ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Matthieu 13.52

Et il leur dit : C'est pourquoi, tout scribe instruit de ce qui regarde le royaume des cieux est semblable à un maßtre de maison qui tire de son trésor des choses nouvelles et des choses anciennes.
Et il leur dit : « C'est pourquoi, tout spécialiste de la loi instruit de ce qui concerne le royaume des cieux ressemble à un maßtre de maison qui tire de son trésor des choses nouvelles et des choses anciennes. »
Et 1161 il leur 846 dit 2036 5627 : C’est pourquoi 1223 5124, tout 3956 scribe 1122 instruit 3100 5685 de ce qui regarde 1519 le royaume 932 des cieux 3772 est 2076 5748 semblable 3664 Ă  un maĂźtre de maison 444 3617 qui 3748 tire 1544 5719 de 1537 son 846 trĂ©sor 2344 des choses nouvelles 2537 et 2532 des choses anciennes 3820.
He said to them, "Therefore every scribe who has been made a disciple in the Kingdom of Heaven is like a man who is a householder, who brings out of his treasure new and old things."
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Esdras 7

      6 Ś”Ö€Ś•ÖŒŚ ŚąÖ¶Ś–Ö°ŚšÖžŚÖ™ ŚąÖžŚœÖžÖŁŚ” ŚžÖŽŚ‘ÖŒÖžŚ‘Ö¶Ö”Śœ Ś•Ö°Ś”ÖœŚ•ÖŒŚÖŸŚĄÖčŚ€Ö”Ö€Śš ŚžÖžŚ”ÖŽŚ™ŚšÖ™ Ś‘ÖŒÖ°ŚȘŚ•Ö茚ַ֣ŚȘ ŚžÖčŚ©ŚÖ¶Ö”Ś” ڐÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖžŚȘַքڟ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ–Ś” ڐֱڜÖčŚ”Ö”ÖŁŚ™ Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”Ö‘Śœ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚȘÖŒÖ¶ŚŸÖŸŚœÖŁŚ•Öč Ś”Ö·ŚžÖŒÖ¶Ö—ŚœÖ¶ŚšÖ° Ś›ÖŒÖ°Ś™Ö·Ś“ÖŸŚ™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ€Ś” ڐֱڜÖčŚ”ÖžŚ™Ś•Ö™ ŚąÖžŚœÖžÖ”Ś™Ś• Ś›ÖŒÖčÖ–Śœ Ś‘ÖŒÖ·Ś§ÖŒÖžŚ©ŚÖžŚȘÖœŚ•Ö范
      10 Ś›ÖŒÖŽÖ€Ś™ ŚąÖ¶Ś–Ö°ŚšÖžŚÖ™ Ś”Ö”Ś›ÖŽÖŁŚ™ŚŸ ŚœÖ°Ś‘ÖžŚ‘Ö”Ś•Öč ŚœÖŽŚ“Ö°ŚšÖ›Ś•ÖčŚ©Ś ڐֶŚȘÖŸŚȘÖŒŚ•Ö茚ַքŚȘ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ–Ś” Ś•Ö°ŚœÖ·ŚąÖČŚ©Ś‚Öč֑ŚȘ Ś•ÖŒŚœÖ°ŚœÖ·ŚžÖŒÖ”Ö„Ś“ Ś‘ÖŒÖ°Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”Ö–Śœ Ś—Öčքڧ Ś•ÖŒŚžÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚ˜Śƒ
      21 Ś•ÖŒÖ ŚžÖŽŚ ÖŒÖŽŚ™ ڐÖČŚ ÖžÖžŚ” ŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ·Ś—Ö°Ś©ŚÖ·Ö€ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ°Ś ŚžÖ·ŚœÖ°Ś›ÖŒÖžŚÖ™ Ś©Ś‚ÖŽÖŁŚ™Ś Ś˜Ö°ŚąÖ”Ö”Ś ŚœÖ°Ś›Ö覜֙ Ś’ÖŒÖŽŚ–ÖŒÖ·ÖœŚ‘Ö°ŚšÖ·Ś™ÖŒÖžÖ”Ś Ś“ÖŒÖŽÖ–Ś™ Ś‘ÖŒÖ·ŚąÖČŚ‘Ö·ÖŁŚš Ś Ö·Ś”ÖČŚšÖžÖ‘Ś” Ś“ÖŒÖŽÖŁŚ™ Ś›ÖžŚœÖŸŚ“ÖŒÖŽÖŁŚ™ Ś™ÖŽÖ Ś©ŚÖ°ŚÖČŚœÖ¶Ś Ö°Ś›Ś•Ö覟 ŚąÖ¶Ś–Ö°ŚšÖžÖšŚ Ś›ÖžŚ”ÖČŚ ÖžÖœŚ” ŚĄÖžŚ€Ö·Ö€Śš Ś“ÖŒÖžŚȘÖžŚÖ™ Ś“ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚÖ±ŚœÖžÖŁŚ”ÖŒ Ś©ŚÖ°ŚžÖ·Ś™ÖŒÖžÖ”Ś ŚÖžŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö–ŚšÖ°Ś ÖžŚ Ś™ÖŽŚȘÖ°ŚąÖČŚ‘ÖŽÖœŚ“Śƒ

