et devient un arbuste, si bien que les oiseaux du ciel viennent nicher dans ses branches.
La parabole du levain
33
Il leur raconta une autre parabole :
âLe royaume des cieux ressemble Ă du *levain quâune femme prend pour le mĂ©langer Ă une vingtaine de kilogrammes de farine. Et, Ă la fin, toute la pĂąte lĂšve.
Comment JĂ©sus utilisait des paraboles
34
JĂ©sus enseigna toutes ces choses aux foules en employant des paraboles, et il ne leur parlait pas sans paraboles.
35
Ainsi se réalisait la parole du *prophÚte :
Je leur parlerai Ă lâaide de paraboles.
Je leur annoncerai des secrets cachés depuis la création du monde.
JĂ©sus explique la parabole de la mauvaise herbe
36
Alors JĂ©sus laissa la foule et il rentra dans la maison. Ses disciples vinrent auprĂšs de lui et lui demandĂšrent :
âExplique-nous la parabole de la mauvaise herbe dans le champ.
37
Il leur répondit :
âCelui qui sĂšme la bonne semence, câest le *Fils de lâhomme ;
38
le champ, câest le monde ; la bonne semence, ce sont ceux qui font partie du *royaume. La mauvaise herbe, ce sont ceux qui suivent le diable.
39
Lâennemi qui a semĂ© les mauvaises graines, câest le diable ; la moisson, câest la fin du monde ; les moissonneurs, ce sont les *anges.
40
Comme on arrache la mauvaise herbe et quâon la ramasse pour la jeter au feu, ainsi en sera-t-il Ă la fin du monde :
41
le Fils de lâhomme enverra ses anges et ils Ă©limineront de son royaume tous ceux qui incitent les autres Ă pĂ©cher et ceux qui font le mal.
42
Ils les prĂ©cipiteront dans la fournaise ardente oĂč il y aura des pleurs et dâamers regrets.
43
Alors les justes resplendiront comme le soleil dans le royaume de leur PĂšre. Celui qui a des oreilles, quâil entende.
Le trésor caché et la perle
44
âLe *royaume des cieux ressemble Ă un trĂ©sor enfoui dans un champ. Un homme le dĂ©couvre : il le cache de nouveau, sâen va, dĂ©bordant de joie, vend tout ce quâil possĂšde et achĂšte ce champ.
45
Voici Ă quoi ressemble encore le royaume des cieux : un marchand cherche de belles perles.
46
Quand il en a trouvĂ© une de grande valeur, il sâen va vendre tout ce quâil possĂšde et achĂšte cette perle prĂ©cieuse.
La parabole du filet
47
âVoici encore Ă quoi ressemble le royaume des cieux : des pĂȘcheurs ont jetĂ© en mer un filet qui ramasse toutes sortes de poissons.
48
Une fois quâil est rempli, les pĂȘcheurs le tirent sur le rivage, puis ils sâassoient autour et trient leur prise : ce qui est bon, ils le mettent dans des paniers et ce qui ne vaut rien, ils le rejettent.
49
Câest ainsi que les choses se passeront Ă la fin du monde : les *anges viendront et sĂ©pareront les mĂ©chants dâavec les justes
50
et ils les prĂ©cipiteront dans la fournaise ardente oĂč il y aura des pleurs et dâamers regrets.
Des richesses nouvelles et anciennes
51
âAvez-vous compris tout cela ?
âOui, rĂ©pondirent-ils.
52
Alors JĂ©sus conclut :
âAinsi donc, tout *spĂ©cialiste de la Loi qui a Ă©tĂ© instruit des choses qui concernent le royaume des cieux est semblable Ă un pĂšre de famille qui tire de son trĂ©sor des choses nouvelles et des choses anciennes.
Les gens de Nazareth ne croient pas en JĂ©sus
53
Quand JĂ©sus eut fini de raconter ces paraboles, il partit de lĂ .
54
Il retourna dans la ville oĂč il avait vĂ©cu. Il enseignait ses concitoyens dans leur *synagogue. Son enseignement les remplissait dâĂ©tonnement, si bien quâils disaient :
âDâoĂč tient-il cette sagesse et le pouvoir dâaccomplir ces miracles ?
