Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.
21
Les enfants d'IsraĂ«l revenus de la captivitĂ© mangĂšrent la PĂąque, avec tous ceux qui s'Ă©taient Ă©loignĂ©s de l'impuretĂ© des nations du pays et qui se joignirent Ă eux pour chercher l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l.
12
Et vous saurez que je suis l'Ăternel, Dont vous n'avez pas suivi les ordonnances Et pratiquĂ© les lois ; Mais vous avez agi selon les lois des nations qui vous entourent.
46
Si vous aimez ceux qui vous aiment, quelle rĂ©compense mĂ©ritez-vous ? Les publicains aussi n'agissent-ils pas de mĂȘme ?
7
En priant, ne multipliez pas de vaines paroles, comme les païens, qui s'imaginent qu'à force de paroles ils seront exaucés.
19
Le Fils de l'homme est venu, mangeant et buvant, et ils disent : C'est un mangeur et un buveur, un ami des publicains et des gens de mauvaise vie. Mais la sagesse a été justifiée par ses oeuvres.
17
S'il refuse de les Ă©couter, dis-le Ă l'Ăglise ; et s'il refuse aussi d'Ă©couter l'Ăglise, qu'il soit pour toi comme un paĂŻen et un publicain.
31
Lequel des deux a fait la volonté du pÚre ? Ils répondirent : Le premier. Et Jésus leur dit : Je vous le dis en vérité, les publicains et les prostituées vous devanceront dans le royaume de Dieu.
32
Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous n'avez pas cru en lui. Mais les publicains et les prostituĂ©es ont cru en lui ; et vous, qui avez vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas ensuite repentis pour croire en lui.
1
Tous les publicains et les gens de mauvaise vie s'approchaient de JĂ©sus pour l'entendre.
11
Le pharisien, debout, priait ainsi en lui-mĂȘme : O Dieu, je te rends grĂąces de ce que je ne suis pas comme le reste des hommes, qui sont ravisseurs, injustes, adultĂšres, ou mĂȘme comme ce publicain ;
2
Et voici, un homme riche, appelé Zachée, chef des publicains, cherchait à voir qui était Jésus ;
3
mais il ne pouvait y parvenir, Ă cause de la foule, car il Ă©tait de petite taille.
1
En ce temps-là , le nombre des disciples augmentant, les Hellénistes murmurÚrent contre les Hébreux, parce que leurs veuves étaient négligées dans la distribution qui se faisait chaque jour.
2
Les douze convoquĂšrent la multitude des disciples, et dirent : Il n'est pas convenable que nous laissions la parole de Dieu pour servir aux tables.
3
C'est pourquoi, frÚres, choisissez parmi vous sept hommes, de qui l'on rende un bon témoignage, qui soient pleins d'Esprit Saint et de sagesse, et que nous chargerons de cet emploi.
6
Les apÎtres et les anciens se réunirent pour examiner cette affaire.
7
Une grande discussion s'Ă©tant engagĂ©e, Pierre se leva, et leur dit : Hommes frĂšres, vous savez que dĂšs longtemps Dieu a fait un choix parmi vous, afin que, par ma bouche, les paĂŻens entendissent la parole de l'Ăvangile et qu'ils crussent.
17
Je vous exhorte, frĂšres, Ă prendre garde Ă ceux qui causent des divisions et des scandales, au prĂ©judice de l'enseignement que vous avez reçu. Ăloignez-vous d'eux.
18
Car de tels hommes ne servent point Christ notre Seigneur, mais leur propre ventre ; et, par des paroles douces et flatteuses, ils séduisent les coeurs des simples.
3
Pour moi, absent de corps, mais présent d'esprit, j'ai déjà jugé, comme si j'étais présent, celui qui a commis un tel acte.
4
Au nom du Seigneur Jésus, vous et mon esprit étant assemblés avec la puissance de notre Seigneur Jésus,
5
qu'un tel homme soit livré à Satan pour la destruction de la chair, afin que l'esprit soit sauvé au jour du Seigneur Jésus.
9
Je vous ai Ă©crit dans ma lettre de ne pas avoir des relations avec les impudiques, -
10
non pas d'une maniĂšre absolue avec les impudiques de ce monde, ou avec les cupides et les ravisseurs, ou avec les idolĂątres ; autrement, il vous faudrait sortir du monde.
11
Maintenant, ce que je vous ai Ă©crit, c'est de ne pas avoir des relations avec quelqu'un qui, se nommant frĂšre, est impudique, ou cupide, ou idolĂątre, ou outrageux, ou ivrogne, ou ravisseur, de ne pas mĂȘme manger avec un tel homme.
12
Qu'ai-je, en effet, Ă juger ceux du dehors ? N'est-ce pas ceux du dedans que vous avez Ă juger ?
13
Pour ceux du dehors, Dieu les juge. Otez le méchant du milieu de vous.
1
Quelqu'un de vous, lorsqu'il a un différend avec un autre, ose-t-il plaider devant les injustes, et non devant les saints ?