      Proverbes 10

      20 Ś›ÖŒÖ¶ÖŁŚĄÖ¶ŚŁ Ś ÖŽÖ­Ś‘Ö°Ś—ÖžŚš ŚœÖ°Ś©ŚÖŁŚ•Ö覟 ŚŠÖ·Ś“ÖŒÖŽÖ‘Ś™Ś§ ŚœÖ”Ö–Ś‘ ŚšÖ°Ś©ŚÖžŚąÖŽÖŁŚ™Ś Ś›ÖŒÖŽŚžÖ°ŚąÖžÖœŚ˜Śƒ
      21 Ś©Ś‚ÖŽŚ€Ö°ŚȘÖ”ÖŁŚ™ ŚŠÖ·Ö­Ś“ÖŒÖŽŚ™Ś§ Ś™ÖŽŚšÖ°ŚąÖŁŚ•ÖŒ ŚšÖ·Ś‘ÖŒÖŽÖ‘Ś™Ś Ś•Ö¶ÖœÖŚÖ±Ś•ÖŽŚ™ŚœÖŽÖ—Ś™Ś Ś‘ÖŒÖ·Ś—ÖČŚĄÖ·ŚšÖŸŚœÖ”Ö„Ś‘ Ś™ÖžŚžÖœŚ•ÖŒŚȘŚ•ÖŒŚƒ