55
Nâest-il pas le fils du charpentier ? Nâest-il pas le fils de Marie, et le frĂšre de *Jacques, de Joseph, de Simon et de Jude !
56
Ses sĆurs ne vivent-elles pas toutes parmi nous ? DâoĂč a-t-il reçu tout cela ?
57
Et voilĂ pourquoi ils trouvaient en lui un obstacle Ă la foi.
Alors JĂ©sus leur dit :
âCâest seulement dans sa patrie et dans sa propre famille que lâon refuse dâhonorer un *prophĂšte.
58
Aussi ne fit-il là que peu de miracles, à cause de leur incrédulité.
-
La parabole du semeur
1
Ce mĂȘme jour, JĂ©sus sortit de la maison, et s'assit au bord de la mer.
2
Une grande foule s'étant assemblée auprÚs de lui, il monta dans une barque, et il s'assit. Toute la foule se tenait sur le rivage.
3
Il leur parla en paraboles sur beaucoup de choses, et il dit :
4
Un semeur sortit pour semer. Comme il semait, une partie de la semence tomba le long du chemin : les oiseaux vinrent, et la mangĂšrent.
5
Une autre partie tomba dans les endroits pierreux, oĂč elle n'avait pas beaucoup de terre : elle leva aussitĂŽt, parce qu'elle ne trouva pas un sol profond ;
6
mais, quand le soleil parut, elle fut brûlée et sécha, faute de racines.
7
Une autre partie tomba parmi les Ă©pines : les Ă©pines montĂšrent, et l'Ă©touffĂšrent.
8
Une autre partie tomba dans la bonne terre : elle donna du fruit, un grain cent, un autre soixante, un autre trente.
9
Que celui qui a des oreilles pour entendre entende.
Pourquoi JĂ©sus utilise des paraboles
10
Les disciples s'approchĂšrent, et lui dirent : Pourquoi leur parles-tu en paraboles ?
11
Jésus leur répondit : Parce qu'il vous a été donné de connaßtre les mystÚres du royaume des cieux, et que cela ne leur a pas été donné.
12
Car on donnera Ă celui qui a, et il sera dans l'abondance, mais Ă celui qui n'a pas on ĂŽtera mĂȘme ce qu'il a.
13
C'est pourquoi je leur parle en paraboles, parce qu'en voyant ils ne voient point, et qu'en entendant ils n'entendent ni ne comprennent.
14
Et pour eux s'accomplit cette prophĂ©tie d'ĂsaĂŻe : Vous entendrez de vos oreilles, et vous ne comprendrez point ; Vous regarderez de vos yeux, et vous ne verrez point.
15
Car le coeur de ce peuple est devenu insensible ; Ils ont endurci leurs oreilles, et ils ont fermé leurs yeux, De peur qu'ils ne voient de leurs yeux, qu'ils n'entendent de leurs oreilles, Qu'ils ne comprennent de leur coeur, Qu'ils ne se convertissent, et que je ne les guérisse.
16
Mais heureux sont vos yeux, parce qu'ils voient, et vos oreilles, parce qu'elles entendent !
17
Je vous le dis en vérité, beaucoup de prophÚtes et de justes ont désiré voir ce que vous voyez, et ne l'ont pas vu, entendre ce que vous entendez, et ne l'ont pas entendu.
JĂ©sus explique la parabole du semeur
18
Vous donc, Ă©coutez ce que signifie la parabole du semeur.
19
Lorsqu'un homme écoute la parole du royaume et ne la comprend pas, le malin vient et enlÚve ce qui a été semé dans son coeur : cet homme est celui qui a reçu la semence le long du chemin.
20
Celui qui a reçu la semence dans les endroits pierreux, c'est celui qui entend la parole et la reçoit aussitÎt avec joie ;
21
mais il n'a pas de racines en lui-mĂȘme, il manque de persistance, et, dĂšs que survient une tribulation ou une persĂ©cution Ă cause de la parole, il y trouve une occasion de chute.
