TopMessages Message texte La parabole des mauvais vignerons Avant la croix, JĂ©sus sâadresse une derniĂšre fois Ă ceux qui ont la responsabilitĂ© de conduire le peuple dâIsraĂ«l. Les ⊠Bruno Oldani Matthieu 21.33-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Jean-Claude Boutinon - Le Seigneur dit : Va travailler dans ma vigne. Culte du dimanche 18 avril. A l'Ă©glise Source de Vie Sarcelles. Par le pasteur Jean Claude BOUTINON. Le seigneur dit ⊠Matthieu 21.28-45 TopTV VidĂ©o Enseignement Follower MĂ©ditation 42 - Jây vais ou jây vais pas ? - JĂ©ma Taboyan - Matthieu 21.28-46 Jây vais ou jây vais pas ? Texte Biblique : Matthieu 21.28-46 (Version BFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma Taboyan TĂ©lĂ©charger ⊠Eglise M Matthieu 21.28-46 Matthieu 21.28-46 Matthieu 21.28-46 TopTV VidĂ©o Enseignement 21 mai 2021 | Matthieu 21 : Quelle maison me bĂątirez-vous? ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Ămissions 2min - Ne faites pas de compromis 1/4 - 24 Les petites choses font une grande diffĂ©rence dans notre vie. C'est Ă©tonnant combien de fois les gens font des compromis ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement BĂątir quelque chose de grand : l'importance du don Aujourd'hui dans RĂ©ponse avec BĂ©lez Conley. David n'a pas donnĂ© des objets sans valeur qui ne lui manqueraient jamais. David ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles JeĂ»ner et prier Bonjour Ă tous, bienvenue dans les 5 minutes essentielles. Aujourd'hui, nous allons rĂ©pondre Ă la question comment bien jeĂ»ner et ⊠Benjamin Lamotte Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Du dernier au premier : faites confiance Ă sa bontĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, vous savez, je me prĂ©parais pour ce dimanche et, en fait, j'avais un serment ⊠Joseph Prince FR Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Les actions de grĂąces, la louange, l'adoration Musique ... C'est le premier d'une sĂ©rie de trois messages sur les thĂšmes qui sont reliĂ©s entre eux, des actions ⊠Derek Prince Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Les talents - Paraboles de JĂ©sus : Les talents - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Il y a tellement de personnes ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement MATUVU - Sebastien GEFFROY Nous sommes dans la sociĂ©tĂ© du « MATUVU » sociĂ©tĂ© oĂč lâapparence rĂšgne ! Comment comprendre les enjeux qui se ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Ne faites pas des compromis (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu C'est quoi le compromis ? Le compromis, c'est prendre ce qui est juste et puis lui ajouter un petit peu ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopKids VidĂ©okid TopChrĂ©tien Parabole des deux fils FR L'histoire de la parabole des deux fils. Matthieu 21 www.labiblevivante.com www.freebibleimages.org TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Faites-vous vraiment une diffĂ©rence ? - Vivre au quotidien Matthieu 12, 33, vous les reconnaĂźtrez par leurs fruits. Comment le monde est-il censĂ© savoir que le Christ vit en ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi maudire le figuier ? 1/2 Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ©. Dois-je le faire tout de mĂȘme ⊠Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Bien entendu, la question ne se pose mĂȘme pas ça dĂ©pend vraiment de mon contexte, je ne peux pas gĂ©nĂ©raliser Dieu est bon, je ne serai jamais persĂ©cutĂ© Je ne sais vraiment pas 68 participants Sur un total de 68 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : JĂ©sus et l'origine de la fin de satan - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, si elle ne ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie productive dans un monde occupĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Dieu a dit « Je vous ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous devez suivre Dieu, pas lâavis des autres | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Pierre a reçu une grande rĂ©vĂ©lation de Dieu, mais deux versets plus tard, et je ne sais pas combien de ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Impulsion ou propulsion 2 Pierre 1/19 Ă 21 Si l'apĂŽtre Pierre atteste que les paroles prophĂ©tiques contenues dans la bible sont vĂ©ritables, incontestables ⊠Xavier Lavie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Le pouvoir du pardon Qui pense « pardon », pense « amour ». Le pardon est dispensable dans toutes nos relations : dâabord avec ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Oh... Seigneur Ă©tends ta main⊠Lorsqu'on lit attentivement les Evangiles, on est surpris et Ă©merveillĂ© de constater la simplicitĂ©, et le pouvoir surnaturel du Christ ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Virtuel ! Vous avez dit virtuel ? ObĂ©lix est tombĂ© dans la potion magique quand il Ă©tait tout petit ! Ce nâest pas virtuel, câest imaginaire. MaĂźtre ⊠Lerdami . Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Miracle et rĂ©surrection Il est minuit, le 15 septembre 1942. Deux mĂ©decins, une sage femme et la grande famille sont prĂ©sents. Il semble ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 18.1-46 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 Ils lui rĂ©pondirent : « Il fera mourir misĂ©rablement ces misĂ©rables et il louera la vigne Ă d'autres vignerons qui lui donneront sa part de rĂ©colte au moment voulu. » Segond 1910 Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables, et il affermera la vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en donneront le produit au temps de la rĂ©colte. Segond 1978 (Colombe) © Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables et il louera la vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront les fruits en leur saison. Parole de Vie © Les chefs religieux rĂ©pondent Ă JĂ©sus : « Il va tuer sans pitiĂ© ces gens mĂ©chants. Il louera la vigne Ă dâautres vignerons, et au moment de la rĂ©colte, ces vignerons lui donneront le raisin. » Français Courant © Ils lui rĂ©pondirent : « Il mettra Ă mort sans pitiĂ© ces criminels et louera la vigne Ă dâautres vignerons, qui lui remettront la rĂ©colte au moment voulu. » Semeur © Ils lui rĂ©pondirent : âIl fera exĂ©cuter sans pitiĂ© ces misĂ©rables, puis il confiera le soin de sa vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront sa part de rĂ©colte en temps voulu. Parole Vivante © On lui rĂ©pondit : â Il fera exĂ©cuter misĂ©rablement ces misĂ©rables, puis il confiera le soin de sa vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront sa part de fruit en temps voulu. Darby Ils lui disent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres cultivateurs qui lui remettront les fruits en leur saison. Martin Ils lui dirent : il les fera pĂ©rir malheureusement comme des mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en rendront les fruits en leur saison. Ostervald Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et il louera sa vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en rendront les fruits en leur saison. HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż·Î ÎαÎșÎżáœșÏ ÎșαÎșáż¶Ï áŒÏολÎÏΔÎč αáœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ Ï᜞Μ áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ± áŒÎșÎŽÏÏΔÏαÎč áŒÎ»Î»ÎżÎčÏ ÎłÎ”ÏÏγοáżÏ, ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÏοΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· ÏÎżáœșÏ ÎșαÏÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÎșαÎčÏÎżáżÏ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible They told him, "He will miserably destroy those miserable men, and will lease out the vineyard to other farmers, who will give him the fruit in its season." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparer verset 43. JĂ©sus, par une question directe, force ses adversaires Ă prononcer sur eux-mĂȘmes la terrible sentence qu'ont mĂ©ritĂ©e les vignerons. Le moment n'est pas Ă©loignĂ© oĂč le peuple entier en fera autant pour son propre compte ; (Matthieu 27.25) et l'on sait avec quelle effroyable rigueur cette sentence fut exĂ©cutĂ©e quarante ans plus tard. - Dans Marc et Luc, c'est JĂ©sus lui-mĂȘme qui fait la question et la rĂ©ponse. Le rĂ©cit de Matthieu est plus dramatique : la conscience des interlocuteurs de JĂ©sus les force Ă prononcer la condamnation des vignerons, c'est-Ă -dire leur propre condamnation. C'est encore Matthieu seul qui a conservĂ© ce rapprochement de termes, qui fait ressortir combien la condamnation est Ă la fois sĂ©vĂšre et mĂ©ritĂ©e : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables. Mais ces mots, dans la bouche des adversaires, prouvent qu'ils ne s'Ă©taient pas encore reconnus dans la personne des vignerons. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils lui 846 rĂ©pondirent 3004 5719 : Il fera pĂ©rir 622 5692 misĂ©rablement 2560 ces 846 misĂ©rables 2556, et 2532 il affermera 1554 5695 la vigne 290 Ă dâautres 243 vignerons 1092, qui 3748 lui 846 en donneront 591 5692 le produit 2590 au 1722 temps 2540 de la rĂ©colte 846. 243 - allosun autre, autre 290 - ampelonune vigne, vignoble 591 - apodidomidĂ©livrer, donner avec profit ce qui nous appartient, vendre payer, acquitter, rendre un dĂ» dette, ⊠622 - apollumidĂ©truire dĂ©molir entiĂšrement, abolir, mettre en ruine rendre inutile tuer dĂ©clarer que quelqu'un doit ĂȘtre ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1092 - georgosun agriculteur, laboureur, vigneron, viticulteur 1554 - ekdidomidonner sa maison, son pouvoir, ses biens distribuer, renoncer Ă laisser en location, donner à ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2540 - kairosmesure mesure de temps, plus ou moins grande portion de temps, de lĂ : un temps ⊠2556 - kakosd'une nature mauvaise non comme il devrait ĂȘtre d'un mode de pensĂ©e, de sentiment, d'action ⊠2560 - kakosmisĂ©rable, ĂȘtre malade improprement, faussement parler mal de, insulter 2590 - karposfruit le fruit des arbres, des vignes, des champs le fruit de ses reins: progĂ©niture, ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠ANGLE (pierre de l')Dans le dramatique entretien qui commente la parabole des vignerons d'aprĂšs la relation de Matthieu ( Mt 21:40-44 ), lui ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MESSIE(aram, mechiakh, hĂ©breu mĂąchiakh, du verbe mĂąchakh qui signifiait originairement frotter, poser la main sur quelqu'un ou quelque chose). Wellhausen ⊠PAROUSIETerme thĂ©ologique, dĂ©rivant du gr. parousia, et par lequel la pensĂ©e chrĂ©tienne dĂ©signe le retour du Christ sur cette terre, ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 26 14 Mais si vous ne m'Ă©coutez pas, et si vous ne pratiquez pas tous ces commandements, 15 et si vous mĂ©prisez mes statuts, et si votre Ăąme a en horreur mes ordonnances, de sorte que vous ne pratiquiez pas tous mes commandements et que vous rompiez mon alliance, 16 moi aussi, je vous ferai ceci : J'ordonnerai sur vous la frayeur, la consomption et la fiĂšvre qui consumeront vos yeux et feront dĂ©faillir votre Ăąme ; et vous sĂšmerez en vain votre semence, car vos ennemis la mangeront. 17 Et je tournerai ma face contre vous : vous serez battus devant vos ennemis ; ceux qui vous haĂŻssent domineront sur vous ; et vous fuirez sans que personne vous poursuive. 18 Et si, aprĂšs cela encore, vous ne m'Ă©coutez pas, je vous chĂątierai encore sept fois plus Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 19 et je briserai l'orgueil de votre force, et je ferai que votre ciel sera comme de fer, et votre terre comme d'airain. 20 Et vous dĂ©penserez votre force en vain, et votre terre ne donnera pas son rapport, et les arbres de la terre ne donneront pas leur fruit. 21 Et si vous marchez en opposition avec moi et que vous ne vouliez pas m'Ă©couter, je vous frapperai encore sept fois plus, selon vos pĂ©chĂ©s ; 22 et j'enverrai contre vous les bĂȘtes des champs, qui vous raviront vos enfants, et dĂ©truiront votre bĂ©tail, et vous rĂ©duiront Ă un petit nombre ; et vos chemins seront dĂ©solĂ©s. 23 Et si par ces choses-lĂ vous ne recevez pas mon instruction, et que vous marchiez en opposition avec moi, 24 je marcherai, moi aussi, en opposition avec vous, et je vous frapperai, moi aussi, sept fois plus, Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 25 et je ferai venir sur vous l'Ă©pĂ©e qui exĂ©cute la vengeance de l'alliance ; et quand vous serez rassemblĂ©s dans vos villes, j'enverrai la peste au milieu de vous, et vous serez livrĂ©s en la main de l'ennemi. 26 Quand je vous briserai le bĂąton du pain, dix femmes cuiront votre pain dans un seul four et vous rendront votre pain au poids ; et vous mangerez, et vous ne serez pas rassasiĂ©s. 27 Et si avec cela vous ne m'Ă©coutez pas, et que vous marchiez en opposition avec moi, 28 je marcherai aussi en opposition avec vous, avec fureur, et je vous chĂątierai, moi aussi, sept fois plus, Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 29 et vous mangerez la chair de vos fils, et vous mangerez la chair de vos filles ; 30 je dĂ©truirai vos hauts lieux, et j'abattrai vos colonnes consacrĂ©es au soleil, et je mettrai vos cadavres sur les cadavres de vos idoles, et mon Ăąme vous aura en horreur. 31 Et je rĂ©duirai vos villes en dĂ©serts, et je dĂ©solerai vos sanctuaires, et je ne flairerai pas l'odeur agrĂ©able de vos parfums, 32 et je dĂ©solerai le pays, et vos ennemis qui y habiteront en seront Ă©tonnĂ©s ; 33 et vous, je vous disperserai parmi les nations, et je tirerai l'Ă©pĂ©e aprĂšs vous, et votre pays sera mis en dĂ©solation, et vos villes seront un dĂ©sert. 34 Alors le pays jouira de ses sabbats tous les jours de sa dĂ©solation : quand vous, vous serez dans le pays de vos ennemis ; alors le pays se reposera, et jouira de ses sabbats. 35 Tous les jours qu'il sera dĂ©solĂ©, il se reposera, parce qu'il ne s'Ă©tait pas reposĂ© dans vos sabbats pendant que vous y habitiez. 36 Et quant Ă ceux qui demeureront de reste d'entre vous, je ferai venir la lĂąchetĂ© dans leur coeur, dans les pays de leurs ennemis, et le bruit d'une feuille emportĂ©e par le vent les poursuivra, et ils fuiront comme on fuit l'Ă©pĂ©e, et tomberont sans que personne les poursuive ; 37 et ils trĂ©bucheront l'un par-dessus l'autre comme devant l'Ă©pĂ©e, sans que personne les poursuive ; et vous ne pourrez pas tenir devant vos ennemis ; 38 et vous pĂ©rirez parmi les nations, et le pays de vos ennemis vous dĂ©vorera. 39 Et ceux qui demeureront de reste d'entre vous, se consumeront dans leur iniquitĂ©, dans les pays de vos ennemis ; et ils se consumeront, dans les iniquitĂ©s de leurs pĂšres, avec eux. 40 Et ils confesseront leur iniquitĂ© et l'iniquitĂ© de leurs pĂšres, selon leurs infidĂ©litĂ©s par lesquelles ils ont Ă©tĂ© infidĂšles envers moi, et aussi comment ils ont marchĂ© en opposition avec moi, 41 en sorte que moi aussi, j'ai marchĂ© en opposition avec eux, et que je les ai amenĂ©s dans le pays de leurs ennemis. Si alors leur coeur incirconcis s'humilie et qu'alors ils acceptent la punition de leur iniquitĂ©, 42 je me souviendrai de mon alliance avec Jacob, et aussi de mon alliance avec Isaac, et je me souviendrai aussi de mon alliance avec Abraham, et je me souviendrai de la terre : 43 la terre aura Ă©tĂ© abandonnĂ©e par eux, et elle aura joui de ses sabbats, dans sa dĂ©solation, eux n'y Ă©tant plus ; et ils accepteront la punition de leur iniquitĂ©, parce que..., oui, parce qu'ils ont mĂ©prisĂ© mes ordonnances, et que leurs Ăąmes ont eu en horreur mes statuts. 44 MĂȘme alors, quand ils seront dans le pays de leurs ennemis, je ne les mĂ©priserai pas et je ne les aurai pas en horreur pour en finir avec eux, pour rompre mon alliance avec eux ; car moi, je suis l'Ăternel, leur Dieu ; 45 et je me souviendrai en leur faveur de l'alliance faite avec leurs ancĂȘtres, lesquels j'ai fait sortir du pays d'Ăgypte, sous les yeux des nations, pour ĂȘtre leur Dieu. Moi, je suis l'Ăternel. 46 Ce sont lĂ les statuts, et les ordonnances, et les lois que l'Ăternel Ă©tablit entre lui et les fils d'IsraĂ«l, sur la montagne de SinaĂŻ, par MoĂŻse. DeutĂ©ronome 28 59 alors l'Ăternel rendra extraordinaires tes plaies et les plaies de ta semence, te frappant de plaies grandes et opiniĂątres, de maladies mauvaises et opiniĂątres ; 60 et il fera retourner sur toi tous les maux de l'Ăgypte, dont tu as peur, et ils s'attacheront Ă toi. 61 L'Ăternel fera venir aussi sur toi toutes les maladies et toutes les plaies qui ne sont pas Ă©crites dans le livre de cette loi, jusqu'Ă ce que tu sois dĂ©truit. 62 Et vous resterez un petit nombre d'hommes, au lieu que vous Ă©tiez comme les Ă©toiles des cieux en multitude ; parce que tu n'as pas Ă©coutĂ© la voix de l'Ăternel, ton Dieu. 63 Et il arrivera que comme l'Ăternel se rĂ©jouissait Ă votre Ă©gard, pour vous faire du bien et pour vous multiplier, ainsi l'Ăternel se rĂ©jouira Ă votre Ă©gard, pour vous faire pĂ©rir et pour vous dĂ©truire ; et vous serez arrachĂ©s de dessus la terre oĂč tu vas entrer pour la possĂ©der. 64 Et l'Ăternel te dispersera parmi tous les peuples, d'un bout de la terre jusqu'Ă l'autre bout de la terre ; et lĂ tu serviras d'autres dieux que ni toi ni tes pĂšres vous n'avez connus, le bois et la pierre. 65 Et parmi ces nations tu n'auras pas de tranquillitĂ©, et il n'y aura pas de repos pour la plante de ton pied ; et l'Ăternel te donnera lĂ un coeur tremblant, et des yeux languissants, et une Ăąme dĂ©faillante. 66 Et ta vie sera en suspens devant toi ; et tu seras dans l'effroi, nuit et jour, et tu ne seras pas sĂ»r de ta vie. 67 Le matin tu diras : Qui donnera le soir ? et le soir tu diras : Qui donnera le matin ? Ă cause de l'effroi de ton coeur dont tu seras effrayĂ©, et Ă cause des choses que tu verras de tes yeux. 68 Et l'Ăternel te fera retourner en Ăgypte sur des navires, par le chemin dont je t'ai dit : Tu ne le reverras plus. Et lĂ vous vous vendrez Ă vos ennemis pour ĂȘtre serviteurs et servantes, et il n'y aura pas d'acheteur. Psaumes 2 4 Celui qui habite dans les cieux se rira d'eux, le Seigneur s'en moquera. 5 Alors il leur parlera dans sa colĂšre, et, dans sa fureur, il les Ă©pouvantera : 9 Tu les briseras avec un sceptre de fer ; comme un vase de potier tu les mettras en piĂšces. EsaĂŻe 5 5 Et maintenant je vous apprendrai ce que je ferai Ă ma vigne : j'ĂŽterai sa haie, et elle sera broutĂ©e ; j'abattrai sa clĂŽture, et elle sera foulĂ©e aux pieds ; 6 et je la rĂ©duirai en dĂ©sert ; elle ne sera pas taillĂ©e, et elle ne sera pas sarclĂ©e, et les ronces et les Ă©pines monteront ; et je commanderai aux nuĂ©es qu'elles ne laissent pas tomber de pluie sur elle. 7 Car la vigne de l'Ăternel des armĂ©es est la maison d'IsraĂ«l, et les hommes de Juda sont la plante de ses dĂ©lices. Et il s'attendait au juste jugement, et voici l'effusion de sang, -Ă la justice, et voici un cri ! EsaĂŻe 49 5 Et maintenant, dit l'Ăternel, qui m'a formĂ© dĂšs le ventre pour lui ĂȘtre serviteur afin de lui ramener Jacob... ; quoique IsraĂ«l ne soit pas rassemblĂ©, je serai glorifiĂ© aux yeux de l'Ăternel, et mon Dieu sera ma force... 6 Et il me dit : C'est peu de chose que tu me sois serviteur pour rĂ©tablir les tribus de Jacob et pour ramener les prĂ©servĂ©s d'IsraĂ«l ; je te donnerai aussi pour ĂȘtre une lumiĂšre des nations, pour ĂȘtre mon salut jusqu'au bout de la terre. 7 Ainsi dit l'Ăternel, le rĂ©dempteur d'IsraĂ«l, son Saint, Ă celui que l'homme mĂ©prise, Ă celui que la nation abhorre, au serviteur de ceux qui dominent : Des rois verront, et se lĂšveront, -des princes, et ils se prosterneront, Ă cause de l'Ăternel qui est fidĂšle, du Saint d'IsraĂ«l qui te choisira. EsaĂŻe 65 15 Et vous laisserez votre nom comme imprĂ©cation Ă mes Ă©lus ; car le Seigneur l'Ăternel te mettra Ă mort, et appellera ses serviteurs d'un autre nom, EsaĂŻe 66 19 Et je mettrai au milieu d'eux un signe ; et j'enverrai les rĂ©chappĂ©s d'entre eux vers les nations : Ă Tarsis, Ă Pul, et Ă Lud, qui bandent l'arc ; Ă Tubal et Ă Javan, aux Ăźles lointaines, qui n'ont pas entendu parler de moi et n'ont pas vu ma gloire ; et ils raconteront ma gloire parmi les nations. 20 Et ils amĂšneront tous vos frĂšres, d'entre toutes les nations, en offrande Ă l'Ăternel, sur des chevaux, et sur des chars, et dans des voitures couvertes, et sur des mulets, et sur des dromadaires, Ă ma montagne sainte, Ă JĂ©rusalem, dit l'Ăternel, comme les fils d'IsraĂ«l apportent l'offrande dans un vase pur Ă la maison de l'Ăternel. 21 Et j'en prendrai aussi d'entre eux pour sacrificateurs, pour LĂ©vites, dit l'Ăternel. Daniel 9 26 Et aprĂšs les soixante-deux semaines, le Messie sera retranchĂ© et n'aura rien ; et le peuple du prince qui viendra dĂ©truira la ville et le lieu saint, et la fin en sera avec dĂ©bordement ; et jusqu'Ă la fin il y aura guerre, un dĂ©cret de dĂ©solations. Zacharie 11 8 Et je dĂ©truisis trois des bergers en un mois, et mon Ăąme fut ennuyĂ©e d'eux, et leur Ăąme aussi se dĂ©goĂ»ta de moi. 9 Et je dis : Je ne vous paĂźtrai pas : que ce qui meurt, meure ; que ce qui pĂ©rit, pĂ©risse ; et quant Ă ce qui reste, qu'ils se dĂ©vorent l'un l'autre. 10 Et je pris mon bĂąton BeautĂ©, et je le brisai, pour rompre mon alliance, que j'avais faite avec tous les peuples. Zacharie 12 12 et le pays se lamentera, chaque famille Ă part : la famille de la maison de David Ă part, et leurs femmes Ă part ; la famille de la maison de Nathan Ă part, et leurs femmes Ă part ; Zacharie 13 8 Et il arrivera dans tout le pays, dit l'Ăternel, que deux parties y seront retranchĂ©es et expireront ; mais un tiers y demeurera de reste. Zacharie 14 2 Et j'assemblerai toutes les nations contre JĂ©rusalem, pour le combat ; et la ville sera prise, et les maisons seront pillĂ©es, et les femmes violĂ©es, et la moitiĂ© de la ville s'en ira en captivité ; et le reste du peuple ne sera pas retranchĂ© de la ville. 3 Et l'Ăternel sortira et combattra contre ces nations comme au jour oĂč il a combattu au jour de la bataille. Malachie 4 1 Car voici, le jour vient, brĂ»lant comme un four ; et tous les orgueilleux, et tous ceux qui pratiquent la mĂ©chancetĂ© seront du chaume, et le jour qui vient les brĂ»lera, dit l'Ăternel des armĂ©es, de maniĂšre Ă ne leur laisser ni racine, ni branche. 2 Et pour vous qui craignez mon nom, se lĂšvera le soleil de justice ; et la guĂ©rison sera dans ses ailes ; et vous sortirez, et vous prospĂ©rerez comme des veaux Ă l'engrais. 3 Et vous foulerez les mĂ©chants, car ils seront de la cendre sous la plante de vos pieds, au jour que je ferai, dit l'Ăternel des armĂ©es. 4 Souvenez-vous de la loi de MoĂŻse, mon serviteur, que je lui commandai en Horeb pour tout IsraĂ«l, -des statuts et des ordonnances. 5 Voici, je vous envoie Ălie, le prophĂšte, avant que vienne le grand et terrible jour de l'Ăternel. 6 Et il fera retourner le coeur des pĂšres vers les fils, et le coeur des fils vers leurs pĂšres, de peur que je ne vienne et ne frappe le pays de malĂ©diction. Matthieu 3 12 Il a son van dans sa main, et il nettoiera entiĂšrement son aire et assemblera son froment dans le grenier ; mais il brĂ»lera la balle au feu inextinguible. Matthieu 8 11 Et je vous dis que plusieurs viendront d'orient et d'occident, et s'assiĂ©ront avec Abraham et Isaac et Jacob dans le royaume des cieux ; 12 mais les fils du royaume seront jetĂ©s dans les tĂ©nĂšbres de dehors : lĂ seront les pleurs et les grincements de dents. Matthieu 21 41 Ils lui disent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres cultivateurs qui lui remettront les fruits en leur saison. 43 C'est pourquoi je vous dis que le royaume de Dieu vous sera ĂŽtĂ©, et sera donnĂ© Ă une nation qui en rapportera les fruits. Matthieu 22 6 et les autres, s'Ă©tant saisis de ses esclaves, les outragĂšrent et les tuĂšrent. 7 Et le roi, l'ayant entendu, en fut irrité ; et ayant envoyĂ© ses troupes, il fit pĂ©rir ces meurtriers-lĂ et brĂ»la leur ville. Matthieu 23 35 sorte que vienne sur vous tout le sang juste versĂ© sur la terre, depuis le sang d'Abel le juste, jusqu'au sang de Zacharie, fils de Barachie, que vous avez tuĂ© entre le temple et l'autel. 36 En vĂ©ritĂ©, je vous dis : toutes ces choses viendront sur cette gĂ©nĂ©ration. 37 JĂ©rusalem, JĂ©rusalem, la ville qui tue les prophĂštes et qui lapide ceux qui lui sont envoyĂ©s, que de fois j'ai voulu rassembler tes enfants comme une poule rassemble ses poussins sous ses ailes, et vous ne l'avez pas voulu ! 38 Voici, votre maison vous est laissĂ©e dĂ©serte, Matthieu 24 21 car alors il y aura une grande tribulation, telle qu'il n'y en a point eu depuis le commencement du monde jusqu'Ă maintenant, et qu'il n'y en aura jamais. 22 Et si ces jours lĂ n'eussent Ă©tĂ© abrĂ©gĂ©s, nulle chair n'eĂ»t Ă©tĂ© sauvĂ©e ; mais, Ă cause des Ă©lus, ces jours lĂ seront abrĂ©gĂ©s. Luc 13 28 LĂ seront les pleurs et les grincements de dents, quand vous verrez Abraham et Isaac et Jacob et tous les prophĂštes dans le royaume de Dieu, mais vous, jetĂ©s dehors. 29 Et il en viendra d'orient et d'occident, et du nord et du midi ; et ils s'assiĂ©ront dans le royaume de Dieu. Luc 14 23 Et le maĂźtre dit Ă l'esclave : Va-t'en dans les chemins et le long des haies, et contrains les gens d'entrer, afin que ma maison soit remplie ; 24 car je vous dis, qu'aucun de ces hommes qui ont Ă©tĂ© conviĂ©s ne goĂ»tera de mon souper. Luc 17 32 Souvenez-vous de la femme de Lot. 33 Quiconque cherchera Ă sauver sa vie, la perdra ; et quiconque la perdra la gagnera. 34 Je vous dis qu'en cette nuit-lĂ deux seront sur un mĂȘme lit, l'un sera pris et l'autre laissé ; 35 deux femmes moudront ensemble, l'une sera prise et l'autre laissĂ©e ; 36 deux seront aux champs, l'un sera pris et l'autre laissĂ©. 37 Et rĂ©pondant, ils lui disent : OĂč, Seigneur ? Et il leur dit : LĂ oĂč est le corps, lĂ aussi s'assembleront les aigles. Luc 19 41 Et quand il fut proche, voyant la ville, il pleura sur elle, disant : 42 Si tu eusses connu, toi aussi, au moins en cette tienne journĂ©e, les choses qui appartiennent Ă ta paix ! mais maintenant elles sont cachĂ©es devant tes yeux. 43 Car des jours viendront sur toi, oĂč tes ennemis t'entoureront de tranchĂ©es, et t'environneront, et te serreront de tous cĂŽtĂ©s, 44 et te renverseront par terre, toi et tes enfants au dedans de toi ; et ils ne laisseront pas en toi pierre sur pierre, parce que tu n'as point connu le temps de ta visitation. Luc 21 22 Car ce sont lĂ des jours de vengeance ; afin que toutes les choses qui sont Ă©crites soient accomplies. 23 Mais malheur Ă celles qui sont enceintes et Ă celles qui allaitent en ces jours-lĂ Â ! car il y aura une grande dĂ©tresse sur le pays, et de la colĂšre contre ce peuple. 24 Et ils tomberont sous le tranchant de l'Ă©pĂ©e, et seront menĂ©s captifs parmi toutes les nations ; et JĂ©rusalem sera foulĂ©e aux pieds par les nations jusqu'Ă ce que les temps des nations soient accomplis. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Jean-Claude Boutinon - Le Seigneur dit : Va travailler dans ma vigne. Culte du dimanche 18 avril. A l'Ă©glise Source de Vie Sarcelles. Par le pasteur Jean Claude BOUTINON. Le seigneur dit ⊠Matthieu 21.28-45 TopTV VidĂ©o Enseignement Follower MĂ©ditation 42 - Jây vais ou jây vais pas ? - JĂ©ma Taboyan - Matthieu 21.28-46 Jây vais ou jây vais pas ? Texte Biblique : Matthieu 21.28-46 (Version BFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma Taboyan TĂ©lĂ©charger ⊠Eglise M Matthieu 21.28-46 Matthieu 21.28-46 Matthieu 21.28-46 TopTV VidĂ©o Enseignement 21 mai 2021 | Matthieu 21 : Quelle maison me bĂątirez-vous? ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Ămissions 2min - Ne faites pas de compromis 1/4 - 24 Les petites choses font une grande diffĂ©rence dans notre vie. C'est Ă©tonnant combien de fois les gens font des compromis ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement BĂątir quelque chose de grand : l'importance du don Aujourd'hui dans RĂ©ponse avec BĂ©lez Conley. David n'a pas donnĂ© des objets sans valeur qui ne lui manqueraient jamais. David ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles JeĂ»ner et prier Bonjour Ă tous, bienvenue dans les 5 minutes essentielles. Aujourd'hui, nous allons rĂ©pondre Ă la question comment bien jeĂ»ner et ⊠Benjamin Lamotte Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Du dernier au premier : faites confiance Ă sa bontĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, vous savez, je me prĂ©parais pour ce dimanche et, en fait, j'avais un serment ⊠Joseph Prince FR Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Les actions de grĂąces, la louange, l'adoration Musique ... C'est le premier d'une sĂ©rie de trois messages sur les thĂšmes qui sont reliĂ©s entre eux, des actions ⊠Derek Prince Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Les talents - Paraboles de JĂ©sus : Les talents - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Il y a tellement de personnes ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement MATUVU - Sebastien GEFFROY Nous sommes dans la sociĂ©tĂ© du « MATUVU » sociĂ©tĂ© oĂč lâapparence rĂšgne ! Comment comprendre les enjeux qui se ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Ne faites pas des compromis (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu C'est quoi le compromis ? Le compromis, c'est prendre ce qui est juste et puis lui ajouter un petit peu ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopKids VidĂ©okid TopChrĂ©tien Parabole des deux fils FR L'histoire de la parabole des deux fils. Matthieu 21 www.labiblevivante.com www.freebibleimages.org TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Faites-vous vraiment une diffĂ©rence ? - Vivre au quotidien Matthieu 12, 33, vous les reconnaĂźtrez par leurs fruits. Comment le monde est-il censĂ© savoir que le Christ vit en ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi maudire le figuier ? 1/2 Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ©. Dois-je le faire tout de mĂȘme ⊠Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Bien entendu, la question ne se pose mĂȘme pas ça dĂ©pend vraiment de mon contexte, je ne peux pas gĂ©nĂ©raliser Dieu est bon, je ne serai jamais persĂ©cutĂ© Je ne sais vraiment pas 68 participants Sur un total de 68 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : JĂ©sus et l'origine de la fin de satan - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, si elle ne ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie productive dans un monde occupĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Dieu a dit « Je vous ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous devez suivre Dieu, pas lâavis des autres | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Pierre a reçu une grande rĂ©vĂ©lation de Dieu, mais deux versets plus tard, et je ne sais pas combien de ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Impulsion ou propulsion 2 Pierre 1/19 Ă 21 Si l'apĂŽtre Pierre atteste que les paroles prophĂ©tiques contenues dans la bible sont vĂ©ritables, incontestables ⊠Xavier Lavie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Le pouvoir du pardon Qui pense « pardon », pense « amour ». Le pardon est dispensable dans toutes nos relations : dâabord avec ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Oh... Seigneur Ă©tends ta main⊠Lorsqu'on lit attentivement les Evangiles, on est surpris et Ă©merveillĂ© de constater la simplicitĂ©, et le pouvoir surnaturel du Christ ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Virtuel ! Vous avez dit virtuel ? ObĂ©lix est tombĂ© dans la potion magique quand il Ă©tait tout petit ! Ce nâest pas virtuel, câest imaginaire. MaĂźtre ⊠Lerdami . Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Miracle et rĂ©surrection Il est minuit, le 15 septembre 1942. Deux mĂ©decins, une sage femme et la grande famille sont prĂ©sents. Il semble ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 18.1-46 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 Ils lui rĂ©pondirent : « Il fera mourir misĂ©rablement ces misĂ©rables et il louera la vigne Ă d'autres vignerons qui lui donneront sa part de rĂ©colte au moment voulu. » Segond 1910 Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables, et il affermera la vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en donneront le produit au temps de la rĂ©colte. Segond 1978 (Colombe) © Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables et il louera la vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront les fruits en leur saison. Parole de Vie © Les chefs religieux rĂ©pondent Ă JĂ©sus : « Il va tuer sans pitiĂ© ces gens mĂ©chants. Il louera la vigne Ă dâautres vignerons, et au moment de la rĂ©colte, ces vignerons lui donneront le raisin. » Français Courant © Ils lui rĂ©pondirent : « Il mettra Ă mort sans pitiĂ© ces criminels et louera la vigne Ă dâautres vignerons, qui lui remettront la rĂ©colte au moment voulu. » Semeur © Ils lui rĂ©pondirent : âIl fera exĂ©cuter sans pitiĂ© ces misĂ©rables, puis il confiera le soin de sa vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront sa part de rĂ©colte en temps voulu. Parole Vivante © On lui rĂ©pondit : â Il fera exĂ©cuter misĂ©rablement ces misĂ©rables, puis il confiera le soin de sa vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront sa part de fruit en temps voulu. Darby Ils lui disent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres cultivateurs qui lui remettront les fruits en leur saison. Martin Ils lui dirent : il les fera pĂ©rir malheureusement comme des mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en rendront les fruits en leur saison. Ostervald Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et il louera sa vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en rendront les fruits en leur saison. HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż·Î ÎαÎșÎżáœșÏ ÎșαÎșáż¶Ï áŒÏολÎÏΔÎč αáœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ Ï᜞Μ áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ± áŒÎșÎŽÏÏΔÏαÎč áŒÎ»Î»ÎżÎčÏ ÎłÎ”ÏÏγοáżÏ, ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÏοΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· ÏÎżáœșÏ ÎșαÏÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÎșαÎčÏÎżáżÏ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible They told him, "He will miserably destroy those miserable men, and will lease out the vineyard to other farmers, who will give him the fruit in its season." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparer verset 43. JĂ©sus, par une question directe, force ses adversaires Ă prononcer sur eux-mĂȘmes la terrible sentence qu'ont mĂ©ritĂ©e les vignerons. Le moment n'est pas Ă©loignĂ© oĂč le peuple entier en fera autant pour son propre compte ; (Matthieu 27.25) et l'on sait avec quelle effroyable rigueur cette sentence fut exĂ©cutĂ©e quarante ans plus tard. - Dans Marc et Luc, c'est JĂ©sus lui-mĂȘme qui fait la question et la rĂ©ponse. Le rĂ©cit de Matthieu est plus dramatique : la conscience des interlocuteurs de JĂ©sus les force Ă prononcer la condamnation des vignerons, c'est-Ă -dire leur propre condamnation. C'est encore Matthieu seul qui a conservĂ© ce rapprochement de termes, qui fait ressortir combien la condamnation est Ă la fois sĂ©vĂšre et mĂ©ritĂ©e : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables. Mais ces mots, dans la bouche des adversaires, prouvent qu'ils ne s'Ă©taient pas encore reconnus dans la personne des vignerons. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils lui 846 rĂ©pondirent 3004 5719 : Il fera pĂ©rir 622 5692 misĂ©rablement 2560 ces 846 misĂ©rables 2556, et 2532 il affermera 1554 5695 la vigne 290 Ă dâautres 243 vignerons 1092, qui 3748 lui 846 en donneront 591 5692 le produit 2590 au 1722 temps 2540 de la rĂ©colte 846. 243 - allosun autre, autre 290 - ampelonune vigne, vignoble 591 - apodidomidĂ©livrer, donner avec profit ce qui nous appartient, vendre payer, acquitter, rendre un dĂ» dette, ⊠622 - apollumidĂ©truire dĂ©molir entiĂšrement, abolir, mettre en ruine rendre inutile tuer dĂ©clarer que quelqu'un doit ĂȘtre ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1092 - georgosun agriculteur, laboureur, vigneron, viticulteur 1554 - ekdidomidonner sa maison, son pouvoir, ses biens distribuer, renoncer Ă laisser en location, donner à ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2540 - kairosmesure mesure de temps, plus ou moins grande portion de temps, de lĂ : un temps ⊠2556 - kakosd'une nature mauvaise non comme il devrait ĂȘtre d'un mode de pensĂ©e, de sentiment, d'action ⊠2560 - kakosmisĂ©rable, ĂȘtre malade improprement, faussement parler mal de, insulter 2590 - karposfruit le fruit des arbres, des vignes, des champs le fruit de ses reins: progĂ©niture, ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠ANGLE (pierre de l')Dans le dramatique entretien qui commente la parabole des vignerons d'aprĂšs la relation de Matthieu ( Mt 21:40-44 ), lui ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MESSIE(aram, mechiakh, hĂ©breu mĂąchiakh, du verbe mĂąchakh qui signifiait originairement frotter, poser la main sur quelqu'un ou quelque chose). Wellhausen ⊠PAROUSIETerme thĂ©ologique, dĂ©rivant du gr. parousia, et par lequel la pensĂ©e chrĂ©tienne dĂ©signe le retour du Christ sur cette terre, ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 26 14 Mais si vous ne m'Ă©coutez pas, et si vous ne pratiquez pas tous ces commandements, 15 et si vous mĂ©prisez mes statuts, et si votre Ăąme a en horreur mes ordonnances, de sorte que vous ne pratiquiez pas tous mes commandements et que vous rompiez mon alliance, 16 moi aussi, je vous ferai ceci : J'ordonnerai sur vous la frayeur, la consomption et la fiĂšvre qui consumeront vos yeux et feront dĂ©faillir votre Ăąme ; et vous sĂšmerez en vain votre semence, car vos ennemis la mangeront. 17 Et je tournerai ma face contre vous : vous serez battus devant vos ennemis ; ceux qui vous haĂŻssent domineront sur vous ; et vous fuirez sans que personne vous poursuive. 18 Et si, aprĂšs cela encore, vous ne m'Ă©coutez pas, je vous chĂątierai encore sept fois plus Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 19 et je briserai l'orgueil de votre force, et je ferai que votre ciel sera comme de fer, et votre terre comme d'airain. 20 Et vous dĂ©penserez votre force en vain, et votre terre ne donnera pas son rapport, et les arbres de la terre ne donneront pas leur fruit. 21 Et si vous marchez en opposition avec moi et que vous ne vouliez pas m'Ă©couter, je vous frapperai encore sept fois plus, selon vos pĂ©chĂ©s ; 22 et j'enverrai contre vous les bĂȘtes des champs, qui vous raviront vos enfants, et dĂ©truiront votre bĂ©tail, et vous rĂ©duiront Ă un petit nombre ; et vos chemins seront dĂ©solĂ©s. 23 Et si par ces choses-lĂ vous ne recevez pas mon instruction, et que vous marchiez en opposition avec moi, 24 je marcherai, moi aussi, en opposition avec vous, et je vous frapperai, moi aussi, sept fois plus, Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 25 et je ferai venir sur vous l'Ă©pĂ©e qui exĂ©cute la vengeance de l'alliance ; et quand vous serez rassemblĂ©s dans vos villes, j'enverrai la peste au milieu de vous, et vous serez livrĂ©s en la main de l'ennemi. 26 Quand je vous briserai le bĂąton du pain, dix femmes cuiront votre pain dans un seul four et vous rendront votre pain au poids ; et vous mangerez, et vous ne serez pas rassasiĂ©s. 27 Et si avec cela vous ne m'Ă©coutez pas, et que vous marchiez en opposition avec moi, 28 je marcherai aussi en opposition avec vous, avec fureur, et je vous chĂątierai, moi aussi, sept fois plus, Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 29 et vous mangerez la chair de vos fils, et vous mangerez la chair de vos filles ; 30 je dĂ©truirai vos hauts lieux, et j'abattrai vos colonnes consacrĂ©es au soleil, et je mettrai vos cadavres sur les cadavres de vos idoles, et mon Ăąme vous aura en horreur. 31 Et je rĂ©duirai vos villes en dĂ©serts, et je dĂ©solerai vos sanctuaires, et je ne flairerai pas l'odeur agrĂ©able de vos parfums, 32 et je dĂ©solerai le pays, et vos ennemis qui y habiteront en seront Ă©tonnĂ©s ; 33 et vous, je vous disperserai parmi les nations, et je tirerai l'Ă©pĂ©e aprĂšs vous, et votre pays sera mis en dĂ©solation, et vos villes seront un dĂ©sert. 34 Alors le pays jouira de ses sabbats tous les jours de sa dĂ©solation : quand vous, vous serez dans le pays de vos ennemis ; alors le pays se reposera, et jouira de ses sabbats. 35 Tous les jours qu'il sera dĂ©solĂ©, il se reposera, parce qu'il ne s'Ă©tait pas reposĂ© dans vos sabbats pendant que vous y habitiez. 36 Et quant Ă ceux qui demeureront de reste d'entre vous, je ferai venir la lĂąchetĂ© dans leur coeur, dans les pays de leurs ennemis, et le bruit d'une feuille emportĂ©e par le vent les poursuivra, et ils fuiront comme on fuit l'Ă©pĂ©e, et tomberont sans que personne les poursuive ; 37 et ils trĂ©bucheront l'un par-dessus l'autre comme devant l'Ă©pĂ©e, sans que personne les poursuive ; et vous ne pourrez pas tenir devant vos ennemis ; 38 et vous pĂ©rirez parmi les nations, et le pays de vos ennemis vous dĂ©vorera. 39 Et ceux qui demeureront de reste d'entre vous, se consumeront dans leur iniquitĂ©, dans les pays de vos ennemis ; et ils se consumeront, dans les iniquitĂ©s de leurs pĂšres, avec eux. 40 Et ils confesseront leur iniquitĂ© et l'iniquitĂ© de leurs pĂšres, selon leurs infidĂ©litĂ©s par lesquelles ils ont Ă©tĂ© infidĂšles envers moi, et aussi comment ils ont marchĂ© en opposition avec moi, 41 en sorte que moi aussi, j'ai marchĂ© en opposition avec eux, et que je les ai amenĂ©s dans le pays de leurs ennemis. Si alors leur coeur incirconcis s'humilie et qu'alors ils acceptent la punition de leur iniquitĂ©, 42 je me souviendrai de mon alliance avec Jacob, et aussi de mon alliance avec Isaac, et je me souviendrai aussi de mon alliance avec Abraham, et je me souviendrai de la terre : 43 la terre aura Ă©tĂ© abandonnĂ©e par eux, et elle aura joui de ses sabbats, dans sa dĂ©solation, eux n'y Ă©tant plus ; et ils accepteront la punition de leur iniquitĂ©, parce que..., oui, parce qu'ils ont mĂ©prisĂ© mes ordonnances, et que leurs Ăąmes ont eu en horreur mes statuts. 44 MĂȘme alors, quand ils seront dans le pays de leurs ennemis, je ne les mĂ©priserai pas et je ne les aurai pas en horreur pour en finir avec eux, pour rompre mon alliance avec eux ; car moi, je suis l'Ăternel, leur Dieu ; 45 et je me souviendrai en leur faveur de l'alliance faite avec leurs ancĂȘtres, lesquels j'ai fait sortir du pays d'Ăgypte, sous les yeux des nations, pour ĂȘtre leur Dieu. Moi, je suis l'Ăternel. 46 Ce sont lĂ les statuts, et les ordonnances, et les lois que l'Ăternel Ă©tablit entre lui et les fils d'IsraĂ«l, sur la montagne de SinaĂŻ, par MoĂŻse. DeutĂ©ronome 28 59 alors l'Ăternel rendra extraordinaires tes plaies et les plaies de ta semence, te frappant de plaies grandes et opiniĂątres, de maladies mauvaises et opiniĂątres ; 60 et il fera retourner sur toi tous les maux de l'Ăgypte, dont tu as peur, et ils s'attacheront Ă toi. 61 L'Ăternel fera venir aussi sur toi toutes les maladies et toutes les plaies qui ne sont pas Ă©crites dans le livre de cette loi, jusqu'Ă ce que tu sois dĂ©truit. 62 Et vous resterez un petit nombre d'hommes, au lieu que vous Ă©tiez comme les Ă©toiles des cieux en multitude ; parce que tu n'as pas Ă©coutĂ© la voix de l'Ăternel, ton Dieu. 63 Et il arrivera que comme l'Ăternel se rĂ©jouissait Ă votre Ă©gard, pour vous faire du bien et pour vous multiplier, ainsi l'Ăternel se rĂ©jouira Ă votre Ă©gard, pour vous faire pĂ©rir et pour vous dĂ©truire ; et vous serez arrachĂ©s de dessus la terre oĂč tu vas entrer pour la possĂ©der. 64 Et l'Ăternel te dispersera parmi tous les peuples, d'un bout de la terre jusqu'Ă l'autre bout de la terre ; et lĂ tu serviras d'autres dieux que ni toi ni tes pĂšres vous n'avez connus, le bois et la pierre. 65 Et parmi ces nations tu n'auras pas de tranquillitĂ©, et il n'y aura pas de repos pour la plante de ton pied ; et l'Ăternel te donnera lĂ un coeur tremblant, et des yeux languissants, et une Ăąme dĂ©faillante. 66 Et ta vie sera en suspens devant toi ; et tu seras dans l'effroi, nuit et jour, et tu ne seras pas sĂ»r de ta vie. 67 Le matin tu diras : Qui donnera le soir ? et le soir tu diras : Qui donnera le matin ? Ă cause de l'effroi de ton coeur dont tu seras effrayĂ©, et Ă cause des choses que tu verras de tes yeux. 68 Et l'Ăternel te fera retourner en Ăgypte sur des navires, par le chemin dont je t'ai dit : Tu ne le reverras plus. Et lĂ vous vous vendrez Ă vos ennemis pour ĂȘtre serviteurs et servantes, et il n'y aura pas d'acheteur. Psaumes 2 4 Celui qui habite dans les cieux se rira d'eux, le Seigneur s'en moquera. 5 Alors il leur parlera dans sa colĂšre, et, dans sa fureur, il les Ă©pouvantera : 9 Tu les briseras avec un sceptre de fer ; comme un vase de potier tu les mettras en piĂšces. EsaĂŻe 5 5 Et maintenant je vous apprendrai ce que je ferai Ă ma vigne : j'ĂŽterai sa haie, et elle sera broutĂ©e ; j'abattrai sa clĂŽture, et elle sera foulĂ©e aux pieds ; 6 et je la rĂ©duirai en dĂ©sert ; elle ne sera pas taillĂ©e, et elle ne sera pas sarclĂ©e, et les ronces et les Ă©pines monteront ; et je commanderai aux nuĂ©es qu'elles ne laissent pas tomber de pluie sur elle. 7 Car la vigne de l'Ăternel des armĂ©es est la maison d'IsraĂ«l, et les hommes de Juda sont la plante de ses dĂ©lices. Et il s'attendait au juste jugement, et voici l'effusion de sang, -Ă la justice, et voici un cri ! EsaĂŻe 49 5 Et maintenant, dit l'Ăternel, qui m'a formĂ© dĂšs le ventre pour lui ĂȘtre serviteur afin de lui ramener Jacob... ; quoique IsraĂ«l ne soit pas rassemblĂ©, je serai glorifiĂ© aux yeux de l'Ăternel, et mon Dieu sera ma force... 6 Et il me dit : C'est peu de chose que tu me sois serviteur pour rĂ©tablir les tribus de Jacob et pour ramener les prĂ©servĂ©s d'IsraĂ«l ; je te donnerai aussi pour ĂȘtre une lumiĂšre des nations, pour ĂȘtre mon salut jusqu'au bout de la terre. 7 Ainsi dit l'Ăternel, le rĂ©dempteur d'IsraĂ«l, son Saint, Ă celui que l'homme mĂ©prise, Ă celui que la nation abhorre, au serviteur de ceux qui dominent : Des rois verront, et se lĂšveront, -des princes, et ils se prosterneront, Ă cause de l'Ăternel qui est fidĂšle, du Saint d'IsraĂ«l qui te choisira. EsaĂŻe 65 15 Et vous laisserez votre nom comme imprĂ©cation Ă mes Ă©lus ; car le Seigneur l'Ăternel te mettra Ă mort, et appellera ses serviteurs d'un autre nom, EsaĂŻe 66 19 Et je mettrai au milieu d'eux un signe ; et j'enverrai les rĂ©chappĂ©s d'entre eux vers les nations : Ă Tarsis, Ă Pul, et Ă Lud, qui bandent l'arc ; Ă Tubal et Ă Javan, aux Ăźles lointaines, qui n'ont pas entendu parler de moi et n'ont pas vu ma gloire ; et ils raconteront ma gloire parmi les nations. 20 Et ils amĂšneront tous vos frĂšres, d'entre toutes les nations, en offrande Ă l'Ăternel, sur des chevaux, et sur des chars, et dans des voitures couvertes, et sur des mulets, et sur des dromadaires, Ă ma montagne sainte, Ă JĂ©rusalem, dit l'Ăternel, comme les fils d'IsraĂ«l apportent l'offrande dans un vase pur Ă la maison de l'Ăternel. 21 Et j'en prendrai aussi d'entre eux pour sacrificateurs, pour LĂ©vites, dit l'Ăternel. Daniel 9 26 Et aprĂšs les soixante-deux semaines, le Messie sera retranchĂ© et n'aura rien ; et le peuple du prince qui viendra dĂ©truira la ville et le lieu saint, et la fin en sera avec dĂ©bordement ; et jusqu'Ă la fin il y aura guerre, un dĂ©cret de dĂ©solations. Zacharie 11 8 Et je dĂ©truisis trois des bergers en un mois, et mon Ăąme fut ennuyĂ©e d'eux, et leur Ăąme aussi se dĂ©goĂ»ta de moi. 9 Et je dis : Je ne vous paĂźtrai pas : que ce qui meurt, meure ; que ce qui pĂ©rit, pĂ©risse ; et quant Ă ce qui reste, qu'ils se dĂ©vorent l'un l'autre. 10 Et je pris mon bĂąton BeautĂ©, et je le brisai, pour rompre mon alliance, que j'avais faite avec tous les peuples. Zacharie 12 12 et le pays se lamentera, chaque famille Ă part : la famille de la maison de David Ă part, et leurs femmes Ă part ; la famille de la maison de Nathan Ă part, et leurs femmes Ă part ; Zacharie 13 8 Et il arrivera dans tout le pays, dit l'Ăternel, que deux parties y seront retranchĂ©es et expireront ; mais un tiers y demeurera de reste. Zacharie 14 2 Et j'assemblerai toutes les nations contre JĂ©rusalem, pour le combat ; et la ville sera prise, et les maisons seront pillĂ©es, et les femmes violĂ©es, et la moitiĂ© de la ville s'en ira en captivité ; et le reste du peuple ne sera pas retranchĂ© de la ville. 3 Et l'Ăternel sortira et combattra contre ces nations comme au jour oĂč il a combattu au jour de la bataille. Malachie 4 1 Car voici, le jour vient, brĂ»lant comme un four ; et tous les orgueilleux, et tous ceux qui pratiquent la mĂ©chancetĂ© seront du chaume, et le jour qui vient les brĂ»lera, dit l'Ăternel des armĂ©es, de maniĂšre Ă ne leur laisser ni racine, ni branche. 2 Et pour vous qui craignez mon nom, se lĂšvera le soleil de justice ; et la guĂ©rison sera dans ses ailes ; et vous sortirez, et vous prospĂ©rerez comme des veaux Ă l'engrais. 3 Et vous foulerez les mĂ©chants, car ils seront de la cendre sous la plante de vos pieds, au jour que je ferai, dit l'Ăternel des armĂ©es. 4 Souvenez-vous de la loi de MoĂŻse, mon serviteur, que je lui commandai en Horeb pour tout IsraĂ«l, -des statuts et des ordonnances. 5 Voici, je vous envoie Ălie, le prophĂšte, avant que vienne le grand et terrible jour de l'Ăternel. 6 Et il fera retourner le coeur des pĂšres vers les fils, et le coeur des fils vers leurs pĂšres, de peur que je ne vienne et ne frappe le pays de malĂ©diction. Matthieu 3 12 Il a son van dans sa main, et il nettoiera entiĂšrement son aire et assemblera son froment dans le grenier ; mais il brĂ»lera la balle au feu inextinguible. Matthieu 8 11 Et je vous dis que plusieurs viendront d'orient et d'occident, et s'assiĂ©ront avec Abraham et Isaac et Jacob dans le royaume des cieux ; 12 mais les fils du royaume seront jetĂ©s dans les tĂ©nĂšbres de dehors : lĂ seront les pleurs et les grincements de dents. Matthieu 21 41 Ils lui disent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres cultivateurs qui lui remettront les fruits en leur saison. 43 C'est pourquoi je vous dis que le royaume de Dieu vous sera ĂŽtĂ©, et sera donnĂ© Ă une nation qui en rapportera les fruits. Matthieu 22 6 et les autres, s'Ă©tant saisis de ses esclaves, les outragĂšrent et les tuĂšrent. 7 Et le roi, l'ayant entendu, en fut irrité ; et ayant envoyĂ© ses troupes, il fit pĂ©rir ces meurtriers-lĂ et brĂ»la leur ville. Matthieu 23 35 sorte que vienne sur vous tout le sang juste versĂ© sur la terre, depuis le sang d'Abel le juste, jusqu'au sang de Zacharie, fils de Barachie, que vous avez tuĂ© entre le temple et l'autel. 36 En vĂ©ritĂ©, je vous dis : toutes ces choses viendront sur cette gĂ©nĂ©ration. 37 JĂ©rusalem, JĂ©rusalem, la ville qui tue les prophĂštes et qui lapide ceux qui lui sont envoyĂ©s, que de fois j'ai voulu rassembler tes enfants comme une poule rassemble ses poussins sous ses ailes, et vous ne l'avez pas voulu ! 38 Voici, votre maison vous est laissĂ©e dĂ©serte, Matthieu 24 21 car alors il y aura une grande tribulation, telle qu'il n'y en a point eu depuis le commencement du monde jusqu'Ă maintenant, et qu'il n'y en aura jamais. 22 Et si ces jours lĂ n'eussent Ă©tĂ© abrĂ©gĂ©s, nulle chair n'eĂ»t Ă©tĂ© sauvĂ©e ; mais, Ă cause des Ă©lus, ces jours lĂ seront abrĂ©gĂ©s. Luc 13 28 LĂ seront les pleurs et les grincements de dents, quand vous verrez Abraham et Isaac et Jacob et tous les prophĂštes dans le royaume de Dieu, mais vous, jetĂ©s dehors. 29 Et il en viendra d'orient et d'occident, et du nord et du midi ; et ils s'assiĂ©ront dans le royaume de Dieu. Luc 14 23 Et le maĂźtre dit Ă l'esclave : Va-t'en dans les chemins et le long des haies, et contrains les gens d'entrer, afin que ma maison soit remplie ; 24 car je vous dis, qu'aucun de ces hommes qui ont Ă©tĂ© conviĂ©s ne goĂ»tera de mon souper. Luc 17 32 Souvenez-vous de la femme de Lot. 33 Quiconque cherchera Ă sauver sa vie, la perdra ; et quiconque la perdra la gagnera. 34 Je vous dis qu'en cette nuit-lĂ deux seront sur un mĂȘme lit, l'un sera pris et l'autre laissé ; 35 deux femmes moudront ensemble, l'une sera prise et l'autre laissĂ©e ; 36 deux seront aux champs, l'un sera pris et l'autre laissĂ©. 37 Et rĂ©pondant, ils lui disent : OĂč, Seigneur ? Et il leur dit : LĂ oĂč est le corps, lĂ aussi s'assembleront les aigles. Luc 19 41 Et quand il fut proche, voyant la ville, il pleura sur elle, disant : 42 Si tu eusses connu, toi aussi, au moins en cette tienne journĂ©e, les choses qui appartiennent Ă ta paix ! mais maintenant elles sont cachĂ©es devant tes yeux. 43 Car des jours viendront sur toi, oĂč tes ennemis t'entoureront de tranchĂ©es, et t'environneront, et te serreront de tous cĂŽtĂ©s, 44 et te renverseront par terre, toi et tes enfants au dedans de toi ; et ils ne laisseront pas en toi pierre sur pierre, parce que tu n'as point connu le temps de ta visitation. Luc 21 22 Car ce sont lĂ des jours de vengeance ; afin que toutes les choses qui sont Ă©crites soient accomplies. 23 Mais malheur Ă celles qui sont enceintes et Ă celles qui allaitent en ces jours-lĂ Â ! car il y aura une grande dĂ©tresse sur le pays, et de la colĂšre contre ce peuple. 24 Et ils tomberont sous le tranchant de l'Ă©pĂ©e, et seront menĂ©s captifs parmi toutes les nations ; et JĂ©rusalem sera foulĂ©e aux pieds par les nations jusqu'Ă ce que les temps des nations soient accomplis. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Follower MĂ©ditation 42 - Jây vais ou jây vais pas ? - JĂ©ma Taboyan - Matthieu 21.28-46 Jây vais ou jây vais pas ? Texte Biblique : Matthieu 21.28-46 (Version BFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma Taboyan TĂ©lĂ©charger ⊠Eglise M Matthieu 21.28-46 Matthieu 21.28-46 Matthieu 21.28-46 TopTV VidĂ©o Enseignement 21 mai 2021 | Matthieu 21 : Quelle maison me bĂątirez-vous? ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Ămissions 2min - Ne faites pas de compromis 1/4 - 24 Les petites choses font une grande diffĂ©rence dans notre vie. C'est Ă©tonnant combien de fois les gens font des compromis ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement BĂątir quelque chose de grand : l'importance du don Aujourd'hui dans RĂ©ponse avec BĂ©lez Conley. David n'a pas donnĂ© des objets sans valeur qui ne lui manqueraient jamais. David ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles JeĂ»ner et prier Bonjour Ă tous, bienvenue dans les 5 minutes essentielles. Aujourd'hui, nous allons rĂ©pondre Ă la question comment bien jeĂ»ner et ⊠Benjamin Lamotte Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Du dernier au premier : faites confiance Ă sa bontĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, vous savez, je me prĂ©parais pour ce dimanche et, en fait, j'avais un serment ⊠Joseph Prince FR Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Les actions de grĂąces, la louange, l'adoration Musique ... C'est le premier d'une sĂ©rie de trois messages sur les thĂšmes qui sont reliĂ©s entre eux, des actions ⊠Derek Prince Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Les talents - Paraboles de JĂ©sus : Les talents - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Il y a tellement de personnes ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement MATUVU - Sebastien GEFFROY Nous sommes dans la sociĂ©tĂ© du « MATUVU » sociĂ©tĂ© oĂč lâapparence rĂšgne ! Comment comprendre les enjeux qui se ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Ne faites pas des compromis (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu C'est quoi le compromis ? Le compromis, c'est prendre ce qui est juste et puis lui ajouter un petit peu ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopKids VidĂ©okid TopChrĂ©tien Parabole des deux fils FR L'histoire de la parabole des deux fils. Matthieu 21 www.labiblevivante.com www.freebibleimages.org TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Faites-vous vraiment une diffĂ©rence ? - Vivre au quotidien Matthieu 12, 33, vous les reconnaĂźtrez par leurs fruits. Comment le monde est-il censĂ© savoir que le Christ vit en ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi maudire le figuier ? 1/2 Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ©. Dois-je le faire tout de mĂȘme ⊠Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Bien entendu, la question ne se pose mĂȘme pas ça dĂ©pend vraiment de mon contexte, je ne peux pas gĂ©nĂ©raliser Dieu est bon, je ne serai jamais persĂ©cutĂ© Je ne sais vraiment pas 68 participants Sur un total de 68 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : JĂ©sus et l'origine de la fin de satan - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, si elle ne ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie productive dans un monde occupĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Dieu a dit « Je vous ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous devez suivre Dieu, pas lâavis des autres | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Pierre a reçu une grande rĂ©vĂ©lation de Dieu, mais deux versets plus tard, et je ne sais pas combien de ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Impulsion ou propulsion 2 Pierre 1/19 Ă 21 Si l'apĂŽtre Pierre atteste que les paroles prophĂ©tiques contenues dans la bible sont vĂ©ritables, incontestables ⊠Xavier Lavie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Le pouvoir du pardon Qui pense « pardon », pense « amour ». Le pardon est dispensable dans toutes nos relations : dâabord avec ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Oh... Seigneur Ă©tends ta main⊠Lorsqu'on lit attentivement les Evangiles, on est surpris et Ă©merveillĂ© de constater la simplicitĂ©, et le pouvoir surnaturel du Christ ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Virtuel ! Vous avez dit virtuel ? ObĂ©lix est tombĂ© dans la potion magique quand il Ă©tait tout petit ! Ce nâest pas virtuel, câest imaginaire. MaĂźtre ⊠Lerdami . Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Miracle et rĂ©surrection Il est minuit, le 15 septembre 1942. Deux mĂ©decins, une sage femme et la grande famille sont prĂ©sents. Il semble ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 18.1-46 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 Ils lui rĂ©pondirent : « Il fera mourir misĂ©rablement ces misĂ©rables et il louera la vigne Ă d'autres vignerons qui lui donneront sa part de rĂ©colte au moment voulu. » Segond 1910 Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables, et il affermera la vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en donneront le produit au temps de la rĂ©colte. Segond 1978 (Colombe) © Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables et il louera la vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront les fruits en leur saison. Parole de Vie © Les chefs religieux rĂ©pondent Ă JĂ©sus : « Il va tuer sans pitiĂ© ces gens mĂ©chants. Il louera la vigne Ă dâautres vignerons, et au moment de la rĂ©colte, ces vignerons lui donneront le raisin. » Français Courant © Ils lui rĂ©pondirent : « Il mettra Ă mort sans pitiĂ© ces criminels et louera la vigne Ă dâautres vignerons, qui lui remettront la rĂ©colte au moment voulu. » Semeur © Ils lui rĂ©pondirent : âIl fera exĂ©cuter sans pitiĂ© ces misĂ©rables, puis il confiera le soin de sa vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront sa part de rĂ©colte en temps voulu. Parole Vivante © On lui rĂ©pondit : â Il fera exĂ©cuter misĂ©rablement ces misĂ©rables, puis il confiera le soin de sa vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront sa part de fruit en temps voulu. Darby Ils lui disent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres cultivateurs qui lui remettront les fruits en leur saison. Martin Ils lui dirent : il les fera pĂ©rir malheureusement comme des mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en rendront les fruits en leur saison. Ostervald Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et il louera sa vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en rendront les fruits en leur saison. HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż·Î ÎαÎșÎżáœșÏ ÎșαÎșáż¶Ï áŒÏολÎÏΔÎč αáœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ Ï᜞Μ áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ± áŒÎșÎŽÏÏΔÏαÎč áŒÎ»Î»ÎżÎčÏ ÎłÎ”ÏÏγοáżÏ, ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÏοΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· ÏÎżáœșÏ ÎșαÏÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÎșαÎčÏÎżáżÏ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible They told him, "He will miserably destroy those miserable men, and will lease out the vineyard to other farmers, who will give him the fruit in its season." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparer verset 43. JĂ©sus, par une question directe, force ses adversaires Ă prononcer sur eux-mĂȘmes la terrible sentence qu'ont mĂ©ritĂ©e les vignerons. Le moment n'est pas Ă©loignĂ© oĂč le peuple entier en fera autant pour son propre compte ; (Matthieu 27.25) et l'on sait avec quelle effroyable rigueur cette sentence fut exĂ©cutĂ©e quarante ans plus tard. - Dans Marc et Luc, c'est JĂ©sus lui-mĂȘme qui fait la question et la rĂ©ponse. Le rĂ©cit de Matthieu est plus dramatique : la conscience des interlocuteurs de JĂ©sus les force Ă prononcer la condamnation des vignerons, c'est-Ă -dire leur propre condamnation. C'est encore Matthieu seul qui a conservĂ© ce rapprochement de termes, qui fait ressortir combien la condamnation est Ă la fois sĂ©vĂšre et mĂ©ritĂ©e : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables. Mais ces mots, dans la bouche des adversaires, prouvent qu'ils ne s'Ă©taient pas encore reconnus dans la personne des vignerons. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils lui 846 rĂ©pondirent 3004 5719 : Il fera pĂ©rir 622 5692 misĂ©rablement 2560 ces 846 misĂ©rables 2556, et 2532 il affermera 1554 5695 la vigne 290 Ă dâautres 243 vignerons 1092, qui 3748 lui 846 en donneront 591 5692 le produit 2590 au 1722 temps 2540 de la rĂ©colte 846. 243 - allosun autre, autre 290 - ampelonune vigne, vignoble 591 - apodidomidĂ©livrer, donner avec profit ce qui nous appartient, vendre payer, acquitter, rendre un dĂ» dette, ⊠622 - apollumidĂ©truire dĂ©molir entiĂšrement, abolir, mettre en ruine rendre inutile tuer dĂ©clarer que quelqu'un doit ĂȘtre ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1092 - georgosun agriculteur, laboureur, vigneron, viticulteur 1554 - ekdidomidonner sa maison, son pouvoir, ses biens distribuer, renoncer Ă laisser en location, donner à ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2540 - kairosmesure mesure de temps, plus ou moins grande portion de temps, de lĂ : un temps ⊠2556 - kakosd'une nature mauvaise non comme il devrait ĂȘtre d'un mode de pensĂ©e, de sentiment, d'action ⊠2560 - kakosmisĂ©rable, ĂȘtre malade improprement, faussement parler mal de, insulter 2590 - karposfruit le fruit des arbres, des vignes, des champs le fruit de ses reins: progĂ©niture, ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠ANGLE (pierre de l')Dans le dramatique entretien qui commente la parabole des vignerons d'aprĂšs la relation de Matthieu ( Mt 21:40-44 ), lui ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MESSIE(aram, mechiakh, hĂ©breu mĂąchiakh, du verbe mĂąchakh qui signifiait originairement frotter, poser la main sur quelqu'un ou quelque chose). Wellhausen ⊠PAROUSIETerme thĂ©ologique, dĂ©rivant du gr. parousia, et par lequel la pensĂ©e chrĂ©tienne dĂ©signe le retour du Christ sur cette terre, ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 26 14 Mais si vous ne m'Ă©coutez pas, et si vous ne pratiquez pas tous ces commandements, 15 et si vous mĂ©prisez mes statuts, et si votre Ăąme a en horreur mes ordonnances, de sorte que vous ne pratiquiez pas tous mes commandements et que vous rompiez mon alliance, 16 moi aussi, je vous ferai ceci : J'ordonnerai sur vous la frayeur, la consomption et la fiĂšvre qui consumeront vos yeux et feront dĂ©faillir votre Ăąme ; et vous sĂšmerez en vain votre semence, car vos ennemis la mangeront. 17 Et je tournerai ma face contre vous : vous serez battus devant vos ennemis ; ceux qui vous haĂŻssent domineront sur vous ; et vous fuirez sans que personne vous poursuive. 18 Et si, aprĂšs cela encore, vous ne m'Ă©coutez pas, je vous chĂątierai encore sept fois plus Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 19 et je briserai l'orgueil de votre force, et je ferai que votre ciel sera comme de fer, et votre terre comme d'airain. 20 Et vous dĂ©penserez votre force en vain, et votre terre ne donnera pas son rapport, et les arbres de la terre ne donneront pas leur fruit. 21 Et si vous marchez en opposition avec moi et que vous ne vouliez pas m'Ă©couter, je vous frapperai encore sept fois plus, selon vos pĂ©chĂ©s ; 22 et j'enverrai contre vous les bĂȘtes des champs, qui vous raviront vos enfants, et dĂ©truiront votre bĂ©tail, et vous rĂ©duiront Ă un petit nombre ; et vos chemins seront dĂ©solĂ©s. 23 Et si par ces choses-lĂ vous ne recevez pas mon instruction, et que vous marchiez en opposition avec moi, 24 je marcherai, moi aussi, en opposition avec vous, et je vous frapperai, moi aussi, sept fois plus, Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 25 et je ferai venir sur vous l'Ă©pĂ©e qui exĂ©cute la vengeance de l'alliance ; et quand vous serez rassemblĂ©s dans vos villes, j'enverrai la peste au milieu de vous, et vous serez livrĂ©s en la main de l'ennemi. 26 Quand je vous briserai le bĂąton du pain, dix femmes cuiront votre pain dans un seul four et vous rendront votre pain au poids ; et vous mangerez, et vous ne serez pas rassasiĂ©s. 27 Et si avec cela vous ne m'Ă©coutez pas, et que vous marchiez en opposition avec moi, 28 je marcherai aussi en opposition avec vous, avec fureur, et je vous chĂątierai, moi aussi, sept fois plus, Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 29 et vous mangerez la chair de vos fils, et vous mangerez la chair de vos filles ; 30 je dĂ©truirai vos hauts lieux, et j'abattrai vos colonnes consacrĂ©es au soleil, et je mettrai vos cadavres sur les cadavres de vos idoles, et mon Ăąme vous aura en horreur. 31 Et je rĂ©duirai vos villes en dĂ©serts, et je dĂ©solerai vos sanctuaires, et je ne flairerai pas l'odeur agrĂ©able de vos parfums, 32 et je dĂ©solerai le pays, et vos ennemis qui y habiteront en seront Ă©tonnĂ©s ; 33 et vous, je vous disperserai parmi les nations, et je tirerai l'Ă©pĂ©e aprĂšs vous, et votre pays sera mis en dĂ©solation, et vos villes seront un dĂ©sert. 34 Alors le pays jouira de ses sabbats tous les jours de sa dĂ©solation : quand vous, vous serez dans le pays de vos ennemis ; alors le pays se reposera, et jouira de ses sabbats. 35 Tous les jours qu'il sera dĂ©solĂ©, il se reposera, parce qu'il ne s'Ă©tait pas reposĂ© dans vos sabbats pendant que vous y habitiez. 36 Et quant Ă ceux qui demeureront de reste d'entre vous, je ferai venir la lĂąchetĂ© dans leur coeur, dans les pays de leurs ennemis, et le bruit d'une feuille emportĂ©e par le vent les poursuivra, et ils fuiront comme on fuit l'Ă©pĂ©e, et tomberont sans que personne les poursuive ; 37 et ils trĂ©bucheront l'un par-dessus l'autre comme devant l'Ă©pĂ©e, sans que personne les poursuive ; et vous ne pourrez pas tenir devant vos ennemis ; 38 et vous pĂ©rirez parmi les nations, et le pays de vos ennemis vous dĂ©vorera. 39 Et ceux qui demeureront de reste d'entre vous, se consumeront dans leur iniquitĂ©, dans les pays de vos ennemis ; et ils se consumeront, dans les iniquitĂ©s de leurs pĂšres, avec eux. 40 Et ils confesseront leur iniquitĂ© et l'iniquitĂ© de leurs pĂšres, selon leurs infidĂ©litĂ©s par lesquelles ils ont Ă©tĂ© infidĂšles envers moi, et aussi comment ils ont marchĂ© en opposition avec moi, 41 en sorte que moi aussi, j'ai marchĂ© en opposition avec eux, et que je les ai amenĂ©s dans le pays de leurs ennemis. Si alors leur coeur incirconcis s'humilie et qu'alors ils acceptent la punition de leur iniquitĂ©, 42 je me souviendrai de mon alliance avec Jacob, et aussi de mon alliance avec Isaac, et je me souviendrai aussi de mon alliance avec Abraham, et je me souviendrai de la terre : 43 la terre aura Ă©tĂ© abandonnĂ©e par eux, et elle aura joui de ses sabbats, dans sa dĂ©solation, eux n'y Ă©tant plus ; et ils accepteront la punition de leur iniquitĂ©, parce que..., oui, parce qu'ils ont mĂ©prisĂ© mes ordonnances, et que leurs Ăąmes ont eu en horreur mes statuts. 44 MĂȘme alors, quand ils seront dans le pays de leurs ennemis, je ne les mĂ©priserai pas et je ne les aurai pas en horreur pour en finir avec eux, pour rompre mon alliance avec eux ; car moi, je suis l'Ăternel, leur Dieu ; 45 et je me souviendrai en leur faveur de l'alliance faite avec leurs ancĂȘtres, lesquels j'ai fait sortir du pays d'Ăgypte, sous les yeux des nations, pour ĂȘtre leur Dieu. Moi, je suis l'Ăternel. 46 Ce sont lĂ les statuts, et les ordonnances, et les lois que l'Ăternel Ă©tablit entre lui et les fils d'IsraĂ«l, sur la montagne de SinaĂŻ, par MoĂŻse. DeutĂ©ronome 28 59 alors l'Ăternel rendra extraordinaires tes plaies et les plaies de ta semence, te frappant de plaies grandes et opiniĂątres, de maladies mauvaises et opiniĂątres ; 60 et il fera retourner sur toi tous les maux de l'Ăgypte, dont tu as peur, et ils s'attacheront Ă toi. 61 L'Ăternel fera venir aussi sur toi toutes les maladies et toutes les plaies qui ne sont pas Ă©crites dans le livre de cette loi, jusqu'Ă ce que tu sois dĂ©truit. 62 Et vous resterez un petit nombre d'hommes, au lieu que vous Ă©tiez comme les Ă©toiles des cieux en multitude ; parce que tu n'as pas Ă©coutĂ© la voix de l'Ăternel, ton Dieu. 63 Et il arrivera que comme l'Ăternel se rĂ©jouissait Ă votre Ă©gard, pour vous faire du bien et pour vous multiplier, ainsi l'Ăternel se rĂ©jouira Ă votre Ă©gard, pour vous faire pĂ©rir et pour vous dĂ©truire ; et vous serez arrachĂ©s de dessus la terre oĂč tu vas entrer pour la possĂ©der. 64 Et l'Ăternel te dispersera parmi tous les peuples, d'un bout de la terre jusqu'Ă l'autre bout de la terre ; et lĂ tu serviras d'autres dieux que ni toi ni tes pĂšres vous n'avez connus, le bois et la pierre. 65 Et parmi ces nations tu n'auras pas de tranquillitĂ©, et il n'y aura pas de repos pour la plante de ton pied ; et l'Ăternel te donnera lĂ un coeur tremblant, et des yeux languissants, et une Ăąme dĂ©faillante. 66 Et ta vie sera en suspens devant toi ; et tu seras dans l'effroi, nuit et jour, et tu ne seras pas sĂ»r de ta vie. 67 Le matin tu diras : Qui donnera le soir ? et le soir tu diras : Qui donnera le matin ? Ă cause de l'effroi de ton coeur dont tu seras effrayĂ©, et Ă cause des choses que tu verras de tes yeux. 68 Et l'Ăternel te fera retourner en Ăgypte sur des navires, par le chemin dont je t'ai dit : Tu ne le reverras plus. Et lĂ vous vous vendrez Ă vos ennemis pour ĂȘtre serviteurs et servantes, et il n'y aura pas d'acheteur. Psaumes 2 4 Celui qui habite dans les cieux se rira d'eux, le Seigneur s'en moquera. 5 Alors il leur parlera dans sa colĂšre, et, dans sa fureur, il les Ă©pouvantera : 9 Tu les briseras avec un sceptre de fer ; comme un vase de potier tu les mettras en piĂšces. EsaĂŻe 5 5 Et maintenant je vous apprendrai ce que je ferai Ă ma vigne : j'ĂŽterai sa haie, et elle sera broutĂ©e ; j'abattrai sa clĂŽture, et elle sera foulĂ©e aux pieds ; 6 et je la rĂ©duirai en dĂ©sert ; elle ne sera pas taillĂ©e, et elle ne sera pas sarclĂ©e, et les ronces et les Ă©pines monteront ; et je commanderai aux nuĂ©es qu'elles ne laissent pas tomber de pluie sur elle. 7 Car la vigne de l'Ăternel des armĂ©es est la maison d'IsraĂ«l, et les hommes de Juda sont la plante de ses dĂ©lices. Et il s'attendait au juste jugement, et voici l'effusion de sang, -Ă la justice, et voici un cri ! EsaĂŻe 49 5 Et maintenant, dit l'Ăternel, qui m'a formĂ© dĂšs le ventre pour lui ĂȘtre serviteur afin de lui ramener Jacob... ; quoique IsraĂ«l ne soit pas rassemblĂ©, je serai glorifiĂ© aux yeux de l'Ăternel, et mon Dieu sera ma force... 6 Et il me dit : C'est peu de chose que tu me sois serviteur pour rĂ©tablir les tribus de Jacob et pour ramener les prĂ©servĂ©s d'IsraĂ«l ; je te donnerai aussi pour ĂȘtre une lumiĂšre des nations, pour ĂȘtre mon salut jusqu'au bout de la terre. 7 Ainsi dit l'Ăternel, le rĂ©dempteur d'IsraĂ«l, son Saint, Ă celui que l'homme mĂ©prise, Ă celui que la nation abhorre, au serviteur de ceux qui dominent : Des rois verront, et se lĂšveront, -des princes, et ils se prosterneront, Ă cause de l'Ăternel qui est fidĂšle, du Saint d'IsraĂ«l qui te choisira. EsaĂŻe 65 15 Et vous laisserez votre nom comme imprĂ©cation Ă mes Ă©lus ; car le Seigneur l'Ăternel te mettra Ă mort, et appellera ses serviteurs d'un autre nom, EsaĂŻe 66 19 Et je mettrai au milieu d'eux un signe ; et j'enverrai les rĂ©chappĂ©s d'entre eux vers les nations : Ă Tarsis, Ă Pul, et Ă Lud, qui bandent l'arc ; Ă Tubal et Ă Javan, aux Ăźles lointaines, qui n'ont pas entendu parler de moi et n'ont pas vu ma gloire ; et ils raconteront ma gloire parmi les nations. 20 Et ils amĂšneront tous vos frĂšres, d'entre toutes les nations, en offrande Ă l'Ăternel, sur des chevaux, et sur des chars, et dans des voitures couvertes, et sur des mulets, et sur des dromadaires, Ă ma montagne sainte, Ă JĂ©rusalem, dit l'Ăternel, comme les fils d'IsraĂ«l apportent l'offrande dans un vase pur Ă la maison de l'Ăternel. 21 Et j'en prendrai aussi d'entre eux pour sacrificateurs, pour LĂ©vites, dit l'Ăternel. Daniel 9 26 Et aprĂšs les soixante-deux semaines, le Messie sera retranchĂ© et n'aura rien ; et le peuple du prince qui viendra dĂ©truira la ville et le lieu saint, et la fin en sera avec dĂ©bordement ; et jusqu'Ă la fin il y aura guerre, un dĂ©cret de dĂ©solations. Zacharie 11 8 Et je dĂ©truisis trois des bergers en un mois, et mon Ăąme fut ennuyĂ©e d'eux, et leur Ăąme aussi se dĂ©goĂ»ta de moi. 9 Et je dis : Je ne vous paĂźtrai pas : que ce qui meurt, meure ; que ce qui pĂ©rit, pĂ©risse ; et quant Ă ce qui reste, qu'ils se dĂ©vorent l'un l'autre. 10 Et je pris mon bĂąton BeautĂ©, et je le brisai, pour rompre mon alliance, que j'avais faite avec tous les peuples. Zacharie 12 12 et le pays se lamentera, chaque famille Ă part : la famille de la maison de David Ă part, et leurs femmes Ă part ; la famille de la maison de Nathan Ă part, et leurs femmes Ă part ; Zacharie 13 8 Et il arrivera dans tout le pays, dit l'Ăternel, que deux parties y seront retranchĂ©es et expireront ; mais un tiers y demeurera de reste. Zacharie 14 2 Et j'assemblerai toutes les nations contre JĂ©rusalem, pour le combat ; et la ville sera prise, et les maisons seront pillĂ©es, et les femmes violĂ©es, et la moitiĂ© de la ville s'en ira en captivité ; et le reste du peuple ne sera pas retranchĂ© de la ville. 3 Et l'Ăternel sortira et combattra contre ces nations comme au jour oĂč il a combattu au jour de la bataille. Malachie 4 1 Car voici, le jour vient, brĂ»lant comme un four ; et tous les orgueilleux, et tous ceux qui pratiquent la mĂ©chancetĂ© seront du chaume, et le jour qui vient les brĂ»lera, dit l'Ăternel des armĂ©es, de maniĂšre Ă ne leur laisser ni racine, ni branche. 2 Et pour vous qui craignez mon nom, se lĂšvera le soleil de justice ; et la guĂ©rison sera dans ses ailes ; et vous sortirez, et vous prospĂ©rerez comme des veaux Ă l'engrais. 3 Et vous foulerez les mĂ©chants, car ils seront de la cendre sous la plante de vos pieds, au jour que je ferai, dit l'Ăternel des armĂ©es. 4 Souvenez-vous de la loi de MoĂŻse, mon serviteur, que je lui commandai en Horeb pour tout IsraĂ«l, -des statuts et des ordonnances. 5 Voici, je vous envoie Ălie, le prophĂšte, avant que vienne le grand et terrible jour de l'Ăternel. 6 Et il fera retourner le coeur des pĂšres vers les fils, et le coeur des fils vers leurs pĂšres, de peur que je ne vienne et ne frappe le pays de malĂ©diction. Matthieu 3 12 Il a son van dans sa main, et il nettoiera entiĂšrement son aire et assemblera son froment dans le grenier ; mais il brĂ»lera la balle au feu inextinguible. Matthieu 8 11 Et je vous dis que plusieurs viendront d'orient et d'occident, et s'assiĂ©ront avec Abraham et Isaac et Jacob dans le royaume des cieux ; 12 mais les fils du royaume seront jetĂ©s dans les tĂ©nĂšbres de dehors : lĂ seront les pleurs et les grincements de dents. Matthieu 21 41 Ils lui disent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres cultivateurs qui lui remettront les fruits en leur saison. 43 C'est pourquoi je vous dis que le royaume de Dieu vous sera ĂŽtĂ©, et sera donnĂ© Ă une nation qui en rapportera les fruits. Matthieu 22 6 et les autres, s'Ă©tant saisis de ses esclaves, les outragĂšrent et les tuĂšrent. 7 Et le roi, l'ayant entendu, en fut irrité ; et ayant envoyĂ© ses troupes, il fit pĂ©rir ces meurtriers-lĂ et brĂ»la leur ville. Matthieu 23 35 sorte que vienne sur vous tout le sang juste versĂ© sur la terre, depuis le sang d'Abel le juste, jusqu'au sang de Zacharie, fils de Barachie, que vous avez tuĂ© entre le temple et l'autel. 36 En vĂ©ritĂ©, je vous dis : toutes ces choses viendront sur cette gĂ©nĂ©ration. 37 JĂ©rusalem, JĂ©rusalem, la ville qui tue les prophĂštes et qui lapide ceux qui lui sont envoyĂ©s, que de fois j'ai voulu rassembler tes enfants comme une poule rassemble ses poussins sous ses ailes, et vous ne l'avez pas voulu ! 38 Voici, votre maison vous est laissĂ©e dĂ©serte, Matthieu 24 21 car alors il y aura une grande tribulation, telle qu'il n'y en a point eu depuis le commencement du monde jusqu'Ă maintenant, et qu'il n'y en aura jamais. 22 Et si ces jours lĂ n'eussent Ă©tĂ© abrĂ©gĂ©s, nulle chair n'eĂ»t Ă©tĂ© sauvĂ©e ; mais, Ă cause des Ă©lus, ces jours lĂ seront abrĂ©gĂ©s. Luc 13 28 LĂ seront les pleurs et les grincements de dents, quand vous verrez Abraham et Isaac et Jacob et tous les prophĂštes dans le royaume de Dieu, mais vous, jetĂ©s dehors. 29 Et il en viendra d'orient et d'occident, et du nord et du midi ; et ils s'assiĂ©ront dans le royaume de Dieu. Luc 14 23 Et le maĂźtre dit Ă l'esclave : Va-t'en dans les chemins et le long des haies, et contrains les gens d'entrer, afin que ma maison soit remplie ; 24 car je vous dis, qu'aucun de ces hommes qui ont Ă©tĂ© conviĂ©s ne goĂ»tera de mon souper. Luc 17 32 Souvenez-vous de la femme de Lot. 33 Quiconque cherchera Ă sauver sa vie, la perdra ; et quiconque la perdra la gagnera. 34 Je vous dis qu'en cette nuit-lĂ deux seront sur un mĂȘme lit, l'un sera pris et l'autre laissé ; 35 deux femmes moudront ensemble, l'une sera prise et l'autre laissĂ©e ; 36 deux seront aux champs, l'un sera pris et l'autre laissĂ©. 37 Et rĂ©pondant, ils lui disent : OĂč, Seigneur ? Et il leur dit : LĂ oĂč est le corps, lĂ aussi s'assembleront les aigles. Luc 19 41 Et quand il fut proche, voyant la ville, il pleura sur elle, disant : 42 Si tu eusses connu, toi aussi, au moins en cette tienne journĂ©e, les choses qui appartiennent Ă ta paix ! mais maintenant elles sont cachĂ©es devant tes yeux. 43 Car des jours viendront sur toi, oĂč tes ennemis t'entoureront de tranchĂ©es, et t'environneront, et te serreront de tous cĂŽtĂ©s, 44 et te renverseront par terre, toi et tes enfants au dedans de toi ; et ils ne laisseront pas en toi pierre sur pierre, parce que tu n'as point connu le temps de ta visitation. Luc 21 22 Car ce sont lĂ des jours de vengeance ; afin que toutes les choses qui sont Ă©crites soient accomplies. 23 Mais malheur Ă celles qui sont enceintes et Ă celles qui allaitent en ces jours-lĂ Â ! car il y aura une grande dĂ©tresse sur le pays, et de la colĂšre contre ce peuple. 24 Et ils tomberont sous le tranchant de l'Ă©pĂ©e, et seront menĂ©s captifs parmi toutes les nations ; et JĂ©rusalem sera foulĂ©e aux pieds par les nations jusqu'Ă ce que les temps des nations soient accomplis. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement 21 mai 2021 | Matthieu 21 : Quelle maison me bĂątirez-vous? ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Ămissions 2min - Ne faites pas de compromis 1/4 - 24 Les petites choses font une grande diffĂ©rence dans notre vie. C'est Ă©tonnant combien de fois les gens font des compromis ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement BĂątir quelque chose de grand : l'importance du don Aujourd'hui dans RĂ©ponse avec BĂ©lez Conley. David n'a pas donnĂ© des objets sans valeur qui ne lui manqueraient jamais. David ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles JeĂ»ner et prier Bonjour Ă tous, bienvenue dans les 5 minutes essentielles. Aujourd'hui, nous allons rĂ©pondre Ă la question comment bien jeĂ»ner et ⊠Benjamin Lamotte Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Du dernier au premier : faites confiance Ă sa bontĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, vous savez, je me prĂ©parais pour ce dimanche et, en fait, j'avais un serment ⊠Joseph Prince FR Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Les actions de grĂąces, la louange, l'adoration Musique ... C'est le premier d'une sĂ©rie de trois messages sur les thĂšmes qui sont reliĂ©s entre eux, des actions ⊠Derek Prince Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Les talents - Paraboles de JĂ©sus : Les talents - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Il y a tellement de personnes ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement MATUVU - Sebastien GEFFROY Nous sommes dans la sociĂ©tĂ© du « MATUVU » sociĂ©tĂ© oĂč lâapparence rĂšgne ! Comment comprendre les enjeux qui se ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Ne faites pas des compromis (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu C'est quoi le compromis ? Le compromis, c'est prendre ce qui est juste et puis lui ajouter un petit peu ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopKids VidĂ©okid TopChrĂ©tien Parabole des deux fils FR L'histoire de la parabole des deux fils. Matthieu 21 www.labiblevivante.com www.freebibleimages.org TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Faites-vous vraiment une diffĂ©rence ? - Vivre au quotidien Matthieu 12, 33, vous les reconnaĂźtrez par leurs fruits. Comment le monde est-il censĂ© savoir que le Christ vit en ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi maudire le figuier ? 1/2 Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ©. Dois-je le faire tout de mĂȘme ⊠Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Bien entendu, la question ne se pose mĂȘme pas ça dĂ©pend vraiment de mon contexte, je ne peux pas gĂ©nĂ©raliser Dieu est bon, je ne serai jamais persĂ©cutĂ© Je ne sais vraiment pas 68 participants Sur un total de 68 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : JĂ©sus et l'origine de la fin de satan - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, si elle ne ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie productive dans un monde occupĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Dieu a dit « Je vous ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous devez suivre Dieu, pas lâavis des autres | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Pierre a reçu une grande rĂ©vĂ©lation de Dieu, mais deux versets plus tard, et je ne sais pas combien de ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Impulsion ou propulsion 2 Pierre 1/19 Ă 21 Si l'apĂŽtre Pierre atteste que les paroles prophĂ©tiques contenues dans la bible sont vĂ©ritables, incontestables ⊠Xavier Lavie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Le pouvoir du pardon Qui pense « pardon », pense « amour ». Le pardon est dispensable dans toutes nos relations : dâabord avec ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Oh... Seigneur Ă©tends ta main⊠Lorsqu'on lit attentivement les Evangiles, on est surpris et Ă©merveillĂ© de constater la simplicitĂ©, et le pouvoir surnaturel du Christ ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Virtuel ! Vous avez dit virtuel ? ObĂ©lix est tombĂ© dans la potion magique quand il Ă©tait tout petit ! Ce nâest pas virtuel, câest imaginaire. MaĂźtre ⊠Lerdami . Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Miracle et rĂ©surrection Il est minuit, le 15 septembre 1942. Deux mĂ©decins, une sage femme et la grande famille sont prĂ©sents. Il semble ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 18.1-46 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 Ils lui rĂ©pondirent : « Il fera mourir misĂ©rablement ces misĂ©rables et il louera la vigne Ă d'autres vignerons qui lui donneront sa part de rĂ©colte au moment voulu. » Segond 1910 Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables, et il affermera la vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en donneront le produit au temps de la rĂ©colte. Segond 1978 (Colombe) © Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables et il louera la vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront les fruits en leur saison. Parole de Vie © Les chefs religieux rĂ©pondent Ă JĂ©sus : « Il va tuer sans pitiĂ© ces gens mĂ©chants. Il louera la vigne Ă dâautres vignerons, et au moment de la rĂ©colte, ces vignerons lui donneront le raisin. » Français Courant © Ils lui rĂ©pondirent : « Il mettra Ă mort sans pitiĂ© ces criminels et louera la vigne Ă dâautres vignerons, qui lui remettront la rĂ©colte au moment voulu. » Semeur © Ils lui rĂ©pondirent : âIl fera exĂ©cuter sans pitiĂ© ces misĂ©rables, puis il confiera le soin de sa vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront sa part de rĂ©colte en temps voulu. Parole Vivante © On lui rĂ©pondit : â Il fera exĂ©cuter misĂ©rablement ces misĂ©rables, puis il confiera le soin de sa vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront sa part de fruit en temps voulu. Darby Ils lui disent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres cultivateurs qui lui remettront les fruits en leur saison. Martin Ils lui dirent : il les fera pĂ©rir malheureusement comme des mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en rendront les fruits en leur saison. Ostervald Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et il louera sa vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en rendront les fruits en leur saison. HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż·Î ÎαÎșÎżáœșÏ ÎșαÎșáż¶Ï áŒÏολÎÏΔÎč αáœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ Ï᜞Μ áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ± áŒÎșÎŽÏÏΔÏαÎč áŒÎ»Î»ÎżÎčÏ ÎłÎ”ÏÏγοáżÏ, ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÏοΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· ÏÎżáœșÏ ÎșαÏÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÎșαÎčÏÎżáżÏ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible They told him, "He will miserably destroy those miserable men, and will lease out the vineyard to other farmers, who will give him the fruit in its season." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparer verset 43. JĂ©sus, par une question directe, force ses adversaires Ă prononcer sur eux-mĂȘmes la terrible sentence qu'ont mĂ©ritĂ©e les vignerons. Le moment n'est pas Ă©loignĂ© oĂč le peuple entier en fera autant pour son propre compte ; (Matthieu 27.25) et l'on sait avec quelle effroyable rigueur cette sentence fut exĂ©cutĂ©e quarante ans plus tard. - Dans Marc et Luc, c'est JĂ©sus lui-mĂȘme qui fait la question et la rĂ©ponse. Le rĂ©cit de Matthieu est plus dramatique : la conscience des interlocuteurs de JĂ©sus les force Ă prononcer la condamnation des vignerons, c'est-Ă -dire leur propre condamnation. C'est encore Matthieu seul qui a conservĂ© ce rapprochement de termes, qui fait ressortir combien la condamnation est Ă la fois sĂ©vĂšre et mĂ©ritĂ©e : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables. Mais ces mots, dans la bouche des adversaires, prouvent qu'ils ne s'Ă©taient pas encore reconnus dans la personne des vignerons. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils lui 846 rĂ©pondirent 3004 5719 : Il fera pĂ©rir 622 5692 misĂ©rablement 2560 ces 846 misĂ©rables 2556, et 2532 il affermera 1554 5695 la vigne 290 Ă dâautres 243 vignerons 1092, qui 3748 lui 846 en donneront 591 5692 le produit 2590 au 1722 temps 2540 de la rĂ©colte 846. 243 - allosun autre, autre 290 - ampelonune vigne, vignoble 591 - apodidomidĂ©livrer, donner avec profit ce qui nous appartient, vendre payer, acquitter, rendre un dĂ» dette, ⊠622 - apollumidĂ©truire dĂ©molir entiĂšrement, abolir, mettre en ruine rendre inutile tuer dĂ©clarer que quelqu'un doit ĂȘtre ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1092 - georgosun agriculteur, laboureur, vigneron, viticulteur 1554 - ekdidomidonner sa maison, son pouvoir, ses biens distribuer, renoncer Ă laisser en location, donner à ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2540 - kairosmesure mesure de temps, plus ou moins grande portion de temps, de lĂ : un temps ⊠2556 - kakosd'une nature mauvaise non comme il devrait ĂȘtre d'un mode de pensĂ©e, de sentiment, d'action ⊠2560 - kakosmisĂ©rable, ĂȘtre malade improprement, faussement parler mal de, insulter 2590 - karposfruit le fruit des arbres, des vignes, des champs le fruit de ses reins: progĂ©niture, ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠ANGLE (pierre de l')Dans le dramatique entretien qui commente la parabole des vignerons d'aprĂšs la relation de Matthieu ( Mt 21:40-44 ), lui ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MESSIE(aram, mechiakh, hĂ©breu mĂąchiakh, du verbe mĂąchakh qui signifiait originairement frotter, poser la main sur quelqu'un ou quelque chose). Wellhausen ⊠PAROUSIETerme thĂ©ologique, dĂ©rivant du gr. parousia, et par lequel la pensĂ©e chrĂ©tienne dĂ©signe le retour du Christ sur cette terre, ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 26 14 Mais si vous ne m'Ă©coutez pas, et si vous ne pratiquez pas tous ces commandements, 15 et si vous mĂ©prisez mes statuts, et si votre Ăąme a en horreur mes ordonnances, de sorte que vous ne pratiquiez pas tous mes commandements et que vous rompiez mon alliance, 16 moi aussi, je vous ferai ceci : J'ordonnerai sur vous la frayeur, la consomption et la fiĂšvre qui consumeront vos yeux et feront dĂ©faillir votre Ăąme ; et vous sĂšmerez en vain votre semence, car vos ennemis la mangeront. 17 Et je tournerai ma face contre vous : vous serez battus devant vos ennemis ; ceux qui vous haĂŻssent domineront sur vous ; et vous fuirez sans que personne vous poursuive. 18 Et si, aprĂšs cela encore, vous ne m'Ă©coutez pas, je vous chĂątierai encore sept fois plus Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 19 et je briserai l'orgueil de votre force, et je ferai que votre ciel sera comme de fer, et votre terre comme d'airain. 20 Et vous dĂ©penserez votre force en vain, et votre terre ne donnera pas son rapport, et les arbres de la terre ne donneront pas leur fruit. 21 Et si vous marchez en opposition avec moi et que vous ne vouliez pas m'Ă©couter, je vous frapperai encore sept fois plus, selon vos pĂ©chĂ©s ; 22 et j'enverrai contre vous les bĂȘtes des champs, qui vous raviront vos enfants, et dĂ©truiront votre bĂ©tail, et vous rĂ©duiront Ă un petit nombre ; et vos chemins seront dĂ©solĂ©s. 23 Et si par ces choses-lĂ vous ne recevez pas mon instruction, et que vous marchiez en opposition avec moi, 24 je marcherai, moi aussi, en opposition avec vous, et je vous frapperai, moi aussi, sept fois plus, Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 25 et je ferai venir sur vous l'Ă©pĂ©e qui exĂ©cute la vengeance de l'alliance ; et quand vous serez rassemblĂ©s dans vos villes, j'enverrai la peste au milieu de vous, et vous serez livrĂ©s en la main de l'ennemi. 26 Quand je vous briserai le bĂąton du pain, dix femmes cuiront votre pain dans un seul four et vous rendront votre pain au poids ; et vous mangerez, et vous ne serez pas rassasiĂ©s. 27 Et si avec cela vous ne m'Ă©coutez pas, et que vous marchiez en opposition avec moi, 28 je marcherai aussi en opposition avec vous, avec fureur, et je vous chĂątierai, moi aussi, sept fois plus, Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 29 et vous mangerez la chair de vos fils, et vous mangerez la chair de vos filles ; 30 je dĂ©truirai vos hauts lieux, et j'abattrai vos colonnes consacrĂ©es au soleil, et je mettrai vos cadavres sur les cadavres de vos idoles, et mon Ăąme vous aura en horreur. 31 Et je rĂ©duirai vos villes en dĂ©serts, et je dĂ©solerai vos sanctuaires, et je ne flairerai pas l'odeur agrĂ©able de vos parfums, 32 et je dĂ©solerai le pays, et vos ennemis qui y habiteront en seront Ă©tonnĂ©s ; 33 et vous, je vous disperserai parmi les nations, et je tirerai l'Ă©pĂ©e aprĂšs vous, et votre pays sera mis en dĂ©solation, et vos villes seront un dĂ©sert. 34 Alors le pays jouira de ses sabbats tous les jours de sa dĂ©solation : quand vous, vous serez dans le pays de vos ennemis ; alors le pays se reposera, et jouira de ses sabbats. 35 Tous les jours qu'il sera dĂ©solĂ©, il se reposera, parce qu'il ne s'Ă©tait pas reposĂ© dans vos sabbats pendant que vous y habitiez. 36 Et quant Ă ceux qui demeureront de reste d'entre vous, je ferai venir la lĂąchetĂ© dans leur coeur, dans les pays de leurs ennemis, et le bruit d'une feuille emportĂ©e par le vent les poursuivra, et ils fuiront comme on fuit l'Ă©pĂ©e, et tomberont sans que personne les poursuive ; 37 et ils trĂ©bucheront l'un par-dessus l'autre comme devant l'Ă©pĂ©e, sans que personne les poursuive ; et vous ne pourrez pas tenir devant vos ennemis ; 38 et vous pĂ©rirez parmi les nations, et le pays de vos ennemis vous dĂ©vorera. 39 Et ceux qui demeureront de reste d'entre vous, se consumeront dans leur iniquitĂ©, dans les pays de vos ennemis ; et ils se consumeront, dans les iniquitĂ©s de leurs pĂšres, avec eux. 40 Et ils confesseront leur iniquitĂ© et l'iniquitĂ© de leurs pĂšres, selon leurs infidĂ©litĂ©s par lesquelles ils ont Ă©tĂ© infidĂšles envers moi, et aussi comment ils ont marchĂ© en opposition avec moi, 41 en sorte que moi aussi, j'ai marchĂ© en opposition avec eux, et que je les ai amenĂ©s dans le pays de leurs ennemis. Si alors leur coeur incirconcis s'humilie et qu'alors ils acceptent la punition de leur iniquitĂ©, 42 je me souviendrai de mon alliance avec Jacob, et aussi de mon alliance avec Isaac, et je me souviendrai aussi de mon alliance avec Abraham, et je me souviendrai de la terre : 43 la terre aura Ă©tĂ© abandonnĂ©e par eux, et elle aura joui de ses sabbats, dans sa dĂ©solation, eux n'y Ă©tant plus ; et ils accepteront la punition de leur iniquitĂ©, parce que..., oui, parce qu'ils ont mĂ©prisĂ© mes ordonnances, et que leurs Ăąmes ont eu en horreur mes statuts. 44 MĂȘme alors, quand ils seront dans le pays de leurs ennemis, je ne les mĂ©priserai pas et je ne les aurai pas en horreur pour en finir avec eux, pour rompre mon alliance avec eux ; car moi, je suis l'Ăternel, leur Dieu ; 45 et je me souviendrai en leur faveur de l'alliance faite avec leurs ancĂȘtres, lesquels j'ai fait sortir du pays d'Ăgypte, sous les yeux des nations, pour ĂȘtre leur Dieu. Moi, je suis l'Ăternel. 46 Ce sont lĂ les statuts, et les ordonnances, et les lois que l'Ăternel Ă©tablit entre lui et les fils d'IsraĂ«l, sur la montagne de SinaĂŻ, par MoĂŻse. DeutĂ©ronome 28 59 alors l'Ăternel rendra extraordinaires tes plaies et les plaies de ta semence, te frappant de plaies grandes et opiniĂątres, de maladies mauvaises et opiniĂątres ; 60 et il fera retourner sur toi tous les maux de l'Ăgypte, dont tu as peur, et ils s'attacheront Ă toi. 61 L'Ăternel fera venir aussi sur toi toutes les maladies et toutes les plaies qui ne sont pas Ă©crites dans le livre de cette loi, jusqu'Ă ce que tu sois dĂ©truit. 62 Et vous resterez un petit nombre d'hommes, au lieu que vous Ă©tiez comme les Ă©toiles des cieux en multitude ; parce que tu n'as pas Ă©coutĂ© la voix de l'Ăternel, ton Dieu. 63 Et il arrivera que comme l'Ăternel se rĂ©jouissait Ă votre Ă©gard, pour vous faire du bien et pour vous multiplier, ainsi l'Ăternel se rĂ©jouira Ă votre Ă©gard, pour vous faire pĂ©rir et pour vous dĂ©truire ; et vous serez arrachĂ©s de dessus la terre oĂč tu vas entrer pour la possĂ©der. 64 Et l'Ăternel te dispersera parmi tous les peuples, d'un bout de la terre jusqu'Ă l'autre bout de la terre ; et lĂ tu serviras d'autres dieux que ni toi ni tes pĂšres vous n'avez connus, le bois et la pierre. 65 Et parmi ces nations tu n'auras pas de tranquillitĂ©, et il n'y aura pas de repos pour la plante de ton pied ; et l'Ăternel te donnera lĂ un coeur tremblant, et des yeux languissants, et une Ăąme dĂ©faillante. 66 Et ta vie sera en suspens devant toi ; et tu seras dans l'effroi, nuit et jour, et tu ne seras pas sĂ»r de ta vie. 67 Le matin tu diras : Qui donnera le soir ? et le soir tu diras : Qui donnera le matin ? Ă cause de l'effroi de ton coeur dont tu seras effrayĂ©, et Ă cause des choses que tu verras de tes yeux. 68 Et l'Ăternel te fera retourner en Ăgypte sur des navires, par le chemin dont je t'ai dit : Tu ne le reverras plus. Et lĂ vous vous vendrez Ă vos ennemis pour ĂȘtre serviteurs et servantes, et il n'y aura pas d'acheteur. Psaumes 2 4 Celui qui habite dans les cieux se rira d'eux, le Seigneur s'en moquera. 5 Alors il leur parlera dans sa colĂšre, et, dans sa fureur, il les Ă©pouvantera : 9 Tu les briseras avec un sceptre de fer ; comme un vase de potier tu les mettras en piĂšces. EsaĂŻe 5 5 Et maintenant je vous apprendrai ce que je ferai Ă ma vigne : j'ĂŽterai sa haie, et elle sera broutĂ©e ; j'abattrai sa clĂŽture, et elle sera foulĂ©e aux pieds ; 6 et je la rĂ©duirai en dĂ©sert ; elle ne sera pas taillĂ©e, et elle ne sera pas sarclĂ©e, et les ronces et les Ă©pines monteront ; et je commanderai aux nuĂ©es qu'elles ne laissent pas tomber de pluie sur elle. 7 Car la vigne de l'Ăternel des armĂ©es est la maison d'IsraĂ«l, et les hommes de Juda sont la plante de ses dĂ©lices. Et il s'attendait au juste jugement, et voici l'effusion de sang, -Ă la justice, et voici un cri ! EsaĂŻe 49 5 Et maintenant, dit l'Ăternel, qui m'a formĂ© dĂšs le ventre pour lui ĂȘtre serviteur afin de lui ramener Jacob... ; quoique IsraĂ«l ne soit pas rassemblĂ©, je serai glorifiĂ© aux yeux de l'Ăternel, et mon Dieu sera ma force... 6 Et il me dit : C'est peu de chose que tu me sois serviteur pour rĂ©tablir les tribus de Jacob et pour ramener les prĂ©servĂ©s d'IsraĂ«l ; je te donnerai aussi pour ĂȘtre une lumiĂšre des nations, pour ĂȘtre mon salut jusqu'au bout de la terre. 7 Ainsi dit l'Ăternel, le rĂ©dempteur d'IsraĂ«l, son Saint, Ă celui que l'homme mĂ©prise, Ă celui que la nation abhorre, au serviteur de ceux qui dominent : Des rois verront, et se lĂšveront, -des princes, et ils se prosterneront, Ă cause de l'Ăternel qui est fidĂšle, du Saint d'IsraĂ«l qui te choisira. EsaĂŻe 65 15 Et vous laisserez votre nom comme imprĂ©cation Ă mes Ă©lus ; car le Seigneur l'Ăternel te mettra Ă mort, et appellera ses serviteurs d'un autre nom, EsaĂŻe 66 19 Et je mettrai au milieu d'eux un signe ; et j'enverrai les rĂ©chappĂ©s d'entre eux vers les nations : Ă Tarsis, Ă Pul, et Ă Lud, qui bandent l'arc ; Ă Tubal et Ă Javan, aux Ăźles lointaines, qui n'ont pas entendu parler de moi et n'ont pas vu ma gloire ; et ils raconteront ma gloire parmi les nations. 20 Et ils amĂšneront tous vos frĂšres, d'entre toutes les nations, en offrande Ă l'Ăternel, sur des chevaux, et sur des chars, et dans des voitures couvertes, et sur des mulets, et sur des dromadaires, Ă ma montagne sainte, Ă JĂ©rusalem, dit l'Ăternel, comme les fils d'IsraĂ«l apportent l'offrande dans un vase pur Ă la maison de l'Ăternel. 21 Et j'en prendrai aussi d'entre eux pour sacrificateurs, pour LĂ©vites, dit l'Ăternel. Daniel 9 26 Et aprĂšs les soixante-deux semaines, le Messie sera retranchĂ© et n'aura rien ; et le peuple du prince qui viendra dĂ©truira la ville et le lieu saint, et la fin en sera avec dĂ©bordement ; et jusqu'Ă la fin il y aura guerre, un dĂ©cret de dĂ©solations. Zacharie 11 8 Et je dĂ©truisis trois des bergers en un mois, et mon Ăąme fut ennuyĂ©e d'eux, et leur Ăąme aussi se dĂ©goĂ»ta de moi. 9 Et je dis : Je ne vous paĂźtrai pas : que ce qui meurt, meure ; que ce qui pĂ©rit, pĂ©risse ; et quant Ă ce qui reste, qu'ils se dĂ©vorent l'un l'autre. 10 Et je pris mon bĂąton BeautĂ©, et je le brisai, pour rompre mon alliance, que j'avais faite avec tous les peuples. Zacharie 12 12 et le pays se lamentera, chaque famille Ă part : la famille de la maison de David Ă part, et leurs femmes Ă part ; la famille de la maison de Nathan Ă part, et leurs femmes Ă part ; Zacharie 13 8 Et il arrivera dans tout le pays, dit l'Ăternel, que deux parties y seront retranchĂ©es et expireront ; mais un tiers y demeurera de reste. Zacharie 14 2 Et j'assemblerai toutes les nations contre JĂ©rusalem, pour le combat ; et la ville sera prise, et les maisons seront pillĂ©es, et les femmes violĂ©es, et la moitiĂ© de la ville s'en ira en captivité ; et le reste du peuple ne sera pas retranchĂ© de la ville. 3 Et l'Ăternel sortira et combattra contre ces nations comme au jour oĂč il a combattu au jour de la bataille. Malachie 4 1 Car voici, le jour vient, brĂ»lant comme un four ; et tous les orgueilleux, et tous ceux qui pratiquent la mĂ©chancetĂ© seront du chaume, et le jour qui vient les brĂ»lera, dit l'Ăternel des armĂ©es, de maniĂšre Ă ne leur laisser ni racine, ni branche. 2 Et pour vous qui craignez mon nom, se lĂšvera le soleil de justice ; et la guĂ©rison sera dans ses ailes ; et vous sortirez, et vous prospĂ©rerez comme des veaux Ă l'engrais. 3 Et vous foulerez les mĂ©chants, car ils seront de la cendre sous la plante de vos pieds, au jour que je ferai, dit l'Ăternel des armĂ©es. 4 Souvenez-vous de la loi de MoĂŻse, mon serviteur, que je lui commandai en Horeb pour tout IsraĂ«l, -des statuts et des ordonnances. 5 Voici, je vous envoie Ălie, le prophĂšte, avant que vienne le grand et terrible jour de l'Ăternel. 6 Et il fera retourner le coeur des pĂšres vers les fils, et le coeur des fils vers leurs pĂšres, de peur que je ne vienne et ne frappe le pays de malĂ©diction. Matthieu 3 12 Il a son van dans sa main, et il nettoiera entiĂšrement son aire et assemblera son froment dans le grenier ; mais il brĂ»lera la balle au feu inextinguible. Matthieu 8 11 Et je vous dis que plusieurs viendront d'orient et d'occident, et s'assiĂ©ront avec Abraham et Isaac et Jacob dans le royaume des cieux ; 12 mais les fils du royaume seront jetĂ©s dans les tĂ©nĂšbres de dehors : lĂ seront les pleurs et les grincements de dents. Matthieu 21 41 Ils lui disent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres cultivateurs qui lui remettront les fruits en leur saison. 43 C'est pourquoi je vous dis que le royaume de Dieu vous sera ĂŽtĂ©, et sera donnĂ© Ă une nation qui en rapportera les fruits. Matthieu 22 6 et les autres, s'Ă©tant saisis de ses esclaves, les outragĂšrent et les tuĂšrent. 7 Et le roi, l'ayant entendu, en fut irrité ; et ayant envoyĂ© ses troupes, il fit pĂ©rir ces meurtriers-lĂ et brĂ»la leur ville. Matthieu 23 35 sorte que vienne sur vous tout le sang juste versĂ© sur la terre, depuis le sang d'Abel le juste, jusqu'au sang de Zacharie, fils de Barachie, que vous avez tuĂ© entre le temple et l'autel. 36 En vĂ©ritĂ©, je vous dis : toutes ces choses viendront sur cette gĂ©nĂ©ration. 37 JĂ©rusalem, JĂ©rusalem, la ville qui tue les prophĂštes et qui lapide ceux qui lui sont envoyĂ©s, que de fois j'ai voulu rassembler tes enfants comme une poule rassemble ses poussins sous ses ailes, et vous ne l'avez pas voulu ! 38 Voici, votre maison vous est laissĂ©e dĂ©serte, Matthieu 24 21 car alors il y aura une grande tribulation, telle qu'il n'y en a point eu depuis le commencement du monde jusqu'Ă maintenant, et qu'il n'y en aura jamais. 22 Et si ces jours lĂ n'eussent Ă©tĂ© abrĂ©gĂ©s, nulle chair n'eĂ»t Ă©tĂ© sauvĂ©e ; mais, Ă cause des Ă©lus, ces jours lĂ seront abrĂ©gĂ©s. Luc 13 28 LĂ seront les pleurs et les grincements de dents, quand vous verrez Abraham et Isaac et Jacob et tous les prophĂštes dans le royaume de Dieu, mais vous, jetĂ©s dehors. 29 Et il en viendra d'orient et d'occident, et du nord et du midi ; et ils s'assiĂ©ront dans le royaume de Dieu. Luc 14 23 Et le maĂźtre dit Ă l'esclave : Va-t'en dans les chemins et le long des haies, et contrains les gens d'entrer, afin que ma maison soit remplie ; 24 car je vous dis, qu'aucun de ces hommes qui ont Ă©tĂ© conviĂ©s ne goĂ»tera de mon souper. Luc 17 32 Souvenez-vous de la femme de Lot. 33 Quiconque cherchera Ă sauver sa vie, la perdra ; et quiconque la perdra la gagnera. 34 Je vous dis qu'en cette nuit-lĂ deux seront sur un mĂȘme lit, l'un sera pris et l'autre laissé ; 35 deux femmes moudront ensemble, l'une sera prise et l'autre laissĂ©e ; 36 deux seront aux champs, l'un sera pris et l'autre laissĂ©. 37 Et rĂ©pondant, ils lui disent : OĂč, Seigneur ? Et il leur dit : LĂ oĂč est le corps, lĂ aussi s'assembleront les aigles. Luc 19 41 Et quand il fut proche, voyant la ville, il pleura sur elle, disant : 42 Si tu eusses connu, toi aussi, au moins en cette tienne journĂ©e, les choses qui appartiennent Ă ta paix ! mais maintenant elles sont cachĂ©es devant tes yeux. 43 Car des jours viendront sur toi, oĂč tes ennemis t'entoureront de tranchĂ©es, et t'environneront, et te serreront de tous cĂŽtĂ©s, 44 et te renverseront par terre, toi et tes enfants au dedans de toi ; et ils ne laisseront pas en toi pierre sur pierre, parce que tu n'as point connu le temps de ta visitation. Luc 21 22 Car ce sont lĂ des jours de vengeance ; afin que toutes les choses qui sont Ă©crites soient accomplies. 23 Mais malheur Ă celles qui sont enceintes et Ă celles qui allaitent en ces jours-lĂ Â ! car il y aura une grande dĂ©tresse sur le pays, et de la colĂšre contre ce peuple. 24 Et ils tomberont sous le tranchant de l'Ă©pĂ©e, et seront menĂ©s captifs parmi toutes les nations ; et JĂ©rusalem sera foulĂ©e aux pieds par les nations jusqu'Ă ce que les temps des nations soient accomplis. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions 2min - Ne faites pas de compromis 1/4 - 24 Les petites choses font une grande diffĂ©rence dans notre vie. C'est Ă©tonnant combien de fois les gens font des compromis ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement BĂątir quelque chose de grand : l'importance du don Aujourd'hui dans RĂ©ponse avec BĂ©lez Conley. David n'a pas donnĂ© des objets sans valeur qui ne lui manqueraient jamais. David ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles JeĂ»ner et prier Bonjour Ă tous, bienvenue dans les 5 minutes essentielles. Aujourd'hui, nous allons rĂ©pondre Ă la question comment bien jeĂ»ner et ⊠Benjamin Lamotte Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Du dernier au premier : faites confiance Ă sa bontĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, vous savez, je me prĂ©parais pour ce dimanche et, en fait, j'avais un serment ⊠Joseph Prince FR Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Les actions de grĂąces, la louange, l'adoration Musique ... C'est le premier d'une sĂ©rie de trois messages sur les thĂšmes qui sont reliĂ©s entre eux, des actions ⊠Derek Prince Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Les talents - Paraboles de JĂ©sus : Les talents - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Il y a tellement de personnes ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement MATUVU - Sebastien GEFFROY Nous sommes dans la sociĂ©tĂ© du « MATUVU » sociĂ©tĂ© oĂč lâapparence rĂšgne ! Comment comprendre les enjeux qui se ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Ne faites pas des compromis (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu C'est quoi le compromis ? Le compromis, c'est prendre ce qui est juste et puis lui ajouter un petit peu ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopKids VidĂ©okid TopChrĂ©tien Parabole des deux fils FR L'histoire de la parabole des deux fils. Matthieu 21 www.labiblevivante.com www.freebibleimages.org TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Faites-vous vraiment une diffĂ©rence ? - Vivre au quotidien Matthieu 12, 33, vous les reconnaĂźtrez par leurs fruits. Comment le monde est-il censĂ© savoir que le Christ vit en ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi maudire le figuier ? 1/2 Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ©. Dois-je le faire tout de mĂȘme ⊠Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Bien entendu, la question ne se pose mĂȘme pas ça dĂ©pend vraiment de mon contexte, je ne peux pas gĂ©nĂ©raliser Dieu est bon, je ne serai jamais persĂ©cutĂ© Je ne sais vraiment pas 68 participants Sur un total de 68 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : JĂ©sus et l'origine de la fin de satan - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, si elle ne ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie productive dans un monde occupĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Dieu a dit « Je vous ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous devez suivre Dieu, pas lâavis des autres | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Pierre a reçu une grande rĂ©vĂ©lation de Dieu, mais deux versets plus tard, et je ne sais pas combien de ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Impulsion ou propulsion 2 Pierre 1/19 Ă 21 Si l'apĂŽtre Pierre atteste que les paroles prophĂ©tiques contenues dans la bible sont vĂ©ritables, incontestables ⊠Xavier Lavie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Le pouvoir du pardon Qui pense « pardon », pense « amour ». Le pardon est dispensable dans toutes nos relations : dâabord avec ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Oh... Seigneur Ă©tends ta main⊠Lorsqu'on lit attentivement les Evangiles, on est surpris et Ă©merveillĂ© de constater la simplicitĂ©, et le pouvoir surnaturel du Christ ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Virtuel ! Vous avez dit virtuel ? ObĂ©lix est tombĂ© dans la potion magique quand il Ă©tait tout petit ! Ce nâest pas virtuel, câest imaginaire. MaĂźtre ⊠Lerdami . Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Miracle et rĂ©surrection Il est minuit, le 15 septembre 1942. Deux mĂ©decins, une sage femme et la grande famille sont prĂ©sents. Il semble ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 18.1-46 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 Ils lui rĂ©pondirent : « Il fera mourir misĂ©rablement ces misĂ©rables et il louera la vigne Ă d'autres vignerons qui lui donneront sa part de rĂ©colte au moment voulu. » Segond 1910 Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables, et il affermera la vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en donneront le produit au temps de la rĂ©colte. Segond 1978 (Colombe) © Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables et il louera la vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront les fruits en leur saison. Parole de Vie © Les chefs religieux rĂ©pondent Ă JĂ©sus : « Il va tuer sans pitiĂ© ces gens mĂ©chants. Il louera la vigne Ă dâautres vignerons, et au moment de la rĂ©colte, ces vignerons lui donneront le raisin. » Français Courant © Ils lui rĂ©pondirent : « Il mettra Ă mort sans pitiĂ© ces criminels et louera la vigne Ă dâautres vignerons, qui lui remettront la rĂ©colte au moment voulu. » Semeur © Ils lui rĂ©pondirent : âIl fera exĂ©cuter sans pitiĂ© ces misĂ©rables, puis il confiera le soin de sa vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront sa part de rĂ©colte en temps voulu. Parole Vivante © On lui rĂ©pondit : â Il fera exĂ©cuter misĂ©rablement ces misĂ©rables, puis il confiera le soin de sa vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront sa part de fruit en temps voulu. Darby Ils lui disent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres cultivateurs qui lui remettront les fruits en leur saison. Martin Ils lui dirent : il les fera pĂ©rir malheureusement comme des mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en rendront les fruits en leur saison. Ostervald Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et il louera sa vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en rendront les fruits en leur saison. HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż·Î ÎαÎșÎżáœșÏ ÎșαÎșáż¶Ï áŒÏολÎÏΔÎč αáœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ Ï᜞Μ áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ± áŒÎșÎŽÏÏΔÏαÎč áŒÎ»Î»ÎżÎčÏ ÎłÎ”ÏÏγοáżÏ, ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÏοΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· ÏÎżáœșÏ ÎșαÏÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÎșαÎčÏÎżáżÏ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible They told him, "He will miserably destroy those miserable men, and will lease out the vineyard to other farmers, who will give him the fruit in its season." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparer verset 43. JĂ©sus, par une question directe, force ses adversaires Ă prononcer sur eux-mĂȘmes la terrible sentence qu'ont mĂ©ritĂ©e les vignerons. Le moment n'est pas Ă©loignĂ© oĂč le peuple entier en fera autant pour son propre compte ; (Matthieu 27.25) et l'on sait avec quelle effroyable rigueur cette sentence fut exĂ©cutĂ©e quarante ans plus tard. - Dans Marc et Luc, c'est JĂ©sus lui-mĂȘme qui fait la question et la rĂ©ponse. Le rĂ©cit de Matthieu est plus dramatique : la conscience des interlocuteurs de JĂ©sus les force Ă prononcer la condamnation des vignerons, c'est-Ă -dire leur propre condamnation. C'est encore Matthieu seul qui a conservĂ© ce rapprochement de termes, qui fait ressortir combien la condamnation est Ă la fois sĂ©vĂšre et mĂ©ritĂ©e : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables. Mais ces mots, dans la bouche des adversaires, prouvent qu'ils ne s'Ă©taient pas encore reconnus dans la personne des vignerons. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils lui 846 rĂ©pondirent 3004 5719 : Il fera pĂ©rir 622 5692 misĂ©rablement 2560 ces 846 misĂ©rables 2556, et 2532 il affermera 1554 5695 la vigne 290 Ă dâautres 243 vignerons 1092, qui 3748 lui 846 en donneront 591 5692 le produit 2590 au 1722 temps 2540 de la rĂ©colte 846. 243 - allosun autre, autre 290 - ampelonune vigne, vignoble 591 - apodidomidĂ©livrer, donner avec profit ce qui nous appartient, vendre payer, acquitter, rendre un dĂ» dette, ⊠622 - apollumidĂ©truire dĂ©molir entiĂšrement, abolir, mettre en ruine rendre inutile tuer dĂ©clarer que quelqu'un doit ĂȘtre ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1092 - georgosun agriculteur, laboureur, vigneron, viticulteur 1554 - ekdidomidonner sa maison, son pouvoir, ses biens distribuer, renoncer Ă laisser en location, donner à ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2540 - kairosmesure mesure de temps, plus ou moins grande portion de temps, de lĂ : un temps ⊠2556 - kakosd'une nature mauvaise non comme il devrait ĂȘtre d'un mode de pensĂ©e, de sentiment, d'action ⊠2560 - kakosmisĂ©rable, ĂȘtre malade improprement, faussement parler mal de, insulter 2590 - karposfruit le fruit des arbres, des vignes, des champs le fruit de ses reins: progĂ©niture, ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠ANGLE (pierre de l')Dans le dramatique entretien qui commente la parabole des vignerons d'aprĂšs la relation de Matthieu ( Mt 21:40-44 ), lui ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MESSIE(aram, mechiakh, hĂ©breu mĂąchiakh, du verbe mĂąchakh qui signifiait originairement frotter, poser la main sur quelqu'un ou quelque chose). Wellhausen ⊠PAROUSIETerme thĂ©ologique, dĂ©rivant du gr. parousia, et par lequel la pensĂ©e chrĂ©tienne dĂ©signe le retour du Christ sur cette terre, ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 26 14 Mais si vous ne m'Ă©coutez pas, et si vous ne pratiquez pas tous ces commandements, 15 et si vous mĂ©prisez mes statuts, et si votre Ăąme a en horreur mes ordonnances, de sorte que vous ne pratiquiez pas tous mes commandements et que vous rompiez mon alliance, 16 moi aussi, je vous ferai ceci : J'ordonnerai sur vous la frayeur, la consomption et la fiĂšvre qui consumeront vos yeux et feront dĂ©faillir votre Ăąme ; et vous sĂšmerez en vain votre semence, car vos ennemis la mangeront. 17 Et je tournerai ma face contre vous : vous serez battus devant vos ennemis ; ceux qui vous haĂŻssent domineront sur vous ; et vous fuirez sans que personne vous poursuive. 18 Et si, aprĂšs cela encore, vous ne m'Ă©coutez pas, je vous chĂątierai encore sept fois plus Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 19 et je briserai l'orgueil de votre force, et je ferai que votre ciel sera comme de fer, et votre terre comme d'airain. 20 Et vous dĂ©penserez votre force en vain, et votre terre ne donnera pas son rapport, et les arbres de la terre ne donneront pas leur fruit. 21 Et si vous marchez en opposition avec moi et que vous ne vouliez pas m'Ă©couter, je vous frapperai encore sept fois plus, selon vos pĂ©chĂ©s ; 22 et j'enverrai contre vous les bĂȘtes des champs, qui vous raviront vos enfants, et dĂ©truiront votre bĂ©tail, et vous rĂ©duiront Ă un petit nombre ; et vos chemins seront dĂ©solĂ©s. 23 Et si par ces choses-lĂ vous ne recevez pas mon instruction, et que vous marchiez en opposition avec moi, 24 je marcherai, moi aussi, en opposition avec vous, et je vous frapperai, moi aussi, sept fois plus, Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 25 et je ferai venir sur vous l'Ă©pĂ©e qui exĂ©cute la vengeance de l'alliance ; et quand vous serez rassemblĂ©s dans vos villes, j'enverrai la peste au milieu de vous, et vous serez livrĂ©s en la main de l'ennemi. 26 Quand je vous briserai le bĂąton du pain, dix femmes cuiront votre pain dans un seul four et vous rendront votre pain au poids ; et vous mangerez, et vous ne serez pas rassasiĂ©s. 27 Et si avec cela vous ne m'Ă©coutez pas, et que vous marchiez en opposition avec moi, 28 je marcherai aussi en opposition avec vous, avec fureur, et je vous chĂątierai, moi aussi, sept fois plus, Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 29 et vous mangerez la chair de vos fils, et vous mangerez la chair de vos filles ; 30 je dĂ©truirai vos hauts lieux, et j'abattrai vos colonnes consacrĂ©es au soleil, et je mettrai vos cadavres sur les cadavres de vos idoles, et mon Ăąme vous aura en horreur. 31 Et je rĂ©duirai vos villes en dĂ©serts, et je dĂ©solerai vos sanctuaires, et je ne flairerai pas l'odeur agrĂ©able de vos parfums, 32 et je dĂ©solerai le pays, et vos ennemis qui y habiteront en seront Ă©tonnĂ©s ; 33 et vous, je vous disperserai parmi les nations, et je tirerai l'Ă©pĂ©e aprĂšs vous, et votre pays sera mis en dĂ©solation, et vos villes seront un dĂ©sert. 34 Alors le pays jouira de ses sabbats tous les jours de sa dĂ©solation : quand vous, vous serez dans le pays de vos ennemis ; alors le pays se reposera, et jouira de ses sabbats. 35 Tous les jours qu'il sera dĂ©solĂ©, il se reposera, parce qu'il ne s'Ă©tait pas reposĂ© dans vos sabbats pendant que vous y habitiez. 36 Et quant Ă ceux qui demeureront de reste d'entre vous, je ferai venir la lĂąchetĂ© dans leur coeur, dans les pays de leurs ennemis, et le bruit d'une feuille emportĂ©e par le vent les poursuivra, et ils fuiront comme on fuit l'Ă©pĂ©e, et tomberont sans que personne les poursuive ; 37 et ils trĂ©bucheront l'un par-dessus l'autre comme devant l'Ă©pĂ©e, sans que personne les poursuive ; et vous ne pourrez pas tenir devant vos ennemis ; 38 et vous pĂ©rirez parmi les nations, et le pays de vos ennemis vous dĂ©vorera. 39 Et ceux qui demeureront de reste d'entre vous, se consumeront dans leur iniquitĂ©, dans les pays de vos ennemis ; et ils se consumeront, dans les iniquitĂ©s de leurs pĂšres, avec eux. 40 Et ils confesseront leur iniquitĂ© et l'iniquitĂ© de leurs pĂšres, selon leurs infidĂ©litĂ©s par lesquelles ils ont Ă©tĂ© infidĂšles envers moi, et aussi comment ils ont marchĂ© en opposition avec moi, 41 en sorte que moi aussi, j'ai marchĂ© en opposition avec eux, et que je les ai amenĂ©s dans le pays de leurs ennemis. Si alors leur coeur incirconcis s'humilie et qu'alors ils acceptent la punition de leur iniquitĂ©, 42 je me souviendrai de mon alliance avec Jacob, et aussi de mon alliance avec Isaac, et je me souviendrai aussi de mon alliance avec Abraham, et je me souviendrai de la terre : 43 la terre aura Ă©tĂ© abandonnĂ©e par eux, et elle aura joui de ses sabbats, dans sa dĂ©solation, eux n'y Ă©tant plus ; et ils accepteront la punition de leur iniquitĂ©, parce que..., oui, parce qu'ils ont mĂ©prisĂ© mes ordonnances, et que leurs Ăąmes ont eu en horreur mes statuts. 44 MĂȘme alors, quand ils seront dans le pays de leurs ennemis, je ne les mĂ©priserai pas et je ne les aurai pas en horreur pour en finir avec eux, pour rompre mon alliance avec eux ; car moi, je suis l'Ăternel, leur Dieu ; 45 et je me souviendrai en leur faveur de l'alliance faite avec leurs ancĂȘtres, lesquels j'ai fait sortir du pays d'Ăgypte, sous les yeux des nations, pour ĂȘtre leur Dieu. Moi, je suis l'Ăternel. 46 Ce sont lĂ les statuts, et les ordonnances, et les lois que l'Ăternel Ă©tablit entre lui et les fils d'IsraĂ«l, sur la montagne de SinaĂŻ, par MoĂŻse. DeutĂ©ronome 28 59 alors l'Ăternel rendra extraordinaires tes plaies et les plaies de ta semence, te frappant de plaies grandes et opiniĂątres, de maladies mauvaises et opiniĂątres ; 60 et il fera retourner sur toi tous les maux de l'Ăgypte, dont tu as peur, et ils s'attacheront Ă toi. 61 L'Ăternel fera venir aussi sur toi toutes les maladies et toutes les plaies qui ne sont pas Ă©crites dans le livre de cette loi, jusqu'Ă ce que tu sois dĂ©truit. 62 Et vous resterez un petit nombre d'hommes, au lieu que vous Ă©tiez comme les Ă©toiles des cieux en multitude ; parce que tu n'as pas Ă©coutĂ© la voix de l'Ăternel, ton Dieu. 63 Et il arrivera que comme l'Ăternel se rĂ©jouissait Ă votre Ă©gard, pour vous faire du bien et pour vous multiplier, ainsi l'Ăternel se rĂ©jouira Ă votre Ă©gard, pour vous faire pĂ©rir et pour vous dĂ©truire ; et vous serez arrachĂ©s de dessus la terre oĂč tu vas entrer pour la possĂ©der. 64 Et l'Ăternel te dispersera parmi tous les peuples, d'un bout de la terre jusqu'Ă l'autre bout de la terre ; et lĂ tu serviras d'autres dieux que ni toi ni tes pĂšres vous n'avez connus, le bois et la pierre. 65 Et parmi ces nations tu n'auras pas de tranquillitĂ©, et il n'y aura pas de repos pour la plante de ton pied ; et l'Ăternel te donnera lĂ un coeur tremblant, et des yeux languissants, et une Ăąme dĂ©faillante. 66 Et ta vie sera en suspens devant toi ; et tu seras dans l'effroi, nuit et jour, et tu ne seras pas sĂ»r de ta vie. 67 Le matin tu diras : Qui donnera le soir ? et le soir tu diras : Qui donnera le matin ? Ă cause de l'effroi de ton coeur dont tu seras effrayĂ©, et Ă cause des choses que tu verras de tes yeux. 68 Et l'Ăternel te fera retourner en Ăgypte sur des navires, par le chemin dont je t'ai dit : Tu ne le reverras plus. Et lĂ vous vous vendrez Ă vos ennemis pour ĂȘtre serviteurs et servantes, et il n'y aura pas d'acheteur. Psaumes 2 4 Celui qui habite dans les cieux se rira d'eux, le Seigneur s'en moquera. 5 Alors il leur parlera dans sa colĂšre, et, dans sa fureur, il les Ă©pouvantera : 9 Tu les briseras avec un sceptre de fer ; comme un vase de potier tu les mettras en piĂšces. EsaĂŻe 5 5 Et maintenant je vous apprendrai ce que je ferai Ă ma vigne : j'ĂŽterai sa haie, et elle sera broutĂ©e ; j'abattrai sa clĂŽture, et elle sera foulĂ©e aux pieds ; 6 et je la rĂ©duirai en dĂ©sert ; elle ne sera pas taillĂ©e, et elle ne sera pas sarclĂ©e, et les ronces et les Ă©pines monteront ; et je commanderai aux nuĂ©es qu'elles ne laissent pas tomber de pluie sur elle. 7 Car la vigne de l'Ăternel des armĂ©es est la maison d'IsraĂ«l, et les hommes de Juda sont la plante de ses dĂ©lices. Et il s'attendait au juste jugement, et voici l'effusion de sang, -Ă la justice, et voici un cri ! EsaĂŻe 49 5 Et maintenant, dit l'Ăternel, qui m'a formĂ© dĂšs le ventre pour lui ĂȘtre serviteur afin de lui ramener Jacob... ; quoique IsraĂ«l ne soit pas rassemblĂ©, je serai glorifiĂ© aux yeux de l'Ăternel, et mon Dieu sera ma force... 6 Et il me dit : C'est peu de chose que tu me sois serviteur pour rĂ©tablir les tribus de Jacob et pour ramener les prĂ©servĂ©s d'IsraĂ«l ; je te donnerai aussi pour ĂȘtre une lumiĂšre des nations, pour ĂȘtre mon salut jusqu'au bout de la terre. 7 Ainsi dit l'Ăternel, le rĂ©dempteur d'IsraĂ«l, son Saint, Ă celui que l'homme mĂ©prise, Ă celui que la nation abhorre, au serviteur de ceux qui dominent : Des rois verront, et se lĂšveront, -des princes, et ils se prosterneront, Ă cause de l'Ăternel qui est fidĂšle, du Saint d'IsraĂ«l qui te choisira. EsaĂŻe 65 15 Et vous laisserez votre nom comme imprĂ©cation Ă mes Ă©lus ; car le Seigneur l'Ăternel te mettra Ă mort, et appellera ses serviteurs d'un autre nom, EsaĂŻe 66 19 Et je mettrai au milieu d'eux un signe ; et j'enverrai les rĂ©chappĂ©s d'entre eux vers les nations : Ă Tarsis, Ă Pul, et Ă Lud, qui bandent l'arc ; Ă Tubal et Ă Javan, aux Ăźles lointaines, qui n'ont pas entendu parler de moi et n'ont pas vu ma gloire ; et ils raconteront ma gloire parmi les nations. 20 Et ils amĂšneront tous vos frĂšres, d'entre toutes les nations, en offrande Ă l'Ăternel, sur des chevaux, et sur des chars, et dans des voitures couvertes, et sur des mulets, et sur des dromadaires, Ă ma montagne sainte, Ă JĂ©rusalem, dit l'Ăternel, comme les fils d'IsraĂ«l apportent l'offrande dans un vase pur Ă la maison de l'Ăternel. 21 Et j'en prendrai aussi d'entre eux pour sacrificateurs, pour LĂ©vites, dit l'Ăternel. Daniel 9 26 Et aprĂšs les soixante-deux semaines, le Messie sera retranchĂ© et n'aura rien ; et le peuple du prince qui viendra dĂ©truira la ville et le lieu saint, et la fin en sera avec dĂ©bordement ; et jusqu'Ă la fin il y aura guerre, un dĂ©cret de dĂ©solations. Zacharie 11 8 Et je dĂ©truisis trois des bergers en un mois, et mon Ăąme fut ennuyĂ©e d'eux, et leur Ăąme aussi se dĂ©goĂ»ta de moi. 9 Et je dis : Je ne vous paĂźtrai pas : que ce qui meurt, meure ; que ce qui pĂ©rit, pĂ©risse ; et quant Ă ce qui reste, qu'ils se dĂ©vorent l'un l'autre. 10 Et je pris mon bĂąton BeautĂ©, et je le brisai, pour rompre mon alliance, que j'avais faite avec tous les peuples. Zacharie 12 12 et le pays se lamentera, chaque famille Ă part : la famille de la maison de David Ă part, et leurs femmes Ă part ; la famille de la maison de Nathan Ă part, et leurs femmes Ă part ; Zacharie 13 8 Et il arrivera dans tout le pays, dit l'Ăternel, que deux parties y seront retranchĂ©es et expireront ; mais un tiers y demeurera de reste. Zacharie 14 2 Et j'assemblerai toutes les nations contre JĂ©rusalem, pour le combat ; et la ville sera prise, et les maisons seront pillĂ©es, et les femmes violĂ©es, et la moitiĂ© de la ville s'en ira en captivité ; et le reste du peuple ne sera pas retranchĂ© de la ville. 3 Et l'Ăternel sortira et combattra contre ces nations comme au jour oĂč il a combattu au jour de la bataille. Malachie 4 1 Car voici, le jour vient, brĂ»lant comme un four ; et tous les orgueilleux, et tous ceux qui pratiquent la mĂ©chancetĂ© seront du chaume, et le jour qui vient les brĂ»lera, dit l'Ăternel des armĂ©es, de maniĂšre Ă ne leur laisser ni racine, ni branche. 2 Et pour vous qui craignez mon nom, se lĂšvera le soleil de justice ; et la guĂ©rison sera dans ses ailes ; et vous sortirez, et vous prospĂ©rerez comme des veaux Ă l'engrais. 3 Et vous foulerez les mĂ©chants, car ils seront de la cendre sous la plante de vos pieds, au jour que je ferai, dit l'Ăternel des armĂ©es. 4 Souvenez-vous de la loi de MoĂŻse, mon serviteur, que je lui commandai en Horeb pour tout IsraĂ«l, -des statuts et des ordonnances. 5 Voici, je vous envoie Ălie, le prophĂšte, avant que vienne le grand et terrible jour de l'Ăternel. 6 Et il fera retourner le coeur des pĂšres vers les fils, et le coeur des fils vers leurs pĂšres, de peur que je ne vienne et ne frappe le pays de malĂ©diction. Matthieu 3 12 Il a son van dans sa main, et il nettoiera entiĂšrement son aire et assemblera son froment dans le grenier ; mais il brĂ»lera la balle au feu inextinguible. Matthieu 8 11 Et je vous dis que plusieurs viendront d'orient et d'occident, et s'assiĂ©ront avec Abraham et Isaac et Jacob dans le royaume des cieux ; 12 mais les fils du royaume seront jetĂ©s dans les tĂ©nĂšbres de dehors : lĂ seront les pleurs et les grincements de dents. Matthieu 21 41 Ils lui disent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres cultivateurs qui lui remettront les fruits en leur saison. 43 C'est pourquoi je vous dis que le royaume de Dieu vous sera ĂŽtĂ©, et sera donnĂ© Ă une nation qui en rapportera les fruits. Matthieu 22 6 et les autres, s'Ă©tant saisis de ses esclaves, les outragĂšrent et les tuĂšrent. 7 Et le roi, l'ayant entendu, en fut irrité ; et ayant envoyĂ© ses troupes, il fit pĂ©rir ces meurtriers-lĂ et brĂ»la leur ville. Matthieu 23 35 sorte que vienne sur vous tout le sang juste versĂ© sur la terre, depuis le sang d'Abel le juste, jusqu'au sang de Zacharie, fils de Barachie, que vous avez tuĂ© entre le temple et l'autel. 36 En vĂ©ritĂ©, je vous dis : toutes ces choses viendront sur cette gĂ©nĂ©ration. 37 JĂ©rusalem, JĂ©rusalem, la ville qui tue les prophĂštes et qui lapide ceux qui lui sont envoyĂ©s, que de fois j'ai voulu rassembler tes enfants comme une poule rassemble ses poussins sous ses ailes, et vous ne l'avez pas voulu ! 38 Voici, votre maison vous est laissĂ©e dĂ©serte, Matthieu 24 21 car alors il y aura une grande tribulation, telle qu'il n'y en a point eu depuis le commencement du monde jusqu'Ă maintenant, et qu'il n'y en aura jamais. 22 Et si ces jours lĂ n'eussent Ă©tĂ© abrĂ©gĂ©s, nulle chair n'eĂ»t Ă©tĂ© sauvĂ©e ; mais, Ă cause des Ă©lus, ces jours lĂ seront abrĂ©gĂ©s. Luc 13 28 LĂ seront les pleurs et les grincements de dents, quand vous verrez Abraham et Isaac et Jacob et tous les prophĂštes dans le royaume de Dieu, mais vous, jetĂ©s dehors. 29 Et il en viendra d'orient et d'occident, et du nord et du midi ; et ils s'assiĂ©ront dans le royaume de Dieu. Luc 14 23 Et le maĂźtre dit Ă l'esclave : Va-t'en dans les chemins et le long des haies, et contrains les gens d'entrer, afin que ma maison soit remplie ; 24 car je vous dis, qu'aucun de ces hommes qui ont Ă©tĂ© conviĂ©s ne goĂ»tera de mon souper. Luc 17 32 Souvenez-vous de la femme de Lot. 33 Quiconque cherchera Ă sauver sa vie, la perdra ; et quiconque la perdra la gagnera. 34 Je vous dis qu'en cette nuit-lĂ deux seront sur un mĂȘme lit, l'un sera pris et l'autre laissé ; 35 deux femmes moudront ensemble, l'une sera prise et l'autre laissĂ©e ; 36 deux seront aux champs, l'un sera pris et l'autre laissĂ©. 37 Et rĂ©pondant, ils lui disent : OĂč, Seigneur ? Et il leur dit : LĂ oĂč est le corps, lĂ aussi s'assembleront les aigles. Luc 19 41 Et quand il fut proche, voyant la ville, il pleura sur elle, disant : 42 Si tu eusses connu, toi aussi, au moins en cette tienne journĂ©e, les choses qui appartiennent Ă ta paix ! mais maintenant elles sont cachĂ©es devant tes yeux. 43 Car des jours viendront sur toi, oĂč tes ennemis t'entoureront de tranchĂ©es, et t'environneront, et te serreront de tous cĂŽtĂ©s, 44 et te renverseront par terre, toi et tes enfants au dedans de toi ; et ils ne laisseront pas en toi pierre sur pierre, parce que tu n'as point connu le temps de ta visitation. Luc 21 22 Car ce sont lĂ des jours de vengeance ; afin que toutes les choses qui sont Ă©crites soient accomplies. 23 Mais malheur Ă celles qui sont enceintes et Ă celles qui allaitent en ces jours-lĂ Â ! car il y aura une grande dĂ©tresse sur le pays, et de la colĂšre contre ce peuple. 24 Et ils tomberont sous le tranchant de l'Ă©pĂ©e, et seront menĂ©s captifs parmi toutes les nations ; et JĂ©rusalem sera foulĂ©e aux pieds par les nations jusqu'Ă ce que les temps des nations soient accomplis. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement BĂątir quelque chose de grand : l'importance du don Aujourd'hui dans RĂ©ponse avec BĂ©lez Conley. David n'a pas donnĂ© des objets sans valeur qui ne lui manqueraient jamais. David ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles JeĂ»ner et prier Bonjour Ă tous, bienvenue dans les 5 minutes essentielles. Aujourd'hui, nous allons rĂ©pondre Ă la question comment bien jeĂ»ner et ⊠Benjamin Lamotte Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Du dernier au premier : faites confiance Ă sa bontĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, vous savez, je me prĂ©parais pour ce dimanche et, en fait, j'avais un serment ⊠Joseph Prince FR Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Les actions de grĂąces, la louange, l'adoration Musique ... C'est le premier d'une sĂ©rie de trois messages sur les thĂšmes qui sont reliĂ©s entre eux, des actions ⊠Derek Prince Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Les talents - Paraboles de JĂ©sus : Les talents - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Il y a tellement de personnes ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement MATUVU - Sebastien GEFFROY Nous sommes dans la sociĂ©tĂ© du « MATUVU » sociĂ©tĂ© oĂč lâapparence rĂšgne ! Comment comprendre les enjeux qui se ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Ne faites pas des compromis (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu C'est quoi le compromis ? Le compromis, c'est prendre ce qui est juste et puis lui ajouter un petit peu ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopKids VidĂ©okid TopChrĂ©tien Parabole des deux fils FR L'histoire de la parabole des deux fils. Matthieu 21 www.labiblevivante.com www.freebibleimages.org TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Faites-vous vraiment une diffĂ©rence ? - Vivre au quotidien Matthieu 12, 33, vous les reconnaĂźtrez par leurs fruits. Comment le monde est-il censĂ© savoir que le Christ vit en ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi maudire le figuier ? 1/2 Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ©. Dois-je le faire tout de mĂȘme ⊠Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Bien entendu, la question ne se pose mĂȘme pas ça dĂ©pend vraiment de mon contexte, je ne peux pas gĂ©nĂ©raliser Dieu est bon, je ne serai jamais persĂ©cutĂ© Je ne sais vraiment pas 68 participants Sur un total de 68 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : JĂ©sus et l'origine de la fin de satan - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, si elle ne ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie productive dans un monde occupĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Dieu a dit « Je vous ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous devez suivre Dieu, pas lâavis des autres | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Pierre a reçu une grande rĂ©vĂ©lation de Dieu, mais deux versets plus tard, et je ne sais pas combien de ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Impulsion ou propulsion 2 Pierre 1/19 Ă 21 Si l'apĂŽtre Pierre atteste que les paroles prophĂ©tiques contenues dans la bible sont vĂ©ritables, incontestables ⊠Xavier Lavie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Le pouvoir du pardon Qui pense « pardon », pense « amour ». Le pardon est dispensable dans toutes nos relations : dâabord avec ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Oh... Seigneur Ă©tends ta main⊠Lorsqu'on lit attentivement les Evangiles, on est surpris et Ă©merveillĂ© de constater la simplicitĂ©, et le pouvoir surnaturel du Christ ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Virtuel ! Vous avez dit virtuel ? ObĂ©lix est tombĂ© dans la potion magique quand il Ă©tait tout petit ! Ce nâest pas virtuel, câest imaginaire. MaĂźtre ⊠Lerdami . Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Miracle et rĂ©surrection Il est minuit, le 15 septembre 1942. Deux mĂ©decins, une sage femme et la grande famille sont prĂ©sents. Il semble ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 18.1-46 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 Ils lui rĂ©pondirent : « Il fera mourir misĂ©rablement ces misĂ©rables et il louera la vigne Ă d'autres vignerons qui lui donneront sa part de rĂ©colte au moment voulu. » Segond 1910 Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables, et il affermera la vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en donneront le produit au temps de la rĂ©colte. Segond 1978 (Colombe) © Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables et il louera la vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront les fruits en leur saison. Parole de Vie © Les chefs religieux rĂ©pondent Ă JĂ©sus : « Il va tuer sans pitiĂ© ces gens mĂ©chants. Il louera la vigne Ă dâautres vignerons, et au moment de la rĂ©colte, ces vignerons lui donneront le raisin. » Français Courant © Ils lui rĂ©pondirent : « Il mettra Ă mort sans pitiĂ© ces criminels et louera la vigne Ă dâautres vignerons, qui lui remettront la rĂ©colte au moment voulu. » Semeur © Ils lui rĂ©pondirent : âIl fera exĂ©cuter sans pitiĂ© ces misĂ©rables, puis il confiera le soin de sa vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront sa part de rĂ©colte en temps voulu. Parole Vivante © On lui rĂ©pondit : â Il fera exĂ©cuter misĂ©rablement ces misĂ©rables, puis il confiera le soin de sa vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront sa part de fruit en temps voulu. Darby Ils lui disent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres cultivateurs qui lui remettront les fruits en leur saison. Martin Ils lui dirent : il les fera pĂ©rir malheureusement comme des mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en rendront les fruits en leur saison. Ostervald Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et il louera sa vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en rendront les fruits en leur saison. HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż·Î ÎαÎșÎżáœșÏ ÎșαÎșáż¶Ï áŒÏολÎÏΔÎč αáœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ Ï᜞Μ áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ± áŒÎșÎŽÏÏΔÏαÎč áŒÎ»Î»ÎżÎčÏ ÎłÎ”ÏÏγοáżÏ, ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÏοΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· ÏÎżáœșÏ ÎșαÏÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÎșαÎčÏÎżáżÏ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible They told him, "He will miserably destroy those miserable men, and will lease out the vineyard to other farmers, who will give him the fruit in its season." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparer verset 43. JĂ©sus, par une question directe, force ses adversaires Ă prononcer sur eux-mĂȘmes la terrible sentence qu'ont mĂ©ritĂ©e les vignerons. Le moment n'est pas Ă©loignĂ© oĂč le peuple entier en fera autant pour son propre compte ; (Matthieu 27.25) et l'on sait avec quelle effroyable rigueur cette sentence fut exĂ©cutĂ©e quarante ans plus tard. - Dans Marc et Luc, c'est JĂ©sus lui-mĂȘme qui fait la question et la rĂ©ponse. Le rĂ©cit de Matthieu est plus dramatique : la conscience des interlocuteurs de JĂ©sus les force Ă prononcer la condamnation des vignerons, c'est-Ă -dire leur propre condamnation. C'est encore Matthieu seul qui a conservĂ© ce rapprochement de termes, qui fait ressortir combien la condamnation est Ă la fois sĂ©vĂšre et mĂ©ritĂ©e : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables. Mais ces mots, dans la bouche des adversaires, prouvent qu'ils ne s'Ă©taient pas encore reconnus dans la personne des vignerons. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils lui 846 rĂ©pondirent 3004 5719 : Il fera pĂ©rir 622 5692 misĂ©rablement 2560 ces 846 misĂ©rables 2556, et 2532 il affermera 1554 5695 la vigne 290 Ă dâautres 243 vignerons 1092, qui 3748 lui 846 en donneront 591 5692 le produit 2590 au 1722 temps 2540 de la rĂ©colte 846. 243 - allosun autre, autre 290 - ampelonune vigne, vignoble 591 - apodidomidĂ©livrer, donner avec profit ce qui nous appartient, vendre payer, acquitter, rendre un dĂ» dette, ⊠622 - apollumidĂ©truire dĂ©molir entiĂšrement, abolir, mettre en ruine rendre inutile tuer dĂ©clarer que quelqu'un doit ĂȘtre ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1092 - georgosun agriculteur, laboureur, vigneron, viticulteur 1554 - ekdidomidonner sa maison, son pouvoir, ses biens distribuer, renoncer Ă laisser en location, donner à ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2540 - kairosmesure mesure de temps, plus ou moins grande portion de temps, de lĂ : un temps ⊠2556 - kakosd'une nature mauvaise non comme il devrait ĂȘtre d'un mode de pensĂ©e, de sentiment, d'action ⊠2560 - kakosmisĂ©rable, ĂȘtre malade improprement, faussement parler mal de, insulter 2590 - karposfruit le fruit des arbres, des vignes, des champs le fruit de ses reins: progĂ©niture, ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠ANGLE (pierre de l')Dans le dramatique entretien qui commente la parabole des vignerons d'aprĂšs la relation de Matthieu ( Mt 21:40-44 ), lui ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MESSIE(aram, mechiakh, hĂ©breu mĂąchiakh, du verbe mĂąchakh qui signifiait originairement frotter, poser la main sur quelqu'un ou quelque chose). Wellhausen ⊠PAROUSIETerme thĂ©ologique, dĂ©rivant du gr. parousia, et par lequel la pensĂ©e chrĂ©tienne dĂ©signe le retour du Christ sur cette terre, ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 26 14 Mais si vous ne m'Ă©coutez pas, et si vous ne pratiquez pas tous ces commandements, 15 et si vous mĂ©prisez mes statuts, et si votre Ăąme a en horreur mes ordonnances, de sorte que vous ne pratiquiez pas tous mes commandements et que vous rompiez mon alliance, 16 moi aussi, je vous ferai ceci : J'ordonnerai sur vous la frayeur, la consomption et la fiĂšvre qui consumeront vos yeux et feront dĂ©faillir votre Ăąme ; et vous sĂšmerez en vain votre semence, car vos ennemis la mangeront. 17 Et je tournerai ma face contre vous : vous serez battus devant vos ennemis ; ceux qui vous haĂŻssent domineront sur vous ; et vous fuirez sans que personne vous poursuive. 18 Et si, aprĂšs cela encore, vous ne m'Ă©coutez pas, je vous chĂątierai encore sept fois plus Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 19 et je briserai l'orgueil de votre force, et je ferai que votre ciel sera comme de fer, et votre terre comme d'airain. 20 Et vous dĂ©penserez votre force en vain, et votre terre ne donnera pas son rapport, et les arbres de la terre ne donneront pas leur fruit. 21 Et si vous marchez en opposition avec moi et que vous ne vouliez pas m'Ă©couter, je vous frapperai encore sept fois plus, selon vos pĂ©chĂ©s ; 22 et j'enverrai contre vous les bĂȘtes des champs, qui vous raviront vos enfants, et dĂ©truiront votre bĂ©tail, et vous rĂ©duiront Ă un petit nombre ; et vos chemins seront dĂ©solĂ©s. 23 Et si par ces choses-lĂ vous ne recevez pas mon instruction, et que vous marchiez en opposition avec moi, 24 je marcherai, moi aussi, en opposition avec vous, et je vous frapperai, moi aussi, sept fois plus, Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 25 et je ferai venir sur vous l'Ă©pĂ©e qui exĂ©cute la vengeance de l'alliance ; et quand vous serez rassemblĂ©s dans vos villes, j'enverrai la peste au milieu de vous, et vous serez livrĂ©s en la main de l'ennemi. 26 Quand je vous briserai le bĂąton du pain, dix femmes cuiront votre pain dans un seul four et vous rendront votre pain au poids ; et vous mangerez, et vous ne serez pas rassasiĂ©s. 27 Et si avec cela vous ne m'Ă©coutez pas, et que vous marchiez en opposition avec moi, 28 je marcherai aussi en opposition avec vous, avec fureur, et je vous chĂątierai, moi aussi, sept fois plus, Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 29 et vous mangerez la chair de vos fils, et vous mangerez la chair de vos filles ; 30 je dĂ©truirai vos hauts lieux, et j'abattrai vos colonnes consacrĂ©es au soleil, et je mettrai vos cadavres sur les cadavres de vos idoles, et mon Ăąme vous aura en horreur. 31 Et je rĂ©duirai vos villes en dĂ©serts, et je dĂ©solerai vos sanctuaires, et je ne flairerai pas l'odeur agrĂ©able de vos parfums, 32 et je dĂ©solerai le pays, et vos ennemis qui y habiteront en seront Ă©tonnĂ©s ; 33 et vous, je vous disperserai parmi les nations, et je tirerai l'Ă©pĂ©e aprĂšs vous, et votre pays sera mis en dĂ©solation, et vos villes seront un dĂ©sert. 34 Alors le pays jouira de ses sabbats tous les jours de sa dĂ©solation : quand vous, vous serez dans le pays de vos ennemis ; alors le pays se reposera, et jouira de ses sabbats. 35 Tous les jours qu'il sera dĂ©solĂ©, il se reposera, parce qu'il ne s'Ă©tait pas reposĂ© dans vos sabbats pendant que vous y habitiez. 36 Et quant Ă ceux qui demeureront de reste d'entre vous, je ferai venir la lĂąchetĂ© dans leur coeur, dans les pays de leurs ennemis, et le bruit d'une feuille emportĂ©e par le vent les poursuivra, et ils fuiront comme on fuit l'Ă©pĂ©e, et tomberont sans que personne les poursuive ; 37 et ils trĂ©bucheront l'un par-dessus l'autre comme devant l'Ă©pĂ©e, sans que personne les poursuive ; et vous ne pourrez pas tenir devant vos ennemis ; 38 et vous pĂ©rirez parmi les nations, et le pays de vos ennemis vous dĂ©vorera. 39 Et ceux qui demeureront de reste d'entre vous, se consumeront dans leur iniquitĂ©, dans les pays de vos ennemis ; et ils se consumeront, dans les iniquitĂ©s de leurs pĂšres, avec eux. 40 Et ils confesseront leur iniquitĂ© et l'iniquitĂ© de leurs pĂšres, selon leurs infidĂ©litĂ©s par lesquelles ils ont Ă©tĂ© infidĂšles envers moi, et aussi comment ils ont marchĂ© en opposition avec moi, 41 en sorte que moi aussi, j'ai marchĂ© en opposition avec eux, et que je les ai amenĂ©s dans le pays de leurs ennemis. Si alors leur coeur incirconcis s'humilie et qu'alors ils acceptent la punition de leur iniquitĂ©, 42 je me souviendrai de mon alliance avec Jacob, et aussi de mon alliance avec Isaac, et je me souviendrai aussi de mon alliance avec Abraham, et je me souviendrai de la terre : 43 la terre aura Ă©tĂ© abandonnĂ©e par eux, et elle aura joui de ses sabbats, dans sa dĂ©solation, eux n'y Ă©tant plus ; et ils accepteront la punition de leur iniquitĂ©, parce que..., oui, parce qu'ils ont mĂ©prisĂ© mes ordonnances, et que leurs Ăąmes ont eu en horreur mes statuts. 44 MĂȘme alors, quand ils seront dans le pays de leurs ennemis, je ne les mĂ©priserai pas et je ne les aurai pas en horreur pour en finir avec eux, pour rompre mon alliance avec eux ; car moi, je suis l'Ăternel, leur Dieu ; 45 et je me souviendrai en leur faveur de l'alliance faite avec leurs ancĂȘtres, lesquels j'ai fait sortir du pays d'Ăgypte, sous les yeux des nations, pour ĂȘtre leur Dieu. Moi, je suis l'Ăternel. 46 Ce sont lĂ les statuts, et les ordonnances, et les lois que l'Ăternel Ă©tablit entre lui et les fils d'IsraĂ«l, sur la montagne de SinaĂŻ, par MoĂŻse. DeutĂ©ronome 28 59 alors l'Ăternel rendra extraordinaires tes plaies et les plaies de ta semence, te frappant de plaies grandes et opiniĂątres, de maladies mauvaises et opiniĂątres ; 60 et il fera retourner sur toi tous les maux de l'Ăgypte, dont tu as peur, et ils s'attacheront Ă toi. 61 L'Ăternel fera venir aussi sur toi toutes les maladies et toutes les plaies qui ne sont pas Ă©crites dans le livre de cette loi, jusqu'Ă ce que tu sois dĂ©truit. 62 Et vous resterez un petit nombre d'hommes, au lieu que vous Ă©tiez comme les Ă©toiles des cieux en multitude ; parce que tu n'as pas Ă©coutĂ© la voix de l'Ăternel, ton Dieu. 63 Et il arrivera que comme l'Ăternel se rĂ©jouissait Ă votre Ă©gard, pour vous faire du bien et pour vous multiplier, ainsi l'Ăternel se rĂ©jouira Ă votre Ă©gard, pour vous faire pĂ©rir et pour vous dĂ©truire ; et vous serez arrachĂ©s de dessus la terre oĂč tu vas entrer pour la possĂ©der. 64 Et l'Ăternel te dispersera parmi tous les peuples, d'un bout de la terre jusqu'Ă l'autre bout de la terre ; et lĂ tu serviras d'autres dieux que ni toi ni tes pĂšres vous n'avez connus, le bois et la pierre. 65 Et parmi ces nations tu n'auras pas de tranquillitĂ©, et il n'y aura pas de repos pour la plante de ton pied ; et l'Ăternel te donnera lĂ un coeur tremblant, et des yeux languissants, et une Ăąme dĂ©faillante. 66 Et ta vie sera en suspens devant toi ; et tu seras dans l'effroi, nuit et jour, et tu ne seras pas sĂ»r de ta vie. 67 Le matin tu diras : Qui donnera le soir ? et le soir tu diras : Qui donnera le matin ? Ă cause de l'effroi de ton coeur dont tu seras effrayĂ©, et Ă cause des choses que tu verras de tes yeux. 68 Et l'Ăternel te fera retourner en Ăgypte sur des navires, par le chemin dont je t'ai dit : Tu ne le reverras plus. Et lĂ vous vous vendrez Ă vos ennemis pour ĂȘtre serviteurs et servantes, et il n'y aura pas d'acheteur. Psaumes 2 4 Celui qui habite dans les cieux se rira d'eux, le Seigneur s'en moquera. 5 Alors il leur parlera dans sa colĂšre, et, dans sa fureur, il les Ă©pouvantera : 9 Tu les briseras avec un sceptre de fer ; comme un vase de potier tu les mettras en piĂšces. EsaĂŻe 5 5 Et maintenant je vous apprendrai ce que je ferai Ă ma vigne : j'ĂŽterai sa haie, et elle sera broutĂ©e ; j'abattrai sa clĂŽture, et elle sera foulĂ©e aux pieds ; 6 et je la rĂ©duirai en dĂ©sert ; elle ne sera pas taillĂ©e, et elle ne sera pas sarclĂ©e, et les ronces et les Ă©pines monteront ; et je commanderai aux nuĂ©es qu'elles ne laissent pas tomber de pluie sur elle. 7 Car la vigne de l'Ăternel des armĂ©es est la maison d'IsraĂ«l, et les hommes de Juda sont la plante de ses dĂ©lices. Et il s'attendait au juste jugement, et voici l'effusion de sang, -Ă la justice, et voici un cri ! EsaĂŻe 49 5 Et maintenant, dit l'Ăternel, qui m'a formĂ© dĂšs le ventre pour lui ĂȘtre serviteur afin de lui ramener Jacob... ; quoique IsraĂ«l ne soit pas rassemblĂ©, je serai glorifiĂ© aux yeux de l'Ăternel, et mon Dieu sera ma force... 6 Et il me dit : C'est peu de chose que tu me sois serviteur pour rĂ©tablir les tribus de Jacob et pour ramener les prĂ©servĂ©s d'IsraĂ«l ; je te donnerai aussi pour ĂȘtre une lumiĂšre des nations, pour ĂȘtre mon salut jusqu'au bout de la terre. 7 Ainsi dit l'Ăternel, le rĂ©dempteur d'IsraĂ«l, son Saint, Ă celui que l'homme mĂ©prise, Ă celui que la nation abhorre, au serviteur de ceux qui dominent : Des rois verront, et se lĂšveront, -des princes, et ils se prosterneront, Ă cause de l'Ăternel qui est fidĂšle, du Saint d'IsraĂ«l qui te choisira. EsaĂŻe 65 15 Et vous laisserez votre nom comme imprĂ©cation Ă mes Ă©lus ; car le Seigneur l'Ăternel te mettra Ă mort, et appellera ses serviteurs d'un autre nom, EsaĂŻe 66 19 Et je mettrai au milieu d'eux un signe ; et j'enverrai les rĂ©chappĂ©s d'entre eux vers les nations : Ă Tarsis, Ă Pul, et Ă Lud, qui bandent l'arc ; Ă Tubal et Ă Javan, aux Ăźles lointaines, qui n'ont pas entendu parler de moi et n'ont pas vu ma gloire ; et ils raconteront ma gloire parmi les nations. 20 Et ils amĂšneront tous vos frĂšres, d'entre toutes les nations, en offrande Ă l'Ăternel, sur des chevaux, et sur des chars, et dans des voitures couvertes, et sur des mulets, et sur des dromadaires, Ă ma montagne sainte, Ă JĂ©rusalem, dit l'Ăternel, comme les fils d'IsraĂ«l apportent l'offrande dans un vase pur Ă la maison de l'Ăternel. 