ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Matthieu 18.23

C’est pourquoi, le royaume des cieux est semblable à un roi qui voulut faire rendre compte à ses serviteurs.
C'est pourquoi le royaume des cieux a été fait semblable à un roi qui voulut compter avec ses esclaves.
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Matthieu 3

      2 Son message peut se rĂ©sumer ainsi : — Changez, car le rĂšgne des cieux est proche.

      Matthieu 13

      24 Ensuite, il leur raconta une autre parabole : — Il en va du rĂšgne des cieux comme d’un homme qui avait semĂ© du bon grain dans son champ.
      31 JĂ©sus leur raconta une autre parabole : — Le rĂšgne des cieux peut ĂȘtre comparĂ© Ă  un grain de moutarde qu’un homme aurait pris pour le semer dans son champ.
      33 Il leur raconta une autre parabole : — Le rĂšgne des cieux peut ĂȘtre comparĂ© Ă  du levain qu’une femme prend pour le mĂ©langer Ă  une vingtaine de kilos de farine. Finalement, toute la pĂąte en est pĂ©nĂ©trĂ©e et se met Ă  lever.
      44 Le rĂšgne des cieux est comme un trĂ©sor enfoui dans un champ. Un homme le dĂ©couvre par hasard, puis (comme le champ ne lui appartient pas), il le cache de nouveau. Il s’en va, dĂ©bordant de joie, et s’empresse de vendre tout ce qu’il possĂšde. Ensuite, il revient acheter ce champ.
      45 Le rÚgne des cieux ressemble encore à un marchand qui chercherait de belles perles :
      47 Le rĂšgne des cieux est encore semblable Ă  un filet que des pĂȘcheurs ont jetĂ© en mer et qui ramasse toutes sortes de poissons.
      52 Alors, JĂ©sus conclut : — Ainsi donc, Ă  qui comparerai-je l’interprĂšte de l’Écriture qui s’est pĂ©nĂ©trĂ© des mystĂšres du rĂšgne des cieux et qui a acceptĂ© de laisser Dieu rĂ©gner dans sa vie ? Il ressemble Ă  un pĂšre de famille qui sait tirer de sa rĂ©serve des richesses nouvelles qu’il ajoute aux anciennes.

      Matthieu 18

      23 À ce sujet, voici comment cela se passe dans le royaume des cieux : Un roi voulait rĂ©gler ses comptes avec les administrateurs de ses biens.

      Matthieu 25

      1 — Ce jour-lĂ , le rĂšgne des cieux ressemblera Ă  dix jeunes filles qui s’en allĂšrent, leurs lampes Ă  la main, pour accueillir le mariĂ©.
      14 Tout se passera comme pour cet homme qui devait partir pour un long voyage Ă  l’étranger. Il rĂ©unit ses serviteurs et leur confia la gĂ©rance de sa fortune.
      19 Le voyage dura longtemps. Enfin, le maßtre de ces serviteurs revint et leur fit rendre compte de leur gérance.
      20 Celui qui avait reçu les cinq talents se prĂ©senta, apportant les cinq talents supplĂ©mentaires qu’il avait gagnĂ©s. — Seigneur, dit-il, tu m’avais remis cinq talents, j’en ai gagnĂ© cinq autres. Les voici. —
      21 TrĂšs bien, lui dit son maĂźtre, tu es un bon serviteur, on peut avoir confiance en toi. Tu t’es montrĂ© fidĂšle dans une petite chose. C’est pourquoi je peux te confier une gestion plus importante. Viens partager la joie de ton maĂźtre.
      22 Celui qui avait reçu les deux talents se prĂ©senta aussi et dit : — Seigneur, tu m’avais remis deux talents, j’en ai gagnĂ© deux autres. Les voici. —
      23 TrĂšs bien, lui dit son maĂźtre, tu es un bon serviteur. On peut avoir confiance en toi, tu t’es montrĂ© fidĂšle dans une petite chose. C’est pourquoi je peux te confier une gestion plus importante. Viens partager la joie de ton maĂźtre.
      24 Enfin, celui qui n’avait reçu qu’un seul talent vint Ă  son tour : — Seigneur, j’ai appris Ă  te connaĂźtre comme un homme Ăąpre au gain : tu moissonnes lĂ  oĂč tu n’as rien semĂ©, tu ramasses sur l’aire oĂč tu n’as rien rĂ©pandu.
      25 Alors, j’ai Ă©tĂ© pris de peur et je suis allĂ© cacher ton argent dans la terre. VoilĂ , je te rends intĂ©gralement ce qui t’appartient.
      26 Mais son maĂźtre rĂ©pondit : — Vaurien ! FainĂ©ant ! Tu prĂ©tends savoir que je moissonne lĂ  oĂč je n’ai rien semĂ© et que je ramasse sur l’aire oĂč je n’ai rien rĂ©pandu !
      27 Eh bien, tu aurais donc dĂ» placer mon argent Ă  la banque ! LĂ , du moins, il aurait rapportĂ© quelque chose, de sorte qu’à mon retour j’aurais rĂ©cupĂ©rĂ© le capital et les intĂ©rĂȘts.
      28 Ôtez-lui donc le talent et donnez-le Ă  celui qui en a dĂ©jĂ  dix.
      29 Car on donnera encore davantage Ă  celui qui possĂšde dĂ©jĂ , de sorte qu’il sera dans l’abondance. Mais Ă  celui qui n’a pas (ce qu’il devrait avoir), on ĂŽtera mĂȘme ce qu’il a.
      30 Quant Ă  ce bon Ă  rien de serviteur, jetez-le dans les tĂ©nĂšbres du dehors, oĂč il y aura des lamentations et d’amers regrets. —

      Luc 16

      1 Et voici une autre parabole que JĂ©sus raconta Ă  ses disciples : — Un grand propriĂ©taire avait un gĂ©rant. On vint rapporter au maĂźtre qu’il gaspillait sa fortune.
      2 Celui-ci le fit appeler : — Qu’est-ce que j’apprends Ă  ton sujet ? lui dit-il. Tu vas me prĂ©senter tes livres et me rendre compte de ta gestion, car c’est bien fini : tu ne peux plus rester Ă  mon service.