22
Celui qui a reçu la semence parmi les épines, c'est celui qui entend la parole, mais en qui les soucis du siÚcle et la séduction des richesses étouffent cette parole, et la rendent infructueuse.
23
Celui qui a reçu la semence dans la bonne terre, c'est celui qui entend la parole et la comprend ; il porte du fruit, et un grain en donne cent, un autre soixante, un autre trente.
La parabole de la mauvaise herbe
24
Il leur proposa une autre parabole, et il dit : Le royaume des cieux est semblable à un homme qui a semé une bonne semence dans son champ.
25
Mais, pendant que les gens dormaient, son ennemi vint, sema de l'ivraie parmi le blé, et s'en alla.
26
Lorsque l'herbe eut poussé et donné du fruit, l'ivraie parut aussi.
27
Les serviteurs du maĂźtre de la maison vinrent lui dire : Seigneur, n'as-tu pas semĂ© une bonne semence dans ton champ ? D'oĂč vient donc qu'il y a de l'ivraie ?
28
Il leur répondit : C'est un ennemi qui a fait cela. Et les serviteurs lui dirent : Veux-tu que nous allions l'arracher ?
29
Non, dit-il, de peur qu'en arrachant l'ivraie, vous ne dĂ©raciniez en mĂȘme temps le blĂ©.
30
Laissez croßtre ensemble l'un et l'autre jusqu'à la moisson, et, à l'époque de la moisson, je dirai aux moissonneurs : Arrachez d'abord l'ivraie, et liez-la en gerbes pour la brûler, mais amassez le blé dans mon grenier.
La parabole de la graine de moutarde
31
Il leur proposa une autre parabole, et il dit : Le royaume des cieux est semblable à un grain de sénevé qu'un homme a pris et semé dans son champ.
32
C'est la plus petite de toutes les semences ; mais, quand il a poussé, il est plus grand que les légumes et devient un arbre, de sorte que les oiseaux du ciel viennent habiter dans ses branches.
La parabole du levain
33
Il leur dit cette autre parabole : Le royaume des cieux est semblable à du levain qu'une femme a pris et mis dans trois mesures de farine, jusqu'à ce que la pùte soit toute levée.
Comment JĂ©sus utilisait des paraboles
34
JĂ©sus dit Ă la foule toutes ces choses en paraboles, et il ne lui parlait point sans parabole,
35
afin que s'accomplßt ce qui avait été annoncé par le prophÚte : J'ouvrirai ma bouche en paraboles, Je publierai des choses cachées depuis la création du monde.
JĂ©sus explique la parabole de la mauvaise herbe
36
Alors il renvoya la foule, et entra dans la maison. Ses disciples s'approchĂšrent de lui, et dirent : Explique-nous la parabole de l'ivraie du champ.
37
Il répondit : Celui qui sÚme la bonne semence, c'est le Fils de l'homme ;
38
le champ, c'est le monde ; la bonne semence, ce sont les fils du royaume ; l'ivraie, ce sont les fils du malin ;
39
l'ennemi qui l'a semée, c'est le diable ; la moisson, c'est la fin du monde ; les moissonneurs, ce sont les anges.
40
Or, comme on arrache l'ivraie et qu'on la jette au feu, il en sera de mĂȘme Ă la fin du monde.
41
Le Fils de l'homme enverra ses anges, qui arracheront de son royaume tous les scandales et ceux qui commettent l'iniquité :
42
et ils les jetteront dans la fournaise ardente, oĂč il y aura des pleurs et des grincements de dents.
43
Alors les justes resplendiront comme le soleil dans le royaume de leur PĂšre. Que celui qui a des oreilles pour entendre entende.
Le trésor caché et la perle
44
Le royaume des cieux est encore semblable à un trésor caché dans un champ. L'homme qui l'a trouvé le cache ; et, dans sa joie, il va vendre tout ce qu'il a, et achÚte ce champ.
45
Le royaume des cieux est encore semblable Ă un marchand qui cherche de belles perles.