21 Et j'en prendrai aussi d'entre eux pour sacrificateurs, pour LĂ©vites, dit l'Ăternel. Daniel 9 26 Et aprĂšs les soixante-deux semaines, le Messie sera retranchĂ© et n'aura rien ; et le peuple du prince qui viendra dĂ©truira la ville et le lieu saint, et la fin en sera avec dĂ©bordement ; et jusqu'Ă la fin il y aura guerre, un dĂ©cret de dĂ©solations. Zacharie 11 8 Et je dĂ©truisis trois des bergers en un mois, et mon Ăąme fut ennuyĂ©e d'eux, et leur Ăąme aussi se dĂ©goĂ»ta de moi. 9 Et je dis : Je ne vous paĂźtrai pas : que ce qui meurt, meure ; que ce qui pĂ©rit, pĂ©risse ; et quant Ă ce qui reste, qu'ils se dĂ©vorent l'un l'autre. 10 Et je pris mon bĂąton BeautĂ©, et je le brisai, pour rompre mon alliance, que j'avais faite avec tous les peuples. Zacharie 12 12 et le pays se lamentera, chaque famille Ă part : la famille de la maison de David Ă part, et leurs femmes Ă part ; la famille de la maison de Nathan Ă part, et leurs femmes Ă part ; Zacharie 13 8 Et il arrivera dans tout le pays, dit l'Ăternel, que deux parties y seront retranchĂ©es et expireront ; mais un tiers y demeurera de reste. Zacharie 14 2 Et j'assemblerai toutes les nations contre JĂ©rusalem, pour le combat ; et la ville sera prise, et les maisons seront pillĂ©es, et les femmes violĂ©es, et la moitiĂ© de la ville s'en ira en captivité ; et le reste du peuple ne sera pas retranchĂ© de la ville. 3 Et l'Ăternel sortira et combattra contre ces nations comme au jour oĂč il a combattu au jour de la bataille. Malachie 4 1 Car voici, le jour vient, brĂ»lant comme un four ; et tous les orgueilleux, et tous ceux qui pratiquent la mĂ©chancetĂ© seront du chaume, et le jour qui vient les brĂ»lera, dit l'Ăternel des armĂ©es, de maniĂšre Ă ne leur laisser ni racine, ni branche. 2 Et pour vous qui craignez mon nom, se lĂšvera le soleil de justice ; et la guĂ©rison sera dans ses ailes ; et vous sortirez, et vous prospĂ©rerez comme des veaux Ă l'engrais. 3 Et vous foulerez les mĂ©chants, car ils seront de la cendre sous la plante de vos pieds, au jour que je ferai, dit l'Ăternel des armĂ©es. 4 Souvenez-vous de la loi de MoĂŻse, mon serviteur, que je lui commandai en Horeb pour tout IsraĂ«l, -des statuts et des ordonnances. 5 Voici, je vous envoie Ălie, le prophĂšte, avant que vienne le grand et terrible jour de l'Ăternel. 6 Et il fera retourner le coeur des pĂšres vers les fils, et le coeur des fils vers leurs pĂšres, de peur que je ne vienne et ne frappe le pays de malĂ©diction. Matthieu 3 12 Il a son van dans sa main, et il nettoiera entiĂšrement son aire et assemblera son froment dans le grenier ; mais il brĂ»lera la balle au feu inextinguible. Matthieu 8 11 Et je vous dis que plusieurs viendront d'orient et d'occident, et s'assiĂ©ront avec Abraham et Isaac et Jacob dans le royaume des cieux ; 12 mais les fils du royaume seront jetĂ©s dans les tĂ©nĂšbres de dehors : lĂ seront les pleurs et les grincements de dents. Matthieu 21 41 Ils lui disent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres cultivateurs qui lui remettront les fruits en leur saison. 43 C'est pourquoi je vous dis que le royaume de Dieu vous sera ĂŽtĂ©, et sera donnĂ© Ă une nation qui en rapportera les fruits. Matthieu 22 6 et les autres, s'Ă©tant saisis de ses esclaves, les outragĂšrent et les tuĂšrent. 7 Et le roi, l'ayant entendu, en fut irrité ; et ayant envoyĂ© ses troupes, il fit pĂ©rir ces meurtriers-lĂ et brĂ»la leur ville. Matthieu 23 35 sorte que vienne sur vous tout le sang juste versĂ© sur la terre, depuis le sang d'Abel le juste, jusqu'au sang de Zacharie, fils de Barachie, que vous avez tuĂ© entre le temple et l'autel. 36 En vĂ©ritĂ©, je vous dis : toutes ces choses viendront sur cette gĂ©nĂ©ration. 37 JĂ©rusalem, JĂ©rusalem, la ville qui tue les prophĂštes et qui lapide ceux qui lui sont envoyĂ©s, que de fois j'ai voulu rassembler tes enfants comme une poule rassemble ses poussins sous ses ailes, et vous ne l'avez pas voulu ! 38 Voici, votre maison vous est laissĂ©e dĂ©serte, Matthieu 24 21 car alors il y aura une grande tribulation, telle qu'il n'y en a point eu depuis le commencement du monde jusqu'Ă maintenant, et qu'il n'y en aura jamais. 22 Et si ces jours lĂ n'eussent Ă©tĂ© abrĂ©gĂ©s, nulle chair n'eĂ»t Ă©tĂ© sauvĂ©e ; mais, Ă cause des Ă©lus, ces jours lĂ seront abrĂ©gĂ©s. Luc 13 28 LĂ seront les pleurs et les grincements de dents, quand vous verrez Abraham et Isaac et Jacob et tous les prophĂštes dans le royaume de Dieu, mais vous, jetĂ©s dehors. 29 Et il en viendra d'orient et d'occident, et du nord et du midi ; et ils s'assiĂ©ront dans le royaume de Dieu. Luc 14 23 Et le maĂźtre dit Ă l'esclave : Va-t'en dans les chemins et le long des haies, et contrains les gens d'entrer, afin que ma maison soit remplie ; 24 car je vous dis, qu'aucun de ces hommes qui ont Ă©tĂ© conviĂ©s ne goĂ»tera de mon souper. Luc 17 32 Souvenez-vous de la femme de Lot. 33 Quiconque cherchera Ă sauver sa vie, la perdra ; et quiconque la perdra la gagnera. 34 Je vous dis qu'en cette nuit-lĂ deux seront sur un mĂȘme lit, l'un sera pris et l'autre laissé ; 35 deux femmes moudront ensemble, l'une sera prise et l'autre laissĂ©e ; 36 deux seront aux champs, l'un sera pris et l'autre laissĂ©. 37 Et rĂ©pondant, ils lui disent : OĂč, Seigneur ? Et il leur dit : LĂ oĂč est le corps, lĂ aussi s'assembleront les aigles. Luc 19 41 Et quand il fut proche, voyant la ville, il pleura sur elle, disant : 42 Si tu eusses connu, toi aussi, au moins en cette tienne journĂ©e, les choses qui appartiennent Ă ta paix ! mais maintenant elles sont cachĂ©es devant tes yeux. 43 Car des jours viendront sur toi, oĂč tes ennemis t'entoureront de tranchĂ©es, et t'environneront, et te serreront de tous cĂŽtĂ©s, 44 et te renverseront par terre, toi et tes enfants au dedans de toi ; et ils ne laisseront pas en toi pierre sur pierre, parce que tu n'as point connu le temps de ta visitation. Luc 21 22 Car ce sont lĂ des jours de vengeance ; afin que toutes les choses qui sont Ă©crites soient accomplies. 23 Mais malheur Ă celles qui sont enceintes et Ă celles qui allaitent en ces jours-lĂ Â ! car il y aura une grande dĂ©tresse sur le pays, et de la colĂšre contre ce peuple. 24 Et ils tomberont sous le tranchant de l'Ă©pĂ©e, et seront menĂ©s captifs parmi toutes les nations ; et JĂ©rusalem sera foulĂ©e aux pieds par les nations jusqu'Ă ce que les temps des nations soient accomplis. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles JeĂ»ner et prier Bonjour Ă tous, bienvenue dans les 5 minutes essentielles. Aujourd'hui, nous allons rĂ©pondre Ă la question comment bien jeĂ»ner et ⊠Benjamin Lamotte Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Du dernier au premier : faites confiance Ă sa bontĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, vous savez, je me prĂ©parais pour ce dimanche et, en fait, j'avais un serment ⊠Joseph Prince FR Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Les actions de grĂąces, la louange, l'adoration Musique ... C'est le premier d'une sĂ©rie de trois messages sur les thĂšmes qui sont reliĂ©s entre eux, des actions ⊠Derek Prince Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Les talents - Paraboles de JĂ©sus : Les talents - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Il y a tellement de personnes ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement MATUVU - Sebastien GEFFROY Nous sommes dans la sociĂ©tĂ© du « MATUVU » sociĂ©tĂ© oĂč lâapparence rĂšgne ! Comment comprendre les enjeux qui se ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Ne faites pas des compromis (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu C'est quoi le compromis ? Le compromis, c'est prendre ce qui est juste et puis lui ajouter un petit peu ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopKids VidĂ©okid TopChrĂ©tien Parabole des deux fils FR L'histoire de la parabole des deux fils. Matthieu 21 www.labiblevivante.com www.freebibleimages.org TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Faites-vous vraiment une diffĂ©rence ? - Vivre au quotidien Matthieu 12, 33, vous les reconnaĂźtrez par leurs fruits. Comment le monde est-il censĂ© savoir que le Christ vit en ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi maudire le figuier ? 1/2 Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ©. Dois-je le faire tout de mĂȘme ⊠Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Bien entendu, la question ne se pose mĂȘme pas ça dĂ©pend vraiment de mon contexte, je ne peux pas gĂ©nĂ©raliser Dieu est bon, je ne serai jamais persĂ©cutĂ© Je ne sais vraiment pas 68 participants Sur un total de 68 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : JĂ©sus et l'origine de la fin de satan - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, si elle ne ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie productive dans un monde occupĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Dieu a dit « Je vous ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous devez suivre Dieu, pas lâavis des autres | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Pierre a reçu une grande rĂ©vĂ©lation de Dieu, mais deux versets plus tard, et je ne sais pas combien de ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Impulsion ou propulsion 2 Pierre 1/19 Ă 21 Si l'apĂŽtre Pierre atteste que les paroles prophĂ©tiques contenues dans la bible sont vĂ©ritables, incontestables ⊠Xavier Lavie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Le pouvoir du pardon Qui pense « pardon », pense « amour ». Le pardon est dispensable dans toutes nos relations : dâabord avec ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Oh... Seigneur Ă©tends ta main⊠Lorsqu'on lit attentivement les Evangiles, on est surpris et Ă©merveillĂ© de constater la simplicitĂ©, et le pouvoir surnaturel du Christ ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Virtuel ! Vous avez dit virtuel ? ObĂ©lix est tombĂ© dans la potion magique quand il Ă©tait tout petit ! Ce nâest pas virtuel, câest imaginaire. MaĂźtre ⊠Lerdami . Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Miracle et rĂ©surrection Il est minuit, le 15 septembre 1942. Deux mĂ©decins, une sage femme et la grande famille sont prĂ©sents. Il semble ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 18.1-46 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 Ils lui rĂ©pondirent : « Il fera mourir misĂ©rablement ces misĂ©rables et il louera la vigne Ă d'autres vignerons qui lui donneront sa part de rĂ©colte au moment voulu. » Segond 1910 Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables, et il affermera la vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en donneront le produit au temps de la rĂ©colte. Segond 1978 (Colombe) © Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables et il louera la vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront les fruits en leur saison. Parole de Vie © Les chefs religieux rĂ©pondent Ă JĂ©sus : « Il va tuer sans pitiĂ© ces gens mĂ©chants. Il louera la vigne Ă dâautres vignerons, et au moment de la rĂ©colte, ces vignerons lui donneront le raisin. » Français Courant © Ils lui rĂ©pondirent : « Il mettra Ă mort sans pitiĂ© ces criminels et louera la vigne Ă dâautres vignerons, qui lui remettront la rĂ©colte au moment voulu. » Semeur © Ils lui rĂ©pondirent : âIl fera exĂ©cuter sans pitiĂ© ces misĂ©rables, puis il confiera le soin de sa vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront sa part de rĂ©colte en temps voulu. Parole Vivante © On lui rĂ©pondit : â Il fera exĂ©cuter misĂ©rablement ces misĂ©rables, puis il confiera le soin de sa vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront sa part de fruit en temps voulu. Darby Ils lui disent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres cultivateurs qui lui remettront les fruits en leur saison. Martin Ils lui dirent : il les fera pĂ©rir malheureusement comme des mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en rendront les fruits en leur saison. Ostervald Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et il louera sa vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en rendront les fruits en leur saison. HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż·Î ÎαÎșÎżáœșÏ ÎșαÎșáż¶Ï áŒÏολÎÏΔÎč αáœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ Ï᜞Μ áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ± áŒÎșÎŽÏÏΔÏαÎč áŒÎ»Î»ÎżÎčÏ ÎłÎ”ÏÏγοáżÏ, ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÏοΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· ÏÎżáœșÏ ÎșαÏÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÎșαÎčÏÎżáżÏ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible They told him, "He will miserably destroy those miserable men, and will lease out the vineyard to other farmers, who will give him the fruit in its season." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparer verset 43. JĂ©sus, par une question directe, force ses adversaires Ă prononcer sur eux-mĂȘmes la terrible sentence qu'ont mĂ©ritĂ©e les vignerons. Le moment n'est pas Ă©loignĂ© oĂč le peuple entier en fera autant pour son propre compte ; (Matthieu 27.25) et l'on sait avec quelle effroyable rigueur cette sentence fut exĂ©cutĂ©e quarante ans plus tard. - Dans Marc et Luc, c'est JĂ©sus lui-mĂȘme qui fait la question et la rĂ©ponse. Le rĂ©cit de Matthieu est plus dramatique : la conscience des interlocuteurs de JĂ©sus les force Ă prononcer la condamnation des vignerons, c'est-Ă -dire leur propre condamnation. C'est encore Matthieu seul qui a conservĂ© ce rapprochement de termes, qui fait ressortir combien la condamnation est Ă la fois sĂ©vĂšre et mĂ©ritĂ©e : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables. Mais ces mots, dans la bouche des adversaires, prouvent qu'ils ne s'Ă©taient pas encore reconnus dans la personne des vignerons. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils lui 846 rĂ©pondirent 3004 5719 : Il fera pĂ©rir 622 5692 misĂ©rablement 2560 ces 846 misĂ©rables 2556, et 2532 il affermera 1554 5695 la vigne 290 Ă dâautres 243 vignerons 1092, qui 3748 lui 846 en donneront 591 5692 le produit 2590 au 1722 temps 2540 de la rĂ©colte 846. 243 - allosun autre, autre 290 - ampelonune vigne, vignoble 591 - apodidomidĂ©livrer, donner avec profit ce qui nous appartient, vendre payer, acquitter, rendre un dĂ» dette, ⊠622 - apollumidĂ©truire dĂ©molir entiĂšrement, abolir, mettre en ruine rendre inutile tuer dĂ©clarer que quelqu'un doit ĂȘtre ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1092 - georgosun agriculteur, laboureur, vigneron, viticulteur 1554 - ekdidomidonner sa maison, son pouvoir, ses biens distribuer, renoncer Ă laisser en location, donner à ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2540 - kairosmesure mesure de temps, plus ou moins grande portion de temps, de lĂ : un temps ⊠2556 - kakosd'une nature mauvaise non comme il devrait ĂȘtre d'un mode de pensĂ©e, de sentiment, d'action ⊠2560 - kakosmisĂ©rable, ĂȘtre malade improprement, faussement parler mal de, insulter 2590 - karposfruit le fruit des arbres, des vignes, des champs le fruit de ses reins: progĂ©niture, ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠ANGLE (pierre de l')Dans le dramatique entretien qui commente la parabole des vignerons d'aprĂšs la relation de Matthieu ( Mt 21:40-44 ), lui ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MESSIE(aram, mechiakh, hĂ©breu mĂąchiakh, du verbe mĂąchakh qui signifiait originairement frotter, poser la main sur quelqu'un ou quelque chose). Wellhausen ⊠PAROUSIETerme thĂ©ologique, dĂ©rivant du gr. parousia, et par lequel la pensĂ©e chrĂ©tienne dĂ©signe le retour du Christ sur cette terre, ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 26 14 Mais si vous ne m'Ă©coutez pas, et si vous ne pratiquez pas tous ces commandements, 15 et si vous mĂ©prisez mes statuts, et si votre Ăąme a en horreur mes ordonnances, de sorte que vous ne pratiquiez pas tous mes commandements et que vous rompiez mon alliance, 16 moi aussi, je vous ferai ceci : J'ordonnerai sur vous la frayeur, la consomption et la fiĂšvre qui consumeront vos yeux et feront dĂ©faillir votre Ăąme ; et vous sĂšmerez en vain votre semence, car vos ennemis la mangeront. 17 Et je tournerai ma face contre vous : vous serez battus devant vos ennemis ; ceux qui vous haĂŻssent domineront sur vous ; et vous fuirez sans que personne vous poursuive. 18 Et si, aprĂšs cela encore, vous ne m'Ă©coutez pas, je vous chĂątierai encore sept fois plus Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 19 et je briserai l'orgueil de votre force, et je ferai que votre ciel sera comme de fer, et votre terre comme d'airain. 20 Et vous dĂ©penserez votre force en vain, et votre terre ne donnera pas son rapport, et les arbres de la terre ne donneront pas leur fruit. 21 Et si vous marchez en opposition avec moi et que vous ne vouliez pas m'Ă©couter, je vous frapperai encore sept fois plus, selon vos pĂ©chĂ©s ; 22 et j'enverrai contre vous les bĂȘtes des champs, qui vous raviront vos enfants, et dĂ©truiront votre bĂ©tail, et vous rĂ©duiront Ă un petit nombre ; et vos chemins seront dĂ©solĂ©s. 23 Et si par ces choses-lĂ vous ne recevez pas mon instruction, et que vous marchiez en opposition avec moi, 24 je marcherai, moi aussi, en opposition avec vous, et je vous frapperai, moi aussi, sept fois plus, Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 25 et je ferai venir sur vous l'Ă©pĂ©e qui exĂ©cute la vengeance de l'alliance ; et quand vous serez rassemblĂ©s dans vos villes, j'enverrai la peste au milieu de vous, et vous serez livrĂ©s en la main de l'ennemi. 26 Quand je vous briserai le bĂąton du pain, dix femmes cuiront votre pain dans un seul four et vous rendront votre pain au poids ; et vous mangerez, et vous ne serez pas rassasiĂ©s. 27 Et si avec cela vous ne m'Ă©coutez pas, et que vous marchiez en opposition avec moi, 28 je marcherai aussi en opposition avec vous, avec fureur, et je vous chĂątierai, moi aussi, sept fois plus, Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 29 et vous mangerez la chair de vos fils, et vous mangerez la chair de vos filles ; 30 je dĂ©truirai vos hauts lieux, et j'abattrai vos colonnes consacrĂ©es au soleil, et je mettrai vos cadavres sur les cadavres de vos idoles, et mon Ăąme vous aura en horreur. 31 Et je rĂ©duirai vos villes en dĂ©serts, et je dĂ©solerai vos sanctuaires, et je ne flairerai pas l'odeur agrĂ©able de vos parfums, 32 et je dĂ©solerai le pays, et vos ennemis qui y habiteront en seront Ă©tonnĂ©s ; 33 et vous, je vous disperserai parmi les nations, et je tirerai l'Ă©pĂ©e aprĂšs vous, et votre pays sera mis en dĂ©solation, et vos villes seront un dĂ©sert. 34 Alors le pays jouira de ses sabbats tous les jours de sa dĂ©solation : quand vous, vous serez dans le pays de vos ennemis ; alors le pays se reposera, et jouira de ses sabbats. 35 Tous les jours qu'il sera dĂ©solĂ©, il se reposera, parce qu'il ne s'Ă©tait pas reposĂ© dans vos sabbats pendant que vous y habitiez. 36 Et quant Ă ceux qui demeureront de reste d'entre vous, je ferai venir la lĂąchetĂ© dans leur coeur, dans les pays de leurs ennemis, et le bruit d'une feuille emportĂ©e par le vent les poursuivra, et ils fuiront comme on fuit l'Ă©pĂ©e, et tomberont sans que personne les poursuive ; 37 et ils trĂ©bucheront l'un par-dessus l'autre comme devant l'Ă©pĂ©e, sans que personne les poursuive ; et vous ne pourrez pas tenir devant vos ennemis ; 38 et vous pĂ©rirez parmi les nations, et le pays de vos ennemis vous dĂ©vorera. 39 Et ceux qui demeureront de reste d'entre vous, se consumeront dans leur iniquitĂ©, dans les pays de vos ennemis ; et ils se consumeront, dans les iniquitĂ©s de leurs pĂšres, avec eux. 40 Et ils confesseront leur iniquitĂ© et l'iniquitĂ© de leurs pĂšres, selon leurs infidĂ©litĂ©s par lesquelles ils ont Ă©tĂ© infidĂšles envers moi, et aussi comment ils ont marchĂ© en opposition avec moi, 41 en sorte que moi aussi, j'ai marchĂ© en opposition avec eux, et que je les ai amenĂ©s dans le pays de leurs ennemis. Si alors leur coeur incirconcis s'humilie et qu'alors ils acceptent la punition de leur iniquitĂ©, 42 je me souviendrai de mon alliance avec Jacob, et aussi de mon alliance avec Isaac, et je me souviendrai aussi de mon alliance avec Abraham, et je me souviendrai de la terre : 43 la terre aura Ă©tĂ© abandonnĂ©e par eux, et elle aura joui de ses sabbats, dans sa dĂ©solation, eux n'y Ă©tant plus ; et ils accepteront la punition de leur iniquitĂ©, parce que..., oui, parce qu'ils ont mĂ©prisĂ© mes ordonnances, et que leurs Ăąmes ont eu en horreur mes statuts. 44 MĂȘme alors, quand ils seront dans le pays de leurs ennemis, je ne les mĂ©priserai pas et je ne les aurai pas en horreur pour en finir avec eux, pour rompre mon alliance avec eux ; car moi, je suis l'Ăternel, leur Dieu ; 45 et je me souviendrai en leur faveur de l'alliance faite avec leurs ancĂȘtres, lesquels j'ai fait sortir du pays d'Ăgypte, sous les yeux des nations, pour ĂȘtre leur Dieu. Moi, je suis l'Ăternel. 46 Ce sont lĂ les statuts, et les ordonnances, et les lois que l'Ăternel Ă©tablit entre lui et les fils d'IsraĂ«l, sur la montagne de SinaĂŻ, par MoĂŻse. DeutĂ©ronome 28 59 alors l'Ăternel rendra extraordinaires tes plaies et les plaies de ta semence, te frappant de plaies grandes et opiniĂątres, de maladies mauvaises et opiniĂątres ; 60 et il fera retourner sur toi tous les maux de l'Ăgypte, dont tu as peur, et ils s'attacheront Ă toi. 61 L'Ăternel fera venir aussi sur toi toutes les maladies et toutes les plaies qui ne sont pas Ă©crites dans le livre de cette loi, jusqu'Ă ce que tu sois dĂ©truit. 62 Et vous resterez un petit nombre d'hommes, au lieu que vous Ă©tiez comme les Ă©toiles des cieux en multitude ; parce que tu n'as pas Ă©coutĂ© la voix de l'Ăternel, ton Dieu. 63 Et il arrivera que comme l'Ăternel se rĂ©jouissait Ă votre Ă©gard, pour vous faire du bien et pour vous multiplier, ainsi l'Ăternel se rĂ©jouira Ă votre Ă©gard, pour vous faire pĂ©rir et pour vous dĂ©truire ; et vous serez arrachĂ©s de dessus la terre oĂč tu vas entrer pour la possĂ©der. 64 Et l'Ăternel te dispersera parmi tous les peuples, d'un bout de la terre jusqu'Ă l'autre bout de la terre ; et lĂ tu serviras d'autres dieux que ni toi ni tes pĂšres vous n'avez connus, le bois et la pierre. 65 Et parmi ces nations tu n'auras pas de tranquillitĂ©, et il n'y aura pas de repos pour la plante de ton pied ; et l'Ăternel te donnera lĂ un coeur tremblant, et des yeux languissants, et une Ăąme dĂ©faillante. 66 Et ta vie sera en suspens devant toi ; et tu seras dans l'effroi, nuit et jour, et tu ne seras pas sĂ»r de ta vie. 67 Le matin tu diras : Qui donnera le soir ? et le soir tu diras : Qui donnera le matin ? Ă cause de l'effroi de ton coeur dont tu seras effrayĂ©, et Ă cause des choses que tu verras de tes yeux. 68 Et l'Ăternel te fera retourner en Ăgypte sur des navires, par le chemin dont je t'ai dit : Tu ne le reverras plus. Et lĂ vous vous vendrez Ă vos ennemis pour ĂȘtre serviteurs et servantes, et il n'y aura pas d'acheteur. Psaumes 2 4 Celui qui habite dans les cieux se rira d'eux, le Seigneur s'en moquera. 5 Alors il leur parlera dans sa colĂšre, et, dans sa fureur, il les Ă©pouvantera : 9 Tu les briseras avec un sceptre de fer ; comme un vase de potier tu les mettras en piĂšces. EsaĂŻe 5 5 Et maintenant je vous apprendrai ce que je ferai Ă ma vigne : j'ĂŽterai sa haie, et elle sera broutĂ©e ; j'abattrai sa clĂŽture, et elle sera foulĂ©e aux pieds ; 6 et je la rĂ©duirai en dĂ©sert ; elle ne sera pas taillĂ©e, et elle ne sera pas sarclĂ©e, et les ronces et les Ă©pines monteront ; et je commanderai aux nuĂ©es qu'elles ne laissent pas tomber de pluie sur elle. 7 Car la vigne de l'Ăternel des armĂ©es est la maison d'IsraĂ«l, et les hommes de Juda sont la plante de ses dĂ©lices. Et il s'attendait au juste jugement, et voici l'effusion de sang, -Ă la justice, et voici un cri ! EsaĂŻe 49 5 Et maintenant, dit l'Ăternel, qui m'a formĂ© dĂšs le ventre pour lui ĂȘtre serviteur afin de lui ramener Jacob... ; quoique IsraĂ«l ne soit pas rassemblĂ©, je serai glorifiĂ© aux yeux de l'Ăternel, et mon Dieu sera ma force... 6 Et il me dit : C'est peu de chose que tu me sois serviteur pour rĂ©tablir les tribus de Jacob et pour ramener les prĂ©servĂ©s d'IsraĂ«l ; je te donnerai aussi pour ĂȘtre une lumiĂšre des nations, pour ĂȘtre mon salut jusqu'au bout de la terre. 7 Ainsi dit l'Ăternel, le rĂ©dempteur d'IsraĂ«l, son Saint, Ă celui que l'homme mĂ©prise, Ă celui que la nation abhorre, au serviteur de ceux qui dominent : Des rois verront, et se lĂšveront, -des princes, et ils se prosterneront, Ă cause de l'Ăternel qui est fidĂšle, du Saint d'IsraĂ«l qui te choisira. EsaĂŻe 65 15 Et vous laisserez votre nom comme imprĂ©cation Ă mes Ă©lus ; car le Seigneur l'Ăternel te mettra Ă mort, et appellera ses serviteurs d'un autre nom, EsaĂŻe 66 19 Et je mettrai au milieu d'eux un signe ; et j'enverrai les rĂ©chappĂ©s d'entre eux vers les nations : Ă Tarsis, Ă Pul, et Ă Lud, qui bandent l'arc ; Ă Tubal et Ă Javan, aux Ăźles lointaines, qui n'ont pas entendu parler de moi et n'ont pas vu ma gloire ; et ils raconteront ma gloire parmi les nations. 20 Et ils amĂšneront tous vos frĂšres, d'entre toutes les nations, en offrande Ă l'Ăternel, sur des chevaux, et sur des chars, et dans des voitures couvertes, et sur des mulets, et sur des dromadaires, Ă ma montagne sainte, Ă JĂ©rusalem, dit l'Ăternel, comme les fils d'IsraĂ«l apportent l'offrande dans un vase pur Ă la maison de l'Ăternel. 21 Et j'en prendrai aussi d'entre eux pour sacrificateurs, pour LĂ©vites, dit l'Ăternel. Daniel 9 26 Et aprĂšs les soixante-deux semaines, le Messie sera retranchĂ© et n'aura rien ; et le peuple du prince qui viendra dĂ©truira la ville et le lieu saint, et la fin en sera avec dĂ©bordement ; et jusqu'Ă la fin il y aura guerre, un dĂ©cret de dĂ©solations. Zacharie 11 8 Et je dĂ©truisis trois des bergers en un mois, et mon Ăąme fut ennuyĂ©e d'eux, et leur Ăąme aussi se dĂ©goĂ»ta de moi. 9 Et je dis : Je ne vous paĂźtrai pas : que ce qui meurt, meure ; que ce qui pĂ©rit, pĂ©risse ; et quant Ă ce qui reste, qu'ils se dĂ©vorent l'un l'autre. 10 Et je pris mon bĂąton BeautĂ©, et je le brisai, pour rompre mon alliance, que j'avais faite avec tous les peuples. Zacharie 12 12 et le pays se lamentera, chaque famille Ă part : la famille de la maison de David Ă part, et leurs femmes Ă part ; la famille de la maison de Nathan Ă part, et leurs femmes Ă part ; Zacharie 13 8 Et il arrivera dans tout le pays, dit l'Ăternel, que deux parties y seront retranchĂ©es et expireront ; mais un tiers y demeurera de reste. Zacharie 14 2 Et j'assemblerai toutes les nations contre JĂ©rusalem, pour le combat ; et la ville sera prise, et les maisons seront pillĂ©es, et les femmes violĂ©es, et la moitiĂ© de la ville s'en ira en captivité ; et le reste du peuple ne sera pas retranchĂ© de la ville. 3 Et l'Ăternel sortira et combattra contre ces nations comme au jour oĂč il a combattu au jour de la bataille. Malachie 4 1 Car voici, le jour vient, brĂ»lant comme un four ; et tous les orgueilleux, et tous ceux qui pratiquent la mĂ©chancetĂ© seront du chaume, et le jour qui vient les brĂ»lera, dit l'Ăternel des armĂ©es, de maniĂšre Ă ne leur laisser ni racine, ni branche. 2 Et pour vous qui craignez mon nom, se lĂšvera le soleil de justice ; et la guĂ©rison sera dans ses ailes ; et vous sortirez, et vous prospĂ©rerez comme des veaux Ă l'engrais. 3 Et vous foulerez les mĂ©chants, car ils seront de la cendre sous la plante de vos pieds, au jour que je ferai, dit l'Ăternel des armĂ©es. 4 Souvenez-vous de la loi de MoĂŻse, mon serviteur, que je lui commandai en Horeb pour tout IsraĂ«l, -des statuts et des ordonnances. 5 Voici, je vous envoie Ălie, le prophĂšte, avant que vienne le grand et terrible jour de l'Ăternel. 6 Et il fera retourner le coeur des pĂšres vers les fils, et le coeur des fils vers leurs pĂšres, de peur que je ne vienne et ne frappe le pays de malĂ©diction. Matthieu 3 12 Il a son van dans sa main, et il nettoiera entiĂšrement son aire et assemblera son froment dans le grenier ; mais il brĂ»lera la balle au feu inextinguible. Matthieu 8 11 Et je vous dis que plusieurs viendront d'orient et d'occident, et s'assiĂ©ront avec Abraham et Isaac et Jacob dans le royaume des cieux ; 12 mais les fils du royaume seront jetĂ©s dans les tĂ©nĂšbres de dehors : lĂ seront les pleurs et les grincements de dents. Matthieu 21 41 Ils lui disent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres cultivateurs qui lui remettront les fruits en leur saison. 43 C'est pourquoi je vous dis que le royaume de Dieu vous sera ĂŽtĂ©, et sera donnĂ© Ă une nation qui en rapportera les fruits. Matthieu 22 6 et les autres, s'Ă©tant saisis de ses esclaves, les outragĂšrent et les tuĂšrent. 7 Et le roi, l'ayant entendu, en fut irrité ; et ayant envoyĂ© ses troupes, il fit pĂ©rir ces meurtriers-lĂ et brĂ»la leur ville. Matthieu 23 35 sorte que vienne sur vous tout le sang juste versĂ© sur la terre, depuis le sang d'Abel le juste, jusqu'au sang de Zacharie, fils de Barachie, que vous avez tuĂ© entre le temple et l'autel. 36 En vĂ©ritĂ©, je vous dis : toutes ces choses viendront sur cette gĂ©nĂ©ration. 37 JĂ©rusalem, JĂ©rusalem, la ville qui tue les prophĂštes et qui lapide ceux qui lui sont envoyĂ©s, que de fois j'ai voulu rassembler tes enfants comme une poule rassemble ses poussins sous ses ailes, et vous ne l'avez pas voulu ! 38 Voici, votre maison vous est laissĂ©e dĂ©serte, Matthieu 24 21 car alors il y aura une grande tribulation, telle qu'il n'y en a point eu depuis le commencement du monde jusqu'Ă maintenant, et qu'il n'y en aura jamais. 22 Et si ces jours lĂ n'eussent Ă©tĂ© abrĂ©gĂ©s, nulle chair n'eĂ»t Ă©tĂ© sauvĂ©e ; mais, Ă cause des Ă©lus, ces jours lĂ seront abrĂ©gĂ©s. Luc 13 28 LĂ seront les pleurs et les grincements de dents, quand vous verrez Abraham et Isaac et Jacob et tous les prophĂštes dans le royaume de Dieu, mais vous, jetĂ©s dehors. 29 Et il en viendra d'orient et d'occident, et du nord et du midi ; et ils s'assiĂ©ront dans le royaume de Dieu. Luc 14 23 Et le maĂźtre dit Ă l'esclave : Va-t'en dans les chemins et le long des haies, et contrains les gens d'entrer, afin que ma maison soit remplie ; 24 car je vous dis, qu'aucun de ces hommes qui ont Ă©tĂ© conviĂ©s ne goĂ»tera de mon souper. Luc 17 32 Souvenez-vous de la femme de Lot. 33 Quiconque cherchera Ă sauver sa vie, la perdra ; et quiconque la perdra la gagnera. 34 Je vous dis qu'en cette nuit-lĂ deux seront sur un mĂȘme lit, l'un sera pris et l'autre laissé ; 35 deux femmes moudront ensemble, l'une sera prise et l'autre laissĂ©e ; 36 deux seront aux champs, l'un sera pris et l'autre laissĂ©. 37 Et rĂ©pondant, ils lui disent : OĂč, Seigneur ? Et il leur dit : LĂ oĂč est le corps, lĂ aussi s'assembleront les aigles. Luc 19 41 Et quand il fut proche, voyant la ville, il pleura sur elle, disant : 42 Si tu eusses connu, toi aussi, au moins en cette tienne journĂ©e, les choses qui appartiennent Ă ta paix ! mais maintenant elles sont cachĂ©es devant tes yeux. 43 Car des jours viendront sur toi, oĂč tes ennemis t'entoureront de tranchĂ©es, et t'environneront, et te serreront de tous cĂŽtĂ©s, 44 et te renverseront par terre, toi et tes enfants au dedans de toi ; et ils ne laisseront pas en toi pierre sur pierre, parce que tu n'as point connu le temps de ta visitation. Luc 21 22 Car ce sont lĂ des jours de vengeance ; afin que toutes les choses qui sont Ă©crites soient accomplies. 23 Mais malheur Ă celles qui sont enceintes et Ă celles qui allaitent en ces jours-lĂ Â ! car il y aura une grande dĂ©tresse sur le pays, et de la colĂšre contre ce peuple. 24 Et ils tomberont sous le tranchant de l'Ă©pĂ©e, et seront menĂ©s captifs parmi toutes les nations ; et JĂ©rusalem sera foulĂ©e aux pieds par les nations jusqu'Ă ce que les temps des nations soient accomplis. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Du dernier au premier : faites confiance Ă sa bontĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, vous savez, je me prĂ©parais pour ce dimanche et, en fait, j'avais un serment ⊠Joseph Prince FR Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Les actions de grĂąces, la louange, l'adoration Musique ... C'est le premier d'une sĂ©rie de trois messages sur les thĂšmes qui sont reliĂ©s entre eux, des actions ⊠Derek Prince Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Les talents - Paraboles de JĂ©sus : Les talents - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Il y a tellement de personnes ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement MATUVU - Sebastien GEFFROY Nous sommes dans la sociĂ©tĂ© du « MATUVU » sociĂ©tĂ© oĂč lâapparence rĂšgne ! Comment comprendre les enjeux qui se ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Ne faites pas des compromis (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu C'est quoi le compromis ? Le compromis, c'est prendre ce qui est juste et puis lui ajouter un petit peu ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopKids VidĂ©okid TopChrĂ©tien Parabole des deux fils FR L'histoire de la parabole des deux fils. Matthieu 21 www.labiblevivante.com www.freebibleimages.org TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Faites-vous vraiment une diffĂ©rence ? - Vivre au quotidien Matthieu 12, 33, vous les reconnaĂźtrez par leurs fruits. Comment le monde est-il censĂ© savoir que le Christ vit en ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi maudire le figuier ? 1/2 Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ©. Dois-je le faire tout de mĂȘme ⊠Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Bien entendu, la question ne se pose mĂȘme pas ça dĂ©pend vraiment de mon contexte, je ne peux pas gĂ©nĂ©raliser Dieu est bon, je ne serai jamais persĂ©cutĂ© Je ne sais vraiment pas 68 participants Sur un total de 68 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : JĂ©sus et l'origine de la fin de satan - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, si elle ne ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie productive dans un monde occupĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Dieu a dit « Je vous ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous devez suivre Dieu, pas lâavis des autres | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Pierre a reçu une grande rĂ©vĂ©lation de Dieu, mais deux versets plus tard, et je ne sais pas combien de ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Impulsion ou propulsion 2 Pierre 1/19 Ă 21 Si l'apĂŽtre Pierre atteste que les paroles prophĂ©tiques contenues dans la bible sont vĂ©ritables, incontestables ⊠Xavier Lavie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Le pouvoir du pardon Qui pense « pardon », pense « amour ». Le pardon est dispensable dans toutes nos relations : dâabord avec ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Oh... Seigneur Ă©tends ta main⊠Lorsqu'on lit attentivement les Evangiles, on est surpris et Ă©merveillĂ© de constater la simplicitĂ©, et le pouvoir surnaturel du Christ ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Virtuel ! Vous avez dit virtuel ? ObĂ©lix est tombĂ© dans la potion magique quand il Ă©tait tout petit ! Ce nâest pas virtuel, câest imaginaire. MaĂźtre ⊠Lerdami . Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Miracle et rĂ©surrection Il est minuit, le 15 septembre 1942. Deux mĂ©decins, une sage femme et la grande famille sont prĂ©sents. Il semble ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 18.1-46 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 Ils lui rĂ©pondirent : « Il fera mourir misĂ©rablement ces misĂ©rables et il louera la vigne Ă d'autres vignerons qui lui donneront sa part de rĂ©colte au moment voulu. » Segond 1910 Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables, et il affermera la vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en donneront le produit au temps de la rĂ©colte. Segond 1978 (Colombe) © Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables et il louera la vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront les fruits en leur saison. Parole de Vie © Les chefs religieux rĂ©pondent Ă JĂ©sus : « Il va tuer sans pitiĂ© ces gens mĂ©chants. Il louera la vigne Ă dâautres vignerons, et au moment de la rĂ©colte, ces vignerons lui donneront le raisin. » Français Courant © Ils lui rĂ©pondirent : « Il mettra Ă mort sans pitiĂ© ces criminels et louera la vigne Ă dâautres vignerons, qui lui remettront la rĂ©colte au moment voulu. » Semeur © Ils lui rĂ©pondirent : âIl fera exĂ©cuter sans pitiĂ© ces misĂ©rables, puis il confiera le soin de sa vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront sa part de rĂ©colte en temps voulu. Parole Vivante © On lui rĂ©pondit : â Il fera exĂ©cuter misĂ©rablement ces misĂ©rables, puis il confiera le soin de sa vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront sa part de fruit en temps voulu. Darby Ils lui disent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres cultivateurs qui lui remettront les fruits en leur saison. Martin Ils lui dirent : il les fera pĂ©rir malheureusement comme des mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en rendront les fruits en leur saison. Ostervald Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et il louera sa vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en rendront les fruits en leur saison. HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż·Î ÎαÎșÎżáœșÏ ÎșαÎșáż¶Ï áŒÏολÎÏΔÎč αáœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ Ï᜞Μ áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ± áŒÎșÎŽÏÏΔÏαÎč áŒÎ»Î»ÎżÎčÏ ÎłÎ”ÏÏγοáżÏ, ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÏοΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· ÏÎżáœșÏ ÎșαÏÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÎșαÎčÏÎżáżÏ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible They told him, "He will miserably destroy those miserable men, and will lease out the vineyard to other farmers, who will give him the fruit in its season." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparer verset 43. JĂ©sus, par une question directe, force ses adversaires Ă prononcer sur eux-mĂȘmes la terrible sentence qu'ont mĂ©ritĂ©e les vignerons. Le moment n'est pas Ă©loignĂ© oĂč le peuple entier en fera autant pour son propre compte ; (Matthieu 27.25) et l'on sait avec quelle effroyable rigueur cette sentence fut exĂ©cutĂ©e quarante ans plus tard. - Dans Marc et Luc, c'est JĂ©sus lui-mĂȘme qui fait la question et la rĂ©ponse. Le rĂ©cit de Matthieu est plus dramatique : la conscience des interlocuteurs de JĂ©sus les force Ă prononcer la condamnation des vignerons, c'est-Ă -dire leur propre condamnation. C'est encore Matthieu seul qui a conservĂ© ce rapprochement de termes, qui fait ressortir combien la condamnation est Ă la fois sĂ©vĂšre et mĂ©ritĂ©e : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables. Mais ces mots, dans la bouche des adversaires, prouvent qu'ils ne s'Ă©taient pas encore reconnus dans la personne des vignerons. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils lui 846 rĂ©pondirent 3004 5719 : Il fera pĂ©rir 622 5692 misĂ©rablement 2560 ces 846 misĂ©rables 2556, et 2532 il affermera 1554 5695 la vigne 290 Ă dâautres 243 vignerons 1092, qui 3748 lui 846 en donneront 591 5692 le produit 2590 au 1722 temps 2540 de la rĂ©colte 846. 243 - allosun autre, autre 290 - ampelonune vigne, vignoble 591 - apodidomidĂ©livrer, donner avec profit ce qui nous appartient, vendre payer, acquitter, rendre un dĂ» dette, ⊠622 - apollumidĂ©truire dĂ©molir entiĂšrement, abolir, mettre en ruine rendre inutile tuer dĂ©clarer que quelqu'un doit ĂȘtre ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1092 - georgosun agriculteur, laboureur, vigneron, viticulteur 1554 - ekdidomidonner sa maison, son pouvoir, ses biens distribuer, renoncer Ă laisser en location, donner à ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2540 - kairosmesure mesure de temps, plus ou moins grande portion de temps, de lĂ : un temps ⊠2556 - kakosd'une nature mauvaise non comme il devrait ĂȘtre d'un mode de pensĂ©e, de sentiment, d'action ⊠2560 - kakosmisĂ©rable, ĂȘtre malade improprement, faussement parler mal de, insulter 2590 - karposfruit le fruit des arbres, des vignes, des champs le fruit de ses reins: progĂ©niture, ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠ANGLE (pierre de l')Dans le dramatique entretien qui commente la parabole des vignerons d'aprĂšs la relation de Matthieu ( Mt 21:40-44 ), lui ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MESSIE(aram, mechiakh, hĂ©breu mĂąchiakh, du verbe mĂąchakh qui signifiait originairement frotter, poser la main sur quelqu'un ou quelque chose). Wellhausen ⊠PAROUSIETerme thĂ©ologique, dĂ©rivant du gr. parousia, et par lequel la pensĂ©e chrĂ©tienne dĂ©signe le retour du Christ sur cette terre, ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 26 14 Mais si vous ne m'Ă©coutez pas, et si vous ne pratiquez pas tous ces commandements, 15 et si vous mĂ©prisez mes statuts, et si votre Ăąme a en horreur mes ordonnances, de sorte que vous ne pratiquiez pas tous mes commandements et que vous rompiez mon alliance, 16 moi aussi, je vous ferai ceci : J'ordonnerai sur vous la frayeur, la consomption et la fiĂšvre qui consumeront vos yeux et feront dĂ©faillir votre Ăąme ; et vous sĂšmerez en vain votre semence, car vos ennemis la mangeront. 17 Et je tournerai ma face contre vous : vous serez battus devant vos ennemis ; ceux qui vous haĂŻssent domineront sur vous ; et vous fuirez sans que personne vous poursuive. 18 Et si, aprĂšs cela encore, vous ne m'Ă©coutez pas, je vous chĂątierai encore sept fois plus Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 19 et je briserai l'orgueil de votre force, et je ferai que votre ciel sera comme de fer, et votre terre comme d'airain. 20 Et vous dĂ©penserez votre force en vain, et votre terre ne donnera pas son rapport, et les arbres de la terre ne donneront pas leur fruit. 21 Et si vous marchez en opposition avec moi et que vous ne vouliez pas m'Ă©couter, je vous frapperai encore sept fois plus, selon vos pĂ©chĂ©s ; 22 et j'enverrai contre vous les bĂȘtes des champs, qui vous raviront vos enfants, et dĂ©truiront votre bĂ©tail, et vous rĂ©duiront Ă un petit nombre ; et vos chemins seront dĂ©solĂ©s. 23 Et si par ces choses-lĂ vous ne recevez pas mon instruction, et que vous marchiez en opposition avec moi, 24 je marcherai, moi aussi, en opposition avec vous, et je vous frapperai, moi aussi, sept fois plus, Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 25 et je ferai venir sur vous l'Ă©pĂ©e qui exĂ©cute la vengeance de l'alliance ; et quand vous serez rassemblĂ©s dans vos villes, j'enverrai la peste au milieu de vous, et vous serez livrĂ©s en la main de l'ennemi. 26 Quand je vous briserai le bĂąton du pain, dix femmes cuiront votre pain dans un seul four et vous rendront votre pain au poids ; et vous mangerez, et vous ne serez pas rassasiĂ©s. 27 Et si avec cela vous ne m'Ă©coutez pas, et que vous marchiez en opposition avec moi, 28 je marcherai aussi en opposition avec vous, avec fureur, et je vous chĂątierai, moi aussi, sept fois plus, Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 29 et vous mangerez la chair de vos fils, et vous mangerez la chair de vos filles ; 30 je dĂ©truirai vos hauts lieux, et j'abattrai vos colonnes consacrĂ©es au soleil, et je mettrai vos cadavres sur les cadavres de vos idoles, et mon Ăąme vous aura en horreur. 31 Et je rĂ©duirai vos villes en dĂ©serts, et je dĂ©solerai vos sanctuaires, et je ne flairerai pas l'odeur agrĂ©able de vos parfums, 32 et je dĂ©solerai le pays, et vos ennemis qui y habiteront en seront Ă©tonnĂ©s ; 33 et vous, je vous disperserai parmi les nations, et je tirerai l'Ă©pĂ©e aprĂšs vous, et votre pays sera mis en dĂ©solation, et vos villes seront un dĂ©sert. 34 Alors le pays jouira de ses sabbats tous les jours de sa dĂ©solation : quand vous, vous serez dans le pays de vos ennemis ; alors le pays se reposera, et jouira de ses sabbats. 35 Tous les jours qu'il sera dĂ©solĂ©, il se reposera, parce qu'il ne s'Ă©tait pas reposĂ© dans vos sabbats pendant que vous y habitiez. 36 Et quant Ă ceux qui demeureront de reste d'entre vous, je ferai venir la lĂąchetĂ© dans leur coeur, dans les pays de leurs ennemis, et le bruit d'une feuille emportĂ©e par le vent les poursuivra, et ils fuiront comme on fuit l'Ă©pĂ©e, et tomberont sans que personne les poursuive ; 37 et ils trĂ©bucheront l'un par-dessus l'autre comme devant l'Ă©pĂ©e, sans que personne les poursuive ; et vous ne pourrez pas tenir devant vos ennemis ; 38 et vous pĂ©rirez parmi les nations, et le pays de vos ennemis vous dĂ©vorera. 39 Et ceux qui demeureront de reste d'entre vous, se consumeront dans leur iniquitĂ©, dans les pays de vos ennemis ; et ils se consumeront, dans les iniquitĂ©s de leurs pĂšres, avec eux. 40 Et ils confesseront leur iniquitĂ© et l'iniquitĂ© de leurs pĂšres, selon leurs infidĂ©litĂ©s par lesquelles ils ont Ă©tĂ© infidĂšles envers moi, et aussi comment ils ont marchĂ© en opposition avec moi, 41 en sorte que moi aussi, j'ai marchĂ© en opposition avec eux, et que je les ai amenĂ©s dans le pays de leurs ennemis. Si alors leur coeur incirconcis s'humilie et qu'alors ils acceptent la punition de leur iniquitĂ©, 42 je me souviendrai de mon alliance avec Jacob, et aussi de mon alliance avec Isaac, et je me souviendrai aussi de mon alliance avec Abraham, et je me souviendrai de la terre : 43 la terre aura Ă©tĂ© abandonnĂ©e par eux, et elle aura joui de ses sabbats, dans sa dĂ©solation, eux n'y Ă©tant plus ; et ils accepteront la punition de leur iniquitĂ©, parce que..., oui, parce qu'ils ont mĂ©prisĂ© mes ordonnances, et que leurs Ăąmes ont eu en horreur mes statuts. 44 MĂȘme alors, quand ils seront dans le pays de leurs ennemis, je ne les mĂ©priserai pas et je ne les aurai pas en horreur pour en finir avec eux, pour rompre mon alliance avec eux ; car moi, je suis l'Ăternel, leur Dieu ; 45 et je me souviendrai en leur faveur de l'alliance faite avec leurs ancĂȘtres, lesquels j'ai fait sortir du pays d'Ăgypte, sous les yeux des nations, pour ĂȘtre leur Dieu. Moi, je suis l'Ăternel. 46 Ce sont lĂ les statuts, et les ordonnances, et les lois que l'Ăternel Ă©tablit entre lui et les fils d'IsraĂ«l, sur la montagne de SinaĂŻ, par MoĂŻse. DeutĂ©ronome 28 59 alors l'Ăternel rendra extraordinaires tes plaies et les plaies de ta semence, te frappant de plaies grandes et opiniĂątres, de maladies mauvaises et opiniĂątres ; 60 et il fera retourner sur toi tous les maux de l'Ăgypte, dont tu as peur, et ils s'attacheront Ă toi. 61 L'Ăternel fera venir aussi sur toi toutes les maladies et toutes les plaies qui ne sont pas Ă©crites dans le livre de cette loi, jusqu'Ă ce que tu sois dĂ©truit. 62 Et vous resterez un petit nombre d'hommes, au lieu que vous Ă©tiez comme les Ă©toiles des cieux en multitude ; parce que tu n'as pas Ă©coutĂ© la voix de l'Ăternel, ton Dieu. 63 Et il arrivera que comme l'Ăternel se rĂ©jouissait Ă votre Ă©gard, pour vous faire du bien et pour vous multiplier, ainsi l'Ăternel se rĂ©jouira Ă votre Ă©gard, pour vous faire pĂ©rir et pour vous dĂ©truire ; et vous serez arrachĂ©s de dessus la terre oĂč tu vas entrer pour la possĂ©der. 64 Et l'Ăternel te dispersera parmi tous les peuples, d'un bout de la terre jusqu'Ă l'autre bout de la terre ; et lĂ tu serviras d'autres dieux que ni toi ni tes pĂšres vous n'avez connus, le bois et la pierre. 65 Et parmi ces nations tu n'auras pas de tranquillitĂ©, et il n'y aura pas de repos pour la plante de ton pied ; et l'Ăternel te donnera lĂ un coeur tremblant, et des yeux languissants, et une Ăąme dĂ©faillante. 66 Et ta vie sera en suspens devant toi ; et tu seras dans l'effroi, nuit et jour, et tu ne seras pas sĂ»r de ta vie. 67 Le matin tu diras : Qui donnera le soir ? et le soir tu diras : Qui donnera le matin ? Ă cause de l'effroi de ton coeur dont tu seras effrayĂ©, et Ă cause des choses que tu verras de tes yeux. 68 Et l'Ăternel te fera retourner en Ăgypte sur des navires, par le chemin dont je t'ai dit : Tu ne le reverras plus. Et lĂ vous vous vendrez Ă vos ennemis pour ĂȘtre serviteurs et servantes, et il n'y aura pas d'acheteur. Psaumes 2 4 Celui qui habite dans les cieux se rira d'eux, le Seigneur s'en moquera. 5 Alors il leur parlera dans sa colĂšre, et, dans sa fureur, il les Ă©pouvantera : 9 Tu les briseras avec un sceptre de fer ; comme un vase de potier tu les mettras en piĂšces. EsaĂŻe 5 5 Et maintenant je vous apprendrai ce que je ferai Ă ma vigne : j'ĂŽterai sa haie, et elle sera broutĂ©e ; j'abattrai sa clĂŽture, et elle sera foulĂ©e aux pieds ; 6 et je la rĂ©duirai en dĂ©sert ; elle ne sera pas taillĂ©e, et elle ne sera pas sarclĂ©e, et les ronces et les Ă©pines monteront ; et je commanderai aux nuĂ©es qu'elles ne laissent pas tomber de pluie sur elle. 7 Car la vigne de l'Ăternel des armĂ©es est la maison d'IsraĂ«l, et les hommes de Juda sont la plante de ses dĂ©lices. Et il s'attendait au juste jugement, et voici l'effusion de sang, -Ă la justice, et voici un cri ! EsaĂŻe 49 5 Et maintenant, dit l'Ăternel, qui m'a formĂ© dĂšs le ventre pour lui ĂȘtre serviteur afin de lui ramener Jacob... ; quoique IsraĂ«l ne soit pas rassemblĂ©, je serai glorifiĂ© aux yeux de l'Ăternel, et mon Dieu sera ma force... 6 Et il me dit : C'est peu de chose que tu me sois serviteur pour rĂ©tablir les tribus de Jacob et pour ramener les prĂ©servĂ©s d'IsraĂ«l ; je te donnerai aussi pour ĂȘtre une lumiĂšre des nations, pour ĂȘtre mon salut jusqu'au bout de la terre. 7 Ainsi dit l'Ăternel, le rĂ©dempteur d'IsraĂ«l, son Saint, Ă celui que l'homme mĂ©prise, Ă celui que la nation abhorre, au serviteur de ceux qui dominent : Des rois verront, et se lĂšveront, -des princes, et ils se prosterneront, Ă cause de l'Ăternel qui est fidĂšle, du Saint d'IsraĂ«l qui te choisira. EsaĂŻe 65 15 Et vous laisserez votre nom comme imprĂ©cation Ă mes Ă©lus ; car le Seigneur l'Ăternel te mettra Ă mort, et appellera ses serviteurs d'un autre nom, EsaĂŻe 66 19 Et je mettrai au milieu d'eux un signe ; et j'enverrai les rĂ©chappĂ©s d'entre eux vers les nations : Ă Tarsis, Ă Pul, et Ă Lud, qui bandent l'arc ; Ă Tubal et Ă Javan, aux Ăźles lointaines, qui n'ont pas entendu parler de moi et n'ont pas vu ma gloire ; et ils raconteront ma gloire parmi les nations. 20 Et ils amĂšneront tous vos frĂšres, d'entre toutes les nations, en offrande Ă l'Ăternel, sur des chevaux, et sur des chars, et dans des voitures couvertes, et sur des mulets, et sur des dromadaires, Ă ma montagne sainte, Ă JĂ©rusalem, dit l'Ăternel, comme les fils d'IsraĂ«l apportent l'offrande dans un vase pur Ă la maison de l'Ăternel. 21 Et j'en prendrai aussi d'entre eux pour sacrificateurs, pour LĂ©vites, dit l'Ăternel. Daniel 9 26 Et aprĂšs les soixante-deux semaines, le Messie sera retranchĂ© et n'aura rien ; et le peuple du prince qui viendra dĂ©truira la ville et le lieu saint, et la fin en sera avec dĂ©bordement ; et jusqu'Ă la fin il y aura guerre, un dĂ©cret de dĂ©solations. Zacharie 11 8 Et je dĂ©truisis trois des bergers en un mois, et mon Ăąme fut ennuyĂ©e d'eux, et leur Ăąme aussi se dĂ©goĂ»ta de moi. 9 Et je dis : Je ne vous paĂźtrai pas : que ce qui meurt, meure ; que ce qui pĂ©rit, pĂ©risse ; et quant Ă ce qui reste, qu'ils se dĂ©vorent l'un l'autre. 10 Et je pris mon bĂąton BeautĂ©, et je le brisai, pour rompre mon alliance, que j'avais faite avec tous les peuples. Zacharie 12 12 et le pays se lamentera, chaque famille Ă part : la famille de la maison de David Ă part, et leurs femmes Ă part ; la famille de la maison de Nathan Ă part, et leurs femmes Ă part ; Zacharie 13 8 Et il arrivera dans tout le pays, dit l'Ăternel, que deux parties y seront retranchĂ©es et expireront ; mais un tiers y demeurera de reste. Zacharie 14 2 Et j'assemblerai toutes les nations contre JĂ©rusalem, pour le combat ; et la ville sera prise, et les maisons seront pillĂ©es, et les femmes violĂ©es, et la moitiĂ© de la ville s'en ira en captivité ; et le reste du peuple ne sera pas retranchĂ© de la ville. 3 Et l'Ăternel sortira et combattra contre ces nations comme au jour oĂč il a combattu au jour de la bataille. Malachie 4 1 Car voici, le jour vient, brĂ»lant comme un four ; et tous les orgueilleux, et tous ceux qui pratiquent la mĂ©chancetĂ© seront du chaume, et le jour qui vient les brĂ»lera, dit l'Ăternel des armĂ©es, de maniĂšre Ă ne leur laisser ni racine, ni branche. 2 Et pour vous qui craignez mon nom, se lĂšvera le soleil de justice ; et la guĂ©rison sera dans ses ailes ; et vous sortirez, et vous prospĂ©rerez comme des veaux Ă l'engrais. 3 Et vous foulerez les mĂ©chants, car ils seront de la cendre sous la plante de vos pieds, au jour que je ferai, dit l'Ăternel des armĂ©es. 4 Souvenez-vous de la loi de MoĂŻse, mon serviteur, que je lui commandai en Horeb pour tout IsraĂ«l, -des statuts et des ordonnances. 5 Voici, je vous envoie Ălie, le prophĂšte, avant que vienne le grand et terrible jour de l'Ăternel. 6 Et il fera retourner le coeur des pĂšres vers les fils, et le coeur des fils vers leurs pĂšres, de peur que je ne vienne et ne frappe le pays de malĂ©diction. Matthieu 3 12 Il a son van dans sa main, et il nettoiera entiĂšrement son aire et assemblera son froment dans le grenier ; mais il brĂ»lera la balle au feu inextinguible. Matthieu 8 11 Et je vous dis que plusieurs viendront d'orient et d'occident, et s'assiĂ©ront avec Abraham et Isaac et Jacob dans le royaume des cieux ; 12 mais les fils du royaume seront jetĂ©s dans les tĂ©nĂšbres de dehors : lĂ seront les pleurs et les grincements de dents. Matthieu 21 41 Ils lui disent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres cultivateurs qui lui remettront les fruits en leur saison. 43 C'est pourquoi je vous dis que le royaume de Dieu vous sera ĂŽtĂ©, et sera donnĂ© Ă une nation qui en rapportera les fruits. Matthieu 22 6 et les autres, s'Ă©tant saisis de ses esclaves, les outragĂšrent et les tuĂšrent. 7 Et le roi, l'ayant entendu, en fut irrité ; et ayant envoyĂ© ses troupes, il fit pĂ©rir ces meurtriers-lĂ et brĂ»la leur ville. Matthieu 23 35 sorte que vienne sur vous tout le sang juste versĂ© sur la terre, depuis le sang d'Abel le juste, jusqu'au sang de Zacharie, fils de Barachie, que vous avez tuĂ© entre le temple et l'autel. 36 En vĂ©ritĂ©, je vous dis : toutes ces choses viendront sur cette gĂ©nĂ©ration. 37 JĂ©rusalem, JĂ©rusalem, la ville qui tue les prophĂštes et qui lapide ceux qui lui sont envoyĂ©s, que de fois j'ai voulu rassembler tes enfants comme une poule rassemble ses poussins sous ses ailes, et vous ne l'avez pas voulu ! 38 Voici, votre maison vous est laissĂ©e dĂ©serte, Matthieu 24 21 car alors il y aura une grande tribulation, telle qu'il n'y en a point eu depuis le commencement du monde jusqu'Ă maintenant, et qu'il n'y en aura jamais. 22 Et si ces jours lĂ n'eussent Ă©tĂ© abrĂ©gĂ©s, nulle chair n'eĂ»t Ă©tĂ© sauvĂ©e ; mais, Ă cause des Ă©lus, ces jours lĂ seront abrĂ©gĂ©s. Luc 13 28 LĂ seront les pleurs et les grincements de dents, quand vous verrez Abraham et Isaac et Jacob et tous les prophĂštes dans le royaume de Dieu, mais vous, jetĂ©s dehors. 29 Et il en viendra d'orient et d'occident, et du nord et du midi ; et ils s'assiĂ©ront dans le royaume de Dieu. Luc 14 23 Et le maĂźtre dit Ă l'esclave : Va-t'en dans les chemins et le long des haies, et contrains les gens d'entrer, afin que ma maison soit remplie ; 24 car je vous dis, qu'aucun de ces hommes qui ont Ă©tĂ© conviĂ©s ne goĂ»tera de mon souper. Luc 17 32 Souvenez-vous de la femme de Lot. 33 Quiconque cherchera Ă sauver sa vie, la perdra ; et quiconque la perdra la gagnera. 34 Je vous dis qu'en cette nuit-lĂ deux seront sur un mĂȘme lit, l'un sera pris et l'autre laissé ; 35 deux femmes moudront ensemble, l'une sera prise et l'autre laissĂ©e ; 36 deux seront aux champs, l'un sera pris et l'autre laissĂ©. 37 Et rĂ©pondant, ils lui disent : OĂč, Seigneur ? Et il leur dit : LĂ oĂč est le corps, lĂ aussi s'assembleront les aigles. Luc 19 41 Et quand il fut proche, voyant la ville, il pleura sur elle, disant : 42 Si tu eusses connu, toi aussi, au moins en cette tienne journĂ©e, les choses qui appartiennent Ă ta paix ! mais maintenant elles sont cachĂ©es devant tes yeux. 43 Car des jours viendront sur toi, oĂč tes ennemis t'entoureront de tranchĂ©es, et t'environneront, et te serreront de tous cĂŽtĂ©s, 44 et te renverseront par terre, toi et tes enfants au dedans de toi ; et ils ne laisseront pas en toi pierre sur pierre, parce que tu n'as point connu le temps de ta visitation. Luc 21 22 Car ce sont lĂ des jours de vengeance ; afin que toutes les choses qui sont Ă©crites soient accomplies. 23 Mais malheur Ă celles qui sont enceintes et Ă celles qui allaitent en ces jours-lĂ Â ! car il y aura une grande dĂ©tresse sur le pays, et de la colĂšre contre ce peuple. 24 Et ils tomberont sous le tranchant de l'Ă©pĂ©e, et seront menĂ©s captifs parmi toutes les nations ; et JĂ©rusalem sera foulĂ©e aux pieds par les nations jusqu'Ă ce que les temps des nations soient accomplis. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Les actions de grĂąces, la louange, l'adoration Musique ... C'est le premier d'une sĂ©rie de trois messages sur les thĂšmes qui sont reliĂ©s entre eux, des actions ⊠Derek Prince Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Les talents - Paraboles de JĂ©sus : Les talents - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Il y a tellement de personnes ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement MATUVU - Sebastien GEFFROY Nous sommes dans la sociĂ©tĂ© du « MATUVU » sociĂ©tĂ© oĂč lâapparence rĂšgne ! Comment comprendre les enjeux qui se ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Ne faites pas des compromis (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu C'est quoi le compromis ? Le compromis, c'est prendre ce qui est juste et puis lui ajouter un petit peu ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopKids VidĂ©okid TopChrĂ©tien Parabole des deux fils FR L'histoire de la parabole des deux fils. Matthieu 21 www.labiblevivante.com www.freebibleimages.org TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Faites-vous vraiment une diffĂ©rence ? - Vivre au quotidien Matthieu 12, 33, vous les reconnaĂźtrez par leurs fruits. Comment le monde est-il censĂ© savoir que le Christ vit en ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi maudire le figuier ? 1/2 Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ©. Dois-je le faire tout de mĂȘme ⊠Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Bien entendu, la question ne se pose mĂȘme pas ça dĂ©pend vraiment de mon contexte, je ne peux pas gĂ©nĂ©raliser Dieu est bon, je ne serai jamais persĂ©cutĂ© Je ne sais vraiment pas 68 participants Sur un total de 68 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : JĂ©sus et l'origine de la fin de satan - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, si elle ne ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie productive dans un monde occupĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Dieu a dit « Je vous ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous devez suivre Dieu, pas lâavis des autres | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Pierre a reçu une grande rĂ©vĂ©lation de Dieu, mais deux versets plus tard, et je ne sais pas combien de ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Impulsion ou propulsion 2 Pierre 1/19 Ă 21 Si l'apĂŽtre Pierre atteste que les paroles prophĂ©tiques contenues dans la bible sont vĂ©ritables, incontestables ⊠Xavier Lavie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Le pouvoir du pardon Qui pense « pardon », pense « amour ». Le pardon est dispensable dans toutes nos relations : dâabord avec ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Oh... Seigneur Ă©tends ta main⊠Lorsqu'on lit attentivement les Evangiles, on est surpris et Ă©merveillĂ© de constater la simplicitĂ©, et le pouvoir surnaturel du Christ ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Virtuel ! Vous avez dit virtuel ? ObĂ©lix est tombĂ© dans la potion magique quand il Ă©tait tout petit ! Ce nâest pas virtuel, câest imaginaire. MaĂźtre ⊠Lerdami . Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Miracle et rĂ©surrection Il est minuit, le 15 septembre 1942. Deux mĂ©decins, une sage femme et la grande famille sont prĂ©sents. Il semble ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 18.1-46 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 Ils lui rĂ©pondirent : « Il fera mourir misĂ©rablement ces misĂ©rables et il louera la vigne Ă d'autres vignerons qui lui donneront sa part de rĂ©colte au moment voulu. » Segond 1910 Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables, et il affermera la vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en donneront le produit au temps de la rĂ©colte. Segond 1978 (Colombe) © Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables et il louera la vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront les fruits en leur saison. Parole de Vie © Les chefs religieux rĂ©pondent Ă JĂ©sus : « Il va tuer sans pitiĂ© ces gens mĂ©chants. Il louera la vigne Ă dâautres vignerons, et au moment de la rĂ©colte, ces vignerons lui donneront le raisin. » Français Courant © Ils lui rĂ©pondirent : « Il mettra Ă mort sans pitiĂ© ces criminels et louera la vigne Ă dâautres vignerons, qui lui remettront la rĂ©colte au moment voulu. » Semeur © Ils lui rĂ©pondirent : âIl fera exĂ©cuter sans pitiĂ© ces misĂ©rables, puis il confiera le soin de sa vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront sa part de rĂ©colte en temps voulu. Parole Vivante © On lui rĂ©pondit : â Il fera exĂ©cuter misĂ©rablement ces misĂ©rables, puis il confiera le soin de sa vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront sa part de fruit en temps voulu. Darby Ils lui disent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres cultivateurs qui lui remettront les fruits en leur saison. Martin Ils lui dirent : il les fera pĂ©rir malheureusement comme des mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en rendront les fruits en leur saison. Ostervald Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et il louera sa vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en rendront les fruits en leur saison. HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż·Î ÎαÎșÎżáœșÏ ÎșαÎșáż¶Ï áŒÏολÎÏΔÎč αáœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ Ï᜞Μ áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ± áŒÎșÎŽÏÏΔÏαÎč áŒÎ»Î»ÎżÎčÏ ÎłÎ”ÏÏγοáżÏ, ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÏοΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· ÏÎżáœșÏ ÎșαÏÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÎșαÎčÏÎżáżÏ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible They told him, "He will miserably destroy those miserable men, and will lease out the vineyard to other farmers, who will give him the fruit in its season." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparer verset 43. JĂ©sus, par une question directe, force ses adversaires Ă prononcer sur eux-mĂȘmes la terrible sentence qu'ont mĂ©ritĂ©e les vignerons. Le moment n'est pas Ă©loignĂ© oĂč le peuple entier en fera autant pour son propre compte ; (Matthieu 27.25) et l'on sait avec quelle effroyable rigueur cette sentence fut exĂ©cutĂ©e quarante ans plus tard. - Dans Marc et Luc, c'est JĂ©sus lui-mĂȘme qui fait la question et la rĂ©ponse. Le rĂ©cit de Matthieu est plus dramatique : la conscience des interlocuteurs de JĂ©sus les force Ă prononcer la condamnation des vignerons, c'est-Ă -dire leur propre condamnation. C'est encore Matthieu seul qui a conservĂ© ce rapprochement de termes, qui fait ressortir combien la condamnation est Ă la fois sĂ©vĂšre et mĂ©ritĂ©e : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables. Mais ces mots, dans la bouche des adversaires, prouvent qu'ils ne s'Ă©taient pas encore reconnus dans la personne des vignerons. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils lui 846 rĂ©pondirent 3004 5719 : Il fera pĂ©rir 622 5692 misĂ©rablement 2560 ces 846 misĂ©rables 2556, et 2532 il affermera 1554 5695 la vigne 290 Ă dâautres 243 vignerons 1092, qui 3748 lui 846 en donneront 591 5692 le produit 2590 au 1722 temps 2540 de la rĂ©colte 846. 243 - allosun autre, autre 290 - ampelonune vigne, vignoble 591 - apodidomidĂ©livrer, donner avec profit ce qui nous appartient, vendre payer, acquitter, rendre un dĂ» dette, ⊠622 - apollumidĂ©truire dĂ©molir entiĂšrement, abolir, mettre en ruine rendre inutile tuer dĂ©clarer que quelqu'un doit ĂȘtre ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1092 - georgosun agriculteur, laboureur, vigneron, viticulteur 1554 - ekdidomidonner sa maison, son pouvoir, ses biens distribuer, renoncer Ă laisser en location, donner à ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2540 - kairosmesure mesure de temps, plus ou moins grande portion de temps, de lĂ : un temps ⊠2556 - kakosd'une nature mauvaise non comme il devrait ĂȘtre d'un mode de pensĂ©e, de sentiment, d'action ⊠2560 - kakosmisĂ©rable, ĂȘtre malade improprement, faussement parler mal de, insulter 2590 - karposfruit le fruit des arbres, des vignes, des champs le fruit de ses reins: progĂ©niture, ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠ANGLE (pierre de l')Dans le dramatique entretien qui commente la parabole des vignerons d'aprĂšs la relation de Matthieu ( Mt 21:40-44 ), lui ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MESSIE(aram, mechiakh, hĂ©breu mĂąchiakh, du verbe mĂąchakh qui signifiait originairement frotter, poser la main sur quelqu'un ou quelque chose). Wellhausen ⊠PAROUSIETerme thĂ©ologique, dĂ©rivant du gr. parousia, et par lequel la pensĂ©e chrĂ©tienne dĂ©signe le retour du Christ sur cette terre, ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 26 14 Mais si vous ne m'Ă©coutez pas, et si vous ne pratiquez pas tous ces commandements, 15 et si vous mĂ©prisez mes statuts, et si votre Ăąme a en horreur mes ordonnances, de sorte que vous ne pratiquiez pas tous mes commandements et que vous rompiez mon alliance, 16 moi aussi, je vous ferai ceci : J'ordonnerai sur vous la frayeur, la consomption et la fiĂšvre qui consumeront vos yeux et feront dĂ©faillir votre Ăąme ; et vous sĂšmerez en vain votre semence, car vos ennemis la mangeront. 17 Et je tournerai ma face contre vous : vous serez battus devant vos ennemis ; ceux qui vous haĂŻssent domineront sur vous ; et vous fuirez sans que personne vous poursuive. 18 Et si, aprĂšs cela encore, vous ne m'Ă©coutez pas, je vous chĂątierai encore sept fois plus Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 19 et je briserai l'orgueil de votre force, et je ferai que votre ciel sera comme de fer, et votre terre comme d'airain. 20 Et vous dĂ©penserez votre force en vain, et votre terre ne donnera pas son rapport, et les arbres de la terre ne donneront pas leur fruit. 21 Et si vous marchez en opposition avec moi et que vous ne vouliez pas m'Ă©couter, je vous frapperai encore sept fois plus, selon vos pĂ©chĂ©s ; 22 et j'enverrai contre vous les bĂȘtes des champs, qui vous raviront vos enfants, et dĂ©truiront votre bĂ©tail, et vous rĂ©duiront Ă un petit nombre ; et vos chemins seront dĂ©solĂ©s. 23 Et si par ces choses-lĂ vous ne recevez pas mon instruction, et que vous marchiez en opposition avec moi, 24 je marcherai, moi aussi, en opposition avec vous, et je vous frapperai, moi aussi, sept fois plus, Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 25 et je ferai venir sur vous l'Ă©pĂ©e qui exĂ©cute la vengeance de l'alliance ; et quand vous serez rassemblĂ©s dans vos villes, j'enverrai la peste au milieu de vous, et vous serez livrĂ©s en la main de l'ennemi. 26 Quand je vous briserai le bĂąton du pain, dix femmes cuiront votre pain dans un seul four et vous rendront votre pain au poids ; et vous mangerez, et vous ne serez pas rassasiĂ©s. 27 Et si avec cela vous ne m'Ă©coutez pas, et que vous marchiez en opposition avec moi, 28 je marcherai aussi en opposition avec vous, avec fureur, et je vous chĂątierai, moi aussi, sept fois plus, Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 29 et vous mangerez la chair de vos fils, et vous mangerez la chair de vos filles ; 30 je dĂ©truirai vos hauts lieux, et j'abattrai vos colonnes consacrĂ©es au soleil, et je mettrai vos cadavres sur les cadavres de vos idoles, et mon Ăąme vous aura en horreur. 31 Et je rĂ©duirai vos villes en dĂ©serts, et je dĂ©solerai vos sanctuaires, et je ne flairerai pas l'odeur agrĂ©able de vos parfums, 32 et je dĂ©solerai le pays, et vos ennemis qui y habiteront en seront Ă©tonnĂ©s ; 33 et vous, je vous disperserai parmi les nations, et je tirerai l'Ă©pĂ©e aprĂšs vous, et votre pays sera mis en dĂ©solation, et vos villes seront un dĂ©sert. 34 Alors le pays jouira de ses sabbats tous les jours de sa dĂ©solation : quand vous, vous serez dans le pays de vos ennemis ; alors le pays se reposera, et jouira de ses sabbats. 35 Tous les jours qu'il sera dĂ©solĂ©, il se reposera, parce qu'il ne s'Ă©tait pas reposĂ© dans vos sabbats pendant que vous y habitiez. 36 Et quant Ă ceux qui demeureront de reste d'entre vous, je ferai venir la lĂąchetĂ© dans leur coeur, dans les pays de leurs ennemis, et le bruit d'une feuille emportĂ©e par le vent les poursuivra, et ils fuiront comme on fuit l'Ă©pĂ©e, et tomberont sans que personne les poursuive ; 37 et ils trĂ©bucheront l'un par-dessus l'autre comme devant l'Ă©pĂ©e, sans que personne les poursuive ; et vous ne pourrez pas tenir devant vos ennemis ; 38 et vous pĂ©rirez parmi les nations, et le pays de vos ennemis vous dĂ©vorera. 39 Et ceux qui demeureront de reste d'entre vous, se consumeront dans leur iniquitĂ©, dans les pays de vos ennemis ; et ils se consumeront, dans les iniquitĂ©s de leurs pĂšres, avec eux. 40 Et ils confesseront leur iniquitĂ© et l'iniquitĂ© de leurs pĂšres, selon leurs infidĂ©litĂ©s par lesquelles ils ont Ă©tĂ© infidĂšles envers moi, et aussi comment ils ont marchĂ© en opposition avec moi, 41 en sorte que moi aussi, j'ai marchĂ© en opposition avec eux, et que je les ai amenĂ©s dans le pays de leurs ennemis. Si alors leur coeur incirconcis s'humilie et qu'alors ils acceptent la punition de leur iniquitĂ©, 42 je me souviendrai de mon alliance avec Jacob, et aussi de mon alliance avec Isaac, et je me souviendrai aussi de mon alliance avec Abraham, et je me souviendrai de la terre : 43 la terre aura Ă©tĂ© abandonnĂ©e par eux, et elle aura joui de ses sabbats, dans sa dĂ©solation, eux n'y Ă©tant plus ; et ils accepteront la punition de leur iniquitĂ©, parce que..., oui, parce qu'ils ont mĂ©prisĂ© mes ordonnances, et que leurs Ăąmes ont eu en horreur mes statuts. 44 MĂȘme alors, quand ils seront dans le pays de leurs ennemis, je ne les mĂ©priserai pas et je ne les aurai pas en horreur pour en finir avec eux, pour rompre mon alliance avec eux ; car moi, je suis l'Ăternel, leur Dieu ; 45 et je me souviendrai en leur faveur de l'alliance faite avec leurs ancĂȘtres, lesquels j'ai fait sortir du pays d'Ăgypte, sous les yeux des nations, pour ĂȘtre leur Dieu. Moi, je suis l'Ăternel. 46 Ce sont lĂ les statuts, et les ordonnances, et les lois que l'Ăternel Ă©tablit entre lui et les fils d'IsraĂ«l, sur la montagne de SinaĂŻ, par MoĂŻse. DeutĂ©ronome 28 59 alors l'Ăternel rendra extraordinaires tes plaies et les plaies de ta semence, te frappant de plaies grandes et opiniĂątres, de maladies mauvaises et opiniĂątres ; 60 et il fera retourner sur toi tous les maux de l'Ăgypte, dont tu as peur, et ils s'attacheront Ă toi. 61 L'Ăternel fera venir aussi sur toi toutes les maladies et toutes les plaies qui ne sont pas Ă©crites dans le livre de cette loi, jusqu'Ă ce que tu sois dĂ©truit. 62 Et vous resterez un petit nombre d'hommes, au lieu que vous Ă©tiez comme les Ă©toiles des cieux en multitude ; parce que tu n'as pas Ă©coutĂ© la voix de l'Ăternel, ton Dieu. 63 Et il arrivera que comme l'Ăternel se rĂ©jouissait Ă votre Ă©gard, pour vous faire du bien et pour vous multiplier, ainsi l'Ăternel se rĂ©jouira Ă votre Ă©gard, pour vous faire pĂ©rir et pour vous dĂ©truire ; et vous serez arrachĂ©s de dessus la terre oĂč tu vas entrer pour la possĂ©der. 64 Et l'Ăternel te dispersera parmi tous les peuples, d'un bout de la terre jusqu'Ă l'autre bout de la terre ; et lĂ tu serviras d'autres dieux que ni toi ni tes pĂšres vous n'avez connus, le bois et la pierre. 65 Et parmi ces nations tu n'auras pas de tranquillitĂ©, et il n'y aura pas de repos pour la plante de ton pied ; et l'Ăternel te donnera lĂ un coeur tremblant, et des yeux languissants, et une Ăąme dĂ©faillante. 66 Et ta vie sera en suspens devant toi ; et tu seras dans l'effroi, nuit et jour, et tu ne seras pas sĂ»r de ta vie. 67 Le matin tu diras : Qui donnera le soir ? et le soir tu diras : Qui donnera le matin ? Ă cause de l'effroi de ton coeur dont tu seras effrayĂ©, et Ă cause des choses que tu verras de tes yeux. 68 Et l'Ăternel te fera retourner en Ăgypte sur des navires, par le chemin dont je t'ai dit : Tu ne le reverras plus. Et lĂ vous vous vendrez Ă vos ennemis pour ĂȘtre serviteurs et servantes, et il n'y aura pas d'acheteur. Psaumes 2 4 Celui qui habite dans les cieux se rira d'eux, le Seigneur s'en moquera. 5 Alors il leur parlera dans sa colĂšre, et, dans sa fureur, il les Ă©pouvantera : 9 Tu les briseras avec un sceptre de fer ; comme un vase de potier tu les mettras en piĂšces. EsaĂŻe 5 5 Et maintenant je vous apprendrai ce que je ferai Ă ma vigne : j'ĂŽterai sa haie, et elle sera broutĂ©e ; j'abattrai sa clĂŽture, et elle sera foulĂ©e aux pieds ; 6 et je la rĂ©duirai en dĂ©sert ; elle ne sera pas taillĂ©e, et elle ne sera pas sarclĂ©e, et les ronces et les Ă©pines monteront ; et je commanderai aux nuĂ©es qu'elles ne laissent pas tomber de pluie sur elle. 7 Car la vigne de l'Ăternel des armĂ©es est la maison d'IsraĂ«l, et les hommes de Juda sont la plante de ses dĂ©lices. Et il s'attendait au juste jugement, et voici l'effusion de sang, -Ă la justice, et voici un cri ! EsaĂŻe 49 5 Et maintenant, dit l'Ăternel, qui m'a formĂ© dĂšs le ventre pour lui ĂȘtre serviteur afin de lui ramener Jacob... ; quoique IsraĂ«l ne soit pas rassemblĂ©, je serai glorifiĂ© aux yeux de l'Ăternel, et mon Dieu sera ma force... 6 Et il me dit : C'est peu de chose que tu me sois serviteur pour rĂ©tablir les tribus de Jacob et pour ramener les prĂ©servĂ©s d'IsraĂ«l ; je te donnerai aussi pour ĂȘtre une lumiĂšre des nations, pour ĂȘtre mon salut jusqu'au bout de la terre. 7 Ainsi dit l'Ăternel, le rĂ©dempteur d'IsraĂ«l, son Saint, Ă celui que l'homme mĂ©prise, Ă celui que la nation abhorre, au serviteur de ceux qui dominent : Des rois verront, et se lĂšveront, -des princes, et ils se prosterneront, Ă cause de l'Ăternel qui est fidĂšle, du Saint d'IsraĂ«l qui te choisira. EsaĂŻe 65 15 Et vous laisserez votre nom comme imprĂ©cation Ă mes Ă©lus ; car le Seigneur l'Ăternel te mettra Ă mort, et appellera ses serviteurs d'un autre nom, EsaĂŻe 66 19 Et je mettrai au milieu d'eux un signe ; et j'enverrai les rĂ©chappĂ©s d'entre eux vers les nations : Ă Tarsis, Ă Pul, et Ă Lud, qui bandent l'arc ; Ă Tubal et Ă Javan, aux Ăźles lointaines, qui n'ont pas entendu parler de moi et n'ont pas vu ma gloire ; et ils raconteront ma gloire parmi les nations. 20 Et ils amĂšneront tous vos frĂšres, d'entre toutes les nations, en offrande Ă l'Ăternel, sur des chevaux, et sur des chars, et dans des voitures couvertes, et sur des mulets, et sur des dromadaires, Ă ma montagne sainte, Ă JĂ©rusalem, dit l'Ăternel, comme les fils d'IsraĂ«l apportent l'offrande dans un vase pur Ă la maison de l'Ăternel. 21 Et j'en prendrai aussi d'entre eux pour sacrificateurs, pour LĂ©vites, dit l'Ăternel. Daniel 9 26 Et aprĂšs les soixante-deux semaines, le Messie sera retranchĂ© et n'aura rien ; et le peuple du prince qui viendra dĂ©truira la ville et le lieu saint, et la fin en sera avec dĂ©bordement ; et jusqu'Ă la fin il y aura guerre, un dĂ©cret de dĂ©solations. Zacharie 11 8 Et je dĂ©truisis trois des bergers en un mois, et mon Ăąme fut ennuyĂ©e d'eux, et leur Ăąme aussi se dĂ©goĂ»ta de moi. 9 Et je dis : Je ne vous paĂźtrai pas : que ce qui meurt, meure ; que ce qui pĂ©rit, pĂ©risse ; et quant Ă ce qui reste, qu'ils se dĂ©vorent l'un l'autre. 10 Et je pris mon bĂąton BeautĂ©, et je le brisai, pour rompre mon alliance, que j'avais faite avec tous les peuples. Zacharie 12 12 et le pays se lamentera, chaque famille Ă part : la famille de la maison de David Ă part, et leurs femmes Ă part ; la famille de la maison de Nathan Ă part, et leurs femmes Ă part ; Zacharie 13 8 Et il arrivera dans tout le pays, dit l'Ăternel, que deux parties y seront retranchĂ©es et expireront ; mais un tiers y demeurera de reste. Zacharie 14 2 Et j'assemblerai toutes les nations contre JĂ©rusalem, pour le combat ; et la ville sera prise, et les maisons seront pillĂ©es, et les femmes violĂ©es, et la moitiĂ© de la ville s'en ira en captivité ; et le reste du peuple ne sera pas retranchĂ© de la ville. 3 Et l'Ăternel sortira et combattra contre ces nations comme au jour oĂč il a combattu au jour de la bataille. Malachie 4 1 Car voici, le jour vient, brĂ»lant comme un four ; et tous les orgueilleux, et tous ceux qui pratiquent la mĂ©chancetĂ© seront du chaume, et le jour qui vient les brĂ»lera, dit l'Ăternel des armĂ©es, de maniĂšre Ă ne leur laisser ni racine, ni branche. 2 Et pour vous qui craignez mon nom, se lĂšvera le soleil de justice ; et la guĂ©rison sera dans ses ailes ; et vous sortirez, et vous prospĂ©rerez comme des veaux Ă l'engrais. 3 Et vous foulerez les mĂ©chants, car ils seront de la cendre sous la plante de vos pieds, au jour que je ferai, dit l'Ăternel des armĂ©es. 4 Souvenez-vous de la loi de MoĂŻse, mon serviteur, que je lui commandai en Horeb pour tout IsraĂ«l, -des statuts et des ordonnances. 5 Voici, je vous envoie Ălie, le prophĂšte, avant que vienne le grand et terrible jour de l'Ăternel. 6 Et il fera retourner le coeur des pĂšres vers les fils, et le coeur des fils vers leurs pĂšres, de peur que je ne vienne et ne frappe le pays de malĂ©diction. Matthieu 3 12 Il a son van dans sa main, et il nettoiera entiĂšrement son aire et assemblera son froment dans le grenier ; mais il brĂ»lera la balle au feu inextinguible. Matthieu 8 11 Et je vous dis que plusieurs viendront d'orient et d'occident, et s'assiĂ©ront avec Abraham et Isaac et Jacob dans le royaume des cieux ; 12 mais les fils du royaume seront jetĂ©s dans les tĂ©nĂšbres de dehors : lĂ seront les pleurs et les grincements de dents. Matthieu 21 41 Ils lui disent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres cultivateurs qui lui remettront les fruits en leur saison. 43 C'est pourquoi je vous dis que le royaume de Dieu vous sera ĂŽtĂ©, et sera donnĂ© Ă une nation qui en rapportera les fruits. Matthieu 22 6 et les autres, s'Ă©tant saisis de ses esclaves, les outragĂšrent et les tuĂšrent. 7 Et le roi, l'ayant entendu, en fut irrité ; et ayant envoyĂ© ses troupes, il fit pĂ©rir ces meurtriers-lĂ et brĂ»la leur ville. Matthieu 23 35 sorte que vienne sur vous tout le sang juste versĂ© sur la terre, depuis le sang d'Abel le juste, jusqu'au sang de Zacharie, fils de Barachie, que vous avez tuĂ© entre le temple et l'autel. 36 En vĂ©ritĂ©, je vous dis : toutes ces choses viendront sur cette gĂ©nĂ©ration. 37 JĂ©rusalem, JĂ©rusalem, la ville qui tue les prophĂštes et qui lapide ceux qui lui sont envoyĂ©s, que de fois j'ai voulu rassembler tes enfants comme une poule rassemble ses poussins sous ses ailes, et vous ne l'avez pas voulu ! 38 Voici, votre maison vous est laissĂ©e dĂ©serte, Matthieu 24 21 car alors il y aura une grande tribulation, telle qu'il n'y en a point eu depuis le commencement du monde jusqu'Ă maintenant, et qu'il n'y en aura jamais. 22 Et si ces jours lĂ n'eussent Ă©tĂ© abrĂ©gĂ©s, nulle chair n'eĂ»t Ă©tĂ© sauvĂ©e ; mais, Ă cause des Ă©lus, ces jours lĂ seront abrĂ©gĂ©s. Luc 13 28 LĂ seront les pleurs et les grincements de dents, quand vous verrez Abraham et Isaac et Jacob et tous les prophĂštes dans le royaume de Dieu, mais vous, jetĂ©s dehors. 29 Et il en viendra d'orient et d'occident, et du nord et du midi ; et ils s'assiĂ©ront dans le royaume de Dieu. Luc 14 23 Et le maĂźtre dit Ă l'esclave : Va-t'en dans les chemins et le long des haies, et contrains les gens d'entrer, afin que ma maison soit remplie ; 24 car je vous dis, qu'aucun de ces hommes qui ont Ă©tĂ© conviĂ©s ne goĂ»tera de mon souper. Luc 17 32 Souvenez-vous de la femme de Lot. 33 Quiconque cherchera Ă sauver sa vie, la perdra ; et quiconque la perdra la gagnera. 34 Je vous dis qu'en cette nuit-lĂ deux seront sur un mĂȘme lit, l'un sera pris et l'autre laissé ; 35 deux femmes moudront ensemble, l'une sera prise et l'autre laissĂ©e ; 36 deux seront aux champs, l'un sera pris et l'autre laissĂ©. 37 Et rĂ©pondant, ils lui disent : OĂč, Seigneur ? Et il leur dit : LĂ oĂč est le corps, lĂ aussi s'assembleront les aigles. Luc 19 41 Et quand il fut proche, voyant la ville, il pleura sur elle, disant : 42 Si tu eusses connu, toi aussi, au moins en cette tienne journĂ©e, les choses qui appartiennent Ă ta paix ! mais maintenant elles sont cachĂ©es devant tes yeux. 43 Car des jours viendront sur toi, oĂč tes ennemis t'entoureront de tranchĂ©es, et t'environneront, et te serreront de tous cĂŽtĂ©s, 44 et te renverseront par terre, toi et tes enfants au dedans de toi ; et ils ne laisseront pas en toi pierre sur pierre, parce que tu n'as point connu le temps de ta visitation. Luc 21 22 Car ce sont lĂ des jours de vengeance ; afin que toutes les choses qui sont Ă©crites soient accomplies. 23 Mais malheur Ă celles qui sont enceintes et Ă celles qui allaitent en ces jours-lĂ Â ! car il y aura une grande dĂ©tresse sur le pays, et de la colĂšre contre ce peuple. 24 Et ils tomberont sous le tranchant de l'Ă©pĂ©e, et seront menĂ©s captifs parmi toutes les nations ; et JĂ©rusalem sera foulĂ©e aux pieds par les nations jusqu'Ă ce que les temps des nations soient accomplis. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Les talents - Paraboles de JĂ©sus : Les talents - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Il y a tellement de personnes ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement MATUVU - Sebastien GEFFROY Nous sommes dans la sociĂ©tĂ© du « MATUVU » sociĂ©tĂ© oĂč lâapparence rĂšgne ! Comment comprendre les enjeux qui se ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Ne faites pas des compromis (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu C'est quoi le compromis ? Le compromis, c'est prendre ce qui est juste et puis lui ajouter un petit peu ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopKids VidĂ©okid TopChrĂ©tien Parabole des deux fils FR L'histoire de la parabole des deux fils. Matthieu 21 www.labiblevivante.com www.freebibleimages.org TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Faites-vous vraiment une diffĂ©rence ? - Vivre au quotidien Matthieu 12, 33, vous les reconnaĂźtrez par leurs fruits. Comment le monde est-il censĂ© savoir que le Christ vit en ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi maudire le figuier ? 1/2 Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ©. Dois-je le faire tout de mĂȘme ⊠Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Bien entendu, la question ne se pose mĂȘme pas ça dĂ©pend vraiment de mon contexte, je ne peux pas gĂ©nĂ©raliser Dieu est bon, je ne serai jamais persĂ©cutĂ© Je ne sais vraiment pas 68 participants Sur un total de 68 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : JĂ©sus et l'origine de la fin de satan - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, si elle ne ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie productive dans un monde occupĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Dieu a dit « Je vous ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous devez suivre Dieu, pas lâavis des autres | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Pierre a reçu une grande rĂ©vĂ©lation de Dieu, mais deux versets plus tard, et je ne sais pas combien de ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Impulsion ou propulsion 2 Pierre 1/19 Ă 21 Si l'apĂŽtre Pierre atteste que les paroles prophĂ©tiques contenues dans la bible sont vĂ©ritables, incontestables ⊠Xavier Lavie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Le pouvoir du pardon Qui pense « pardon », pense « amour ». Le pardon est dispensable dans toutes nos relations : dâabord avec ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Oh... Seigneur Ă©tends ta main⊠Lorsqu'on lit attentivement les Evangiles, on est surpris et Ă©merveillĂ© de constater la simplicitĂ©, et le pouvoir surnaturel du Christ ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Virtuel ! Vous avez dit virtuel ? ObĂ©lix est tombĂ© dans la potion magique quand il Ă©tait tout petit ! Ce nâest pas virtuel, câest imaginaire. MaĂźtre ⊠Lerdami . Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Miracle et rĂ©surrection Il est minuit, le 15 septembre 1942. Deux mĂ©decins, une sage femme et la grande famille sont prĂ©sents. Il semble ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 18.1-46 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 Ils lui rĂ©pondirent : « Il fera mourir misĂ©rablement ces misĂ©rables et il louera la vigne Ă d'autres vignerons qui lui donneront sa part de rĂ©colte au moment voulu. » Segond 1910 Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables, et il affermera la vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en donneront le produit au temps de la rĂ©colte. Segond 1978 (Colombe) © Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables et il louera la vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront les fruits en leur saison. Parole de Vie © Les chefs religieux rĂ©pondent Ă JĂ©sus : « Il va tuer sans pitiĂ© ces gens mĂ©chants. Il louera la vigne Ă dâautres vignerons, et au moment de la rĂ©colte, ces vignerons lui donneront le raisin. » Français Courant © Ils lui rĂ©pondirent : « Il mettra Ă mort sans pitiĂ© ces criminels et louera la vigne Ă dâautres vignerons, qui lui remettront la rĂ©colte au moment voulu. » Semeur © Ils lui rĂ©pondirent : âIl fera exĂ©cuter sans pitiĂ© ces misĂ©rables, puis il confiera le soin de sa vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront sa part de rĂ©colte en temps voulu. Parole Vivante © On lui rĂ©pondit : â Il fera exĂ©cuter misĂ©rablement ces misĂ©rables, puis il confiera le soin de sa vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront sa part de fruit en temps voulu. Darby Ils lui disent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres cultivateurs qui lui remettront les fruits en leur saison. Martin Ils lui dirent : il les fera pĂ©rir malheureusement comme des mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en rendront les fruits en leur saison. Ostervald Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et il louera sa vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en rendront les fruits en leur saison. HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż·Î ÎαÎșÎżáœșÏ ÎșαÎșáż¶Ï áŒÏολÎÏΔÎč αáœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ Ï᜞Μ áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ± áŒÎșÎŽÏÏΔÏαÎč áŒÎ»Î»ÎżÎčÏ ÎłÎ”ÏÏγοáżÏ, ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÏοΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· ÏÎżáœșÏ ÎșαÏÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÎșαÎčÏÎżáżÏ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible They told him, "He will miserably destroy those miserable men, and will lease out the vineyard to other farmers, who will give him the fruit in its season." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparer verset 43. JĂ©sus, par une question directe, force ses adversaires Ă prononcer sur eux-mĂȘmes la terrible sentence qu'ont mĂ©ritĂ©e les vignerons. Le moment n'est pas Ă©loignĂ© oĂč le peuple entier en fera autant pour son propre compte ; (Matthieu 27.25) et l'on sait avec quelle effroyable rigueur cette sentence fut exĂ©cutĂ©e quarante ans plus tard. - Dans Marc et Luc, c'est JĂ©sus lui-mĂȘme qui fait la question et la rĂ©ponse. Le rĂ©cit de Matthieu est plus dramatique : la conscience des interlocuteurs de JĂ©sus les force Ă prononcer la condamnation des vignerons, c'est-Ă -dire leur propre condamnation. C'est encore Matthieu seul qui a conservĂ© ce rapprochement de termes, qui fait ressortir combien la condamnation est Ă la fois sĂ©vĂšre et mĂ©ritĂ©e : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables. Mais ces mots, dans la bouche des adversaires, prouvent qu'ils ne s'Ă©taient pas encore reconnus dans la personne des vignerons. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils lui 846 rĂ©pondirent 3004 5719 : Il fera pĂ©rir 622 5692 misĂ©rablement 2560 ces 846 misĂ©rables 2556, et 2532 il affermera 1554 5695 la vigne 290 Ă dâautres 243 vignerons 1092, qui 3748 lui 846 en donneront 591 5692 le produit 2590 au 1722 temps 2540 de la rĂ©colte 846. 243 - allosun autre, autre 290 - ampelonune vigne, vignoble 591 - apodidomidĂ©livrer, donner avec profit ce qui nous appartient, vendre payer, acquitter, rendre un dĂ» dette, ⊠622 - apollumidĂ©truire dĂ©molir entiĂšrement, abolir, mettre en ruine rendre inutile tuer dĂ©clarer que quelqu'un doit ĂȘtre ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1092 - georgosun agriculteur, laboureur, vigneron, viticulteur 1554 - ekdidomidonner sa maison, son pouvoir, ses biens distribuer, renoncer Ă laisser en location, donner à ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2540 - kairosmesure mesure de temps, plus ou moins grande portion de temps, de lĂ : un temps ⊠2556 - kakosd'une nature mauvaise non comme il devrait ĂȘtre d'un mode de pensĂ©e, de sentiment, d'action ⊠2560 - kakosmisĂ©rable, ĂȘtre malade improprement, faussement parler mal de, insulter 2590 - karposfruit le fruit des arbres, des vignes, des champs le fruit de ses reins: progĂ©niture, ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠ANGLE (pierre de l')Dans le dramatique entretien qui commente la parabole des vignerons d'aprĂšs la relation de Matthieu ( Mt 21:40-44 ), lui ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MESSIE(aram, mechiakh, hĂ©breu mĂąchiakh, du verbe mĂąchakh qui signifiait originairement frotter, poser la main sur quelqu'un ou quelque chose). Wellhausen ⊠PAROUSIETerme thĂ©ologique, dĂ©rivant du gr. parousia, et par lequel la pensĂ©e chrĂ©tienne dĂ©signe le retour du Christ sur cette terre, ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 26 14 Mais si vous ne m'Ă©coutez pas, et si vous ne pratiquez pas tous ces commandements, 15 et si vous mĂ©prisez mes statuts, et si votre Ăąme a en horreur mes ordonnances, de sorte que vous ne pratiquiez pas tous mes commandements et que vous rompiez mon alliance, 16 moi aussi, je vous ferai ceci : J'ordonnerai sur vous la frayeur, la consomption et la fiĂšvre qui consumeront vos yeux et feront dĂ©faillir votre Ăąme ; et vous sĂšmerez en vain votre semence, car vos ennemis la mangeront. 17 Et je tournerai ma face contre vous : vous serez battus devant vos ennemis ; ceux qui vous haĂŻssent domineront sur vous ; et vous fuirez sans que personne vous poursuive. 18 Et si, aprĂšs cela encore, vous ne m'Ă©coutez pas, je vous chĂątierai encore sept fois plus Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 19 et je briserai l'orgueil de votre force, et je ferai que votre ciel sera comme de fer, et votre terre comme d'airain. 20 Et vous dĂ©penserez votre force en vain, et votre terre ne donnera pas son rapport, et les arbres de la terre ne donneront pas leur fruit. 21 Et si vous marchez en opposition avec moi et que vous ne vouliez pas m'Ă©couter, je vous frapperai encore sept fois plus, selon vos pĂ©chĂ©s ; 22 et j'enverrai contre vous les bĂȘtes des champs, qui vous raviront vos enfants, et dĂ©truiront votre bĂ©tail, et vous rĂ©duiront Ă un petit nombre ; et vos chemins seront dĂ©solĂ©s. 23 Et si par ces choses-lĂ vous ne recevez pas mon instruction, et que vous marchiez en opposition avec moi, 24 je marcherai, moi aussi, en opposition avec vous, et je vous frapperai, moi aussi, sept fois plus, Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 25 et je ferai venir sur vous l'Ă©pĂ©e qui exĂ©cute la vengeance de l'alliance ; et quand vous serez rassemblĂ©s dans vos villes, j'enverrai la peste au milieu de vous, et vous serez livrĂ©s en la main de l'ennemi. 26 Quand je vous briserai le bĂąton du pain, dix femmes cuiront votre pain dans un seul four et vous rendront votre pain au poids ; et vous mangerez, et vous ne serez pas rassasiĂ©s. 27 Et si avec cela vous ne m'Ă©coutez pas, et que vous marchiez en opposition avec moi, 28 je marcherai aussi en opposition avec vous, avec fureur, et je vous chĂątierai, moi aussi, sept fois plus, Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 29 et vous mangerez la chair de vos fils, et vous mangerez la chair de vos filles ; 30 je dĂ©truirai vos hauts lieux, et j'abattrai vos colonnes consacrĂ©es au soleil, et je mettrai vos cadavres sur les cadavres de vos idoles, et mon Ăąme vous aura en horreur. 31 Et je rĂ©duirai vos villes en dĂ©serts, et je dĂ©solerai vos sanctuaires, et je ne flairerai pas l'odeur agrĂ©able de vos parfums, 32 et je dĂ©solerai le pays, et vos ennemis qui y habiteront en seront Ă©tonnĂ©s ; 33 et vous, je vous disperserai parmi les nations, et je tirerai l'Ă©pĂ©e aprĂšs vous, et votre pays sera mis en dĂ©solation, et vos villes seront un dĂ©sert. 34 Alors le pays jouira de ses sabbats tous les jours de sa dĂ©solation : quand vous, vous serez dans le pays de vos ennemis ; alors le pays se reposera, et jouira de ses sabbats. 35 Tous les jours qu'il sera dĂ©solĂ©, il se reposera, parce qu'il ne s'Ă©tait pas reposĂ© dans vos sabbats pendant que vous y habitiez. 36 Et quant Ă ceux qui demeureront de reste d'entre vous, je ferai venir la lĂąchetĂ© dans leur coeur, dans les pays de leurs ennemis, et le bruit d'une feuille emportĂ©e par le vent les poursuivra, et ils fuiront comme on fuit l'Ă©pĂ©e, et tomberont sans que personne les poursuive ; 37 et ils trĂ©bucheront l'un par-dessus l'autre comme devant l'Ă©pĂ©e, sans que personne les poursuive ; et vous ne pourrez pas tenir devant vos ennemis ; 38 et vous pĂ©rirez parmi les nations, et le pays de vos ennemis vous dĂ©vorera. 39 Et ceux qui demeureront de reste d'entre vous, se consumeront dans leur iniquitĂ©, dans les pays de vos ennemis ; et ils se consumeront, dans les iniquitĂ©s de leurs pĂšres, avec eux. 40 Et ils confesseront leur iniquitĂ© et l'iniquitĂ© de leurs pĂšres, selon leurs infidĂ©litĂ©s par lesquelles ils ont Ă©tĂ© infidĂšles envers moi, et aussi comment ils ont marchĂ© en opposition avec moi, 41 en sorte que moi aussi, j'ai marchĂ© en opposition avec eux, et que je les ai amenĂ©s dans le pays de leurs ennemis. Si alors leur coeur incirconcis s'humilie et qu'alors ils acceptent la punition de leur iniquitĂ©, 42 je me souviendrai de mon alliance avec Jacob, et aussi de mon alliance avec Isaac, et je me souviendrai aussi de mon alliance avec Abraham, et je me souviendrai de la terre : 43 la terre aura Ă©tĂ© abandonnĂ©e par eux, et elle aura joui de ses sabbats, dans sa dĂ©solation, eux n'y Ă©tant plus ; et ils accepteront la punition de leur iniquitĂ©, parce que..., oui, parce qu'ils ont mĂ©prisĂ© mes ordonnances, et que leurs Ăąmes ont eu en horreur mes statuts. 44 MĂȘme alors, quand ils seront dans le pays de leurs ennemis, je ne les mĂ©priserai pas et je ne les aurai pas en horreur pour en finir avec eux, pour rompre mon alliance avec eux ; car moi, je suis l'Ăternel, leur Dieu ; 45 et je me souviendrai en leur faveur de l'alliance faite avec leurs ancĂȘtres, lesquels j'ai fait sortir du pays d'Ăgypte, sous les yeux des nations, pour ĂȘtre leur Dieu. Moi, je suis l'Ăternel. 46 Ce sont lĂ les statuts, et les ordonnances, et les lois que l'Ăternel Ă©tablit entre lui et les fils d'IsraĂ«l, sur la montagne de SinaĂŻ, par MoĂŻse. DeutĂ©ronome 28 59 alors l'Ăternel rendra extraordinaires tes plaies et les plaies de ta semence, te frappant de plaies grandes et opiniĂątres, de maladies mauvaises et opiniĂątres ; 60 et il fera retourner sur toi tous les maux de l'Ăgypte, dont tu as peur, et ils s'attacheront Ă toi. 61 L'Ăternel fera venir aussi sur toi toutes les maladies et toutes les plaies qui ne sont pas Ă©crites dans le livre de cette loi, jusqu'Ă ce que tu sois dĂ©truit. 62 Et vous resterez un petit nombre d'hommes, au lieu que vous Ă©tiez comme les Ă©toiles des cieux en multitude ; parce que tu n'as pas Ă©coutĂ© la voix de l'Ăternel, ton Dieu. 63 Et il arrivera que comme l'Ăternel se rĂ©jouissait Ă votre Ă©gard, pour vous faire du bien et pour vous multiplier, ainsi l'Ăternel se rĂ©jouira Ă votre Ă©gard, pour vous faire pĂ©rir et pour vous dĂ©truire ; et vous serez arrachĂ©s de dessus la terre oĂč tu vas entrer pour la possĂ©der. 64 Et l'Ăternel te dispersera parmi tous les peuples, d'un bout de la terre jusqu'Ă l'autre bout de la terre ; et lĂ tu serviras d'autres dieux que ni toi ni tes pĂšres vous n'avez connus, le bois et la pierre. 65 Et parmi ces nations tu n'auras pas de tranquillitĂ©, et il n'y aura pas de repos pour la plante de ton pied ; et l'Ăternel te donnera lĂ un coeur tremblant, et des yeux languissants, et une Ăąme dĂ©faillante. 66 Et ta vie sera en suspens devant toi ; et tu seras dans l'effroi, nuit et jour, et tu ne seras pas sĂ»r de ta vie. 67 Le matin tu diras : Qui donnera le soir ? et le soir tu diras : Qui donnera le matin ? Ă cause de l'effroi de ton coeur dont tu seras effrayĂ©, et Ă cause des choses que tu verras de tes yeux. 68 Et l'Ăternel te fera retourner en Ăgypte sur des navires, par le chemin dont je t'ai dit : Tu ne le reverras plus. Et lĂ vous vous vendrez Ă vos ennemis pour ĂȘtre serviteurs et servantes, et il n'y aura pas d'acheteur. Psaumes 2 4 Celui qui habite dans les cieux se rira d'eux, le Seigneur s'en moquera. 5 Alors il leur parlera dans sa colĂšre, et, dans sa fureur, il les Ă©pouvantera : 9 Tu les briseras avec un sceptre de fer ; comme un vase de potier tu les mettras en piĂšces. EsaĂŻe 5 5 Et maintenant je vous apprendrai ce que je ferai Ă ma vigne : j'ĂŽterai sa haie, et elle sera broutĂ©e ; j'abattrai sa clĂŽture, et elle sera foulĂ©e aux pieds ; 6 et je la rĂ©duirai en dĂ©sert ; elle ne sera pas taillĂ©e, et elle ne sera pas sarclĂ©e, et les ronces et les Ă©pines monteront ; et je commanderai aux nuĂ©es qu'elles ne laissent pas tomber de pluie sur elle. 7 Car la vigne de l'Ăternel des armĂ©es est la maison d'IsraĂ«l, et les hommes de Juda sont la plante de ses dĂ©lices. Et il s'attendait au juste jugement, et voici l'effusion de sang, -Ă la justice, et voici un cri ! EsaĂŻe 49 5 Et maintenant, dit l'Ăternel, qui m'a formĂ© dĂšs le ventre pour lui ĂȘtre serviteur afin de lui ramener Jacob... ; quoique IsraĂ«l ne soit pas rassemblĂ©, je serai glorifiĂ© aux yeux de l'Ăternel, et mon Dieu sera ma force... 6 Et il me dit : C'est peu de chose que tu me sois serviteur pour rĂ©tablir les tribus de Jacob et pour ramener les prĂ©servĂ©s d'IsraĂ«l ; je te donnerai aussi pour ĂȘtre une lumiĂšre des nations, pour ĂȘtre mon salut jusqu'au bout de la terre. 7 Ainsi dit l'Ăternel, le rĂ©dempteur d'IsraĂ«l, son Saint, Ă celui que l'homme mĂ©prise, Ă celui que la nation abhorre, au serviteur de ceux qui dominent : Des rois verront, et se lĂšveront, -des princes, et ils se prosterneront, Ă cause de l'Ăternel qui est fidĂšle, du Saint d'IsraĂ«l qui te choisira. EsaĂŻe 65 15 Et vous laisserez votre nom comme imprĂ©cation Ă mes Ă©lus ; car le Seigneur l'Ăternel te mettra Ă mort, et appellera ses serviteurs d'un autre nom, EsaĂŻe 66 19 Et je mettrai au milieu d'eux un signe ; et j'enverrai les rĂ©chappĂ©s d'entre eux vers les nations : Ă Tarsis, Ă Pul, et Ă Lud, qui bandent l'arc ; Ă Tubal et Ă Javan, aux Ăźles lointaines, qui n'ont pas entendu parler de moi et n'ont pas vu ma gloire ; et ils raconteront ma gloire parmi les nations. 20 Et ils amĂšneront tous vos frĂšres, d'entre toutes les nations, en offrande Ă l'Ăternel, sur des chevaux, et sur des chars, et dans des voitures couvertes, et sur des mulets, et sur des dromadaires, Ă ma montagne sainte, Ă JĂ©rusalem, dit l'Ăternel, comme les fils d'IsraĂ«l apportent l'offrande dans un vase pur Ă la maison de l'Ăternel. 21 Et j'en prendrai aussi d'entre eux pour sacrificateurs, pour LĂ©vites, dit l'Ăternel. Daniel 9 26 Et aprĂšs les soixante-deux semaines, le Messie sera retranchĂ© et n'aura rien ; et le peuple du prince qui viendra dĂ©truira la ville et le lieu saint, et la fin en sera avec dĂ©bordement ; et jusqu'Ă la fin il y aura guerre, un dĂ©cret de dĂ©solations. Zacharie 11 8 Et je dĂ©truisis trois des bergers en un mois, et mon Ăąme fut ennuyĂ©e d'eux, et leur Ăąme aussi se dĂ©goĂ»ta de moi. 9 Et je dis : Je ne vous paĂźtrai pas : que ce qui meurt, meure ; que ce qui pĂ©rit, pĂ©risse ; et quant Ă ce qui reste, qu'ils se dĂ©vorent l'un l'autre. 10 Et je pris mon bĂąton BeautĂ©, et je le brisai, pour rompre mon alliance, que j'avais faite avec tous les peuples. Zacharie 12 12 et le pays se lamentera, chaque famille Ă part : la famille de la maison de David Ă part, et leurs femmes Ă part ; la famille de la maison de Nathan Ă part, et leurs femmes Ă part ; Zacharie 13 8 Et il arrivera dans tout le pays, dit l'Ăternel, que deux parties y seront retranchĂ©es et expireront ; mais un tiers y demeurera de reste. Zacharie 14 2 Et j'assemblerai toutes les nations contre JĂ©rusalem, pour le combat ; et la ville sera prise, et les maisons seront pillĂ©es, et les femmes violĂ©es, et la moitiĂ© de la ville s'en ira en captivité ; et le reste du peuple ne sera pas retranchĂ© de la ville. 3 Et l'Ăternel sortira et combattra contre ces nations comme au jour oĂč il a combattu au jour de la bataille. Malachie 4 1 Car voici, le jour vient, brĂ»lant comme un four ; et tous les orgueilleux, et tous ceux qui pratiquent la mĂ©chancetĂ© seront du chaume, et le jour qui vient les brĂ»lera, dit l'Ăternel des armĂ©es, de maniĂšre Ă ne leur laisser ni racine, ni branche. 2 Et pour vous qui craignez mon nom, se lĂšvera le soleil de justice ; et la guĂ©rison sera dans ses ailes ; et vous sortirez, et vous prospĂ©rerez comme des veaux Ă l'engrais. 3 Et vous foulerez les mĂ©chants, car ils seront de la cendre sous la plante de vos pieds, au jour que je ferai, dit l'Ăternel des armĂ©es. 4 Souvenez-vous de la loi de MoĂŻse, mon serviteur, que je lui commandai en Horeb pour tout IsraĂ«l, -des statuts et des ordonnances. 5 Voici, je vous envoie Ălie, le prophĂšte, avant que vienne le grand et terrible jour de l'Ăternel. 6 Et il fera retourner le coeur des pĂšres vers les fils, et le coeur des fils vers leurs pĂšres, de peur que je ne vienne et ne frappe le pays de malĂ©diction. Matthieu 3 12 Il a son van dans sa main, et il nettoiera entiĂšrement son aire et assemblera son froment dans le grenier ; mais il brĂ»lera la balle au feu inextinguible. Matthieu 8 11 Et je vous dis que plusieurs viendront d'orient et d'occident, et s'assiĂ©ront avec Abraham et Isaac et Jacob dans le royaume des cieux ; 12 mais les fils du royaume seront jetĂ©s dans les tĂ©nĂšbres de dehors : lĂ seront les pleurs et les grincements de dents. Matthieu 21 41 Ils lui disent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres cultivateurs qui lui remettront les fruits en leur saison. 43 C'est pourquoi je vous dis que le royaume de Dieu vous sera ĂŽtĂ©, et sera donnĂ© Ă une nation qui en rapportera les fruits. Matthieu 22 6 et les autres, s'Ă©tant saisis de ses esclaves, les outragĂšrent et les tuĂšrent. 7 Et le roi, l'ayant entendu, en fut irrité ; et ayant envoyĂ© ses troupes, il fit pĂ©rir ces meurtriers-lĂ et brĂ»la leur ville. Matthieu 23 35 sorte que vienne sur vous tout le sang juste versĂ© sur la terre, depuis le sang d'Abel le juste, jusqu'au sang de Zacharie, fils de Barachie, que vous avez tuĂ© entre le temple et l'autel. 36 En vĂ©ritĂ©, je vous dis : toutes ces choses viendront sur cette gĂ©nĂ©ration. 37 JĂ©rusalem, JĂ©rusalem, la ville qui tue les prophĂštes et qui lapide ceux qui lui sont envoyĂ©s, que de fois j'ai voulu rassembler tes enfants comme une poule rassemble ses poussins sous ses ailes, et vous ne l'avez pas voulu ! 38 Voici, votre maison vous est laissĂ©e dĂ©serte, Matthieu 24 21 car alors il y aura une grande tribulation, telle qu'il n'y en a point eu depuis le commencement du monde jusqu'Ă maintenant, et qu'il n'y en aura jamais. 22 Et si ces jours lĂ n'eussent Ă©tĂ© abrĂ©gĂ©s, nulle chair n'eĂ»t Ă©tĂ© sauvĂ©e ; mais, Ă cause des Ă©lus, ces jours lĂ seront abrĂ©gĂ©s. Luc 13 28 LĂ seront les pleurs et les grincements de dents, quand vous verrez Abraham et Isaac et Jacob et tous les prophĂštes dans le royaume de Dieu, mais vous, jetĂ©s dehors. 29 Et il en viendra d'orient et d'occident, et du nord et du midi ; et ils s'assiĂ©ront dans le royaume de Dieu. Luc 14 23 Et le maĂźtre dit Ă l'esclave : Va-t'en dans les chemins et le long des haies, et contrains les gens d'entrer, afin que ma maison soit remplie ; 24 car je vous dis, qu'aucun de ces hommes qui ont Ă©tĂ© conviĂ©s ne goĂ»tera de mon souper. Luc 17 32 Souvenez-vous de la femme de Lot. 33 Quiconque cherchera Ă sauver sa vie, la perdra ; et quiconque la perdra la gagnera. 34 Je vous dis qu'en cette nuit-lĂ deux seront sur un mĂȘme lit, l'un sera pris et l'autre laissé ; 35 deux femmes moudront ensemble, l'une sera prise et l'autre laissĂ©e ; 36 deux seront aux champs, l'un sera pris et l'autre laissĂ©. 37 Et rĂ©pondant, ils lui disent : OĂč, Seigneur ? Et il leur dit : LĂ oĂč est le corps, lĂ aussi s'assembleront les aigles. Luc 19 41 Et quand il fut proche, voyant la ville, il pleura sur elle, disant : 42 Si tu eusses connu, toi aussi, au moins en cette tienne journĂ©e, les choses qui appartiennent Ă ta paix ! mais maintenant elles sont cachĂ©es devant tes yeux. 43 Car des jours viendront sur toi, oĂč tes ennemis t'entoureront de tranchĂ©es, et t'environneront, et te serreront de tous cĂŽtĂ©s, 44 et te renverseront par terre, toi et tes enfants au dedans de toi ; et ils ne laisseront pas en toi pierre sur pierre, parce que tu n'as point connu le temps de ta visitation. Luc 21 22 Car ce sont lĂ des jours de vengeance ; afin que toutes les choses qui sont Ă©crites soient accomplies. 23 Mais malheur Ă celles qui sont enceintes et Ă celles qui allaitent en ces jours-lĂ Â ! car il y aura une grande dĂ©tresse sur le pays, et de la colĂšre contre ce peuple. 24 Et ils tomberont sous le tranchant de l'Ă©pĂ©e, et seront menĂ©s captifs parmi toutes les nations ; et JĂ©rusalem sera foulĂ©e aux pieds par les nations jusqu'Ă ce que les temps des nations soient accomplis. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement MATUVU - Sebastien GEFFROY Nous sommes dans la sociĂ©tĂ© du « MATUVU » sociĂ©tĂ© oĂč lâapparence rĂšgne ! Comment comprendre les enjeux qui se ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Ne faites pas des compromis (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu C'est quoi le compromis ? Le compromis, c'est prendre ce qui est juste et puis lui ajouter un petit peu ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopKids VidĂ©okid TopChrĂ©tien Parabole des deux fils FR L'histoire de la parabole des deux fils. Matthieu 21 www.labiblevivante.com www.freebibleimages.org TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Faites-vous vraiment une diffĂ©rence ? - Vivre au quotidien Matthieu 12, 33, vous les reconnaĂźtrez par leurs fruits. Comment le monde est-il censĂ© savoir que le Christ vit en ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi maudire le figuier ? 1/2 Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ©. Dois-je le faire tout de mĂȘme ⊠Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Bien entendu, la question ne se pose mĂȘme pas ça dĂ©pend vraiment de mon contexte, je ne peux pas gĂ©nĂ©raliser Dieu est bon, je ne serai jamais persĂ©cutĂ© Je ne sais vraiment pas 68 participants Sur un total de 68 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : JĂ©sus et l'origine de la fin de satan - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, si elle ne ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie productive dans un monde occupĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Dieu a dit « Je vous ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous devez suivre Dieu, pas lâavis des autres | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Pierre a reçu une grande rĂ©vĂ©lation de Dieu, mais deux versets plus tard, et je ne sais pas combien de ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Impulsion ou propulsion 2 Pierre 1/19 Ă 21 Si l'apĂŽtre Pierre atteste que les paroles prophĂ©tiques contenues dans la bible sont vĂ©ritables, incontestables ⊠Xavier Lavie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Le pouvoir du pardon Qui pense « pardon », pense « amour ». Le pardon est dispensable dans toutes nos relations : dâabord avec ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Oh... Seigneur Ă©tends ta main⊠Lorsqu'on lit attentivement les Evangiles, on est surpris et Ă©merveillĂ© de constater la simplicitĂ©, et le pouvoir surnaturel du Christ ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Virtuel ! Vous avez dit virtuel ? ObĂ©lix est tombĂ© dans la potion magique quand il Ă©tait tout petit ! Ce nâest pas virtuel, câest imaginaire. MaĂźtre ⊠Lerdami . Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Miracle et rĂ©surrection Il est minuit, le 15 septembre 1942. Deux mĂ©decins, une sage femme et la grande famille sont prĂ©sents. Il semble ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 18.1-46 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 Ils lui rĂ©pondirent : « Il fera mourir misĂ©rablement ces misĂ©rables et il louera la vigne Ă d'autres vignerons qui lui donneront sa part de rĂ©colte au moment voulu. » Segond 1910 Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables, et il affermera la vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en donneront le produit au temps de la rĂ©colte. Segond 1978 (Colombe) © Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables et il louera la vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront les fruits en leur saison. Parole de Vie © Les chefs religieux rĂ©pondent Ă JĂ©sus : « Il va tuer sans pitiĂ© ces gens mĂ©chants. Il louera la vigne Ă dâautres vignerons, et au moment de la rĂ©colte, ces vignerons lui donneront le raisin. » Français Courant © Ils lui rĂ©pondirent : « Il mettra Ă mort sans pitiĂ© ces criminels et louera la vigne Ă dâautres vignerons, qui lui remettront la rĂ©colte au moment voulu. » Semeur © Ils lui rĂ©pondirent : âIl fera exĂ©cuter sans pitiĂ© ces misĂ©rables, puis il confiera le soin de sa vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront sa part de rĂ©colte en temps voulu. Parole Vivante © On lui rĂ©pondit : â Il fera exĂ©cuter misĂ©rablement ces misĂ©rables, puis il confiera le soin de sa vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront sa part de fruit en temps voulu. Darby Ils lui disent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres cultivateurs qui lui remettront les fruits en leur saison. Martin Ils lui dirent : il les fera pĂ©rir malheureusement comme des mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en rendront les fruits en leur saison. Ostervald Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et il louera sa vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en rendront les fruits en leur saison. HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż·Î ÎαÎșÎżáœșÏ ÎșαÎșáż¶Ï áŒÏολÎÏΔÎč αáœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ Ï᜞Μ áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ± áŒÎșÎŽÏÏΔÏαÎč áŒÎ»Î»ÎżÎčÏ ÎłÎ”ÏÏγοáżÏ, ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÏοΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· ÏÎżáœșÏ ÎșαÏÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÎșαÎčÏÎżáżÏ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible They told him, "He will miserably destroy those miserable men, and will lease out the vineyard to other farmers, who will give him the fruit in its season." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparer verset 43. JĂ©sus, par une question directe, force ses adversaires Ă prononcer sur eux-mĂȘmes la terrible sentence qu'ont mĂ©ritĂ©e les vignerons. Le moment n'est pas Ă©loignĂ© oĂč le peuple entier en fera autant pour son propre compte ; (Matthieu 27.25) et l'on sait avec quelle effroyable rigueur cette sentence fut exĂ©cutĂ©e quarante ans plus tard. - Dans Marc et Luc, c'est JĂ©sus lui-mĂȘme qui fait la question et la rĂ©ponse. Le rĂ©cit de Matthieu est plus dramatique : la conscience des interlocuteurs de JĂ©sus les force Ă prononcer la condamnation des vignerons, c'est-Ă -dire leur propre condamnation. C'est encore Matthieu seul qui a conservĂ© ce rapprochement de termes, qui fait ressortir combien la condamnation est Ă la fois sĂ©vĂšre et mĂ©ritĂ©e : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables. Mais ces mots, dans la bouche des adversaires, prouvent qu'ils ne s'Ă©taient pas encore reconnus dans la personne des vignerons. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils lui 846 rĂ©pondirent 3004 5719 : Il fera pĂ©rir 622 5692 misĂ©rablement 2560 ces 846 misĂ©rables 2556, et 2532 il affermera 1554 5695 la vigne 290 Ă dâautres 243 vignerons 1092, qui 3748 lui 846 en donneront 591 5692 le produit 2590 au 1722 temps 2540 de la rĂ©colte 846. 243 - allosun autre, autre 290 - ampelonune vigne, vignoble 591 - apodidomidĂ©livrer, donner avec profit ce qui nous appartient, vendre payer, acquitter, rendre un dĂ» dette, ⊠622 - apollumidĂ©truire dĂ©molir entiĂšrement, abolir, mettre en ruine rendre inutile tuer dĂ©clarer que quelqu'un doit ĂȘtre ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1092 - georgosun agriculteur, laboureur, vigneron, viticulteur 1554 - ekdidomidonner sa maison, son pouvoir, ses biens distribuer, renoncer Ă laisser en location, donner à ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2540 - kairosmesure mesure de temps, plus ou moins grande portion de temps, de lĂ : un temps ⊠2556 - kakosd'une nature mauvaise non comme il devrait ĂȘtre d'un mode de pensĂ©e, de sentiment, d'action ⊠2560 - kakosmisĂ©rable, ĂȘtre malade improprement, faussement parler mal de, insulter 2590 - karposfruit le fruit des arbres, des vignes, des champs le fruit de ses reins: progĂ©niture, ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠ANGLE (pierre de l')Dans le dramatique entretien qui commente la parabole des vignerons d'aprĂšs la relation de Matthieu ( Mt 21:40-44 ), lui ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MESSIE(aram, mechiakh, hĂ©breu mĂąchiakh, du verbe mĂąchakh qui signifiait originairement frotter, poser la main sur quelqu'un ou quelque chose). Wellhausen ⊠PAROUSIETerme thĂ©ologique, dĂ©rivant du gr. parousia, et par lequel la pensĂ©e chrĂ©tienne dĂ©signe le retour du Christ sur cette terre, ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 26 14 Mais si vous ne m'Ă©coutez pas, et si vous ne pratiquez pas tous ces commandements, 15 et si vous mĂ©prisez mes statuts, et si votre Ăąme a en horreur mes ordonnances, de sorte que vous ne pratiquiez pas tous mes commandements et que vous rompiez mon alliance, 16 moi aussi, je vous ferai ceci : J'ordonnerai sur vous la frayeur, la consomption et la fiĂšvre qui consumeront vos yeux et feront dĂ©faillir votre Ăąme ; et vous sĂšmerez en vain votre semence, car vos ennemis la mangeront. 17 Et je tournerai ma face contre vous : vous serez battus devant vos ennemis ; ceux qui vous haĂŻssent domineront sur vous ; et vous fuirez sans que personne vous poursuive. 18 Et si, aprĂšs cela encore, vous ne m'Ă©coutez pas, je vous chĂątierai encore sept fois plus Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 19 et je briserai l'orgueil de votre force, et je ferai que votre ciel sera comme de fer, et votre terre comme d'airain. 20 Et vous dĂ©penserez votre force en vain, et votre terre ne donnera pas son rapport, et les arbres de la terre ne donneront pas leur fruit. 21 Et si vous marchez en opposition avec moi et que vous ne vouliez pas m'Ă©couter, je vous frapperai encore sept fois plus, selon vos pĂ©chĂ©s ; 22 et j'enverrai contre vous les bĂȘtes des champs, qui vous raviront vos enfants, et dĂ©truiront votre bĂ©tail, et vous rĂ©duiront Ă un petit nombre ; et vos chemins seront dĂ©solĂ©s. 23 Et si par ces choses-lĂ vous ne recevez pas mon instruction, et que vous marchiez en opposition avec moi, 24 je marcherai, moi aussi, en opposition avec vous, et je vous frapperai, moi aussi, sept fois plus, Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 25 et je ferai venir sur vous l'Ă©pĂ©e qui exĂ©cute la vengeance de l'alliance ; et quand vous serez rassemblĂ©s dans vos villes, j'enverrai la peste au milieu de vous, et vous serez livrĂ©s en la main de l'ennemi. 26 Quand je vous briserai le bĂąton du pain, dix femmes cuiront votre pain dans un seul four et vous rendront votre pain au poids ; et vous mangerez, et vous ne serez pas rassasiĂ©s. 27 Et si avec cela vous ne m'Ă©coutez pas, et que vous marchiez en opposition avec moi, 28 je marcherai aussi en opposition avec vous, avec fureur, et je vous chĂątierai, moi aussi, sept fois plus, Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 29 et vous mangerez la chair de vos fils, et vous mangerez la chair de vos filles ; 30 je dĂ©truirai vos hauts lieux, et j'abattrai vos colonnes consacrĂ©es au soleil, et je mettrai vos cadavres sur les cadavres de vos idoles, et mon Ăąme vous aura en horreur. 31 Et je rĂ©duirai vos villes en dĂ©serts, et je dĂ©solerai vos sanctuaires, et je ne flairerai pas l'odeur agrĂ©able de vos parfums, 32 et je dĂ©solerai le pays, et vos ennemis qui y habiteront en seront Ă©tonnĂ©s ; 33 et vous, je vous disperserai parmi les nations, et je tirerai l'Ă©pĂ©e aprĂšs vous, et votre pays sera mis en dĂ©solation, et vos villes seront un dĂ©sert. 34 Alors le pays jouira de ses sabbats tous les jours de sa dĂ©solation : quand vous, vous serez dans le pays de vos ennemis ; alors le pays se reposera, et jouira de ses sabbats. 35 Tous les jours qu'il sera dĂ©solĂ©, il se reposera, parce qu'il ne s'Ă©tait pas reposĂ© dans vos sabbats pendant que vous y habitiez. 36 Et quant Ă ceux qui demeureront de reste d'entre vous, je ferai venir la lĂąchetĂ© dans leur coeur, dans les pays de leurs ennemis, et le bruit d'une feuille emportĂ©e par le vent les poursuivra, et ils fuiront comme on fuit l'Ă©pĂ©e, et tomberont sans que personne les poursuive ; 37 et ils trĂ©bucheront l'un par-dessus l'autre comme devant l'Ă©pĂ©e, sans que personne les poursuive ; et vous ne pourrez pas tenir devant vos ennemis ; 38 et vous pĂ©rirez parmi les nations, et le pays de vos ennemis vous dĂ©vorera. 39 Et ceux qui demeureront de reste d'entre vous, se consumeront dans leur iniquitĂ©, dans les pays de vos ennemis ; et ils se consumeront, dans les iniquitĂ©s de leurs pĂšres, avec eux. 40 Et ils confesseront leur iniquitĂ© et l'iniquitĂ© de leurs pĂšres, selon leurs infidĂ©litĂ©s par lesquelles ils ont Ă©tĂ© infidĂšles envers moi, et aussi comment ils ont marchĂ© en opposition avec moi, 41 en sorte que moi aussi, j'ai marchĂ© en opposition avec eux, et que je les ai amenĂ©s dans le pays de leurs ennemis. Si alors leur coeur incirconcis s'humilie et qu'alors ils acceptent la punition de leur iniquitĂ©, 42 je me souviendrai de mon alliance avec Jacob, et aussi de mon alliance avec Isaac, et je me souviendrai aussi de mon alliance avec Abraham, et je me souviendrai de la terre : 43 la terre aura Ă©tĂ© abandonnĂ©e par eux, et elle aura joui de ses sabbats, dans sa dĂ©solation, eux n'y Ă©tant plus ; et ils accepteront la punition de leur iniquitĂ©, parce que..., oui, parce qu'ils ont mĂ©prisĂ© mes ordonnances, et que leurs Ăąmes ont eu en horreur mes statuts. 44 MĂȘme alors, quand ils seront dans le pays de leurs ennemis, je ne les mĂ©priserai pas et je ne les aurai pas en horreur pour en finir avec eux, pour rompre mon alliance avec eux ; car moi, je suis l'Ăternel, leur Dieu ; 45 et je me souviendrai en leur faveur de l'alliance faite avec leurs ancĂȘtres, lesquels j'ai fait sortir du pays d'Ăgypte, sous les yeux des nations, pour ĂȘtre leur Dieu. Moi, je suis l'Ăternel. 46 Ce sont lĂ les statuts, et les ordonnances, et les lois que l'Ăternel Ă©tablit entre lui et les fils d'IsraĂ«l, sur la montagne de SinaĂŻ, par MoĂŻse. DeutĂ©ronome 28 59 alors l'Ăternel rendra extraordinaires tes plaies et les plaies de ta semence, te frappant de plaies grandes et opiniĂątres, de maladies mauvaises et opiniĂątres ; 60 et il fera retourner sur toi tous les maux de l'Ăgypte, dont tu as peur, et ils s'attacheront Ă toi. 61 L'Ăternel fera venir aussi sur toi toutes les maladies et toutes les plaies qui ne sont pas Ă©crites dans le livre de cette loi, jusqu'Ă ce que tu sois dĂ©truit. 62 Et vous resterez un petit nombre d'hommes, au lieu que vous Ă©tiez comme les Ă©toiles des cieux en multitude ; parce que tu n'as pas Ă©coutĂ© la voix de l'Ăternel, ton Dieu. 63 Et il arrivera que comme l'Ăternel se rĂ©jouissait Ă votre Ă©gard, pour vous faire du bien et pour vous multiplier, ainsi l'Ăternel se rĂ©jouira Ă votre Ă©gard, pour vous faire pĂ©rir et pour vous dĂ©truire ; et vous serez arrachĂ©s de dessus la terre oĂč tu vas entrer pour la possĂ©der. 64 Et l'Ăternel te dispersera parmi tous les peuples, d'un bout de la terre jusqu'Ă l'autre bout de la terre ; et lĂ tu serviras d'autres dieux que ni toi ni tes pĂšres vous n'avez connus, le bois et la pierre. 65 Et parmi ces nations tu n'auras pas de tranquillitĂ©, et il n'y aura pas de repos pour la plante de ton pied ; et l'Ăternel te donnera lĂ un coeur tremblant, et des yeux languissants, et une Ăąme dĂ©faillante. 66 Et ta vie sera en suspens devant toi ; et tu seras dans l'effroi, nuit et jour, et tu ne seras pas sĂ»r de ta vie. 67 Le matin tu diras : Qui donnera le soir ? et le soir tu diras : Qui donnera le matin ? Ă cause de l'effroi de ton coeur dont tu seras effrayĂ©, et Ă cause des choses que tu verras de tes yeux. 68 Et l'Ăternel te fera retourner en Ăgypte sur des navires, par le chemin dont je t'ai dit : Tu ne le reverras plus. Et lĂ vous vous vendrez Ă vos ennemis pour ĂȘtre serviteurs et servantes, et il n'y aura pas d'acheteur. Psaumes 2 4 Celui qui habite dans les cieux se rira d'eux, le Seigneur s'en moquera. 5 Alors il leur parlera dans sa colĂšre, et, dans sa fureur, il les Ă©pouvantera : 9 Tu les briseras avec un sceptre de fer ; comme un vase de potier tu les mettras en piĂšces. EsaĂŻe 5 5 Et maintenant je vous apprendrai ce que je ferai Ă ma vigne : j'ĂŽterai sa haie, et elle sera broutĂ©e ; j'abattrai sa clĂŽture, et elle sera foulĂ©e aux pieds ; 6 et je la rĂ©duirai en dĂ©sert ; elle ne sera pas taillĂ©e, et elle ne sera pas sarclĂ©e, et les ronces et les Ă©pines monteront ; et je commanderai aux nuĂ©es qu'elles ne laissent pas tomber de pluie sur elle. 7 Car la vigne de l'Ăternel des armĂ©es est la maison d'IsraĂ«l, et les hommes de Juda sont la plante de ses dĂ©lices. Et il s'attendait au juste jugement, et voici l'effusion de sang, -Ă la justice, et voici un cri ! EsaĂŻe 49 5 Et maintenant, dit l'Ăternel, qui m'a formĂ© dĂšs le ventre pour lui ĂȘtre serviteur afin de lui ramener Jacob... ; quoique IsraĂ«l ne soit pas rassemblĂ©, je serai glorifiĂ© aux yeux de l'Ăternel, et mon Dieu sera ma force... 6 Et il me dit : C'est peu de chose que tu me sois serviteur pour rĂ©tablir les tribus de Jacob et pour ramener les prĂ©servĂ©s d'IsraĂ«l ; je te donnerai aussi pour ĂȘtre une lumiĂšre des nations, pour ĂȘtre mon salut jusqu'au bout de la terre. 7 Ainsi dit l'Ăternel, le rĂ©dempteur d'IsraĂ«l, son Saint, Ă celui que l'homme mĂ©prise, Ă celui que la nation abhorre, au serviteur de ceux qui dominent : Des rois verront, et se lĂšveront, -des princes, et ils se prosterneront, Ă cause de l'Ăternel qui est fidĂšle, du Saint d'IsraĂ«l qui te choisira. EsaĂŻe 65 15 Et vous laisserez votre nom comme imprĂ©cation Ă mes Ă©lus ; car le Seigneur l'Ăternel te mettra Ă mort, et appellera ses serviteurs d'un autre nom, EsaĂŻe 66 19 Et je mettrai au milieu d'eux un signe ; et j'enverrai les rĂ©chappĂ©s d'entre eux vers les nations : Ă Tarsis, Ă Pul, et Ă Lud, qui bandent l'arc ; Ă Tubal et Ă Javan, aux Ăźles lointaines, qui n'ont pas entendu parler de moi et n'ont pas vu ma gloire ; et ils raconteront ma gloire parmi les nations. 20 Et ils amĂšneront tous vos frĂšres, d'entre toutes les nations, en offrande Ă l'Ăternel, sur des chevaux, et sur des chars, et dans des voitures couvertes, et sur des mulets, et sur des dromadaires, Ă ma montagne sainte, Ă JĂ©rusalem, dit l'Ăternel, comme les fils d'IsraĂ«l apportent l'offrande dans un vase pur Ă la maison de l'Ăternel. 21 Et j'en prendrai aussi d'entre eux pour sacrificateurs, pour LĂ©vites, dit l'Ăternel. Daniel 9 26 Et aprĂšs les soixante-deux semaines, le Messie sera retranchĂ© et n'aura rien ; et le peuple du prince qui viendra dĂ©truira la ville et le lieu saint, et la fin en sera avec dĂ©bordement ; et jusqu'Ă la fin il y aura guerre, un dĂ©cret de dĂ©solations. Zacharie 11 8 Et je dĂ©truisis trois des bergers en un mois, et mon Ăąme fut ennuyĂ©e d'eux, et leur Ăąme aussi se dĂ©goĂ»ta de moi. 9 Et je dis : Je ne vous paĂźtrai pas : que ce qui meurt, meure ; que ce qui pĂ©rit, pĂ©risse ; et quant Ă ce qui reste, qu'ils se dĂ©vorent l'un l'autre. 10 Et je pris mon bĂąton BeautĂ©, et je le brisai, pour rompre mon alliance, que j'avais faite avec tous les peuples. Zacharie 12 12 et le pays se lamentera, chaque famille Ă part : la famille de la maison de David Ă part, et leurs femmes Ă part ; la famille de la maison de Nathan Ă part, et leurs femmes Ă part ; Zacharie 13 8 Et il arrivera dans tout le pays, dit l'Ăternel, que deux parties y seront retranchĂ©es et expireront ; mais un tiers y demeurera de reste. Zacharie 14 2 Et j'assemblerai toutes les nations contre JĂ©rusalem, pour le combat ; et la ville sera prise, et les maisons seront pillĂ©es, et les femmes violĂ©es, et la moitiĂ© de la ville s'en ira en captivité ; et le reste du peuple ne sera pas retranchĂ© de la ville. 3 Et l'Ăternel sortira et combattra contre ces nations comme au jour oĂč il a combattu au jour de la bataille. Malachie 4 1 Car voici, le jour vient, brĂ»lant comme un four ; et tous les orgueilleux, et tous ceux qui pratiquent la mĂ©chancetĂ© seront du chaume, et le jour qui vient les brĂ»lera, dit l'Ăternel des armĂ©es, de maniĂšre Ă ne leur laisser ni racine, ni branche. 2 Et pour vous qui craignez mon nom, se lĂšvera le soleil de justice ; et la guĂ©rison sera dans ses ailes ; et vous sortirez, et vous prospĂ©rerez comme des veaux Ă l'engrais. 3 Et vous foulerez les mĂ©chants, car ils seront de la cendre sous la plante de vos pieds, au jour que je ferai, dit l'Ăternel des armĂ©es. 4 Souvenez-vous de la loi de MoĂŻse, mon serviteur, que je lui commandai en Horeb pour tout IsraĂ«l, -des statuts et des ordonnances. 5 Voici, je vous envoie Ălie, le prophĂšte, avant que vienne le grand et terrible jour de l'Ăternel. 6 Et il fera retourner le coeur des pĂšres vers les fils, et le coeur des fils vers leurs pĂšres, de peur que je ne vienne et ne frappe le pays de malĂ©diction. Matthieu 3 12 Il a son van dans sa main, et il nettoiera entiĂšrement son aire et assemblera son froment dans le grenier ; mais il brĂ»lera la balle au feu inextinguible. Matthieu 8 11 Et je vous dis que plusieurs viendront d'orient et d'occident, et s'assiĂ©ront avec Abraham et Isaac et Jacob dans le royaume des cieux ; 12 mais les fils du royaume seront jetĂ©s dans les tĂ©nĂšbres de dehors : lĂ seront les pleurs et les grincements de dents. Matthieu 21 41 Ils lui disent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres cultivateurs qui lui remettront les fruits en leur saison. 43 C'est pourquoi je vous dis que le royaume de Dieu vous sera ĂŽtĂ©, et sera donnĂ© Ă une nation qui en rapportera les fruits. Matthieu 22 6 et les autres, s'Ă©tant saisis de ses esclaves, les outragĂšrent et les tuĂšrent. 7 Et le roi, l'ayant entendu, en fut irrité ; et ayant envoyĂ© ses troupes, il fit pĂ©rir ces meurtriers-lĂ et brĂ»la leur ville. Matthieu 23 35 sorte que vienne sur vous tout le sang juste versĂ© sur la terre, depuis le sang d'Abel le juste, jusqu'au sang de Zacharie, fils de Barachie, que vous avez tuĂ© entre le temple et l'autel. 36 En vĂ©ritĂ©, je vous dis : toutes ces choses viendront sur cette gĂ©nĂ©ration. 37 JĂ©rusalem, JĂ©rusalem, la ville qui tue les prophĂštes et qui lapide ceux qui lui sont envoyĂ©s, que de fois j'ai voulu rassembler tes enfants comme une poule rassemble ses poussins sous ses ailes, et vous ne l'avez pas voulu ! 38 Voici, votre maison vous est laissĂ©e dĂ©serte, Matthieu 24 21 car alors il y aura une grande tribulation, telle qu'il n'y en a point eu depuis le commencement du monde jusqu'Ă maintenant, et qu'il n'y en aura jamais. 22 Et si ces jours lĂ n'eussent Ă©tĂ© abrĂ©gĂ©s, nulle chair n'eĂ»t Ă©tĂ© sauvĂ©e ; mais, Ă cause des Ă©lus, ces jours lĂ seront abrĂ©gĂ©s. Luc 13 28 LĂ seront les pleurs et les grincements de dents, quand vous verrez Abraham et Isaac et Jacob et tous les prophĂštes dans le royaume de Dieu, mais vous, jetĂ©s dehors. 29 Et il en viendra d'orient et d'occident, et du nord et du midi ; et ils s'assiĂ©ront dans le royaume de Dieu. Luc 14 23 Et le maĂźtre dit Ă l'esclave : Va-t'en dans les chemins et le long des haies, et contrains les gens d'entrer, afin que ma maison soit remplie ; 24 car je vous dis, qu'aucun de ces hommes qui ont Ă©tĂ© conviĂ©s ne goĂ»tera de mon souper. Luc 17 32 Souvenez-vous de la femme de Lot. 33 Quiconque cherchera Ă sauver sa vie, la perdra ; et quiconque la perdra la gagnera. 34 Je vous dis qu'en cette nuit-lĂ deux seront sur un mĂȘme lit, l'un sera pris et l'autre laissé ; 35 deux femmes moudront ensemble, l'une sera prise et l'autre laissĂ©e ; 36 deux seront aux champs, l'un sera pris et l'autre laissĂ©. 37 Et rĂ©pondant, ils lui disent : OĂč, Seigneur ? Et il leur dit : LĂ oĂč est le corps, lĂ aussi s'assembleront les aigles. Luc 19 41 Et quand il fut proche, voyant la ville, il pleura sur elle, disant : 42 Si tu eusses connu, toi aussi, au moins en cette tienne journĂ©e, les choses qui appartiennent Ă ta paix ! mais maintenant elles sont cachĂ©es devant tes yeux. 43 Car des jours viendront sur toi, oĂč tes ennemis t'entoureront de tranchĂ©es, et t'environneront, et te serreront de tous cĂŽtĂ©s, 44 et te renverseront par terre, toi et tes enfants au dedans de toi ; et ils ne laisseront pas en toi pierre sur pierre, parce que tu n'as point connu le temps de ta visitation. Luc 21 22 Car ce sont lĂ des jours de vengeance ; afin que toutes les choses qui sont Ă©crites soient accomplies. 23 Mais malheur Ă celles qui sont enceintes et Ă celles qui allaitent en ces jours-lĂ Â ! car il y aura une grande dĂ©tresse sur le pays, et de la colĂšre contre ce peuple. 24 Et ils tomberont sous le tranchant de l'Ă©pĂ©e, et seront menĂ©s captifs parmi toutes les nations ; et JĂ©rusalem sera foulĂ©e aux pieds par les nations jusqu'Ă ce que les temps des nations soient accomplis. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Ne faites pas des compromis (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu C'est quoi le compromis ? Le compromis, c'est prendre ce qui est juste et puis lui ajouter un petit peu ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopKids VidĂ©okid TopChrĂ©tien Parabole des deux fils FR L'histoire de la parabole des deux fils. Matthieu 21 www.labiblevivante.com www.freebibleimages.org TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Faites-vous vraiment une diffĂ©rence ? - Vivre au quotidien Matthieu 12, 33, vous les reconnaĂźtrez par leurs fruits. Comment le monde est-il censĂ© savoir que le Christ vit en ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi maudire le figuier ? 1/2 Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ©. Dois-je le faire tout de mĂȘme ⊠Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Bien entendu, la question ne se pose mĂȘme pas ça dĂ©pend vraiment de mon contexte, je ne peux pas gĂ©nĂ©raliser Dieu est bon, je ne serai jamais persĂ©cutĂ© Je ne sais vraiment pas 68 participants Sur un total de 68 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : JĂ©sus et l'origine de la fin de satan - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, si elle ne ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie productive dans un monde occupĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Dieu a dit « Je vous ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous devez suivre Dieu, pas lâavis des autres | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Pierre a reçu une grande rĂ©vĂ©lation de Dieu, mais deux versets plus tard, et je ne sais pas combien de ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Impulsion ou propulsion 2 Pierre 1/19 Ă 21 Si l'apĂŽtre Pierre atteste que les paroles prophĂ©tiques contenues dans la bible sont vĂ©ritables, incontestables ⊠Xavier Lavie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Le pouvoir du pardon Qui pense « pardon », pense « amour ». Le pardon est dispensable dans toutes nos relations : dâabord avec ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Oh... Seigneur Ă©tends ta main⊠Lorsqu'on lit attentivement les Evangiles, on est surpris et Ă©merveillĂ© de constater la simplicitĂ©, et le pouvoir surnaturel du Christ ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Virtuel ! Vous avez dit virtuel ? ObĂ©lix est tombĂ© dans la potion magique quand il Ă©tait tout petit ! Ce nâest pas virtuel, câest imaginaire. MaĂźtre ⊠Lerdami . Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Miracle et rĂ©surrection Il est minuit, le 15 septembre 1942. Deux mĂ©decins, une sage femme et la grande famille sont prĂ©sents. Il semble ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 18.1-46 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 Ils lui rĂ©pondirent : « Il fera mourir misĂ©rablement ces misĂ©rables et il louera la vigne Ă d'autres vignerons qui lui donneront sa part de rĂ©colte au moment voulu. » Segond 1910 Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables, et il affermera la vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en donneront le produit au temps de la rĂ©colte. Segond 1978 (Colombe) © Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables et il louera la vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront les fruits en leur saison. Parole de Vie © Les chefs religieux rĂ©pondent Ă JĂ©sus : « Il va tuer sans pitiĂ© ces gens mĂ©chants. Il louera la vigne Ă dâautres vignerons, et au moment de la rĂ©colte, ces vignerons lui donneront le raisin. » Français Courant © Ils lui rĂ©pondirent : « Il mettra Ă mort sans pitiĂ© ces criminels et louera la vigne Ă dâautres vignerons, qui lui remettront la rĂ©colte au moment voulu. » Semeur © Ils lui rĂ©pondirent : âIl fera exĂ©cuter sans pitiĂ© ces misĂ©rables, puis il confiera le soin de sa vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront sa part de rĂ©colte en temps voulu. Parole Vivante © On lui rĂ©pondit : â Il fera exĂ©cuter misĂ©rablement ces misĂ©rables, puis il confiera le soin de sa vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront sa part de fruit en temps voulu. Darby Ils lui disent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres cultivateurs qui lui remettront les fruits en leur saison. Martin Ils lui dirent : il les fera pĂ©rir malheureusement comme des mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en rendront les fruits en leur saison. Ostervald Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et il louera sa vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en rendront les fruits en leur saison. HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż·Î ÎαÎșÎżáœșÏ ÎșαÎșáż¶Ï áŒÏολÎÏΔÎč αáœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ Ï᜞Μ áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ± áŒÎșÎŽÏÏΔÏαÎč áŒÎ»Î»ÎżÎčÏ ÎłÎ”ÏÏγοáżÏ, ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÏοΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· ÏÎżáœșÏ ÎșαÏÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÎșαÎčÏÎżáżÏ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible They told him, "He will miserably destroy those miserable men, and will lease out the vineyard to other farmers, who will give him the fruit in its season." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparer verset 43. JĂ©sus, par une question directe, force ses adversaires Ă prononcer sur eux-mĂȘmes la terrible sentence qu'ont mĂ©ritĂ©e les vignerons. Le moment n'est pas Ă©loignĂ© oĂč le peuple entier en fera autant pour son propre compte ; (Matthieu 27.25) et l'on sait avec quelle effroyable rigueur cette sentence fut exĂ©cutĂ©e quarante ans plus tard. - Dans Marc et Luc, c'est JĂ©sus lui-mĂȘme qui fait la question et la rĂ©ponse. Le rĂ©cit de Matthieu est plus dramatique : la conscience des interlocuteurs de JĂ©sus les force Ă prononcer la condamnation des vignerons, c'est-Ă -dire leur propre condamnation. C'est encore Matthieu seul qui a conservĂ© ce rapprochement de termes, qui fait ressortir combien la condamnation est Ă la fois sĂ©vĂšre et mĂ©ritĂ©e : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables. Mais ces mots, dans la bouche des adversaires, prouvent qu'ils ne s'Ă©taient pas encore reconnus dans la personne des vignerons. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils lui 846 rĂ©pondirent 3004 5719 : Il fera pĂ©rir 622 5692 misĂ©rablement 2560 ces 846 misĂ©rables 2556, et 2532 il affermera 1554 5695 la vigne 290 Ă dâautres 243 vignerons 1092, qui 3748 lui 846 en donneront 591 5692 le produit 2590 au 1722 temps 2540 de la rĂ©colte 846. 243 - allosun autre, autre 290 - ampelonune vigne, vignoble 591 - apodidomidĂ©livrer, donner avec profit ce qui nous appartient, vendre payer, acquitter, rendre un dĂ» dette, ⊠622 - apollumidĂ©truire dĂ©molir entiĂšrement, abolir, mettre en ruine rendre inutile tuer dĂ©clarer que quelqu'un doit ĂȘtre ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1092 - georgosun agriculteur, laboureur, vigneron, viticulteur 1554 - ekdidomidonner sa maison, son pouvoir, ses biens distribuer, renoncer Ă laisser en location, donner à ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2540 - kairosmesure mesure de temps, plus ou moins grande portion de temps, de lĂ : un temps ⊠2556 - kakosd'une nature mauvaise non comme il devrait ĂȘtre d'un mode de pensĂ©e, de sentiment, d'action ⊠2560 - kakosmisĂ©rable, ĂȘtre malade improprement, faussement parler mal de, insulter 2590 - karposfruit le fruit des arbres, des vignes, des champs le fruit de ses reins: progĂ©niture, ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠ANGLE (pierre de l')Dans le dramatique entretien qui commente la parabole des vignerons d'aprĂšs la relation de Matthieu ( Mt 21:40-44 ), lui ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MESSIE(aram, mechiakh, hĂ©breu mĂąchiakh, du verbe mĂąchakh qui signifiait originairement frotter, poser la main sur quelqu'un ou quelque chose). Wellhausen ⊠PAROUSIETerme thĂ©ologique, dĂ©rivant du gr. parousia, et par lequel la pensĂ©e chrĂ©tienne dĂ©signe le retour du Christ sur cette terre, ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 26 14 Mais si vous ne m'Ă©coutez pas, et si vous ne pratiquez pas tous ces commandements, 15 et si vous mĂ©prisez mes statuts, et si votre Ăąme a en horreur mes ordonnances, de sorte que vous ne pratiquiez pas tous mes commandements et que vous rompiez mon alliance, 16 moi aussi, je vous ferai ceci : J'ordonnerai sur vous la frayeur, la consomption et la fiĂšvre qui consumeront vos yeux et feront dĂ©faillir votre Ăąme ; et vous sĂšmerez en vain votre semence, car vos ennemis la mangeront. 17 Et je tournerai ma face contre vous : vous serez battus devant vos ennemis ; ceux qui vous haĂŻssent domineront sur vous ; et vous fuirez sans que personne vous poursuive. 18 Et si, aprĂšs cela encore, vous ne m'Ă©coutez pas, je vous chĂątierai encore sept fois plus Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 19 et je briserai l'orgueil de votre force, et je ferai que votre ciel sera comme de fer, et votre terre comme d'airain. 20 Et vous dĂ©penserez votre force en vain, et votre terre ne donnera pas son rapport, et les arbres de la terre ne donneront pas leur fruit. 21 Et si vous marchez en opposition avec moi et que vous ne vouliez pas m'Ă©couter, je vous frapperai encore sept fois plus, selon vos pĂ©chĂ©s ; 22 et j'enverrai contre vous les bĂȘtes des champs, qui vous raviront vos enfants, et dĂ©truiront votre bĂ©tail, et vous rĂ©duiront Ă un petit nombre ; et vos chemins seront dĂ©solĂ©s. 23 Et si par ces choses-lĂ vous ne recevez pas mon instruction, et que vous marchiez en opposition avec moi, 24 je marcherai, moi aussi, en opposition avec vous, et je vous frapperai, moi aussi, sept fois plus, Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 25 et je ferai venir sur vous l'Ă©pĂ©e qui exĂ©cute la vengeance de l'alliance ; et quand vous serez rassemblĂ©s dans vos villes, j'enverrai la peste au milieu de vous, et vous serez livrĂ©s en la main de l'ennemi. 26 Quand je vous briserai le bĂąton du pain, dix femmes cuiront votre pain dans un seul four et vous rendront votre pain au poids ; et vous mangerez, et vous ne serez pas rassasiĂ©s. 27 Et si avec cela vous ne m'Ă©coutez pas, et que vous marchiez en opposition avec moi, 28 je marcherai aussi en opposition avec vous, avec fureur, et je vous chĂątierai, moi aussi, sept fois plus, Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 29 et vous mangerez la chair de vos fils, et vous mangerez la chair de vos filles ; 30 je dĂ©truirai vos hauts lieux, et j'abattrai vos colonnes consacrĂ©es au soleil, et je mettrai vos cadavres sur les cadavres de vos idoles, et mon Ăąme vous aura en horreur. 31 Et je rĂ©duirai vos villes en dĂ©serts, et je dĂ©solerai vos sanctuaires, et je ne flairerai pas l'odeur agrĂ©able de vos parfums, 32 et je dĂ©solerai le pays, et vos ennemis qui y habiteront en seront Ă©tonnĂ©s ; 33 et vous, je vous disperserai parmi les nations, et je tirerai l'Ă©pĂ©e aprĂšs vous, et votre pays sera mis en dĂ©solation, et vos villes seront un dĂ©sert. 34 Alors le pays jouira de ses sabbats tous les jours de sa dĂ©solation : quand vous, vous serez dans le pays de vos ennemis ; alors le pays se reposera, et jouira de ses sabbats. 35 Tous les jours qu'il sera dĂ©solĂ©, il se reposera, parce qu'il ne s'Ă©tait pas reposĂ© dans vos sabbats pendant que vous y habitiez. 36 Et quant Ă ceux qui demeureront de reste d'entre vous, je ferai venir la lĂąchetĂ© dans leur coeur, dans les pays de leurs ennemis, et le bruit d'une feuille emportĂ©e par le vent les poursuivra, et ils fuiront comme on fuit l'Ă©pĂ©e, et tomberont sans que personne les poursuive ; 37 et ils trĂ©bucheront l'un par-dessus l'autre comme devant l'Ă©pĂ©e, sans que personne les poursuive ; et vous ne pourrez pas tenir devant vos ennemis ; 38 et vous pĂ©rirez parmi les nations, et le pays de vos ennemis vous dĂ©vorera. 39 Et ceux qui demeureront de reste d'entre vous, se consumeront dans leur iniquitĂ©, dans les pays de vos ennemis ; et ils se consumeront, dans les iniquitĂ©s de leurs pĂšres, avec eux. 40 Et ils confesseront leur iniquitĂ© et l'iniquitĂ© de leurs pĂšres, selon leurs infidĂ©litĂ©s par lesquelles ils ont Ă©tĂ© infidĂšles envers moi, et aussi comment ils ont marchĂ© en opposition avec moi, 41 en sorte que moi aussi, j'ai marchĂ© en opposition avec eux, et que je les ai amenĂ©s dans le pays de leurs ennemis. Si alors leur coeur incirconcis s'humilie et qu'alors ils acceptent la punition de leur iniquitĂ©, 42 je me souviendrai de mon alliance avec Jacob, et aussi de mon alliance avec Isaac, et je me souviendrai aussi de mon alliance avec Abraham, et je me souviendrai de la terre : 43 la terre aura Ă©tĂ© abandonnĂ©e par eux, et elle aura joui de ses sabbats, dans sa dĂ©solation, eux n'y Ă©tant plus ; et ils accepteront la punition de leur iniquitĂ©, parce que..., oui, parce qu'ils ont mĂ©prisĂ© mes ordonnances, et que leurs Ăąmes ont eu en horreur mes statuts. 44 MĂȘme alors, quand ils seront dans le pays de leurs ennemis, je ne les mĂ©priserai pas et je ne les aurai pas en horreur pour en finir avec eux, pour rompre mon alliance avec eux ; car moi, je suis l'Ăternel, leur Dieu ; 45 et je me souviendrai en leur faveur de l'alliance faite avec leurs ancĂȘtres, lesquels j'ai fait sortir du pays d'Ăgypte, sous les yeux des nations, pour ĂȘtre leur Dieu. Moi, je suis l'Ăternel. 46 Ce sont lĂ les statuts, et les ordonnances, et les lois que l'Ăternel Ă©tablit entre lui et les fils d'IsraĂ«l, sur la montagne de SinaĂŻ, par MoĂŻse. DeutĂ©ronome 28 59 alors l'Ăternel rendra extraordinaires tes plaies et les plaies de ta semence, te frappant de plaies grandes et opiniĂątres, de maladies mauvaises et opiniĂątres ; 60 et il fera retourner sur toi tous les maux de l'Ăgypte, dont tu as peur, et ils s'attacheront Ă toi. 61 L'Ăternel fera venir aussi sur toi toutes les maladies et toutes les plaies qui ne sont pas Ă©crites dans le livre de cette loi, jusqu'Ă ce que tu sois dĂ©truit. 62 Et vous resterez un petit nombre d'hommes, au lieu que vous Ă©tiez comme les Ă©toiles des cieux en multitude ; parce que tu n'as pas Ă©coutĂ© la voix de l'Ăternel, ton Dieu. 63 Et il arrivera que comme l'Ăternel se rĂ©jouissait Ă votre Ă©gard, pour vous faire du bien et pour vous multiplier, ainsi l'Ăternel se rĂ©jouira Ă votre Ă©gard, pour vous faire pĂ©rir et pour vous dĂ©truire ; et vous serez arrachĂ©s de dessus la terre oĂč tu vas entrer pour la possĂ©der. 64 Et l'Ăternel te dispersera parmi tous les peuples, d'un bout de la terre jusqu'Ă l'autre bout de la terre ; et lĂ tu serviras d'autres dieux que ni toi ni tes pĂšres vous n'avez connus, le bois et la pierre. 65 Et parmi ces nations tu n'auras pas de tranquillitĂ©, et il n'y aura pas de repos pour la plante de ton pied ; et l'Ăternel te donnera lĂ un coeur tremblant, et des yeux languissants, et une Ăąme dĂ©faillante. 66 Et ta vie sera en suspens devant toi ; et tu seras dans l'effroi, nuit et jour, et tu ne seras pas sĂ»r de ta vie. 67 Le matin tu diras : Qui donnera le soir ? et le soir tu diras : Qui donnera le matin ? Ă cause de l'effroi de ton coeur dont tu seras effrayĂ©, et Ă cause des choses que tu verras de tes yeux. 68 Et l'Ăternel te fera retourner en Ăgypte sur des navires, par le chemin dont je t'ai dit : Tu ne le reverras plus. Et lĂ vous vous vendrez Ă vos ennemis pour ĂȘtre serviteurs et servantes, et il n'y aura pas d'acheteur. Psaumes 2 4 Celui qui habite dans les cieux se rira d'eux, le Seigneur s'en moquera. 5 Alors il leur parlera dans sa colĂšre, et, dans sa fureur, il les Ă©pouvantera : 9 Tu les briseras avec un sceptre de fer ; comme un vase de potier tu les mettras en piĂšces. EsaĂŻe 5 5 Et maintenant je vous apprendrai ce que je ferai Ă ma vigne : j'ĂŽterai sa haie, et elle sera broutĂ©e ; j'abattrai sa clĂŽture, et elle sera foulĂ©e aux pieds ; 6 et je la rĂ©duirai en dĂ©sert ; elle ne sera pas taillĂ©e, et elle ne sera pas sarclĂ©e, et les ronces et les Ă©pines monteront ; et je commanderai aux nuĂ©es qu'elles ne laissent pas tomber de pluie sur elle. 7 Car la vigne de l'Ăternel des armĂ©es est la maison d'IsraĂ«l, et les hommes de Juda sont la plante de ses dĂ©lices. Et il s'attendait au juste jugement, et voici l'effusion de sang, -Ă la justice, et voici un cri ! EsaĂŻe 49 5 Et maintenant, dit l'Ăternel, qui m'a formĂ© dĂšs le ventre pour lui ĂȘtre serviteur afin de lui ramener Jacob... ; quoique IsraĂ«l ne soit pas rassemblĂ©, je serai glorifiĂ© aux yeux de l'Ăternel, et mon Dieu sera ma force... 6 Et il me dit : C'est peu de chose que tu me sois serviteur pour rĂ©tablir les tribus de Jacob et pour ramener les prĂ©servĂ©s d'IsraĂ«l ; je te donnerai aussi pour ĂȘtre une lumiĂšre des nations, pour ĂȘtre mon salut jusqu'au bout de la terre. 7 Ainsi dit l'Ăternel, le rĂ©dempteur d'IsraĂ«l, son Saint, Ă celui que l'homme mĂ©prise, Ă celui que la nation abhorre, au serviteur de ceux qui dominent : Des rois verront, et se lĂšveront, -des princes, et ils se prosterneront, Ă cause de l'Ăternel qui est fidĂšle, du Saint d'IsraĂ«l qui te choisira. EsaĂŻe 65 15 Et vous laisserez votre nom comme imprĂ©cation Ă mes Ă©lus ; car le Seigneur l'Ăternel te mettra Ă mort, et appellera ses serviteurs d'un autre nom, EsaĂŻe 66 19 Et je mettrai au milieu d'eux un signe ; et j'enverrai les rĂ©chappĂ©s d'entre eux vers les nations : Ă Tarsis, Ă Pul, et Ă Lud, qui bandent l'arc ; Ă Tubal et Ă Javan, aux Ăźles lointaines, qui n'ont pas entendu parler de moi et n'ont pas vu ma gloire ; et ils raconteront ma gloire parmi les nations. 20 Et ils amĂšneront tous vos frĂšres, d'entre toutes les nations, en offrande Ă l'Ăternel, sur des chevaux, et sur des chars, et dans des voitures couvertes, et sur des mulets, et sur des dromadaires, Ă ma montagne sainte, Ă JĂ©rusalem, dit l'Ăternel, comme les fils d'IsraĂ«l apportent l'offrande dans un vase pur Ă la maison de l'Ăternel. 21 Et j'en prendrai aussi d'entre eux pour sacrificateurs, pour LĂ©vites, dit l'Ăternel. Daniel 9 26 Et aprĂšs les soixante-deux semaines, le Messie sera retranchĂ© et n'aura rien ; et le peuple du prince qui viendra dĂ©truira la ville et le lieu saint, et la fin en sera avec dĂ©bordement ; et jusqu'Ă la fin il y aura guerre, un dĂ©cret de dĂ©solations. Zacharie 11 8 Et je dĂ©truisis trois des bergers en un mois, et mon Ăąme fut ennuyĂ©e d'eux, et leur Ăąme aussi se dĂ©goĂ»ta de moi. 9 Et je dis : Je ne vous paĂźtrai pas : que ce qui meurt, meure ; que ce qui pĂ©rit, pĂ©risse ; et quant Ă ce qui reste, qu'ils se dĂ©vorent l'un l'autre. 10 Et je pris mon bĂąton BeautĂ©, et je le brisai, pour rompre mon alliance, que j'avais faite avec tous les peuples. Zacharie 12 12 et le pays se lamentera, chaque famille Ă part : la famille de la maison de David Ă part, et leurs femmes Ă part ; la famille de la maison de Nathan Ă part, et leurs femmes Ă part ; Zacharie 13 8 Et il arrivera dans tout le pays, dit l'Ăternel, que deux parties y seront retranchĂ©es et expireront ; mais un tiers y demeurera de reste. Zacharie 14 2 Et j'assemblerai toutes les nations contre JĂ©rusalem, pour le combat ; et la ville sera prise, et les maisons seront pillĂ©es, et les femmes violĂ©es, et la moitiĂ© de la ville s'en ira en captivité ; et le reste du peuple ne sera pas retranchĂ© de la ville. 3 Et l'Ăternel sortira et combattra contre ces nations comme au jour oĂč il a combattu au jour de la bataille. Malachie 4 1 Car voici, le jour vient, brĂ»lant comme un four ; et tous les orgueilleux, et tous ceux qui pratiquent la mĂ©chancetĂ© seront du chaume, et le jour qui vient les brĂ»lera, dit l'Ăternel des armĂ©es, de maniĂšre Ă ne leur laisser ni racine, ni branche. 2 Et pour vous qui craignez mon nom, se lĂšvera le soleil de justice ; et la guĂ©rison sera dans ses ailes ; et vous sortirez, et vous prospĂ©rerez comme des veaux Ă l'engrais. 