2
Ne savez-vous pas que les saints jugeront le monde ? Et si c'est par vous que le monde est jugĂ©, ĂȘtes-vous indignes de rendre les moindres jugements ?
3
Ne savez-vous pas que nous jugerons les anges ? Et nous ne jugerions pas, Ă plus forte raison, les choses de cette vie ?
4
Quand donc vous avez des diffĂ©rends pour les choses de cette vie, ce sont des gens dont l'Ăglise ne fait aucun cas que vous prenez pour juges !
5
Je le dis Ă votre honte. Ainsi il n'y a parmi vous pas un seul homme sage qui puisse prononcer entre ses frĂšres.
6
Mais un frĂšre plaide contre un frĂšre, et cela devant des infidĂšles !
7
C'est déjà certes un défaut chez vous que d'avoir des procÚs les uns avec les autres. Pourquoi ne souffrez-vous pas plutÎt quelque injustice ? Pourquoi ne vous laissez-vous pas plutÎt dépouiller ?
6
Il suffit pour cet homme du chùtiment qui lui a été infligé par le plus grand nombre,
7
en sorte que vous devez bien plutÎt lui pardonner et le consoler, de peur qu'il ne soit accablé par une tristesse excessive.
14
Ne vous mettez pas avec les infidÚles sous un joug étranger. Car quel rapport y a-t-il entre la justice et l'iniquité ? ou qu'y a-t-il de commun entre la lumiÚre et les ténÚbres ?
15
Quel accord y a-t-il entre Christ et BĂ©lial ? ou quelle part a le fidĂšle avec l'infidĂšle ?
16
Quel rapport y a-t-il entre le temple de Dieu et les idoles ? Car nous sommes le temple du Dieu vivant, comme Dieu l'a dit : J'habiterai et je marcherai au milieu d'eux ; je serai leur Dieu, et ils seront mon peuple.
17
C'est pourquoi, Sortez du milieu d'eux, Et séparez-vous, dit le Seigneur ; Ne touchez pas à ce qui est impur, Et je vous accueillerai.
17
Voici donc ce que je dis et ce que je déclare dans le Seigneur, c'est que vous ne devez plus marcher comme les païens, qui marchent selon la vanité de leurs pensées.
18
Ils ont l'intelligence obscurcie, ils sont Ă©trangers Ă la vie de Dieu, Ă cause de l'ignorance qui est en eux, Ă cause de l'endurcissement de leur coeur.
19
Ayant perdu tout sentiment, ils se sont livrés à la dissolution, pour commettre toute espÚce d'impureté jointe à la cupidité.
11
et ne prenez point part aux oeuvres infructueuses des ténÚbres, mais plutÎt condamnez-les.
12
Car il est honteux de dire ce qu'ils font en secret ;
6
nous vous recommandons, frÚres, au nom de notre Seigneur Jésus Christ, de vous éloigner de tout frÚre qui vit dans le désordre, et non selon les instructions que vous avez reçues de nous.
14
Et si quelqu'un n'obéit pas à ce que nous disons par cette lettre, notez-le, et n'ayez point de communication avec lui, afin qu'il éprouve de la honte.
15
Ne le regardez pas comme un ennemi, mais avertissez-le comme un frĂšre.
5
les vaines discussions d'hommes corrompus d'entendement, privés de la vérité, et croyant que la piété est une source de gain.
10
Si quelqu'un vient Ă vous et n'apporte pas cette doctrine, ne le recevez pas dans votre maison, et ne lui dites pas : Salut !
11
car celui qui lui dit : Salut ! participe Ă ses mauvaises oeuvres.
9
J'ai Ă©crit quelques mots Ă l'Ăglise ; mais DiotrĂšphe, qui aime Ă ĂȘtre le premier parmi eux, ne nous reçoit point.
10
C'est pourquoi, si je vais vous voir, je rappellerai les actes qu'il commet, en tenant contre nous de mĂ©chants propos ; non content de cela, il ne reçoit pas les frĂšres, et ceux qui voudraient le faire, il les en empĂȘche et les chasse de l'Ăglise.
Termes empruntĂ©s au langage des Juifs pour dĂ©signer un Ă©tranger qui n'appartient point au peuple de Dieu. Cet homme qui prĂ©tend ĂȘtre un frĂšre, a rĂ©sistĂ© Ă tous les moyens de conviction, mĂ©prisĂ© l'avis et la dĂ©cision de tous ses frĂšres et mĂȘme l'autoritĂ© du Sauveur qui a donnĂ© cette instruction, par lĂ il s'est exclu lui-mĂȘme de leur communion.
Il ne s'agit pas d'une excommunication prononcĂ©e par l'Eglise, qui seule pourtant en aurait le droit, JĂ©sus autorise simplement l'offensĂ© qui a tout fait pour gagner son frĂšre, Ă n'avoir plus de relations fraternelles avec celui qui s'endurcit dans son impĂ©nitence. La charitĂ© toutefois ne saurait cesser, (verset 22, note) car un chrĂ©tien aime mĂȘme un paĂŻen et un pĂ©ager.