      Proverbes 11

      30 Ś€ÖŒÖ°ÖœŚšÖŽŚ™ÖŸŚŠÖ·Ö­Ś“ÖŒÖŽŚ™Ś§ ŚąÖ”ÖŁŚ„ Ś—Ö·Ś™ÖŒÖŽÖ‘Ś™Ś Ś•Ö°ŚœÖčŚ§Ö”Ö–Ś—Ö· Ś Ö°Ś€ÖžŚ©Ś‚ÖŁŚ•ÖčŚȘ Ś—ÖžŚ›ÖžÖœŚŚƒ

      Proverbes 15

      7 Ś©Ś‚ÖŽŚ€Ö°ŚȘÖ”ÖŁŚ™ Ś—ÖČÖ­Ś›ÖžŚžÖŽŚ™Ś Ś™Ö°Ś–ÖžÖŁŚšŚ•ÖŒ Ś“ÖžÖ‘ŚąÖ·ŚȘ Ś•Ö°ŚœÖ”Ö–Ś‘ Ś›ÖŒÖ°ŚĄÖŽŚ™ŚœÖŽÖŁŚ™Ś ڜÖčŚÖŸŚ›Ö”ÖœŚŸŚƒ

      Proverbes 16

      20 ŚžÖ·Ś©Ś‚Ö°Ś›ÖŒÖŽÖŁŚ™Śœ ŚąÖ·ŚœÖŸŚ“ÖŒÖžÖ­Ś‘ÖžŚš Ś™ÖŽŚžÖ°ŚŠÖžŚÖŸŚ˜Ö‘Ś•Ö覑 Ś•ÖŒŚ‘Ś•ÖčŚ˜Ö”Ö–Ś—Ö· Ś‘ÖŒÖ·Ś™Ś”Ś•ÖžÖŁŚ” ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚšÖžÖœŚ™Ś•Śƒ
      21 ŚœÖ·Ś—ÖČŚ›Ö·ŚÖŸŚœÖ”Ö­Ś‘ Ś™ÖŽŚ§ÖŒÖžŚšÖ”ÖŁŚ Ś ÖžŚ‘Ö‘Ś•Ö覟 Ś•ÖŒŚžÖ¶Ö„ŚȘֶڧ Ś©Ś‚Ö°ÖŚ€ÖžŚȘÖ·Ö—Ś™ÖŽŚ Ś™ÖčŚĄÖŽÖ„Ś™ŚŁ ŚœÖ¶ÖœŚ§Ö·Ś—Śƒ
      22 ŚžÖ°Ś§ÖŁŚ•Ö茚 Ś—Ö·Ö­Ś™ÖŒÖŽŚ™Ś Ś©Ś‚Ö”ÖŁŚ›Ö¶Śœ Ś‘ÖŒÖ°ŚąÖžŚœÖžÖ‘Ś™Ś• Ś•ÖŒŚžŚ•ÖŒŚĄÖ·Ö–Śš ŚÖ±Ś•ÖŽŚœÖŽÖŁŚ™Ś ŚÖŽŚ•ÖŒÖ¶ÖœŚœÖ¶ŚȘڃ
      23 ŚœÖ”ÖŁŚ‘ Ś—ÖžÖ­Ś›ÖžŚ Ś™Ö·Ś©Ś‚Ö°Ś›ÖŒÖŽÖŁŚ™Śœ Ś€ÖŒÖŽÖ‘Ś™Ś”Ś•ÖŒ Ś•Ö°ŚąÖ·ŚœÖŸŚ©Ś‚Ö°ÖŚ€ÖžŚȘÖžÖ—Ś™Ś• Ś™ÖčŚĄÖŽÖ„Ś™ŚŁ ŚœÖ¶ÖœŚ§Ö·Ś—Śƒ
      24 ŚŠŚ•ÖŒŚŁÖŸŚ“ÖŒÖ°Ö­Ś‘Ö·Ś©Ś ŚÖŽŚžÖ°ŚšÖ”Ś™ÖŸŚ ÖčÖ‘ŚąÖ·Ś ŚžÖžŚȘÖ„Ś•Ö茧 ŚœÖ·ÖŚ ÖŒÖ¶Ś€Ö¶Ś©Ś Ś•ÖŒŚžÖ·ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ”Ö„Ś ŚœÖžŚąÖžÖœŚŠÖ¶ŚŚƒ

      Proverbes 18

      4 ŚžÖ·ÖŁŚ™ÖŽŚ ŚąÖČÖ­ŚžÖ»Ś§ÖŒÖŽŚ™Ś Ś“ÖŒÖŽŚ‘Ö°ŚšÖ”ÖŁŚ™ Ś€ÖŽŚ™ÖŸŚÖŽÖ‘Ś™Ś©Ś Ś Ö·Ö„Ś—Ö·Śœ Ś ÖčÖŚ‘Ö”Ö—ŚąÖ· ŚžÖ°Ś§ÖŁŚ•Ö茚 Ś—ÖžŚ›Ö°ŚžÖžÖœŚ”Śƒ

      Proverbes 22

      17 Ś”Ö·Ö„Ś˜ ŚÖžŚ–Ö°Ś Ö°ŚšÖžÖ— Ś•ÖŒÖ­Ś©ŚÖ°ŚžÖ·Śą Ś“ÖŒÖŽŚ‘Ö°ŚšÖ”ÖŁŚ™ Ś—ÖČŚ›ÖžŚžÖŽÖ‘Ś™Ś Ś•Ö°ÖŚœÖŽŚ‘ÖŒÖ°ŚšÖžÖ— ŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŽÖ„Ś™ŚȘ ŚœÖ°Ś“Ö·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚ™Śƒ
      18 Ś›ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚ ÖžÖ­ŚąÖŽŚ™Ś Ś›ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚȘÖŽŚ©ŚÖ°ŚžÖ°ŚšÖ”ÖŁŚ Ś‘ÖŒÖ°Ś‘ÖŽŚ˜Ö°Ś Ö¶Ö‘ŚšÖž Ś™ÖŽŚ›ÖŒÖčÖ„Ś Ś•ÖŒ Ś™Ö·ÖŚ—Ö°Ś“ÖŒÖžÖ—Ś• ŚąÖ·ŚœÖŸŚ©Ś‚Ö°Ś€ÖžŚȘÖ¶ÖœŚ™ŚšÖžŚƒ