3 Et vous foulerez les mĂ©chants, car ils seront de la cendre sous la plante de vos pieds, au jour que je ferai, dit l'Ăternel des armĂ©es. 4 Souvenez-vous de la loi de MoĂŻse, mon serviteur, que je lui commandai en Horeb pour tout IsraĂ«l, -des statuts et des ordonnances. 5 Voici, je vous envoie Ălie, le prophĂšte, avant que vienne le grand et terrible jour de l'Ăternel. 6 Et il fera retourner le coeur des pĂšres vers les fils, et le coeur des fils vers leurs pĂšres, de peur que je ne vienne et ne frappe le pays de malĂ©diction. Matthieu 3 12 Il a son van dans sa main, et il nettoiera entiĂšrement son aire et assemblera son froment dans le grenier ; mais il brĂ»lera la balle au feu inextinguible. Matthieu 8 11 Et je vous dis que plusieurs viendront d'orient et d'occident, et s'assiĂ©ront avec Abraham et Isaac et Jacob dans le royaume des cieux ; 12 mais les fils du royaume seront jetĂ©s dans les tĂ©nĂšbres de dehors : lĂ seront les pleurs et les grincements de dents. Matthieu 21 41 Ils lui disent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres cultivateurs qui lui remettront les fruits en leur saison. 43 C'est pourquoi je vous dis que le royaume de Dieu vous sera ĂŽtĂ©, et sera donnĂ© Ă une nation qui en rapportera les fruits. Matthieu 22 6 et les autres, s'Ă©tant saisis de ses esclaves, les outragĂšrent et les tuĂšrent. 7 Et le roi, l'ayant entendu, en fut irrité ; et ayant envoyĂ© ses troupes, il fit pĂ©rir ces meurtriers-lĂ et brĂ»la leur ville. Matthieu 23 35 sorte que vienne sur vous tout le sang juste versĂ© sur la terre, depuis le sang d'Abel le juste, jusqu'au sang de Zacharie, fils de Barachie, que vous avez tuĂ© entre le temple et l'autel. 36 En vĂ©ritĂ©, je vous dis : toutes ces choses viendront sur cette gĂ©nĂ©ration. 37 JĂ©rusalem, JĂ©rusalem, la ville qui tue les prophĂštes et qui lapide ceux qui lui sont envoyĂ©s, que de fois j'ai voulu rassembler tes enfants comme une poule rassemble ses poussins sous ses ailes, et vous ne l'avez pas voulu ! 38 Voici, votre maison vous est laissĂ©e dĂ©serte, Matthieu 24 21 car alors il y aura une grande tribulation, telle qu'il n'y en a point eu depuis le commencement du monde jusqu'Ă maintenant, et qu'il n'y en aura jamais. 22 Et si ces jours lĂ n'eussent Ă©tĂ© abrĂ©gĂ©s, nulle chair n'eĂ»t Ă©tĂ© sauvĂ©e ; mais, Ă cause des Ă©lus, ces jours lĂ seront abrĂ©gĂ©s. Luc 13 28 LĂ seront les pleurs et les grincements de dents, quand vous verrez Abraham et Isaac et Jacob et tous les prophĂštes dans le royaume de Dieu, mais vous, jetĂ©s dehors. 29 Et il en viendra d'orient et d'occident, et du nord et du midi ; et ils s'assiĂ©ront dans le royaume de Dieu. Luc 14 23 Et le maĂźtre dit Ă l'esclave : Va-t'en dans les chemins et le long des haies, et contrains les gens d'entrer, afin que ma maison soit remplie ; 24 car je vous dis, qu'aucun de ces hommes qui ont Ă©tĂ© conviĂ©s ne goĂ»tera de mon souper. Luc 17 32 Souvenez-vous de la femme de Lot. 33 Quiconque cherchera Ă sauver sa vie, la perdra ; et quiconque la perdra la gagnera. 34 Je vous dis qu'en cette nuit-lĂ deux seront sur un mĂȘme lit, l'un sera pris et l'autre laissé ; 35 deux femmes moudront ensemble, l'une sera prise et l'autre laissĂ©e ; 36 deux seront aux champs, l'un sera pris et l'autre laissĂ©. 37 Et rĂ©pondant, ils lui disent : OĂč, Seigneur ? Et il leur dit : LĂ oĂč est le corps, lĂ aussi s'assembleront les aigles. Luc 19 41 Et quand il fut proche, voyant la ville, il pleura sur elle, disant : 42 Si tu eusses connu, toi aussi, au moins en cette tienne journĂ©e, les choses qui appartiennent Ă ta paix ! mais maintenant elles sont cachĂ©es devant tes yeux. 43 Car des jours viendront sur toi, oĂč tes ennemis t'entoureront de tranchĂ©es, et t'environneront, et te serreront de tous cĂŽtĂ©s, 44 et te renverseront par terre, toi et tes enfants au dedans de toi ; et ils ne laisseront pas en toi pierre sur pierre, parce que tu n'as point connu le temps de ta visitation. Luc 21 22 Car ce sont lĂ des jours de vengeance ; afin que toutes les choses qui sont Ă©crites soient accomplies. 23 Mais malheur Ă celles qui sont enceintes et Ă celles qui allaitent en ces jours-lĂ Â ! car il y aura une grande dĂ©tresse sur le pays, et de la colĂšre contre ce peuple. 24 Et ils tomberont sous le tranchant de l'Ă©pĂ©e, et seront menĂ©s captifs parmi toutes les nations ; et JĂ©rusalem sera foulĂ©e aux pieds par les nations jusqu'Ă ce que les temps des nations soient accomplis. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopKids VidĂ©okid TopChrĂ©tien Parabole des deux fils FR L'histoire de la parabole des deux fils. Matthieu 21 www.labiblevivante.com www.freebibleimages.org TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Faites-vous vraiment une diffĂ©rence ? - Vivre au quotidien Matthieu 12, 33, vous les reconnaĂźtrez par leurs fruits. Comment le monde est-il censĂ© savoir que le Christ vit en ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi maudire le figuier ? 1/2 Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ©. Dois-je le faire tout de mĂȘme ⊠Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Bien entendu, la question ne se pose mĂȘme pas ça dĂ©pend vraiment de mon contexte, je ne peux pas gĂ©nĂ©raliser Dieu est bon, je ne serai jamais persĂ©cutĂ© Je ne sais vraiment pas 68 participants Sur un total de 68 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : JĂ©sus et l'origine de la fin de satan - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, si elle ne ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie productive dans un monde occupĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Dieu a dit « Je vous ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous devez suivre Dieu, pas lâavis des autres | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Pierre a reçu une grande rĂ©vĂ©lation de Dieu, mais deux versets plus tard, et je ne sais pas combien de ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Impulsion ou propulsion 2 Pierre 1/19 Ă 21 Si l'apĂŽtre Pierre atteste que les paroles prophĂ©tiques contenues dans la bible sont vĂ©ritables, incontestables ⊠Xavier Lavie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Le pouvoir du pardon Qui pense « pardon », pense « amour ». Le pardon est dispensable dans toutes nos relations : dâabord avec ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Oh... Seigneur Ă©tends ta main⊠Lorsqu'on lit attentivement les Evangiles, on est surpris et Ă©merveillĂ© de constater la simplicitĂ©, et le pouvoir surnaturel du Christ ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Virtuel ! Vous avez dit virtuel ? ObĂ©lix est tombĂ© dans la potion magique quand il Ă©tait tout petit ! Ce nâest pas virtuel, câest imaginaire. MaĂźtre ⊠Lerdami . Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Miracle et rĂ©surrection Il est minuit, le 15 septembre 1942. Deux mĂ©decins, une sage femme et la grande famille sont prĂ©sents. Il semble ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 18.1-46 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 Ils lui rĂ©pondirent : « Il fera mourir misĂ©rablement ces misĂ©rables et il louera la vigne Ă d'autres vignerons qui lui donneront sa part de rĂ©colte au moment voulu. » Segond 1910 Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables, et il affermera la vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en donneront le produit au temps de la rĂ©colte. Segond 1978 (Colombe) © Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables et il louera la vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront les fruits en leur saison. Parole de Vie © Les chefs religieux rĂ©pondent Ă JĂ©sus : « Il va tuer sans pitiĂ© ces gens mĂ©chants. Il louera la vigne Ă dâautres vignerons, et au moment de la rĂ©colte, ces vignerons lui donneront le raisin. » Français Courant © Ils lui rĂ©pondirent : « Il mettra Ă mort sans pitiĂ© ces criminels et louera la vigne Ă dâautres vignerons, qui lui remettront la rĂ©colte au moment voulu. » Semeur © Ils lui rĂ©pondirent : âIl fera exĂ©cuter sans pitiĂ© ces misĂ©rables, puis il confiera le soin de sa vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront sa part de rĂ©colte en temps voulu. Parole Vivante © On lui rĂ©pondit : â Il fera exĂ©cuter misĂ©rablement ces misĂ©rables, puis il confiera le soin de sa vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront sa part de fruit en temps voulu. Darby Ils lui disent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres cultivateurs qui lui remettront les fruits en leur saison. Martin Ils lui dirent : il les fera pĂ©rir malheureusement comme des mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en rendront les fruits en leur saison. Ostervald Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et il louera sa vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en rendront les fruits en leur saison. HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż·Î ÎαÎșÎżáœșÏ ÎșαÎșáż¶Ï áŒÏολÎÏΔÎč αáœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ Ï᜞Μ áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ± áŒÎșÎŽÏÏΔÏαÎč áŒÎ»Î»ÎżÎčÏ ÎłÎ”ÏÏγοáżÏ, ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÏοΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· ÏÎżáœșÏ ÎșαÏÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÎșαÎčÏÎżáżÏ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible They told him, "He will miserably destroy those miserable men, and will lease out the vineyard to other farmers, who will give him the fruit in its season." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparer verset 43. JĂ©sus, par une question directe, force ses adversaires Ă prononcer sur eux-mĂȘmes la terrible sentence qu'ont mĂ©ritĂ©e les vignerons. Le moment n'est pas Ă©loignĂ© oĂč le peuple entier en fera autant pour son propre compte ; (Matthieu 27.25) et l'on sait avec quelle effroyable rigueur cette sentence fut exĂ©cutĂ©e quarante ans plus tard. - Dans Marc et Luc, c'est JĂ©sus lui-mĂȘme qui fait la question et la rĂ©ponse. Le rĂ©cit de Matthieu est plus dramatique : la conscience des interlocuteurs de JĂ©sus les force Ă prononcer la condamnation des vignerons, c'est-Ă -dire leur propre condamnation. C'est encore Matthieu seul qui a conservĂ© ce rapprochement de termes, qui fait ressortir combien la condamnation est Ă la fois sĂ©vĂšre et mĂ©ritĂ©e : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables. Mais ces mots, dans la bouche des adversaires, prouvent qu'ils ne s'Ă©taient pas encore reconnus dans la personne des vignerons. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils lui 846 rĂ©pondirent 3004 5719 : Il fera pĂ©rir 622 5692 misĂ©rablement 2560 ces 846 misĂ©rables 2556, et 2532 il affermera 1554 5695 la vigne 290 Ă dâautres 243 vignerons 1092, qui 3748 lui 846 en donneront 591 5692 le produit 2590 au 1722 temps 2540 de la rĂ©colte 846. 243 - allosun autre, autre 290 - ampelonune vigne, vignoble 591 - apodidomidĂ©livrer, donner avec profit ce qui nous appartient, vendre payer, acquitter, rendre un dĂ» dette, ⊠622 - apollumidĂ©truire dĂ©molir entiĂšrement, abolir, mettre en ruine rendre inutile tuer dĂ©clarer que quelqu'un doit ĂȘtre ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1092 - georgosun agriculteur, laboureur, vigneron, viticulteur 1554 - ekdidomidonner sa maison, son pouvoir, ses biens distribuer, renoncer Ă laisser en location, donner à ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2540 - kairosmesure mesure de temps, plus ou moins grande portion de temps, de lĂ : un temps ⊠2556 - kakosd'une nature mauvaise non comme il devrait ĂȘtre d'un mode de pensĂ©e, de sentiment, d'action ⊠2560 - kakosmisĂ©rable, ĂȘtre malade improprement, faussement parler mal de, insulter 2590 - karposfruit le fruit des arbres, des vignes, des champs le fruit de ses reins: progĂ©niture, ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠ANGLE (pierre de l')Dans le dramatique entretien qui commente la parabole des vignerons d'aprĂšs la relation de Matthieu ( Mt 21:40-44 ), lui ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MESSIE(aram, mechiakh, hĂ©breu mĂąchiakh, du verbe mĂąchakh qui signifiait originairement frotter, poser la main sur quelqu'un ou quelque chose). Wellhausen ⊠PAROUSIETerme thĂ©ologique, dĂ©rivant du gr. parousia, et par lequel la pensĂ©e chrĂ©tienne dĂ©signe le retour du Christ sur cette terre, ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 26 14 Mais si vous ne m'Ă©coutez pas, et si vous ne pratiquez pas tous ces commandements, 15 et si vous mĂ©prisez mes statuts, et si votre Ăąme a en horreur mes ordonnances, de sorte que vous ne pratiquiez pas tous mes commandements et que vous rompiez mon alliance, 16 moi aussi, je vous ferai ceci : J'ordonnerai sur vous la frayeur, la consomption et la fiĂšvre qui consumeront vos yeux et feront dĂ©faillir votre Ăąme ; et vous sĂšmerez en vain votre semence, car vos ennemis la mangeront. 17 Et je tournerai ma face contre vous : vous serez battus devant vos ennemis ; ceux qui vous haĂŻssent domineront sur vous ; et vous fuirez sans que personne vous poursuive. 18 Et si, aprĂšs cela encore, vous ne m'Ă©coutez pas, je vous chĂątierai encore sept fois plus Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 19 et je briserai l'orgueil de votre force, et je ferai que votre ciel sera comme de fer, et votre terre comme d'airain. 20 Et vous dĂ©penserez votre force en vain, et votre terre ne donnera pas son rapport, et les arbres de la terre ne donneront pas leur fruit. 21 Et si vous marchez en opposition avec moi et que vous ne vouliez pas m'Ă©couter, je vous frapperai encore sept fois plus, selon vos pĂ©chĂ©s ; 22 et j'enverrai contre vous les bĂȘtes des champs, qui vous raviront vos enfants, et dĂ©truiront votre bĂ©tail, et vous rĂ©duiront Ă un petit nombre ; et vos chemins seront dĂ©solĂ©s. 23 Et si par ces choses-lĂ vous ne recevez pas mon instruction, et que vous marchiez en opposition avec moi, 24 je marcherai, moi aussi, en opposition avec vous, et je vous frapperai, moi aussi, sept fois plus, Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 25 et je ferai venir sur vous l'Ă©pĂ©e qui exĂ©cute la vengeance de l'alliance ; et quand vous serez rassemblĂ©s dans vos villes, j'enverrai la peste au milieu de vous, et vous serez livrĂ©s en la main de l'ennemi. 26 Quand je vous briserai le bĂąton du pain, dix femmes cuiront votre pain dans un seul four et vous rendront votre pain au poids ; et vous mangerez, et vous ne serez pas rassasiĂ©s. 27 Et si avec cela vous ne m'Ă©coutez pas, et que vous marchiez en opposition avec moi, 28 je marcherai aussi en opposition avec vous, avec fureur, et je vous chĂątierai, moi aussi, sept fois plus, Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 29 et vous mangerez la chair de vos fils, et vous mangerez la chair de vos filles ; 30 je dĂ©truirai vos hauts lieux, et j'abattrai vos colonnes consacrĂ©es au soleil, et je mettrai vos cadavres sur les cadavres de vos idoles, et mon Ăąme vous aura en horreur. 31 Et je rĂ©duirai vos villes en dĂ©serts, et je dĂ©solerai vos sanctuaires, et je ne flairerai pas l'odeur agrĂ©able de vos parfums, 32 et je dĂ©solerai le pays, et vos ennemis qui y habiteront en seront Ă©tonnĂ©s ; 33 et vous, je vous disperserai parmi les nations, et je tirerai l'Ă©pĂ©e aprĂšs vous, et votre pays sera mis en dĂ©solation, et vos villes seront un dĂ©sert. 34 Alors le pays jouira de ses sabbats tous les jours de sa dĂ©solation : quand vous, vous serez dans le pays de vos ennemis ; alors le pays se reposera, et jouira de ses sabbats. 35 Tous les jours qu'il sera dĂ©solĂ©, il se reposera, parce qu'il ne s'Ă©tait pas reposĂ© dans vos sabbats pendant que vous y habitiez. 36 Et quant Ă ceux qui demeureront de reste d'entre vous, je ferai venir la lĂąchetĂ© dans leur coeur, dans les pays de leurs ennemis, et le bruit d'une feuille emportĂ©e par le vent les poursuivra, et ils fuiront comme on fuit l'Ă©pĂ©e, et tomberont sans que personne les poursuive ; 37 et ils trĂ©bucheront l'un par-dessus l'autre comme devant l'Ă©pĂ©e, sans que personne les poursuive ; et vous ne pourrez pas tenir devant vos ennemis ; 38 et vous pĂ©rirez parmi les nations, et le pays de vos ennemis vous dĂ©vorera. 39 Et ceux qui demeureront de reste d'entre vous, se consumeront dans leur iniquitĂ©, dans les pays de vos ennemis ; et ils se consumeront, dans les iniquitĂ©s de leurs pĂšres, avec eux. 40 Et ils confesseront leur iniquitĂ© et l'iniquitĂ© de leurs pĂšres, selon leurs infidĂ©litĂ©s par lesquelles ils ont Ă©tĂ© infidĂšles envers moi, et aussi comment ils ont marchĂ© en opposition avec moi, 41 en sorte que moi aussi, j'ai marchĂ© en opposition avec eux, et que je les ai amenĂ©s dans le pays de leurs ennemis. Si alors leur coeur incirconcis s'humilie et qu'alors ils acceptent la punition de leur iniquitĂ©, 42 je me souviendrai de mon alliance avec Jacob, et aussi de mon alliance avec Isaac, et je me souviendrai aussi de mon alliance avec Abraham, et je me souviendrai de la terre : 43 la terre aura Ă©tĂ© abandonnĂ©e par eux, et elle aura joui de ses sabbats, dans sa dĂ©solation, eux n'y Ă©tant plus ; et ils accepteront la punition de leur iniquitĂ©, parce que..., oui, parce qu'ils ont mĂ©prisĂ© mes ordonnances, et que leurs Ăąmes ont eu en horreur mes statuts. 44 MĂȘme alors, quand ils seront dans le pays de leurs ennemis, je ne les mĂ©priserai pas et je ne les aurai pas en horreur pour en finir avec eux, pour rompre mon alliance avec eux ; car moi, je suis l'Ăternel, leur Dieu ; 45 et je me souviendrai en leur faveur de l'alliance faite avec leurs ancĂȘtres, lesquels j'ai fait sortir du pays d'Ăgypte, sous les yeux des nations, pour ĂȘtre leur Dieu. Moi, je suis l'Ăternel. 46 Ce sont lĂ les statuts, et les ordonnances, et les lois que l'Ăternel Ă©tablit entre lui et les fils d'IsraĂ«l, sur la montagne de SinaĂŻ, par MoĂŻse. DeutĂ©ronome 28 59 alors l'Ăternel rendra extraordinaires tes plaies et les plaies de ta semence, te frappant de plaies grandes et opiniĂątres, de maladies mauvaises et opiniĂątres ; 60 et il fera retourner sur toi tous les maux de l'Ăgypte, dont tu as peur, et ils s'attacheront Ă toi. 61 L'Ăternel fera venir aussi sur toi toutes les maladies et toutes les plaies qui ne sont pas Ă©crites dans le livre de cette loi, jusqu'Ă ce que tu sois dĂ©truit. 62 Et vous resterez un petit nombre d'hommes, au lieu que vous Ă©tiez comme les Ă©toiles des cieux en multitude ; parce que tu n'as pas Ă©coutĂ© la voix de l'Ăternel, ton Dieu. 63 Et il arrivera que comme l'Ăternel se rĂ©jouissait Ă votre Ă©gard, pour vous faire du bien et pour vous multiplier, ainsi l'Ăternel se rĂ©jouira Ă votre Ă©gard, pour vous faire pĂ©rir et pour vous dĂ©truire ; et vous serez arrachĂ©s de dessus la terre oĂč tu vas entrer pour la possĂ©der. 64 Et l'Ăternel te dispersera parmi tous les peuples, d'un bout de la terre jusqu'Ă l'autre bout de la terre ; et lĂ tu serviras d'autres dieux que ni toi ni tes pĂšres vous n'avez connus, le bois et la pierre. 65 Et parmi ces nations tu n'auras pas de tranquillitĂ©, et il n'y aura pas de repos pour la plante de ton pied ; et l'Ăternel te donnera lĂ un coeur tremblant, et des yeux languissants, et une Ăąme dĂ©faillante. 66 Et ta vie sera en suspens devant toi ; et tu seras dans l'effroi, nuit et jour, et tu ne seras pas sĂ»r de ta vie. 67 Le matin tu diras : Qui donnera le soir ? et le soir tu diras : Qui donnera le matin ? Ă cause de l'effroi de ton coeur dont tu seras effrayĂ©, et Ă cause des choses que tu verras de tes yeux. 68 Et l'Ăternel te fera retourner en Ăgypte sur des navires, par le chemin dont je t'ai dit : Tu ne le reverras plus. Et lĂ vous vous vendrez Ă vos ennemis pour ĂȘtre serviteurs et servantes, et il n'y aura pas d'acheteur. Psaumes 2 4 Celui qui habite dans les cieux se rira d'eux, le Seigneur s'en moquera. 5 Alors il leur parlera dans sa colĂšre, et, dans sa fureur, il les Ă©pouvantera : 9 Tu les briseras avec un sceptre de fer ; comme un vase de potier tu les mettras en piĂšces. EsaĂŻe 5 5 Et maintenant je vous apprendrai ce que je ferai Ă ma vigne : j'ĂŽterai sa haie, et elle sera broutĂ©e ; j'abattrai sa clĂŽture, et elle sera foulĂ©e aux pieds ; 6 et je la rĂ©duirai en dĂ©sert ; elle ne sera pas taillĂ©e, et elle ne sera pas sarclĂ©e, et les ronces et les Ă©pines monteront ; et je commanderai aux nuĂ©es qu'elles ne laissent pas tomber de pluie sur elle. 7 Car la vigne de l'Ăternel des armĂ©es est la maison d'IsraĂ«l, et les hommes de Juda sont la plante de ses dĂ©lices. Et il s'attendait au juste jugement, et voici l'effusion de sang, -Ă la justice, et voici un cri ! EsaĂŻe 49 5 Et maintenant, dit l'Ăternel, qui m'a formĂ© dĂšs le ventre pour lui ĂȘtre serviteur afin de lui ramener Jacob... ; quoique IsraĂ«l ne soit pas rassemblĂ©, je serai glorifiĂ© aux yeux de l'Ăternel, et mon Dieu sera ma force... 6 Et il me dit : C'est peu de chose que tu me sois serviteur pour rĂ©tablir les tribus de Jacob et pour ramener les prĂ©servĂ©s d'IsraĂ«l ; je te donnerai aussi pour ĂȘtre une lumiĂšre des nations, pour ĂȘtre mon salut jusqu'au bout de la terre. 7 Ainsi dit l'Ăternel, le rĂ©dempteur d'IsraĂ«l, son Saint, Ă celui que l'homme mĂ©prise, Ă celui que la nation abhorre, au serviteur de ceux qui dominent : Des rois verront, et se lĂšveront, -des princes, et ils se prosterneront, Ă cause de l'Ăternel qui est fidĂšle, du Saint d'IsraĂ«l qui te choisira. EsaĂŻe 65 15 Et vous laisserez votre nom comme imprĂ©cation Ă mes Ă©lus ; car le Seigneur l'Ăternel te mettra Ă mort, et appellera ses serviteurs d'un autre nom, EsaĂŻe 66 19 Et je mettrai au milieu d'eux un signe ; et j'enverrai les rĂ©chappĂ©s d'entre eux vers les nations : Ă Tarsis, Ă Pul, et Ă Lud, qui bandent l'arc ; Ă Tubal et Ă Javan, aux Ăźles lointaines, qui n'ont pas entendu parler de moi et n'ont pas vu ma gloire ; et ils raconteront ma gloire parmi les nations. 20 Et ils amĂšneront tous vos frĂšres, d'entre toutes les nations, en offrande Ă l'Ăternel, sur des chevaux, et sur des chars, et dans des voitures couvertes, et sur des mulets, et sur des dromadaires, Ă ma montagne sainte, Ă JĂ©rusalem, dit l'Ăternel, comme les fils d'IsraĂ«l apportent l'offrande dans un vase pur Ă la maison de l'Ăternel. 21 Et j'en prendrai aussi d'entre eux pour sacrificateurs, pour LĂ©vites, dit l'Ăternel. Daniel 9 26 Et aprĂšs les soixante-deux semaines, le Messie sera retranchĂ© et n'aura rien ; et le peuple du prince qui viendra dĂ©truira la ville et le lieu saint, et la fin en sera avec dĂ©bordement ; et jusqu'Ă la fin il y aura guerre, un dĂ©cret de dĂ©solations. Zacharie 11 8 Et je dĂ©truisis trois des bergers en un mois, et mon Ăąme fut ennuyĂ©e d'eux, et leur Ăąme aussi se dĂ©goĂ»ta de moi. 9 Et je dis : Je ne vous paĂźtrai pas : que ce qui meurt, meure ; que ce qui pĂ©rit, pĂ©risse ; et quant Ă ce qui reste, qu'ils se dĂ©vorent l'un l'autre. 10 Et je pris mon bĂąton BeautĂ©, et je le brisai, pour rompre mon alliance, que j'avais faite avec tous les peuples. Zacharie 12 12 et le pays se lamentera, chaque famille Ă part : la famille de la maison de David Ă part, et leurs femmes Ă part ; la famille de la maison de Nathan Ă part, et leurs femmes Ă part ; Zacharie 13 8 Et il arrivera dans tout le pays, dit l'Ăternel, que deux parties y seront retranchĂ©es et expireront ; mais un tiers y demeurera de reste. Zacharie 14 2 Et j'assemblerai toutes les nations contre JĂ©rusalem, pour le combat ; et la ville sera prise, et les maisons seront pillĂ©es, et les femmes violĂ©es, et la moitiĂ© de la ville s'en ira en captivité ; et le reste du peuple ne sera pas retranchĂ© de la ville. 3 Et l'Ăternel sortira et combattra contre ces nations comme au jour oĂč il a combattu au jour de la bataille. Malachie 4 1 Car voici, le jour vient, brĂ»lant comme un four ; et tous les orgueilleux, et tous ceux qui pratiquent la mĂ©chancetĂ© seront du chaume, et le jour qui vient les brĂ»lera, dit l'Ăternel des armĂ©es, de maniĂšre Ă ne leur laisser ni racine, ni branche. 2 Et pour vous qui craignez mon nom, se lĂšvera le soleil de justice ; et la guĂ©rison sera dans ses ailes ; et vous sortirez, et vous prospĂ©rerez comme des veaux Ă l'engrais. 3 Et vous foulerez les mĂ©chants, car ils seront de la cendre sous la plante de vos pieds, au jour que je ferai, dit l'Ăternel des armĂ©es. 4 Souvenez-vous de la loi de MoĂŻse, mon serviteur, que je lui commandai en Horeb pour tout IsraĂ«l, -des statuts et des ordonnances. 5 Voici, je vous envoie Ălie, le prophĂšte, avant que vienne le grand et terrible jour de l'Ăternel. 6 Et il fera retourner le coeur des pĂšres vers les fils, et le coeur des fils vers leurs pĂšres, de peur que je ne vienne et ne frappe le pays de malĂ©diction. Matthieu 3 12 Il a son van dans sa main, et il nettoiera entiĂšrement son aire et assemblera son froment dans le grenier ; mais il brĂ»lera la balle au feu inextinguible. Matthieu 8 11 Et je vous dis que plusieurs viendront d'orient et d'occident, et s'assiĂ©ront avec Abraham et Isaac et Jacob dans le royaume des cieux ; 12 mais les fils du royaume seront jetĂ©s dans les tĂ©nĂšbres de dehors : lĂ seront les pleurs et les grincements de dents. Matthieu 21 41 Ils lui disent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres cultivateurs qui lui remettront les fruits en leur saison. 43 C'est pourquoi je vous dis que le royaume de Dieu vous sera ĂŽtĂ©, et sera donnĂ© Ă une nation qui en rapportera les fruits. Matthieu 22 6 et les autres, s'Ă©tant saisis de ses esclaves, les outragĂšrent et les tuĂšrent. 7 Et le roi, l'ayant entendu, en fut irrité ; et ayant envoyĂ© ses troupes, il fit pĂ©rir ces meurtriers-lĂ et brĂ»la leur ville. Matthieu 23 35 sorte que vienne sur vous tout le sang juste versĂ© sur la terre, depuis le sang d'Abel le juste, jusqu'au sang de Zacharie, fils de Barachie, que vous avez tuĂ© entre le temple et l'autel. 36 En vĂ©ritĂ©, je vous dis : toutes ces choses viendront sur cette gĂ©nĂ©ration. 37 JĂ©rusalem, JĂ©rusalem, la ville qui tue les prophĂštes et qui lapide ceux qui lui sont envoyĂ©s, que de fois j'ai voulu rassembler tes enfants comme une poule rassemble ses poussins sous ses ailes, et vous ne l'avez pas voulu ! 38 Voici, votre maison vous est laissĂ©e dĂ©serte, Matthieu 24 21 car alors il y aura une grande tribulation, telle qu'il n'y en a point eu depuis le commencement du monde jusqu'Ă maintenant, et qu'il n'y en aura jamais. 22 Et si ces jours lĂ n'eussent Ă©tĂ© abrĂ©gĂ©s, nulle chair n'eĂ»t Ă©tĂ© sauvĂ©e ; mais, Ă cause des Ă©lus, ces jours lĂ seront abrĂ©gĂ©s. Luc 13 28 LĂ seront les pleurs et les grincements de dents, quand vous verrez Abraham et Isaac et Jacob et tous les prophĂštes dans le royaume de Dieu, mais vous, jetĂ©s dehors. 29 Et il en viendra d'orient et d'occident, et du nord et du midi ; et ils s'assiĂ©ront dans le royaume de Dieu. Luc 14 23 Et le maĂźtre dit Ă l'esclave : Va-t'en dans les chemins et le long des haies, et contrains les gens d'entrer, afin que ma maison soit remplie ; 24 car je vous dis, qu'aucun de ces hommes qui ont Ă©tĂ© conviĂ©s ne goĂ»tera de mon souper. Luc 17 32 Souvenez-vous de la femme de Lot. 33 Quiconque cherchera Ă sauver sa vie, la perdra ; et quiconque la perdra la gagnera. 34 Je vous dis qu'en cette nuit-lĂ deux seront sur un mĂȘme lit, l'un sera pris et l'autre laissé ; 35 deux femmes moudront ensemble, l'une sera prise et l'autre laissĂ©e ; 36 deux seront aux champs, l'un sera pris et l'autre laissĂ©. 37 Et rĂ©pondant, ils lui disent : OĂč, Seigneur ? Et il leur dit : LĂ oĂč est le corps, lĂ aussi s'assembleront les aigles. Luc 19 41 Et quand il fut proche, voyant la ville, il pleura sur elle, disant : 42 Si tu eusses connu, toi aussi, au moins en cette tienne journĂ©e, les choses qui appartiennent Ă ta paix ! mais maintenant elles sont cachĂ©es devant tes yeux. 43 Car des jours viendront sur toi, oĂč tes ennemis t'entoureront de tranchĂ©es, et t'environneront, et te serreront de tous cĂŽtĂ©s, 44 et te renverseront par terre, toi et tes enfants au dedans de toi ; et ils ne laisseront pas en toi pierre sur pierre, parce que tu n'as point connu le temps de ta visitation. Luc 21 22 Car ce sont lĂ des jours de vengeance ; afin que toutes les choses qui sont Ă©crites soient accomplies. 23 Mais malheur Ă celles qui sont enceintes et Ă celles qui allaitent en ces jours-lĂ Â ! car il y aura une grande dĂ©tresse sur le pays, et de la colĂšre contre ce peuple. 24 Et ils tomberont sous le tranchant de l'Ă©pĂ©e, et seront menĂ©s captifs parmi toutes les nations ; et JĂ©rusalem sera foulĂ©e aux pieds par les nations jusqu'Ă ce que les temps des nations soient accomplis. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Faites-vous vraiment une diffĂ©rence ? - Vivre au quotidien Matthieu 12, 33, vous les reconnaĂźtrez par leurs fruits. Comment le monde est-il censĂ© savoir que le Christ vit en ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi maudire le figuier ? 1/2 Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ©. Dois-je le faire tout de mĂȘme ⊠Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Bien entendu, la question ne se pose mĂȘme pas ça dĂ©pend vraiment de mon contexte, je ne peux pas gĂ©nĂ©raliser Dieu est bon, je ne serai jamais persĂ©cutĂ© Je ne sais vraiment pas 68 participants Sur un total de 68 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : JĂ©sus et l'origine de la fin de satan - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, si elle ne ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie productive dans un monde occupĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Dieu a dit « Je vous ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous devez suivre Dieu, pas lâavis des autres | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Pierre a reçu une grande rĂ©vĂ©lation de Dieu, mais deux versets plus tard, et je ne sais pas combien de ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Impulsion ou propulsion 2 Pierre 1/19 Ă 21 Si l'apĂŽtre Pierre atteste que les paroles prophĂ©tiques contenues dans la bible sont vĂ©ritables, incontestables ⊠Xavier Lavie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Le pouvoir du pardon Qui pense « pardon », pense « amour ». Le pardon est dispensable dans toutes nos relations : dâabord avec ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Oh... Seigneur Ă©tends ta main⊠Lorsqu'on lit attentivement les Evangiles, on est surpris et Ă©merveillĂ© de constater la simplicitĂ©, et le pouvoir surnaturel du Christ ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Virtuel ! Vous avez dit virtuel ? ObĂ©lix est tombĂ© dans la potion magique quand il Ă©tait tout petit ! Ce nâest pas virtuel, câest imaginaire. MaĂźtre ⊠Lerdami . Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Miracle et rĂ©surrection Il est minuit, le 15 septembre 1942. Deux mĂ©decins, une sage femme et la grande famille sont prĂ©sents. Il semble ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 18.1-46 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 Ils lui rĂ©pondirent : « Il fera mourir misĂ©rablement ces misĂ©rables et il louera la vigne Ă d'autres vignerons qui lui donneront sa part de rĂ©colte au moment voulu. » Segond 1910 Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables, et il affermera la vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en donneront le produit au temps de la rĂ©colte. Segond 1978 (Colombe) © Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables et il louera la vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront les fruits en leur saison. Parole de Vie © Les chefs religieux rĂ©pondent Ă JĂ©sus : « Il va tuer sans pitiĂ© ces gens mĂ©chants. Il louera la vigne Ă dâautres vignerons, et au moment de la rĂ©colte, ces vignerons lui donneront le raisin. » Français Courant © Ils lui rĂ©pondirent : « Il mettra Ă mort sans pitiĂ© ces criminels et louera la vigne Ă dâautres vignerons, qui lui remettront la rĂ©colte au moment voulu. » Semeur © Ils lui rĂ©pondirent : âIl fera exĂ©cuter sans pitiĂ© ces misĂ©rables, puis il confiera le soin de sa vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront sa part de rĂ©colte en temps voulu. Parole Vivante © On lui rĂ©pondit : â Il fera exĂ©cuter misĂ©rablement ces misĂ©rables, puis il confiera le soin de sa vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront sa part de fruit en temps voulu. Darby Ils lui disent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres cultivateurs qui lui remettront les fruits en leur saison. Martin Ils lui dirent : il les fera pĂ©rir malheureusement comme des mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en rendront les fruits en leur saison. Ostervald Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et il louera sa vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en rendront les fruits en leur saison. HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż·Î ÎαÎșÎżáœșÏ ÎșαÎșáż¶Ï áŒÏολÎÏΔÎč αáœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ Ï᜞Μ áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ± áŒÎșÎŽÏÏΔÏαÎč áŒÎ»Î»ÎżÎčÏ ÎłÎ”ÏÏγοáżÏ, ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÏοΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· ÏÎżáœșÏ ÎșαÏÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÎșαÎčÏÎżáżÏ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible They told him, "He will miserably destroy those miserable men, and will lease out the vineyard to other farmers, who will give him the fruit in its season." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparer verset 43. JĂ©sus, par une question directe, force ses adversaires Ă prononcer sur eux-mĂȘmes la terrible sentence qu'ont mĂ©ritĂ©e les vignerons. Le moment n'est pas Ă©loignĂ© oĂč le peuple entier en fera autant pour son propre compte ; (Matthieu 27.25) et l'on sait avec quelle effroyable rigueur cette sentence fut exĂ©cutĂ©e quarante ans plus tard. - Dans Marc et Luc, c'est JĂ©sus lui-mĂȘme qui fait la question et la rĂ©ponse. Le rĂ©cit de Matthieu est plus dramatique : la conscience des interlocuteurs de JĂ©sus les force Ă prononcer la condamnation des vignerons, c'est-Ă -dire leur propre condamnation. C'est encore Matthieu seul qui a conservĂ© ce rapprochement de termes, qui fait ressortir combien la condamnation est Ă la fois sĂ©vĂšre et mĂ©ritĂ©e : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables. Mais ces mots, dans la bouche des adversaires, prouvent qu'ils ne s'Ă©taient pas encore reconnus dans la personne des vignerons. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils lui 846 rĂ©pondirent 3004 5719 : Il fera pĂ©rir 622 5692 misĂ©rablement 2560 ces 846 misĂ©rables 2556, et 2532 il affermera 1554 5695 la vigne 290 Ă dâautres 243 vignerons 1092, qui 3748 lui 846 en donneront 591 5692 le produit 2590 au 1722 temps 2540 de la rĂ©colte 846. 243 - allosun autre, autre 290 - ampelonune vigne, vignoble 591 - apodidomidĂ©livrer, donner avec profit ce qui nous appartient, vendre payer, acquitter, rendre un dĂ» dette, ⊠622 - apollumidĂ©truire dĂ©molir entiĂšrement, abolir, mettre en ruine rendre inutile tuer dĂ©clarer que quelqu'un doit ĂȘtre ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1092 - georgosun agriculteur, laboureur, vigneron, viticulteur 1554 - ekdidomidonner sa maison, son pouvoir, ses biens distribuer, renoncer Ă laisser en location, donner à ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2540 - kairosmesure mesure de temps, plus ou moins grande portion de temps, de lĂ : un temps ⊠2556 - kakosd'une nature mauvaise non comme il devrait ĂȘtre d'un mode de pensĂ©e, de sentiment, d'action ⊠2560 - kakosmisĂ©rable, ĂȘtre malade improprement, faussement parler mal de, insulter 2590 - karposfruit le fruit des arbres, des vignes, des champs le fruit de ses reins: progĂ©niture, ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠ANGLE (pierre de l')Dans le dramatique entretien qui commente la parabole des vignerons d'aprĂšs la relation de Matthieu ( Mt 21:40-44 ), lui ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MESSIE(aram, mechiakh, hĂ©breu mĂąchiakh, du verbe mĂąchakh qui signifiait originairement frotter, poser la main sur quelqu'un ou quelque chose). Wellhausen ⊠PAROUSIETerme thĂ©ologique, dĂ©rivant du gr. parousia, et par lequel la pensĂ©e chrĂ©tienne dĂ©signe le retour du Christ sur cette terre, ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 26 14 Mais si vous ne m'Ă©coutez pas, et si vous ne pratiquez pas tous ces commandements, 15 et si vous mĂ©prisez mes statuts, et si votre Ăąme a en horreur mes ordonnances, de sorte que vous ne pratiquiez pas tous mes commandements et que vous rompiez mon alliance, 16 moi aussi, je vous ferai ceci : J'ordonnerai sur vous la frayeur, la consomption et la fiĂšvre qui consumeront vos yeux et feront dĂ©faillir votre Ăąme ; et vous sĂšmerez en vain votre semence, car vos ennemis la mangeront. 17 Et je tournerai ma face contre vous : vous serez battus devant vos ennemis ; ceux qui vous haĂŻssent domineront sur vous ; et vous fuirez sans que personne vous poursuive. 18 Et si, aprĂšs cela encore, vous ne m'Ă©coutez pas, je vous chĂątierai encore sept fois plus Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 19 et je briserai l'orgueil de votre force, et je ferai que votre ciel sera comme de fer, et votre terre comme d'airain. 20 Et vous dĂ©penserez votre force en vain, et votre terre ne donnera pas son rapport, et les arbres de la terre ne donneront pas leur fruit. 21 Et si vous marchez en opposition avec moi et que vous ne vouliez pas m'Ă©couter, je vous frapperai encore sept fois plus, selon vos pĂ©chĂ©s ; 22 et j'enverrai contre vous les bĂȘtes des champs, qui vous raviront vos enfants, et dĂ©truiront votre bĂ©tail, et vous rĂ©duiront Ă un petit nombre ; et vos chemins seront dĂ©solĂ©s. 23 Et si par ces choses-lĂ vous ne recevez pas mon instruction, et que vous marchiez en opposition avec moi, 24 je marcherai, moi aussi, en opposition avec vous, et je vous frapperai, moi aussi, sept fois plus, Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 25 et je ferai venir sur vous l'Ă©pĂ©e qui exĂ©cute la vengeance de l'alliance ; et quand vous serez rassemblĂ©s dans vos villes, j'enverrai la peste au milieu de vous, et vous serez livrĂ©s en la main de l'ennemi. 26 Quand je vous briserai le bĂąton du pain, dix femmes cuiront votre pain dans un seul four et vous rendront votre pain au poids ; et vous mangerez, et vous ne serez pas rassasiĂ©s. 27 Et si avec cela vous ne m'Ă©coutez pas, et que vous marchiez en opposition avec moi, 28 je marcherai aussi en opposition avec vous, avec fureur, et je vous chĂątierai, moi aussi, sept fois plus, Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 29 et vous mangerez la chair de vos fils, et vous mangerez la chair de vos filles ; 30 je dĂ©truirai vos hauts lieux, et j'abattrai vos colonnes consacrĂ©es au soleil, et je mettrai vos cadavres sur les cadavres de vos idoles, et mon Ăąme vous aura en horreur. 31 Et je rĂ©duirai vos villes en dĂ©serts, et je dĂ©solerai vos sanctuaires, et je ne flairerai pas l'odeur agrĂ©able de vos parfums, 32 et je dĂ©solerai le pays, et vos ennemis qui y habiteront en seront Ă©tonnĂ©s ; 33 et vous, je vous disperserai parmi les nations, et je tirerai l'Ă©pĂ©e aprĂšs vous, et votre pays sera mis en dĂ©solation, et vos villes seront un dĂ©sert. 34 Alors le pays jouira de ses sabbats tous les jours de sa dĂ©solation : quand vous, vous serez dans le pays de vos ennemis ; alors le pays se reposera, et jouira de ses sabbats. 35 Tous les jours qu'il sera dĂ©solĂ©, il se reposera, parce qu'il ne s'Ă©tait pas reposĂ© dans vos sabbats pendant que vous y habitiez. 36 Et quant Ă ceux qui demeureront de reste d'entre vous, je ferai venir la lĂąchetĂ© dans leur coeur, dans les pays de leurs ennemis, et le bruit d'une feuille emportĂ©e par le vent les poursuivra, et ils fuiront comme on fuit l'Ă©pĂ©e, et tomberont sans que personne les poursuive ; 37 et ils trĂ©bucheront l'un par-dessus l'autre comme devant l'Ă©pĂ©e, sans que personne les poursuive ; et vous ne pourrez pas tenir devant vos ennemis ; 38 et vous pĂ©rirez parmi les nations, et le pays de vos ennemis vous dĂ©vorera. 39 Et ceux qui demeureront de reste d'entre vous, se consumeront dans leur iniquitĂ©, dans les pays de vos ennemis ; et ils se consumeront, dans les iniquitĂ©s de leurs pĂšres, avec eux. 40 Et ils confesseront leur iniquitĂ© et l'iniquitĂ© de leurs pĂšres, selon leurs infidĂ©litĂ©s par lesquelles ils ont Ă©tĂ© infidĂšles envers moi, et aussi comment ils ont marchĂ© en opposition avec moi, 41 en sorte que moi aussi, j'ai marchĂ© en opposition avec eux, et que je les ai amenĂ©s dans le pays de leurs ennemis. Si alors leur coeur incirconcis s'humilie et qu'alors ils acceptent la punition de leur iniquitĂ©, 42 je me souviendrai de mon alliance avec Jacob, et aussi de mon alliance avec Isaac, et je me souviendrai aussi de mon alliance avec Abraham, et je me souviendrai de la terre : 43 la terre aura Ă©tĂ© abandonnĂ©e par eux, et elle aura joui de ses sabbats, dans sa dĂ©solation, eux n'y Ă©tant plus ; et ils accepteront la punition de leur iniquitĂ©, parce que..., oui, parce qu'ils ont mĂ©prisĂ© mes ordonnances, et que leurs Ăąmes ont eu en horreur mes statuts. 44 MĂȘme alors, quand ils seront dans le pays de leurs ennemis, je ne les mĂ©priserai pas et je ne les aurai pas en horreur pour en finir avec eux, pour rompre mon alliance avec eux ; car moi, je suis l'Ăternel, leur Dieu ; 45 et je me souviendrai en leur faveur de l'alliance faite avec leurs ancĂȘtres, lesquels j'ai fait sortir du pays d'Ăgypte, sous les yeux des nations, pour ĂȘtre leur Dieu. Moi, je suis l'Ăternel. 46 Ce sont lĂ les statuts, et les ordonnances, et les lois que l'Ăternel Ă©tablit entre lui et les fils d'IsraĂ«l, sur la montagne de SinaĂŻ, par MoĂŻse. DeutĂ©ronome 28 59 alors l'Ăternel rendra extraordinaires tes plaies et les plaies de ta semence, te frappant de plaies grandes et opiniĂątres, de maladies mauvaises et opiniĂątres ; 60 et il fera retourner sur toi tous les maux de l'Ăgypte, dont tu as peur, et ils s'attacheront Ă toi. 61 L'Ăternel fera venir aussi sur toi toutes les maladies et toutes les plaies qui ne sont pas Ă©crites dans le livre de cette loi, jusqu'Ă ce que tu sois dĂ©truit. 62 Et vous resterez un petit nombre d'hommes, au lieu que vous Ă©tiez comme les Ă©toiles des cieux en multitude ; parce que tu n'as pas Ă©coutĂ© la voix de l'Ăternel, ton Dieu. 63 Et il arrivera que comme l'Ăternel se rĂ©jouissait Ă votre Ă©gard, pour vous faire du bien et pour vous multiplier, ainsi l'Ăternel se rĂ©jouira Ă votre Ă©gard, pour vous faire pĂ©rir et pour vous dĂ©truire ; et vous serez arrachĂ©s de dessus la terre oĂč tu vas entrer pour la possĂ©der. 64 Et l'Ăternel te dispersera parmi tous les peuples, d'un bout de la terre jusqu'Ă l'autre bout de la terre ; et lĂ tu serviras d'autres dieux que ni toi ni tes pĂšres vous n'avez connus, le bois et la pierre. 65 Et parmi ces nations tu n'auras pas de tranquillitĂ©, et il n'y aura pas de repos pour la plante de ton pied ; et l'Ăternel te donnera lĂ un coeur tremblant, et des yeux languissants, et une Ăąme dĂ©faillante. 66 Et ta vie sera en suspens devant toi ; et tu seras dans l'effroi, nuit et jour, et tu ne seras pas sĂ»r de ta vie. 67 Le matin tu diras : Qui donnera le soir ? et le soir tu diras : Qui donnera le matin ? Ă cause de l'effroi de ton coeur dont tu seras effrayĂ©, et Ă cause des choses que tu verras de tes yeux. 68 Et l'Ăternel te fera retourner en Ăgypte sur des navires, par le chemin dont je t'ai dit : Tu ne le reverras plus. Et lĂ vous vous vendrez Ă vos ennemis pour ĂȘtre serviteurs et servantes, et il n'y aura pas d'acheteur. Psaumes 2 4 Celui qui habite dans les cieux se rira d'eux, le Seigneur s'en moquera. 5 Alors il leur parlera dans sa colĂšre, et, dans sa fureur, il les Ă©pouvantera : 9 Tu les briseras avec un sceptre de fer ; comme un vase de potier tu les mettras en piĂšces. EsaĂŻe 5 5 Et maintenant je vous apprendrai ce que je ferai Ă ma vigne : j'ĂŽterai sa haie, et elle sera broutĂ©e ; j'abattrai sa clĂŽture, et elle sera foulĂ©e aux pieds ; 6 et je la rĂ©duirai en dĂ©sert ; elle ne sera pas taillĂ©e, et elle ne sera pas sarclĂ©e, et les ronces et les Ă©pines monteront ; et je commanderai aux nuĂ©es qu'elles ne laissent pas tomber de pluie sur elle. 7 Car la vigne de l'Ăternel des armĂ©es est la maison d'IsraĂ«l, et les hommes de Juda sont la plante de ses dĂ©lices. Et il s'attendait au juste jugement, et voici l'effusion de sang, -Ă la justice, et voici un cri ! EsaĂŻe 49 5 Et maintenant, dit l'Ăternel, qui m'a formĂ© dĂšs le ventre pour lui ĂȘtre serviteur afin de lui ramener Jacob... ; quoique IsraĂ«l ne soit pas rassemblĂ©, je serai glorifiĂ© aux yeux de l'Ăternel, et mon Dieu sera ma force... 6 Et il me dit : C'est peu de chose que tu me sois serviteur pour rĂ©tablir les tribus de Jacob et pour ramener les prĂ©servĂ©s d'IsraĂ«l ; je te donnerai aussi pour ĂȘtre une lumiĂšre des nations, pour ĂȘtre mon salut jusqu'au bout de la terre. 7 Ainsi dit l'Ăternel, le rĂ©dempteur d'IsraĂ«l, son Saint, Ă celui que l'homme mĂ©prise, Ă celui que la nation abhorre, au serviteur de ceux qui dominent : Des rois verront, et se lĂšveront, -des princes, et ils se prosterneront, Ă cause de l'Ăternel qui est fidĂšle, du Saint d'IsraĂ«l qui te choisira. EsaĂŻe 65 15 Et vous laisserez votre nom comme imprĂ©cation Ă mes Ă©lus ; car le Seigneur l'Ăternel te mettra Ă mort, et appellera ses serviteurs d'un autre nom, EsaĂŻe 66 19 Et je mettrai au milieu d'eux un signe ; et j'enverrai les rĂ©chappĂ©s d'entre eux vers les nations : Ă Tarsis, Ă Pul, et Ă Lud, qui bandent l'arc ; Ă Tubal et Ă Javan, aux Ăźles lointaines, qui n'ont pas entendu parler de moi et n'ont pas vu ma gloire ; et ils raconteront ma gloire parmi les nations. 20 Et ils amĂšneront tous vos frĂšres, d'entre toutes les nations, en offrande Ă l'Ăternel, sur des chevaux, et sur des chars, et dans des voitures couvertes, et sur des mulets, et sur des dromadaires, Ă ma montagne sainte, Ă JĂ©rusalem, dit l'Ăternel, comme les fils d'IsraĂ«l apportent l'offrande dans un vase pur Ă la maison de l'Ăternel. 21 Et j'en prendrai aussi d'entre eux pour sacrificateurs, pour LĂ©vites, dit l'Ăternel. Daniel 9 26 Et aprĂšs les soixante-deux semaines, le Messie sera retranchĂ© et n'aura rien ; et le peuple du prince qui viendra dĂ©truira la ville et le lieu saint, et la fin en sera avec dĂ©bordement ; et jusqu'Ă la fin il y aura guerre, un dĂ©cret de dĂ©solations. Zacharie 11 8 Et je dĂ©truisis trois des bergers en un mois, et mon Ăąme fut ennuyĂ©e d'eux, et leur Ăąme aussi se dĂ©goĂ»ta de moi. 9 Et je dis : Je ne vous paĂźtrai pas : que ce qui meurt, meure ; que ce qui pĂ©rit, pĂ©risse ; et quant Ă ce qui reste, qu'ils se dĂ©vorent l'un l'autre. 10 Et je pris mon bĂąton BeautĂ©, et je le brisai, pour rompre mon alliance, que j'avais faite avec tous les peuples. Zacharie 12 12 et le pays se lamentera, chaque famille Ă part : la famille de la maison de David Ă part, et leurs femmes Ă part ; la famille de la maison de Nathan Ă part, et leurs femmes Ă part ; Zacharie 13 8 Et il arrivera dans tout le pays, dit l'Ăternel, que deux parties y seront retranchĂ©es et expireront ; mais un tiers y demeurera de reste. Zacharie 14 2 Et j'assemblerai toutes les nations contre JĂ©rusalem, pour le combat ; et la ville sera prise, et les maisons seront pillĂ©es, et les femmes violĂ©es, et la moitiĂ© de la ville s'en ira en captivité ; et le reste du peuple ne sera pas retranchĂ© de la ville. 3 Et l'Ăternel sortira et combattra contre ces nations comme au jour oĂč il a combattu au jour de la bataille. Malachie 4 1 Car voici, le jour vient, brĂ»lant comme un four ; et tous les orgueilleux, et tous ceux qui pratiquent la mĂ©chancetĂ© seront du chaume, et le jour qui vient les brĂ»lera, dit l'Ăternel des armĂ©es, de maniĂšre Ă ne leur laisser ni racine, ni branche. 2 Et pour vous qui craignez mon nom, se lĂšvera le soleil de justice ; et la guĂ©rison sera dans ses ailes ; et vous sortirez, et vous prospĂ©rerez comme des veaux Ă l'engrais. 3 Et vous foulerez les mĂ©chants, car ils seront de la cendre sous la plante de vos pieds, au jour que je ferai, dit l'Ăternel des armĂ©es. 4 Souvenez-vous de la loi de MoĂŻse, mon serviteur, que je lui commandai en Horeb pour tout IsraĂ«l, -des statuts et des ordonnances. 5 Voici, je vous envoie Ălie, le prophĂšte, avant que vienne le grand et terrible jour de l'Ăternel. 6 Et il fera retourner le coeur des pĂšres vers les fils, et le coeur des fils vers leurs pĂšres, de peur que je ne vienne et ne frappe le pays de malĂ©diction. Matthieu 3 12 Il a son van dans sa main, et il nettoiera entiĂšrement son aire et assemblera son froment dans le grenier ; mais il brĂ»lera la balle au feu inextinguible. Matthieu 8 11 Et je vous dis que plusieurs viendront d'orient et d'occident, et s'assiĂ©ront avec Abraham et Isaac et Jacob dans le royaume des cieux ; 12 mais les fils du royaume seront jetĂ©s dans les tĂ©nĂšbres de dehors : lĂ seront les pleurs et les grincements de dents. Matthieu 21 41 Ils lui disent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres cultivateurs qui lui remettront les fruits en leur saison. 43 C'est pourquoi je vous dis que le royaume de Dieu vous sera ĂŽtĂ©, et sera donnĂ© Ă une nation qui en rapportera les fruits. Matthieu 22 6 et les autres, s'Ă©tant saisis de ses esclaves, les outragĂšrent et les tuĂšrent. 7 Et le roi, l'ayant entendu, en fut irrité ; et ayant envoyĂ© ses troupes, il fit pĂ©rir ces meurtriers-lĂ et brĂ»la leur ville. Matthieu 23 35 sorte que vienne sur vous tout le sang juste versĂ© sur la terre, depuis le sang d'Abel le juste, jusqu'au sang de Zacharie, fils de Barachie, que vous avez tuĂ© entre le temple et l'autel. 36 En vĂ©ritĂ©, je vous dis : toutes ces choses viendront sur cette gĂ©nĂ©ration. 37 JĂ©rusalem, JĂ©rusalem, la ville qui tue les prophĂštes et qui lapide ceux qui lui sont envoyĂ©s, que de fois j'ai voulu rassembler tes enfants comme une poule rassemble ses poussins sous ses ailes, et vous ne l'avez pas voulu ! 38 Voici, votre maison vous est laissĂ©e dĂ©serte, Matthieu 24 21 car alors il y aura une grande tribulation, telle qu'il n'y en a point eu depuis le commencement du monde jusqu'Ă maintenant, et qu'il n'y en aura jamais. 22 Et si ces jours lĂ n'eussent Ă©tĂ© abrĂ©gĂ©s, nulle chair n'eĂ»t Ă©tĂ© sauvĂ©e ; mais, Ă cause des Ă©lus, ces jours lĂ seront abrĂ©gĂ©s. Luc 13 28 LĂ seront les pleurs et les grincements de dents, quand vous verrez Abraham et Isaac et Jacob et tous les prophĂštes dans le royaume de Dieu, mais vous, jetĂ©s dehors. 29 Et il en viendra d'orient et d'occident, et du nord et du midi ; et ils s'assiĂ©ront dans le royaume de Dieu. Luc 14 23 Et le maĂźtre dit Ă l'esclave : Va-t'en dans les chemins et le long des haies, et contrains les gens d'entrer, afin que ma maison soit remplie ; 24 car je vous dis, qu'aucun de ces hommes qui ont Ă©tĂ© conviĂ©s ne goĂ»tera de mon souper. Luc 17 32 Souvenez-vous de la femme de Lot. 33 Quiconque cherchera Ă sauver sa vie, la perdra ; et quiconque la perdra la gagnera. 34 Je vous dis qu'en cette nuit-lĂ deux seront sur un mĂȘme lit, l'un sera pris et l'autre laissé ; 35 deux femmes moudront ensemble, l'une sera prise et l'autre laissĂ©e ; 36 deux seront aux champs, l'un sera pris et l'autre laissĂ©. 37 Et rĂ©pondant, ils lui disent : OĂč, Seigneur ? Et il leur dit : LĂ oĂč est le corps, lĂ aussi s'assembleront les aigles. Luc 19 41 Et quand il fut proche, voyant la ville, il pleura sur elle, disant : 42 Si tu eusses connu, toi aussi, au moins en cette tienne journĂ©e, les choses qui appartiennent Ă ta paix ! mais maintenant elles sont cachĂ©es devant tes yeux. 43 Car des jours viendront sur toi, oĂč tes ennemis t'entoureront de tranchĂ©es, et t'environneront, et te serreront de tous cĂŽtĂ©s, 44 et te renverseront par terre, toi et tes enfants au dedans de toi ; et ils ne laisseront pas en toi pierre sur pierre, parce que tu n'as point connu le temps de ta visitation. Luc 21 22 Car ce sont lĂ des jours de vengeance ; afin que toutes les choses qui sont Ă©crites soient accomplies. 23 Mais malheur Ă celles qui sont enceintes et Ă celles qui allaitent en ces jours-lĂ Â ! car il y aura une grande dĂ©tresse sur le pays, et de la colĂšre contre ce peuple. 24 Et ils tomberont sous le tranchant de l'Ă©pĂ©e, et seront menĂ©s captifs parmi toutes les nations ; et JĂ©rusalem sera foulĂ©e aux pieds par les nations jusqu'Ă ce que les temps des nations soient accomplis. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi maudire le figuier ? 1/2 Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ©. Dois-je le faire tout de mĂȘme ⊠Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Bien entendu, la question ne se pose mĂȘme pas ça dĂ©pend vraiment de mon contexte, je ne peux pas gĂ©nĂ©raliser Dieu est bon, je ne serai jamais persĂ©cutĂ© Je ne sais vraiment pas 68 participants Sur un total de 68 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : JĂ©sus et l'origine de la fin de satan - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, si elle ne ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie productive dans un monde occupĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Dieu a dit « Je vous ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous devez suivre Dieu, pas lâavis des autres | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Pierre a reçu une grande rĂ©vĂ©lation de Dieu, mais deux versets plus tard, et je ne sais pas combien de ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Impulsion ou propulsion 2 Pierre 1/19 Ă 21 Si l'apĂŽtre Pierre atteste que les paroles prophĂ©tiques contenues dans la bible sont vĂ©ritables, incontestables ⊠Xavier Lavie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Le pouvoir du pardon Qui pense « pardon », pense « amour ». Le pardon est dispensable dans toutes nos relations : dâabord avec ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Oh... Seigneur Ă©tends ta main⊠Lorsqu'on lit attentivement les Evangiles, on est surpris et Ă©merveillĂ© de constater la simplicitĂ©, et le pouvoir surnaturel du Christ ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Virtuel ! Vous avez dit virtuel ? ObĂ©lix est tombĂ© dans la potion magique quand il Ă©tait tout petit ! Ce nâest pas virtuel, câest imaginaire. MaĂźtre ⊠Lerdami . Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Miracle et rĂ©surrection Il est minuit, le 15 septembre 1942. Deux mĂ©decins, une sage femme et la grande famille sont prĂ©sents. Il semble ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 18.1-46 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 Ils lui rĂ©pondirent : « Il fera mourir misĂ©rablement ces misĂ©rables et il louera la vigne Ă d'autres vignerons qui lui donneront sa part de rĂ©colte au moment voulu. » Segond 1910 Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables, et il affermera la vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en donneront le produit au temps de la rĂ©colte. Segond 1978 (Colombe) © Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables et il louera la vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront les fruits en leur saison. Parole de Vie © Les chefs religieux rĂ©pondent Ă JĂ©sus : « Il va tuer sans pitiĂ© ces gens mĂ©chants. Il louera la vigne Ă dâautres vignerons, et au moment de la rĂ©colte, ces vignerons lui donneront le raisin. » Français Courant © Ils lui rĂ©pondirent : « Il mettra Ă mort sans pitiĂ© ces criminels et louera la vigne Ă dâautres vignerons, qui lui remettront la rĂ©colte au moment voulu. » Semeur © Ils lui rĂ©pondirent : âIl fera exĂ©cuter sans pitiĂ© ces misĂ©rables, puis il confiera le soin de sa vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront sa part de rĂ©colte en temps voulu. Parole Vivante © On lui rĂ©pondit : â Il fera exĂ©cuter misĂ©rablement ces misĂ©rables, puis il confiera le soin de sa vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront sa part de fruit en temps voulu. Darby Ils lui disent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres cultivateurs qui lui remettront les fruits en leur saison. Martin Ils lui dirent : il les fera pĂ©rir malheureusement comme des mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en rendront les fruits en leur saison. Ostervald Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et il louera sa vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en rendront les fruits en leur saison. HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż·Î ÎαÎșÎżáœșÏ ÎșαÎșáż¶Ï áŒÏολÎÏΔÎč αáœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ Ï᜞Μ áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ± áŒÎșÎŽÏÏΔÏαÎč áŒÎ»Î»ÎżÎčÏ ÎłÎ”ÏÏγοáżÏ, ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÏοΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· ÏÎżáœșÏ ÎșαÏÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÎșαÎčÏÎżáżÏ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible They told him, "He will miserably destroy those miserable men, and will lease out the vineyard to other farmers, who will give him the fruit in its season." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparer verset 43. JĂ©sus, par une question directe, force ses adversaires Ă prononcer sur eux-mĂȘmes la terrible sentence qu'ont mĂ©ritĂ©e les vignerons. Le moment n'est pas Ă©loignĂ© oĂč le peuple entier en fera autant pour son propre compte ; (Matthieu 27.25) et l'on sait avec quelle effroyable rigueur cette sentence fut exĂ©cutĂ©e quarante ans plus tard. - Dans Marc et Luc, c'est JĂ©sus lui-mĂȘme qui fait la question et la rĂ©ponse. Le rĂ©cit de Matthieu est plus dramatique : la conscience des interlocuteurs de JĂ©sus les force Ă prononcer la condamnation des vignerons, c'est-Ă -dire leur propre condamnation. C'est encore Matthieu seul qui a conservĂ© ce rapprochement de termes, qui fait ressortir combien la condamnation est Ă la fois sĂ©vĂšre et mĂ©ritĂ©e : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables. Mais ces mots, dans la bouche des adversaires, prouvent qu'ils ne s'Ă©taient pas encore reconnus dans la personne des vignerons. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils lui 846 rĂ©pondirent 3004 5719 : Il fera pĂ©rir 622 5692 misĂ©rablement 2560 ces 846 misĂ©rables 2556, et 2532 il affermera 1554 5695 la vigne 290 Ă dâautres 243 vignerons 1092, qui 3748 lui 846 en donneront 591 5692 le produit 2590 au 1722 temps 2540 de la rĂ©colte 846. 243 - allosun autre, autre 290 - ampelonune vigne, vignoble 591 - apodidomidĂ©livrer, donner avec profit ce qui nous appartient, vendre payer, acquitter, rendre un dĂ» dette, ⊠622 - apollumidĂ©truire dĂ©molir entiĂšrement, abolir, mettre en ruine rendre inutile tuer dĂ©clarer que quelqu'un doit ĂȘtre ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1092 - georgosun agriculteur, laboureur, vigneron, viticulteur 1554 - ekdidomidonner sa maison, son pouvoir, ses biens distribuer, renoncer Ă laisser en location, donner à ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2540 - kairosmesure mesure de temps, plus ou moins grande portion de temps, de lĂ : un temps ⊠2556 - kakosd'une nature mauvaise non comme il devrait ĂȘtre d'un mode de pensĂ©e, de sentiment, d'action ⊠2560 - kakosmisĂ©rable, ĂȘtre malade improprement, faussement parler mal de, insulter 2590 - karposfruit le fruit des arbres, des vignes, des champs le fruit de ses reins: progĂ©niture, ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠ANGLE (pierre de l')Dans le dramatique entretien qui commente la parabole des vignerons d'aprĂšs la relation de Matthieu ( Mt 21:40-44 ), lui ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MESSIE(aram, mechiakh, hĂ©breu mĂąchiakh, du verbe mĂąchakh qui signifiait originairement frotter, poser la main sur quelqu'un ou quelque chose). Wellhausen ⊠PAROUSIETerme thĂ©ologique, dĂ©rivant du gr. parousia, et par lequel la pensĂ©e chrĂ©tienne dĂ©signe le retour du Christ sur cette terre, ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 26 14 Mais si vous ne m'Ă©coutez pas, et si vous ne pratiquez pas tous ces commandements, 15 et si vous mĂ©prisez mes statuts, et si votre Ăąme a en horreur mes ordonnances, de sorte que vous ne pratiquiez pas tous mes commandements et que vous rompiez mon alliance, 16 moi aussi, je vous ferai ceci : J'ordonnerai sur vous la frayeur, la consomption et la fiĂšvre qui consumeront vos yeux et feront dĂ©faillir votre Ăąme ; et vous sĂšmerez en vain votre semence, car vos ennemis la mangeront. 17 Et je tournerai ma face contre vous : vous serez battus devant vos ennemis ; ceux qui vous haĂŻssent domineront sur vous ; et vous fuirez sans que personne vous poursuive. 18 Et si, aprĂšs cela encore, vous ne m'Ă©coutez pas, je vous chĂątierai encore sept fois plus Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 19 et je briserai l'orgueil de votre force, et je ferai que votre ciel sera comme de fer, et votre terre comme d'airain. 20 Et vous dĂ©penserez votre force en vain, et votre terre ne donnera pas son rapport, et les arbres de la terre ne donneront pas leur fruit. 21 Et si vous marchez en opposition avec moi et que vous ne vouliez pas m'Ă©couter, je vous frapperai encore sept fois plus, selon vos pĂ©chĂ©s ; 22 et j'enverrai contre vous les bĂȘtes des champs, qui vous raviront vos enfants, et dĂ©truiront votre bĂ©tail, et vous rĂ©duiront Ă un petit nombre ; et vos chemins seront dĂ©solĂ©s. 23 Et si par ces choses-lĂ vous ne recevez pas mon instruction, et que vous marchiez en opposition avec moi, 24 je marcherai, moi aussi, en opposition avec vous, et je vous frapperai, moi aussi, sept fois plus, Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 25 et je ferai venir sur vous l'Ă©pĂ©e qui exĂ©cute la vengeance de l'alliance ; et quand vous serez rassemblĂ©s dans vos villes, j'enverrai la peste au milieu de vous, et vous serez livrĂ©s en la main de l'ennemi. 26 Quand je vous briserai le bĂąton du pain, dix femmes cuiront votre pain dans un seul four et vous rendront votre pain au poids ; et vous mangerez, et vous ne serez pas rassasiĂ©s. 27 Et si avec cela vous ne m'Ă©coutez pas, et que vous marchiez en opposition avec moi, 28 je marcherai aussi en opposition avec vous, avec fureur, et je vous chĂątierai, moi aussi, sept fois plus, Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 29 et vous mangerez la chair de vos fils, et vous mangerez la chair de vos filles ; 30 je dĂ©truirai vos hauts lieux, et j'abattrai vos colonnes consacrĂ©es au soleil, et je mettrai vos cadavres sur les cadavres de vos idoles, et mon Ăąme vous aura en horreur. 31 Et je rĂ©duirai vos villes en dĂ©serts, et je dĂ©solerai vos sanctuaires, et je ne flairerai pas l'odeur agrĂ©able de vos parfums, 32 et je dĂ©solerai le pays, et vos ennemis qui y habiteront en seront Ă©tonnĂ©s ; 33 et vous, je vous disperserai parmi les nations, et je tirerai l'Ă©pĂ©e aprĂšs vous, et votre pays sera mis en dĂ©solation, et vos villes seront un dĂ©sert. 34 Alors le pays jouira de ses sabbats tous les jours de sa dĂ©solation : quand vous, vous serez dans le pays de vos ennemis ; alors le pays se reposera, et jouira de ses sabbats. 35 Tous les jours qu'il sera dĂ©solĂ©, il se reposera, parce qu'il ne s'Ă©tait pas reposĂ© dans vos sabbats pendant que vous y habitiez. 36 Et quant Ă ceux qui demeureront de reste d'entre vous, je ferai venir la lĂąchetĂ© dans leur coeur, dans les pays de leurs ennemis, et le bruit d'une feuille emportĂ©e par le vent les poursuivra, et ils fuiront comme on fuit l'Ă©pĂ©e, et tomberont sans que personne les poursuive ; 37 et ils trĂ©bucheront l'un par-dessus l'autre comme devant l'Ă©pĂ©e, sans que personne les poursuive ; et vous ne pourrez pas tenir devant vos ennemis ; 38 et vous pĂ©rirez parmi les nations, et le pays de vos ennemis vous dĂ©vorera. 39 Et ceux qui demeureront de reste d'entre vous, se consumeront dans leur iniquitĂ©, dans les pays de vos ennemis ; et ils se consumeront, dans les iniquitĂ©s de leurs pĂšres, avec eux. 40 Et ils confesseront leur iniquitĂ© et l'iniquitĂ© de leurs pĂšres, selon leurs infidĂ©litĂ©s par lesquelles ils ont Ă©tĂ© infidĂšles envers moi, et aussi comment ils ont marchĂ© en opposition avec moi, 41 en sorte que moi aussi, j'ai marchĂ© en opposition avec eux, et que je les ai amenĂ©s dans le pays de leurs ennemis. Si alors leur coeur incirconcis s'humilie et qu'alors ils acceptent la punition de leur iniquitĂ©, 42 je me souviendrai de mon alliance avec Jacob, et aussi de mon alliance avec Isaac, et je me souviendrai aussi de mon alliance avec Abraham, et je me souviendrai de la terre : 43 la terre aura Ă©tĂ© abandonnĂ©e par eux, et elle aura joui de ses sabbats, dans sa dĂ©solation, eux n'y Ă©tant plus ; et ils accepteront la punition de leur iniquitĂ©, parce que..., oui, parce qu'ils ont mĂ©prisĂ© mes ordonnances, et que leurs Ăąmes ont eu en horreur mes statuts. 44 MĂȘme alors, quand ils seront dans le pays de leurs ennemis, je ne les mĂ©priserai pas et je ne les aurai pas en horreur pour en finir avec eux, pour rompre mon alliance avec eux ; car moi, je suis l'Ăternel, leur Dieu ; 45 et je me souviendrai en leur faveur de l'alliance faite avec leurs ancĂȘtres, lesquels j'ai fait sortir du pays d'Ăgypte, sous les yeux des nations, pour ĂȘtre leur Dieu. Moi, je suis l'Ăternel. 46 Ce sont lĂ les statuts, et les ordonnances, et les lois que l'Ăternel Ă©tablit entre lui et les fils d'IsraĂ«l, sur la montagne de SinaĂŻ, par MoĂŻse. DeutĂ©ronome 28 59 alors l'Ăternel rendra extraordinaires tes plaies et les plaies de ta semence, te frappant de plaies grandes et opiniĂątres, de maladies mauvaises et opiniĂątres ; 60 et il fera retourner sur toi tous les maux de l'Ăgypte, dont tu as peur, et ils s'attacheront Ă toi. 61 L'Ăternel fera venir aussi sur toi toutes les maladies et toutes les plaies qui ne sont pas Ă©crites dans le livre de cette loi, jusqu'Ă ce que tu sois dĂ©truit. 62 Et vous resterez un petit nombre d'hommes, au lieu que vous Ă©tiez comme les Ă©toiles des cieux en multitude ; parce que tu n'as pas Ă©coutĂ© la voix de l'Ăternel, ton Dieu. 63 Et il arrivera que comme l'Ăternel se rĂ©jouissait Ă votre Ă©gard, pour vous faire du bien et pour vous multiplier, ainsi l'Ăternel se rĂ©jouira Ă votre Ă©gard, pour vous faire pĂ©rir et pour vous dĂ©truire ; et vous serez arrachĂ©s de dessus la terre oĂč tu vas entrer pour la possĂ©der. 64 Et l'Ăternel te dispersera parmi tous les peuples, d'un bout de la terre jusqu'Ă l'autre bout de la terre ; et lĂ tu serviras d'autres dieux que ni toi ni tes pĂšres vous n'avez connus, le bois et la pierre. 65 Et parmi ces nations tu n'auras pas de tranquillitĂ©, et il n'y aura pas de repos pour la plante de ton pied ; et l'Ăternel te donnera lĂ un coeur tremblant, et des yeux languissants, et une Ăąme dĂ©faillante. 66 Et ta vie sera en suspens devant toi ; et tu seras dans l'effroi, nuit et jour, et tu ne seras pas sĂ»r de ta vie. 67 Le matin tu diras : Qui donnera le soir ? et le soir tu diras : Qui donnera le matin ? Ă cause de l'effroi de ton coeur dont tu seras effrayĂ©, et Ă cause des choses que tu verras de tes yeux. 68 Et l'Ăternel te fera retourner en Ăgypte sur des navires, par le chemin dont je t'ai dit : Tu ne le reverras plus. Et lĂ vous vous vendrez Ă vos ennemis pour ĂȘtre serviteurs et servantes, et il n'y aura pas d'acheteur. Psaumes 2 4 Celui qui habite dans les cieux se rira d'eux, le Seigneur s'en moquera. 5 Alors il leur parlera dans sa colĂšre, et, dans sa fureur, il les Ă©pouvantera : 9 Tu les briseras avec un sceptre de fer ; comme un vase de potier tu les mettras en piĂšces. EsaĂŻe 5 5 Et maintenant je vous apprendrai ce que je ferai Ă ma vigne : j'ĂŽterai sa haie, et elle sera broutĂ©e ; j'abattrai sa clĂŽture, et elle sera foulĂ©e aux pieds ; 6 et je la rĂ©duirai en dĂ©sert ; elle ne sera pas taillĂ©e, et elle ne sera pas sarclĂ©e, et les ronces et les Ă©pines monteront ; et je commanderai aux nuĂ©es qu'elles ne laissent pas tomber de pluie sur elle. 7 Car la vigne de l'Ăternel des armĂ©es est la maison d'IsraĂ«l, et les hommes de Juda sont la plante de ses dĂ©lices. Et il s'attendait au juste jugement, et voici l'effusion de sang, -Ă la justice, et voici un cri ! EsaĂŻe 49 5 Et maintenant, dit l'Ăternel, qui m'a formĂ© dĂšs le ventre pour lui ĂȘtre serviteur afin de lui ramener Jacob... ; quoique IsraĂ«l ne soit pas rassemblĂ©, je serai glorifiĂ© aux yeux de l'Ăternel, et mon Dieu sera ma force... 6 Et il me dit : C'est peu de chose que tu me sois serviteur pour rĂ©tablir les tribus de Jacob et pour ramener les prĂ©servĂ©s d'IsraĂ«l ; je te donnerai aussi pour ĂȘtre une lumiĂšre des nations, pour ĂȘtre mon salut jusqu'au bout de la terre. 7 Ainsi dit l'Ăternel, le rĂ©dempteur d'IsraĂ«l, son Saint, Ă celui que l'homme mĂ©prise, Ă celui que la nation abhorre, au serviteur de ceux qui dominent : Des rois verront, et se lĂšveront, -des princes, et ils se prosterneront, Ă cause de l'Ăternel qui est fidĂšle, du Saint d'IsraĂ«l qui te choisira. EsaĂŻe 65 15 Et vous laisserez votre nom comme imprĂ©cation Ă mes Ă©lus ; car le Seigneur l'Ăternel te mettra Ă mort, et appellera ses serviteurs d'un autre nom, EsaĂŻe 66 19 Et je mettrai au milieu d'eux un signe ; et j'enverrai les rĂ©chappĂ©s d'entre eux vers les nations : Ă Tarsis, Ă Pul, et Ă Lud, qui bandent l'arc ; Ă Tubal et Ă Javan, aux Ăźles lointaines, qui n'ont pas entendu parler de moi et n'ont pas vu ma gloire ; et ils raconteront ma gloire parmi les nations. 20 Et ils amĂšneront tous vos frĂšres, d'entre toutes les nations, en offrande Ă l'Ăternel, sur des chevaux, et sur des chars, et dans des voitures couvertes, et sur des mulets, et sur des dromadaires, Ă ma montagne sainte, Ă JĂ©rusalem, dit l'Ăternel, comme les fils d'IsraĂ«l apportent l'offrande dans un vase pur Ă la maison de l'Ăternel. 21 Et j'en prendrai aussi d'entre eux pour sacrificateurs, pour LĂ©vites, dit l'Ăternel. Daniel 9 26 Et aprĂšs les soixante-deux semaines, le Messie sera retranchĂ© et n'aura rien ; et le peuple du prince qui viendra dĂ©truira la ville et le lieu saint, et la fin en sera avec dĂ©bordement ; et jusqu'Ă la fin il y aura guerre, un dĂ©cret de dĂ©solations. Zacharie 11 8 Et je dĂ©truisis trois des bergers en un mois, et mon Ăąme fut ennuyĂ©e d'eux, et leur Ăąme aussi se dĂ©goĂ»ta de moi. 9 Et je dis : Je ne vous paĂźtrai pas : que ce qui meurt, meure ; que ce qui pĂ©rit, pĂ©risse ; et quant Ă ce qui reste, qu'ils se dĂ©vorent l'un l'autre. 10 Et je pris mon bĂąton BeautĂ©, et je le brisai, pour rompre mon alliance, que j'avais faite avec tous les peuples. Zacharie 12 12 et le pays se lamentera, chaque famille Ă part : la famille de la maison de David Ă part, et leurs femmes Ă part ; la famille de la maison de Nathan Ă part, et leurs femmes Ă part ; Zacharie 13 8 Et il arrivera dans tout le pays, dit l'Ăternel, que deux parties y seront retranchĂ©es et expireront ; mais un tiers y demeurera de reste. Zacharie 14 2 Et j'assemblerai toutes les nations contre JĂ©rusalem, pour le combat ; et la ville sera prise, et les maisons seront pillĂ©es, et les femmes violĂ©es, et la moitiĂ© de la ville s'en ira en captivité ; et le reste du peuple ne sera pas retranchĂ© de la ville. 3 Et l'Ăternel sortira et combattra contre ces nations comme au jour oĂč il a combattu au jour de la bataille. Malachie 4 1 Car voici, le jour vient, brĂ»lant comme un four ; et tous les orgueilleux, et tous ceux qui pratiquent la mĂ©chancetĂ© seront du chaume, et le jour qui vient les brĂ»lera, dit l'Ăternel des armĂ©es, de maniĂšre Ă ne leur laisser ni racine, ni branche. 2 Et pour vous qui craignez mon nom, se lĂšvera le soleil de justice ; et la guĂ©rison sera dans ses ailes ; et vous sortirez, et vous prospĂ©rerez comme des veaux Ă l'engrais. 3 Et vous foulerez les mĂ©chants, car ils seront de la cendre sous la plante de vos pieds, au jour que je ferai, dit l'Ăternel des armĂ©es. 4 Souvenez-vous de la loi de MoĂŻse, mon serviteur, que je lui commandai en Horeb pour tout IsraĂ«l, -des statuts et des ordonnances. 5 Voici, je vous envoie Ălie, le prophĂšte, avant que vienne le grand et terrible jour de l'Ăternel. 6 Et il fera retourner le coeur des pĂšres vers les fils, et le coeur des fils vers leurs pĂšres, de peur que je ne vienne et ne frappe le pays de malĂ©diction. Matthieu 3 12 Il a son van dans sa main, et il nettoiera entiĂšrement son aire et assemblera son froment dans le grenier ; mais il brĂ»lera la balle au feu inextinguible. Matthieu 8 11 Et je vous dis que plusieurs viendront d'orient et d'occident, et s'assiĂ©ront avec Abraham et Isaac et Jacob dans le royaume des cieux ; 12 mais les fils du royaume seront jetĂ©s dans les tĂ©nĂšbres de dehors : lĂ seront les pleurs et les grincements de dents. Matthieu 21 41 Ils lui disent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres cultivateurs qui lui remettront les fruits en leur saison. 43 C'est pourquoi je vous dis que le royaume de Dieu vous sera ĂŽtĂ©, et sera donnĂ© Ă une nation qui en rapportera les fruits. Matthieu 22 6 et les autres, s'Ă©tant saisis de ses esclaves, les outragĂšrent et les tuĂšrent. 7 Et le roi, l'ayant entendu, en fut irrité ; et ayant envoyĂ© ses troupes, il fit pĂ©rir ces meurtriers-lĂ et brĂ»la leur ville. Matthieu 23 35 sorte que vienne sur vous tout le sang juste versĂ© sur la terre, depuis le sang d'Abel le juste, jusqu'au sang de Zacharie, fils de Barachie, que vous avez tuĂ© entre le temple et l'autel. 36 En vĂ©ritĂ©, je vous dis : toutes ces choses viendront sur cette gĂ©nĂ©ration. 37 JĂ©rusalem, JĂ©rusalem, la ville qui tue les prophĂštes et qui lapide ceux qui lui sont envoyĂ©s, que de fois j'ai voulu rassembler tes enfants comme une poule rassemble ses poussins sous ses ailes, et vous ne l'avez pas voulu ! 38 Voici, votre maison vous est laissĂ©e dĂ©serte, Matthieu 24 21 car alors il y aura une grande tribulation, telle qu'il n'y en a point eu depuis le commencement du monde jusqu'Ă maintenant, et qu'il n'y en aura jamais. 22 Et si ces jours lĂ n'eussent Ă©tĂ© abrĂ©gĂ©s, nulle chair n'eĂ»t Ă©tĂ© sauvĂ©e ; mais, Ă cause des Ă©lus, ces jours lĂ seront abrĂ©gĂ©s. Luc 13 28 LĂ seront les pleurs et les grincements de dents, quand vous verrez Abraham et Isaac et Jacob et tous les prophĂštes dans le royaume de Dieu, mais vous, jetĂ©s dehors. 29 Et il en viendra d'orient et d'occident, et du nord et du midi ; et ils s'assiĂ©ront dans le royaume de Dieu. Luc 14 23 Et le maĂźtre dit Ă l'esclave : Va-t'en dans les chemins et le long des haies, et contrains les gens d'entrer, afin que ma maison soit remplie ; 24 car je vous dis, qu'aucun de ces hommes qui ont Ă©tĂ© conviĂ©s ne goĂ»tera de mon souper. Luc 17 32 Souvenez-vous de la femme de Lot. 33 Quiconque cherchera Ă sauver sa vie, la perdra ; et quiconque la perdra la gagnera. 34 Je vous dis qu'en cette nuit-lĂ deux seront sur un mĂȘme lit, l'un sera pris et l'autre laissé ; 35 deux femmes moudront ensemble, l'une sera prise et l'autre laissĂ©e ; 36 deux seront aux champs, l'un sera pris et l'autre laissĂ©. 37 Et rĂ©pondant, ils lui disent : OĂč, Seigneur ? Et il leur dit : LĂ oĂč est le corps, lĂ aussi s'assembleront les aigles. Luc 19 41 Et quand il fut proche, voyant la ville, il pleura sur elle, disant : 42 Si tu eusses connu, toi aussi, au moins en cette tienne journĂ©e, les choses qui appartiennent Ă ta paix ! mais maintenant elles sont cachĂ©es devant tes yeux. 43 Car des jours viendront sur toi, oĂč tes ennemis t'entoureront de tranchĂ©es, et t'environneront, et te serreront de tous cĂŽtĂ©s, 44 et te renverseront par terre, toi et tes enfants au dedans de toi ; et ils ne laisseront pas en toi pierre sur pierre, parce que tu n'as point connu le temps de ta visitation. Luc 21 22 Car ce sont lĂ des jours de vengeance ; afin que toutes les choses qui sont Ă©crites soient accomplies. 23 Mais malheur Ă celles qui sont enceintes et Ă celles qui allaitent en ces jours-lĂ Â ! car il y aura une grande dĂ©tresse sur le pays, et de la colĂšre contre ce peuple. 24 Et ils tomberont sous le tranchant de l'Ă©pĂ©e, et seront menĂ©s captifs parmi toutes les nations ; et JĂ©rusalem sera foulĂ©e aux pieds par les nations jusqu'Ă ce que les temps des nations soient accomplis. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ©. Dois-je le faire tout de mĂȘme ⊠Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Bien entendu, la question ne se pose mĂȘme pas ça dĂ©pend vraiment de mon contexte, je ne peux pas gĂ©nĂ©raliser Dieu est bon, je ne serai jamais persĂ©cutĂ© Je ne sais vraiment pas 68 participants Sur un total de 68 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : JĂ©sus et l'origine de la fin de satan - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, si elle ne ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie productive dans un monde occupĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Dieu a dit « Je vous ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous devez suivre Dieu, pas lâavis des autres | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Pierre a reçu une grande rĂ©vĂ©lation de Dieu, mais deux versets plus tard, et je ne sais pas combien de ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Impulsion ou propulsion 2 Pierre 1/19 Ă 21 Si l'apĂŽtre Pierre atteste que les paroles prophĂ©tiques contenues dans la bible sont vĂ©ritables, incontestables ⊠Xavier Lavie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Le pouvoir du pardon Qui pense « pardon », pense « amour ». Le pardon est dispensable dans toutes nos relations : dâabord avec ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Oh... Seigneur Ă©tends ta main⊠Lorsqu'on lit attentivement les Evangiles, on est surpris et Ă©merveillĂ© de constater la simplicitĂ©, et le pouvoir surnaturel du Christ ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Virtuel ! Vous avez dit virtuel ? ObĂ©lix est tombĂ© dans la potion magique quand il Ă©tait tout petit ! Ce nâest pas virtuel, câest imaginaire. MaĂźtre ⊠Lerdami . Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Miracle et rĂ©surrection Il est minuit, le 15 septembre 1942. Deux mĂ©decins, une sage femme et la grande famille sont prĂ©sents. Il semble ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 18.1-46 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 Ils lui rĂ©pondirent : « Il fera mourir misĂ©rablement ces misĂ©rables et il louera la vigne Ă d'autres vignerons qui lui donneront sa part de rĂ©colte au moment voulu. » Segond 1910 Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables, et il affermera la vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en donneront le produit au temps de la rĂ©colte. Segond 1978 (Colombe) © Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables et il louera la vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront les fruits en leur saison. Parole de Vie © Les chefs religieux rĂ©pondent Ă JĂ©sus : « Il va tuer sans pitiĂ© ces gens mĂ©chants. Il louera la vigne Ă dâautres vignerons, et au moment de la rĂ©colte, ces vignerons lui donneront le raisin. » Français Courant © Ils lui rĂ©pondirent : « Il mettra Ă mort sans pitiĂ© ces criminels et louera la vigne Ă dâautres vignerons, qui lui remettront la rĂ©colte au moment voulu. » Semeur © Ils lui rĂ©pondirent : âIl fera exĂ©cuter sans pitiĂ© ces misĂ©rables, puis il confiera le soin de sa vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront sa part de rĂ©colte en temps voulu. Parole Vivante © On lui rĂ©pondit : â Il fera exĂ©cuter misĂ©rablement ces misĂ©rables, puis il confiera le soin de sa vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront sa part de fruit en temps voulu. Darby Ils lui disent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres cultivateurs qui lui remettront les fruits en leur saison. Martin Ils lui dirent : il les fera pĂ©rir malheureusement comme des mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en rendront les fruits en leur saison. Ostervald Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et il louera sa vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en rendront les fruits en leur saison. HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż·Î ÎαÎșÎżáœșÏ ÎșαÎșáż¶Ï áŒÏολÎÏΔÎč αáœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ Ï᜞Μ áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ± áŒÎșÎŽÏÏΔÏαÎč áŒÎ»Î»ÎżÎčÏ ÎłÎ”ÏÏγοáżÏ, ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÏοΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· ÏÎżáœșÏ ÎșαÏÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÎșαÎčÏÎżáżÏ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible They told him, "He will miserably destroy those miserable men, and will lease out the vineyard to other farmers, who will give him the fruit in its season." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparer verset 43. JĂ©sus, par une question directe, force ses adversaires Ă prononcer sur eux-mĂȘmes la terrible sentence qu'ont mĂ©ritĂ©e les vignerons. Le moment n'est pas Ă©loignĂ© oĂč le peuple entier en fera autant pour son propre compte ; (Matthieu 27.25) et l'on sait avec quelle effroyable rigueur cette sentence fut exĂ©cutĂ©e quarante ans plus tard. - Dans Marc et Luc, c'est JĂ©sus lui-mĂȘme qui fait la question et la rĂ©ponse. Le rĂ©cit de Matthieu est plus dramatique : la conscience des interlocuteurs de JĂ©sus les force Ă prononcer la condamnation des vignerons, c'est-Ă -dire leur propre condamnation. C'est encore Matthieu seul qui a conservĂ© ce rapprochement de termes, qui fait ressortir combien la condamnation est Ă la fois sĂ©vĂšre et mĂ©ritĂ©e : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables. Mais ces mots, dans la bouche des adversaires, prouvent qu'ils ne s'Ă©taient pas encore reconnus dans la personne des vignerons. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils lui 846 rĂ©pondirent 3004 5719 : Il fera pĂ©rir 622 5692 misĂ©rablement 2560 ces 846 misĂ©rables 2556, et 2532 il affermera 1554 5695 la vigne 290 Ă dâautres 243 vignerons 1092, qui 3748 lui 846 en donneront 591 5692 le produit 2590 au 1722 temps 2540 de la rĂ©colte 846. 243 - allosun autre, autre 290 - ampelonune vigne, vignoble 591 - apodidomidĂ©livrer, donner avec profit ce qui nous appartient, vendre payer, acquitter, rendre un dĂ» dette, ⊠622 - apollumidĂ©truire dĂ©molir entiĂšrement, abolir, mettre en ruine rendre inutile tuer dĂ©clarer que quelqu'un doit ĂȘtre ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1092 - georgosun agriculteur, laboureur, vigneron, viticulteur 1554 - ekdidomidonner sa maison, son pouvoir, ses biens distribuer, renoncer Ă laisser en location, donner à ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2540 - kairosmesure mesure de temps, plus ou moins grande portion de temps, de lĂ : un temps ⊠2556 - kakosd'une nature mauvaise non comme il devrait ĂȘtre d'un mode de pensĂ©e, de sentiment, d'action ⊠2560 - kakosmisĂ©rable, ĂȘtre malade improprement, faussement parler mal de, insulter 2590 - karposfruit le fruit des arbres, des vignes, des champs le fruit de ses reins: progĂ©niture, ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠ANGLE (pierre de l')Dans le dramatique entretien qui commente la parabole des vignerons d'aprĂšs la relation de Matthieu ( Mt 21:40-44 ), lui ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MESSIE(aram, mechiakh, hĂ©breu mĂąchiakh, du verbe mĂąchakh qui signifiait originairement frotter, poser la main sur quelqu'un ou quelque chose). Wellhausen ⊠PAROUSIETerme thĂ©ologique, dĂ©rivant du gr. parousia, et par lequel la pensĂ©e chrĂ©tienne dĂ©signe le retour du Christ sur cette terre, ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 26 14 Mais si vous ne m'Ă©coutez pas, et si vous ne pratiquez pas tous ces commandements, 15 et si vous mĂ©prisez mes statuts, et si votre Ăąme a en horreur mes ordonnances, de sorte que vous ne pratiquiez pas tous mes commandements et que vous rompiez mon alliance, 16 moi aussi, je vous ferai ceci : J'ordonnerai sur vous la frayeur, la consomption et la fiĂšvre qui consumeront vos yeux et feront dĂ©faillir votre Ăąme ; et vous sĂšmerez en vain votre semence, car vos ennemis la mangeront. 17 Et je tournerai ma face contre vous : vous serez battus devant vos ennemis ; ceux qui vous haĂŻssent domineront sur vous ; et vous fuirez sans que personne vous poursuive. 18 Et si, aprĂšs cela encore, vous ne m'Ă©coutez pas, je vous chĂątierai encore sept fois plus Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 19 et je briserai l'orgueil de votre force, et je ferai que votre ciel sera comme de fer, et votre terre comme d'airain. 20 Et vous dĂ©penserez votre force en vain, et votre terre ne donnera pas son rapport, et les arbres de la terre ne donneront pas leur fruit. 21 Et si vous marchez en opposition avec moi et que vous ne vouliez pas m'Ă©couter, je vous frapperai encore sept fois plus, selon vos pĂ©chĂ©s ; 22 et j'enverrai contre vous les bĂȘtes des champs, qui vous raviront vos enfants, et dĂ©truiront votre bĂ©tail, et vous rĂ©duiront Ă un petit nombre ; et vos chemins seront dĂ©solĂ©s. 23 Et si par ces choses-lĂ vous ne recevez pas mon instruction, et que vous marchiez en opposition avec moi, 24 je marcherai, moi aussi, en opposition avec vous, et je vous frapperai, moi aussi, sept fois plus, Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 25 et je ferai venir sur vous l'Ă©pĂ©e qui exĂ©cute la vengeance de l'alliance ; et quand vous serez rassemblĂ©s dans vos villes, j'enverrai la peste au milieu de vous, et vous serez livrĂ©s en la main de l'ennemi. 26 Quand je vous briserai le bĂąton du pain, dix femmes cuiront votre pain dans un seul four et vous rendront votre pain au poids ; et vous mangerez, et vous ne serez pas rassasiĂ©s. 27 Et si avec cela vous ne m'Ă©coutez pas, et que vous marchiez en opposition avec moi, 28 je marcherai aussi en opposition avec vous, avec fureur, et je vous chĂątierai, moi aussi, sept fois plus, Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 29 et vous mangerez la chair de vos fils, et vous mangerez la chair de vos filles ; 30 je dĂ©truirai vos hauts lieux, et j'abattrai vos colonnes consacrĂ©es au soleil, et je mettrai vos cadavres sur les cadavres de vos idoles, et mon Ăąme vous aura en horreur. 31 Et je rĂ©duirai vos villes en dĂ©serts, et je dĂ©solerai vos sanctuaires, et je ne flairerai pas l'odeur agrĂ©able de vos parfums, 32 et je dĂ©solerai le pays, et vos ennemis qui y habiteront en seront Ă©tonnĂ©s ; 33 et vous, je vous disperserai parmi les nations, et je tirerai l'Ă©pĂ©e aprĂšs vous, et votre pays sera mis en dĂ©solation, et vos villes seront un dĂ©sert. 34 Alors le pays jouira de ses sabbats tous les jours de sa dĂ©solation : quand vous, vous serez dans le pays de vos ennemis ; alors le pays se reposera, et jouira de ses sabbats. 35 Tous les jours qu'il sera dĂ©solĂ©, il se reposera, parce qu'il ne s'Ă©tait pas reposĂ© dans vos sabbats pendant que vous y habitiez. 36 Et quant Ă ceux qui demeureront de reste d'entre vous, je ferai venir la lĂąchetĂ© dans leur coeur, dans les pays de leurs ennemis, et le bruit d'une feuille emportĂ©e par le vent les poursuivra, et ils fuiront comme on fuit l'Ă©pĂ©e, et tomberont sans que personne les poursuive ; 37 et ils trĂ©bucheront l'un par-dessus l'autre comme devant l'Ă©pĂ©e, sans que personne les poursuive ; et vous ne pourrez pas tenir devant vos ennemis ; 38 et vous pĂ©rirez parmi les nations, et le pays de vos ennemis vous dĂ©vorera. 39 Et ceux qui demeureront de reste d'entre vous, se consumeront dans leur iniquitĂ©, dans les pays de vos ennemis ; et ils se consumeront, dans les iniquitĂ©s de leurs pĂšres, avec eux. 40 Et ils confesseront leur iniquitĂ© et l'iniquitĂ© de leurs pĂšres, selon leurs infidĂ©litĂ©s par lesquelles ils ont Ă©tĂ© infidĂšles envers moi, et aussi comment ils ont marchĂ© en opposition avec moi, 41 en sorte que moi aussi, j'ai marchĂ© en opposition avec eux, et que je les ai amenĂ©s dans le pays de leurs ennemis. Si alors leur coeur incirconcis s'humilie et qu'alors ils acceptent la punition de leur iniquitĂ©, 42 je me souviendrai de mon alliance avec Jacob, et aussi de mon alliance avec Isaac, et je me souviendrai aussi de mon alliance avec Abraham, et je me souviendrai de la terre : 43 la terre aura Ă©tĂ© abandonnĂ©e par eux, et elle aura joui de ses sabbats, dans sa dĂ©solation, eux n'y Ă©tant plus ; et ils accepteront la punition de leur iniquitĂ©, parce que..., oui, parce qu'ils ont mĂ©prisĂ© mes ordonnances, et que leurs Ăąmes ont eu en horreur mes statuts. 44 MĂȘme alors, quand ils seront dans le pays de leurs ennemis, je ne les mĂ©priserai pas et je ne les aurai pas en horreur pour en finir avec eux, pour rompre mon alliance avec eux ; car moi, je suis l'Ăternel, leur Dieu ; 45 et je me souviendrai en leur faveur de l'alliance faite avec leurs ancĂȘtres, lesquels j'ai fait sortir du pays d'Ăgypte, sous les yeux des nations, pour ĂȘtre leur Dieu. Moi, je suis l'Ăternel. 46 Ce sont lĂ les statuts, et les ordonnances, et les lois que l'Ăternel Ă©tablit entre lui et les fils d'IsraĂ«l, sur la montagne de SinaĂŻ, par MoĂŻse. DeutĂ©ronome 28 59 alors l'Ăternel rendra extraordinaires tes plaies et les plaies de ta semence, te frappant de plaies grandes et opiniĂątres, de maladies mauvaises et opiniĂątres ; 60 et il fera retourner sur toi tous les maux de l'Ăgypte, dont tu as peur, et ils s'attacheront Ă toi. 61 L'Ăternel fera venir aussi sur toi toutes les maladies et toutes les plaies qui ne sont pas Ă©crites dans le livre de cette loi, jusqu'Ă ce que tu sois dĂ©truit. 62 Et vous resterez un petit nombre d'hommes, au lieu que vous Ă©tiez comme les Ă©toiles des cieux en multitude ; parce que tu n'as pas Ă©coutĂ© la voix de l'Ăternel, ton Dieu. 63 Et il arrivera que comme l'Ăternel se rĂ©jouissait Ă votre Ă©gard, pour vous faire du bien et pour vous multiplier, ainsi l'Ăternel se rĂ©jouira Ă votre Ă©gard, pour vous faire pĂ©rir et pour vous dĂ©truire ; et vous serez arrachĂ©s de dessus la terre oĂč tu vas entrer pour la possĂ©der. 64 Et l'Ăternel te dispersera parmi tous les peuples, d'un bout de la terre jusqu'Ă l'autre bout de la terre ; et lĂ tu serviras d'autres dieux que ni toi ni tes pĂšres vous n'avez connus, le bois et la pierre. 65 Et parmi ces nations tu n'auras pas de tranquillitĂ©, et il n'y aura pas de repos pour la plante de ton pied ; et l'Ăternel te donnera lĂ un coeur tremblant, et des yeux languissants, et une Ăąme dĂ©faillante. 66 Et ta vie sera en suspens devant toi ; et tu seras dans l'effroi, nuit et jour, et tu ne seras pas sĂ»r de ta vie. 67 Le matin tu diras : Qui donnera le soir ? et le soir tu diras : Qui donnera le matin ? Ă cause de l'effroi de ton coeur dont tu seras effrayĂ©, et Ă cause des choses que tu verras de tes yeux. 68 Et l'Ăternel te fera retourner en Ăgypte sur des navires, par le chemin dont je t'ai dit : Tu ne le reverras plus. Et lĂ vous vous vendrez Ă vos ennemis pour ĂȘtre serviteurs et servantes, et il n'y aura pas d'acheteur. Psaumes 2 4 Celui qui habite dans les cieux se rira d'eux, le Seigneur s'en moquera. 5 Alors il leur parlera dans sa colĂšre, et, dans sa fureur, il les Ă©pouvantera : 9 Tu les briseras avec un sceptre de fer ; comme un vase de potier tu les mettras en piĂšces. EsaĂŻe 5 5 Et maintenant je vous apprendrai ce que je ferai Ă ma vigne : j'ĂŽterai sa haie, et elle sera broutĂ©e ; j'abattrai sa clĂŽture, et elle sera foulĂ©e aux pieds ; 6 et je la rĂ©duirai en dĂ©sert ; elle ne sera pas taillĂ©e, et elle ne sera pas sarclĂ©e, et les ronces et les Ă©pines monteront ; et je commanderai aux nuĂ©es qu'elles ne laissent pas tomber de pluie sur elle. 7 Car la vigne de l'Ăternel des armĂ©es est la maison d'IsraĂ«l, et les hommes de Juda sont la plante de ses dĂ©lices. Et il s'attendait au juste jugement, et voici l'effusion de sang, -Ă la justice, et voici un cri ! EsaĂŻe 49 5 Et maintenant, dit l'Ăternel, qui m'a formĂ© dĂšs le ventre pour lui ĂȘtre serviteur afin de lui ramener Jacob... ; quoique IsraĂ«l ne soit pas rassemblĂ©, je serai glorifiĂ© aux yeux de l'Ăternel, et mon Dieu sera ma force... 6 Et il me dit : C'est peu de chose que tu me sois serviteur pour rĂ©tablir les tribus de Jacob et pour ramener les prĂ©servĂ©s d'IsraĂ«l ; je te donnerai aussi pour ĂȘtre une lumiĂšre des nations, pour ĂȘtre mon salut jusqu'au bout de la terre. 7 Ainsi dit l'Ăternel, le rĂ©dempteur d'IsraĂ«l, son Saint, Ă celui que l'homme mĂ©prise, Ă celui que la nation abhorre, au serviteur de ceux qui dominent : Des rois verront, et se lĂšveront, -des princes, et ils se prosterneront, Ă cause de l'Ăternel qui est fidĂšle, du Saint d'IsraĂ«l qui te choisira. EsaĂŻe 65 15 Et vous laisserez votre nom comme imprĂ©cation Ă mes Ă©lus ; car le Seigneur l'Ăternel te mettra Ă mort, et appellera ses serviteurs d'un autre nom, EsaĂŻe 66 19 Et je mettrai au milieu d'eux un signe ; et j'enverrai les rĂ©chappĂ©s d'entre eux vers les nations : Ă Tarsis, Ă Pul, et Ă Lud, qui bandent l'arc ; Ă Tubal et Ă Javan, aux Ăźles lointaines, qui n'ont pas entendu parler de moi et n'ont pas vu ma gloire ; et ils raconteront ma gloire parmi les nations. 20 Et ils amĂšneront tous vos frĂšres, d'entre toutes les nations, en offrande Ă l'Ăternel, sur des chevaux, et sur des chars, et dans des voitures couvertes, et sur des mulets, et sur des dromadaires, Ă ma montagne sainte, Ă JĂ©rusalem, dit l'Ăternel, comme les fils d'IsraĂ«l apportent l'offrande dans un vase pur Ă la maison de l'Ăternel. 21 Et j'en prendrai aussi d'entre eux pour sacrificateurs, pour LĂ©vites, dit l'Ăternel. Daniel 9 26 Et aprĂšs les soixante-deux semaines, le Messie sera retranchĂ© et n'aura rien ; et le peuple du prince qui viendra dĂ©truira la ville et le lieu saint, et la fin en sera avec dĂ©bordement ; et jusqu'Ă la fin il y aura guerre, un dĂ©cret de dĂ©solations. Zacharie 11 8 Et je dĂ©truisis trois des bergers en un mois, et mon Ăąme fut ennuyĂ©e d'eux, et leur Ăąme aussi se dĂ©goĂ»ta de moi. 9 Et je dis : Je ne vous paĂźtrai pas : que ce qui meurt, meure ; que ce qui pĂ©rit, pĂ©risse ; et quant Ă ce qui reste, qu'ils se dĂ©vorent l'un l'autre. 10 Et je pris mon bĂąton BeautĂ©, et je le brisai, pour rompre mon alliance, que j'avais faite avec tous les peuples. Zacharie 12 12 et le pays se lamentera, chaque famille Ă part : la famille de la maison de David Ă part, et leurs femmes Ă part ; la famille de la maison de Nathan Ă part, et leurs femmes Ă part ; Zacharie 13 8 Et il arrivera dans tout le pays, dit l'Ăternel, que deux parties y seront retranchĂ©es et expireront ; mais un tiers y demeurera de reste. Zacharie 14 2 Et j'assemblerai toutes les nations contre JĂ©rusalem, pour le combat ; et la ville sera prise, et les maisons seront pillĂ©es, et les femmes violĂ©es, et la moitiĂ© de la ville s'en ira en captivité ; et le reste du peuple ne sera pas retranchĂ© de la ville. 3 Et l'Ăternel sortira et combattra contre ces nations comme au jour oĂč il a combattu au jour de la bataille. Malachie 4 1 Car voici, le jour vient, brĂ»lant comme un four ; et tous les orgueilleux, et tous ceux qui pratiquent la mĂ©chancetĂ© seront du chaume, et le jour qui vient les brĂ»lera, dit l'Ăternel des armĂ©es, de maniĂšre Ă ne leur laisser ni racine, ni branche. 2 Et pour vous qui craignez mon nom, se lĂšvera le soleil de justice ; et la guĂ©rison sera dans ses ailes ; et vous sortirez, et vous prospĂ©rerez comme des veaux Ă l'engrais. 3 Et vous foulerez les mĂ©chants, car ils seront de la cendre sous la plante de vos pieds, au jour que je ferai, dit l'Ăternel des armĂ©es. 4 Souvenez-vous de la loi de MoĂŻse, mon serviteur, que je lui commandai en Horeb pour tout IsraĂ«l, -des statuts et des ordonnances. 5 Voici, je vous envoie Ălie, le prophĂšte, avant que vienne le grand et terrible jour de l'Ăternel. 6 Et il fera retourner le coeur des pĂšres vers les fils, et le coeur des fils vers leurs pĂšres, de peur que je ne vienne et ne frappe le pays de malĂ©diction. Matthieu 3 12 Il a son van dans sa main, et il nettoiera entiĂšrement son aire et assemblera son froment dans le grenier ; mais il brĂ»lera la balle au feu inextinguible. Matthieu 8 11 Et je vous dis que plusieurs viendront d'orient et d'occident, et s'assiĂ©ront avec Abraham et Isaac et Jacob dans le royaume des cieux ; 12 mais les fils du royaume seront jetĂ©s dans les tĂ©nĂšbres de dehors : lĂ seront les pleurs et les grincements de dents. Matthieu 21 41 Ils lui disent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres cultivateurs qui lui remettront les fruits en leur saison. 43 C'est pourquoi je vous dis que le royaume de Dieu vous sera ĂŽtĂ©, et sera donnĂ© Ă une nation qui en rapportera les fruits. Matthieu 22 6 et les autres, s'Ă©tant saisis de ses esclaves, les outragĂšrent et les tuĂšrent. 7 Et le roi, l'ayant entendu, en fut irrité ; et ayant envoyĂ© ses troupes, il fit pĂ©rir ces meurtriers-lĂ et brĂ»la leur ville. Matthieu 23 35 sorte que vienne sur vous tout le sang juste versĂ© sur la terre, depuis le sang d'Abel le juste, jusqu'au sang de Zacharie, fils de Barachie, que vous avez tuĂ© entre le temple et l'autel. 36 En vĂ©ritĂ©, je vous dis : toutes ces choses viendront sur cette gĂ©nĂ©ration. 37 JĂ©rusalem, JĂ©rusalem, la ville qui tue les prophĂštes et qui lapide ceux qui lui sont envoyĂ©s, que de fois j'ai voulu rassembler tes enfants comme une poule rassemble ses poussins sous ses ailes, et vous ne l'avez pas voulu ! 38 Voici, votre maison vous est laissĂ©e dĂ©serte, Matthieu 24 21 car alors il y aura une grande tribulation, telle qu'il n'y en a point eu depuis le commencement du monde jusqu'Ă maintenant, et qu'il n'y en aura jamais. 22 Et si ces jours lĂ n'eussent Ă©tĂ© abrĂ©gĂ©s, nulle chair n'eĂ»t Ă©tĂ© sauvĂ©e ; mais, Ă cause des Ă©lus, ces jours lĂ seront abrĂ©gĂ©s. Luc 13 28 LĂ seront les pleurs et les grincements de dents, quand vous verrez Abraham et Isaac et Jacob et tous les prophĂštes dans le royaume de Dieu, mais vous, jetĂ©s dehors. 29 Et il en viendra d'orient et d'occident, et du nord et du midi ; et ils s'assiĂ©ront dans le royaume de Dieu. Luc 14 23 Et le maĂźtre dit Ă l'esclave : Va-t'en dans les chemins et le long des haies, et contrains les gens d'entrer, afin que ma maison soit remplie ; 24 car je vous dis, qu'aucun de ces hommes qui ont Ă©tĂ© conviĂ©s ne goĂ»tera de mon souper. Luc 17 32 Souvenez-vous de la femme de Lot. 33 Quiconque cherchera Ă sauver sa vie, la perdra ; et quiconque la perdra la gagnera. 34 Je vous dis qu'en cette nuit-lĂ deux seront sur un mĂȘme lit, l'un sera pris et l'autre laissé ; 35 deux femmes moudront ensemble, l'une sera prise et l'autre laissĂ©e ; 36 deux seront aux champs, l'un sera pris et l'autre laissĂ©. 37 Et rĂ©pondant, ils lui disent : OĂč, Seigneur ? Et il leur dit : LĂ oĂč est le corps, lĂ aussi s'assembleront les aigles. Luc 19 41 Et quand il fut proche, voyant la ville, il pleura sur elle, disant : 42 Si tu eusses connu, toi aussi, au moins en cette tienne journĂ©e, les choses qui appartiennent Ă ta paix ! mais maintenant elles sont cachĂ©es devant tes yeux. 43 Car des jours viendront sur toi, oĂč tes ennemis t'entoureront de tranchĂ©es, et t'environneront, et te serreront de tous cĂŽtĂ©s, 44 et te renverseront par terre, toi et tes enfants au dedans de toi ; et ils ne laisseront pas en toi pierre sur pierre, parce que tu n'as point connu le temps de ta visitation. Luc 21 22 Car ce sont lĂ des jours de vengeance ; afin que toutes les choses qui sont Ă©crites soient accomplies. 23 Mais malheur Ă celles qui sont enceintes et Ă celles qui allaitent en ces jours-lĂ Â ! car il y aura une grande dĂ©tresse sur le pays, et de la colĂšre contre ce peuple. 24 Et ils tomberont sous le tranchant de l'Ă©pĂ©e, et seront menĂ©s captifs parmi toutes les nations ; et JĂ©rusalem sera foulĂ©e aux pieds par les nations jusqu'Ă ce que les temps des nations soient accomplis. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ©. Dois-je le faire tout de mĂȘme ⊠Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Bien entendu, la question ne se pose mĂȘme pas ça dĂ©pend vraiment de mon contexte, je ne peux pas gĂ©nĂ©raliser Dieu est bon, je ne serai jamais persĂ©cutĂ© Je ne sais vraiment pas 68 participants Sur un total de 68 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : JĂ©sus et l'origine de la fin de satan - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, si elle ne ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie productive dans un monde occupĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Dieu a dit « Je vous ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous devez suivre Dieu, pas lâavis des autres | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Pierre a reçu une grande rĂ©vĂ©lation de Dieu, mais deux versets plus tard, et je ne sais pas combien de ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Impulsion ou propulsion 2 Pierre 1/19 Ă 21 Si l'apĂŽtre Pierre atteste que les paroles prophĂ©tiques contenues dans la bible sont vĂ©ritables, incontestables ⊠Xavier Lavie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Le pouvoir du pardon Qui pense « pardon », pense « amour ». Le pardon est dispensable dans toutes nos relations : dâabord avec ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Oh... Seigneur Ă©tends ta main⊠Lorsqu'on lit attentivement les Evangiles, on est surpris et Ă©merveillĂ© de constater la simplicitĂ©, et le pouvoir surnaturel du Christ ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Virtuel ! Vous avez dit virtuel ? ObĂ©lix est tombĂ© dans la potion magique quand il Ă©tait tout petit ! Ce nâest pas virtuel, câest imaginaire. MaĂźtre ⊠Lerdami . Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Miracle et rĂ©surrection Il est minuit, le 15 septembre 1942. Deux mĂ©decins, une sage femme et la grande famille sont prĂ©sents. Il semble ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 18.1-46 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 Ils lui rĂ©pondirent : « Il fera mourir misĂ©rablement ces misĂ©rables et il louera la vigne Ă d'autres vignerons qui lui donneront sa part de rĂ©colte au moment voulu. » Segond 1910 Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables, et il affermera la vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en donneront le produit au temps de la rĂ©colte. Segond 1978 (Colombe) © Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables et il louera la vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront les fruits en leur saison. Parole de Vie © Les chefs religieux rĂ©pondent Ă JĂ©sus : « Il va tuer sans pitiĂ© ces gens mĂ©chants. Il louera la vigne Ă dâautres vignerons, et au moment de la rĂ©colte, ces vignerons lui donneront le raisin. » Français Courant © Ils lui rĂ©pondirent : « Il mettra Ă mort sans pitiĂ© ces criminels et louera la vigne Ă dâautres vignerons, qui lui remettront la rĂ©colte au moment voulu. » Semeur © Ils lui rĂ©pondirent : âIl fera exĂ©cuter sans pitiĂ© ces misĂ©rables, puis il confiera le soin de sa vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront sa part de rĂ©colte en temps voulu. Parole Vivante © On lui rĂ©pondit : â Il fera exĂ©cuter misĂ©rablement ces misĂ©rables, puis il confiera le soin de sa vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront sa part de fruit en temps voulu. Darby Ils lui disent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres cultivateurs qui lui remettront les fruits en leur saison. Martin Ils lui dirent : il les fera pĂ©rir malheureusement comme des mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en rendront les fruits en leur saison. Ostervald Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et il louera sa vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en rendront les fruits en leur saison. HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż·Î ÎαÎșÎżáœșÏ ÎșαÎșáż¶Ï áŒÏολÎÏΔÎč αáœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ Ï᜞Μ áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ± áŒÎșÎŽÏÏΔÏαÎč áŒÎ»Î»ÎżÎčÏ ÎłÎ”ÏÏγοáżÏ, ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÏοΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· ÏÎżáœșÏ ÎșαÏÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÎșαÎčÏÎżáżÏ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible They told him, "He will miserably destroy those miserable men, and will lease out the vineyard to other farmers, who will give him the fruit in its season." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparer verset 43. JĂ©sus, par une question directe, force ses adversaires Ă prononcer sur eux-mĂȘmes la terrible sentence qu'ont mĂ©ritĂ©e les vignerons. Le moment n'est pas Ă©loignĂ© oĂč le peuple entier en fera autant pour son propre compte ; (Matthieu 27.25) et l'on sait avec quelle effroyable rigueur cette sentence fut exĂ©cutĂ©e quarante ans plus tard. - Dans Marc et Luc, c'est JĂ©sus lui-mĂȘme qui fait la question et la rĂ©ponse. Le rĂ©cit de Matthieu est plus dramatique : la conscience des interlocuteurs de JĂ©sus les force Ă prononcer la condamnation des vignerons, c'est-Ă -dire leur propre condamnation. C'est encore Matthieu seul qui a conservĂ© ce rapprochement de termes, qui fait ressortir combien la condamnation est Ă la fois sĂ©vĂšre et mĂ©ritĂ©e : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables. Mais ces mots, dans la bouche des adversaires, prouvent qu'ils ne s'Ă©taient pas encore reconnus dans la personne des vignerons. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils lui 846 rĂ©pondirent 3004 5719 : Il fera pĂ©rir 622 5692 misĂ©rablement 2560 ces 846 misĂ©rables 2556, et 2532 il affermera 1554 5695 la vigne 290 Ă dâautres 243 vignerons 1092, qui 3748 lui 846 en donneront 591 5692 le produit 2590 au 1722 temps 2540 de la rĂ©colte 846. 243 - allosun autre, autre 290 - ampelonune vigne, vignoble 591 - apodidomidĂ©livrer, donner avec profit ce qui nous appartient, vendre payer, acquitter, rendre un dĂ» dette, ⊠622 - apollumidĂ©truire dĂ©molir entiĂšrement, abolir, mettre en ruine rendre inutile tuer dĂ©clarer que quelqu'un doit ĂȘtre ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1092 - georgosun agriculteur, laboureur, vigneron, viticulteur 1554 - ekdidomidonner sa maison, son pouvoir, ses biens distribuer, renoncer Ă laisser en location, donner à ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2540 - kairosmesure mesure de temps, plus ou moins grande portion de temps, de lĂ : un temps ⊠2556 - kakosd'une nature mauvaise non comme il devrait ĂȘtre d'un mode de pensĂ©e, de sentiment, d'action ⊠2560 - kakosmisĂ©rable, ĂȘtre malade improprement, faussement parler mal de, insulter 2590 - karposfruit le fruit des arbres, des vignes, des champs le fruit de ses reins: progĂ©niture, ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠ANGLE (pierre de l')Dans le dramatique entretien qui commente la parabole des vignerons d'aprĂšs la relation de Matthieu ( Mt 21:40-44 ), lui ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MESSIE(aram, mechiakh, hĂ©breu mĂąchiakh, du verbe mĂąchakh qui signifiait originairement frotter, poser la main sur quelqu'un ou quelque chose). Wellhausen ⊠PAROUSIETerme thĂ©ologique, dĂ©rivant du gr. parousia, et par lequel la pensĂ©e chrĂ©tienne dĂ©signe le retour du Christ sur cette terre, ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 26 14 Mais si vous ne m'Ă©coutez pas, et si vous ne pratiquez pas tous ces commandements, 15 et si vous mĂ©prisez mes statuts, et si votre Ăąme a en horreur mes ordonnances, de sorte que vous ne pratiquiez pas tous mes commandements et que vous rompiez mon alliance, 16 moi aussi, je vous ferai ceci : J'ordonnerai sur vous la frayeur, la consomption et la fiĂšvre qui consumeront vos yeux et feront dĂ©faillir votre Ăąme ; et vous sĂšmerez en vain votre semence, car vos ennemis la mangeront. 17 Et je tournerai ma face contre vous : vous serez battus devant vos ennemis ; ceux qui vous haĂŻssent domineront sur vous ; et vous fuirez sans que personne vous poursuive. 18 Et si, aprĂšs cela encore, vous ne m'Ă©coutez pas, je vous chĂątierai encore sept fois plus Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 19 et je briserai l'orgueil de votre force, et je ferai que votre ciel sera comme de fer, et votre terre comme d'airain. 20 Et vous dĂ©penserez votre force en vain, et votre terre ne donnera pas son rapport, et les arbres de la terre ne donneront pas leur fruit. 21 Et si vous marchez en opposition avec moi et que vous ne vouliez pas m'Ă©couter, je vous frapperai encore sept fois plus, selon vos pĂ©chĂ©s ; 22 et j'enverrai contre vous les bĂȘtes des champs, qui vous raviront vos enfants, et dĂ©truiront votre bĂ©tail, et vous rĂ©duiront Ă un petit nombre ; et vos chemins seront dĂ©solĂ©s. 23 Et si par ces choses-lĂ vous ne recevez pas mon instruction, et que vous marchiez en opposition avec moi, 24 je marcherai, moi aussi, en opposition avec vous, et je vous frapperai, moi aussi, sept fois plus, Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 25 et je ferai venir sur vous l'Ă©pĂ©e qui exĂ©cute la vengeance de l'alliance ; et quand vous serez rassemblĂ©s dans vos villes, j'enverrai la peste au milieu de vous, et vous serez livrĂ©s en la main de l'ennemi. 26 Quand je vous briserai le bĂąton du pain, dix femmes cuiront votre pain dans un seul four et vous rendront votre pain au poids ; et vous mangerez, et vous ne serez pas rassasiĂ©s. 27 Et si avec cela vous ne m'Ă©coutez pas, et que vous marchiez en opposition avec moi, 28 je marcherai aussi en opposition avec vous, avec fureur, et je vous chĂątierai, moi aussi, sept fois plus, Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 29 et vous mangerez la chair de vos fils, et vous mangerez la chair de vos filles ; 30 je dĂ©truirai vos hauts lieux, et j'abattrai vos colonnes consacrĂ©es au soleil, et je mettrai vos cadavres sur les cadavres de vos idoles, et mon Ăąme vous aura en horreur. 31 Et je rĂ©duirai vos villes en dĂ©serts, et je dĂ©solerai vos sanctuaires, et je ne flairerai pas l'odeur agrĂ©able de vos parfums, 32 et je dĂ©solerai le pays, et vos ennemis qui y habiteront en seront Ă©tonnĂ©s ; 33 et vous, je vous disperserai parmi les nations, et je tirerai l'Ă©pĂ©e aprĂšs vous, et votre pays sera mis en dĂ©solation, et vos villes seront un dĂ©sert. 34 Alors le pays jouira de ses sabbats tous les jours de sa dĂ©solation : quand vous, vous serez dans le pays de vos ennemis ; alors le pays se reposera, et jouira de ses sabbats. 35 Tous les jours qu'il sera dĂ©solĂ©, il se reposera, parce qu'il ne s'Ă©tait pas reposĂ© dans vos sabbats pendant que vous y habitiez. 36 Et quant Ă ceux qui demeureront de reste d'entre vous, je ferai venir la lĂąchetĂ© dans leur coeur, dans les pays de leurs ennemis, et le bruit d'une feuille emportĂ©e par le vent les poursuivra, et ils fuiront comme on fuit l'Ă©pĂ©e, et tomberont sans que personne les poursuive ; 37 et ils trĂ©bucheront l'un par-dessus l'autre comme devant l'Ă©pĂ©e, sans que personne les poursuive ; et vous ne pourrez pas tenir devant vos ennemis ; 38 et vous pĂ©rirez parmi les nations, et le pays de vos ennemis vous dĂ©vorera. 39 Et ceux qui demeureront de reste d'entre vous, se consumeront dans leur iniquitĂ©, dans les pays de vos ennemis ; et ils se consumeront, dans les iniquitĂ©s de leurs pĂšres, avec eux. 40 Et ils confesseront leur iniquitĂ© et l'iniquitĂ© de leurs pĂšres, selon leurs infidĂ©litĂ©s par lesquelles ils ont Ă©tĂ© infidĂšles envers moi, et aussi comment ils ont marchĂ© en opposition avec moi, 41 en sorte que moi aussi, j'ai marchĂ© en opposition avec eux, et que je les ai amenĂ©s dans le pays de leurs ennemis. Si alors leur coeur incirconcis s'humilie et qu'alors ils acceptent la punition de leur iniquitĂ©, 42 je me souviendrai de mon alliance avec Jacob, et aussi de mon alliance avec Isaac, et je me souviendrai aussi de mon alliance avec Abraham, et je me souviendrai de la terre : 43 la terre aura Ă©tĂ© abandonnĂ©e par eux, et elle aura joui de ses sabbats, dans sa dĂ©solation, eux n'y Ă©tant plus ; et ils accepteront la punition de leur iniquitĂ©, parce que..., oui, parce qu'ils ont mĂ©prisĂ© mes ordonnances, et que leurs Ăąmes ont eu en horreur mes statuts. 44 MĂȘme alors, quand ils seront dans le pays de leurs ennemis, je ne les mĂ©priserai pas et je ne les aurai pas en horreur pour en finir avec eux, pour rompre mon alliance avec eux ; car moi, je suis l'Ăternel, leur Dieu ; 45 et je me souviendrai en leur faveur de l'alliance faite avec leurs ancĂȘtres, lesquels j'ai fait sortir du pays d'Ăgypte, sous les yeux des nations, pour ĂȘtre leur Dieu. Moi, je suis l'Ăternel. 46 Ce sont lĂ les statuts, et les ordonnances, et les lois que l'Ăternel Ă©tablit entre lui et les fils d'IsraĂ«l, sur la montagne de SinaĂŻ, par MoĂŻse. DeutĂ©ronome 28 59 alors l'Ăternel rendra extraordinaires tes plaies et les plaies de ta semence, te frappant de plaies grandes et opiniĂątres, de maladies mauvaises et opiniĂątres ; 60 et il fera retourner sur toi tous les maux de l'Ăgypte, dont tu as peur, et ils s'attacheront Ă toi. 61 L'Ăternel fera venir aussi sur toi toutes les maladies et toutes les plaies qui ne sont pas Ă©crites dans le livre de cette loi, jusqu'Ă ce que tu sois dĂ©truit. 62 Et vous resterez un petit nombre d'hommes, au lieu que vous Ă©tiez comme les Ă©toiles des cieux en multitude ; parce que tu n'as pas Ă©coutĂ© la voix de l'Ăternel, ton Dieu. 63 Et il arrivera que comme l'Ăternel se rĂ©jouissait Ă votre Ă©gard, pour vous faire du bien et pour vous multiplier, ainsi l'Ăternel se rĂ©jouira Ă votre Ă©gard, pour vous faire pĂ©rir et pour vous dĂ©truire ; et vous serez arrachĂ©s de dessus la terre oĂč tu vas entrer pour la possĂ©der. 64 Et l'Ăternel te dispersera parmi tous les peuples, d'un bout de la terre jusqu'Ă l'autre bout de la terre ; et lĂ tu serviras d'autres dieux que ni toi ni tes pĂšres vous n'avez connus, le bois et la pierre. 65 Et parmi ces nations tu n'auras pas de tranquillitĂ©, et il n'y aura pas de repos pour la plante de ton pied ; et l'Ăternel te donnera lĂ un coeur tremblant, et des yeux languissants, et une Ăąme dĂ©faillante. 66 Et ta vie sera en suspens devant toi ; et tu seras dans l'effroi, nuit et jour, et tu ne seras pas sĂ»r de ta vie. 67 Le matin tu diras : Qui donnera le soir ? et le soir tu diras : Qui donnera le matin ? Ă cause de l'effroi de ton coeur dont tu seras effrayĂ©, et Ă cause des choses que tu verras de tes yeux. 68 Et l'Ăternel te fera retourner en Ăgypte sur des navires, par le chemin dont je t'ai dit : Tu ne le reverras plus. Et lĂ vous vous vendrez Ă vos ennemis pour ĂȘtre serviteurs et servantes, et il n'y aura pas d'acheteur. Psaumes 2 4 Celui qui habite dans les cieux se rira d'eux, le Seigneur s'en moquera. 5 Alors il leur parlera dans sa colĂšre, et, dans sa fureur, il les Ă©pouvantera : 9 Tu les briseras avec un sceptre de fer ; comme un vase de potier tu les mettras en piĂšces. EsaĂŻe 5 5 Et maintenant je vous apprendrai ce que je ferai Ă ma vigne : j'ĂŽterai sa haie, et elle sera broutĂ©e ; j'abattrai sa clĂŽture, et elle sera foulĂ©e aux pieds ; 6 et je la rĂ©duirai en dĂ©sert ; elle ne sera pas taillĂ©e, et elle ne sera pas sarclĂ©e, et les ronces et les Ă©pines monteront ; et je commanderai aux nuĂ©es qu'elles ne laissent pas tomber de pluie sur elle. 7 Car la vigne de l'Ăternel des armĂ©es est la maison d'IsraĂ«l, et les hommes de Juda sont la plante de ses dĂ©lices. Et il s'attendait au juste jugement, et voici l'effusion de sang, -Ă la justice, et voici un cri ! EsaĂŻe 49 5 Et maintenant, dit l'Ăternel, qui m'a formĂ© dĂšs le ventre pour lui ĂȘtre serviteur afin de lui ramener Jacob... ; quoique IsraĂ«l ne soit pas rassemblĂ©, je serai glorifiĂ© aux yeux de l'Ăternel, et mon Dieu sera ma force... 6 Et il me dit : C'est peu de chose que tu me sois serviteur pour rĂ©tablir les tribus de Jacob et pour ramener les prĂ©servĂ©s d'IsraĂ«l ; je te donnerai aussi pour ĂȘtre une lumiĂšre des nations, pour ĂȘtre mon salut jusqu'au bout de la terre. 7 Ainsi dit l'Ăternel, le rĂ©dempteur d'IsraĂ«l, son Saint, Ă celui que l'homme mĂ©prise, Ă celui que la nation abhorre, au serviteur de ceux qui dominent : Des rois verront, et se lĂšveront, -des princes, et ils se prosterneront, Ă cause de l'Ăternel qui est fidĂšle, du Saint d'IsraĂ«l qui te choisira. EsaĂŻe 65 15 Et vous laisserez votre nom comme imprĂ©cation Ă mes Ă©lus ; car le Seigneur l'Ăternel te mettra Ă mort, et appellera ses serviteurs d'un autre nom, EsaĂŻe 66 19 Et je mettrai au milieu d'eux un signe ; et j'enverrai les rĂ©chappĂ©s d'entre eux vers les nations : Ă Tarsis, Ă Pul, et Ă Lud, qui bandent l'arc ; Ă Tubal et Ă Javan, aux Ăźles lointaines, qui n'ont pas entendu parler de moi et n'ont pas vu ma gloire ; et ils raconteront ma gloire parmi les nations. 20 Et ils amĂšneront tous vos frĂšres, d'entre toutes les nations, en offrande Ă l'Ăternel, sur des chevaux, et sur des chars, et dans des voitures couvertes, et sur des mulets, et sur des dromadaires, Ă ma montagne sainte, Ă JĂ©rusalem, dit l'Ăternel, comme les fils d'IsraĂ«l apportent l'offrande dans un vase pur Ă la maison de l'Ăternel. 21 Et j'en prendrai aussi d'entre eux pour sacrificateurs, pour LĂ©vites, dit l'Ăternel. Daniel 9 26 Et aprĂšs les soixante-deux semaines, le Messie sera retranchĂ© et n'aura rien ; et le peuple du prince qui viendra dĂ©truira la ville et le lieu saint, et la fin en sera avec dĂ©bordement ; et jusqu'Ă la fin il y aura guerre, un dĂ©cret de dĂ©solations. Zacharie 11 8 Et je dĂ©truisis trois des bergers en un mois, et mon Ăąme fut ennuyĂ©e d'eux, et leur Ăąme aussi se dĂ©goĂ»ta de moi. 9 Et je dis : Je ne vous paĂźtrai pas : que ce qui meurt, meure ; que ce qui pĂ©rit, pĂ©risse ; et quant Ă ce qui reste, qu'ils se dĂ©vorent l'un l'autre. 10 Et je pris mon bĂąton BeautĂ©, et je le brisai, pour rompre mon alliance, que j'avais faite avec tous les peuples. Zacharie 12 12 et le pays se lamentera, chaque famille Ă part : la famille de la maison de David Ă part, et leurs femmes Ă part ; la famille de la maison de Nathan Ă part, et leurs femmes Ă part ; Zacharie 13 8 Et il arrivera dans tout le pays, dit l'Ăternel, que deux parties y seront retranchĂ©es et expireront ; mais un tiers y demeurera de reste. Zacharie 14 2 Et j'assemblerai toutes les nations contre JĂ©rusalem, pour le combat ; et la ville sera prise, et les maisons seront pillĂ©es, et les femmes violĂ©es, et la moitiĂ© de la ville s'en ira en captivité ; et le reste du peuple ne sera pas retranchĂ© de la ville. 3 Et l'Ăternel sortira et combattra contre ces nations comme au jour oĂč il a combattu au jour de la bataille. Malachie 4 1 Car voici, le jour vient, brĂ»lant comme un four ; et tous les orgueilleux, et tous ceux qui pratiquent la mĂ©chancetĂ© seront du chaume, et le jour qui vient les brĂ»lera, dit l'Ăternel des armĂ©es, de maniĂšre Ă ne leur laisser ni racine, ni branche. 2 Et pour vous qui craignez mon nom, se lĂšvera le soleil de justice ; et la guĂ©rison sera dans ses ailes ; et vous sortirez, et vous prospĂ©rerez comme des veaux Ă l'engrais. 3 Et vous foulerez les mĂ©chants, car ils seront de la cendre sous la plante de vos pieds, au jour que je ferai, dit l'Ăternel des armĂ©es. 4 Souvenez-vous de la loi de MoĂŻse, mon serviteur, que je lui commandai en Horeb pour tout IsraĂ«l, -des statuts et des ordonnances. 5 Voici, je vous envoie Ălie, le prophĂšte, avant que vienne le grand et terrible jour de l'Ăternel. 6 Et il fera retourner le coeur des pĂšres vers les fils, et le coeur des fils vers leurs pĂšres, de peur que je ne vienne et ne frappe le pays de malĂ©diction. Matthieu 3 12 Il a son van dans sa main, et il nettoiera entiĂšrement son aire et assemblera son froment dans le grenier ; mais il brĂ»lera la balle au feu inextinguible. Matthieu 8 11 Et je vous dis que plusieurs viendront d'orient et d'occident, et s'assiĂ©ront avec Abraham et Isaac et Jacob dans le royaume des cieux ; 12 mais les fils du royaume seront jetĂ©s dans les tĂ©nĂšbres de dehors : lĂ seront les pleurs et les grincements de dents. Matthieu 21 41 Ils lui disent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres cultivateurs qui lui remettront les fruits en leur saison. 43 C'est pourquoi je vous dis que le royaume de Dieu vous sera ĂŽtĂ©, et sera donnĂ© Ă une nation qui en rapportera les fruits. Matthieu 22 6 et les autres, s'Ă©tant saisis de ses esclaves, les outragĂšrent et les tuĂšrent. 7 Et le roi, l'ayant entendu, en fut irrité ; et ayant envoyĂ© ses troupes, il fit pĂ©rir ces meurtriers-lĂ et brĂ»la leur ville. Matthieu 23 35 sorte que vienne sur vous tout le sang juste versĂ© sur la terre, depuis le sang d'Abel le juste, jusqu'au sang de Zacharie, fils de Barachie, que vous avez tuĂ© entre le temple et l'autel. 36 En vĂ©ritĂ©, je vous dis : toutes ces choses viendront sur cette gĂ©nĂ©ration. 37 JĂ©rusalem, JĂ©rusalem, la ville qui tue les prophĂštes et qui lapide ceux qui lui sont envoyĂ©s, que de fois j'ai voulu rassembler tes enfants comme une poule rassemble ses poussins sous ses ailes, et vous ne l'avez pas voulu ! 38 Voici, votre maison vous est laissĂ©e dĂ©serte, Matthieu 24 21 car alors il y aura une grande tribulation, telle qu'il n'y en a point eu depuis le commencement du monde jusqu'Ă maintenant, et qu'il n'y en aura jamais. 22 Et si ces jours lĂ n'eussent Ă©tĂ© abrĂ©gĂ©s, nulle chair n'eĂ»t Ă©tĂ© sauvĂ©e ; mais, Ă cause des Ă©lus, ces jours lĂ seront abrĂ©gĂ©s. Luc 13 28 LĂ seront les pleurs et les grincements de dents, quand vous verrez Abraham et Isaac et Jacob et tous les prophĂštes dans le royaume de Dieu, mais vous, jetĂ©s dehors. 29 Et il en viendra d'orient et d'occident, et du nord et du midi ; et ils s'assiĂ©ront dans le royaume de Dieu. Luc 14 23 Et le maĂźtre dit Ă l'esclave : Va-t'en dans les chemins et le long des haies, et contrains les gens d'entrer, afin que ma maison soit remplie ; 24 car je vous dis, qu'aucun de ces hommes qui ont Ă©tĂ© conviĂ©s ne goĂ»tera de mon souper. Luc 17 32 Souvenez-vous de la femme de Lot. 33 Quiconque cherchera Ă sauver sa vie, la perdra ; et quiconque la perdra la gagnera. 34 Je vous dis qu'en cette nuit-lĂ deux seront sur un mĂȘme lit, l'un sera pris et l'autre laissé ; 35 deux femmes moudront ensemble, l'une sera prise et l'autre laissĂ©e ; 36 deux seront aux champs, l'un sera pris et l'autre laissĂ©. 37 Et rĂ©pondant, ils lui disent : OĂč, Seigneur ? Et il leur dit : LĂ oĂč est le corps, lĂ aussi s'assembleront les aigles. Luc 19 41 Et quand il fut proche, voyant la ville, il pleura sur elle, disant : 42 Si tu eusses connu, toi aussi, au moins en cette tienne journĂ©e, les choses qui appartiennent Ă ta paix ! mais maintenant elles sont cachĂ©es devant tes yeux. 43 Car des jours viendront sur toi, oĂč tes ennemis t'entoureront de tranchĂ©es, et t'environneront, et te serreront de tous cĂŽtĂ©s, 44 et te renverseront par terre, toi et tes enfants au dedans de toi ; et ils ne laisseront pas en toi pierre sur pierre, parce que tu n'as point connu le temps de ta visitation. Luc 21 22 Car ce sont lĂ des jours de vengeance ; afin que toutes les choses qui sont Ă©crites soient accomplies. 23 Mais malheur Ă celles qui sont enceintes et Ă celles qui allaitent en ces jours-lĂ Â ! car il y aura une grande dĂ©tresse sur le pays, et de la colĂšre contre ce peuple. 24 Et ils tomberont sous le tranchant de l'Ă©pĂ©e, et seront menĂ©s captifs parmi toutes les nations ; et JĂ©rusalem sera foulĂ©e aux pieds par les nations jusqu'Ă ce que les temps des nations soient accomplis. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ©. Dois-je le faire tout de mĂȘme ⊠Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Bien entendu, la question ne se pose mĂȘme pas ça dĂ©pend vraiment de mon contexte, je ne peux pas gĂ©nĂ©raliser Dieu est bon, je ne serai jamais persĂ©cutĂ© Je ne sais vraiment pas 68 participants Sur un total de 68 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : JĂ©sus et l'origine de la fin de satan - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, si elle ne ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie productive dans un monde occupĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Dieu a dit « Je vous ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous devez suivre Dieu, pas lâavis des autres | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Pierre a reçu une grande rĂ©vĂ©lation de Dieu, mais deux versets plus tard, et je ne sais pas combien de ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Impulsion ou propulsion 2 Pierre 1/19 Ă 21 Si l'apĂŽtre Pierre atteste que les paroles prophĂ©tiques contenues dans la bible sont vĂ©ritables, incontestables ⊠Xavier Lavie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Le pouvoir du pardon Qui pense « pardon », pense « amour ». Le pardon est dispensable dans toutes nos relations : dâabord avec ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Oh... Seigneur Ă©tends ta main⊠Lorsqu'on lit attentivement les Evangiles, on est surpris et Ă©merveillĂ© de constater la simplicitĂ©, et le pouvoir surnaturel du Christ ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Virtuel ! Vous avez dit virtuel ? ObĂ©lix est tombĂ© dans la potion magique quand il Ă©tait tout petit ! Ce nâest pas virtuel, câest imaginaire. MaĂźtre ⊠Lerdami . Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Miracle et rĂ©surrection Il est minuit, le 15 septembre 1942. Deux mĂ©decins, une sage femme et la grande famille sont prĂ©sents. Il semble ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 18.1-46 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 Ils lui rĂ©pondirent : « Il fera mourir misĂ©rablement ces misĂ©rables et il louera la vigne Ă d'autres vignerons qui lui donneront sa part de rĂ©colte au moment voulu. » Segond 1910 Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables, et il affermera la vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en donneront le produit au temps de la rĂ©colte. Segond 1978 (Colombe) © Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables et il louera la vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront les fruits en leur saison. Parole de Vie © Les chefs religieux rĂ©pondent Ă JĂ©sus : « Il va tuer sans pitiĂ© ces gens mĂ©chants. Il louera la vigne Ă dâautres vignerons, et au moment de la rĂ©colte, ces vignerons lui donneront le raisin. » Français Courant © Ils lui rĂ©pondirent : « Il mettra Ă mort sans pitiĂ© ces criminels et louera la vigne Ă dâautres vignerons, qui lui remettront la rĂ©colte au moment voulu. » Semeur © Ils lui rĂ©pondirent : âIl fera exĂ©cuter sans pitiĂ© ces misĂ©rables, puis il confiera le soin de sa vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront sa part de rĂ©colte en temps voulu. Parole Vivante © On lui rĂ©pondit : â Il fera exĂ©cuter misĂ©rablement ces misĂ©rables, puis il confiera le soin de sa vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront sa part de fruit en temps voulu. Darby Ils lui disent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres cultivateurs qui lui remettront les fruits en leur saison. Martin Ils lui dirent : il les fera pĂ©rir malheureusement comme des mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en rendront les fruits en leur saison. Ostervald Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et il louera sa vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en rendront les fruits en leur saison. HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż·Î ÎαÎșÎżáœșÏ ÎșαÎșáż¶Ï áŒÏολÎÏΔÎč αáœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ Ï᜞Μ áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ± áŒÎșÎŽÏÏΔÏαÎč áŒÎ»Î»ÎżÎčÏ ÎłÎ”ÏÏγοáżÏ, ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÏοΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· ÏÎżáœșÏ ÎșαÏÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÎșαÎčÏÎżáżÏ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible They told him, "He will miserably destroy those miserable men, and will lease out the vineyard to other farmers, who will give him the fruit in its season." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparer verset 43. JĂ©sus, par une question directe, force ses adversaires Ă prononcer sur eux-mĂȘmes la terrible sentence qu'ont mĂ©ritĂ©e les vignerons. Le moment n'est pas Ă©loignĂ© oĂč le peuple entier en fera autant pour son propre compte ; (Matthieu 27.25) et l'on sait avec quelle effroyable rigueur cette sentence fut exĂ©cutĂ©e quarante ans plus tard. - Dans Marc et Luc, c'est JĂ©sus lui-mĂȘme qui fait la question et la rĂ©ponse. Le rĂ©cit de Matthieu est plus dramatique : la conscience des interlocuteurs de JĂ©sus les force Ă prononcer la condamnation des vignerons, c'est-Ă -dire leur propre condamnation. C'est encore Matthieu seul qui a conservĂ© ce rapprochement de termes, qui fait ressortir combien la condamnation est Ă la fois sĂ©vĂšre et mĂ©ritĂ©e : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables. Mais ces mots, dans la bouche des adversaires, prouvent qu'ils ne s'Ă©taient pas encore reconnus dans la personne des vignerons. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils lui 846 rĂ©pondirent 3004 5719 : Il fera pĂ©rir 622 5692 misĂ©rablement 2560 ces 846 misĂ©rables 2556, et 2532 il affermera 1554 5695 la vigne 290 Ă dâautres 243 vignerons 1092, qui 3748 lui 846 en donneront 591 5692 le produit 2590 au 1722 temps 2540 de la rĂ©colte 846. 243 - allosun autre, autre 290 - ampelonune vigne, vignoble 591 - apodidomidĂ©livrer, donner avec profit ce qui nous appartient, vendre payer, acquitter, rendre un dĂ» dette, ⊠622 - apollumidĂ©truire dĂ©molir entiĂšrement, abolir, mettre en ruine rendre inutile tuer dĂ©clarer que quelqu'un doit ĂȘtre ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1092 - georgosun agriculteur, laboureur, vigneron, viticulteur 1554 - ekdidomidonner sa maison, son pouvoir, ses biens distribuer, renoncer Ă laisser en location, donner à ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2540 - kairosmesure mesure de temps, plus ou moins grande portion de temps, de lĂ : un temps ⊠2556 - kakosd'une nature mauvaise non comme il devrait ĂȘtre d'un mode de pensĂ©e, de sentiment, d'action ⊠2560 - kakosmisĂ©rable, ĂȘtre malade improprement, faussement parler mal de, insulter 2590 - karposfruit le fruit des arbres, des vignes, des champs le fruit de ses reins: progĂ©niture, ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠ANGLE (pierre de l')Dans le dramatique entretien qui commente la parabole des vignerons d'aprĂšs la relation de Matthieu ( Mt 21:40-44 ), lui ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MESSIE(aram, mechiakh, hĂ©breu mĂąchiakh, du verbe mĂąchakh qui signifiait originairement frotter, poser la main sur quelqu'un ou quelque chose). Wellhausen ⊠PAROUSIETerme thĂ©ologique, dĂ©rivant du gr. parousia, et par lequel la pensĂ©e chrĂ©tienne dĂ©signe le retour du Christ sur cette terre, ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 26 14 Mais si vous ne m'Ă©coutez pas, et si vous ne pratiquez pas tous ces commandements, 15 et si vous mĂ©prisez mes statuts, et si votre Ăąme a en horreur mes ordonnances, de sorte que vous ne pratiquiez pas tous mes commandements et que vous rompiez mon alliance, 16 moi aussi, je vous ferai ceci : J'ordonnerai sur vous la frayeur, la consomption et la fiĂšvre qui consumeront vos yeux et feront dĂ©faillir votre Ăąme ; et vous sĂšmerez en vain votre semence, car vos ennemis la mangeront. 17 Et je tournerai ma face contre vous : vous serez battus devant vos ennemis ; ceux qui vous haĂŻssent domineront sur vous ; et vous fuirez sans que personne vous poursuive. 18 Et si, aprĂšs cela encore, vous ne m'Ă©coutez pas, je vous chĂątierai encore sept fois plus Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 19 et je briserai l'orgueil de votre force, et je ferai que votre ciel sera comme de fer, et votre terre comme d'airain. 20 Et vous dĂ©penserez votre force en vain, et votre terre ne donnera pas son rapport, et les arbres de la terre ne donneront pas leur fruit. 21 Et si vous marchez en opposition avec moi et que vous ne vouliez pas m'Ă©couter, je vous frapperai encore sept fois plus, selon vos pĂ©chĂ©s ; 22 et j'enverrai contre vous les bĂȘtes des champs, qui vous raviront vos enfants, et dĂ©truiront votre bĂ©tail, et vous rĂ©duiront Ă un petit nombre ; et vos chemins seront dĂ©solĂ©s. 23 Et si par ces choses-lĂ vous ne recevez pas mon instruction, et que vous marchiez en opposition avec moi, 24 je marcherai, moi aussi, en opposition avec vous, et je vous frapperai, moi aussi, sept fois plus, Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 25 et je ferai venir sur vous l'Ă©pĂ©e qui exĂ©cute la vengeance de l'alliance ; et quand vous serez rassemblĂ©s dans vos villes, j'enverrai la peste au milieu de vous, et vous serez livrĂ©s en la main de l'ennemi. 26 Quand je vous briserai le bĂąton du pain, dix femmes cuiront votre pain dans un seul four et vous rendront votre pain au poids ; et vous mangerez, et vous ne serez pas rassasiĂ©s. 27 Et si avec cela vous ne m'Ă©coutez pas, et que vous marchiez en opposition avec moi, 28 je marcherai aussi en opposition avec vous, avec fureur, et je vous chĂątierai, moi aussi, sept fois plus, Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 29 et vous mangerez la chair de vos fils, et vous mangerez la chair de vos filles ; 30 je dĂ©truirai vos hauts lieux, et j'abattrai vos colonnes consacrĂ©es au soleil, et je mettrai vos cadavres sur les cadavres de vos idoles, et mon Ăąme vous aura en horreur. 31 Et je rĂ©duirai vos villes en dĂ©serts, et je dĂ©solerai vos sanctuaires, et je ne flairerai pas l'odeur agrĂ©able de vos parfums, 32 et je dĂ©solerai le pays, et vos ennemis qui y habiteront en seront Ă©tonnĂ©s ; 33 et vous, je vous disperserai parmi les nations, et je tirerai l'Ă©pĂ©e aprĂšs vous, et votre pays sera mis en dĂ©solation, et vos villes seront un dĂ©sert. 34 Alors le pays jouira de ses sabbats tous les jours de sa dĂ©solation : quand vous, vous serez dans le pays de vos ennemis ; alors le pays se reposera, et jouira de ses sabbats. 35 Tous les jours qu'il sera dĂ©solĂ©, il se reposera, parce qu'il ne s'Ă©tait pas reposĂ© dans vos sabbats pendant que vous y habitiez. 36 Et quant Ă ceux qui demeureront de reste d'entre vous, je ferai venir la lĂąchetĂ© dans leur coeur, dans les pays de leurs ennemis, et le bruit d'une feuille emportĂ©e par le vent les poursuivra, et ils fuiront comme on fuit l'Ă©pĂ©e, et tomberont sans que personne les poursuive ; 37 et ils trĂ©bucheront l'un par-dessus l'autre comme devant l'Ă©pĂ©e, sans que personne les poursuive ; et vous ne pourrez pas tenir devant vos ennemis ; 38 et vous pĂ©rirez parmi les nations, et le pays de vos ennemis vous dĂ©vorera. 39 Et ceux qui demeureront de reste d'entre vous, se consumeront dans leur iniquitĂ©, dans les pays de vos ennemis ; et ils se consumeront, dans les iniquitĂ©s de leurs pĂšres, avec eux. 40 Et ils confesseront leur iniquitĂ© et l'iniquitĂ© de leurs pĂšres, selon leurs infidĂ©litĂ©s par lesquelles ils ont Ă©tĂ© infidĂšles envers moi, et aussi comment ils ont marchĂ© en opposition avec moi, 41 en sorte que moi aussi, j'ai marchĂ© en opposition avec eux, et que je les ai amenĂ©s dans le pays de leurs ennemis. Si alors leur coeur incirconcis s'humilie et qu'alors ils acceptent la punition de leur iniquitĂ©, 42 je me souviendrai de mon alliance avec Jacob, et aussi de mon alliance avec Isaac, et je me souviendrai aussi de mon alliance avec Abraham, et je me souviendrai de la terre : 43 la terre aura Ă©tĂ© abandonnĂ©e par eux, et elle aura joui de ses sabbats, dans sa dĂ©solation, eux n'y Ă©tant plus ; et ils accepteront la punition de leur iniquitĂ©, parce que..., oui, parce qu'ils ont mĂ©prisĂ© mes ordonnances, et que leurs Ăąmes ont eu en horreur mes statuts. 44 MĂȘme alors, quand ils seront dans le pays de leurs ennemis, je ne les mĂ©priserai pas et je ne les aurai pas en horreur pour en finir avec eux, pour rompre mon alliance avec eux ; car moi, je suis l'Ăternel, leur Dieu ; 45 et je me souviendrai en leur faveur de l'alliance faite avec leurs ancĂȘtres, lesquels j'ai fait sortir du pays d'Ăgypte, sous les yeux des nations, pour ĂȘtre leur Dieu. Moi, je suis l'Ăternel. 46 Ce sont lĂ les statuts, et les ordonnances, et les lois que l'Ăternel Ă©tablit entre lui et les fils d'IsraĂ«l, sur la montagne de SinaĂŻ, par MoĂŻse. DeutĂ©ronome 28 59 alors l'Ăternel rendra extraordinaires tes plaies et les plaies de ta semence, te frappant de plaies grandes et opiniĂątres, de maladies mauvaises et opiniĂątres ; 60 et il fera retourner sur toi tous les maux de l'Ăgypte, dont tu as peur, et ils s'attacheront Ă toi. 61 L'Ăternel fera venir aussi sur toi toutes les maladies et toutes les plaies qui ne sont pas Ă©crites dans le livre de cette loi, jusqu'Ă ce que tu sois dĂ©truit. 62 Et vous resterez un petit nombre d'hommes, au lieu que vous Ă©tiez comme les Ă©toiles des cieux en multitude ; parce que tu n'as pas Ă©coutĂ© la voix de l'Ăternel, ton Dieu. 63 Et il arrivera que comme l'Ăternel se rĂ©jouissait Ă votre Ă©gard, pour vous faire du bien et pour vous multiplier, ainsi l'Ăternel se rĂ©jouira Ă votre Ă©gard, pour vous faire pĂ©rir et pour vous dĂ©truire ; et vous serez arrachĂ©s de dessus la terre oĂč tu vas entrer pour la possĂ©der. 64 Et l'Ăternel te dispersera parmi tous les peuples, d'un bout de la terre jusqu'Ă l'autre bout de la terre ; et lĂ tu serviras d'autres dieux que ni toi ni tes pĂšres vous n'avez connus, le bois et la pierre. 65 Et parmi ces nations tu n'auras pas de tranquillitĂ©, et il n'y aura pas de repos pour la plante de ton pied ; et l'Ăternel te donnera lĂ un coeur tremblant, et des yeux languissants, et une Ăąme dĂ©faillante. 66 Et ta vie sera en suspens devant toi ; et tu seras dans l'effroi, nuit et jour, et tu ne seras pas sĂ»r de ta vie. 67 Le matin tu diras : Qui donnera le soir ? et le soir tu diras : Qui donnera le matin ? Ă cause de l'effroi de ton coeur dont tu seras effrayĂ©, et Ă cause des choses que tu verras de tes yeux. 68 Et l'Ăternel te fera retourner en Ăgypte sur des navires, par le chemin dont je t'ai dit : Tu ne le reverras plus. Et lĂ vous vous vendrez Ă vos ennemis pour ĂȘtre serviteurs et servantes, et il n'y aura pas d'acheteur. Psaumes 2 4 Celui qui habite dans les cieux se rira d'eux, le Seigneur s'en moquera. 5 Alors il leur parlera dans sa colĂšre, et, dans sa fureur, il les Ă©pouvantera : 9 Tu les briseras avec un sceptre de fer ; comme un vase de potier tu les mettras en piĂšces. EsaĂŻe 5 5 Et maintenant je vous apprendrai ce que je ferai Ă ma vigne : j'ĂŽterai sa haie, et elle sera broutĂ©e ; j'abattrai sa clĂŽture, et elle sera foulĂ©e aux pieds ; 6 et je la rĂ©duirai en dĂ©sert ; elle ne sera pas taillĂ©e, et elle ne sera pas sarclĂ©e, et les ronces et les Ă©pines monteront ; et je commanderai aux nuĂ©es qu'elles ne laissent pas tomber de pluie sur elle. 7 Car la vigne de l'Ăternel des armĂ©es est la maison d'IsraĂ«l, et les hommes de Juda sont la plante de ses dĂ©lices. Et il s'attendait au juste jugement, et voici l'effusion de sang, -Ă la justice, et voici un cri ! EsaĂŻe 49 5 Et maintenant, dit l'Ăternel, qui m'a formĂ© dĂšs le ventre pour lui ĂȘtre serviteur afin de lui ramener Jacob... ; quoique IsraĂ«l ne soit pas rassemblĂ©, je serai glorifiĂ© aux yeux de l'Ăternel, et mon Dieu sera ma force... 6 Et il me dit : C'est peu de chose que tu me sois serviteur pour rĂ©tablir les tribus de Jacob et pour ramener les prĂ©servĂ©s d'IsraĂ«l ; je te donnerai aussi pour ĂȘtre une lumiĂšre des nations, pour ĂȘtre mon salut jusqu'au bout de la terre. 7 Ainsi dit l'Ăternel, le rĂ©dempteur d'IsraĂ«l, son Saint, Ă celui que l'homme mĂ©prise, Ă celui que la nation abhorre, au serviteur de ceux qui dominent : Des rois verront, et se lĂšveront, -des princes, et ils se prosterneront, Ă cause de l'Ăternel qui est fidĂšle, du Saint d'IsraĂ«l qui te choisira. EsaĂŻe 65 15 Et vous laisserez votre nom comme imprĂ©cation Ă mes Ă©lus ; car le Seigneur l'Ăternel te mettra Ă mort, et appellera ses serviteurs d'un autre nom, EsaĂŻe 66 19 Et je mettrai au milieu d'eux un signe ; et j'enverrai les rĂ©chappĂ©s d'entre eux vers les nations : Ă Tarsis, Ă Pul, et Ă Lud, qui bandent l'arc ; Ă Tubal et Ă Javan, aux Ăźles lointaines, qui n'ont pas entendu parler de moi et n'ont pas vu ma gloire ; et ils raconteront ma gloire parmi les nations. 20 Et ils amĂšneront tous vos frĂšres, d'entre toutes les nations, en offrande Ă l'Ăternel, sur des chevaux, et sur des chars, et dans des voitures couvertes, et sur des mulets, et sur des dromadaires, Ă ma montagne sainte, Ă JĂ©rusalem, dit l'Ăternel, comme les fils d'IsraĂ«l apportent l'offrande dans un vase pur Ă la maison de l'Ăternel. 21 Et j'en prendrai aussi d'entre eux pour sacrificateurs, pour LĂ©vites, dit l'Ăternel. Daniel 9 26 Et aprĂšs les soixante-deux semaines, le Messie sera retranchĂ© et n'aura rien ; et le peuple du prince qui viendra dĂ©truira la ville et le lieu saint, et la fin en sera avec dĂ©bordement ; et jusqu'Ă la fin il y aura guerre, un dĂ©cret de dĂ©solations. Zacharie 11 8 Et je dĂ©truisis trois des bergers en un mois, et mon Ăąme fut ennuyĂ©e d'eux, et leur Ăąme aussi se dĂ©goĂ»ta de moi. 9 Et je dis : Je ne vous paĂźtrai pas : que ce qui meurt, meure ; que ce qui pĂ©rit, pĂ©risse ; et quant Ă ce qui reste, qu'ils se dĂ©vorent l'un l'autre. 10 Et je pris mon bĂąton BeautĂ©, et je le brisai, pour rompre mon alliance, que j'avais faite avec tous les peuples. Zacharie 12 12 et le pays se lamentera, chaque famille Ă part : la famille de la maison de David Ă part, et leurs femmes Ă part ; la famille de la maison de Nathan Ă part, et leurs femmes Ă part ; Zacharie 13 8 Et il arrivera dans tout le pays, dit l'Ăternel, que deux parties y seront retranchĂ©es et expireront ; mais un tiers y demeurera de reste. Zacharie 14 2 Et j'assemblerai toutes les nations contre JĂ©rusalem, pour le combat ; et la ville sera prise, et les maisons seront pillĂ©es, et les femmes violĂ©es, et la moitiĂ© de la ville s'en ira en captivité ; et le reste du peuple ne sera pas retranchĂ© de la ville. 3 Et l'Ăternel sortira et combattra contre ces nations comme au jour oĂč il a combattu au jour de la bataille. Malachie 4 1 Car voici, le jour vient, brĂ»lant comme un four ; et tous les orgueilleux, et tous ceux qui pratiquent la mĂ©chancetĂ© seront du chaume, et le jour qui vient les brĂ»lera, dit l'Ăternel des armĂ©es, de maniĂšre Ă ne leur laisser ni racine, ni branche. 2 Et pour vous qui craignez mon nom, se lĂšvera le soleil de justice ; et la guĂ©rison sera dans ses ailes ; et vous sortirez, et vous prospĂ©rerez comme des veaux Ă l'engrais. 3 Et vous foulerez les mĂ©chants, car ils seront de la cendre sous la plante de vos pieds, au jour que je ferai, dit l'Ăternel des armĂ©es. 4 Souvenez-vous de la loi de MoĂŻse, mon serviteur, que je lui commandai en Horeb pour tout IsraĂ«l, -des statuts et des ordonnances. 5 Voici, je vous envoie Ălie, le prophĂšte, avant que vienne le grand et terrible jour de l'Ăternel. 6 Et il fera retourner le coeur des pĂšres vers les fils, et le coeur des fils vers leurs pĂšres, de peur que je ne vienne et ne frappe le pays de malĂ©diction. Matthieu 3 12 Il a son van dans sa main, et il nettoiera entiĂšrement son aire et assemblera son froment dans le grenier ; mais il brĂ»lera la balle au feu inextinguible. Matthieu 8 11 Et je vous dis que plusieurs viendront d'orient et d'occident, et s'assiĂ©ront avec Abraham et Isaac et Jacob dans le royaume des cieux ; 12 mais les fils du royaume seront jetĂ©s dans les tĂ©nĂšbres de dehors : lĂ seront les pleurs et les grincements de dents. Matthieu 21 41 Ils lui disent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres cultivateurs qui lui remettront les fruits en leur saison. 43 C'est pourquoi je vous dis que le royaume de Dieu vous sera ĂŽtĂ©, et sera donnĂ© Ă une nation qui en rapportera les fruits. Matthieu 22 6 et les autres, s'Ă©tant saisis de ses esclaves, les outragĂšrent et les tuĂšrent. 7 Et le roi, l'ayant entendu, en fut irrité ; et ayant envoyĂ© ses troupes, il fit pĂ©rir ces meurtriers-lĂ et brĂ»la leur ville. Matthieu 23 35 sorte que vienne sur vous tout le sang juste versĂ© sur la terre, depuis le sang d'Abel le juste, jusqu'au sang de Zacharie, fils de Barachie, que vous avez tuĂ© entre le temple et l'autel. 36 En vĂ©ritĂ©, je vous dis : toutes ces choses viendront sur cette gĂ©nĂ©ration. 37 JĂ©rusalem, JĂ©rusalem, la ville qui tue les prophĂštes et qui lapide ceux qui lui sont envoyĂ©s, que de fois j'ai voulu rassembler tes enfants comme une poule rassemble ses poussins sous ses ailes, et vous ne l'avez pas voulu ! 38 Voici, votre maison vous est laissĂ©e dĂ©serte, Matthieu 24 21 car alors il y aura une grande tribulation, telle qu'il n'y en a point eu depuis le commencement du monde jusqu'Ă maintenant, et qu'il n'y en aura jamais. 22 Et si ces jours lĂ n'eussent Ă©tĂ© abrĂ©gĂ©s, nulle chair n'eĂ»t Ă©tĂ© sauvĂ©e ; mais, Ă cause des Ă©lus, ces jours lĂ seront abrĂ©gĂ©s. Luc 13 28 LĂ seront les pleurs et les grincements de dents, quand vous verrez Abraham et Isaac et Jacob et tous les prophĂštes dans le royaume de Dieu, mais vous, jetĂ©s dehors. 29 Et il en viendra d'orient et d'occident, et du nord et du midi ; et ils s'assiĂ©ront dans le royaume de Dieu. Luc 14 23 Et le maĂźtre dit Ă l'esclave : Va-t'en dans les chemins et le long des haies, et contrains les gens d'entrer, afin que ma maison soit remplie ; 24 car je vous dis, qu'aucun de ces hommes qui ont Ă©tĂ© conviĂ©s ne goĂ»tera de mon souper. Luc 17 32 Souvenez-vous de la femme de Lot. 33 Quiconque cherchera Ă sauver sa vie, la perdra ; et quiconque la perdra la gagnera. 34 Je vous dis qu'en cette nuit-lĂ deux seront sur un mĂȘme lit, l'un sera pris et l'autre laissé ; 35 deux femmes moudront ensemble, l'une sera prise et l'autre laissĂ©e ; 36 deux seront aux champs, l'un sera pris et l'autre laissĂ©. 37 Et rĂ©pondant, ils lui disent : OĂč, Seigneur ? Et il leur dit : LĂ oĂč est le corps, lĂ aussi s'assembleront les aigles. Luc 19 41 Et quand il fut proche, voyant la ville, il pleura sur elle, disant : 42 Si tu eusses connu, toi aussi, au moins en cette tienne journĂ©e, les choses qui appartiennent Ă ta paix ! mais maintenant elles sont cachĂ©es devant tes yeux. 43 Car des jours viendront sur toi, oĂč tes ennemis t'entoureront de tranchĂ©es, et t'environneront, et te serreront de tous cĂŽtĂ©s, 44 et te renverseront par terre, toi et tes enfants au dedans de toi ; et ils ne laisseront pas en toi pierre sur pierre, parce que tu n'as point connu le temps de ta visitation. Luc 21 22 Car ce sont lĂ des jours de vengeance ; afin que toutes les choses qui sont Ă©crites soient accomplies. 23 Mais malheur Ă celles qui sont enceintes et Ă celles qui allaitent en ces jours-lĂ Â ! car il y aura une grande dĂ©tresse sur le pays, et de la colĂšre contre ce peuple. 24 Et ils tomberont sous le tranchant de l'Ă©pĂ©e, et seront menĂ©s captifs parmi toutes les nations ; et JĂ©rusalem sera foulĂ©e aux pieds par les nations jusqu'Ă ce que les temps des nations soient accomplis. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : JĂ©sus et l'origine de la fin de satan - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, si elle ne ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie productive dans un monde occupĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Dieu a dit « Je vous ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous devez suivre Dieu, pas lâavis des autres | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Pierre a reçu une grande rĂ©vĂ©lation de Dieu, mais deux versets plus tard, et je ne sais pas combien de ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Impulsion ou propulsion 2 Pierre 1/19 Ă 21 Si l'apĂŽtre Pierre atteste que les paroles prophĂ©tiques contenues dans la bible sont vĂ©ritables, incontestables ⊠Xavier Lavie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Le pouvoir du pardon Qui pense « pardon », pense « amour ». Le pardon est dispensable dans toutes nos relations : dâabord avec ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Oh... Seigneur Ă©tends ta main⊠Lorsqu'on lit attentivement les Evangiles, on est surpris et Ă©merveillĂ© de constater la simplicitĂ©, et le pouvoir surnaturel du Christ ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Virtuel ! Vous avez dit virtuel ? ObĂ©lix est tombĂ© dans la potion magique quand il Ă©tait tout petit ! Ce nâest pas virtuel, câest imaginaire. MaĂźtre ⊠Lerdami . Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Miracle et rĂ©surrection Il est minuit, le 15 septembre 1942. Deux mĂ©decins, une sage femme et la grande famille sont prĂ©sents. Il semble ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 18.1-46 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 Ils lui rĂ©pondirent : « Il fera mourir misĂ©rablement ces misĂ©rables et il louera la vigne Ă d'autres vignerons qui lui donneront sa part de rĂ©colte au moment voulu. » Segond 1910 Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables, et il affermera la vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en donneront le produit au temps de la rĂ©colte. Segond 1978 (Colombe) © Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables et il louera la vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront les fruits en leur saison. Parole de Vie © Les chefs religieux rĂ©pondent Ă JĂ©sus : « Il va tuer sans pitiĂ© ces gens mĂ©chants. Il louera la vigne Ă dâautres vignerons, et au moment de la rĂ©colte, ces vignerons lui donneront le raisin. » Français Courant © Ils lui rĂ©pondirent : « Il mettra Ă mort sans pitiĂ© ces criminels et louera la vigne Ă dâautres vignerons, qui lui remettront la rĂ©colte au moment voulu. » Semeur © Ils lui rĂ©pondirent : âIl fera exĂ©cuter sans pitiĂ© ces misĂ©rables, puis il confiera le soin de sa vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront sa part de rĂ©colte en temps voulu. Parole Vivante © On lui rĂ©pondit : â Il fera exĂ©cuter misĂ©rablement ces misĂ©rables, puis il confiera le soin de sa vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront sa part de fruit en temps voulu. Darby Ils lui disent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres cultivateurs qui lui remettront les fruits en leur saison. Martin Ils lui dirent : il les fera pĂ©rir malheureusement comme des mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en rendront les fruits en leur saison. Ostervald Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et il louera sa vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en rendront les fruits en leur saison. HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż·Î ÎαÎșÎżáœșÏ ÎșαÎșáż¶Ï áŒÏολÎÏΔÎč αáœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ Ï᜞Μ áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ± áŒÎșÎŽÏÏΔÏαÎč áŒÎ»Î»ÎżÎčÏ ÎłÎ”ÏÏγοáżÏ, ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÏοΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· ÏÎżáœșÏ ÎșαÏÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÎșαÎčÏÎżáżÏ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible They told him, "He will miserably destroy those miserable men, and will lease out the vineyard to other farmers, who will give him the fruit in its season." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparer verset 43. JĂ©sus, par une question directe, force ses adversaires Ă prononcer sur eux-mĂȘmes la terrible sentence qu'ont mĂ©ritĂ©e les vignerons. Le moment n'est pas Ă©loignĂ© oĂč le peuple entier en fera autant pour son propre compte ; (Matthieu 27.25) et l'on sait avec quelle effroyable rigueur cette sentence fut exĂ©cutĂ©e quarante ans plus tard. - Dans Marc et Luc, c'est JĂ©sus lui-mĂȘme qui fait la question et la rĂ©ponse. Le rĂ©cit de Matthieu est plus dramatique : la conscience des interlocuteurs de JĂ©sus les force Ă prononcer la condamnation des vignerons, c'est-Ă -dire leur propre condamnation. C'est encore Matthieu seul qui a conservĂ© ce rapprochement de termes, qui fait ressortir combien la condamnation est Ă la fois sĂ©vĂšre et mĂ©ritĂ©e : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables. Mais ces mots, dans la bouche des adversaires, prouvent qu'ils ne s'Ă©taient pas encore reconnus dans la personne des vignerons. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils lui 846 rĂ©pondirent 3004 5719 : Il fera pĂ©rir 622 5692 misĂ©rablement 2560 ces 846 misĂ©rables 2556, et 2532 il affermera 1554 5695 la vigne 290 Ă dâautres 243 vignerons 1092, qui 3748 lui 846 en donneront 591 5692 le produit 2590 au 1722 temps 2540 de la rĂ©colte 846. 243 - allosun autre, autre 290 - ampelonune vigne, vignoble 591 - apodidomidĂ©livrer, donner avec profit ce qui nous appartient, vendre payer, acquitter, rendre un dĂ» dette, ⊠622 - apollumidĂ©truire dĂ©molir entiĂšrement, abolir, mettre en ruine rendre inutile tuer dĂ©clarer que quelqu'un doit ĂȘtre ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1092 - georgosun agriculteur, laboureur, vigneron, viticulteur 1554 - ekdidomidonner sa maison, son pouvoir, ses biens distribuer, renoncer Ă laisser en location, donner à ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2540 - kairosmesure mesure de temps, plus ou moins grande portion de temps, de lĂ : un temps ⊠2556 - kakosd'une nature mauvaise non comme il devrait ĂȘtre d'un mode de pensĂ©e, de sentiment, d'action ⊠2560 - kakosmisĂ©rable, ĂȘtre malade improprement, faussement parler mal de, insulter 2590 - karposfruit le fruit des arbres, des vignes, des champs le fruit de ses reins: progĂ©niture, ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠ANGLE (pierre de l')Dans le dramatique entretien qui commente la parabole des vignerons d'aprĂšs la relation de Matthieu ( Mt 21:40-44 ), lui ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MESSIE(aram, mechiakh, hĂ©breu mĂąchiakh, du verbe mĂąchakh qui signifiait originairement frotter, poser la main sur quelqu'un ou quelque chose). Wellhausen ⊠PAROUSIETerme thĂ©ologique, dĂ©rivant du gr. parousia, et par lequel la pensĂ©e chrĂ©tienne dĂ©signe le retour du Christ sur cette terre, ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 26 14 Mais si vous ne m'Ă©coutez pas, et si vous ne pratiquez pas tous ces commandements, 15 et si vous mĂ©prisez mes statuts, et si votre Ăąme a en horreur mes ordonnances, de sorte que vous ne pratiquiez pas tous mes commandements et que vous rompiez mon alliance, 16 moi aussi, je vous ferai ceci : J'ordonnerai sur vous la frayeur, la consomption et la fiĂšvre qui consumeront vos yeux et feront dĂ©faillir votre Ăąme ; et vous sĂšmerez en vain votre semence, car vos ennemis la mangeront. 17 Et je tournerai ma face contre vous : vous serez battus devant vos ennemis ; ceux qui vous haĂŻssent domineront sur vous ; et vous fuirez sans que personne vous poursuive. 18 Et si, aprĂšs cela encore, vous ne m'Ă©coutez pas, je vous chĂątierai encore sept fois plus Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 19 et je briserai l'orgueil de votre force, et je ferai que votre ciel sera comme de fer, et votre terre comme d'airain. 20 Et vous dĂ©penserez votre force en vain, et votre terre ne donnera pas son rapport, et les arbres de la terre ne donneront pas leur fruit. 21 Et si vous marchez en opposition avec moi et que vous ne vouliez pas m'Ă©couter, je vous frapperai encore sept fois plus, selon vos pĂ©chĂ©s ; 22 et j'enverrai contre vous les bĂȘtes des champs, qui vous raviront vos enfants, et dĂ©truiront votre bĂ©tail, et vous rĂ©duiront Ă un petit nombre ; et vos chemins seront dĂ©solĂ©s. 23 Et si par ces choses-lĂ vous ne recevez pas mon instruction, et que vous marchiez en opposition avec moi, 24 je marcherai, moi aussi, en opposition avec vous, et je vous frapperai, moi aussi, sept fois plus, Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 25 et je ferai venir sur vous l'Ă©pĂ©e qui exĂ©cute la vengeance de l'alliance ; et quand vous serez rassemblĂ©s dans vos villes, j'enverrai la peste au milieu de vous, et vous serez livrĂ©s en la main de l'ennemi. 26 Quand je vous briserai le bĂąton du pain, dix femmes cuiront votre pain dans un seul four et vous rendront votre pain au poids ; et vous mangerez, et vous ne serez pas rassasiĂ©s. 27 Et si avec cela vous ne m'Ă©coutez pas, et que vous marchiez en opposition avec moi, 28 je marcherai aussi en opposition avec vous, avec fureur, et je vous chĂątierai, moi aussi, sept fois plus, Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 29 et vous mangerez la chair de vos fils, et vous mangerez la chair de vos filles ; 30 je dĂ©truirai vos hauts lieux, et j'abattrai vos colonnes consacrĂ©es au soleil, et je mettrai vos cadavres sur les cadavres de vos idoles, et mon Ăąme vous aura en horreur. 31 Et je rĂ©duirai vos villes en dĂ©serts, et je dĂ©solerai vos sanctuaires, et je ne flairerai pas l'odeur agrĂ©able de vos parfums, 32 et je dĂ©solerai le pays, et vos ennemis qui y habiteront en seront Ă©tonnĂ©s ; 33 et vous, je vous disperserai parmi les nations, et je tirerai l'Ă©pĂ©e aprĂšs vous, et votre pays sera mis en dĂ©solation, et vos villes seront un dĂ©sert. 34 Alors le pays jouira de ses sabbats tous les jours de sa dĂ©solation : quand vous, vous serez dans le pays de vos ennemis ; alors le pays se reposera, et jouira de ses sabbats. 35 Tous les jours qu'il sera dĂ©solĂ©, il se reposera, parce qu'il ne s'Ă©tait pas reposĂ© dans vos sabbats pendant que vous y habitiez. 36 Et quant Ă ceux qui demeureront de reste d'entre vous, je ferai venir la lĂąchetĂ© dans leur coeur, dans les pays de leurs ennemis, et le bruit d'une feuille emportĂ©e par le vent les poursuivra, et ils fuiront comme on fuit l'Ă©pĂ©e, et tomberont sans que personne les poursuive ; 37 et ils trĂ©bucheront l'un par-dessus l'autre comme devant l'Ă©pĂ©e, sans que personne les poursuive ; et vous ne pourrez pas tenir devant vos ennemis ; 38 et vous pĂ©rirez parmi les nations, et le pays de vos ennemis vous dĂ©vorera. 39 Et ceux qui demeureront de reste d'entre vous, se consumeront dans leur iniquitĂ©, dans les pays de vos ennemis ; et ils se consumeront, dans les iniquitĂ©s de leurs pĂšres, avec eux. 40 Et ils confesseront leur iniquitĂ© et l'iniquitĂ© de leurs pĂšres, selon leurs infidĂ©litĂ©s par lesquelles ils ont Ă©tĂ© infidĂšles envers moi, et aussi comment ils ont marchĂ© en opposition avec moi, 41 en sorte que moi aussi, j'ai marchĂ© en opposition avec eux, et que je les ai amenĂ©s dans le pays de leurs ennemis. Si alors leur coeur incirconcis s'humilie et qu'alors ils acceptent la punition de leur iniquitĂ©, 42 je me souviendrai de mon alliance avec Jacob, et aussi de mon alliance avec Isaac, et je me souviendrai aussi de mon alliance avec Abraham, et je me souviendrai de la terre : 43 la terre aura Ă©tĂ© abandonnĂ©e par eux, et elle aura joui de ses sabbats, dans sa dĂ©solation, eux n'y Ă©tant plus ; et ils accepteront la punition de leur iniquitĂ©, parce que..., oui, parce qu'ils ont mĂ©prisĂ© mes ordonnances, et que leurs Ăąmes ont eu en horreur mes statuts. 44 MĂȘme alors, quand ils seront dans le pays de leurs ennemis, je ne les mĂ©priserai pas et je ne les aurai pas en horreur pour en finir avec eux, pour rompre mon alliance avec eux ; car moi, je suis l'Ăternel, leur Dieu ; 45 et je me souviendrai en leur faveur de l'alliance faite avec leurs ancĂȘtres, lesquels j'ai fait sortir du pays d'Ăgypte, sous les yeux des nations, pour ĂȘtre leur Dieu. Moi, je suis l'Ăternel. 46 Ce sont lĂ les statuts, et les ordonnances, et les lois que l'Ăternel Ă©tablit entre lui et les fils d'IsraĂ«l, sur la montagne de SinaĂŻ, par MoĂŻse. DeutĂ©ronome 28 59 alors l'Ăternel rendra extraordinaires tes plaies et les plaies de ta semence, te frappant de plaies grandes et opiniĂątres, de maladies mauvaises et opiniĂątres ; 60 et il fera retourner sur toi tous les maux de l'Ăgypte, dont tu as peur, et ils s'attacheront Ă toi. 61 L'Ăternel fera venir aussi sur toi toutes les maladies et toutes les plaies qui ne sont pas Ă©crites dans le livre de cette loi, jusqu'Ă ce que tu sois dĂ©truit. 62 Et vous resterez un petit nombre d'hommes, au lieu que vous Ă©tiez comme les Ă©toiles des cieux en multitude ; parce que tu n'as pas Ă©coutĂ© la voix de l'Ăternel, ton Dieu. 63 Et il arrivera que comme l'Ăternel se rĂ©jouissait Ă votre Ă©gard, pour vous faire du bien et pour vous multiplier, ainsi l'Ăternel se rĂ©jouira Ă votre Ă©gard, pour vous faire pĂ©rir et pour vous dĂ©truire ; et vous serez arrachĂ©s de dessus la terre oĂč tu vas entrer pour la possĂ©der. 64 Et l'Ăternel te dispersera parmi tous les peuples, d'un bout de la terre jusqu'Ă l'autre bout de la terre ; et lĂ tu serviras d'autres dieux que ni toi ni tes pĂšres vous n'avez connus, le bois et la pierre. 65 Et parmi ces nations tu n'auras pas de tranquillitĂ©, et il n'y aura pas de repos pour la plante de ton pied ; et l'Ăternel te donnera lĂ un coeur tremblant, et des yeux languissants, et une Ăąme dĂ©faillante. 66 Et ta vie sera en suspens devant toi ; et tu seras dans l'effroi, nuit et jour, et tu ne seras pas sĂ»r de ta vie. 67 Le matin tu diras : Qui donnera le soir ? et le soir tu diras : Qui donnera le matin ? Ă cause de l'effroi de ton coeur dont tu seras effrayĂ©, et Ă cause des choses que tu verras de tes yeux. 68 Et l'Ăternel te fera retourner en Ăgypte sur des navires, par le chemin dont je t'ai dit : Tu ne le reverras plus. Et lĂ vous vous vendrez Ă vos ennemis pour ĂȘtre serviteurs et servantes, et il n'y aura pas d'acheteur. Psaumes 2 4 Celui qui habite dans les cieux se rira d'eux, le Seigneur s'en moquera. 5 Alors il leur parlera dans sa colĂšre, et, dans sa fureur, il les Ă©pouvantera : 9 Tu les briseras avec un sceptre de fer ; comme un vase de potier tu les mettras en piĂšces. EsaĂŻe 5 5 Et maintenant je vous apprendrai ce que je ferai Ă ma vigne : j'ĂŽterai sa haie, et elle sera broutĂ©e ; j'abattrai sa clĂŽture, et elle sera foulĂ©e aux pieds ; 6 et je la rĂ©duirai en dĂ©sert ; elle ne sera pas taillĂ©e, et elle ne sera pas sarclĂ©e, et les ronces et les Ă©pines monteront ; et je commanderai aux nuĂ©es qu'elles ne laissent pas tomber de pluie sur elle. 7 Car la vigne de l'Ăternel des armĂ©es est la maison d'IsraĂ«l, et les hommes de Juda sont la plante de ses dĂ©lices. Et il s'attendait au juste jugement, et voici l'effusion de sang, -Ă la justice, et voici un cri ! EsaĂŻe 49 5 Et maintenant, dit l'Ăternel, qui m'a formĂ© dĂšs le ventre pour lui ĂȘtre serviteur afin de lui ramener Jacob... ; quoique IsraĂ«l ne soit pas rassemblĂ©, je serai glorifiĂ© aux yeux de l'Ăternel, et mon Dieu sera ma force... 6 Et il me dit : C'est peu de chose que tu me sois serviteur pour rĂ©tablir les tribus de Jacob et pour ramener les prĂ©servĂ©s d'IsraĂ«l ; je te donnerai aussi pour ĂȘtre une lumiĂšre des nations, pour ĂȘtre mon salut jusqu'au bout de la terre. 7 Ainsi dit l'Ăternel, le rĂ©dempteur d'IsraĂ«l, son Saint, Ă celui que l'homme mĂ©prise, Ă celui que la nation abhorre, au serviteur de ceux qui dominent : Des rois verront, et se lĂšveront, -des princes, et ils se prosterneront, Ă cause de l'Ăternel qui est fidĂšle, du Saint d'IsraĂ«l qui te choisira. EsaĂŻe 65 15 Et vous laisserez votre nom comme imprĂ©cation Ă mes Ă©lus ; car le Seigneur l'Ăternel te mettra Ă mort, et appellera ses serviteurs d'un autre nom, EsaĂŻe 66 19 Et je mettrai au milieu d'eux un signe ; et j'enverrai les rĂ©chappĂ©s d'entre eux vers les nations : Ă Tarsis, Ă Pul, et Ă Lud, qui bandent l'arc ; Ă Tubal et Ă Javan, aux Ăźles lointaines, qui n'ont pas entendu parler de moi et n'ont pas vu ma gloire ; et ils raconteront ma gloire parmi les nations. 20 Et ils amĂšneront tous vos frĂšres, d'entre toutes les nations, en offrande Ă l'Ăternel, sur des chevaux, et sur des chars, et dans des voitures couvertes, et sur des mulets, et sur des dromadaires, Ă ma montagne sainte, Ă JĂ©rusalem, dit l'Ăternel, comme les fils d'IsraĂ«l apportent l'offrande dans un vase pur Ă la maison de l'Ăternel. 21 Et j'en prendrai aussi d'entre eux pour sacrificateurs, pour LĂ©vites, dit l'Ăternel. Daniel 9 26 Et aprĂšs les soixante-deux semaines, le Messie sera retranchĂ© et n'aura rien ; et le peuple du prince qui viendra dĂ©truira la ville et le lieu saint, et la fin en sera avec dĂ©bordement ; et jusqu'Ă la fin il y aura guerre, un dĂ©cret de dĂ©solations. Zacharie 11 8 Et je dĂ©truisis trois des bergers en un mois, et mon Ăąme fut ennuyĂ©e d'eux, et leur Ăąme aussi se dĂ©goĂ»ta de moi. 9 Et je dis : Je ne vous paĂźtrai pas : que ce qui meurt, meure ; que ce qui pĂ©rit, pĂ©risse ; et quant Ă ce qui reste, qu'ils se dĂ©vorent l'un l'autre. 10 Et je pris mon bĂąton BeautĂ©, et je le brisai, pour rompre mon alliance, que j'avais faite avec tous les peuples. Zacharie 12 12 et le pays se lamentera, chaque famille Ă part : la famille de la maison de David Ă part, et leurs femmes Ă part ; la famille de la maison de Nathan Ă part, et leurs femmes Ă part ; Zacharie 13 8 Et il arrivera dans tout le pays, dit l'Ăternel, que deux parties y seront retranchĂ©es et expireront ; mais un tiers y demeurera de reste. Zacharie 14 2 Et j'assemblerai toutes les nations contre JĂ©rusalem, pour le combat ; et la ville sera prise, et les maisons seront pillĂ©es, et les femmes violĂ©es, et la moitiĂ© de la ville s'en ira en captivité ; et le reste du peuple ne sera pas retranchĂ© de la ville. 3 Et l'Ăternel sortira et combattra contre ces nations comme au jour oĂč il a combattu au jour de la bataille. Malachie 4 1 Car voici, le jour vient, brĂ»lant comme un four ; et tous les orgueilleux, et tous ceux qui pratiquent la mĂ©chancetĂ© seront du chaume, et le jour qui vient les brĂ»lera, dit l'Ăternel des armĂ©es, de maniĂšre Ă ne leur laisser ni racine, ni branche. 2 Et pour vous qui craignez mon nom, se lĂšvera le soleil de justice ; et la guĂ©rison sera dans ses ailes ; et vous sortirez, et vous prospĂ©rerez comme des veaux Ă l'engrais. 3 Et vous foulerez les mĂ©chants, car ils seront de la cendre sous la plante de vos pieds, au jour que je ferai, dit l'Ăternel des armĂ©es. 4 Souvenez-vous de la loi de MoĂŻse, mon serviteur, que je lui commandai en Horeb pour tout IsraĂ«l, -des statuts et des ordonnances. 5 Voici, je vous envoie Ălie, le prophĂšte, avant que vienne le grand et terrible jour de l'Ăternel. 6 Et il fera retourner le coeur des pĂšres vers les fils, et le coeur des fils vers leurs pĂšres, de peur que je ne vienne et ne frappe le pays de malĂ©diction. Matthieu 3 12 Il a son van dans sa main, et il nettoiera entiĂšrement son aire et assemblera son froment dans le grenier ; mais il brĂ»lera la balle au feu inextinguible. Matthieu 8 11 Et je vous dis que plusieurs viendront d'orient et d'occident, et s'assiĂ©ront avec Abraham et Isaac et Jacob dans le royaume des cieux ; 12 mais les fils du royaume seront jetĂ©s dans les tĂ©nĂšbres de dehors : lĂ seront les pleurs et les grincements de dents. Matthieu 21 41 Ils lui disent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres cultivateurs qui lui remettront les fruits en leur saison. 43 C'est pourquoi je vous dis que le royaume de Dieu vous sera ĂŽtĂ©, et sera donnĂ© Ă une nation qui en rapportera les fruits. Matthieu 22 6 et les autres, s'Ă©tant saisis de ses esclaves, les outragĂšrent et les tuĂšrent. 7 Et le roi, l'ayant entendu, en fut irrité ; et ayant envoyĂ© ses troupes, il fit pĂ©rir ces meurtriers-lĂ et brĂ»la leur ville. Matthieu 23 35 sorte que vienne sur vous tout le sang juste versĂ© sur la terre, depuis le sang d'Abel le juste, jusqu'au sang de Zacharie, fils de Barachie, que vous avez tuĂ© entre le temple et l'autel. 36 En vĂ©ritĂ©, je vous dis : toutes ces choses viendront sur cette gĂ©nĂ©ration. 37 JĂ©rusalem, JĂ©rusalem, la ville qui tue les prophĂštes et qui lapide ceux qui lui sont envoyĂ©s, que de fois j'ai voulu rassembler tes enfants comme une poule rassemble ses poussins sous ses ailes, et vous ne l'avez pas voulu ! 38 Voici, votre maison vous est laissĂ©e dĂ©serte, Matthieu 24 21 car alors il y aura une grande tribulation, telle qu'il n'y en a point eu depuis le commencement du monde jusqu'Ă maintenant, et qu'il n'y en aura jamais. 22 Et si ces jours lĂ n'eussent Ă©tĂ© abrĂ©gĂ©s, nulle chair n'eĂ»t Ă©tĂ© sauvĂ©e ; mais, Ă cause des Ă©lus, ces jours lĂ seront abrĂ©gĂ©s. Luc 13 28 LĂ seront les pleurs et les grincements de dents, quand vous verrez Abraham et Isaac et Jacob et tous les prophĂštes dans le royaume de Dieu, mais vous, jetĂ©s dehors. 29 Et il en viendra d'orient et d'occident, et du nord et du midi ; et ils s'assiĂ©ront dans le royaume de Dieu. Luc 14 23 Et le maĂźtre dit Ă l'esclave : Va-t'en dans les chemins et le long des haies, et contrains les gens d'entrer, afin que ma maison soit remplie ; 24 car je vous dis, qu'aucun de ces hommes qui ont Ă©tĂ© conviĂ©s ne goĂ»tera de mon souper. Luc 17 32 Souvenez-vous de la femme de Lot. 33 Quiconque cherchera Ă sauver sa vie, la perdra ; et quiconque la perdra la gagnera. 34 Je vous dis qu'en cette nuit-lĂ deux seront sur un mĂȘme lit, l'un sera pris et l'autre laissé ; 35 deux femmes moudront ensemble, l'une sera prise et l'autre laissĂ©e ; 36 deux seront aux champs, l'un sera pris et l'autre laissĂ©. 37 Et rĂ©pondant, ils lui disent : OĂč, Seigneur ? Et il leur dit : LĂ oĂč est le corps, lĂ aussi s'assembleront les aigles. Luc 19 41 Et quand il fut proche, voyant la ville, il pleura sur elle, disant : 42 Si tu eusses connu, toi aussi, au moins en cette tienne journĂ©e, les choses qui appartiennent Ă ta paix ! mais maintenant elles sont cachĂ©es devant tes yeux. 43 Car des jours viendront sur toi, oĂč tes ennemis t'entoureront de tranchĂ©es, et t'environneront, et te serreront de tous cĂŽtĂ©s, 44 et te renverseront par terre, toi et tes enfants au dedans de toi ; et ils ne laisseront pas en toi pierre sur pierre, parce que tu n'as point connu le temps de ta visitation. Luc 21 22 Car ce sont lĂ des jours de vengeance ; afin que toutes les choses qui sont Ă©crites soient accomplies. 23 Mais malheur Ă celles qui sont enceintes et Ă celles qui allaitent en ces jours-lĂ Â ! car il y aura une grande dĂ©tresse sur le pays, et de la colĂšre contre ce peuple. 24 Et ils tomberont sous le tranchant de l'Ă©pĂ©e, et seront menĂ©s captifs parmi toutes les nations ; et JĂ©rusalem sera foulĂ©e aux pieds par les nations jusqu'Ă ce que les temps des nations soient accomplis. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie productive dans un monde occupĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Dieu a dit « Je vous ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous devez suivre Dieu, pas lâavis des autres | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Pierre a reçu une grande rĂ©vĂ©lation de Dieu, mais deux versets plus tard, et je ne sais pas combien de ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Impulsion ou propulsion 2 Pierre 1/19 Ă 21 Si l'apĂŽtre Pierre atteste que les paroles prophĂ©tiques contenues dans la bible sont vĂ©ritables, incontestables ⊠Xavier Lavie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Le pouvoir du pardon Qui pense « pardon », pense « amour ». Le pardon est dispensable dans toutes nos relations : dâabord avec ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Oh... Seigneur Ă©tends ta main⊠Lorsqu'on lit attentivement les Evangiles, on est surpris et Ă©merveillĂ© de constater la simplicitĂ©, et le pouvoir surnaturel du Christ ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Virtuel ! Vous avez dit virtuel ? ObĂ©lix est tombĂ© dans la potion magique quand il Ă©tait tout petit ! Ce nâest pas virtuel, câest imaginaire. MaĂźtre ⊠Lerdami . Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Miracle et rĂ©surrection Il est minuit, le 15 septembre 1942. Deux mĂ©decins, une sage femme et la grande famille sont prĂ©sents. Il semble ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 18.1-46 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 Ils lui rĂ©pondirent : « Il fera mourir misĂ©rablement ces misĂ©rables et il louera la vigne Ă d'autres vignerons qui lui donneront sa part de rĂ©colte au moment voulu. » Segond 1910 Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables, et il affermera la vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en donneront le produit au temps de la rĂ©colte. Segond 1978 (Colombe) © Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables et il louera la vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront les fruits en leur saison. Parole de Vie © Les chefs religieux rĂ©pondent Ă JĂ©sus : « Il va tuer sans pitiĂ© ces gens mĂ©chants. Il louera la vigne Ă dâautres vignerons, et au moment de la rĂ©colte, ces vignerons lui donneront le raisin. » Français Courant © Ils lui rĂ©pondirent : « Il mettra Ă mort sans pitiĂ© ces criminels et louera la vigne Ă dâautres vignerons, qui lui remettront la rĂ©colte au moment voulu. » Semeur © Ils lui rĂ©pondirent : âIl fera exĂ©cuter sans pitiĂ© ces misĂ©rables, puis il confiera le soin de sa vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront sa part de rĂ©colte en temps voulu. Parole Vivante © On lui rĂ©pondit : â Il fera exĂ©cuter misĂ©rablement ces misĂ©rables, puis il confiera le soin de sa vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront sa part de fruit en temps voulu. Darby Ils lui disent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres cultivateurs qui lui remettront les fruits en leur saison. Martin Ils lui dirent : il les fera pĂ©rir malheureusement comme des mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en rendront les fruits en leur saison. Ostervald Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et il louera sa vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en rendront les fruits en leur saison. HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż·Î ÎαÎșÎżáœșÏ ÎșαÎșáż¶Ï áŒÏολÎÏΔÎč αáœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ Ï᜞Μ áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ± áŒÎșÎŽÏÏΔÏαÎč áŒÎ»Î»ÎżÎčÏ ÎłÎ”ÏÏγοáżÏ, ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÏοΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· ÏÎżáœșÏ ÎșαÏÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÎșαÎčÏÎżáżÏ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible They told him, "He will miserably destroy those miserable men, and will lease out the vineyard to other farmers, who will give him the fruit in its season." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparer verset 43. JĂ©sus, par une question directe, force ses adversaires Ă prononcer sur eux-mĂȘmes la terrible sentence qu'ont mĂ©ritĂ©e les vignerons. Le moment n'est pas Ă©loignĂ© oĂč le peuple entier en fera autant pour son propre compte ; (Matthieu 27.25) et l'on sait avec quelle effroyable rigueur cette sentence fut exĂ©cutĂ©e quarante ans plus tard. - Dans Marc et Luc, c'est JĂ©sus lui-mĂȘme qui fait la question et la rĂ©ponse. Le rĂ©cit de Matthieu est plus dramatique : la conscience des interlocuteurs de JĂ©sus les force Ă prononcer la condamnation des vignerons, c'est-Ă -dire leur propre condamnation. C'est encore Matthieu seul qui a conservĂ© ce rapprochement de termes, qui fait ressortir combien la condamnation est Ă la fois sĂ©vĂšre et mĂ©ritĂ©e : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables. Mais ces mots, dans la bouche des adversaires, prouvent qu'ils ne s'Ă©taient pas encore reconnus dans la personne des vignerons. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils lui 846 rĂ©pondirent 3004 5719 : Il fera pĂ©rir 622 5692 misĂ©rablement 2560 ces 846 misĂ©rables 2556, et 2532 il affermera 1554 5695 la vigne 290 Ă dâautres 243 vignerons 1092, qui 3748 lui 846 en donneront 591 5692 le produit 2590 au 1722 temps 2540 de la rĂ©colte 846. 243 - allosun autre, autre 290 - ampelonune vigne, vignoble 591 - apodidomidĂ©livrer, donner avec profit ce qui nous appartient, vendre payer, acquitter, rendre un dĂ» dette, ⊠622 - apollumidĂ©truire dĂ©molir entiĂšrement, abolir, mettre en ruine rendre inutile tuer dĂ©clarer que quelqu'un doit ĂȘtre ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1092 - georgosun agriculteur, laboureur, vigneron, viticulteur 1554 - ekdidomidonner sa maison, son pouvoir, ses biens distribuer, renoncer Ă laisser en location, donner à ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2540 - kairosmesure mesure de temps, plus ou moins grande portion de temps, de lĂ : un temps ⊠2556 - kakosd'une nature mauvaise non comme il devrait ĂȘtre d'un mode de pensĂ©e, de sentiment, d'action ⊠2560 - kakosmisĂ©rable, ĂȘtre malade improprement, faussement parler mal de, insulter 2590 - karposfruit le fruit des arbres, des vignes, des champs le fruit de ses reins: progĂ©niture, ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠ANGLE (pierre de l')Dans le dramatique entretien qui commente la parabole des vignerons d'aprĂšs la relation de Matthieu ( Mt 21:40-44 ), lui ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MESSIE(aram, mechiakh, hĂ©breu mĂąchiakh, du verbe mĂąchakh qui signifiait originairement frotter, poser la main sur quelqu'un ou quelque chose). Wellhausen ⊠PAROUSIETerme thĂ©ologique, dĂ©rivant du gr. parousia, et par lequel la pensĂ©e chrĂ©tienne dĂ©signe le retour du Christ sur cette terre, ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 26 14 Mais si vous ne m'Ă©coutez pas, et si vous ne pratiquez pas tous ces commandements, 15 et si vous mĂ©prisez mes statuts, et si votre Ăąme a en horreur mes ordonnances, de sorte que vous ne pratiquiez pas tous mes commandements et que vous rompiez mon alliance, 16 moi aussi, je vous ferai ceci : J'ordonnerai sur vous la frayeur, la consomption et la fiĂšvre qui consumeront vos yeux et feront dĂ©faillir votre Ăąme ; et vous sĂšmerez en vain votre semence, car vos ennemis la mangeront. 17 Et je tournerai ma face contre vous : vous serez battus devant vos ennemis ; ceux qui vous haĂŻssent domineront sur vous ; et vous fuirez sans que personne vous poursuive. 18 Et si, aprĂšs cela encore, vous ne m'Ă©coutez pas, je vous chĂątierai encore sept fois plus Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 19 et je briserai l'orgueil de votre force, et je ferai que votre ciel sera comme de fer, et votre terre comme d'airain. 20 Et vous dĂ©penserez votre force en vain, et votre terre ne donnera pas son rapport, et les arbres de la terre ne donneront pas leur fruit. 21 Et si vous marchez en opposition avec moi et que vous ne vouliez pas m'Ă©couter, je vous frapperai encore sept fois plus, selon vos pĂ©chĂ©s ; 22 et j'enverrai contre vous les bĂȘtes des champs, qui vous raviront vos enfants, et dĂ©truiront votre bĂ©tail, et vous rĂ©duiront Ă un petit nombre ; et vos chemins seront dĂ©solĂ©s. 23 Et si par ces choses-lĂ vous ne recevez pas mon instruction, et que vous marchiez en opposition avec moi, 24 je marcherai, moi aussi, en opposition avec vous, et je vous frapperai, moi aussi, sept fois plus, Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 25 et je ferai venir sur vous l'Ă©pĂ©e qui exĂ©cute la vengeance de l'alliance ; et quand vous serez rassemblĂ©s dans vos villes, j'enverrai la peste au milieu de vous, et vous serez livrĂ©s en la main de l'ennemi. 26 Quand je vous briserai le bĂąton du pain, dix femmes cuiront votre pain dans un seul four et vous rendront votre pain au poids ; et vous mangerez, et vous ne serez pas rassasiĂ©s. 27 Et si avec cela vous ne m'Ă©coutez pas, et que vous marchiez en opposition avec moi, 28 je marcherai aussi en opposition avec vous, avec fureur, et je vous chĂątierai, moi aussi, sept fois plus, Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 29 et vous mangerez la chair de vos fils, et vous mangerez la chair de vos filles ; 30 je dĂ©truirai vos hauts lieux, et j'abattrai vos colonnes consacrĂ©es au soleil, et je mettrai vos cadavres sur les cadavres de vos idoles, et mon Ăąme vous aura en horreur. 31 Et je rĂ©duirai vos villes en dĂ©serts, et je dĂ©solerai vos sanctuaires, et je ne flairerai pas l'odeur agrĂ©able de vos parfums, 32 et je dĂ©solerai le pays, et vos ennemis qui y habiteront en seront Ă©tonnĂ©s ; 33 et vous, je vous disperserai parmi les nations, et je tirerai l'Ă©pĂ©e aprĂšs vous, et votre pays sera mis en dĂ©solation, et vos villes seront un dĂ©sert. 34 Alors le pays jouira de ses sabbats tous les jours de sa dĂ©solation : quand vous, vous serez dans le pays de vos ennemis ; alors le pays se reposera, et jouira de ses sabbats. 35 Tous les jours qu'il sera dĂ©solĂ©, il se reposera, parce qu'il ne s'Ă©tait pas reposĂ© dans vos sabbats pendant que vous y habitiez. 36 Et quant Ă ceux qui demeureront de reste d'entre vous, je ferai venir la lĂąchetĂ© dans leur coeur, dans les pays de leurs ennemis, et le bruit d'une feuille emportĂ©e par le vent les poursuivra, et ils fuiront comme on fuit l'Ă©pĂ©e, et tomberont sans que personne les poursuive ; 37 et ils trĂ©bucheront l'un par-dessus l'autre comme devant l'Ă©pĂ©e, sans que personne les poursuive ; et vous ne pourrez pas tenir devant vos ennemis ; 38 et vous pĂ©rirez parmi les nations, et le pays de vos ennemis vous dĂ©vorera. 39 Et ceux qui demeureront de reste d'entre vous, se consumeront dans leur iniquitĂ©, dans les pays de vos ennemis ; et ils se consumeront, dans les iniquitĂ©s de leurs pĂšres, avec eux. 40 Et ils confesseront leur iniquitĂ© et l'iniquitĂ© de leurs pĂšres, selon leurs infidĂ©litĂ©s par lesquelles ils ont Ă©tĂ© infidĂšles envers moi, et aussi comment ils ont marchĂ© en opposition avec moi, 41 en sorte que moi aussi, j'ai marchĂ© en opposition avec eux, et que je les ai amenĂ©s dans le pays de leurs ennemis. Si alors leur coeur incirconcis s'humilie et qu'alors ils acceptent la punition de leur iniquitĂ©, 42 je me souviendrai de mon alliance avec Jacob, et aussi de mon alliance avec Isaac, et je me souviendrai aussi de mon alliance avec Abraham, et je me souviendrai de la terre : 43 la terre aura Ă©tĂ© abandonnĂ©e par eux, et elle aura joui de ses sabbats, dans sa dĂ©solation, eux n'y Ă©tant plus ; et ils accepteront la punition de leur iniquitĂ©, parce que..., oui, parce qu'ils ont mĂ©prisĂ© mes ordonnances, et que leurs Ăąmes ont eu en horreur mes statuts. 44 MĂȘme alors, quand ils seront dans le pays de leurs ennemis, je ne les mĂ©priserai pas et je ne les aurai pas en horreur pour en finir avec eux, pour rompre mon alliance avec eux ; car moi, je suis l'Ăternel, leur Dieu ; 45 et je me souviendrai en leur faveur de l'alliance faite avec leurs ancĂȘtres, lesquels j'ai fait sortir du pays d'Ăgypte, sous les yeux des nations, pour ĂȘtre leur Dieu. Moi, je suis l'Ăternel. 46 Ce sont lĂ les statuts, et les ordonnances, et les lois que l'Ăternel Ă©tablit entre lui et les fils d'IsraĂ«l, sur la montagne de SinaĂŻ, par MoĂŻse. DeutĂ©ronome 28 59 alors l'Ăternel rendra extraordinaires tes plaies et les plaies de ta semence, te frappant de plaies grandes et opiniĂątres, de maladies mauvaises et opiniĂątres ; 60 et il fera retourner sur toi tous les maux de l'Ăgypte, dont tu as peur, et ils s'attacheront Ă toi. 61 L'Ăternel fera venir aussi sur toi toutes les maladies et toutes les plaies qui ne sont pas Ă©crites dans le livre de cette loi, jusqu'Ă ce que tu sois dĂ©truit. 62 Et vous resterez un petit nombre d'hommes, au lieu que vous Ă©tiez comme les Ă©toiles des cieux en multitude ; parce que tu n'as pas Ă©coutĂ© la voix de l'Ăternel, ton Dieu. 63 Et il arrivera que comme l'Ăternel se rĂ©jouissait Ă votre Ă©gard, pour vous faire du bien et pour vous multiplier, ainsi l'Ăternel se rĂ©jouira Ă votre Ă©gard, pour vous faire pĂ©rir et pour vous dĂ©truire ; et vous serez arrachĂ©s de dessus la terre oĂč tu vas entrer pour la possĂ©der. 64 Et l'Ăternel te dispersera parmi tous les peuples, d'un bout de la terre jusqu'Ă l'autre bout de la terre ; et lĂ tu serviras d'autres dieux que ni toi ni tes pĂšres vous n'avez connus, le bois et la pierre. 65 Et parmi ces nations tu n'auras pas de tranquillitĂ©, et il n'y aura pas de repos pour la plante de ton pied ; et l'Ăternel te donnera lĂ un coeur tremblant, et des yeux languissants, et une Ăąme dĂ©faillante. 66 Et ta vie sera en suspens devant toi ; et tu seras dans l'effroi, nuit et jour, et tu ne seras pas sĂ»r de ta vie. 67 Le matin tu diras : Qui donnera le soir ? et le soir tu diras : Qui donnera le matin ? Ă cause de l'effroi de ton coeur dont tu seras effrayĂ©, et Ă cause des choses que tu verras de tes yeux. 68 Et l'Ăternel te fera retourner en Ăgypte sur des navires, par le chemin dont je t'ai dit : Tu ne le reverras plus. Et lĂ vous vous vendrez Ă vos ennemis pour ĂȘtre serviteurs et servantes, et il n'y aura pas d'acheteur. Psaumes 2 4 Celui qui habite dans les cieux se rira d'eux, le Seigneur s'en moquera. 5 Alors il leur parlera dans sa colĂšre, et, dans sa fureur, il les Ă©pouvantera : 9 Tu les briseras avec un sceptre de fer ; comme un vase de potier tu les mettras en piĂšces. EsaĂŻe 5 5 Et maintenant je vous apprendrai ce que je ferai Ă ma vigne : j'ĂŽterai sa haie, et elle sera broutĂ©e ; j'abattrai sa clĂŽture, et elle sera foulĂ©e aux pieds ; 6 et je la rĂ©duirai en dĂ©sert ; elle ne sera pas taillĂ©e, et elle ne sera pas sarclĂ©e, et les ronces et les Ă©pines monteront ; et je commanderai aux nuĂ©es qu'elles ne laissent pas tomber de pluie sur elle. 7 Car la vigne de l'Ăternel des armĂ©es est la maison d'IsraĂ«l, et les hommes de Juda sont la plante de ses dĂ©lices. Et il s'attendait au juste jugement, et voici l'effusion de sang, -Ă la justice, et voici un cri ! EsaĂŻe 49 5 Et maintenant, dit l'Ăternel, qui m'a formĂ© dĂšs le ventre pour lui ĂȘtre serviteur afin de lui ramener Jacob... ; quoique IsraĂ«l ne soit pas rassemblĂ©, je serai glorifiĂ© aux yeux de l'Ăternel, et mon Dieu sera ma force... 6 Et il me dit : C'est peu de chose que tu me sois serviteur pour rĂ©tablir les tribus de Jacob et pour ramener les prĂ©servĂ©s d'IsraĂ«l ; je te donnerai aussi pour ĂȘtre une lumiĂšre des nations, pour ĂȘtre mon salut jusqu'au bout de la terre. 7 Ainsi dit l'Ăternel, le rĂ©dempteur d'IsraĂ«l, son Saint, Ă celui que l'homme mĂ©prise, Ă celui que la nation abhorre, au serviteur de ceux qui dominent : Des rois verront, et se lĂšveront, -des princes, et ils se prosterneront, Ă cause de l'Ăternel qui est fidĂšle, du Saint d'IsraĂ«l qui te choisira. EsaĂŻe 65 15 Et vous laisserez votre nom comme imprĂ©cation Ă mes Ă©lus ; car le Seigneur l'Ăternel te mettra Ă mort, et appellera ses serviteurs d'un autre nom, EsaĂŻe 66 19 Et je mettrai au milieu d'eux un signe ; et j'enverrai les rĂ©chappĂ©s d'entre eux vers les nations : Ă Tarsis, Ă Pul, et Ă Lud, qui bandent l'arc ; Ă Tubal et Ă Javan, aux Ăźles lointaines, qui n'ont pas entendu parler de moi et n'ont pas vu ma gloire ; et ils raconteront ma gloire parmi les nations. 20 Et ils amĂšneront tous vos frĂšres, d'entre toutes les nations, en offrande Ă l'Ăternel, sur des chevaux, et sur des chars, et dans des voitures couvertes, et sur des mulets, et sur des dromadaires, Ă ma montagne sainte, Ă JĂ©rusalem, dit l'Ăternel, comme les fils d'IsraĂ«l apportent l'offrande dans un vase pur Ă la maison de l'Ăternel. 21 Et j'en prendrai aussi d'entre eux pour sacrificateurs, pour LĂ©vites, dit l'Ăternel. Daniel 9 26 Et aprĂšs les soixante-deux semaines, le Messie sera retranchĂ© et n'aura rien ; et le peuple du prince qui viendra dĂ©truira la ville et le lieu saint, et la fin en sera avec dĂ©bordement ; et jusqu'Ă la fin il y aura guerre, un dĂ©cret de dĂ©solations. Zacharie 11 8 Et je dĂ©truisis trois des bergers en un mois, et mon Ăąme fut ennuyĂ©e d'eux, et leur Ăąme aussi se dĂ©goĂ»ta de moi. 9 Et je dis : Je ne vous paĂźtrai pas : que ce qui meurt, meure ; que ce qui pĂ©rit, pĂ©risse ; et quant Ă ce qui reste, qu'ils se dĂ©vorent l'un l'autre. 10 Et je pris mon bĂąton BeautĂ©, et je le brisai, pour rompre mon alliance, que j'avais faite avec tous les peuples. Zacharie 12 12 et le pays se lamentera, chaque famille Ă part : la famille de la maison de David Ă part, et leurs femmes Ă part ; la famille de la maison de Nathan Ă part, et leurs femmes Ă part ; Zacharie 13 8 Et il arrivera dans tout le pays, dit l'Ăternel, que deux parties y seront retranchĂ©es et expireront ; mais un tiers y demeurera de reste. Zacharie 14 2 Et j'assemblerai toutes les nations contre JĂ©rusalem, pour le combat ; et la ville sera prise, et les maisons seront pillĂ©es, et les femmes violĂ©es, et la moitiĂ© de la ville s'en ira en captivité ; et le reste du peuple ne sera pas retranchĂ© de la ville. 3 Et l'Ăternel sortira et combattra contre ces nations comme au jour oĂč il a combattu au jour de la bataille. Malachie 4 1 Car voici, le jour vient, brĂ»lant comme un four ; et tous les orgueilleux, et tous ceux qui pratiquent la mĂ©chancetĂ© seront du chaume, et le jour qui vient les brĂ»lera, dit l'Ăternel des armĂ©es, de maniĂšre Ă ne leur laisser ni racine, ni branche. 2 Et pour vous qui craignez mon nom, se lĂšvera le soleil de justice ; et la guĂ©rison sera dans ses ailes ; et vous sortirez, et vous prospĂ©rerez comme des veaux Ă l'engrais. 3 Et vous foulerez les mĂ©chants, car ils seront de la cendre sous la plante de vos pieds, au jour que je ferai, dit l'Ăternel des armĂ©es. 4 Souvenez-vous de la loi de MoĂŻse, mon serviteur, que je lui commandai en Horeb pour tout IsraĂ«l, -des statuts et des ordonnances. 5 Voici, je vous envoie Ălie, le prophĂšte, avant que vienne le grand et terrible jour de l'Ăternel. 6 Et il fera retourner le coeur des pĂšres vers les fils, et le coeur des fils vers leurs pĂšres, de peur que je ne vienne et ne frappe le pays de malĂ©diction. Matthieu 3 12 Il a son van dans sa main, et il nettoiera entiĂšrement son aire et assemblera son froment dans le grenier ; mais il brĂ»lera la balle au feu inextinguible. Matthieu 8 11 Et je vous dis que plusieurs viendront d'orient et d'occident, et s'assiĂ©ront avec Abraham et Isaac et Jacob dans le royaume des cieux ; 12 mais les fils du royaume seront jetĂ©s dans les tĂ©nĂšbres de dehors : lĂ seront les pleurs et les grincements de dents. Matthieu 21 41 Ils lui disent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres cultivateurs qui lui remettront les fruits en leur saison. 43 C'est pourquoi je vous dis que le royaume de Dieu vous sera ĂŽtĂ©, et sera donnĂ© Ă une nation qui en rapportera les fruits. Matthieu 22 6 et les autres, s'Ă©tant saisis de ses esclaves, les outragĂšrent et les tuĂšrent. 7 Et le roi, l'ayant entendu, en fut irrité ; et ayant envoyĂ© ses troupes, il fit pĂ©rir ces meurtriers-lĂ et brĂ»la leur ville. Matthieu 23 35 sorte que vienne sur vous tout le sang juste versĂ© sur la terre, depuis le sang d'Abel le juste, jusqu'au sang de Zacharie, fils de Barachie, que vous avez tuĂ© entre le temple et l'autel. 36 En vĂ©ritĂ©, je vous dis : toutes ces choses viendront sur cette gĂ©nĂ©ration. 37 JĂ©rusalem, JĂ©rusalem, la ville qui tue les prophĂštes et qui lapide ceux qui lui sont envoyĂ©s, que de fois j'ai voulu rassembler tes enfants comme une poule rassemble ses poussins sous ses ailes, et vous ne l'avez pas voulu ! 38 Voici, votre maison vous est laissĂ©e dĂ©serte, Matthieu 24 21 car alors il y aura une grande tribulation, telle qu'il n'y en a point eu depuis le commencement du monde jusqu'Ă maintenant, et qu'il n'y en aura jamais. 22 Et si ces jours lĂ n'eussent Ă©tĂ© abrĂ©gĂ©s, nulle chair n'eĂ»t Ă©tĂ© sauvĂ©e ; mais, Ă cause des Ă©lus, ces jours lĂ seront abrĂ©gĂ©s. Luc 13 28 LĂ seront les pleurs et les grincements de dents, quand vous verrez Abraham et Isaac et Jacob et tous les prophĂštes dans le royaume de Dieu, mais vous, jetĂ©s dehors. 29 Et il en viendra d'orient et d'occident, et du nord et du midi ; et ils s'assiĂ©ront dans le royaume de Dieu. Luc 14 23 Et le maĂźtre dit Ă l'esclave : Va-t'en dans les chemins et le long des haies, et contrains les gens d'entrer, afin que ma maison soit remplie ; 24 car je vous dis, qu'aucun de ces hommes qui ont Ă©tĂ© conviĂ©s ne goĂ»tera de mon souper. Luc 17 32 Souvenez-vous de la femme de Lot. 33 Quiconque cherchera Ă sauver sa vie, la perdra ; et quiconque la perdra la gagnera. 34 Je vous dis qu'en cette nuit-lĂ deux seront sur un mĂȘme lit, l'un sera pris et l'autre laissé ; 35 deux femmes moudront ensemble, l'une sera prise et l'autre laissĂ©e ; 36 deux seront aux champs, l'un sera pris et l'autre laissĂ©. 37 Et rĂ©pondant, ils lui disent : OĂč, Seigneur ? Et il leur dit : LĂ oĂč est le corps, lĂ aussi s'assembleront les aigles. Luc 19 41 Et quand il fut proche, voyant la ville, il pleura sur elle, disant : 42 Si tu eusses connu, toi aussi, au moins en cette tienne journĂ©e, les choses qui appartiennent Ă ta paix ! mais maintenant elles sont cachĂ©es devant tes yeux. 43 Car des jours viendront sur toi, oĂč tes ennemis t'entoureront de tranchĂ©es, et t'environneront, et te serreront de tous cĂŽtĂ©s, 44 et te renverseront par terre, toi et tes enfants au dedans de toi ; et ils ne laisseront pas en toi pierre sur pierre, parce que tu n'as point connu le temps de ta visitation. Luc 21 22 Car ce sont lĂ des jours de vengeance ; afin que toutes les choses qui sont Ă©crites soient accomplies. 23 Mais malheur Ă celles qui sont enceintes et Ă celles qui allaitent en ces jours-lĂ Â ! car il y aura une grande dĂ©tresse sur le pays, et de la colĂšre contre ce peuple. 24 Et ils tomberont sous le tranchant de l'Ă©pĂ©e, et seront menĂ©s captifs parmi toutes les nations ; et JĂ©rusalem sera foulĂ©e aux pieds par les nations jusqu'Ă ce que les temps des nations soient accomplis. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Vous devez suivre Dieu, pas lâavis des autres | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Pierre a reçu une grande rĂ©vĂ©lation de Dieu, mais deux versets plus tard, et je ne sais pas combien de ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Impulsion ou propulsion 2 Pierre 1/19 Ă 21 Si l'apĂŽtre Pierre atteste que les paroles prophĂ©tiques contenues dans la bible sont vĂ©ritables, incontestables ⊠Xavier Lavie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Le pouvoir du pardon Qui pense « pardon », pense « amour ». Le pardon est dispensable dans toutes nos relations : dâabord avec ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Oh... Seigneur Ă©tends ta main⊠Lorsqu'on lit attentivement les Evangiles, on est surpris et Ă©merveillĂ© de constater la simplicitĂ©, et le pouvoir surnaturel du Christ ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Virtuel ! Vous avez dit virtuel ? ObĂ©lix est tombĂ© dans la potion magique quand il Ă©tait tout petit ! Ce nâest pas virtuel, câest imaginaire. MaĂźtre ⊠Lerdami . Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Miracle et rĂ©surrection Il est minuit, le 15 septembre 1942. Deux mĂ©decins, une sage femme et la grande famille sont prĂ©sents. Il semble ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 18.1-46 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 Ils lui rĂ©pondirent : « Il fera mourir misĂ©rablement ces misĂ©rables et il louera la vigne Ă d'autres vignerons qui lui donneront sa part de rĂ©colte au moment voulu. » Segond 1910 Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables, et il affermera la vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en donneront le produit au temps de la rĂ©colte. Segond 1978 (Colombe) © Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables et il louera la vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront les fruits en leur saison. Parole de Vie © Les chefs religieux rĂ©pondent Ă JĂ©sus : « Il va tuer sans pitiĂ© ces gens mĂ©chants. Il louera la vigne Ă dâautres vignerons, et au moment de la rĂ©colte, ces vignerons lui donneront le raisin. » Français Courant © Ils lui rĂ©pondirent : « Il mettra Ă mort sans pitiĂ© ces criminels et louera la vigne Ă dâautres vignerons, qui lui remettront la rĂ©colte au moment voulu. » Semeur © Ils lui rĂ©pondirent : âIl fera exĂ©cuter sans pitiĂ© ces misĂ©rables, puis il confiera le soin de sa vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront sa part de rĂ©colte en temps voulu. Parole Vivante © On lui rĂ©pondit : â Il fera exĂ©cuter misĂ©rablement ces misĂ©rables, puis il confiera le soin de sa vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront sa part de fruit en temps voulu. Darby Ils lui disent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres cultivateurs qui lui remettront les fruits en leur saison. Martin Ils lui dirent : il les fera pĂ©rir malheureusement comme des mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en rendront les fruits en leur saison. Ostervald Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et il louera sa vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en rendront les fruits en leur saison. HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż·Î ÎαÎșÎżáœșÏ ÎșαÎșáż¶Ï áŒÏολÎÏΔÎč αáœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ Ï᜞Μ áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ± áŒÎșÎŽÏÏΔÏαÎč áŒÎ»Î»ÎżÎčÏ ÎłÎ”ÏÏγοáżÏ, ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÏοΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· ÏÎżáœșÏ ÎșαÏÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÎșαÎčÏÎżáżÏ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible They told him, "He will miserably destroy those miserable men, and will lease out the vineyard to other farmers, who will give him the fruit in its season." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparer verset 43. JĂ©sus, par une question directe, force ses adversaires Ă prononcer sur eux-mĂȘmes la terrible sentence qu'ont mĂ©ritĂ©e les vignerons. Le moment n'est pas Ă©loignĂ© oĂč le peuple entier en fera autant pour son propre compte ; (Matthieu 27.25) et l'on sait avec quelle effroyable rigueur cette sentence fut exĂ©cutĂ©e quarante ans plus tard. - Dans Marc et Luc, c'est JĂ©sus lui-mĂȘme qui fait la question et la rĂ©ponse. Le rĂ©cit de Matthieu est plus dramatique : la conscience des interlocuteurs de JĂ©sus les force Ă prononcer la condamnation des vignerons, c'est-Ă -dire leur propre condamnation. C'est encore Matthieu seul qui a conservĂ© ce rapprochement de termes, qui fait ressortir combien la condamnation est Ă la fois sĂ©vĂšre et mĂ©ritĂ©e : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables. Mais ces mots, dans la bouche des adversaires, prouvent qu'ils ne s'Ă©taient pas encore reconnus dans la personne des vignerons. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils lui 846 rĂ©pondirent 3004 5719 : Il fera pĂ©rir 622 5692 misĂ©rablement 2560 ces 846 misĂ©rables 2556, et 2532 il affermera 1554 5695 la vigne 290 Ă dâautres 243 vignerons 1092, qui 3748 lui 846 en donneront 591 5692 le produit 2590 au 1722 temps 2540 de la rĂ©colte 846. 243 - allosun autre, autre 290 - ampelonune vigne, vignoble 591 - apodidomidĂ©livrer, donner avec profit ce qui nous appartient, vendre payer, acquitter, rendre un dĂ» dette, ⊠622 - apollumidĂ©truire dĂ©molir entiĂšrement, abolir, mettre en ruine rendre inutile tuer dĂ©clarer que quelqu'un doit ĂȘtre ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1092 - georgosun agriculteur, laboureur, vigneron, viticulteur 1554 - ekdidomidonner sa maison, son pouvoir, ses biens distribuer, renoncer Ă laisser en location, donner à ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2540 - kairosmesure mesure de temps, plus ou moins grande portion de temps, de lĂ : un temps ⊠2556 - kakosd'une nature mauvaise non comme il devrait ĂȘtre d'un mode de pensĂ©e, de sentiment, d'action ⊠2560 - kakosmisĂ©rable, ĂȘtre malade improprement, faussement parler mal de, insulter 2590 - karposfruit le fruit des arbres, des vignes, des champs le fruit de ses reins: progĂ©niture, ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠ANGLE (pierre de l')Dans le dramatique entretien qui commente la parabole des vignerons d'aprĂšs la relation de Matthieu ( Mt 21:40-44 ), lui ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MESSIE(aram, mechiakh, hĂ©breu mĂąchiakh, du verbe mĂąchakh qui signifiait originairement frotter, poser la main sur quelqu'un ou quelque chose). Wellhausen ⊠PAROUSIETerme thĂ©ologique, dĂ©rivant du gr. parousia, et par lequel la pensĂ©e chrĂ©tienne dĂ©signe le retour du Christ sur cette terre, ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 26 14 Mais si vous ne m'Ă©coutez pas, et si vous ne pratiquez pas tous ces commandements, 15 et si vous mĂ©prisez mes statuts, et si votre Ăąme a en horreur mes ordonnances, de sorte que vous ne pratiquiez pas tous mes commandements et que vous rompiez mon alliance, 16 moi aussi, je vous ferai ceci : J'ordonnerai sur vous la frayeur, la consomption et la fiĂšvre qui consumeront vos yeux et feront dĂ©faillir votre Ăąme ; et vous sĂšmerez en vain votre semence, car vos ennemis la mangeront. 17 Et je tournerai ma face contre vous : vous serez battus devant vos ennemis ; ceux qui vous haĂŻssent domineront sur vous ; et vous fuirez sans que personne vous poursuive. 18 Et si, aprĂšs cela encore, vous ne m'Ă©coutez pas, je vous chĂątierai encore sept fois plus Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 19 et je briserai l'orgueil de votre force, et je ferai que votre ciel sera comme de fer, et votre terre comme d'airain. 20 Et vous dĂ©penserez votre force en vain, et votre terre ne donnera pas son rapport, et les arbres de la terre ne donneront pas leur fruit. 21 Et si vous marchez en opposition avec moi et que vous ne vouliez pas m'Ă©couter, je vous frapperai encore sept fois plus, selon vos pĂ©chĂ©s ; 22 et j'enverrai contre vous les bĂȘtes des champs, qui vous raviront vos enfants, et dĂ©truiront votre bĂ©tail, et vous rĂ©duiront Ă un petit nombre ; et vos chemins seront dĂ©solĂ©s. 23 Et si par ces choses-lĂ vous ne recevez pas mon instruction, et que vous marchiez en opposition avec moi, 24 je marcherai, moi aussi, en opposition avec vous, et je vous frapperai, moi aussi, sept fois plus, Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 25 et je ferai venir sur vous l'Ă©pĂ©e qui exĂ©cute la vengeance de l'alliance ; et quand vous serez rassemblĂ©s dans vos villes, j'enverrai la peste au milieu de vous, et vous serez livrĂ©s en la main de l'ennemi. 26 Quand je vous briserai le bĂąton du pain, dix femmes cuiront votre pain dans un seul four et vous rendront votre pain au poids ; et vous mangerez, et vous ne serez pas rassasiĂ©s. 27 Et si avec cela vous ne m'Ă©coutez pas, et que vous marchiez en opposition avec moi, 28 je marcherai aussi en opposition avec vous, avec fureur, et je vous chĂątierai, moi aussi, sept fois plus, Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 29 et vous mangerez la chair de vos fils, et vous mangerez la chair de vos filles ; 30 je dĂ©truirai vos hauts lieux, et j'abattrai vos colonnes consacrĂ©es au soleil, et je mettrai vos cadavres sur les cadavres de vos idoles, et mon Ăąme vous aura en horreur. 31 Et je rĂ©duirai vos villes en dĂ©serts, et je dĂ©solerai vos sanctuaires, et je ne flairerai pas l'odeur agrĂ©able de vos parfums, 32 et je dĂ©solerai le pays, et vos ennemis qui y habiteront en seront Ă©tonnĂ©s ; 33 et vous, je vous disperserai parmi les nations, et je tirerai l'Ă©pĂ©e aprĂšs vous, et votre pays sera mis en dĂ©solation, et vos villes seront un dĂ©sert. 34 Alors le pays jouira de ses sabbats tous les jours de sa dĂ©solation : quand vous, vous serez dans le pays de vos ennemis ; alors le pays se reposera, et jouira de ses sabbats. 35 Tous les jours qu'il sera dĂ©solĂ©, il se reposera, parce qu'il ne s'Ă©tait pas reposĂ© dans vos sabbats pendant que vous y habitiez. 36 Et quant Ă ceux qui demeureront de reste d'entre vous, je ferai venir la lĂąchetĂ© dans leur coeur, dans les pays de leurs ennemis, et le bruit d'une feuille emportĂ©e par le vent les poursuivra, et ils fuiront comme on fuit l'Ă©pĂ©e, et tomberont sans que personne les poursuive ; 37 et ils trĂ©bucheront l'un par-dessus l'autre comme devant l'Ă©pĂ©e, sans que personne les poursuive ; et vous ne pourrez pas tenir devant vos ennemis ; 38 et vous pĂ©rirez parmi les nations, et le pays de vos ennemis vous dĂ©vorera. 39 Et ceux qui demeureront de reste d'entre vous, se consumeront dans leur iniquitĂ©, dans les pays de vos ennemis ; et ils se consumeront, dans les iniquitĂ©s de leurs pĂšres, avec eux. 40 Et ils confesseront leur iniquitĂ© et l'iniquitĂ© de leurs pĂšres, selon leurs infidĂ©litĂ©s par lesquelles ils ont Ă©tĂ© infidĂšles envers moi, et aussi comment ils ont marchĂ© en opposition avec moi, 41 en sorte que moi aussi, j'ai marchĂ© en opposition avec eux, et que je les ai amenĂ©s dans le pays de leurs ennemis. Si alors leur coeur incirconcis s'humilie et qu'alors ils acceptent la punition de leur iniquitĂ©, 42 je me souviendrai de mon alliance avec Jacob, et aussi de mon alliance avec Isaac, et je me souviendrai aussi de mon alliance avec Abraham, et je me souviendrai de la terre : 43 la terre aura Ă©tĂ© abandonnĂ©e par eux, et elle aura joui de ses sabbats, dans sa dĂ©solation, eux n'y Ă©tant plus ; et ils accepteront la punition de leur iniquitĂ©, parce que..., oui, parce qu'ils ont mĂ©prisĂ© mes ordonnances, et que leurs Ăąmes ont eu en horreur mes statuts. 44 MĂȘme alors, quand ils seront dans le pays de leurs ennemis, je ne les mĂ©priserai pas et je ne les aurai pas en horreur pour en finir avec eux, pour rompre mon alliance avec eux ; car moi, je suis l'Ăternel, leur Dieu ; 45 et je me souviendrai en leur faveur de l'alliance faite avec leurs ancĂȘtres, lesquels j'ai fait sortir du pays d'Ăgypte, sous les yeux des nations, pour ĂȘtre leur Dieu. Moi, je suis l'Ăternel. 46 Ce sont lĂ les statuts, et les ordonnances, et les lois que l'Ăternel Ă©tablit entre lui et les fils d'IsraĂ«l, sur la montagne de SinaĂŻ, par MoĂŻse. DeutĂ©ronome 28 59 alors l'Ăternel rendra extraordinaires tes plaies et les plaies de ta semence, te frappant de plaies grandes et opiniĂątres, de maladies mauvaises et opiniĂątres ; 60 et il fera retourner sur toi tous les maux de l'Ăgypte, dont tu as peur, et ils s'attacheront Ă toi. 61 L'Ăternel fera venir aussi sur toi toutes les maladies et toutes les plaies qui ne sont pas Ă©crites dans le livre de cette loi, jusqu'Ă ce que tu sois dĂ©truit. 62 Et vous resterez un petit nombre d'hommes, au lieu que vous Ă©tiez comme les Ă©toiles des cieux en multitude ; parce que tu n'as pas Ă©coutĂ© la voix de l'Ăternel, ton Dieu. 63 Et il arrivera que comme l'Ăternel se rĂ©jouissait Ă votre Ă©gard, pour vous faire du bien et pour vous multiplier, ainsi l'Ăternel se rĂ©jouira Ă votre Ă©gard, pour vous faire pĂ©rir et pour vous dĂ©truire ; et vous serez arrachĂ©s de dessus la terre oĂč tu vas entrer pour la possĂ©der. 64 Et l'Ăternel te dispersera parmi tous les peuples, d'un bout de la terre jusqu'Ă l'autre bout de la terre ; et lĂ tu serviras d'autres dieux que ni toi ni tes pĂšres vous n'avez connus, le bois et la pierre. 65 Et parmi ces nations tu n'auras pas de tranquillitĂ©, et il n'y aura pas de repos pour la plante de ton pied ; et l'Ăternel te donnera lĂ un coeur tremblant, et des yeux languissants, et une Ăąme dĂ©faillante. 66 Et ta vie sera en suspens devant toi ; et tu seras dans l'effroi, nuit et jour, et tu ne seras pas sĂ»r de ta vie. 67 Le matin tu diras : Qui donnera le soir ? et le soir tu diras : Qui donnera le matin ? Ă cause de l'effroi de ton coeur dont tu seras effrayĂ©, et Ă cause des choses que tu verras de tes yeux. 68 Et l'Ăternel te fera retourner en Ăgypte sur des navires, par le chemin dont je t'ai dit : Tu ne le reverras plus. Et lĂ vous vous vendrez Ă vos ennemis pour ĂȘtre serviteurs et servantes, et il n'y aura pas d'acheteur. Psaumes 2 4 Celui qui habite dans les cieux se rira d'eux, le Seigneur s'en moquera. 5 Alors il leur parlera dans sa colĂšre, et, dans sa fureur, il les Ă©pouvantera : 9 Tu les briseras avec un sceptre de fer ; comme un vase de potier tu les mettras en piĂšces. EsaĂŻe 5 5 Et maintenant je vous apprendrai ce que je ferai Ă ma vigne : j'ĂŽterai sa haie, et elle sera broutĂ©e ; j'abattrai sa clĂŽture, et elle sera foulĂ©e aux pieds ; 6 et je la rĂ©duirai en dĂ©sert ; elle ne sera pas taillĂ©e, et elle ne sera pas sarclĂ©e, et les ronces et les Ă©pines monteront ; et je commanderai aux nuĂ©es qu'elles ne laissent pas tomber de pluie sur elle. 7 Car la vigne de l'Ăternel des armĂ©es est la maison d'IsraĂ«l, et les hommes de Juda sont la plante de ses dĂ©lices. Et il s'attendait au juste jugement, et voici l'effusion de sang, -Ă la justice, et voici un cri ! EsaĂŻe 49 5 Et maintenant, dit l'Ăternel, qui m'a formĂ© dĂšs le ventre pour lui ĂȘtre serviteur afin de lui ramener Jacob... ; quoique IsraĂ«l ne soit pas rassemblĂ©, je serai glorifiĂ© aux yeux de l'Ăternel, et mon Dieu sera ma force... 6 Et il me dit : C'est peu de chose que tu me sois serviteur pour rĂ©tablir les tribus de Jacob et pour ramener les prĂ©servĂ©s d'IsraĂ«l ; je te donnerai aussi pour ĂȘtre une lumiĂšre des nations, pour ĂȘtre mon salut jusqu'au bout de la terre. 7 Ainsi dit l'Ăternel, le rĂ©dempteur d'IsraĂ«l, son Saint, Ă celui que l'homme mĂ©prise, Ă celui que la nation abhorre, au serviteur de ceux qui dominent : Des rois verront, et se lĂšveront, -des princes, et ils se prosterneront, Ă cause de l'Ăternel qui est fidĂšle, du Saint d'IsraĂ«l qui te choisira. EsaĂŻe 65 15 Et vous laisserez votre nom comme imprĂ©cation Ă mes Ă©lus ; car le Seigneur l'Ăternel te mettra Ă mort, et appellera ses serviteurs d'un autre nom, EsaĂŻe 66 19 Et je mettrai au milieu d'eux un signe ; et j'enverrai les rĂ©chappĂ©s d'entre eux vers les nations : Ă Tarsis, Ă Pul, et Ă Lud, qui bandent l'arc ; Ă Tubal et Ă Javan, aux Ăźles lointaines, qui n'ont pas entendu parler de moi et n'ont pas vu ma gloire ; et ils raconteront ma gloire parmi les nations. 20 Et ils amĂšneront tous vos frĂšres, d'entre toutes les nations, en offrande Ă l'Ăternel, sur des chevaux, et sur des chars, et dans des voitures couvertes, et sur des mulets, et sur des dromadaires, Ă ma montagne sainte, Ă JĂ©rusalem, dit l'Ăternel, comme les fils d'IsraĂ«l apportent l'offrande dans un vase pur Ă la maison de l'Ăternel. 21 Et j'en prendrai aussi d'entre eux pour sacrificateurs, pour LĂ©vites, dit l'Ăternel. Daniel 9 26 Et aprĂšs les soixante-deux semaines, le Messie sera retranchĂ© et n'aura rien ; et le peuple du prince qui viendra dĂ©truira la ville et le lieu saint, et la fin en sera avec dĂ©bordement ; et jusqu'Ă la fin il y aura guerre, un dĂ©cret de dĂ©solations. Zacharie 11 8 Et je dĂ©truisis trois des bergers en un mois, et mon Ăąme fut ennuyĂ©e d'eux, et leur Ăąme aussi se dĂ©goĂ»ta de moi. 9 Et je dis : Je ne vous paĂźtrai pas : que ce qui meurt, meure ; que ce qui pĂ©rit, pĂ©risse ; et quant Ă ce qui reste, qu'ils se dĂ©vorent l'un l'autre. 10 Et je pris mon bĂąton BeautĂ©, et je le brisai, pour rompre mon alliance, que j'avais faite avec tous les peuples. Zacharie 12 12 et le pays se lamentera, chaque famille Ă part : la famille de la maison de David Ă part, et leurs femmes Ă part ; la famille de la maison de Nathan Ă part, et leurs femmes Ă part ; Zacharie 13 8 Et il arrivera dans tout le pays, dit l'Ăternel, que deux parties y seront retranchĂ©es et expireront ; mais un tiers y demeurera de reste. Zacharie 14 2 Et j'assemblerai toutes les nations contre JĂ©rusalem, pour le combat ; et la ville sera prise, et les maisons seront pillĂ©es, et les femmes violĂ©es, et la moitiĂ© de la ville s'en ira en captivité ; et le reste du peuple ne sera pas retranchĂ© de la ville. 3 Et l'Ăternel sortira et combattra contre ces nations comme au jour oĂč il a combattu au jour de la bataille. Malachie 4 1 Car voici, le jour vient, brĂ»lant comme un four ; et tous les orgueilleux, et tous ceux qui pratiquent la mĂ©chancetĂ© seront du chaume, et le jour qui vient les brĂ»lera, dit l'Ăternel des armĂ©es, de maniĂšre Ă ne leur laisser ni racine, ni branche. 2 Et pour vous qui craignez mon nom, se lĂšvera le soleil de justice ; et la guĂ©rison sera dans ses ailes ; et vous sortirez, et vous prospĂ©rerez comme des veaux Ă l'engrais. 3 Et vous foulerez les mĂ©chants, car ils seront de la cendre sous la plante de vos pieds, au jour que je ferai, dit l'Ăternel des armĂ©es. 4 Souvenez-vous de la loi de MoĂŻse, mon serviteur, que je lui commandai en Horeb pour tout IsraĂ«l, -des statuts et des ordonnances. 5 Voici, je vous envoie Ălie, le prophĂšte, avant que vienne le grand et terrible jour de l'Ăternel. 6 Et il fera retourner le coeur des pĂšres vers les fils, et le coeur des fils vers leurs pĂšres, de peur que je ne vienne et ne frappe le pays de malĂ©diction. Matthieu 3 12 Il a son van dans sa main, et il nettoiera entiĂšrement son aire et assemblera son froment dans le grenier ; mais il brĂ»lera la balle au feu inextinguible. Matthieu 8 11 Et je vous dis que plusieurs viendront d'orient et d'occident, et s'assiĂ©ront avec Abraham et Isaac et Jacob dans le royaume des cieux ; 12 mais les fils du royaume seront jetĂ©s dans les tĂ©nĂšbres de dehors : lĂ seront les pleurs et les grincements de dents. Matthieu 21 41 Ils lui disent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres cultivateurs qui lui remettront les fruits en leur saison. 43 C'est pourquoi je vous dis que le royaume de Dieu vous sera ĂŽtĂ©, et sera donnĂ© Ă une nation qui en rapportera les fruits. Matthieu 22 6 et les autres, s'Ă©tant saisis de ses esclaves, les outragĂšrent et les tuĂšrent. 7 Et le roi, l'ayant entendu, en fut irrité ; et ayant envoyĂ© ses troupes, il fit pĂ©rir ces meurtriers-lĂ et brĂ»la leur ville. Matthieu 23 35 sorte que vienne sur vous tout le sang juste versĂ© sur la terre, depuis le sang d'Abel le juste, jusqu'au sang de Zacharie, fils de Barachie, que vous avez tuĂ© entre le temple et l'autel. 36 En vĂ©ritĂ©, je vous dis : toutes ces choses viendront sur cette gĂ©nĂ©ration. 37 JĂ©rusalem, JĂ©rusalem, la ville qui tue les prophĂštes et qui lapide ceux qui lui sont envoyĂ©s, que de fois j'ai voulu rassembler tes enfants comme une poule rassemble ses poussins sous ses ailes, et vous ne l'avez pas voulu ! 38 Voici, votre maison vous est laissĂ©e dĂ©serte, Matthieu 24 21 car alors il y aura une grande tribulation, telle qu'il n'y en a point eu depuis le commencement du monde jusqu'Ă maintenant, et qu'il n'y en aura jamais. 22 Et si ces jours lĂ n'eussent Ă©tĂ© abrĂ©gĂ©s, nulle chair n'eĂ»t Ă©tĂ© sauvĂ©e ; mais, Ă cause des Ă©lus, ces jours lĂ seront abrĂ©gĂ©s. Luc 13 28 LĂ seront les pleurs et les grincements de dents, quand vous verrez Abraham et Isaac et Jacob et tous les prophĂštes dans le royaume de Dieu, mais vous, jetĂ©s dehors. 29 Et il en viendra d'orient et d'occident, et du nord et du midi ; et ils s'assiĂ©ront dans le royaume de Dieu. Luc 14 23 Et le maĂźtre dit Ă l'esclave : Va-t'en dans les chemins et le long des haies, et contrains les gens d'entrer, afin que ma maison soit remplie ; 24 car je vous dis, qu'aucun de ces hommes qui ont Ă©tĂ© conviĂ©s ne goĂ»tera de mon souper. Luc 17 32 Souvenez-vous de la femme de Lot. 33 Quiconque cherchera Ă sauver sa vie, la perdra ; et quiconque la perdra la gagnera. 34 Je vous dis qu'en cette nuit-lĂ deux seront sur un mĂȘme lit, l'un sera pris et l'autre laissé ; 35 deux femmes moudront ensemble, l'une sera prise et l'autre laissĂ©e ; 36 deux seront aux champs, l'un sera pris et l'autre laissĂ©. 37 Et rĂ©pondant, ils lui disent : OĂč, Seigneur ? Et il leur dit : LĂ oĂč est le corps, lĂ aussi s'assembleront les aigles. Luc 19 41 Et quand il fut proche, voyant la ville, il pleura sur elle, disant : 42 Si tu eusses connu, toi aussi, au moins en cette tienne journĂ©e, les choses qui appartiennent Ă ta paix ! mais maintenant elles sont cachĂ©es devant tes yeux. 43 Car des jours viendront sur toi, oĂč tes ennemis t'entoureront de tranchĂ©es, et t'environneront, et te serreront de tous cĂŽtĂ©s, 44 et te renverseront par terre, toi et tes enfants au dedans de toi ; et ils ne laisseront pas en toi pierre sur pierre, parce que tu n'as point connu le temps de ta visitation. Luc 21 22 Car ce sont lĂ des jours de vengeance ; afin que toutes les choses qui sont Ă©crites soient accomplies. 23 Mais malheur Ă celles qui sont enceintes et Ă celles qui allaitent en ces jours-lĂ Â ! car il y aura une grande dĂ©tresse sur le pays, et de la colĂšre contre ce peuple. 24 Et ils tomberont sous le tranchant de l'Ă©pĂ©e, et seront menĂ©s captifs parmi toutes les nations ; et JĂ©rusalem sera foulĂ©e aux pieds par les nations jusqu'Ă ce que les temps des nations soient accomplis. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Impulsion ou propulsion 2 Pierre 1/19 Ă 21 Si l'apĂŽtre Pierre atteste que les paroles prophĂ©tiques contenues dans la bible sont vĂ©ritables, incontestables ⊠Xavier Lavie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Le pouvoir du pardon Qui pense « pardon », pense « amour ». Le pardon est dispensable dans toutes nos relations : dâabord avec ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Oh... Seigneur Ă©tends ta main⊠Lorsqu'on lit attentivement les Evangiles, on est surpris et Ă©merveillĂ© de constater la simplicitĂ©, et le pouvoir surnaturel du Christ ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Virtuel ! Vous avez dit virtuel ? ObĂ©lix est tombĂ© dans la potion magique quand il Ă©tait tout petit ! Ce nâest pas virtuel, câest imaginaire. MaĂźtre ⊠Lerdami . Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Miracle et rĂ©surrection Il est minuit, le 15 septembre 1942. Deux mĂ©decins, une sage femme et la grande famille sont prĂ©sents. Il semble ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 18.1-46 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 Ils lui rĂ©pondirent : « Il fera mourir misĂ©rablement ces misĂ©rables et il louera la vigne Ă d'autres vignerons qui lui donneront sa part de rĂ©colte au moment voulu. » Segond 1910 Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables, et il affermera la vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en donneront le produit au temps de la rĂ©colte. Segond 1978 (Colombe) © Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables et il louera la vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront les fruits en leur saison. Parole de Vie © Les chefs religieux rĂ©pondent Ă JĂ©sus : « Il va tuer sans pitiĂ© ces gens mĂ©chants. Il louera la vigne Ă dâautres vignerons, et au moment de la rĂ©colte, ces vignerons lui donneront le raisin. » Français Courant © Ils lui rĂ©pondirent : « Il mettra Ă mort sans pitiĂ© ces criminels et louera la vigne Ă dâautres vignerons, qui lui remettront la rĂ©colte au moment voulu. » Semeur © Ils lui rĂ©pondirent : âIl fera exĂ©cuter sans pitiĂ© ces misĂ©rables, puis il confiera le soin de sa vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront sa part de rĂ©colte en temps voulu. Parole Vivante © On lui rĂ©pondit : â Il fera exĂ©cuter misĂ©rablement ces misĂ©rables, puis il confiera le soin de sa vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront sa part de fruit en temps voulu. Darby Ils lui disent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres cultivateurs qui lui remettront les fruits en leur saison. Martin Ils lui dirent : il les fera pĂ©rir malheureusement comme des mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en rendront les fruits en leur saison. Ostervald Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et il louera sa vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en rendront les fruits en leur saison. HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż·Î ÎαÎșÎżáœșÏ ÎșαÎșáż¶Ï áŒÏολÎÏΔÎč αáœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ Ï᜞Μ áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ± áŒÎșÎŽÏÏΔÏαÎč áŒÎ»Î»ÎżÎčÏ ÎłÎ”ÏÏγοáżÏ, ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÏοΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· ÏÎżáœșÏ ÎșαÏÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÎșαÎčÏÎżáżÏ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible They told him, "He will miserably destroy those miserable men, and will lease out the vineyard to other farmers, who will give him the fruit in its season." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparer verset 43. JĂ©sus, par une question directe, force ses adversaires Ă prononcer sur eux-mĂȘmes la terrible sentence qu'ont mĂ©ritĂ©e les vignerons. Le moment n'est pas Ă©loignĂ© oĂč le peuple entier en fera autant pour son propre compte ; (Matthieu 27.25) et l'on sait avec quelle effroyable rigueur cette sentence fut exĂ©cutĂ©e quarante ans plus tard. - Dans Marc et Luc, c'est JĂ©sus lui-mĂȘme qui fait la question et la rĂ©ponse. Le rĂ©cit de Matthieu est plus dramatique : la conscience des interlocuteurs de JĂ©sus les force Ă prononcer la condamnation des vignerons, c'est-Ă -dire leur propre condamnation. C'est encore Matthieu seul qui a conservĂ© ce rapprochement de termes, qui fait ressortir combien la condamnation est Ă la fois sĂ©vĂšre et mĂ©ritĂ©e : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables. Mais ces mots, dans la bouche des adversaires, prouvent qu'ils ne s'Ă©taient pas encore reconnus dans la personne des vignerons. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils lui 846 rĂ©pondirent 3004 5719 : Il fera pĂ©rir 622 5692 misĂ©rablement 2560 ces 846 misĂ©rables 2556, et 2532 il affermera 1554 5695 la vigne 290 Ă dâautres 243 vignerons 1092, qui 3748 lui 846 en donneront 591 5692 le produit 2590 au 1722 temps 2540 de la rĂ©colte 846. 243 - allosun autre, autre 290 - ampelonune vigne, vignoble 591 - apodidomidĂ©livrer, donner avec profit ce qui nous appartient, vendre payer, acquitter, rendre un dĂ» dette, ⊠622 - apollumidĂ©truire dĂ©molir entiĂšrement, abolir, mettre en ruine rendre inutile tuer dĂ©clarer que quelqu'un doit ĂȘtre ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1092 - georgosun agriculteur, laboureur, vigneron, viticulteur 1554 - ekdidomidonner sa maison, son pouvoir, ses biens distribuer, renoncer Ă laisser en location, donner à ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2540 - kairosmesure mesure de temps, plus ou moins grande portion de temps, de lĂ : un temps ⊠2556 - kakosd'une nature mauvaise non comme il devrait ĂȘtre d'un mode de pensĂ©e, de sentiment, d'action ⊠2560 - kakosmisĂ©rable, ĂȘtre malade improprement, faussement parler mal de, insulter 2590 - karposfruit le fruit des arbres, des vignes, des champs le fruit de ses reins: progĂ©niture, ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠ANGLE (pierre de l')Dans le dramatique entretien qui commente la parabole des vignerons d'aprĂšs la relation de Matthieu ( Mt 21:40-44 ), lui ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MESSIE(aram, mechiakh, hĂ©breu mĂąchiakh, du verbe mĂąchakh qui signifiait originairement frotter, poser la main sur quelqu'un ou quelque chose). Wellhausen ⊠PAROUSIETerme thĂ©ologique, dĂ©rivant du gr. parousia, et par lequel la pensĂ©e chrĂ©tienne dĂ©signe le retour du Christ sur cette terre, ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 26 14 Mais si vous ne m'Ă©coutez pas, et si vous ne pratiquez pas tous ces commandements, 15 et si vous mĂ©prisez mes statuts, et si votre Ăąme a en horreur mes ordonnances, de sorte que vous ne pratiquiez pas tous mes commandements et que vous rompiez mon alliance, 16 moi aussi, je vous ferai ceci : J'ordonnerai sur vous la frayeur, la consomption et la fiĂšvre qui consumeront vos yeux et feront dĂ©faillir votre Ăąme ; et vous sĂšmerez en vain votre semence, car vos ennemis la mangeront. 17 Et je tournerai ma face contre vous : vous serez battus devant vos ennemis ; ceux qui vous haĂŻssent domineront sur vous ; et vous fuirez sans que personne vous poursuive. 18 Et si, aprĂšs cela encore, vous ne m'Ă©coutez pas, je vous chĂątierai encore sept fois plus Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 19 et je briserai l'orgueil de votre force, et je ferai que votre ciel sera comme de fer, et votre terre comme d'airain. 20 Et vous dĂ©penserez votre force en vain, et votre terre ne donnera pas son rapport, et les arbres de la terre ne donneront pas leur fruit. 21 Et si vous marchez en opposition avec moi et que vous ne vouliez pas m'Ă©couter, je vous frapperai encore sept fois plus, selon vos pĂ©chĂ©s ; 22 et j'enverrai contre vous les bĂȘtes des champs, qui vous raviront vos enfants, et dĂ©truiront votre bĂ©tail, et vous rĂ©duiront Ă un petit nombre ; et vos chemins seront dĂ©solĂ©s. 23 Et si par ces choses-lĂ vous ne recevez pas mon instruction, et que vous marchiez en opposition avec moi, 24 je marcherai, moi aussi, en opposition avec vous, et je vous frapperai, moi aussi, sept fois plus, Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 25 et je ferai venir sur vous l'Ă©pĂ©e qui exĂ©cute la vengeance de l'alliance ; et quand vous serez rassemblĂ©s dans vos villes, j'enverrai la peste au milieu de vous, et vous serez livrĂ©s en la main de l'ennemi. 26 Quand je vous briserai le bĂąton du pain, dix femmes cuiront votre pain dans un seul four et vous rendront votre pain au poids ; et vous mangerez, et vous ne serez pas rassasiĂ©s. 27 Et si avec cela vous ne m'Ă©coutez pas, et que vous marchiez en opposition avec moi, 28 je marcherai aussi en opposition avec vous, avec fureur, et je vous chĂątierai, moi aussi, sept fois plus, Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 29 et vous mangerez la chair de vos fils, et vous mangerez la chair de vos filles ; 30 je dĂ©truirai vos hauts lieux, et j'abattrai vos colonnes consacrĂ©es au soleil, et je mettrai vos cadavres sur les cadavres de vos idoles, et mon Ăąme vous aura en horreur. 31 Et je rĂ©duirai vos villes en dĂ©serts, et je dĂ©solerai vos sanctuaires, et je ne flairerai pas l'odeur agrĂ©able de vos parfums, 32 et je dĂ©solerai le pays, et vos ennemis qui y habiteront en seront Ă©tonnĂ©s ; 33 et vous, je vous disperserai parmi les nations, et je tirerai l'Ă©pĂ©e aprĂšs vous, et votre pays sera mis en dĂ©solation, et vos villes seront un dĂ©sert. 34 Alors le pays jouira de ses sabbats tous les jours de sa dĂ©solation : quand vous, vous serez dans le pays de vos ennemis ; alors le pays se reposera, et jouira de ses sabbats. 35 Tous les jours qu'il sera dĂ©solĂ©, il se reposera, parce qu'il ne s'Ă©tait pas reposĂ© dans vos sabbats pendant que vous y habitiez. 36 Et quant Ă ceux qui demeureront de reste d'entre vous, je ferai venir la lĂąchetĂ© dans leur coeur, dans les pays de leurs ennemis, et le bruit d'une feuille emportĂ©e par le vent les poursuivra, et ils fuiront comme on fuit l'Ă©pĂ©e, et tomberont sans que personne les poursuive ; 37 et ils trĂ©bucheront l'un par-dessus l'autre comme devant l'Ă©pĂ©e, sans que personne les poursuive ; et vous ne pourrez pas tenir devant vos ennemis ; 38 et vous pĂ©rirez parmi les nations, et le pays de vos ennemis vous dĂ©vorera. 39 Et ceux qui demeureront de reste d'entre vous, se consumeront dans leur iniquitĂ©, dans les pays de vos ennemis ; et ils se consumeront, dans les iniquitĂ©s de leurs pĂšres, avec eux. 40 Et ils confesseront leur iniquitĂ© et l'iniquitĂ© de leurs pĂšres, selon leurs infidĂ©litĂ©s par lesquelles ils ont Ă©tĂ© infidĂšles envers moi, et aussi comment ils ont marchĂ© en opposition avec moi, 41 en sorte que moi aussi, j'ai marchĂ© en opposition avec eux, et que je les ai amenĂ©s dans le pays de leurs ennemis. Si alors leur coeur incirconcis s'humilie et qu'alors ils acceptent la punition de leur iniquitĂ©, 42 je me souviendrai de mon alliance avec Jacob, et aussi de mon alliance avec Isaac, et je me souviendrai aussi de mon alliance avec Abraham, et je me souviendrai de la terre : 43 la terre aura Ă©tĂ© abandonnĂ©e par eux, et elle aura joui de ses sabbats, dans sa dĂ©solation, eux n'y Ă©tant plus ; et ils accepteront la punition de leur iniquitĂ©, parce que..., oui, parce qu'ils ont mĂ©prisĂ© mes ordonnances, et que leurs Ăąmes ont eu en horreur mes statuts. 44 MĂȘme alors, quand ils seront dans le pays de leurs ennemis, je ne les mĂ©priserai pas et je ne les aurai pas en horreur pour en finir avec eux, pour rompre mon alliance avec eux ; car moi, je suis l'Ăternel, leur Dieu ; 45 et je me souviendrai en leur faveur de l'alliance faite avec leurs ancĂȘtres, lesquels j'ai fait sortir du pays d'Ăgypte, sous les yeux des nations, pour ĂȘtre leur Dieu. Moi, je suis l'Ăternel. 46 Ce sont lĂ les statuts, et les ordonnances, et les lois que l'Ăternel Ă©tablit entre lui et les fils d'IsraĂ«l, sur la montagne de SinaĂŻ, par MoĂŻse. DeutĂ©ronome 28 59 alors l'Ăternel rendra extraordinaires tes plaies et les plaies de ta semence, te frappant de plaies grandes et opiniĂątres, de maladies mauvaises et opiniĂątres ; 60 et il fera retourner sur toi tous les maux de l'Ăgypte, dont tu as peur, et ils s'attacheront Ă toi. 61 L'Ăternel fera venir aussi sur toi toutes les maladies et toutes les plaies qui ne sont pas Ă©crites dans le livre de cette loi, jusqu'Ă ce que tu sois dĂ©truit. 62 Et vous resterez un petit nombre d'hommes, au lieu que vous Ă©tiez comme les Ă©toiles des cieux en multitude ; parce que tu n'as pas Ă©coutĂ© la voix de l'Ăternel, ton Dieu. 63 Et il arrivera que comme l'Ăternel se rĂ©jouissait Ă votre Ă©gard, pour vous faire du bien et pour vous multiplier, ainsi l'Ăternel se rĂ©jouira Ă votre Ă©gard, pour vous faire pĂ©rir et pour vous dĂ©truire ; et vous serez arrachĂ©s de dessus la terre oĂč tu vas entrer pour la possĂ©der. 64 Et l'Ăternel te dispersera parmi tous les peuples, d'un bout de la terre jusqu'Ă l'autre bout de la terre ; et lĂ tu serviras d'autres dieux que ni toi ni tes pĂšres vous n'avez connus, le bois et la pierre. 65 Et parmi ces nations tu n'auras pas de tranquillitĂ©, et il n'y aura pas de repos pour la plante de ton pied ; et l'Ăternel te donnera lĂ un coeur tremblant, et des yeux languissants, et une Ăąme dĂ©faillante. 66 Et ta vie sera en suspens devant toi ; et tu seras dans l'effroi, nuit et jour, et tu ne seras pas sĂ»r de ta vie. 67 Le matin tu diras : Qui donnera le soir ? et le soir tu diras : Qui donnera le matin ? Ă cause de l'effroi de ton coeur dont tu seras effrayĂ©, et Ă cause des choses que tu verras de tes yeux. 68 Et l'Ăternel te fera retourner en Ăgypte sur des navires, par le chemin dont je t'ai dit : Tu ne le reverras plus. Et lĂ vous vous vendrez Ă vos ennemis pour ĂȘtre serviteurs et servantes, et il n'y aura pas d'acheteur. Psaumes 2 4 Celui qui habite dans les cieux se rira d'eux, le Seigneur s'en moquera. 5 Alors il leur parlera dans sa colĂšre, et, dans sa fureur, il les Ă©pouvantera : 9 Tu les briseras avec un sceptre de fer ; comme un vase de potier tu les mettras en piĂšces. EsaĂŻe 5 5 Et maintenant je vous apprendrai ce que je ferai Ă ma vigne : j'ĂŽterai sa haie, et elle sera broutĂ©e ; j'abattrai sa clĂŽture, et elle sera foulĂ©e aux pieds ; 6 et je la rĂ©duirai en dĂ©sert ; elle ne sera pas taillĂ©e, et elle ne sera pas sarclĂ©e, et les ronces et les Ă©pines monteront ; et je commanderai aux nuĂ©es qu'elles ne laissent pas tomber de pluie sur elle. 7 Car la vigne de l'Ăternel des armĂ©es est la maison d'IsraĂ«l, et les hommes de Juda sont la plante de ses dĂ©lices. Et il s'attendait au juste jugement, et voici l'effusion de sang, -Ă la justice, et voici un cri ! EsaĂŻe 49 5 Et maintenant, dit l'Ăternel, qui m'a formĂ© dĂšs le ventre pour lui ĂȘtre serviteur afin de lui ramener Jacob... ; quoique IsraĂ«l ne soit pas rassemblĂ©, je serai glorifiĂ© aux yeux de l'Ăternel, et mon Dieu sera ma force... 6 Et il me dit : C'est peu de chose que tu me sois serviteur pour rĂ©tablir les tribus de Jacob et pour ramener les prĂ©servĂ©s d'IsraĂ«l ; je te donnerai aussi pour ĂȘtre une lumiĂšre des nations, pour ĂȘtre mon salut jusqu'au bout de la terre. 7 Ainsi dit l'Ăternel, le rĂ©dempteur d'IsraĂ«l, son Saint, Ă celui que l'homme mĂ©prise, Ă celui que la nation abhorre, au serviteur de ceux qui dominent : Des rois verront, et se lĂšveront, -des princes, et ils se prosterneront, Ă cause de l'Ăternel qui est fidĂšle, du Saint d'IsraĂ«l qui te choisira. EsaĂŻe 65 15 Et vous laisserez votre nom comme imprĂ©cation Ă mes Ă©lus ; car le Seigneur l'Ăternel te mettra Ă mort, et appellera ses serviteurs d'un autre nom, EsaĂŻe 66 19 Et je mettrai au milieu d'eux un signe ; et j'enverrai les rĂ©chappĂ©s d'entre eux vers les nations : Ă Tarsis, Ă Pul, et Ă Lud, qui bandent l'arc ; Ă Tubal et Ă Javan, aux Ăźles lointaines, qui n'ont pas entendu parler de moi et n'ont pas vu ma gloire ; et ils raconteront ma gloire parmi les nations. 20 Et ils amĂšneront tous vos frĂšres, d'entre toutes les nations, en offrande Ă l'Ăternel, sur des chevaux, et sur des chars, et dans des voitures couvertes, et sur des mulets, et sur des dromadaires, Ă ma montagne sainte, Ă JĂ©rusalem, dit l'Ăternel, comme les fils d'IsraĂ«l apportent l'offrande dans un vase pur Ă la maison de l'Ăternel. 21 Et j'en prendrai aussi d'entre eux pour sacrificateurs, pour LĂ©vites, dit l'Ăternel. Daniel 9 26 Et aprĂšs les soixante-deux semaines, le Messie sera retranchĂ© et n'aura rien ; et le peuple du prince qui viendra dĂ©truira la ville et le lieu saint, et la fin en sera avec dĂ©bordement ; et jusqu'Ă la fin il y aura guerre, un dĂ©cret de dĂ©solations. Zacharie 11 8 Et je dĂ©truisis trois des bergers en un mois, et mon Ăąme fut ennuyĂ©e d'eux, et leur Ăąme aussi se dĂ©goĂ»ta de moi. 9 Et je dis : Je ne vous paĂźtrai pas : que ce qui meurt, meure ; que ce qui pĂ©rit, pĂ©risse ; et quant Ă ce qui reste, qu'ils se dĂ©vorent l'un l'autre. 10 Et je pris mon bĂąton BeautĂ©, et je le brisai, pour rompre mon alliance, que j'avais faite avec tous les peuples. Zacharie 12 12 et le pays se lamentera, chaque famille Ă part : la famille de la maison de David Ă part, et leurs femmes Ă part ; la famille de la maison de Nathan Ă part, et leurs femmes Ă part ; Zacharie 13 8 Et il arrivera dans tout le pays, dit l'Ăternel, que deux parties y seront retranchĂ©es et expireront ; mais un tiers y demeurera de reste. Zacharie 14 2 Et j'assemblerai toutes les nations contre JĂ©rusalem, pour le combat ; et la ville sera prise, et les maisons seront pillĂ©es, et les femmes violĂ©es, et la moitiĂ© de la ville s'en ira en captivité ; et le reste du peuple ne sera pas retranchĂ© de la ville. 3 Et l'Ăternel sortira et combattra contre ces nations comme au jour oĂč il a combattu au jour de la bataille. Malachie 4 1 Car voici, le jour vient, brĂ»lant comme un four ; et tous les orgueilleux, et tous ceux qui pratiquent la mĂ©chancetĂ© seront du chaume, et le jour qui vient les brĂ»lera, dit l'Ăternel des armĂ©es, de maniĂšre Ă ne leur laisser ni racine, ni branche. 2 Et pour vous qui craignez mon nom, se lĂšvera le soleil de justice ; et la guĂ©rison sera dans ses ailes ; et vous sortirez, et vous prospĂ©rerez comme des veaux Ă l'engrais. 3 Et vous foulerez les mĂ©chants, car ils seront de la cendre sous la plante de vos pieds, au jour que je ferai, dit l'Ăternel des armĂ©es. 4 Souvenez-vous de la loi de MoĂŻse, mon serviteur, que je lui commandai en Horeb pour tout IsraĂ«l, -des statuts et des ordonnances. 5 Voici, je vous envoie Ălie, le prophĂšte, avant que vienne le grand et terrible jour de l'Ăternel. 6 Et il fera retourner le coeur des pĂšres vers les fils, et le coeur des fils vers leurs pĂšres, de peur que je ne vienne et ne frappe le pays de malĂ©diction. Matthieu 3 12 Il a son van dans sa main, et il nettoiera entiĂšrement son aire et assemblera son froment dans le grenier ; mais il brĂ»lera la balle au feu inextinguible. Matthieu 8 11 Et je vous dis que plusieurs viendront d'orient et d'occident, et s'assiĂ©ront avec Abraham et Isaac et Jacob dans le royaume des cieux ; 12 mais les fils du royaume seront jetĂ©s dans les tĂ©nĂšbres de dehors : lĂ seront les pleurs et les grincements de dents. Matthieu 21 41 Ils lui disent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres cultivateurs qui lui remettront les fruits en leur saison. 43 C'est pourquoi je vous dis que le royaume de Dieu vous sera ĂŽtĂ©, et sera donnĂ© Ă une nation qui en rapportera les fruits. Matthieu 22 6 et les autres, s'Ă©tant saisis de ses esclaves, les outragĂšrent et les tuĂšrent. 7 Et le roi, l'ayant entendu, en fut irrité ; et ayant envoyĂ© ses troupes, il fit pĂ©rir ces meurtriers-lĂ et brĂ»la leur ville. Matthieu 23 35 sorte que vienne sur vous tout le sang juste versĂ© sur la terre, depuis le sang d'Abel le juste, jusqu'au sang de Zacharie, fils de Barachie, que vous avez tuĂ© entre le temple et l'autel. 36 En vĂ©ritĂ©, je vous dis : toutes ces choses viendront sur cette gĂ©nĂ©ration. 37 JĂ©rusalem, JĂ©rusalem, la ville qui tue les prophĂštes et qui lapide ceux qui lui sont envoyĂ©s, que de fois j'ai voulu rassembler tes enfants comme une poule rassemble ses poussins sous ses ailes, et vous ne l'avez pas voulu ! 38 Voici, votre maison vous est laissĂ©e dĂ©serte, Matthieu 24 21 car alors il y aura une grande tribulation, telle qu'il n'y en a point eu depuis le commencement du monde jusqu'Ă maintenant, et qu'il n'y en aura jamais. 22 Et si ces jours lĂ n'eussent Ă©tĂ© abrĂ©gĂ©s, nulle chair n'eĂ»t Ă©tĂ© sauvĂ©e ; mais, Ă cause des Ă©lus, ces jours lĂ seront abrĂ©gĂ©s. Luc 13 28 LĂ seront les pleurs et les grincements de dents, quand vous verrez Abraham et Isaac et Jacob et tous les prophĂštes dans le royaume de Dieu, mais vous, jetĂ©s dehors. 29 Et il en viendra d'orient et d'occident, et du nord et du midi ; et ils s'assiĂ©ront dans le royaume de Dieu. Luc 14 23 Et le maĂźtre dit Ă l'esclave : Va-t'en dans les chemins et le long des haies, et contrains les gens d'entrer, afin que ma maison soit remplie ; 24 car je vous dis, qu'aucun de ces hommes qui ont Ă©tĂ© conviĂ©s ne goĂ»tera de mon souper. Luc 17 32 Souvenez-vous de la femme de Lot. 33 Quiconque cherchera Ă sauver sa vie, la perdra ; et quiconque la perdra la gagnera. 34 Je vous dis qu'en cette nuit-lĂ deux seront sur un mĂȘme lit, l'un sera pris et l'autre laissé ; 35 deux femmes moudront ensemble, l'une sera prise et l'autre laissĂ©e ; 36 deux seront aux champs, l'un sera pris et l'autre laissĂ©. 37 Et rĂ©pondant, ils lui disent : OĂč, Seigneur ? Et il leur dit : LĂ oĂč est le corps, lĂ aussi s'assembleront les aigles. Luc 19 41 Et quand il fut proche, voyant la ville, il pleura sur elle, disant : 42 Si tu eusses connu, toi aussi, au moins en cette tienne journĂ©e, les choses qui appartiennent Ă ta paix ! mais maintenant elles sont cachĂ©es devant tes yeux. 43 Car des jours viendront sur toi, oĂč tes ennemis t'entoureront de tranchĂ©es, et t'environneront, et te serreront de tous cĂŽtĂ©s, 44 et te renverseront par terre, toi et tes enfants au dedans de toi ; et ils ne laisseront pas en toi pierre sur pierre, parce que tu n'as point connu le temps de ta visitation. Luc 21 22 Car ce sont lĂ des jours de vengeance ; afin que toutes les choses qui sont Ă©crites soient accomplies. 23 Mais malheur Ă celles qui sont enceintes et Ă celles qui allaitent en ces jours-lĂ Â ! car il y aura une grande dĂ©tresse sur le pays, et de la colĂšre contre ce peuple. 24 Et ils tomberont sous le tranchant de l'Ă©pĂ©e, et seront menĂ©s captifs parmi toutes les nations ; et JĂ©rusalem sera foulĂ©e aux pieds par les nations jusqu'Ă ce que les temps des nations soient accomplis. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Impulsion ou propulsion 2 Pierre 1/19 Ă 21 Si l'apĂŽtre Pierre atteste que les paroles prophĂ©tiques contenues dans la bible sont vĂ©ritables, incontestables ⊠Xavier Lavie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Le pouvoir du pardon Qui pense « pardon », pense « amour ». Le pardon est dispensable dans toutes nos relations : dâabord avec ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Oh... Seigneur Ă©tends ta main⊠Lorsqu'on lit attentivement les Evangiles, on est surpris et Ă©merveillĂ© de constater la simplicitĂ©, et le pouvoir surnaturel du Christ ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Virtuel ! Vous avez dit virtuel ? ObĂ©lix est tombĂ© dans la potion magique quand il Ă©tait tout petit ! Ce nâest pas virtuel, câest imaginaire. MaĂźtre ⊠Lerdami . Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Miracle et rĂ©surrection Il est minuit, le 15 septembre 1942. Deux mĂ©decins, une sage femme et la grande famille sont prĂ©sents. Il semble ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 18.1-46 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 Ils lui rĂ©pondirent : « Il fera mourir misĂ©rablement ces misĂ©rables et il louera la vigne Ă d'autres vignerons qui lui donneront sa part de rĂ©colte au moment voulu. » Segond 1910 Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables, et il affermera la vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en donneront le produit au temps de la rĂ©colte. Segond 1978 (Colombe) © Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables et il louera la vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront les fruits en leur saison. Parole de Vie © Les chefs religieux rĂ©pondent Ă JĂ©sus : « Il va tuer sans pitiĂ© ces gens mĂ©chants. Il louera la vigne Ă dâautres vignerons, et au moment de la rĂ©colte, ces vignerons lui donneront le raisin. » Français Courant © Ils lui rĂ©pondirent : « Il mettra Ă mort sans pitiĂ© ces criminels et louera la vigne Ă dâautres vignerons, qui lui remettront la rĂ©colte au moment voulu. » Semeur © Ils lui rĂ©pondirent : âIl fera exĂ©cuter sans pitiĂ© ces misĂ©rables, puis il confiera le soin de sa vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront sa part de rĂ©colte en temps voulu. Parole Vivante © On lui rĂ©pondit : â Il fera exĂ©cuter misĂ©rablement ces misĂ©rables, puis il confiera le soin de sa vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront sa part de fruit en temps voulu. Darby Ils lui disent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres cultivateurs qui lui remettront les fruits en leur saison. Martin Ils lui dirent : il les fera pĂ©rir malheureusement comme des mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en rendront les fruits en leur saison. Ostervald Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et il louera sa vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en rendront les fruits en leur saison. HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż·Î ÎαÎșÎżáœșÏ ÎșαÎșáż¶Ï áŒÏολÎÏΔÎč αáœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ Ï᜞Μ áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ± áŒÎșÎŽÏÏΔÏαÎč áŒÎ»Î»ÎżÎčÏ ÎłÎ”ÏÏγοáżÏ, ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÏοΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· ÏÎżáœșÏ ÎșαÏÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÎșαÎčÏÎżáżÏ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible They told him, "He will miserably destroy those miserable men, and will lease out the vineyard to other farmers, who will give him the fruit in its season." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparer verset 43. JĂ©sus, par une question directe, force ses adversaires Ă prononcer sur eux-mĂȘmes la terrible sentence qu'ont mĂ©ritĂ©e les vignerons. Le moment n'est pas Ă©loignĂ© oĂč le peuple entier en fera autant pour son propre compte ; (Matthieu 27.25) et l'on sait avec quelle effroyable rigueur cette sentence fut exĂ©cutĂ©e quarante ans plus tard. - Dans Marc et Luc, c'est JĂ©sus lui-mĂȘme qui fait la question et la rĂ©ponse. Le rĂ©cit de Matthieu est plus dramatique : la conscience des interlocuteurs de JĂ©sus les force Ă prononcer la condamnation des vignerons, c'est-Ă -dire leur propre condamnation. C'est encore Matthieu seul qui a conservĂ© ce rapprochement de termes, qui fait ressortir combien la condamnation est Ă la fois sĂ©vĂšre et mĂ©ritĂ©e : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables. Mais ces mots, dans la bouche des adversaires, prouvent qu'ils ne s'Ă©taient pas encore reconnus dans la personne des vignerons. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils lui 846 rĂ©pondirent 3004 5719 : Il fera pĂ©rir 622 5692 misĂ©rablement 2560 ces 846 misĂ©rables 2556, et 2532 il affermera 1554 5695 la vigne 290 Ă dâautres 243 vignerons 1092, qui 3748 lui 846 en donneront 591 5692 le produit 2590 au 1722 temps 2540 de la rĂ©colte 846. 243 - allosun autre, autre 290 - ampelonune vigne, vignoble 591 - apodidomidĂ©livrer, donner avec profit ce qui nous appartient, vendre payer, acquitter, rendre un dĂ» dette, ⊠622 - apollumidĂ©truire dĂ©molir entiĂšrement, abolir, mettre en ruine rendre inutile tuer dĂ©clarer que quelqu'un doit ĂȘtre ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1092 - georgosun agriculteur, laboureur, vigneron, viticulteur 1554 - ekdidomidonner sa maison, son pouvoir, ses biens distribuer, renoncer Ă laisser en location, donner à ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2540 - kairosmesure mesure de temps, plus ou moins grande portion de temps, de lĂ : un temps ⊠2556 - kakosd'une nature mauvaise non comme il devrait ĂȘtre d'un mode de pensĂ©e, de sentiment, d'action ⊠2560 - kakosmisĂ©rable, ĂȘtre malade improprement, faussement parler mal de, insulter 2590 - karposfruit le fruit des arbres, des vignes, des champs le fruit de ses reins: progĂ©niture, ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠ANGLE (pierre de l')Dans le dramatique entretien qui commente la parabole des vignerons d'aprĂšs la relation de Matthieu ( Mt 21:40-44 ), lui ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MESSIE(aram, mechiakh, hĂ©breu mĂąchiakh, du verbe mĂąchakh qui signifiait originairement frotter, poser la main sur quelqu'un ou quelque chose). Wellhausen ⊠PAROUSIETerme thĂ©ologique, dĂ©rivant du gr. parousia, et par lequel la pensĂ©e chrĂ©tienne dĂ©signe le retour du Christ sur cette terre, ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 26 14 Mais si vous ne m'Ă©coutez pas, et si vous ne pratiquez pas tous ces commandements, 15 et si vous mĂ©prisez mes statuts, et si votre Ăąme a en horreur mes ordonnances, de sorte que vous ne pratiquiez pas tous mes commandements et que vous rompiez mon alliance, 16 moi aussi, je vous ferai ceci : J'ordonnerai sur vous la frayeur, la consomption et la fiĂšvre qui consumeront vos yeux et feront dĂ©faillir votre Ăąme ; et vous sĂšmerez en vain votre semence, car vos ennemis la mangeront. 17 Et je tournerai ma face contre vous : vous serez battus devant vos ennemis ; ceux qui vous haĂŻssent domineront sur vous ; et vous fuirez sans que personne vous poursuive. 18 Et si, aprĂšs cela encore, vous ne m'Ă©coutez pas, je vous chĂątierai encore sept fois plus Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 19 et je briserai l'orgueil de votre force, et je ferai que votre ciel sera comme de fer, et votre terre comme d'airain. 20 Et vous dĂ©penserez votre force en vain, et votre terre ne donnera pas son rapport, et les arbres de la terre ne donneront pas leur fruit. 21 Et si vous marchez en opposition avec moi et que vous ne vouliez pas m'Ă©couter, je vous frapperai encore sept fois plus, selon vos pĂ©chĂ©s ; 22 et j'enverrai contre vous les bĂȘtes des champs, qui vous raviront vos enfants, et dĂ©truiront votre bĂ©tail, et vous rĂ©duiront Ă un petit nombre ; et vos chemins seront dĂ©solĂ©s. 23 Et si par ces choses-lĂ vous ne recevez pas mon instruction, et que vous marchiez en opposition avec moi, 24 je marcherai, moi aussi, en opposition avec vous, et je vous frapperai, moi aussi, sept fois plus, Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 25 et je ferai venir sur vous l'Ă©pĂ©e qui exĂ©cute la vengeance de l'alliance ; et quand vous serez rassemblĂ©s dans vos villes, j'enverrai la peste au milieu de vous, et vous serez livrĂ©s en la main de l'ennemi. 26 Quand je vous briserai le bĂąton du pain, dix femmes cuiront votre pain dans un seul four et vous rendront votre pain au poids ; et vous mangerez, et vous ne serez pas rassasiĂ©s. 27 Et si avec cela vous ne m'Ă©coutez pas, et que vous marchiez en opposition avec moi, 28 je marcherai aussi en opposition avec vous, avec fureur, et je vous chĂątierai, moi aussi, sept fois plus, Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 29 et vous mangerez la chair de vos fils, et vous mangerez la chair de vos filles ; 30 je dĂ©truirai vos hauts lieux, et j'abattrai vos colonnes consacrĂ©es au soleil, et je mettrai vos cadavres sur les cadavres de vos idoles, et mon Ăąme vous aura en horreur. 31 Et je rĂ©duirai vos villes en dĂ©serts, et je dĂ©solerai vos sanctuaires, et je ne flairerai pas l'odeur agrĂ©able de vos parfums, 32 et je dĂ©solerai le pays, et vos ennemis qui y habiteront en seront Ă©tonnĂ©s ; 33 et vous, je vous disperserai parmi les nations, et je tirerai l'Ă©pĂ©e aprĂšs vous, et votre pays sera mis en dĂ©solation, et vos villes seront un dĂ©sert. 34 Alors le pays jouira de ses sabbats tous les jours de sa dĂ©solation : quand vous, vous serez dans le pays de vos ennemis ; alors le pays se reposera, et jouira de ses sabbats. 35 Tous les jours qu'il sera dĂ©solĂ©, il se reposera, parce qu'il ne s'Ă©tait pas reposĂ© dans vos sabbats pendant que vous y habitiez. 36 Et quant Ă ceux qui demeureront de reste d'entre vous, je ferai venir la lĂąchetĂ© dans leur coeur, dans les pays de leurs ennemis, et le bruit d'une feuille emportĂ©e par le vent les poursuivra, et ils fuiront comme on fuit l'Ă©pĂ©e, et tomberont sans que personne les poursuive ; 37 et ils trĂ©bucheront l'un par-dessus l'autre comme devant l'Ă©pĂ©e, sans que personne les poursuive ; et vous ne pourrez pas tenir devant vos ennemis ; 38 et vous pĂ©rirez parmi les nations, et le pays de vos ennemis vous dĂ©vorera. 39 Et ceux qui demeureront de reste d'entre vous, se consumeront dans leur iniquitĂ©, dans les pays de vos ennemis ; et ils se consumeront, dans les iniquitĂ©s de leurs pĂšres, avec eux. 40 Et ils confesseront leur iniquitĂ© et l'iniquitĂ© de leurs pĂšres, selon leurs infidĂ©litĂ©s par lesquelles ils ont Ă©tĂ© infidĂšles envers moi, et aussi comment ils ont marchĂ© en opposition avec moi, 41 en sorte que moi aussi, j'ai marchĂ© en opposition avec eux, et que je les ai amenĂ©s dans le pays de leurs ennemis. Si alors leur coeur incirconcis s'humilie et qu'alors ils acceptent la punition de leur iniquitĂ©, 42 je me souviendrai de mon alliance avec Jacob, et aussi de mon alliance avec Isaac, et je me souviendrai aussi de mon alliance avec Abraham, et je me souviendrai de la terre : 43 la terre aura Ă©tĂ© abandonnĂ©e par eux, et elle aura joui de ses sabbats, dans sa dĂ©solation, eux n'y Ă©tant plus ; et ils accepteront la punition de leur iniquitĂ©, parce que..., oui, parce qu'ils ont mĂ©prisĂ© mes ordonnances, et que leurs Ăąmes ont eu en horreur mes statuts. 44 MĂȘme alors, quand ils seront dans le pays de leurs ennemis, je ne les mĂ©priserai pas et je ne les aurai pas en horreur pour en finir avec eux, pour rompre mon alliance avec eux ; car moi, je suis l'Ăternel, leur Dieu ; 45 et je me souviendrai en leur faveur de l'alliance faite avec leurs ancĂȘtres, lesquels j'ai fait sortir du pays d'Ăgypte, sous les yeux des nations, pour ĂȘtre leur Dieu. Moi, je suis l'Ăternel. 46 Ce sont lĂ les statuts, et les ordonnances, et les lois que l'Ăternel Ă©tablit entre lui et les fils d'IsraĂ«l, sur la montagne de SinaĂŻ, par MoĂŻse. DeutĂ©ronome 28 59 alors l'Ăternel rendra extraordinaires tes plaies et les plaies de ta semence, te frappant de plaies grandes et opiniĂątres, de maladies mauvaises et opiniĂątres ; 60 et il fera retourner sur toi tous les maux de l'Ăgypte, dont tu as peur, et ils s'attacheront Ă toi. 61 L'Ăternel fera venir aussi sur toi toutes les maladies et toutes les plaies qui ne sont pas Ă©crites dans le livre de cette loi, jusqu'Ă ce que tu sois dĂ©truit. 62 Et vous resterez un petit nombre d'hommes, au lieu que vous Ă©tiez comme les Ă©toiles des cieux en multitude ; parce que tu n'as pas Ă©coutĂ© la voix de l'Ăternel, ton Dieu. 63 Et il arrivera que comme l'Ăternel se rĂ©jouissait Ă votre Ă©gard, pour vous faire du bien et pour vous multiplier, ainsi l'Ăternel se rĂ©jouira Ă votre Ă©gard, pour vous faire pĂ©rir et pour vous dĂ©truire ; et vous serez arrachĂ©s de dessus la terre oĂč tu vas entrer pour la possĂ©der. 64 Et l'Ăternel te dispersera parmi tous les peuples, d'un bout de la terre jusqu'Ă l'autre bout de la terre ; et lĂ tu serviras d'autres dieux que ni toi ni tes pĂšres vous n'avez connus, le bois et la pierre. 65 Et parmi ces nations tu n'auras pas de tranquillitĂ©, et il n'y aura pas de repos pour la plante de ton pied ; et l'Ăternel te donnera lĂ un coeur tremblant, et des yeux languissants, et une Ăąme dĂ©faillante. 66 Et ta vie sera en suspens devant toi ; et tu seras dans l'effroi, nuit et jour, et tu ne seras pas sĂ»r de ta vie. 67 Le matin tu diras : Qui donnera le soir ? et le soir tu diras : Qui donnera le matin ? Ă cause de l'effroi de ton coeur dont tu seras effrayĂ©, et Ă cause des choses que tu verras de tes yeux. 68 Et l'Ăternel te fera retourner en Ăgypte sur des navires, par le chemin dont je t'ai dit : Tu ne le reverras plus. Et lĂ vous vous vendrez Ă vos ennemis pour ĂȘtre serviteurs et servantes, et il n'y aura pas d'acheteur. Psaumes 2 4 Celui qui habite dans les cieux se rira d'eux, le Seigneur s'en moquera. 5 Alors il leur parlera dans sa colĂšre, et, dans sa fureur, il les Ă©pouvantera : 9 Tu les briseras avec un sceptre de fer ; comme un vase de potier tu les mettras en piĂšces. EsaĂŻe 5 5 Et maintenant je vous apprendrai ce que je ferai Ă ma vigne : j'ĂŽterai sa haie, et elle sera broutĂ©e ; j'abattrai sa clĂŽture, et elle sera foulĂ©e aux pieds ; 6 et je la rĂ©duirai en dĂ©sert ; elle ne sera pas taillĂ©e, et elle ne sera pas sarclĂ©e, et les ronces et les Ă©pines monteront ; et je commanderai aux nuĂ©es qu'elles ne laissent pas tomber de pluie sur elle. 7 Car la vigne de l'Ăternel des armĂ©es est la maison d'IsraĂ«l, et les hommes de Juda sont la plante de ses dĂ©lices. Et il s'attendait au juste jugement, et voici l'effusion de sang, -Ă la justice, et voici un cri ! EsaĂŻe 49 5 Et maintenant, dit l'Ăternel, qui m'a formĂ© dĂšs le ventre pour lui ĂȘtre serviteur afin de lui ramener Jacob... ; quoique IsraĂ«l ne soit pas rassemblĂ©, je serai glorifiĂ© aux yeux de l'Ăternel, et mon Dieu sera ma force... 6 Et il me dit : C'est peu de chose que tu me sois serviteur pour rĂ©tablir les tribus de Jacob et pour ramener les prĂ©servĂ©s d'IsraĂ«l ; je te donnerai aussi pour ĂȘtre une lumiĂšre des nations, pour ĂȘtre mon salut jusqu'au bout de la terre. 7 Ainsi dit l'Ăternel, le rĂ©dempteur d'IsraĂ«l, son Saint, Ă celui que l'homme mĂ©prise, Ă celui que la nation abhorre, au serviteur de ceux qui dominent : Des rois verront, et se lĂšveront, -des princes, et ils se prosterneront, Ă cause de l'Ăternel qui est fidĂšle, du Saint d'IsraĂ«l qui te choisira. EsaĂŻe 65 15 Et vous laisserez votre nom comme imprĂ©cation Ă mes Ă©lus ; car le Seigneur l'Ăternel te mettra Ă mort, et appellera ses serviteurs d'un autre nom, EsaĂŻe 66 19 Et je mettrai au milieu d'eux un signe ; et j'enverrai les rĂ©chappĂ©s d'entre eux vers les nations : Ă Tarsis, Ă Pul, et Ă Lud, qui bandent l'arc ; Ă Tubal et Ă Javan, aux Ăźles lointaines, qui n'ont pas entendu parler de moi et n'ont pas vu ma gloire ; et ils raconteront ma gloire parmi les nations. 20 Et ils amĂšneront tous vos frĂšres, d'entre toutes les nations, en offrande Ă l'Ăternel, sur des chevaux, et sur des chars, et dans des voitures couvertes, et sur des mulets, et sur des dromadaires, Ă ma montagne sainte, Ă JĂ©rusalem, dit l'Ăternel, comme les fils d'IsraĂ«l apportent l'offrande dans un vase pur Ă la maison de l'Ăternel. 21 Et j'en prendrai aussi d'entre eux pour sacrificateurs, pour LĂ©vites, dit l'Ăternel. Daniel 9 26 Et aprĂšs les soixante-deux semaines, le Messie sera retranchĂ© et n'aura rien ; et le peuple du prince qui viendra dĂ©truira la ville et le lieu saint, et la fin en sera avec dĂ©bordement ; et jusqu'Ă la fin il y aura guerre, un dĂ©cret de dĂ©solations. Zacharie 11 8 Et je dĂ©truisis trois des bergers en un mois, et mon Ăąme fut ennuyĂ©e d'eux, et leur Ăąme aussi se dĂ©goĂ»ta de moi. 9 Et je dis : Je ne vous paĂźtrai pas : que ce qui meurt, meure ; que ce qui pĂ©rit, pĂ©risse ; et quant Ă ce qui reste, qu'ils se dĂ©vorent l'un l'autre. 10 Et je pris mon bĂąton BeautĂ©, et je le brisai, pour rompre mon alliance, que j'avais faite avec tous les peuples. Zacharie 12 12 et le pays se lamentera, chaque famille Ă part : la famille de la maison de David Ă part, et leurs femmes Ă part ; la famille de la maison de Nathan Ă part, et leurs femmes Ă part ; Zacharie 13 8 Et il arrivera dans tout le pays, dit l'Ăternel, que deux parties y seront retranchĂ©es et expireront ; mais un tiers y demeurera de reste. Zacharie 14 2 Et j'assemblerai toutes les nations contre JĂ©rusalem, pour le combat ; et la ville sera prise, et les maisons seront pillĂ©es, et les femmes violĂ©es, et la moitiĂ© de la ville s'en ira en captivité ; et le reste du peuple ne sera pas retranchĂ© de la ville. 3 Et l'Ăternel sortira et combattra contre ces nations comme au jour oĂč il a combattu au jour de la bataille. Malachie 4 1 Car voici, le jour vient, brĂ»lant comme un four ; et tous les orgueilleux, et tous ceux qui pratiquent la mĂ©chancetĂ© seront du chaume, et le jour qui vient les brĂ»lera, dit l'Ăternel des armĂ©es, de maniĂšre Ă ne leur laisser ni racine, ni branche. 2 Et pour vous qui craignez mon nom, se lĂšvera le soleil de justice ; et la guĂ©rison sera dans ses ailes ; et vous sortirez, et vous prospĂ©rerez comme des veaux Ă l'engrais. 3 Et vous foulerez les mĂ©chants, car ils seront de la cendre sous la plante de vos pieds, au jour que je ferai, dit l'Ăternel des armĂ©es. 4 Souvenez-vous de la loi de MoĂŻse, mon serviteur, que je lui commandai en Horeb pour tout IsraĂ«l, -des statuts et des ordonnances. 5 Voici, je vous envoie Ălie, le prophĂšte, avant que vienne le grand et terrible jour de l'Ăternel. 6 Et il fera retourner le coeur des pĂšres vers les fils, et le coeur des fils vers leurs pĂšres, de peur que je ne vienne et ne frappe le pays de malĂ©diction. Matthieu 3 12 Il a son van dans sa main, et il nettoiera entiĂšrement son aire et assemblera son froment dans le grenier ; mais il brĂ»lera la balle au feu inextinguible. Matthieu 8 11 Et je vous dis que plusieurs viendront d'orient et d'occident, et s'assiĂ©ront avec Abraham et Isaac et Jacob dans le royaume des cieux ; 12 mais les fils du royaume seront jetĂ©s dans les tĂ©nĂšbres de dehors : lĂ seront les pleurs et les grincements de dents. Matthieu 21 41 Ils lui disent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres cultivateurs qui lui remettront les fruits en leur saison. 43 C'est pourquoi je vous dis que le royaume de Dieu vous sera ĂŽtĂ©, et sera donnĂ© Ă une nation qui en rapportera les fruits. Matthieu 22 6 et les autres, s'Ă©tant saisis de ses esclaves, les outragĂšrent et les tuĂšrent. 7 Et le roi, l'ayant entendu, en fut irrité ; et ayant envoyĂ© ses troupes, il fit pĂ©rir ces meurtriers-lĂ et brĂ»la leur ville. Matthieu 23 35 sorte que vienne sur vous tout le sang juste versĂ© sur la terre, depuis le sang d'Abel le juste, jusqu'au sang de Zacharie, fils de Barachie, que vous avez tuĂ© entre le temple et l'autel. 36 En vĂ©ritĂ©, je vous dis : toutes ces choses viendront sur cette gĂ©nĂ©ration. 37 JĂ©rusalem, JĂ©rusalem, la ville qui tue les prophĂštes et qui lapide ceux qui lui sont envoyĂ©s, que de fois j'ai voulu rassembler tes enfants comme une poule rassemble ses poussins sous ses ailes, et vous ne l'avez pas voulu ! 38 Voici, votre maison vous est laissĂ©e dĂ©serte, Matthieu 24 21 car alors il y aura une grande tribulation, telle qu'il n'y en a point eu depuis le commencement du monde jusqu'Ă maintenant, et qu'il n'y en aura jamais. 22 Et si ces jours lĂ n'eussent Ă©tĂ© abrĂ©gĂ©s, nulle chair n'eĂ»t Ă©tĂ© sauvĂ©e ; mais, Ă cause des Ă©lus, ces jours lĂ seront abrĂ©gĂ©s. Luc 13 28 LĂ seront les pleurs et les grincements de dents, quand vous verrez Abraham et Isaac et Jacob et tous les prophĂštes dans le royaume de Dieu, mais vous, jetĂ©s dehors. 29 Et il en viendra d'orient et d'occident, et du nord et du midi ; et ils s'assiĂ©ront dans le royaume de Dieu. Luc 14 23 Et le maĂźtre dit Ă l'esclave : Va-t'en dans les chemins et le long des haies, et contrains les gens d'entrer, afin que ma maison soit remplie ; 24 car je vous dis, qu'aucun de ces hommes qui ont Ă©tĂ© conviĂ©s ne goĂ»tera de mon souper. Luc 17 32 Souvenez-vous de la femme de Lot. 33 Quiconque cherchera Ă sauver sa vie, la perdra ; et quiconque la perdra la gagnera. 34 Je vous dis qu'en cette nuit-lĂ deux seront sur un mĂȘme lit, l'un sera pris et l'autre laissé ; 35 deux femmes moudront ensemble, l'une sera prise et l'autre laissĂ©e ; 36 deux seront aux champs, l'un sera pris et l'autre laissĂ©. 37 Et rĂ©pondant, ils lui disent : OĂč, Seigneur ? Et il leur dit : LĂ oĂč est le corps, lĂ aussi s'assembleront les aigles. Luc 19 41 Et quand il fut proche, voyant la ville, il pleura sur elle, disant : 42 Si tu eusses connu, toi aussi, au moins en cette tienne journĂ©e, les choses qui appartiennent Ă ta paix ! mais maintenant elles sont cachĂ©es devant tes yeux. 43 Car des jours viendront sur toi, oĂč tes ennemis t'entoureront de tranchĂ©es, et t'environneront, et te serreront de tous cĂŽtĂ©s, 44 et te renverseront par terre, toi et tes enfants au dedans de toi ; et ils ne laisseront pas en toi pierre sur pierre, parce que tu n'as point connu le temps de ta visitation. Luc 21 22 Car ce sont lĂ des jours de vengeance ; afin que toutes les choses qui sont Ă©crites soient accomplies. 23 Mais malheur Ă celles qui sont enceintes et Ă celles qui allaitent en ces jours-lĂ Â ! car il y aura une grande dĂ©tresse sur le pays, et de la colĂšre contre ce peuple. 24 Et ils tomberont sous le tranchant de l'Ă©pĂ©e, et seront menĂ©s captifs parmi toutes les nations ; et JĂ©rusalem sera foulĂ©e aux pieds par les nations jusqu'Ă ce que les temps des nations soient accomplis. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Impulsion ou propulsion 2 Pierre 1/19 Ă 21 Si l'apĂŽtre Pierre atteste que les paroles prophĂ©tiques contenues dans la bible sont vĂ©ritables, incontestables ⊠Xavier Lavie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Le pouvoir du pardon Qui pense « pardon », pense « amour ». Le pardon est dispensable dans toutes nos relations : dâabord avec ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Oh... Seigneur Ă©tends ta main⊠Lorsqu'on lit attentivement les Evangiles, on est surpris et Ă©merveillĂ© de constater la simplicitĂ©, et le pouvoir surnaturel du Christ ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Virtuel ! Vous avez dit virtuel ? ObĂ©lix est tombĂ© dans la potion magique quand il Ă©tait tout petit ! Ce nâest pas virtuel, câest imaginaire. MaĂźtre ⊠Lerdami . Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Miracle et rĂ©surrection Il est minuit, le 15 septembre 1942. Deux mĂ©decins, une sage femme et la grande famille sont prĂ©sents. Il semble ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 18.1-46 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 Ils lui rĂ©pondirent : « Il fera mourir misĂ©rablement ces misĂ©rables et il louera la vigne Ă d'autres vignerons qui lui donneront sa part de rĂ©colte au moment voulu. » Segond 1910 Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables, et il affermera la vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en donneront le produit au temps de la rĂ©colte. Segond 1978 (Colombe) © Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables et il louera la vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront les fruits en leur saison. Parole de Vie © Les chefs religieux rĂ©pondent Ă JĂ©sus : « Il va tuer sans pitiĂ© ces gens mĂ©chants. Il louera la vigne Ă dâautres vignerons, et au moment de la rĂ©colte, ces vignerons lui donneront le raisin. » Français Courant © Ils lui rĂ©pondirent : « Il mettra Ă mort sans pitiĂ© ces criminels et louera la vigne Ă dâautres vignerons, qui lui remettront la rĂ©colte au moment voulu. » Semeur © Ils lui rĂ©pondirent : âIl fera exĂ©cuter sans pitiĂ© ces misĂ©rables, puis il confiera le soin de sa vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront sa part de rĂ©colte en temps voulu. Parole Vivante © On lui rĂ©pondit : â Il fera exĂ©cuter misĂ©rablement ces misĂ©rables, puis il confiera le soin de sa vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront sa part de fruit en temps voulu. Darby Ils lui disent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres cultivateurs qui lui remettront les fruits en leur saison. Martin Ils lui dirent : il les fera pĂ©rir malheureusement comme des mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en rendront les fruits en leur saison. Ostervald Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et il louera sa vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en rendront les fruits en leur saison. HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż·Î ÎαÎșÎżáœșÏ ÎșαÎșáż¶Ï áŒÏολÎÏΔÎč αáœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ Ï᜞Μ áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ± áŒÎșÎŽÏÏΔÏαÎč áŒÎ»Î»ÎżÎčÏ ÎłÎ”ÏÏγοáżÏ, ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÏοΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· ÏÎżáœșÏ ÎșαÏÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÎșαÎčÏÎżáżÏ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible They told him, "He will miserably destroy those miserable men, and will lease out the vineyard to other farmers, who will give him the fruit in its season." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparer verset 43. JĂ©sus, par une question directe, force ses adversaires Ă prononcer sur eux-mĂȘmes la terrible sentence qu'ont mĂ©ritĂ©e les vignerons. Le moment n'est pas Ă©loignĂ© oĂč le peuple entier en fera autant pour son propre compte ; (Matthieu 27.25) et l'on sait avec quelle effroyable rigueur cette sentence fut exĂ©cutĂ©e quarante ans plus tard. - Dans Marc et Luc, c'est JĂ©sus lui-mĂȘme qui fait la question et la rĂ©ponse. Le rĂ©cit de Matthieu est plus dramatique : la conscience des interlocuteurs de JĂ©sus les force Ă prononcer la condamnation des vignerons, c'est-Ă -dire leur propre condamnation. C'est encore Matthieu seul qui a conservĂ© ce rapprochement de termes, qui fait ressortir combien la condamnation est Ă la fois sĂ©vĂšre et mĂ©ritĂ©e : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables. Mais ces mots, dans la bouche des adversaires, prouvent qu'ils ne s'Ă©taient pas encore reconnus dans la personne des vignerons. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils lui 846 rĂ©pondirent 3004 5719 : Il fera pĂ©rir 622 5692 misĂ©rablement 2560 ces 846 misĂ©rables 2556, et 2532 il affermera 1554 5695 la vigne 290 Ă dâautres 243 vignerons 1092, qui 3748 lui 846 en donneront 591 5692 le produit 2590 au 1722 temps 2540 de la rĂ©colte 846. 243 - allosun autre, autre 290 - ampelonune vigne, vignoble 591 - apodidomidĂ©livrer, donner avec profit ce qui nous appartient, vendre payer, acquitter, rendre un dĂ» dette, ⊠622 - apollumidĂ©truire dĂ©molir entiĂšrement, abolir, mettre en ruine rendre inutile tuer dĂ©clarer que quelqu'un doit ĂȘtre ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1092 - georgosun agriculteur, laboureur, vigneron, viticulteur 1554 - ekdidomidonner sa maison, son pouvoir, ses biens distribuer, renoncer Ă laisser en location, donner à ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2540 - kairosmesure mesure de temps, plus ou moins grande portion de temps, de lĂ : un temps ⊠2556 - kakosd'une nature mauvaise non comme il devrait ĂȘtre d'un mode de pensĂ©e, de sentiment, d'action ⊠2560 - kakosmisĂ©rable, ĂȘtre malade improprement, faussement parler mal de, insulter 2590 - karposfruit le fruit des arbres, des vignes, des champs le fruit de ses reins: progĂ©niture, ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠ANGLE (pierre de l')Dans le dramatique entretien qui commente la parabole des vignerons d'aprĂšs la relation de Matthieu ( Mt 21:40-44 ), lui ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MESSIE(aram, mechiakh, hĂ©breu mĂąchiakh, du verbe mĂąchakh qui signifiait originairement frotter, poser la main sur quelqu'un ou quelque chose). Wellhausen ⊠PAROUSIETerme thĂ©ologique, dĂ©rivant du gr. parousia, et par lequel la pensĂ©e chrĂ©tienne dĂ©signe le retour du Christ sur cette terre, ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 26 14 Mais si vous ne m'Ă©coutez pas, et si vous ne pratiquez pas tous ces commandements, 15 et si vous mĂ©prisez mes statuts, et si votre Ăąme a en horreur mes ordonnances, de sorte que vous ne pratiquiez pas tous mes commandements et que vous rompiez mon alliance, 16 moi aussi, je vous ferai ceci : J'ordonnerai sur vous la frayeur, la consomption et la fiĂšvre qui consumeront vos yeux et feront dĂ©faillir votre Ăąme ; et vous sĂšmerez en vain votre semence, car vos ennemis la mangeront. 17 Et je tournerai ma face contre vous : vous serez battus devant vos ennemis ; ceux qui vous haĂŻssent domineront sur vous ; et vous fuirez sans que personne vous poursuive. 18 Et si, aprĂšs cela encore, vous ne m'Ă©coutez pas, je vous chĂątierai encore sept fois plus Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 19 et je briserai l'orgueil de votre force, et je ferai que votre ciel sera comme de fer, et votre terre comme d'airain. 20 Et vous dĂ©penserez votre force en vain, et votre terre ne donnera pas son rapport, et les arbres de la terre ne donneront pas leur fruit. 21 Et si vous marchez en opposition avec moi et que vous ne vouliez pas m'Ă©couter, je vous frapperai encore sept fois plus, selon vos pĂ©chĂ©s ; 22 et j'enverrai contre vous les bĂȘtes des champs, qui vous raviront vos enfants, et dĂ©truiront votre bĂ©tail, et vous rĂ©duiront Ă un petit nombre ; et vos chemins seront dĂ©solĂ©s. 23 Et si par ces choses-lĂ vous ne recevez pas mon instruction, et que vous marchiez en opposition avec moi, 24 je marcherai, moi aussi, en opposition avec vous, et je vous frapperai, moi aussi, sept fois plus, Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 25 et je ferai venir sur vous l'Ă©pĂ©e qui exĂ©cute la vengeance de l'alliance ; et quand vous serez rassemblĂ©s dans vos villes, j'enverrai la peste au milieu de vous, et vous serez livrĂ©s en la main de l'ennemi. 26 Quand je vous briserai le bĂąton du pain, dix femmes cuiront votre pain dans un seul four et vous rendront votre pain au poids ; et vous mangerez, et vous ne serez pas rassasiĂ©s. 27 Et si avec cela vous ne m'Ă©coutez pas, et que vous marchiez en opposition avec moi, 28 je marcherai aussi en opposition avec vous, avec fureur, et je vous chĂątierai, moi aussi, sept fois plus, Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 29 et vous mangerez la chair de vos fils, et vous mangerez la chair de vos filles ; 30 je dĂ©truirai vos hauts lieux, et j'abattrai vos colonnes consacrĂ©es au soleil, et je mettrai vos cadavres sur les cadavres de vos idoles, et mon Ăąme vous aura en horreur. 31 Et je rĂ©duirai vos villes en dĂ©serts, et je dĂ©solerai vos sanctuaires, et je ne flairerai pas l'odeur agrĂ©able de vos parfums, 32 et je dĂ©solerai le pays, et vos ennemis qui y habiteront en seront Ă©tonnĂ©s ; 33 et vous, je vous disperserai parmi les nations, et je tirerai l'Ă©pĂ©e aprĂšs vous, et votre pays sera mis en dĂ©solation, et vos villes seront un dĂ©sert. 34 Alors le pays jouira de ses sabbats tous les jours de sa dĂ©solation : quand vous, vous serez dans le pays de vos ennemis ; alors le pays se reposera, et jouira de ses sabbats. 35 Tous les jours qu'il sera dĂ©solĂ©, il se reposera, parce qu'il ne s'Ă©tait pas reposĂ© dans vos sabbats pendant que vous y habitiez. 36 Et quant Ă ceux qui demeureront de reste d'entre vous, je ferai venir la lĂąchetĂ© dans leur coeur, dans les pays de leurs ennemis, et le bruit d'une feuille emportĂ©e par le vent les poursuivra, et ils fuiront comme on fuit l'Ă©pĂ©e, et tomberont sans que personne les poursuive ; 37 et ils trĂ©bucheront l'un par-dessus l'autre comme devant l'Ă©pĂ©e, sans que personne les poursuive ; et vous ne pourrez pas tenir devant vos ennemis ; 38 et vous pĂ©rirez parmi les nations, et le pays de vos ennemis vous dĂ©vorera. 39 Et ceux qui demeureront de reste d'entre vous, se consumeront dans leur iniquitĂ©, dans les pays de vos ennemis ; et ils se consumeront, dans les iniquitĂ©s de leurs pĂšres, avec eux. 40 Et ils confesseront leur iniquitĂ© et l'iniquitĂ© de leurs pĂšres, selon leurs infidĂ©litĂ©s par lesquelles ils ont Ă©tĂ© infidĂšles envers moi, et aussi comment ils ont marchĂ© en opposition avec moi, 41 en sorte que moi aussi, j'ai marchĂ© en opposition avec eux, et que je les ai amenĂ©s dans le pays de leurs ennemis. Si alors leur coeur incirconcis s'humilie et qu'alors ils acceptent la punition de leur iniquitĂ©, 42 je me souviendrai de mon alliance avec Jacob, et aussi de mon alliance avec Isaac, et je me souviendrai aussi de mon alliance avec Abraham, et je me souviendrai de la terre : 43 la terre aura Ă©tĂ© abandonnĂ©e par eux, et elle aura joui de ses sabbats, dans sa dĂ©solation, eux n'y Ă©tant plus ; et ils accepteront la punition de leur iniquitĂ©, parce que..., oui, parce qu'ils ont mĂ©prisĂ© mes ordonnances, et que leurs Ăąmes ont eu en horreur mes statuts. 44 MĂȘme alors, quand ils seront dans le pays de leurs ennemis, je ne les mĂ©priserai pas et je ne les aurai pas en horreur pour en finir avec eux, pour rompre mon alliance avec eux ; car moi, je suis l'Ăternel, leur Dieu ; 45 et je me souviendrai en leur faveur de l'alliance faite avec leurs ancĂȘtres, lesquels j'ai fait sortir du pays d'Ăgypte, sous les yeux des nations, pour ĂȘtre leur Dieu. Moi, je suis l'Ăternel. 46 Ce sont lĂ les statuts, et les ordonnances, et les lois que l'Ăternel Ă©tablit entre lui et les fils d'IsraĂ«l, sur la montagne de SinaĂŻ, par MoĂŻse. DeutĂ©ronome 28 59 alors l'Ăternel rendra extraordinaires tes plaies et les plaies de ta semence, te frappant de plaies grandes et opiniĂątres, de maladies mauvaises et opiniĂątres ; 60 et il fera retourner sur toi tous les maux de l'Ăgypte, dont tu as peur, et ils s'attacheront Ă toi. 61 L'Ăternel fera venir aussi sur toi toutes les maladies et toutes les plaies qui ne sont pas Ă©crites dans le livre de cette loi, jusqu'Ă ce que tu sois dĂ©truit. 62 Et vous resterez un petit nombre d'hommes, au lieu que vous Ă©tiez comme les Ă©toiles des cieux en multitude ; parce que tu n'as pas Ă©coutĂ© la voix de l'Ăternel, ton Dieu. 63 Et il arrivera que comme l'Ăternel se rĂ©jouissait Ă votre Ă©gard, pour vous faire du bien et pour vous multiplier, ainsi l'Ăternel se rĂ©jouira Ă votre Ă©gard, pour vous faire pĂ©rir et pour vous dĂ©truire ; et vous serez arrachĂ©s de dessus la terre oĂč tu vas entrer pour la possĂ©der. 64 Et l'Ăternel te dispersera parmi tous les peuples, d'un bout de la terre jusqu'Ă l'autre bout de la terre ; et lĂ tu serviras d'autres dieux que ni toi ni tes pĂšres vous n'avez connus, le bois et la pierre. 65 Et parmi ces nations tu n'auras pas de tranquillitĂ©, et il n'y aura pas de repos pour la plante de ton pied ; et l'Ăternel te donnera lĂ un coeur tremblant, et des yeux languissants, et une Ăąme dĂ©faillante. 66 Et ta vie sera en suspens devant toi ; et tu seras dans l'effroi, nuit et jour, et tu ne seras pas sĂ»r de ta vie. 67 Le matin tu diras : Qui donnera le soir ? et le soir tu diras : Qui donnera le matin ? Ă cause de l'effroi de ton coeur dont tu seras effrayĂ©, et Ă cause des choses que tu verras de tes yeux. 68 Et l'Ăternel te fera retourner en Ăgypte sur des navires, par le chemin dont je t'ai dit : Tu ne le reverras plus. Et lĂ vous vous vendrez Ă vos ennemis pour ĂȘtre serviteurs et servantes, et il n'y aura pas d'acheteur. Psaumes 2 4 Celui qui habite dans les cieux se rira d'eux, le Seigneur s'en moquera. 5 Alors il leur parlera dans sa colĂšre, et, dans sa fureur, il les Ă©pouvantera : 9 Tu les briseras avec un sceptre de fer ; comme un vase de potier tu les mettras en piĂšces. EsaĂŻe 5 5 Et maintenant je vous apprendrai ce que je ferai Ă ma vigne : j'ĂŽterai sa haie, et elle sera broutĂ©e ; j'abattrai sa clĂŽture, et elle sera foulĂ©e aux pieds ; 6 et je la rĂ©duirai en dĂ©sert ; elle ne sera pas taillĂ©e, et elle ne sera pas sarclĂ©e, et les ronces et les Ă©pines monteront ; et je commanderai aux nuĂ©es qu'elles ne laissent pas tomber de pluie sur elle. 7 Car la vigne de l'Ăternel des armĂ©es est la maison d'IsraĂ«l, et les hommes de Juda sont la plante de ses dĂ©lices. Et il s'attendait au juste jugement, et voici l'effusion de sang, -Ă la justice, et voici un cri ! EsaĂŻe 49 5 Et maintenant, dit l'Ăternel, qui m'a formĂ© dĂšs le ventre pour lui ĂȘtre serviteur afin de lui ramener Jacob... ; quoique IsraĂ«l ne soit pas rassemblĂ©, je serai glorifiĂ© aux yeux de l'Ăternel, et mon Dieu sera ma force... 6 Et il me dit : C'est peu de chose que tu me sois serviteur pour rĂ©tablir les tribus de Jacob et pour ramener les prĂ©servĂ©s d'IsraĂ«l ; je te donnerai aussi pour ĂȘtre une lumiĂšre des nations, pour ĂȘtre mon salut jusqu'au bout de la terre. 7 Ainsi dit l'Ăternel, le rĂ©dempteur d'IsraĂ«l, son Saint, Ă celui que l'homme mĂ©prise, Ă celui que la nation abhorre, au serviteur de ceux qui dominent : Des rois verront, et se lĂšveront, -des princes, et ils se prosterneront, Ă cause de l'Ăternel qui est fidĂšle, du Saint d'IsraĂ«l qui te choisira. EsaĂŻe 65 15 Et vous laisserez votre nom comme imprĂ©cation Ă mes Ă©lus ; car le Seigneur l'Ăternel te mettra Ă mort, et appellera ses serviteurs d'un autre nom, EsaĂŻe 66 19 Et je mettrai au milieu d'eux un signe ; et j'enverrai les rĂ©chappĂ©s d'entre eux vers les nations : Ă Tarsis, Ă Pul, et Ă Lud, qui bandent l'arc ; Ă Tubal et Ă Javan, aux Ăźles lointaines, qui n'ont pas entendu parler de moi et n'ont pas vu ma gloire ; et ils raconteront ma gloire parmi les nations. 20 Et ils amĂšneront tous vos frĂšres, d'entre toutes les nations, en offrande Ă l'Ăternel, sur des chevaux, et sur des chars, et dans des voitures couvertes, et sur des mulets, et sur des dromadaires, Ă ma montagne sainte, Ă JĂ©rusalem, dit l'Ăternel, comme les fils d'IsraĂ«l apportent l'offrande dans un vase pur Ă la maison de l'Ăternel. 21 Et j'en prendrai aussi d'entre eux pour sacrificateurs, pour LĂ©vites, dit l'Ăternel. Daniel 9 26 Et aprĂšs les soixante-deux semaines, le Messie sera retranchĂ© et n'aura rien ; et le peuple du prince qui viendra dĂ©truira la ville et le lieu saint, et la fin en sera avec dĂ©bordement ; et jusqu'Ă la fin il y aura guerre, un dĂ©cret de dĂ©solations. Zacharie 11 8 Et je dĂ©truisis trois des bergers en un mois, et mon Ăąme fut ennuyĂ©e d'eux, et leur Ăąme aussi se dĂ©goĂ»ta de moi. 9 Et je dis : Je ne vous paĂźtrai pas : que ce qui meurt, meure ; que ce qui pĂ©rit, pĂ©risse ; et quant Ă ce qui reste, qu'ils se dĂ©vorent l'un l'autre. 10 Et je pris mon bĂąton BeautĂ©, et je le brisai, pour rompre mon alliance, que j'avais faite avec tous les peuples. Zacharie 12 12 et le pays se lamentera, chaque famille Ă part : la famille de la maison de David Ă part, et leurs femmes Ă part ; la famille de la maison de Nathan Ă part, et leurs femmes Ă part ; Zacharie 13 8 Et il arrivera dans tout le pays, dit l'Ăternel, que deux parties y seront retranchĂ©es et expireront ; mais un tiers y demeurera de reste. Zacharie 14 2 Et j'assemblerai toutes les nations contre JĂ©rusalem, pour le combat ; et la ville sera prise, et les maisons seront pillĂ©es, et les femmes violĂ©es, et la moitiĂ© de la ville s'en ira en captivité ; et le reste du peuple ne sera pas retranchĂ© de la ville. 3 Et l'Ăternel sortira et combattra contre ces nations comme au jour oĂč il a combattu au jour de la bataille. Malachie 4 1 Car voici, le jour vient, brĂ»lant comme un four ; et tous les orgueilleux, et tous ceux qui pratiquent la mĂ©chancetĂ© seront du chaume, et le jour qui vient les brĂ»lera, dit l'Ăternel des armĂ©es, de maniĂšre Ă ne leur laisser ni racine, ni branche. 2 Et pour vous qui craignez mon nom, se lĂšvera le soleil de justice ; et la guĂ©rison sera dans ses ailes ; et vous sortirez, et vous prospĂ©rerez comme des veaux Ă l'engrais. 3 Et vous foulerez les mĂ©chants, car ils seront de la cendre sous la plante de vos pieds, au jour que je ferai, dit l'Ăternel des armĂ©es. 4 Souvenez-vous de la loi de MoĂŻse, mon serviteur, que je lui commandai en Horeb pour tout IsraĂ«l, -des statuts et des ordonnances. 5 Voici, je vous envoie Ălie, le prophĂšte, avant que vienne le grand et terrible jour de l'Ăternel. 6 Et il fera retourner le coeur des pĂšres vers les fils, et le coeur des fils vers leurs pĂšres, de peur que je ne vienne et ne frappe le pays de malĂ©diction. Matthieu 3 12 Il a son van dans sa main, et il nettoiera entiĂšrement son aire et assemblera son froment dans le grenier ; mais il brĂ»lera la balle au feu inextinguible. Matthieu 8 11 Et je vous dis que plusieurs viendront d'orient et d'occident, et s'assiĂ©ront avec Abraham et Isaac et Jacob dans le royaume des cieux ; 12 mais les fils du royaume seront jetĂ©s dans les tĂ©nĂšbres de dehors : lĂ seront les pleurs et les grincements de dents. Matthieu 21 41 Ils lui disent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres cultivateurs qui lui remettront les fruits en leur saison. 43 C'est pourquoi je vous dis que le royaume de Dieu vous sera ĂŽtĂ©, et sera donnĂ© Ă une nation qui en rapportera les fruits. Matthieu 22 6 et les autres, s'Ă©tant saisis de ses esclaves, les outragĂšrent et les tuĂšrent. 7 Et le roi, l'ayant entendu, en fut irrité ; et ayant envoyĂ© ses troupes, il fit pĂ©rir ces meurtriers-lĂ et brĂ»la leur ville. Matthieu 23 35 sorte que vienne sur vous tout le sang juste versĂ© sur la terre, depuis le sang d'Abel le juste, jusqu'au sang de Zacharie, fils de Barachie, que vous avez tuĂ© entre le temple et l'autel. 36 En vĂ©ritĂ©, je vous dis : toutes ces choses viendront sur cette gĂ©nĂ©ration. 37 JĂ©rusalem, JĂ©rusalem, la ville qui tue les prophĂštes et qui lapide ceux qui lui sont envoyĂ©s, que de fois j'ai voulu rassembler tes enfants comme une poule rassemble ses poussins sous ses ailes, et vous ne l'avez pas voulu ! 38 Voici, votre maison vous est laissĂ©e dĂ©serte, Matthieu 24 21 car alors il y aura une grande tribulation, telle qu'il n'y en a point eu depuis le commencement du monde jusqu'Ă maintenant, et qu'il n'y en aura jamais. 22 Et si ces jours lĂ n'eussent Ă©tĂ© abrĂ©gĂ©s, nulle chair n'eĂ»t Ă©tĂ© sauvĂ©e ; mais, Ă cause des Ă©lus, ces jours lĂ seront abrĂ©gĂ©s. Luc 13 28 LĂ seront les pleurs et les grincements de dents, quand vous verrez Abraham et Isaac et Jacob et tous les prophĂštes dans le royaume de Dieu, mais vous, jetĂ©s dehors. 29 Et il en viendra d'orient et d'occident, et du nord et du midi ; et ils s'assiĂ©ront dans le royaume de Dieu. Luc 14 23 Et le maĂźtre dit Ă l'esclave : Va-t'en dans les chemins et le long des haies, et contrains les gens d'entrer, afin que ma maison soit remplie ; 24 car je vous dis, qu'aucun de ces hommes qui ont Ă©tĂ© conviĂ©s ne goĂ»tera de mon souper. Luc 17 32 Souvenez-vous de la femme de Lot. 33 Quiconque cherchera Ă sauver sa vie, la perdra ; et quiconque la perdra la gagnera. 34 Je vous dis qu'en cette nuit-lĂ deux seront sur un mĂȘme lit, l'un sera pris et l'autre laissé ; 35 deux femmes moudront ensemble, l'une sera prise et l'autre laissĂ©e ; 36 deux seront aux champs, l'un sera pris et l'autre laissĂ©. 37 Et rĂ©pondant, ils lui disent : OĂč, Seigneur ? Et il leur dit : LĂ oĂč est le corps, lĂ aussi s'assembleront les aigles. Luc 19 41 Et quand il fut proche, voyant la ville, il pleura sur elle, disant : 42 Si tu eusses connu, toi aussi, au moins en cette tienne journĂ©e, les choses qui appartiennent Ă ta paix ! mais maintenant elles sont cachĂ©es devant tes yeux. 43 Car des jours viendront sur toi, oĂč tes ennemis t'entoureront de tranchĂ©es, et t'environneront, et te serreront de tous cĂŽtĂ©s, 44 et te renverseront par terre, toi et tes enfants au dedans de toi ; et ils ne laisseront pas en toi pierre sur pierre, parce que tu n'as point connu le temps de ta visitation. Luc 21 22 Car ce sont lĂ des jours de vengeance ; afin que toutes les choses qui sont Ă©crites soient accomplies. 23 Mais malheur Ă celles qui sont enceintes et Ă celles qui allaitent en ces jours-lĂ Â ! car il y aura une grande dĂ©tresse sur le pays, et de la colĂšre contre ce peuple. 24 Et ils tomberont sous le tranchant de l'Ă©pĂ©e, et seront menĂ©s captifs parmi toutes les nations ; et JĂ©rusalem sera foulĂ©e aux pieds par les nations jusqu'Ă ce que les temps des nations soient accomplis. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Impulsion ou propulsion 2 Pierre 1/19 Ă 21 Si l'apĂŽtre Pierre atteste que les paroles prophĂ©tiques contenues dans la bible sont vĂ©ritables, incontestables ⊠Xavier Lavie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Le pouvoir du pardon Qui pense « pardon », pense « amour ». Le pardon est dispensable dans toutes nos relations : dâabord avec ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Oh... Seigneur Ă©tends ta main⊠Lorsqu'on lit attentivement les Evangiles, on est surpris et Ă©merveillĂ© de constater la simplicitĂ©, et le pouvoir surnaturel du Christ ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Virtuel ! Vous avez dit virtuel ? ObĂ©lix est tombĂ© dans la potion magique quand il Ă©tait tout petit ! Ce nâest pas virtuel, câest imaginaire. MaĂźtre ⊠Lerdami . Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Miracle et rĂ©surrection Il est minuit, le 15 septembre 1942. Deux mĂ©decins, une sage femme et la grande famille sont prĂ©sents. Il semble ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 18.1-46 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 Ils lui rĂ©pondirent : « Il fera mourir misĂ©rablement ces misĂ©rables et il louera la vigne Ă d'autres vignerons qui lui donneront sa part de rĂ©colte au moment voulu. » Segond 1910 Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables, et il affermera la vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en donneront le produit au temps de la rĂ©colte. Segond 1978 (Colombe) © Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables et il louera la vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront les fruits en leur saison. Parole de Vie © Les chefs religieux rĂ©pondent Ă JĂ©sus : « Il va tuer sans pitiĂ© ces gens mĂ©chants. Il louera la vigne Ă dâautres vignerons, et au moment de la rĂ©colte, ces vignerons lui donneront le raisin. » Français Courant © Ils lui rĂ©pondirent : « Il mettra Ă mort sans pitiĂ© ces criminels et louera la vigne Ă dâautres vignerons, qui lui remettront la rĂ©colte au moment voulu. » Semeur © Ils lui rĂ©pondirent : âIl fera exĂ©cuter sans pitiĂ© ces misĂ©rables, puis il confiera le soin de sa vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront sa part de rĂ©colte en temps voulu. Parole Vivante © On lui rĂ©pondit : â Il fera exĂ©cuter misĂ©rablement ces misĂ©rables, puis il confiera le soin de sa vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront sa part de fruit en temps voulu. Darby Ils lui disent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres cultivateurs qui lui remettront les fruits en leur saison. Martin Ils lui dirent : il les fera pĂ©rir malheureusement comme des mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en rendront les fruits en leur saison. Ostervald Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et il louera sa vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en rendront les fruits en leur saison. HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż·Î ÎαÎșÎżáœșÏ ÎșαÎșáż¶Ï áŒÏολÎÏΔÎč αáœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ Ï᜞Μ áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ± áŒÎșÎŽÏÏΔÏαÎč áŒÎ»Î»ÎżÎčÏ ÎłÎ”ÏÏγοáżÏ, ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÏοΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· ÏÎżáœșÏ ÎșαÏÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÎșαÎčÏÎżáżÏ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible They told him, "He will miserably destroy those miserable men, and will lease out the vineyard to other farmers, who will give him the fruit in its season." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparer verset 43. JĂ©sus, par une question directe, force ses adversaires Ă prononcer sur eux-mĂȘmes la terrible sentence qu'ont mĂ©ritĂ©e les vignerons. Le moment n'est pas Ă©loignĂ© oĂč le peuple entier en fera autant pour son propre compte ; (Matthieu 27.25) et l'on sait avec quelle effroyable rigueur cette sentence fut exĂ©cutĂ©e quarante ans plus tard. - Dans Marc et Luc, c'est JĂ©sus lui-mĂȘme qui fait la question et la rĂ©ponse. Le rĂ©cit de Matthieu est plus dramatique : la conscience des interlocuteurs de JĂ©sus les force Ă prononcer la condamnation des vignerons, c'est-Ă -dire leur propre condamnation. C'est encore Matthieu seul qui a conservĂ© ce rapprochement de termes, qui fait ressortir combien la condamnation est Ă la fois sĂ©vĂšre et mĂ©ritĂ©e : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables. Mais ces mots, dans la bouche des adversaires, prouvent qu'ils ne s'Ă©taient pas encore reconnus dans la personne des vignerons. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils lui 846 rĂ©pondirent 3004 5719 : Il fera pĂ©rir 622 5692 misĂ©rablement 2560 ces 846 misĂ©rables 2556, et 2532 il affermera 1554 5695 la vigne 290 Ă dâautres 243 vignerons 1092, qui 3748 lui 846 en donneront 591 5692 le produit 2590 au 1722 temps 2540 de la rĂ©colte 846. 243 - allosun autre, autre 290 - ampelonune vigne, vignoble 591 - apodidomidĂ©livrer, donner avec profit ce qui nous appartient, vendre payer, acquitter, rendre un dĂ» dette, ⊠622 - apollumidĂ©truire dĂ©molir entiĂšrement, abolir, mettre en ruine rendre inutile tuer dĂ©clarer que quelqu'un doit ĂȘtre ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1092 - georgosun agriculteur, laboureur, vigneron, viticulteur 1554 - ekdidomidonner sa maison, son pouvoir, ses biens distribuer, renoncer Ă laisser en location, donner à ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2540 - kairosmesure mesure de temps, plus ou moins grande portion de temps, de lĂ : un temps ⊠2556 - kakosd'une nature mauvaise non comme il devrait ĂȘtre d'un mode de pensĂ©e, de sentiment, d'action ⊠2560 - kakosmisĂ©rable, ĂȘtre malade improprement, faussement parler mal de, insulter 2590 - karposfruit le fruit des arbres, des vignes, des champs le fruit de ses reins: progĂ©niture, ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠ANGLE (pierre de l')Dans le dramatique entretien qui commente la parabole des vignerons d'aprĂšs la relation de Matthieu ( Mt 21:40-44 ), lui ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MESSIE(aram, mechiakh, hĂ©breu mĂąchiakh, du verbe mĂąchakh qui signifiait originairement frotter, poser la main sur quelqu'un ou quelque chose). Wellhausen ⊠PAROUSIETerme thĂ©ologique, dĂ©rivant du gr. parousia, et par lequel la pensĂ©e chrĂ©tienne dĂ©signe le retour du Christ sur cette terre, ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 26 14 Mais si vous ne m'Ă©coutez pas, et si vous ne pratiquez pas tous ces commandements, 15 et si vous mĂ©prisez mes statuts, et si votre Ăąme a en horreur mes ordonnances, de sorte que vous ne pratiquiez pas tous mes commandements et que vous rompiez mon alliance, 16 moi aussi, je vous ferai ceci : J'ordonnerai sur vous la frayeur, la consomption et la fiĂšvre qui consumeront vos yeux et feront dĂ©faillir votre Ăąme ; et vous sĂšmerez en vain votre semence, car vos ennemis la mangeront. 17 Et je tournerai ma face contre vous : vous serez battus devant vos ennemis ; ceux qui vous haĂŻssent domineront sur vous ; et vous fuirez sans que personne vous poursuive. 18 Et si, aprĂšs cela encore, vous ne m'Ă©coutez pas, je vous chĂątierai encore sept fois plus Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 19 et je briserai l'orgueil de votre force, et je ferai que votre ciel sera comme de fer, et votre terre comme d'airain. 20 Et vous dĂ©penserez votre force en vain, et votre terre ne donnera pas son rapport, et les arbres de la terre ne donneront pas leur fruit. 21 Et si vous marchez en opposition avec moi et que vous ne vouliez pas m'Ă©couter, je vous frapperai encore sept fois plus, selon vos pĂ©chĂ©s ; 22 et j'enverrai contre vous les bĂȘtes des champs, qui vous raviront vos enfants, et dĂ©truiront votre bĂ©tail, et vous rĂ©duiront Ă un petit nombre ; et vos chemins seront dĂ©solĂ©s. 23 Et si par ces choses-lĂ vous ne recevez pas mon instruction, et que vous marchiez en opposition avec moi, 24 je marcherai, moi aussi, en opposition avec vous, et je vous frapperai, moi aussi, sept fois plus, Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 25 et je ferai venir sur vous l'Ă©pĂ©e qui exĂ©cute la vengeance de l'alliance ; et quand vous serez rassemblĂ©s dans vos villes, j'enverrai la peste au milieu de vous, et vous serez livrĂ©s en la main de l'ennemi. 26 Quand je vous briserai le bĂąton du pain, dix femmes cuiront votre pain dans un seul four et vous rendront votre pain au poids ; et vous mangerez, et vous ne serez pas rassasiĂ©s. 27 Et si avec cela vous ne m'Ă©coutez pas, et que vous marchiez en opposition avec moi, 28 je marcherai aussi en opposition avec vous, avec fureur, et je vous chĂątierai, moi aussi, sept fois plus, Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 29 et vous mangerez la chair de vos fils, et vous mangerez la chair de vos filles ; 30 je dĂ©truirai vos hauts lieux, et j'abattrai vos colonnes consacrĂ©es au soleil, et je mettrai vos cadavres sur les cadavres de vos idoles, et mon Ăąme vous aura en horreur. 31 Et je rĂ©duirai vos villes en dĂ©serts, et je dĂ©solerai vos sanctuaires, et je ne flairerai pas l'odeur agrĂ©able de vos parfums, 32 et je dĂ©solerai le pays, et vos ennemis qui y habiteront en seront Ă©tonnĂ©s ; 33 et vous, je vous disperserai parmi les nations, et je tirerai l'Ă©pĂ©e aprĂšs vous, et votre pays sera mis en dĂ©solation, et vos villes seront un dĂ©sert. 34 Alors le pays jouira de ses sabbats tous les jours de sa dĂ©solation : quand vous, vous serez dans le pays de vos ennemis ; alors le pays se reposera, et jouira de ses sabbats. 35 Tous les jours qu'il sera dĂ©solĂ©, il se reposera, parce qu'il ne s'Ă©tait pas reposĂ© dans vos sabbats pendant que vous y habitiez. 36 Et quant Ă ceux qui demeureront de reste d'entre vous, je ferai venir la lĂąchetĂ© dans leur coeur, dans les pays de leurs ennemis, et le bruit d'une feuille emportĂ©e par le vent les poursuivra, et ils fuiront comme on fuit l'Ă©pĂ©e, et tomberont sans que personne les poursuive ; 37 et ils trĂ©bucheront l'un par-dessus l'autre comme devant l'Ă©pĂ©e, sans que personne les poursuive ; et vous ne pourrez pas tenir devant vos ennemis ; 38 et vous pĂ©rirez parmi les nations, et le pays de vos ennemis vous dĂ©vorera. 39 Et ceux qui demeureront de reste d'entre vous, se consumeront dans leur iniquitĂ©, dans les pays de vos ennemis ; et ils se consumeront, dans les iniquitĂ©s de leurs pĂšres, avec eux. 40 Et ils confesseront leur iniquitĂ© et l'iniquitĂ© de leurs pĂšres, selon leurs infidĂ©litĂ©s par lesquelles ils ont Ă©tĂ© infidĂšles envers moi, et aussi comment ils ont marchĂ© en opposition avec moi, 41 en sorte que moi aussi, j'ai marchĂ© en opposition avec eux, et que je les ai amenĂ©s dans le pays de leurs ennemis. Si alors leur coeur incirconcis s'humilie et qu'alors ils acceptent la punition de leur iniquitĂ©, 42 je me souviendrai de mon alliance avec Jacob, et aussi de mon alliance avec Isaac, et je me souviendrai aussi de mon alliance avec Abraham, et je me souviendrai de la terre : 43 la terre aura Ă©tĂ© abandonnĂ©e par eux, et elle aura joui de ses sabbats, dans sa dĂ©solation, eux n'y Ă©tant plus ; et ils accepteront la punition de leur iniquitĂ©, parce que..., oui, parce qu'ils ont mĂ©prisĂ© mes ordonnances, et que leurs Ăąmes ont eu en horreur mes statuts. 44 MĂȘme alors, quand ils seront dans le pays de leurs ennemis, je ne les mĂ©priserai pas et je ne les aurai pas en horreur pour en finir avec eux, pour rompre mon alliance avec eux ; car moi, je suis l'Ăternel, leur Dieu ; 45 et je me souviendrai en leur faveur de l'alliance faite avec leurs ancĂȘtres, lesquels j'ai fait sortir du pays d'Ăgypte, sous les yeux des nations, pour ĂȘtre leur Dieu. Moi, je suis l'Ăternel. 46 Ce sont lĂ les statuts, et les ordonnances, et les lois que l'Ăternel Ă©tablit entre lui et les fils d'IsraĂ«l, sur la montagne de SinaĂŻ, par MoĂŻse. DeutĂ©ronome 28 59 alors l'Ăternel rendra extraordinaires tes plaies et les plaies de ta semence, te frappant de plaies grandes et opiniĂątres, de maladies mauvaises et opiniĂątres ; 60 et il fera retourner sur toi tous les maux de l'Ăgypte, dont tu as peur, et ils s'attacheront Ă toi. 61 L'Ăternel fera venir aussi sur toi toutes les maladies et toutes les plaies qui ne sont pas Ă©crites dans le livre de cette loi, jusqu'Ă ce que tu sois dĂ©truit. 62 Et vous resterez un petit nombre d'hommes, au lieu que vous Ă©tiez comme les Ă©toiles des cieux en multitude ; parce que tu n'as pas Ă©coutĂ© la voix de l'Ăternel, ton Dieu. 63 Et il arrivera que comme l'Ăternel se rĂ©jouissait Ă votre Ă©gard, pour vous faire du bien et pour vous multiplier, ainsi l'Ăternel se rĂ©jouira Ă votre Ă©gard, pour vous faire pĂ©rir et pour vous dĂ©truire ; et vous serez arrachĂ©s de dessus la terre oĂč tu vas entrer pour la possĂ©der. 64 Et l'Ăternel te dispersera parmi tous les peuples, d'un bout de la terre jusqu'Ă l'autre bout de la terre ; et lĂ tu serviras d'autres dieux que ni toi ni tes pĂšres vous n'avez connus, le bois et la pierre. 65 Et parmi ces nations tu n'auras pas de tranquillitĂ©, et il n'y aura pas de repos pour la plante de ton pied ; et l'Ăternel te donnera lĂ un coeur tremblant, et des yeux languissants, et une Ăąme dĂ©faillante. 66 Et ta vie sera en suspens devant toi ; et tu seras dans l'effroi, nuit et jour, et tu ne seras pas sĂ»r de ta vie. 67 Le matin tu diras : Qui donnera le soir ? et le soir tu diras : Qui donnera le matin ? Ă cause de l'effroi de ton coeur dont tu seras effrayĂ©, et Ă cause des choses que tu verras de tes yeux. 68 Et l'Ăternel te fera retourner en Ăgypte sur des navires, par le chemin dont je t'ai dit : Tu ne le reverras plus. Et lĂ vous vous vendrez Ă vos ennemis pour ĂȘtre serviteurs et servantes, et il n'y aura pas d'acheteur. Psaumes 2 4 Celui qui habite dans les cieux se rira d'eux, le Seigneur s'en moquera. 5 Alors il leur parlera dans sa colĂšre, et, dans sa fureur, il les Ă©pouvantera : 9 Tu les briseras avec un sceptre de fer ; comme un vase de potier tu les mettras en piĂšces. EsaĂŻe 5 5 Et maintenant je vous apprendrai ce que je ferai Ă ma vigne : j'ĂŽterai sa haie, et elle sera broutĂ©e ; j'abattrai sa clĂŽture, et elle sera foulĂ©e aux pieds ; 6 et je la rĂ©duirai en dĂ©sert ; elle ne sera pas taillĂ©e, et elle ne sera pas sarclĂ©e, et les ronces et les Ă©pines monteront ; et je commanderai aux nuĂ©es qu'elles ne laissent pas tomber de pluie sur elle. 7 Car la vigne de l'Ăternel des armĂ©es est la maison d'IsraĂ«l, et les hommes de Juda sont la plante de ses dĂ©lices. Et il s'attendait au juste jugement, et voici l'effusion de sang, -Ă la justice, et voici un cri ! EsaĂŻe 49 5 Et maintenant, dit l'Ăternel, qui m'a formĂ© dĂšs le ventre pour lui ĂȘtre serviteur afin de lui ramener Jacob... ; quoique IsraĂ«l ne soit pas rassemblĂ©, je serai glorifiĂ© aux yeux de l'Ăternel, et mon Dieu sera ma force... 6 Et il me dit : C'est peu de chose que tu me sois serviteur pour rĂ©tablir les tribus de Jacob et pour ramener les prĂ©servĂ©s d'IsraĂ«l ; je te donnerai aussi pour ĂȘtre une lumiĂšre des nations, pour ĂȘtre mon salut jusqu'au bout de la terre. 7 Ainsi dit l'Ăternel, le rĂ©dempteur d'IsraĂ«l, son Saint, Ă celui que l'homme mĂ©prise, Ă celui que la nation abhorre, au serviteur de ceux qui dominent : Des rois verront, et se lĂšveront, -des princes, et ils se prosterneront, Ă cause de l'Ăternel qui est fidĂšle, du Saint d'IsraĂ«l qui te choisira. EsaĂŻe 65 15 Et vous laisserez votre nom comme imprĂ©cation Ă mes Ă©lus ; car le Seigneur l'Ăternel te mettra Ă mort, et appellera ses serviteurs d'un autre nom, EsaĂŻe 66 19 Et je mettrai au milieu d'eux un signe ; et j'enverrai les rĂ©chappĂ©s d'entre eux vers les nations : Ă Tarsis, Ă Pul, et Ă Lud, qui bandent l'arc ; Ă Tubal et Ă Javan, aux Ăźles lointaines, qui n'ont pas entendu parler de moi et n'ont pas vu ma gloire ; et ils raconteront ma gloire parmi les nations. 20 Et ils amĂšneront tous vos frĂšres, d'entre toutes les nations, en offrande Ă l'Ăternel, sur des chevaux, et sur des chars, et dans des voitures couvertes, et sur des mulets, et sur des dromadaires, Ă ma montagne sainte, Ă JĂ©rusalem, dit l'Ăternel, comme les fils d'IsraĂ«l apportent l'offrande dans un vase pur Ă la maison de l'Ăternel. 21 Et j'en prendrai aussi d'entre eux pour sacrificateurs, pour LĂ©vites, dit l'Ăternel. Daniel 9 26 Et aprĂšs les soixante-deux semaines, le Messie sera retranchĂ© et n'aura rien ; et le peuple du prince qui viendra dĂ©truira la ville et le lieu saint, et la fin en sera avec dĂ©bordement ; et jusqu'Ă la fin il y aura guerre, un dĂ©cret de dĂ©solations. Zacharie 11 8 Et je dĂ©truisis trois des bergers en un mois, et mon Ăąme fut ennuyĂ©e d'eux, et leur Ăąme aussi se dĂ©goĂ»ta de moi. 9 Et je dis : Je ne vous paĂźtrai pas : que ce qui meurt, meure ; que ce qui pĂ©rit, pĂ©risse ; et quant Ă ce qui reste, qu'ils se dĂ©vorent l'un l'autre. 10 Et je pris mon bĂąton BeautĂ©, et je le brisai, pour rompre mon alliance, que j'avais faite avec tous les peuples. Zacharie 12 12 et le pays se lamentera, chaque famille Ă part : la famille de la maison de David Ă part, et leurs femmes Ă part ; la famille de la maison de Nathan Ă part, et leurs femmes Ă part ; Zacharie 13 8 Et il arrivera dans tout le pays, dit l'Ăternel, que deux parties y seront retranchĂ©es et expireront ; mais un tiers y demeurera de reste. Zacharie 14 2 Et j'assemblerai toutes les nations contre JĂ©rusalem, pour le combat ; et la ville sera prise, et les maisons seront pillĂ©es, et les femmes violĂ©es, et la moitiĂ© de la ville s'en ira en captivité ; et le reste du peuple ne sera pas retranchĂ© de la ville. 3 Et l'Ăternel sortira et combattra contre ces nations comme au jour oĂč il a combattu au jour de la bataille. Malachie 4 1 Car voici, le jour vient, brĂ»lant comme un four ; et tous les orgueilleux, et tous ceux qui pratiquent la mĂ©chancetĂ© seront du chaume, et le jour qui vient les brĂ»lera, dit l'Ăternel des armĂ©es, de maniĂšre Ă ne leur laisser ni racine, ni branche. 2 Et pour vous qui craignez mon nom, se lĂšvera le soleil de justice ; et la guĂ©rison sera dans ses ailes ; et vous sortirez, et vous prospĂ©rerez comme des veaux Ă l'engrais. 