46
Il a trouvé une perle de grand prix ; et il est allé vendre tout ce qu'il avait, et l'a achetée.
La parabole du filet
47
Le royaume des cieux est encore semblable à un filet jeté dans la mer et ramassant des poissons de toute espÚce.
48
Quand il est rempli, les pĂȘcheurs le tirent ; et, aprĂšs s'ĂȘtre assis sur le rivage, ils mettent dans des vases ce qui est bon, et ils jettent ce qui est mauvais.
49
Il en sera de mĂȘme Ă la fin du monde. Les anges viendront sĂ©parer les mĂ©chants d'avec les justes,
50
et ils les jetteront dans la fournaise ardente, oĂč il y aura des pleurs et des grincements de dents.
Des richesses nouvelles et anciennes
51
Avez-vous compris toutes ces choses ? -Oui, répondirent-ils.
52
Et il leur dit : C'est pourquoi, tout scribe instruit de ce qui regarde le royaume des cieux est semblable à un maßtre de maison qui tire de son trésor des choses nouvelles et des choses anciennes.
Les gens de Nazareth ne croient pas en JĂ©sus
53
Lorsque Jésus eut achevé ces paraboles, il partit de là .
54
S'Ă©tant rendu dans sa patrie, il enseignait dans la synagogue, de sorte que ceux qui l'entendirent Ă©taient Ă©tonnĂ©s et disaient : D'oĂč lui viennent cette sagesse et ces miracles ?
55
N'est-ce pas le fils du charpentier ? n'est-ce pas Marie qui est sa mĂšre ? Jacques, Joseph, Simon et Jude, ne sont-ils pas ses frĂšres ?
56
et ses soeurs ne sont-elles pas toutes parmi nous ? D'oĂč lui viennent donc toutes ces choses ?
57
Et il était pour eux une occasion de chute. Mais Jésus leur dit : Un prophÚte n'est méprisé que dans sa patrie et dans sa maison.
58
Et il ne fit pas beaucoup de miracles dans ce lieu, à cause de leur incrédulité.
-
La parabole du semeur
1
Ce jour-lĂ , JĂ©sus sortit de la maison et alla sâasseoir au bord du lac pour enseigner.
2
Une foule nombreuse sâassembla autour de lui, si bien quâil monta dans une barque et sây assit. Les gens se tenaient au bord de lâeau.
3
Il leur parlait de beaucoup de choses en utilisant des paraboles et il leur disait : « Un jour, un homme sâen alla dans son champ pour semer.
4
Tandis quâil lançait la semence, une partie des grains tomba le long du chemin : les oiseaux vinrent et les mangĂšrent.
5
Une autre partie tomba sur un sol pierreux oĂč il y avait peu de terre. Les grains poussĂšrent aussitĂŽt parce que la couche de terre nâĂ©tait pas profonde.
6
Quand le soleil fut haut dans le ciel, il brûla les jeunes plantes : elles se desséchÚrent parce que leurs racines étaient insuffisantes.
7
Une autre partie des grains tomba parmi des plantes Ă©pineuses. Celles-ci grandirent et Ă©touffĂšrent les bonnes pousses.
8
Mais dâautres grains tombĂšrent dans la bonne terre et produisirent des Ă©pis : les uns portaient cent grains, dâautres soixante et dâautres trente. »
9
Et JĂ©sus ajouta : « Ăcoutez bien, si vous avez des oreilles ! »
Pourquoi JĂ©sus utilise des paraboles
10
Les disciples sâapprochĂšrent alors de JĂ©sus et lui demandĂšrent : « Pourquoi leur parles-tu en utilisant des paraboles ? »
11
Il leur rĂ©pondit : « Vous avez reçu, vous, la connaissance des secrets du Royaume des cieux, mais eux ne lâont pas reçue.
12
Car celui qui a quelque chose recevra davantage et il sera dans lâabondance ; mais Ă celui qui nâa rien on enlĂšvera mĂȘme le peu qui pourrait lui rester.