      Ecclésiaste 12

      9 ڕְڙÖčŚȘÖ”Ö•Śš Ś©ŚÖ¶Ś”ÖžŚ™ÖžÖ„Ś” ڧÖčŚ”Ö¶Ö–ŚœÖ¶ŚȘ Ś—ÖžŚ›ÖžÖ‘Ś ŚąÖ—Ś•Ö覓 ŚœÖŽŚžÖŒÖ·Ś“ÖŸŚ“ÖŒÖ·Ö™ŚąÖ·ŚȘ֙ ڐֶŚȘÖŸŚ”ÖžŚąÖžÖ”Ś Ś•Ö°ŚÖŽŚ–ÖŒÖ”ÖŁŚŸ Ś•Ö°Ś—ÖŽŚ§ÖŒÖ”Ö”Śš ŚȘÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ”Ö–ŚŸ ŚžÖ°Ś©ŚÖžŚœÖŽÖ„Ś™Ś Ś”Ö·ŚšÖ°Ś‘ÖŒÖ”ÖœŚ”Śƒ
      10 Ś‘ÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ”ÖŁŚ©Ś ڧÖčŚ”Ö¶Ö”ŚœÖ¶ŚȘ ŚœÖŽŚžÖ°ŚŠÖč֖ڐ Ś“ÖŒÖŽŚ‘Ö°ŚšÖ”Ś™ÖŸŚ—Ö”Ö‘Ś€Ö¶Ś„ Ś•Ö°Ś›ÖžŚȘÖ„Ś•ÖŒŚ‘ Ś™ÖčÖ–Ś©ŚÖ¶Śš Ś“ÖŒÖŽŚ‘Ö°ŚšÖ”Ö„Ś™ ŚÖ±ŚžÖ¶ÖœŚȘڃ
      11 Ś“ÖŒÖŽŚ‘Ö°ŚšÖ”Ö€Ś™ Ś—ÖČŚ›ÖžŚžÖŽŚ™ŚÖ™ Ś›ÖŒÖ·Ś“ÖŒÖžÖŁŚšÖ°Ś‘ÖčŚ Ö”Ś•ÖčŚȘ Ś•ÖŒÖœŚ›Ö°ŚžÖ·Ś©Ś‚Ö°ŚžÖ°ŚšÖ„Ś•ÖčŚȘ Ś Ö°Ś˜Ś•ÖŒŚąÖŽÖ–Ś™Ś Ś‘ÖŒÖ·ŚąÖČŚœÖ”ÖŁŚ™ ڐÖČŚĄÖ»Ś€ÖŒÖ‘Ś•ÖčŚȘ Ś ÖŽŚȘÖŒÖ°Ś Ö–Ś•ÖŒ ŚžÖ”ŚšÖčŚąÖ¶Ö„Ś” ŚÖ¶Ś—ÖžÖœŚ“Śƒ

      Cantique 7

      13 Ś Ö·Ś©ŚÖ°Ś›ÖŒÖŽÖ™Ś™ŚžÖžŚ”Ö™ ŚœÖ·Ś›ÖŒÖ°ŚšÖžŚžÖŽÖ”Ś™Ś Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖ¶ÖžŚ” ŚÖŽŚ Ś€ÖŒÖžÖœŚšÖ°Ś—ÖžÖ€Ś” Ś”Ö·Ś’ÖŒÖ¶Ö™Ś€Ö¶ŚŸÖ™ Ś€ÖŒÖŽŚȘÖŒÖ·ÖŁŚ— Ś”Ö·ŚĄÖŒÖ°ŚžÖžŚ“Ö·Ö”Śš Ś”Ö”Ś Ö”Ö–ŚŠŚ•ÖŒ Ś”ÖžŚšÖŽŚžÖŒŚ•ÖčŚ ÖŽÖ‘Ś™Ś Ś©ŚÖžÖ›Ś ڐֶŚȘÖŒÖ”Ö„ŚŸ ڐֶŚȘÖŸŚ“ÖŒÖčŚ“Ö·Ö–Ś™ ŚœÖžÖœŚšÖ°Śƒ

      Matthieu 12

      35 ᜁ áŒ€ÎłÎ±ÎžáœžÏ‚ áŒ„ÎœÎžÏÏ‰Ï€ÎżÏ‚ ጐÎș Ï„ÎżáżŠ áŒ€ÎłÎ±ÎžÎżáżŠ ÎžÎ·ÏƒÎ±Ï…ÏÎżáżŠ ጐÎșÎČΏλλΔÎč áŒ€ÎłÎ±ÎžÎŹ, Îșα᜶ ᜁ Ï€ÎżÎœÎ·ÏáœžÏ‚ áŒ„ÎœÎžÏÏ‰Ï€ÎżÏ‚ ጐÎș Ï„ÎżáżŠ Ï€ÎżÎœÎ·ÏÎżáżŠ ÎžÎ·ÏƒÎ±Ï…ÏÎżáżŠ ጐÎșÎČΏλλΔÎč Ï€ÎżÎœÎ·ÏÎŹ.

      Matthieu 13

      52 ᜁ ÎŽáœČ ΔጶπΔΜ Î±áœÏ„Îżáż–Ï‚Î‡ ΔÎčᜰ Ï„ÎżáżŠÏ„Îż π៶ς ÎłÏÎ±ÎŒÎŒÎ±Ï„Î”áœșς ΌαΞητΔυΞΔ᜶ς Ï„áż‡ ÎČασÎčÎ»Î”ÎŻáŸł Ï„áż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ áœ…ÎŒÎżÎčός ጐστÎčΜ áŒ€ÎœÎžÏÏŽÏ€áżł ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎ”ÏƒÏ€ÏŒÏ„áżƒ ᜅστÎčς ጐÎșÎČΏλλΔÎč ጐÎș Ï„ÎżáżŠ ÎžÎ·ÏƒÎ±Ï…ÏÎżáżŠ Î±áœÏ„ÎżáżŠ ÎșαÎčΜᜰ Îșα᜶ παλαÎčÎŹ.