3 Et vous foulerez les mĂ©chants, car ils seront de la cendre sous la plante de vos pieds, au jour que je ferai, dit l'Ăternel des armĂ©es. 4 Souvenez-vous de la loi de MoĂŻse, mon serviteur, que je lui commandai en Horeb pour tout IsraĂ«l, -des statuts et des ordonnances. 5 Voici, je vous envoie Ălie, le prophĂšte, avant que vienne le grand et terrible jour de l'Ăternel. 6 Et il fera retourner le coeur des pĂšres vers les fils, et le coeur des fils vers leurs pĂšres, de peur que je ne vienne et ne frappe le pays de malĂ©diction. Matthieu 3 12 Il a son van dans sa main, et il nettoiera entiĂšrement son aire et assemblera son froment dans le grenier ; mais il brĂ»lera la balle au feu inextinguible. Matthieu 8 11 Et je vous dis que plusieurs viendront d'orient et d'occident, et s'assiĂ©ront avec Abraham et Isaac et Jacob dans le royaume des cieux ; 12 mais les fils du royaume seront jetĂ©s dans les tĂ©nĂšbres de dehors : lĂ seront les pleurs et les grincements de dents. Matthieu 21 41 Ils lui disent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres cultivateurs qui lui remettront les fruits en leur saison. 43 C'est pourquoi je vous dis que le royaume de Dieu vous sera ĂŽtĂ©, et sera donnĂ© Ă une nation qui en rapportera les fruits. Matthieu 22 6 et les autres, s'Ă©tant saisis de ses esclaves, les outragĂšrent et les tuĂšrent. 7 Et le roi, l'ayant entendu, en fut irrité ; et ayant envoyĂ© ses troupes, il fit pĂ©rir ces meurtriers-lĂ et brĂ»la leur ville. Matthieu 23 35 sorte que vienne sur vous tout le sang juste versĂ© sur la terre, depuis le sang d'Abel le juste, jusqu'au sang de Zacharie, fils de Barachie, que vous avez tuĂ© entre le temple et l'autel. 36 En vĂ©ritĂ©, je vous dis : toutes ces choses viendront sur cette gĂ©nĂ©ration. 37 JĂ©rusalem, JĂ©rusalem, la ville qui tue les prophĂštes et qui lapide ceux qui lui sont envoyĂ©s, que de fois j'ai voulu rassembler tes enfants comme une poule rassemble ses poussins sous ses ailes, et vous ne l'avez pas voulu ! 38 Voici, votre maison vous est laissĂ©e dĂ©serte, Matthieu 24 21 car alors il y aura une grande tribulation, telle qu'il n'y en a point eu depuis le commencement du monde jusqu'Ă maintenant, et qu'il n'y en aura jamais. 22 Et si ces jours lĂ n'eussent Ă©tĂ© abrĂ©gĂ©s, nulle chair n'eĂ»t Ă©tĂ© sauvĂ©e ; mais, Ă cause des Ă©lus, ces jours lĂ seront abrĂ©gĂ©s. Luc 13 28 LĂ seront les pleurs et les grincements de dents, quand vous verrez Abraham et Isaac et Jacob et tous les prophĂštes dans le royaume de Dieu, mais vous, jetĂ©s dehors. 29 Et il en viendra d'orient et d'occident, et du nord et du midi ; et ils s'assiĂ©ront dans le royaume de Dieu. Luc 14 23 Et le maĂźtre dit Ă l'esclave : Va-t'en dans les chemins et le long des haies, et contrains les gens d'entrer, afin que ma maison soit remplie ; 24 car je vous dis, qu'aucun de ces hommes qui ont Ă©tĂ© conviĂ©s ne goĂ»tera de mon souper. Luc 17 32 Souvenez-vous de la femme de Lot. 33 Quiconque cherchera Ă sauver sa vie, la perdra ; et quiconque la perdra la gagnera. 34 Je vous dis qu'en cette nuit-lĂ deux seront sur un mĂȘme lit, l'un sera pris et l'autre laissé ; 35 deux femmes moudront ensemble, l'une sera prise et l'autre laissĂ©e ; 36 deux seront aux champs, l'un sera pris et l'autre laissĂ©. 37 Et rĂ©pondant, ils lui disent : OĂč, Seigneur ? Et il leur dit : LĂ oĂč est le corps, lĂ aussi s'assembleront les aigles. Luc 19 41 Et quand il fut proche, voyant la ville, il pleura sur elle, disant : 42 Si tu eusses connu, toi aussi, au moins en cette tienne journĂ©e, les choses qui appartiennent Ă ta paix ! mais maintenant elles sont cachĂ©es devant tes yeux. 43 Car des jours viendront sur toi, oĂč tes ennemis t'entoureront de tranchĂ©es, et t'environneront, et te serreront de tous cĂŽtĂ©s, 44 et te renverseront par terre, toi et tes enfants au dedans de toi ; et ils ne laisseront pas en toi pierre sur pierre, parce que tu n'as point connu le temps de ta visitation. Luc 21 22 Car ce sont lĂ des jours de vengeance ; afin que toutes les choses qui sont Ă©crites soient accomplies. 23 Mais malheur Ă celles qui sont enceintes et Ă celles qui allaitent en ces jours-lĂ Â ! car il y aura une grande dĂ©tresse sur le pays, et de la colĂšre contre ce peuple. 24 Et ils tomberont sous le tranchant de l'Ă©pĂ©e, et seront menĂ©s captifs parmi toutes les nations ; et JĂ©rusalem sera foulĂ©e aux pieds par les nations jusqu'Ă ce que les temps des nations soient accomplis. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Le pouvoir du pardon Qui pense « pardon », pense « amour ». Le pardon est dispensable dans toutes nos relations : dâabord avec ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Oh... Seigneur Ă©tends ta main⊠Lorsqu'on lit attentivement les Evangiles, on est surpris et Ă©merveillĂ© de constater la simplicitĂ©, et le pouvoir surnaturel du Christ ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Virtuel ! Vous avez dit virtuel ? ObĂ©lix est tombĂ© dans la potion magique quand il Ă©tait tout petit ! Ce nâest pas virtuel, câest imaginaire. MaĂźtre ⊠Lerdami . Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Miracle et rĂ©surrection Il est minuit, le 15 septembre 1942. Deux mĂ©decins, une sage femme et la grande famille sont prĂ©sents. Il semble ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 18.1-46 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 Ils lui rĂ©pondirent : « Il fera mourir misĂ©rablement ces misĂ©rables et il louera la vigne Ă d'autres vignerons qui lui donneront sa part de rĂ©colte au moment voulu. » Segond 1910 Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables, et il affermera la vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en donneront le produit au temps de la rĂ©colte. Segond 1978 (Colombe) © Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables et il louera la vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront les fruits en leur saison. Parole de Vie © Les chefs religieux rĂ©pondent Ă JĂ©sus : « Il va tuer sans pitiĂ© ces gens mĂ©chants. Il louera la vigne Ă dâautres vignerons, et au moment de la rĂ©colte, ces vignerons lui donneront le raisin. » Français Courant © Ils lui rĂ©pondirent : « Il mettra Ă mort sans pitiĂ© ces criminels et louera la vigne Ă dâautres vignerons, qui lui remettront la rĂ©colte au moment voulu. » Semeur © Ils lui rĂ©pondirent : âIl fera exĂ©cuter sans pitiĂ© ces misĂ©rables, puis il confiera le soin de sa vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront sa part de rĂ©colte en temps voulu. Parole Vivante © On lui rĂ©pondit : â Il fera exĂ©cuter misĂ©rablement ces misĂ©rables, puis il confiera le soin de sa vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront sa part de fruit en temps voulu. Darby Ils lui disent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres cultivateurs qui lui remettront les fruits en leur saison. Martin Ils lui dirent : il les fera pĂ©rir malheureusement comme des mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en rendront les fruits en leur saison. Ostervald Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et il louera sa vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en rendront les fruits en leur saison. HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż·Î ÎαÎșÎżáœșÏ ÎșαÎșáż¶Ï áŒÏολÎÏΔÎč αáœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ Ï᜞Μ áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ± áŒÎșÎŽÏÏΔÏαÎč áŒÎ»Î»ÎżÎčÏ ÎłÎ”ÏÏγοáżÏ, ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÏοΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· ÏÎżáœșÏ ÎșαÏÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÎșαÎčÏÎżáżÏ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible They told him, "He will miserably destroy those miserable men, and will lease out the vineyard to other farmers, who will give him the fruit in its season." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparer verset 43. JĂ©sus, par une question directe, force ses adversaires Ă prononcer sur eux-mĂȘmes la terrible sentence qu'ont mĂ©ritĂ©e les vignerons. Le moment n'est pas Ă©loignĂ© oĂč le peuple entier en fera autant pour son propre compte ; (Matthieu 27.25) et l'on sait avec quelle effroyable rigueur cette sentence fut exĂ©cutĂ©e quarante ans plus tard. - Dans Marc et Luc, c'est JĂ©sus lui-mĂȘme qui fait la question et la rĂ©ponse. Le rĂ©cit de Matthieu est plus dramatique : la conscience des interlocuteurs de JĂ©sus les force Ă prononcer la condamnation des vignerons, c'est-Ă -dire leur propre condamnation. C'est encore Matthieu seul qui a conservĂ© ce rapprochement de termes, qui fait ressortir combien la condamnation est Ă la fois sĂ©vĂšre et mĂ©ritĂ©e : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables. Mais ces mots, dans la bouche des adversaires, prouvent qu'ils ne s'Ă©taient pas encore reconnus dans la personne des vignerons. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils lui 846 rĂ©pondirent 3004 5719 : Il fera pĂ©rir 622 5692 misĂ©rablement 2560 ces 846 misĂ©rables 2556, et 2532 il affermera 1554 5695 la vigne 290 Ă dâautres 243 vignerons 1092, qui 3748 lui 846 en donneront 591 5692 le produit 2590 au 1722 temps 2540 de la rĂ©colte 846. 243 - allosun autre, autre 290 - ampelonune vigne, vignoble 591 - apodidomidĂ©livrer, donner avec profit ce qui nous appartient, vendre payer, acquitter, rendre un dĂ» dette, ⊠622 - apollumidĂ©truire dĂ©molir entiĂšrement, abolir, mettre en ruine rendre inutile tuer dĂ©clarer que quelqu'un doit ĂȘtre ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1092 - georgosun agriculteur, laboureur, vigneron, viticulteur 1554 - ekdidomidonner sa maison, son pouvoir, ses biens distribuer, renoncer Ă laisser en location, donner à ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2540 - kairosmesure mesure de temps, plus ou moins grande portion de temps, de lĂ : un temps ⊠2556 - kakosd'une nature mauvaise non comme il devrait ĂȘtre d'un mode de pensĂ©e, de sentiment, d'action ⊠2560 - kakosmisĂ©rable, ĂȘtre malade improprement, faussement parler mal de, insulter 2590 - karposfruit le fruit des arbres, des vignes, des champs le fruit de ses reins: progĂ©niture, ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠ANGLE (pierre de l')Dans le dramatique entretien qui commente la parabole des vignerons d'aprĂšs la relation de Matthieu ( Mt 21:40-44 ), lui ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MESSIE(aram, mechiakh, hĂ©breu mĂąchiakh, du verbe mĂąchakh qui signifiait originairement frotter, poser la main sur quelqu'un ou quelque chose). Wellhausen ⊠PAROUSIETerme thĂ©ologique, dĂ©rivant du gr. parousia, et par lequel la pensĂ©e chrĂ©tienne dĂ©signe le retour du Christ sur cette terre, ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 26 14 Mais si vous ne m'Ă©coutez pas, et si vous ne pratiquez pas tous ces commandements, 15 et si vous mĂ©prisez mes statuts, et si votre Ăąme a en horreur mes ordonnances, de sorte que vous ne pratiquiez pas tous mes commandements et que vous rompiez mon alliance, 16 moi aussi, je vous ferai ceci : J'ordonnerai sur vous la frayeur, la consomption et la fiĂšvre qui consumeront vos yeux et feront dĂ©faillir votre Ăąme ; et vous sĂšmerez en vain votre semence, car vos ennemis la mangeront. 17 Et je tournerai ma face contre vous : vous serez battus devant vos ennemis ; ceux qui vous haĂŻssent domineront sur vous ; et vous fuirez sans que personne vous poursuive. 18 Et si, aprĂšs cela encore, vous ne m'Ă©coutez pas, je vous chĂątierai encore sept fois plus Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 19 et je briserai l'orgueil de votre force, et je ferai que votre ciel sera comme de fer, et votre terre comme d'airain. 20 Et vous dĂ©penserez votre force en vain, et votre terre ne donnera pas son rapport, et les arbres de la terre ne donneront pas leur fruit. 21 Et si vous marchez en opposition avec moi et que vous ne vouliez pas m'Ă©couter, je vous frapperai encore sept fois plus, selon vos pĂ©chĂ©s ; 22 et j'enverrai contre vous les bĂȘtes des champs, qui vous raviront vos enfants, et dĂ©truiront votre bĂ©tail, et vous rĂ©duiront Ă un petit nombre ; et vos chemins seront dĂ©solĂ©s. 23 Et si par ces choses-lĂ vous ne recevez pas mon instruction, et que vous marchiez en opposition avec moi, 24 je marcherai, moi aussi, en opposition avec vous, et je vous frapperai, moi aussi, sept fois plus, Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 25 et je ferai venir sur vous l'Ă©pĂ©e qui exĂ©cute la vengeance de l'alliance ; et quand vous serez rassemblĂ©s dans vos villes, j'enverrai la peste au milieu de vous, et vous serez livrĂ©s en la main de l'ennemi. 26 Quand je vous briserai le bĂąton du pain, dix femmes cuiront votre pain dans un seul four et vous rendront votre pain au poids ; et vous mangerez, et vous ne serez pas rassasiĂ©s. 27 Et si avec cela vous ne m'Ă©coutez pas, et que vous marchiez en opposition avec moi, 28 je marcherai aussi en opposition avec vous, avec fureur, et je vous chĂątierai, moi aussi, sept fois plus, Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 29 et vous mangerez la chair de vos fils, et vous mangerez la chair de vos filles ; 30 je dĂ©truirai vos hauts lieux, et j'abattrai vos colonnes consacrĂ©es au soleil, et je mettrai vos cadavres sur les cadavres de vos idoles, et mon Ăąme vous aura en horreur. 31 Et je rĂ©duirai vos villes en dĂ©serts, et je dĂ©solerai vos sanctuaires, et je ne flairerai pas l'odeur agrĂ©able de vos parfums, 32 et je dĂ©solerai le pays, et vos ennemis qui y habiteront en seront Ă©tonnĂ©s ; 33 et vous, je vous disperserai parmi les nations, et je tirerai l'Ă©pĂ©e aprĂšs vous, et votre pays sera mis en dĂ©solation, et vos villes seront un dĂ©sert. 34 Alors le pays jouira de ses sabbats tous les jours de sa dĂ©solation : quand vous, vous serez dans le pays de vos ennemis ; alors le pays se reposera, et jouira de ses sabbats. 35 Tous les jours qu'il sera dĂ©solĂ©, il se reposera, parce qu'il ne s'Ă©tait pas reposĂ© dans vos sabbats pendant que vous y habitiez. 36 Et quant Ă ceux qui demeureront de reste d'entre vous, je ferai venir la lĂąchetĂ© dans leur coeur, dans les pays de leurs ennemis, et le bruit d'une feuille emportĂ©e par le vent les poursuivra, et ils fuiront comme on fuit l'Ă©pĂ©e, et tomberont sans que personne les poursuive ; 37 et ils trĂ©bucheront l'un par-dessus l'autre comme devant l'Ă©pĂ©e, sans que personne les poursuive ; et vous ne pourrez pas tenir devant vos ennemis ; 38 et vous pĂ©rirez parmi les nations, et le pays de vos ennemis vous dĂ©vorera. 39 Et ceux qui demeureront de reste d'entre vous, se consumeront dans leur iniquitĂ©, dans les pays de vos ennemis ; et ils se consumeront, dans les iniquitĂ©s de leurs pĂšres, avec eux. 40 Et ils confesseront leur iniquitĂ© et l'iniquitĂ© de leurs pĂšres, selon leurs infidĂ©litĂ©s par lesquelles ils ont Ă©tĂ© infidĂšles envers moi, et aussi comment ils ont marchĂ© en opposition avec moi, 41 en sorte que moi aussi, j'ai marchĂ© en opposition avec eux, et que je les ai amenĂ©s dans le pays de leurs ennemis. Si alors leur coeur incirconcis s'humilie et qu'alors ils acceptent la punition de leur iniquitĂ©, 42 je me souviendrai de mon alliance avec Jacob, et aussi de mon alliance avec Isaac, et je me souviendrai aussi de mon alliance avec Abraham, et je me souviendrai de la terre : 43 la terre aura Ă©tĂ© abandonnĂ©e par eux, et elle aura joui de ses sabbats, dans sa dĂ©solation, eux n'y Ă©tant plus ; et ils accepteront la punition de leur iniquitĂ©, parce que..., oui, parce qu'ils ont mĂ©prisĂ© mes ordonnances, et que leurs Ăąmes ont eu en horreur mes statuts. 44 MĂȘme alors, quand ils seront dans le pays de leurs ennemis, je ne les mĂ©priserai pas et je ne les aurai pas en horreur pour en finir avec eux, pour rompre mon alliance avec eux ; car moi, je suis l'Ăternel, leur Dieu ; 45 et je me souviendrai en leur faveur de l'alliance faite avec leurs ancĂȘtres, lesquels j'ai fait sortir du pays d'Ăgypte, sous les yeux des nations, pour ĂȘtre leur Dieu. Moi, je suis l'Ăternel. 46 Ce sont lĂ les statuts, et les ordonnances, et les lois que l'Ăternel Ă©tablit entre lui et les fils d'IsraĂ«l, sur la montagne de SinaĂŻ, par MoĂŻse. DeutĂ©ronome 28 59 alors l'Ăternel rendra extraordinaires tes plaies et les plaies de ta semence, te frappant de plaies grandes et opiniĂątres, de maladies mauvaises et opiniĂątres ; 60 et il fera retourner sur toi tous les maux de l'Ăgypte, dont tu as peur, et ils s'attacheront Ă toi. 61 L'Ăternel fera venir aussi sur toi toutes les maladies et toutes les plaies qui ne sont pas Ă©crites dans le livre de cette loi, jusqu'Ă ce que tu sois dĂ©truit. 62 Et vous resterez un petit nombre d'hommes, au lieu que vous Ă©tiez comme les Ă©toiles des cieux en multitude ; parce que tu n'as pas Ă©coutĂ© la voix de l'Ăternel, ton Dieu. 63 Et il arrivera que comme l'Ăternel se rĂ©jouissait Ă votre Ă©gard, pour vous faire du bien et pour vous multiplier, ainsi l'Ăternel se rĂ©jouira Ă votre Ă©gard, pour vous faire pĂ©rir et pour vous dĂ©truire ; et vous serez arrachĂ©s de dessus la terre oĂč tu vas entrer pour la possĂ©der. 64 Et l'Ăternel te dispersera parmi tous les peuples, d'un bout de la terre jusqu'Ă l'autre bout de la terre ; et lĂ tu serviras d'autres dieux que ni toi ni tes pĂšres vous n'avez connus, le bois et la pierre. 65 Et parmi ces nations tu n'auras pas de tranquillitĂ©, et il n'y aura pas de repos pour la plante de ton pied ; et l'Ăternel te donnera lĂ un coeur tremblant, et des yeux languissants, et une Ăąme dĂ©faillante. 66 Et ta vie sera en suspens devant toi ; et tu seras dans l'effroi, nuit et jour, et tu ne seras pas sĂ»r de ta vie. 67 Le matin tu diras : Qui donnera le soir ? et le soir tu diras : Qui donnera le matin ? Ă cause de l'effroi de ton coeur dont tu seras effrayĂ©, et Ă cause des choses que tu verras de tes yeux. 68 Et l'Ăternel te fera retourner en Ăgypte sur des navires, par le chemin dont je t'ai dit : Tu ne le reverras plus. Et lĂ vous vous vendrez Ă vos ennemis pour ĂȘtre serviteurs et servantes, et il n'y aura pas d'acheteur. Psaumes 2 4 Celui qui habite dans les cieux se rira d'eux, le Seigneur s'en moquera. 5 Alors il leur parlera dans sa colĂšre, et, dans sa fureur, il les Ă©pouvantera : 9 Tu les briseras avec un sceptre de fer ; comme un vase de potier tu les mettras en piĂšces. EsaĂŻe 5 5 Et maintenant je vous apprendrai ce que je ferai Ă ma vigne : j'ĂŽterai sa haie, et elle sera broutĂ©e ; j'abattrai sa clĂŽture, et elle sera foulĂ©e aux pieds ; 6 et je la rĂ©duirai en dĂ©sert ; elle ne sera pas taillĂ©e, et elle ne sera pas sarclĂ©e, et les ronces et les Ă©pines monteront ; et je commanderai aux nuĂ©es qu'elles ne laissent pas tomber de pluie sur elle. 7 Car la vigne de l'Ăternel des armĂ©es est la maison d'IsraĂ«l, et les hommes de Juda sont la plante de ses dĂ©lices. Et il s'attendait au juste jugement, et voici l'effusion de sang, -Ă la justice, et voici un cri ! EsaĂŻe 49 5 Et maintenant, dit l'Ăternel, qui m'a formĂ© dĂšs le ventre pour lui ĂȘtre serviteur afin de lui ramener Jacob... ; quoique IsraĂ«l ne soit pas rassemblĂ©, je serai glorifiĂ© aux yeux de l'Ăternel, et mon Dieu sera ma force... 6 Et il me dit : C'est peu de chose que tu me sois serviteur pour rĂ©tablir les tribus de Jacob et pour ramener les prĂ©servĂ©s d'IsraĂ«l ; je te donnerai aussi pour ĂȘtre une lumiĂšre des nations, pour ĂȘtre mon salut jusqu'au bout de la terre. 7 Ainsi dit l'Ăternel, le rĂ©dempteur d'IsraĂ«l, son Saint, Ă celui que l'homme mĂ©prise, Ă celui que la nation abhorre, au serviteur de ceux qui dominent : Des rois verront, et se lĂšveront, -des princes, et ils se prosterneront, Ă cause de l'Ăternel qui est fidĂšle, du Saint d'IsraĂ«l qui te choisira. EsaĂŻe 65 15 Et vous laisserez votre nom comme imprĂ©cation Ă mes Ă©lus ; car le Seigneur l'Ăternel te mettra Ă mort, et appellera ses serviteurs d'un autre nom, EsaĂŻe 66 19 Et je mettrai au milieu d'eux un signe ; et j'enverrai les rĂ©chappĂ©s d'entre eux vers les nations : Ă Tarsis, Ă Pul, et Ă Lud, qui bandent l'arc ; Ă Tubal et Ă Javan, aux Ăźles lointaines, qui n'ont pas entendu parler de moi et n'ont pas vu ma gloire ; et ils raconteront ma gloire parmi les nations. 20 Et ils amĂšneront tous vos frĂšres, d'entre toutes les nations, en offrande Ă l'Ăternel, sur des chevaux, et sur des chars, et dans des voitures couvertes, et sur des mulets, et sur des dromadaires, Ă ma montagne sainte, Ă JĂ©rusalem, dit l'Ăternel, comme les fils d'IsraĂ«l apportent l'offrande dans un vase pur Ă la maison de l'Ăternel. 21 Et j'en prendrai aussi d'entre eux pour sacrificateurs, pour LĂ©vites, dit l'Ăternel. Daniel 9 26 Et aprĂšs les soixante-deux semaines, le Messie sera retranchĂ© et n'aura rien ; et le peuple du prince qui viendra dĂ©truira la ville et le lieu saint, et la fin en sera avec dĂ©bordement ; et jusqu'Ă la fin il y aura guerre, un dĂ©cret de dĂ©solations. Zacharie 11 8 Et je dĂ©truisis trois des bergers en un mois, et mon Ăąme fut ennuyĂ©e d'eux, et leur Ăąme aussi se dĂ©goĂ»ta de moi. 9 Et je dis : Je ne vous paĂźtrai pas : que ce qui meurt, meure ; que ce qui pĂ©rit, pĂ©risse ; et quant Ă ce qui reste, qu'ils se dĂ©vorent l'un l'autre. 10 Et je pris mon bĂąton BeautĂ©, et je le brisai, pour rompre mon alliance, que j'avais faite avec tous les peuples. Zacharie 12 12 et le pays se lamentera, chaque famille Ă part : la famille de la maison de David Ă part, et leurs femmes Ă part ; la famille de la maison de Nathan Ă part, et leurs femmes Ă part ; Zacharie 13 8 Et il arrivera dans tout le pays, dit l'Ăternel, que deux parties y seront retranchĂ©es et expireront ; mais un tiers y demeurera de reste. Zacharie 14 2 Et j'assemblerai toutes les nations contre JĂ©rusalem, pour le combat ; et la ville sera prise, et les maisons seront pillĂ©es, et les femmes violĂ©es, et la moitiĂ© de la ville s'en ira en captivité ; et le reste du peuple ne sera pas retranchĂ© de la ville. 3 Et l'Ăternel sortira et combattra contre ces nations comme au jour oĂč il a combattu au jour de la bataille. Malachie 4 1 Car voici, le jour vient, brĂ»lant comme un four ; et tous les orgueilleux, et tous ceux qui pratiquent la mĂ©chancetĂ© seront du chaume, et le jour qui vient les brĂ»lera, dit l'Ăternel des armĂ©es, de maniĂšre Ă ne leur laisser ni racine, ni branche. 2 Et pour vous qui craignez mon nom, se lĂšvera le soleil de justice ; et la guĂ©rison sera dans ses ailes ; et vous sortirez, et vous prospĂ©rerez comme des veaux Ă l'engrais. 3 Et vous foulerez les mĂ©chants, car ils seront de la cendre sous la plante de vos pieds, au jour que je ferai, dit l'Ăternel des armĂ©es. 4 Souvenez-vous de la loi de MoĂŻse, mon serviteur, que je lui commandai en Horeb pour tout IsraĂ«l, -des statuts et des ordonnances. 5 Voici, je vous envoie Ălie, le prophĂšte, avant que vienne le grand et terrible jour de l'Ăternel. 6 Et il fera retourner le coeur des pĂšres vers les fils, et le coeur des fils vers leurs pĂšres, de peur que je ne vienne et ne frappe le pays de malĂ©diction. Matthieu 3 12 Il a son van dans sa main, et il nettoiera entiĂšrement son aire et assemblera son froment dans le grenier ; mais il brĂ»lera la balle au feu inextinguible. Matthieu 8 11 Et je vous dis que plusieurs viendront d'orient et d'occident, et s'assiĂ©ront avec Abraham et Isaac et Jacob dans le royaume des cieux ; 12 mais les fils du royaume seront jetĂ©s dans les tĂ©nĂšbres de dehors : lĂ seront les pleurs et les grincements de dents. Matthieu 21 41 Ils lui disent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres cultivateurs qui lui remettront les fruits en leur saison. 43 C'est pourquoi je vous dis que le royaume de Dieu vous sera ĂŽtĂ©, et sera donnĂ© Ă une nation qui en rapportera les fruits. Matthieu 22 6 et les autres, s'Ă©tant saisis de ses esclaves, les outragĂšrent et les tuĂšrent. 7 Et le roi, l'ayant entendu, en fut irrité ; et ayant envoyĂ© ses troupes, il fit pĂ©rir ces meurtriers-lĂ et brĂ»la leur ville. Matthieu 23 35 sorte que vienne sur vous tout le sang juste versĂ© sur la terre, depuis le sang d'Abel le juste, jusqu'au sang de Zacharie, fils de Barachie, que vous avez tuĂ© entre le temple et l'autel. 36 En vĂ©ritĂ©, je vous dis : toutes ces choses viendront sur cette gĂ©nĂ©ration. 37 JĂ©rusalem, JĂ©rusalem, la ville qui tue les prophĂštes et qui lapide ceux qui lui sont envoyĂ©s, que de fois j'ai voulu rassembler tes enfants comme une poule rassemble ses poussins sous ses ailes, et vous ne l'avez pas voulu ! 38 Voici, votre maison vous est laissĂ©e dĂ©serte, Matthieu 24 21 car alors il y aura une grande tribulation, telle qu'il n'y en a point eu depuis le commencement du monde jusqu'Ă maintenant, et qu'il n'y en aura jamais. 22 Et si ces jours lĂ n'eussent Ă©tĂ© abrĂ©gĂ©s, nulle chair n'eĂ»t Ă©tĂ© sauvĂ©e ; mais, Ă cause des Ă©lus, ces jours lĂ seront abrĂ©gĂ©s. Luc 13 28 LĂ seront les pleurs et les grincements de dents, quand vous verrez Abraham et Isaac et Jacob et tous les prophĂštes dans le royaume de Dieu, mais vous, jetĂ©s dehors. 29 Et il en viendra d'orient et d'occident, et du nord et du midi ; et ils s'assiĂ©ront dans le royaume de Dieu. Luc 14 23 Et le maĂźtre dit Ă l'esclave : Va-t'en dans les chemins et le long des haies, et contrains les gens d'entrer, afin que ma maison soit remplie ; 24 car je vous dis, qu'aucun de ces hommes qui ont Ă©tĂ© conviĂ©s ne goĂ»tera de mon souper. Luc 17 32 Souvenez-vous de la femme de Lot. 33 Quiconque cherchera Ă sauver sa vie, la perdra ; et quiconque la perdra la gagnera. 34 Je vous dis qu'en cette nuit-lĂ deux seront sur un mĂȘme lit, l'un sera pris et l'autre laissé ; 35 deux femmes moudront ensemble, l'une sera prise et l'autre laissĂ©e ; 36 deux seront aux champs, l'un sera pris et l'autre laissĂ©. 37 Et rĂ©pondant, ils lui disent : OĂč, Seigneur ? Et il leur dit : LĂ oĂč est le corps, lĂ aussi s'assembleront les aigles. Luc 19 41 Et quand il fut proche, voyant la ville, il pleura sur elle, disant : 42 Si tu eusses connu, toi aussi, au moins en cette tienne journĂ©e, les choses qui appartiennent Ă ta paix ! mais maintenant elles sont cachĂ©es devant tes yeux. 43 Car des jours viendront sur toi, oĂč tes ennemis t'entoureront de tranchĂ©es, et t'environneront, et te serreront de tous cĂŽtĂ©s, 44 et te renverseront par terre, toi et tes enfants au dedans de toi ; et ils ne laisseront pas en toi pierre sur pierre, parce que tu n'as point connu le temps de ta visitation. Luc 21 22 Car ce sont lĂ des jours de vengeance ; afin que toutes les choses qui sont Ă©crites soient accomplies. 23 Mais malheur Ă celles qui sont enceintes et Ă celles qui allaitent en ces jours-lĂ Â ! car il y aura une grande dĂ©tresse sur le pays, et de la colĂšre contre ce peuple. 24 Et ils tomberont sous le tranchant de l'Ă©pĂ©e, et seront menĂ©s captifs parmi toutes les nations ; et JĂ©rusalem sera foulĂ©e aux pieds par les nations jusqu'Ă ce que les temps des nations soient accomplis. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Le pouvoir du pardon Qui pense « pardon », pense « amour ». Le pardon est dispensable dans toutes nos relations : dâabord avec ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Oh... Seigneur Ă©tends ta main⊠Lorsqu'on lit attentivement les Evangiles, on est surpris et Ă©merveillĂ© de constater la simplicitĂ©, et le pouvoir surnaturel du Christ ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Virtuel ! Vous avez dit virtuel ? ObĂ©lix est tombĂ© dans la potion magique quand il Ă©tait tout petit ! Ce nâest pas virtuel, câest imaginaire. MaĂźtre ⊠Lerdami . Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Miracle et rĂ©surrection Il est minuit, le 15 septembre 1942. Deux mĂ©decins, une sage femme et la grande famille sont prĂ©sents. Il semble ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 18.1-46 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 Ils lui rĂ©pondirent : « Il fera mourir misĂ©rablement ces misĂ©rables et il louera la vigne Ă d'autres vignerons qui lui donneront sa part de rĂ©colte au moment voulu. » Segond 1910 Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables, et il affermera la vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en donneront le produit au temps de la rĂ©colte. Segond 1978 (Colombe) © Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables et il louera la vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront les fruits en leur saison. Parole de Vie © Les chefs religieux rĂ©pondent Ă JĂ©sus : « Il va tuer sans pitiĂ© ces gens mĂ©chants. Il louera la vigne Ă dâautres vignerons, et au moment de la rĂ©colte, ces vignerons lui donneront le raisin. » Français Courant © Ils lui rĂ©pondirent : « Il mettra Ă mort sans pitiĂ© ces criminels et louera la vigne Ă dâautres vignerons, qui lui remettront la rĂ©colte au moment voulu. » Semeur © Ils lui rĂ©pondirent : âIl fera exĂ©cuter sans pitiĂ© ces misĂ©rables, puis il confiera le soin de sa vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront sa part de rĂ©colte en temps voulu. Parole Vivante © On lui rĂ©pondit : â Il fera exĂ©cuter misĂ©rablement ces misĂ©rables, puis il confiera le soin de sa vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront sa part de fruit en temps voulu. Darby Ils lui disent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres cultivateurs qui lui remettront les fruits en leur saison. Martin Ils lui dirent : il les fera pĂ©rir malheureusement comme des mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en rendront les fruits en leur saison. Ostervald Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et il louera sa vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en rendront les fruits en leur saison. HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż·Î ÎαÎșÎżáœșÏ ÎșαÎșáż¶Ï áŒÏολÎÏΔÎč αáœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ Ï᜞Μ áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ± áŒÎșÎŽÏÏΔÏαÎč áŒÎ»Î»ÎżÎčÏ ÎłÎ”ÏÏγοáżÏ, ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÏοΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· ÏÎżáœșÏ ÎșαÏÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÎșαÎčÏÎżáżÏ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible They told him, "He will miserably destroy those miserable men, and will lease out the vineyard to other farmers, who will give him the fruit in its season." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparer verset 43. JĂ©sus, par une question directe, force ses adversaires Ă prononcer sur eux-mĂȘmes la terrible sentence qu'ont mĂ©ritĂ©e les vignerons. Le moment n'est pas Ă©loignĂ© oĂč le peuple entier en fera autant pour son propre compte ; (Matthieu 27.25) et l'on sait avec quelle effroyable rigueur cette sentence fut exĂ©cutĂ©e quarante ans plus tard. - Dans Marc et Luc, c'est JĂ©sus lui-mĂȘme qui fait la question et la rĂ©ponse. Le rĂ©cit de Matthieu est plus dramatique : la conscience des interlocuteurs de JĂ©sus les force Ă prononcer la condamnation des vignerons, c'est-Ă -dire leur propre condamnation. C'est encore Matthieu seul qui a conservĂ© ce rapprochement de termes, qui fait ressortir combien la condamnation est Ă la fois sĂ©vĂšre et mĂ©ritĂ©e : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables. Mais ces mots, dans la bouche des adversaires, prouvent qu'ils ne s'Ă©taient pas encore reconnus dans la personne des vignerons. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils lui 846 rĂ©pondirent 3004 5719 : Il fera pĂ©rir 622 5692 misĂ©rablement 2560 ces 846 misĂ©rables 2556, et 2532 il affermera 1554 5695 la vigne 290 Ă dâautres 243 vignerons 1092, qui 3748 lui 846 en donneront 591 5692 le produit 2590 au 1722 temps 2540 de la rĂ©colte 846. 243 - allosun autre, autre 290 - ampelonune vigne, vignoble 591 - apodidomidĂ©livrer, donner avec profit ce qui nous appartient, vendre payer, acquitter, rendre un dĂ» dette, ⊠622 - apollumidĂ©truire dĂ©molir entiĂšrement, abolir, mettre en ruine rendre inutile tuer dĂ©clarer que quelqu'un doit ĂȘtre ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1092 - georgosun agriculteur, laboureur, vigneron, viticulteur 1554 - ekdidomidonner sa maison, son pouvoir, ses biens distribuer, renoncer Ă laisser en location, donner à ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2540 - kairosmesure mesure de temps, plus ou moins grande portion de temps, de lĂ : un temps ⊠2556 - kakosd'une nature mauvaise non comme il devrait ĂȘtre d'un mode de pensĂ©e, de sentiment, d'action ⊠2560 - kakosmisĂ©rable, ĂȘtre malade improprement, faussement parler mal de, insulter 2590 - karposfruit le fruit des arbres, des vignes, des champs le fruit de ses reins: progĂ©niture, ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠ANGLE (pierre de l')Dans le dramatique entretien qui commente la parabole des vignerons d'aprĂšs la relation de Matthieu ( Mt 21:40-44 ), lui ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MESSIE(aram, mechiakh, hĂ©breu mĂąchiakh, du verbe mĂąchakh qui signifiait originairement frotter, poser la main sur quelqu'un ou quelque chose). Wellhausen ⊠PAROUSIETerme thĂ©ologique, dĂ©rivant du gr. parousia, et par lequel la pensĂ©e chrĂ©tienne dĂ©signe le retour du Christ sur cette terre, ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 26 14 Mais si vous ne m'Ă©coutez pas, et si vous ne pratiquez pas tous ces commandements, 15 et si vous mĂ©prisez mes statuts, et si votre Ăąme a en horreur mes ordonnances, de sorte que vous ne pratiquiez pas tous mes commandements et que vous rompiez mon alliance, 16 moi aussi, je vous ferai ceci : J'ordonnerai sur vous la frayeur, la consomption et la fiĂšvre qui consumeront vos yeux et feront dĂ©faillir votre Ăąme ; et vous sĂšmerez en vain votre semence, car vos ennemis la mangeront. 17 Et je tournerai ma face contre vous : vous serez battus devant vos ennemis ; ceux qui vous haĂŻssent domineront sur vous ; et vous fuirez sans que personne vous poursuive. 18 Et si, aprĂšs cela encore, vous ne m'Ă©coutez pas, je vous chĂątierai encore sept fois plus Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 19 et je briserai l'orgueil de votre force, et je ferai que votre ciel sera comme de fer, et votre terre comme d'airain. 20 Et vous dĂ©penserez votre force en vain, et votre terre ne donnera pas son rapport, et les arbres de la terre ne donneront pas leur fruit. 21 Et si vous marchez en opposition avec moi et que vous ne vouliez pas m'Ă©couter, je vous frapperai encore sept fois plus, selon vos pĂ©chĂ©s ; 22 et j'enverrai contre vous les bĂȘtes des champs, qui vous raviront vos enfants, et dĂ©truiront votre bĂ©tail, et vous rĂ©duiront Ă un petit nombre ; et vos chemins seront dĂ©solĂ©s. 23 Et si par ces choses-lĂ vous ne recevez pas mon instruction, et que vous marchiez en opposition avec moi, 24 je marcherai, moi aussi, en opposition avec vous, et je vous frapperai, moi aussi, sept fois plus, Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 25 et je ferai venir sur vous l'Ă©pĂ©e qui exĂ©cute la vengeance de l'alliance ; et quand vous serez rassemblĂ©s dans vos villes, j'enverrai la peste au milieu de vous, et vous serez livrĂ©s en la main de l'ennemi. 26 Quand je vous briserai le bĂąton du pain, dix femmes cuiront votre pain dans un seul four et vous rendront votre pain au poids ; et vous mangerez, et vous ne serez pas rassasiĂ©s. 27 Et si avec cela vous ne m'Ă©coutez pas, et que vous marchiez en opposition avec moi, 28 je marcherai aussi en opposition avec vous, avec fureur, et je vous chĂątierai, moi aussi, sept fois plus, Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 29 et vous mangerez la chair de vos fils, et vous mangerez la chair de vos filles ; 30 je dĂ©truirai vos hauts lieux, et j'abattrai vos colonnes consacrĂ©es au soleil, et je mettrai vos cadavres sur les cadavres de vos idoles, et mon Ăąme vous aura en horreur. 31 Et je rĂ©duirai vos villes en dĂ©serts, et je dĂ©solerai vos sanctuaires, et je ne flairerai pas l'odeur agrĂ©able de vos parfums, 32 et je dĂ©solerai le pays, et vos ennemis qui y habiteront en seront Ă©tonnĂ©s ; 33 et vous, je vous disperserai parmi les nations, et je tirerai l'Ă©pĂ©e aprĂšs vous, et votre pays sera mis en dĂ©solation, et vos villes seront un dĂ©sert. 34 Alors le pays jouira de ses sabbats tous les jours de sa dĂ©solation : quand vous, vous serez dans le pays de vos ennemis ; alors le pays se reposera, et jouira de ses sabbats. 35 Tous les jours qu'il sera dĂ©solĂ©, il se reposera, parce qu'il ne s'Ă©tait pas reposĂ© dans vos sabbats pendant que vous y habitiez. 36 Et quant Ă ceux qui demeureront de reste d'entre vous, je ferai venir la lĂąchetĂ© dans leur coeur, dans les pays de leurs ennemis, et le bruit d'une feuille emportĂ©e par le vent les poursuivra, et ils fuiront comme on fuit l'Ă©pĂ©e, et tomberont sans que personne les poursuive ; 37 et ils trĂ©bucheront l'un par-dessus l'autre comme devant l'Ă©pĂ©e, sans que personne les poursuive ; et vous ne pourrez pas tenir devant vos ennemis ; 38 et vous pĂ©rirez parmi les nations, et le pays de vos ennemis vous dĂ©vorera. 39 Et ceux qui demeureront de reste d'entre vous, se consumeront dans leur iniquitĂ©, dans les pays de vos ennemis ; et ils se consumeront, dans les iniquitĂ©s de leurs pĂšres, avec eux. 40 Et ils confesseront leur iniquitĂ© et l'iniquitĂ© de leurs pĂšres, selon leurs infidĂ©litĂ©s par lesquelles ils ont Ă©tĂ© infidĂšles envers moi, et aussi comment ils ont marchĂ© en opposition avec moi, 41 en sorte que moi aussi, j'ai marchĂ© en opposition avec eux, et que je les ai amenĂ©s dans le pays de leurs ennemis. Si alors leur coeur incirconcis s'humilie et qu'alors ils acceptent la punition de leur iniquitĂ©, 42 je me souviendrai de mon alliance avec Jacob, et aussi de mon alliance avec Isaac, et je me souviendrai aussi de mon alliance avec Abraham, et je me souviendrai de la terre : 43 la terre aura Ă©tĂ© abandonnĂ©e par eux, et elle aura joui de ses sabbats, dans sa dĂ©solation, eux n'y Ă©tant plus ; et ils accepteront la punition de leur iniquitĂ©, parce que..., oui, parce qu'ils ont mĂ©prisĂ© mes ordonnances, et que leurs Ăąmes ont eu en horreur mes statuts. 44 MĂȘme alors, quand ils seront dans le pays de leurs ennemis, je ne les mĂ©priserai pas et je ne les aurai pas en horreur pour en finir avec eux, pour rompre mon alliance avec eux ; car moi, je suis l'Ăternel, leur Dieu ; 45 et je me souviendrai en leur faveur de l'alliance faite avec leurs ancĂȘtres, lesquels j'ai fait sortir du pays d'Ăgypte, sous les yeux des nations, pour ĂȘtre leur Dieu. Moi, je suis l'Ăternel. 46 Ce sont lĂ les statuts, et les ordonnances, et les lois que l'Ăternel Ă©tablit entre lui et les fils d'IsraĂ«l, sur la montagne de SinaĂŻ, par MoĂŻse. DeutĂ©ronome 28 59 alors l'Ăternel rendra extraordinaires tes plaies et les plaies de ta semence, te frappant de plaies grandes et opiniĂątres, de maladies mauvaises et opiniĂątres ; 60 et il fera retourner sur toi tous les maux de l'Ăgypte, dont tu as peur, et ils s'attacheront Ă toi. 61 L'Ăternel fera venir aussi sur toi toutes les maladies et toutes les plaies qui ne sont pas Ă©crites dans le livre de cette loi, jusqu'Ă ce que tu sois dĂ©truit. 62 Et vous resterez un petit nombre d'hommes, au lieu que vous Ă©tiez comme les Ă©toiles des cieux en multitude ; parce que tu n'as pas Ă©coutĂ© la voix de l'Ăternel, ton Dieu. 63 Et il arrivera que comme l'Ăternel se rĂ©jouissait Ă votre Ă©gard, pour vous faire du bien et pour vous multiplier, ainsi l'Ăternel se rĂ©jouira Ă votre Ă©gard, pour vous faire pĂ©rir et pour vous dĂ©truire ; et vous serez arrachĂ©s de dessus la terre oĂč tu vas entrer pour la possĂ©der. 64 Et l'Ăternel te dispersera parmi tous les peuples, d'un bout de la terre jusqu'Ă l'autre bout de la terre ; et lĂ tu serviras d'autres dieux que ni toi ni tes pĂšres vous n'avez connus, le bois et la pierre. 65 Et parmi ces nations tu n'auras pas de tranquillitĂ©, et il n'y aura pas de repos pour la plante de ton pied ; et l'Ăternel te donnera lĂ un coeur tremblant, et des yeux languissants, et une Ăąme dĂ©faillante. 66 Et ta vie sera en suspens devant toi ; et tu seras dans l'effroi, nuit et jour, et tu ne seras pas sĂ»r de ta vie. 67 Le matin tu diras : Qui donnera le soir ? et le soir tu diras : Qui donnera le matin ? Ă cause de l'effroi de ton coeur dont tu seras effrayĂ©, et Ă cause des choses que tu verras de tes yeux. 68 Et l'Ăternel te fera retourner en Ăgypte sur des navires, par le chemin dont je t'ai dit : Tu ne le reverras plus. Et lĂ vous vous vendrez Ă vos ennemis pour ĂȘtre serviteurs et servantes, et il n'y aura pas d'acheteur. Psaumes 2 4 Celui qui habite dans les cieux se rira d'eux, le Seigneur s'en moquera. 5 Alors il leur parlera dans sa colĂšre, et, dans sa fureur, il les Ă©pouvantera : 9 Tu les briseras avec un sceptre de fer ; comme un vase de potier tu les mettras en piĂšces. EsaĂŻe 5 5 Et maintenant je vous apprendrai ce que je ferai Ă ma vigne : j'ĂŽterai sa haie, et elle sera broutĂ©e ; j'abattrai sa clĂŽture, et elle sera foulĂ©e aux pieds ; 6 et je la rĂ©duirai en dĂ©sert ; elle ne sera pas taillĂ©e, et elle ne sera pas sarclĂ©e, et les ronces et les Ă©pines monteront ; et je commanderai aux nuĂ©es qu'elles ne laissent pas tomber de pluie sur elle. 7 Car la vigne de l'Ăternel des armĂ©es est la maison d'IsraĂ«l, et les hommes de Juda sont la plante de ses dĂ©lices. Et il s'attendait au juste jugement, et voici l'effusion de sang, -Ă la justice, et voici un cri ! EsaĂŻe 49 5 Et maintenant, dit l'Ăternel, qui m'a formĂ© dĂšs le ventre pour lui ĂȘtre serviteur afin de lui ramener Jacob... ; quoique IsraĂ«l ne soit pas rassemblĂ©, je serai glorifiĂ© aux yeux de l'Ăternel, et mon Dieu sera ma force... 6 Et il me dit : C'est peu de chose que tu me sois serviteur pour rĂ©tablir les tribus de Jacob et pour ramener les prĂ©servĂ©s d'IsraĂ«l ; je te donnerai aussi pour ĂȘtre une lumiĂšre des nations, pour ĂȘtre mon salut jusqu'au bout de la terre. 7 Ainsi dit l'Ăternel, le rĂ©dempteur d'IsraĂ«l, son Saint, Ă celui que l'homme mĂ©prise, Ă celui que la nation abhorre, au serviteur de ceux qui dominent : Des rois verront, et se lĂšveront, -des princes, et ils se prosterneront, Ă cause de l'Ăternel qui est fidĂšle, du Saint d'IsraĂ«l qui te choisira. EsaĂŻe 65 15 Et vous laisserez votre nom comme imprĂ©cation Ă mes Ă©lus ; car le Seigneur l'Ăternel te mettra Ă mort, et appellera ses serviteurs d'un autre nom, EsaĂŻe 66 19 Et je mettrai au milieu d'eux un signe ; et j'enverrai les rĂ©chappĂ©s d'entre eux vers les nations : Ă Tarsis, Ă Pul, et Ă Lud, qui bandent l'arc ; Ă Tubal et Ă Javan, aux Ăźles lointaines, qui n'ont pas entendu parler de moi et n'ont pas vu ma gloire ; et ils raconteront ma gloire parmi les nations. 20 Et ils amĂšneront tous vos frĂšres, d'entre toutes les nations, en offrande Ă l'Ăternel, sur des chevaux, et sur des chars, et dans des voitures couvertes, et sur des mulets, et sur des dromadaires, Ă ma montagne sainte, Ă JĂ©rusalem, dit l'Ăternel, comme les fils d'IsraĂ«l apportent l'offrande dans un vase pur Ă la maison de l'Ăternel. 21 Et j'en prendrai aussi d'entre eux pour sacrificateurs, pour LĂ©vites, dit l'Ăternel. Daniel 9 26 Et aprĂšs les soixante-deux semaines, le Messie sera retranchĂ© et n'aura rien ; et le peuple du prince qui viendra dĂ©truira la ville et le lieu saint, et la fin en sera avec dĂ©bordement ; et jusqu'Ă la fin il y aura guerre, un dĂ©cret de dĂ©solations. Zacharie 11 8 Et je dĂ©truisis trois des bergers en un mois, et mon Ăąme fut ennuyĂ©e d'eux, et leur Ăąme aussi se dĂ©goĂ»ta de moi. 9 Et je dis : Je ne vous paĂźtrai pas : que ce qui meurt, meure ; que ce qui pĂ©rit, pĂ©risse ; et quant Ă ce qui reste, qu'ils se dĂ©vorent l'un l'autre. 10 Et je pris mon bĂąton BeautĂ©, et je le brisai, pour rompre mon alliance, que j'avais faite avec tous les peuples. Zacharie 12 12 et le pays se lamentera, chaque famille Ă part : la famille de la maison de David Ă part, et leurs femmes Ă part ; la famille de la maison de Nathan Ă part, et leurs femmes Ă part ; Zacharie 13 8 Et il arrivera dans tout le pays, dit l'Ăternel, que deux parties y seront retranchĂ©es et expireront ; mais un tiers y demeurera de reste. Zacharie 14 2 Et j'assemblerai toutes les nations contre JĂ©rusalem, pour le combat ; et la ville sera prise, et les maisons seront pillĂ©es, et les femmes violĂ©es, et la moitiĂ© de la ville s'en ira en captivité ; et le reste du peuple ne sera pas retranchĂ© de la ville. 3 Et l'Ăternel sortira et combattra contre ces nations comme au jour oĂč il a combattu au jour de la bataille. Malachie 4 1 Car voici, le jour vient, brĂ»lant comme un four ; et tous les orgueilleux, et tous ceux qui pratiquent la mĂ©chancetĂ© seront du chaume, et le jour qui vient les brĂ»lera, dit l'Ăternel des armĂ©es, de maniĂšre Ă ne leur laisser ni racine, ni branche. 2 Et pour vous qui craignez mon nom, se lĂšvera le soleil de justice ; et la guĂ©rison sera dans ses ailes ; et vous sortirez, et vous prospĂ©rerez comme des veaux Ă l'engrais. 3 Et vous foulerez les mĂ©chants, car ils seront de la cendre sous la plante de vos pieds, au jour que je ferai, dit l'Ăternel des armĂ©es. 4 Souvenez-vous de la loi de MoĂŻse, mon serviteur, que je lui commandai en Horeb pour tout IsraĂ«l, -des statuts et des ordonnances. 5 Voici, je vous envoie Ălie, le prophĂšte, avant que vienne le grand et terrible jour de l'Ăternel. 6 Et il fera retourner le coeur des pĂšres vers les fils, et le coeur des fils vers leurs pĂšres, de peur que je ne vienne et ne frappe le pays de malĂ©diction. Matthieu 3 12 Il a son van dans sa main, et il nettoiera entiĂšrement son aire et assemblera son froment dans le grenier ; mais il brĂ»lera la balle au feu inextinguible. Matthieu 8 11 Et je vous dis que plusieurs viendront d'orient et d'occident, et s'assiĂ©ront avec Abraham et Isaac et Jacob dans le royaume des cieux ; 12 mais les fils du royaume seront jetĂ©s dans les tĂ©nĂšbres de dehors : lĂ seront les pleurs et les grincements de dents. Matthieu 21 41 Ils lui disent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres cultivateurs qui lui remettront les fruits en leur saison. 43 C'est pourquoi je vous dis que le royaume de Dieu vous sera ĂŽtĂ©, et sera donnĂ© Ă une nation qui en rapportera les fruits. Matthieu 22 6 et les autres, s'Ă©tant saisis de ses esclaves, les outragĂšrent et les tuĂšrent. 7 Et le roi, l'ayant entendu, en fut irrité ; et ayant envoyĂ© ses troupes, il fit pĂ©rir ces meurtriers-lĂ et brĂ»la leur ville. Matthieu 23 35 sorte que vienne sur vous tout le sang juste versĂ© sur la terre, depuis le sang d'Abel le juste, jusqu'au sang de Zacharie, fils de Barachie, que vous avez tuĂ© entre le temple et l'autel. 36 En vĂ©ritĂ©, je vous dis : toutes ces choses viendront sur cette gĂ©nĂ©ration. 37 JĂ©rusalem, JĂ©rusalem, la ville qui tue les prophĂštes et qui lapide ceux qui lui sont envoyĂ©s, que de fois j'ai voulu rassembler tes enfants comme une poule rassemble ses poussins sous ses ailes, et vous ne l'avez pas voulu ! 38 Voici, votre maison vous est laissĂ©e dĂ©serte, Matthieu 24 21 car alors il y aura une grande tribulation, telle qu'il n'y en a point eu depuis le commencement du monde jusqu'Ă maintenant, et qu'il n'y en aura jamais. 22 Et si ces jours lĂ n'eussent Ă©tĂ© abrĂ©gĂ©s, nulle chair n'eĂ»t Ă©tĂ© sauvĂ©e ; mais, Ă cause des Ă©lus, ces jours lĂ seront abrĂ©gĂ©s. Luc 13 28 LĂ seront les pleurs et les grincements de dents, quand vous verrez Abraham et Isaac et Jacob et tous les prophĂštes dans le royaume de Dieu, mais vous, jetĂ©s dehors. 29 Et il en viendra d'orient et d'occident, et du nord et du midi ; et ils s'assiĂ©ront dans le royaume de Dieu. Luc 14 23 Et le maĂźtre dit Ă l'esclave : Va-t'en dans les chemins et le long des haies, et contrains les gens d'entrer, afin que ma maison soit remplie ; 24 car je vous dis, qu'aucun de ces hommes qui ont Ă©tĂ© conviĂ©s ne goĂ»tera de mon souper. Luc 17 32 Souvenez-vous de la femme de Lot. 33 Quiconque cherchera Ă sauver sa vie, la perdra ; et quiconque la perdra la gagnera. 34 Je vous dis qu'en cette nuit-lĂ deux seront sur un mĂȘme lit, l'un sera pris et l'autre laissé ; 35 deux femmes moudront ensemble, l'une sera prise et l'autre laissĂ©e ; 36 deux seront aux champs, l'un sera pris et l'autre laissĂ©. 37 Et rĂ©pondant, ils lui disent : OĂč, Seigneur ? Et il leur dit : LĂ oĂč est le corps, lĂ aussi s'assembleront les aigles. Luc 19 41 Et quand il fut proche, voyant la ville, il pleura sur elle, disant : 42 Si tu eusses connu, toi aussi, au moins en cette tienne journĂ©e, les choses qui appartiennent Ă ta paix ! mais maintenant elles sont cachĂ©es devant tes yeux. 43 Car des jours viendront sur toi, oĂč tes ennemis t'entoureront de tranchĂ©es, et t'environneront, et te serreront de tous cĂŽtĂ©s, 44 et te renverseront par terre, toi et tes enfants au dedans de toi ; et ils ne laisseront pas en toi pierre sur pierre, parce que tu n'as point connu le temps de ta visitation. Luc 21 22 Car ce sont lĂ des jours de vengeance ; afin que toutes les choses qui sont Ă©crites soient accomplies. 23 Mais malheur Ă celles qui sont enceintes et Ă celles qui allaitent en ces jours-lĂ Â ! car il y aura une grande dĂ©tresse sur le pays, et de la colĂšre contre ce peuple. 24 Et ils tomberont sous le tranchant de l'Ă©pĂ©e, et seront menĂ©s captifs parmi toutes les nations ; et JĂ©rusalem sera foulĂ©e aux pieds par les nations jusqu'Ă ce que les temps des nations soient accomplis. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Oh... Seigneur Ă©tends ta main⊠Lorsqu'on lit attentivement les Evangiles, on est surpris et Ă©merveillĂ© de constater la simplicitĂ©, et le pouvoir surnaturel du Christ ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Virtuel ! Vous avez dit virtuel ? ObĂ©lix est tombĂ© dans la potion magique quand il Ă©tait tout petit ! Ce nâest pas virtuel, câest imaginaire. MaĂźtre ⊠Lerdami . Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Miracle et rĂ©surrection Il est minuit, le 15 septembre 1942. Deux mĂ©decins, une sage femme et la grande famille sont prĂ©sents. Il semble ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 18.1-46 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 Ils lui rĂ©pondirent : « Il fera mourir misĂ©rablement ces misĂ©rables et il louera la vigne Ă d'autres vignerons qui lui donneront sa part de rĂ©colte au moment voulu. » Segond 1910 Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables, et il affermera la vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en donneront le produit au temps de la rĂ©colte. Segond 1978 (Colombe) © Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables et il louera la vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront les fruits en leur saison. Parole de Vie © Les chefs religieux rĂ©pondent Ă JĂ©sus : « Il va tuer sans pitiĂ© ces gens mĂ©chants. Il louera la vigne Ă dâautres vignerons, et au moment de la rĂ©colte, ces vignerons lui donneront le raisin. » Français Courant © Ils lui rĂ©pondirent : « Il mettra Ă mort sans pitiĂ© ces criminels et louera la vigne Ă dâautres vignerons, qui lui remettront la rĂ©colte au moment voulu. » Semeur © Ils lui rĂ©pondirent : âIl fera exĂ©cuter sans pitiĂ© ces misĂ©rables, puis il confiera le soin de sa vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront sa part de rĂ©colte en temps voulu. Parole Vivante © On lui rĂ©pondit : â Il fera exĂ©cuter misĂ©rablement ces misĂ©rables, puis il confiera le soin de sa vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront sa part de fruit en temps voulu. Darby Ils lui disent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres cultivateurs qui lui remettront les fruits en leur saison. Martin Ils lui dirent : il les fera pĂ©rir malheureusement comme des mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en rendront les fruits en leur saison. Ostervald Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et il louera sa vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en rendront les fruits en leur saison. HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż·Î ÎαÎșÎżáœșÏ ÎșαÎșáż¶Ï áŒÏολÎÏΔÎč αáœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ Ï᜞Μ áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ± áŒÎșÎŽÏÏΔÏαÎč áŒÎ»Î»ÎżÎčÏ ÎłÎ”ÏÏγοáżÏ, ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÏοΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· ÏÎżáœșÏ ÎșαÏÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÎșαÎčÏÎżáżÏ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible They told him, "He will miserably destroy those miserable men, and will lease out the vineyard to other farmers, who will give him the fruit in its season." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparer verset 43. JĂ©sus, par une question directe, force ses adversaires Ă prononcer sur eux-mĂȘmes la terrible sentence qu'ont mĂ©ritĂ©e les vignerons. Le moment n'est pas Ă©loignĂ© oĂč le peuple entier en fera autant pour son propre compte ; (Matthieu 27.25) et l'on sait avec quelle effroyable rigueur cette sentence fut exĂ©cutĂ©e quarante ans plus tard. - Dans Marc et Luc, c'est JĂ©sus lui-mĂȘme qui fait la question et la rĂ©ponse. Le rĂ©cit de Matthieu est plus dramatique : la conscience des interlocuteurs de JĂ©sus les force Ă prononcer la condamnation des vignerons, c'est-Ă -dire leur propre condamnation. C'est encore Matthieu seul qui a conservĂ© ce rapprochement de termes, qui fait ressortir combien la condamnation est Ă la fois sĂ©vĂšre et mĂ©ritĂ©e : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables. Mais ces mots, dans la bouche des adversaires, prouvent qu'ils ne s'Ă©taient pas encore reconnus dans la personne des vignerons. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils lui 846 rĂ©pondirent 3004 5719 : Il fera pĂ©rir 622 5692 misĂ©rablement 2560 ces 846 misĂ©rables 2556, et 2532 il affermera 1554 5695 la vigne 290 Ă dâautres 243 vignerons 1092, qui 3748 lui 846 en donneront 591 5692 le produit 2590 au 1722 temps 2540 de la rĂ©colte 846. 243 - allosun autre, autre 290 - ampelonune vigne, vignoble 591 - apodidomidĂ©livrer, donner avec profit ce qui nous appartient, vendre payer, acquitter, rendre un dĂ» dette, ⊠622 - apollumidĂ©truire dĂ©molir entiĂšrement, abolir, mettre en ruine rendre inutile tuer dĂ©clarer que quelqu'un doit ĂȘtre ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1092 - georgosun agriculteur, laboureur, vigneron, viticulteur 1554 - ekdidomidonner sa maison, son pouvoir, ses biens distribuer, renoncer Ă laisser en location, donner à ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2540 - kairosmesure mesure de temps, plus ou moins grande portion de temps, de lĂ : un temps ⊠2556 - kakosd'une nature mauvaise non comme il devrait ĂȘtre d'un mode de pensĂ©e, de sentiment, d'action ⊠2560 - kakosmisĂ©rable, ĂȘtre malade improprement, faussement parler mal de, insulter 2590 - karposfruit le fruit des arbres, des vignes, des champs le fruit de ses reins: progĂ©niture, ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠ANGLE (pierre de l')Dans le dramatique entretien qui commente la parabole des vignerons d'aprĂšs la relation de Matthieu ( Mt 21:40-44 ), lui ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MESSIE(aram, mechiakh, hĂ©breu mĂąchiakh, du verbe mĂąchakh qui signifiait originairement frotter, poser la main sur quelqu'un ou quelque chose). Wellhausen ⊠PAROUSIETerme thĂ©ologique, dĂ©rivant du gr. parousia, et par lequel la pensĂ©e chrĂ©tienne dĂ©signe le retour du Christ sur cette terre, ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 26 14 Mais si vous ne m'Ă©coutez pas, et si vous ne pratiquez pas tous ces commandements, 15 et si vous mĂ©prisez mes statuts, et si votre Ăąme a en horreur mes ordonnances, de sorte que vous ne pratiquiez pas tous mes commandements et que vous rompiez mon alliance, 16 moi aussi, je vous ferai ceci : J'ordonnerai sur vous la frayeur, la consomption et la fiĂšvre qui consumeront vos yeux et feront dĂ©faillir votre Ăąme ; et vous sĂšmerez en vain votre semence, car vos ennemis la mangeront. 17 Et je tournerai ma face contre vous : vous serez battus devant vos ennemis ; ceux qui vous haĂŻssent domineront sur vous ; et vous fuirez sans que personne vous poursuive. 18 Et si, aprĂšs cela encore, vous ne m'Ă©coutez pas, je vous chĂątierai encore sept fois plus Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 19 et je briserai l'orgueil de votre force, et je ferai que votre ciel sera comme de fer, et votre terre comme d'airain. 20 Et vous dĂ©penserez votre force en vain, et votre terre ne donnera pas son rapport, et les arbres de la terre ne donneront pas leur fruit. 21 Et si vous marchez en opposition avec moi et que vous ne vouliez pas m'Ă©couter, je vous frapperai encore sept fois plus, selon vos pĂ©chĂ©s ; 22 et j'enverrai contre vous les bĂȘtes des champs, qui vous raviront vos enfants, et dĂ©truiront votre bĂ©tail, et vous rĂ©duiront Ă un petit nombre ; et vos chemins seront dĂ©solĂ©s. 23 Et si par ces choses-lĂ vous ne recevez pas mon instruction, et que vous marchiez en opposition avec moi, 24 je marcherai, moi aussi, en opposition avec vous, et je vous frapperai, moi aussi, sept fois plus, Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 25 et je ferai venir sur vous l'Ă©pĂ©e qui exĂ©cute la vengeance de l'alliance ; et quand vous serez rassemblĂ©s dans vos villes, j'enverrai la peste au milieu de vous, et vous serez livrĂ©s en la main de l'ennemi. 26 Quand je vous briserai le bĂąton du pain, dix femmes cuiront votre pain dans un seul four et vous rendront votre pain au poids ; et vous mangerez, et vous ne serez pas rassasiĂ©s. 27 Et si avec cela vous ne m'Ă©coutez pas, et que vous marchiez en opposition avec moi, 28 je marcherai aussi en opposition avec vous, avec fureur, et je vous chĂątierai, moi aussi, sept fois plus, Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 29 et vous mangerez la chair de vos fils, et vous mangerez la chair de vos filles ; 30 je dĂ©truirai vos hauts lieux, et j'abattrai vos colonnes consacrĂ©es au soleil, et je mettrai vos cadavres sur les cadavres de vos idoles, et mon Ăąme vous aura en horreur. 31 Et je rĂ©duirai vos villes en dĂ©serts, et je dĂ©solerai vos sanctuaires, et je ne flairerai pas l'odeur agrĂ©able de vos parfums, 32 et je dĂ©solerai le pays, et vos ennemis qui y habiteront en seront Ă©tonnĂ©s ; 33 et vous, je vous disperserai parmi les nations, et je tirerai l'Ă©pĂ©e aprĂšs vous, et votre pays sera mis en dĂ©solation, et vos villes seront un dĂ©sert. 34 Alors le pays jouira de ses sabbats tous les jours de sa dĂ©solation : quand vous, vous serez dans le pays de vos ennemis ; alors le pays se reposera, et jouira de ses sabbats. 35 Tous les jours qu'il sera dĂ©solĂ©, il se reposera, parce qu'il ne s'Ă©tait pas reposĂ© dans vos sabbats pendant que vous y habitiez. 36 Et quant Ă ceux qui demeureront de reste d'entre vous, je ferai venir la lĂąchetĂ© dans leur coeur, dans les pays de leurs ennemis, et le bruit d'une feuille emportĂ©e par le vent les poursuivra, et ils fuiront comme on fuit l'Ă©pĂ©e, et tomberont sans que personne les poursuive ; 37 et ils trĂ©bucheront l'un par-dessus l'autre comme devant l'Ă©pĂ©e, sans que personne les poursuive ; et vous ne pourrez pas tenir devant vos ennemis ; 38 et vous pĂ©rirez parmi les nations, et le pays de vos ennemis vous dĂ©vorera. 39 Et ceux qui demeureront de reste d'entre vous, se consumeront dans leur iniquitĂ©, dans les pays de vos ennemis ; et ils se consumeront, dans les iniquitĂ©s de leurs pĂšres, avec eux. 40 Et ils confesseront leur iniquitĂ© et l'iniquitĂ© de leurs pĂšres, selon leurs infidĂ©litĂ©s par lesquelles ils ont Ă©tĂ© infidĂšles envers moi, et aussi comment ils ont marchĂ© en opposition avec moi, 41 en sorte que moi aussi, j'ai marchĂ© en opposition avec eux, et que je les ai amenĂ©s dans le pays de leurs ennemis. Si alors leur coeur incirconcis s'humilie et qu'alors ils acceptent la punition de leur iniquitĂ©, 42 je me souviendrai de mon alliance avec Jacob, et aussi de mon alliance avec Isaac, et je me souviendrai aussi de mon alliance avec Abraham, et je me souviendrai de la terre : 43 la terre aura Ă©tĂ© abandonnĂ©e par eux, et elle aura joui de ses sabbats, dans sa dĂ©solation, eux n'y Ă©tant plus ; et ils accepteront la punition de leur iniquitĂ©, parce que..., oui, parce qu'ils ont mĂ©prisĂ© mes ordonnances, et que leurs Ăąmes ont eu en horreur mes statuts. 44 MĂȘme alors, quand ils seront dans le pays de leurs ennemis, je ne les mĂ©priserai pas et je ne les aurai pas en horreur pour en finir avec eux, pour rompre mon alliance avec eux ; car moi, je suis l'Ăternel, leur Dieu ; 45 et je me souviendrai en leur faveur de l'alliance faite avec leurs ancĂȘtres, lesquels j'ai fait sortir du pays d'Ăgypte, sous les yeux des nations, pour ĂȘtre leur Dieu. Moi, je suis l'Ăternel. 46 Ce sont lĂ les statuts, et les ordonnances, et les lois que l'Ăternel Ă©tablit entre lui et les fils d'IsraĂ«l, sur la montagne de SinaĂŻ, par MoĂŻse. DeutĂ©ronome 28 59 alors l'Ăternel rendra extraordinaires tes plaies et les plaies de ta semence, te frappant de plaies grandes et opiniĂątres, de maladies mauvaises et opiniĂątres ; 60 et il fera retourner sur toi tous les maux de l'Ăgypte, dont tu as peur, et ils s'attacheront Ă toi. 61 L'Ăternel fera venir aussi sur toi toutes les maladies et toutes les plaies qui ne sont pas Ă©crites dans le livre de cette loi, jusqu'Ă ce que tu sois dĂ©truit. 62 Et vous resterez un petit nombre d'hommes, au lieu que vous Ă©tiez comme les Ă©toiles des cieux en multitude ; parce que tu n'as pas Ă©coutĂ© la voix de l'Ăternel, ton Dieu. 63 Et il arrivera que comme l'Ăternel se rĂ©jouissait Ă votre Ă©gard, pour vous faire du bien et pour vous multiplier, ainsi l'Ăternel se rĂ©jouira Ă votre Ă©gard, pour vous faire pĂ©rir et pour vous dĂ©truire ; et vous serez arrachĂ©s de dessus la terre oĂč tu vas entrer pour la possĂ©der. 64 Et l'Ăternel te dispersera parmi tous les peuples, d'un bout de la terre jusqu'Ă l'autre bout de la terre ; et lĂ tu serviras d'autres dieux que ni toi ni tes pĂšres vous n'avez connus, le bois et la pierre. 65 Et parmi ces nations tu n'auras pas de tranquillitĂ©, et il n'y aura pas de repos pour la plante de ton pied ; et l'Ăternel te donnera lĂ un coeur tremblant, et des yeux languissants, et une Ăąme dĂ©faillante. 66 Et ta vie sera en suspens devant toi ; et tu seras dans l'effroi, nuit et jour, et tu ne seras pas sĂ»r de ta vie. 67 Le matin tu diras : Qui donnera le soir ? et le soir tu diras : Qui donnera le matin ? Ă cause de l'effroi de ton coeur dont tu seras effrayĂ©, et Ă cause des choses que tu verras de tes yeux. 68 Et l'Ăternel te fera retourner en Ăgypte sur des navires, par le chemin dont je t'ai dit : Tu ne le reverras plus. Et lĂ vous vous vendrez Ă vos ennemis pour ĂȘtre serviteurs et servantes, et il n'y aura pas d'acheteur. Psaumes 2 4 Celui qui habite dans les cieux se rira d'eux, le Seigneur s'en moquera. 5 Alors il leur parlera dans sa colĂšre, et, dans sa fureur, il les Ă©pouvantera : 9 Tu les briseras avec un sceptre de fer ; comme un vase de potier tu les mettras en piĂšces. EsaĂŻe 5 5 Et maintenant je vous apprendrai ce que je ferai Ă ma vigne : j'ĂŽterai sa haie, et elle sera broutĂ©e ; j'abattrai sa clĂŽture, et elle sera foulĂ©e aux pieds ; 6 et je la rĂ©duirai en dĂ©sert ; elle ne sera pas taillĂ©e, et elle ne sera pas sarclĂ©e, et les ronces et les Ă©pines monteront ; et je commanderai aux nuĂ©es qu'elles ne laissent pas tomber de pluie sur elle. 7 Car la vigne de l'Ăternel des armĂ©es est la maison d'IsraĂ«l, et les hommes de Juda sont la plante de ses dĂ©lices. Et il s'attendait au juste jugement, et voici l'effusion de sang, -Ă la justice, et voici un cri ! EsaĂŻe 49 5 Et maintenant, dit l'Ăternel, qui m'a formĂ© dĂšs le ventre pour lui ĂȘtre serviteur afin de lui ramener Jacob... ; quoique IsraĂ«l ne soit pas rassemblĂ©, je serai glorifiĂ© aux yeux de l'Ăternel, et mon Dieu sera ma force... 6 Et il me dit : C'est peu de chose que tu me sois serviteur pour rĂ©tablir les tribus de Jacob et pour ramener les prĂ©servĂ©s d'IsraĂ«l ; je te donnerai aussi pour ĂȘtre une lumiĂšre des nations, pour ĂȘtre mon salut jusqu'au bout de la terre. 7 Ainsi dit l'Ăternel, le rĂ©dempteur d'IsraĂ«l, son Saint, Ă celui que l'homme mĂ©prise, Ă celui que la nation abhorre, au serviteur de ceux qui dominent : Des rois verront, et se lĂšveront, -des princes, et ils se prosterneront, Ă cause de l'Ăternel qui est fidĂšle, du Saint d'IsraĂ«l qui te choisira. EsaĂŻe 65 15 Et vous laisserez votre nom comme imprĂ©cation Ă mes Ă©lus ; car le Seigneur l'Ăternel te mettra Ă mort, et appellera ses serviteurs d'un autre nom, EsaĂŻe 66 19 Et je mettrai au milieu d'eux un signe ; et j'enverrai les rĂ©chappĂ©s d'entre eux vers les nations : Ă Tarsis, Ă Pul, et Ă Lud, qui bandent l'arc ; Ă Tubal et Ă Javan, aux Ăźles lointaines, qui n'ont pas entendu parler de moi et n'ont pas vu ma gloire ; et ils raconteront ma gloire parmi les nations. 20 Et ils amĂšneront tous vos frĂšres, d'entre toutes les nations, en offrande Ă l'Ăternel, sur des chevaux, et sur des chars, et dans des voitures couvertes, et sur des mulets, et sur des dromadaires, Ă ma montagne sainte, Ă JĂ©rusalem, dit l'Ăternel, comme les fils d'IsraĂ«l apportent l'offrande dans un vase pur Ă la maison de l'Ăternel. 21 Et j'en prendrai aussi d'entre eux pour sacrificateurs, pour LĂ©vites, dit l'Ăternel. Daniel 9 26 Et aprĂšs les soixante-deux semaines, le Messie sera retranchĂ© et n'aura rien ; et le peuple du prince qui viendra dĂ©truira la ville et le lieu saint, et la fin en sera avec dĂ©bordement ; et jusqu'Ă la fin il y aura guerre, un dĂ©cret de dĂ©solations. Zacharie 11 8 Et je dĂ©truisis trois des bergers en un mois, et mon Ăąme fut ennuyĂ©e d'eux, et leur Ăąme aussi se dĂ©goĂ»ta de moi. 9 Et je dis : Je ne vous paĂźtrai pas : que ce qui meurt, meure ; que ce qui pĂ©rit, pĂ©risse ; et quant Ă ce qui reste, qu'ils se dĂ©vorent l'un l'autre. 10 Et je pris mon bĂąton BeautĂ©, et je le brisai, pour rompre mon alliance, que j'avais faite avec tous les peuples. Zacharie 12 12 et le pays se lamentera, chaque famille Ă part : la famille de la maison de David Ă part, et leurs femmes Ă part ; la famille de la maison de Nathan Ă part, et leurs femmes Ă part ; Zacharie 13 8 Et il arrivera dans tout le pays, dit l'Ăternel, que deux parties y seront retranchĂ©es et expireront ; mais un tiers y demeurera de reste. Zacharie 14 2 Et j'assemblerai toutes les nations contre JĂ©rusalem, pour le combat ; et la ville sera prise, et les maisons seront pillĂ©es, et les femmes violĂ©es, et la moitiĂ© de la ville s'en ira en captivité ; et le reste du peuple ne sera pas retranchĂ© de la ville. 3 Et l'Ăternel sortira et combattra contre ces nations comme au jour oĂč il a combattu au jour de la bataille. Malachie 4 1 Car voici, le jour vient, brĂ»lant comme un four ; et tous les orgueilleux, et tous ceux qui pratiquent la mĂ©chancetĂ© seront du chaume, et le jour qui vient les brĂ»lera, dit l'Ăternel des armĂ©es, de maniĂšre Ă ne leur laisser ni racine, ni branche. 2 Et pour vous qui craignez mon nom, se lĂšvera le soleil de justice ; et la guĂ©rison sera dans ses ailes ; et vous sortirez, et vous prospĂ©rerez comme des veaux Ă l'engrais. 3 Et vous foulerez les mĂ©chants, car ils seront de la cendre sous la plante de vos pieds, au jour que je ferai, dit l'Ăternel des armĂ©es. 4 Souvenez-vous de la loi de MoĂŻse, mon serviteur, que je lui commandai en Horeb pour tout IsraĂ«l, -des statuts et des ordonnances. 5 Voici, je vous envoie Ălie, le prophĂšte, avant que vienne le grand et terrible jour de l'Ăternel. 6 Et il fera retourner le coeur des pĂšres vers les fils, et le coeur des fils vers leurs pĂšres, de peur que je ne vienne et ne frappe le pays de malĂ©diction. Matthieu 3 12 Il a son van dans sa main, et il nettoiera entiĂšrement son aire et assemblera son froment dans le grenier ; mais il brĂ»lera la balle au feu inextinguible. Matthieu 8 11 Et je vous dis que plusieurs viendront d'orient et d'occident, et s'assiĂ©ront avec Abraham et Isaac et Jacob dans le royaume des cieux ; 12 mais les fils du royaume seront jetĂ©s dans les tĂ©nĂšbres de dehors : lĂ seront les pleurs et les grincements de dents. Matthieu 21 41 Ils lui disent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres cultivateurs qui lui remettront les fruits en leur saison. 43 C'est pourquoi je vous dis que le royaume de Dieu vous sera ĂŽtĂ©, et sera donnĂ© Ă une nation qui en rapportera les fruits. Matthieu 22 6 et les autres, s'Ă©tant saisis de ses esclaves, les outragĂšrent et les tuĂšrent. 7 Et le roi, l'ayant entendu, en fut irrité ; et ayant envoyĂ© ses troupes, il fit pĂ©rir ces meurtriers-lĂ et brĂ»la leur ville. Matthieu 23 35 sorte que vienne sur vous tout le sang juste versĂ© sur la terre, depuis le sang d'Abel le juste, jusqu'au sang de Zacharie, fils de Barachie, que vous avez tuĂ© entre le temple et l'autel. 36 En vĂ©ritĂ©, je vous dis : toutes ces choses viendront sur cette gĂ©nĂ©ration. 37 JĂ©rusalem, JĂ©rusalem, la ville qui tue les prophĂštes et qui lapide ceux qui lui sont envoyĂ©s, que de fois j'ai voulu rassembler tes enfants comme une poule rassemble ses poussins sous ses ailes, et vous ne l'avez pas voulu ! 38 Voici, votre maison vous est laissĂ©e dĂ©serte, Matthieu 24 21 car alors il y aura une grande tribulation, telle qu'il n'y en a point eu depuis le commencement du monde jusqu'Ă maintenant, et qu'il n'y en aura jamais. 22 Et si ces jours lĂ n'eussent Ă©tĂ© abrĂ©gĂ©s, nulle chair n'eĂ»t Ă©tĂ© sauvĂ©e ; mais, Ă cause des Ă©lus, ces jours lĂ seront abrĂ©gĂ©s. Luc 13 28 LĂ seront les pleurs et les grincements de dents, quand vous verrez Abraham et Isaac et Jacob et tous les prophĂštes dans le royaume de Dieu, mais vous, jetĂ©s dehors. 29 Et il en viendra d'orient et d'occident, et du nord et du midi ; et ils s'assiĂ©ront dans le royaume de Dieu. Luc 14 23 Et le maĂźtre dit Ă l'esclave : Va-t'en dans les chemins et le long des haies, et contrains les gens d'entrer, afin que ma maison soit remplie ; 24 car je vous dis, qu'aucun de ces hommes qui ont Ă©tĂ© conviĂ©s ne goĂ»tera de mon souper. Luc 17 32 Souvenez-vous de la femme de Lot. 33 Quiconque cherchera Ă sauver sa vie, la perdra ; et quiconque la perdra la gagnera. 34 Je vous dis qu'en cette nuit-lĂ deux seront sur un mĂȘme lit, l'un sera pris et l'autre laissé ; 35 deux femmes moudront ensemble, l'une sera prise et l'autre laissĂ©e ; 36 deux seront aux champs, l'un sera pris et l'autre laissĂ©. 37 Et rĂ©pondant, ils lui disent : OĂč, Seigneur ? Et il leur dit : LĂ oĂč est le corps, lĂ aussi s'assembleront les aigles. Luc 19 41 Et quand il fut proche, voyant la ville, il pleura sur elle, disant : 42 Si tu eusses connu, toi aussi, au moins en cette tienne journĂ©e, les choses qui appartiennent Ă ta paix ! mais maintenant elles sont cachĂ©es devant tes yeux. 43 Car des jours viendront sur toi, oĂč tes ennemis t'entoureront de tranchĂ©es, et t'environneront, et te serreront de tous cĂŽtĂ©s, 44 et te renverseront par terre, toi et tes enfants au dedans de toi ; et ils ne laisseront pas en toi pierre sur pierre, parce que tu n'as point connu le temps de ta visitation. Luc 21 22 Car ce sont lĂ des jours de vengeance ; afin que toutes les choses qui sont Ă©crites soient accomplies. 23 Mais malheur Ă celles qui sont enceintes et Ă celles qui allaitent en ces jours-lĂ Â ! car il y aura une grande dĂ©tresse sur le pays, et de la colĂšre contre ce peuple. 24 Et ils tomberont sous le tranchant de l'Ă©pĂ©e, et seront menĂ©s captifs parmi toutes les nations ; et JĂ©rusalem sera foulĂ©e aux pieds par les nations jusqu'Ă ce que les temps des nations soient accomplis. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Oh... Seigneur Ă©tends ta main⊠Lorsqu'on lit attentivement les Evangiles, on est surpris et Ă©merveillĂ© de constater la simplicitĂ©, et le pouvoir surnaturel du Christ ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Virtuel ! Vous avez dit virtuel ? ObĂ©lix est tombĂ© dans la potion magique quand il Ă©tait tout petit ! Ce nâest pas virtuel, câest imaginaire. MaĂźtre ⊠Lerdami . Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Miracle et rĂ©surrection Il est minuit, le 15 septembre 1942. Deux mĂ©decins, une sage femme et la grande famille sont prĂ©sents. Il semble ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 18.1-46 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 Ils lui rĂ©pondirent : « Il fera mourir misĂ©rablement ces misĂ©rables et il louera la vigne Ă d'autres vignerons qui lui donneront sa part de rĂ©colte au moment voulu. » Segond 1910 Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables, et il affermera la vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en donneront le produit au temps de la rĂ©colte. Segond 1978 (Colombe) © Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables et il louera la vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront les fruits en leur saison. Parole de Vie © Les chefs religieux rĂ©pondent Ă JĂ©sus : « Il va tuer sans pitiĂ© ces gens mĂ©chants. Il louera la vigne Ă dâautres vignerons, et au moment de la rĂ©colte, ces vignerons lui donneront le raisin. » Français Courant © Ils lui rĂ©pondirent : « Il mettra Ă mort sans pitiĂ© ces criminels et louera la vigne Ă dâautres vignerons, qui lui remettront la rĂ©colte au moment voulu. » Semeur © Ils lui rĂ©pondirent : âIl fera exĂ©cuter sans pitiĂ© ces misĂ©rables, puis il confiera le soin de sa vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront sa part de rĂ©colte en temps voulu. Parole Vivante © On lui rĂ©pondit : â Il fera exĂ©cuter misĂ©rablement ces misĂ©rables, puis il confiera le soin de sa vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront sa part de fruit en temps voulu. Darby Ils lui disent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres cultivateurs qui lui remettront les fruits en leur saison. Martin Ils lui dirent : il les fera pĂ©rir malheureusement comme des mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en rendront les fruits en leur saison. Ostervald Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et il louera sa vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en rendront les fruits en leur saison. HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż·Î ÎαÎșÎżáœșÏ ÎșαÎșáż¶Ï áŒÏολÎÏΔÎč αáœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ Ï᜞Μ áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ± áŒÎșÎŽÏÏΔÏαÎč áŒÎ»Î»ÎżÎčÏ ÎłÎ”ÏÏγοáżÏ, ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÏοΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· ÏÎżáœșÏ ÎșαÏÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÎșαÎčÏÎżáżÏ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible They told him, "He will miserably destroy those miserable men, and will lease out the vineyard to other farmers, who will give him the fruit in its season." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparer verset 43. JĂ©sus, par une question directe, force ses adversaires Ă prononcer sur eux-mĂȘmes la terrible sentence qu'ont mĂ©ritĂ©e les vignerons. Le moment n'est pas Ă©loignĂ© oĂč le peuple entier en fera autant pour son propre compte ; (Matthieu 27.25) et l'on sait avec quelle effroyable rigueur cette sentence fut exĂ©cutĂ©e quarante ans plus tard. - Dans Marc et Luc, c'est JĂ©sus lui-mĂȘme qui fait la question et la rĂ©ponse. Le rĂ©cit de Matthieu est plus dramatique : la conscience des interlocuteurs de JĂ©sus les force Ă prononcer la condamnation des vignerons, c'est-Ă -dire leur propre condamnation. C'est encore Matthieu seul qui a conservĂ© ce rapprochement de termes, qui fait ressortir combien la condamnation est Ă la fois sĂ©vĂšre et mĂ©ritĂ©e : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables. Mais ces mots, dans la bouche des adversaires, prouvent qu'ils ne s'Ă©taient pas encore reconnus dans la personne des vignerons. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils lui 846 rĂ©pondirent 3004 5719 : Il fera pĂ©rir 622 5692 misĂ©rablement 2560 ces 846 misĂ©rables 2556, et 2532 il affermera 1554 5695 la vigne 290 Ă dâautres 243 vignerons 1092, qui 3748 lui 846 en donneront 591 5692 le produit 2590 au 1722 temps 2540 de la rĂ©colte 846. 243 - allosun autre, autre 290 - ampelonune vigne, vignoble 591 - apodidomidĂ©livrer, donner avec profit ce qui nous appartient, vendre payer, acquitter, rendre un dĂ» dette, ⊠622 - apollumidĂ©truire dĂ©molir entiĂšrement, abolir, mettre en ruine rendre inutile tuer dĂ©clarer que quelqu'un doit ĂȘtre ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1092 - georgosun agriculteur, laboureur, vigneron, viticulteur 1554 - ekdidomidonner sa maison, son pouvoir, ses biens distribuer, renoncer Ă laisser en location, donner à ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2540 - kairosmesure mesure de temps, plus ou moins grande portion de temps, de lĂ : un temps ⊠2556 - kakosd'une nature mauvaise non comme il devrait ĂȘtre d'un mode de pensĂ©e, de sentiment, d'action ⊠2560 - kakosmisĂ©rable, ĂȘtre malade improprement, faussement parler mal de, insulter 2590 - karposfruit le fruit des arbres, des vignes, des champs le fruit de ses reins: progĂ©niture, ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠ANGLE (pierre de l')Dans le dramatique entretien qui commente la parabole des vignerons d'aprĂšs la relation de Matthieu ( Mt 21:40-44 ), lui ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MESSIE(aram, mechiakh, hĂ©breu mĂąchiakh, du verbe mĂąchakh qui signifiait originairement frotter, poser la main sur quelqu'un ou quelque chose). Wellhausen ⊠PAROUSIETerme thĂ©ologique, dĂ©rivant du gr. parousia, et par lequel la pensĂ©e chrĂ©tienne dĂ©signe le retour du Christ sur cette terre, ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 26 14 Mais si vous ne m'Ă©coutez pas, et si vous ne pratiquez pas tous ces commandements, 15 et si vous mĂ©prisez mes statuts, et si votre Ăąme a en horreur mes ordonnances, de sorte que vous ne pratiquiez pas tous mes commandements et que vous rompiez mon alliance, 16 moi aussi, je vous ferai ceci : J'ordonnerai sur vous la frayeur, la consomption et la fiĂšvre qui consumeront vos yeux et feront dĂ©faillir votre Ăąme ; et vous sĂšmerez en vain votre semence, car vos ennemis la mangeront. 17 Et je tournerai ma face contre vous : vous serez battus devant vos ennemis ; ceux qui vous haĂŻssent domineront sur vous ; et vous fuirez sans que personne vous poursuive. 18 Et si, aprĂšs cela encore, vous ne m'Ă©coutez pas, je vous chĂątierai encore sept fois plus Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 19 et je briserai l'orgueil de votre force, et je ferai que votre ciel sera comme de fer, et votre terre comme d'airain. 20 Et vous dĂ©penserez votre force en vain, et votre terre ne donnera pas son rapport, et les arbres de la terre ne donneront pas leur fruit. 21 Et si vous marchez en opposition avec moi et que vous ne vouliez pas m'Ă©couter, je vous frapperai encore sept fois plus, selon vos pĂ©chĂ©s ; 22 et j'enverrai contre vous les bĂȘtes des champs, qui vous raviront vos enfants, et dĂ©truiront votre bĂ©tail, et vous rĂ©duiront Ă un petit nombre ; et vos chemins seront dĂ©solĂ©s. 23 Et si par ces choses-lĂ vous ne recevez pas mon instruction, et que vous marchiez en opposition avec moi, 24 je marcherai, moi aussi, en opposition avec vous, et je vous frapperai, moi aussi, sept fois plus, Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 25 et je ferai venir sur vous l'Ă©pĂ©e qui exĂ©cute la vengeance de l'alliance ; et quand vous serez rassemblĂ©s dans vos villes, j'enverrai la peste au milieu de vous, et vous serez livrĂ©s en la main de l'ennemi. 26 Quand je vous briserai le bĂąton du pain, dix femmes cuiront votre pain dans un seul four et vous rendront votre pain au poids ; et vous mangerez, et vous ne serez pas rassasiĂ©s. 27 Et si avec cela vous ne m'Ă©coutez pas, et que vous marchiez en opposition avec moi, 28 je marcherai aussi en opposition avec vous, avec fureur, et je vous chĂątierai, moi aussi, sept fois plus, Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 29 et vous mangerez la chair de vos fils, et vous mangerez la chair de vos filles ; 30 je dĂ©truirai vos hauts lieux, et j'abattrai vos colonnes consacrĂ©es au soleil, et je mettrai vos cadavres sur les cadavres de vos idoles, et mon Ăąme vous aura en horreur. 31 Et je rĂ©duirai vos villes en dĂ©serts, et je dĂ©solerai vos sanctuaires, et je ne flairerai pas l'odeur agrĂ©able de vos parfums, 32 et je dĂ©solerai le pays, et vos ennemis qui y habiteront en seront Ă©tonnĂ©s ; 33 et vous, je vous disperserai parmi les nations, et je tirerai l'Ă©pĂ©e aprĂšs vous, et votre pays sera mis en dĂ©solation, et vos villes seront un dĂ©sert. 34 Alors le pays jouira de ses sabbats tous les jours de sa dĂ©solation : quand vous, vous serez dans le pays de vos ennemis ; alors le pays se reposera, et jouira de ses sabbats. 35 Tous les jours qu'il sera dĂ©solĂ©, il se reposera, parce qu'il ne s'Ă©tait pas reposĂ© dans vos sabbats pendant que vous y habitiez. 36 Et quant Ă ceux qui demeureront de reste d'entre vous, je ferai venir la lĂąchetĂ© dans leur coeur, dans les pays de leurs ennemis, et le bruit d'une feuille emportĂ©e par le vent les poursuivra, et ils fuiront comme on fuit l'Ă©pĂ©e, et tomberont sans que personne les poursuive ; 37 et ils trĂ©bucheront l'un par-dessus l'autre comme devant l'Ă©pĂ©e, sans que personne les poursuive ; et vous ne pourrez pas tenir devant vos ennemis ; 38 et vous pĂ©rirez parmi les nations, et le pays de vos ennemis vous dĂ©vorera. 39 Et ceux qui demeureront de reste d'entre vous, se consumeront dans leur iniquitĂ©, dans les pays de vos ennemis ; et ils se consumeront, dans les iniquitĂ©s de leurs pĂšres, avec eux. 40 Et ils confesseront leur iniquitĂ© et l'iniquitĂ© de leurs pĂšres, selon leurs infidĂ©litĂ©s par lesquelles ils ont Ă©tĂ© infidĂšles envers moi, et aussi comment ils ont marchĂ© en opposition avec moi, 41 en sorte que moi aussi, j'ai marchĂ© en opposition avec eux, et que je les ai amenĂ©s dans le pays de leurs ennemis. Si alors leur coeur incirconcis s'humilie et qu'alors ils acceptent la punition de leur iniquitĂ©, 42 je me souviendrai de mon alliance avec Jacob, et aussi de mon alliance avec Isaac, et je me souviendrai aussi de mon alliance avec Abraham, et je me souviendrai de la terre : 43 la terre aura Ă©tĂ© abandonnĂ©e par eux, et elle aura joui de ses sabbats, dans sa dĂ©solation, eux n'y Ă©tant plus ; et ils accepteront la punition de leur iniquitĂ©, parce que..., oui, parce qu'ils ont mĂ©prisĂ© mes ordonnances, et que leurs Ăąmes ont eu en horreur mes statuts. 44 MĂȘme alors, quand ils seront dans le pays de leurs ennemis, je ne les mĂ©priserai pas et je ne les aurai pas en horreur pour en finir avec eux, pour rompre mon alliance avec eux ; car moi, je suis l'Ăternel, leur Dieu ; 45 et je me souviendrai en leur faveur de l'alliance faite avec leurs ancĂȘtres, lesquels j'ai fait sortir du pays d'Ăgypte, sous les yeux des nations, pour ĂȘtre leur Dieu. Moi, je suis l'Ăternel. 46 Ce sont lĂ les statuts, et les ordonnances, et les lois que l'Ăternel Ă©tablit entre lui et les fils d'IsraĂ«l, sur la montagne de SinaĂŻ, par MoĂŻse. DeutĂ©ronome 28 59 alors l'Ăternel rendra extraordinaires tes plaies et les plaies de ta semence, te frappant de plaies grandes et opiniĂątres, de maladies mauvaises et opiniĂątres ; 60 et il fera retourner sur toi tous les maux de l'Ăgypte, dont tu as peur, et ils s'attacheront Ă toi. 61 L'Ăternel fera venir aussi sur toi toutes les maladies et toutes les plaies qui ne sont pas Ă©crites dans le livre de cette loi, jusqu'Ă ce que tu sois dĂ©truit. 62 Et vous resterez un petit nombre d'hommes, au lieu que vous Ă©tiez comme les Ă©toiles des cieux en multitude ; parce que tu n'as pas Ă©coutĂ© la voix de l'Ăternel, ton Dieu. 63 Et il arrivera que comme l'Ăternel se rĂ©jouissait Ă votre Ă©gard, pour vous faire du bien et pour vous multiplier, ainsi l'Ăternel se rĂ©jouira Ă votre Ă©gard, pour vous faire pĂ©rir et pour vous dĂ©truire ; et vous serez arrachĂ©s de dessus la terre oĂč tu vas entrer pour la possĂ©der. 64 Et l'Ăternel te dispersera parmi tous les peuples, d'un bout de la terre jusqu'Ă l'autre bout de la terre ; et lĂ tu serviras d'autres dieux que ni toi ni tes pĂšres vous n'avez connus, le bois et la pierre. 65 Et parmi ces nations tu n'auras pas de tranquillitĂ©, et il n'y aura pas de repos pour la plante de ton pied ; et l'Ăternel te donnera lĂ un coeur tremblant, et des yeux languissants, et une Ăąme dĂ©faillante. 66 Et ta vie sera en suspens devant toi ; et tu seras dans l'effroi, nuit et jour, et tu ne seras pas sĂ»r de ta vie. 67 Le matin tu diras : Qui donnera le soir ? et le soir tu diras : Qui donnera le matin ? Ă cause de l'effroi de ton coeur dont tu seras effrayĂ©, et Ă cause des choses que tu verras de tes yeux. 68 Et l'Ăternel te fera retourner en Ăgypte sur des navires, par le chemin dont je t'ai dit : Tu ne le reverras plus. Et lĂ vous vous vendrez Ă vos ennemis pour ĂȘtre serviteurs et servantes, et il n'y aura pas d'acheteur. Psaumes 2 4 Celui qui habite dans les cieux se rira d'eux, le Seigneur s'en moquera. 5 Alors il leur parlera dans sa colĂšre, et, dans sa fureur, il les Ă©pouvantera : 9 Tu les briseras avec un sceptre de fer ; comme un vase de potier tu les mettras en piĂšces. EsaĂŻe 5 5 Et maintenant je vous apprendrai ce que je ferai Ă ma vigne : j'ĂŽterai sa haie, et elle sera broutĂ©e ; j'abattrai sa clĂŽture, et elle sera foulĂ©e aux pieds ; 6 et je la rĂ©duirai en dĂ©sert ; elle ne sera pas taillĂ©e, et elle ne sera pas sarclĂ©e, et les ronces et les Ă©pines monteront ; et je commanderai aux nuĂ©es qu'elles ne laissent pas tomber de pluie sur elle. 7 Car la vigne de l'Ăternel des armĂ©es est la maison d'IsraĂ«l, et les hommes de Juda sont la plante de ses dĂ©lices. Et il s'attendait au juste jugement, et voici l'effusion de sang, -Ă la justice, et voici un cri ! EsaĂŻe 49 5 Et maintenant, dit l'Ăternel, qui m'a formĂ© dĂšs le ventre pour lui ĂȘtre serviteur afin de lui ramener Jacob... ; quoique IsraĂ«l ne soit pas rassemblĂ©, je serai glorifiĂ© aux yeux de l'Ăternel, et mon Dieu sera ma force... 6 Et il me dit : C'est peu de chose que tu me sois serviteur pour rĂ©tablir les tribus de Jacob et pour ramener les prĂ©servĂ©s d'IsraĂ«l ; je te donnerai aussi pour ĂȘtre une lumiĂšre des nations, pour ĂȘtre mon salut jusqu'au bout de la terre. 7 Ainsi dit l'Ăternel, le rĂ©dempteur d'IsraĂ«l, son Saint, Ă celui que l'homme mĂ©prise, Ă celui que la nation abhorre, au serviteur de ceux qui dominent : Des rois verront, et se lĂšveront, -des princes, et ils se prosterneront, Ă cause de l'Ăternel qui est fidĂšle, du Saint d'IsraĂ«l qui te choisira. EsaĂŻe 65 15 Et vous laisserez votre nom comme imprĂ©cation Ă mes Ă©lus ; car le Seigneur l'Ăternel te mettra Ă mort, et appellera ses serviteurs d'un autre nom, EsaĂŻe 66 19 Et je mettrai au milieu d'eux un signe ; et j'enverrai les rĂ©chappĂ©s d'entre eux vers les nations : Ă Tarsis, Ă Pul, et Ă Lud, qui bandent l'arc ; Ă Tubal et Ă Javan, aux Ăźles lointaines, qui n'ont pas entendu parler de moi et n'ont pas vu ma gloire ; et ils raconteront ma gloire parmi les nations. 20 Et ils amĂšneront tous vos frĂšres, d'entre toutes les nations, en offrande Ă l'Ăternel, sur des chevaux, et sur des chars, et dans des voitures couvertes, et sur des mulets, et sur des dromadaires, Ă ma montagne sainte, Ă JĂ©rusalem, dit l'Ăternel, comme les fils d'IsraĂ«l apportent l'offrande dans un vase pur Ă la maison de l'Ăternel. 21 Et j'en prendrai aussi d'entre eux pour sacrificateurs, pour LĂ©vites, dit l'Ăternel. Daniel 9 26 Et aprĂšs les soixante-deux semaines, le Messie sera retranchĂ© et n'aura rien ; et le peuple du prince qui viendra dĂ©truira la ville et le lieu saint, et la fin en sera avec dĂ©bordement ; et jusqu'Ă la fin il y aura guerre, un dĂ©cret de dĂ©solations. Zacharie 11 8 Et je dĂ©truisis trois des bergers en un mois, et mon Ăąme fut ennuyĂ©e d'eux, et leur Ăąme aussi se dĂ©goĂ»ta de moi. 9 Et je dis : Je ne vous paĂźtrai pas : que ce qui meurt, meure ; que ce qui pĂ©rit, pĂ©risse ; et quant Ă ce qui reste, qu'ils se dĂ©vorent l'un l'autre. 10 Et je pris mon bĂąton BeautĂ©, et je le brisai, pour rompre mon alliance, que j'avais faite avec tous les peuples. Zacharie 12 12 et le pays se lamentera, chaque famille Ă part : la famille de la maison de David Ă part, et leurs femmes Ă part ; la famille de la maison de Nathan Ă part, et leurs femmes Ă part ; Zacharie 13 8 Et il arrivera dans tout le pays, dit l'Ăternel, que deux parties y seront retranchĂ©es et expireront ; mais un tiers y demeurera de reste. Zacharie 14 2 Et j'assemblerai toutes les nations contre JĂ©rusalem, pour le combat ; et la ville sera prise, et les maisons seront pillĂ©es, et les femmes violĂ©es, et la moitiĂ© de la ville s'en ira en captivité ; et le reste du peuple ne sera pas retranchĂ© de la ville. 3 Et l'Ăternel sortira et combattra contre ces nations comme au jour oĂč il a combattu au jour de la bataille. Malachie 4 1 Car voici, le jour vient, brĂ»lant comme un four ; et tous les orgueilleux, et tous ceux qui pratiquent la mĂ©chancetĂ© seront du chaume, et le jour qui vient les brĂ»lera, dit l'Ăternel des armĂ©es, de maniĂšre Ă ne leur laisser ni racine, ni branche. 2 Et pour vous qui craignez mon nom, se lĂšvera le soleil de justice ; et la guĂ©rison sera dans ses ailes ; et vous sortirez, et vous prospĂ©rerez comme des veaux Ă l'engrais. 3 Et vous foulerez les mĂ©chants, car ils seront de la cendre sous la plante de vos pieds, au jour que je ferai, dit l'Ăternel des armĂ©es. 4 Souvenez-vous de la loi de MoĂŻse, mon serviteur, que je lui commandai en Horeb pour tout IsraĂ«l, -des statuts et des ordonnances. 5 Voici, je vous envoie Ălie, le prophĂšte, avant que vienne le grand et terrible jour de l'Ăternel. 6 Et il fera retourner le coeur des pĂšres vers les fils, et le coeur des fils vers leurs pĂšres, de peur que je ne vienne et ne frappe le pays de malĂ©diction. Matthieu 3 12 Il a son van dans sa main, et il nettoiera entiĂšrement son aire et assemblera son froment dans le grenier ; mais il brĂ»lera la balle au feu inextinguible. Matthieu 8 11 Et je vous dis que plusieurs viendront d'orient et d'occident, et s'assiĂ©ront avec Abraham et Isaac et Jacob dans le royaume des cieux ; 12 mais les fils du royaume seront jetĂ©s dans les tĂ©nĂšbres de dehors : lĂ seront les pleurs et les grincements de dents. Matthieu 21 41 Ils lui disent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres cultivateurs qui lui remettront les fruits en leur saison. 43 C'est pourquoi je vous dis que le royaume de Dieu vous sera ĂŽtĂ©, et sera donnĂ© Ă une nation qui en rapportera les fruits. Matthieu 22 6 et les autres, s'Ă©tant saisis de ses esclaves, les outragĂšrent et les tuĂšrent. 7 Et le roi, l'ayant entendu, en fut irrité ; et ayant envoyĂ© ses troupes, il fit pĂ©rir ces meurtriers-lĂ et brĂ»la leur ville. Matthieu 23 35 sorte que vienne sur vous tout le sang juste versĂ© sur la terre, depuis le sang d'Abel le juste, jusqu'au sang de Zacharie, fils de Barachie, que vous avez tuĂ© entre le temple et l'autel. 36 En vĂ©ritĂ©, je vous dis : toutes ces choses viendront sur cette gĂ©nĂ©ration. 37 JĂ©rusalem, JĂ©rusalem, la ville qui tue les prophĂštes et qui lapide ceux qui lui sont envoyĂ©s, que de fois j'ai voulu rassembler tes enfants comme une poule rassemble ses poussins sous ses ailes, et vous ne l'avez pas voulu ! 38 Voici, votre maison vous est laissĂ©e dĂ©serte, Matthieu 24 21 car alors il y aura une grande tribulation, telle qu'il n'y en a point eu depuis le commencement du monde jusqu'Ă maintenant, et qu'il n'y en aura jamais. 22 Et si ces jours lĂ n'eussent Ă©tĂ© abrĂ©gĂ©s, nulle chair n'eĂ»t Ă©tĂ© sauvĂ©e ; mais, Ă cause des Ă©lus, ces jours lĂ seront abrĂ©gĂ©s. Luc 13 28 LĂ seront les pleurs et les grincements de dents, quand vous verrez Abraham et Isaac et Jacob et tous les prophĂštes dans le royaume de Dieu, mais vous, jetĂ©s dehors. 29 Et il en viendra d'orient et d'occident, et du nord et du midi ; et ils s'assiĂ©ront dans le royaume de Dieu. Luc 14 23 Et le maĂźtre dit Ă l'esclave : Va-t'en dans les chemins et le long des haies, et contrains les gens d'entrer, afin que ma maison soit remplie ; 24 car je vous dis, qu'aucun de ces hommes qui ont Ă©tĂ© conviĂ©s ne goĂ»tera de mon souper. Luc 17 32 Souvenez-vous de la femme de Lot. 33 Quiconque cherchera Ă sauver sa vie, la perdra ; et quiconque la perdra la gagnera. 34 Je vous dis qu'en cette nuit-lĂ deux seront sur un mĂȘme lit, l'un sera pris et l'autre laissé ; 35 deux femmes moudront ensemble, l'une sera prise et l'autre laissĂ©e ; 36 deux seront aux champs, l'un sera pris et l'autre laissĂ©. 37 Et rĂ©pondant, ils lui disent : OĂč, Seigneur ? Et il leur dit : LĂ oĂč est le corps, lĂ aussi s'assembleront les aigles. Luc 19 41 Et quand il fut proche, voyant la ville, il pleura sur elle, disant : 42 Si tu eusses connu, toi aussi, au moins en cette tienne journĂ©e, les choses qui appartiennent Ă ta paix ! mais maintenant elles sont cachĂ©es devant tes yeux. 43 Car des jours viendront sur toi, oĂč tes ennemis t'entoureront de tranchĂ©es, et t'environneront, et te serreront de tous cĂŽtĂ©s, 44 et te renverseront par terre, toi et tes enfants au dedans de toi ; et ils ne laisseront pas en toi pierre sur pierre, parce que tu n'as point connu le temps de ta visitation. Luc 21 22 Car ce sont lĂ des jours de vengeance ; afin que toutes les choses qui sont Ă©crites soient accomplies. 23 Mais malheur Ă celles qui sont enceintes et Ă celles qui allaitent en ces jours-lĂ Â ! car il y aura une grande dĂ©tresse sur le pays, et de la colĂšre contre ce peuple. 24 Et ils tomberont sous le tranchant de l'Ă©pĂ©e, et seront menĂ©s captifs parmi toutes les nations ; et JĂ©rusalem sera foulĂ©e aux pieds par les nations jusqu'Ă ce que les temps des nations soient accomplis. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Oh... Seigneur Ă©tends ta main⊠Lorsqu'on lit attentivement les Evangiles, on est surpris et Ă©merveillĂ© de constater la simplicitĂ©, et le pouvoir surnaturel du Christ ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Virtuel ! Vous avez dit virtuel ? ObĂ©lix est tombĂ© dans la potion magique quand il Ă©tait tout petit ! Ce nâest pas virtuel, câest imaginaire. MaĂźtre ⊠Lerdami . Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Miracle et rĂ©surrection Il est minuit, le 15 septembre 1942. Deux mĂ©decins, une sage femme et la grande famille sont prĂ©sents. Il semble ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 18.1-46 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 Ils lui rĂ©pondirent : « Il fera mourir misĂ©rablement ces misĂ©rables et il louera la vigne Ă d'autres vignerons qui lui donneront sa part de rĂ©colte au moment voulu. » Segond 1910 Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables, et il affermera la vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en donneront le produit au temps de la rĂ©colte. Segond 1978 (Colombe) © Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables et il louera la vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront les fruits en leur saison. Parole de Vie © Les chefs religieux rĂ©pondent Ă JĂ©sus : « Il va tuer sans pitiĂ© ces gens mĂ©chants. Il louera la vigne Ă dâautres vignerons, et au moment de la rĂ©colte, ces vignerons lui donneront le raisin. » Français Courant © Ils lui rĂ©pondirent : « Il mettra Ă mort sans pitiĂ© ces criminels et louera la vigne Ă dâautres vignerons, qui lui remettront la rĂ©colte au moment voulu. » Semeur © Ils lui rĂ©pondirent : âIl fera exĂ©cuter sans pitiĂ© ces misĂ©rables, puis il confiera le soin de sa vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront sa part de rĂ©colte en temps voulu. Parole Vivante © On lui rĂ©pondit : â Il fera exĂ©cuter misĂ©rablement ces misĂ©rables, puis il confiera le soin de sa vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront sa part de fruit en temps voulu. Darby Ils lui disent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres cultivateurs qui lui remettront les fruits en leur saison. Martin Ils lui dirent : il les fera pĂ©rir malheureusement comme des mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en rendront les fruits en leur saison. Ostervald Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et il louera sa vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en rendront les fruits en leur saison. HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż·Î ÎαÎșÎżáœșÏ ÎșαÎșáż¶Ï áŒÏολÎÏΔÎč αáœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ Ï᜞Μ áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ± áŒÎșÎŽÏÏΔÏαÎč áŒÎ»Î»ÎżÎčÏ ÎłÎ”ÏÏγοáżÏ, ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÏοΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· ÏÎżáœșÏ ÎșαÏÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÎșαÎčÏÎżáżÏ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible They told him, "He will miserably destroy those miserable men, and will lease out the vineyard to other farmers, who will give him the fruit in its season." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparer verset 43. JĂ©sus, par une question directe, force ses adversaires Ă prononcer sur eux-mĂȘmes la terrible sentence qu'ont mĂ©ritĂ©e les vignerons. Le moment n'est pas Ă©loignĂ© oĂč le peuple entier en fera autant pour son propre compte ; (Matthieu 27.25) et l'on sait avec quelle effroyable rigueur cette sentence fut exĂ©cutĂ©e quarante ans plus tard. - Dans Marc et Luc, c'est JĂ©sus lui-mĂȘme qui fait la question et la rĂ©ponse. Le rĂ©cit de Matthieu est plus dramatique : la conscience des interlocuteurs de JĂ©sus les force Ă prononcer la condamnation des vignerons, c'est-Ă -dire leur propre condamnation. C'est encore Matthieu seul qui a conservĂ© ce rapprochement de termes, qui fait ressortir combien la condamnation est Ă la fois sĂ©vĂšre et mĂ©ritĂ©e : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables. Mais ces mots, dans la bouche des adversaires, prouvent qu'ils ne s'Ă©taient pas encore reconnus dans la personne des vignerons. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils lui 846 rĂ©pondirent 3004 5719 : Il fera pĂ©rir 622 5692 misĂ©rablement 2560 ces 846 misĂ©rables 2556, et 2532 il affermera 1554 5695 la vigne 290 Ă dâautres 243 vignerons 1092, qui 3748 lui 846 en donneront 591 5692 le produit 2590 au 1722 temps 2540 de la rĂ©colte 846. 243 - allosun autre, autre 290 - ampelonune vigne, vignoble 591 - apodidomidĂ©livrer, donner avec profit ce qui nous appartient, vendre payer, acquitter, rendre un dĂ» dette, ⊠622 - apollumidĂ©truire dĂ©molir entiĂšrement, abolir, mettre en ruine rendre inutile tuer dĂ©clarer que quelqu'un doit ĂȘtre ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1092 - georgosun agriculteur, laboureur, vigneron, viticulteur 1554 - ekdidomidonner sa maison, son pouvoir, ses biens distribuer, renoncer Ă laisser en location, donner à ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2540 - kairosmesure mesure de temps, plus ou moins grande portion de temps, de lĂ : un temps ⊠2556 - kakosd'une nature mauvaise non comme il devrait ĂȘtre d'un mode de pensĂ©e, de sentiment, d'action ⊠2560 - kakosmisĂ©rable, ĂȘtre malade improprement, faussement parler mal de, insulter 2590 - karposfruit le fruit des arbres, des vignes, des champs le fruit de ses reins: progĂ©niture, ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠ANGLE (pierre de l')Dans le dramatique entretien qui commente la parabole des vignerons d'aprĂšs la relation de Matthieu ( Mt 21:40-44 ), lui ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MESSIE(aram, mechiakh, hĂ©breu mĂąchiakh, du verbe mĂąchakh qui signifiait originairement frotter, poser la main sur quelqu'un ou quelque chose). Wellhausen ⊠PAROUSIETerme thĂ©ologique, dĂ©rivant du gr. parousia, et par lequel la pensĂ©e chrĂ©tienne dĂ©signe le retour du Christ sur cette terre, ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 26 14 Mais si vous ne m'Ă©coutez pas, et si vous ne pratiquez pas tous ces commandements, 15 et si vous mĂ©prisez mes statuts, et si votre Ăąme a en horreur mes ordonnances, de sorte que vous ne pratiquiez pas tous mes commandements et que vous rompiez mon alliance, 16 moi aussi, je vous ferai ceci : J'ordonnerai sur vous la frayeur, la consomption et la fiĂšvre qui consumeront vos yeux et feront dĂ©faillir votre Ăąme ; et vous sĂšmerez en vain votre semence, car vos ennemis la mangeront. 17 Et je tournerai ma face contre vous : vous serez battus devant vos ennemis ; ceux qui vous haĂŻssent domineront sur vous ; et vous fuirez sans que personne vous poursuive. 18 Et si, aprĂšs cela encore, vous ne m'Ă©coutez pas, je vous chĂątierai encore sept fois plus Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 19 et je briserai l'orgueil de votre force, et je ferai que votre ciel sera comme de fer, et votre terre comme d'airain. 20 Et vous dĂ©penserez votre force en vain, et votre terre ne donnera pas son rapport, et les arbres de la terre ne donneront pas leur fruit. 21 Et si vous marchez en opposition avec moi et que vous ne vouliez pas m'Ă©couter, je vous frapperai encore sept fois plus, selon vos pĂ©chĂ©s ; 22 et j'enverrai contre vous les bĂȘtes des champs, qui vous raviront vos enfants, et dĂ©truiront votre bĂ©tail, et vous rĂ©duiront Ă un petit nombre ; et vos chemins seront dĂ©solĂ©s. 23 Et si par ces choses-lĂ vous ne recevez pas mon instruction, et que vous marchiez en opposition avec moi, 24 je marcherai, moi aussi, en opposition avec vous, et je vous frapperai, moi aussi, sept fois plus, Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 25 et je ferai venir sur vous l'Ă©pĂ©e qui exĂ©cute la vengeance de l'alliance ; et quand vous serez rassemblĂ©s dans vos villes, j'enverrai la peste au milieu de vous, et vous serez livrĂ©s en la main de l'ennemi. 26 Quand je vous briserai le bĂąton du pain, dix femmes cuiront votre pain dans un seul four et vous rendront votre pain au poids ; et vous mangerez, et vous ne serez pas rassasiĂ©s. 27 Et si avec cela vous ne m'Ă©coutez pas, et que vous marchiez en opposition avec moi, 28 je marcherai aussi en opposition avec vous, avec fureur, et je vous chĂątierai, moi aussi, sept fois plus, Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 29 et vous mangerez la chair de vos fils, et vous mangerez la chair de vos filles ; 30 je dĂ©truirai vos hauts lieux, et j'abattrai vos colonnes consacrĂ©es au soleil, et je mettrai vos cadavres sur les cadavres de vos idoles, et mon Ăąme vous aura en horreur. 31 Et je rĂ©duirai vos villes en dĂ©serts, et je dĂ©solerai vos sanctuaires, et je ne flairerai pas l'odeur agrĂ©able de vos parfums, 32 et je dĂ©solerai le pays, et vos ennemis qui y habiteront en seront Ă©tonnĂ©s ; 33 et vous, je vous disperserai parmi les nations, et je tirerai l'Ă©pĂ©e aprĂšs vous, et votre pays sera mis en dĂ©solation, et vos villes seront un dĂ©sert. 34 Alors le pays jouira de ses sabbats tous les jours de sa dĂ©solation : quand vous, vous serez dans le pays de vos ennemis ; alors le pays se reposera, et jouira de ses sabbats. 35 Tous les jours qu'il sera dĂ©solĂ©, il se reposera, parce qu'il ne s'Ă©tait pas reposĂ© dans vos sabbats pendant que vous y habitiez. 36 Et quant Ă ceux qui demeureront de reste d'entre vous, je ferai venir la lĂąchetĂ© dans leur coeur, dans les pays de leurs ennemis, et le bruit d'une feuille emportĂ©e par le vent les poursuivra, et ils fuiront comme on fuit l'Ă©pĂ©e, et tomberont sans que personne les poursuive ; 37 et ils trĂ©bucheront l'un par-dessus l'autre comme devant l'Ă©pĂ©e, sans que personne les poursuive ; et vous ne pourrez pas tenir devant vos ennemis ; 38 et vous pĂ©rirez parmi les nations, et le pays de vos ennemis vous dĂ©vorera. 39 Et ceux qui demeureront de reste d'entre vous, se consumeront dans leur iniquitĂ©, dans les pays de vos ennemis ; et ils se consumeront, dans les iniquitĂ©s de leurs pĂšres, avec eux. 40 Et ils confesseront leur iniquitĂ© et l'iniquitĂ© de leurs pĂšres, selon leurs infidĂ©litĂ©s par lesquelles ils ont Ă©tĂ© infidĂšles envers moi, et aussi comment ils ont marchĂ© en opposition avec moi, 41 en sorte que moi aussi, j'ai marchĂ© en opposition avec eux, et que je les ai amenĂ©s dans le pays de leurs ennemis. Si alors leur coeur incirconcis s'humilie et qu'alors ils acceptent la punition de leur iniquitĂ©, 42 je me souviendrai de mon alliance avec Jacob, et aussi de mon alliance avec Isaac, et je me souviendrai aussi de mon alliance avec Abraham, et je me souviendrai de la terre : 43 la terre aura Ă©tĂ© abandonnĂ©e par eux, et elle aura joui de ses sabbats, dans sa dĂ©solation, eux n'y Ă©tant plus ; et ils accepteront la punition de leur iniquitĂ©, parce que..., oui, parce qu'ils ont mĂ©prisĂ© mes ordonnances, et que leurs Ăąmes ont eu en horreur mes statuts. 44 MĂȘme alors, quand ils seront dans le pays de leurs ennemis, je ne les mĂ©priserai pas et je ne les aurai pas en horreur pour en finir avec eux, pour rompre mon alliance avec eux ; car moi, je suis l'Ăternel, leur Dieu ; 45 et je me souviendrai en leur faveur de l'alliance faite avec leurs ancĂȘtres, lesquels j'ai fait sortir du pays d'Ăgypte, sous les yeux des nations, pour ĂȘtre leur Dieu. Moi, je suis l'Ăternel. 46 Ce sont lĂ les statuts, et les ordonnances, et les lois que l'Ăternel Ă©tablit entre lui et les fils d'IsraĂ«l, sur la montagne de SinaĂŻ, par MoĂŻse. DeutĂ©ronome 28 59 alors l'Ăternel rendra extraordinaires tes plaies et les plaies de ta semence, te frappant de plaies grandes et opiniĂątres, de maladies mauvaises et opiniĂątres ; 60 et il fera retourner sur toi tous les maux de l'Ăgypte, dont tu as peur, et ils s'attacheront Ă toi. 61 L'Ăternel fera venir aussi sur toi toutes les maladies et toutes les plaies qui ne sont pas Ă©crites dans le livre de cette loi, jusqu'Ă ce que tu sois dĂ©truit. 62 Et vous resterez un petit nombre d'hommes, au lieu que vous Ă©tiez comme les Ă©toiles des cieux en multitude ; parce que tu n'as pas Ă©coutĂ© la voix de l'Ăternel, ton Dieu. 63 Et il arrivera que comme l'Ăternel se rĂ©jouissait Ă votre Ă©gard, pour vous faire du bien et pour vous multiplier, ainsi l'Ăternel se rĂ©jouira Ă votre Ă©gard, pour vous faire pĂ©rir et pour vous dĂ©truire ; et vous serez arrachĂ©s de dessus la terre oĂč tu vas entrer pour la possĂ©der. 64 Et l'Ăternel te dispersera parmi tous les peuples, d'un bout de la terre jusqu'Ă l'autre bout de la terre ; et lĂ tu serviras d'autres dieux que ni toi ni tes pĂšres vous n'avez connus, le bois et la pierre. 65 Et parmi ces nations tu n'auras pas de tranquillitĂ©, et il n'y aura pas de repos pour la plante de ton pied ; et l'Ăternel te donnera lĂ un coeur tremblant, et des yeux languissants, et une Ăąme dĂ©faillante. 66 Et ta vie sera en suspens devant toi ; et tu seras dans l'effroi, nuit et jour, et tu ne seras pas sĂ»r de ta vie. 67 Le matin tu diras : Qui donnera le soir ? et le soir tu diras : Qui donnera le matin ? Ă cause de l'effroi de ton coeur dont tu seras effrayĂ©, et Ă cause des choses que tu verras de tes yeux. 68 Et l'Ăternel te fera retourner en Ăgypte sur des navires, par le chemin dont je t'ai dit : Tu ne le reverras plus. Et lĂ vous vous vendrez Ă vos ennemis pour ĂȘtre serviteurs et servantes, et il n'y aura pas d'acheteur. Psaumes 2 4 Celui qui habite dans les cieux se rira d'eux, le Seigneur s'en moquera. 5 Alors il leur parlera dans sa colĂšre, et, dans sa fureur, il les Ă©pouvantera : 9 Tu les briseras avec un sceptre de fer ; comme un vase de potier tu les mettras en piĂšces. EsaĂŻe 5 5 Et maintenant je vous apprendrai ce que je ferai Ă ma vigne : j'ĂŽterai sa haie, et elle sera broutĂ©e ; j'abattrai sa clĂŽture, et elle sera foulĂ©e aux pieds ; 6 et je la rĂ©duirai en dĂ©sert ; elle ne sera pas taillĂ©e, et elle ne sera pas sarclĂ©e, et les ronces et les Ă©pines monteront ; et je commanderai aux nuĂ©es qu'elles ne laissent pas tomber de pluie sur elle. 7 Car la vigne de l'Ăternel des armĂ©es est la maison d'IsraĂ«l, et les hommes de Juda sont la plante de ses dĂ©lices. Et il s'attendait au juste jugement, et voici l'effusion de sang, -Ă la justice, et voici un cri ! EsaĂŻe 49 5 Et maintenant, dit l'Ăternel, qui m'a formĂ© dĂšs le ventre pour lui ĂȘtre serviteur afin de lui ramener Jacob... ; quoique IsraĂ«l ne soit pas rassemblĂ©, je serai glorifiĂ© aux yeux de l'Ăternel, et mon Dieu sera ma force... 6 Et il me dit : C'est peu de chose que tu me sois serviteur pour rĂ©tablir les tribus de Jacob et pour ramener les prĂ©servĂ©s d'IsraĂ«l ; je te donnerai aussi pour ĂȘtre une lumiĂšre des nations, pour ĂȘtre mon salut jusqu'au bout de la terre. 7 Ainsi dit l'Ăternel, le rĂ©dempteur d'IsraĂ«l, son Saint, Ă celui que l'homme mĂ©prise, Ă celui que la nation abhorre, au serviteur de ceux qui dominent : Des rois verront, et se lĂšveront, -des princes, et ils se prosterneront, Ă cause de l'Ăternel qui est fidĂšle, du Saint d'IsraĂ«l qui te choisira. EsaĂŻe 65 15 Et vous laisserez votre nom comme imprĂ©cation Ă mes Ă©lus ; car le Seigneur l'Ăternel te mettra Ă mort, et appellera ses serviteurs d'un autre nom, EsaĂŻe 66 19 Et je mettrai au milieu d'eux un signe ; et j'enverrai les rĂ©chappĂ©s d'entre eux vers les nations : Ă Tarsis, Ă Pul, et Ă Lud, qui bandent l'arc ; Ă Tubal et Ă Javan, aux Ăźles lointaines, qui n'ont pas entendu parler de moi et n'ont pas vu ma gloire ; et ils raconteront ma gloire parmi les nations. 20 Et ils amĂšneront tous vos frĂšres, d'entre toutes les nations, en offrande Ă l'Ăternel, sur des chevaux, et sur des chars, et dans des voitures couvertes, et sur des mulets, et sur des dromadaires, Ă ma montagne sainte, Ă JĂ©rusalem, dit l'Ăternel, comme les fils d'IsraĂ«l apportent l'offrande dans un vase pur Ă la maison de l'Ăternel. 21 Et j'en prendrai aussi d'entre eux pour sacrificateurs, pour LĂ©vites, dit l'Ăternel. Daniel 9 26 Et aprĂšs les soixante-deux semaines, le Messie sera retranchĂ© et n'aura rien ; et le peuple du prince qui viendra dĂ©truira la ville et le lieu saint, et la fin en sera avec dĂ©bordement ; et jusqu'Ă la fin il y aura guerre, un dĂ©cret de dĂ©solations. Zacharie 11 8 Et je dĂ©truisis trois des bergers en un mois, et mon Ăąme fut ennuyĂ©e d'eux, et leur Ăąme aussi se dĂ©goĂ»ta de moi. 9 Et je dis : Je ne vous paĂźtrai pas : que ce qui meurt, meure ; que ce qui pĂ©rit, pĂ©risse ; et quant Ă ce qui reste, qu'ils se dĂ©vorent l'un l'autre. 10 Et je pris mon bĂąton BeautĂ©, et je le brisai, pour rompre mon alliance, que j'avais faite avec tous les peuples. Zacharie 12 12 et le pays se lamentera, chaque famille Ă part : la famille de la maison de David Ă part, et leurs femmes Ă part ; la famille de la maison de Nathan Ă part, et leurs femmes Ă part ; Zacharie 13 8 Et il arrivera dans tout le pays, dit l'Ăternel, que deux parties y seront retranchĂ©es et expireront ; mais un tiers y demeurera de reste. Zacharie 14 2 Et j'assemblerai toutes les nations contre JĂ©rusalem, pour le combat ; et la ville sera prise, et les maisons seront pillĂ©es, et les femmes violĂ©es, et la moitiĂ© de la ville s'en ira en captivité ; et le reste du peuple ne sera pas retranchĂ© de la ville. 3 Et l'Ăternel sortira et combattra contre ces nations comme au jour oĂč il a combattu au jour de la bataille. Malachie 4 1 Car voici, le jour vient, brĂ»lant comme un four ; et tous les orgueilleux, et tous ceux qui pratiquent la mĂ©chancetĂ© seront du chaume, et le jour qui vient les brĂ»lera, dit l'Ăternel des armĂ©es, de maniĂšre Ă ne leur laisser ni racine, ni branche. 2 Et pour vous qui craignez mon nom, se lĂšvera le soleil de justice ; et la guĂ©rison sera dans ses ailes ; et vous sortirez, et vous prospĂ©rerez comme des veaux Ă l'engrais. 3 Et vous foulerez les mĂ©chants, car ils seront de la cendre sous la plante de vos pieds, au jour que je ferai, dit l'Ăternel des armĂ©es. 4 Souvenez-vous de la loi de MoĂŻse, mon serviteur, que je lui commandai en Horeb pour tout IsraĂ«l, -des statuts et des ordonnances. 5 Voici, je vous envoie Ălie, le prophĂšte, avant que vienne le grand et terrible jour de l'Ăternel. 6 Et il fera retourner le coeur des pĂšres vers les fils, et le coeur des fils vers leurs pĂšres, de peur que je ne vienne et ne frappe le pays de malĂ©diction. Matthieu 3 12 Il a son van dans sa main, et il nettoiera entiĂšrement son aire et assemblera son froment dans le grenier ; mais il brĂ»lera la balle au feu inextinguible. Matthieu 8 11 Et je vous dis que plusieurs viendront d'orient et d'occident, et s'assiĂ©ront avec Abraham et Isaac et Jacob dans le royaume des cieux ; 12 mais les fils du royaume seront jetĂ©s dans les tĂ©nĂšbres de dehors : lĂ seront les pleurs et les grincements de dents. Matthieu 21 41 Ils lui disent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres cultivateurs qui lui remettront les fruits en leur saison. 43 C'est pourquoi je vous dis que le royaume de Dieu vous sera ĂŽtĂ©, et sera donnĂ© Ă une nation qui en rapportera les fruits. Matthieu 22 6 et les autres, s'Ă©tant saisis de ses esclaves, les outragĂšrent et les tuĂšrent. 7 Et le roi, l'ayant entendu, en fut irrité ; et ayant envoyĂ© ses troupes, il fit pĂ©rir ces meurtriers-lĂ et brĂ»la leur ville. Matthieu 23 35 sorte que vienne sur vous tout le sang juste versĂ© sur la terre, depuis le sang d'Abel le juste, jusqu'au sang de Zacharie, fils de Barachie, que vous avez tuĂ© entre le temple et l'autel. 36 En vĂ©ritĂ©, je vous dis : toutes ces choses viendront sur cette gĂ©nĂ©ration. 37 JĂ©rusalem, JĂ©rusalem, la ville qui tue les prophĂštes et qui lapide ceux qui lui sont envoyĂ©s, que de fois j'ai voulu rassembler tes enfants comme une poule rassemble ses poussins sous ses ailes, et vous ne l'avez pas voulu ! 38 Voici, votre maison vous est laissĂ©e dĂ©serte, Matthieu 24 21 car alors il y aura une grande tribulation, telle qu'il n'y en a point eu depuis le commencement du monde jusqu'Ă maintenant, et qu'il n'y en aura jamais. 22 Et si ces jours lĂ n'eussent Ă©tĂ© abrĂ©gĂ©s, nulle chair n'eĂ»t Ă©tĂ© sauvĂ©e ; mais, Ă cause des Ă©lus, ces jours lĂ seront abrĂ©gĂ©s. Luc 13 28 LĂ seront les pleurs et les grincements de dents, quand vous verrez Abraham et Isaac et Jacob et tous les prophĂštes dans le royaume de Dieu, mais vous, jetĂ©s dehors. 29 Et il en viendra d'orient et d'occident, et du nord et du midi ; et ils s'assiĂ©ront dans le royaume de Dieu. Luc 14 23 Et le maĂźtre dit Ă l'esclave : Va-t'en dans les chemins et le long des haies, et contrains les gens d'entrer, afin que ma maison soit remplie ; 24 car je vous dis, qu'aucun de ces hommes qui ont Ă©tĂ© conviĂ©s ne goĂ»tera de mon souper. Luc 17 32 Souvenez-vous de la femme de Lot. 33 Quiconque cherchera Ă sauver sa vie, la perdra ; et quiconque la perdra la gagnera. 34 Je vous dis qu'en cette nuit-lĂ deux seront sur un mĂȘme lit, l'un sera pris et l'autre laissé ; 35 deux femmes moudront ensemble, l'une sera prise et l'autre laissĂ©e ; 36 deux seront aux champs, l'un sera pris et l'autre laissĂ©. 37 Et rĂ©pondant, ils lui disent : OĂč, Seigneur ? Et il leur dit : LĂ oĂč est le corps, lĂ aussi s'assembleront les aigles. Luc 19 41 Et quand il fut proche, voyant la ville, il pleura sur elle, disant : 42 Si tu eusses connu, toi aussi, au moins en cette tienne journĂ©e, les choses qui appartiennent Ă ta paix ! mais maintenant elles sont cachĂ©es devant tes yeux. 43 Car des jours viendront sur toi, oĂč tes ennemis t'entoureront de tranchĂ©es, et t'environneront, et te serreront de tous cĂŽtĂ©s, 44 et te renverseront par terre, toi et tes enfants au dedans de toi ; et ils ne laisseront pas en toi pierre sur pierre, parce que tu n'as point connu le temps de ta visitation. Luc 21 22 Car ce sont lĂ des jours de vengeance ; afin que toutes les choses qui sont Ă©crites soient accomplies. 23 Mais malheur Ă celles qui sont enceintes et Ă celles qui allaitent en ces jours-lĂ Â ! car il y aura une grande dĂ©tresse sur le pays, et de la colĂšre contre ce peuple. 24 Et ils tomberont sous le tranchant de l'Ă©pĂ©e, et seront menĂ©s captifs parmi toutes les nations ; et JĂ©rusalem sera foulĂ©e aux pieds par les nations jusqu'Ă ce que les temps des nations soient accomplis. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Oh... Seigneur Ă©tends ta main⊠Lorsqu'on lit attentivement les Evangiles, on est surpris et Ă©merveillĂ© de constater la simplicitĂ©, et le pouvoir surnaturel du Christ ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Virtuel ! Vous avez dit virtuel ? ObĂ©lix est tombĂ© dans la potion magique quand il Ă©tait tout petit ! Ce nâest pas virtuel, câest imaginaire. MaĂźtre ⊠Lerdami . Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Miracle et rĂ©surrection Il est minuit, le 15 septembre 1942. Deux mĂ©decins, une sage femme et la grande famille sont prĂ©sents. Il semble ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 18.1-46 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 Ils lui rĂ©pondirent : « Il fera mourir misĂ©rablement ces misĂ©rables et il louera la vigne Ă d'autres vignerons qui lui donneront sa part de rĂ©colte au moment voulu. » Segond 1910 Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables, et il affermera la vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en donneront le produit au temps de la rĂ©colte. Segond 1978 (Colombe) © Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables et il louera la vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront les fruits en leur saison. Parole de Vie © Les chefs religieux rĂ©pondent Ă JĂ©sus : « Il va tuer sans pitiĂ© ces gens mĂ©chants. Il louera la vigne Ă dâautres vignerons, et au moment de la rĂ©colte, ces vignerons lui donneront le raisin. » Français Courant © Ils lui rĂ©pondirent : « Il mettra Ă mort sans pitiĂ© ces criminels et louera la vigne Ă dâautres vignerons, qui lui remettront la rĂ©colte au moment voulu. » Semeur © Ils lui rĂ©pondirent : âIl fera exĂ©cuter sans pitiĂ© ces misĂ©rables, puis il confiera le soin de sa vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront sa part de rĂ©colte en temps voulu. Parole Vivante © On lui rĂ©pondit : â Il fera exĂ©cuter misĂ©rablement ces misĂ©rables, puis il confiera le soin de sa vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront sa part de fruit en temps voulu. Darby Ils lui disent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres cultivateurs qui lui remettront les fruits en leur saison. Martin Ils lui dirent : il les fera pĂ©rir malheureusement comme des mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en rendront les fruits en leur saison. Ostervald Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et il louera sa vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en rendront les fruits en leur saison. HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż·Î ÎαÎșÎżáœșÏ ÎșαÎșáż¶Ï áŒÏολÎÏΔÎč αáœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ Ï᜞Μ áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ± áŒÎșÎŽÏÏΔÏαÎč áŒÎ»Î»ÎżÎčÏ ÎłÎ”ÏÏγοáżÏ, ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÏοΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· ÏÎżáœșÏ ÎșαÏÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÎșαÎčÏÎżáżÏ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible They told him, "He will miserably destroy those miserable men, and will lease out the vineyard to other farmers, who will give him the fruit in its season." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparer verset 43. JĂ©sus, par une question directe, force ses adversaires Ă prononcer sur eux-mĂȘmes la terrible sentence qu'ont mĂ©ritĂ©e les vignerons. Le moment n'est pas Ă©loignĂ© oĂč le peuple entier en fera autant pour son propre compte ; (Matthieu 27.25) et l'on sait avec quelle effroyable rigueur cette sentence fut exĂ©cutĂ©e quarante ans plus tard. - Dans Marc et Luc, c'est JĂ©sus lui-mĂȘme qui fait la question et la rĂ©ponse. Le rĂ©cit de Matthieu est plus dramatique : la conscience des interlocuteurs de JĂ©sus les force Ă prononcer la condamnation des vignerons, c'est-Ă -dire leur propre condamnation. C'est encore Matthieu seul qui a conservĂ© ce rapprochement de termes, qui fait ressortir combien la condamnation est Ă la fois sĂ©vĂšre et mĂ©ritĂ©e : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables. Mais ces mots, dans la bouche des adversaires, prouvent qu'ils ne s'Ă©taient pas encore reconnus dans la personne des vignerons. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils lui 846 rĂ©pondirent 3004 5719 : Il fera pĂ©rir 622 5692 misĂ©rablement 2560 ces 846 misĂ©rables 2556, et 2532 il affermera 1554 5695 la vigne 290 Ă dâautres 243 vignerons 1092, qui 3748 lui 846 en donneront 591 5692 le produit 2590 au 1722 temps 2540 de la rĂ©colte 846. 243 - allosun autre, autre 290 - ampelonune vigne, vignoble 591 - apodidomidĂ©livrer, donner avec profit ce qui nous appartient, vendre payer, acquitter, rendre un dĂ» dette, ⊠622 - apollumidĂ©truire dĂ©molir entiĂšrement, abolir, mettre en ruine rendre inutile tuer dĂ©clarer que quelqu'un doit ĂȘtre ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1092 - georgosun agriculteur, laboureur, vigneron, viticulteur 1554 - ekdidomidonner sa maison, son pouvoir, ses biens distribuer, renoncer Ă laisser en location, donner à ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2540 - kairosmesure mesure de temps, plus ou moins grande portion de temps, de lĂ : un temps ⊠2556 - kakosd'une nature mauvaise non comme il devrait ĂȘtre d'un mode de pensĂ©e, de sentiment, d'action ⊠2560 - kakosmisĂ©rable, ĂȘtre malade improprement, faussement parler mal de, insulter 2590 - karposfruit le fruit des arbres, des vignes, des champs le fruit de ses reins: progĂ©niture, ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠ANGLE (pierre de l')Dans le dramatique entretien qui commente la parabole des vignerons d'aprĂšs la relation de Matthieu ( Mt 21:40-44 ), lui ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MESSIE(aram, mechiakh, hĂ©breu mĂąchiakh, du verbe mĂąchakh qui signifiait originairement frotter, poser la main sur quelqu'un ou quelque chose). Wellhausen ⊠PAROUSIETerme thĂ©ologique, dĂ©rivant du gr. parousia, et par lequel la pensĂ©e chrĂ©tienne dĂ©signe le retour du Christ sur cette terre, ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 26 14 Mais si vous ne m'Ă©coutez pas, et si vous ne pratiquez pas tous ces commandements, 15 et si vous mĂ©prisez mes statuts, et si votre Ăąme a en horreur mes ordonnances, de sorte que vous ne pratiquiez pas tous mes commandements et que vous rompiez mon alliance, 16 moi aussi, je vous ferai ceci : J'ordonnerai sur vous la frayeur, la consomption et la fiĂšvre qui consumeront vos yeux et feront dĂ©faillir votre Ăąme ; et vous sĂšmerez en vain votre semence, car vos ennemis la mangeront. 17 Et je tournerai ma face contre vous : vous serez battus devant vos ennemis ; ceux qui vous haĂŻssent domineront sur vous ; et vous fuirez sans que personne vous poursuive. 18 Et si, aprĂšs cela encore, vous ne m'Ă©coutez pas, je vous chĂątierai encore sept fois plus Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 19 et je briserai l'orgueil de votre force, et je ferai que votre ciel sera comme de fer, et votre terre comme d'airain. 20 Et vous dĂ©penserez votre force en vain, et votre terre ne donnera pas son rapport, et les arbres de la terre ne donneront pas leur fruit. 21 Et si vous marchez en opposition avec moi et que vous ne vouliez pas m'Ă©couter, je vous frapperai encore sept fois plus, selon vos pĂ©chĂ©s ; 22 et j'enverrai contre vous les bĂȘtes des champs, qui vous raviront vos enfants, et dĂ©truiront votre bĂ©tail, et vous rĂ©duiront Ă un petit nombre ; et vos chemins seront dĂ©solĂ©s. 23 Et si par ces choses-lĂ vous ne recevez pas mon instruction, et que vous marchiez en opposition avec moi, 24 je marcherai, moi aussi, en opposition avec vous, et je vous frapperai, moi aussi, sept fois plus, Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 25 et je ferai venir sur vous l'Ă©pĂ©e qui exĂ©cute la vengeance de l'alliance ; et quand vous serez rassemblĂ©s dans vos villes, j'enverrai la peste au milieu de vous, et vous serez livrĂ©s en la main de l'ennemi. 26 Quand je vous briserai le bĂąton du pain, dix femmes cuiront votre pain dans un seul four et vous rendront votre pain au poids ; et vous mangerez, et vous ne serez pas rassasiĂ©s. 27 Et si avec cela vous ne m'Ă©coutez pas, et que vous marchiez en opposition avec moi, 28 je marcherai aussi en opposition avec vous, avec fureur, et je vous chĂątierai, moi aussi, sept fois plus, Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 29 et vous mangerez la chair de vos fils, et vous mangerez la chair de vos filles ; 30 je dĂ©truirai vos hauts lieux, et j'abattrai vos colonnes consacrĂ©es au soleil, et je mettrai vos cadavres sur les cadavres de vos idoles, et mon Ăąme vous aura en horreur. 31 Et je rĂ©duirai vos villes en dĂ©serts, et je dĂ©solerai vos sanctuaires, et je ne flairerai pas l'odeur agrĂ©able de vos parfums, 32 et je dĂ©solerai le pays, et vos ennemis qui y habiteront en seront Ă©tonnĂ©s ; 33 et vous, je vous disperserai parmi les nations, et je tirerai l'Ă©pĂ©e aprĂšs vous, et votre pays sera mis en dĂ©solation, et vos villes seront un dĂ©sert. 34 Alors le pays jouira de ses sabbats tous les jours de sa dĂ©solation : quand vous, vous serez dans le pays de vos ennemis ; alors le pays se reposera, et jouira de ses sabbats. 35 Tous les jours qu'il sera dĂ©solĂ©, il se reposera, parce qu'il ne s'Ă©tait pas reposĂ© dans vos sabbats pendant que vous y habitiez. 36 Et quant Ă ceux qui demeureront de reste d'entre vous, je ferai venir la lĂąchetĂ© dans leur coeur, dans les pays de leurs ennemis, et le bruit d'une feuille emportĂ©e par le vent les poursuivra, et ils fuiront comme on fuit l'Ă©pĂ©e, et tomberont sans que personne les poursuive ; 37 et ils trĂ©bucheront l'un par-dessus l'autre comme devant l'Ă©pĂ©e, sans que personne les poursuive ; et vous ne pourrez pas tenir devant vos ennemis ; 38 et vous pĂ©rirez parmi les nations, et le pays de vos ennemis vous dĂ©vorera. 39 Et ceux qui demeureront de reste d'entre vous, se consumeront dans leur iniquitĂ©, dans les pays de vos ennemis ; et ils se consumeront, dans les iniquitĂ©s de leurs pĂšres, avec eux. 40 Et ils confesseront leur iniquitĂ© et l'iniquitĂ© de leurs pĂšres, selon leurs infidĂ©litĂ©s par lesquelles ils ont Ă©tĂ© infidĂšles envers moi, et aussi comment ils ont marchĂ© en opposition avec moi, 41 en sorte que moi aussi, j'ai marchĂ© en opposition avec eux, et que je les ai amenĂ©s dans le pays de leurs ennemis. Si alors leur coeur incirconcis s'humilie et qu'alors ils acceptent la punition de leur iniquitĂ©, 42 je me souviendrai de mon alliance avec Jacob, et aussi de mon alliance avec Isaac, et je me souviendrai aussi de mon alliance avec Abraham, et je me souviendrai de la terre : 43 la terre aura Ă©tĂ© abandonnĂ©e par eux, et elle aura joui de ses sabbats, dans sa dĂ©solation, eux n'y Ă©tant plus ; et ils accepteront la punition de leur iniquitĂ©, parce que..., oui, parce qu'ils ont mĂ©prisĂ© mes ordonnances, et que leurs Ăąmes ont eu en horreur mes statuts. 44 MĂȘme alors, quand ils seront dans le pays de leurs ennemis, je ne les mĂ©priserai pas et je ne les aurai pas en horreur pour en finir avec eux, pour rompre mon alliance avec eux ; car moi, je suis l'Ăternel, leur Dieu ; 45 et je me souviendrai en leur faveur de l'alliance faite avec leurs ancĂȘtres, lesquels j'ai fait sortir du pays d'Ăgypte, sous les yeux des nations, pour ĂȘtre leur Dieu. Moi, je suis l'Ăternel. 46 Ce sont lĂ les statuts, et les ordonnances, et les lois que l'Ăternel Ă©tablit entre lui et les fils d'IsraĂ«l, sur la montagne de SinaĂŻ, par MoĂŻse. DeutĂ©ronome 28 59 alors l'Ăternel rendra extraordinaires tes plaies et les plaies de ta semence, te frappant de plaies grandes et opiniĂątres, de maladies mauvaises et opiniĂątres ; 60 et il fera retourner sur toi tous les maux de l'Ăgypte, dont tu as peur, et ils s'attacheront Ă toi. 61 L'Ăternel fera venir aussi sur toi toutes les maladies et toutes les plaies qui ne sont pas Ă©crites dans le livre de cette loi, jusqu'Ă ce que tu sois dĂ©truit. 62 Et vous resterez un petit nombre d'hommes, au lieu que vous Ă©tiez comme les Ă©toiles des cieux en multitude ; parce que tu n'as pas Ă©coutĂ© la voix de l'Ăternel, ton Dieu. 63 Et il arrivera que comme l'Ăternel se rĂ©jouissait Ă votre Ă©gard, pour vous faire du bien et pour vous multiplier, ainsi l'Ăternel se rĂ©jouira Ă votre Ă©gard, pour vous faire pĂ©rir et pour vous dĂ©truire ; et vous serez arrachĂ©s de dessus la terre oĂč tu vas entrer pour la possĂ©der. 64 Et l'Ăternel te dispersera parmi tous les peuples, d'un bout de la terre jusqu'Ă l'autre bout de la terre ; et lĂ tu serviras d'autres dieux que ni toi ni tes pĂšres vous n'avez connus, le bois et la pierre. 65 Et parmi ces nations tu n'auras pas de tranquillitĂ©, et il n'y aura pas de repos pour la plante de ton pied ; et l'Ăternel te donnera lĂ un coeur tremblant, et des yeux languissants, et une Ăąme dĂ©faillante. 66 Et ta vie sera en suspens devant toi ; et tu seras dans l'effroi, nuit et jour, et tu ne seras pas sĂ»r de ta vie. 67 Le matin tu diras : Qui donnera le soir ? et le soir tu diras : Qui donnera le matin ? Ă cause de l'effroi de ton coeur dont tu seras effrayĂ©, et Ă cause des choses que tu verras de tes yeux. 68 Et l'Ăternel te fera retourner en Ăgypte sur des navires, par le chemin dont je t'ai dit : Tu ne le reverras plus. Et lĂ vous vous vendrez Ă vos ennemis pour ĂȘtre serviteurs et servantes, et il n'y aura pas d'acheteur. Psaumes 2 4 Celui qui habite dans les cieux se rira d'eux, le Seigneur s'en moquera. 5 Alors il leur parlera dans sa colĂšre, et, dans sa fureur, il les Ă©pouvantera : 9 Tu les briseras avec un sceptre de fer ; comme un vase de potier tu les mettras en piĂšces. EsaĂŻe 5 5 Et maintenant je vous apprendrai ce que je ferai Ă ma vigne : j'ĂŽterai sa haie, et elle sera broutĂ©e ; j'abattrai sa clĂŽture, et elle sera foulĂ©e aux pieds ; 6 et je la rĂ©duirai en dĂ©sert ; elle ne sera pas taillĂ©e, et elle ne sera pas sarclĂ©e, et les ronces et les Ă©pines monteront ; et je commanderai aux nuĂ©es qu'elles ne laissent pas tomber de pluie sur elle. 7 Car la vigne de l'Ăternel des armĂ©es est la maison d'IsraĂ«l, et les hommes de Juda sont la plante de ses dĂ©lices. Et il s'attendait au juste jugement, et voici l'effusion de sang, -Ă la justice, et voici un cri ! EsaĂŻe 49 5 Et maintenant, dit l'Ăternel, qui m'a formĂ© dĂšs le ventre pour lui ĂȘtre serviteur afin de lui ramener Jacob... ; quoique IsraĂ«l ne soit pas rassemblĂ©, je serai glorifiĂ© aux yeux de l'Ăternel, et mon Dieu sera ma force... 6 Et il me dit : C'est peu de chose que tu me sois serviteur pour rĂ©tablir les tribus de Jacob et pour ramener les prĂ©servĂ©s d'IsraĂ«l ; je te donnerai aussi pour ĂȘtre une lumiĂšre des nations, pour ĂȘtre mon salut jusqu'au bout de la terre. 7 Ainsi dit l'Ăternel, le rĂ©dempteur d'IsraĂ«l, son Saint, Ă celui que l'homme mĂ©prise, Ă celui que la nation abhorre, au serviteur de ceux qui dominent : Des rois verront, et se lĂšveront, -des princes, et ils se prosterneront, Ă cause de l'Ăternel qui est fidĂšle, du Saint d'IsraĂ«l qui te choisira. EsaĂŻe 65 15 Et vous laisserez votre nom comme imprĂ©cation Ă mes Ă©lus ; car le Seigneur l'Ăternel te mettra Ă mort, et appellera ses serviteurs d'un autre nom, EsaĂŻe 66 19 Et je mettrai au milieu d'eux un signe ; et j'enverrai les rĂ©chappĂ©s d'entre eux vers les nations : Ă Tarsis, Ă Pul, et Ă Lud, qui bandent l'arc ; Ă Tubal et Ă Javan, aux Ăźles lointaines, qui n'ont pas entendu parler de moi et n'ont pas vu ma gloire ; et ils raconteront ma gloire parmi les nations. 20 Et ils amĂšneront tous vos frĂšres, d'entre toutes les nations, en offrande Ă l'Ăternel, sur des chevaux, et sur des chars, et dans des voitures couvertes, et sur des mulets, et sur des dromadaires, Ă ma montagne sainte, Ă JĂ©rusalem, dit l'Ăternel, comme les fils d'IsraĂ«l apportent l'offrande dans un vase pur Ă la maison de l'Ăternel. 21 Et j'en prendrai aussi d'entre eux pour sacrificateurs, pour LĂ©vites, dit l'Ăternel. Daniel 9 26 Et aprĂšs les soixante-deux semaines, le Messie sera retranchĂ© et n'aura rien ; et le peuple du prince qui viendra dĂ©truira la ville et le lieu saint, et la fin en sera avec dĂ©bordement ; et jusqu'Ă la fin il y aura guerre, un dĂ©cret de dĂ©solations. Zacharie 11 8 Et je dĂ©truisis trois des bergers en un mois, et mon Ăąme fut ennuyĂ©e d'eux, et leur Ăąme aussi se dĂ©goĂ»ta de moi. 9 Et je dis : Je ne vous paĂźtrai pas : que ce qui meurt, meure ; que ce qui pĂ©rit, pĂ©risse ; et quant Ă ce qui reste, qu'ils se dĂ©vorent l'un l'autre. 10 Et je pris mon bĂąton BeautĂ©, et je le brisai, pour rompre mon alliance, que j'avais faite avec tous les peuples. Zacharie 12 12 et le pays se lamentera, chaque famille Ă part : la famille de la maison de David Ă part, et leurs femmes Ă part ; la famille de la maison de Nathan Ă part, et leurs femmes Ă part ; Zacharie 13 8 Et il arrivera dans tout le pays, dit l'Ăternel, que deux parties y seront retranchĂ©es et expireront ; mais un tiers y demeurera de reste. Zacharie 14 2 Et j'assemblerai toutes les nations contre JĂ©rusalem, pour le combat ; et la ville sera prise, et les maisons seront pillĂ©es, et les femmes violĂ©es, et la moitiĂ© de la ville s'en ira en captivité ; et le reste du peuple ne sera pas retranchĂ© de la ville. 3 Et l'Ăternel sortira et combattra contre ces nations comme au jour oĂč il a combattu au jour de la bataille. Malachie 4 1 Car voici, le jour vient, brĂ»lant comme un four ; et tous les orgueilleux, et tous ceux qui pratiquent la mĂ©chancetĂ© seront du chaume, et le jour qui vient les brĂ»lera, dit l'Ăternel des armĂ©es, de maniĂšre Ă ne leur laisser ni racine, ni branche. 2 Et pour vous qui craignez mon nom, se lĂšvera le soleil de justice ; et la guĂ©rison sera dans ses ailes ; et vous sortirez, et vous prospĂ©rerez comme des veaux Ă l'engrais. 3 Et vous foulerez les mĂ©chants, car ils seront de la cendre sous la plante de vos pieds, au jour que je ferai, dit l'Ăternel des armĂ©es. 4 Souvenez-vous de la loi de MoĂŻse, mon serviteur, que je lui commandai en Horeb pour tout IsraĂ«l, -des statuts et des ordonnances. 5 Voici, je vous envoie Ălie, le prophĂšte, avant que vienne le grand et terrible jour de l'Ăternel. 6 Et il fera retourner le coeur des pĂšres vers les fils, et le coeur des fils vers leurs pĂšres, de peur que je ne vienne et ne frappe le pays de malĂ©diction. Matthieu 3 12 Il a son van dans sa main, et il nettoiera entiĂšrement son aire et assemblera son froment dans le grenier ; mais il brĂ»lera la balle au feu inextinguible. Matthieu 8 11 Et je vous dis que plusieurs viendront d'orient et d'occident, et s'assiĂ©ront avec Abraham et Isaac et Jacob dans le royaume des cieux ; 12 mais les fils du royaume seront jetĂ©s dans les tĂ©nĂšbres de dehors : lĂ seront les pleurs et les grincements de dents. Matthieu 21 41 Ils lui disent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres cultivateurs qui lui remettront les fruits en leur saison. 43 C'est pourquoi je vous dis que le royaume de Dieu vous sera ĂŽtĂ©, et sera donnĂ© Ă une nation qui en rapportera les fruits. Matthieu 22 6 et les autres, s'Ă©tant saisis de ses esclaves, les outragĂšrent et les tuĂšrent. 7 Et le roi, l'ayant entendu, en fut irrité ; et ayant envoyĂ© ses troupes, il fit pĂ©rir ces meurtriers-lĂ et brĂ»la leur ville. Matthieu 23 35 sorte que vienne sur vous tout le sang juste versĂ© sur la terre, depuis le sang d'Abel le juste, jusqu'au sang de Zacharie, fils de Barachie, que vous avez tuĂ© entre le temple et l'autel. 36 En vĂ©ritĂ©, je vous dis : toutes ces choses viendront sur cette gĂ©nĂ©ration. 37 JĂ©rusalem, JĂ©rusalem, la ville qui tue les prophĂštes et qui lapide ceux qui lui sont envoyĂ©s, que de fois j'ai voulu rassembler tes enfants comme une poule rassemble ses poussins sous ses ailes, et vous ne l'avez pas voulu ! 38 Voici, votre maison vous est laissĂ©e dĂ©serte, Matthieu 24 21 car alors il y aura une grande tribulation, telle qu'il n'y en a point eu depuis le commencement du monde jusqu'Ă maintenant, et qu'il n'y en aura jamais. 22 Et si ces jours lĂ n'eussent Ă©tĂ© abrĂ©gĂ©s, nulle chair n'eĂ»t Ă©tĂ© sauvĂ©e ; mais, Ă cause des Ă©lus, ces jours lĂ seront abrĂ©gĂ©s. Luc 13 28 LĂ seront les pleurs et les grincements de dents, quand vous verrez Abraham et Isaac et Jacob et tous les prophĂštes dans le royaume de Dieu, mais vous, jetĂ©s dehors. 29 Et il en viendra d'orient et d'occident, et du nord et du midi ; et ils s'assiĂ©ront dans le royaume de Dieu. Luc 14 23 Et le maĂźtre dit Ă l'esclave : Va-t'en dans les chemins et le long des haies, et contrains les gens d'entrer, afin que ma maison soit remplie ; 24 car je vous dis, qu'aucun de ces hommes qui ont Ă©tĂ© conviĂ©s ne goĂ»tera de mon souper. Luc 17 32 Souvenez-vous de la femme de Lot. 33 Quiconque cherchera Ă sauver sa vie, la perdra ; et quiconque la perdra la gagnera. 34 Je vous dis qu'en cette nuit-lĂ deux seront sur un mĂȘme lit, l'un sera pris et l'autre laissé ; 35 deux femmes moudront ensemble, l'une sera prise et l'autre laissĂ©e ; 36 deux seront aux champs, l'un sera pris et l'autre laissĂ©. 37 Et rĂ©pondant, ils lui disent : OĂč, Seigneur ? Et il leur dit : LĂ oĂč est le corps, lĂ aussi s'assembleront les aigles. Luc 19 41 Et quand il fut proche, voyant la ville, il pleura sur elle, disant : 42 Si tu eusses connu, toi aussi, au moins en cette tienne journĂ©e, les choses qui appartiennent Ă ta paix ! mais maintenant elles sont cachĂ©es devant tes yeux. 43 Car des jours viendront sur toi, oĂč tes ennemis t'entoureront de tranchĂ©es, et t'environneront, et te serreront de tous cĂŽtĂ©s, 44 et te renverseront par terre, toi et tes enfants au dedans de toi ; et ils ne laisseront pas en toi pierre sur pierre, parce que tu n'as point connu le temps de ta visitation. Luc 21 22 Car ce sont lĂ des jours de vengeance ; afin que toutes les choses qui sont Ă©crites soient accomplies. 23 Mais malheur Ă celles qui sont enceintes et Ă celles qui allaitent en ces jours-lĂ Â ! car il y aura une grande dĂ©tresse sur le pays, et de la colĂšre contre ce peuple. 24 Et ils tomberont sous le tranchant de l'Ă©pĂ©e, et seront menĂ©s captifs parmi toutes les nations ; et JĂ©rusalem sera foulĂ©e aux pieds par les nations jusqu'Ă ce que les temps des nations soient accomplis. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Oh... Seigneur Ă©tends ta main⊠Lorsqu'on lit attentivement les Evangiles, on est surpris et Ă©merveillĂ© de constater la simplicitĂ©, et le pouvoir surnaturel du Christ ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Virtuel ! Vous avez dit virtuel ? ObĂ©lix est tombĂ© dans la potion magique quand il Ă©tait tout petit ! Ce nâest pas virtuel, câest imaginaire. MaĂźtre ⊠Lerdami . Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Miracle et rĂ©surrection Il est minuit, le 15 septembre 1942. Deux mĂ©decins, une sage femme et la grande famille sont prĂ©sents. Il semble ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 18.1-46 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 Ils lui rĂ©pondirent : « Il fera mourir misĂ©rablement ces misĂ©rables et il louera la vigne Ă d'autres vignerons qui lui donneront sa part de rĂ©colte au moment voulu. » Segond 1910 Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables, et il affermera la vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en donneront le produit au temps de la rĂ©colte. Segond 1978 (Colombe) © Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables et il louera la vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront les fruits en leur saison. Parole de Vie © Les chefs religieux rĂ©pondent Ă JĂ©sus : « Il va tuer sans pitiĂ© ces gens mĂ©chants. Il louera la vigne Ă dâautres vignerons, et au moment de la rĂ©colte, ces vignerons lui donneront le raisin. » Français Courant © Ils lui rĂ©pondirent : « Il mettra Ă mort sans pitiĂ© ces criminels et louera la vigne Ă dâautres vignerons, qui lui remettront la rĂ©colte au moment voulu. » Semeur © Ils lui rĂ©pondirent : âIl fera exĂ©cuter sans pitiĂ© ces misĂ©rables, puis il confiera le soin de sa vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront sa part de rĂ©colte en temps voulu. Parole Vivante © On lui rĂ©pondit : â Il fera exĂ©cuter misĂ©rablement ces misĂ©rables, puis il confiera le soin de sa vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront sa part de fruit en temps voulu. Darby Ils lui disent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres cultivateurs qui lui remettront les fruits en leur saison. Martin Ils lui dirent : il les fera pĂ©rir malheureusement comme des mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en rendront les fruits en leur saison. Ostervald Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et il louera sa vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en rendront les fruits en leur saison. HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż·Î ÎαÎșÎżáœșÏ ÎșαÎșáż¶Ï áŒÏολÎÏΔÎč αáœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ Ï᜞Μ áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ± áŒÎșÎŽÏÏΔÏαÎč áŒÎ»Î»ÎżÎčÏ ÎłÎ”ÏÏγοáżÏ, ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÏοΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· ÏÎżáœșÏ ÎșαÏÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÎșαÎčÏÎżáżÏ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible They told him, "He will miserably destroy those miserable men, and will lease out the vineyard to other farmers, who will give him the fruit in its season." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparer verset 43. JĂ©sus, par une question directe, force ses adversaires Ă prononcer sur eux-mĂȘmes la terrible sentence qu'ont mĂ©ritĂ©e les vignerons. Le moment n'est pas Ă©loignĂ© oĂč le peuple entier en fera autant pour son propre compte ; (Matthieu 27.25) et l'on sait avec quelle effroyable rigueur cette sentence fut exĂ©cutĂ©e quarante ans plus tard. - Dans Marc et Luc, c'est JĂ©sus lui-mĂȘme qui fait la question et la rĂ©ponse. Le rĂ©cit de Matthieu est plus dramatique : la conscience des interlocuteurs de JĂ©sus les force Ă prononcer la condamnation des vignerons, c'est-Ă -dire leur propre condamnation. C'est encore Matthieu seul qui a conservĂ© ce rapprochement de termes, qui fait ressortir combien la condamnation est Ă la fois sĂ©vĂšre et mĂ©ritĂ©e : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables. Mais ces mots, dans la bouche des adversaires, prouvent qu'ils ne s'Ă©taient pas encore reconnus dans la personne des vignerons. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils lui 846 rĂ©pondirent 3004 5719 : Il fera pĂ©rir 622 5692 misĂ©rablement 2560 ces 846 misĂ©rables 2556, et 2532 il affermera 1554 5695 la vigne 290 Ă dâautres 243 vignerons 1092, qui 3748 lui 846 en donneront 591 5692 le produit 2590 au 1722 temps 2540 de la rĂ©colte 846. 243 - allosun autre, autre 290 - ampelonune vigne, vignoble 591 - apodidomidĂ©livrer, donner avec profit ce qui nous appartient, vendre payer, acquitter, rendre un dĂ» dette, ⊠622 - apollumidĂ©truire dĂ©molir entiĂšrement, abolir, mettre en ruine rendre inutile tuer dĂ©clarer que quelqu'un doit ĂȘtre ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1092 - georgosun agriculteur, laboureur, vigneron, viticulteur 1554 - ekdidomidonner sa maison, son pouvoir, ses biens distribuer, renoncer Ă laisser en location, donner à ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2540 - kairosmesure mesure de temps, plus ou moins grande portion de temps, de lĂ : un temps ⊠2556 - kakosd'une nature mauvaise non comme il devrait ĂȘtre d'un mode de pensĂ©e, de sentiment, d'action ⊠2560 - kakosmisĂ©rable, ĂȘtre malade improprement, faussement parler mal de, insulter 2590 - karposfruit le fruit des arbres, des vignes, des champs le fruit de ses reins: progĂ©niture, ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠ANGLE (pierre de l')Dans le dramatique entretien qui commente la parabole des vignerons d'aprĂšs la relation de Matthieu ( Mt 21:40-44 ), lui ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MESSIE(aram, mechiakh, hĂ©breu mĂąchiakh, du verbe mĂąchakh qui signifiait originairement frotter, poser la main sur quelqu'un ou quelque chose). Wellhausen ⊠PAROUSIETerme thĂ©ologique, dĂ©rivant du gr. parousia, et par lequel la pensĂ©e chrĂ©tienne dĂ©signe le retour du Christ sur cette terre, ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 26 14 Mais si vous ne m'Ă©coutez pas, et si vous ne pratiquez pas tous ces commandements, 15 et si vous mĂ©prisez mes statuts, et si votre Ăąme a en horreur mes ordonnances, de sorte que vous ne pratiquiez pas tous mes commandements et que vous rompiez mon alliance, 16 moi aussi, je vous ferai ceci : J'ordonnerai sur vous la frayeur, la consomption et la fiĂšvre qui consumeront vos yeux et feront dĂ©faillir votre Ăąme ; et vous sĂšmerez en vain votre semence, car vos ennemis la mangeront. 17 Et je tournerai ma face contre vous : vous serez battus devant vos ennemis ; ceux qui vous haĂŻssent domineront sur vous ; et vous fuirez sans que personne vous poursuive. 18 Et si, aprĂšs cela encore, vous ne m'Ă©coutez pas, je vous chĂątierai encore sept fois plus Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 19 et je briserai l'orgueil de votre force, et je ferai que votre ciel sera comme de fer, et votre terre comme d'airain. 20 Et vous dĂ©penserez votre force en vain, et votre terre ne donnera pas son rapport, et les arbres de la terre ne donneront pas leur fruit. 21 Et si vous marchez en opposition avec moi et que vous ne vouliez pas m'Ă©couter, je vous frapperai encore sept fois plus, selon vos pĂ©chĂ©s ; 22 et j'enverrai contre vous les bĂȘtes des champs, qui vous raviront vos enfants, et dĂ©truiront votre bĂ©tail, et vous rĂ©duiront Ă un petit nombre ; et vos chemins seront dĂ©solĂ©s. 23 Et si par ces choses-lĂ vous ne recevez pas mon instruction, et que vous marchiez en opposition avec moi, 24 je marcherai, moi aussi, en opposition avec vous, et je vous frapperai, moi aussi, sept fois plus, Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 25 et je ferai venir sur vous l'Ă©pĂ©e qui exĂ©cute la vengeance de l'alliance ; et quand vous serez rassemblĂ©s dans vos villes, j'enverrai la peste au milieu de vous, et vous serez livrĂ©s en la main de l'ennemi. 26 Quand je vous briserai le bĂąton du pain, dix femmes cuiront votre pain dans un seul four et vous rendront votre pain au poids ; et vous mangerez, et vous ne serez pas rassasiĂ©s. 27 Et si avec cela vous ne m'Ă©coutez pas, et que vous marchiez en opposition avec moi, 28 je marcherai aussi en opposition avec vous, avec fureur, et je vous chĂątierai, moi aussi, sept fois plus, Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 29 et vous mangerez la chair de vos fils, et vous mangerez la chair de vos filles ; 30 je dĂ©truirai vos hauts lieux, et j'abattrai vos colonnes consacrĂ©es au soleil, et je mettrai vos cadavres sur les cadavres de vos idoles, et mon Ăąme vous aura en horreur. 31 Et je rĂ©duirai vos villes en dĂ©serts, et je dĂ©solerai vos sanctuaires, et je ne flairerai pas l'odeur agrĂ©able de vos parfums, 32 et je dĂ©solerai le pays, et vos ennemis qui y habiteront en seront Ă©tonnĂ©s ; 33 et vous, je vous disperserai parmi les nations, et je tirerai l'Ă©pĂ©e aprĂšs vous, et votre pays sera mis en dĂ©solation, et vos villes seront un dĂ©sert. 34 Alors le pays jouira de ses sabbats tous les jours de sa dĂ©solation : quand vous, vous serez dans le pays de vos ennemis ; alors le pays se reposera, et jouira de ses sabbats. 35 Tous les jours qu'il sera dĂ©solĂ©, il se reposera, parce qu'il ne s'Ă©tait pas reposĂ© dans vos sabbats pendant que vous y habitiez. 36 Et quant Ă ceux qui demeureront de reste d'entre vous, je ferai venir la lĂąchetĂ© dans leur coeur, dans les pays de leurs ennemis, et le bruit d'une feuille emportĂ©e par le vent les poursuivra, et ils fuiront comme on fuit l'Ă©pĂ©e, et tomberont sans que personne les poursuive ; 37 et ils trĂ©bucheront l'un par-dessus l'autre comme devant l'Ă©pĂ©e, sans que personne les poursuive ; et vous ne pourrez pas tenir devant vos ennemis ; 38 et vous pĂ©rirez parmi les nations, et le pays de vos ennemis vous dĂ©vorera. 39 Et ceux qui demeureront de reste d'entre vous, se consumeront dans leur iniquitĂ©, dans les pays de vos ennemis ; et ils se consumeront, dans les iniquitĂ©s de leurs pĂšres, avec eux. 40 Et ils confesseront leur iniquitĂ© et l'iniquitĂ© de leurs pĂšres, selon leurs infidĂ©litĂ©s par lesquelles ils ont Ă©tĂ© infidĂšles envers moi, et aussi comment ils ont marchĂ© en opposition avec moi, 41 en sorte que moi aussi, j'ai marchĂ© en opposition avec eux, et que je les ai amenĂ©s dans le pays de leurs ennemis. Si alors leur coeur incirconcis s'humilie et qu'alors ils acceptent la punition de leur iniquitĂ©, 42 je me souviendrai de mon alliance avec Jacob, et aussi de mon alliance avec Isaac, et je me souviendrai aussi de mon alliance avec Abraham, et je me souviendrai de la terre : 43 la terre aura Ă©tĂ© abandonnĂ©e par eux, et elle aura joui de ses sabbats, dans sa dĂ©solation, eux n'y Ă©tant plus ; et ils accepteront la punition de leur iniquitĂ©, parce que..., oui, parce qu'ils ont mĂ©prisĂ© mes ordonnances, et que leurs Ăąmes ont eu en horreur mes statuts. 44 MĂȘme alors, quand ils seront dans le pays de leurs ennemis, je ne les mĂ©priserai pas et je ne les aurai pas en horreur pour en finir avec eux, pour rompre mon alliance avec eux ; car moi, je suis l'Ăternel, leur Dieu ; 45 et je me souviendrai en leur faveur de l'alliance faite avec leurs ancĂȘtres, lesquels j'ai fait sortir du pays d'Ăgypte, sous les yeux des nations, pour ĂȘtre leur Dieu. Moi, je suis l'Ăternel. 46 Ce sont lĂ les statuts, et les ordonnances, et les lois que l'Ăternel Ă©tablit entre lui et les fils d'IsraĂ«l, sur la montagne de SinaĂŻ, par MoĂŻse. DeutĂ©ronome 28 59 alors l'Ăternel rendra extraordinaires tes plaies et les plaies de ta semence, te frappant de plaies grandes et opiniĂątres, de maladies mauvaises et opiniĂątres ; 60 et il fera retourner sur toi tous les maux de l'Ăgypte, dont tu as peur, et ils s'attacheront Ă toi. 61 L'Ăternel fera venir aussi sur toi toutes les maladies et toutes les plaies qui ne sont pas Ă©crites dans le livre de cette loi, jusqu'Ă ce que tu sois dĂ©truit. 62 Et vous resterez un petit nombre d'hommes, au lieu que vous Ă©tiez comme les Ă©toiles des cieux en multitude ; parce que tu n'as pas Ă©coutĂ© la voix de l'Ăternel, ton Dieu. 63 Et il arrivera que comme l'Ăternel se rĂ©jouissait Ă votre Ă©gard, pour vous faire du bien et pour vous multiplier, ainsi l'Ăternel se rĂ©jouira Ă votre Ă©gard, pour vous faire pĂ©rir et pour vous dĂ©truire ; et vous serez arrachĂ©s de dessus la terre oĂč tu vas entrer pour la possĂ©der. 64 Et l'Ăternel te dispersera parmi tous les peuples, d'un bout de la terre jusqu'Ă l'autre bout de la terre ; et lĂ tu serviras d'autres dieux que ni toi ni tes pĂšres vous n'avez connus, le bois et la pierre. 