13
Câest pourquoi jâutilise des paraboles pour leur parler : parce quâils regardent sans voir et quâils Ă©coutent sans entendre et sans comprendre.
14
Ainsi sâaccomplit pour eux la prophĂ©tie exprimĂ©e par ĂsaĂŻe en ces termes : âVous entendrez bien, mais vous ne comprendrez pas ; vous regarderez bien, mais vous ne verrez pas.
15
Car ce peuple est devenu insensible ; ils se sont bouchĂ© les oreilles, ils ont fermĂ© les yeux, afin dâempĂȘcher leurs yeux de voir, leurs oreilles dâentendre, leur intelligence de comprendre, et ainsi, ils ne reviendront pas Ă moi pour que je les guĂ©risse, dit Dieu.â
16
« Quant Ă vous, heureux ĂȘtes-vous : vos yeux voient et vos oreilles entendent !
17
Je vous le dĂ©clare, câest la vĂ©ritĂ© : beaucoup de prophĂštes et de gens fidĂšles Ă Dieu ont dĂ©sirĂ© voir ce que vous voyez, mais ne lâont pas vu, et entendre ce que vous entendez, mais ne lâont pas entendu. »
JĂ©sus explique la parabole du semeur
18
« Ăcoutez donc ce que signifie la parabole du semeur.
19
Ceux qui entendent parler du Royaume et ne comprennent pas sont comme le bord du chemin oĂč tombe la semence : le Mauvais arrive et arrache ce qui a Ă©tĂ© semĂ© dans leur cĆur.
20
Dâautres sont comme le terrain pierreux oĂč tombe la semence : ils entendent la parole et la reçoivent aussitĂŽt avec joie.
21
Mais ils ne la laissent pas sâenraciner en eux, ils ne sây attachent quâun instant. Et alors, quand survient la dĂ©tresse ou la persĂ©cution Ă cause de la parole de Dieu, ils renoncent bien vite Ă la foi.
22
Dâautres encore reçoivent la semence parmi des plantes Ă©pineuses : ils ont entendu la parole, mais les prĂ©occupations de ce monde et lâattrait trompeur de la richesse Ă©touffent la parole, et elle ne produit rien.
23
Dâautres, enfin, reçoivent la semence dans de la bonne terre : ils entendent la parole et la comprennent ; ils portent alors des fruits, les uns cent, dâautres soixante et dâautres trente. »
La parabole de la mauvaise herbe
24
Jésus leur raconta une autre parabole : « Voici à quoi ressemble le Royaume des cieux : Un homme avait semé de la bonne semence dans son champ.
25
Une nuit, pendant que tout le monde dormait, un ennemi de cet homme vint semer de la mauvaise herbe parmi le blĂ© et sâen alla.
26
Lorsque les plantes poussĂšrent et que les Ă©pis se formĂšrent, la mauvaise herbe apparut aussi.
27
Les serviteurs du propriĂ©taire vinrent lui dire : âMaĂźtre, tu avais semĂ© de la bonne semence dans ton champ : dâoĂč vient donc cette mauvaise herbe ?â
28
Il leur rĂ©pondit : âCâest un ennemi qui a fait cela.â Les serviteurs lui demandĂšrent alors : âVeux-tu que nous allions enlever la mauvaise herbe ?â â
29
âNon, rĂ©pondit-il, car en lâenlevant vous risqueriez dâarracher aussi le blĂ©.
30
Laissez-les pousser ensemble jusquâĂ la moisson et, Ă ce moment-lĂ , je dirai aux moissonneurs : Enlevez dâabord la mauvaise herbe et liez-la en bottes pour la brĂ»ler, puis vous rentrerez le blĂ© dans mon grenier.â »
La parabole de la graine de moutarde
31
JĂ©sus leur raconta une autre parabole : « Le Royaume des cieux ressemble Ă une graine de moutarde quâun homme a prise et semĂ©e dans son champ.