      Matthieu 23

      34 ÎŽÎčᜰ Ï„ÎżáżŠÏ„Îż áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÎłáœŒ áŒ€Ï€ÎżÏƒÏ„Î­Î»Î»Ï‰ πρ᜞ς ᜑΌ៶ς Ï€ÏÎżÏ†ÎźÏ„Î±Ï‚ Îșα᜶ ÏƒÎżÏ†Îżáœșς Îșα᜶ ÎłÏÎ±ÎŒÎŒÎ±Ï„Î”áż–Ï‚Î‡ ጐΟ Î±áœÏ„áż¶Îœ áŒ€Ï€ÎżÎșÏ„Î”ÎœÎ”áż–Ï„Î” Îșα᜶ σταυρώσΔτΔ, Îșα᜶ ጐΟ Î±áœÏ„áż¶Îœ ΌαστÎčÎłÏŽÏƒÎ”Ï„Î” ጐΜ Ï„Î±áż–Ï‚ ÏƒÏ…ÎœÎ±ÎłÏ‰ÎłÎ±áż–Ï‚ áœ‘ÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÎŽÎčώΟΔτΔ ጀπ᜞ πόλΔως Δጰς πόλÎčΜ·

      Luc 11

      49 ÎŽÎčᜰ Ï„ÎżáżŠÏ„Îż Îșα᜶ áŒĄ ÏƒÎżÏ†ÎŻÎ± Ï„ÎżáżŠ ΞΔοῊ ΔጶπΔΜ· áŒˆÏ€ÎżÏƒÏ„Î”Î»áż¶ Δጰς Î±áœÏ„Îżáœșς Ï€ÏÎżÏ†ÎźÏ„Î±Ï‚ Îșα᜶ áŒ€Ï€ÎżÏƒÏ„ÏŒÎ»ÎżÏ…Ï‚, Îșα᜶ ጐΟ Î±áœÏ„áż¶Îœ áŒ€Ï€ÎżÎșÏ„Î”ÎœÎżáżŠÏƒÎčΜ Îșα᜶ ÎŽÎčÏŽÎŸÎżÏ…ÏƒÎčΜ,

      Jean 13

      34 áŒÎœÏ„ÎżÎ»áœŽÎœ ÎșαÎčΜᜎΜ ÎŽÎŻÎŽÏ‰ÎŒÎč áœ‘ÎŒáż–Îœ ጔΜα áŒ€ÎłÎ±Ï€áŸ¶Ï„Î” áŒ€Î»Î»ÎźÎ»ÎżÏ…Ï‚, ÎșαΞᜌς áŒ ÎłÎŹÏ€Î·ÏƒÎ± ᜑΌ៶ς ጔΜα Îșα᜶ áœ‘ÎŒÎ”áż–Ï‚ áŒ€ÎłÎ±Ï€áŸ¶Ï„Î” áŒ€Î»Î»ÎźÎ»ÎżÏ…Ï‚.

      2 Corinthiens 3

      4 Î Î”Ï€ÎżÎŻÎžÎ·ÏƒÎčΜ ÎŽáœČ Ï„ÎżÎčαύτηΜ áŒ”Ï‡ÎżÎŒÎ”Îœ ÎŽÎčᜰ Ï„ÎżáżŠ ΧρÎčÏƒÏ„ÎżáżŠ πρ᜞ς τ᜞Μ ΞΔόΜ.
      5 ÎżáœÏ‡ ᜅτÎč ጀφ’ áŒ‘Î±Ï…Ï„áż¶Îœ ጱÎșÎ±ÎœÎżÎŻ ጐσΌΔΜ Î»ÎżÎłÎŻÏƒÎ±ÏƒÎžÎ±ÎŻ τÎč áœĄÏ‚ ጐΟ Î±áœ‘Ï„áż¶Îœ, ጀλλ’ áŒĄ ጱÎșαΜότης áŒĄÎŒáż¶Îœ ጐÎș Ï„ÎżáżŠ ΞΔοῊ,
      6 ᜃς Îșα᜶ ጱÎșÎŹÎœÏ‰ÏƒÎ”Îœ áŒĄÎŒáŸ¶Ï‚ ÎŽÎčαÎșÏŒÎœÎżÏ…Ï‚ ÎșαÎčÎœáż†Ï‚ ÎŽÎčαΞΟÎșης, Îżáœ ÎłÏÎŹÎŒÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚ ጀλλᜰ Ï€ÎœÎ”ÏÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚, τ᜞ Îłáœ°Ï ÎłÏÎŹÎŒÎŒÎ± áŒ€Ï€ÎżÎșτέΜΜΔÎč, τ᜞ ÎŽáœČ Ï€ÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Î¶áżłÎżÏ€ÎżÎčΔῖ.