65 Et parmi ces nations tu n'auras pas de tranquillitĂ©, et il n'y aura pas de repos pour la plante de ton pied ; et l'Ăternel te donnera lĂ un coeur tremblant, et des yeux languissants, et une Ăąme dĂ©faillante. 66 Et ta vie sera en suspens devant toi ; et tu seras dans l'effroi, nuit et jour, et tu ne seras pas sĂ»r de ta vie. 67 Le matin tu diras : Qui donnera le soir ? et le soir tu diras : Qui donnera le matin ? Ă cause de l'effroi de ton coeur dont tu seras effrayĂ©, et Ă cause des choses que tu verras de tes yeux. 68 Et l'Ăternel te fera retourner en Ăgypte sur des navires, par le chemin dont je t'ai dit : Tu ne le reverras plus. Et lĂ vous vous vendrez Ă vos ennemis pour ĂȘtre serviteurs et servantes, et il n'y aura pas d'acheteur. Psaumes 2 4 Celui qui habite dans les cieux se rira d'eux, le Seigneur s'en moquera. 5 Alors il leur parlera dans sa colĂšre, et, dans sa fureur, il les Ă©pouvantera : 9 Tu les briseras avec un sceptre de fer ; comme un vase de potier tu les mettras en piĂšces. EsaĂŻe 5 5 Et maintenant je vous apprendrai ce que je ferai Ă ma vigne : j'ĂŽterai sa haie, et elle sera broutĂ©e ; j'abattrai sa clĂŽture, et elle sera foulĂ©e aux pieds ; 6 et je la rĂ©duirai en dĂ©sert ; elle ne sera pas taillĂ©e, et elle ne sera pas sarclĂ©e, et les ronces et les Ă©pines monteront ; et je commanderai aux nuĂ©es qu'elles ne laissent pas tomber de pluie sur elle. 7 Car la vigne de l'Ăternel des armĂ©es est la maison d'IsraĂ«l, et les hommes de Juda sont la plante de ses dĂ©lices. Et il s'attendait au juste jugement, et voici l'effusion de sang, -Ă la justice, et voici un cri ! EsaĂŻe 49 5 Et maintenant, dit l'Ăternel, qui m'a formĂ© dĂšs le ventre pour lui ĂȘtre serviteur afin de lui ramener Jacob... ; quoique IsraĂ«l ne soit pas rassemblĂ©, je serai glorifiĂ© aux yeux de l'Ăternel, et mon Dieu sera ma force... 6 Et il me dit : C'est peu de chose que tu me sois serviteur pour rĂ©tablir les tribus de Jacob et pour ramener les prĂ©servĂ©s d'IsraĂ«l ; je te donnerai aussi pour ĂȘtre une lumiĂšre des nations, pour ĂȘtre mon salut jusqu'au bout de la terre. 7 Ainsi dit l'Ăternel, le rĂ©dempteur d'IsraĂ«l, son Saint, Ă celui que l'homme mĂ©prise, Ă celui que la nation abhorre, au serviteur de ceux qui dominent : Des rois verront, et se lĂšveront, -des princes, et ils se prosterneront, Ă cause de l'Ăternel qui est fidĂšle, du Saint d'IsraĂ«l qui te choisira. EsaĂŻe 65 15 Et vous laisserez votre nom comme imprĂ©cation Ă mes Ă©lus ; car le Seigneur l'Ăternel te mettra Ă mort, et appellera ses serviteurs d'un autre nom, EsaĂŻe 66 19 Et je mettrai au milieu d'eux un signe ; et j'enverrai les rĂ©chappĂ©s d'entre eux vers les nations : Ă Tarsis, Ă Pul, et Ă Lud, qui bandent l'arc ; Ă Tubal et Ă Javan, aux Ăźles lointaines, qui n'ont pas entendu parler de moi et n'ont pas vu ma gloire ; et ils raconteront ma gloire parmi les nations. 20 Et ils amĂšneront tous vos frĂšres, d'entre toutes les nations, en offrande Ă l'Ăternel, sur des chevaux, et sur des chars, et dans des voitures couvertes, et sur des mulets, et sur des dromadaires, Ă ma montagne sainte, Ă JĂ©rusalem, dit l'Ăternel, comme les fils d'IsraĂ«l apportent l'offrande dans un vase pur Ă la maison de l'Ăternel. 21 Et j'en prendrai aussi d'entre eux pour sacrificateurs, pour LĂ©vites, dit l'Ăternel. Daniel 9 26 Et aprĂšs les soixante-deux semaines, le Messie sera retranchĂ© et n'aura rien ; et le peuple du prince qui viendra dĂ©truira la ville et le lieu saint, et la fin en sera avec dĂ©bordement ; et jusqu'Ă la fin il y aura guerre, un dĂ©cret de dĂ©solations. Zacharie 11 8 Et je dĂ©truisis trois des bergers en un mois, et mon Ăąme fut ennuyĂ©e d'eux, et leur Ăąme aussi se dĂ©goĂ»ta de moi. 9 Et je dis : Je ne vous paĂźtrai pas : que ce qui meurt, meure ; que ce qui pĂ©rit, pĂ©risse ; et quant Ă ce qui reste, qu'ils se dĂ©vorent l'un l'autre. 10 Et je pris mon bĂąton BeautĂ©, et je le brisai, pour rompre mon alliance, que j'avais faite avec tous les peuples. Zacharie 12 12 et le pays se lamentera, chaque famille Ă part : la famille de la maison de David Ă part, et leurs femmes Ă part ; la famille de la maison de Nathan Ă part, et leurs femmes Ă part ; Zacharie 13 8 Et il arrivera dans tout le pays, dit l'Ăternel, que deux parties y seront retranchĂ©es et expireront ; mais un tiers y demeurera de reste. Zacharie 14 2 Et j'assemblerai toutes les nations contre JĂ©rusalem, pour le combat ; et la ville sera prise, et les maisons seront pillĂ©es, et les femmes violĂ©es, et la moitiĂ© de la ville s'en ira en captivité ; et le reste du peuple ne sera pas retranchĂ© de la ville. 3 Et l'Ăternel sortira et combattra contre ces nations comme au jour oĂč il a combattu au jour de la bataille. Malachie 4 1 Car voici, le jour vient, brĂ»lant comme un four ; et tous les orgueilleux, et tous ceux qui pratiquent la mĂ©chancetĂ© seront du chaume, et le jour qui vient les brĂ»lera, dit l'Ăternel des armĂ©es, de maniĂšre Ă ne leur laisser ni racine, ni branche. 2 Et pour vous qui craignez mon nom, se lĂšvera le soleil de justice ; et la guĂ©rison sera dans ses ailes ; et vous sortirez, et vous prospĂ©rerez comme des veaux Ă l'engrais. 3 Et vous foulerez les mĂ©chants, car ils seront de la cendre sous la plante de vos pieds, au jour que je ferai, dit l'Ăternel des armĂ©es. 4 Souvenez-vous de la loi de MoĂŻse, mon serviteur, que je lui commandai en Horeb pour tout IsraĂ«l, -des statuts et des ordonnances. 5 Voici, je vous envoie Ălie, le prophĂšte, avant que vienne le grand et terrible jour de l'Ăternel. 6 Et il fera retourner le coeur des pĂšres vers les fils, et le coeur des fils vers leurs pĂšres, de peur que je ne vienne et ne frappe le pays de malĂ©diction. Matthieu 3 12 Il a son van dans sa main, et il nettoiera entiĂšrement son aire et assemblera son froment dans le grenier ; mais il brĂ»lera la balle au feu inextinguible. Matthieu 8 11 Et je vous dis que plusieurs viendront d'orient et d'occident, et s'assiĂ©ront avec Abraham et Isaac et Jacob dans le royaume des cieux ; 12 mais les fils du royaume seront jetĂ©s dans les tĂ©nĂšbres de dehors : lĂ seront les pleurs et les grincements de dents. Matthieu 21 41 Ils lui disent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres cultivateurs qui lui remettront les fruits en leur saison. 43 C'est pourquoi je vous dis que le royaume de Dieu vous sera ĂŽtĂ©, et sera donnĂ© Ă une nation qui en rapportera les fruits. Matthieu 22 6 et les autres, s'Ă©tant saisis de ses esclaves, les outragĂšrent et les tuĂšrent. 7 Et le roi, l'ayant entendu, en fut irrité ; et ayant envoyĂ© ses troupes, il fit pĂ©rir ces meurtriers-lĂ et brĂ»la leur ville. Matthieu 23 35 sorte que vienne sur vous tout le sang juste versĂ© sur la terre, depuis le sang d'Abel le juste, jusqu'au sang de Zacharie, fils de Barachie, que vous avez tuĂ© entre le temple et l'autel. 36 En vĂ©ritĂ©, je vous dis : toutes ces choses viendront sur cette gĂ©nĂ©ration. 37 JĂ©rusalem, JĂ©rusalem, la ville qui tue les prophĂštes et qui lapide ceux qui lui sont envoyĂ©s, que de fois j'ai voulu rassembler tes enfants comme une poule rassemble ses poussins sous ses ailes, et vous ne l'avez pas voulu ! 38 Voici, votre maison vous est laissĂ©e dĂ©serte, Matthieu 24 21 car alors il y aura une grande tribulation, telle qu'il n'y en a point eu depuis le commencement du monde jusqu'Ă maintenant, et qu'il n'y en aura jamais. 22 Et si ces jours lĂ n'eussent Ă©tĂ© abrĂ©gĂ©s, nulle chair n'eĂ»t Ă©tĂ© sauvĂ©e ; mais, Ă cause des Ă©lus, ces jours lĂ seront abrĂ©gĂ©s. Luc 13 28 LĂ seront les pleurs et les grincements de dents, quand vous verrez Abraham et Isaac et Jacob et tous les prophĂštes dans le royaume de Dieu, mais vous, jetĂ©s dehors. 29 Et il en viendra d'orient et d'occident, et du nord et du midi ; et ils s'assiĂ©ront dans le royaume de Dieu. Luc 14 23 Et le maĂźtre dit Ă l'esclave : Va-t'en dans les chemins et le long des haies, et contrains les gens d'entrer, afin que ma maison soit remplie ; 24 car je vous dis, qu'aucun de ces hommes qui ont Ă©tĂ© conviĂ©s ne goĂ»tera de mon souper. Luc 17 32 Souvenez-vous de la femme de Lot. 33 Quiconque cherchera Ă sauver sa vie, la perdra ; et quiconque la perdra la gagnera. 34 Je vous dis qu'en cette nuit-lĂ deux seront sur un mĂȘme lit, l'un sera pris et l'autre laissé ; 35 deux femmes moudront ensemble, l'une sera prise et l'autre laissĂ©e ; 36 deux seront aux champs, l'un sera pris et l'autre laissĂ©. 37 Et rĂ©pondant, ils lui disent : OĂč, Seigneur ? Et il leur dit : LĂ oĂč est le corps, lĂ aussi s'assembleront les aigles. Luc 19 41 Et quand il fut proche, voyant la ville, il pleura sur elle, disant : 42 Si tu eusses connu, toi aussi, au moins en cette tienne journĂ©e, les choses qui appartiennent Ă ta paix ! mais maintenant elles sont cachĂ©es devant tes yeux. 43 Car des jours viendront sur toi, oĂč tes ennemis t'entoureront de tranchĂ©es, et t'environneront, et te serreront de tous cĂŽtĂ©s, 44 et te renverseront par terre, toi et tes enfants au dedans de toi ; et ils ne laisseront pas en toi pierre sur pierre, parce que tu n'as point connu le temps de ta visitation. Luc 21 22 Car ce sont lĂ des jours de vengeance ; afin que toutes les choses qui sont Ă©crites soient accomplies. 23 Mais malheur Ă celles qui sont enceintes et Ă celles qui allaitent en ces jours-lĂ Â ! car il y aura une grande dĂ©tresse sur le pays, et de la colĂšre contre ce peuple. 24 Et ils tomberont sous le tranchant de l'Ă©pĂ©e, et seront menĂ©s captifs parmi toutes les nations ; et JĂ©rusalem sera foulĂ©e aux pieds par les nations jusqu'Ă ce que les temps des nations soient accomplis. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Oh... Seigneur Ă©tends ta main⊠Lorsqu'on lit attentivement les Evangiles, on est surpris et Ă©merveillĂ© de constater la simplicitĂ©, et le pouvoir surnaturel du Christ ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Virtuel ! Vous avez dit virtuel ? ObĂ©lix est tombĂ© dans la potion magique quand il Ă©tait tout petit ! Ce nâest pas virtuel, câest imaginaire. MaĂźtre ⊠Lerdami . Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Miracle et rĂ©surrection Il est minuit, le 15 septembre 1942. Deux mĂ©decins, une sage femme et la grande famille sont prĂ©sents. Il semble ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 18.1-46 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 Ils lui rĂ©pondirent : « Il fera mourir misĂ©rablement ces misĂ©rables et il louera la vigne Ă d'autres vignerons qui lui donneront sa part de rĂ©colte au moment voulu. » Segond 1910 Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables, et il affermera la vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en donneront le produit au temps de la rĂ©colte. Segond 1978 (Colombe) © Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables et il louera la vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront les fruits en leur saison. Parole de Vie © Les chefs religieux rĂ©pondent Ă JĂ©sus : « Il va tuer sans pitiĂ© ces gens mĂ©chants. Il louera la vigne Ă dâautres vignerons, et au moment de la rĂ©colte, ces vignerons lui donneront le raisin. » Français Courant © Ils lui rĂ©pondirent : « Il mettra Ă mort sans pitiĂ© ces criminels et louera la vigne Ă dâautres vignerons, qui lui remettront la rĂ©colte au moment voulu. » Semeur © Ils lui rĂ©pondirent : âIl fera exĂ©cuter sans pitiĂ© ces misĂ©rables, puis il confiera le soin de sa vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront sa part de rĂ©colte en temps voulu. Parole Vivante © On lui rĂ©pondit : â Il fera exĂ©cuter misĂ©rablement ces misĂ©rables, puis il confiera le soin de sa vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront sa part de fruit en temps voulu. Darby Ils lui disent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres cultivateurs qui lui remettront les fruits en leur saison. Martin Ils lui dirent : il les fera pĂ©rir malheureusement comme des mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en rendront les fruits en leur saison. Ostervald Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et il louera sa vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en rendront les fruits en leur saison. HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż·Î ÎαÎșÎżáœșÏ ÎșαÎșáż¶Ï áŒÏολÎÏΔÎč αáœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ Ï᜞Μ áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ± áŒÎșÎŽÏÏΔÏαÎč áŒÎ»Î»ÎżÎčÏ ÎłÎ”ÏÏγοáżÏ, ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÏοΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· ÏÎżáœșÏ ÎșαÏÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÎșαÎčÏÎżáżÏ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible They told him, "He will miserably destroy those miserable men, and will lease out the vineyard to other farmers, who will give him the fruit in its season." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparer verset 43. JĂ©sus, par une question directe, force ses adversaires Ă prononcer sur eux-mĂȘmes la terrible sentence qu'ont mĂ©ritĂ©e les vignerons. Le moment n'est pas Ă©loignĂ© oĂč le peuple entier en fera autant pour son propre compte ; (Matthieu 27.25) et l'on sait avec quelle effroyable rigueur cette sentence fut exĂ©cutĂ©e quarante ans plus tard. - Dans Marc et Luc, c'est JĂ©sus lui-mĂȘme qui fait la question et la rĂ©ponse. Le rĂ©cit de Matthieu est plus dramatique : la conscience des interlocuteurs de JĂ©sus les force Ă prononcer la condamnation des vignerons, c'est-Ă -dire leur propre condamnation. C'est encore Matthieu seul qui a conservĂ© ce rapprochement de termes, qui fait ressortir combien la condamnation est Ă la fois sĂ©vĂšre et mĂ©ritĂ©e : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables. Mais ces mots, dans la bouche des adversaires, prouvent qu'ils ne s'Ă©taient pas encore reconnus dans la personne des vignerons. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils lui 846 rĂ©pondirent 3004 5719 : Il fera pĂ©rir 622 5692 misĂ©rablement 2560 ces 846 misĂ©rables 2556, et 2532 il affermera 1554 5695 la vigne 290 Ă dâautres 243 vignerons 1092, qui 3748 lui 846 en donneront 591 5692 le produit 2590 au 1722 temps 2540 de la rĂ©colte 846. 243 - allosun autre, autre 290 - ampelonune vigne, vignoble 591 - apodidomidĂ©livrer, donner avec profit ce qui nous appartient, vendre payer, acquitter, rendre un dĂ» dette, ⊠622 - apollumidĂ©truire dĂ©molir entiĂšrement, abolir, mettre en ruine rendre inutile tuer dĂ©clarer que quelqu'un doit ĂȘtre ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1092 - georgosun agriculteur, laboureur, vigneron, viticulteur 1554 - ekdidomidonner sa maison, son pouvoir, ses biens distribuer, renoncer Ă laisser en location, donner à ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2540 - kairosmesure mesure de temps, plus ou moins grande portion de temps, de lĂ : un temps ⊠2556 - kakosd'une nature mauvaise non comme il devrait ĂȘtre d'un mode de pensĂ©e, de sentiment, d'action ⊠2560 - kakosmisĂ©rable, ĂȘtre malade improprement, faussement parler mal de, insulter 2590 - karposfruit le fruit des arbres, des vignes, des champs le fruit de ses reins: progĂ©niture, ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠ANGLE (pierre de l')Dans le dramatique entretien qui commente la parabole des vignerons d'aprĂšs la relation de Matthieu ( Mt 21:40-44 ), lui ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MESSIE(aram, mechiakh, hĂ©breu mĂąchiakh, du verbe mĂąchakh qui signifiait originairement frotter, poser la main sur quelqu'un ou quelque chose). Wellhausen ⊠PAROUSIETerme thĂ©ologique, dĂ©rivant du gr. parousia, et par lequel la pensĂ©e chrĂ©tienne dĂ©signe le retour du Christ sur cette terre, ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 26 14 Mais si vous ne m'Ă©coutez pas, et si vous ne pratiquez pas tous ces commandements, 15 et si vous mĂ©prisez mes statuts, et si votre Ăąme a en horreur mes ordonnances, de sorte que vous ne pratiquiez pas tous mes commandements et que vous rompiez mon alliance, 16 moi aussi, je vous ferai ceci : J'ordonnerai sur vous la frayeur, la consomption et la fiĂšvre qui consumeront vos yeux et feront dĂ©faillir votre Ăąme ; et vous sĂšmerez en vain votre semence, car vos ennemis la mangeront. 17 Et je tournerai ma face contre vous : vous serez battus devant vos ennemis ; ceux qui vous haĂŻssent domineront sur vous ; et vous fuirez sans que personne vous poursuive. 18 Et si, aprĂšs cela encore, vous ne m'Ă©coutez pas, je vous chĂątierai encore sept fois plus Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 19 et je briserai l'orgueil de votre force, et je ferai que votre ciel sera comme de fer, et votre terre comme d'airain. 20 Et vous dĂ©penserez votre force en vain, et votre terre ne donnera pas son rapport, et les arbres de la terre ne donneront pas leur fruit. 21 Et si vous marchez en opposition avec moi et que vous ne vouliez pas m'Ă©couter, je vous frapperai encore sept fois plus, selon vos pĂ©chĂ©s ; 22 et j'enverrai contre vous les bĂȘtes des champs, qui vous raviront vos enfants, et dĂ©truiront votre bĂ©tail, et vous rĂ©duiront Ă un petit nombre ; et vos chemins seront dĂ©solĂ©s. 23 Et si par ces choses-lĂ vous ne recevez pas mon instruction, et que vous marchiez en opposition avec moi, 24 je marcherai, moi aussi, en opposition avec vous, et je vous frapperai, moi aussi, sept fois plus, Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 25 et je ferai venir sur vous l'Ă©pĂ©e qui exĂ©cute la vengeance de l'alliance ; et quand vous serez rassemblĂ©s dans vos villes, j'enverrai la peste au milieu de vous, et vous serez livrĂ©s en la main de l'ennemi. 26 Quand je vous briserai le bĂąton du pain, dix femmes cuiront votre pain dans un seul four et vous rendront votre pain au poids ; et vous mangerez, et vous ne serez pas rassasiĂ©s. 27 Et si avec cela vous ne m'Ă©coutez pas, et que vous marchiez en opposition avec moi, 28 je marcherai aussi en opposition avec vous, avec fureur, et je vous chĂątierai, moi aussi, sept fois plus, Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 29 et vous mangerez la chair de vos fils, et vous mangerez la chair de vos filles ; 30 je dĂ©truirai vos hauts lieux, et j'abattrai vos colonnes consacrĂ©es au soleil, et je mettrai vos cadavres sur les cadavres de vos idoles, et mon Ăąme vous aura en horreur. 31 Et je rĂ©duirai vos villes en dĂ©serts, et je dĂ©solerai vos sanctuaires, et je ne flairerai pas l'odeur agrĂ©able de vos parfums, 32 et je dĂ©solerai le pays, et vos ennemis qui y habiteront en seront Ă©tonnĂ©s ; 33 et vous, je vous disperserai parmi les nations, et je tirerai l'Ă©pĂ©e aprĂšs vous, et votre pays sera mis en dĂ©solation, et vos villes seront un dĂ©sert. 34 Alors le pays jouira de ses sabbats tous les jours de sa dĂ©solation : quand vous, vous serez dans le pays de vos ennemis ; alors le pays se reposera, et jouira de ses sabbats. 35 Tous les jours qu'il sera dĂ©solĂ©, il se reposera, parce qu'il ne s'Ă©tait pas reposĂ© dans vos sabbats pendant que vous y habitiez. 36 Et quant Ă ceux qui demeureront de reste d'entre vous, je ferai venir la lĂąchetĂ© dans leur coeur, dans les pays de leurs ennemis, et le bruit d'une feuille emportĂ©e par le vent les poursuivra, et ils fuiront comme on fuit l'Ă©pĂ©e, et tomberont sans que personne les poursuive ; 37 et ils trĂ©bucheront l'un par-dessus l'autre comme devant l'Ă©pĂ©e, sans que personne les poursuive ; et vous ne pourrez pas tenir devant vos ennemis ; 38 et vous pĂ©rirez parmi les nations, et le pays de vos ennemis vous dĂ©vorera. 39 Et ceux qui demeureront de reste d'entre vous, se consumeront dans leur iniquitĂ©, dans les pays de vos ennemis ; et ils se consumeront, dans les iniquitĂ©s de leurs pĂšres, avec eux. 40 Et ils confesseront leur iniquitĂ© et l'iniquitĂ© de leurs pĂšres, selon leurs infidĂ©litĂ©s par lesquelles ils ont Ă©tĂ© infidĂšles envers moi, et aussi comment ils ont marchĂ© en opposition avec moi, 41 en sorte que moi aussi, j'ai marchĂ© en opposition avec eux, et que je les ai amenĂ©s dans le pays de leurs ennemis. Si alors leur coeur incirconcis s'humilie et qu'alors ils acceptent la punition de leur iniquitĂ©, 42 je me souviendrai de mon alliance avec Jacob, et aussi de mon alliance avec Isaac, et je me souviendrai aussi de mon alliance avec Abraham, et je me souviendrai de la terre : 43 la terre aura Ă©tĂ© abandonnĂ©e par eux, et elle aura joui de ses sabbats, dans sa dĂ©solation, eux n'y Ă©tant plus ; et ils accepteront la punition de leur iniquitĂ©, parce que..., oui, parce qu'ils ont mĂ©prisĂ© mes ordonnances, et que leurs Ăąmes ont eu en horreur mes statuts. 44 MĂȘme alors, quand ils seront dans le pays de leurs ennemis, je ne les mĂ©priserai pas et je ne les aurai pas en horreur pour en finir avec eux, pour rompre mon alliance avec eux ; car moi, je suis l'Ăternel, leur Dieu ; 45 et je me souviendrai en leur faveur de l'alliance faite avec leurs ancĂȘtres, lesquels j'ai fait sortir du pays d'Ăgypte, sous les yeux des nations, pour ĂȘtre leur Dieu. Moi, je suis l'Ăternel. 46 Ce sont lĂ les statuts, et les ordonnances, et les lois que l'Ăternel Ă©tablit entre lui et les fils d'IsraĂ«l, sur la montagne de SinaĂŻ, par MoĂŻse. DeutĂ©ronome 28 59 alors l'Ăternel rendra extraordinaires tes plaies et les plaies de ta semence, te frappant de plaies grandes et opiniĂątres, de maladies mauvaises et opiniĂątres ; 60 et il fera retourner sur toi tous les maux de l'Ăgypte, dont tu as peur, et ils s'attacheront Ă toi. 61 L'Ăternel fera venir aussi sur toi toutes les maladies et toutes les plaies qui ne sont pas Ă©crites dans le livre de cette loi, jusqu'Ă ce que tu sois dĂ©truit. 62 Et vous resterez un petit nombre d'hommes, au lieu que vous Ă©tiez comme les Ă©toiles des cieux en multitude ; parce que tu n'as pas Ă©coutĂ© la voix de l'Ăternel, ton Dieu. 63 Et il arrivera que comme l'Ăternel se rĂ©jouissait Ă votre Ă©gard, pour vous faire du bien et pour vous multiplier, ainsi l'Ăternel se rĂ©jouira Ă votre Ă©gard, pour vous faire pĂ©rir et pour vous dĂ©truire ; et vous serez arrachĂ©s de dessus la terre oĂč tu vas entrer pour la possĂ©der. 64 Et l'Ăternel te dispersera parmi tous les peuples, d'un bout de la terre jusqu'Ă l'autre bout de la terre ; et lĂ tu serviras d'autres dieux que ni toi ni tes pĂšres vous n'avez connus, le bois et la pierre. 65 Et parmi ces nations tu n'auras pas de tranquillitĂ©, et il n'y aura pas de repos pour la plante de ton pied ; et l'Ăternel te donnera lĂ un coeur tremblant, et des yeux languissants, et une Ăąme dĂ©faillante. 66 Et ta vie sera en suspens devant toi ; et tu seras dans l'effroi, nuit et jour, et tu ne seras pas sĂ»r de ta vie. 67 Le matin tu diras : Qui donnera le soir ? et le soir tu diras : Qui donnera le matin ? Ă cause de l'effroi de ton coeur dont tu seras effrayĂ©, et Ă cause des choses que tu verras de tes yeux. 68 Et l'Ăternel te fera retourner en Ăgypte sur des navires, par le chemin dont je t'ai dit : Tu ne le reverras plus. Et lĂ vous vous vendrez Ă vos ennemis pour ĂȘtre serviteurs et servantes, et il n'y aura pas d'acheteur. Psaumes 2 4 Celui qui habite dans les cieux se rira d'eux, le Seigneur s'en moquera. 5 Alors il leur parlera dans sa colĂšre, et, dans sa fureur, il les Ă©pouvantera : 9 Tu les briseras avec un sceptre de fer ; comme un vase de potier tu les mettras en piĂšces. EsaĂŻe 5 5 Et maintenant je vous apprendrai ce que je ferai Ă ma vigne : j'ĂŽterai sa haie, et elle sera broutĂ©e ; j'abattrai sa clĂŽture, et elle sera foulĂ©e aux pieds ; 6 et je la rĂ©duirai en dĂ©sert ; elle ne sera pas taillĂ©e, et elle ne sera pas sarclĂ©e, et les ronces et les Ă©pines monteront ; et je commanderai aux nuĂ©es qu'elles ne laissent pas tomber de pluie sur elle. 7 Car la vigne de l'Ăternel des armĂ©es est la maison d'IsraĂ«l, et les hommes de Juda sont la plante de ses dĂ©lices. Et il s'attendait au juste jugement, et voici l'effusion de sang, -Ă la justice, et voici un cri ! EsaĂŻe 49 5 Et maintenant, dit l'Ăternel, qui m'a formĂ© dĂšs le ventre pour lui ĂȘtre serviteur afin de lui ramener Jacob... ; quoique IsraĂ«l ne soit pas rassemblĂ©, je serai glorifiĂ© aux yeux de l'Ăternel, et mon Dieu sera ma force... 6 Et il me dit : C'est peu de chose que tu me sois serviteur pour rĂ©tablir les tribus de Jacob et pour ramener les prĂ©servĂ©s d'IsraĂ«l ; je te donnerai aussi pour ĂȘtre une lumiĂšre des nations, pour ĂȘtre mon salut jusqu'au bout de la terre. 7 Ainsi dit l'Ăternel, le rĂ©dempteur d'IsraĂ«l, son Saint, Ă celui que l'homme mĂ©prise, Ă celui que la nation abhorre, au serviteur de ceux qui dominent : Des rois verront, et se lĂšveront, -des princes, et ils se prosterneront, Ă cause de l'Ăternel qui est fidĂšle, du Saint d'IsraĂ«l qui te choisira. EsaĂŻe 65 15 Et vous laisserez votre nom comme imprĂ©cation Ă mes Ă©lus ; car le Seigneur l'Ăternel te mettra Ă mort, et appellera ses serviteurs d'un autre nom, EsaĂŻe 66 19 Et je mettrai au milieu d'eux un signe ; et j'enverrai les rĂ©chappĂ©s d'entre eux vers les nations : Ă Tarsis, Ă Pul, et Ă Lud, qui bandent l'arc ; Ă Tubal et Ă Javan, aux Ăźles lointaines, qui n'ont pas entendu parler de moi et n'ont pas vu ma gloire ; et ils raconteront ma gloire parmi les nations. 20 Et ils amĂšneront tous vos frĂšres, d'entre toutes les nations, en offrande Ă l'Ăternel, sur des chevaux, et sur des chars, et dans des voitures couvertes, et sur des mulets, et sur des dromadaires, Ă ma montagne sainte, Ă JĂ©rusalem, dit l'Ăternel, comme les fils d'IsraĂ«l apportent l'offrande dans un vase pur Ă la maison de l'Ăternel. 21 Et j'en prendrai aussi d'entre eux pour sacrificateurs, pour LĂ©vites, dit l'Ăternel. Daniel 9 26 Et aprĂšs les soixante-deux semaines, le Messie sera retranchĂ© et n'aura rien ; et le peuple du prince qui viendra dĂ©truira la ville et le lieu saint, et la fin en sera avec dĂ©bordement ; et jusqu'Ă la fin il y aura guerre, un dĂ©cret de dĂ©solations. Zacharie 11 8 Et je dĂ©truisis trois des bergers en un mois, et mon Ăąme fut ennuyĂ©e d'eux, et leur Ăąme aussi se dĂ©goĂ»ta de moi. 9 Et je dis : Je ne vous paĂźtrai pas : que ce qui meurt, meure ; que ce qui pĂ©rit, pĂ©risse ; et quant Ă ce qui reste, qu'ils se dĂ©vorent l'un l'autre. 10 Et je pris mon bĂąton BeautĂ©, et je le brisai, pour rompre mon alliance, que j'avais faite avec tous les peuples. Zacharie 12 12 et le pays se lamentera, chaque famille Ă part : la famille de la maison de David Ă part, et leurs femmes Ă part ; la famille de la maison de Nathan Ă part, et leurs femmes Ă part ; Zacharie 13 8 Et il arrivera dans tout le pays, dit l'Ăternel, que deux parties y seront retranchĂ©es et expireront ; mais un tiers y demeurera de reste. Zacharie 14 2 Et j'assemblerai toutes les nations contre JĂ©rusalem, pour le combat ; et la ville sera prise, et les maisons seront pillĂ©es, et les femmes violĂ©es, et la moitiĂ© de la ville s'en ira en captivité ; et le reste du peuple ne sera pas retranchĂ© de la ville. 3 Et l'Ăternel sortira et combattra contre ces nations comme au jour oĂč il a combattu au jour de la bataille. Malachie 4 1 Car voici, le jour vient, brĂ»lant comme un four ; et tous les orgueilleux, et tous ceux qui pratiquent la mĂ©chancetĂ© seront du chaume, et le jour qui vient les brĂ»lera, dit l'Ăternel des armĂ©es, de maniĂšre Ă ne leur laisser ni racine, ni branche. 2 Et pour vous qui craignez mon nom, se lĂšvera le soleil de justice ; et la guĂ©rison sera dans ses ailes ; et vous sortirez, et vous prospĂ©rerez comme des veaux Ă l'engrais. 3 Et vous foulerez les mĂ©chants, car ils seront de la cendre sous la plante de vos pieds, au jour que je ferai, dit l'Ăternel des armĂ©es. 4 Souvenez-vous de la loi de MoĂŻse, mon serviteur, que je lui commandai en Horeb pour tout IsraĂ«l, -des statuts et des ordonnances. 5 Voici, je vous envoie Ălie, le prophĂšte, avant que vienne le grand et terrible jour de l'Ăternel. 6 Et il fera retourner le coeur des pĂšres vers les fils, et le coeur des fils vers leurs pĂšres, de peur que je ne vienne et ne frappe le pays de malĂ©diction. Matthieu 3 12 Il a son van dans sa main, et il nettoiera entiĂšrement son aire et assemblera son froment dans le grenier ; mais il brĂ»lera la balle au feu inextinguible. Matthieu 8 11 Et je vous dis que plusieurs viendront d'orient et d'occident, et s'assiĂ©ront avec Abraham et Isaac et Jacob dans le royaume des cieux ; 12 mais les fils du royaume seront jetĂ©s dans les tĂ©nĂšbres de dehors : lĂ seront les pleurs et les grincements de dents. Matthieu 21 41 Ils lui disent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres cultivateurs qui lui remettront les fruits en leur saison. 43 C'est pourquoi je vous dis que le royaume de Dieu vous sera ĂŽtĂ©, et sera donnĂ© Ă une nation qui en rapportera les fruits. Matthieu 22 6 et les autres, s'Ă©tant saisis de ses esclaves, les outragĂšrent et les tuĂšrent. 7 Et le roi, l'ayant entendu, en fut irrité ; et ayant envoyĂ© ses troupes, il fit pĂ©rir ces meurtriers-lĂ et brĂ»la leur ville. Matthieu 23 35 sorte que vienne sur vous tout le sang juste versĂ© sur la terre, depuis le sang d'Abel le juste, jusqu'au sang de Zacharie, fils de Barachie, que vous avez tuĂ© entre le temple et l'autel. 36 En vĂ©ritĂ©, je vous dis : toutes ces choses viendront sur cette gĂ©nĂ©ration. 37 JĂ©rusalem, JĂ©rusalem, la ville qui tue les prophĂštes et qui lapide ceux qui lui sont envoyĂ©s, que de fois j'ai voulu rassembler tes enfants comme une poule rassemble ses poussins sous ses ailes, et vous ne l'avez pas voulu ! 38 Voici, votre maison vous est laissĂ©e dĂ©serte, Matthieu 24 21 car alors il y aura une grande tribulation, telle qu'il n'y en a point eu depuis le commencement du monde jusqu'Ă maintenant, et qu'il n'y en aura jamais. 22 Et si ces jours lĂ n'eussent Ă©tĂ© abrĂ©gĂ©s, nulle chair n'eĂ»t Ă©tĂ© sauvĂ©e ; mais, Ă cause des Ă©lus, ces jours lĂ seront abrĂ©gĂ©s. Luc 13 28 LĂ seront les pleurs et les grincements de dents, quand vous verrez Abraham et Isaac et Jacob et tous les prophĂštes dans le royaume de Dieu, mais vous, jetĂ©s dehors. 29 Et il en viendra d'orient et d'occident, et du nord et du midi ; et ils s'assiĂ©ront dans le royaume de Dieu. Luc 14 23 Et le maĂźtre dit Ă l'esclave : Va-t'en dans les chemins et le long des haies, et contrains les gens d'entrer, afin que ma maison soit remplie ; 24 car je vous dis, qu'aucun de ces hommes qui ont Ă©tĂ© conviĂ©s ne goĂ»tera de mon souper. Luc 17 32 Souvenez-vous de la femme de Lot. 33 Quiconque cherchera Ă sauver sa vie, la perdra ; et quiconque la perdra la gagnera. 34 Je vous dis qu'en cette nuit-lĂ deux seront sur un mĂȘme lit, l'un sera pris et l'autre laissé ; 35 deux femmes moudront ensemble, l'une sera prise et l'autre laissĂ©e ; 36 deux seront aux champs, l'un sera pris et l'autre laissĂ©. 37 Et rĂ©pondant, ils lui disent : OĂč, Seigneur ? Et il leur dit : LĂ oĂč est le corps, lĂ aussi s'assembleront les aigles. Luc 19 41 Et quand il fut proche, voyant la ville, il pleura sur elle, disant : 42 Si tu eusses connu, toi aussi, au moins en cette tienne journĂ©e, les choses qui appartiennent Ă ta paix ! mais maintenant elles sont cachĂ©es devant tes yeux. 43 Car des jours viendront sur toi, oĂč tes ennemis t'entoureront de tranchĂ©es, et t'environneront, et te serreront de tous cĂŽtĂ©s, 44 et te renverseront par terre, toi et tes enfants au dedans de toi ; et ils ne laisseront pas en toi pierre sur pierre, parce que tu n'as point connu le temps de ta visitation. Luc 21 22 Car ce sont lĂ des jours de vengeance ; afin que toutes les choses qui sont Ă©crites soient accomplies. 23 Mais malheur Ă celles qui sont enceintes et Ă celles qui allaitent en ces jours-lĂ Â ! car il y aura une grande dĂ©tresse sur le pays, et de la colĂšre contre ce peuple. 24 Et ils tomberont sous le tranchant de l'Ă©pĂ©e, et seront menĂ©s captifs parmi toutes les nations ; et JĂ©rusalem sera foulĂ©e aux pieds par les nations jusqu'Ă ce que les temps des nations soient accomplis. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Oh... Seigneur Ă©tends ta main⊠Lorsqu'on lit attentivement les Evangiles, on est surpris et Ă©merveillĂ© de constater la simplicitĂ©, et le pouvoir surnaturel du Christ ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Virtuel ! Vous avez dit virtuel ? ObĂ©lix est tombĂ© dans la potion magique quand il Ă©tait tout petit ! Ce nâest pas virtuel, câest imaginaire. MaĂźtre ⊠Lerdami . Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Miracle et rĂ©surrection Il est minuit, le 15 septembre 1942. Deux mĂ©decins, une sage femme et la grande famille sont prĂ©sents. Il semble ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 18.1-46 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 Ils lui rĂ©pondirent : « Il fera mourir misĂ©rablement ces misĂ©rables et il louera la vigne Ă d'autres vignerons qui lui donneront sa part de rĂ©colte au moment voulu. » Segond 1910 Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables, et il affermera la vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en donneront le produit au temps de la rĂ©colte. Segond 1978 (Colombe) © Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables et il louera la vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront les fruits en leur saison. Parole de Vie © Les chefs religieux rĂ©pondent Ă JĂ©sus : « Il va tuer sans pitiĂ© ces gens mĂ©chants. Il louera la vigne Ă dâautres vignerons, et au moment de la rĂ©colte, ces vignerons lui donneront le raisin. » Français Courant © Ils lui rĂ©pondirent : « Il mettra Ă mort sans pitiĂ© ces criminels et louera la vigne Ă dâautres vignerons, qui lui remettront la rĂ©colte au moment voulu. » Semeur © Ils lui rĂ©pondirent : âIl fera exĂ©cuter sans pitiĂ© ces misĂ©rables, puis il confiera le soin de sa vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront sa part de rĂ©colte en temps voulu. Parole Vivante © On lui rĂ©pondit : â Il fera exĂ©cuter misĂ©rablement ces misĂ©rables, puis il confiera le soin de sa vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront sa part de fruit en temps voulu. Darby Ils lui disent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres cultivateurs qui lui remettront les fruits en leur saison. Martin Ils lui dirent : il les fera pĂ©rir malheureusement comme des mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en rendront les fruits en leur saison. Ostervald Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et il louera sa vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en rendront les fruits en leur saison. HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż·Î ÎαÎșÎżáœșÏ ÎșαÎșáż¶Ï áŒÏολÎÏΔÎč αáœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ Ï᜞Μ áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ± áŒÎșÎŽÏÏΔÏαÎč áŒÎ»Î»ÎżÎčÏ ÎłÎ”ÏÏγοáżÏ, ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÏοΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· ÏÎżáœșÏ ÎșαÏÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÎșαÎčÏÎżáżÏ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible They told him, "He will miserably destroy those miserable men, and will lease out the vineyard to other farmers, who will give him the fruit in its season." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparer verset 43. JĂ©sus, par une question directe, force ses adversaires Ă prononcer sur eux-mĂȘmes la terrible sentence qu'ont mĂ©ritĂ©e les vignerons. Le moment n'est pas Ă©loignĂ© oĂč le peuple entier en fera autant pour son propre compte ; (Matthieu 27.25) et l'on sait avec quelle effroyable rigueur cette sentence fut exĂ©cutĂ©e quarante ans plus tard. - Dans Marc et Luc, c'est JĂ©sus lui-mĂȘme qui fait la question et la rĂ©ponse. Le rĂ©cit de Matthieu est plus dramatique : la conscience des interlocuteurs de JĂ©sus les force Ă prononcer la condamnation des vignerons, c'est-Ă -dire leur propre condamnation. C'est encore Matthieu seul qui a conservĂ© ce rapprochement de termes, qui fait ressortir combien la condamnation est Ă la fois sĂ©vĂšre et mĂ©ritĂ©e : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables. Mais ces mots, dans la bouche des adversaires, prouvent qu'ils ne s'Ă©taient pas encore reconnus dans la personne des vignerons. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils lui 846 rĂ©pondirent 3004 5719 : Il fera pĂ©rir 622 5692 misĂ©rablement 2560 ces 846 misĂ©rables 2556, et 2532 il affermera 1554 5695 la vigne 290 Ă dâautres 243 vignerons 1092, qui 3748 lui 846 en donneront 591 5692 le produit 2590 au 1722 temps 2540 de la rĂ©colte 846. 243 - allosun autre, autre 290 - ampelonune vigne, vignoble 591 - apodidomidĂ©livrer, donner avec profit ce qui nous appartient, vendre payer, acquitter, rendre un dĂ» dette, ⊠622 - apollumidĂ©truire dĂ©molir entiĂšrement, abolir, mettre en ruine rendre inutile tuer dĂ©clarer que quelqu'un doit ĂȘtre ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1092 - georgosun agriculteur, laboureur, vigneron, viticulteur 1554 - ekdidomidonner sa maison, son pouvoir, ses biens distribuer, renoncer Ă laisser en location, donner à ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2540 - kairosmesure mesure de temps, plus ou moins grande portion de temps, de lĂ : un temps ⊠2556 - kakosd'une nature mauvaise non comme il devrait ĂȘtre d'un mode de pensĂ©e, de sentiment, d'action ⊠2560 - kakosmisĂ©rable, ĂȘtre malade improprement, faussement parler mal de, insulter 2590 - karposfruit le fruit des arbres, des vignes, des champs le fruit de ses reins: progĂ©niture, ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠ANGLE (pierre de l')Dans le dramatique entretien qui commente la parabole des vignerons d'aprĂšs la relation de Matthieu ( Mt 21:40-44 ), lui ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MESSIE(aram, mechiakh, hĂ©breu mĂąchiakh, du verbe mĂąchakh qui signifiait originairement frotter, poser la main sur quelqu'un ou quelque chose). Wellhausen ⊠PAROUSIETerme thĂ©ologique, dĂ©rivant du gr. parousia, et par lequel la pensĂ©e chrĂ©tienne dĂ©signe le retour du Christ sur cette terre, ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 26 14 Mais si vous ne m'Ă©coutez pas, et si vous ne pratiquez pas tous ces commandements, 15 et si vous mĂ©prisez mes statuts, et si votre Ăąme a en horreur mes ordonnances, de sorte que vous ne pratiquiez pas tous mes commandements et que vous rompiez mon alliance, 16 moi aussi, je vous ferai ceci : J'ordonnerai sur vous la frayeur, la consomption et la fiĂšvre qui consumeront vos yeux et feront dĂ©faillir votre Ăąme ; et vous sĂšmerez en vain votre semence, car vos ennemis la mangeront. 17 Et je tournerai ma face contre vous : vous serez battus devant vos ennemis ; ceux qui vous haĂŻssent domineront sur vous ; et vous fuirez sans que personne vous poursuive. 18 Et si, aprĂšs cela encore, vous ne m'Ă©coutez pas, je vous chĂątierai encore sept fois plus Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 19 et je briserai l'orgueil de votre force, et je ferai que votre ciel sera comme de fer, et votre terre comme d'airain. 20 Et vous dĂ©penserez votre force en vain, et votre terre ne donnera pas son rapport, et les arbres de la terre ne donneront pas leur fruit. 21 Et si vous marchez en opposition avec moi et que vous ne vouliez pas m'Ă©couter, je vous frapperai encore sept fois plus, selon vos pĂ©chĂ©s ; 22 et j'enverrai contre vous les bĂȘtes des champs, qui vous raviront vos enfants, et dĂ©truiront votre bĂ©tail, et vous rĂ©duiront Ă un petit nombre ; et vos chemins seront dĂ©solĂ©s. 23 Et si par ces choses-lĂ vous ne recevez pas mon instruction, et que vous marchiez en opposition avec moi, 24 je marcherai, moi aussi, en opposition avec vous, et je vous frapperai, moi aussi, sept fois plus, Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 25 et je ferai venir sur vous l'Ă©pĂ©e qui exĂ©cute la vengeance de l'alliance ; et quand vous serez rassemblĂ©s dans vos villes, j'enverrai la peste au milieu de vous, et vous serez livrĂ©s en la main de l'ennemi. 26 Quand je vous briserai le bĂąton du pain, dix femmes cuiront votre pain dans un seul four et vous rendront votre pain au poids ; et vous mangerez, et vous ne serez pas rassasiĂ©s. 27 Et si avec cela vous ne m'Ă©coutez pas, et que vous marchiez en opposition avec moi, 28 je marcherai aussi en opposition avec vous, avec fureur, et je vous chĂątierai, moi aussi, sept fois plus, Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 29 et vous mangerez la chair de vos fils, et vous mangerez la chair de vos filles ; 30 je dĂ©truirai vos hauts lieux, et j'abattrai vos colonnes consacrĂ©es au soleil, et je mettrai vos cadavres sur les cadavres de vos idoles, et mon Ăąme vous aura en horreur. 31 Et je rĂ©duirai vos villes en dĂ©serts, et je dĂ©solerai vos sanctuaires, et je ne flairerai pas l'odeur agrĂ©able de vos parfums, 32 et je dĂ©solerai le pays, et vos ennemis qui y habiteront en seront Ă©tonnĂ©s ; 33 et vous, je vous disperserai parmi les nations, et je tirerai l'Ă©pĂ©e aprĂšs vous, et votre pays sera mis en dĂ©solation, et vos villes seront un dĂ©sert. 34 Alors le pays jouira de ses sabbats tous les jours de sa dĂ©solation : quand vous, vous serez dans le pays de vos ennemis ; alors le pays se reposera, et jouira de ses sabbats. 35 Tous les jours qu'il sera dĂ©solĂ©, il se reposera, parce qu'il ne s'Ă©tait pas reposĂ© dans vos sabbats pendant que vous y habitiez. 36 Et quant Ă ceux qui demeureront de reste d'entre vous, je ferai venir la lĂąchetĂ© dans leur coeur, dans les pays de leurs ennemis, et le bruit d'une feuille emportĂ©e par le vent les poursuivra, et ils fuiront comme on fuit l'Ă©pĂ©e, et tomberont sans que personne les poursuive ; 37 et ils trĂ©bucheront l'un par-dessus l'autre comme devant l'Ă©pĂ©e, sans que personne les poursuive ; et vous ne pourrez pas tenir devant vos ennemis ; 38 et vous pĂ©rirez parmi les nations, et le pays de vos ennemis vous dĂ©vorera. 39 Et ceux qui demeureront de reste d'entre vous, se consumeront dans leur iniquitĂ©, dans les pays de vos ennemis ; et ils se consumeront, dans les iniquitĂ©s de leurs pĂšres, avec eux. 40 Et ils confesseront leur iniquitĂ© et l'iniquitĂ© de leurs pĂšres, selon leurs infidĂ©litĂ©s par lesquelles ils ont Ă©tĂ© infidĂšles envers moi, et aussi comment ils ont marchĂ© en opposition avec moi, 41 en sorte que moi aussi, j'ai marchĂ© en opposition avec eux, et que je les ai amenĂ©s dans le pays de leurs ennemis. Si alors leur coeur incirconcis s'humilie et qu'alors ils acceptent la punition de leur iniquitĂ©, 42 je me souviendrai de mon alliance avec Jacob, et aussi de mon alliance avec Isaac, et je me souviendrai aussi de mon alliance avec Abraham, et je me souviendrai de la terre : 43 la terre aura Ă©tĂ© abandonnĂ©e par eux, et elle aura joui de ses sabbats, dans sa dĂ©solation, eux n'y Ă©tant plus ; et ils accepteront la punition de leur iniquitĂ©, parce que..., oui, parce qu'ils ont mĂ©prisĂ© mes ordonnances, et que leurs Ăąmes ont eu en horreur mes statuts. 44 MĂȘme alors, quand ils seront dans le pays de leurs ennemis, je ne les mĂ©priserai pas et je ne les aurai pas en horreur pour en finir avec eux, pour rompre mon alliance avec eux ; car moi, je suis l'Ăternel, leur Dieu ; 45 et je me souviendrai en leur faveur de l'alliance faite avec leurs ancĂȘtres, lesquels j'ai fait sortir du pays d'Ăgypte, sous les yeux des nations, pour ĂȘtre leur Dieu. Moi, je suis l'Ăternel. 46 Ce sont lĂ les statuts, et les ordonnances, et les lois que l'Ăternel Ă©tablit entre lui et les fils d'IsraĂ«l, sur la montagne de SinaĂŻ, par MoĂŻse. DeutĂ©ronome 28 59 alors l'Ăternel rendra extraordinaires tes plaies et les plaies de ta semence, te frappant de plaies grandes et opiniĂątres, de maladies mauvaises et opiniĂątres ; 60 et il fera retourner sur toi tous les maux de l'Ăgypte, dont tu as peur, et ils s'attacheront Ă toi. 61 L'Ăternel fera venir aussi sur toi toutes les maladies et toutes les plaies qui ne sont pas Ă©crites dans le livre de cette loi, jusqu'Ă ce que tu sois dĂ©truit. 62 Et vous resterez un petit nombre d'hommes, au lieu que vous Ă©tiez comme les Ă©toiles des cieux en multitude ; parce que tu n'as pas Ă©coutĂ© la voix de l'Ăternel, ton Dieu. 63 Et il arrivera que comme l'Ăternel se rĂ©jouissait Ă votre Ă©gard, pour vous faire du bien et pour vous multiplier, ainsi l'Ăternel se rĂ©jouira Ă votre Ă©gard, pour vous faire pĂ©rir et pour vous dĂ©truire ; et vous serez arrachĂ©s de dessus la terre oĂč tu vas entrer pour la possĂ©der. 64 Et l'Ăternel te dispersera parmi tous les peuples, d'un bout de la terre jusqu'Ă l'autre bout de la terre ; et lĂ tu serviras d'autres dieux que ni toi ni tes pĂšres vous n'avez connus, le bois et la pierre. 65 Et parmi ces nations tu n'auras pas de tranquillitĂ©, et il n'y aura pas de repos pour la plante de ton pied ; et l'Ăternel te donnera lĂ un coeur tremblant, et des yeux languissants, et une Ăąme dĂ©faillante. 66 Et ta vie sera en suspens devant toi ; et tu seras dans l'effroi, nuit et jour, et tu ne seras pas sĂ»r de ta vie. 67 Le matin tu diras : Qui donnera le soir ? et le soir tu diras : Qui donnera le matin ? Ă cause de l'effroi de ton coeur dont tu seras effrayĂ©, et Ă cause des choses que tu verras de tes yeux. 68 Et l'Ăternel te fera retourner en Ăgypte sur des navires, par le chemin dont je t'ai dit : Tu ne le reverras plus. Et lĂ vous vous vendrez Ă vos ennemis pour ĂȘtre serviteurs et servantes, et il n'y aura pas d'acheteur. Psaumes 2 4 Celui qui habite dans les cieux se rira d'eux, le Seigneur s'en moquera. 5 Alors il leur parlera dans sa colĂšre, et, dans sa fureur, il les Ă©pouvantera : 9 Tu les briseras avec un sceptre de fer ; comme un vase de potier tu les mettras en piĂšces. EsaĂŻe 5 5 Et maintenant je vous apprendrai ce que je ferai Ă ma vigne : j'ĂŽterai sa haie, et elle sera broutĂ©e ; j'abattrai sa clĂŽture, et elle sera foulĂ©e aux pieds ; 6 et je la rĂ©duirai en dĂ©sert ; elle ne sera pas taillĂ©e, et elle ne sera pas sarclĂ©e, et les ronces et les Ă©pines monteront ; et je commanderai aux nuĂ©es qu'elles ne laissent pas tomber de pluie sur elle. 7 Car la vigne de l'Ăternel des armĂ©es est la maison d'IsraĂ«l, et les hommes de Juda sont la plante de ses dĂ©lices. Et il s'attendait au juste jugement, et voici l'effusion de sang, -Ă la justice, et voici un cri ! EsaĂŻe 49 5 Et maintenant, dit l'Ăternel, qui m'a formĂ© dĂšs le ventre pour lui ĂȘtre serviteur afin de lui ramener Jacob... ; quoique IsraĂ«l ne soit pas rassemblĂ©, je serai glorifiĂ© aux yeux de l'Ăternel, et mon Dieu sera ma force... 6 Et il me dit : C'est peu de chose que tu me sois serviteur pour rĂ©tablir les tribus de Jacob et pour ramener les prĂ©servĂ©s d'IsraĂ«l ; je te donnerai aussi pour ĂȘtre une lumiĂšre des nations, pour ĂȘtre mon salut jusqu'au bout de la terre. 7 Ainsi dit l'Ăternel, le rĂ©dempteur d'IsraĂ«l, son Saint, Ă celui que l'homme mĂ©prise, Ă celui que la nation abhorre, au serviteur de ceux qui dominent : Des rois verront, et se lĂšveront, -des princes, et ils se prosterneront, Ă cause de l'Ăternel qui est fidĂšle, du Saint d'IsraĂ«l qui te choisira. EsaĂŻe 65 15 Et vous laisserez votre nom comme imprĂ©cation Ă mes Ă©lus ; car le Seigneur l'Ăternel te mettra Ă mort, et appellera ses serviteurs d'un autre nom, EsaĂŻe 66 19 Et je mettrai au milieu d'eux un signe ; et j'enverrai les rĂ©chappĂ©s d'entre eux vers les nations : Ă Tarsis, Ă Pul, et Ă Lud, qui bandent l'arc ; Ă Tubal et Ă Javan, aux Ăźles lointaines, qui n'ont pas entendu parler de moi et n'ont pas vu ma gloire ; et ils raconteront ma gloire parmi les nations. 20 Et ils amĂšneront tous vos frĂšres, d'entre toutes les nations, en offrande Ă l'Ăternel, sur des chevaux, et sur des chars, et dans des voitures couvertes, et sur des mulets, et sur des dromadaires, Ă ma montagne sainte, Ă JĂ©rusalem, dit l'Ăternel, comme les fils d'IsraĂ«l apportent l'offrande dans un vase pur Ă la maison de l'Ăternel. 21 Et j'en prendrai aussi d'entre eux pour sacrificateurs, pour LĂ©vites, dit l'Ăternel. Daniel 9 26 Et aprĂšs les soixante-deux semaines, le Messie sera retranchĂ© et n'aura rien ; et le peuple du prince qui viendra dĂ©truira la ville et le lieu saint, et la fin en sera avec dĂ©bordement ; et jusqu'Ă la fin il y aura guerre, un dĂ©cret de dĂ©solations. Zacharie 11 8 Et je dĂ©truisis trois des bergers en un mois, et mon Ăąme fut ennuyĂ©e d'eux, et leur Ăąme aussi se dĂ©goĂ»ta de moi. 9 Et je dis : Je ne vous paĂźtrai pas : que ce qui meurt, meure ; que ce qui pĂ©rit, pĂ©risse ; et quant Ă ce qui reste, qu'ils se dĂ©vorent l'un l'autre. 10 Et je pris mon bĂąton BeautĂ©, et je le brisai, pour rompre mon alliance, que j'avais faite avec tous les peuples. Zacharie 12 12 et le pays se lamentera, chaque famille Ă part : la famille de la maison de David Ă part, et leurs femmes Ă part ; la famille de la maison de Nathan Ă part, et leurs femmes Ă part ; Zacharie 13 8 Et il arrivera dans tout le pays, dit l'Ăternel, que deux parties y seront retranchĂ©es et expireront ; mais un tiers y demeurera de reste. Zacharie 14 2 Et j'assemblerai toutes les nations contre JĂ©rusalem, pour le combat ; et la ville sera prise, et les maisons seront pillĂ©es, et les femmes violĂ©es, et la moitiĂ© de la ville s'en ira en captivité ; et le reste du peuple ne sera pas retranchĂ© de la ville. 3 Et l'Ăternel sortira et combattra contre ces nations comme au jour oĂč il a combattu au jour de la bataille. Malachie 4 1 Car voici, le jour vient, brĂ»lant comme un four ; et tous les orgueilleux, et tous ceux qui pratiquent la mĂ©chancetĂ© seront du chaume, et le jour qui vient les brĂ»lera, dit l'Ăternel des armĂ©es, de maniĂšre Ă ne leur laisser ni racine, ni branche. 2 Et pour vous qui craignez mon nom, se lĂšvera le soleil de justice ; et la guĂ©rison sera dans ses ailes ; et vous sortirez, et vous prospĂ©rerez comme des veaux Ă l'engrais. 3 Et vous foulerez les mĂ©chants, car ils seront de la cendre sous la plante de vos pieds, au jour que je ferai, dit l'Ăternel des armĂ©es. 4 Souvenez-vous de la loi de MoĂŻse, mon serviteur, que je lui commandai en Horeb pour tout IsraĂ«l, -des statuts et des ordonnances. 5 Voici, je vous envoie Ălie, le prophĂšte, avant que vienne le grand et terrible jour de l'Ăternel. 6 Et il fera retourner le coeur des pĂšres vers les fils, et le coeur des fils vers leurs pĂšres, de peur que je ne vienne et ne frappe le pays de malĂ©diction. Matthieu 3 12 Il a son van dans sa main, et il nettoiera entiĂšrement son aire et assemblera son froment dans le grenier ; mais il brĂ»lera la balle au feu inextinguible. Matthieu 8 11 Et je vous dis que plusieurs viendront d'orient et d'occident, et s'assiĂ©ront avec Abraham et Isaac et Jacob dans le royaume des cieux ; 12 mais les fils du royaume seront jetĂ©s dans les tĂ©nĂšbres de dehors : lĂ seront les pleurs et les grincements de dents. Matthieu 21 41 Ils lui disent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres cultivateurs qui lui remettront les fruits en leur saison. 43 C'est pourquoi je vous dis que le royaume de Dieu vous sera ĂŽtĂ©, et sera donnĂ© Ă une nation qui en rapportera les fruits. Matthieu 22 6 et les autres, s'Ă©tant saisis de ses esclaves, les outragĂšrent et les tuĂšrent. 7 Et le roi, l'ayant entendu, en fut irrité ; et ayant envoyĂ© ses troupes, il fit pĂ©rir ces meurtriers-lĂ et brĂ»la leur ville. Matthieu 23 35 sorte que vienne sur vous tout le sang juste versĂ© sur la terre, depuis le sang d'Abel le juste, jusqu'au sang de Zacharie, fils de Barachie, que vous avez tuĂ© entre le temple et l'autel. 36 En vĂ©ritĂ©, je vous dis : toutes ces choses viendront sur cette gĂ©nĂ©ration. 37 JĂ©rusalem, JĂ©rusalem, la ville qui tue les prophĂštes et qui lapide ceux qui lui sont envoyĂ©s, que de fois j'ai voulu rassembler tes enfants comme une poule rassemble ses poussins sous ses ailes, et vous ne l'avez pas voulu ! 38 Voici, votre maison vous est laissĂ©e dĂ©serte, Matthieu 24 21 car alors il y aura une grande tribulation, telle qu'il n'y en a point eu depuis le commencement du monde jusqu'Ă maintenant, et qu'il n'y en aura jamais. 22 Et si ces jours lĂ n'eussent Ă©tĂ© abrĂ©gĂ©s, nulle chair n'eĂ»t Ă©tĂ© sauvĂ©e ; mais, Ă cause des Ă©lus, ces jours lĂ seront abrĂ©gĂ©s. Luc 13 28 LĂ seront les pleurs et les grincements de dents, quand vous verrez Abraham et Isaac et Jacob et tous les prophĂštes dans le royaume de Dieu, mais vous, jetĂ©s dehors. 29 Et il en viendra d'orient et d'occident, et du nord et du midi ; et ils s'assiĂ©ront dans le royaume de Dieu. Luc 14 23 Et le maĂźtre dit Ă l'esclave : Va-t'en dans les chemins et le long des haies, et contrains les gens d'entrer, afin que ma maison soit remplie ; 24 car je vous dis, qu'aucun de ces hommes qui ont Ă©tĂ© conviĂ©s ne goĂ»tera de mon souper. Luc 17 32 Souvenez-vous de la femme de Lot. 33 Quiconque cherchera Ă sauver sa vie, la perdra ; et quiconque la perdra la gagnera. 34 Je vous dis qu'en cette nuit-lĂ deux seront sur un mĂȘme lit, l'un sera pris et l'autre laissé ; 35 deux femmes moudront ensemble, l'une sera prise et l'autre laissĂ©e ; 36 deux seront aux champs, l'un sera pris et l'autre laissĂ©. 37 Et rĂ©pondant, ils lui disent : OĂč, Seigneur ? Et il leur dit : LĂ oĂč est le corps, lĂ aussi s'assembleront les aigles. Luc 19 41 Et quand il fut proche, voyant la ville, il pleura sur elle, disant : 42 Si tu eusses connu, toi aussi, au moins en cette tienne journĂ©e, les choses qui appartiennent Ă ta paix ! mais maintenant elles sont cachĂ©es devant tes yeux. 43 Car des jours viendront sur toi, oĂč tes ennemis t'entoureront de tranchĂ©es, et t'environneront, et te serreront de tous cĂŽtĂ©s, 44 et te renverseront par terre, toi et tes enfants au dedans de toi ; et ils ne laisseront pas en toi pierre sur pierre, parce que tu n'as point connu le temps de ta visitation. Luc 21 22 Car ce sont lĂ des jours de vengeance ; afin que toutes les choses qui sont Ă©crites soient accomplies. 23 Mais malheur Ă celles qui sont enceintes et Ă celles qui allaitent en ces jours-lĂ Â ! car il y aura une grande dĂ©tresse sur le pays, et de la colĂšre contre ce peuple. 24 Et ils tomberont sous le tranchant de l'Ă©pĂ©e, et seront menĂ©s captifs parmi toutes les nations ; et JĂ©rusalem sera foulĂ©e aux pieds par les nations jusqu'Ă ce que les temps des nations soient accomplis. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Oh... Seigneur Ă©tends ta main⊠Lorsqu'on lit attentivement les Evangiles, on est surpris et Ă©merveillĂ© de constater la simplicitĂ©, et le pouvoir surnaturel du Christ ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Virtuel ! Vous avez dit virtuel ? ObĂ©lix est tombĂ© dans la potion magique quand il Ă©tait tout petit ! Ce nâest pas virtuel, câest imaginaire. MaĂźtre ⊠Lerdami . Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Miracle et rĂ©surrection Il est minuit, le 15 septembre 1942. Deux mĂ©decins, une sage femme et la grande famille sont prĂ©sents. Il semble ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 18.1-46 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 Ils lui rĂ©pondirent : « Il fera mourir misĂ©rablement ces misĂ©rables et il louera la vigne Ă d'autres vignerons qui lui donneront sa part de rĂ©colte au moment voulu. » Segond 1910 Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables, et il affermera la vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en donneront le produit au temps de la rĂ©colte. Segond 1978 (Colombe) © Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables et il louera la vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront les fruits en leur saison. Parole de Vie © Les chefs religieux rĂ©pondent Ă JĂ©sus : « Il va tuer sans pitiĂ© ces gens mĂ©chants. Il louera la vigne Ă dâautres vignerons, et au moment de la rĂ©colte, ces vignerons lui donneront le raisin. » Français Courant © Ils lui rĂ©pondirent : « Il mettra Ă mort sans pitiĂ© ces criminels et louera la vigne Ă dâautres vignerons, qui lui remettront la rĂ©colte au moment voulu. » Semeur © Ils lui rĂ©pondirent : âIl fera exĂ©cuter sans pitiĂ© ces misĂ©rables, puis il confiera le soin de sa vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront sa part de rĂ©colte en temps voulu. Parole Vivante © On lui rĂ©pondit : â Il fera exĂ©cuter misĂ©rablement ces misĂ©rables, puis il confiera le soin de sa vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront sa part de fruit en temps voulu. Darby Ils lui disent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres cultivateurs qui lui remettront les fruits en leur saison. Martin Ils lui dirent : il les fera pĂ©rir malheureusement comme des mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en rendront les fruits en leur saison. Ostervald Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et il louera sa vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en rendront les fruits en leur saison. HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż·Î ÎαÎșÎżáœșÏ ÎșαÎșáż¶Ï áŒÏολÎÏΔÎč αáœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ Ï᜞Μ áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ± áŒÎșÎŽÏÏΔÏαÎč áŒÎ»Î»ÎżÎčÏ ÎłÎ”ÏÏγοáżÏ, ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÏοΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· ÏÎżáœșÏ ÎșαÏÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÎșαÎčÏÎżáżÏ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible They told him, "He will miserably destroy those miserable men, and will lease out the vineyard to other farmers, who will give him the fruit in its season." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparer verset 43. JĂ©sus, par une question directe, force ses adversaires Ă prononcer sur eux-mĂȘmes la terrible sentence qu'ont mĂ©ritĂ©e les vignerons. Le moment n'est pas Ă©loignĂ© oĂč le peuple entier en fera autant pour son propre compte ; (Matthieu 27.25) et l'on sait avec quelle effroyable rigueur cette sentence fut exĂ©cutĂ©e quarante ans plus tard. - Dans Marc et Luc, c'est JĂ©sus lui-mĂȘme qui fait la question et la rĂ©ponse. Le rĂ©cit de Matthieu est plus dramatique : la conscience des interlocuteurs de JĂ©sus les force Ă prononcer la condamnation des vignerons, c'est-Ă -dire leur propre condamnation. C'est encore Matthieu seul qui a conservĂ© ce rapprochement de termes, qui fait ressortir combien la condamnation est Ă la fois sĂ©vĂšre et mĂ©ritĂ©e : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables. Mais ces mots, dans la bouche des adversaires, prouvent qu'ils ne s'Ă©taient pas encore reconnus dans la personne des vignerons. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils lui 846 rĂ©pondirent 3004 5719 : Il fera pĂ©rir 622 5692 misĂ©rablement 2560 ces 846 misĂ©rables 2556, et 2532 il affermera 1554 5695 la vigne 290 Ă dâautres 243 vignerons 1092, qui 3748 lui 846 en donneront 591 5692 le produit 2590 au 1722 temps 2540 de la rĂ©colte 846. 243 - allosun autre, autre 290 - ampelonune vigne, vignoble 591 - apodidomidĂ©livrer, donner avec profit ce qui nous appartient, vendre payer, acquitter, rendre un dĂ» dette, ⊠622 - apollumidĂ©truire dĂ©molir entiĂšrement, abolir, mettre en ruine rendre inutile tuer dĂ©clarer que quelqu'un doit ĂȘtre ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1092 - georgosun agriculteur, laboureur, vigneron, viticulteur 1554 - ekdidomidonner sa maison, son pouvoir, ses biens distribuer, renoncer Ă laisser en location, donner à ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2540 - kairosmesure mesure de temps, plus ou moins grande portion de temps, de lĂ : un temps ⊠2556 - kakosd'une nature mauvaise non comme il devrait ĂȘtre d'un mode de pensĂ©e, de sentiment, d'action ⊠2560 - kakosmisĂ©rable, ĂȘtre malade improprement, faussement parler mal de, insulter 2590 - karposfruit le fruit des arbres, des vignes, des champs le fruit de ses reins: progĂ©niture, ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠ANGLE (pierre de l')Dans le dramatique entretien qui commente la parabole des vignerons d'aprĂšs la relation de Matthieu ( Mt 21:40-44 ), lui ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MESSIE(aram, mechiakh, hĂ©breu mĂąchiakh, du verbe mĂąchakh qui signifiait originairement frotter, poser la main sur quelqu'un ou quelque chose). Wellhausen ⊠PAROUSIETerme thĂ©ologique, dĂ©rivant du gr. parousia, et par lequel la pensĂ©e chrĂ©tienne dĂ©signe le retour du Christ sur cette terre, ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 26 14 Mais si vous ne m'Ă©coutez pas, et si vous ne pratiquez pas tous ces commandements, 15 et si vous mĂ©prisez mes statuts, et si votre Ăąme a en horreur mes ordonnances, de sorte que vous ne pratiquiez pas tous mes commandements et que vous rompiez mon alliance, 16 moi aussi, je vous ferai ceci : J'ordonnerai sur vous la frayeur, la consomption et la fiĂšvre qui consumeront vos yeux et feront dĂ©faillir votre Ăąme ; et vous sĂšmerez en vain votre semence, car vos ennemis la mangeront. 17 Et je tournerai ma face contre vous : vous serez battus devant vos ennemis ; ceux qui vous haĂŻssent domineront sur vous ; et vous fuirez sans que personne vous poursuive. 18 Et si, aprĂšs cela encore, vous ne m'Ă©coutez pas, je vous chĂątierai encore sept fois plus Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 19 et je briserai l'orgueil de votre force, et je ferai que votre ciel sera comme de fer, et votre terre comme d'airain. 20 Et vous dĂ©penserez votre force en vain, et votre terre ne donnera pas son rapport, et les arbres de la terre ne donneront pas leur fruit. 21 Et si vous marchez en opposition avec moi et que vous ne vouliez pas m'Ă©couter, je vous frapperai encore sept fois plus, selon vos pĂ©chĂ©s ; 22 et j'enverrai contre vous les bĂȘtes des champs, qui vous raviront vos enfants, et dĂ©truiront votre bĂ©tail, et vous rĂ©duiront Ă un petit nombre ; et vos chemins seront dĂ©solĂ©s. 23 Et si par ces choses-lĂ vous ne recevez pas mon instruction, et que vous marchiez en opposition avec moi, 24 je marcherai, moi aussi, en opposition avec vous, et je vous frapperai, moi aussi, sept fois plus, Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 25 et je ferai venir sur vous l'Ă©pĂ©e qui exĂ©cute la vengeance de l'alliance ; et quand vous serez rassemblĂ©s dans vos villes, j'enverrai la peste au milieu de vous, et vous serez livrĂ©s en la main de l'ennemi. 26 Quand je vous briserai le bĂąton du pain, dix femmes cuiront votre pain dans un seul four et vous rendront votre pain au poids ; et vous mangerez, et vous ne serez pas rassasiĂ©s. 27 Et si avec cela vous ne m'Ă©coutez pas, et que vous marchiez en opposition avec moi, 28 je marcherai aussi en opposition avec vous, avec fureur, et je vous chĂątierai, moi aussi, sept fois plus, Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 29 et vous mangerez la chair de vos fils, et vous mangerez la chair de vos filles ; 30 je dĂ©truirai vos hauts lieux, et j'abattrai vos colonnes consacrĂ©es au soleil, et je mettrai vos cadavres sur les cadavres de vos idoles, et mon Ăąme vous aura en horreur. 31 Et je rĂ©duirai vos villes en dĂ©serts, et je dĂ©solerai vos sanctuaires, et je ne flairerai pas l'odeur agrĂ©able de vos parfums, 32 et je dĂ©solerai le pays, et vos ennemis qui y habiteront en seront Ă©tonnĂ©s ; 33 et vous, je vous disperserai parmi les nations, et je tirerai l'Ă©pĂ©e aprĂšs vous, et votre pays sera mis en dĂ©solation, et vos villes seront un dĂ©sert. 34 Alors le pays jouira de ses sabbats tous les jours de sa dĂ©solation : quand vous, vous serez dans le pays de vos ennemis ; alors le pays se reposera, et jouira de ses sabbats. 35 Tous les jours qu'il sera dĂ©solĂ©, il se reposera, parce qu'il ne s'Ă©tait pas reposĂ© dans vos sabbats pendant que vous y habitiez. 36 Et quant Ă ceux qui demeureront de reste d'entre vous, je ferai venir la lĂąchetĂ© dans leur coeur, dans les pays de leurs ennemis, et le bruit d'une feuille emportĂ©e par le vent les poursuivra, et ils fuiront comme on fuit l'Ă©pĂ©e, et tomberont sans que personne les poursuive ; 37 et ils trĂ©bucheront l'un par-dessus l'autre comme devant l'Ă©pĂ©e, sans que personne les poursuive ; et vous ne pourrez pas tenir devant vos ennemis ; 38 et vous pĂ©rirez parmi les nations, et le pays de vos ennemis vous dĂ©vorera. 39 Et ceux qui demeureront de reste d'entre vous, se consumeront dans leur iniquitĂ©, dans les pays de vos ennemis ; et ils se consumeront, dans les iniquitĂ©s de leurs pĂšres, avec eux. 40 Et ils confesseront leur iniquitĂ© et l'iniquitĂ© de leurs pĂšres, selon leurs infidĂ©litĂ©s par lesquelles ils ont Ă©tĂ© infidĂšles envers moi, et aussi comment ils ont marchĂ© en opposition avec moi, 41 en sorte que moi aussi, j'ai marchĂ© en opposition avec eux, et que je les ai amenĂ©s dans le pays de leurs ennemis. Si alors leur coeur incirconcis s'humilie et qu'alors ils acceptent la punition de leur iniquitĂ©, 42 je me souviendrai de mon alliance avec Jacob, et aussi de mon alliance avec Isaac, et je me souviendrai aussi de mon alliance avec Abraham, et je me souviendrai de la terre : 43 la terre aura Ă©tĂ© abandonnĂ©e par eux, et elle aura joui de ses sabbats, dans sa dĂ©solation, eux n'y Ă©tant plus ; et ils accepteront la punition de leur iniquitĂ©, parce que..., oui, parce qu'ils ont mĂ©prisĂ© mes ordonnances, et que leurs Ăąmes ont eu en horreur mes statuts. 44 MĂȘme alors, quand ils seront dans le pays de leurs ennemis, je ne les mĂ©priserai pas et je ne les aurai pas en horreur pour en finir avec eux, pour rompre mon alliance avec eux ; car moi, je suis l'Ăternel, leur Dieu ; 45 et je me souviendrai en leur faveur de l'alliance faite avec leurs ancĂȘtres, lesquels j'ai fait sortir du pays d'Ăgypte, sous les yeux des nations, pour ĂȘtre leur Dieu. Moi, je suis l'Ăternel. 46 Ce sont lĂ les statuts, et les ordonnances, et les lois que l'Ăternel Ă©tablit entre lui et les fils d'IsraĂ«l, sur la montagne de SinaĂŻ, par MoĂŻse. DeutĂ©ronome 28 59 alors l'Ăternel rendra extraordinaires tes plaies et les plaies de ta semence, te frappant de plaies grandes et opiniĂątres, de maladies mauvaises et opiniĂątres ; 60 et il fera retourner sur toi tous les maux de l'Ăgypte, dont tu as peur, et ils s'attacheront Ă toi. 61 L'Ăternel fera venir aussi sur toi toutes les maladies et toutes les plaies qui ne sont pas Ă©crites dans le livre de cette loi, jusqu'Ă ce que tu sois dĂ©truit. 62 Et vous resterez un petit nombre d'hommes, au lieu que vous Ă©tiez comme les Ă©toiles des cieux en multitude ; parce que tu n'as pas Ă©coutĂ© la voix de l'Ăternel, ton Dieu. 63 Et il arrivera que comme l'Ăternel se rĂ©jouissait Ă votre Ă©gard, pour vous faire du bien et pour vous multiplier, ainsi l'Ăternel se rĂ©jouira Ă votre Ă©gard, pour vous faire pĂ©rir et pour vous dĂ©truire ; et vous serez arrachĂ©s de dessus la terre oĂč tu vas entrer pour la possĂ©der. 64 Et l'Ăternel te dispersera parmi tous les peuples, d'un bout de la terre jusqu'Ă l'autre bout de la terre ; et lĂ tu serviras d'autres dieux que ni toi ni tes pĂšres vous n'avez connus, le bois et la pierre. 65 Et parmi ces nations tu n'auras pas de tranquillitĂ©, et il n'y aura pas de repos pour la plante de ton pied ; et l'Ăternel te donnera lĂ un coeur tremblant, et des yeux languissants, et une Ăąme dĂ©faillante. 66 Et ta vie sera en suspens devant toi ; et tu seras dans l'effroi, nuit et jour, et tu ne seras pas sĂ»r de ta vie. 67 Le matin tu diras : Qui donnera le soir ? et le soir tu diras : Qui donnera le matin ? Ă cause de l'effroi de ton coeur dont tu seras effrayĂ©, et Ă cause des choses que tu verras de tes yeux. 68 Et l'Ăternel te fera retourner en Ăgypte sur des navires, par le chemin dont je t'ai dit : Tu ne le reverras plus. Et lĂ vous vous vendrez Ă vos ennemis pour ĂȘtre serviteurs et servantes, et il n'y aura pas d'acheteur. Psaumes 2 4 Celui qui habite dans les cieux se rira d'eux, le Seigneur s'en moquera. 5 Alors il leur parlera dans sa colĂšre, et, dans sa fureur, il les Ă©pouvantera : 9 Tu les briseras avec un sceptre de fer ; comme un vase de potier tu les mettras en piĂšces. EsaĂŻe 5 5 Et maintenant je vous apprendrai ce que je ferai Ă ma vigne : j'ĂŽterai sa haie, et elle sera broutĂ©e ; j'abattrai sa clĂŽture, et elle sera foulĂ©e aux pieds ; 6 et je la rĂ©duirai en dĂ©sert ; elle ne sera pas taillĂ©e, et elle ne sera pas sarclĂ©e, et les ronces et les Ă©pines monteront ; et je commanderai aux nuĂ©es qu'elles ne laissent pas tomber de pluie sur elle. 7 Car la vigne de l'Ăternel des armĂ©es est la maison d'IsraĂ«l, et les hommes de Juda sont la plante de ses dĂ©lices. Et il s'attendait au juste jugement, et voici l'effusion de sang, -Ă la justice, et voici un cri ! EsaĂŻe 49 5 Et maintenant, dit l'Ăternel, qui m'a formĂ© dĂšs le ventre pour lui ĂȘtre serviteur afin de lui ramener Jacob... ; quoique IsraĂ«l ne soit pas rassemblĂ©, je serai glorifiĂ© aux yeux de l'Ăternel, et mon Dieu sera ma force... 6 Et il me dit : C'est peu de chose que tu me sois serviteur pour rĂ©tablir les tribus de Jacob et pour ramener les prĂ©servĂ©s d'IsraĂ«l ; je te donnerai aussi pour ĂȘtre une lumiĂšre des nations, pour ĂȘtre mon salut jusqu'au bout de la terre. 7 Ainsi dit l'Ăternel, le rĂ©dempteur d'IsraĂ«l, son Saint, Ă celui que l'homme mĂ©prise, Ă celui que la nation abhorre, au serviteur de ceux qui dominent : Des rois verront, et se lĂšveront, -des princes, et ils se prosterneront, Ă cause de l'Ăternel qui est fidĂšle, du Saint d'IsraĂ«l qui te choisira. EsaĂŻe 65 15 Et vous laisserez votre nom comme imprĂ©cation Ă mes Ă©lus ; car le Seigneur l'Ăternel te mettra Ă mort, et appellera ses serviteurs d'un autre nom, EsaĂŻe 66 19 Et je mettrai au milieu d'eux un signe ; et j'enverrai les rĂ©chappĂ©s d'entre eux vers les nations : Ă Tarsis, Ă Pul, et Ă Lud, qui bandent l'arc ; Ă Tubal et Ă Javan, aux Ăźles lointaines, qui n'ont pas entendu parler de moi et n'ont pas vu ma gloire ; et ils raconteront ma gloire parmi les nations. 20 Et ils amĂšneront tous vos frĂšres, d'entre toutes les nations, en offrande Ă l'Ăternel, sur des chevaux, et sur des chars, et dans des voitures couvertes, et sur des mulets, et sur des dromadaires, Ă ma montagne sainte, Ă JĂ©rusalem, dit l'Ăternel, comme les fils d'IsraĂ«l apportent l'offrande dans un vase pur Ă la maison de l'Ăternel. 21 Et j'en prendrai aussi d'entre eux pour sacrificateurs, pour LĂ©vites, dit l'Ăternel. Daniel 9 26 Et aprĂšs les soixante-deux semaines, le Messie sera retranchĂ© et n'aura rien ; et le peuple du prince qui viendra dĂ©truira la ville et le lieu saint, et la fin en sera avec dĂ©bordement ; et jusqu'Ă la fin il y aura guerre, un dĂ©cret de dĂ©solations. Zacharie 11 8 Et je dĂ©truisis trois des bergers en un mois, et mon Ăąme fut ennuyĂ©e d'eux, et leur Ăąme aussi se dĂ©goĂ»ta de moi. 9 Et je dis : Je ne vous paĂźtrai pas : que ce qui meurt, meure ; que ce qui pĂ©rit, pĂ©risse ; et quant Ă ce qui reste, qu'ils se dĂ©vorent l'un l'autre. 10 Et je pris mon bĂąton BeautĂ©, et je le brisai, pour rompre mon alliance, que j'avais faite avec tous les peuples. Zacharie 12 12 et le pays se lamentera, chaque famille Ă part : la famille de la maison de David Ă part, et leurs femmes Ă part ; la famille de la maison de Nathan Ă part, et leurs femmes Ă part ; Zacharie 13 8 Et il arrivera dans tout le pays, dit l'Ăternel, que deux parties y seront retranchĂ©es et expireront ; mais un tiers y demeurera de reste. Zacharie 14 2 Et j'assemblerai toutes les nations contre JĂ©rusalem, pour le combat ; et la ville sera prise, et les maisons seront pillĂ©es, et les femmes violĂ©es, et la moitiĂ© de la ville s'en ira en captivité ; et le reste du peuple ne sera pas retranchĂ© de la ville. 3 Et l'Ăternel sortira et combattra contre ces nations comme au jour oĂč il a combattu au jour de la bataille. Malachie 4 1 Car voici, le jour vient, brĂ»lant comme un four ; et tous les orgueilleux, et tous ceux qui pratiquent la mĂ©chancetĂ© seront du chaume, et le jour qui vient les brĂ»lera, dit l'Ăternel des armĂ©es, de maniĂšre Ă ne leur laisser ni racine, ni branche. 2 Et pour vous qui craignez mon nom, se lĂšvera le soleil de justice ; et la guĂ©rison sera dans ses ailes ; et vous sortirez, et vous prospĂ©rerez comme des veaux Ă l'engrais. 3 Et vous foulerez les mĂ©chants, car ils seront de la cendre sous la plante de vos pieds, au jour que je ferai, dit l'Ăternel des armĂ©es. 4 Souvenez-vous de la loi de MoĂŻse, mon serviteur, que je lui commandai en Horeb pour tout IsraĂ«l, -des statuts et des ordonnances. 5 Voici, je vous envoie Ălie, le prophĂšte, avant que vienne le grand et terrible jour de l'Ăternel. 6 Et il fera retourner le coeur des pĂšres vers les fils, et le coeur des fils vers leurs pĂšres, de peur que je ne vienne et ne frappe le pays de malĂ©diction. Matthieu 3 12 Il a son van dans sa main, et il nettoiera entiĂšrement son aire et assemblera son froment dans le grenier ; mais il brĂ»lera la balle au feu inextinguible. Matthieu 8 11 Et je vous dis que plusieurs viendront d'orient et d'occident, et s'assiĂ©ront avec Abraham et Isaac et Jacob dans le royaume des cieux ; 12 mais les fils du royaume seront jetĂ©s dans les tĂ©nĂšbres de dehors : lĂ seront les pleurs et les grincements de dents. Matthieu 21 41 Ils lui disent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres cultivateurs qui lui remettront les fruits en leur saison. 43 C'est pourquoi je vous dis que le royaume de Dieu vous sera ĂŽtĂ©, et sera donnĂ© Ă une nation qui en rapportera les fruits. Matthieu 22 6 et les autres, s'Ă©tant saisis de ses esclaves, les outragĂšrent et les tuĂšrent. 7 Et le roi, l'ayant entendu, en fut irrité ; et ayant envoyĂ© ses troupes, il fit pĂ©rir ces meurtriers-lĂ et brĂ»la leur ville. Matthieu 23 35 sorte que vienne sur vous tout le sang juste versĂ© sur la terre, depuis le sang d'Abel le juste, jusqu'au sang de Zacharie, fils de Barachie, que vous avez tuĂ© entre le temple et l'autel. 36 En vĂ©ritĂ©, je vous dis : toutes ces choses viendront sur cette gĂ©nĂ©ration. 37 JĂ©rusalem, JĂ©rusalem, la ville qui tue les prophĂštes et qui lapide ceux qui lui sont envoyĂ©s, que de fois j'ai voulu rassembler tes enfants comme une poule rassemble ses poussins sous ses ailes, et vous ne l'avez pas voulu ! 38 Voici, votre maison vous est laissĂ©e dĂ©serte, Matthieu 24 21 car alors il y aura une grande tribulation, telle qu'il n'y en a point eu depuis le commencement du monde jusqu'Ă maintenant, et qu'il n'y en aura jamais. 22 Et si ces jours lĂ n'eussent Ă©tĂ© abrĂ©gĂ©s, nulle chair n'eĂ»t Ă©tĂ© sauvĂ©e ; mais, Ă cause des Ă©lus, ces jours lĂ seront abrĂ©gĂ©s. Luc 13 28 LĂ seront les pleurs et les grincements de dents, quand vous verrez Abraham et Isaac et Jacob et tous les prophĂštes dans le royaume de Dieu, mais vous, jetĂ©s dehors. 29 Et il en viendra d'orient et d'occident, et du nord et du midi ; et ils s'assiĂ©ront dans le royaume de Dieu. Luc 14 23 Et le maĂźtre dit Ă l'esclave : Va-t'en dans les chemins et le long des haies, et contrains les gens d'entrer, afin que ma maison soit remplie ; 24 car je vous dis, qu'aucun de ces hommes qui ont Ă©tĂ© conviĂ©s ne goĂ»tera de mon souper. Luc 17 32 Souvenez-vous de la femme de Lot. 33 Quiconque cherchera Ă sauver sa vie, la perdra ; et quiconque la perdra la gagnera. 34 Je vous dis qu'en cette nuit-lĂ deux seront sur un mĂȘme lit, l'un sera pris et l'autre laissé ; 35 deux femmes moudront ensemble, l'une sera prise et l'autre laissĂ©e ; 36 deux seront aux champs, l'un sera pris et l'autre laissĂ©. 37 Et rĂ©pondant, ils lui disent : OĂč, Seigneur ? Et il leur dit : LĂ oĂč est le corps, lĂ aussi s'assembleront les aigles. Luc 19 41 Et quand il fut proche, voyant la ville, il pleura sur elle, disant : 42 Si tu eusses connu, toi aussi, au moins en cette tienne journĂ©e, les choses qui appartiennent Ă ta paix ! mais maintenant elles sont cachĂ©es devant tes yeux. 43 Car des jours viendront sur toi, oĂč tes ennemis t'entoureront de tranchĂ©es, et t'environneront, et te serreront de tous cĂŽtĂ©s, 44 et te renverseront par terre, toi et tes enfants au dedans de toi ; et ils ne laisseront pas en toi pierre sur pierre, parce que tu n'as point connu le temps de ta visitation. Luc 21 22 Car ce sont lĂ des jours de vengeance ; afin que toutes les choses qui sont Ă©crites soient accomplies. 23 Mais malheur Ă celles qui sont enceintes et Ă celles qui allaitent en ces jours-lĂ Â ! car il y aura une grande dĂ©tresse sur le pays, et de la colĂšre contre ce peuple. 24 Et ils tomberont sous le tranchant de l'Ă©pĂ©e, et seront menĂ©s captifs parmi toutes les nations ; et JĂ©rusalem sera foulĂ©e aux pieds par les nations jusqu'Ă ce que les temps des nations soient accomplis. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Oh... Seigneur Ă©tends ta main⊠Lorsqu'on lit attentivement les Evangiles, on est surpris et Ă©merveillĂ© de constater la simplicitĂ©, et le pouvoir surnaturel du Christ ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Virtuel ! Vous avez dit virtuel ? ObĂ©lix est tombĂ© dans la potion magique quand il Ă©tait tout petit ! Ce nâest pas virtuel, câest imaginaire. MaĂźtre ⊠Lerdami . Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Miracle et rĂ©surrection Il est minuit, le 15 septembre 1942. Deux mĂ©decins, une sage femme et la grande famille sont prĂ©sents. Il semble ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 18.1-46 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 Ils lui rĂ©pondirent : « Il fera mourir misĂ©rablement ces misĂ©rables et il louera la vigne Ă d'autres vignerons qui lui donneront sa part de rĂ©colte au moment voulu. » Segond 1910 Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables, et il affermera la vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en donneront le produit au temps de la rĂ©colte. Segond 1978 (Colombe) © Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables et il louera la vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront les fruits en leur saison. Parole de Vie © Les chefs religieux rĂ©pondent Ă JĂ©sus : « Il va tuer sans pitiĂ© ces gens mĂ©chants. Il louera la vigne Ă dâautres vignerons, et au moment de la rĂ©colte, ces vignerons lui donneront le raisin. » Français Courant © Ils lui rĂ©pondirent : « Il mettra Ă mort sans pitiĂ© ces criminels et louera la vigne Ă dâautres vignerons, qui lui remettront la rĂ©colte au moment voulu. » Semeur © Ils lui rĂ©pondirent : âIl fera exĂ©cuter sans pitiĂ© ces misĂ©rables, puis il confiera le soin de sa vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront sa part de rĂ©colte en temps voulu. Parole Vivante © On lui rĂ©pondit : â Il fera exĂ©cuter misĂ©rablement ces misĂ©rables, puis il confiera le soin de sa vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront sa part de fruit en temps voulu. Darby Ils lui disent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres cultivateurs qui lui remettront les fruits en leur saison. Martin Ils lui dirent : il les fera pĂ©rir malheureusement comme des mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en rendront les fruits en leur saison. Ostervald Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et il louera sa vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en rendront les fruits en leur saison. HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż·Î ÎαÎșÎżáœșÏ ÎșαÎșáż¶Ï áŒÏολÎÏΔÎč αáœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ Ï᜞Μ áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ± áŒÎșÎŽÏÏΔÏαÎč áŒÎ»Î»ÎżÎčÏ ÎłÎ”ÏÏγοáżÏ, ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÏοΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· ÏÎżáœșÏ ÎșαÏÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÎșαÎčÏÎżáżÏ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible They told him, "He will miserably destroy those miserable men, and will lease out the vineyard to other farmers, who will give him the fruit in its season." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparer verset 43. JĂ©sus, par une question directe, force ses adversaires Ă prononcer sur eux-mĂȘmes la terrible sentence qu'ont mĂ©ritĂ©e les vignerons. Le moment n'est pas Ă©loignĂ© oĂč le peuple entier en fera autant pour son propre compte ; (Matthieu 27.25) et l'on sait avec quelle effroyable rigueur cette sentence fut exĂ©cutĂ©e quarante ans plus tard. - Dans Marc et Luc, c'est JĂ©sus lui-mĂȘme qui fait la question et la rĂ©ponse. Le rĂ©cit de Matthieu est plus dramatique : la conscience des interlocuteurs de JĂ©sus les force Ă prononcer la condamnation des vignerons, c'est-Ă -dire leur propre condamnation. C'est encore Matthieu seul qui a conservĂ© ce rapprochement de termes, qui fait ressortir combien la condamnation est Ă la fois sĂ©vĂšre et mĂ©ritĂ©e : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables. Mais ces mots, dans la bouche des adversaires, prouvent qu'ils ne s'Ă©taient pas encore reconnus dans la personne des vignerons. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils lui 846 rĂ©pondirent 3004 5719 : Il fera pĂ©rir 622 5692 misĂ©rablement 2560 ces 846 misĂ©rables 2556, et 2532 il affermera 1554 5695 la vigne 290 Ă dâautres 243 vignerons 1092, qui 3748 lui 846 en donneront 591 5692 le produit 2590 au 1722 temps 2540 de la rĂ©colte 846. 243 - allosun autre, autre 290 - ampelonune vigne, vignoble 591 - apodidomidĂ©livrer, donner avec profit ce qui nous appartient, vendre payer, acquitter, rendre un dĂ» dette, ⊠622 - apollumidĂ©truire dĂ©molir entiĂšrement, abolir, mettre en ruine rendre inutile tuer dĂ©clarer que quelqu'un doit ĂȘtre ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1092 - georgosun agriculteur, laboureur, vigneron, viticulteur 1554 - ekdidomidonner sa maison, son pouvoir, ses biens distribuer, renoncer Ă laisser en location, donner à ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2540 - kairosmesure mesure de temps, plus ou moins grande portion de temps, de lĂ : un temps ⊠2556 - kakosd'une nature mauvaise non comme il devrait ĂȘtre d'un mode de pensĂ©e, de sentiment, d'action ⊠2560 - kakosmisĂ©rable, ĂȘtre malade improprement, faussement parler mal de, insulter 2590 - karposfruit le fruit des arbres, des vignes, des champs le fruit de ses reins: progĂ©niture, ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠ANGLE (pierre de l')Dans le dramatique entretien qui commente la parabole des vignerons d'aprĂšs la relation de Matthieu ( Mt 21:40-44 ), lui ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MESSIE(aram, mechiakh, hĂ©breu mĂąchiakh, du verbe mĂąchakh qui signifiait originairement frotter, poser la main sur quelqu'un ou quelque chose). Wellhausen ⊠PAROUSIETerme thĂ©ologique, dĂ©rivant du gr. parousia, et par lequel la pensĂ©e chrĂ©tienne dĂ©signe le retour du Christ sur cette terre, ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 26 14 Mais si vous ne m'Ă©coutez pas, et si vous ne pratiquez pas tous ces commandements, 15 et si vous mĂ©prisez mes statuts, et si votre Ăąme a en horreur mes ordonnances, de sorte que vous ne pratiquiez pas tous mes commandements et que vous rompiez mon alliance, 16 moi aussi, je vous ferai ceci : J'ordonnerai sur vous la frayeur, la consomption et la fiĂšvre qui consumeront vos yeux et feront dĂ©faillir votre Ăąme ; et vous sĂšmerez en vain votre semence, car vos ennemis la mangeront. 17 Et je tournerai ma face contre vous : vous serez battus devant vos ennemis ; ceux qui vous haĂŻssent domineront sur vous ; et vous fuirez sans que personne vous poursuive. 18 Et si, aprĂšs cela encore, vous ne m'Ă©coutez pas, je vous chĂątierai encore sept fois plus Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 19 et je briserai l'orgueil de votre force, et je ferai que votre ciel sera comme de fer, et votre terre comme d'airain. 20 Et vous dĂ©penserez votre force en vain, et votre terre ne donnera pas son rapport, et les arbres de la terre ne donneront pas leur fruit. 21 Et si vous marchez en opposition avec moi et que vous ne vouliez pas m'Ă©couter, je vous frapperai encore sept fois plus, selon vos pĂ©chĂ©s ; 22 et j'enverrai contre vous les bĂȘtes des champs, qui vous raviront vos enfants, et dĂ©truiront votre bĂ©tail, et vous rĂ©duiront Ă un petit nombre ; et vos chemins seront dĂ©solĂ©s. 23 Et si par ces choses-lĂ vous ne recevez pas mon instruction, et que vous marchiez en opposition avec moi, 24 je marcherai, moi aussi, en opposition avec vous, et je vous frapperai, moi aussi, sept fois plus, Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 25 et je ferai venir sur vous l'Ă©pĂ©e qui exĂ©cute la vengeance de l'alliance ; et quand vous serez rassemblĂ©s dans vos villes, j'enverrai la peste au milieu de vous, et vous serez livrĂ©s en la main de l'ennemi. 26 Quand je vous briserai le bĂąton du pain, dix femmes cuiront votre pain dans un seul four et vous rendront votre pain au poids ; et vous mangerez, et vous ne serez pas rassasiĂ©s. 27 Et si avec cela vous ne m'Ă©coutez pas, et que vous marchiez en opposition avec moi, 28 je marcherai aussi en opposition avec vous, avec fureur, et je vous chĂątierai, moi aussi, sept fois plus, Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 29 et vous mangerez la chair de vos fils, et vous mangerez la chair de vos filles ; 30 je dĂ©truirai vos hauts lieux, et j'abattrai vos colonnes consacrĂ©es au soleil, et je mettrai vos cadavres sur les cadavres de vos idoles, et mon Ăąme vous aura en horreur. 31 Et je rĂ©duirai vos villes en dĂ©serts, et je dĂ©solerai vos sanctuaires, et je ne flairerai pas l'odeur agrĂ©able de vos parfums, 32 et je dĂ©solerai le pays, et vos ennemis qui y habiteront en seront Ă©tonnĂ©s ; 33 et vous, je vous disperserai parmi les nations, et je tirerai l'Ă©pĂ©e aprĂšs vous, et votre pays sera mis en dĂ©solation, et vos villes seront un dĂ©sert. 34 Alors le pays jouira de ses sabbats tous les jours de sa dĂ©solation : quand vous, vous serez dans le pays de vos ennemis ; alors le pays se reposera, et jouira de ses sabbats. 35 Tous les jours qu'il sera dĂ©solĂ©, il se reposera, parce qu'il ne s'Ă©tait pas reposĂ© dans vos sabbats pendant que vous y habitiez. 36 Et quant Ă ceux qui demeureront de reste d'entre vous, je ferai venir la lĂąchetĂ© dans leur coeur, dans les pays de leurs ennemis, et le bruit d'une feuille emportĂ©e par le vent les poursuivra, et ils fuiront comme on fuit l'Ă©pĂ©e, et tomberont sans que personne les poursuive ; 37 et ils trĂ©bucheront l'un par-dessus l'autre comme devant l'Ă©pĂ©e, sans que personne les poursuive ; et vous ne pourrez pas tenir devant vos ennemis ; 38 et vous pĂ©rirez parmi les nations, et le pays de vos ennemis vous dĂ©vorera. 39 Et ceux qui demeureront de reste d'entre vous, se consumeront dans leur iniquitĂ©, dans les pays de vos ennemis ; et ils se consumeront, dans les iniquitĂ©s de leurs pĂšres, avec eux. 40 Et ils confesseront leur iniquitĂ© et l'iniquitĂ© de leurs pĂšres, selon leurs infidĂ©litĂ©s par lesquelles ils ont Ă©tĂ© infidĂšles envers moi, et aussi comment ils ont marchĂ© en opposition avec moi, 41 en sorte que moi aussi, j'ai marchĂ© en opposition avec eux, et que je les ai amenĂ©s dans le pays de leurs ennemis. Si alors leur coeur incirconcis s'humilie et qu'alors ils acceptent la punition de leur iniquitĂ©, 42 je me souviendrai de mon alliance avec Jacob, et aussi de mon alliance avec Isaac, et je me souviendrai aussi de mon alliance avec Abraham, et je me souviendrai de la terre : 43 la terre aura Ă©tĂ© abandonnĂ©e par eux, et elle aura joui de ses sabbats, dans sa dĂ©solation, eux n'y Ă©tant plus ; et ils accepteront la punition de leur iniquitĂ©, parce que..., oui, parce qu'ils ont mĂ©prisĂ© mes ordonnances, et que leurs Ăąmes ont eu en horreur mes statuts. 44 MĂȘme alors, quand ils seront dans le pays de leurs ennemis, je ne les mĂ©priserai pas et je ne les aurai pas en horreur pour en finir avec eux, pour rompre mon alliance avec eux ; car moi, je suis l'Ăternel, leur Dieu ; 45 et je me souviendrai en leur faveur de l'alliance faite avec leurs ancĂȘtres, lesquels j'ai fait sortir du pays d'Ăgypte, sous les yeux des nations, pour ĂȘtre leur Dieu. Moi, je suis l'Ăternel. 46 Ce sont lĂ les statuts, et les ordonnances, et les lois que l'Ăternel Ă©tablit entre lui et les fils d'IsraĂ«l, sur la montagne de SinaĂŻ, par MoĂŻse. DeutĂ©ronome 28 59 alors l'Ăternel rendra extraordinaires tes plaies et les plaies de ta semence, te frappant de plaies grandes et opiniĂątres, de maladies mauvaises et opiniĂątres ; 60 et il fera retourner sur toi tous les maux de l'Ăgypte, dont tu as peur, et ils s'attacheront Ă toi. 61 L'Ăternel fera venir aussi sur toi toutes les maladies et toutes les plaies qui ne sont pas Ă©crites dans le livre de cette loi, jusqu'Ă ce que tu sois dĂ©truit. 62 Et vous resterez un petit nombre d'hommes, au lieu que vous Ă©tiez comme les Ă©toiles des cieux en multitude ; parce que tu n'as pas Ă©coutĂ© la voix de l'Ăternel, ton Dieu. 63 Et il arrivera que comme l'Ăternel se rĂ©jouissait Ă votre Ă©gard, pour vous faire du bien et pour vous multiplier, ainsi l'Ăternel se rĂ©jouira Ă votre Ă©gard, pour vous faire pĂ©rir et pour vous dĂ©truire ; et vous serez arrachĂ©s de dessus la terre oĂč tu vas entrer pour la possĂ©der. 64 Et l'Ăternel te dispersera parmi tous les peuples, d'un bout de la terre jusqu'Ă l'autre bout de la terre ; et lĂ tu serviras d'autres dieux que ni toi ni tes pĂšres vous n'avez connus, le bois et la pierre. 65 Et parmi ces nations tu n'auras pas de tranquillitĂ©, et il n'y aura pas de repos pour la plante de ton pied ; et l'Ăternel te donnera lĂ un coeur tremblant, et des yeux languissants, et une Ăąme dĂ©faillante. 66 Et ta vie sera en suspens devant toi ; et tu seras dans l'effroi, nuit et jour, et tu ne seras pas sĂ»r de ta vie. 67 Le matin tu diras : Qui donnera le soir ? et le soir tu diras : Qui donnera le matin ? Ă cause de l'effroi de ton coeur dont tu seras effrayĂ©, et Ă cause des choses que tu verras de tes yeux. 68 Et l'Ăternel te fera retourner en Ăgypte sur des navires, par le chemin dont je t'ai dit : Tu ne le reverras plus. Et lĂ vous vous vendrez Ă vos ennemis pour ĂȘtre serviteurs et servantes, et il n'y aura pas d'acheteur. Psaumes 2 4 Celui qui habite dans les cieux se rira d'eux, le Seigneur s'en moquera. 5 Alors il leur parlera dans sa colĂšre, et, dans sa fureur, il les Ă©pouvantera : 9 Tu les briseras avec un sceptre de fer ; comme un vase de potier tu les mettras en piĂšces. EsaĂŻe 5 5 Et maintenant je vous apprendrai ce que je ferai Ă ma vigne : j'ĂŽterai sa haie, et elle sera broutĂ©e ; j'abattrai sa clĂŽture, et elle sera foulĂ©e aux pieds ; 6 et je la rĂ©duirai en dĂ©sert ; elle ne sera pas taillĂ©e, et elle ne sera pas sarclĂ©e, et les ronces et les Ă©pines monteront ; et je commanderai aux nuĂ©es qu'elles ne laissent pas tomber de pluie sur elle. 7 Car la vigne de l'Ăternel des armĂ©es est la maison d'IsraĂ«l, et les hommes de Juda sont la plante de ses dĂ©lices. Et il s'attendait au juste jugement, et voici l'effusion de sang, -Ă la justice, et voici un cri ! EsaĂŻe 49 5 Et maintenant, dit l'Ăternel, qui m'a formĂ© dĂšs le ventre pour lui ĂȘtre serviteur afin de lui ramener Jacob... ; quoique IsraĂ«l ne soit pas rassemblĂ©, je serai glorifiĂ© aux yeux de l'Ăternel, et mon Dieu sera ma force... 6 Et il me dit : C'est peu de chose que tu me sois serviteur pour rĂ©tablir les tribus de Jacob et pour ramener les prĂ©servĂ©s d'IsraĂ«l ; je te donnerai aussi pour ĂȘtre une lumiĂšre des nations, pour ĂȘtre mon salut jusqu'au bout de la terre. 7 Ainsi dit l'Ăternel, le rĂ©dempteur d'IsraĂ«l, son Saint, Ă celui que l'homme mĂ©prise, Ă celui que la nation abhorre, au serviteur de ceux qui dominent : Des rois verront, et se lĂšveront, -des princes, et ils se prosterneront, Ă cause de l'Ăternel qui est fidĂšle, du Saint d'IsraĂ«l qui te choisira. EsaĂŻe 65 15 Et vous laisserez votre nom comme imprĂ©cation Ă mes Ă©lus ; car le Seigneur l'Ăternel te mettra Ă mort, et appellera ses serviteurs d'un autre nom, EsaĂŻe 66 19 Et je mettrai au milieu d'eux un signe ; et j'enverrai les rĂ©chappĂ©s d'entre eux vers les nations : Ă Tarsis, Ă Pul, et Ă Lud, qui bandent l'arc ; Ă Tubal et Ă Javan, aux Ăźles lointaines, qui n'ont pas entendu parler de moi et n'ont pas vu ma gloire ; et ils raconteront ma gloire parmi les nations. 20 Et ils amĂšneront tous vos frĂšres, d'entre toutes les nations, en offrande Ă l'Ăternel, sur des chevaux, et sur des chars, et dans des voitures couvertes, et sur des mulets, et sur des dromadaires, Ă ma montagne sainte, Ă JĂ©rusalem, dit l'Ăternel, comme les fils d'IsraĂ«l apportent l'offrande dans un vase pur Ă la maison de l'Ăternel. 21 Et j'en prendrai aussi d'entre eux pour sacrificateurs, pour LĂ©vites, dit l'Ăternel. Daniel 9 26 Et aprĂšs les soixante-deux semaines, le Messie sera retranchĂ© et n'aura rien ; et le peuple du prince qui viendra dĂ©truira la ville et le lieu saint, et la fin en sera avec dĂ©bordement ; et jusqu'Ă la fin il y aura guerre, un dĂ©cret de dĂ©solations. Zacharie 11 8 Et je dĂ©truisis trois des bergers en un mois, et mon Ăąme fut ennuyĂ©e d'eux, et leur Ăąme aussi se dĂ©goĂ»ta de moi. 9 Et je dis : Je ne vous paĂźtrai pas : que ce qui meurt, meure ; que ce qui pĂ©rit, pĂ©risse ; et quant Ă ce qui reste, qu'ils se dĂ©vorent l'un l'autre. 10 Et je pris mon bĂąton BeautĂ©, et je le brisai, pour rompre mon alliance, que j'avais faite avec tous les peuples. Zacharie 12 12 et le pays se lamentera, chaque famille Ă part : la famille de la maison de David Ă part, et leurs femmes Ă part ; la famille de la maison de Nathan Ă part, et leurs femmes Ă part ; Zacharie 13 8 Et il arrivera dans tout le pays, dit l'Ăternel, que deux parties y seront retranchĂ©es et expireront ; mais un tiers y demeurera de reste. Zacharie 14 2 Et j'assemblerai toutes les nations contre JĂ©rusalem, pour le combat ; et la ville sera prise, et les maisons seront pillĂ©es, et les femmes violĂ©es, et la moitiĂ© de la ville s'en ira en captivité ; et le reste du peuple ne sera pas retranchĂ© de la ville. 3 Et l'Ăternel sortira et combattra contre ces nations comme au jour oĂč il a combattu au jour de la bataille. Malachie 4 1 Car voici, le jour vient, brĂ»lant comme un four ; et tous les orgueilleux, et tous ceux qui pratiquent la mĂ©chancetĂ© seront du chaume, et le jour qui vient les brĂ»lera, dit l'Ăternel des armĂ©es, de maniĂšre Ă ne leur laisser ni racine, ni branche. 2 Et pour vous qui craignez mon nom, se lĂšvera le soleil de justice ; et la guĂ©rison sera dans ses ailes ; et vous sortirez, et vous prospĂ©rerez comme des veaux Ă l'engrais. 3 Et vous foulerez les mĂ©chants, car ils seront de la cendre sous la plante de vos pieds, au jour que je ferai, dit l'Ăternel des armĂ©es. 4 Souvenez-vous de la loi de MoĂŻse, mon serviteur, que je lui commandai en Horeb pour tout IsraĂ«l, -des statuts et des ordonnances. 5 Voici, je vous envoie Ălie, le prophĂšte, avant que vienne le grand et terrible jour de l'Ăternel. 6 Et il fera retourner le coeur des pĂšres vers les fils, et le coeur des fils vers leurs pĂšres, de peur que je ne vienne et ne frappe le pays de malĂ©diction. Matthieu 3 12 Il a son van dans sa main, et il nettoiera entiĂšrement son aire et assemblera son froment dans le grenier ; mais il brĂ»lera la balle au feu inextinguible. Matthieu 8 11 Et je vous dis que plusieurs viendront d'orient et d'occident, et s'assiĂ©ront avec Abraham et Isaac et Jacob dans le royaume des cieux ; 12 mais les fils du royaume seront jetĂ©s dans les tĂ©nĂšbres de dehors : lĂ seront les pleurs et les grincements de dents. Matthieu 21 41 Ils lui disent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres cultivateurs qui lui remettront les fruits en leur saison. 43 C'est pourquoi je vous dis que le royaume de Dieu vous sera ĂŽtĂ©, et sera donnĂ© Ă une nation qui en rapportera les fruits. Matthieu 22 6 et les autres, s'Ă©tant saisis de ses esclaves, les outragĂšrent et les tuĂšrent. 7 Et le roi, l'ayant entendu, en fut irrité ; et ayant envoyĂ© ses troupes, il fit pĂ©rir ces meurtriers-lĂ et brĂ»la leur ville. Matthieu 23 35 sorte que vienne sur vous tout le sang juste versĂ© sur la terre, depuis le sang d'Abel le juste, jusqu'au sang de Zacharie, fils de Barachie, que vous avez tuĂ© entre le temple et l'autel. 36 En vĂ©ritĂ©, je vous dis : toutes ces choses viendront sur cette gĂ©nĂ©ration. 37 JĂ©rusalem, JĂ©rusalem, la ville qui tue les prophĂštes et qui lapide ceux qui lui sont envoyĂ©s, que de fois j'ai voulu rassembler tes enfants comme une poule rassemble ses poussins sous ses ailes, et vous ne l'avez pas voulu ! 38 Voici, votre maison vous est laissĂ©e dĂ©serte, Matthieu 24 21 car alors il y aura une grande tribulation, telle qu'il n'y en a point eu depuis le commencement du monde jusqu'Ă maintenant, et qu'il n'y en aura jamais. 22 Et si ces jours lĂ n'eussent Ă©tĂ© abrĂ©gĂ©s, nulle chair n'eĂ»t Ă©tĂ© sauvĂ©e ; mais, Ă cause des Ă©lus, ces jours lĂ seront abrĂ©gĂ©s. Luc 13 28 LĂ seront les pleurs et les grincements de dents, quand vous verrez Abraham et Isaac et Jacob et tous les prophĂštes dans le royaume de Dieu, mais vous, jetĂ©s dehors. 29 Et il en viendra d'orient et d'occident, et du nord et du midi ; et ils s'assiĂ©ront dans le royaume de Dieu. Luc 14 23 Et le maĂźtre dit Ă l'esclave : Va-t'en dans les chemins et le long des haies, et contrains les gens d'entrer, afin que ma maison soit remplie ; 24 car je vous dis, qu'aucun de ces hommes qui ont Ă©tĂ© conviĂ©s ne goĂ»tera de mon souper. Luc 17 32 Souvenez-vous de la femme de Lot. 33 Quiconque cherchera Ă sauver sa vie, la perdra ; et quiconque la perdra la gagnera. 34 Je vous dis qu'en cette nuit-lĂ deux seront sur un mĂȘme lit, l'un sera pris et l'autre laissé ; 35 deux femmes moudront ensemble, l'une sera prise et l'autre laissĂ©e ; 36 deux seront aux champs, l'un sera pris et l'autre laissĂ©. 37 Et rĂ©pondant, ils lui disent : OĂč, Seigneur ? Et il leur dit : LĂ oĂč est le corps, lĂ aussi s'assembleront les aigles. Luc 19 41 Et quand il fut proche, voyant la ville, il pleura sur elle, disant : 42 Si tu eusses connu, toi aussi, au moins en cette tienne journĂ©e, les choses qui appartiennent Ă ta paix ! mais maintenant elles sont cachĂ©es devant tes yeux. 43 Car des jours viendront sur toi, oĂč tes ennemis t'entoureront de tranchĂ©es, et t'environneront, et te serreront de tous cĂŽtĂ©s, 44 et te renverseront par terre, toi et tes enfants au dedans de toi ; et ils ne laisseront pas en toi pierre sur pierre, parce que tu n'as point connu le temps de ta visitation. Luc 21 22 Car ce sont lĂ des jours de vengeance ; afin que toutes les choses qui sont Ă©crites soient accomplies. 23 Mais malheur Ă celles qui sont enceintes et Ă celles qui allaitent en ces jours-lĂ Â ! car il y aura une grande dĂ©tresse sur le pays, et de la colĂšre contre ce peuple. 24 Et ils tomberont sous le tranchant de l'Ă©pĂ©e, et seront menĂ©s captifs parmi toutes les nations ; et JĂ©rusalem sera foulĂ©e aux pieds par les nations jusqu'Ă ce que les temps des nations soient accomplis. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Oh... Seigneur Ă©tends ta main⊠Lorsqu'on lit attentivement les Evangiles, on est surpris et Ă©merveillĂ© de constater la simplicitĂ©, et le pouvoir surnaturel du Christ ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Virtuel ! Vous avez dit virtuel ? ObĂ©lix est tombĂ© dans la potion magique quand il Ă©tait tout petit ! Ce nâest pas virtuel, câest imaginaire. MaĂźtre ⊠Lerdami . Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Miracle et rĂ©surrection Il est minuit, le 15 septembre 1942. Deux mĂ©decins, une sage femme et la grande famille sont prĂ©sents. Il semble ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 18.1-46 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 Ils lui rĂ©pondirent : « Il fera mourir misĂ©rablement ces misĂ©rables et il louera la vigne Ă d'autres vignerons qui lui donneront sa part de rĂ©colte au moment voulu. » Segond 1910 Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables, et il affermera la vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en donneront le produit au temps de la rĂ©colte. Segond 1978 (Colombe) © Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables et il louera la vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront les fruits en leur saison. Parole de Vie © Les chefs religieux rĂ©pondent Ă JĂ©sus : « Il va tuer sans pitiĂ© ces gens mĂ©chants. Il louera la vigne Ă dâautres vignerons, et au moment de la rĂ©colte, ces vignerons lui donneront le raisin. » Français Courant © Ils lui rĂ©pondirent : « Il mettra Ă mort sans pitiĂ© ces criminels et louera la vigne Ă dâautres vignerons, qui lui remettront la rĂ©colte au moment voulu. » Semeur © Ils lui rĂ©pondirent : âIl fera exĂ©cuter sans pitiĂ© ces misĂ©rables, puis il confiera le soin de sa vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront sa part de rĂ©colte en temps voulu. Parole Vivante © On lui rĂ©pondit : â Il fera exĂ©cuter misĂ©rablement ces misĂ©rables, puis il confiera le soin de sa vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront sa part de fruit en temps voulu. Darby Ils lui disent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres cultivateurs qui lui remettront les fruits en leur saison. Martin Ils lui dirent : il les fera pĂ©rir malheureusement comme des mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en rendront les fruits en leur saison. Ostervald Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et il louera sa vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en rendront les fruits en leur saison. HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż·Î ÎαÎșÎżáœșÏ ÎșαÎșáż¶Ï áŒÏολÎÏΔÎč αáœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ Ï᜞Μ áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ± áŒÎșÎŽÏÏΔÏαÎč áŒÎ»Î»ÎżÎčÏ ÎłÎ”ÏÏγοáżÏ, ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÏοΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· ÏÎżáœșÏ ÎșαÏÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÎșαÎčÏÎżáżÏ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible They told him, "He will miserably destroy those miserable men, and will lease out the vineyard to other farmers, who will give him the fruit in its season." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparer verset 43. JĂ©sus, par une question directe, force ses adversaires Ă prononcer sur eux-mĂȘmes la terrible sentence qu'ont mĂ©ritĂ©e les vignerons. Le moment n'est pas Ă©loignĂ© oĂč le peuple entier en fera autant pour son propre compte ; (Matthieu 27.25) et l'on sait avec quelle effroyable rigueur cette sentence fut exĂ©cutĂ©e quarante ans plus tard. - Dans Marc et Luc, c'est JĂ©sus lui-mĂȘme qui fait la question et la rĂ©ponse. Le rĂ©cit de Matthieu est plus dramatique : la conscience des interlocuteurs de JĂ©sus les force Ă prononcer la condamnation des vignerons, c'est-Ă -dire leur propre condamnation. C'est encore Matthieu seul qui a conservĂ© ce rapprochement de termes, qui fait ressortir combien la condamnation est Ă la fois sĂ©vĂšre et mĂ©ritĂ©e : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables. Mais ces mots, dans la bouche des adversaires, prouvent qu'ils ne s'Ă©taient pas encore reconnus dans la personne des vignerons. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils lui 846 rĂ©pondirent 3004 5719 : Il fera pĂ©rir 622 5692 misĂ©rablement 2560 ces 846 misĂ©rables 2556, et 2532 il affermera 1554 5695 la vigne 290 Ă dâautres 243 vignerons 1092, qui 3748 lui 846 en donneront 591 5692 le produit 2590 au 1722 temps 2540 de la rĂ©colte 846. 243 - allosun autre, autre 290 - ampelonune vigne, vignoble 591 - apodidomidĂ©livrer, donner avec profit ce qui nous appartient, vendre payer, acquitter, rendre un dĂ» dette, ⊠622 - apollumidĂ©truire dĂ©molir entiĂšrement, abolir, mettre en ruine rendre inutile tuer dĂ©clarer que quelqu'un doit ĂȘtre ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1092 - georgosun agriculteur, laboureur, vigneron, viticulteur 1554 - ekdidomidonner sa maison, son pouvoir, ses biens distribuer, renoncer Ă laisser en location, donner à ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2540 - kairosmesure mesure de temps, plus ou moins grande portion de temps, de lĂ : un temps ⊠2556 - kakosd'une nature mauvaise non comme il devrait ĂȘtre d'un mode de pensĂ©e, de sentiment, d'action ⊠2560 - kakosmisĂ©rable, ĂȘtre malade improprement, faussement parler mal de, insulter 2590 - karposfruit le fruit des arbres, des vignes, des champs le fruit de ses reins: progĂ©niture, ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠ANGLE (pierre de l')Dans le dramatique entretien qui commente la parabole des vignerons d'aprĂšs la relation de Matthieu ( Mt 21:40-44 ), lui ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MESSIE(aram, mechiakh, hĂ©breu mĂąchiakh, du verbe mĂąchakh qui signifiait originairement frotter, poser la main sur quelqu'un ou quelque chose). Wellhausen ⊠PAROUSIETerme thĂ©ologique, dĂ©rivant du gr. parousia, et par lequel la pensĂ©e chrĂ©tienne dĂ©signe le retour du Christ sur cette terre, ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 26 14 Mais si vous ne m'Ă©coutez pas, et si vous ne pratiquez pas tous ces commandements, 15 et si vous mĂ©prisez mes statuts, et si votre Ăąme a en horreur mes ordonnances, de sorte que vous ne pratiquiez pas tous mes commandements et que vous rompiez mon alliance, 16 moi aussi, je vous ferai ceci : J'ordonnerai sur vous la frayeur, la consomption et la fiĂšvre qui consumeront vos yeux et feront dĂ©faillir votre Ăąme ; et vous sĂšmerez en vain votre semence, car vos ennemis la mangeront. 17 Et je tournerai ma face contre vous : vous serez battus devant vos ennemis ; ceux qui vous haĂŻssent domineront sur vous ; et vous fuirez sans que personne vous poursuive. 18 Et si, aprĂšs cela encore, vous ne m'Ă©coutez pas, je vous chĂątierai encore sept fois plus Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 19 et je briserai l'orgueil de votre force, et je ferai que votre ciel sera comme de fer, et votre terre comme d'airain. 20 Et vous dĂ©penserez votre force en vain, et votre terre ne donnera pas son rapport, et les arbres de la terre ne donneront pas leur fruit. 21 Et si vous marchez en opposition avec moi et que vous ne vouliez pas m'Ă©couter, je vous frapperai encore sept fois plus, selon vos pĂ©chĂ©s ; 22 et j'enverrai contre vous les bĂȘtes des champs, qui vous raviront vos enfants, et dĂ©truiront votre bĂ©tail, et vous rĂ©duiront Ă un petit nombre ; et vos chemins seront dĂ©solĂ©s. 23 Et si par ces choses-lĂ vous ne recevez pas mon instruction, et que vous marchiez en opposition avec moi, 24 je marcherai, moi aussi, en opposition avec vous, et je vous frapperai, moi aussi, sept fois plus, Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 25 et je ferai venir sur vous l'Ă©pĂ©e qui exĂ©cute la vengeance de l'alliance ; et quand vous serez rassemblĂ©s dans vos villes, j'enverrai la peste au milieu de vous, et vous serez livrĂ©s en la main de l'ennemi. 26 Quand je vous briserai le bĂąton du pain, dix femmes cuiront votre pain dans un seul four et vous rendront votre pain au poids ; et vous mangerez, et vous ne serez pas rassasiĂ©s. 27 Et si avec cela vous ne m'Ă©coutez pas, et que vous marchiez en opposition avec moi, 28 je marcherai aussi en opposition avec vous, avec fureur, et je vous chĂątierai, moi aussi, sept fois plus, Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 29 et vous mangerez la chair de vos fils, et vous mangerez la chair de vos filles ; 30 je dĂ©truirai vos hauts lieux, et j'abattrai vos colonnes consacrĂ©es au soleil, et je mettrai vos cadavres sur les cadavres de vos idoles, et mon Ăąme vous aura en horreur. 31 Et je rĂ©duirai vos villes en dĂ©serts, et je dĂ©solerai vos sanctuaires, et je ne flairerai pas l'odeur agrĂ©able de vos parfums, 32 et je dĂ©solerai le pays, et vos ennemis qui y habiteront en seront Ă©tonnĂ©s ; 33 et vous, je vous disperserai parmi les nations, et je tirerai l'Ă©pĂ©e aprĂšs vous, et votre pays sera mis en dĂ©solation, et vos villes seront un dĂ©sert. 34 Alors le pays jouira de ses sabbats tous les jours de sa dĂ©solation : quand vous, vous serez dans le pays de vos ennemis ; alors le pays se reposera, et jouira de ses sabbats. 35 Tous les jours qu'il sera dĂ©solĂ©, il se reposera, parce qu'il ne s'Ă©tait pas reposĂ© dans vos sabbats pendant que vous y habitiez. 36 Et quant Ă ceux qui demeureront de reste d'entre vous, je ferai venir la lĂąchetĂ© dans leur coeur, dans les pays de leurs ennemis, et le bruit d'une feuille emportĂ©e par le vent les poursuivra, et ils fuiront comme on fuit l'Ă©pĂ©e, et tomberont sans que personne les poursuive ; 37 et ils trĂ©bucheront l'un par-dessus l'autre comme devant l'Ă©pĂ©e, sans que personne les poursuive ; et vous ne pourrez pas tenir devant vos ennemis ; 38 et vous pĂ©rirez parmi les nations, et le pays de vos ennemis vous dĂ©vorera. 39 Et ceux qui demeureront de reste d'entre vous, se consumeront dans leur iniquitĂ©, dans les pays de vos ennemis ; et ils se consumeront, dans les iniquitĂ©s de leurs pĂšres, avec eux. 40 Et ils confesseront leur iniquitĂ© et l'iniquitĂ© de leurs pĂšres, selon leurs infidĂ©litĂ©s par lesquelles ils ont Ă©tĂ© infidĂšles envers moi, et aussi comment ils ont marchĂ© en opposition avec moi, 41 en sorte que moi aussi, j'ai marchĂ© en opposition avec eux, et que je les ai amenĂ©s dans le pays de leurs ennemis. Si alors leur coeur incirconcis s'humilie et qu'alors ils acceptent la punition de leur iniquitĂ©, 42 je me souviendrai de mon alliance avec Jacob, et aussi de mon alliance avec Isaac, et je me souviendrai aussi de mon alliance avec Abraham, et je me souviendrai de la terre : 43 la terre aura Ă©tĂ© abandonnĂ©e par eux, et elle aura joui de ses sabbats, dans sa dĂ©solation, eux n'y Ă©tant plus ; et ils accepteront la punition de leur iniquitĂ©, parce que..., oui, parce qu'ils ont mĂ©prisĂ© mes ordonnances, et que leurs Ăąmes ont eu en horreur mes statuts. 44 MĂȘme alors, quand ils seront dans le pays de leurs ennemis, je ne les mĂ©priserai pas et je ne les aurai pas en horreur pour en finir avec eux, pour rompre mon alliance avec eux ; car moi, je suis l'Ăternel, leur Dieu ; 45 et je me souviendrai en leur faveur de l'alliance faite avec leurs ancĂȘtres, lesquels j'ai fait sortir du pays d'Ăgypte, sous les yeux des nations, pour ĂȘtre leur Dieu. Moi, je suis l'Ăternel. 46 Ce sont lĂ les statuts, et les ordonnances, et les lois que l'Ăternel Ă©tablit entre lui et les fils d'IsraĂ«l, sur la montagne de SinaĂŻ, par MoĂŻse. DeutĂ©ronome 28 59 alors l'Ăternel rendra extraordinaires tes plaies et les plaies de ta semence, te frappant de plaies grandes et opiniĂątres, de maladies mauvaises et opiniĂątres ; 60 et il fera retourner sur toi tous les maux de l'Ăgypte, dont tu as peur, et ils s'attacheront Ă toi. 61 L'Ăternel fera venir aussi sur toi toutes les maladies et toutes les plaies qui ne sont pas Ă©crites dans le livre de cette loi, jusqu'Ă ce que tu sois dĂ©truit. 62 Et vous resterez un petit nombre d'hommes, au lieu que vous Ă©tiez comme les Ă©toiles des cieux en multitude ; parce que tu n'as pas Ă©coutĂ© la voix de l'Ăternel, ton Dieu. 63 Et il arrivera que comme l'Ăternel se rĂ©jouissait Ă votre Ă©gard, pour vous faire du bien et pour vous multiplier, ainsi l'Ăternel se rĂ©jouira Ă votre Ă©gard, pour vous faire pĂ©rir et pour vous dĂ©truire ; et vous serez arrachĂ©s de dessus la terre oĂč tu vas entrer pour la possĂ©der. 64 Et l'Ăternel te dispersera parmi tous les peuples, d'un bout de la terre jusqu'Ă l'autre bout de la terre ; et lĂ tu serviras d'autres dieux que ni toi ni tes pĂšres vous n'avez connus, le bois et la pierre. 65 Et parmi ces nations tu n'auras pas de tranquillitĂ©, et il n'y aura pas de repos pour la plante de ton pied ; et l'Ăternel te donnera lĂ un coeur tremblant, et des yeux languissants, et une Ăąme dĂ©faillante. 66 Et ta vie sera en suspens devant toi ; et tu seras dans l'effroi, nuit et jour, et tu ne seras pas sĂ»r de ta vie. 67 Le matin tu diras : Qui donnera le soir ? et le soir tu diras : Qui donnera le matin ? Ă cause de l'effroi de ton coeur dont tu seras effrayĂ©, et Ă cause des choses que tu verras de tes yeux. 68 Et l'Ăternel te fera retourner en Ăgypte sur des navires, par le chemin dont je t'ai dit : Tu ne le reverras plus. Et lĂ vous vous vendrez Ă vos ennemis pour ĂȘtre serviteurs et servantes, et il n'y aura pas d'acheteur. Psaumes 2 4 Celui qui habite dans les cieux se rira d'eux, le Seigneur s'en moquera. 5 Alors il leur parlera dans sa colĂšre, et, dans sa fureur, il les Ă©pouvantera : 9 Tu les briseras avec un sceptre de fer ; comme un vase de potier tu les mettras en piĂšces. EsaĂŻe 5 5 Et maintenant je vous apprendrai ce que je ferai Ă ma vigne : j'ĂŽterai sa haie, et elle sera broutĂ©e ; j'abattrai sa clĂŽture, et elle sera foulĂ©e aux pieds ; 6 et je la rĂ©duirai en dĂ©sert ; elle ne sera pas taillĂ©e, et elle ne sera pas sarclĂ©e, et les ronces et les Ă©pines monteront ; et je commanderai aux nuĂ©es qu'elles ne laissent pas tomber de pluie sur elle. 7 Car la vigne de l'Ăternel des armĂ©es est la maison d'IsraĂ«l, et les hommes de Juda sont la plante de ses dĂ©lices. Et il s'attendait au juste jugement, et voici l'effusion de sang, -Ă la justice, et voici un cri ! EsaĂŻe 49 5 Et maintenant, dit l'Ăternel, qui m'a formĂ© dĂšs le ventre pour lui ĂȘtre serviteur afin de lui ramener Jacob... ; quoique IsraĂ«l ne soit pas rassemblĂ©, je serai glorifiĂ© aux yeux de l'Ăternel, et mon Dieu sera ma force... 6 Et il me dit : C'est peu de chose que tu me sois serviteur pour rĂ©tablir les tribus de Jacob et pour ramener les prĂ©servĂ©s d'IsraĂ«l ; je te donnerai aussi pour ĂȘtre une lumiĂšre des nations, pour ĂȘtre mon salut jusqu'au bout de la terre. 7 Ainsi dit l'Ăternel, le rĂ©dempteur d'IsraĂ«l, son Saint, Ă celui que l'homme mĂ©prise, Ă celui que la nation abhorre, au serviteur de ceux qui dominent : Des rois verront, et se lĂšveront, -des princes, et ils se prosterneront, Ă cause de l'Ăternel qui est fidĂšle, du Saint d'IsraĂ«l qui te choisira. EsaĂŻe 65 15 Et vous laisserez votre nom comme imprĂ©cation Ă mes Ă©lus ; car le Seigneur l'Ăternel te mettra Ă mort, et appellera ses serviteurs d'un autre nom, EsaĂŻe 66 19 Et je mettrai au milieu d'eux un signe ; et j'enverrai les rĂ©chappĂ©s d'entre eux vers les nations : Ă Tarsis, Ă Pul, et Ă Lud, qui bandent l'arc ; Ă Tubal et Ă Javan, aux Ăźles lointaines, qui n'ont pas entendu parler de moi et n'ont pas vu ma gloire ; et ils raconteront ma gloire parmi les nations. 20 Et ils amĂšneront tous vos frĂšres, d'entre toutes les nations, en offrande Ă l'Ăternel, sur des chevaux, et sur des chars, et dans des voitures couvertes, et sur des mulets, et sur des dromadaires, Ă ma montagne sainte, Ă JĂ©rusalem, dit l'Ăternel, comme les fils d'IsraĂ«l apportent l'offrande dans un vase pur Ă la maison de l'Ăternel. 21 Et j'en prendrai aussi d'entre eux pour sacrificateurs, pour LĂ©vites, dit l'Ăternel. Daniel 9 26 Et aprĂšs les soixante-deux semaines, le Messie sera retranchĂ© et n'aura rien ; et le peuple du prince qui viendra dĂ©truira la ville et le lieu saint, et la fin en sera avec dĂ©bordement ; et jusqu'Ă la fin il y aura guerre, un dĂ©cret de dĂ©solations. Zacharie 11 8 Et je dĂ©truisis trois des bergers en un mois, et mon Ăąme fut ennuyĂ©e d'eux, et leur Ăąme aussi se dĂ©goĂ»ta de moi. 9 Et je dis : Je ne vous paĂźtrai pas : que ce qui meurt, meure ; que ce qui pĂ©rit, pĂ©risse ; et quant Ă ce qui reste, qu'ils se dĂ©vorent l'un l'autre. 10 Et je pris mon bĂąton BeautĂ©, et je le brisai, pour rompre mon alliance, que j'avais faite avec tous les peuples. Zacharie 12 12 et le pays se lamentera, chaque famille Ă part : la famille de la maison de David Ă part, et leurs femmes Ă part ; la famille de la maison de Nathan Ă part, et leurs femmes Ă part ; Zacharie 13 8 Et il arrivera dans tout le pays, dit l'Ăternel, que deux parties y seront retranchĂ©es et expireront ; mais un tiers y demeurera de reste. Zacharie 14 2 Et j'assemblerai toutes les nations contre JĂ©rusalem, pour le combat ; et la ville sera prise, et les maisons seront pillĂ©es, et les femmes violĂ©es, et la moitiĂ© de la ville s'en ira en captivité ; et le reste du peuple ne sera pas retranchĂ© de la ville. 3 Et l'Ăternel sortira et combattra contre ces nations comme au jour oĂč il a combattu au jour de la bataille. Malachie 4 1 Car voici, le jour vient, brĂ»lant comme un four ; et tous les orgueilleux, et tous ceux qui pratiquent la mĂ©chancetĂ© seront du chaume, et le jour qui vient les brĂ»lera, dit l'Ăternel des armĂ©es, de maniĂšre Ă ne leur laisser ni racine, ni branche. 2 Et pour vous qui craignez mon nom, se lĂšvera le soleil de justice ; et la guĂ©rison sera dans ses ailes ; et vous sortirez, et vous prospĂ©rerez comme des veaux Ă l'engrais. 3 Et vous foulerez les mĂ©chants, car ils seront de la cendre sous la plante de vos pieds, au jour que je ferai, dit l'Ăternel des armĂ©es. 4 Souvenez-vous de la loi de MoĂŻse, mon serviteur, que je lui commandai en Horeb pour tout IsraĂ«l, -des statuts et des ordonnances. 5 Voici, je vous envoie Ălie, le prophĂšte, avant que vienne le grand et terrible jour de l'Ăternel. 6 Et il fera retourner le coeur des pĂšres vers les fils, et le coeur des fils vers leurs pĂšres, de peur que je ne vienne et ne frappe le pays de malĂ©diction. Matthieu 3 12 Il a son van dans sa main, et il nettoiera entiĂšrement son aire et assemblera son froment dans le grenier ; mais il brĂ»lera la balle au feu inextinguible. Matthieu 8 11 Et je vous dis que plusieurs viendront d'orient et d'occident, et s'assiĂ©ront avec Abraham et Isaac et Jacob dans le royaume des cieux ; 12 mais les fils du royaume seront jetĂ©s dans les tĂ©nĂšbres de dehors : lĂ seront les pleurs et les grincements de dents. Matthieu 21 41 Ils lui disent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres cultivateurs qui lui remettront les fruits en leur saison. 43 C'est pourquoi je vous dis que le royaume de Dieu vous sera ĂŽtĂ©, et sera donnĂ© Ă une nation qui en rapportera les fruits. Matthieu 22 6 et les autres, s'Ă©tant saisis de ses esclaves, les outragĂšrent et les tuĂšrent. 7 Et le roi, l'ayant entendu, en fut irrité ; et ayant envoyĂ© ses troupes, il fit pĂ©rir ces meurtriers-lĂ et brĂ»la leur ville. Matthieu 23 35 sorte que vienne sur vous tout le sang juste versĂ© sur la terre, depuis le sang d'Abel le juste, jusqu'au sang de Zacharie, fils de Barachie, que vous avez tuĂ© entre le temple et l'autel. 36 En vĂ©ritĂ©, je vous dis : toutes ces choses viendront sur cette gĂ©nĂ©ration. 37 JĂ©rusalem, JĂ©rusalem, la ville qui tue les prophĂštes et qui lapide ceux qui lui sont envoyĂ©s, que de fois j'ai voulu rassembler tes enfants comme une poule rassemble ses poussins sous ses ailes, et vous ne l'avez pas voulu ! 38 Voici, votre maison vous est laissĂ©e dĂ©serte, Matthieu 24 21 car alors il y aura une grande tribulation, telle qu'il n'y en a point eu depuis le commencement du monde jusqu'Ă maintenant, et qu'il n'y en aura jamais. 22 Et si ces jours lĂ n'eussent Ă©tĂ© abrĂ©gĂ©s, nulle chair n'eĂ»t Ă©tĂ© sauvĂ©e ; mais, Ă cause des Ă©lus, ces jours lĂ seront abrĂ©gĂ©s. Luc 13 28 LĂ seront les pleurs et les grincements de dents, quand vous verrez Abraham et Isaac et Jacob et tous les prophĂštes dans le royaume de Dieu, mais vous, jetĂ©s dehors. 29 Et il en viendra d'orient et d'occident, et du nord et du midi ; et ils s'assiĂ©ront dans le royaume de Dieu. Luc 14 23 Et le maĂźtre dit Ă l'esclave : Va-t'en dans les chemins et le long des haies, et contrains les gens d'entrer, afin que ma maison soit remplie ; 24 car je vous dis, qu'aucun de ces hommes qui ont Ă©tĂ© conviĂ©s ne goĂ»tera de mon souper. Luc 17 32 Souvenez-vous de la femme de Lot. 33 Quiconque cherchera Ă sauver sa vie, la perdra ; et quiconque la perdra la gagnera. 34 Je vous dis qu'en cette nuit-lĂ deux seront sur un mĂȘme lit, l'un sera pris et l'autre laissé ; 35 deux femmes moudront ensemble, l'une sera prise et l'autre laissĂ©e ; 36 deux seront aux champs, l'un sera pris et l'autre laissĂ©. 37 Et rĂ©pondant, ils lui disent : OĂč, Seigneur ? Et il leur dit : LĂ oĂč est le corps, lĂ aussi s'assembleront les aigles. Luc 19 41 Et quand il fut proche, voyant la ville, il pleura sur elle, disant : 42 Si tu eusses connu, toi aussi, au moins en cette tienne journĂ©e, les choses qui appartiennent Ă ta paix ! mais maintenant elles sont cachĂ©es devant tes yeux. 43 Car des jours viendront sur toi, oĂč tes ennemis t'entoureront de tranchĂ©es, et t'environneront, et te serreront de tous cĂŽtĂ©s, 44 et te renverseront par terre, toi et tes enfants au dedans de toi ; et ils ne laisseront pas en toi pierre sur pierre, parce que tu n'as point connu le temps de ta visitation. Luc 21 22 Car ce sont lĂ des jours de vengeance ; afin que toutes les choses qui sont Ă©crites soient accomplies. 23 Mais malheur Ă celles qui sont enceintes et Ă celles qui allaitent en ces jours-lĂ Â ! car il y aura une grande dĂ©tresse sur le pays, et de la colĂšre contre ce peuple. 24 Et ils tomberont sous le tranchant de l'Ă©pĂ©e, et seront menĂ©s captifs parmi toutes les nations ; et JĂ©rusalem sera foulĂ©e aux pieds par les nations jusqu'Ă ce que les temps des nations soient accomplis. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Virtuel ! Vous avez dit virtuel ? ObĂ©lix est tombĂ© dans la potion magique quand il Ă©tait tout petit ! Ce nâest pas virtuel, câest imaginaire. MaĂźtre ⊠Lerdami . Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Miracle et rĂ©surrection Il est minuit, le 15 septembre 1942. Deux mĂ©decins, une sage femme et la grande famille sont prĂ©sents. Il semble ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 18.1-46 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 Ils lui rĂ©pondirent : « Il fera mourir misĂ©rablement ces misĂ©rables et il louera la vigne Ă d'autres vignerons qui lui donneront sa part de rĂ©colte au moment voulu. » Segond 1910 Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables, et il affermera la vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en donneront le produit au temps de la rĂ©colte. Segond 1978 (Colombe) © Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables et il louera la vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront les fruits en leur saison. Parole de Vie © Les chefs religieux rĂ©pondent Ă JĂ©sus : « Il va tuer sans pitiĂ© ces gens mĂ©chants. Il louera la vigne Ă dâautres vignerons, et au moment de la rĂ©colte, ces vignerons lui donneront le raisin. » Français Courant © Ils lui rĂ©pondirent : « Il mettra Ă mort sans pitiĂ© ces criminels et louera la vigne Ă dâautres vignerons, qui lui remettront la rĂ©colte au moment voulu. » Semeur © Ils lui rĂ©pondirent : âIl fera exĂ©cuter sans pitiĂ© ces misĂ©rables, puis il confiera le soin de sa vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront sa part de rĂ©colte en temps voulu. Parole Vivante © On lui rĂ©pondit : â Il fera exĂ©cuter misĂ©rablement ces misĂ©rables, puis il confiera le soin de sa vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront sa part de fruit en temps voulu. Darby Ils lui disent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres cultivateurs qui lui remettront les fruits en leur saison. Martin Ils lui dirent : il les fera pĂ©rir malheureusement comme des mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en rendront les fruits en leur saison. Ostervald Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et il louera sa vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en rendront les fruits en leur saison. HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż·Î ÎαÎșÎżáœșÏ ÎșαÎșáż¶Ï áŒÏολÎÏΔÎč αáœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ Ï᜞Μ áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ± áŒÎșÎŽÏÏΔÏαÎč áŒÎ»Î»ÎżÎčÏ ÎłÎ”ÏÏγοáżÏ, ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÏοΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· ÏÎżáœșÏ ÎșαÏÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÎșαÎčÏÎżáżÏ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible They told him, "He will miserably destroy those miserable men, and will lease out the vineyard to other farmers, who will give him the fruit in its season." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparer verset 43. JĂ©sus, par une question directe, force ses adversaires Ă prononcer sur eux-mĂȘmes la terrible sentence qu'ont mĂ©ritĂ©e les vignerons. Le moment n'est pas Ă©loignĂ© oĂč le peuple entier en fera autant pour son propre compte ; (Matthieu 27.25) et l'on sait avec quelle effroyable rigueur cette sentence fut exĂ©cutĂ©e quarante ans plus tard. - Dans Marc et Luc, c'est JĂ©sus lui-mĂȘme qui fait la question et la rĂ©ponse. Le rĂ©cit de Matthieu est plus dramatique : la conscience des interlocuteurs de JĂ©sus les force Ă prononcer la condamnation des vignerons, c'est-Ă -dire leur propre condamnation. C'est encore Matthieu seul qui a conservĂ© ce rapprochement de termes, qui fait ressortir combien la condamnation est Ă la fois sĂ©vĂšre et mĂ©ritĂ©e : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables. Mais ces mots, dans la bouche des adversaires, prouvent qu'ils ne s'Ă©taient pas encore reconnus dans la personne des vignerons. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils lui 846 rĂ©pondirent 3004 5719 : Il fera pĂ©rir 622 5692 misĂ©rablement 2560 ces 846 misĂ©rables 2556, et 2532 il affermera 1554 5695 la vigne 290 Ă dâautres 243 vignerons 1092, qui 3748 lui 846 en donneront 591 5692 le produit 2590 au 1722 temps 2540 de la rĂ©colte 846. 243 - allosun autre, autre 290 - ampelonune vigne, vignoble 591 - apodidomidĂ©livrer, donner avec profit ce qui nous appartient, vendre payer, acquitter, rendre un dĂ» dette, ⊠622 - apollumidĂ©truire dĂ©molir entiĂšrement, abolir, mettre en ruine rendre inutile tuer dĂ©clarer que quelqu'un doit ĂȘtre ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1092 - georgosun agriculteur, laboureur, vigneron, viticulteur 1554 - ekdidomidonner sa maison, son pouvoir, ses biens distribuer, renoncer Ă laisser en location, donner à ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2540 - kairosmesure mesure de temps, plus ou moins grande portion de temps, de lĂ : un temps ⊠2556 - kakosd'une nature mauvaise non comme il devrait ĂȘtre d'un mode de pensĂ©e, de sentiment, d'action ⊠2560 - kakosmisĂ©rable, ĂȘtre malade improprement, faussement parler mal de, insulter 2590 - karposfruit le fruit des arbres, des vignes, des champs le fruit de ses reins: progĂ©niture, ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠ANGLE (pierre de l')Dans le dramatique entretien qui commente la parabole des vignerons d'aprĂšs la relation de Matthieu ( Mt 21:40-44 ), lui ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MESSIE(aram, mechiakh, hĂ©breu mĂąchiakh, du verbe mĂąchakh qui signifiait originairement frotter, poser la main sur quelqu'un ou quelque chose). Wellhausen ⊠PAROUSIETerme thĂ©ologique, dĂ©rivant du gr. parousia, et par lequel la pensĂ©e chrĂ©tienne dĂ©signe le retour du Christ sur cette terre, ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 26 14 Mais si vous ne m'Ă©coutez pas, et si vous ne pratiquez pas tous ces commandements, 15 et si vous mĂ©prisez mes statuts, et si votre Ăąme a en horreur mes ordonnances, de sorte que vous ne pratiquiez pas tous mes commandements et que vous rompiez mon alliance, 16 moi aussi, je vous ferai ceci : J'ordonnerai sur vous la frayeur, la consomption et la fiĂšvre qui consumeront vos yeux et feront dĂ©faillir votre Ăąme ; et vous sĂšmerez en vain votre semence, car vos ennemis la mangeront. 17 Et je tournerai ma face contre vous : vous serez battus devant vos ennemis ; ceux qui vous haĂŻssent domineront sur vous ; et vous fuirez sans que personne vous poursuive. 18 Et si, aprĂšs cela encore, vous ne m'Ă©coutez pas, je vous chĂątierai encore sept fois plus Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 19 et je briserai l'orgueil de votre force, et je ferai que votre ciel sera comme de fer, et votre terre comme d'airain. 20 Et vous dĂ©penserez votre force en vain, et votre terre ne donnera pas son rapport, et les arbres de la terre ne donneront pas leur fruit. 21 Et si vous marchez en opposition avec moi et que vous ne vouliez pas m'Ă©couter, je vous frapperai encore sept fois plus, selon vos pĂ©chĂ©s ; 22 et j'enverrai contre vous les bĂȘtes des champs, qui vous raviront vos enfants, et dĂ©truiront votre bĂ©tail, et vous rĂ©duiront Ă un petit nombre ; et vos chemins seront dĂ©solĂ©s. 23 Et si par ces choses-lĂ vous ne recevez pas mon instruction, et que vous marchiez en opposition avec moi, 24 je marcherai, moi aussi, en opposition avec vous, et je vous frapperai, moi aussi, sept fois plus, Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 25 et je ferai venir sur vous l'Ă©pĂ©e qui exĂ©cute la vengeance de l'alliance ; et quand vous serez rassemblĂ©s dans vos villes, j'enverrai la peste au milieu de vous, et vous serez livrĂ©s en la main de l'ennemi. 26 Quand je vous briserai le bĂąton du pain, dix femmes cuiront votre pain dans un seul four et vous rendront votre pain au poids ; et vous mangerez, et vous ne serez pas rassasiĂ©s. 27 Et si avec cela vous ne m'Ă©coutez pas, et que vous marchiez en opposition avec moi, 28 je marcherai aussi en opposition avec vous, avec fureur, et je vous chĂątierai, moi aussi, sept fois plus, Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 29 et vous mangerez la chair de vos fils, et vous mangerez la chair de vos filles ; 30 je dĂ©truirai vos hauts lieux, et j'abattrai vos colonnes consacrĂ©es au soleil, et je mettrai vos cadavres sur les cadavres de vos idoles, et mon Ăąme vous aura en horreur. 31 Et je rĂ©duirai vos villes en dĂ©serts, et je dĂ©solerai vos sanctuaires, et je ne flairerai pas l'odeur agrĂ©able de vos parfums, 32 et je dĂ©solerai le pays, et vos ennemis qui y habiteront en seront Ă©tonnĂ©s ; 33 et vous, je vous disperserai parmi les nations, et je tirerai l'Ă©pĂ©e aprĂšs vous, et votre pays sera mis en dĂ©solation, et vos villes seront un dĂ©sert. 34 Alors le pays jouira de ses sabbats tous les jours de sa dĂ©solation : quand vous, vous serez dans le pays de vos ennemis ; alors le pays se reposera, et jouira de ses sabbats. 35 Tous les jours qu'il sera dĂ©solĂ©, il se reposera, parce qu'il ne s'Ă©tait pas reposĂ© dans vos sabbats pendant que vous y habitiez. 36 Et quant Ă ceux qui demeureront de reste d'entre vous, je ferai venir la lĂąchetĂ© dans leur coeur, dans les pays de leurs ennemis, et le bruit d'une feuille emportĂ©e par le vent les poursuivra, et ils fuiront comme on fuit l'Ă©pĂ©e, et tomberont sans que personne les poursuive ; 37 et ils trĂ©bucheront l'un par-dessus l'autre comme devant l'Ă©pĂ©e, sans que personne les poursuive ; et vous ne pourrez pas tenir devant vos ennemis ; 38 et vous pĂ©rirez parmi les nations, et le pays de vos ennemis vous dĂ©vorera. 39 Et ceux qui demeureront de reste d'entre vous, se consumeront dans leur iniquitĂ©, dans les pays de vos ennemis ; et ils se consumeront, dans les iniquitĂ©s de leurs pĂšres, avec eux. 40 Et ils confesseront leur iniquitĂ© et l'iniquitĂ© de leurs pĂšres, selon leurs infidĂ©litĂ©s par lesquelles ils ont Ă©tĂ© infidĂšles envers moi, et aussi comment ils ont marchĂ© en opposition avec moi, 41 en sorte que moi aussi, j'ai marchĂ© en opposition avec eux, et que je les ai amenĂ©s dans le pays de leurs ennemis. Si alors leur coeur incirconcis s'humilie et qu'alors ils acceptent la punition de leur iniquitĂ©, 42 je me souviendrai de mon alliance avec Jacob, et aussi de mon alliance avec Isaac, et je me souviendrai aussi de mon alliance avec Abraham, et je me souviendrai de la terre : 43 la terre aura Ă©tĂ© abandonnĂ©e par eux, et elle aura joui de ses sabbats, dans sa dĂ©solation, eux n'y Ă©tant plus ; et ils accepteront la punition de leur iniquitĂ©, parce que..., oui, parce qu'ils ont mĂ©prisĂ© mes ordonnances, et que leurs Ăąmes ont eu en horreur mes statuts. 44 MĂȘme alors, quand ils seront dans le pays de leurs ennemis, je ne les mĂ©priserai pas et je ne les aurai pas en horreur pour en finir avec eux, pour rompre mon alliance avec eux ; car moi, je suis l'Ăternel, leur Dieu ; 45 et je me souviendrai en leur faveur de l'alliance faite avec leurs ancĂȘtres, lesquels j'ai fait sortir du pays d'Ăgypte, sous les yeux des nations, pour ĂȘtre leur Dieu. Moi, je suis l'Ăternel. 46 Ce sont lĂ les statuts, et les ordonnances, et les lois que l'Ăternel Ă©tablit entre lui et les fils d'IsraĂ«l, sur la montagne de SinaĂŻ, par MoĂŻse. DeutĂ©ronome 28 59 alors l'Ăternel rendra extraordinaires tes plaies et les plaies de ta semence, te frappant de plaies grandes et opiniĂątres, de maladies mauvaises et opiniĂątres ; 60 et il fera retourner sur toi tous les maux de l'Ăgypte, dont tu as peur, et ils s'attacheront Ă toi. 61 L'Ăternel fera venir aussi sur toi toutes les maladies et toutes les plaies qui ne sont pas Ă©crites dans le livre de cette loi, jusqu'Ă ce que tu sois dĂ©truit. 62 Et vous resterez un petit nombre d'hommes, au lieu que vous Ă©tiez comme les Ă©toiles des cieux en multitude ; parce que tu n'as pas Ă©coutĂ© la voix de l'Ăternel, ton Dieu. 63 Et il arrivera que comme l'Ăternel se rĂ©jouissait Ă votre Ă©gard, pour vous faire du bien et pour vous multiplier, ainsi l'Ăternel se rĂ©jouira Ă votre Ă©gard, pour vous faire pĂ©rir et pour vous dĂ©truire ; et vous serez arrachĂ©s de dessus la terre oĂč tu vas entrer pour la possĂ©der. 64 Et l'Ăternel te dispersera parmi tous les peuples, d'un bout de la terre jusqu'Ă l'autre bout de la terre ; et lĂ tu serviras d'autres dieux que ni toi ni tes pĂšres vous n'avez connus, le bois et la pierre. 65 Et parmi ces nations tu n'auras pas de tranquillitĂ©, et il n'y aura pas de repos pour la plante de ton pied ; et l'Ăternel te donnera lĂ un coeur tremblant, et des yeux languissants, et une Ăąme dĂ©faillante. 66 Et ta vie sera en suspens devant toi ; et tu seras dans l'effroi, nuit et jour, et tu ne seras pas sĂ»r de ta vie. 67 Le matin tu diras : Qui donnera le soir ? et le soir tu diras : Qui donnera le matin ? Ă cause de l'effroi de ton coeur dont tu seras effrayĂ©, et Ă cause des choses que tu verras de tes yeux. 68 Et l'Ăternel te fera retourner en Ăgypte sur des navires, par le chemin dont je t'ai dit : Tu ne le reverras plus. Et lĂ vous vous vendrez Ă vos ennemis pour ĂȘtre serviteurs et servantes, et il n'y aura pas d'acheteur. Psaumes 2 4 Celui qui habite dans les cieux se rira d'eux, le Seigneur s'en moquera. 5 Alors il leur parlera dans sa colĂšre, et, dans sa fureur, il les Ă©pouvantera : 9 Tu les briseras avec un sceptre de fer ; comme un vase de potier tu les mettras en piĂšces. EsaĂŻe 5 5 Et maintenant je vous apprendrai ce que je ferai Ă ma vigne : j'ĂŽterai sa haie, et elle sera broutĂ©e ; j'abattrai sa clĂŽture, et elle sera foulĂ©e aux pieds ; 6 et je la rĂ©duirai en dĂ©sert ; elle ne sera pas taillĂ©e, et elle ne sera pas sarclĂ©e, et les ronces et les Ă©pines monteront ; et je commanderai aux nuĂ©es qu'elles ne laissent pas tomber de pluie sur elle. 7 Car la vigne de l'Ăternel des armĂ©es est la maison d'IsraĂ«l, et les hommes de Juda sont la plante de ses dĂ©lices. Et il s'attendait au juste jugement, et voici l'effusion de sang, -Ă la justice, et voici un cri ! EsaĂŻe 49 5 Et maintenant, dit l'Ăternel, qui m'a formĂ© dĂšs le ventre pour lui ĂȘtre serviteur afin de lui ramener Jacob... ; quoique IsraĂ«l ne soit pas rassemblĂ©, je serai glorifiĂ© aux yeux de l'Ăternel, et mon Dieu sera ma force... 6 Et il me dit : C'est peu de chose que tu me sois serviteur pour rĂ©tablir les tribus de Jacob et pour ramener les prĂ©servĂ©s d'IsraĂ«l ; je te donnerai aussi pour ĂȘtre une lumiĂšre des nations, pour ĂȘtre mon salut jusqu'au bout de la terre. 7 Ainsi dit l'Ăternel, le rĂ©dempteur d'IsraĂ«l, son Saint, Ă celui que l'homme mĂ©prise, Ă celui que la nation abhorre, au serviteur de ceux qui dominent : Des rois verront, et se lĂšveront, -des princes, et ils se prosterneront, Ă cause de l'Ăternel qui est fidĂšle, du Saint d'IsraĂ«l qui te choisira. EsaĂŻe 65 15 Et vous laisserez votre nom comme imprĂ©cation Ă mes Ă©lus ; car le Seigneur l'Ăternel te mettra Ă mort, et appellera ses serviteurs d'un autre nom, EsaĂŻe 66 19 Et je mettrai au milieu d'eux un signe ; et j'enverrai les rĂ©chappĂ©s d'entre eux vers les nations : Ă Tarsis, Ă Pul, et Ă Lud, qui bandent l'arc ; Ă Tubal et Ă Javan, aux Ăźles lointaines, qui n'ont pas entendu parler de moi et n'ont pas vu ma gloire ; et ils raconteront ma gloire parmi les nations. 20 Et ils amĂšneront tous vos frĂšres, d'entre toutes les nations, en offrande Ă l'Ăternel, sur des chevaux, et sur des chars, et dans des voitures couvertes, et sur des mulets, et sur des dromadaires, Ă ma montagne sainte, Ă JĂ©rusalem, dit l'Ăternel, comme les fils d'IsraĂ«l apportent l'offrande dans un vase pur Ă la maison de l'Ăternel. 21 Et j'en prendrai aussi d'entre eux pour sacrificateurs, pour LĂ©vites, dit l'Ăternel. Daniel 9 26 Et aprĂšs les soixante-deux semaines, le Messie sera retranchĂ© et n'aura rien ; et le peuple du prince qui viendra dĂ©truira la ville et le lieu saint, et la fin en sera avec dĂ©bordement ; et jusqu'Ă la fin il y aura guerre, un dĂ©cret de dĂ©solations. Zacharie 11 8 Et je dĂ©truisis trois des bergers en un mois, et mon Ăąme fut ennuyĂ©e d'eux, et leur Ăąme aussi se dĂ©goĂ»ta de moi. 9 Et je dis : Je ne vous paĂźtrai pas : que ce qui meurt, meure ; que ce qui pĂ©rit, pĂ©risse ; et quant Ă ce qui reste, qu'ils se dĂ©vorent l'un l'autre. 10 Et je pris mon bĂąton BeautĂ©, et je le brisai, pour rompre mon alliance, que j'avais faite avec tous les peuples. Zacharie 12 12 et le pays se lamentera, chaque famille Ă part : la famille de la maison de David Ă part, et leurs femmes Ă part ; la famille de la maison de Nathan Ă part, et leurs femmes Ă part ; Zacharie 13 8 Et il arrivera dans tout le pays, dit l'Ăternel, que deux parties y seront retranchĂ©es et expireront ; mais un tiers y demeurera de reste. Zacharie 14 2 Et j'assemblerai toutes les nations contre JĂ©rusalem, pour le combat ; et la ville sera prise, et les maisons seront pillĂ©es, et les femmes violĂ©es, et la moitiĂ© de la ville s'en ira en captivité ; et le reste du peuple ne sera pas retranchĂ© de la ville. 3 Et l'Ăternel sortira et combattra contre ces nations comme au jour oĂč il a combattu au jour de la bataille. Malachie 4 1 Car voici, le jour vient, brĂ»lant comme un four ; et tous les orgueilleux, et tous ceux qui pratiquent la mĂ©chancetĂ© seront du chaume, et le jour qui vient les brĂ»lera, dit l'Ăternel des armĂ©es, de maniĂšre Ă ne leur laisser ni racine, ni branche. 2 Et pour vous qui craignez mon nom, se lĂšvera le soleil de justice ; et la guĂ©rison sera dans ses ailes ; et vous sortirez, et vous prospĂ©rerez comme des veaux Ă l'engrais. 3 Et vous foulerez les mĂ©chants, car ils seront de la cendre sous la plante de vos pieds, au jour que je ferai, dit l'Ăternel des armĂ©es. 4 Souvenez-vous de la loi de MoĂŻse, mon serviteur, que je lui commandai en Horeb pour tout IsraĂ«l, -des statuts et des ordonnances. 5 Voici, je vous envoie Ălie, le prophĂšte, avant que vienne le grand et terrible jour de l'Ăternel. 6 Et il fera retourner le coeur des pĂšres vers les fils, et le coeur des fils vers leurs pĂšres, de peur que je ne vienne et ne frappe le pays de malĂ©diction. Matthieu 3 12 Il a son van dans sa main, et il nettoiera entiĂšrement son aire et assemblera son froment dans le grenier ; mais il brĂ»lera la balle au feu inextinguible. Matthieu 8 11 Et je vous dis que plusieurs viendront d'orient et d'occident, et s'assiĂ©ront avec Abraham et Isaac et Jacob dans le royaume des cieux ; 12 mais les fils du royaume seront jetĂ©s dans les tĂ©nĂšbres de dehors : lĂ seront les pleurs et les grincements de dents. Matthieu 21 41 Ils lui disent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres cultivateurs qui lui remettront les fruits en leur saison. 43 C'est pourquoi je vous dis que le royaume de Dieu vous sera ĂŽtĂ©, et sera donnĂ© Ă une nation qui en rapportera les fruits. Matthieu 22 6 et les autres, s'Ă©tant saisis de ses esclaves, les outragĂšrent et les tuĂšrent. 7 Et le roi, l'ayant entendu, en fut irrité ; et ayant envoyĂ© ses troupes, il fit pĂ©rir ces meurtriers-lĂ et brĂ»la leur ville. Matthieu 23 35 sorte que vienne sur vous tout le sang juste versĂ© sur la terre, depuis le sang d'Abel le juste, jusqu'au sang de Zacharie, fils de Barachie, que vous avez tuĂ© entre le temple et l'autel. 36 En vĂ©ritĂ©, je vous dis : toutes ces choses viendront sur cette gĂ©nĂ©ration. 37 JĂ©rusalem, JĂ©rusalem, la ville qui tue les prophĂštes et qui lapide ceux qui lui sont envoyĂ©s, que de fois j'ai voulu rassembler tes enfants comme une poule rassemble ses poussins sous ses ailes, et vous ne l'avez pas voulu ! 38 Voici, votre maison vous est laissĂ©e dĂ©serte, Matthieu 24 21 car alors il y aura une grande tribulation, telle qu'il n'y en a point eu depuis le commencement du monde jusqu'Ă maintenant, et qu'il n'y en aura jamais. 22 Et si ces jours lĂ n'eussent Ă©tĂ© abrĂ©gĂ©s, nulle chair n'eĂ»t Ă©tĂ© sauvĂ©e ; mais, Ă cause des Ă©lus, ces jours lĂ seront abrĂ©gĂ©s. Luc 13 28 LĂ seront les pleurs et les grincements de dents, quand vous verrez Abraham et Isaac et Jacob et tous les prophĂštes dans le royaume de Dieu, mais vous, jetĂ©s dehors. 29 Et il en viendra d'orient et d'occident, et du nord et du midi ; et ils s'assiĂ©ront dans le royaume de Dieu. Luc 14 23 Et le maĂźtre dit Ă l'esclave : Va-t'en dans les chemins et le long des haies, et contrains les gens d'entrer, afin que ma maison soit remplie ; 24 car je vous dis, qu'aucun de ces hommes qui ont Ă©tĂ© conviĂ©s ne goĂ»tera de mon souper. Luc 17 32 Souvenez-vous de la femme de Lot. 33 Quiconque cherchera Ă sauver sa vie, la perdra ; et quiconque la perdra la gagnera. 34 Je vous dis qu'en cette nuit-lĂ deux seront sur un mĂȘme lit, l'un sera pris et l'autre laissé ; 35 deux femmes moudront ensemble, l'une sera prise et l'autre laissĂ©e ; 36 deux seront aux champs, l'un sera pris et l'autre laissĂ©. 37 Et rĂ©pondant, ils lui disent : OĂč, Seigneur ? Et il leur dit : LĂ oĂč est le corps, lĂ aussi s'assembleront les aigles. Luc 19 41 Et quand il fut proche, voyant la ville, il pleura sur elle, disant : 42 Si tu eusses connu, toi aussi, au moins en cette tienne journĂ©e, les choses qui appartiennent Ă ta paix ! mais maintenant elles sont cachĂ©es devant tes yeux. 43 Car des jours viendront sur toi, oĂč tes ennemis t'entoureront de tranchĂ©es, et t'environneront, et te serreront de tous cĂŽtĂ©s, 44 et te renverseront par terre, toi et tes enfants au dedans de toi ; et ils ne laisseront pas en toi pierre sur pierre, parce que tu n'as point connu le temps de ta visitation. Luc 21 22 Car ce sont lĂ des jours de vengeance ; afin que toutes les choses qui sont Ă©crites soient accomplies. 23 Mais malheur Ă celles qui sont enceintes et Ă celles qui allaitent en ces jours-lĂ Â ! car il y aura une grande dĂ©tresse sur le pays, et de la colĂšre contre ce peuple. 24 Et ils tomberont sous le tranchant de l'Ă©pĂ©e, et seront menĂ©s captifs parmi toutes les nations ; et JĂ©rusalem sera foulĂ©e aux pieds par les nations jusqu'Ă ce que les temps des nations soient accomplis. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Virtuel ! Vous avez dit virtuel ? ObĂ©lix est tombĂ© dans la potion magique quand il Ă©tait tout petit ! Ce nâest pas virtuel, câest imaginaire. MaĂźtre ⊠Lerdami . Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Miracle et rĂ©surrection Il est minuit, le 15 septembre 1942. Deux mĂ©decins, une sage femme et la grande famille sont prĂ©sents. Il semble ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 18.1-46 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 Ils lui rĂ©pondirent : « Il fera mourir misĂ©rablement ces misĂ©rables et il louera la vigne Ă d'autres vignerons qui lui donneront sa part de rĂ©colte au moment voulu. » Segond 1910 Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables, et il affermera la vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en donneront le produit au temps de la rĂ©colte. Segond 1978 (Colombe) © Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables et il louera la vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront les fruits en leur saison. Parole de Vie © Les chefs religieux rĂ©pondent Ă JĂ©sus : « Il va tuer sans pitiĂ© ces gens mĂ©chants. Il louera la vigne Ă dâautres vignerons, et au moment de la rĂ©colte, ces vignerons lui donneront le raisin. » Français Courant © Ils lui rĂ©pondirent : « Il mettra Ă mort sans pitiĂ© ces criminels et louera la vigne Ă dâautres vignerons, qui lui remettront la rĂ©colte au moment voulu. » Semeur © Ils lui rĂ©pondirent : âIl fera exĂ©cuter sans pitiĂ© ces misĂ©rables, puis il confiera le soin de sa vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront sa part de rĂ©colte en temps voulu. Parole Vivante © On lui rĂ©pondit : â Il fera exĂ©cuter misĂ©rablement ces misĂ©rables, puis il confiera le soin de sa vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront sa part de fruit en temps voulu. Darby Ils lui disent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres cultivateurs qui lui remettront les fruits en leur saison. Martin Ils lui dirent : il les fera pĂ©rir malheureusement comme des mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en rendront les fruits en leur saison. Ostervald Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et il louera sa vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en rendront les fruits en leur saison. HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż·Î ÎαÎșÎżáœșÏ ÎșαÎșáż¶Ï áŒÏολÎÏΔÎč αáœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ Ï᜞Μ áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ± áŒÎșÎŽÏÏΔÏαÎč áŒÎ»Î»ÎżÎčÏ ÎłÎ”ÏÏγοáżÏ, ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÏοΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· ÏÎżáœșÏ ÎșαÏÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÎșαÎčÏÎżáżÏ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible They told him, "He will miserably destroy those miserable men, and will lease out the vineyard to other farmers, who will give him the fruit in its season." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparer verset 43. JĂ©sus, par une question directe, force ses adversaires Ă prononcer sur eux-mĂȘmes la terrible sentence qu'ont mĂ©ritĂ©e les vignerons. Le moment n'est pas Ă©loignĂ© oĂč le peuple entier en fera autant pour son propre compte ; (Matthieu 27.25) et l'on sait avec quelle effroyable rigueur cette sentence fut exĂ©cutĂ©e quarante ans plus tard. - Dans Marc et Luc, c'est JĂ©sus lui-mĂȘme qui fait la question et la rĂ©ponse. Le rĂ©cit de Matthieu est plus dramatique : la conscience des interlocuteurs de JĂ©sus les force Ă prononcer la condamnation des vignerons, c'est-Ă -dire leur propre condamnation. C'est encore Matthieu seul qui a conservĂ© ce rapprochement de termes, qui fait ressortir combien la condamnation est Ă la fois sĂ©vĂšre et mĂ©ritĂ©e : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables. Mais ces mots, dans la bouche des adversaires, prouvent qu'ils ne s'Ă©taient pas encore reconnus dans la personne des vignerons. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils lui 846 rĂ©pondirent 3004 5719 : Il fera pĂ©rir 622 5692 misĂ©rablement 2560 ces 846 misĂ©rables 2556, et 2532 il affermera 1554 5695 la vigne 290 Ă dâautres 243 vignerons 1092, qui 3748 lui 846 en donneront 591 5692 le produit 2590 au 1722 temps 2540 de la rĂ©colte 846. 243 - allosun autre, autre 290 - ampelonune vigne, vignoble 591 - apodidomidĂ©livrer, donner avec profit ce qui nous appartient, vendre payer, acquitter, rendre un dĂ» dette, ⊠622 - apollumidĂ©truire dĂ©molir entiĂšrement, abolir, mettre en ruine rendre inutile tuer dĂ©clarer que quelqu'un doit ĂȘtre ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1092 - georgosun agriculteur, laboureur, vigneron, viticulteur 1554 - ekdidomidonner sa maison, son pouvoir, ses biens distribuer, renoncer Ă laisser en location, donner à ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2540 - kairosmesure mesure de temps, plus ou moins grande portion de temps, de lĂ : un temps ⊠2556 - kakosd'une nature mauvaise non comme il devrait ĂȘtre d'un mode de pensĂ©e, de sentiment, d'action ⊠2560 - kakosmisĂ©rable, ĂȘtre malade improprement, faussement parler mal de, insulter 2590 - karposfruit le fruit des arbres, des vignes, des champs le fruit de ses reins: progĂ©niture, ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠ANGLE (pierre de l')Dans le dramatique entretien qui commente la parabole des vignerons d'aprĂšs la relation de Matthieu ( Mt 21:40-44 ), lui ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MESSIE(aram, mechiakh, hĂ©breu mĂąchiakh, du verbe mĂąchakh qui signifiait originairement frotter, poser la main sur quelqu'un ou quelque chose). Wellhausen ⊠PAROUSIETerme thĂ©ologique, dĂ©rivant du gr. parousia, et par lequel la pensĂ©e chrĂ©tienne dĂ©signe le retour du Christ sur cette terre, ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 26 14 Mais si vous ne m'Ă©coutez pas, et si vous ne pratiquez pas tous ces commandements, 15 et si vous mĂ©prisez mes statuts, et si votre Ăąme a en horreur mes ordonnances, de sorte que vous ne pratiquiez pas tous mes commandements et que vous rompiez mon alliance, 16 moi aussi, je vous ferai ceci : J'ordonnerai sur vous la frayeur, la consomption et la fiĂšvre qui consumeront vos yeux et feront dĂ©faillir votre Ăąme ; et vous sĂšmerez en vain votre semence, car vos ennemis la mangeront. 17 Et je tournerai ma face contre vous : vous serez battus devant vos ennemis ; ceux qui vous haĂŻssent domineront sur vous ; et vous fuirez sans que personne vous poursuive. 18 Et si, aprĂšs cela encore, vous ne m'Ă©coutez pas, je vous chĂątierai encore sept fois plus Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 19 et je briserai l'orgueil de votre force, et je ferai que votre ciel sera comme de fer, et votre terre comme d'airain. 20 Et vous dĂ©penserez votre force en vain, et votre terre ne donnera pas son rapport, et les arbres de la terre ne donneront pas leur fruit. 21 Et si vous marchez en opposition avec moi et que vous ne vouliez pas m'Ă©couter, je vous frapperai encore sept fois plus, selon vos pĂ©chĂ©s ; 22 et j'enverrai contre vous les bĂȘtes des champs, qui vous raviront vos enfants, et dĂ©truiront votre bĂ©tail, et vous rĂ©duiront Ă un petit nombre ; et vos chemins seront dĂ©solĂ©s. 23 Et si par ces choses-lĂ vous ne recevez pas mon instruction, et que vous marchiez en opposition avec moi, 24 je marcherai, moi aussi, en opposition avec vous, et je vous frapperai, moi aussi, sept fois plus, Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 25 et je ferai venir sur vous l'Ă©pĂ©e qui exĂ©cute la vengeance de l'alliance ; et quand vous serez rassemblĂ©s dans vos villes, j'enverrai la peste au milieu de vous, et vous serez livrĂ©s en la main de l'ennemi. 26 Quand je vous briserai le bĂąton du pain, dix femmes cuiront votre pain dans un seul four et vous rendront votre pain au poids ; et vous mangerez, et vous ne serez pas rassasiĂ©s. 27 Et si avec cela vous ne m'Ă©coutez pas, et que vous marchiez en opposition avec moi, 28 je marcherai aussi en opposition avec vous, avec fureur, et je vous chĂątierai, moi aussi, sept fois plus, Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 29 et vous mangerez la chair de vos fils, et vous mangerez la chair de vos filles ; 30 je dĂ©truirai vos hauts lieux, et j'abattrai vos colonnes consacrĂ©es au soleil, et je mettrai vos cadavres sur les cadavres de vos idoles, et mon Ăąme vous aura en horreur. 