32
Câest la plus petite de toutes les graines ; mais quand elle a poussĂ©, câest la plus grande de toutes les plantes du jardin : elle devient un arbre, de sorte que les oiseaux viennent faire leurs nids dans ses branches. »
La parabole du levain
33
JĂ©sus leur dit une autre parabole : « Le Royaume des cieux ressemble au levain quâune femme prend et mĂȘle Ă une grande quantitĂ© de farine, si bien que toute la pĂąte lĂšve. »
Comment JĂ©sus utilisait des paraboles
34
JĂ©sus dit tout cela aux foules en utilisant des paraboles ; il ne leur parlait pas sans utiliser de paraboles.
35
Il agissait ainsi afin que se rĂ©alise cette parole du prophĂšte : « Je mâexprimerai par des paraboles, jâannoncerai des choses tenues secrĂštes depuis la crĂ©ation du monde. »
JĂ©sus explique la parabole de la mauvaise herbe
36
Alors JĂ©sus quitta la foule et se rendit Ă la maison. Ses disciples sâapprochĂšrent de lui et dirent : « Explique-nous la parabole de la mauvaise herbe dans le champ. »
37
JĂ©sus rĂ©pondit en ces termes : « Celui qui sĂšme la bonne semence, câest le Fils de lâhomme ;
38
le champ, câest le monde ; la bonne semence reprĂ©sente ceux qui se soumettent au Royaume ; la mauvaise herbe reprĂ©sente ceux qui obĂ©issent au Mauvais ;
39
lâennemi qui sĂšme la mauvaise herbe, câest le diable ; la moisson, câest la fin du monde ; et les moissonneurs, ce sont les anges.
40
Comme on enlĂšve la mauvaise herbe pour la jeter au feu, ainsi en sera-t-il Ă la fin du monde :
41
le Fils de lâhomme enverra ses anges, ils Ă©limineront de son Royaume tous ceux qui dĂ©tournent de la foi les autres et ceux qui commettent le mal,
42
et ils les jetteront dans le feu de la fournaise ; câest lĂ que beaucoup pleureront et grinceront des dents.
43
Mais alors, ceux qui sont fidĂšles Ă Dieu brilleront comme le soleil dans le Royaume de leur PĂšre. Ăcoutez bien, si vous avez des oreilles ! »
Le trésor caché et la perle
44
« Le Royaume des cieux ressemble Ă un trĂ©sor cachĂ© dans un champ. Un homme dĂ©couvre ce trĂ©sor et le cache de nouveau. Il est si heureux quâil va vendre tout ce quâil possĂšde et revient acheter ce champ.
45
« Le Royaume des cieux ressemble encore à un marchand qui cherche de belles perles.
46
Quand il en a trouvĂ© une de grande valeur, il va vendre tout ce quâil possĂšde et achĂšte cette perle. »
La parabole du filet
47
« Le Royaume des cieux ressemble encore Ă un filet quâon a jetĂ© dans le lac et qui attrape toutes sortes de poissons.
48
Quand il est plein, les pĂȘcheurs le tirent au bord de lâeau, puis sâasseyent pour trier les poissons : ils mettent les bons dans des paniers et rejettent ceux qui ne valent rien.
49
Ainsi en sera-t-il Ă la fin du monde : les anges viendront sĂ©parer les mĂ©chants dâavec les bons
50
pour les jeter dans le feu de la fournaise ; câest lĂ que beaucoup pleureront et grinceront des dents. »
Des richesses nouvelles et anciennes
51
« Avez-vous compris tout cela ? » leur demanda Jésus. « Oui », répondirent-ils.
52
Il leur dit alors : « Ainsi donc, tout maßtre de la loi qui devient disciple du Royaume des cieux est semblable à un propriétaire qui tire de son trésor des choses nouvelles et des choses anciennes. »
Les gens de Nazareth ne croient pas en JĂ©sus
53
Quand JĂ©sus eut fini de raconter ces paraboles, il partit de lĂ
54
et se rendit dans la ville oĂč il avait grandi. Il se mit Ă enseigner dans la synagogue de lâendroit et toutes les personnes prĂ©sentes furent trĂšs Ă©tonnĂ©es. Elles disaient : « DâoĂč a-t-il cette sagesse ? comment peut-il accomplir ces miracles ?