      2 Corinthiens 4

      5 Îżáœ Îłáœ°Ï áŒ‘Î±Ï…Ï„Îżáœșς ÎșÎ·ÏÏÏƒÏƒÎżÎŒÎ”Îœ ጀλλᜰ ΧρÎčστ᜞Μ áŒžÎ·ÏƒÎżáżŠÎœ ÎșύρÎčÎżÎœ, áŒ‘Î±Ï…Ï„Îżáœșς ÎŽáœČ ÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ…Ï‚ áœ‘ÎŒáż¶Îœ ÎŽÎčᜰ áŒžÎ·ÏƒÎżáżŠÎœ.
      6 ᜅτÎč ᜁ ΞΔ᜞ς ᜁ ΔጰπώΜ· ጘÎș σÎșÏŒÏ„ÎżÏ…Ï‚ Ï†áż¶Ï‚ Î»ÎŹÎŒÏˆÎ”Îč, ᜃς ጔλαΌψΔΜ ጐΜ Ï„Î±áż–Ï‚ ÎșÎ±ÏÎŽÎŻÎ±Îčς áŒĄÎŒáż¶Îœ πρ᜞ς φωτÎčσΌ᜞Μ Ï„áż†Ï‚ ÎłÎœÏŽÏƒÎ”Ï‰Ï‚ Ï„áż†Ï‚ ΎόΟης Ï„ÎżáżŠ ΞΔοῊ ጐΜ Ï€ÏÎżÏƒÏŽÏ€áżł ΧρÎčÏƒÏ„ÎżáżŠ.
      7 áŒœÏ‡ÎżÎŒÎ”Îœ ÎŽáœČ τ᜞Μ Ξησαυρ᜞Μ Ï„ÎżáżŠÏ„ÎżÎœ ጐΜ ᜀστραÎșÎŻÎœÎżÎčς σÎșΔύΔσÎčΜ, ጔΜα áŒĄ ᜑπΔρÎČÎżÎ»áœŽ Ï„áż†Ï‚ ÎŽÏ…ÎœÎŹÎŒÎ”Ï‰Ï‚ ៖ Ï„ÎżáżŠ ΞΔοῊ Îșα᜶ Όᜎ ጐΟ áŒĄÎŒáż¶ÎœÎ‡

      2 Corinthiens 6

      10 áœĄÏ‚ Î»Ï…Ï€ÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ጀΔ᜶ ÎŽáœČ Ï‡Î±ÎŻÏÎżÎœÏ„Î”Ï‚, áœĄÏ‚ Ï€Ï„Ï‰Ï‡Îżáœ¶ Ï€ÎżÎ»Î»Îżáœșς ÎŽáœČ Ï€Î»ÎżÏ…Ï„ÎŻÎ¶ÎżÎœÏ„Î”Ï‚, áœĄÏ‚ ΌηΎáœČΜ áŒ”Ï‡ÎżÎœÏ„Î”Ï‚ Îșα᜶ Ï€ÎŹÎœÏ„Î± ÎșÎ±Ï„Î­Ï‡ÎżÎœÏ„Î”Ï‚.

      Ephésiens 3

      4 πρ᜞ς ᜃ ΎύΜασΞΔ áŒ€ÎœÎ±ÎłÎčΜώσÎșÎżÎœÏ„Î”Ï‚ ÎœÎżáż†ÏƒÎ±Îč τᜎΜ ÏƒÏÎœÎ”ÏƒÎŻÎœ ÎŒÎżÏ… ጐΜ Ï„áż· ÎŒÏ…ÏƒÏ„Î·ÏÎŻáżł Ï„ÎżáżŠ ΧρÎčÏƒÏ„ÎżáżŠ,
      8 áŒÎŒÎżáœ¶ Ï„áż· ጐλαχÎčÏƒÏ„ÎżÏ„Î­Ïáżł Ï€ÎŹÎœÏ„Ï‰Îœ áŒÎłÎŻÏ‰Îœ ጐΎόΞη áŒĄ Ï‡ÎŹÏÎčς α᜕τη — Ï„Îżáż–Ï‚ ጔΞΜΔσÎčΜ Î”áœÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÏƒÎ±ÏƒÎžÎ±Îč τ᜞ ጀΜΔΟÎčÏ‡ÎœÎŻÎ±ÏƒÏ„ÎżÎœ Ï€Î»ÎżáżŠÏ„ÎżÏ‚ Ï„ÎżáżŠ ΧρÎčÏƒÏ„ÎżáżŠ,