31 Et je rĂ©duirai vos villes en dĂ©serts, et je dĂ©solerai vos sanctuaires, et je ne flairerai pas l'odeur agrĂ©able de vos parfums, 32 et je dĂ©solerai le pays, et vos ennemis qui y habiteront en seront Ă©tonnĂ©s ; 33 et vous, je vous disperserai parmi les nations, et je tirerai l'Ă©pĂ©e aprĂšs vous, et votre pays sera mis en dĂ©solation, et vos villes seront un dĂ©sert. 34 Alors le pays jouira de ses sabbats tous les jours de sa dĂ©solation : quand vous, vous serez dans le pays de vos ennemis ; alors le pays se reposera, et jouira de ses sabbats. 35 Tous les jours qu'il sera dĂ©solĂ©, il se reposera, parce qu'il ne s'Ă©tait pas reposĂ© dans vos sabbats pendant que vous y habitiez. 36 Et quant Ă ceux qui demeureront de reste d'entre vous, je ferai venir la lĂąchetĂ© dans leur coeur, dans les pays de leurs ennemis, et le bruit d'une feuille emportĂ©e par le vent les poursuivra, et ils fuiront comme on fuit l'Ă©pĂ©e, et tomberont sans que personne les poursuive ; 37 et ils trĂ©bucheront l'un par-dessus l'autre comme devant l'Ă©pĂ©e, sans que personne les poursuive ; et vous ne pourrez pas tenir devant vos ennemis ; 38 et vous pĂ©rirez parmi les nations, et le pays de vos ennemis vous dĂ©vorera. 39 Et ceux qui demeureront de reste d'entre vous, se consumeront dans leur iniquitĂ©, dans les pays de vos ennemis ; et ils se consumeront, dans les iniquitĂ©s de leurs pĂšres, avec eux. 40 Et ils confesseront leur iniquitĂ© et l'iniquitĂ© de leurs pĂšres, selon leurs infidĂ©litĂ©s par lesquelles ils ont Ă©tĂ© infidĂšles envers moi, et aussi comment ils ont marchĂ© en opposition avec moi, 41 en sorte que moi aussi, j'ai marchĂ© en opposition avec eux, et que je les ai amenĂ©s dans le pays de leurs ennemis. Si alors leur coeur incirconcis s'humilie et qu'alors ils acceptent la punition de leur iniquitĂ©, 42 je me souviendrai de mon alliance avec Jacob, et aussi de mon alliance avec Isaac, et je me souviendrai aussi de mon alliance avec Abraham, et je me souviendrai de la terre : 43 la terre aura Ă©tĂ© abandonnĂ©e par eux, et elle aura joui de ses sabbats, dans sa dĂ©solation, eux n'y Ă©tant plus ; et ils accepteront la punition de leur iniquitĂ©, parce que..., oui, parce qu'ils ont mĂ©prisĂ© mes ordonnances, et que leurs Ăąmes ont eu en horreur mes statuts. 44 MĂȘme alors, quand ils seront dans le pays de leurs ennemis, je ne les mĂ©priserai pas et je ne les aurai pas en horreur pour en finir avec eux, pour rompre mon alliance avec eux ; car moi, je suis l'Ăternel, leur Dieu ; 45 et je me souviendrai en leur faveur de l'alliance faite avec leurs ancĂȘtres, lesquels j'ai fait sortir du pays d'Ăgypte, sous les yeux des nations, pour ĂȘtre leur Dieu. Moi, je suis l'Ăternel. 46 Ce sont lĂ les statuts, et les ordonnances, et les lois que l'Ăternel Ă©tablit entre lui et les fils d'IsraĂ«l, sur la montagne de SinaĂŻ, par MoĂŻse. DeutĂ©ronome 28 59 alors l'Ăternel rendra extraordinaires tes plaies et les plaies de ta semence, te frappant de plaies grandes et opiniĂątres, de maladies mauvaises et opiniĂątres ; 60 et il fera retourner sur toi tous les maux de l'Ăgypte, dont tu as peur, et ils s'attacheront Ă toi. 61 L'Ăternel fera venir aussi sur toi toutes les maladies et toutes les plaies qui ne sont pas Ă©crites dans le livre de cette loi, jusqu'Ă ce que tu sois dĂ©truit. 62 Et vous resterez un petit nombre d'hommes, au lieu que vous Ă©tiez comme les Ă©toiles des cieux en multitude ; parce que tu n'as pas Ă©coutĂ© la voix de l'Ăternel, ton Dieu. 63 Et il arrivera que comme l'Ăternel se rĂ©jouissait Ă votre Ă©gard, pour vous faire du bien et pour vous multiplier, ainsi l'Ăternel se rĂ©jouira Ă votre Ă©gard, pour vous faire pĂ©rir et pour vous dĂ©truire ; et vous serez arrachĂ©s de dessus la terre oĂč tu vas entrer pour la possĂ©der. 64 Et l'Ăternel te dispersera parmi tous les peuples, d'un bout de la terre jusqu'Ă l'autre bout de la terre ; et lĂ tu serviras d'autres dieux que ni toi ni tes pĂšres vous n'avez connus, le bois et la pierre. 65 Et parmi ces nations tu n'auras pas de tranquillitĂ©, et il n'y aura pas de repos pour la plante de ton pied ; et l'Ăternel te donnera lĂ un coeur tremblant, et des yeux languissants, et une Ăąme dĂ©faillante. 66 Et ta vie sera en suspens devant toi ; et tu seras dans l'effroi, nuit et jour, et tu ne seras pas sĂ»r de ta vie. 67 Le matin tu diras : Qui donnera le soir ? et le soir tu diras : Qui donnera le matin ? Ă cause de l'effroi de ton coeur dont tu seras effrayĂ©, et Ă cause des choses que tu verras de tes yeux. 68 Et l'Ăternel te fera retourner en Ăgypte sur des navires, par le chemin dont je t'ai dit : Tu ne le reverras plus. Et lĂ vous vous vendrez Ă vos ennemis pour ĂȘtre serviteurs et servantes, et il n'y aura pas d'acheteur. Psaumes 2 4 Celui qui habite dans les cieux se rira d'eux, le Seigneur s'en moquera. 5 Alors il leur parlera dans sa colĂšre, et, dans sa fureur, il les Ă©pouvantera : 9 Tu les briseras avec un sceptre de fer ; comme un vase de potier tu les mettras en piĂšces. EsaĂŻe 5 5 Et maintenant je vous apprendrai ce que je ferai Ă ma vigne : j'ĂŽterai sa haie, et elle sera broutĂ©e ; j'abattrai sa clĂŽture, et elle sera foulĂ©e aux pieds ; 6 et je la rĂ©duirai en dĂ©sert ; elle ne sera pas taillĂ©e, et elle ne sera pas sarclĂ©e, et les ronces et les Ă©pines monteront ; et je commanderai aux nuĂ©es qu'elles ne laissent pas tomber de pluie sur elle. 7 Car la vigne de l'Ăternel des armĂ©es est la maison d'IsraĂ«l, et les hommes de Juda sont la plante de ses dĂ©lices. Et il s'attendait au juste jugement, et voici l'effusion de sang, -Ă la justice, et voici un cri ! EsaĂŻe 49 5 Et maintenant, dit l'Ăternel, qui m'a formĂ© dĂšs le ventre pour lui ĂȘtre serviteur afin de lui ramener Jacob... ; quoique IsraĂ«l ne soit pas rassemblĂ©, je serai glorifiĂ© aux yeux de l'Ăternel, et mon Dieu sera ma force... 6 Et il me dit : C'est peu de chose que tu me sois serviteur pour rĂ©tablir les tribus de Jacob et pour ramener les prĂ©servĂ©s d'IsraĂ«l ; je te donnerai aussi pour ĂȘtre une lumiĂšre des nations, pour ĂȘtre mon salut jusqu'au bout de la terre. 7 Ainsi dit l'Ăternel, le rĂ©dempteur d'IsraĂ«l, son Saint, Ă celui que l'homme mĂ©prise, Ă celui que la nation abhorre, au serviteur de ceux qui dominent : Des rois verront, et se lĂšveront, -des princes, et ils se prosterneront, Ă cause de l'Ăternel qui est fidĂšle, du Saint d'IsraĂ«l qui te choisira. EsaĂŻe 65 15 Et vous laisserez votre nom comme imprĂ©cation Ă mes Ă©lus ; car le Seigneur l'Ăternel te mettra Ă mort, et appellera ses serviteurs d'un autre nom, EsaĂŻe 66 19 Et je mettrai au milieu d'eux un signe ; et j'enverrai les rĂ©chappĂ©s d'entre eux vers les nations : Ă Tarsis, Ă Pul, et Ă Lud, qui bandent l'arc ; Ă Tubal et Ă Javan, aux Ăźles lointaines, qui n'ont pas entendu parler de moi et n'ont pas vu ma gloire ; et ils raconteront ma gloire parmi les nations. 20 Et ils amĂšneront tous vos frĂšres, d'entre toutes les nations, en offrande Ă l'Ăternel, sur des chevaux, et sur des chars, et dans des voitures couvertes, et sur des mulets, et sur des dromadaires, Ă ma montagne sainte, Ă JĂ©rusalem, dit l'Ăternel, comme les fils d'IsraĂ«l apportent l'offrande dans un vase pur Ă la maison de l'Ăternel. 21 Et j'en prendrai aussi d'entre eux pour sacrificateurs, pour LĂ©vites, dit l'Ăternel. Daniel 9 26 Et aprĂšs les soixante-deux semaines, le Messie sera retranchĂ© et n'aura rien ; et le peuple du prince qui viendra dĂ©truira la ville et le lieu saint, et la fin en sera avec dĂ©bordement ; et jusqu'Ă la fin il y aura guerre, un dĂ©cret de dĂ©solations. Zacharie 11 8 Et je dĂ©truisis trois des bergers en un mois, et mon Ăąme fut ennuyĂ©e d'eux, et leur Ăąme aussi se dĂ©goĂ»ta de moi. 9 Et je dis : Je ne vous paĂźtrai pas : que ce qui meurt, meure ; que ce qui pĂ©rit, pĂ©risse ; et quant Ă ce qui reste, qu'ils se dĂ©vorent l'un l'autre. 10 Et je pris mon bĂąton BeautĂ©, et je le brisai, pour rompre mon alliance, que j'avais faite avec tous les peuples. Zacharie 12 12 et le pays se lamentera, chaque famille Ă part : la famille de la maison de David Ă part, et leurs femmes Ă part ; la famille de la maison de Nathan Ă part, et leurs femmes Ă part ; Zacharie 13 8 Et il arrivera dans tout le pays, dit l'Ăternel, que deux parties y seront retranchĂ©es et expireront ; mais un tiers y demeurera de reste. Zacharie 14 2 Et j'assemblerai toutes les nations contre JĂ©rusalem, pour le combat ; et la ville sera prise, et les maisons seront pillĂ©es, et les femmes violĂ©es, et la moitiĂ© de la ville s'en ira en captivité ; et le reste du peuple ne sera pas retranchĂ© de la ville. 3 Et l'Ăternel sortira et combattra contre ces nations comme au jour oĂč il a combattu au jour de la bataille. Malachie 4 1 Car voici, le jour vient, brĂ»lant comme un four ; et tous les orgueilleux, et tous ceux qui pratiquent la mĂ©chancetĂ© seront du chaume, et le jour qui vient les brĂ»lera, dit l'Ăternel des armĂ©es, de maniĂšre Ă ne leur laisser ni racine, ni branche. 2 Et pour vous qui craignez mon nom, se lĂšvera le soleil de justice ; et la guĂ©rison sera dans ses ailes ; et vous sortirez, et vous prospĂ©rerez comme des veaux Ă l'engrais. 3 Et vous foulerez les mĂ©chants, car ils seront de la cendre sous la plante de vos pieds, au jour que je ferai, dit l'Ăternel des armĂ©es. 4 Souvenez-vous de la loi de MoĂŻse, mon serviteur, que je lui commandai en Horeb pour tout IsraĂ«l, -des statuts et des ordonnances. 5 Voici, je vous envoie Ălie, le prophĂšte, avant que vienne le grand et terrible jour de l'Ăternel. 6 Et il fera retourner le coeur des pĂšres vers les fils, et le coeur des fils vers leurs pĂšres, de peur que je ne vienne et ne frappe le pays de malĂ©diction. Matthieu 3 12 Il a son van dans sa main, et il nettoiera entiĂšrement son aire et assemblera son froment dans le grenier ; mais il brĂ»lera la balle au feu inextinguible. Matthieu 8 11 Et je vous dis que plusieurs viendront d'orient et d'occident, et s'assiĂ©ront avec Abraham et Isaac et Jacob dans le royaume des cieux ; 12 mais les fils du royaume seront jetĂ©s dans les tĂ©nĂšbres de dehors : lĂ seront les pleurs et les grincements de dents. Matthieu 21 41 Ils lui disent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres cultivateurs qui lui remettront les fruits en leur saison. 43 C'est pourquoi je vous dis que le royaume de Dieu vous sera ĂŽtĂ©, et sera donnĂ© Ă une nation qui en rapportera les fruits. Matthieu 22 6 et les autres, s'Ă©tant saisis de ses esclaves, les outragĂšrent et les tuĂšrent. 7 Et le roi, l'ayant entendu, en fut irrité ; et ayant envoyĂ© ses troupes, il fit pĂ©rir ces meurtriers-lĂ et brĂ»la leur ville. Matthieu 23 35 sorte que vienne sur vous tout le sang juste versĂ© sur la terre, depuis le sang d'Abel le juste, jusqu'au sang de Zacharie, fils de Barachie, que vous avez tuĂ© entre le temple et l'autel. 36 En vĂ©ritĂ©, je vous dis : toutes ces choses viendront sur cette gĂ©nĂ©ration. 37 JĂ©rusalem, JĂ©rusalem, la ville qui tue les prophĂštes et qui lapide ceux qui lui sont envoyĂ©s, que de fois j'ai voulu rassembler tes enfants comme une poule rassemble ses poussins sous ses ailes, et vous ne l'avez pas voulu ! 38 Voici, votre maison vous est laissĂ©e dĂ©serte, Matthieu 24 21 car alors il y aura une grande tribulation, telle qu'il n'y en a point eu depuis le commencement du monde jusqu'Ă maintenant, et qu'il n'y en aura jamais. 22 Et si ces jours lĂ n'eussent Ă©tĂ© abrĂ©gĂ©s, nulle chair n'eĂ»t Ă©tĂ© sauvĂ©e ; mais, Ă cause des Ă©lus, ces jours lĂ seront abrĂ©gĂ©s. Luc 13 28 LĂ seront les pleurs et les grincements de dents, quand vous verrez Abraham et Isaac et Jacob et tous les prophĂštes dans le royaume de Dieu, mais vous, jetĂ©s dehors. 29 Et il en viendra d'orient et d'occident, et du nord et du midi ; et ils s'assiĂ©ront dans le royaume de Dieu. Luc 14 23 Et le maĂźtre dit Ă l'esclave : Va-t'en dans les chemins et le long des haies, et contrains les gens d'entrer, afin que ma maison soit remplie ; 24 car je vous dis, qu'aucun de ces hommes qui ont Ă©tĂ© conviĂ©s ne goĂ»tera de mon souper. Luc 17 32 Souvenez-vous de la femme de Lot. 33 Quiconque cherchera Ă sauver sa vie, la perdra ; et quiconque la perdra la gagnera. 34 Je vous dis qu'en cette nuit-lĂ deux seront sur un mĂȘme lit, l'un sera pris et l'autre laissé ; 35 deux femmes moudront ensemble, l'une sera prise et l'autre laissĂ©e ; 36 deux seront aux champs, l'un sera pris et l'autre laissĂ©. 37 Et rĂ©pondant, ils lui disent : OĂč, Seigneur ? Et il leur dit : LĂ oĂč est le corps, lĂ aussi s'assembleront les aigles. Luc 19 41 Et quand il fut proche, voyant la ville, il pleura sur elle, disant : 42 Si tu eusses connu, toi aussi, au moins en cette tienne journĂ©e, les choses qui appartiennent Ă ta paix ! mais maintenant elles sont cachĂ©es devant tes yeux. 43 Car des jours viendront sur toi, oĂč tes ennemis t'entoureront de tranchĂ©es, et t'environneront, et te serreront de tous cĂŽtĂ©s, 44 et te renverseront par terre, toi et tes enfants au dedans de toi ; et ils ne laisseront pas en toi pierre sur pierre, parce que tu n'as point connu le temps de ta visitation. Luc 21 22 Car ce sont lĂ des jours de vengeance ; afin que toutes les choses qui sont Ă©crites soient accomplies. 23 Mais malheur Ă celles qui sont enceintes et Ă celles qui allaitent en ces jours-lĂ Â ! car il y aura une grande dĂ©tresse sur le pays, et de la colĂšre contre ce peuple. 24 Et ils tomberont sous le tranchant de l'Ă©pĂ©e, et seront menĂ©s captifs parmi toutes les nations ; et JĂ©rusalem sera foulĂ©e aux pieds par les nations jusqu'Ă ce que les temps des nations soient accomplis. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Miracle et rĂ©surrection Il est minuit, le 15 septembre 1942. Deux mĂ©decins, une sage femme et la grande famille sont prĂ©sents. Il semble ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 18.1-46 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 Ils lui rĂ©pondirent : « Il fera mourir misĂ©rablement ces misĂ©rables et il louera la vigne Ă d'autres vignerons qui lui donneront sa part de rĂ©colte au moment voulu. » Segond 1910 Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables, et il affermera la vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en donneront le produit au temps de la rĂ©colte. Segond 1978 (Colombe) © Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables et il louera la vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront les fruits en leur saison. Parole de Vie © Les chefs religieux rĂ©pondent Ă JĂ©sus : « Il va tuer sans pitiĂ© ces gens mĂ©chants. Il louera la vigne Ă dâautres vignerons, et au moment de la rĂ©colte, ces vignerons lui donneront le raisin. » Français Courant © Ils lui rĂ©pondirent : « Il mettra Ă mort sans pitiĂ© ces criminels et louera la vigne Ă dâautres vignerons, qui lui remettront la rĂ©colte au moment voulu. » Semeur © Ils lui rĂ©pondirent : âIl fera exĂ©cuter sans pitiĂ© ces misĂ©rables, puis il confiera le soin de sa vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront sa part de rĂ©colte en temps voulu. Parole Vivante © On lui rĂ©pondit : â Il fera exĂ©cuter misĂ©rablement ces misĂ©rables, puis il confiera le soin de sa vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront sa part de fruit en temps voulu. Darby Ils lui disent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres cultivateurs qui lui remettront les fruits en leur saison. Martin Ils lui dirent : il les fera pĂ©rir malheureusement comme des mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en rendront les fruits en leur saison. Ostervald Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et il louera sa vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en rendront les fruits en leur saison. HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż·Î ÎαÎșÎżáœșÏ ÎșαÎșáż¶Ï áŒÏολÎÏΔÎč αáœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ Ï᜞Μ áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ± áŒÎșÎŽÏÏΔÏαÎč áŒÎ»Î»ÎżÎčÏ ÎłÎ”ÏÏγοáżÏ, ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÏοΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· ÏÎżáœșÏ ÎșαÏÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÎșαÎčÏÎżáżÏ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible They told him, "He will miserably destroy those miserable men, and will lease out the vineyard to other farmers, who will give him the fruit in its season." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparer verset 43. JĂ©sus, par une question directe, force ses adversaires Ă prononcer sur eux-mĂȘmes la terrible sentence qu'ont mĂ©ritĂ©e les vignerons. Le moment n'est pas Ă©loignĂ© oĂč le peuple entier en fera autant pour son propre compte ; (Matthieu 27.25) et l'on sait avec quelle effroyable rigueur cette sentence fut exĂ©cutĂ©e quarante ans plus tard. - Dans Marc et Luc, c'est JĂ©sus lui-mĂȘme qui fait la question et la rĂ©ponse. Le rĂ©cit de Matthieu est plus dramatique : la conscience des interlocuteurs de JĂ©sus les force Ă prononcer la condamnation des vignerons, c'est-Ă -dire leur propre condamnation. C'est encore Matthieu seul qui a conservĂ© ce rapprochement de termes, qui fait ressortir combien la condamnation est Ă la fois sĂ©vĂšre et mĂ©ritĂ©e : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables. Mais ces mots, dans la bouche des adversaires, prouvent qu'ils ne s'Ă©taient pas encore reconnus dans la personne des vignerons. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils lui 846 rĂ©pondirent 3004 5719 : Il fera pĂ©rir 622 5692 misĂ©rablement 2560 ces 846 misĂ©rables 2556, et 2532 il affermera 1554 5695 la vigne 290 Ă dâautres 243 vignerons 1092, qui 3748 lui 846 en donneront 591 5692 le produit 2590 au 1722 temps 2540 de la rĂ©colte 846. 243 - allosun autre, autre 290 - ampelonune vigne, vignoble 591 - apodidomidĂ©livrer, donner avec profit ce qui nous appartient, vendre payer, acquitter, rendre un dĂ» dette, ⊠622 - apollumidĂ©truire dĂ©molir entiĂšrement, abolir, mettre en ruine rendre inutile tuer dĂ©clarer que quelqu'un doit ĂȘtre ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1092 - georgosun agriculteur, laboureur, vigneron, viticulteur 1554 - ekdidomidonner sa maison, son pouvoir, ses biens distribuer, renoncer Ă laisser en location, donner à ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2540 - kairosmesure mesure de temps, plus ou moins grande portion de temps, de lĂ : un temps ⊠2556 - kakosd'une nature mauvaise non comme il devrait ĂȘtre d'un mode de pensĂ©e, de sentiment, d'action ⊠2560 - kakosmisĂ©rable, ĂȘtre malade improprement, faussement parler mal de, insulter 2590 - karposfruit le fruit des arbres, des vignes, des champs le fruit de ses reins: progĂ©niture, ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠ANGLE (pierre de l')Dans le dramatique entretien qui commente la parabole des vignerons d'aprĂšs la relation de Matthieu ( Mt 21:40-44 ), lui ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MESSIE(aram, mechiakh, hĂ©breu mĂąchiakh, du verbe mĂąchakh qui signifiait originairement frotter, poser la main sur quelqu'un ou quelque chose). Wellhausen ⊠PAROUSIETerme thĂ©ologique, dĂ©rivant du gr. parousia, et par lequel la pensĂ©e chrĂ©tienne dĂ©signe le retour du Christ sur cette terre, ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 26 14 Mais si vous ne m'Ă©coutez pas, et si vous ne pratiquez pas tous ces commandements, 15 et si vous mĂ©prisez mes statuts, et si votre Ăąme a en horreur mes ordonnances, de sorte que vous ne pratiquiez pas tous mes commandements et que vous rompiez mon alliance, 16 moi aussi, je vous ferai ceci : J'ordonnerai sur vous la frayeur, la consomption et la fiĂšvre qui consumeront vos yeux et feront dĂ©faillir votre Ăąme ; et vous sĂšmerez en vain votre semence, car vos ennemis la mangeront. 17 Et je tournerai ma face contre vous : vous serez battus devant vos ennemis ; ceux qui vous haĂŻssent domineront sur vous ; et vous fuirez sans que personne vous poursuive. 18 Et si, aprĂšs cela encore, vous ne m'Ă©coutez pas, je vous chĂątierai encore sept fois plus Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 19 et je briserai l'orgueil de votre force, et je ferai que votre ciel sera comme de fer, et votre terre comme d'airain. 20 Et vous dĂ©penserez votre force en vain, et votre terre ne donnera pas son rapport, et les arbres de la terre ne donneront pas leur fruit. 21 Et si vous marchez en opposition avec moi et que vous ne vouliez pas m'Ă©couter, je vous frapperai encore sept fois plus, selon vos pĂ©chĂ©s ; 22 et j'enverrai contre vous les bĂȘtes des champs, qui vous raviront vos enfants, et dĂ©truiront votre bĂ©tail, et vous rĂ©duiront Ă un petit nombre ; et vos chemins seront dĂ©solĂ©s. 23 Et si par ces choses-lĂ vous ne recevez pas mon instruction, et que vous marchiez en opposition avec moi, 24 je marcherai, moi aussi, en opposition avec vous, et je vous frapperai, moi aussi, sept fois plus, Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 25 et je ferai venir sur vous l'Ă©pĂ©e qui exĂ©cute la vengeance de l'alliance ; et quand vous serez rassemblĂ©s dans vos villes, j'enverrai la peste au milieu de vous, et vous serez livrĂ©s en la main de l'ennemi. 26 Quand je vous briserai le bĂąton du pain, dix femmes cuiront votre pain dans un seul four et vous rendront votre pain au poids ; et vous mangerez, et vous ne serez pas rassasiĂ©s. 27 Et si avec cela vous ne m'Ă©coutez pas, et que vous marchiez en opposition avec moi, 28 je marcherai aussi en opposition avec vous, avec fureur, et je vous chĂątierai, moi aussi, sept fois plus, Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 29 et vous mangerez la chair de vos fils, et vous mangerez la chair de vos filles ; 30 je dĂ©truirai vos hauts lieux, et j'abattrai vos colonnes consacrĂ©es au soleil, et je mettrai vos cadavres sur les cadavres de vos idoles, et mon Ăąme vous aura en horreur. 31 Et je rĂ©duirai vos villes en dĂ©serts, et je dĂ©solerai vos sanctuaires, et je ne flairerai pas l'odeur agrĂ©able de vos parfums, 32 et je dĂ©solerai le pays, et vos ennemis qui y habiteront en seront Ă©tonnĂ©s ; 33 et vous, je vous disperserai parmi les nations, et je tirerai l'Ă©pĂ©e aprĂšs vous, et votre pays sera mis en dĂ©solation, et vos villes seront un dĂ©sert. 34 Alors le pays jouira de ses sabbats tous les jours de sa dĂ©solation : quand vous, vous serez dans le pays de vos ennemis ; alors le pays se reposera, et jouira de ses sabbats. 35 Tous les jours qu'il sera dĂ©solĂ©, il se reposera, parce qu'il ne s'Ă©tait pas reposĂ© dans vos sabbats pendant que vous y habitiez. 36 Et quant Ă ceux qui demeureront de reste d'entre vous, je ferai venir la lĂąchetĂ© dans leur coeur, dans les pays de leurs ennemis, et le bruit d'une feuille emportĂ©e par le vent les poursuivra, et ils fuiront comme on fuit l'Ă©pĂ©e, et tomberont sans que personne les poursuive ; 37 et ils trĂ©bucheront l'un par-dessus l'autre comme devant l'Ă©pĂ©e, sans que personne les poursuive ; et vous ne pourrez pas tenir devant vos ennemis ; 38 et vous pĂ©rirez parmi les nations, et le pays de vos ennemis vous dĂ©vorera. 39 Et ceux qui demeureront de reste d'entre vous, se consumeront dans leur iniquitĂ©, dans les pays de vos ennemis ; et ils se consumeront, dans les iniquitĂ©s de leurs pĂšres, avec eux. 40 Et ils confesseront leur iniquitĂ© et l'iniquitĂ© de leurs pĂšres, selon leurs infidĂ©litĂ©s par lesquelles ils ont Ă©tĂ© infidĂšles envers moi, et aussi comment ils ont marchĂ© en opposition avec moi, 41 en sorte que moi aussi, j'ai marchĂ© en opposition avec eux, et que je les ai amenĂ©s dans le pays de leurs ennemis. Si alors leur coeur incirconcis s'humilie et qu'alors ils acceptent la punition de leur iniquitĂ©, 42 je me souviendrai de mon alliance avec Jacob, et aussi de mon alliance avec Isaac, et je me souviendrai aussi de mon alliance avec Abraham, et je me souviendrai de la terre : 43 la terre aura Ă©tĂ© abandonnĂ©e par eux, et elle aura joui de ses sabbats, dans sa dĂ©solation, eux n'y Ă©tant plus ; et ils accepteront la punition de leur iniquitĂ©, parce que..., oui, parce qu'ils ont mĂ©prisĂ© mes ordonnances, et que leurs Ăąmes ont eu en horreur mes statuts. 44 MĂȘme alors, quand ils seront dans le pays de leurs ennemis, je ne les mĂ©priserai pas et je ne les aurai pas en horreur pour en finir avec eux, pour rompre mon alliance avec eux ; car moi, je suis l'Ăternel, leur Dieu ; 45 et je me souviendrai en leur faveur de l'alliance faite avec leurs ancĂȘtres, lesquels j'ai fait sortir du pays d'Ăgypte, sous les yeux des nations, pour ĂȘtre leur Dieu. Moi, je suis l'Ăternel. 46 Ce sont lĂ les statuts, et les ordonnances, et les lois que l'Ăternel Ă©tablit entre lui et les fils d'IsraĂ«l, sur la montagne de SinaĂŻ, par MoĂŻse. DeutĂ©ronome 28 59 alors l'Ăternel rendra extraordinaires tes plaies et les plaies de ta semence, te frappant de plaies grandes et opiniĂątres, de maladies mauvaises et opiniĂątres ; 60 et il fera retourner sur toi tous les maux de l'Ăgypte, dont tu as peur, et ils s'attacheront Ă toi. 61 L'Ăternel fera venir aussi sur toi toutes les maladies et toutes les plaies qui ne sont pas Ă©crites dans le livre de cette loi, jusqu'Ă ce que tu sois dĂ©truit. 62 Et vous resterez un petit nombre d'hommes, au lieu que vous Ă©tiez comme les Ă©toiles des cieux en multitude ; parce que tu n'as pas Ă©coutĂ© la voix de l'Ăternel, ton Dieu. 63 Et il arrivera que comme l'Ăternel se rĂ©jouissait Ă votre Ă©gard, pour vous faire du bien et pour vous multiplier, ainsi l'Ăternel se rĂ©jouira Ă votre Ă©gard, pour vous faire pĂ©rir et pour vous dĂ©truire ; et vous serez arrachĂ©s de dessus la terre oĂč tu vas entrer pour la possĂ©der. 64 Et l'Ăternel te dispersera parmi tous les peuples, d'un bout de la terre jusqu'Ă l'autre bout de la terre ; et lĂ tu serviras d'autres dieux que ni toi ni tes pĂšres vous n'avez connus, le bois et la pierre. 65 Et parmi ces nations tu n'auras pas de tranquillitĂ©, et il n'y aura pas de repos pour la plante de ton pied ; et l'Ăternel te donnera lĂ un coeur tremblant, et des yeux languissants, et une Ăąme dĂ©faillante. 66 Et ta vie sera en suspens devant toi ; et tu seras dans l'effroi, nuit et jour, et tu ne seras pas sĂ»r de ta vie. 67 Le matin tu diras : Qui donnera le soir ? et le soir tu diras : Qui donnera le matin ? Ă cause de l'effroi de ton coeur dont tu seras effrayĂ©, et Ă cause des choses que tu verras de tes yeux. 68 Et l'Ăternel te fera retourner en Ăgypte sur des navires, par le chemin dont je t'ai dit : Tu ne le reverras plus. Et lĂ vous vous vendrez Ă vos ennemis pour ĂȘtre serviteurs et servantes, et il n'y aura pas d'acheteur. Psaumes 2 4 Celui qui habite dans les cieux se rira d'eux, le Seigneur s'en moquera. 5 Alors il leur parlera dans sa colĂšre, et, dans sa fureur, il les Ă©pouvantera : 9 Tu les briseras avec un sceptre de fer ; comme un vase de potier tu les mettras en piĂšces. EsaĂŻe 5 5 Et maintenant je vous apprendrai ce que je ferai Ă ma vigne : j'ĂŽterai sa haie, et elle sera broutĂ©e ; j'abattrai sa clĂŽture, et elle sera foulĂ©e aux pieds ; 6 et je la rĂ©duirai en dĂ©sert ; elle ne sera pas taillĂ©e, et elle ne sera pas sarclĂ©e, et les ronces et les Ă©pines monteront ; et je commanderai aux nuĂ©es qu'elles ne laissent pas tomber de pluie sur elle. 7 Car la vigne de l'Ăternel des armĂ©es est la maison d'IsraĂ«l, et les hommes de Juda sont la plante de ses dĂ©lices. Et il s'attendait au juste jugement, et voici l'effusion de sang, -Ă la justice, et voici un cri ! EsaĂŻe 49 5 Et maintenant, dit l'Ăternel, qui m'a formĂ© dĂšs le ventre pour lui ĂȘtre serviteur afin de lui ramener Jacob... ; quoique IsraĂ«l ne soit pas rassemblĂ©, je serai glorifiĂ© aux yeux de l'Ăternel, et mon Dieu sera ma force... 6 Et il me dit : C'est peu de chose que tu me sois serviteur pour rĂ©tablir les tribus de Jacob et pour ramener les prĂ©servĂ©s d'IsraĂ«l ; je te donnerai aussi pour ĂȘtre une lumiĂšre des nations, pour ĂȘtre mon salut jusqu'au bout de la terre. 7 Ainsi dit l'Ăternel, le rĂ©dempteur d'IsraĂ«l, son Saint, Ă celui que l'homme mĂ©prise, Ă celui que la nation abhorre, au serviteur de ceux qui dominent : Des rois verront, et se lĂšveront, -des princes, et ils se prosterneront, Ă cause de l'Ăternel qui est fidĂšle, du Saint d'IsraĂ«l qui te choisira. EsaĂŻe 65 15 Et vous laisserez votre nom comme imprĂ©cation Ă mes Ă©lus ; car le Seigneur l'Ăternel te mettra Ă mort, et appellera ses serviteurs d'un autre nom, EsaĂŻe 66 19 Et je mettrai au milieu d'eux un signe ; et j'enverrai les rĂ©chappĂ©s d'entre eux vers les nations : Ă Tarsis, Ă Pul, et Ă Lud, qui bandent l'arc ; Ă Tubal et Ă Javan, aux Ăźles lointaines, qui n'ont pas entendu parler de moi et n'ont pas vu ma gloire ; et ils raconteront ma gloire parmi les nations. 20 Et ils amĂšneront tous vos frĂšres, d'entre toutes les nations, en offrande Ă l'Ăternel, sur des chevaux, et sur des chars, et dans des voitures couvertes, et sur des mulets, et sur des dromadaires, Ă ma montagne sainte, Ă JĂ©rusalem, dit l'Ăternel, comme les fils d'IsraĂ«l apportent l'offrande dans un vase pur Ă la maison de l'Ăternel. 21 Et j'en prendrai aussi d'entre eux pour sacrificateurs, pour LĂ©vites, dit l'Ăternel. Daniel 9 26 Et aprĂšs les soixante-deux semaines, le Messie sera retranchĂ© et n'aura rien ; et le peuple du prince qui viendra dĂ©truira la ville et le lieu saint, et la fin en sera avec dĂ©bordement ; et jusqu'Ă la fin il y aura guerre, un dĂ©cret de dĂ©solations. Zacharie 11 8 Et je dĂ©truisis trois des bergers en un mois, et mon Ăąme fut ennuyĂ©e d'eux, et leur Ăąme aussi se dĂ©goĂ»ta de moi. 9 Et je dis : Je ne vous paĂźtrai pas : que ce qui meurt, meure ; que ce qui pĂ©rit, pĂ©risse ; et quant Ă ce qui reste, qu'ils se dĂ©vorent l'un l'autre. 10 Et je pris mon bĂąton BeautĂ©, et je le brisai, pour rompre mon alliance, que j'avais faite avec tous les peuples. Zacharie 12 12 et le pays se lamentera, chaque famille Ă part : la famille de la maison de David Ă part, et leurs femmes Ă part ; la famille de la maison de Nathan Ă part, et leurs femmes Ă part ; Zacharie 13 8 Et il arrivera dans tout le pays, dit l'Ăternel, que deux parties y seront retranchĂ©es et expireront ; mais un tiers y demeurera de reste. Zacharie 14 2 Et j'assemblerai toutes les nations contre JĂ©rusalem, pour le combat ; et la ville sera prise, et les maisons seront pillĂ©es, et les femmes violĂ©es, et la moitiĂ© de la ville s'en ira en captivité ; et le reste du peuple ne sera pas retranchĂ© de la ville. 3 Et l'Ăternel sortira et combattra contre ces nations comme au jour oĂč il a combattu au jour de la bataille. Malachie 4 1 Car voici, le jour vient, brĂ»lant comme un four ; et tous les orgueilleux, et tous ceux qui pratiquent la mĂ©chancetĂ© seront du chaume, et le jour qui vient les brĂ»lera, dit l'Ăternel des armĂ©es, de maniĂšre Ă ne leur laisser ni racine, ni branche. 2 Et pour vous qui craignez mon nom, se lĂšvera le soleil de justice ; et la guĂ©rison sera dans ses ailes ; et vous sortirez, et vous prospĂ©rerez comme des veaux Ă l'engrais. 3 Et vous foulerez les mĂ©chants, car ils seront de la cendre sous la plante de vos pieds, au jour que je ferai, dit l'Ăternel des armĂ©es. 4 Souvenez-vous de la loi de MoĂŻse, mon serviteur, que je lui commandai en Horeb pour tout IsraĂ«l, -des statuts et des ordonnances. 5 Voici, je vous envoie Ălie, le prophĂšte, avant que vienne le grand et terrible jour de l'Ăternel. 6 Et il fera retourner le coeur des pĂšres vers les fils, et le coeur des fils vers leurs pĂšres, de peur que je ne vienne et ne frappe le pays de malĂ©diction. Matthieu 3 12 Il a son van dans sa main, et il nettoiera entiĂšrement son aire et assemblera son froment dans le grenier ; mais il brĂ»lera la balle au feu inextinguible. Matthieu 8 11 Et je vous dis que plusieurs viendront d'orient et d'occident, et s'assiĂ©ront avec Abraham et Isaac et Jacob dans le royaume des cieux ; 12 mais les fils du royaume seront jetĂ©s dans les tĂ©nĂšbres de dehors : lĂ seront les pleurs et les grincements de dents. Matthieu 21 41 Ils lui disent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres cultivateurs qui lui remettront les fruits en leur saison. 43 C'est pourquoi je vous dis que le royaume de Dieu vous sera ĂŽtĂ©, et sera donnĂ© Ă une nation qui en rapportera les fruits. Matthieu 22 6 et les autres, s'Ă©tant saisis de ses esclaves, les outragĂšrent et les tuĂšrent. 7 Et le roi, l'ayant entendu, en fut irrité ; et ayant envoyĂ© ses troupes, il fit pĂ©rir ces meurtriers-lĂ et brĂ»la leur ville. Matthieu 23 35 sorte que vienne sur vous tout le sang juste versĂ© sur la terre, depuis le sang d'Abel le juste, jusqu'au sang de Zacharie, fils de Barachie, que vous avez tuĂ© entre le temple et l'autel. 36 En vĂ©ritĂ©, je vous dis : toutes ces choses viendront sur cette gĂ©nĂ©ration. 37 JĂ©rusalem, JĂ©rusalem, la ville qui tue les prophĂštes et qui lapide ceux qui lui sont envoyĂ©s, que de fois j'ai voulu rassembler tes enfants comme une poule rassemble ses poussins sous ses ailes, et vous ne l'avez pas voulu ! 38 Voici, votre maison vous est laissĂ©e dĂ©serte, Matthieu 24 21 car alors il y aura une grande tribulation, telle qu'il n'y en a point eu depuis le commencement du monde jusqu'Ă maintenant, et qu'il n'y en aura jamais. 22 Et si ces jours lĂ n'eussent Ă©tĂ© abrĂ©gĂ©s, nulle chair n'eĂ»t Ă©tĂ© sauvĂ©e ; mais, Ă cause des Ă©lus, ces jours lĂ seront abrĂ©gĂ©s. Luc 13 28 LĂ seront les pleurs et les grincements de dents, quand vous verrez Abraham et Isaac et Jacob et tous les prophĂštes dans le royaume de Dieu, mais vous, jetĂ©s dehors. 29 Et il en viendra d'orient et d'occident, et du nord et du midi ; et ils s'assiĂ©ront dans le royaume de Dieu. Luc 14 23 Et le maĂźtre dit Ă l'esclave : Va-t'en dans les chemins et le long des haies, et contrains les gens d'entrer, afin que ma maison soit remplie ; 24 car je vous dis, qu'aucun de ces hommes qui ont Ă©tĂ© conviĂ©s ne goĂ»tera de mon souper. Luc 17 32 Souvenez-vous de la femme de Lot. 33 Quiconque cherchera Ă sauver sa vie, la perdra ; et quiconque la perdra la gagnera. 34 Je vous dis qu'en cette nuit-lĂ deux seront sur un mĂȘme lit, l'un sera pris et l'autre laissé ; 35 deux femmes moudront ensemble, l'une sera prise et l'autre laissĂ©e ; 36 deux seront aux champs, l'un sera pris et l'autre laissĂ©. 37 Et rĂ©pondant, ils lui disent : OĂč, Seigneur ? Et il leur dit : LĂ oĂč est le corps, lĂ aussi s'assembleront les aigles. Luc 19 41 Et quand il fut proche, voyant la ville, il pleura sur elle, disant : 42 Si tu eusses connu, toi aussi, au moins en cette tienne journĂ©e, les choses qui appartiennent Ă ta paix ! mais maintenant elles sont cachĂ©es devant tes yeux. 43 Car des jours viendront sur toi, oĂč tes ennemis t'entoureront de tranchĂ©es, et t'environneront, et te serreront de tous cĂŽtĂ©s, 44 et te renverseront par terre, toi et tes enfants au dedans de toi ; et ils ne laisseront pas en toi pierre sur pierre, parce que tu n'as point connu le temps de ta visitation. Luc 21 22 Car ce sont lĂ des jours de vengeance ; afin que toutes les choses qui sont Ă©crites soient accomplies. 23 Mais malheur Ă celles qui sont enceintes et Ă celles qui allaitent en ces jours-lĂ Â ! car il y aura une grande dĂ©tresse sur le pays, et de la colĂšre contre ce peuple. 24 Et ils tomberont sous le tranchant de l'Ă©pĂ©e, et seront menĂ©s captifs parmi toutes les nations ; et JĂ©rusalem sera foulĂ©e aux pieds par les nations jusqu'Ă ce que les temps des nations soient accomplis. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Miracle et rĂ©surrection Il est minuit, le 15 septembre 1942. Deux mĂ©decins, une sage femme et la grande famille sont prĂ©sents. Il semble ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 18.1-46 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 Ils lui rĂ©pondirent : « Il fera mourir misĂ©rablement ces misĂ©rables et il louera la vigne Ă d'autres vignerons qui lui donneront sa part de rĂ©colte au moment voulu. » Segond 1910 Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables, et il affermera la vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en donneront le produit au temps de la rĂ©colte. Segond 1978 (Colombe) © Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables et il louera la vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront les fruits en leur saison. Parole de Vie © Les chefs religieux rĂ©pondent Ă JĂ©sus : « Il va tuer sans pitiĂ© ces gens mĂ©chants. Il louera la vigne Ă dâautres vignerons, et au moment de la rĂ©colte, ces vignerons lui donneront le raisin. » Français Courant © Ils lui rĂ©pondirent : « Il mettra Ă mort sans pitiĂ© ces criminels et louera la vigne Ă dâautres vignerons, qui lui remettront la rĂ©colte au moment voulu. » Semeur © Ils lui rĂ©pondirent : âIl fera exĂ©cuter sans pitiĂ© ces misĂ©rables, puis il confiera le soin de sa vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront sa part de rĂ©colte en temps voulu. Parole Vivante © On lui rĂ©pondit : â Il fera exĂ©cuter misĂ©rablement ces misĂ©rables, puis il confiera le soin de sa vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront sa part de fruit en temps voulu. Darby Ils lui disent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres cultivateurs qui lui remettront les fruits en leur saison. Martin Ils lui dirent : il les fera pĂ©rir malheureusement comme des mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en rendront les fruits en leur saison. Ostervald Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et il louera sa vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en rendront les fruits en leur saison. HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż·Î ÎαÎșÎżáœșÏ ÎșαÎșáż¶Ï áŒÏολÎÏΔÎč αáœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ Ï᜞Μ áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ± áŒÎșÎŽÏÏΔÏαÎč áŒÎ»Î»ÎżÎčÏ ÎłÎ”ÏÏγοáżÏ, ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÏοΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· ÏÎżáœșÏ ÎșαÏÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÎșαÎčÏÎżáżÏ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible They told him, "He will miserably destroy those miserable men, and will lease out the vineyard to other farmers, who will give him the fruit in its season." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparer verset 43. JĂ©sus, par une question directe, force ses adversaires Ă prononcer sur eux-mĂȘmes la terrible sentence qu'ont mĂ©ritĂ©e les vignerons. Le moment n'est pas Ă©loignĂ© oĂč le peuple entier en fera autant pour son propre compte ; (Matthieu 27.25) et l'on sait avec quelle effroyable rigueur cette sentence fut exĂ©cutĂ©e quarante ans plus tard. - Dans Marc et Luc, c'est JĂ©sus lui-mĂȘme qui fait la question et la rĂ©ponse. Le rĂ©cit de Matthieu est plus dramatique : la conscience des interlocuteurs de JĂ©sus les force Ă prononcer la condamnation des vignerons, c'est-Ă -dire leur propre condamnation. C'est encore Matthieu seul qui a conservĂ© ce rapprochement de termes, qui fait ressortir combien la condamnation est Ă la fois sĂ©vĂšre et mĂ©ritĂ©e : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables. Mais ces mots, dans la bouche des adversaires, prouvent qu'ils ne s'Ă©taient pas encore reconnus dans la personne des vignerons. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils lui 846 rĂ©pondirent 3004 5719 : Il fera pĂ©rir 622 5692 misĂ©rablement 2560 ces 846 misĂ©rables 2556, et 2532 il affermera 1554 5695 la vigne 290 Ă dâautres 243 vignerons 1092, qui 3748 lui 846 en donneront 591 5692 le produit 2590 au 1722 temps 2540 de la rĂ©colte 846. 243 - allosun autre, autre 290 - ampelonune vigne, vignoble 591 - apodidomidĂ©livrer, donner avec profit ce qui nous appartient, vendre payer, acquitter, rendre un dĂ» dette, ⊠622 - apollumidĂ©truire dĂ©molir entiĂšrement, abolir, mettre en ruine rendre inutile tuer dĂ©clarer que quelqu'un doit ĂȘtre ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1092 - georgosun agriculteur, laboureur, vigneron, viticulteur 1554 - ekdidomidonner sa maison, son pouvoir, ses biens distribuer, renoncer Ă laisser en location, donner à ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2540 - kairosmesure mesure de temps, plus ou moins grande portion de temps, de lĂ : un temps ⊠2556 - kakosd'une nature mauvaise non comme il devrait ĂȘtre d'un mode de pensĂ©e, de sentiment, d'action ⊠2560 - kakosmisĂ©rable, ĂȘtre malade improprement, faussement parler mal de, insulter 2590 - karposfruit le fruit des arbres, des vignes, des champs le fruit de ses reins: progĂ©niture, ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠ANGLE (pierre de l')Dans le dramatique entretien qui commente la parabole des vignerons d'aprĂšs la relation de Matthieu ( Mt 21:40-44 ), lui ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MESSIE(aram, mechiakh, hĂ©breu mĂąchiakh, du verbe mĂąchakh qui signifiait originairement frotter, poser la main sur quelqu'un ou quelque chose). Wellhausen ⊠PAROUSIETerme thĂ©ologique, dĂ©rivant du gr. parousia, et par lequel la pensĂ©e chrĂ©tienne dĂ©signe le retour du Christ sur cette terre, ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 26 14 Mais si vous ne m'Ă©coutez pas, et si vous ne pratiquez pas tous ces commandements, 15 et si vous mĂ©prisez mes statuts, et si votre Ăąme a en horreur mes ordonnances, de sorte que vous ne pratiquiez pas tous mes commandements et que vous rompiez mon alliance, 16 moi aussi, je vous ferai ceci : J'ordonnerai sur vous la frayeur, la consomption et la fiĂšvre qui consumeront vos yeux et feront dĂ©faillir votre Ăąme ; et vous sĂšmerez en vain votre semence, car vos ennemis la mangeront. 17 Et je tournerai ma face contre vous : vous serez battus devant vos ennemis ; ceux qui vous haĂŻssent domineront sur vous ; et vous fuirez sans que personne vous poursuive. 18 Et si, aprĂšs cela encore, vous ne m'Ă©coutez pas, je vous chĂątierai encore sept fois plus Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 19 et je briserai l'orgueil de votre force, et je ferai que votre ciel sera comme de fer, et votre terre comme d'airain. 20 Et vous dĂ©penserez votre force en vain, et votre terre ne donnera pas son rapport, et les arbres de la terre ne donneront pas leur fruit. 21 Et si vous marchez en opposition avec moi et que vous ne vouliez pas m'Ă©couter, je vous frapperai encore sept fois plus, selon vos pĂ©chĂ©s ; 22 et j'enverrai contre vous les bĂȘtes des champs, qui vous raviront vos enfants, et dĂ©truiront votre bĂ©tail, et vous rĂ©duiront Ă un petit nombre ; et vos chemins seront dĂ©solĂ©s. 23 Et si par ces choses-lĂ vous ne recevez pas mon instruction, et que vous marchiez en opposition avec moi, 24 je marcherai, moi aussi, en opposition avec vous, et je vous frapperai, moi aussi, sept fois plus, Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 25 et je ferai venir sur vous l'Ă©pĂ©e qui exĂ©cute la vengeance de l'alliance ; et quand vous serez rassemblĂ©s dans vos villes, j'enverrai la peste au milieu de vous, et vous serez livrĂ©s en la main de l'ennemi. 26 Quand je vous briserai le bĂąton du pain, dix femmes cuiront votre pain dans un seul four et vous rendront votre pain au poids ; et vous mangerez, et vous ne serez pas rassasiĂ©s. 27 Et si avec cela vous ne m'Ă©coutez pas, et que vous marchiez en opposition avec moi, 28 je marcherai aussi en opposition avec vous, avec fureur, et je vous chĂątierai, moi aussi, sept fois plus, Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 29 et vous mangerez la chair de vos fils, et vous mangerez la chair de vos filles ; 30 je dĂ©truirai vos hauts lieux, et j'abattrai vos colonnes consacrĂ©es au soleil, et je mettrai vos cadavres sur les cadavres de vos idoles, et mon Ăąme vous aura en horreur. 31 Et je rĂ©duirai vos villes en dĂ©serts, et je dĂ©solerai vos sanctuaires, et je ne flairerai pas l'odeur agrĂ©able de vos parfums, 32 et je dĂ©solerai le pays, et vos ennemis qui y habiteront en seront Ă©tonnĂ©s ; 33 et vous, je vous disperserai parmi les nations, et je tirerai l'Ă©pĂ©e aprĂšs vous, et votre pays sera mis en dĂ©solation, et vos villes seront un dĂ©sert. 34 Alors le pays jouira de ses sabbats tous les jours de sa dĂ©solation : quand vous, vous serez dans le pays de vos ennemis ; alors le pays se reposera, et jouira de ses sabbats. 35 Tous les jours qu'il sera dĂ©solĂ©, il se reposera, parce qu'il ne s'Ă©tait pas reposĂ© dans vos sabbats pendant que vous y habitiez. 36 Et quant Ă ceux qui demeureront de reste d'entre vous, je ferai venir la lĂąchetĂ© dans leur coeur, dans les pays de leurs ennemis, et le bruit d'une feuille emportĂ©e par le vent les poursuivra, et ils fuiront comme on fuit l'Ă©pĂ©e, et tomberont sans que personne les poursuive ; 37 et ils trĂ©bucheront l'un par-dessus l'autre comme devant l'Ă©pĂ©e, sans que personne les poursuive ; et vous ne pourrez pas tenir devant vos ennemis ; 38 et vous pĂ©rirez parmi les nations, et le pays de vos ennemis vous dĂ©vorera. 39 Et ceux qui demeureront de reste d'entre vous, se consumeront dans leur iniquitĂ©, dans les pays de vos ennemis ; et ils se consumeront, dans les iniquitĂ©s de leurs pĂšres, avec eux. 40 Et ils confesseront leur iniquitĂ© et l'iniquitĂ© de leurs pĂšres, selon leurs infidĂ©litĂ©s par lesquelles ils ont Ă©tĂ© infidĂšles envers moi, et aussi comment ils ont marchĂ© en opposition avec moi, 41 en sorte que moi aussi, j'ai marchĂ© en opposition avec eux, et que je les ai amenĂ©s dans le pays de leurs ennemis. Si alors leur coeur incirconcis s'humilie et qu'alors ils acceptent la punition de leur iniquitĂ©, 42 je me souviendrai de mon alliance avec Jacob, et aussi de mon alliance avec Isaac, et je me souviendrai aussi de mon alliance avec Abraham, et je me souviendrai de la terre : 43 la terre aura Ă©tĂ© abandonnĂ©e par eux, et elle aura joui de ses sabbats, dans sa dĂ©solation, eux n'y Ă©tant plus ; et ils accepteront la punition de leur iniquitĂ©, parce que..., oui, parce qu'ils ont mĂ©prisĂ© mes ordonnances, et que leurs Ăąmes ont eu en horreur mes statuts. 44 MĂȘme alors, quand ils seront dans le pays de leurs ennemis, je ne les mĂ©priserai pas et je ne les aurai pas en horreur pour en finir avec eux, pour rompre mon alliance avec eux ; car moi, je suis l'Ăternel, leur Dieu ; 45 et je me souviendrai en leur faveur de l'alliance faite avec leurs ancĂȘtres, lesquels j'ai fait sortir du pays d'Ăgypte, sous les yeux des nations, pour ĂȘtre leur Dieu. Moi, je suis l'Ăternel. 46 Ce sont lĂ les statuts, et les ordonnances, et les lois que l'Ăternel Ă©tablit entre lui et les fils d'IsraĂ«l, sur la montagne de SinaĂŻ, par MoĂŻse. DeutĂ©ronome 28 59 alors l'Ăternel rendra extraordinaires tes plaies et les plaies de ta semence, te frappant de plaies grandes et opiniĂątres, de maladies mauvaises et opiniĂątres ; 60 et il fera retourner sur toi tous les maux de l'Ăgypte, dont tu as peur, et ils s'attacheront Ă toi. 61 L'Ăternel fera venir aussi sur toi toutes les maladies et toutes les plaies qui ne sont pas Ă©crites dans le livre de cette loi, jusqu'Ă ce que tu sois dĂ©truit. 62 Et vous resterez un petit nombre d'hommes, au lieu que vous Ă©tiez comme les Ă©toiles des cieux en multitude ; parce que tu n'as pas Ă©coutĂ© la voix de l'Ăternel, ton Dieu. 63 Et il arrivera que comme l'Ăternel se rĂ©jouissait Ă votre Ă©gard, pour vous faire du bien et pour vous multiplier, ainsi l'Ăternel se rĂ©jouira Ă votre Ă©gard, pour vous faire pĂ©rir et pour vous dĂ©truire ; et vous serez arrachĂ©s de dessus la terre oĂč tu vas entrer pour la possĂ©der. 64 Et l'Ăternel te dispersera parmi tous les peuples, d'un bout de la terre jusqu'Ă l'autre bout de la terre ; et lĂ tu serviras d'autres dieux que ni toi ni tes pĂšres vous n'avez connus, le bois et la pierre. 65 Et parmi ces nations tu n'auras pas de tranquillitĂ©, et il n'y aura pas de repos pour la plante de ton pied ; et l'Ăternel te donnera lĂ un coeur tremblant, et des yeux languissants, et une Ăąme dĂ©faillante. 66 Et ta vie sera en suspens devant toi ; et tu seras dans l'effroi, nuit et jour, et tu ne seras pas sĂ»r de ta vie. 67 Le matin tu diras : Qui donnera le soir ? et le soir tu diras : Qui donnera le matin ? Ă cause de l'effroi de ton coeur dont tu seras effrayĂ©, et Ă cause des choses que tu verras de tes yeux. 68 Et l'Ăternel te fera retourner en Ăgypte sur des navires, par le chemin dont je t'ai dit : Tu ne le reverras plus. Et lĂ vous vous vendrez Ă vos ennemis pour ĂȘtre serviteurs et servantes, et il n'y aura pas d'acheteur. Psaumes 2 4 Celui qui habite dans les cieux se rira d'eux, le Seigneur s'en moquera. 5 Alors il leur parlera dans sa colĂšre, et, dans sa fureur, il les Ă©pouvantera : 9 Tu les briseras avec un sceptre de fer ; comme un vase de potier tu les mettras en piĂšces. EsaĂŻe 5 5 Et maintenant je vous apprendrai ce que je ferai Ă ma vigne : j'ĂŽterai sa haie, et elle sera broutĂ©e ; j'abattrai sa clĂŽture, et elle sera foulĂ©e aux pieds ; 6 et je la rĂ©duirai en dĂ©sert ; elle ne sera pas taillĂ©e, et elle ne sera pas sarclĂ©e, et les ronces et les Ă©pines monteront ; et je commanderai aux nuĂ©es qu'elles ne laissent pas tomber de pluie sur elle. 7 Car la vigne de l'Ăternel des armĂ©es est la maison d'IsraĂ«l, et les hommes de Juda sont la plante de ses dĂ©lices. Et il s'attendait au juste jugement, et voici l'effusion de sang, -Ă la justice, et voici un cri ! EsaĂŻe 49 5 Et maintenant, dit l'Ăternel, qui m'a formĂ© dĂšs le ventre pour lui ĂȘtre serviteur afin de lui ramener Jacob... ; quoique IsraĂ«l ne soit pas rassemblĂ©, je serai glorifiĂ© aux yeux de l'Ăternel, et mon Dieu sera ma force... 6 Et il me dit : C'est peu de chose que tu me sois serviteur pour rĂ©tablir les tribus de Jacob et pour ramener les prĂ©servĂ©s d'IsraĂ«l ; je te donnerai aussi pour ĂȘtre une lumiĂšre des nations, pour ĂȘtre mon salut jusqu'au bout de la terre. 7 Ainsi dit l'Ăternel, le rĂ©dempteur d'IsraĂ«l, son Saint, Ă celui que l'homme mĂ©prise, Ă celui que la nation abhorre, au serviteur de ceux qui dominent : Des rois verront, et se lĂšveront, -des princes, et ils se prosterneront, Ă cause de l'Ăternel qui est fidĂšle, du Saint d'IsraĂ«l qui te choisira. EsaĂŻe 65 15 Et vous laisserez votre nom comme imprĂ©cation Ă mes Ă©lus ; car le Seigneur l'Ăternel te mettra Ă mort, et appellera ses serviteurs d'un autre nom, EsaĂŻe 66 19 Et je mettrai au milieu d'eux un signe ; et j'enverrai les rĂ©chappĂ©s d'entre eux vers les nations : Ă Tarsis, Ă Pul, et Ă Lud, qui bandent l'arc ; Ă Tubal et Ă Javan, aux Ăźles lointaines, qui n'ont pas entendu parler de moi et n'ont pas vu ma gloire ; et ils raconteront ma gloire parmi les nations. 20 Et ils amĂšneront tous vos frĂšres, d'entre toutes les nations, en offrande Ă l'Ăternel, sur des chevaux, et sur des chars, et dans des voitures couvertes, et sur des mulets, et sur des dromadaires, Ă ma montagne sainte, Ă JĂ©rusalem, dit l'Ăternel, comme les fils d'IsraĂ«l apportent l'offrande dans un vase pur Ă la maison de l'Ăternel. 21 Et j'en prendrai aussi d'entre eux pour sacrificateurs, pour LĂ©vites, dit l'Ăternel. Daniel 9 26 Et aprĂšs les soixante-deux semaines, le Messie sera retranchĂ© et n'aura rien ; et le peuple du prince qui viendra dĂ©truira la ville et le lieu saint, et la fin en sera avec dĂ©bordement ; et jusqu'Ă la fin il y aura guerre, un dĂ©cret de dĂ©solations. Zacharie 11 8 Et je dĂ©truisis trois des bergers en un mois, et mon Ăąme fut ennuyĂ©e d'eux, et leur Ăąme aussi se dĂ©goĂ»ta de moi. 9 Et je dis : Je ne vous paĂźtrai pas : que ce qui meurt, meure ; que ce qui pĂ©rit, pĂ©risse ; et quant Ă ce qui reste, qu'ils se dĂ©vorent l'un l'autre. 10 Et je pris mon bĂąton BeautĂ©, et je le brisai, pour rompre mon alliance, que j'avais faite avec tous les peuples. Zacharie 12 12 et le pays se lamentera, chaque famille Ă part : la famille de la maison de David Ă part, et leurs femmes Ă part ; la famille de la maison de Nathan Ă part, et leurs femmes Ă part ; Zacharie 13 8 Et il arrivera dans tout le pays, dit l'Ăternel, que deux parties y seront retranchĂ©es et expireront ; mais un tiers y demeurera de reste. Zacharie 14 2 Et j'assemblerai toutes les nations contre JĂ©rusalem, pour le combat ; et la ville sera prise, et les maisons seront pillĂ©es, et les femmes violĂ©es, et la moitiĂ© de la ville s'en ira en captivité ; et le reste du peuple ne sera pas retranchĂ© de la ville. 3 Et l'Ăternel sortira et combattra contre ces nations comme au jour oĂč il a combattu au jour de la bataille. Malachie 4 1 Car voici, le jour vient, brĂ»lant comme un four ; et tous les orgueilleux, et tous ceux qui pratiquent la mĂ©chancetĂ© seront du chaume, et le jour qui vient les brĂ»lera, dit l'Ăternel des armĂ©es, de maniĂšre Ă ne leur laisser ni racine, ni branche. 2 Et pour vous qui craignez mon nom, se lĂšvera le soleil de justice ; et la guĂ©rison sera dans ses ailes ; et vous sortirez, et vous prospĂ©rerez comme des veaux Ă l'engrais. 3 Et vous foulerez les mĂ©chants, car ils seront de la cendre sous la plante de vos pieds, au jour que je ferai, dit l'Ăternel des armĂ©es. 4 Souvenez-vous de la loi de MoĂŻse, mon serviteur, que je lui commandai en Horeb pour tout IsraĂ«l, -des statuts et des ordonnances. 5 Voici, je vous envoie Ălie, le prophĂšte, avant que vienne le grand et terrible jour de l'Ăternel. 6 Et il fera retourner le coeur des pĂšres vers les fils, et le coeur des fils vers leurs pĂšres, de peur que je ne vienne et ne frappe le pays de malĂ©diction. Matthieu 3 12 Il a son van dans sa main, et il nettoiera entiĂšrement son aire et assemblera son froment dans le grenier ; mais il brĂ»lera la balle au feu inextinguible. Matthieu 8 11 Et je vous dis que plusieurs viendront d'orient et d'occident, et s'assiĂ©ront avec Abraham et Isaac et Jacob dans le royaume des cieux ; 12 mais les fils du royaume seront jetĂ©s dans les tĂ©nĂšbres de dehors : lĂ seront les pleurs et les grincements de dents. Matthieu 21 41 Ils lui disent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres cultivateurs qui lui remettront les fruits en leur saison. 43 C'est pourquoi je vous dis que le royaume de Dieu vous sera ĂŽtĂ©, et sera donnĂ© Ă une nation qui en rapportera les fruits. Matthieu 22 6 et les autres, s'Ă©tant saisis de ses esclaves, les outragĂšrent et les tuĂšrent. 7 Et le roi, l'ayant entendu, en fut irrité ; et ayant envoyĂ© ses troupes, il fit pĂ©rir ces meurtriers-lĂ et brĂ»la leur ville. Matthieu 23 35 sorte que vienne sur vous tout le sang juste versĂ© sur la terre, depuis le sang d'Abel le juste, jusqu'au sang de Zacharie, fils de Barachie, que vous avez tuĂ© entre le temple et l'autel. 36 En vĂ©ritĂ©, je vous dis : toutes ces choses viendront sur cette gĂ©nĂ©ration. 37 JĂ©rusalem, JĂ©rusalem, la ville qui tue les prophĂštes et qui lapide ceux qui lui sont envoyĂ©s, que de fois j'ai voulu rassembler tes enfants comme une poule rassemble ses poussins sous ses ailes, et vous ne l'avez pas voulu ! 38 Voici, votre maison vous est laissĂ©e dĂ©serte, Matthieu 24 21 car alors il y aura une grande tribulation, telle qu'il n'y en a point eu depuis le commencement du monde jusqu'Ă maintenant, et qu'il n'y en aura jamais. 22 Et si ces jours lĂ n'eussent Ă©tĂ© abrĂ©gĂ©s, nulle chair n'eĂ»t Ă©tĂ© sauvĂ©e ; mais, Ă cause des Ă©lus, ces jours lĂ seront abrĂ©gĂ©s. Luc 13 28 LĂ seront les pleurs et les grincements de dents, quand vous verrez Abraham et Isaac et Jacob et tous les prophĂštes dans le royaume de Dieu, mais vous, jetĂ©s dehors. 29 Et il en viendra d'orient et d'occident, et du nord et du midi ; et ils s'assiĂ©ront dans le royaume de Dieu. Luc 14 23 Et le maĂźtre dit Ă l'esclave : Va-t'en dans les chemins et le long des haies, et contrains les gens d'entrer, afin que ma maison soit remplie ; 24 car je vous dis, qu'aucun de ces hommes qui ont Ă©tĂ© conviĂ©s ne goĂ»tera de mon souper. Luc 17 32 Souvenez-vous de la femme de Lot. 33 Quiconque cherchera Ă sauver sa vie, la perdra ; et quiconque la perdra la gagnera. 34 Je vous dis qu'en cette nuit-lĂ deux seront sur un mĂȘme lit, l'un sera pris et l'autre laissé ; 35 deux femmes moudront ensemble, l'une sera prise et l'autre laissĂ©e ; 36 deux seront aux champs, l'un sera pris et l'autre laissĂ©. 37 Et rĂ©pondant, ils lui disent : OĂč, Seigneur ? Et il leur dit : LĂ oĂč est le corps, lĂ aussi s'assembleront les aigles. Luc 19 41 Et quand il fut proche, voyant la ville, il pleura sur elle, disant : 42 Si tu eusses connu, toi aussi, au moins en cette tienne journĂ©e, les choses qui appartiennent Ă ta paix ! mais maintenant elles sont cachĂ©es devant tes yeux. 43 Car des jours viendront sur toi, oĂč tes ennemis t'entoureront de tranchĂ©es, et t'environneront, et te serreront de tous cĂŽtĂ©s, 44 et te renverseront par terre, toi et tes enfants au dedans de toi ; et ils ne laisseront pas en toi pierre sur pierre, parce que tu n'as point connu le temps de ta visitation. Luc 21 22 Car ce sont lĂ des jours de vengeance ; afin que toutes les choses qui sont Ă©crites soient accomplies. 23 Mais malheur Ă celles qui sont enceintes et Ă celles qui allaitent en ces jours-lĂ Â ! car il y aura une grande dĂ©tresse sur le pays, et de la colĂšre contre ce peuple. 24 Et ils tomberont sous le tranchant de l'Ă©pĂ©e, et seront menĂ©s captifs parmi toutes les nations ; et JĂ©rusalem sera foulĂ©e aux pieds par les nations jusqu'Ă ce que les temps des nations soient accomplis. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Miracle et rĂ©surrection Il est minuit, le 15 septembre 1942. Deux mĂ©decins, une sage femme et la grande famille sont prĂ©sents. Il semble ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 18.1-46 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 Ils lui rĂ©pondirent : « Il fera mourir misĂ©rablement ces misĂ©rables et il louera la vigne Ă d'autres vignerons qui lui donneront sa part de rĂ©colte au moment voulu. » Segond 1910 Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables, et il affermera la vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en donneront le produit au temps de la rĂ©colte. Segond 1978 (Colombe) © Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables et il louera la vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront les fruits en leur saison. Parole de Vie © Les chefs religieux rĂ©pondent Ă JĂ©sus : « Il va tuer sans pitiĂ© ces gens mĂ©chants. Il louera la vigne Ă dâautres vignerons, et au moment de la rĂ©colte, ces vignerons lui donneront le raisin. » Français Courant © Ils lui rĂ©pondirent : « Il mettra Ă mort sans pitiĂ© ces criminels et louera la vigne Ă dâautres vignerons, qui lui remettront la rĂ©colte au moment voulu. » Semeur © Ils lui rĂ©pondirent : âIl fera exĂ©cuter sans pitiĂ© ces misĂ©rables, puis il confiera le soin de sa vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront sa part de rĂ©colte en temps voulu. Parole Vivante © On lui rĂ©pondit : â Il fera exĂ©cuter misĂ©rablement ces misĂ©rables, puis il confiera le soin de sa vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront sa part de fruit en temps voulu. Darby Ils lui disent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres cultivateurs qui lui remettront les fruits en leur saison. Martin Ils lui dirent : il les fera pĂ©rir malheureusement comme des mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en rendront les fruits en leur saison. Ostervald Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et il louera sa vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en rendront les fruits en leur saison. HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż·Î ÎαÎșÎżáœșÏ ÎșαÎșáż¶Ï áŒÏολÎÏΔÎč αáœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ Ï᜞Μ áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ± áŒÎșÎŽÏÏΔÏαÎč áŒÎ»Î»ÎżÎčÏ ÎłÎ”ÏÏγοáżÏ, ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÏοΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· ÏÎżáœșÏ ÎșαÏÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÎșαÎčÏÎżáżÏ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible They told him, "He will miserably destroy those miserable men, and will lease out the vineyard to other farmers, who will give him the fruit in its season." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparer verset 43. JĂ©sus, par une question directe, force ses adversaires Ă prononcer sur eux-mĂȘmes la terrible sentence qu'ont mĂ©ritĂ©e les vignerons. Le moment n'est pas Ă©loignĂ© oĂč le peuple entier en fera autant pour son propre compte ; (Matthieu 27.25) et l'on sait avec quelle effroyable rigueur cette sentence fut exĂ©cutĂ©e quarante ans plus tard. - Dans Marc et Luc, c'est JĂ©sus lui-mĂȘme qui fait la question et la rĂ©ponse. Le rĂ©cit de Matthieu est plus dramatique : la conscience des interlocuteurs de JĂ©sus les force Ă prononcer la condamnation des vignerons, c'est-Ă -dire leur propre condamnation. C'est encore Matthieu seul qui a conservĂ© ce rapprochement de termes, qui fait ressortir combien la condamnation est Ă la fois sĂ©vĂšre et mĂ©ritĂ©e : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables. Mais ces mots, dans la bouche des adversaires, prouvent qu'ils ne s'Ă©taient pas encore reconnus dans la personne des vignerons. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils lui 846 rĂ©pondirent 3004 5719 : Il fera pĂ©rir 622 5692 misĂ©rablement 2560 ces 846 misĂ©rables 2556, et 2532 il affermera 1554 5695 la vigne 290 Ă dâautres 243 vignerons 1092, qui 3748 lui 846 en donneront 591 5692 le produit 2590 au 1722 temps 2540 de la rĂ©colte 846. 243 - allosun autre, autre 290 - ampelonune vigne, vignoble 591 - apodidomidĂ©livrer, donner avec profit ce qui nous appartient, vendre payer, acquitter, rendre un dĂ» dette, ⊠622 - apollumidĂ©truire dĂ©molir entiĂšrement, abolir, mettre en ruine rendre inutile tuer dĂ©clarer que quelqu'un doit ĂȘtre ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1092 - georgosun agriculteur, laboureur, vigneron, viticulteur 1554 - ekdidomidonner sa maison, son pouvoir, ses biens distribuer, renoncer Ă laisser en location, donner à ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2540 - kairosmesure mesure de temps, plus ou moins grande portion de temps, de lĂ : un temps ⊠2556 - kakosd'une nature mauvaise non comme il devrait ĂȘtre d'un mode de pensĂ©e, de sentiment, d'action ⊠2560 - kakosmisĂ©rable, ĂȘtre malade improprement, faussement parler mal de, insulter 2590 - karposfruit le fruit des arbres, des vignes, des champs le fruit de ses reins: progĂ©niture, ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠ANGLE (pierre de l')Dans le dramatique entretien qui commente la parabole des vignerons d'aprĂšs la relation de Matthieu ( Mt 21:40-44 ), lui ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MESSIE(aram, mechiakh, hĂ©breu mĂąchiakh, du verbe mĂąchakh qui signifiait originairement frotter, poser la main sur quelqu'un ou quelque chose). Wellhausen ⊠PAROUSIETerme thĂ©ologique, dĂ©rivant du gr. parousia, et par lequel la pensĂ©e chrĂ©tienne dĂ©signe le retour du Christ sur cette terre, ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 26 14 Mais si vous ne m'Ă©coutez pas, et si vous ne pratiquez pas tous ces commandements, 15 et si vous mĂ©prisez mes statuts, et si votre Ăąme a en horreur mes ordonnances, de sorte que vous ne pratiquiez pas tous mes commandements et que vous rompiez mon alliance, 16 moi aussi, je vous ferai ceci : J'ordonnerai sur vous la frayeur, la consomption et la fiĂšvre qui consumeront vos yeux et feront dĂ©faillir votre Ăąme ; et vous sĂšmerez en vain votre semence, car vos ennemis la mangeront. 17 Et je tournerai ma face contre vous : vous serez battus devant vos ennemis ; ceux qui vous haĂŻssent domineront sur vous ; et vous fuirez sans que personne vous poursuive. 18 Et si, aprĂšs cela encore, vous ne m'Ă©coutez pas, je vous chĂątierai encore sept fois plus Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 19 et je briserai l'orgueil de votre force, et je ferai que votre ciel sera comme de fer, et votre terre comme d'airain. 20 Et vous dĂ©penserez votre force en vain, et votre terre ne donnera pas son rapport, et les arbres de la terre ne donneront pas leur fruit. 21 Et si vous marchez en opposition avec moi et que vous ne vouliez pas m'Ă©couter, je vous frapperai encore sept fois plus, selon vos pĂ©chĂ©s ; 22 et j'enverrai contre vous les bĂȘtes des champs, qui vous raviront vos enfants, et dĂ©truiront votre bĂ©tail, et vous rĂ©duiront Ă un petit nombre ; et vos chemins seront dĂ©solĂ©s. 23 Et si par ces choses-lĂ vous ne recevez pas mon instruction, et que vous marchiez en opposition avec moi, 24 je marcherai, moi aussi, en opposition avec vous, et je vous frapperai, moi aussi, sept fois plus, Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 25 et je ferai venir sur vous l'Ă©pĂ©e qui exĂ©cute la vengeance de l'alliance ; et quand vous serez rassemblĂ©s dans vos villes, j'enverrai la peste au milieu de vous, et vous serez livrĂ©s en la main de l'ennemi. 26 Quand je vous briserai le bĂąton du pain, dix femmes cuiront votre pain dans un seul four et vous rendront votre pain au poids ; et vous mangerez, et vous ne serez pas rassasiĂ©s. 27 Et si avec cela vous ne m'Ă©coutez pas, et que vous marchiez en opposition avec moi, 28 je marcherai aussi en opposition avec vous, avec fureur, et je vous chĂątierai, moi aussi, sept fois plus, Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 29 et vous mangerez la chair de vos fils, et vous mangerez la chair de vos filles ; 30 je dĂ©truirai vos hauts lieux, et j'abattrai vos colonnes consacrĂ©es au soleil, et je mettrai vos cadavres sur les cadavres de vos idoles, et mon Ăąme vous aura en horreur. 31 Et je rĂ©duirai vos villes en dĂ©serts, et je dĂ©solerai vos sanctuaires, et je ne flairerai pas l'odeur agrĂ©able de vos parfums, 32 et je dĂ©solerai le pays, et vos ennemis qui y habiteront en seront Ă©tonnĂ©s ; 33 et vous, je vous disperserai parmi les nations, et je tirerai l'Ă©pĂ©e aprĂšs vous, et votre pays sera mis en dĂ©solation, et vos villes seront un dĂ©sert. 34 Alors le pays jouira de ses sabbats tous les jours de sa dĂ©solation : quand vous, vous serez dans le pays de vos ennemis ; alors le pays se reposera, et jouira de ses sabbats. 35 Tous les jours qu'il sera dĂ©solĂ©, il se reposera, parce qu'il ne s'Ă©tait pas reposĂ© dans vos sabbats pendant que vous y habitiez. 36 Et quant Ă ceux qui demeureront de reste d'entre vous, je ferai venir la lĂąchetĂ© dans leur coeur, dans les pays de leurs ennemis, et le bruit d'une feuille emportĂ©e par le vent les poursuivra, et ils fuiront comme on fuit l'Ă©pĂ©e, et tomberont sans que personne les poursuive ; 37 et ils trĂ©bucheront l'un par-dessus l'autre comme devant l'Ă©pĂ©e, sans que personne les poursuive ; et vous ne pourrez pas tenir devant vos ennemis ; 38 et vous pĂ©rirez parmi les nations, et le pays de vos ennemis vous dĂ©vorera. 39 Et ceux qui demeureront de reste d'entre vous, se consumeront dans leur iniquitĂ©, dans les pays de vos ennemis ; et ils se consumeront, dans les iniquitĂ©s de leurs pĂšres, avec eux. 40 Et ils confesseront leur iniquitĂ© et l'iniquitĂ© de leurs pĂšres, selon leurs infidĂ©litĂ©s par lesquelles ils ont Ă©tĂ© infidĂšles envers moi, et aussi comment ils ont marchĂ© en opposition avec moi, 41 en sorte que moi aussi, j'ai marchĂ© en opposition avec eux, et que je les ai amenĂ©s dans le pays de leurs ennemis. Si alors leur coeur incirconcis s'humilie et qu'alors ils acceptent la punition de leur iniquitĂ©, 42 je me souviendrai de mon alliance avec Jacob, et aussi de mon alliance avec Isaac, et je me souviendrai aussi de mon alliance avec Abraham, et je me souviendrai de la terre : 43 la terre aura Ă©tĂ© abandonnĂ©e par eux, et elle aura joui de ses sabbats, dans sa dĂ©solation, eux n'y Ă©tant plus ; et ils accepteront la punition de leur iniquitĂ©, parce que..., oui, parce qu'ils ont mĂ©prisĂ© mes ordonnances, et que leurs Ăąmes ont eu en horreur mes statuts. 44 MĂȘme alors, quand ils seront dans le pays de leurs ennemis, je ne les mĂ©priserai pas et je ne les aurai pas en horreur pour en finir avec eux, pour rompre mon alliance avec eux ; car moi, je suis l'Ăternel, leur Dieu ; 45 et je me souviendrai en leur faveur de l'alliance faite avec leurs ancĂȘtres, lesquels j'ai fait sortir du pays d'Ăgypte, sous les yeux des nations, pour ĂȘtre leur Dieu. Moi, je suis l'Ăternel. 46 Ce sont lĂ les statuts, et les ordonnances, et les lois que l'Ăternel Ă©tablit entre lui et les fils d'IsraĂ«l, sur la montagne de SinaĂŻ, par MoĂŻse. DeutĂ©ronome 28 59 alors l'Ăternel rendra extraordinaires tes plaies et les plaies de ta semence, te frappant de plaies grandes et opiniĂątres, de maladies mauvaises et opiniĂątres ; 60 et il fera retourner sur toi tous les maux de l'Ăgypte, dont tu as peur, et ils s'attacheront Ă toi. 61 L'Ăternel fera venir aussi sur toi toutes les maladies et toutes les plaies qui ne sont pas Ă©crites dans le livre de cette loi, jusqu'Ă ce que tu sois dĂ©truit. 62 Et vous resterez un petit nombre d'hommes, au lieu que vous Ă©tiez comme les Ă©toiles des cieux en multitude ; parce que tu n'as pas Ă©coutĂ© la voix de l'Ăternel, ton Dieu. 63 Et il arrivera que comme l'Ăternel se rĂ©jouissait Ă votre Ă©gard, pour vous faire du bien et pour vous multiplier, ainsi l'Ăternel se rĂ©jouira Ă votre Ă©gard, pour vous faire pĂ©rir et pour vous dĂ©truire ; et vous serez arrachĂ©s de dessus la terre oĂč tu vas entrer pour la possĂ©der. 64 Et l'Ăternel te dispersera parmi tous les peuples, d'un bout de la terre jusqu'Ă l'autre bout de la terre ; et lĂ tu serviras d'autres dieux que ni toi ni tes pĂšres vous n'avez connus, le bois et la pierre. 65 Et parmi ces nations tu n'auras pas de tranquillitĂ©, et il n'y aura pas de repos pour la plante de ton pied ; et l'Ăternel te donnera lĂ un coeur tremblant, et des yeux languissants, et une Ăąme dĂ©faillante. 66 Et ta vie sera en suspens devant toi ; et tu seras dans l'effroi, nuit et jour, et tu ne seras pas sĂ»r de ta vie. 67 Le matin tu diras : Qui donnera le soir ? et le soir tu diras : Qui donnera le matin ? Ă cause de l'effroi de ton coeur dont tu seras effrayĂ©, et Ă cause des choses que tu verras de tes yeux. 68 Et l'Ăternel te fera retourner en Ăgypte sur des navires, par le chemin dont je t'ai dit : Tu ne le reverras plus. Et lĂ vous vous vendrez Ă vos ennemis pour ĂȘtre serviteurs et servantes, et il n'y aura pas d'acheteur. Psaumes 2 4 Celui qui habite dans les cieux se rira d'eux, le Seigneur s'en moquera. 5 Alors il leur parlera dans sa colĂšre, et, dans sa fureur, il les Ă©pouvantera : 9 Tu les briseras avec un sceptre de fer ; comme un vase de potier tu les mettras en piĂšces. EsaĂŻe 5 5 Et maintenant je vous apprendrai ce que je ferai Ă ma vigne : j'ĂŽterai sa haie, et elle sera broutĂ©e ; j'abattrai sa clĂŽture, et elle sera foulĂ©e aux pieds ; 6 et je la rĂ©duirai en dĂ©sert ; elle ne sera pas taillĂ©e, et elle ne sera pas sarclĂ©e, et les ronces et les Ă©pines monteront ; et je commanderai aux nuĂ©es qu'elles ne laissent pas tomber de pluie sur elle. 7 Car la vigne de l'Ăternel des armĂ©es est la maison d'IsraĂ«l, et les hommes de Juda sont la plante de ses dĂ©lices. Et il s'attendait au juste jugement, et voici l'effusion de sang, -Ă la justice, et voici un cri ! EsaĂŻe 49 5 Et maintenant, dit l'Ăternel, qui m'a formĂ© dĂšs le ventre pour lui ĂȘtre serviteur afin de lui ramener Jacob... ; quoique IsraĂ«l ne soit pas rassemblĂ©, je serai glorifiĂ© aux yeux de l'Ăternel, et mon Dieu sera ma force... 6 Et il me dit : C'est peu de chose que tu me sois serviteur pour rĂ©tablir les tribus de Jacob et pour ramener les prĂ©servĂ©s d'IsraĂ«l ; je te donnerai aussi pour ĂȘtre une lumiĂšre des nations, pour ĂȘtre mon salut jusqu'au bout de la terre. 7 Ainsi dit l'Ăternel, le rĂ©dempteur d'IsraĂ«l, son Saint, Ă celui que l'homme mĂ©prise, Ă celui que la nation abhorre, au serviteur de ceux qui dominent : Des rois verront, et se lĂšveront, -des princes, et ils se prosterneront, Ă cause de l'Ăternel qui est fidĂšle, du Saint d'IsraĂ«l qui te choisira. EsaĂŻe 65 15 Et vous laisserez votre nom comme imprĂ©cation Ă mes Ă©lus ; car le Seigneur l'Ăternel te mettra Ă mort, et appellera ses serviteurs d'un autre nom, EsaĂŻe 66 19 Et je mettrai au milieu d'eux un signe ; et j'enverrai les rĂ©chappĂ©s d'entre eux vers les nations : Ă Tarsis, Ă Pul, et Ă Lud, qui bandent l'arc ; Ă Tubal et Ă Javan, aux Ăźles lointaines, qui n'ont pas entendu parler de moi et n'ont pas vu ma gloire ; et ils raconteront ma gloire parmi les nations. 20 Et ils amĂšneront tous vos frĂšres, d'entre toutes les nations, en offrande Ă l'Ăternel, sur des chevaux, et sur des chars, et dans des voitures couvertes, et sur des mulets, et sur des dromadaires, Ă ma montagne sainte, Ă JĂ©rusalem, dit l'Ăternel, comme les fils d'IsraĂ«l apportent l'offrande dans un vase pur Ă la maison de l'Ăternel. 21 Et j'en prendrai aussi d'entre eux pour sacrificateurs, pour LĂ©vites, dit l'Ăternel. Daniel 9 26 Et aprĂšs les soixante-deux semaines, le Messie sera retranchĂ© et n'aura rien ; et le peuple du prince qui viendra dĂ©truira la ville et le lieu saint, et la fin en sera avec dĂ©bordement ; et jusqu'Ă la fin il y aura guerre, un dĂ©cret de dĂ©solations. Zacharie 11 8 Et je dĂ©truisis trois des bergers en un mois, et mon Ăąme fut ennuyĂ©e d'eux, et leur Ăąme aussi se dĂ©goĂ»ta de moi. 9 Et je dis : Je ne vous paĂźtrai pas : que ce qui meurt, meure ; que ce qui pĂ©rit, pĂ©risse ; et quant Ă ce qui reste, qu'ils se dĂ©vorent l'un l'autre. 10 Et je pris mon bĂąton BeautĂ©, et je le brisai, pour rompre mon alliance, que j'avais faite avec tous les peuples. Zacharie 12 12 et le pays se lamentera, chaque famille Ă part : la famille de la maison de David Ă part, et leurs femmes Ă part ; la famille de la maison de Nathan Ă part, et leurs femmes Ă part ; Zacharie 13 8 Et il arrivera dans tout le pays, dit l'Ăternel, que deux parties y seront retranchĂ©es et expireront ; mais un tiers y demeurera de reste. Zacharie 14 2 Et j'assemblerai toutes les nations contre JĂ©rusalem, pour le combat ; et la ville sera prise, et les maisons seront pillĂ©es, et les femmes violĂ©es, et la moitiĂ© de la ville s'en ira en captivité ; et le reste du peuple ne sera pas retranchĂ© de la ville. 3 Et l'Ăternel sortira et combattra contre ces nations comme au jour oĂč il a combattu au jour de la bataille. Malachie 4 1 Car voici, le jour vient, brĂ»lant comme un four ; et tous les orgueilleux, et tous ceux qui pratiquent la mĂ©chancetĂ© seront du chaume, et le jour qui vient les brĂ»lera, dit l'Ăternel des armĂ©es, de maniĂšre Ă ne leur laisser ni racine, ni branche. 2 Et pour vous qui craignez mon nom, se lĂšvera le soleil de justice ; et la guĂ©rison sera dans ses ailes ; et vous sortirez, et vous prospĂ©rerez comme des veaux Ă l'engrais. 3 Et vous foulerez les mĂ©chants, car ils seront de la cendre sous la plante de vos pieds, au jour que je ferai, dit l'Ăternel des armĂ©es. 4 Souvenez-vous de la loi de MoĂŻse, mon serviteur, que je lui commandai en Horeb pour tout IsraĂ«l, -des statuts et des ordonnances. 5 Voici, je vous envoie Ălie, le prophĂšte, avant que vienne le grand et terrible jour de l'Ăternel. 6 Et il fera retourner le coeur des pĂšres vers les fils, et le coeur des fils vers leurs pĂšres, de peur que je ne vienne et ne frappe le pays de malĂ©diction. Matthieu 3 12 Il a son van dans sa main, et il nettoiera entiĂšrement son aire et assemblera son froment dans le grenier ; mais il brĂ»lera la balle au feu inextinguible. Matthieu 8 11 Et je vous dis que plusieurs viendront d'orient et d'occident, et s'assiĂ©ront avec Abraham et Isaac et Jacob dans le royaume des cieux ; 12 mais les fils du royaume seront jetĂ©s dans les tĂ©nĂšbres de dehors : lĂ seront les pleurs et les grincements de dents. Matthieu 21 41 Ils lui disent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres cultivateurs qui lui remettront les fruits en leur saison. 43 C'est pourquoi je vous dis que le royaume de Dieu vous sera ĂŽtĂ©, et sera donnĂ© Ă une nation qui en rapportera les fruits. Matthieu 22 6 et les autres, s'Ă©tant saisis de ses esclaves, les outragĂšrent et les tuĂšrent. 7 Et le roi, l'ayant entendu, en fut irrité ; et ayant envoyĂ© ses troupes, il fit pĂ©rir ces meurtriers-lĂ et brĂ»la leur ville. Matthieu 23 35 sorte que vienne sur vous tout le sang juste versĂ© sur la terre, depuis le sang d'Abel le juste, jusqu'au sang de Zacharie, fils de Barachie, que vous avez tuĂ© entre le temple et l'autel. 36 En vĂ©ritĂ©, je vous dis : toutes ces choses viendront sur cette gĂ©nĂ©ration. 37 JĂ©rusalem, JĂ©rusalem, la ville qui tue les prophĂštes et qui lapide ceux qui lui sont envoyĂ©s, que de fois j'ai voulu rassembler tes enfants comme une poule rassemble ses poussins sous ses ailes, et vous ne l'avez pas voulu ! 38 Voici, votre maison vous est laissĂ©e dĂ©serte, Matthieu 24 21 car alors il y aura une grande tribulation, telle qu'il n'y en a point eu depuis le commencement du monde jusqu'Ă maintenant, et qu'il n'y en aura jamais. 22 Et si ces jours lĂ n'eussent Ă©tĂ© abrĂ©gĂ©s, nulle chair n'eĂ»t Ă©tĂ© sauvĂ©e ; mais, Ă cause des Ă©lus, ces jours lĂ seront abrĂ©gĂ©s. Luc 13 28 LĂ seront les pleurs et les grincements de dents, quand vous verrez Abraham et Isaac et Jacob et tous les prophĂštes dans le royaume de Dieu, mais vous, jetĂ©s dehors. 29 Et il en viendra d'orient et d'occident, et du nord et du midi ; et ils s'assiĂ©ront dans le royaume de Dieu. Luc 14 23 Et le maĂźtre dit Ă l'esclave : Va-t'en dans les chemins et le long des haies, et contrains les gens d'entrer, afin que ma maison soit remplie ; 24 car je vous dis, qu'aucun de ces hommes qui ont Ă©tĂ© conviĂ©s ne goĂ»tera de mon souper. Luc 17 32 Souvenez-vous de la femme de Lot. 33 Quiconque cherchera Ă sauver sa vie, la perdra ; et quiconque la perdra la gagnera. 34 Je vous dis qu'en cette nuit-lĂ deux seront sur un mĂȘme lit, l'un sera pris et l'autre laissé ; 35 deux femmes moudront ensemble, l'une sera prise et l'autre laissĂ©e ; 36 deux seront aux champs, l'un sera pris et l'autre laissĂ©. 37 Et rĂ©pondant, ils lui disent : OĂč, Seigneur ? Et il leur dit : LĂ oĂč est le corps, lĂ aussi s'assembleront les aigles. Luc 19 41 Et quand il fut proche, voyant la ville, il pleura sur elle, disant : 42 Si tu eusses connu, toi aussi, au moins en cette tienne journĂ©e, les choses qui appartiennent Ă ta paix ! mais maintenant elles sont cachĂ©es devant tes yeux. 43 Car des jours viendront sur toi, oĂč tes ennemis t'entoureront de tranchĂ©es, et t'environneront, et te serreront de tous cĂŽtĂ©s, 44 et te renverseront par terre, toi et tes enfants au dedans de toi ; et ils ne laisseront pas en toi pierre sur pierre, parce que tu n'as point connu le temps de ta visitation. Luc 21 22 Car ce sont lĂ des jours de vengeance ; afin que toutes les choses qui sont Ă©crites soient accomplies. 23 Mais malheur Ă celles qui sont enceintes et Ă celles qui allaitent en ces jours-lĂ Â ! car il y aura une grande dĂ©tresse sur le pays, et de la colĂšre contre ce peuple. 24 Et ils tomberont sous le tranchant de l'Ă©pĂ©e, et seront menĂ©s captifs parmi toutes les nations ; et JĂ©rusalem sera foulĂ©e aux pieds par les nations jusqu'Ă ce que les temps des nations soient accomplis. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 Ils lui rĂ©pondirent : « Il fera mourir misĂ©rablement ces misĂ©rables et il louera la vigne Ă d'autres vignerons qui lui donneront sa part de rĂ©colte au moment voulu. » Segond 1910 Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables, et il affermera la vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en donneront le produit au temps de la rĂ©colte. Segond 1978 (Colombe) © Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables et il louera la vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront les fruits en leur saison. Parole de Vie © Les chefs religieux rĂ©pondent Ă JĂ©sus : « Il va tuer sans pitiĂ© ces gens mĂ©chants. Il louera la vigne Ă dâautres vignerons, et au moment de la rĂ©colte, ces vignerons lui donneront le raisin. » Français Courant © Ils lui rĂ©pondirent : « Il mettra Ă mort sans pitiĂ© ces criminels et louera la vigne Ă dâautres vignerons, qui lui remettront la rĂ©colte au moment voulu. » Semeur © Ils lui rĂ©pondirent : âIl fera exĂ©cuter sans pitiĂ© ces misĂ©rables, puis il confiera le soin de sa vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront sa part de rĂ©colte en temps voulu. Parole Vivante © On lui rĂ©pondit : â Il fera exĂ©cuter misĂ©rablement ces misĂ©rables, puis il confiera le soin de sa vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront sa part de fruit en temps voulu. Darby Ils lui disent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres cultivateurs qui lui remettront les fruits en leur saison. Martin Ils lui dirent : il les fera pĂ©rir malheureusement comme des mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en rendront les fruits en leur saison. Ostervald Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et il louera sa vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en rendront les fruits en leur saison. HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż·Î ÎαÎșÎżáœșÏ ÎșαÎșáż¶Ï áŒÏολÎÏΔÎč αáœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ Ï᜞Μ áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ± áŒÎșÎŽÏÏΔÏαÎč áŒÎ»Î»ÎżÎčÏ ÎłÎ”ÏÏγοáżÏ, ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÏοΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· ÏÎżáœșÏ ÎșαÏÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÎșαÎčÏÎżáżÏ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible They told him, "He will miserably destroy those miserable men, and will lease out the vineyard to other farmers, who will give him the fruit in its season." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparer verset 43. JĂ©sus, par une question directe, force ses adversaires Ă prononcer sur eux-mĂȘmes la terrible sentence qu'ont mĂ©ritĂ©e les vignerons. Le moment n'est pas Ă©loignĂ© oĂč le peuple entier en fera autant pour son propre compte ; (Matthieu 27.25) et l'on sait avec quelle effroyable rigueur cette sentence fut exĂ©cutĂ©e quarante ans plus tard. - Dans Marc et Luc, c'est JĂ©sus lui-mĂȘme qui fait la question et la rĂ©ponse. Le rĂ©cit de Matthieu est plus dramatique : la conscience des interlocuteurs de JĂ©sus les force Ă prononcer la condamnation des vignerons, c'est-Ă -dire leur propre condamnation. C'est encore Matthieu seul qui a conservĂ© ce rapprochement de termes, qui fait ressortir combien la condamnation est Ă la fois sĂ©vĂšre et mĂ©ritĂ©e : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables. Mais ces mots, dans la bouche des adversaires, prouvent qu'ils ne s'Ă©taient pas encore reconnus dans la personne des vignerons. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils lui 846 rĂ©pondirent 3004 5719 : Il fera pĂ©rir 622 5692 misĂ©rablement 2560 ces 846 misĂ©rables 2556, et 2532 il affermera 1554 5695 la vigne 290 Ă dâautres 243 vignerons 1092, qui 3748 lui 846 en donneront 591 5692 le produit 2590 au 1722 temps 2540 de la rĂ©colte 846. 243 - allosun autre, autre 290 - ampelonune vigne, vignoble 591 - apodidomidĂ©livrer, donner avec profit ce qui nous appartient, vendre payer, acquitter, rendre un dĂ» dette, ⊠622 - apollumidĂ©truire dĂ©molir entiĂšrement, abolir, mettre en ruine rendre inutile tuer dĂ©clarer que quelqu'un doit ĂȘtre ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1092 - georgosun agriculteur, laboureur, vigneron, viticulteur 1554 - ekdidomidonner sa maison, son pouvoir, ses biens distribuer, renoncer Ă laisser en location, donner à ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2540 - kairosmesure mesure de temps, plus ou moins grande portion de temps, de lĂ : un temps ⊠2556 - kakosd'une nature mauvaise non comme il devrait ĂȘtre d'un mode de pensĂ©e, de sentiment, d'action ⊠2560 - kakosmisĂ©rable, ĂȘtre malade improprement, faussement parler mal de, insulter 2590 - karposfruit le fruit des arbres, des vignes, des champs le fruit de ses reins: progĂ©niture, ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠ANGLE (pierre de l')Dans le dramatique entretien qui commente la parabole des vignerons d'aprĂšs la relation de Matthieu ( Mt 21:40-44 ), lui ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MESSIE(aram, mechiakh, hĂ©breu mĂąchiakh, du verbe mĂąchakh qui signifiait originairement frotter, poser la main sur quelqu'un ou quelque chose). Wellhausen ⊠PAROUSIETerme thĂ©ologique, dĂ©rivant du gr. parousia, et par lequel la pensĂ©e chrĂ©tienne dĂ©signe le retour du Christ sur cette terre, ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 26 14 Mais si vous ne m'Ă©coutez pas, et si vous ne pratiquez pas tous ces commandements, 15 et si vous mĂ©prisez mes statuts, et si votre Ăąme a en horreur mes ordonnances, de sorte que vous ne pratiquiez pas tous mes commandements et que vous rompiez mon alliance, 16 moi aussi, je vous ferai ceci : J'ordonnerai sur vous la frayeur, la consomption et la fiĂšvre qui consumeront vos yeux et feront dĂ©faillir votre Ăąme ; et vous sĂšmerez en vain votre semence, car vos ennemis la mangeront. 17 Et je tournerai ma face contre vous : vous serez battus devant vos ennemis ; ceux qui vous haĂŻssent domineront sur vous ; et vous fuirez sans que personne vous poursuive. 18 Et si, aprĂšs cela encore, vous ne m'Ă©coutez pas, je vous chĂątierai encore sept fois plus Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 19 et je briserai l'orgueil de votre force, et je ferai que votre ciel sera comme de fer, et votre terre comme d'airain. 20 Et vous dĂ©penserez votre force en vain, et votre terre ne donnera pas son rapport, et les arbres de la terre ne donneront pas leur fruit. 21 Et si vous marchez en opposition avec moi et que vous ne vouliez pas m'Ă©couter, je vous frapperai encore sept fois plus, selon vos pĂ©chĂ©s ; 22 et j'enverrai contre vous les bĂȘtes des champs, qui vous raviront vos enfants, et dĂ©truiront votre bĂ©tail, et vous rĂ©duiront Ă un petit nombre ; et vos chemins seront dĂ©solĂ©s. 23 Et si par ces choses-lĂ vous ne recevez pas mon instruction, et que vous marchiez en opposition avec moi, 24 je marcherai, moi aussi, en opposition avec vous, et je vous frapperai, moi aussi, sept fois plus, Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 25 et je ferai venir sur vous l'Ă©pĂ©e qui exĂ©cute la vengeance de l'alliance ; et quand vous serez rassemblĂ©s dans vos villes, j'enverrai la peste au milieu de vous, et vous serez livrĂ©s en la main de l'ennemi. 26 Quand je vous briserai le bĂąton du pain, dix femmes cuiront votre pain dans un seul four et vous rendront votre pain au poids ; et vous mangerez, et vous ne serez pas rassasiĂ©s. 27 Et si avec cela vous ne m'Ă©coutez pas, et que vous marchiez en opposition avec moi, 28 je marcherai aussi en opposition avec vous, avec fureur, et je vous chĂątierai, moi aussi, sept fois plus, Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 29 et vous mangerez la chair de vos fils, et vous mangerez la chair de vos filles ; 30 je dĂ©truirai vos hauts lieux, et j'abattrai vos colonnes consacrĂ©es au soleil, et je mettrai vos cadavres sur les cadavres de vos idoles, et mon Ăąme vous aura en horreur. 31 Et je rĂ©duirai vos villes en dĂ©serts, et je dĂ©solerai vos sanctuaires, et je ne flairerai pas l'odeur agrĂ©able de vos parfums, 32 et je dĂ©solerai le pays, et vos ennemis qui y habiteront en seront Ă©tonnĂ©s ; 33 et vous, je vous disperserai parmi les nations, et je tirerai l'Ă©pĂ©e aprĂšs vous, et votre pays sera mis en dĂ©solation, et vos villes seront un dĂ©sert. 34 Alors le pays jouira de ses sabbats tous les jours de sa dĂ©solation : quand vous, vous serez dans le pays de vos ennemis ; alors le pays se reposera, et jouira de ses sabbats. 35 Tous les jours qu'il sera dĂ©solĂ©, il se reposera, parce qu'il ne s'Ă©tait pas reposĂ© dans vos sabbats pendant que vous y habitiez. 36 Et quant Ă ceux qui demeureront de reste d'entre vous, je ferai venir la lĂąchetĂ© dans leur coeur, dans les pays de leurs ennemis, et le bruit d'une feuille emportĂ©e par le vent les poursuivra, et ils fuiront comme on fuit l'Ă©pĂ©e, et tomberont sans que personne les poursuive ; 37 et ils trĂ©bucheront l'un par-dessus l'autre comme devant l'Ă©pĂ©e, sans que personne les poursuive ; et vous ne pourrez pas tenir devant vos ennemis ; 38 et vous pĂ©rirez parmi les nations, et le pays de vos ennemis vous dĂ©vorera. 39 Et ceux qui demeureront de reste d'entre vous, se consumeront dans leur iniquitĂ©, dans les pays de vos ennemis ; et ils se consumeront, dans les iniquitĂ©s de leurs pĂšres, avec eux. 40 Et ils confesseront leur iniquitĂ© et l'iniquitĂ© de leurs pĂšres, selon leurs infidĂ©litĂ©s par lesquelles ils ont Ă©tĂ© infidĂšles envers moi, et aussi comment ils ont marchĂ© en opposition avec moi, 41 en sorte que moi aussi, j'ai marchĂ© en opposition avec eux, et que je les ai amenĂ©s dans le pays de leurs ennemis. Si alors leur coeur incirconcis s'humilie et qu'alors ils acceptent la punition de leur iniquitĂ©, 42 je me souviendrai de mon alliance avec Jacob, et aussi de mon alliance avec Isaac, et je me souviendrai aussi de mon alliance avec Abraham, et je me souviendrai de la terre : 43 la terre aura Ă©tĂ© abandonnĂ©e par eux, et elle aura joui de ses sabbats, dans sa dĂ©solation, eux n'y Ă©tant plus ; et ils accepteront la punition de leur iniquitĂ©, parce que..., oui, parce qu'ils ont mĂ©prisĂ© mes ordonnances, et que leurs Ăąmes ont eu en horreur mes statuts. 44 MĂȘme alors, quand ils seront dans le pays de leurs ennemis, je ne les mĂ©priserai pas et je ne les aurai pas en horreur pour en finir avec eux, pour rompre mon alliance avec eux ; car moi, je suis l'Ăternel, leur Dieu ; 45 et je me souviendrai en leur faveur de l'alliance faite avec leurs ancĂȘtres, lesquels j'ai fait sortir du pays d'Ăgypte, sous les yeux des nations, pour ĂȘtre leur Dieu. Moi, je suis l'Ăternel. 46 Ce sont lĂ les statuts, et les ordonnances, et les lois que l'Ăternel Ă©tablit entre lui et les fils d'IsraĂ«l, sur la montagne de SinaĂŻ, par MoĂŻse. DeutĂ©ronome 28 59 alors l'Ăternel rendra extraordinaires tes plaies et les plaies de ta semence, te frappant de plaies grandes et opiniĂątres, de maladies mauvaises et opiniĂątres ; 60 et il fera retourner sur toi tous les maux de l'Ăgypte, dont tu as peur, et ils s'attacheront Ă toi. 61 L'Ăternel fera venir aussi sur toi toutes les maladies et toutes les plaies qui ne sont pas Ă©crites dans le livre de cette loi, jusqu'Ă ce que tu sois dĂ©truit. 62 Et vous resterez un petit nombre d'hommes, au lieu que vous Ă©tiez comme les Ă©toiles des cieux en multitude ; parce que tu n'as pas Ă©coutĂ© la voix de l'Ăternel, ton Dieu. 63 Et il arrivera que comme l'Ăternel se rĂ©jouissait Ă votre Ă©gard, pour vous faire du bien et pour vous multiplier, ainsi l'Ăternel se rĂ©jouira Ă votre Ă©gard, pour vous faire pĂ©rir et pour vous dĂ©truire ; et vous serez arrachĂ©s de dessus la terre oĂč tu vas entrer pour la possĂ©der. 64 Et l'Ăternel te dispersera parmi tous les peuples, d'un bout de la terre jusqu'Ă l'autre bout de la terre ; et lĂ tu serviras d'autres dieux que ni toi ni tes pĂšres vous n'avez connus, le bois et la pierre. 65 Et parmi ces nations tu n'auras pas de tranquillitĂ©, et il n'y aura pas de repos pour la plante de ton pied ; et l'Ăternel te donnera lĂ un coeur tremblant, et des yeux languissants, et une Ăąme dĂ©faillante. 66 Et ta vie sera en suspens devant toi ; et tu seras dans l'effroi, nuit et jour, et tu ne seras pas sĂ»r de ta vie. 67 Le matin tu diras : Qui donnera le soir ? et le soir tu diras : Qui donnera le matin ? Ă cause de l'effroi de ton coeur dont tu seras effrayĂ©, et Ă cause des choses que tu verras de tes yeux. 68 Et l'Ăternel te fera retourner en Ăgypte sur des navires, par le chemin dont je t'ai dit : Tu ne le reverras plus. Et lĂ vous vous vendrez Ă vos ennemis pour ĂȘtre serviteurs et servantes, et il n'y aura pas d'acheteur. Psaumes 2 4 Celui qui habite dans les cieux se rira d'eux, le Seigneur s'en moquera. 5 Alors il leur parlera dans sa colĂšre, et, dans sa fureur, il les Ă©pouvantera : 9 Tu les briseras avec un sceptre de fer ; comme un vase de potier tu les mettras en piĂšces. EsaĂŻe 5 5 Et maintenant je vous apprendrai ce que je ferai Ă ma vigne : j'ĂŽterai sa haie, et elle sera broutĂ©e ; j'abattrai sa clĂŽture, et elle sera foulĂ©e aux pieds ; 6 et je la rĂ©duirai en dĂ©sert ; elle ne sera pas taillĂ©e, et elle ne sera pas sarclĂ©e, et les ronces et les Ă©pines monteront ; et je commanderai aux nuĂ©es qu'elles ne laissent pas tomber de pluie sur elle. 7 Car la vigne de l'Ăternel des armĂ©es est la maison d'IsraĂ«l, et les hommes de Juda sont la plante de ses dĂ©lices. Et il s'attendait au juste jugement, et voici l'effusion de sang, -Ă la justice, et voici un cri ! EsaĂŻe 49 5 Et maintenant, dit l'Ăternel, qui m'a formĂ© dĂšs le ventre pour lui ĂȘtre serviteur afin de lui ramener Jacob... ; quoique IsraĂ«l ne soit pas rassemblĂ©, je serai glorifiĂ© aux yeux de l'Ăternel, et mon Dieu sera ma force... 6 Et il me dit : C'est peu de chose que tu me sois serviteur pour rĂ©tablir les tribus de Jacob et pour ramener les prĂ©servĂ©s d'IsraĂ«l ; je te donnerai aussi pour ĂȘtre une lumiĂšre des nations, pour ĂȘtre mon salut jusqu'au bout de la terre. 7 Ainsi dit l'Ăternel, le rĂ©dempteur d'IsraĂ«l, son Saint, Ă celui que l'homme mĂ©prise, Ă celui que la nation abhorre, au serviteur de ceux qui dominent : Des rois verront, et se lĂšveront, -des princes, et ils se prosterneront, Ă cause de l'Ăternel qui est fidĂšle, du Saint d'IsraĂ«l qui te choisira. EsaĂŻe 65 15 Et vous laisserez votre nom comme imprĂ©cation Ă mes Ă©lus ; car le Seigneur l'Ăternel te mettra Ă mort, et appellera ses serviteurs d'un autre nom, EsaĂŻe 66 19 Et je mettrai au milieu d'eux un signe ; et j'enverrai les rĂ©chappĂ©s d'entre eux vers les nations : Ă Tarsis, Ă Pul, et Ă Lud, qui bandent l'arc ; Ă Tubal et Ă Javan, aux Ăźles lointaines, qui n'ont pas entendu parler de moi et n'ont pas vu ma gloire ; et ils raconteront ma gloire parmi les nations. 20 Et ils amĂšneront tous vos frĂšres, d'entre toutes les nations, en offrande Ă l'Ăternel, sur des chevaux, et sur des chars, et dans des voitures couvertes, et sur des mulets, et sur des dromadaires, Ă ma montagne sainte, Ă JĂ©rusalem, dit l'Ăternel, comme les fils d'IsraĂ«l apportent l'offrande dans un vase pur Ă la maison de l'Ăternel. 21 Et j'en prendrai aussi d'entre eux pour sacrificateurs, pour LĂ©vites, dit l'Ăternel. Daniel 9 26 Et aprĂšs les soixante-deux semaines, le Messie sera retranchĂ© et n'aura rien ; et le peuple du prince qui viendra dĂ©truira la ville et le lieu saint, et la fin en sera avec dĂ©bordement ; et jusqu'Ă la fin il y aura guerre, un dĂ©cret de dĂ©solations. Zacharie 11 8 Et je dĂ©truisis trois des bergers en un mois, et mon Ăąme fut ennuyĂ©e d'eux, et leur Ăąme aussi se dĂ©goĂ»ta de moi. 9 Et je dis : Je ne vous paĂźtrai pas : que ce qui meurt, meure ; que ce qui pĂ©rit, pĂ©risse ; et quant Ă ce qui reste, qu'ils se dĂ©vorent l'un l'autre. 10 Et je pris mon bĂąton BeautĂ©, et je le brisai, pour rompre mon alliance, que j'avais faite avec tous les peuples. Zacharie 12 12 et le pays se lamentera, chaque famille Ă part : la famille de la maison de David Ă part, et leurs femmes Ă part ; la famille de la maison de Nathan Ă part, et leurs femmes Ă part ; Zacharie 13 8 Et il arrivera dans tout le pays, dit l'Ăternel, que deux parties y seront retranchĂ©es et expireront ; mais un tiers y demeurera de reste. Zacharie 14 2 Et j'assemblerai toutes les nations contre JĂ©rusalem, pour le combat ; et la ville sera prise, et les maisons seront pillĂ©es, et les femmes violĂ©es, et la moitiĂ© de la ville s'en ira en captivité ; et le reste du peuple ne sera pas retranchĂ© de la ville. 3 Et l'Ăternel sortira et combattra contre ces nations comme au jour oĂč il a combattu au jour de la bataille. Malachie 4 1 Car voici, le jour vient, brĂ»lant comme un four ; et tous les orgueilleux, et tous ceux qui pratiquent la mĂ©chancetĂ© seront du chaume, et le jour qui vient les brĂ»lera, dit l'Ăternel des armĂ©es, de maniĂšre Ă ne leur laisser ni racine, ni branche. 2 Et pour vous qui craignez mon nom, se lĂšvera le soleil de justice ; et la guĂ©rison sera dans ses ailes ; et vous sortirez, et vous prospĂ©rerez comme des veaux Ă l'engrais. 3 Et vous foulerez les mĂ©chants, car ils seront de la cendre sous la plante de vos pieds, au jour que je ferai, dit l'Ăternel des armĂ©es. 4 Souvenez-vous de la loi de MoĂŻse, mon serviteur, que je lui commandai en Horeb pour tout IsraĂ«l, -des statuts et des ordonnances. 5 Voici, je vous envoie Ălie, le prophĂšte, avant que vienne le grand et terrible jour de l'Ăternel. 6 Et il fera retourner le coeur des pĂšres vers les fils, et le coeur des fils vers leurs pĂšres, de peur que je ne vienne et ne frappe le pays de malĂ©diction. Matthieu 3 12 Il a son van dans sa main, et il nettoiera entiĂšrement son aire et assemblera son froment dans le grenier ; mais il brĂ»lera la balle au feu inextinguible. Matthieu 8 11 Et je vous dis que plusieurs viendront d'orient et d'occident, et s'assiĂ©ront avec Abraham et Isaac et Jacob dans le royaume des cieux ; 12 mais les fils du royaume seront jetĂ©s dans les tĂ©nĂšbres de dehors : lĂ seront les pleurs et les grincements de dents. Matthieu 21 41 Ils lui disent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres cultivateurs qui lui remettront les fruits en leur saison. 43 C'est pourquoi je vous dis que le royaume de Dieu vous sera ĂŽtĂ©, et sera donnĂ© Ă une nation qui en rapportera les fruits. Matthieu 22 6 et les autres, s'Ă©tant saisis de ses esclaves, les outragĂšrent et les tuĂšrent. 7 Et le roi, l'ayant entendu, en fut irrité ; et ayant envoyĂ© ses troupes, il fit pĂ©rir ces meurtriers-lĂ et brĂ»la leur ville. Matthieu 23 35 sorte que vienne sur vous tout le sang juste versĂ© sur la terre, depuis le sang d'Abel le juste, jusqu'au sang de Zacharie, fils de Barachie, que vous avez tuĂ© entre le temple et l'autel. 36 En vĂ©ritĂ©, je vous dis : toutes ces choses viendront sur cette gĂ©nĂ©ration. 37 JĂ©rusalem, JĂ©rusalem, la ville qui tue les prophĂštes et qui lapide ceux qui lui sont envoyĂ©s, que de fois j'ai voulu rassembler tes enfants comme une poule rassemble ses poussins sous ses ailes, et vous ne l'avez pas voulu ! 38 Voici, votre maison vous est laissĂ©e dĂ©serte, Matthieu 24 21 car alors il y aura une grande tribulation, telle qu'il n'y en a point eu depuis le commencement du monde jusqu'Ă maintenant, et qu'il n'y en aura jamais. 22 Et si ces jours lĂ n'eussent Ă©tĂ© abrĂ©gĂ©s, nulle chair n'eĂ»t Ă©tĂ© sauvĂ©e ; mais, Ă cause des Ă©lus, ces jours lĂ seront abrĂ©gĂ©s. Luc 13 28 LĂ seront les pleurs et les grincements de dents, quand vous verrez Abraham et Isaac et Jacob et tous les prophĂštes dans le royaume de Dieu, mais vous, jetĂ©s dehors. 29 Et il en viendra d'orient et d'occident, et du nord et du midi ; et ils s'assiĂ©ront dans le royaume de Dieu. Luc 14 23 Et le maĂźtre dit Ă l'esclave : Va-t'en dans les chemins et le long des haies, et contrains les gens d'entrer, afin que ma maison soit remplie ; 24 car je vous dis, qu'aucun de ces hommes qui ont Ă©tĂ© conviĂ©s ne goĂ»tera de mon souper. Luc 17 32 Souvenez-vous de la femme de Lot. 33 Quiconque cherchera Ă sauver sa vie, la perdra ; et quiconque la perdra la gagnera. 34 Je vous dis qu'en cette nuit-lĂ deux seront sur un mĂȘme lit, l'un sera pris et l'autre laissé ; 35 deux femmes moudront ensemble, l'une sera prise et l'autre laissĂ©e ; 36 deux seront aux champs, l'un sera pris et l'autre laissĂ©. 37 Et rĂ©pondant, ils lui disent : OĂč, Seigneur ? Et il leur dit : LĂ oĂč est le corps, lĂ aussi s'assembleront les aigles. Luc 19 41 Et quand il fut proche, voyant la ville, il pleura sur elle, disant : 42 Si tu eusses connu, toi aussi, au moins en cette tienne journĂ©e, les choses qui appartiennent Ă ta paix ! mais maintenant elles sont cachĂ©es devant tes yeux. 43 Car des jours viendront sur toi, oĂč tes ennemis t'entoureront de tranchĂ©es, et t'environneront, et te serreront de tous cĂŽtĂ©s, 44 et te renverseront par terre, toi et tes enfants au dedans de toi ; et ils ne laisseront pas en toi pierre sur pierre, parce que tu n'as point connu le temps de ta visitation. Luc 21 22 Car ce sont lĂ des jours de vengeance ; afin que toutes les choses qui sont Ă©crites soient accomplies. 23 Mais malheur Ă celles qui sont enceintes et Ă celles qui allaitent en ces jours-lĂ Â ! car il y aura une grande dĂ©tresse sur le pays, et de la colĂšre contre ce peuple. 24 Et ils tomberont sous le tranchant de l'Ă©pĂ©e, et seront menĂ©s captifs parmi toutes les nations ; et JĂ©rusalem sera foulĂ©e aux pieds par les nations jusqu'Ă ce que les temps des nations soient accomplis. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 Ils lui rĂ©pondirent : « Il fera mourir misĂ©rablement ces misĂ©rables et il louera la vigne Ă d'autres vignerons qui lui donneront sa part de rĂ©colte au moment voulu. » Segond 1910 Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables, et il affermera la vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en donneront le produit au temps de la rĂ©colte. Segond 1978 (Colombe) © Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables et il louera la vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront les fruits en leur saison. Parole de Vie © Les chefs religieux rĂ©pondent Ă JĂ©sus : « Il va tuer sans pitiĂ© ces gens mĂ©chants. Il louera la vigne Ă dâautres vignerons, et au moment de la rĂ©colte, ces vignerons lui donneront le raisin. » Français Courant © Ils lui rĂ©pondirent : « Il mettra Ă mort sans pitiĂ© ces criminels et louera la vigne Ă dâautres vignerons, qui lui remettront la rĂ©colte au moment voulu. » Semeur © Ils lui rĂ©pondirent : âIl fera exĂ©cuter sans pitiĂ© ces misĂ©rables, puis il confiera le soin de sa vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront sa part de rĂ©colte en temps voulu. Parole Vivante © On lui rĂ©pondit : â Il fera exĂ©cuter misĂ©rablement ces misĂ©rables, puis il confiera le soin de sa vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront sa part de fruit en temps voulu. Darby Ils lui disent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres cultivateurs qui lui remettront les fruits en leur saison. Martin Ils lui dirent : il les fera pĂ©rir malheureusement comme des mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en rendront les fruits en leur saison. Ostervald Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et il louera sa vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en rendront les fruits en leur saison. HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż·Î ÎαÎșÎżáœșÏ ÎșαÎșáż¶Ï áŒÏολÎÏΔÎč αáœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ Ï᜞Μ áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ± áŒÎșÎŽÏÏΔÏαÎč áŒÎ»Î»ÎżÎčÏ ÎłÎ”ÏÏγοáżÏ, ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÏοΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· ÏÎżáœșÏ ÎșαÏÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÎșαÎčÏÎżáżÏ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible They told him, "He will miserably destroy those miserable men, and will lease out the vineyard to other farmers, who will give him the fruit in its season." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparer verset 43. JĂ©sus, par une question directe, force ses adversaires Ă prononcer sur eux-mĂȘmes la terrible sentence qu'ont mĂ©ritĂ©e les vignerons. Le moment n'est pas Ă©loignĂ© oĂč le peuple entier en fera autant pour son propre compte ; (Matthieu 27.25) et l'on sait avec quelle effroyable rigueur cette sentence fut exĂ©cutĂ©e quarante ans plus tard. - Dans Marc et Luc, c'est JĂ©sus lui-mĂȘme qui fait la question et la rĂ©ponse. Le rĂ©cit de Matthieu est plus dramatique : la conscience des interlocuteurs de JĂ©sus les force Ă prononcer la condamnation des vignerons, c'est-Ă -dire leur propre condamnation. C'est encore Matthieu seul qui a conservĂ© ce rapprochement de termes, qui fait ressortir combien la condamnation est Ă la fois sĂ©vĂšre et mĂ©ritĂ©e : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables. Mais ces mots, dans la bouche des adversaires, prouvent qu'ils ne s'Ă©taient pas encore reconnus dans la personne des vignerons. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils lui 846 rĂ©pondirent 3004 5719 : Il fera pĂ©rir 622 5692 misĂ©rablement 2560 ces 846 misĂ©rables 2556, et 2532 il affermera 1554 5695 la vigne 290 Ă dâautres 243 vignerons 1092, qui 3748 lui 846 en donneront 591 5692 le produit 2590 au 1722 temps 2540 de la rĂ©colte 846. 243 - allosun autre, autre 290 - ampelonune vigne, vignoble 591 - apodidomidĂ©livrer, donner avec profit ce qui nous appartient, vendre payer, acquitter, rendre un dĂ» dette, ⊠622 - apollumidĂ©truire dĂ©molir entiĂšrement, abolir, mettre en ruine rendre inutile tuer dĂ©clarer que quelqu'un doit ĂȘtre ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1092 - georgosun agriculteur, laboureur, vigneron, viticulteur 1554 - ekdidomidonner sa maison, son pouvoir, ses biens distribuer, renoncer Ă laisser en location, donner à ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2540 - kairosmesure mesure de temps, plus ou moins grande portion de temps, de lĂ : un temps ⊠2556 - kakosd'une nature mauvaise non comme il devrait ĂȘtre d'un mode de pensĂ©e, de sentiment, d'action ⊠2560 - kakosmisĂ©rable, ĂȘtre malade improprement, faussement parler mal de, insulter 2590 - karposfruit le fruit des arbres, des vignes, des champs le fruit de ses reins: progĂ©niture, ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠ANGLE (pierre de l')Dans le dramatique entretien qui commente la parabole des vignerons d'aprĂšs la relation de Matthieu ( Mt 21:40-44 ), lui ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MESSIE(aram, mechiakh, hĂ©breu mĂąchiakh, du verbe mĂąchakh qui signifiait originairement frotter, poser la main sur quelqu'un ou quelque chose). Wellhausen ⊠PAROUSIETerme thĂ©ologique, dĂ©rivant du gr. parousia, et par lequel la pensĂ©e chrĂ©tienne dĂ©signe le retour du Christ sur cette terre, ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 26 14 Mais si vous ne m'Ă©coutez pas, et si vous ne pratiquez pas tous ces commandements, 15 et si vous mĂ©prisez mes statuts, et si votre Ăąme a en horreur mes ordonnances, de sorte que vous ne pratiquiez pas tous mes commandements et que vous rompiez mon alliance, 16 moi aussi, je vous ferai ceci : J'ordonnerai sur vous la frayeur, la consomption et la fiĂšvre qui consumeront vos yeux et feront dĂ©faillir votre Ăąme ; et vous sĂšmerez en vain votre semence, car vos ennemis la mangeront. 17 Et je tournerai ma face contre vous : vous serez battus devant vos ennemis ; ceux qui vous haĂŻssent domineront sur vous ; et vous fuirez sans que personne vous poursuive. 18 Et si, aprĂšs cela encore, vous ne m'Ă©coutez pas, je vous chĂątierai encore sept fois plus Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 19 et je briserai l'orgueil de votre force, et je ferai que votre ciel sera comme de fer, et votre terre comme d'airain. 20 Et vous dĂ©penserez votre force en vain, et votre terre ne donnera pas son rapport, et les arbres de la terre ne donneront pas leur fruit. 21 Et si vous marchez en opposition avec moi et que vous ne vouliez pas m'Ă©couter, je vous frapperai encore sept fois plus, selon vos pĂ©chĂ©s ; 22 et j'enverrai contre vous les bĂȘtes des champs, qui vous raviront vos enfants, et dĂ©truiront votre bĂ©tail, et vous rĂ©duiront Ă un petit nombre ; et vos chemins seront dĂ©solĂ©s. 23 Et si par ces choses-lĂ vous ne recevez pas mon instruction, et que vous marchiez en opposition avec moi, 24 je marcherai, moi aussi, en opposition avec vous, et je vous frapperai, moi aussi, sept fois plus, Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 25 et je ferai venir sur vous l'Ă©pĂ©e qui exĂ©cute la vengeance de l'alliance ; et quand vous serez rassemblĂ©s dans vos villes, j'enverrai la peste au milieu de vous, et vous serez livrĂ©s en la main de l'ennemi. 26 Quand je vous briserai le bĂąton du pain, dix femmes cuiront votre pain dans un seul four et vous rendront votre pain au poids ; et vous mangerez, et vous ne serez pas rassasiĂ©s. 27 Et si avec cela vous ne m'Ă©coutez pas, et que vous marchiez en opposition avec moi, 28 je marcherai aussi en opposition avec vous, avec fureur, et je vous chĂątierai, moi aussi, sept fois plus, Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 29 et vous mangerez la chair de vos fils, et vous mangerez la chair de vos filles ; 30 je dĂ©truirai vos hauts lieux, et j'abattrai vos colonnes consacrĂ©es au soleil, et je mettrai vos cadavres sur les cadavres de vos idoles, et mon Ăąme vous aura en horreur. 31 Et je rĂ©duirai vos villes en dĂ©serts, et je dĂ©solerai vos sanctuaires, et je ne flairerai pas l'odeur agrĂ©able de vos parfums, 32 et je dĂ©solerai le pays, et vos ennemis qui y habiteront en seront Ă©tonnĂ©s ; 33 et vous, je vous disperserai parmi les nations, et je tirerai l'Ă©pĂ©e aprĂšs vous, et votre pays sera mis en dĂ©solation, et vos villes seront un dĂ©sert. 34 Alors le pays jouira de ses sabbats tous les jours de sa dĂ©solation : quand vous, vous serez dans le pays de vos ennemis ; alors le pays se reposera, et jouira de ses sabbats. 35 Tous les jours qu'il sera dĂ©solĂ©, il se reposera, parce qu'il ne s'Ă©tait pas reposĂ© dans vos sabbats pendant que vous y habitiez. 36 Et quant Ă ceux qui demeureront de reste d'entre vous, je ferai venir la lĂąchetĂ© dans leur coeur, dans les pays de leurs ennemis, et le bruit d'une feuille emportĂ©e par le vent les poursuivra, et ils fuiront comme on fuit l'Ă©pĂ©e, et tomberont sans que personne les poursuive ; 37 et ils trĂ©bucheront l'un par-dessus l'autre comme devant l'Ă©pĂ©e, sans que personne les poursuive ; et vous ne pourrez pas tenir devant vos ennemis ; 38 et vous pĂ©rirez parmi les nations, et le pays de vos ennemis vous dĂ©vorera. 39 Et ceux qui demeureront de reste d'entre vous, se consumeront dans leur iniquitĂ©, dans les pays de vos ennemis ; et ils se consumeront, dans les iniquitĂ©s de leurs pĂšres, avec eux. 40 Et ils confesseront leur iniquitĂ© et l'iniquitĂ© de leurs pĂšres, selon leurs infidĂ©litĂ©s par lesquelles ils ont Ă©tĂ© infidĂšles envers moi, et aussi comment ils ont marchĂ© en opposition avec moi, 41 en sorte que moi aussi, j'ai marchĂ© en opposition avec eux, et que je les ai amenĂ©s dans le pays de leurs ennemis. Si alors leur coeur incirconcis s'humilie et qu'alors ils acceptent la punition de leur iniquitĂ©, 42 je me souviendrai de mon alliance avec Jacob, et aussi de mon alliance avec Isaac, et je me souviendrai aussi de mon alliance avec Abraham, et je me souviendrai de la terre : 43 la terre aura Ă©tĂ© abandonnĂ©e par eux, et elle aura joui de ses sabbats, dans sa dĂ©solation, eux n'y Ă©tant plus ; et ils accepteront la punition de leur iniquitĂ©, parce que..., oui, parce qu'ils ont mĂ©prisĂ© mes ordonnances, et que leurs Ăąmes ont eu en horreur mes statuts. 44 MĂȘme alors, quand ils seront dans le pays de leurs ennemis, je ne les mĂ©priserai pas et je ne les aurai pas en horreur pour en finir avec eux, pour rompre mon alliance avec eux ; car moi, je suis l'Ăternel, leur Dieu ; 45 et je me souviendrai en leur faveur de l'alliance faite avec leurs ancĂȘtres, lesquels j'ai fait sortir du pays d'Ăgypte, sous les yeux des nations, pour ĂȘtre leur Dieu. Moi, je suis l'Ăternel. 46 Ce sont lĂ les statuts, et les ordonnances, et les lois que l'Ăternel Ă©tablit entre lui et les fils d'IsraĂ«l, sur la montagne de SinaĂŻ, par MoĂŻse. DeutĂ©ronome 28 59 alors l'Ăternel rendra extraordinaires tes plaies et les plaies de ta semence, te frappant de plaies grandes et opiniĂątres, de maladies mauvaises et opiniĂątres ; 60 et il fera retourner sur toi tous les maux de l'Ăgypte, dont tu as peur, et ils s'attacheront Ă toi. 61 L'Ăternel fera venir aussi sur toi toutes les maladies et toutes les plaies qui ne sont pas Ă©crites dans le livre de cette loi, jusqu'Ă ce que tu sois dĂ©truit. 62 Et vous resterez un petit nombre d'hommes, au lieu que vous Ă©tiez comme les Ă©toiles des cieux en multitude ; parce que tu n'as pas Ă©coutĂ© la voix de l'Ăternel, ton Dieu. 63 Et il arrivera que comme l'Ăternel se rĂ©jouissait Ă votre Ă©gard, pour vous faire du bien et pour vous multiplier, ainsi l'Ăternel se rĂ©jouira Ă votre Ă©gard, pour vous faire pĂ©rir et pour vous dĂ©truire ; et vous serez arrachĂ©s de dessus la terre oĂč tu vas entrer pour la possĂ©der. 64 Et l'Ăternel te dispersera parmi tous les peuples, d'un bout de la terre jusqu'Ă l'autre bout de la terre ; et lĂ tu serviras d'autres dieux que ni toi ni tes pĂšres vous n'avez connus, le bois et la pierre. 65 Et parmi ces nations tu n'auras pas de tranquillitĂ©, et il n'y aura pas de repos pour la plante de ton pied ; et l'Ăternel te donnera lĂ un coeur tremblant, et des yeux languissants, et une Ăąme dĂ©faillante. 66 Et ta vie sera en suspens devant toi ; et tu seras dans l'effroi, nuit et jour, et tu ne seras pas sĂ»r de ta vie. 67 Le matin tu diras : Qui donnera le soir ? et le soir tu diras : Qui donnera le matin ? Ă cause de l'effroi de ton coeur dont tu seras effrayĂ©, et Ă cause des choses que tu verras de tes yeux. 68 Et l'Ăternel te fera retourner en Ăgypte sur des navires, par le chemin dont je t'ai dit : Tu ne le reverras plus. Et lĂ vous vous vendrez Ă vos ennemis pour ĂȘtre serviteurs et servantes, et il n'y aura pas d'acheteur. Psaumes 2 4 Celui qui habite dans les cieux se rira d'eux, le Seigneur s'en moquera. 5 Alors il leur parlera dans sa colĂšre, et, dans sa fureur, il les Ă©pouvantera : 9 Tu les briseras avec un sceptre de fer ; comme un vase de potier tu les mettras en piĂšces. EsaĂŻe 5 5 Et maintenant je vous apprendrai ce que je ferai Ă ma vigne : j'ĂŽterai sa haie, et elle sera broutĂ©e ; j'abattrai sa clĂŽture, et elle sera foulĂ©e aux pieds ; 6 et je la rĂ©duirai en dĂ©sert ; elle ne sera pas taillĂ©e, et elle ne sera pas sarclĂ©e, et les ronces et les Ă©pines monteront ; et je commanderai aux nuĂ©es qu'elles ne laissent pas tomber de pluie sur elle. 7 Car la vigne de l'Ăternel des armĂ©es est la maison d'IsraĂ«l, et les hommes de Juda sont la plante de ses dĂ©lices. Et il s'attendait au juste jugement, et voici l'effusion de sang, -Ă la justice, et voici un cri ! EsaĂŻe 49 5 Et maintenant, dit l'Ăternel, qui m'a formĂ© dĂšs le ventre pour lui ĂȘtre serviteur afin de lui ramener Jacob... ; quoique IsraĂ«l ne soit pas rassemblĂ©, je serai glorifiĂ© aux yeux de l'Ăternel, et mon Dieu sera ma force... 6 Et il me dit : C'est peu de chose que tu me sois serviteur pour rĂ©tablir les tribus de Jacob et pour ramener les prĂ©servĂ©s d'IsraĂ«l ; je te donnerai aussi pour ĂȘtre une lumiĂšre des nations, pour ĂȘtre mon salut jusqu'au bout de la terre. 7 Ainsi dit l'Ăternel, le rĂ©dempteur d'IsraĂ«l, son Saint, Ă celui que l'homme mĂ©prise, Ă celui que la nation abhorre, au serviteur de ceux qui dominent : Des rois verront, et se lĂšveront, -des princes, et ils se prosterneront, Ă cause de l'Ăternel qui est fidĂšle, du Saint d'IsraĂ«l qui te choisira. EsaĂŻe 65 15 Et vous laisserez votre nom comme imprĂ©cation Ă mes Ă©lus ; car le Seigneur l'Ăternel te mettra Ă mort, et appellera ses serviteurs d'un autre nom, EsaĂŻe 66 19 Et je mettrai au milieu d'eux un signe ; et j'enverrai les rĂ©chappĂ©s d'entre eux vers les nations : Ă Tarsis, Ă Pul, et Ă Lud, qui bandent l'arc ; Ă Tubal et Ă Javan, aux Ăźles lointaines, qui n'ont pas entendu parler de moi et n'ont pas vu ma gloire ; et ils raconteront ma gloire parmi les nations. 20 Et ils amĂšneront tous vos frĂšres, d'entre toutes les nations, en offrande Ă l'Ăternel, sur des chevaux, et sur des chars, et dans des voitures couvertes, et sur des mulets, et sur des dromadaires, Ă ma montagne sainte, Ă JĂ©rusalem, dit l'Ăternel, comme les fils d'IsraĂ«l apportent l'offrande dans un vase pur Ă la maison de l'Ăternel. 21 Et j'en prendrai aussi d'entre eux pour sacrificateurs, pour LĂ©vites, dit l'Ăternel. Daniel 9 26 Et aprĂšs les soixante-deux semaines, le Messie sera retranchĂ© et n'aura rien ; et le peuple du prince qui viendra dĂ©truira la ville et le lieu saint, et la fin en sera avec dĂ©bordement ; et jusqu'Ă la fin il y aura guerre, un dĂ©cret de dĂ©solations. Zacharie 11 8 Et je dĂ©truisis trois des bergers en un mois, et mon Ăąme fut ennuyĂ©e d'eux, et leur Ăąme aussi se dĂ©goĂ»ta de moi. 9 Et je dis : Je ne vous paĂźtrai pas : que ce qui meurt, meure ; que ce qui pĂ©rit, pĂ©risse ; et quant Ă ce qui reste, qu'ils se dĂ©vorent l'un l'autre. 10 Et je pris mon bĂąton BeautĂ©, et je le brisai, pour rompre mon alliance, que j'avais faite avec tous les peuples. Zacharie 12 12 et le pays se lamentera, chaque famille Ă part : la famille de la maison de David Ă part, et leurs femmes Ă part ; la famille de la maison de Nathan Ă part, et leurs femmes Ă part ; Zacharie 13 8 Et il arrivera dans tout le pays, dit l'Ăternel, que deux parties y seront retranchĂ©es et expireront ; mais un tiers y demeurera de reste. Zacharie 14 2 Et j'assemblerai toutes les nations contre JĂ©rusalem, pour le combat ; et la ville sera prise, et les maisons seront pillĂ©es, et les femmes violĂ©es, et la moitiĂ© de la ville s'en ira en captivité ; et le reste du peuple ne sera pas retranchĂ© de la ville. 3 Et l'Ăternel sortira et combattra contre ces nations comme au jour oĂč il a combattu au jour de la bataille. Malachie 4 1 Car voici, le jour vient, brĂ»lant comme un four ; et tous les orgueilleux, et tous ceux qui pratiquent la mĂ©chancetĂ© seront du chaume, et le jour qui vient les brĂ»lera, dit l'Ăternel des armĂ©es, de maniĂšre Ă ne leur laisser ni racine, ni branche. 2 Et pour vous qui craignez mon nom, se lĂšvera le soleil de justice ; et la guĂ©rison sera dans ses ailes ; et vous sortirez, et vous prospĂ©rerez comme des veaux Ă l'engrais. 3 Et vous foulerez les mĂ©chants, car ils seront de la cendre sous la plante de vos pieds, au jour que je ferai, dit l'Ăternel des armĂ©es. 4 Souvenez-vous de la loi de MoĂŻse, mon serviteur, que je lui commandai en Horeb pour tout IsraĂ«l, -des statuts et des ordonnances. 5 Voici, je vous envoie Ălie, le prophĂšte, avant que vienne le grand et terrible jour de l'Ăternel. 6 Et il fera retourner le coeur des pĂšres vers les fils, et le coeur des fils vers leurs pĂšres, de peur que je ne vienne et ne frappe le pays de malĂ©diction. Matthieu 3 12 Il a son van dans sa main, et il nettoiera entiĂšrement son aire et assemblera son froment dans le grenier ; mais il brĂ»lera la balle au feu inextinguible. Matthieu 8 11 Et je vous dis que plusieurs viendront d'orient et d'occident, et s'assiĂ©ront avec Abraham et Isaac et Jacob dans le royaume des cieux ; 12 mais les fils du royaume seront jetĂ©s dans les tĂ©nĂšbres de dehors : lĂ seront les pleurs et les grincements de dents. Matthieu 21 41 Ils lui disent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres cultivateurs qui lui remettront les fruits en leur saison. 43 C'est pourquoi je vous dis que le royaume de Dieu vous sera ĂŽtĂ©, et sera donnĂ© Ă une nation qui en rapportera les fruits. Matthieu 22 6 et les autres, s'Ă©tant saisis de ses esclaves, les outragĂšrent et les tuĂšrent. 7 Et le roi, l'ayant entendu, en fut irrité ; et ayant envoyĂ© ses troupes, il fit pĂ©rir ces meurtriers-lĂ et brĂ»la leur ville. Matthieu 23 35 sorte que vienne sur vous tout le sang juste versĂ© sur la terre, depuis le sang d'Abel le juste, jusqu'au sang de Zacharie, fils de Barachie, que vous avez tuĂ© entre le temple et l'autel. 36 En vĂ©ritĂ©, je vous dis : toutes ces choses viendront sur cette gĂ©nĂ©ration. 37 JĂ©rusalem, JĂ©rusalem, la ville qui tue les prophĂštes et qui lapide ceux qui lui sont envoyĂ©s, que de fois j'ai voulu rassembler tes enfants comme une poule rassemble ses poussins sous ses ailes, et vous ne l'avez pas voulu ! 38 Voici, votre maison vous est laissĂ©e dĂ©serte, Matthieu 24 21 car alors il y aura une grande tribulation, telle qu'il n'y en a point eu depuis le commencement du monde jusqu'Ă maintenant, et qu'il n'y en aura jamais. 22 Et si ces jours lĂ n'eussent Ă©tĂ© abrĂ©gĂ©s, nulle chair n'eĂ»t Ă©tĂ© sauvĂ©e ; mais, Ă cause des Ă©lus, ces jours lĂ seront abrĂ©gĂ©s. Luc 13 28 LĂ seront les pleurs et les grincements de dents, quand vous verrez Abraham et Isaac et Jacob et tous les prophĂštes dans le royaume de Dieu, mais vous, jetĂ©s dehors. 29 Et il en viendra d'orient et d'occident, et du nord et du midi ; et ils s'assiĂ©ront dans le royaume de Dieu. Luc 14 23 Et le maĂźtre dit Ă l'esclave : Va-t'en dans les chemins et le long des haies, et contrains les gens d'entrer, afin que ma maison soit remplie ; 24 car je vous dis, qu'aucun de ces hommes qui ont Ă©tĂ© conviĂ©s ne goĂ»tera de mon souper. Luc 17 32 Souvenez-vous de la femme de Lot. 33 Quiconque cherchera Ă sauver sa vie, la perdra ; et quiconque la perdra la gagnera. 34 Je vous dis qu'en cette nuit-lĂ deux seront sur un mĂȘme lit, l'un sera pris et l'autre laissé ; 35 deux femmes moudront ensemble, l'une sera prise et l'autre laissĂ©e ; 36 deux seront aux champs, l'un sera pris et l'autre laissĂ©. 37 Et rĂ©pondant, ils lui disent : OĂč, Seigneur ? Et il leur dit : LĂ oĂč est le corps, lĂ aussi s'assembleront les aigles. Luc 19 41 Et quand il fut proche, voyant la ville, il pleura sur elle, disant : 42 Si tu eusses connu, toi aussi, au moins en cette tienne journĂ©e, les choses qui appartiennent Ă ta paix ! mais maintenant elles sont cachĂ©es devant tes yeux. 43 Car des jours viendront sur toi, oĂč tes ennemis t'entoureront de tranchĂ©es, et t'environneront, et te serreront de tous cĂŽtĂ©s, 44 et te renverseront par terre, toi et tes enfants au dedans de toi ; et ils ne laisseront pas en toi pierre sur pierre, parce que tu n'as point connu le temps de ta visitation. Luc 21 22 Car ce sont lĂ des jours de vengeance ; afin que toutes les choses qui sont Ă©crites soient accomplies. 23 Mais malheur Ă celles qui sont enceintes et Ă celles qui allaitent en ces jours-lĂ Â ! car il y aura une grande dĂ©tresse sur le pays, et de la colĂšre contre ce peuple. 24 Et ils tomberont sous le tranchant de l'Ă©pĂ©e, et seront menĂ©s captifs parmi toutes les nations ; et JĂ©rusalem sera foulĂ©e aux pieds par les nations jusqu'Ă ce que les temps des nations soient accomplis. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 Ils lui rĂ©pondirent : « Il fera mourir misĂ©rablement ces misĂ©rables et il louera la vigne Ă d'autres vignerons qui lui donneront sa part de rĂ©colte au moment voulu. » Segond 1910 Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables, et il affermera la vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en donneront le produit au temps de la rĂ©colte. Segond 1978 (Colombe) © Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables et il louera la vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront les fruits en leur saison. Parole de Vie © Les chefs religieux rĂ©pondent Ă JĂ©sus : « Il va tuer sans pitiĂ© ces gens mĂ©chants. Il louera la vigne Ă dâautres vignerons, et au moment de la rĂ©colte, ces vignerons lui donneront le raisin. » Français Courant © Ils lui rĂ©pondirent : « Il mettra Ă mort sans pitiĂ© ces criminels et louera la vigne Ă dâautres vignerons, qui lui remettront la rĂ©colte au moment voulu. » Semeur © Ils lui rĂ©pondirent : âIl fera exĂ©cuter sans pitiĂ© ces misĂ©rables, puis il confiera le soin de sa vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront sa part de rĂ©colte en temps voulu. Parole Vivante © On lui rĂ©pondit : â Il fera exĂ©cuter misĂ©rablement ces misĂ©rables, puis il confiera le soin de sa vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront sa part de fruit en temps voulu. Darby Ils lui disent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres cultivateurs qui lui remettront les fruits en leur saison. Martin Ils lui dirent : il les fera pĂ©rir malheureusement comme des mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en rendront les fruits en leur saison. Ostervald Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et il louera sa vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en rendront les fruits en leur saison. HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż·Î ÎαÎșÎżáœșÏ ÎșαÎșáż¶Ï áŒÏολÎÏΔÎč αáœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ Ï᜞Μ áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ± áŒÎșÎŽÏÏΔÏαÎč áŒÎ»Î»ÎżÎčÏ ÎłÎ”ÏÏγοáżÏ, ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÏοΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· ÏÎżáœșÏ ÎșαÏÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÎșαÎčÏÎżáżÏ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible They told him, "He will miserably destroy those miserable men, and will lease out the vineyard to other farmers, who will give him the fruit in its season." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparer verset 43. JĂ©sus, par une question directe, force ses adversaires Ă prononcer sur eux-mĂȘmes la terrible sentence qu'ont mĂ©ritĂ©e les vignerons. Le moment n'est pas Ă©loignĂ© oĂč le peuple entier en fera autant pour son propre compte ; (Matthieu 27.25) et l'on sait avec quelle effroyable rigueur cette sentence fut exĂ©cutĂ©e quarante ans plus tard. - Dans Marc et Luc, c'est JĂ©sus lui-mĂȘme qui fait la question et la rĂ©ponse. Le rĂ©cit de Matthieu est plus dramatique : la conscience des interlocuteurs de JĂ©sus les force Ă prononcer la condamnation des vignerons, c'est-Ă -dire leur propre condamnation. C'est encore Matthieu seul qui a conservĂ© ce rapprochement de termes, qui fait ressortir combien la condamnation est Ă la fois sĂ©vĂšre et mĂ©ritĂ©e : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables. Mais ces mots, dans la bouche des adversaires, prouvent qu'ils ne s'Ă©taient pas encore reconnus dans la personne des vignerons. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils lui 846 rĂ©pondirent 3004 5719 : Il fera pĂ©rir 622 5692 misĂ©rablement 2560 ces 846 misĂ©rables 2556, et 2532 il affermera 1554 5695 la vigne 290 Ă dâautres 243 vignerons 1092, qui 3748 lui 846 en donneront 591 5692 le produit 2590 au 1722 temps 2540 de la rĂ©colte 846. 243 - allosun autre, autre 290 - ampelonune vigne, vignoble 591 - apodidomidĂ©livrer, donner avec profit ce qui nous appartient, vendre payer, acquitter, rendre un dĂ» dette, ⊠622 - apollumidĂ©truire dĂ©molir entiĂšrement, abolir, mettre en ruine rendre inutile tuer dĂ©clarer que quelqu'un doit ĂȘtre ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1092 - georgosun agriculteur, laboureur, vigneron, viticulteur 1554 - ekdidomidonner sa maison, son pouvoir, ses biens distribuer, renoncer Ă laisser en location, donner à ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2540 - kairosmesure mesure de temps, plus ou moins grande portion de temps, de lĂ : un temps ⊠2556 - kakosd'une nature mauvaise non comme il devrait ĂȘtre d'un mode de pensĂ©e, de sentiment, d'action ⊠2560 - kakosmisĂ©rable, ĂȘtre malade improprement, faussement parler mal de, insulter 2590 - karposfruit le fruit des arbres, des vignes, des champs le fruit de ses reins: progĂ©niture, ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠ANGLE (pierre de l')Dans le dramatique entretien qui commente la parabole des vignerons d'aprĂšs la relation de Matthieu ( Mt 21:40-44 ), lui ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MESSIE(aram, mechiakh, hĂ©breu mĂąchiakh, du verbe mĂąchakh qui signifiait originairement frotter, poser la main sur quelqu'un ou quelque chose). Wellhausen ⊠PAROUSIETerme thĂ©ologique, dĂ©rivant du gr. parousia, et par lequel la pensĂ©e chrĂ©tienne dĂ©signe le retour du Christ sur cette terre, ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 26 14 Mais si vous ne m'Ă©coutez pas, et si vous ne pratiquez pas tous ces commandements, 15 et si vous mĂ©prisez mes statuts, et si votre Ăąme a en horreur mes ordonnances, de sorte que vous ne pratiquiez pas tous mes commandements et que vous rompiez mon alliance, 16 moi aussi, je vous ferai ceci : J'ordonnerai sur vous la frayeur, la consomption et la fiĂšvre qui consumeront vos yeux et feront dĂ©faillir votre Ăąme ; et vous sĂšmerez en vain votre semence, car vos ennemis la mangeront. 17 Et je tournerai ma face contre vous : vous serez battus devant vos ennemis ; ceux qui vous haĂŻssent domineront sur vous ; et vous fuirez sans que personne vous poursuive. 18 Et si, aprĂšs cela encore, vous ne m'Ă©coutez pas, je vous chĂątierai encore sept fois plus Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 19 et je briserai l'orgueil de votre force, et je ferai que votre ciel sera comme de fer, et votre terre comme d'airain. 20 Et vous dĂ©penserez votre force en vain, et votre terre ne donnera pas son rapport, et les arbres de la terre ne donneront pas leur fruit. 21 Et si vous marchez en opposition avec moi et que vous ne vouliez pas m'Ă©couter, je vous frapperai encore sept fois plus, selon vos pĂ©chĂ©s ; 22 et j'enverrai contre vous les bĂȘtes des champs, qui vous raviront vos enfants, et dĂ©truiront votre bĂ©tail, et vous rĂ©duiront Ă un petit nombre ; et vos chemins seront dĂ©solĂ©s. 23 Et si par ces choses-lĂ vous ne recevez pas mon instruction, et que vous marchiez en opposition avec moi, 24 je marcherai, moi aussi, en opposition avec vous, et je vous frapperai, moi aussi, sept fois plus, Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 25 et je ferai venir sur vous l'Ă©pĂ©e qui exĂ©cute la vengeance de l'alliance ; et quand vous serez rassemblĂ©s dans vos villes, j'enverrai la peste au milieu de vous, et vous serez livrĂ©s en la main de l'ennemi. 26 Quand je vous briserai le bĂąton du pain, dix femmes cuiront votre pain dans un seul four et vous rendront votre pain au poids ; et vous mangerez, et vous ne serez pas rassasiĂ©s. 27 Et si avec cela vous ne m'Ă©coutez pas, et que vous marchiez en opposition avec moi, 28 je marcherai aussi en opposition avec vous, avec fureur, et je vous chĂątierai, moi aussi, sept fois plus, Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 29 et vous mangerez la chair de vos fils, et vous mangerez la chair de vos filles ; 30 je dĂ©truirai vos hauts lieux, et j'abattrai vos colonnes consacrĂ©es au soleil, et je mettrai vos cadavres sur les cadavres de vos idoles, et mon Ăąme vous aura en horreur. 31 Et je rĂ©duirai vos villes en dĂ©serts, et je dĂ©solerai vos sanctuaires, et je ne flairerai pas l'odeur agrĂ©able de vos parfums, 32 et je dĂ©solerai le pays, et vos ennemis qui y habiteront en seront Ă©tonnĂ©s ; 33 et vous, je vous disperserai parmi les nations, et je tirerai l'Ă©pĂ©e aprĂšs vous, et votre pays sera mis en dĂ©solation, et vos villes seront un dĂ©sert. 34 Alors le pays jouira de ses sabbats tous les jours de sa dĂ©solation : quand vous, vous serez dans le pays de vos ennemis ; alors le pays se reposera, et jouira de ses sabbats. 35 Tous les jours qu'il sera dĂ©solĂ©, il se reposera, parce qu'il ne s'Ă©tait pas reposĂ© dans vos sabbats pendant que vous y habitiez. 36 Et quant Ă ceux qui demeureront de reste d'entre vous, je ferai venir la lĂąchetĂ© dans leur coeur, dans les pays de leurs ennemis, et le bruit d'une feuille emportĂ©e par le vent les poursuivra, et ils fuiront comme on fuit l'Ă©pĂ©e, et tomberont sans que personne les poursuive ; 37 et ils trĂ©bucheront l'un par-dessus l'autre comme devant l'Ă©pĂ©e, sans que personne les poursuive ; et vous ne pourrez pas tenir devant vos ennemis ; 38 et vous pĂ©rirez parmi les nations, et le pays de vos ennemis vous dĂ©vorera. 39 Et ceux qui demeureront de reste d'entre vous, se consumeront dans leur iniquitĂ©, dans les pays de vos ennemis ; et ils se consumeront, dans les iniquitĂ©s de leurs pĂšres, avec eux. 40 Et ils confesseront leur iniquitĂ© et l'iniquitĂ© de leurs pĂšres, selon leurs infidĂ©litĂ©s par lesquelles ils ont Ă©tĂ© infidĂšles envers moi, et aussi comment ils ont marchĂ© en opposition avec moi, 41 en sorte que moi aussi, j'ai marchĂ© en opposition avec eux, et que je les ai amenĂ©s dans le pays de leurs ennemis. Si alors leur coeur incirconcis s'humilie et qu'alors ils acceptent la punition de leur iniquitĂ©, 42 je me souviendrai de mon alliance avec Jacob, et aussi de mon alliance avec Isaac, et je me souviendrai aussi de mon alliance avec Abraham, et je me souviendrai de la terre : 43 la terre aura Ă©tĂ© abandonnĂ©e par eux, et elle aura joui de ses sabbats, dans sa dĂ©solation, eux n'y Ă©tant plus ; et ils accepteront la punition de leur iniquitĂ©, parce que..., oui, parce qu'ils ont mĂ©prisĂ© mes ordonnances, et que leurs Ăąmes ont eu en horreur mes statuts. 44 MĂȘme alors, quand ils seront dans le pays de leurs ennemis, je ne les mĂ©priserai pas et je ne les aurai pas en horreur pour en finir avec eux, pour rompre mon alliance avec eux ; car moi, je suis l'Ăternel, leur Dieu ; 45 et je me souviendrai en leur faveur de l'alliance faite avec leurs ancĂȘtres, lesquels j'ai fait sortir du pays d'Ăgypte, sous les yeux des nations, pour ĂȘtre leur Dieu. Moi, je suis l'Ăternel. 46 Ce sont lĂ les statuts, et les ordonnances, et les lois que l'Ăternel Ă©tablit entre lui et les fils d'IsraĂ«l, sur la montagne de SinaĂŻ, par MoĂŻse. DeutĂ©ronome 28 59 alors l'Ăternel rendra extraordinaires tes plaies et les plaies de ta semence, te frappant de plaies grandes et opiniĂątres, de maladies mauvaises et opiniĂątres ; 60 et il fera retourner sur toi tous les maux de l'Ăgypte, dont tu as peur, et ils s'attacheront Ă toi. 61 L'Ăternel fera venir aussi sur toi toutes les maladies et toutes les plaies qui ne sont pas Ă©crites dans le livre de cette loi, jusqu'Ă ce que tu sois dĂ©truit. 62 Et vous resterez un petit nombre d'hommes, au lieu que vous Ă©tiez comme les Ă©toiles des cieux en multitude ; parce que tu n'as pas Ă©coutĂ© la voix de l'Ăternel, ton Dieu. 63 Et il arrivera que comme l'Ăternel se rĂ©jouissait Ă votre Ă©gard, pour vous faire du bien et pour vous multiplier, ainsi l'Ăternel se rĂ©jouira Ă votre Ă©gard, pour vous faire pĂ©rir et pour vous dĂ©truire ; et vous serez arrachĂ©s de dessus la terre oĂč tu vas entrer pour la possĂ©der. 64 Et l'Ăternel te dispersera parmi tous les peuples, d'un bout de la terre jusqu'Ă l'autre bout de la terre ; et lĂ tu serviras d'autres dieux que ni toi ni tes pĂšres vous n'avez connus, le bois et la pierre. 65 Et parmi ces nations tu n'auras pas de tranquillitĂ©, et il n'y aura pas de repos pour la plante de ton pied ; et l'Ăternel te donnera lĂ un coeur tremblant, et des yeux languissants, et une Ăąme dĂ©faillante. 66 Et ta vie sera en suspens devant toi ; et tu seras dans l'effroi, nuit et jour, et tu ne seras pas sĂ»r de ta vie. 67 Le matin tu diras : Qui donnera le soir ? et le soir tu diras : Qui donnera le matin ? Ă cause de l'effroi de ton coeur dont tu seras effrayĂ©, et Ă cause des choses que tu verras de tes yeux. 68 Et l'Ăternel te fera retourner en Ăgypte sur des navires, par le chemin dont je t'ai dit : Tu ne le reverras plus. Et lĂ vous vous vendrez Ă vos ennemis pour ĂȘtre serviteurs et servantes, et il n'y aura pas d'acheteur. Psaumes 2 4 Celui qui habite dans les cieux se rira d'eux, le Seigneur s'en moquera. 5 Alors il leur parlera dans sa colĂšre, et, dans sa fureur, il les Ă©pouvantera : 9 Tu les briseras avec un sceptre de fer ; comme un vase de potier tu les mettras en piĂšces. EsaĂŻe 5 5 Et maintenant je vous apprendrai ce que je ferai Ă ma vigne : j'ĂŽterai sa haie, et elle sera broutĂ©e ; j'abattrai sa clĂŽture, et elle sera foulĂ©e aux pieds ; 6 et je la rĂ©duirai en dĂ©sert ; elle ne sera pas taillĂ©e, et elle ne sera pas sarclĂ©e, et les ronces et les Ă©pines monteront ; et je commanderai aux nuĂ©es qu'elles ne laissent pas tomber de pluie sur elle. 7 Car la vigne de l'Ăternel des armĂ©es est la maison d'IsraĂ«l, et les hommes de Juda sont la plante de ses dĂ©lices. Et il s'attendait au juste jugement, et voici l'effusion de sang, -Ă la justice, et voici un cri ! EsaĂŻe 49 5 Et maintenant, dit l'Ăternel, qui m'a formĂ© dĂšs le ventre pour lui ĂȘtre serviteur afin de lui ramener Jacob... ; quoique IsraĂ«l ne soit pas rassemblĂ©, je serai glorifiĂ© aux yeux de l'Ăternel, et mon Dieu sera ma force... 6 Et il me dit : C'est peu de chose que tu me sois serviteur pour rĂ©tablir les tribus de Jacob et pour ramener les prĂ©servĂ©s d'IsraĂ«l ; je te donnerai aussi pour ĂȘtre une lumiĂšre des nations, pour ĂȘtre mon salut jusqu'au bout de la terre. 7 Ainsi dit l'Ăternel, le rĂ©dempteur d'IsraĂ«l, son Saint, Ă celui que l'homme mĂ©prise, Ă celui que la nation abhorre, au serviteur de ceux qui dominent : Des rois verront, et se lĂšveront, -des princes, et ils se prosterneront, Ă cause de l'Ăternel qui est fidĂšle, du Saint d'IsraĂ«l qui te choisira. EsaĂŻe 65 15 Et vous laisserez votre nom comme imprĂ©cation Ă mes Ă©lus ; car le Seigneur l'Ăternel te mettra Ă mort, et appellera ses serviteurs d'un autre nom, EsaĂŻe 66 19 Et je mettrai au milieu d'eux un signe ; et j'enverrai les rĂ©chappĂ©s d'entre eux vers les nations : Ă Tarsis, Ă Pul, et Ă Lud, qui bandent l'arc ; Ă Tubal et Ă Javan, aux Ăźles lointaines, qui n'ont pas entendu parler de moi et n'ont pas vu ma gloire ; et ils raconteront ma gloire parmi les nations. 20 Et ils amĂšneront tous vos frĂšres, d'entre toutes les nations, en offrande Ă l'Ăternel, sur des chevaux, et sur des chars, et dans des voitures couvertes, et sur des mulets, et sur des dromadaires, Ă ma montagne sainte, Ă JĂ©rusalem, dit l'Ăternel, comme les fils d'IsraĂ«l apportent l'offrande dans un vase pur Ă la maison de l'Ăternel. 21 Et j'en prendrai aussi d'entre eux pour sacrificateurs, pour LĂ©vites, dit l'Ăternel. Daniel 9 26 Et aprĂšs les soixante-deux semaines, le Messie sera retranchĂ© et n'aura rien ; et le peuple du prince qui viendra dĂ©truira la ville et le lieu saint, et la fin en sera avec dĂ©bordement ; et jusqu'Ă la fin il y aura guerre, un dĂ©cret de dĂ©solations. Zacharie 11 8 Et je dĂ©truisis trois des bergers en un mois, et mon Ăąme fut ennuyĂ©e d'eux, et leur Ăąme aussi se dĂ©goĂ»ta de moi. 9 Et je dis : Je ne vous paĂźtrai pas : que ce qui meurt, meure ; que ce qui pĂ©rit, pĂ©risse ; et quant Ă ce qui reste, qu'ils se dĂ©vorent l'un l'autre. 10 Et je pris mon bĂąton BeautĂ©, et je le brisai, pour rompre mon alliance, que j'avais faite avec tous les peuples. Zacharie 12 12 et le pays se lamentera, chaque famille Ă part : la famille de la maison de David Ă part, et leurs femmes Ă part ; la famille de la maison de Nathan Ă part, et leurs femmes Ă part ; Zacharie 13 8 Et il arrivera dans tout le pays, dit l'Ăternel, que deux parties y seront retranchĂ©es et expireront ; mais un tiers y demeurera de reste. Zacharie 14 2 Et j'assemblerai toutes les nations contre JĂ©rusalem, pour le combat ; et la ville sera prise, et les maisons seront pillĂ©es, et les femmes violĂ©es, et la moitiĂ© de la ville s'en ira en captivité ; et le reste du peuple ne sera pas retranchĂ© de la ville. 3 Et l'Ăternel sortira et combattra contre ces nations comme au jour oĂč il a combattu au jour de la bataille. Malachie 4 1 Car voici, le jour vient, brĂ»lant comme un four ; et tous les orgueilleux, et tous ceux qui pratiquent la mĂ©chancetĂ© seront du chaume, et le jour qui vient les brĂ»lera, dit l'Ăternel des armĂ©es, de maniĂšre Ă ne leur laisser ni racine, ni branche. 2 Et pour vous qui craignez mon nom, se lĂšvera le soleil de justice ; et la guĂ©rison sera dans ses ailes ; et vous sortirez, et vous prospĂ©rerez comme des veaux Ă l'engrais. 3 Et vous foulerez les mĂ©chants, car ils seront de la cendre sous la plante de vos pieds, au jour que je ferai, dit l'Ăternel des armĂ©es. 4 Souvenez-vous de la loi de MoĂŻse, mon serviteur, que je lui commandai en Horeb pour tout IsraĂ«l, -des statuts et des ordonnances. 5 Voici, je vous envoie Ălie, le prophĂšte, avant que vienne le grand et terrible jour de l'Ăternel. 6 Et il fera retourner le coeur des pĂšres vers les fils, et le coeur des fils vers leurs pĂšres, de peur que je ne vienne et ne frappe le pays de malĂ©diction. Matthieu 3 12 Il a son van dans sa main, et il nettoiera entiĂšrement son aire et assemblera son froment dans le grenier ; mais il brĂ»lera la balle au feu inextinguible. Matthieu 8 11 Et je vous dis que plusieurs viendront d'orient et d'occident, et s'assiĂ©ront avec Abraham et Isaac et Jacob dans le royaume des cieux ; 12 mais les fils du royaume seront jetĂ©s dans les tĂ©nĂšbres de dehors : lĂ seront les pleurs et les grincements de dents. Matthieu 21 41 Ils lui disent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres cultivateurs qui lui remettront les fruits en leur saison. 43 C'est pourquoi je vous dis que le royaume de Dieu vous sera ĂŽtĂ©, et sera donnĂ© Ă une nation qui en rapportera les fruits. Matthieu 22 6 et les autres, s'Ă©tant saisis de ses esclaves, les outragĂšrent et les tuĂšrent. 7 Et le roi, l'ayant entendu, en fut irrité ; et ayant envoyĂ© ses troupes, il fit pĂ©rir ces meurtriers-lĂ et brĂ»la leur ville. Matthieu 23 35 sorte que vienne sur vous tout le sang juste versĂ© sur la terre, depuis le sang d'Abel le juste, jusqu'au sang de Zacharie, fils de Barachie, que vous avez tuĂ© entre le temple et l'autel. 36 En vĂ©ritĂ©, je vous dis : toutes ces choses viendront sur cette gĂ©nĂ©ration. 37 JĂ©rusalem, JĂ©rusalem, la ville qui tue les prophĂštes et qui lapide ceux qui lui sont envoyĂ©s, que de fois j'ai voulu rassembler tes enfants comme une poule rassemble ses poussins sous ses ailes, et vous ne l'avez pas voulu ! 38 Voici, votre maison vous est laissĂ©e dĂ©serte, Matthieu 24 21 car alors il y aura une grande tribulation, telle qu'il n'y en a point eu depuis le commencement du monde jusqu'Ă maintenant, et qu'il n'y en aura jamais. 22 Et si ces jours lĂ n'eussent Ă©tĂ© abrĂ©gĂ©s, nulle chair n'eĂ»t Ă©tĂ© sauvĂ©e ; mais, Ă cause des Ă©lus, ces jours lĂ seront abrĂ©gĂ©s. Luc 13 28 LĂ seront les pleurs et les grincements de dents, quand vous verrez Abraham et Isaac et Jacob et tous les prophĂštes dans le royaume de Dieu, mais vous, jetĂ©s dehors. 29 Et il en viendra d'orient et d'occident, et du nord et du midi ; et ils s'assiĂ©ront dans le royaume de Dieu. Luc 14 23 Et le maĂźtre dit Ă l'esclave : Va-t'en dans les chemins et le long des haies, et contrains les gens d'entrer, afin que ma maison soit remplie ; 24 car je vous dis, qu'aucun de ces hommes qui ont Ă©tĂ© conviĂ©s ne goĂ»tera de mon souper. Luc 17 32 Souvenez-vous de la femme de Lot. 33 Quiconque cherchera Ă sauver sa vie, la perdra ; et quiconque la perdra la gagnera. 34 Je vous dis qu'en cette nuit-lĂ deux seront sur un mĂȘme lit, l'un sera pris et l'autre laissé ; 35 deux femmes moudront ensemble, l'une sera prise et l'autre laissĂ©e ; 36 deux seront aux champs, l'un sera pris et l'autre laissĂ©. 37 Et rĂ©pondant, ils lui disent : OĂč, Seigneur ? Et il leur dit : LĂ oĂč est le corps, lĂ aussi s'assembleront les aigles. Luc 19 41 Et quand il fut proche, voyant la ville, il pleura sur elle, disant : 42 Si tu eusses connu, toi aussi, au moins en cette tienne journĂ©e, les choses qui appartiennent Ă ta paix ! mais maintenant elles sont cachĂ©es devant tes yeux. 43 Car des jours viendront sur toi, oĂč tes ennemis t'entoureront de tranchĂ©es, et t'environneront, et te serreront de tous cĂŽtĂ©s, 44 et te renverseront par terre, toi et tes enfants au dedans de toi ; et ils ne laisseront pas en toi pierre sur pierre, parce que tu n'as point connu le temps de ta visitation. Luc 21 22 Car ce sont lĂ des jours de vengeance ; afin que toutes les choses qui sont Ă©crites soient accomplies. 23 Mais malheur Ă celles qui sont enceintes et Ă celles qui allaitent en ces jours-lĂ Â ! car il y aura une grande dĂ©tresse sur le pays, et de la colĂšre contre ce peuple. 24 Et ils tomberont sous le tranchant de l'Ă©pĂ©e, et seront menĂ©s captifs parmi toutes les nations ; et JĂ©rusalem sera foulĂ©e aux pieds par les nations jusqu'Ă ce que les temps des nations soient accomplis. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 Ils lui rĂ©pondirent : « Il fera mourir misĂ©rablement ces misĂ©rables et il louera la vigne Ă d'autres vignerons qui lui donneront sa part de rĂ©colte au moment voulu. » Segond 1910 Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables, et il affermera la vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en donneront le produit au temps de la rĂ©colte. Segond 1978 (Colombe) © Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables et il louera la vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront les fruits en leur saison. Parole de Vie © Les chefs religieux rĂ©pondent Ă JĂ©sus : « Il va tuer sans pitiĂ© ces gens mĂ©chants. Il louera la vigne Ă dâautres vignerons, et au moment de la rĂ©colte, ces vignerons lui donneront le raisin. » Français Courant © Ils lui rĂ©pondirent : « Il mettra Ă mort sans pitiĂ© ces criminels et louera la vigne Ă dâautres vignerons, qui lui remettront la rĂ©colte au moment voulu. » Semeur © Ils lui rĂ©pondirent : âIl fera exĂ©cuter sans pitiĂ© ces misĂ©rables, puis il confiera le soin de sa vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront sa part de rĂ©colte en temps voulu. Parole Vivante © On lui rĂ©pondit : â Il fera exĂ©cuter misĂ©rablement ces misĂ©rables, puis il confiera le soin de sa vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront sa part de fruit en temps voulu. Darby Ils lui disent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres cultivateurs qui lui remettront les fruits en leur saison. Martin Ils lui dirent : il les fera pĂ©rir malheureusement comme des mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en rendront les fruits en leur saison. Ostervald Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et il louera sa vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en rendront les fruits en leur saison. HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż·Î ÎαÎșÎżáœșÏ ÎșαÎșáż¶Ï áŒÏολÎÏΔÎč αáœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ Ï᜞Μ áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ± áŒÎșÎŽÏÏΔÏαÎč áŒÎ»Î»ÎżÎčÏ ÎłÎ”ÏÏγοáżÏ, ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÏοΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· ÏÎżáœșÏ ÎșαÏÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÎșαÎčÏÎżáżÏ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible They told him, "He will miserably destroy those miserable men, and will lease out the vineyard to other farmers, who will give him the fruit in its season." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparer verset 43. JĂ©sus, par une question directe, force ses adversaires Ă prononcer sur eux-mĂȘmes la terrible sentence qu'ont mĂ©ritĂ©e les vignerons. Le moment n'est pas Ă©loignĂ© oĂč le peuple entier en fera autant pour son propre compte ; (Matthieu 27.25) et l'on sait avec quelle effroyable rigueur cette sentence fut exĂ©cutĂ©e quarante ans plus tard. - Dans Marc et Luc, c'est JĂ©sus lui-mĂȘme qui fait la question et la rĂ©ponse. Le rĂ©cit de Matthieu est plus dramatique : la conscience des interlocuteurs de JĂ©sus les force Ă prononcer la condamnation des vignerons, c'est-Ă -dire leur propre condamnation. C'est encore Matthieu seul qui a conservĂ© ce rapprochement de termes, qui fait ressortir combien la condamnation est Ă la fois sĂ©vĂšre et mĂ©ritĂ©e : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables. Mais ces mots, dans la bouche des adversaires, prouvent qu'ils ne s'Ă©taient pas encore reconnus dans la personne des vignerons. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils lui 846 rĂ©pondirent 3004 5719 : Il fera pĂ©rir 622 5692 misĂ©rablement 2560 ces 846 misĂ©rables 2556, et 2532 il affermera 1554 5695 la vigne 290 Ă dâautres 243 vignerons 1092, qui 3748 lui 846 en donneront 591 5692 le produit 2590 au 1722 temps 2540 de la rĂ©colte 846. 243 - allosun autre, autre 290 - ampelonune vigne, vignoble 591 - apodidomidĂ©livrer, donner avec profit ce qui nous appartient, vendre payer, acquitter, rendre un dĂ» dette, ⊠622 - apollumidĂ©truire dĂ©molir entiĂšrement, abolir, mettre en ruine rendre inutile tuer dĂ©clarer que quelqu'un doit ĂȘtre ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1092 - georgosun agriculteur, laboureur, vigneron, viticulteur 1554 - ekdidomidonner sa maison, son pouvoir, ses biens distribuer, renoncer Ă laisser en location, donner à ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2540 - kairosmesure mesure de temps, plus ou moins grande portion de temps, de lĂ : un temps ⊠2556 - kakosd'une nature mauvaise non comme il devrait ĂȘtre d'un mode de pensĂ©e, de sentiment, d'action ⊠2560 - kakosmisĂ©rable, ĂȘtre malade improprement, faussement parler mal de, insulter 2590 - karposfruit le fruit des arbres, des vignes, des champs le fruit de ses reins: progĂ©niture, ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠ANGLE (pierre de l')Dans le dramatique entretien qui commente la parabole des vignerons d'aprĂšs la relation de Matthieu ( Mt 21:40-44 ), lui ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MESSIE(aram, mechiakh, hĂ©breu mĂąchiakh, du verbe mĂąchakh qui signifiait originairement frotter, poser la main sur quelqu'un ou quelque chose). Wellhausen ⊠PAROUSIETerme thĂ©ologique, dĂ©rivant du gr. parousia, et par lequel la pensĂ©e chrĂ©tienne dĂ©signe le retour du Christ sur cette terre, ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 26 14 Mais si vous ne m'Ă©coutez pas, et si vous ne pratiquez pas tous ces commandements, 15 et si vous mĂ©prisez mes statuts, et si votre Ăąme a en horreur mes ordonnances, de sorte que vous ne pratiquiez pas tous mes commandements et que vous rompiez mon alliance, 16 moi aussi, je vous ferai ceci : J'ordonnerai sur vous la frayeur, la consomption et la fiĂšvre qui consumeront vos yeux et feront dĂ©faillir votre Ăąme ; et vous sĂšmerez en vain votre semence, car vos ennemis la mangeront. 17 Et je tournerai ma face contre vous : vous serez battus devant vos ennemis ; ceux qui vous haĂŻssent domineront sur vous ; et vous fuirez sans que personne vous poursuive. 18 Et si, aprĂšs cela encore, vous ne m'Ă©coutez pas, je vous chĂątierai encore sept fois plus Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 19 et je briserai l'orgueil de votre force, et je ferai que votre ciel sera comme de fer, et votre terre comme d'airain. 20 Et vous dĂ©penserez votre force en vain, et votre terre ne donnera pas son rapport, et les arbres de la terre ne donneront pas leur fruit. 21 Et si vous marchez en opposition avec moi et que vous ne vouliez pas m'Ă©couter, je vous frapperai encore sept fois plus, selon vos pĂ©chĂ©s ; 22 et j'enverrai contre vous les bĂȘtes des champs, qui vous raviront vos enfants, et dĂ©truiront votre bĂ©tail, et vous rĂ©duiront Ă un petit nombre ; et vos chemins seront dĂ©solĂ©s. 23 Et si par ces choses-lĂ vous ne recevez pas mon instruction, et que vous marchiez en opposition avec moi, 24 je marcherai, moi aussi, en opposition avec vous, et je vous frapperai, moi aussi, sept fois plus, Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 25 et je ferai venir sur vous l'Ă©pĂ©e qui exĂ©cute la vengeance de l'alliance ; et quand vous serez rassemblĂ©s dans vos villes, j'enverrai la peste au milieu de vous, et vous serez livrĂ©s en la main de l'ennemi. 