55
Nâest-ce pas lui le fils du charpentier ? Marie nâest-elle pas sa mĂšre ? Jacques, Joseph, Simon et Jude ne sont-ils pas ses frĂšres ?
56
Et ses sĆurs ne vivent-elles pas toutes parmi nous ? DâoĂč a-t-il donc tout ce pouvoir ? »
57
Et cela les empĂȘchait de croire en lui. Alors JĂ©sus leur dit : « Un prophĂšte est estimĂ© partout, exceptĂ© dans sa ville natale et dans sa famille. »
58
JĂ©sus nâaccomplit lĂ que peu de miracles Ă cause de leur manque de foi.
-
La parabole du semeur
1
On that day Jesus went out of the house, and sat by the seaside.
2
Great multitudes gathered to him, so that he entered into a boat, and sat, and all the multitude stood on the beach.
3
He spoke to them many things in parables, saying, "Behold, a farmer went out to sow.
4
As he sowed, some seeds fell by the roadside, and the birds came and devoured them.
5
Others fell on rocky ground, where they didn't have much soil, and immediately they sprang up, because they had no depth of earth.
6
When the sun had risen, they were scorched. Because they had no root, they withered away.
7
Others fell among thorns. The thorns grew up and choked them.
8
Others fell on good soil, and yielded fruit: some one hundred times as much, some sixty, and some thirty.
9
He who has ears to hear, let him hear."
Pourquoi JĂ©sus utilise des paraboles
10
The disciples came, and said to him, "Why do you speak to them in parables?"
11
He answered them, "To you it is given to know the mysteries of the Kingdom of Heaven, but it is not given to them.
12
For whoever has, to him will be given, and he will have abundance, but whoever doesn't have, from him will be taken away even that which he has.
13
Therefore I speak to them in parables, because seeing they don't see, and hearing, they don't hear, neither do they understand.
14
In them the prophecy of Isaiah is fulfilled, which says, 'By hearing you will hear, and will in no way understand; Seeing you will see, and will in no way perceive:
15
for this people's heart has grown callous, their ears are dull of hearing, they have closed their eyes; or else perhaps they might perceive with their eyes, hear with their ears, understand with their heart, and should turn again; and I would heal them.'
16
"But blessed are your eyes, for they see; and your ears, for they hear.
17
For most certainly I tell you that many prophets and righteous men desired to see the things which you see, and didn't see them; and to hear the things which you hear, and didn't hear them.
JĂ©sus explique la parabole du semeur
18
"Hear, then, the parable of the farmer.
19
When anyone hears the word of the Kingdom, and doesn't understand it, the evil one comes, and snatches away that which has been sown in his heart. This is what was sown by the roadside.
20
What was sown on the rocky places, this is he who hears the word, and immediately with joy receives it;
21
yet he has no root in himself, but endures for a while. When oppression or persecution arises because of the word, immediately he stumbles.
22
What was sown among the thorns, this is he who hears the word, but the cares of this age and the deceitfulness of riches choke the word, and he becomes unfruitful.
23
What was sown on the good ground, this is he who hears the word, and understands it, who most certainly bears fruit, and brings forth, some one hundred times as much, some sixty, and some thirty."
La parabole de la mauvaise herbe
24
He set another parable before them, saying, "The Kingdom of Heaven is like a man who sowed good seed in his field,
25
but while people slept, his enemy came and sowed darnel weeds also among the wheat, and went away.
26
But when the blade sprang up and brought forth fruit, then the darnel weeds appeared also.
27
The servants of the householder came and said to him, 'Sir, didn't you sow good seed in your field? Where did this darnel come from?'
28
"He said to them, 'An enemy has done this.' "The servants asked him, 'Do you want us to go and gather them up?'
29
"But he said, 'No, lest perhaps while you gather up the darnel weeds, you root up the wheat with them.
30
Let both grow together until the harvest, and in the harvest time I will tell the reapers, "First, gather up the darnel weeds, and bind them in bundles to burn them; but gather the wheat into my barn."'"