      Colossiens 1

      7 ÎșαΞᜌς áŒÎŒÎŹÎžÎ”Ï„Î” ጀπ᜞ ጘπαφρ៶ Ï„ÎżáżŠ áŒ€ÎłÎ±Ï€Î·Ï„ÎżáżŠ ÏƒÏ…ÎœÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ… áŒĄÎŒáż¶Îœ, ᜅς ጐστÎčΜ πÎčστ᜞ς ᜑπáœČρ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎŽÎčÎŹÎșÎżÎœÎżÏ‚ Ï„ÎżáżŠ ΧρÎčÏƒÏ„ÎżáżŠ,

      Colossiens 3

      16 ᜁ Î»ÏŒÎłÎżÏ‚ Ï„ÎżáżŠ ΧρÎčÏƒÏ„ÎżáżŠ áŒÎœÎżÎčÎșÎ”ÎŻÏ„Ï‰ ጐΜ áœ‘ÎŒáż–Îœ Ï€Î»ÎżÏ…ÏƒÎŻÏ‰Ï‚ ጐΜ Ï€ÎŹÏƒáżƒ ÏƒÎżÏ†ÎŻáŸłÎ‡ ÎŽÎčÎŽÎŹÏƒÎșÎżÎœÏ„Î”Ï‚ Îșα᜶ ÎœÎżÏ…ÎžÎ”Ï„ÎżáżŠÎœÏ„Î”Ï‚ áŒ‘Î±Ï…Ï„Îżáœșς ÏˆÎ±Î»ÎŒÎżáż–Ï‚, áœ•ÎŒÎœÎżÎčς, áŸ ÎŽÎ±áż–Ï‚ πΜΔυΌατÎčÎșÎ±áż–Ï‚ ጐΜ Ï‡ÎŹÏÎčτÎč, áŸ„ÎŽÎżÎœÏ„Î”Ï‚ ጐΜ Ï„Î±áż–Ï‚ ÎșÎ±ÏÎŽÎŻÎ±Îčς áœ‘ÎŒáż¶Îœ Ï„áż· ΞΔῷ·

      1 Timothée 3

      6 Όᜎ ÎœÎ”ÏŒÏ†Ï…Ï„ÎżÎœ, ጔΜα Όᜎ τυφωΞΔ᜶ς Δጰς ÎșÏÎŻÎŒÎ± áŒÎŒÏ€Î­Ïƒáżƒ Ï„ÎżáżŠ ÎŽÎčαÎČÏŒÎ»ÎżÏ….
      15 ጐᜰΜ ÎŽáœČ ÎČραΎύΜω, ጔΜα Î”áŒ°ÎŽáż‡Ï‚ Ï€áż¶Ï‚ ΎΔῖ ጐΜ ÎżáŒŽÎșáżł ΞΔοῊ ጀΜαστρέφΔσΞαÎč, ጄτÎčς ጐστ᜶Μ ጐÎșÎșÎ»Î·ÏƒÎŻÎ± ΞΔοῊ Î¶áż¶ÎœÏ„ÎżÏ‚, ÏƒÏ„áżŠÎ»ÎżÏ‚ Îșα᜶ áŒ‘ÎŽÏÎ±ÎŻÏ‰ÎŒÎ± Ï„áż†Ï‚ áŒ€Î»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï‚Î‡
      16 Îșα᜶ áœÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎżÏ…ÎŒÎ­ÎœÏ‰Ï‚ ÎŒÎ­ÎłÎ± ጐστ᜶Μ τ᜞ Ï„áż†Ï‚ ΔᜐσΔÎČÎ”ÎŻÎ±Ï‚ ÎŒÏ…ÏƒÏ„ÎźÏÎčÎżÎœÎ‡ ᜋς ጐφαΜΔρώΞη ጐΜ σαρÎșÎŻ, ጐΎÎčÎșαÎčώΞη ጐΜ πΜΔύΌατÎč, ᜀφΞη áŒ€ÎłÎłÎ­Î»ÎżÎčς, ጐÎșηρύχΞη ጐΜ ጔΞΜΔσÎčΜ, ጐπÎčστΔύΞη ጐΜ ÎșÏŒÏƒÎŒáżł, áŒ€ÎœÎ”Î»ÎźÎŒÏ†ÎžÎ· ጐΜ ÎŽÏŒÎŸáżƒ.