      Luc 19

      12 Voici donc ce qu’il dit : — Un homme de famille noble Ă©tait sur le point de partir pour un pays lointain afin d’y ĂȘtre officiellement nommĂ© roi. Ensuite, il devait revenir dans ses Ă©tats.
      13 Il convoqua dix de ses serviteurs et leur remit, à chacun, une piùce d’or de grande valeur. Puis il leur recommanda : — Faites fructifier cet argent jusqu’à mon retour.
      14 Mais les gens de son pays dĂ©testaient cet homme. Aussi, dĂšs qu’il fut parti, ils envoyĂšrent, derriĂšre son dos, une dĂ©lĂ©gation chargĂ©e de dire : — Nous ne voulons pas que cet homme-lĂ  rĂšgne sur nous.
      15 AprĂšs avoir Ă©tĂ© nommĂ© roi, il revint dans son pays et fit convoquer les serviteurs auxquels il avait confiĂ© l’argent. Il voulait savoir comment chacun d’eux l’avait fait fructifier, et quel profit il avait rĂ©alisĂ©.
      16 Le premier se prĂ©senta et dit : — Seigneur, ta piĂšce d’or en a produit dix autres. —
      17 Bravo, lui dit le maĂźtre, tu es un bon serviteur ! Tu t’es montrĂ© digne de confiance dans une toute petite affaire. Je te nomme gouverneur de dix villes.
      18 Le deuxiùme s’approcha et dit : — Seigneur, ta piùce d’or en a produit cinq autres.
      19 Le maütre dit aussi à celui-là : — Eh bien, je te confie le gouvernement de cinq villes !
      20 Finalement, un autre vint et dit : — Seigneur, voici ta piĂšce d’or. Je l’ai soigneusement enveloppĂ©e dans un mouchoir et cachĂ©e dans un endroit secret.
      21 En effet, j’avais peur de toi, parce que tu es un homme exigeant : tu retires de l’argent lĂ  oĂč tu n’as rien placĂ©, tu moissonnes sur des terres oĂč tu n’as rien semĂ©. —
      22 Quel propre-Ă -rien ! dit le maĂźtre. Tu viens de prononcer ta propre condamnation. Tu prĂ©tends avoir su que je suis un homme exigeant, qui retire de l’argent lĂ  oĂč je n’ai rien placĂ© et qui moissonne sur des terres oĂč je n’ai rien semĂ©.
      23 Pourquoi, alors, n’as-tu pas au moins dĂ©posĂ© mon argent Ă  la banque ? À mon retour, je l’aurais retirĂ© avec ses intĂ©rĂȘts.
      24 Puis, s’adressant à ses gardes qui assistaient à la scùne, il commanda : — Retirez-lui cette piùce d’or et donnez-la à celui qui en a dix. —
      25 Mais Seigneur, lui firent-ils remarquer, il a dĂ©jĂ  dix piĂšces. —
      26 Eh bien, je vous le dĂ©clare : Ă  celui qui a, on donnera davantage, mais Ă  celui qui n’a rien, on enlĂšvera mĂȘme ce rien qu’il possĂšde.
      27 D’autre part, amenez-moi ici mes ennemis, ceux qui n’ont pas voulu que je rùgne sur eux, et tuez-les devant moi.

      Romains 14

      12 Ainsi chacun de nous rendra compte Ă  Dieu pour lui-mĂȘme.

      1 Corinthiens 4

      5 C’est pourquoi il vaut mieux vous abstenir de juger de façon hĂątive et prĂ©maturĂ©e un serviteur de Dieu. Attendez que le Seigneur revienne. Il mettra en lumiĂšre tout ce qui se cachait dans les tĂ©nĂšbres : il dĂ©voilera les mobiles vĂ©ritables de nos actions et les desseins secrets des cƓurs. Alors, chacun recevra du Seigneur l’approbation qui lui revient.

      2 Corinthiens 5

      10 Car, un jour, nous aurons tous Ă  comparaĂźtre devant le Christ pour ĂȘtre soumis Ă  son examen. LĂ , tout sera mis Ă  dĂ©couvert. Chacun recevra la rĂ©compense mĂ©ritĂ©e, suivant sa conduite durant cette vie terrestre et les actions, bonnes ou mauvaises, qu’il aura accomplies dans son corps.
      11 C’est pĂ©nĂ©trĂ©s de ce respect du Seigneur que nous marchons. Et parce que nous savons ce que signifie vivre en rĂ©vĂ©rant Dieu, nous cherchons Ă  persuader les hommes et Ă  les gagner. Dieu nous connaĂźt bien, nos vies sont comme un livre ouvert devant lui. J’espĂšre que vous-mĂȘmes aussi, dans vos consciences, vous nous connaissez tels que nous sommes.
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.