La parabole de la graine de moutarde
31
He set another parable before them, saying, "The Kingdom of Heaven is like a grain of mustard seed, which a man took, and sowed in his field;
32
which indeed is smaller than all seeds. But when it is grown, it is greater than the herbs, and becomes a tree, so that the birds of the air come and lodge in its branches."
La parabole du levain
33
He spoke another parable to them. "The Kingdom of Heaven is like yeast, which a woman took, and hid in three measures of meal, until it was all leavened."
Comment JĂ©sus utilisait des paraboles
34
Jesus spoke all these things in parables to the multitudes; and without a parable, he didn't speak to them,
35
that it might be fulfilled which was spoken through the prophet, saying, "I will open my mouth in parables; I will utter things hidden from the foundation of the world."
JĂ©sus explique la parabole de la mauvaise herbe
36
Then Jesus sent the multitudes away, and went into the house. His disciples came to him, saying, "Explain to us the parable of the darnel weeds of the field."
37
He answered them, "He who sows the good seed is the Son of Man,
38
the field is the world; and the good seed, these are the children of the Kingdom; and the darnel weeds are the children of the evil one.
39
The enemy who sowed them is the devil. The harvest is the end of the age, and the reapers are angels.
40
As therefore the darnel weeds are gathered up and burned with fire; so will it be at the end of this age.
41
The Son of Man will send out his angels, and they will gather out of his Kingdom all things that cause stumbling, and those who do iniquity,
42
and will cast them into the furnace of fire. There will be weeping and the gnashing of teeth.
43
Then the righteous will shine forth like the sun in the Kingdom of their Father. He who has ears to hear, let him hear.
Le trésor caché et la perle
44
"Again, the Kingdom of Heaven is like a treasure hidden in the field, which a man found, and hid. In his joy, he goes and sells all that he has, and buys that field.
45
"Again, the Kingdom of Heaven is like a man who is a merchant seeking fine pearls,
46
who having found one pearl of great price, he went and sold all that he had, and bought it.
La parabole du filet
47
"Again, the Kingdom of Heaven is like a dragnet, that was cast into the sea, and gathered some fish of every kind,
48
which, when it was filled, they drew up on the beach. They sat down, and gathered the good into containers, but the bad they threw away.
49
So will it be in the end of the world. The angels will come forth, and separate the wicked from among the righteous,
50
and will cast them into the furnace of fire. There will be the weeping and the gnashing of teeth."
Des richesses nouvelles et anciennes
51
Jesus said to them, "Have you understood all these things?" They answered him, "Yes, Lord."
52
He said to them, "Therefore every scribe who has been made a disciple in the Kingdom of Heaven is like a man who is a householder, who brings out of his treasure new and old things."
Les gens de Nazareth ne croient pas en JĂ©sus
53
It happened that when Jesus had finished these parables, he departed from there.
54
Coming into his own country, he taught them in their synagogue, so that they were astonished, and said, "Where did this man get this wisdom, and these mighty works?
55
Isn't this the carpenter's son? Isn't his mother called Mary, and his brothers, James, Joses, Simon, and Judas ?
56
Aren't all of his sisters with us? Where then did this man get all of these things?"
57
They were offended by him. But Jesus said to them, "A prophet is not without honor, except in his own country, and in his own house."
58
He didn't do many mighty works there because of their unbelief.
La parole divine est si puissante, la vĂ©ritĂ© si belle, l'Evangile si plein de charmes ! Mais ce sont lĂ des impressions superficielles, point de racines profondes en lui-mĂȘme c'est-Ă -dire dans la conscience par la repentance, dans le cĆur par la foi, tout cela est passager pour un temps.
Et comme le soleil brûle et dessÚche la semence verdoyante, (verset 6) il suffit de quelque affliction ou de quelque persécution qu'il faudrait endurer à cause de la parole, pour que ce caractÚre faible et léger (grec) se scandalise aussitÎt, c'est-à -dire y trouve une occasion de chute. Il se retire, dit Luc.
Il faut remarquer comment ce dernier aussitĂŽt correspond bien au premier. (verset 20)