      2 Timothée 3

      16 π៶σα ÎłÏÎ±Ï†áœŽ ÎžÎ”ÏŒÏ€ÎœÎ”Ï…ÏƒÏ„ÎżÏ‚ Îșα᜶ ᜠφέλÎčÎŒÎżÏ‚ πρ᜞ς ÎŽÎčΎασÎșÎ±Î»ÎŻÎ±Îœ, πρ᜞ς áŒÎ»Î”ÎłÎŒÏŒÎœ, πρ᜞ς ጐπαΜόρΞωσÎčΜ, πρ᜞ς παÎčÎŽÎ”ÎŻÎ±Îœ τᜎΜ ጐΜ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏƒÏÎœáżƒ,
      17 ጔΜα ጄρτÎčÎżÏ‚ ៖ ᜁ Ï„ÎżáżŠ ΞΔοῊ áŒ„ÎœÎžÏÏ‰Ï€ÎżÏ‚, πρ᜞ς π៶Μ áŒ”ÏÎłÎżÎœ áŒ€ÎłÎ±ÎžáœžÎœ ጐΟηρτÎčÏƒÎŒÎ­ÎœÎżÏ‚.

      Tite 1

      9 áŒ€ÎœÏ„Î”Ï‡ÏŒÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Ï„ÎżáżŠ Îșατᜰ τᜎΜ ÎŽÎčΎαχᜎΜ πÎčÏƒÏ„ÎżáżŠ Î»ÏŒÎłÎżÏ…, ጔΜα ΎυΜατ᜞ς ៖ Îșα᜶ παραÎșÎ±Î»Î”áż–Îœ ጐΜ Ï„áż‡ ÎŽÎčΎασÎșÎ±Î»ÎŻáŸł Ï„áż‡ áœ‘ÎłÎčαÎčÎœÎżÏÏƒáżƒ Îșα᜶ Ï„Îżáœșς ጀΜτÎčÎ»Î­ÎłÎżÎœÏ„Î±Ï‚ áŒÎ»Î­ÎłÏ‡Î”ÎčΜ.

      Tite 2

      6 ΀οáœșς ÎœÎ”Ï‰Ï„Î­ÏÎżÏ…Ï‚ áœĄÏƒÎ±ÏÏ„Ï‰Ï‚ παραÎșΏλΔÎč ÏƒÏ‰Ï†ÏÎżÎœÎ”áż–ÎœÎ‡
      7 πΔρ᜶ Ï€ÎŹÎœÏ„Î± σΔαυτ᜞Μ Ï€Î±ÏÎ”Ï‡ÏŒÎŒÎ”ÎœÎżÏ‚ Ï„ÏÏ€ÎżÎœ ÎșÎ±Î»áż¶Îœ áŒ”ÏÎłÏ‰Îœ, ጐΜ Ï„áż‡ ÎŽÎčΎασÎșÎ±Î»ÎŻáŸł áŒ€Ï†ÎžÎżÏÎŻÎ±Îœ, σΔΌΜότητα,

      1 Jean 2

      7 áŒˆÎłÎ±Ï€Î·Ï„ÎżÎŻ, ÎżáœÎș áŒÎœÏ„ÎżÎ»áœŽÎœ ÎșαÎčΜᜎΜ ÎłÏÎŹÏ†Ï‰ áœ‘ÎŒáż–Îœ, ጀλλ’ áŒÎœÏ„ÎżÎ»áœŽÎœ παλαÎčᜰΜ áŒŁÎœ ΔጎχΔτΔ ጀπ’ áŒ€ÏÏ‡áż†Ï‚Î‡ áŒĄ áŒÎœÏ„ÎżÎ»áœŽ áŒĄ παλαÎčÎŹ ጐστÎčΜ ᜁ Î»ÏŒÎłÎżÏ‚ ᜃΜ ጠÎșÎżÏÏƒÎ±Ï„Î”.
      8 Ï€ÎŹÎ»ÎčΜ áŒÎœÏ„ÎżÎ»áœŽÎœ ÎșαÎčΜᜎΜ ÎłÏÎŹÏ†Ï‰ áœ‘ÎŒáż–Îœ, ᜅ ጐστÎčΜ ጀληΞáœČς ጐΜ Î±áœÏ„áż· Îșα᜶ ጐΜ áœ‘ÎŒáż–Îœ, ᜅτÎč áŒĄ σÎșÎżÏ„ÎŻÎ± Ï€Î±ÏÎŹÎłÎ”Ï„Î±Îč Îșα᜶ τ᜞ Ï†áż¶Ï‚ τ᜞ ጀληΞÎčΜ᜞Μ ጀΎη Ï†Î±ÎŻÎœÎ”Îč.
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.