26 Quand je vous briserai le bĂąton du pain, dix femmes cuiront votre pain dans un seul four et vous rendront votre pain au poids ; et vous mangerez, et vous ne serez pas rassasiĂ©s. 27 Et si avec cela vous ne m'Ă©coutez pas, et que vous marchiez en opposition avec moi, 28 je marcherai aussi en opposition avec vous, avec fureur, et je vous chĂątierai, moi aussi, sept fois plus, Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 29 et vous mangerez la chair de vos fils, et vous mangerez la chair de vos filles ; 30 je dĂ©truirai vos hauts lieux, et j'abattrai vos colonnes consacrĂ©es au soleil, et je mettrai vos cadavres sur les cadavres de vos idoles, et mon Ăąme vous aura en horreur. 31 Et je rĂ©duirai vos villes en dĂ©serts, et je dĂ©solerai vos sanctuaires, et je ne flairerai pas l'odeur agrĂ©able de vos parfums, 32 et je dĂ©solerai le pays, et vos ennemis qui y habiteront en seront Ă©tonnĂ©s ; 33 et vous, je vous disperserai parmi les nations, et je tirerai l'Ă©pĂ©e aprĂšs vous, et votre pays sera mis en dĂ©solation, et vos villes seront un dĂ©sert. 34 Alors le pays jouira de ses sabbats tous les jours de sa dĂ©solation : quand vous, vous serez dans le pays de vos ennemis ; alors le pays se reposera, et jouira de ses sabbats. 35 Tous les jours qu'il sera dĂ©solĂ©, il se reposera, parce qu'il ne s'Ă©tait pas reposĂ© dans vos sabbats pendant que vous y habitiez. 36 Et quant Ă ceux qui demeureront de reste d'entre vous, je ferai venir la lĂąchetĂ© dans leur coeur, dans les pays de leurs ennemis, et le bruit d'une feuille emportĂ©e par le vent les poursuivra, et ils fuiront comme on fuit l'Ă©pĂ©e, et tomberont sans que personne les poursuive ; 37 et ils trĂ©bucheront l'un par-dessus l'autre comme devant l'Ă©pĂ©e, sans que personne les poursuive ; et vous ne pourrez pas tenir devant vos ennemis ; 38 et vous pĂ©rirez parmi les nations, et le pays de vos ennemis vous dĂ©vorera. 39 Et ceux qui demeureront de reste d'entre vous, se consumeront dans leur iniquitĂ©, dans les pays de vos ennemis ; et ils se consumeront, dans les iniquitĂ©s de leurs pĂšres, avec eux. 40 Et ils confesseront leur iniquitĂ© et l'iniquitĂ© de leurs pĂšres, selon leurs infidĂ©litĂ©s par lesquelles ils ont Ă©tĂ© infidĂšles envers moi, et aussi comment ils ont marchĂ© en opposition avec moi, 41 en sorte que moi aussi, j'ai marchĂ© en opposition avec eux, et que je les ai amenĂ©s dans le pays de leurs ennemis. Si alors leur coeur incirconcis s'humilie et qu'alors ils acceptent la punition de leur iniquitĂ©, 42 je me souviendrai de mon alliance avec Jacob, et aussi de mon alliance avec Isaac, et je me souviendrai aussi de mon alliance avec Abraham, et je me souviendrai de la terre : 43 la terre aura Ă©tĂ© abandonnĂ©e par eux, et elle aura joui de ses sabbats, dans sa dĂ©solation, eux n'y Ă©tant plus ; et ils accepteront la punition de leur iniquitĂ©, parce que..., oui, parce qu'ils ont mĂ©prisĂ© mes ordonnances, et que leurs Ăąmes ont eu en horreur mes statuts. 44 MĂȘme alors, quand ils seront dans le pays de leurs ennemis, je ne les mĂ©priserai pas et je ne les aurai pas en horreur pour en finir avec eux, pour rompre mon alliance avec eux ; car moi, je suis l'Ăternel, leur Dieu ; 45 et je me souviendrai en leur faveur de l'alliance faite avec leurs ancĂȘtres, lesquels j'ai fait sortir du pays d'Ăgypte, sous les yeux des nations, pour ĂȘtre leur Dieu. Moi, je suis l'Ăternel. 46 Ce sont lĂ les statuts, et les ordonnances, et les lois que l'Ăternel Ă©tablit entre lui et les fils d'IsraĂ«l, sur la montagne de SinaĂŻ, par MoĂŻse. DeutĂ©ronome 28 59 alors l'Ăternel rendra extraordinaires tes plaies et les plaies de ta semence, te frappant de plaies grandes et opiniĂątres, de maladies mauvaises et opiniĂątres ; 60 et il fera retourner sur toi tous les maux de l'Ăgypte, dont tu as peur, et ils s'attacheront Ă toi. 61 L'Ăternel fera venir aussi sur toi toutes les maladies et toutes les plaies qui ne sont pas Ă©crites dans le livre de cette loi, jusqu'Ă ce que tu sois dĂ©truit. 62 Et vous resterez un petit nombre d'hommes, au lieu que vous Ă©tiez comme les Ă©toiles des cieux en multitude ; parce que tu n'as pas Ă©coutĂ© la voix de l'Ăternel, ton Dieu. 63 Et il arrivera que comme l'Ăternel se rĂ©jouissait Ă votre Ă©gard, pour vous faire du bien et pour vous multiplier, ainsi l'Ăternel se rĂ©jouira Ă votre Ă©gard, pour vous faire pĂ©rir et pour vous dĂ©truire ; et vous serez arrachĂ©s de dessus la terre oĂč tu vas entrer pour la possĂ©der. 64 Et l'Ăternel te dispersera parmi tous les peuples, d'un bout de la terre jusqu'Ă l'autre bout de la terre ; et lĂ tu serviras d'autres dieux que ni toi ni tes pĂšres vous n'avez connus, le bois et la pierre. 65 Et parmi ces nations tu n'auras pas de tranquillitĂ©, et il n'y aura pas de repos pour la plante de ton pied ; et l'Ăternel te donnera lĂ un coeur tremblant, et des yeux languissants, et une Ăąme dĂ©faillante. 66 Et ta vie sera en suspens devant toi ; et tu seras dans l'effroi, nuit et jour, et tu ne seras pas sĂ»r de ta vie. 67 Le matin tu diras : Qui donnera le soir ? et le soir tu diras : Qui donnera le matin ? Ă cause de l'effroi de ton coeur dont tu seras effrayĂ©, et Ă cause des choses que tu verras de tes yeux. 68 Et l'Ăternel te fera retourner en Ăgypte sur des navires, par le chemin dont je t'ai dit : Tu ne le reverras plus. Et lĂ vous vous vendrez Ă vos ennemis pour ĂȘtre serviteurs et servantes, et il n'y aura pas d'acheteur. Psaumes 2 4 Celui qui habite dans les cieux se rira d'eux, le Seigneur s'en moquera. 5 Alors il leur parlera dans sa colĂšre, et, dans sa fureur, il les Ă©pouvantera : 9 Tu les briseras avec un sceptre de fer ; comme un vase de potier tu les mettras en piĂšces. EsaĂŻe 5 5 Et maintenant je vous apprendrai ce que je ferai Ă ma vigne : j'ĂŽterai sa haie, et elle sera broutĂ©e ; j'abattrai sa clĂŽture, et elle sera foulĂ©e aux pieds ; 6 et je la rĂ©duirai en dĂ©sert ; elle ne sera pas taillĂ©e, et elle ne sera pas sarclĂ©e, et les ronces et les Ă©pines monteront ; et je commanderai aux nuĂ©es qu'elles ne laissent pas tomber de pluie sur elle. 7 Car la vigne de l'Ăternel des armĂ©es est la maison d'IsraĂ«l, et les hommes de Juda sont la plante de ses dĂ©lices. Et il s'attendait au juste jugement, et voici l'effusion de sang, -Ă la justice, et voici un cri ! EsaĂŻe 49 5 Et maintenant, dit l'Ăternel, qui m'a formĂ© dĂšs le ventre pour lui ĂȘtre serviteur afin de lui ramener Jacob... ; quoique IsraĂ«l ne soit pas rassemblĂ©, je serai glorifiĂ© aux yeux de l'Ăternel, et mon Dieu sera ma force... 6 Et il me dit : C'est peu de chose que tu me sois serviteur pour rĂ©tablir les tribus de Jacob et pour ramener les prĂ©servĂ©s d'IsraĂ«l ; je te donnerai aussi pour ĂȘtre une lumiĂšre des nations, pour ĂȘtre mon salut jusqu'au bout de la terre. 7 Ainsi dit l'Ăternel, le rĂ©dempteur d'IsraĂ«l, son Saint, Ă celui que l'homme mĂ©prise, Ă celui que la nation abhorre, au serviteur de ceux qui dominent : Des rois verront, et se lĂšveront, -des princes, et ils se prosterneront, Ă cause de l'Ăternel qui est fidĂšle, du Saint d'IsraĂ«l qui te choisira. EsaĂŻe 65 15 Et vous laisserez votre nom comme imprĂ©cation Ă mes Ă©lus ; car le Seigneur l'Ăternel te mettra Ă mort, et appellera ses serviteurs d'un autre nom, EsaĂŻe 66 19 Et je mettrai au milieu d'eux un signe ; et j'enverrai les rĂ©chappĂ©s d'entre eux vers les nations : Ă Tarsis, Ă Pul, et Ă Lud, qui bandent l'arc ; Ă Tubal et Ă Javan, aux Ăźles lointaines, qui n'ont pas entendu parler de moi et n'ont pas vu ma gloire ; et ils raconteront ma gloire parmi les nations. 20 Et ils amĂšneront tous vos frĂšres, d'entre toutes les nations, en offrande Ă l'Ăternel, sur des chevaux, et sur des chars, et dans des voitures couvertes, et sur des mulets, et sur des dromadaires, Ă ma montagne sainte, Ă JĂ©rusalem, dit l'Ăternel, comme les fils d'IsraĂ«l apportent l'offrande dans un vase pur Ă la maison de l'Ăternel. 21 Et j'en prendrai aussi d'entre eux pour sacrificateurs, pour LĂ©vites, dit l'Ăternel. Daniel 9 26 Et aprĂšs les soixante-deux semaines, le Messie sera retranchĂ© et n'aura rien ; et le peuple du prince qui viendra dĂ©truira la ville et le lieu saint, et la fin en sera avec dĂ©bordement ; et jusqu'Ă la fin il y aura guerre, un dĂ©cret de dĂ©solations. Zacharie 11 8 Et je dĂ©truisis trois des bergers en un mois, et mon Ăąme fut ennuyĂ©e d'eux, et leur Ăąme aussi se dĂ©goĂ»ta de moi. 9 Et je dis : Je ne vous paĂźtrai pas : que ce qui meurt, meure ; que ce qui pĂ©rit, pĂ©risse ; et quant Ă ce qui reste, qu'ils se dĂ©vorent l'un l'autre. 10 Et je pris mon bĂąton BeautĂ©, et je le brisai, pour rompre mon alliance, que j'avais faite avec tous les peuples. Zacharie 12 12 et le pays se lamentera, chaque famille Ă part : la famille de la maison de David Ă part, et leurs femmes Ă part ; la famille de la maison de Nathan Ă part, et leurs femmes Ă part ; Zacharie 13 8 Et il arrivera dans tout le pays, dit l'Ăternel, que deux parties y seront retranchĂ©es et expireront ; mais un tiers y demeurera de reste. Zacharie 14 2 Et j'assemblerai toutes les nations contre JĂ©rusalem, pour le combat ; et la ville sera prise, et les maisons seront pillĂ©es, et les femmes violĂ©es, et la moitiĂ© de la ville s'en ira en captivité ; et le reste du peuple ne sera pas retranchĂ© de la ville. 3 Et l'Ăternel sortira et combattra contre ces nations comme au jour oĂč il a combattu au jour de la bataille. Malachie 4 1 Car voici, le jour vient, brĂ»lant comme un four ; et tous les orgueilleux, et tous ceux qui pratiquent la mĂ©chancetĂ© seront du chaume, et le jour qui vient les brĂ»lera, dit l'Ăternel des armĂ©es, de maniĂšre Ă ne leur laisser ni racine, ni branche. 2 Et pour vous qui craignez mon nom, se lĂšvera le soleil de justice ; et la guĂ©rison sera dans ses ailes ; et vous sortirez, et vous prospĂ©rerez comme des veaux Ă l'engrais. 3 Et vous foulerez les mĂ©chants, car ils seront de la cendre sous la plante de vos pieds, au jour que je ferai, dit l'Ăternel des armĂ©es. 4 Souvenez-vous de la loi de MoĂŻse, mon serviteur, que je lui commandai en Horeb pour tout IsraĂ«l, -des statuts et des ordonnances. 5 Voici, je vous envoie Ălie, le prophĂšte, avant que vienne le grand et terrible jour de l'Ăternel. 6 Et il fera retourner le coeur des pĂšres vers les fils, et le coeur des fils vers leurs pĂšres, de peur que je ne vienne et ne frappe le pays de malĂ©diction. Matthieu 3 12 Il a son van dans sa main, et il nettoiera entiĂšrement son aire et assemblera son froment dans le grenier ; mais il brĂ»lera la balle au feu inextinguible. Matthieu 8 11 Et je vous dis que plusieurs viendront d'orient et d'occident, et s'assiĂ©ront avec Abraham et Isaac et Jacob dans le royaume des cieux ; 12 mais les fils du royaume seront jetĂ©s dans les tĂ©nĂšbres de dehors : lĂ seront les pleurs et les grincements de dents. Matthieu 21 41 Ils lui disent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres cultivateurs qui lui remettront les fruits en leur saison. 43 C'est pourquoi je vous dis que le royaume de Dieu vous sera ĂŽtĂ©, et sera donnĂ© Ă une nation qui en rapportera les fruits. Matthieu 22 6 et les autres, s'Ă©tant saisis de ses esclaves, les outragĂšrent et les tuĂšrent. 7 Et le roi, l'ayant entendu, en fut irrité ; et ayant envoyĂ© ses troupes, il fit pĂ©rir ces meurtriers-lĂ et brĂ»la leur ville. Matthieu 23 35 sorte que vienne sur vous tout le sang juste versĂ© sur la terre, depuis le sang d'Abel le juste, jusqu'au sang de Zacharie, fils de Barachie, que vous avez tuĂ© entre le temple et l'autel. 36 En vĂ©ritĂ©, je vous dis : toutes ces choses viendront sur cette gĂ©nĂ©ration. 37 JĂ©rusalem, JĂ©rusalem, la ville qui tue les prophĂštes et qui lapide ceux qui lui sont envoyĂ©s, que de fois j'ai voulu rassembler tes enfants comme une poule rassemble ses poussins sous ses ailes, et vous ne l'avez pas voulu ! 38 Voici, votre maison vous est laissĂ©e dĂ©serte, Matthieu 24 21 car alors il y aura une grande tribulation, telle qu'il n'y en a point eu depuis le commencement du monde jusqu'Ă maintenant, et qu'il n'y en aura jamais. 22 Et si ces jours lĂ n'eussent Ă©tĂ© abrĂ©gĂ©s, nulle chair n'eĂ»t Ă©tĂ© sauvĂ©e ; mais, Ă cause des Ă©lus, ces jours lĂ seront abrĂ©gĂ©s. Luc 13 28 LĂ seront les pleurs et les grincements de dents, quand vous verrez Abraham et Isaac et Jacob et tous les prophĂštes dans le royaume de Dieu, mais vous, jetĂ©s dehors. 29 Et il en viendra d'orient et d'occident, et du nord et du midi ; et ils s'assiĂ©ront dans le royaume de Dieu. Luc 14 23 Et le maĂźtre dit Ă l'esclave : Va-t'en dans les chemins et le long des haies, et contrains les gens d'entrer, afin que ma maison soit remplie ; 24 car je vous dis, qu'aucun de ces hommes qui ont Ă©tĂ© conviĂ©s ne goĂ»tera de mon souper. Luc 17 32 Souvenez-vous de la femme de Lot. 33 Quiconque cherchera Ă sauver sa vie, la perdra ; et quiconque la perdra la gagnera. 34 Je vous dis qu'en cette nuit-lĂ deux seront sur un mĂȘme lit, l'un sera pris et l'autre laissé ; 35 deux femmes moudront ensemble, l'une sera prise et l'autre laissĂ©e ; 36 deux seront aux champs, l'un sera pris et l'autre laissĂ©. 37 Et rĂ©pondant, ils lui disent : OĂč, Seigneur ? Et il leur dit : LĂ oĂč est le corps, lĂ aussi s'assembleront les aigles. Luc 19 41 Et quand il fut proche, voyant la ville, il pleura sur elle, disant : 42 Si tu eusses connu, toi aussi, au moins en cette tienne journĂ©e, les choses qui appartiennent Ă ta paix ! mais maintenant elles sont cachĂ©es devant tes yeux. 43 Car des jours viendront sur toi, oĂč tes ennemis t'entoureront de tranchĂ©es, et t'environneront, et te serreront de tous cĂŽtĂ©s, 44 et te renverseront par terre, toi et tes enfants au dedans de toi ; et ils ne laisseront pas en toi pierre sur pierre, parce que tu n'as point connu le temps de ta visitation. Luc 21 22 Car ce sont lĂ des jours de vengeance ; afin que toutes les choses qui sont Ă©crites soient accomplies. 23 Mais malheur Ă celles qui sont enceintes et Ă celles qui allaitent en ces jours-lĂ Â ! car il y aura une grande dĂ©tresse sur le pays, et de la colĂšre contre ce peuple. 24 Et ils tomberont sous le tranchant de l'Ă©pĂ©e, et seront menĂ©s captifs parmi toutes les nations ; et JĂ©rusalem sera foulĂ©e aux pieds par les nations jusqu'Ă ce que les temps des nations soient accomplis. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 Ils lui rĂ©pondirent : « Il fera mourir misĂ©rablement ces misĂ©rables et il louera la vigne Ă d'autres vignerons qui lui donneront sa part de rĂ©colte au moment voulu. » Segond 1910 Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables, et il affermera la vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en donneront le produit au temps de la rĂ©colte. Segond 1978 (Colombe) © Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables et il louera la vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront les fruits en leur saison. Parole de Vie © Les chefs religieux rĂ©pondent Ă JĂ©sus : « Il va tuer sans pitiĂ© ces gens mĂ©chants. Il louera la vigne Ă dâautres vignerons, et au moment de la rĂ©colte, ces vignerons lui donneront le raisin. » Français Courant © Ils lui rĂ©pondirent : « Il mettra Ă mort sans pitiĂ© ces criminels et louera la vigne Ă dâautres vignerons, qui lui remettront la rĂ©colte au moment voulu. » Semeur © Ils lui rĂ©pondirent : âIl fera exĂ©cuter sans pitiĂ© ces misĂ©rables, puis il confiera le soin de sa vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront sa part de rĂ©colte en temps voulu. Parole Vivante © On lui rĂ©pondit : â Il fera exĂ©cuter misĂ©rablement ces misĂ©rables, puis il confiera le soin de sa vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront sa part de fruit en temps voulu. Darby Ils lui disent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres cultivateurs qui lui remettront les fruits en leur saison. Martin Ils lui dirent : il les fera pĂ©rir malheureusement comme des mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en rendront les fruits en leur saison. Ostervald Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et il louera sa vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en rendront les fruits en leur saison. HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż·Î ÎαÎșÎżáœșÏ ÎșαÎșáż¶Ï áŒÏολÎÏΔÎč αáœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ Ï᜞Μ áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ± áŒÎșÎŽÏÏΔÏαÎč áŒÎ»Î»ÎżÎčÏ ÎłÎ”ÏÏγοáżÏ, ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÏοΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· ÏÎżáœșÏ ÎșαÏÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÎșαÎčÏÎżáżÏ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible They told him, "He will miserably destroy those miserable men, and will lease out the vineyard to other farmers, who will give him the fruit in its season." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparer verset 43. JĂ©sus, par une question directe, force ses adversaires Ă prononcer sur eux-mĂȘmes la terrible sentence qu'ont mĂ©ritĂ©e les vignerons. Le moment n'est pas Ă©loignĂ© oĂč le peuple entier en fera autant pour son propre compte ; (Matthieu 27.25) et l'on sait avec quelle effroyable rigueur cette sentence fut exĂ©cutĂ©e quarante ans plus tard. - Dans Marc et Luc, c'est JĂ©sus lui-mĂȘme qui fait la question et la rĂ©ponse. Le rĂ©cit de Matthieu est plus dramatique : la conscience des interlocuteurs de JĂ©sus les force Ă prononcer la condamnation des vignerons, c'est-Ă -dire leur propre condamnation. C'est encore Matthieu seul qui a conservĂ© ce rapprochement de termes, qui fait ressortir combien la condamnation est Ă la fois sĂ©vĂšre et mĂ©ritĂ©e : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables. Mais ces mots, dans la bouche des adversaires, prouvent qu'ils ne s'Ă©taient pas encore reconnus dans la personne des vignerons. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils lui 846 rĂ©pondirent 3004 5719 : Il fera pĂ©rir 622 5692 misĂ©rablement 2560 ces 846 misĂ©rables 2556, et 2532 il affermera 1554 5695 la vigne 290 Ă dâautres 243 vignerons 1092, qui 3748 lui 846 en donneront 591 5692 le produit 2590 au 1722 temps 2540 de la rĂ©colte 846. 243 - allosun autre, autre 290 - ampelonune vigne, vignoble 591 - apodidomidĂ©livrer, donner avec profit ce qui nous appartient, vendre payer, acquitter, rendre un dĂ» dette, ⊠622 - apollumidĂ©truire dĂ©molir entiĂšrement, abolir, mettre en ruine rendre inutile tuer dĂ©clarer que quelqu'un doit ĂȘtre ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1092 - georgosun agriculteur, laboureur, vigneron, viticulteur 1554 - ekdidomidonner sa maison, son pouvoir, ses biens distribuer, renoncer Ă laisser en location, donner à ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2540 - kairosmesure mesure de temps, plus ou moins grande portion de temps, de lĂ : un temps ⊠2556 - kakosd'une nature mauvaise non comme il devrait ĂȘtre d'un mode de pensĂ©e, de sentiment, d'action ⊠2560 - kakosmisĂ©rable, ĂȘtre malade improprement, faussement parler mal de, insulter 2590 - karposfruit le fruit des arbres, des vignes, des champs le fruit de ses reins: progĂ©niture, ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠ANGLE (pierre de l')Dans le dramatique entretien qui commente la parabole des vignerons d'aprĂšs la relation de Matthieu ( Mt 21:40-44 ), lui ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MESSIE(aram, mechiakh, hĂ©breu mĂąchiakh, du verbe mĂąchakh qui signifiait originairement frotter, poser la main sur quelqu'un ou quelque chose). Wellhausen ⊠PAROUSIETerme thĂ©ologique, dĂ©rivant du gr. parousia, et par lequel la pensĂ©e chrĂ©tienne dĂ©signe le retour du Christ sur cette terre, ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 26 14 Mais si vous ne m'Ă©coutez pas, et si vous ne pratiquez pas tous ces commandements, 15 et si vous mĂ©prisez mes statuts, et si votre Ăąme a en horreur mes ordonnances, de sorte que vous ne pratiquiez pas tous mes commandements et que vous rompiez mon alliance, 16 moi aussi, je vous ferai ceci : J'ordonnerai sur vous la frayeur, la consomption et la fiĂšvre qui consumeront vos yeux et feront dĂ©faillir votre Ăąme ; et vous sĂšmerez en vain votre semence, car vos ennemis la mangeront. 17 Et je tournerai ma face contre vous : vous serez battus devant vos ennemis ; ceux qui vous haĂŻssent domineront sur vous ; et vous fuirez sans que personne vous poursuive. 18 Et si, aprĂšs cela encore, vous ne m'Ă©coutez pas, je vous chĂątierai encore sept fois plus Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 19 et je briserai l'orgueil de votre force, et je ferai que votre ciel sera comme de fer, et votre terre comme d'airain. 20 Et vous dĂ©penserez votre force en vain, et votre terre ne donnera pas son rapport, et les arbres de la terre ne donneront pas leur fruit. 21 Et si vous marchez en opposition avec moi et que vous ne vouliez pas m'Ă©couter, je vous frapperai encore sept fois plus, selon vos pĂ©chĂ©s ; 22 et j'enverrai contre vous les bĂȘtes des champs, qui vous raviront vos enfants, et dĂ©truiront votre bĂ©tail, et vous rĂ©duiront Ă un petit nombre ; et vos chemins seront dĂ©solĂ©s. 23 Et si par ces choses-lĂ vous ne recevez pas mon instruction, et que vous marchiez en opposition avec moi, 24 je marcherai, moi aussi, en opposition avec vous, et je vous frapperai, moi aussi, sept fois plus, Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 25 et je ferai venir sur vous l'Ă©pĂ©e qui exĂ©cute la vengeance de l'alliance ; et quand vous serez rassemblĂ©s dans vos villes, j'enverrai la peste au milieu de vous, et vous serez livrĂ©s en la main de l'ennemi. 26 Quand je vous briserai le bĂąton du pain, dix femmes cuiront votre pain dans un seul four et vous rendront votre pain au poids ; et vous mangerez, et vous ne serez pas rassasiĂ©s. 27 Et si avec cela vous ne m'Ă©coutez pas, et que vous marchiez en opposition avec moi, 28 je marcherai aussi en opposition avec vous, avec fureur, et je vous chĂątierai, moi aussi, sept fois plus, Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 29 et vous mangerez la chair de vos fils, et vous mangerez la chair de vos filles ; 30 je dĂ©truirai vos hauts lieux, et j'abattrai vos colonnes consacrĂ©es au soleil, et je mettrai vos cadavres sur les cadavres de vos idoles, et mon Ăąme vous aura en horreur. 31 Et je rĂ©duirai vos villes en dĂ©serts, et je dĂ©solerai vos sanctuaires, et je ne flairerai pas l'odeur agrĂ©able de vos parfums, 32 et je dĂ©solerai le pays, et vos ennemis qui y habiteront en seront Ă©tonnĂ©s ; 33 et vous, je vous disperserai parmi les nations, et je tirerai l'Ă©pĂ©e aprĂšs vous, et votre pays sera mis en dĂ©solation, et vos villes seront un dĂ©sert. 34 Alors le pays jouira de ses sabbats tous les jours de sa dĂ©solation : quand vous, vous serez dans le pays de vos ennemis ; alors le pays se reposera, et jouira de ses sabbats. 35 Tous les jours qu'il sera dĂ©solĂ©, il se reposera, parce qu'il ne s'Ă©tait pas reposĂ© dans vos sabbats pendant que vous y habitiez. 36 Et quant Ă ceux qui demeureront de reste d'entre vous, je ferai venir la lĂąchetĂ© dans leur coeur, dans les pays de leurs ennemis, et le bruit d'une feuille emportĂ©e par le vent les poursuivra, et ils fuiront comme on fuit l'Ă©pĂ©e, et tomberont sans que personne les poursuive ; 37 et ils trĂ©bucheront l'un par-dessus l'autre comme devant l'Ă©pĂ©e, sans que personne les poursuive ; et vous ne pourrez pas tenir devant vos ennemis ; 38 et vous pĂ©rirez parmi les nations, et le pays de vos ennemis vous dĂ©vorera. 39 Et ceux qui demeureront de reste d'entre vous, se consumeront dans leur iniquitĂ©, dans les pays de vos ennemis ; et ils se consumeront, dans les iniquitĂ©s de leurs pĂšres, avec eux. 40 Et ils confesseront leur iniquitĂ© et l'iniquitĂ© de leurs pĂšres, selon leurs infidĂ©litĂ©s par lesquelles ils ont Ă©tĂ© infidĂšles envers moi, et aussi comment ils ont marchĂ© en opposition avec moi, 41 en sorte que moi aussi, j'ai marchĂ© en opposition avec eux, et que je les ai amenĂ©s dans le pays de leurs ennemis. Si alors leur coeur incirconcis s'humilie et qu'alors ils acceptent la punition de leur iniquitĂ©, 42 je me souviendrai de mon alliance avec Jacob, et aussi de mon alliance avec Isaac, et je me souviendrai aussi de mon alliance avec Abraham, et je me souviendrai de la terre : 43 la terre aura Ă©tĂ© abandonnĂ©e par eux, et elle aura joui de ses sabbats, dans sa dĂ©solation, eux n'y Ă©tant plus ; et ils accepteront la punition de leur iniquitĂ©, parce que..., oui, parce qu'ils ont mĂ©prisĂ© mes ordonnances, et que leurs Ăąmes ont eu en horreur mes statuts. 44 MĂȘme alors, quand ils seront dans le pays de leurs ennemis, je ne les mĂ©priserai pas et je ne les aurai pas en horreur pour en finir avec eux, pour rompre mon alliance avec eux ; car moi, je suis l'Ăternel, leur Dieu ; 45 et je me souviendrai en leur faveur de l'alliance faite avec leurs ancĂȘtres, lesquels j'ai fait sortir du pays d'Ăgypte, sous les yeux des nations, pour ĂȘtre leur Dieu. Moi, je suis l'Ăternel. 46 Ce sont lĂ les statuts, et les ordonnances, et les lois que l'Ăternel Ă©tablit entre lui et les fils d'IsraĂ«l, sur la montagne de SinaĂŻ, par MoĂŻse. DeutĂ©ronome 28 59 alors l'Ăternel rendra extraordinaires tes plaies et les plaies de ta semence, te frappant de plaies grandes et opiniĂątres, de maladies mauvaises et opiniĂątres ; 60 et il fera retourner sur toi tous les maux de l'Ăgypte, dont tu as peur, et ils s'attacheront Ă toi. 61 L'Ăternel fera venir aussi sur toi toutes les maladies et toutes les plaies qui ne sont pas Ă©crites dans le livre de cette loi, jusqu'Ă ce que tu sois dĂ©truit. 62 Et vous resterez un petit nombre d'hommes, au lieu que vous Ă©tiez comme les Ă©toiles des cieux en multitude ; parce que tu n'as pas Ă©coutĂ© la voix de l'Ăternel, ton Dieu. 63 Et il arrivera que comme l'Ăternel se rĂ©jouissait Ă votre Ă©gard, pour vous faire du bien et pour vous multiplier, ainsi l'Ăternel se rĂ©jouira Ă votre Ă©gard, pour vous faire pĂ©rir et pour vous dĂ©truire ; et vous serez arrachĂ©s de dessus la terre oĂč tu vas entrer pour la possĂ©der. 64 Et l'Ăternel te dispersera parmi tous les peuples, d'un bout de la terre jusqu'Ă l'autre bout de la terre ; et lĂ tu serviras d'autres dieux que ni toi ni tes pĂšres vous n'avez connus, le bois et la pierre. 65 Et parmi ces nations tu n'auras pas de tranquillitĂ©, et il n'y aura pas de repos pour la plante de ton pied ; et l'Ăternel te donnera lĂ un coeur tremblant, et des yeux languissants, et une Ăąme dĂ©faillante. 66 Et ta vie sera en suspens devant toi ; et tu seras dans l'effroi, nuit et jour, et tu ne seras pas sĂ»r de ta vie. 67 Le matin tu diras : Qui donnera le soir ? et le soir tu diras : Qui donnera le matin ? Ă cause de l'effroi de ton coeur dont tu seras effrayĂ©, et Ă cause des choses que tu verras de tes yeux. 68 Et l'Ăternel te fera retourner en Ăgypte sur des navires, par le chemin dont je t'ai dit : Tu ne le reverras plus. Et lĂ vous vous vendrez Ă vos ennemis pour ĂȘtre serviteurs et servantes, et il n'y aura pas d'acheteur. Psaumes 2 4 Celui qui habite dans les cieux se rira d'eux, le Seigneur s'en moquera. 5 Alors il leur parlera dans sa colĂšre, et, dans sa fureur, il les Ă©pouvantera : 9 Tu les briseras avec un sceptre de fer ; comme un vase de potier tu les mettras en piĂšces. EsaĂŻe 5 5 Et maintenant je vous apprendrai ce que je ferai Ă ma vigne : j'ĂŽterai sa haie, et elle sera broutĂ©e ; j'abattrai sa clĂŽture, et elle sera foulĂ©e aux pieds ; 6 et je la rĂ©duirai en dĂ©sert ; elle ne sera pas taillĂ©e, et elle ne sera pas sarclĂ©e, et les ronces et les Ă©pines monteront ; et je commanderai aux nuĂ©es qu'elles ne laissent pas tomber de pluie sur elle. 7 Car la vigne de l'Ăternel des armĂ©es est la maison d'IsraĂ«l, et les hommes de Juda sont la plante de ses dĂ©lices. Et il s'attendait au juste jugement, et voici l'effusion de sang, -Ă la justice, et voici un cri ! EsaĂŻe 49 5 Et maintenant, dit l'Ăternel, qui m'a formĂ© dĂšs le ventre pour lui ĂȘtre serviteur afin de lui ramener Jacob... ; quoique IsraĂ«l ne soit pas rassemblĂ©, je serai glorifiĂ© aux yeux de l'Ăternel, et mon Dieu sera ma force... 6 Et il me dit : C'est peu de chose que tu me sois serviteur pour rĂ©tablir les tribus de Jacob et pour ramener les prĂ©servĂ©s d'IsraĂ«l ; je te donnerai aussi pour ĂȘtre une lumiĂšre des nations, pour ĂȘtre mon salut jusqu'au bout de la terre. 7 Ainsi dit l'Ăternel, le rĂ©dempteur d'IsraĂ«l, son Saint, Ă celui que l'homme mĂ©prise, Ă celui que la nation abhorre, au serviteur de ceux qui dominent : Des rois verront, et se lĂšveront, -des princes, et ils se prosterneront, Ă cause de l'Ăternel qui est fidĂšle, du Saint d'IsraĂ«l qui te choisira. EsaĂŻe 65 15 Et vous laisserez votre nom comme imprĂ©cation Ă mes Ă©lus ; car le Seigneur l'Ăternel te mettra Ă mort, et appellera ses serviteurs d'un autre nom, EsaĂŻe 66 19 Et je mettrai au milieu d'eux un signe ; et j'enverrai les rĂ©chappĂ©s d'entre eux vers les nations : Ă Tarsis, Ă Pul, et Ă Lud, qui bandent l'arc ; Ă Tubal et Ă Javan, aux Ăźles lointaines, qui n'ont pas entendu parler de moi et n'ont pas vu ma gloire ; et ils raconteront ma gloire parmi les nations. 20 Et ils amĂšneront tous vos frĂšres, d'entre toutes les nations, en offrande Ă l'Ăternel, sur des chevaux, et sur des chars, et dans des voitures couvertes, et sur des mulets, et sur des dromadaires, Ă ma montagne sainte, Ă JĂ©rusalem, dit l'Ăternel, comme les fils d'IsraĂ«l apportent l'offrande dans un vase pur Ă la maison de l'Ăternel. 21 Et j'en prendrai aussi d'entre eux pour sacrificateurs, pour LĂ©vites, dit l'Ăternel. Daniel 9 26 Et aprĂšs les soixante-deux semaines, le Messie sera retranchĂ© et n'aura rien ; et le peuple du prince qui viendra dĂ©truira la ville et le lieu saint, et la fin en sera avec dĂ©bordement ; et jusqu'Ă la fin il y aura guerre, un dĂ©cret de dĂ©solations. Zacharie 11 8 Et je dĂ©truisis trois des bergers en un mois, et mon Ăąme fut ennuyĂ©e d'eux, et leur Ăąme aussi se dĂ©goĂ»ta de moi. 9 Et je dis : Je ne vous paĂźtrai pas : que ce qui meurt, meure ; que ce qui pĂ©rit, pĂ©risse ; et quant Ă ce qui reste, qu'ils se dĂ©vorent l'un l'autre. 10 Et je pris mon bĂąton BeautĂ©, et je le brisai, pour rompre mon alliance, que j'avais faite avec tous les peuples. Zacharie 12 12 et le pays se lamentera, chaque famille Ă part : la famille de la maison de David Ă part, et leurs femmes Ă part ; la famille de la maison de Nathan Ă part, et leurs femmes Ă part ; Zacharie 13 8 Et il arrivera dans tout le pays, dit l'Ăternel, que deux parties y seront retranchĂ©es et expireront ; mais un tiers y demeurera de reste. Zacharie 14 2 Et j'assemblerai toutes les nations contre JĂ©rusalem, pour le combat ; et la ville sera prise, et les maisons seront pillĂ©es, et les femmes violĂ©es, et la moitiĂ© de la ville s'en ira en captivité ; et le reste du peuple ne sera pas retranchĂ© de la ville. 3 Et l'Ăternel sortira et combattra contre ces nations comme au jour oĂč il a combattu au jour de la bataille. Malachie 4 1 Car voici, le jour vient, brĂ»lant comme un four ; et tous les orgueilleux, et tous ceux qui pratiquent la mĂ©chancetĂ© seront du chaume, et le jour qui vient les brĂ»lera, dit l'Ăternel des armĂ©es, de maniĂšre Ă ne leur laisser ni racine, ni branche. 2 Et pour vous qui craignez mon nom, se lĂšvera le soleil de justice ; et la guĂ©rison sera dans ses ailes ; et vous sortirez, et vous prospĂ©rerez comme des veaux Ă l'engrais. 3 Et vous foulerez les mĂ©chants, car ils seront de la cendre sous la plante de vos pieds, au jour que je ferai, dit l'Ăternel des armĂ©es. 4 Souvenez-vous de la loi de MoĂŻse, mon serviteur, que je lui commandai en Horeb pour tout IsraĂ«l, -des statuts et des ordonnances. 5 Voici, je vous envoie Ălie, le prophĂšte, avant que vienne le grand et terrible jour de l'Ăternel. 6 Et il fera retourner le coeur des pĂšres vers les fils, et le coeur des fils vers leurs pĂšres, de peur que je ne vienne et ne frappe le pays de malĂ©diction. Matthieu 3 12 Il a son van dans sa main, et il nettoiera entiĂšrement son aire et assemblera son froment dans le grenier ; mais il brĂ»lera la balle au feu inextinguible. Matthieu 8 11 Et je vous dis que plusieurs viendront d'orient et d'occident, et s'assiĂ©ront avec Abraham et Isaac et Jacob dans le royaume des cieux ; 12 mais les fils du royaume seront jetĂ©s dans les tĂ©nĂšbres de dehors : lĂ seront les pleurs et les grincements de dents. Matthieu 21 41 Ils lui disent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres cultivateurs qui lui remettront les fruits en leur saison. 43 C'est pourquoi je vous dis que le royaume de Dieu vous sera ĂŽtĂ©, et sera donnĂ© Ă une nation qui en rapportera les fruits. Matthieu 22 6 et les autres, s'Ă©tant saisis de ses esclaves, les outragĂšrent et les tuĂšrent. 7 Et le roi, l'ayant entendu, en fut irrité ; et ayant envoyĂ© ses troupes, il fit pĂ©rir ces meurtriers-lĂ et brĂ»la leur ville. Matthieu 23 35 sorte que vienne sur vous tout le sang juste versĂ© sur la terre, depuis le sang d'Abel le juste, jusqu'au sang de Zacharie, fils de Barachie, que vous avez tuĂ© entre le temple et l'autel. 36 En vĂ©ritĂ©, je vous dis : toutes ces choses viendront sur cette gĂ©nĂ©ration. 37 JĂ©rusalem, JĂ©rusalem, la ville qui tue les prophĂštes et qui lapide ceux qui lui sont envoyĂ©s, que de fois j'ai voulu rassembler tes enfants comme une poule rassemble ses poussins sous ses ailes, et vous ne l'avez pas voulu ! 38 Voici, votre maison vous est laissĂ©e dĂ©serte, Matthieu 24 21 car alors il y aura une grande tribulation, telle qu'il n'y en a point eu depuis le commencement du monde jusqu'Ă maintenant, et qu'il n'y en aura jamais. 22 Et si ces jours lĂ n'eussent Ă©tĂ© abrĂ©gĂ©s, nulle chair n'eĂ»t Ă©tĂ© sauvĂ©e ; mais, Ă cause des Ă©lus, ces jours lĂ seront abrĂ©gĂ©s. Luc 13 28 LĂ seront les pleurs et les grincements de dents, quand vous verrez Abraham et Isaac et Jacob et tous les prophĂštes dans le royaume de Dieu, mais vous, jetĂ©s dehors. 29 Et il en viendra d'orient et d'occident, et du nord et du midi ; et ils s'assiĂ©ront dans le royaume de Dieu. Luc 14 23 Et le maĂźtre dit Ă l'esclave : Va-t'en dans les chemins et le long des haies, et contrains les gens d'entrer, afin que ma maison soit remplie ; 24 car je vous dis, qu'aucun de ces hommes qui ont Ă©tĂ© conviĂ©s ne goĂ»tera de mon souper. Luc 17 32 Souvenez-vous de la femme de Lot. 33 Quiconque cherchera Ă sauver sa vie, la perdra ; et quiconque la perdra la gagnera. 34 Je vous dis qu'en cette nuit-lĂ deux seront sur un mĂȘme lit, l'un sera pris et l'autre laissé ; 35 deux femmes moudront ensemble, l'une sera prise et l'autre laissĂ©e ; 36 deux seront aux champs, l'un sera pris et l'autre laissĂ©. 37 Et rĂ©pondant, ils lui disent : OĂč, Seigneur ? Et il leur dit : LĂ oĂč est le corps, lĂ aussi s'assembleront les aigles. Luc 19 41 Et quand il fut proche, voyant la ville, il pleura sur elle, disant : 42 Si tu eusses connu, toi aussi, au moins en cette tienne journĂ©e, les choses qui appartiennent Ă ta paix ! mais maintenant elles sont cachĂ©es devant tes yeux. 43 Car des jours viendront sur toi, oĂč tes ennemis t'entoureront de tranchĂ©es, et t'environneront, et te serreront de tous cĂŽtĂ©s, 44 et te renverseront par terre, toi et tes enfants au dedans de toi ; et ils ne laisseront pas en toi pierre sur pierre, parce que tu n'as point connu le temps de ta visitation. Luc 21 22 Car ce sont lĂ des jours de vengeance ; afin que toutes les choses qui sont Ă©crites soient accomplies. 23 Mais malheur Ă celles qui sont enceintes et Ă celles qui allaitent en ces jours-lĂ Â ! car il y aura une grande dĂ©tresse sur le pays, et de la colĂšre contre ce peuple. 24 Et ils tomberont sous le tranchant de l'Ă©pĂ©e, et seront menĂ©s captifs parmi toutes les nations ; et JĂ©rusalem sera foulĂ©e aux pieds par les nations jusqu'Ă ce que les temps des nations soient accomplis. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 Ils lui rĂ©pondirent : « Il fera mourir misĂ©rablement ces misĂ©rables et il louera la vigne Ă d'autres vignerons qui lui donneront sa part de rĂ©colte au moment voulu. » Segond 1910 Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables, et il affermera la vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en donneront le produit au temps de la rĂ©colte. Segond 1978 (Colombe) © Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables et il louera la vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront les fruits en leur saison. Parole de Vie © Les chefs religieux rĂ©pondent Ă JĂ©sus : « Il va tuer sans pitiĂ© ces gens mĂ©chants. Il louera la vigne Ă dâautres vignerons, et au moment de la rĂ©colte, ces vignerons lui donneront le raisin. » Français Courant © Ils lui rĂ©pondirent : « Il mettra Ă mort sans pitiĂ© ces criminels et louera la vigne Ă dâautres vignerons, qui lui remettront la rĂ©colte au moment voulu. » Semeur © Ils lui rĂ©pondirent : âIl fera exĂ©cuter sans pitiĂ© ces misĂ©rables, puis il confiera le soin de sa vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront sa part de rĂ©colte en temps voulu. Parole Vivante © On lui rĂ©pondit : â Il fera exĂ©cuter misĂ©rablement ces misĂ©rables, puis il confiera le soin de sa vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront sa part de fruit en temps voulu. Darby Ils lui disent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres cultivateurs qui lui remettront les fruits en leur saison. Martin Ils lui dirent : il les fera pĂ©rir malheureusement comme des mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en rendront les fruits en leur saison. Ostervald Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et il louera sa vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en rendront les fruits en leur saison. HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż·Î ÎαÎșÎżáœșÏ ÎșαÎșáż¶Ï áŒÏολÎÏΔÎč αáœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ Ï᜞Μ áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ± áŒÎșÎŽÏÏΔÏαÎč áŒÎ»Î»ÎżÎčÏ ÎłÎ”ÏÏγοáżÏ, ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÏοΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· ÏÎżáœșÏ ÎșαÏÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÎșαÎčÏÎżáżÏ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible They told him, "He will miserably destroy those miserable men, and will lease out the vineyard to other farmers, who will give him the fruit in its season." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparer verset 43. JĂ©sus, par une question directe, force ses adversaires Ă prononcer sur eux-mĂȘmes la terrible sentence qu'ont mĂ©ritĂ©e les vignerons. Le moment n'est pas Ă©loignĂ© oĂč le peuple entier en fera autant pour son propre compte ; (Matthieu 27.25) et l'on sait avec quelle effroyable rigueur cette sentence fut exĂ©cutĂ©e quarante ans plus tard. - Dans Marc et Luc, c'est JĂ©sus lui-mĂȘme qui fait la question et la rĂ©ponse. Le rĂ©cit de Matthieu est plus dramatique : la conscience des interlocuteurs de JĂ©sus les force Ă prononcer la condamnation des vignerons, c'est-Ă -dire leur propre condamnation. C'est encore Matthieu seul qui a conservĂ© ce rapprochement de termes, qui fait ressortir combien la condamnation est Ă la fois sĂ©vĂšre et mĂ©ritĂ©e : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables. Mais ces mots, dans la bouche des adversaires, prouvent qu'ils ne s'Ă©taient pas encore reconnus dans la personne des vignerons. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils lui 846 rĂ©pondirent 3004 5719 : Il fera pĂ©rir 622 5692 misĂ©rablement 2560 ces 846 misĂ©rables 2556, et 2532 il affermera 1554 5695 la vigne 290 Ă dâautres 243 vignerons 1092, qui 3748 lui 846 en donneront 591 5692 le produit 2590 au 1722 temps 2540 de la rĂ©colte 846. 243 - allosun autre, autre 290 - ampelonune vigne, vignoble 591 - apodidomidĂ©livrer, donner avec profit ce qui nous appartient, vendre payer, acquitter, rendre un dĂ» dette, ⊠622 - apollumidĂ©truire dĂ©molir entiĂšrement, abolir, mettre en ruine rendre inutile tuer dĂ©clarer que quelqu'un doit ĂȘtre ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1092 - georgosun agriculteur, laboureur, vigneron, viticulteur 1554 - ekdidomidonner sa maison, son pouvoir, ses biens distribuer, renoncer Ă laisser en location, donner à ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2540 - kairosmesure mesure de temps, plus ou moins grande portion de temps, de lĂ : un temps ⊠2556 - kakosd'une nature mauvaise non comme il devrait ĂȘtre d'un mode de pensĂ©e, de sentiment, d'action ⊠2560 - kakosmisĂ©rable, ĂȘtre malade improprement, faussement parler mal de, insulter 2590 - karposfruit le fruit des arbres, des vignes, des champs le fruit de ses reins: progĂ©niture, ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠ANGLE (pierre de l')Dans le dramatique entretien qui commente la parabole des vignerons d'aprĂšs la relation de Matthieu ( Mt 21:40-44 ), lui ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MESSIE(aram, mechiakh, hĂ©breu mĂąchiakh, du verbe mĂąchakh qui signifiait originairement frotter, poser la main sur quelqu'un ou quelque chose). Wellhausen ⊠PAROUSIETerme thĂ©ologique, dĂ©rivant du gr. parousia, et par lequel la pensĂ©e chrĂ©tienne dĂ©signe le retour du Christ sur cette terre, ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 26 14 Mais si vous ne m'Ă©coutez pas, et si vous ne pratiquez pas tous ces commandements, 15 et si vous mĂ©prisez mes statuts, et si votre Ăąme a en horreur mes ordonnances, de sorte que vous ne pratiquiez pas tous mes commandements et que vous rompiez mon alliance, 16 moi aussi, je vous ferai ceci : J'ordonnerai sur vous la frayeur, la consomption et la fiĂšvre qui consumeront vos yeux et feront dĂ©faillir votre Ăąme ; et vous sĂšmerez en vain votre semence, car vos ennemis la mangeront. 17 Et je tournerai ma face contre vous : vous serez battus devant vos ennemis ; ceux qui vous haĂŻssent domineront sur vous ; et vous fuirez sans que personne vous poursuive. 18 Et si, aprĂšs cela encore, vous ne m'Ă©coutez pas, je vous chĂątierai encore sept fois plus Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 19 et je briserai l'orgueil de votre force, et je ferai que votre ciel sera comme de fer, et votre terre comme d'airain. 20 Et vous dĂ©penserez votre force en vain, et votre terre ne donnera pas son rapport, et les arbres de la terre ne donneront pas leur fruit. 21 Et si vous marchez en opposition avec moi et que vous ne vouliez pas m'Ă©couter, je vous frapperai encore sept fois plus, selon vos pĂ©chĂ©s ; 22 et j'enverrai contre vous les bĂȘtes des champs, qui vous raviront vos enfants, et dĂ©truiront votre bĂ©tail, et vous rĂ©duiront Ă un petit nombre ; et vos chemins seront dĂ©solĂ©s. 23 Et si par ces choses-lĂ vous ne recevez pas mon instruction, et que vous marchiez en opposition avec moi, 24 je marcherai, moi aussi, en opposition avec vous, et je vous frapperai, moi aussi, sept fois plus, Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 25 et je ferai venir sur vous l'Ă©pĂ©e qui exĂ©cute la vengeance de l'alliance ; et quand vous serez rassemblĂ©s dans vos villes, j'enverrai la peste au milieu de vous, et vous serez livrĂ©s en la main de l'ennemi. 26 Quand je vous briserai le bĂąton du pain, dix femmes cuiront votre pain dans un seul four et vous rendront votre pain au poids ; et vous mangerez, et vous ne serez pas rassasiĂ©s. 27 Et si avec cela vous ne m'Ă©coutez pas, et que vous marchiez en opposition avec moi, 28 je marcherai aussi en opposition avec vous, avec fureur, et je vous chĂątierai, moi aussi, sept fois plus, Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 29 et vous mangerez la chair de vos fils, et vous mangerez la chair de vos filles ; 30 je dĂ©truirai vos hauts lieux, et j'abattrai vos colonnes consacrĂ©es au soleil, et je mettrai vos cadavres sur les cadavres de vos idoles, et mon Ăąme vous aura en horreur. 31 Et je rĂ©duirai vos villes en dĂ©serts, et je dĂ©solerai vos sanctuaires, et je ne flairerai pas l'odeur agrĂ©able de vos parfums, 32 et je dĂ©solerai le pays, et vos ennemis qui y habiteront en seront Ă©tonnĂ©s ; 33 et vous, je vous disperserai parmi les nations, et je tirerai l'Ă©pĂ©e aprĂšs vous, et votre pays sera mis en dĂ©solation, et vos villes seront un dĂ©sert. 34 Alors le pays jouira de ses sabbats tous les jours de sa dĂ©solation : quand vous, vous serez dans le pays de vos ennemis ; alors le pays se reposera, et jouira de ses sabbats. 35 Tous les jours qu'il sera dĂ©solĂ©, il se reposera, parce qu'il ne s'Ă©tait pas reposĂ© dans vos sabbats pendant que vous y habitiez. 36 Et quant Ă ceux qui demeureront de reste d'entre vous, je ferai venir la lĂąchetĂ© dans leur coeur, dans les pays de leurs ennemis, et le bruit d'une feuille emportĂ©e par le vent les poursuivra, et ils fuiront comme on fuit l'Ă©pĂ©e, et tomberont sans que personne les poursuive ; 37 et ils trĂ©bucheront l'un par-dessus l'autre comme devant l'Ă©pĂ©e, sans que personne les poursuive ; et vous ne pourrez pas tenir devant vos ennemis ; 38 et vous pĂ©rirez parmi les nations, et le pays de vos ennemis vous dĂ©vorera. 39 Et ceux qui demeureront de reste d'entre vous, se consumeront dans leur iniquitĂ©, dans les pays de vos ennemis ; et ils se consumeront, dans les iniquitĂ©s de leurs pĂšres, avec eux. 40 Et ils confesseront leur iniquitĂ© et l'iniquitĂ© de leurs pĂšres, selon leurs infidĂ©litĂ©s par lesquelles ils ont Ă©tĂ© infidĂšles envers moi, et aussi comment ils ont marchĂ© en opposition avec moi, 41 en sorte que moi aussi, j'ai marchĂ© en opposition avec eux, et que je les ai amenĂ©s dans le pays de leurs ennemis. Si alors leur coeur incirconcis s'humilie et qu'alors ils acceptent la punition de leur iniquitĂ©, 42 je me souviendrai de mon alliance avec Jacob, et aussi de mon alliance avec Isaac, et je me souviendrai aussi de mon alliance avec Abraham, et je me souviendrai de la terre : 43 la terre aura Ă©tĂ© abandonnĂ©e par eux, et elle aura joui de ses sabbats, dans sa dĂ©solation, eux n'y Ă©tant plus ; et ils accepteront la punition de leur iniquitĂ©, parce que..., oui, parce qu'ils ont mĂ©prisĂ© mes ordonnances, et que leurs Ăąmes ont eu en horreur mes statuts. 44 MĂȘme alors, quand ils seront dans le pays de leurs ennemis, je ne les mĂ©priserai pas et je ne les aurai pas en horreur pour en finir avec eux, pour rompre mon alliance avec eux ; car moi, je suis l'Ăternel, leur Dieu ; 45 et je me souviendrai en leur faveur de l'alliance faite avec leurs ancĂȘtres, lesquels j'ai fait sortir du pays d'Ăgypte, sous les yeux des nations, pour ĂȘtre leur Dieu. Moi, je suis l'Ăternel. 46 Ce sont lĂ les statuts, et les ordonnances, et les lois que l'Ăternel Ă©tablit entre lui et les fils d'IsraĂ«l, sur la montagne de SinaĂŻ, par MoĂŻse. DeutĂ©ronome 28 59 alors l'Ăternel rendra extraordinaires tes plaies et les plaies de ta semence, te frappant de plaies grandes et opiniĂątres, de maladies mauvaises et opiniĂątres ; 60 et il fera retourner sur toi tous les maux de l'Ăgypte, dont tu as peur, et ils s'attacheront Ă toi. 61 L'Ăternel fera venir aussi sur toi toutes les maladies et toutes les plaies qui ne sont pas Ă©crites dans le livre de cette loi, jusqu'Ă ce que tu sois dĂ©truit. 62 Et vous resterez un petit nombre d'hommes, au lieu que vous Ă©tiez comme les Ă©toiles des cieux en multitude ; parce que tu n'as pas Ă©coutĂ© la voix de l'Ăternel, ton Dieu. 63 Et il arrivera que comme l'Ăternel se rĂ©jouissait Ă votre Ă©gard, pour vous faire du bien et pour vous multiplier, ainsi l'Ăternel se rĂ©jouira Ă votre Ă©gard, pour vous faire pĂ©rir et pour vous dĂ©truire ; et vous serez arrachĂ©s de dessus la terre oĂč tu vas entrer pour la possĂ©der. 64 Et l'Ăternel te dispersera parmi tous les peuples, d'un bout de la terre jusqu'Ă l'autre bout de la terre ; et lĂ tu serviras d'autres dieux que ni toi ni tes pĂšres vous n'avez connus, le bois et la pierre. 65 Et parmi ces nations tu n'auras pas de tranquillitĂ©, et il n'y aura pas de repos pour la plante de ton pied ; et l'Ăternel te donnera lĂ un coeur tremblant, et des yeux languissants, et une Ăąme dĂ©faillante. 66 Et ta vie sera en suspens devant toi ; et tu seras dans l'effroi, nuit et jour, et tu ne seras pas sĂ»r de ta vie. 67 Le matin tu diras : Qui donnera le soir ? et le soir tu diras : Qui donnera le matin ? Ă cause de l'effroi de ton coeur dont tu seras effrayĂ©, et Ă cause des choses que tu verras de tes yeux. 68 Et l'Ăternel te fera retourner en Ăgypte sur des navires, par le chemin dont je t'ai dit : Tu ne le reverras plus. Et lĂ vous vous vendrez Ă vos ennemis pour ĂȘtre serviteurs et servantes, et il n'y aura pas d'acheteur. Psaumes 2 4 Celui qui habite dans les cieux se rira d'eux, le Seigneur s'en moquera. 5 Alors il leur parlera dans sa colĂšre, et, dans sa fureur, il les Ă©pouvantera : 9 Tu les briseras avec un sceptre de fer ; comme un vase de potier tu les mettras en piĂšces. EsaĂŻe 5 5 Et maintenant je vous apprendrai ce que je ferai Ă ma vigne : j'ĂŽterai sa haie, et elle sera broutĂ©e ; j'abattrai sa clĂŽture, et elle sera foulĂ©e aux pieds ; 6 et je la rĂ©duirai en dĂ©sert ; elle ne sera pas taillĂ©e, et elle ne sera pas sarclĂ©e, et les ronces et les Ă©pines monteront ; et je commanderai aux nuĂ©es qu'elles ne laissent pas tomber de pluie sur elle. 7 Car la vigne de l'Ăternel des armĂ©es est la maison d'IsraĂ«l, et les hommes de Juda sont la plante de ses dĂ©lices. Et il s'attendait au juste jugement, et voici l'effusion de sang, -Ă la justice, et voici un cri ! EsaĂŻe 49 5 Et maintenant, dit l'Ăternel, qui m'a formĂ© dĂšs le ventre pour lui ĂȘtre serviteur afin de lui ramener Jacob... ; quoique IsraĂ«l ne soit pas rassemblĂ©, je serai glorifiĂ© aux yeux de l'Ăternel, et mon Dieu sera ma force... 6 Et il me dit : C'est peu de chose que tu me sois serviteur pour rĂ©tablir les tribus de Jacob et pour ramener les prĂ©servĂ©s d'IsraĂ«l ; je te donnerai aussi pour ĂȘtre une lumiĂšre des nations, pour ĂȘtre mon salut jusqu'au bout de la terre. 7 Ainsi dit l'Ăternel, le rĂ©dempteur d'IsraĂ«l, son Saint, Ă celui que l'homme mĂ©prise, Ă celui que la nation abhorre, au serviteur de ceux qui dominent : Des rois verront, et se lĂšveront, -des princes, et ils se prosterneront, Ă cause de l'Ăternel qui est fidĂšle, du Saint d'IsraĂ«l qui te choisira. EsaĂŻe 65 15 Et vous laisserez votre nom comme imprĂ©cation Ă mes Ă©lus ; car le Seigneur l'Ăternel te mettra Ă mort, et appellera ses serviteurs d'un autre nom, EsaĂŻe 66 19 Et je mettrai au milieu d'eux un signe ; et j'enverrai les rĂ©chappĂ©s d'entre eux vers les nations : Ă Tarsis, Ă Pul, et Ă Lud, qui bandent l'arc ; Ă Tubal et Ă Javan, aux Ăźles lointaines, qui n'ont pas entendu parler de moi et n'ont pas vu ma gloire ; et ils raconteront ma gloire parmi les nations. 20 Et ils amĂšneront tous vos frĂšres, d'entre toutes les nations, en offrande Ă l'Ăternel, sur des chevaux, et sur des chars, et dans des voitures couvertes, et sur des mulets, et sur des dromadaires, Ă ma montagne sainte, Ă JĂ©rusalem, dit l'Ăternel, comme les fils d'IsraĂ«l apportent l'offrande dans un vase pur Ă la maison de l'Ăternel. 21 Et j'en prendrai aussi d'entre eux pour sacrificateurs, pour LĂ©vites, dit l'Ăternel. Daniel 9 26 Et aprĂšs les soixante-deux semaines, le Messie sera retranchĂ© et n'aura rien ; et le peuple du prince qui viendra dĂ©truira la ville et le lieu saint, et la fin en sera avec dĂ©bordement ; et jusqu'Ă la fin il y aura guerre, un dĂ©cret de dĂ©solations. Zacharie 11 8 Et je dĂ©truisis trois des bergers en un mois, et mon Ăąme fut ennuyĂ©e d'eux, et leur Ăąme aussi se dĂ©goĂ»ta de moi. 9 Et je dis : Je ne vous paĂźtrai pas : que ce qui meurt, meure ; que ce qui pĂ©rit, pĂ©risse ; et quant Ă ce qui reste, qu'ils se dĂ©vorent l'un l'autre. 10 Et je pris mon bĂąton BeautĂ©, et je le brisai, pour rompre mon alliance, que j'avais faite avec tous les peuples. Zacharie 12 12 et le pays se lamentera, chaque famille Ă part : la famille de la maison de David Ă part, et leurs femmes Ă part ; la famille de la maison de Nathan Ă part, et leurs femmes Ă part ; Zacharie 13 8 Et il arrivera dans tout le pays, dit l'Ăternel, que deux parties y seront retranchĂ©es et expireront ; mais un tiers y demeurera de reste. Zacharie 14 2 Et j'assemblerai toutes les nations contre JĂ©rusalem, pour le combat ; et la ville sera prise, et les maisons seront pillĂ©es, et les femmes violĂ©es, et la moitiĂ© de la ville s'en ira en captivité ; et le reste du peuple ne sera pas retranchĂ© de la ville. 3 Et l'Ăternel sortira et combattra contre ces nations comme au jour oĂč il a combattu au jour de la bataille. Malachie 4 1 Car voici, le jour vient, brĂ»lant comme un four ; et tous les orgueilleux, et tous ceux qui pratiquent la mĂ©chancetĂ© seront du chaume, et le jour qui vient les brĂ»lera, dit l'Ăternel des armĂ©es, de maniĂšre Ă ne leur laisser ni racine, ni branche. 2 Et pour vous qui craignez mon nom, se lĂšvera le soleil de justice ; et la guĂ©rison sera dans ses ailes ; et vous sortirez, et vous prospĂ©rerez comme des veaux Ă l'engrais. 3 Et vous foulerez les mĂ©chants, car ils seront de la cendre sous la plante de vos pieds, au jour que je ferai, dit l'Ăternel des armĂ©es. 4 Souvenez-vous de la loi de MoĂŻse, mon serviteur, que je lui commandai en Horeb pour tout IsraĂ«l, -des statuts et des ordonnances. 5 Voici, je vous envoie Ălie, le prophĂšte, avant que vienne le grand et terrible jour de l'Ăternel. 6 Et il fera retourner le coeur des pĂšres vers les fils, et le coeur des fils vers leurs pĂšres, de peur que je ne vienne et ne frappe le pays de malĂ©diction. Matthieu 3 12 Il a son van dans sa main, et il nettoiera entiĂšrement son aire et assemblera son froment dans le grenier ; mais il brĂ»lera la balle au feu inextinguible. Matthieu 8 11 Et je vous dis que plusieurs viendront d'orient et d'occident, et s'assiĂ©ront avec Abraham et Isaac et Jacob dans le royaume des cieux ; 12 mais les fils du royaume seront jetĂ©s dans les tĂ©nĂšbres de dehors : lĂ seront les pleurs et les grincements de dents. Matthieu 21 41 Ils lui disent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres cultivateurs qui lui remettront les fruits en leur saison. 43 C'est pourquoi je vous dis que le royaume de Dieu vous sera ĂŽtĂ©, et sera donnĂ© Ă une nation qui en rapportera les fruits. Matthieu 22 6 et les autres, s'Ă©tant saisis de ses esclaves, les outragĂšrent et les tuĂšrent. 7 Et le roi, l'ayant entendu, en fut irrité ; et ayant envoyĂ© ses troupes, il fit pĂ©rir ces meurtriers-lĂ et brĂ»la leur ville. Matthieu 23 35 sorte que vienne sur vous tout le sang juste versĂ© sur la terre, depuis le sang d'Abel le juste, jusqu'au sang de Zacharie, fils de Barachie, que vous avez tuĂ© entre le temple et l'autel. 36 En vĂ©ritĂ©, je vous dis : toutes ces choses viendront sur cette gĂ©nĂ©ration. 37 JĂ©rusalem, JĂ©rusalem, la ville qui tue les prophĂštes et qui lapide ceux qui lui sont envoyĂ©s, que de fois j'ai voulu rassembler tes enfants comme une poule rassemble ses poussins sous ses ailes, et vous ne l'avez pas voulu ! 38 Voici, votre maison vous est laissĂ©e dĂ©serte, Matthieu 24 21 car alors il y aura une grande tribulation, telle qu'il n'y en a point eu depuis le commencement du monde jusqu'Ă maintenant, et qu'il n'y en aura jamais. 22 Et si ces jours lĂ n'eussent Ă©tĂ© abrĂ©gĂ©s, nulle chair n'eĂ»t Ă©tĂ© sauvĂ©e ; mais, Ă cause des Ă©lus, ces jours lĂ seront abrĂ©gĂ©s. Luc 13 28 LĂ seront les pleurs et les grincements de dents, quand vous verrez Abraham et Isaac et Jacob et tous les prophĂštes dans le royaume de Dieu, mais vous, jetĂ©s dehors. 29 Et il en viendra d'orient et d'occident, et du nord et du midi ; et ils s'assiĂ©ront dans le royaume de Dieu. Luc 14 23 Et le maĂźtre dit Ă l'esclave : Va-t'en dans les chemins et le long des haies, et contrains les gens d'entrer, afin que ma maison soit remplie ; 24 car je vous dis, qu'aucun de ces hommes qui ont Ă©tĂ© conviĂ©s ne goĂ»tera de mon souper. Luc 17 32 Souvenez-vous de la femme de Lot. 33 Quiconque cherchera Ă sauver sa vie, la perdra ; et quiconque la perdra la gagnera. 34 Je vous dis qu'en cette nuit-lĂ deux seront sur un mĂȘme lit, l'un sera pris et l'autre laissé ; 35 deux femmes moudront ensemble, l'une sera prise et l'autre laissĂ©e ; 36 deux seront aux champs, l'un sera pris et l'autre laissĂ©. 37 Et rĂ©pondant, ils lui disent : OĂč, Seigneur ? Et il leur dit : LĂ oĂč est le corps, lĂ aussi s'assembleront les aigles. Luc 19 41 Et quand il fut proche, voyant la ville, il pleura sur elle, disant : 42 Si tu eusses connu, toi aussi, au moins en cette tienne journĂ©e, les choses qui appartiennent Ă ta paix ! mais maintenant elles sont cachĂ©es devant tes yeux. 43 Car des jours viendront sur toi, oĂč tes ennemis t'entoureront de tranchĂ©es, et t'environneront, et te serreront de tous cĂŽtĂ©s, 44 et te renverseront par terre, toi et tes enfants au dedans de toi ; et ils ne laisseront pas en toi pierre sur pierre, parce que tu n'as point connu le temps de ta visitation. Luc 21 22 Car ce sont lĂ des jours de vengeance ; afin que toutes les choses qui sont Ă©crites soient accomplies. 23 Mais malheur Ă celles qui sont enceintes et Ă celles qui allaitent en ces jours-lĂ Â ! car il y aura une grande dĂ©tresse sur le pays, et de la colĂšre contre ce peuple. 24 Et ils tomberont sous le tranchant de l'Ă©pĂ©e, et seront menĂ©s captifs parmi toutes les nations ; et JĂ©rusalem sera foulĂ©e aux pieds par les nations jusqu'Ă ce que les temps des nations soient accomplis. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 Ils lui rĂ©pondirent : « Il fera mourir misĂ©rablement ces misĂ©rables et il louera la vigne Ă d'autres vignerons qui lui donneront sa part de rĂ©colte au moment voulu. » Segond 1910 Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables, et il affermera la vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en donneront le produit au temps de la rĂ©colte. Segond 1978 (Colombe) © Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables et il louera la vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront les fruits en leur saison. Parole de Vie © Les chefs religieux rĂ©pondent Ă JĂ©sus : « Il va tuer sans pitiĂ© ces gens mĂ©chants. Il louera la vigne Ă dâautres vignerons, et au moment de la rĂ©colte, ces vignerons lui donneront le raisin. » Français Courant © Ils lui rĂ©pondirent : « Il mettra Ă mort sans pitiĂ© ces criminels et louera la vigne Ă dâautres vignerons, qui lui remettront la rĂ©colte au moment voulu. » Semeur © Ils lui rĂ©pondirent : âIl fera exĂ©cuter sans pitiĂ© ces misĂ©rables, puis il confiera le soin de sa vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront sa part de rĂ©colte en temps voulu. Parole Vivante © On lui rĂ©pondit : â Il fera exĂ©cuter misĂ©rablement ces misĂ©rables, puis il confiera le soin de sa vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront sa part de fruit en temps voulu. Darby Ils lui disent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres cultivateurs qui lui remettront les fruits en leur saison. Martin Ils lui dirent : il les fera pĂ©rir malheureusement comme des mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en rendront les fruits en leur saison. Ostervald Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et il louera sa vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en rendront les fruits en leur saison. HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż·Î ÎαÎșÎżáœșÏ ÎșαÎșáż¶Ï áŒÏολÎÏΔÎč αáœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ Ï᜞Μ áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ± áŒÎșÎŽÏÏΔÏαÎč áŒÎ»Î»ÎżÎčÏ ÎłÎ”ÏÏγοáżÏ, ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÏοΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· ÏÎżáœșÏ ÎșαÏÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÎșαÎčÏÎżáżÏ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible They told him, "He will miserably destroy those miserable men, and will lease out the vineyard to other farmers, who will give him the fruit in its season." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparer verset 43. JĂ©sus, par une question directe, force ses adversaires Ă prononcer sur eux-mĂȘmes la terrible sentence qu'ont mĂ©ritĂ©e les vignerons. Le moment n'est pas Ă©loignĂ© oĂč le peuple entier en fera autant pour son propre compte ; (Matthieu 27.25) et l'on sait avec quelle effroyable rigueur cette sentence fut exĂ©cutĂ©e quarante ans plus tard. - Dans Marc et Luc, c'est JĂ©sus lui-mĂȘme qui fait la question et la rĂ©ponse. Le rĂ©cit de Matthieu est plus dramatique : la conscience des interlocuteurs de JĂ©sus les force Ă prononcer la condamnation des vignerons, c'est-Ă -dire leur propre condamnation. C'est encore Matthieu seul qui a conservĂ© ce rapprochement de termes, qui fait ressortir combien la condamnation est Ă la fois sĂ©vĂšre et mĂ©ritĂ©e : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables. Mais ces mots, dans la bouche des adversaires, prouvent qu'ils ne s'Ă©taient pas encore reconnus dans la personne des vignerons. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils lui 846 rĂ©pondirent 3004 5719 : Il fera pĂ©rir 622 5692 misĂ©rablement 2560 ces 846 misĂ©rables 2556, et 2532 il affermera 1554 5695 la vigne 290 Ă dâautres 243 vignerons 1092, qui 3748 lui 846 en donneront 591 5692 le produit 2590 au 1722 temps 2540 de la rĂ©colte 846. 243 - allosun autre, autre 290 - ampelonune vigne, vignoble 591 - apodidomidĂ©livrer, donner avec profit ce qui nous appartient, vendre payer, acquitter, rendre un dĂ» dette, ⊠622 - apollumidĂ©truire dĂ©molir entiĂšrement, abolir, mettre en ruine rendre inutile tuer dĂ©clarer que quelqu'un doit ĂȘtre ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1092 - georgosun agriculteur, laboureur, vigneron, viticulteur 1554 - ekdidomidonner sa maison, son pouvoir, ses biens distribuer, renoncer Ă laisser en location, donner à ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2540 - kairosmesure mesure de temps, plus ou moins grande portion de temps, de lĂ : un temps ⊠2556 - kakosd'une nature mauvaise non comme il devrait ĂȘtre d'un mode de pensĂ©e, de sentiment, d'action ⊠2560 - kakosmisĂ©rable, ĂȘtre malade improprement, faussement parler mal de, insulter 2590 - karposfruit le fruit des arbres, des vignes, des champs le fruit de ses reins: progĂ©niture, ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠ANGLE (pierre de l')Dans le dramatique entretien qui commente la parabole des vignerons d'aprĂšs la relation de Matthieu ( Mt 21:40-44 ), lui ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MESSIE(aram, mechiakh, hĂ©breu mĂąchiakh, du verbe mĂąchakh qui signifiait originairement frotter, poser la main sur quelqu'un ou quelque chose). Wellhausen ⊠PAROUSIETerme thĂ©ologique, dĂ©rivant du gr. parousia, et par lequel la pensĂ©e chrĂ©tienne dĂ©signe le retour du Christ sur cette terre, ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 26 14 Mais si vous ne m'Ă©coutez pas, et si vous ne pratiquez pas tous ces commandements, 15 et si vous mĂ©prisez mes statuts, et si votre Ăąme a en horreur mes ordonnances, de sorte que vous ne pratiquiez pas tous mes commandements et que vous rompiez mon alliance, 16 moi aussi, je vous ferai ceci : J'ordonnerai sur vous la frayeur, la consomption et la fiĂšvre qui consumeront vos yeux et feront dĂ©faillir votre Ăąme ; et vous sĂšmerez en vain votre semence, car vos ennemis la mangeront. 17 Et je tournerai ma face contre vous : vous serez battus devant vos ennemis ; ceux qui vous haĂŻssent domineront sur vous ; et vous fuirez sans que personne vous poursuive. 18 Et si, aprĂšs cela encore, vous ne m'Ă©coutez pas, je vous chĂątierai encore sept fois plus Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 19 et je briserai l'orgueil de votre force, et je ferai que votre ciel sera comme de fer, et votre terre comme d'airain. 20 Et vous dĂ©penserez votre force en vain, et votre terre ne donnera pas son rapport, et les arbres de la terre ne donneront pas leur fruit. 21 Et si vous marchez en opposition avec moi et que vous ne vouliez pas m'Ă©couter, je vous frapperai encore sept fois plus, selon vos pĂ©chĂ©s ; 22 et j'enverrai contre vous les bĂȘtes des champs, qui vous raviront vos enfants, et dĂ©truiront votre bĂ©tail, et vous rĂ©duiront Ă un petit nombre ; et vos chemins seront dĂ©solĂ©s. 23 Et si par ces choses-lĂ vous ne recevez pas mon instruction, et que vous marchiez en opposition avec moi, 24 je marcherai, moi aussi, en opposition avec vous, et je vous frapperai, moi aussi, sept fois plus, Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 25 et je ferai venir sur vous l'Ă©pĂ©e qui exĂ©cute la vengeance de l'alliance ; et quand vous serez rassemblĂ©s dans vos villes, j'enverrai la peste au milieu de vous, et vous serez livrĂ©s en la main de l'ennemi. 26 Quand je vous briserai le bĂąton du pain, dix femmes cuiront votre pain dans un seul four et vous rendront votre pain au poids ; et vous mangerez, et vous ne serez pas rassasiĂ©s. 27 Et si avec cela vous ne m'Ă©coutez pas, et que vous marchiez en opposition avec moi, 28 je marcherai aussi en opposition avec vous, avec fureur, et je vous chĂątierai, moi aussi, sept fois plus, Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 29 et vous mangerez la chair de vos fils, et vous mangerez la chair de vos filles ; 30 je dĂ©truirai vos hauts lieux, et j'abattrai vos colonnes consacrĂ©es au soleil, et je mettrai vos cadavres sur les cadavres de vos idoles, et mon Ăąme vous aura en horreur. 31 Et je rĂ©duirai vos villes en dĂ©serts, et je dĂ©solerai vos sanctuaires, et je ne flairerai pas l'odeur agrĂ©able de vos parfums, 32 et je dĂ©solerai le pays, et vos ennemis qui y habiteront en seront Ă©tonnĂ©s ; 33 et vous, je vous disperserai parmi les nations, et je tirerai l'Ă©pĂ©e aprĂšs vous, et votre pays sera mis en dĂ©solation, et vos villes seront un dĂ©sert. 34 Alors le pays jouira de ses sabbats tous les jours de sa dĂ©solation : quand vous, vous serez dans le pays de vos ennemis ; alors le pays se reposera, et jouira de ses sabbats. 35 Tous les jours qu'il sera dĂ©solĂ©, il se reposera, parce qu'il ne s'Ă©tait pas reposĂ© dans vos sabbats pendant que vous y habitiez. 36 Et quant Ă ceux qui demeureront de reste d'entre vous, je ferai venir la lĂąchetĂ© dans leur coeur, dans les pays de leurs ennemis, et le bruit d'une feuille emportĂ©e par le vent les poursuivra, et ils fuiront comme on fuit l'Ă©pĂ©e, et tomberont sans que personne les poursuive ; 37 et ils trĂ©bucheront l'un par-dessus l'autre comme devant l'Ă©pĂ©e, sans que personne les poursuive ; et vous ne pourrez pas tenir devant vos ennemis ; 38 et vous pĂ©rirez parmi les nations, et le pays de vos ennemis vous dĂ©vorera. 39 Et ceux qui demeureront de reste d'entre vous, se consumeront dans leur iniquitĂ©, dans les pays de vos ennemis ; et ils se consumeront, dans les iniquitĂ©s de leurs pĂšres, avec eux. 40 Et ils confesseront leur iniquitĂ© et l'iniquitĂ© de leurs pĂšres, selon leurs infidĂ©litĂ©s par lesquelles ils ont Ă©tĂ© infidĂšles envers moi, et aussi comment ils ont marchĂ© en opposition avec moi, 41 en sorte que moi aussi, j'ai marchĂ© en opposition avec eux, et que je les ai amenĂ©s dans le pays de leurs ennemis. Si alors leur coeur incirconcis s'humilie et qu'alors ils acceptent la punition de leur iniquitĂ©, 42 je me souviendrai de mon alliance avec Jacob, et aussi de mon alliance avec Isaac, et je me souviendrai aussi de mon alliance avec Abraham, et je me souviendrai de la terre : 43 la terre aura Ă©tĂ© abandonnĂ©e par eux, et elle aura joui de ses sabbats, dans sa dĂ©solation, eux n'y Ă©tant plus ; et ils accepteront la punition de leur iniquitĂ©, parce que..., oui, parce qu'ils ont mĂ©prisĂ© mes ordonnances, et que leurs Ăąmes ont eu en horreur mes statuts. 44 MĂȘme alors, quand ils seront dans le pays de leurs ennemis, je ne les mĂ©priserai pas et je ne les aurai pas en horreur pour en finir avec eux, pour rompre mon alliance avec eux ; car moi, je suis l'Ăternel, leur Dieu ; 45 et je me souviendrai en leur faveur de l'alliance faite avec leurs ancĂȘtres, lesquels j'ai fait sortir du pays d'Ăgypte, sous les yeux des nations, pour ĂȘtre leur Dieu. Moi, je suis l'Ăternel. 46 Ce sont lĂ les statuts, et les ordonnances, et les lois que l'Ăternel Ă©tablit entre lui et les fils d'IsraĂ«l, sur la montagne de SinaĂŻ, par MoĂŻse. DeutĂ©ronome 28 59 alors l'Ăternel rendra extraordinaires tes plaies et les plaies de ta semence, te frappant de plaies grandes et opiniĂątres, de maladies mauvaises et opiniĂątres ; 60 et il fera retourner sur toi tous les maux de l'Ăgypte, dont tu as peur, et ils s'attacheront Ă toi. 61 L'Ăternel fera venir aussi sur toi toutes les maladies et toutes les plaies qui ne sont pas Ă©crites dans le livre de cette loi, jusqu'Ă ce que tu sois dĂ©truit. 62 Et vous resterez un petit nombre d'hommes, au lieu que vous Ă©tiez comme les Ă©toiles des cieux en multitude ; parce que tu n'as pas Ă©coutĂ© la voix de l'Ăternel, ton Dieu. 63 Et il arrivera que comme l'Ăternel se rĂ©jouissait Ă votre Ă©gard, pour vous faire du bien et pour vous multiplier, ainsi l'Ăternel se rĂ©jouira Ă votre Ă©gard, pour vous faire pĂ©rir et pour vous dĂ©truire ; et vous serez arrachĂ©s de dessus la terre oĂč tu vas entrer pour la possĂ©der. 64 Et l'Ăternel te dispersera parmi tous les peuples, d'un bout de la terre jusqu'Ă l'autre bout de la terre ; et lĂ tu serviras d'autres dieux que ni toi ni tes pĂšres vous n'avez connus, le bois et la pierre. 65 Et parmi ces nations tu n'auras pas de tranquillitĂ©, et il n'y aura pas de repos pour la plante de ton pied ; et l'Ăternel te donnera lĂ un coeur tremblant, et des yeux languissants, et une Ăąme dĂ©faillante. 66 Et ta vie sera en suspens devant toi ; et tu seras dans l'effroi, nuit et jour, et tu ne seras pas sĂ»r de ta vie. 67 Le matin tu diras : Qui donnera le soir ? et le soir tu diras : Qui donnera le matin ? Ă cause de l'effroi de ton coeur dont tu seras effrayĂ©, et Ă cause des choses que tu verras de tes yeux. 68 Et l'Ăternel te fera retourner en Ăgypte sur des navires, par le chemin dont je t'ai dit : Tu ne le reverras plus. Et lĂ vous vous vendrez Ă vos ennemis pour ĂȘtre serviteurs et servantes, et il n'y aura pas d'acheteur. Psaumes 2 4 Celui qui habite dans les cieux se rira d'eux, le Seigneur s'en moquera. 5 Alors il leur parlera dans sa colĂšre, et, dans sa fureur, il les Ă©pouvantera : 9 Tu les briseras avec un sceptre de fer ; comme un vase de potier tu les mettras en piĂšces. EsaĂŻe 5 5 Et maintenant je vous apprendrai ce que je ferai Ă ma vigne : j'ĂŽterai sa haie, et elle sera broutĂ©e ; j'abattrai sa clĂŽture, et elle sera foulĂ©e aux pieds ; 6 et je la rĂ©duirai en dĂ©sert ; elle ne sera pas taillĂ©e, et elle ne sera pas sarclĂ©e, et les ronces et les Ă©pines monteront ; et je commanderai aux nuĂ©es qu'elles ne laissent pas tomber de pluie sur elle. 7 Car la vigne de l'Ăternel des armĂ©es est la maison d'IsraĂ«l, et les hommes de Juda sont la plante de ses dĂ©lices. Et il s'attendait au juste jugement, et voici l'effusion de sang, -Ă la justice, et voici un cri ! EsaĂŻe 49 5 Et maintenant, dit l'Ăternel, qui m'a formĂ© dĂšs le ventre pour lui ĂȘtre serviteur afin de lui ramener Jacob... ; quoique IsraĂ«l ne soit pas rassemblĂ©, je serai glorifiĂ© aux yeux de l'Ăternel, et mon Dieu sera ma force... 6 Et il me dit : C'est peu de chose que tu me sois serviteur pour rĂ©tablir les tribus de Jacob et pour ramener les prĂ©servĂ©s d'IsraĂ«l ; je te donnerai aussi pour ĂȘtre une lumiĂšre des nations, pour ĂȘtre mon salut jusqu'au bout de la terre. 7 Ainsi dit l'Ăternel, le rĂ©dempteur d'IsraĂ«l, son Saint, Ă celui que l'homme mĂ©prise, Ă celui que la nation abhorre, au serviteur de ceux qui dominent : Des rois verront, et se lĂšveront, -des princes, et ils se prosterneront, Ă cause de l'Ăternel qui est fidĂšle, du Saint d'IsraĂ«l qui te choisira. EsaĂŻe 65 15 Et vous laisserez votre nom comme imprĂ©cation Ă mes Ă©lus ; car le Seigneur l'Ăternel te mettra Ă mort, et appellera ses serviteurs d'un autre nom, EsaĂŻe 66 19 Et je mettrai au milieu d'eux un signe ; et j'enverrai les rĂ©chappĂ©s d'entre eux vers les nations : Ă Tarsis, Ă Pul, et Ă Lud, qui bandent l'arc ; Ă Tubal et Ă Javan, aux Ăźles lointaines, qui n'ont pas entendu parler de moi et n'ont pas vu ma gloire ; et ils raconteront ma gloire parmi les nations. 20 Et ils amĂšneront tous vos frĂšres, d'entre toutes les nations, en offrande Ă l'Ăternel, sur des chevaux, et sur des chars, et dans des voitures couvertes, et sur des mulets, et sur des dromadaires, Ă ma montagne sainte, Ă JĂ©rusalem, dit l'Ăternel, comme les fils d'IsraĂ«l apportent l'offrande dans un vase pur Ă la maison de l'Ăternel. 21 Et j'en prendrai aussi d'entre eux pour sacrificateurs, pour LĂ©vites, dit l'Ăternel. Daniel 9 26 Et aprĂšs les soixante-deux semaines, le Messie sera retranchĂ© et n'aura rien ; et le peuple du prince qui viendra dĂ©truira la ville et le lieu saint, et la fin en sera avec dĂ©bordement ; et jusqu'Ă la fin il y aura guerre, un dĂ©cret de dĂ©solations. Zacharie 11 8 Et je dĂ©truisis trois des bergers en un mois, et mon Ăąme fut ennuyĂ©e d'eux, et leur Ăąme aussi se dĂ©goĂ»ta de moi. 9 Et je dis : Je ne vous paĂźtrai pas : que ce qui meurt, meure ; que ce qui pĂ©rit, pĂ©risse ; et quant Ă ce qui reste, qu'ils se dĂ©vorent l'un l'autre. 10 Et je pris mon bĂąton BeautĂ©, et je le brisai, pour rompre mon alliance, que j'avais faite avec tous les peuples. Zacharie 12 12 et le pays se lamentera, chaque famille Ă part : la famille de la maison de David Ă part, et leurs femmes Ă part ; la famille de la maison de Nathan Ă part, et leurs femmes Ă part ; Zacharie 13 8 Et il arrivera dans tout le pays, dit l'Ăternel, que deux parties y seront retranchĂ©es et expireront ; mais un tiers y demeurera de reste. Zacharie 14 2 Et j'assemblerai toutes les nations contre JĂ©rusalem, pour le combat ; et la ville sera prise, et les maisons seront pillĂ©es, et les femmes violĂ©es, et la moitiĂ© de la ville s'en ira en captivité ; et le reste du peuple ne sera pas retranchĂ© de la ville. 3 Et l'Ăternel sortira et combattra contre ces nations comme au jour oĂč il a combattu au jour de la bataille. Malachie 4 1 Car voici, le jour vient, brĂ»lant comme un four ; et tous les orgueilleux, et tous ceux qui pratiquent la mĂ©chancetĂ© seront du chaume, et le jour qui vient les brĂ»lera, dit l'Ăternel des armĂ©es, de maniĂšre Ă ne leur laisser ni racine, ni branche. 2 Et pour vous qui craignez mon nom, se lĂšvera le soleil de justice ; et la guĂ©rison sera dans ses ailes ; et vous sortirez, et vous prospĂ©rerez comme des veaux Ă l'engrais. 3 Et vous foulerez les mĂ©chants, car ils seront de la cendre sous la plante de vos pieds, au jour que je ferai, dit l'Ăternel des armĂ©es. 4 Souvenez-vous de la loi de MoĂŻse, mon serviteur, que je lui commandai en Horeb pour tout IsraĂ«l, -des statuts et des ordonnances. 5 Voici, je vous envoie Ălie, le prophĂšte, avant que vienne le grand et terrible jour de l'Ăternel. 6 Et il fera retourner le coeur des pĂšres vers les fils, et le coeur des fils vers leurs pĂšres, de peur que je ne vienne et ne frappe le pays de malĂ©diction. Matthieu 3 12 Il a son van dans sa main, et il nettoiera entiĂšrement son aire et assemblera son froment dans le grenier ; mais il brĂ»lera la balle au feu inextinguible. Matthieu 8 11 Et je vous dis que plusieurs viendront d'orient et d'occident, et s'assiĂ©ront avec Abraham et Isaac et Jacob dans le royaume des cieux ; 12 mais les fils du royaume seront jetĂ©s dans les tĂ©nĂšbres de dehors : lĂ seront les pleurs et les grincements de dents. Matthieu 21 41 Ils lui disent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres cultivateurs qui lui remettront les fruits en leur saison. 43 C'est pourquoi je vous dis que le royaume de Dieu vous sera ĂŽtĂ©, et sera donnĂ© Ă une nation qui en rapportera les fruits. Matthieu 22 6 et les autres, s'Ă©tant saisis de ses esclaves, les outragĂšrent et les tuĂšrent. 7 Et le roi, l'ayant entendu, en fut irrité ; et ayant envoyĂ© ses troupes, il fit pĂ©rir ces meurtriers-lĂ et brĂ»la leur ville. Matthieu 23 35 sorte que vienne sur vous tout le sang juste versĂ© sur la terre, depuis le sang d'Abel le juste, jusqu'au sang de Zacharie, fils de Barachie, que vous avez tuĂ© entre le temple et l'autel. 36 En vĂ©ritĂ©, je vous dis : toutes ces choses viendront sur cette gĂ©nĂ©ration. 37 JĂ©rusalem, JĂ©rusalem, la ville qui tue les prophĂštes et qui lapide ceux qui lui sont envoyĂ©s, que de fois j'ai voulu rassembler tes enfants comme une poule rassemble ses poussins sous ses ailes, et vous ne l'avez pas voulu ! 38 Voici, votre maison vous est laissĂ©e dĂ©serte, Matthieu 24 21 car alors il y aura une grande tribulation, telle qu'il n'y en a point eu depuis le commencement du monde jusqu'Ă maintenant, et qu'il n'y en aura jamais. 22 Et si ces jours lĂ n'eussent Ă©tĂ© abrĂ©gĂ©s, nulle chair n'eĂ»t Ă©tĂ© sauvĂ©e ; mais, Ă cause des Ă©lus, ces jours lĂ seront abrĂ©gĂ©s. Luc 13 28 LĂ seront les pleurs et les grincements de dents, quand vous verrez Abraham et Isaac et Jacob et tous les prophĂštes dans le royaume de Dieu, mais vous, jetĂ©s dehors. 29 Et il en viendra d'orient et d'occident, et du nord et du midi ; et ils s'assiĂ©ront dans le royaume de Dieu. Luc 14 23 Et le maĂźtre dit Ă l'esclave : Va-t'en dans les chemins et le long des haies, et contrains les gens d'entrer, afin que ma maison soit remplie ; 24 car je vous dis, qu'aucun de ces hommes qui ont Ă©tĂ© conviĂ©s ne goĂ»tera de mon souper. Luc 17 32 Souvenez-vous de la femme de Lot. 33 Quiconque cherchera Ă sauver sa vie, la perdra ; et quiconque la perdra la gagnera. 34 Je vous dis qu'en cette nuit-lĂ deux seront sur un mĂȘme lit, l'un sera pris et l'autre laissé ; 35 deux femmes moudront ensemble, l'une sera prise et l'autre laissĂ©e ; 36 deux seront aux champs, l'un sera pris et l'autre laissĂ©. 37 Et rĂ©pondant, ils lui disent : OĂč, Seigneur ? Et il leur dit : LĂ oĂč est le corps, lĂ aussi s'assembleront les aigles. Luc 19 41 Et quand il fut proche, voyant la ville, il pleura sur elle, disant : 42 Si tu eusses connu, toi aussi, au moins en cette tienne journĂ©e, les choses qui appartiennent Ă ta paix ! mais maintenant elles sont cachĂ©es devant tes yeux. 43 Car des jours viendront sur toi, oĂč tes ennemis t'entoureront de tranchĂ©es, et t'environneront, et te serreront de tous cĂŽtĂ©s, 44 et te renverseront par terre, toi et tes enfants au dedans de toi ; et ils ne laisseront pas en toi pierre sur pierre, parce que tu n'as point connu le temps de ta visitation. Luc 21 22 Car ce sont lĂ des jours de vengeance ; afin que toutes les choses qui sont Ă©crites soient accomplies. 23 Mais malheur Ă celles qui sont enceintes et Ă celles qui allaitent en ces jours-lĂ Â ! car il y aura une grande dĂ©tresse sur le pays, et de la colĂšre contre ce peuple. 24 Et ils tomberont sous le tranchant de l'Ă©pĂ©e, et seront menĂ©s captifs parmi toutes les nations ; et JĂ©rusalem sera foulĂ©e aux pieds par les nations jusqu'Ă ce que les temps des nations soient accomplis. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 Ils lui rĂ©pondirent : « Il fera mourir misĂ©rablement ces misĂ©rables et il louera la vigne Ă d'autres vignerons qui lui donneront sa part de rĂ©colte au moment voulu. » Segond 1910 Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables, et il affermera la vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en donneront le produit au temps de la rĂ©colte. Segond 1978 (Colombe) © Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables et il louera la vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront les fruits en leur saison. Parole de Vie © Les chefs religieux rĂ©pondent Ă JĂ©sus : « Il va tuer sans pitiĂ© ces gens mĂ©chants. Il louera la vigne Ă dâautres vignerons, et au moment de la rĂ©colte, ces vignerons lui donneront le raisin. » Français Courant © Ils lui rĂ©pondirent : « Il mettra Ă mort sans pitiĂ© ces criminels et louera la vigne Ă dâautres vignerons, qui lui remettront la rĂ©colte au moment voulu. » Semeur © Ils lui rĂ©pondirent : âIl fera exĂ©cuter sans pitiĂ© ces misĂ©rables, puis il confiera le soin de sa vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront sa part de rĂ©colte en temps voulu. Parole Vivante © On lui rĂ©pondit : â Il fera exĂ©cuter misĂ©rablement ces misĂ©rables, puis il confiera le soin de sa vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront sa part de fruit en temps voulu. Darby Ils lui disent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres cultivateurs qui lui remettront les fruits en leur saison. Martin Ils lui dirent : il les fera pĂ©rir malheureusement comme des mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en rendront les fruits en leur saison. Ostervald Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et il louera sa vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en rendront les fruits en leur saison. HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż·Î ÎαÎșÎżáœșÏ ÎșαÎșáż¶Ï áŒÏολÎÏΔÎč αáœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ Ï᜞Μ áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ± áŒÎșÎŽÏÏΔÏαÎč áŒÎ»Î»ÎżÎčÏ ÎłÎ”ÏÏγοáżÏ, ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÏοΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· ÏÎżáœșÏ ÎșαÏÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÎșαÎčÏÎżáżÏ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible They told him, "He will miserably destroy those miserable men, and will lease out the vineyard to other farmers, who will give him the fruit in its season." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparer verset 43. JĂ©sus, par une question directe, force ses adversaires Ă prononcer sur eux-mĂȘmes la terrible sentence qu'ont mĂ©ritĂ©e les vignerons. Le moment n'est pas Ă©loignĂ© oĂč le peuple entier en fera autant pour son propre compte ; (Matthieu 27.25) et l'on sait avec quelle effroyable rigueur cette sentence fut exĂ©cutĂ©e quarante ans plus tard. - Dans Marc et Luc, c'est JĂ©sus lui-mĂȘme qui fait la question et la rĂ©ponse. Le rĂ©cit de Matthieu est plus dramatique : la conscience des interlocuteurs de JĂ©sus les force Ă prononcer la condamnation des vignerons, c'est-Ă -dire leur propre condamnation. C'est encore Matthieu seul qui a conservĂ© ce rapprochement de termes, qui fait ressortir combien la condamnation est Ă la fois sĂ©vĂšre et mĂ©ritĂ©e : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables. Mais ces mots, dans la bouche des adversaires, prouvent qu'ils ne s'Ă©taient pas encore reconnus dans la personne des vignerons. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils lui 846 rĂ©pondirent 3004 5719 : Il fera pĂ©rir 622 5692 misĂ©rablement 2560 ces 846 misĂ©rables 2556, et 2532 il affermera 1554 5695 la vigne 290 Ă dâautres 243 vignerons 1092, qui 3748 lui 846 en donneront 591 5692 le produit 2590 au 1722 temps 2540 de la rĂ©colte 846. 243 - allosun autre, autre 290 - ampelonune vigne, vignoble 591 - apodidomidĂ©livrer, donner avec profit ce qui nous appartient, vendre payer, acquitter, rendre un dĂ» dette, ⊠622 - apollumidĂ©truire dĂ©molir entiĂšrement, abolir, mettre en ruine rendre inutile tuer dĂ©clarer que quelqu'un doit ĂȘtre ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1092 - georgosun agriculteur, laboureur, vigneron, viticulteur 1554 - ekdidomidonner sa maison, son pouvoir, ses biens distribuer, renoncer Ă laisser en location, donner à ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2540 - kairosmesure mesure de temps, plus ou moins grande portion de temps, de lĂ : un temps ⊠2556 - kakosd'une nature mauvaise non comme il devrait ĂȘtre d'un mode de pensĂ©e, de sentiment, d'action ⊠2560 - kakosmisĂ©rable, ĂȘtre malade improprement, faussement parler mal de, insulter 2590 - karposfruit le fruit des arbres, des vignes, des champs le fruit de ses reins: progĂ©niture, ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠ANGLE (pierre de l')Dans le dramatique entretien qui commente la parabole des vignerons d'aprĂšs la relation de Matthieu ( Mt 21:40-44 ), lui ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MESSIE(aram, mechiakh, hĂ©breu mĂąchiakh, du verbe mĂąchakh qui signifiait originairement frotter, poser la main sur quelqu'un ou quelque chose). Wellhausen ⊠PAROUSIETerme thĂ©ologique, dĂ©rivant du gr. parousia, et par lequel la pensĂ©e chrĂ©tienne dĂ©signe le retour du Christ sur cette terre, ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 26 14 Mais si vous ne m'Ă©coutez pas, et si vous ne pratiquez pas tous ces commandements, 15 et si vous mĂ©prisez mes statuts, et si votre Ăąme a en horreur mes ordonnances, de sorte que vous ne pratiquiez pas tous mes commandements et que vous rompiez mon alliance, 16 moi aussi, je vous ferai ceci : J'ordonnerai sur vous la frayeur, la consomption et la fiĂšvre qui consumeront vos yeux et feront dĂ©faillir votre Ăąme ; et vous sĂšmerez en vain votre semence, car vos ennemis la mangeront. 17 Et je tournerai ma face contre vous : vous serez battus devant vos ennemis ; ceux qui vous haĂŻssent domineront sur vous ; et vous fuirez sans que personne vous poursuive. 18 Et si, aprĂšs cela encore, vous ne m'Ă©coutez pas, je vous chĂątierai encore sept fois plus Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 19 et je briserai l'orgueil de votre force, et je ferai que votre ciel sera comme de fer, et votre terre comme d'airain. 20 Et vous dĂ©penserez votre force en vain, et votre terre ne donnera pas son rapport, et les arbres de la terre ne donneront pas leur fruit. 21 Et si vous marchez en opposition avec moi et que vous ne vouliez pas m'Ă©couter, je vous frapperai encore sept fois plus, selon vos pĂ©chĂ©s ; 22 et j'enverrai contre vous les bĂȘtes des champs, qui vous raviront vos enfants, et dĂ©truiront votre bĂ©tail, et vous rĂ©duiront Ă un petit nombre ; et vos chemins seront dĂ©solĂ©s. 23 Et si par ces choses-lĂ vous ne recevez pas mon instruction, et que vous marchiez en opposition avec moi, 24 je marcherai, moi aussi, en opposition avec vous, et je vous frapperai, moi aussi, sept fois plus, Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 25 et je ferai venir sur vous l'Ă©pĂ©e qui exĂ©cute la vengeance de l'alliance ; et quand vous serez rassemblĂ©s dans vos villes, j'enverrai la peste au milieu de vous, et vous serez livrĂ©s en la main de l'ennemi. 26 Quand je vous briserai le bĂąton du pain, dix femmes cuiront votre pain dans un seul four et vous rendront votre pain au poids ; et vous mangerez, et vous ne serez pas rassasiĂ©s. 27 Et si avec cela vous ne m'Ă©coutez pas, et que vous marchiez en opposition avec moi, 28 je marcherai aussi en opposition avec vous, avec fureur, et je vous chĂątierai, moi aussi, sept fois plus, Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 29 et vous mangerez la chair de vos fils, et vous mangerez la chair de vos filles ; 30 je dĂ©truirai vos hauts lieux, et j'abattrai vos colonnes consacrĂ©es au soleil, et je mettrai vos cadavres sur les cadavres de vos idoles, et mon Ăąme vous aura en horreur. 31 Et je rĂ©duirai vos villes en dĂ©serts, et je dĂ©solerai vos sanctuaires, et je ne flairerai pas l'odeur agrĂ©able de vos parfums, 32 et je dĂ©solerai le pays, et vos ennemis qui y habiteront en seront Ă©tonnĂ©s ; 33 et vous, je vous disperserai parmi les nations, et je tirerai l'Ă©pĂ©e aprĂšs vous, et votre pays sera mis en dĂ©solation, et vos villes seront un dĂ©sert. 34 Alors le pays jouira de ses sabbats tous les jours de sa dĂ©solation : quand vous, vous serez dans le pays de vos ennemis ; alors le pays se reposera, et jouira de ses sabbats. 35 Tous les jours qu'il sera dĂ©solĂ©, il se reposera, parce qu'il ne s'Ă©tait pas reposĂ© dans vos sabbats pendant que vous y habitiez. 36 Et quant Ă ceux qui demeureront de reste d'entre vous, je ferai venir la lĂąchetĂ© dans leur coeur, dans les pays de leurs ennemis, et le bruit d'une feuille emportĂ©e par le vent les poursuivra, et ils fuiront comme on fuit l'Ă©pĂ©e, et tomberont sans que personne les poursuive ; 37 et ils trĂ©bucheront l'un par-dessus l'autre comme devant l'Ă©pĂ©e, sans que personne les poursuive ; et vous ne pourrez pas tenir devant vos ennemis ; 38 et vous pĂ©rirez parmi les nations, et le pays de vos ennemis vous dĂ©vorera. 39 Et ceux qui demeureront de reste d'entre vous, se consumeront dans leur iniquitĂ©, dans les pays de vos ennemis ; et ils se consumeront, dans les iniquitĂ©s de leurs pĂšres, avec eux. 40 Et ils confesseront leur iniquitĂ© et l'iniquitĂ© de leurs pĂšres, selon leurs infidĂ©litĂ©s par lesquelles ils ont Ă©tĂ© infidĂšles envers moi, et aussi comment ils ont marchĂ© en opposition avec moi, 41 en sorte que moi aussi, j'ai marchĂ© en opposition avec eux, et que je les ai amenĂ©s dans le pays de leurs ennemis. Si alors leur coeur incirconcis s'humilie et qu'alors ils acceptent la punition de leur iniquitĂ©, 42 je me souviendrai de mon alliance avec Jacob, et aussi de mon alliance avec Isaac, et je me souviendrai aussi de mon alliance avec Abraham, et je me souviendrai de la terre : 43 la terre aura Ă©tĂ© abandonnĂ©e par eux, et elle aura joui de ses sabbats, dans sa dĂ©solation, eux n'y Ă©tant plus ; et ils accepteront la punition de leur iniquitĂ©, parce que..., oui, parce qu'ils ont mĂ©prisĂ© mes ordonnances, et que leurs Ăąmes ont eu en horreur mes statuts. 44 MĂȘme alors, quand ils seront dans le pays de leurs ennemis, je ne les mĂ©priserai pas et je ne les aurai pas en horreur pour en finir avec eux, pour rompre mon alliance avec eux ; car moi, je suis l'Ăternel, leur Dieu ; 45 et je me souviendrai en leur faveur de l'alliance faite avec leurs ancĂȘtres, lesquels j'ai fait sortir du pays d'Ăgypte, sous les yeux des nations, pour ĂȘtre leur Dieu. Moi, je suis l'Ăternel. 46 Ce sont lĂ les statuts, et les ordonnances, et les lois que l'Ăternel Ă©tablit entre lui et les fils d'IsraĂ«l, sur la montagne de SinaĂŻ, par MoĂŻse. DeutĂ©ronome 28 59 alors l'Ăternel rendra extraordinaires tes plaies et les plaies de ta semence, te frappant de plaies grandes et opiniĂątres, de maladies mauvaises et opiniĂątres ; 60 et il fera retourner sur toi tous les maux de l'Ăgypte, dont tu as peur, et ils s'attacheront Ă toi. 61 L'Ăternel fera venir aussi sur toi toutes les maladies et toutes les plaies qui ne sont pas Ă©crites dans le livre de cette loi, jusqu'Ă ce que tu sois dĂ©truit. 62 Et vous resterez un petit nombre d'hommes, au lieu que vous Ă©tiez comme les Ă©toiles des cieux en multitude ; parce que tu n'as pas Ă©coutĂ© la voix de l'Ăternel, ton Dieu. 63 Et il arrivera que comme l'Ăternel se rĂ©jouissait Ă votre Ă©gard, pour vous faire du bien et pour vous multiplier, ainsi l'Ăternel se rĂ©jouira Ă votre Ă©gard, pour vous faire pĂ©rir et pour vous dĂ©truire ; et vous serez arrachĂ©s de dessus la terre oĂč tu vas entrer pour la possĂ©der. 64 Et l'Ăternel te dispersera parmi tous les peuples, d'un bout de la terre jusqu'Ă l'autre bout de la terre ; et lĂ tu serviras d'autres dieux que ni toi ni tes pĂšres vous n'avez connus, le bois et la pierre. 65 Et parmi ces nations tu n'auras pas de tranquillitĂ©, et il n'y aura pas de repos pour la plante de ton pied ; et l'Ăternel te donnera lĂ un coeur tremblant, et des yeux languissants, et une Ăąme dĂ©faillante. 66 Et ta vie sera en suspens devant toi ; et tu seras dans l'effroi, nuit et jour, et tu ne seras pas sĂ»r de ta vie. 67 Le matin tu diras : Qui donnera le soir ? et le soir tu diras : Qui donnera le matin ? Ă cause de l'effroi de ton coeur dont tu seras effrayĂ©, et Ă cause des choses que tu verras de tes yeux. 68 Et l'Ăternel te fera retourner en Ăgypte sur des navires, par le chemin dont je t'ai dit : Tu ne le reverras plus. Et lĂ vous vous vendrez Ă vos ennemis pour ĂȘtre serviteurs et servantes, et il n'y aura pas d'acheteur. Psaumes 2 4 Celui qui habite dans les cieux se rira d'eux, le Seigneur s'en moquera. 5 Alors il leur parlera dans sa colĂšre, et, dans sa fureur, il les Ă©pouvantera : 9 Tu les briseras avec un sceptre de fer ; comme un vase de potier tu les mettras en piĂšces. EsaĂŻe 5 5 Et maintenant je vous apprendrai ce que je ferai Ă ma vigne : j'ĂŽterai sa haie, et elle sera broutĂ©e ; j'abattrai sa clĂŽture, et elle sera foulĂ©e aux pieds ; 6 et je la rĂ©duirai en dĂ©sert ; elle ne sera pas taillĂ©e, et elle ne sera pas sarclĂ©e, et les ronces et les Ă©pines monteront ; et je commanderai aux nuĂ©es qu'elles ne laissent pas tomber de pluie sur elle. 7 Car la vigne de l'Ăternel des armĂ©es est la maison d'IsraĂ«l, et les hommes de Juda sont la plante de ses dĂ©lices. Et il s'attendait au juste jugement, et voici l'effusion de sang, -Ă la justice, et voici un cri ! EsaĂŻe 49 5 Et maintenant, dit l'Ăternel, qui m'a formĂ© dĂšs le ventre pour lui ĂȘtre serviteur afin de lui ramener Jacob... ; quoique IsraĂ«l ne soit pas rassemblĂ©, je serai glorifiĂ© aux yeux de l'Ăternel, et mon Dieu sera ma force... 6 Et il me dit : C'est peu de chose que tu me sois serviteur pour rĂ©tablir les tribus de Jacob et pour ramener les prĂ©servĂ©s d'IsraĂ«l ; je te donnerai aussi pour ĂȘtre une lumiĂšre des nations, pour ĂȘtre mon salut jusqu'au bout de la terre. 7 Ainsi dit l'Ăternel, le rĂ©dempteur d'IsraĂ«l, son Saint, Ă celui que l'homme mĂ©prise, Ă celui que la nation abhorre, au serviteur de ceux qui dominent : Des rois verront, et se lĂšveront, -des princes, et ils se prosterneront, Ă cause de l'Ăternel qui est fidĂšle, du Saint d'IsraĂ«l qui te choisira. EsaĂŻe 65 15 Et vous laisserez votre nom comme imprĂ©cation Ă mes Ă©lus ; car le Seigneur l'Ăternel te mettra Ă mort, et appellera ses serviteurs d'un autre nom, EsaĂŻe 66 19 Et je mettrai au milieu d'eux un signe ; et j'enverrai les rĂ©chappĂ©s d'entre eux vers les nations : Ă Tarsis, Ă Pul, et Ă Lud, qui bandent l'arc ; Ă Tubal et Ă Javan, aux Ăźles lointaines, qui n'ont pas entendu parler de moi et n'ont pas vu ma gloire ; et ils raconteront ma gloire parmi les nations. 20 Et ils amĂšneront tous vos frĂšres, d'entre toutes les nations, en offrande Ă l'Ăternel, sur des chevaux, et sur des chars, et dans des voitures couvertes, et sur des mulets, et sur des dromadaires, Ă ma montagne sainte, Ă JĂ©rusalem, dit l'Ăternel, comme les fils d'IsraĂ«l apportent l'offrande dans un vase pur Ă la maison de l'Ăternel. 21 Et j'en prendrai aussi d'entre eux pour sacrificateurs, pour LĂ©vites, dit l'Ăternel. Daniel 9 26 Et aprĂšs les soixante-deux semaines, le Messie sera retranchĂ© et n'aura rien ; et le peuple du prince qui viendra dĂ©truira la ville et le lieu saint, et la fin en sera avec dĂ©bordement ; et jusqu'Ă la fin il y aura guerre, un dĂ©cret de dĂ©solations. Zacharie 11 8 Et je dĂ©truisis trois des bergers en un mois, et mon Ăąme fut ennuyĂ©e d'eux, et leur Ăąme aussi se dĂ©goĂ»ta de moi. 9 Et je dis : Je ne vous paĂźtrai pas : que ce qui meurt, meure ; que ce qui pĂ©rit, pĂ©risse ; et quant Ă ce qui reste, qu'ils se dĂ©vorent l'un l'autre. 10 Et je pris mon bĂąton BeautĂ©, et je le brisai, pour rompre mon alliance, que j'avais faite avec tous les peuples. Zacharie 12 12 et le pays se lamentera, chaque famille Ă part : la famille de la maison de David Ă part, et leurs femmes Ă part ; la famille de la maison de Nathan Ă part, et leurs femmes Ă part ; Zacharie 13 8 Et il arrivera dans tout le pays, dit l'Ăternel, que deux parties y seront retranchĂ©es et expireront ; mais un tiers y demeurera de reste. Zacharie 14 2 Et j'assemblerai toutes les nations contre JĂ©rusalem, pour le combat ; et la ville sera prise, et les maisons seront pillĂ©es, et les femmes violĂ©es, et la moitiĂ© de la ville s'en ira en captivité ; et le reste du peuple ne sera pas retranchĂ© de la ville. 3 Et l'Ăternel sortira et combattra contre ces nations comme au jour oĂč il a combattu au jour de la bataille. Malachie 4 1 Car voici, le jour vient, brĂ»lant comme un four ; et tous les orgueilleux, et tous ceux qui pratiquent la mĂ©chancetĂ© seront du chaume, et le jour qui vient les brĂ»lera, dit l'Ăternel des armĂ©es, de maniĂšre Ă ne leur laisser ni racine, ni branche. 2 Et pour vous qui craignez mon nom, se lĂšvera le soleil de justice ; et la guĂ©rison sera dans ses ailes ; et vous sortirez, et vous prospĂ©rerez comme des veaux Ă l'engrais. 3 Et vous foulerez les mĂ©chants, car ils seront de la cendre sous la plante de vos pieds, au jour que je ferai, dit l'Ăternel des armĂ©es. 4 Souvenez-vous de la loi de MoĂŻse, mon serviteur, que je lui commandai en Horeb pour tout IsraĂ«l, -des statuts et des ordonnances. 5 Voici, je vous envoie Ălie, le prophĂšte, avant que vienne le grand et terrible jour de l'Ăternel. 6 Et il fera retourner le coeur des pĂšres vers les fils, et le coeur des fils vers leurs pĂšres, de peur que je ne vienne et ne frappe le pays de malĂ©diction. Matthieu 3 12 Il a son van dans sa main, et il nettoiera entiĂšrement son aire et assemblera son froment dans le grenier ; mais il brĂ»lera la balle au feu inextinguible. Matthieu 8 11 Et je vous dis que plusieurs viendront d'orient et d'occident, et s'assiĂ©ront avec Abraham et Isaac et Jacob dans le royaume des cieux ; 12 mais les fils du royaume seront jetĂ©s dans les tĂ©nĂšbres de dehors : lĂ seront les pleurs et les grincements de dents. Matthieu 21 41 Ils lui disent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres cultivateurs qui lui remettront les fruits en leur saison. 43 C'est pourquoi je vous dis que le royaume de Dieu vous sera ĂŽtĂ©, et sera donnĂ© Ă une nation qui en rapportera les fruits. Matthieu 22 6 et les autres, s'Ă©tant saisis de ses esclaves, les outragĂšrent et les tuĂšrent. 7 Et le roi, l'ayant entendu, en fut irrité ; et ayant envoyĂ© ses troupes, il fit pĂ©rir ces meurtriers-lĂ et brĂ»la leur ville. Matthieu 23 35 sorte que vienne sur vous tout le sang juste versĂ© sur la terre, depuis le sang d'Abel le juste, jusqu'au sang de Zacharie, fils de Barachie, que vous avez tuĂ© entre le temple et l'autel. 36 En vĂ©ritĂ©, je vous dis : toutes ces choses viendront sur cette gĂ©nĂ©ration. 37 JĂ©rusalem, JĂ©rusalem, la ville qui tue les prophĂštes et qui lapide ceux qui lui sont envoyĂ©s, que de fois j'ai voulu rassembler tes enfants comme une poule rassemble ses poussins sous ses ailes, et vous ne l'avez pas voulu ! 38 Voici, votre maison vous est laissĂ©e dĂ©serte, Matthieu 24 21 car alors il y aura une grande tribulation, telle qu'il n'y en a point eu depuis le commencement du monde jusqu'Ă maintenant, et qu'il n'y en aura jamais. 22 Et si ces jours lĂ n'eussent Ă©tĂ© abrĂ©gĂ©s, nulle chair n'eĂ»t Ă©tĂ© sauvĂ©e ; mais, Ă cause des Ă©lus, ces jours lĂ seront abrĂ©gĂ©s. Luc 13 28 LĂ seront les pleurs et les grincements de dents, quand vous verrez Abraham et Isaac et Jacob et tous les prophĂštes dans le royaume de Dieu, mais vous, jetĂ©s dehors. 29 Et il en viendra d'orient et d'occident, et du nord et du midi ; et ils s'assiĂ©ront dans le royaume de Dieu. Luc 14 23 Et le maĂźtre dit Ă l'esclave : Va-t'en dans les chemins et le long des haies, et contrains les gens d'entrer, afin que ma maison soit remplie ; 24 car je vous dis, qu'aucun de ces hommes qui ont Ă©tĂ© conviĂ©s ne goĂ»tera de mon souper. Luc 17 32 Souvenez-vous de la femme de Lot. 33 Quiconque cherchera Ă sauver sa vie, la perdra ; et quiconque la perdra la gagnera. 34 Je vous dis qu'en cette nuit-lĂ deux seront sur un mĂȘme lit, l'un sera pris et l'autre laissé ; 35 deux femmes moudront ensemble, l'une sera prise et l'autre laissĂ©e ; 36 deux seront aux champs, l'un sera pris et l'autre laissĂ©. 37 Et rĂ©pondant, ils lui disent : OĂč, Seigneur ? Et il leur dit : LĂ oĂč est le corps, lĂ aussi s'assembleront les aigles. Luc 19 41 Et quand il fut proche, voyant la ville, il pleura sur elle, disant : 42 Si tu eusses connu, toi aussi, au moins en cette tienne journĂ©e, les choses qui appartiennent Ă ta paix ! mais maintenant elles sont cachĂ©es devant tes yeux. 43 Car des jours viendront sur toi, oĂč tes ennemis t'entoureront de tranchĂ©es, et t'environneront, et te serreront de tous cĂŽtĂ©s, 44 et te renverseront par terre, toi et tes enfants au dedans de toi ; et ils ne laisseront pas en toi pierre sur pierre, parce que tu n'as point connu le temps de ta visitation. Luc 21 22 Car ce sont lĂ des jours de vengeance ; afin que toutes les choses qui sont Ă©crites soient accomplies. 23 Mais malheur Ă celles qui sont enceintes et Ă celles qui allaitent en ces jours-lĂ Â ! car il y aura une grande dĂ©tresse sur le pays, et de la colĂšre contre ce peuple. 24 Et ils tomberont sous le tranchant de l'Ă©pĂ©e, et seront menĂ©s captifs parmi toutes les nations ; et JĂ©rusalem sera foulĂ©e aux pieds par les nations jusqu'Ă ce que les temps des nations soient accomplis. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 Ils lui rĂ©pondirent : « Il fera mourir misĂ©rablement ces misĂ©rables et il louera la vigne Ă d'autres vignerons qui lui donneront sa part de rĂ©colte au moment voulu. » Segond 1910 Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables, et il affermera la vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en donneront le produit au temps de la rĂ©colte. Segond 1978 (Colombe) © Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables et il louera la vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront les fruits en leur saison. Parole de Vie © Les chefs religieux rĂ©pondent Ă JĂ©sus : « Il va tuer sans pitiĂ© ces gens mĂ©chants. Il louera la vigne Ă dâautres vignerons, et au moment de la rĂ©colte, ces vignerons lui donneront le raisin. » Français Courant © Ils lui rĂ©pondirent : « Il mettra Ă mort sans pitiĂ© ces criminels et louera la vigne Ă dâautres vignerons, qui lui remettront la rĂ©colte au moment voulu. » Semeur © Ils lui rĂ©pondirent : âIl fera exĂ©cuter sans pitiĂ© ces misĂ©rables, puis il confiera le soin de sa vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront sa part de rĂ©colte en temps voulu. Parole Vivante © On lui rĂ©pondit : â Il fera exĂ©cuter misĂ©rablement ces misĂ©rables, puis il confiera le soin de sa vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront sa part de fruit en temps voulu. Darby Ils lui disent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres cultivateurs qui lui remettront les fruits en leur saison. Martin Ils lui dirent : il les fera pĂ©rir malheureusement comme des mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en rendront les fruits en leur saison. Ostervald Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et il louera sa vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en rendront les fruits en leur saison. HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż·Î ÎαÎșÎżáœșÏ ÎșαÎșáż¶Ï áŒÏολÎÏΔÎč αáœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ Ï᜞Μ áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ± áŒÎșÎŽÏÏΔÏαÎč áŒÎ»Î»ÎżÎčÏ ÎłÎ”ÏÏγοáżÏ, ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÏοΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· ÏÎżáœșÏ ÎșαÏÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÎșαÎčÏÎżáżÏ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible They told him, "He will miserably destroy those miserable men, and will lease out the vineyard to other farmers, who will give him the fruit in its season." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparer verset 43. JĂ©sus, par une question directe, force ses adversaires Ă prononcer sur eux-mĂȘmes la terrible sentence qu'ont mĂ©ritĂ©e les vignerons. Le moment n'est pas Ă©loignĂ© oĂč le peuple entier en fera autant pour son propre compte ; (Matthieu 27.25) et l'on sait avec quelle effroyable rigueur cette sentence fut exĂ©cutĂ©e quarante ans plus tard. - Dans Marc et Luc, c'est JĂ©sus lui-mĂȘme qui fait la question et la rĂ©ponse. Le rĂ©cit de Matthieu est plus dramatique : la conscience des interlocuteurs de JĂ©sus les force Ă prononcer la condamnation des vignerons, c'est-Ă -dire leur propre condamnation. C'est encore Matthieu seul qui a conservĂ© ce rapprochement de termes, qui fait ressortir combien la condamnation est Ă la fois sĂ©vĂšre et mĂ©ritĂ©e : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables. Mais ces mots, dans la bouche des adversaires, prouvent qu'ils ne s'Ă©taient pas encore reconnus dans la personne des vignerons. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils lui 846 rĂ©pondirent 3004 5719 : Il fera pĂ©rir 622 5692 misĂ©rablement 2560 ces 846 misĂ©rables 2556, et 2532 il affermera 1554 5695 la vigne 290 Ă dâautres 243 vignerons 1092, qui 3748 lui 846 en donneront 591 5692 le produit 2590 au 1722 temps 2540 de la rĂ©colte 846. 243 - allosun autre, autre 290 - ampelonune vigne, vignoble 591 - apodidomidĂ©livrer, donner avec profit ce qui nous appartient, vendre payer, acquitter, rendre un dĂ» dette, ⊠622 - apollumidĂ©truire dĂ©molir entiĂšrement, abolir, mettre en ruine rendre inutile tuer dĂ©clarer que quelqu'un doit ĂȘtre ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1092 - georgosun agriculteur, laboureur, vigneron, viticulteur 1554 - ekdidomidonner sa maison, son pouvoir, ses biens distribuer, renoncer Ă laisser en location, donner à ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2540 - kairosmesure mesure de temps, plus ou moins grande portion de temps, de lĂ : un temps ⊠2556 - kakosd'une nature mauvaise non comme il devrait ĂȘtre d'un mode de pensĂ©e, de sentiment, d'action ⊠2560 - kakosmisĂ©rable, ĂȘtre malade improprement, faussement parler mal de, insulter 2590 - karposfruit le fruit des arbres, des vignes, des champs le fruit de ses reins: progĂ©niture, ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠ANGLE (pierre de l')Dans le dramatique entretien qui commente la parabole des vignerons d'aprĂšs la relation de Matthieu ( Mt 21:40-44 ), lui ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MESSIE(aram, mechiakh, hĂ©breu mĂąchiakh, du verbe mĂąchakh qui signifiait originairement frotter, poser la main sur quelqu'un ou quelque chose). Wellhausen ⊠PAROUSIETerme thĂ©ologique, dĂ©rivant du gr. parousia, et par lequel la pensĂ©e chrĂ©tienne dĂ©signe le retour du Christ sur cette terre, ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 26 14 Mais si vous ne m'Ă©coutez pas, et si vous ne pratiquez pas tous ces commandements, 15 et si vous mĂ©prisez mes statuts, et si votre Ăąme a en horreur mes ordonnances, de sorte que vous ne pratiquiez pas tous mes commandements et que vous rompiez mon alliance, 16 moi aussi, je vous ferai ceci : J'ordonnerai sur vous la frayeur, la consomption et la fiĂšvre qui consumeront vos yeux et feront dĂ©faillir votre Ăąme ; et vous sĂšmerez en vain votre semence, car vos ennemis la mangeront. 17 Et je tournerai ma face contre vous : vous serez battus devant vos ennemis ; ceux qui vous haĂŻssent domineront sur vous ; et vous fuirez sans que personne vous poursuive. 18 Et si, aprĂšs cela encore, vous ne m'Ă©coutez pas, je vous chĂątierai encore sept fois plus Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 19 et je briserai l'orgueil de votre force, et je ferai que votre ciel sera comme de fer, et votre terre comme d'airain. 20 Et vous dĂ©penserez votre force en vain, et votre terre ne donnera pas son rapport, et les arbres de la terre ne donneront pas leur fruit. 21 Et si vous marchez en opposition avec moi et que vous ne vouliez pas m'Ă©couter, je vous frapperai encore sept fois plus, selon vos pĂ©chĂ©s ; 22 et j'enverrai contre vous les bĂȘtes des champs, qui vous raviront vos enfants, et dĂ©truiront votre bĂ©tail, et vous rĂ©duiront Ă un petit nombre ; et vos chemins seront dĂ©solĂ©s. 23 Et si par ces choses-lĂ vous ne recevez pas mon instruction, et que vous marchiez en opposition avec moi, 24 je marcherai, moi aussi, en opposition avec vous, et je vous frapperai, moi aussi, sept fois plus, Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 25 et je ferai venir sur vous l'Ă©pĂ©e qui exĂ©cute la vengeance de l'alliance ; et quand vous serez rassemblĂ©s dans vos villes, j'enverrai la peste au milieu de vous, et vous serez livrĂ©s en la main de l'ennemi. 26 Quand je vous briserai le bĂąton du pain, dix femmes cuiront votre pain dans un seul four et vous rendront votre pain au poids ; et vous mangerez, et vous ne serez pas rassasiĂ©s. 27 Et si avec cela vous ne m'Ă©coutez pas, et que vous marchiez en opposition avec moi, 28 je marcherai aussi en opposition avec vous, avec fureur, et je vous chĂątierai, moi aussi, sept fois plus, Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 29 et vous mangerez la chair de vos fils, et vous mangerez la chair de vos filles ; 30 je dĂ©truirai vos hauts lieux, et j'abattrai vos colonnes consacrĂ©es au soleil, et je mettrai vos cadavres sur les cadavres de vos idoles, et mon Ăąme vous aura en horreur. 31 Et je rĂ©duirai vos villes en dĂ©serts, et je dĂ©solerai vos sanctuaires, et je ne flairerai pas l'odeur agrĂ©able de vos parfums, 32 et je dĂ©solerai le pays, et vos ennemis qui y habiteront en seront Ă©tonnĂ©s ; 33 et vous, je vous disperserai parmi les nations, et je tirerai l'Ă©pĂ©e aprĂšs vous, et votre pays sera mis en dĂ©solation, et vos villes seront un dĂ©sert. 34 Alors le pays jouira de ses sabbats tous les jours de sa dĂ©solation : quand vous, vous serez dans le pays de vos ennemis ; alors le pays se reposera, et jouira de ses sabbats. 35 Tous les jours qu'il sera dĂ©solĂ©, il se reposera, parce qu'il ne s'Ă©tait pas reposĂ© dans vos sabbats pendant que vous y habitiez. 36 Et quant Ă ceux qui demeureront de reste d'entre vous, je ferai venir la lĂąchetĂ© dans leur coeur, dans les pays de leurs ennemis, et le bruit d'une feuille emportĂ©e par le vent les poursuivra, et ils fuiront comme on fuit l'Ă©pĂ©e, et tomberont sans que personne les poursuive ; 37 et ils trĂ©bucheront l'un par-dessus l'autre comme devant l'Ă©pĂ©e, sans que personne les poursuive ; et vous ne pourrez pas tenir devant vos ennemis ; 38 et vous pĂ©rirez parmi les nations, et le pays de vos ennemis vous dĂ©vorera. 39 Et ceux qui demeureront de reste d'entre vous, se consumeront dans leur iniquitĂ©, dans les pays de vos ennemis ; et ils se consumeront, dans les iniquitĂ©s de leurs pĂšres, avec eux. 40 Et ils confesseront leur iniquitĂ© et l'iniquitĂ© de leurs pĂšres, selon leurs infidĂ©litĂ©s par lesquelles ils ont Ă©tĂ© infidĂšles envers moi, et aussi comment ils ont marchĂ© en opposition avec moi, 41 en sorte que moi aussi, j'ai marchĂ© en opposition avec eux, et que je les ai amenĂ©s dans le pays de leurs ennemis. Si alors leur coeur incirconcis s'humilie et qu'alors ils acceptent la punition de leur iniquitĂ©, 42 je me souviendrai de mon alliance avec Jacob, et aussi de mon alliance avec Isaac, et je me souviendrai aussi de mon alliance avec Abraham, et je me souviendrai de la terre : 43 la terre aura Ă©tĂ© abandonnĂ©e par eux, et elle aura joui de ses sabbats, dans sa dĂ©solation, eux n'y Ă©tant plus ; et ils accepteront la punition de leur iniquitĂ©, parce que..., oui, parce qu'ils ont mĂ©prisĂ© mes ordonnances, et que leurs Ăąmes ont eu en horreur mes statuts. 44 MĂȘme alors, quand ils seront dans le pays de leurs ennemis, je ne les mĂ©priserai pas et je ne les aurai pas en horreur pour en finir avec eux, pour rompre mon alliance avec eux ; car moi, je suis l'Ăternel, leur Dieu ; 45 et je me souviendrai en leur faveur de l'alliance faite avec leurs ancĂȘtres, lesquels j'ai fait sortir du pays d'Ăgypte, sous les yeux des nations, pour ĂȘtre leur Dieu. Moi, je suis l'Ăternel. 46 Ce sont lĂ les statuts, et les ordonnances, et les lois que l'Ăternel Ă©tablit entre lui et les fils d'IsraĂ«l, sur la montagne de SinaĂŻ, par MoĂŻse. DeutĂ©ronome 28 59 alors l'Ăternel rendra extraordinaires tes plaies et les plaies de ta semence, te frappant de plaies grandes et opiniĂątres, de maladies mauvaises et opiniĂątres ; 60 et il fera retourner sur toi tous les maux de l'Ăgypte, dont tu as peur, et ils s'attacheront Ă toi. 61 L'Ăternel fera venir aussi sur toi toutes les maladies et toutes les plaies qui ne sont pas Ă©crites dans le livre de cette loi, jusqu'Ă ce que tu sois dĂ©truit. 62 Et vous resterez un petit nombre d'hommes, au lieu que vous Ă©tiez comme les Ă©toiles des cieux en multitude ; parce que tu n'as pas Ă©coutĂ© la voix de l'Ăternel, ton Dieu. 63 Et il arrivera que comme l'Ăternel se rĂ©jouissait Ă votre Ă©gard, pour vous faire du bien et pour vous multiplier, ainsi l'Ăternel se rĂ©jouira Ă votre Ă©gard, pour vous faire pĂ©rir et pour vous dĂ©truire ; et vous serez arrachĂ©s de dessus la terre oĂč tu vas entrer pour la possĂ©der. 64 Et l'Ăternel te dispersera parmi tous les peuples, d'un bout de la terre jusqu'Ă l'autre bout de la terre ; et lĂ tu serviras d'autres dieux que ni toi ni tes pĂšres vous n'avez connus, le bois et la pierre. 65 Et parmi ces nations tu n'auras pas de tranquillitĂ©, et il n'y aura pas de repos pour la plante de ton pied ; et l'Ăternel te donnera lĂ un coeur tremblant, et des yeux languissants, et une Ăąme dĂ©faillante. 66 Et ta vie sera en suspens devant toi ; et tu seras dans l'effroi, nuit et jour, et tu ne seras pas sĂ»r de ta vie. 67 Le matin tu diras : Qui donnera le soir ? et le soir tu diras : Qui donnera le matin ? Ă cause de l'effroi de ton coeur dont tu seras effrayĂ©, et Ă cause des choses que tu verras de tes yeux. 68 Et l'Ăternel te fera retourner en Ăgypte sur des navires, par le chemin dont je t'ai dit : Tu ne le reverras plus. Et lĂ vous vous vendrez Ă vos ennemis pour ĂȘtre serviteurs et servantes, et il n'y aura pas d'acheteur. Psaumes 2 4 Celui qui habite dans les cieux se rira d'eux, le Seigneur s'en moquera. 5 Alors il leur parlera dans sa colĂšre, et, dans sa fureur, il les Ă©pouvantera : 9 Tu les briseras avec un sceptre de fer ; comme un vase de potier tu les mettras en piĂšces. EsaĂŻe 5 5 Et maintenant je vous apprendrai ce que je ferai Ă ma vigne : j'ĂŽterai sa haie, et elle sera broutĂ©e ; j'abattrai sa clĂŽture, et elle sera foulĂ©e aux pieds ; 6 et je la rĂ©duirai en dĂ©sert ; elle ne sera pas taillĂ©e, et elle ne sera pas sarclĂ©e, et les ronces et les Ă©pines monteront ; et je commanderai aux nuĂ©es qu'elles ne laissent pas tomber de pluie sur elle. 7 Car la vigne de l'Ăternel des armĂ©es est la maison d'IsraĂ«l, et les hommes de Juda sont la plante de ses dĂ©lices. Et il s'attendait au juste jugement, et voici l'effusion de sang, -Ă la justice, et voici un cri ! EsaĂŻe 49 5 Et maintenant, dit l'Ăternel, qui m'a formĂ© dĂšs le ventre pour lui ĂȘtre serviteur afin de lui ramener Jacob... ; quoique IsraĂ«l ne soit pas rassemblĂ©, je serai glorifiĂ© aux yeux de l'Ăternel, et mon Dieu sera ma force... 6 Et il me dit : C'est peu de chose que tu me sois serviteur pour rĂ©tablir les tribus de Jacob et pour ramener les prĂ©servĂ©s d'IsraĂ«l ; je te donnerai aussi pour ĂȘtre une lumiĂšre des nations, pour ĂȘtre mon salut jusqu'au bout de la terre. 7 Ainsi dit l'Ăternel, le rĂ©dempteur d'IsraĂ«l, son Saint, Ă celui que l'homme mĂ©prise, Ă celui que la nation abhorre, au serviteur de ceux qui dominent : Des rois verront, et se lĂšveront, -des princes, et ils se prosterneront, Ă cause de l'Ăternel qui est fidĂšle, du Saint d'IsraĂ«l qui te choisira. EsaĂŻe 65 15 Et vous laisserez votre nom comme imprĂ©cation Ă mes Ă©lus ; car le Seigneur l'Ăternel te mettra Ă mort, et appellera ses serviteurs d'un autre nom, EsaĂŻe 66 19 Et je mettrai au milieu d'eux un signe ; et j'enverrai les rĂ©chappĂ©s d'entre eux vers les nations : Ă Tarsis, Ă Pul, et Ă Lud, qui bandent l'arc ; Ă Tubal et Ă Javan, aux Ăźles lointaines, qui n'ont pas entendu parler de moi et n'ont pas vu ma gloire ; et ils raconteront ma gloire parmi les nations. 20 Et ils amĂšneront tous vos frĂšres, d'entre toutes les nations, en offrande Ă l'Ăternel, sur des chevaux, et sur des chars, et dans des voitures couvertes, et sur des mulets, et sur des dromadaires, Ă ma montagne sainte, Ă JĂ©rusalem, dit l'Ăternel, comme les fils d'IsraĂ«l apportent l'offrande dans un vase pur Ă la maison de l'Ăternel. 21 Et j'en prendrai aussi d'entre eux pour sacrificateurs, pour LĂ©vites, dit l'Ăternel. Daniel 9 26 Et aprĂšs les soixante-deux semaines, le Messie sera retranchĂ© et n'aura rien ; et le peuple du prince qui viendra dĂ©truira la ville et le lieu saint, et la fin en sera avec dĂ©bordement ; et jusqu'Ă la fin il y aura guerre, un dĂ©cret de dĂ©solations. Zacharie 11 8 Et je dĂ©truisis trois des bergers en un mois, et mon Ăąme fut ennuyĂ©e d'eux, et leur Ăąme aussi se dĂ©goĂ»ta de moi. 9 Et je dis : Je ne vous paĂźtrai pas : que ce qui meurt, meure ; que ce qui pĂ©rit, pĂ©risse ; et quant Ă ce qui reste, qu'ils se dĂ©vorent l'un l'autre. 10 Et je pris mon bĂąton BeautĂ©, et je le brisai, pour rompre mon alliance, que j'avais faite avec tous les peuples. Zacharie 12 12 et le pays se lamentera, chaque famille Ă part : la famille de la maison de David Ă part, et leurs femmes Ă part ; la famille de la maison de Nathan Ă part, et leurs femmes Ă part ; Zacharie 13 8 Et il arrivera dans tout le pays, dit l'Ăternel, que deux parties y seront retranchĂ©es et expireront ; mais un tiers y demeurera de reste. Zacharie 14 2 Et j'assemblerai toutes les nations contre JĂ©rusalem, pour le combat ; et la ville sera prise, et les maisons seront pillĂ©es, et les femmes violĂ©es, et la moitiĂ© de la ville s'en ira en captivité ; et le reste du peuple ne sera pas retranchĂ© de la ville. 3 Et l'Ăternel sortira et combattra contre ces nations comme au jour oĂč il a combattu au jour de la bataille. Malachie 4 1 Car voici, le jour vient, brĂ»lant comme un four ; et tous les orgueilleux, et tous ceux qui pratiquent la mĂ©chancetĂ© seront du chaume, et le jour qui vient les brĂ»lera, dit l'Ăternel des armĂ©es, de maniĂšre Ă ne leur laisser ni racine, ni branche. 2 Et pour vous qui craignez mon nom, se lĂšvera le soleil de justice ; et la guĂ©rison sera dans ses ailes ; et vous sortirez, et vous prospĂ©rerez comme des veaux Ă l'engrais. 3 Et vous foulerez les mĂ©chants, car ils seront de la cendre sous la plante de vos pieds, au jour que je ferai, dit l'Ăternel des armĂ©es. 4 Souvenez-vous de la loi de MoĂŻse, mon serviteur, que je lui commandai en Horeb pour tout IsraĂ«l, -des statuts et des ordonnances. 5 Voici, je vous envoie Ălie, le prophĂšte, avant que vienne le grand et terrible jour de l'Ăternel. 6 Et il fera retourner le coeur des pĂšres vers les fils, et le coeur des fils vers leurs pĂšres, de peur que je ne vienne et ne frappe le pays de malĂ©diction. Matthieu 3 12 Il a son van dans sa main, et il nettoiera entiĂšrement son aire et assemblera son froment dans le grenier ; mais il brĂ»lera la balle au feu inextinguible. Matthieu 8 11 Et je vous dis que plusieurs viendront d'orient et d'occident, et s'assiĂ©ront avec Abraham et Isaac et Jacob dans le royaume des cieux ; 12 mais les fils du royaume seront jetĂ©s dans les tĂ©nĂšbres de dehors : lĂ seront les pleurs et les grincements de dents. Matthieu 21 41 Ils lui disent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres cultivateurs qui lui remettront les fruits en leur saison. 43 C'est pourquoi je vous dis que le royaume de Dieu vous sera ĂŽtĂ©, et sera donnĂ© Ă une nation qui en rapportera les fruits. Matthieu 22 6 et les autres, s'Ă©tant saisis de ses esclaves, les outragĂšrent et les tuĂšrent. 7 Et le roi, l'ayant entendu, en fut irrité ; et ayant envoyĂ© ses troupes, il fit pĂ©rir ces meurtriers-lĂ et brĂ»la leur ville. Matthieu 23 35 sorte que vienne sur vous tout le sang juste versĂ© sur la terre, depuis le sang d'Abel le juste, jusqu'au sang de Zacharie, fils de Barachie, que vous avez tuĂ© entre le temple et l'autel. 36 En vĂ©ritĂ©, je vous dis : toutes ces choses viendront sur cette gĂ©nĂ©ration. 37 JĂ©rusalem, JĂ©rusalem, la ville qui tue les prophĂštes et qui lapide ceux qui lui sont envoyĂ©s, que de fois j'ai voulu rassembler tes enfants comme une poule rassemble ses poussins sous ses ailes, et vous ne l'avez pas voulu ! 38 Voici, votre maison vous est laissĂ©e dĂ©serte, Matthieu 24 21 car alors il y aura une grande tribulation, telle qu'il n'y en a point eu depuis le commencement du monde jusqu'Ă maintenant, et qu'il n'y en aura jamais. 22 Et si ces jours lĂ n'eussent Ă©tĂ© abrĂ©gĂ©s, nulle chair n'eĂ»t Ă©tĂ© sauvĂ©e ; mais, Ă cause des Ă©lus, ces jours lĂ seront abrĂ©gĂ©s. Luc 13 28 LĂ seront les pleurs et les grincements de dents, quand vous verrez Abraham et Isaac et Jacob et tous les prophĂštes dans le royaume de Dieu, mais vous, jetĂ©s dehors. 29 Et il en viendra d'orient et d'occident, et du nord et du midi ; et ils s'assiĂ©ront dans le royaume de Dieu. Luc 14 23 Et le maĂźtre dit Ă l'esclave : Va-t'en dans les chemins et le long des haies, et contrains les gens d'entrer, afin que ma maison soit remplie ; 24 car je vous dis, qu'aucun de ces hommes qui ont Ă©tĂ© conviĂ©s ne goĂ»tera de mon souper. Luc 17 32 Souvenez-vous de la femme de Lot. 33 Quiconque cherchera Ă sauver sa vie, la perdra ; et quiconque la perdra la gagnera. 34 Je vous dis qu'en cette nuit-lĂ deux seront sur un mĂȘme lit, l'un sera pris et l'autre laissé ; 35 deux femmes moudront ensemble, l'une sera prise et l'autre laissĂ©e ; 36 deux seront aux champs, l'un sera pris et l'autre laissĂ©. 37 Et rĂ©pondant, ils lui disent : OĂč, Seigneur ? Et il leur dit : LĂ oĂč est le corps, lĂ aussi s'assembleront les aigles. Luc 19 41 Et quand il fut proche, voyant la ville, il pleura sur elle, disant : 42 Si tu eusses connu, toi aussi, au moins en cette tienne journĂ©e, les choses qui appartiennent Ă ta paix ! mais maintenant elles sont cachĂ©es devant tes yeux. 43 Car des jours viendront sur toi, oĂč tes ennemis t'entoureront de tranchĂ©es, et t'environneront, et te serreront de tous cĂŽtĂ©s, 44 et te renverseront par terre, toi et tes enfants au dedans de toi ; et ils ne laisseront pas en toi pierre sur pierre, parce que tu n'as point connu le temps de ta visitation. Luc 21 22 Car ce sont lĂ des jours de vengeance ; afin que toutes les choses qui sont Ă©crites soient accomplies. 23 Mais malheur Ă celles qui sont enceintes et Ă celles qui allaitent en ces jours-lĂ Â ! car il y aura une grande dĂ©tresse sur le pays, et de la colĂšre contre ce peuple. 24 Et ils tomberont sous le tranchant de l'Ă©pĂ©e, et seront menĂ©s captifs parmi toutes les nations ; et JĂ©rusalem sera foulĂ©e aux pieds par les nations jusqu'Ă ce que les temps des nations soient accomplis. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 Ils lui rĂ©pondirent : « Il fera mourir misĂ©rablement ces misĂ©rables et il louera la vigne Ă d'autres vignerons qui lui donneront sa part de rĂ©colte au moment voulu. » Segond 1910 Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables, et il affermera la vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en donneront le produit au temps de la rĂ©colte. Segond 1978 (Colombe) © Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables et il louera la vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront les fruits en leur saison. Parole de Vie © Les chefs religieux rĂ©pondent Ă JĂ©sus : « Il va tuer sans pitiĂ© ces gens mĂ©chants. Il louera la vigne Ă dâautres vignerons, et au moment de la rĂ©colte, ces vignerons lui donneront le raisin. » Français Courant © Ils lui rĂ©pondirent : « Il mettra Ă mort sans pitiĂ© ces criminels et louera la vigne Ă dâautres vignerons, qui lui remettront la rĂ©colte au moment voulu. » Semeur © Ils lui rĂ©pondirent : âIl fera exĂ©cuter sans pitiĂ© ces misĂ©rables, puis il confiera le soin de sa vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront sa part de rĂ©colte en temps voulu. Parole Vivante © On lui rĂ©pondit : â Il fera exĂ©cuter misĂ©rablement ces misĂ©rables, puis il confiera le soin de sa vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront sa part de fruit en temps voulu. Darby Ils lui disent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres cultivateurs qui lui remettront les fruits en leur saison. Martin Ils lui dirent : il les fera pĂ©rir malheureusement comme des mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en rendront les fruits en leur saison. Ostervald Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et il louera sa vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en rendront les fruits en leur saison. HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż·Î ÎαÎșÎżáœșÏ ÎșαÎșáż¶Ï áŒÏολÎÏΔÎč αáœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ Ï᜞Μ áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ± áŒÎșÎŽÏÏΔÏαÎč áŒÎ»Î»ÎżÎčÏ ÎłÎ”ÏÏγοáżÏ, ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÏοΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· ÏÎżáœșÏ ÎșαÏÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÎșαÎčÏÎżáżÏ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible They told him, "He will miserably destroy those miserable men, and will lease out the vineyard to other farmers, who will give him the fruit in its season." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparer verset 43. JĂ©sus, par une question directe, force ses adversaires Ă prononcer sur eux-mĂȘmes la terrible sentence qu'ont mĂ©ritĂ©e les vignerons. Le moment n'est pas Ă©loignĂ© oĂč le peuple entier en fera autant pour son propre compte ; (Matthieu 27.25) et l'on sait avec quelle effroyable rigueur cette sentence fut exĂ©cutĂ©e quarante ans plus tard. - Dans Marc et Luc, c'est JĂ©sus lui-mĂȘme qui fait la question et la rĂ©ponse. Le rĂ©cit de Matthieu est plus dramatique : la conscience des interlocuteurs de JĂ©sus les force Ă prononcer la condamnation des vignerons, c'est-Ă -dire leur propre condamnation. C'est encore Matthieu seul qui a conservĂ© ce rapprochement de termes, qui fait ressortir combien la condamnation est Ă la fois sĂ©vĂšre et mĂ©ritĂ©e : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables. Mais ces mots, dans la bouche des adversaires, prouvent qu'ils ne s'Ă©taient pas encore reconnus dans la personne des vignerons. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils lui 846 rĂ©pondirent 3004 5719 : Il fera pĂ©rir 622 5692 misĂ©rablement 2560 ces 846 misĂ©rables 2556, et 2532 il affermera 1554 5695 la vigne 290 Ă dâautres 243 vignerons 1092, qui 3748 lui 846 en donneront 591 5692 le produit 2590 au 1722 temps 2540 de la rĂ©colte 846. 243 - allosun autre, autre 290 - ampelonune vigne, vignoble 591 - apodidomidĂ©livrer, donner avec profit ce qui nous appartient, vendre payer, acquitter, rendre un dĂ» dette, ⊠622 - apollumidĂ©truire dĂ©molir entiĂšrement, abolir, mettre en ruine rendre inutile tuer dĂ©clarer que quelqu'un doit ĂȘtre ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1092 - georgosun agriculteur, laboureur, vigneron, viticulteur 1554 - ekdidomidonner sa maison, son pouvoir, ses biens distribuer, renoncer Ă laisser en location, donner à ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2540 - kairosmesure mesure de temps, plus ou moins grande portion de temps, de lĂ : un temps ⊠2556 - kakosd'une nature mauvaise non comme il devrait ĂȘtre d'un mode de pensĂ©e, de sentiment, d'action ⊠2560 - kakosmisĂ©rable, ĂȘtre malade improprement, faussement parler mal de, insulter 2590 - karposfruit le fruit des arbres, des vignes, des champs le fruit de ses reins: progĂ©niture, ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠ANGLE (pierre de l')Dans le dramatique entretien qui commente la parabole des vignerons d'aprĂšs la relation de Matthieu ( Mt 21:40-44 ), lui ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MESSIE(aram, mechiakh, hĂ©breu mĂąchiakh, du verbe mĂąchakh qui signifiait originairement frotter, poser la main sur quelqu'un ou quelque chose). Wellhausen ⊠PAROUSIETerme thĂ©ologique, dĂ©rivant du gr. parousia, et par lequel la pensĂ©e chrĂ©tienne dĂ©signe le retour du Christ sur cette terre, ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 26 14 Mais si vous ne m'Ă©coutez pas, et si vous ne pratiquez pas tous ces commandements, 15 et si vous mĂ©prisez mes statuts, et si votre Ăąme a en horreur mes ordonnances, de sorte que vous ne pratiquiez pas tous mes commandements et que vous rompiez mon alliance, 16 moi aussi, je vous ferai ceci : J'ordonnerai sur vous la frayeur, la consomption et la fiĂšvre qui consumeront vos yeux et feront dĂ©faillir votre Ăąme ; et vous sĂšmerez en vain votre semence, car vos ennemis la mangeront. 17 Et je tournerai ma face contre vous : vous serez battus devant vos ennemis ; ceux qui vous haĂŻssent domineront sur vous ; et vous fuirez sans que personne vous poursuive. 18 Et si, aprĂšs cela encore, vous ne m'Ă©coutez pas, je vous chĂątierai encore sept fois plus Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 19 et je briserai l'orgueil de votre force, et je ferai que votre ciel sera comme de fer, et votre terre comme d'airain. 20 Et vous dĂ©penserez votre force en vain, et votre terre ne donnera pas son rapport, et les arbres de la terre ne donneront pas leur fruit. 21 Et si vous marchez en opposition avec moi et que vous ne vouliez pas m'Ă©couter, je vous frapperai encore sept fois plus, selon vos pĂ©chĂ©s ; 22 et j'enverrai contre vous les bĂȘtes des champs, qui vous raviront vos enfants, et dĂ©truiront votre bĂ©tail, et vous rĂ©duiront Ă un petit nombre ; et vos chemins seront dĂ©solĂ©s. 23 Et si par ces choses-lĂ vous ne recevez pas mon instruction, et que vous marchiez en opposition avec moi, 24 je marcherai, moi aussi, en opposition avec vous, et je vous frapperai, moi aussi, sept fois plus, Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 25 et je ferai venir sur vous l'Ă©pĂ©e qui exĂ©cute la vengeance de l'alliance ; et quand vous serez rassemblĂ©s dans vos villes, j'enverrai la peste au milieu de vous, et vous serez livrĂ©s en la main de l'ennemi. 26 Quand je vous briserai le bĂąton du pain, dix femmes cuiront votre pain dans un seul four et vous rendront votre pain au poids ; et vous mangerez, et vous ne serez pas rassasiĂ©s. 27 Et si avec cela vous ne m'Ă©coutez pas, et que vous marchiez en opposition avec moi, 28 je marcherai aussi en opposition avec vous, avec fureur, et je vous chĂątierai, moi aussi, sept fois plus, Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 29 et vous mangerez la chair de vos fils, et vous mangerez la chair de vos filles ; 30 je dĂ©truirai vos hauts lieux, et j'abattrai vos colonnes consacrĂ©es au soleil, et je mettrai vos cadavres sur les cadavres de vos idoles, et mon Ăąme vous aura en horreur. 31 Et je rĂ©duirai vos villes en dĂ©serts, et je dĂ©solerai vos sanctuaires, et je ne flairerai pas l'odeur agrĂ©able de vos parfums, 32 et je dĂ©solerai le pays, et vos ennemis qui y habiteront en seront Ă©tonnĂ©s ; 33 et vous, je vous disperserai parmi les nations, et je tirerai l'Ă©pĂ©e aprĂšs vous, et votre pays sera mis en dĂ©solation, et vos villes seront un dĂ©sert. 34 Alors le pays jouira de ses sabbats tous les jours de sa dĂ©solation : quand vous, vous serez dans le pays de vos ennemis ; alors le pays se reposera, et jouira de ses sabbats. 35 Tous les jours qu'il sera dĂ©solĂ©, il se reposera, parce qu'il ne s'Ă©tait pas reposĂ© dans vos sabbats pendant que vous y habitiez. 36 Et quant Ă ceux qui demeureront de reste d'entre vous, je ferai venir la lĂąchetĂ© dans leur coeur, dans les pays de leurs ennemis, et le bruit d'une feuille emportĂ©e par le vent les poursuivra, et ils fuiront comme on fuit l'Ă©pĂ©e, et tomberont sans que personne les poursuive ; 37 et ils trĂ©bucheront l'un par-dessus l'autre comme devant l'Ă©pĂ©e, sans que personne les poursuive ; et vous ne pourrez pas tenir devant vos ennemis ; 38 et vous pĂ©rirez parmi les nations, et le pays de vos ennemis vous dĂ©vorera. 39 Et ceux qui demeureront de reste d'entre vous, se consumeront dans leur iniquitĂ©, dans les pays de vos ennemis ; et ils se consumeront, dans les iniquitĂ©s de leurs pĂšres, avec eux. 40 Et ils confesseront leur iniquitĂ© et l'iniquitĂ© de leurs pĂšres, selon leurs infidĂ©litĂ©s par lesquelles ils ont Ă©tĂ© infidĂšles envers moi, et aussi comment ils ont marchĂ© en opposition avec moi, 41 en sorte que moi aussi, j'ai marchĂ© en opposition avec eux, et que je les ai amenĂ©s dans le pays de leurs ennemis. Si alors leur coeur incirconcis s'humilie et qu'alors ils acceptent la punition de leur iniquitĂ©, 42 je me souviendrai de mon alliance avec Jacob, et aussi de mon alliance avec Isaac, et je me souviendrai aussi de mon alliance avec Abraham, et je me souviendrai de la terre : 43 la terre aura Ă©tĂ© abandonnĂ©e par eux, et elle aura joui de ses sabbats, dans sa dĂ©solation, eux n'y Ă©tant plus ; et ils accepteront la punition de leur iniquitĂ©, parce que..., oui, parce qu'ils ont mĂ©prisĂ© mes ordonnances, et que leurs Ăąmes ont eu en horreur mes statuts. 44 MĂȘme alors, quand ils seront dans le pays de leurs ennemis, je ne les mĂ©priserai pas et je ne les aurai pas en horreur pour en finir avec eux, pour rompre mon alliance avec eux ; car moi, je suis l'Ăternel, leur Dieu ; 45 et je me souviendrai en leur faveur de l'alliance faite avec leurs ancĂȘtres, lesquels j'ai fait sortir du pays d'Ăgypte, sous les yeux des nations, pour ĂȘtre leur Dieu. Moi, je suis l'Ăternel. 46 Ce sont lĂ les statuts, et les ordonnances, et les lois que l'Ăternel Ă©tablit entre lui et les fils d'IsraĂ«l, sur la montagne de SinaĂŻ, par MoĂŻse. DeutĂ©ronome 28 59 alors l'Ăternel rendra extraordinaires tes plaies et les plaies de ta semence, te frappant de plaies grandes et opiniĂątres, de maladies mauvaises et opiniĂątres ; 60 et il fera retourner sur toi tous les maux de l'Ăgypte, dont tu as peur, et ils s'attacheront Ă toi. 61 L'Ăternel fera venir aussi sur toi toutes les maladies et toutes les plaies qui ne sont pas Ă©crites dans le livre de cette loi, jusqu'Ă ce que tu sois dĂ©truit. 62 Et vous resterez un petit nombre d'hommes, au lieu que vous Ă©tiez comme les Ă©toiles des cieux en multitude ; parce que tu n'as pas Ă©coutĂ© la voix de l'Ăternel, ton Dieu. 63 Et il arrivera que comme l'Ăternel se rĂ©jouissait Ă votre Ă©gard, pour vous faire du bien et pour vous multiplier, ainsi l'Ăternel se rĂ©jouira Ă votre Ă©gard, pour vous faire pĂ©rir et pour vous dĂ©truire ; et vous serez arrachĂ©s de dessus la terre oĂč tu vas entrer pour la possĂ©der. 64 Et l'Ăternel te dispersera parmi tous les peuples, d'un bout de la terre jusqu'Ă l'autre bout de la terre ; et lĂ tu serviras d'autres dieux que ni toi ni tes pĂšres vous n'avez connus, le bois et la pierre. 65 Et parmi ces nations tu n'auras pas de tranquillitĂ©, et il n'y aura pas de repos pour la plante de ton pied ; et l'Ăternel te donnera lĂ un coeur tremblant, et des yeux languissants, et une Ăąme dĂ©faillante. 66 Et ta vie sera en suspens devant toi ; et tu seras dans l'effroi, nuit et jour, et tu ne seras pas sĂ»r de ta vie. 67 Le matin tu diras : Qui donnera le soir ? et le soir tu diras : Qui donnera le matin ? Ă cause de l'effroi de ton coeur dont tu seras effrayĂ©, et Ă cause des choses que tu verras de tes yeux. 68 Et l'Ăternel te fera retourner en Ăgypte sur des navires, par le chemin dont je t'ai dit : Tu ne le reverras plus. Et lĂ vous vous vendrez Ă vos ennemis pour ĂȘtre serviteurs et servantes, et il n'y aura pas d'acheteur. Psaumes 2 4 Celui qui habite dans les cieux se rira d'eux, le Seigneur s'en moquera. 5 Alors il leur parlera dans sa colĂšre, et, dans sa fureur, il les Ă©pouvantera : 9 Tu les briseras avec un sceptre de fer ; comme un vase de potier tu les mettras en piĂšces. EsaĂŻe 5 5 Et maintenant je vous apprendrai ce que je ferai Ă ma vigne : j'ĂŽterai sa haie, et elle sera broutĂ©e ; j'abattrai sa clĂŽture, et elle sera foulĂ©e aux pieds ; 6 et je la rĂ©duirai en dĂ©sert ; elle ne sera pas taillĂ©e, et elle ne sera pas sarclĂ©e, et les ronces et les Ă©pines monteront ; et je commanderai aux nuĂ©es qu'elles ne laissent pas tomber de pluie sur elle. 7 Car la vigne de l'Ăternel des armĂ©es est la maison d'IsraĂ«l, et les hommes de Juda sont la plante de ses dĂ©lices. Et il s'attendait au juste jugement, et voici l'effusion de sang, -Ă la justice, et voici un cri ! EsaĂŻe 49 5 Et maintenant, dit l'Ăternel, qui m'a formĂ© dĂšs le ventre pour lui ĂȘtre serviteur afin de lui ramener Jacob... ; quoique IsraĂ«l ne soit pas rassemblĂ©, je serai glorifiĂ© aux yeux de l'Ăternel, et mon Dieu sera ma force... 6 Et il me dit : C'est peu de chose que tu me sois serviteur pour rĂ©tablir les tribus de Jacob et pour ramener les prĂ©servĂ©s d'IsraĂ«l ; je te donnerai aussi pour ĂȘtre une lumiĂšre des nations, pour ĂȘtre mon salut jusqu'au bout de la terre. 7 Ainsi dit l'Ăternel, le rĂ©dempteur d'IsraĂ«l, son Saint, Ă celui que l'homme mĂ©prise, Ă celui que la nation abhorre, au serviteur de ceux qui dominent : Des rois verront, et se lĂšveront, -des princes, et ils se prosterneront, Ă cause de l'Ăternel qui est fidĂšle, du Saint d'IsraĂ«l qui te choisira. EsaĂŻe 65 15 Et vous laisserez votre nom comme imprĂ©cation Ă mes Ă©lus ; car le Seigneur l'Ăternel te mettra Ă mort, et appellera ses serviteurs d'un autre nom, EsaĂŻe 66 19 Et je mettrai au milieu d'eux un signe ; et j'enverrai les rĂ©chappĂ©s d'entre eux vers les nations : Ă Tarsis, Ă Pul, et Ă Lud, qui bandent l'arc ; Ă Tubal et Ă Javan, aux Ăźles lointaines, qui n'ont pas entendu parler de moi et n'ont pas vu ma gloire ; et ils raconteront ma gloire parmi les nations. 20 Et ils amĂšneront tous vos frĂšres, d'entre toutes les nations, en offrande Ă l'Ăternel, sur des chevaux, et sur des chars, et dans des voitures couvertes, et sur des mulets, et sur des dromadaires, Ă ma montagne sainte, Ă JĂ©rusalem, dit l'Ăternel, comme les fils d'IsraĂ«l apportent l'offrande dans un vase pur Ă la maison de l'Ăternel. 21 Et j'en prendrai aussi d'entre eux pour sacrificateurs, pour LĂ©vites, dit l'Ăternel. Daniel 9 26 Et aprĂšs les soixante-deux semaines, le Messie sera retranchĂ© et n'aura rien ; et le peuple du prince qui viendra dĂ©truira la ville et le lieu saint, et la fin en sera avec dĂ©bordement ; et jusqu'Ă la fin il y aura guerre, un dĂ©cret de dĂ©solations. Zacharie 11 8 Et je dĂ©truisis trois des bergers en un mois, et mon Ăąme fut ennuyĂ©e d'eux, et leur Ăąme aussi se dĂ©goĂ»ta de moi. 9 Et je dis : Je ne vous paĂźtrai pas : que ce qui meurt, meure ; que ce qui pĂ©rit, pĂ©risse ; et quant Ă ce qui reste, qu'ils se dĂ©vorent l'un l'autre. 10 Et je pris mon bĂąton BeautĂ©, et je le brisai, pour rompre mon alliance, que j'avais faite avec tous les peuples. Zacharie 12 12 et le pays se lamentera, chaque famille Ă part : la famille de la maison de David Ă part, et leurs femmes Ă part ; la famille de la maison de Nathan Ă part, et leurs femmes Ă part ; Zacharie 13 8 Et il arrivera dans tout le pays, dit l'Ăternel, que deux parties y seront retranchĂ©es et expireront ; mais un tiers y demeurera de reste. Zacharie 14 2 Et j'assemblerai toutes les nations contre JĂ©rusalem, pour le combat ; et la ville sera prise, et les maisons seront pillĂ©es, et les femmes violĂ©es, et la moitiĂ© de la ville s'en ira en captivité ; et le reste du peuple ne sera pas retranchĂ© de la ville. 3 Et l'Ăternel sortira et combattra contre ces nations comme au jour oĂč il a combattu au jour de la bataille. Malachie 4 1 Car voici, le jour vient, brĂ»lant comme un four ; et tous les orgueilleux, et tous ceux qui pratiquent la mĂ©chancetĂ© seront du chaume, et le jour qui vient les brĂ»lera, dit l'Ăternel des armĂ©es, de maniĂšre Ă ne leur laisser ni racine, ni branche. 2 Et pour vous qui craignez mon nom, se lĂšvera le soleil de justice ; et la guĂ©rison sera dans ses ailes ; et vous sortirez, et vous prospĂ©rerez comme des veaux Ă l'engrais. 3 Et vous foulerez les mĂ©chants, car ils seront de la cendre sous la plante de vos pieds, au jour que je ferai, dit l'Ăternel des armĂ©es. 4 Souvenez-vous de la loi de MoĂŻse, mon serviteur, que je lui commandai en Horeb pour tout IsraĂ«l, -des statuts et des ordonnances. 5 Voici, je vous envoie Ălie, le prophĂšte, avant que vienne le grand et terrible jour de l'Ăternel. 6 Et il fera retourner le coeur des pĂšres vers les fils, et le coeur des fils vers leurs pĂšres, de peur que je ne vienne et ne frappe le pays de malĂ©diction. Matthieu 3 12 Il a son van dans sa main, et il nettoiera entiĂšrement son aire et assemblera son froment dans le grenier ; mais il brĂ»lera la balle au feu inextinguible. Matthieu 8 11 Et je vous dis que plusieurs viendront d'orient et d'occident, et s'assiĂ©ront avec Abraham et Isaac et Jacob dans le royaume des cieux ; 12 mais les fils du royaume seront jetĂ©s dans les tĂ©nĂšbres de dehors : lĂ seront les pleurs et les grincements de dents. Matthieu 21 41 Ils lui disent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres cultivateurs qui lui remettront les fruits en leur saison. 43 C'est pourquoi je vous dis que le royaume de Dieu vous sera ĂŽtĂ©, et sera donnĂ© Ă une nation qui en rapportera les fruits. Matthieu 22 6 et les autres, s'Ă©tant saisis de ses esclaves, les outragĂšrent et les tuĂšrent. 7 Et le roi, l'ayant entendu, en fut irrité ; et ayant envoyĂ© ses troupes, il fit pĂ©rir ces meurtriers-lĂ et brĂ»la leur ville. Matthieu 23 35 sorte que vienne sur vous tout le sang juste versĂ© sur la terre, depuis le sang d'Abel le juste, jusqu'au sang de Zacharie, fils de Barachie, que vous avez tuĂ© entre le temple et l'autel. 36 En vĂ©ritĂ©, je vous dis : toutes ces choses viendront sur cette gĂ©nĂ©ration. 37 JĂ©rusalem, JĂ©rusalem, la ville qui tue les prophĂštes et qui lapide ceux qui lui sont envoyĂ©s, que de fois j'ai voulu rassembler tes enfants comme une poule rassemble ses poussins sous ses ailes, et vous ne l'avez pas voulu ! 38 Voici, votre maison vous est laissĂ©e dĂ©serte, Matthieu 24 21 car alors il y aura une grande tribulation, telle qu'il n'y en a point eu depuis le commencement du monde jusqu'Ă maintenant, et qu'il n'y en aura jamais. 22 Et si ces jours lĂ n'eussent Ă©tĂ© abrĂ©gĂ©s, nulle chair n'eĂ»t Ă©tĂ© sauvĂ©e ; mais, Ă cause des Ă©lus, ces jours lĂ seront abrĂ©gĂ©s. Luc 13 28 LĂ seront les pleurs et les grincements de dents, quand vous verrez Abraham et Isaac et Jacob et tous les prophĂštes dans le royaume de Dieu, mais vous, jetĂ©s dehors. 29 Et il en viendra d'orient et d'occident, et du nord et du midi ; et ils s'assiĂ©ront dans le royaume de Dieu. Luc 14 23 Et le maĂźtre dit Ă l'esclave : Va-t'en dans les chemins et le long des haies, et contrains les gens d'entrer, afin que ma maison soit remplie ; 24 car je vous dis, qu'aucun de ces hommes qui ont Ă©tĂ© conviĂ©s ne goĂ»tera de mon souper. Luc 17 32 Souvenez-vous de la femme de Lot. 33 Quiconque cherchera Ă sauver sa vie, la perdra ; et quiconque la perdra la gagnera. 34 Je vous dis qu'en cette nuit-lĂ deux seront sur un mĂȘme lit, l'un sera pris et l'autre laissé ; 35 deux femmes moudront ensemble, l'une sera prise et l'autre laissĂ©e ; 36 deux seront aux champs, l'un sera pris et l'autre laissĂ©. 37 Et rĂ©pondant, ils lui disent : OĂč, Seigneur ? Et il leur dit : LĂ oĂč est le corps, lĂ aussi s'assembleront les aigles. Luc 19 41 Et quand il fut proche, voyant la ville, il pleura sur elle, disant : 42 Si tu eusses connu, toi aussi, au moins en cette tienne journĂ©e, les choses qui appartiennent Ă ta paix ! mais maintenant elles sont cachĂ©es devant tes yeux. 43 Car des jours viendront sur toi, oĂč tes ennemis t'entoureront de tranchĂ©es, et t'environneront, et te serreront de tous cĂŽtĂ©s, 44 et te renverseront par terre, toi et tes enfants au dedans de toi ; et ils ne laisseront pas en toi pierre sur pierre, parce que tu n'as point connu le temps de ta visitation. Luc 21 22 Car ce sont lĂ des jours de vengeance ; afin que toutes les choses qui sont Ă©crites soient accomplies. 23 Mais malheur Ă celles qui sont enceintes et Ă celles qui allaitent en ces jours-lĂ Â ! car il y aura une grande dĂ©tresse sur le pays, et de la colĂšre contre ce peuple. 24 Et ils tomberont sous le tranchant de l'Ă©pĂ©e, et seront menĂ©s captifs parmi toutes les nations ; et JĂ©rusalem sera foulĂ©e aux pieds par les nations jusqu'Ă ce que les temps des nations soient accomplis. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 Ils lui rĂ©pondirent : « Il fera mourir misĂ©rablement ces misĂ©rables et il louera la vigne Ă d'autres vignerons qui lui donneront sa part de rĂ©colte au moment voulu. » Segond 1910 Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables, et il affermera la vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en donneront le produit au temps de la rĂ©colte. Segond 1978 (Colombe) © Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables et il louera la vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront les fruits en leur saison. Parole de Vie © Les chefs religieux rĂ©pondent Ă JĂ©sus : « Il va tuer sans pitiĂ© ces gens mĂ©chants. Il louera la vigne Ă dâautres vignerons, et au moment de la rĂ©colte, ces vignerons lui donneront le raisin. » Français Courant © Ils lui rĂ©pondirent : « Il mettra Ă mort sans pitiĂ© ces criminels et louera la vigne Ă dâautres vignerons, qui lui remettront la rĂ©colte au moment voulu. » Semeur © Ils lui rĂ©pondirent : âIl fera exĂ©cuter sans pitiĂ© ces misĂ©rables, puis il confiera le soin de sa vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront sa part de rĂ©colte en temps voulu. Parole Vivante © On lui rĂ©pondit : â Il fera exĂ©cuter misĂ©rablement ces misĂ©rables, puis il confiera le soin de sa vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront sa part de fruit en temps voulu. Darby Ils lui disent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres cultivateurs qui lui remettront les fruits en leur saison. Martin Ils lui dirent : il les fera pĂ©rir malheureusement comme des mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en rendront les fruits en leur saison. Ostervald Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et il louera sa vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en rendront les fruits en leur saison. HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż·Î ÎαÎșÎżáœșÏ ÎșαÎșáż¶Ï áŒÏολÎÏΔÎč αáœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ Ï᜞Μ áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ± áŒÎșÎŽÏÏΔÏαÎč áŒÎ»Î»ÎżÎčÏ ÎłÎ”ÏÏγοáżÏ, ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÏοΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· ÏÎżáœșÏ ÎșαÏÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÎșαÎčÏÎżáżÏ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible They told him, "He will miserably destroy those miserable men, and will lease out the vineyard to other farmers, who will give him the fruit in its season." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparer verset 43. JĂ©sus, par une question directe, force ses adversaires Ă prononcer sur eux-mĂȘmes la terrible sentence qu'ont mĂ©ritĂ©e les vignerons. Le moment n'est pas Ă©loignĂ© oĂč le peuple entier en fera autant pour son propre compte ; (Matthieu 27.25) et l'on sait avec quelle effroyable rigueur cette sentence fut exĂ©cutĂ©e quarante ans plus tard. - Dans Marc et Luc, c'est JĂ©sus lui-mĂȘme qui fait la question et la rĂ©ponse. Le rĂ©cit de Matthieu est plus dramatique : la conscience des interlocuteurs de JĂ©sus les force Ă prononcer la condamnation des vignerons, c'est-Ă -dire leur propre condamnation. C'est encore Matthieu seul qui a conservĂ© ce rapprochement de termes, qui fait ressortir combien la condamnation est Ă la fois sĂ©vĂšre et mĂ©ritĂ©e : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables. Mais ces mots, dans la bouche des adversaires, prouvent qu'ils ne s'Ă©taient pas encore reconnus dans la personne des vignerons. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils lui 846 rĂ©pondirent 3004 5719 : Il fera pĂ©rir 622 5692 misĂ©rablement 2560 ces 846 misĂ©rables 2556, et 2532 il affermera 1554 5695 la vigne 290 Ă dâautres 243 vignerons 1092, qui 3748 lui 846 en donneront 591 5692 le produit 2590 au 1722 temps 2540 de la rĂ©colte 846. 243 - allosun autre, autre 290 - ampelonune vigne, vignoble 591 - apodidomidĂ©livrer, donner avec profit ce qui nous appartient, vendre payer, acquitter, rendre un dĂ» dette, ⊠622 - apollumidĂ©truire dĂ©molir entiĂšrement, abolir, mettre en ruine rendre inutile tuer dĂ©clarer que quelqu'un doit ĂȘtre ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1092 - georgosun agriculteur, laboureur, vigneron, viticulteur 1554 - ekdidomidonner sa maison, son pouvoir, ses biens distribuer, renoncer Ă laisser en location, donner à ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2540 - kairosmesure mesure de temps, plus ou moins grande portion de temps, de lĂ : un temps ⊠2556 - kakosd'une nature mauvaise non comme il devrait ĂȘtre d'un mode de pensĂ©e, de sentiment, d'action ⊠2560 - kakosmisĂ©rable, ĂȘtre malade improprement, faussement parler mal de, insulter 2590 - karposfruit le fruit des arbres, des vignes, des champs le fruit de ses reins: progĂ©niture, ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠ANGLE (pierre de l')Dans le dramatique entretien qui commente la parabole des vignerons d'aprĂšs la relation de Matthieu ( Mt 21:40-44 ), lui ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MESSIE(aram, mechiakh, hĂ©breu mĂąchiakh, du verbe mĂąchakh qui signifiait originairement frotter, poser la main sur quelqu'un ou quelque chose). Wellhausen ⊠PAROUSIETerme thĂ©ologique, dĂ©rivant du gr. parousia, et par lequel la pensĂ©e chrĂ©tienne dĂ©signe le retour du Christ sur cette terre, ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 26 14 Mais si vous ne m'Ă©coutez pas, et si vous ne pratiquez pas tous ces commandements, 15 et si vous mĂ©prisez mes statuts, et si votre Ăąme a en horreur mes ordonnances, de sorte que vous ne pratiquiez pas tous mes commandements et que vous rompiez mon alliance, 16 moi aussi, je vous ferai ceci : J'ordonnerai sur vous la frayeur, la consomption et la fiĂšvre qui consumeront vos yeux et feront dĂ©faillir votre Ăąme ; et vous sĂšmerez en vain votre semence, car vos ennemis la mangeront. 17 Et je tournerai ma face contre vous : vous serez battus devant vos ennemis ; ceux qui vous haĂŻssent domineront sur vous ; et vous fuirez sans que personne vous poursuive. 18 Et si, aprĂšs cela encore, vous ne m'Ă©coutez pas, je vous chĂątierai encore sept fois plus Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 19 et je briserai l'orgueil de votre force, et je ferai que votre ciel sera comme de fer, et votre terre comme d'airain. 20 Et vous dĂ©penserez votre force en vain, et votre terre ne donnera pas son rapport, et les arbres de la terre ne donneront pas leur fruit. 21 Et si vous marchez en opposition avec moi et que vous ne vouliez pas m'Ă©couter, je vous frapperai encore sept fois plus, selon vos pĂ©chĂ©s ; 22 et j'enverrai contre vous les bĂȘtes des champs, qui vous raviront vos enfants, et dĂ©truiront votre bĂ©tail, et vous rĂ©duiront Ă un petit nombre ; et vos chemins seront dĂ©solĂ©s. 23 Et si par ces choses-lĂ vous ne recevez pas mon instruction, et que vous marchiez en opposition avec moi, 24 je marcherai, moi aussi, en opposition avec vous, et je vous frapperai, moi aussi, sept fois plus, Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 25 et je ferai venir sur vous l'Ă©pĂ©e qui exĂ©cute la vengeance de l'alliance ; et quand vous serez rassemblĂ©s dans vos villes, j'enverrai la peste au milieu de vous, et vous serez livrĂ©s en la main de l'ennemi. 26 Quand je vous briserai le bĂąton du pain, dix femmes cuiront votre pain dans un seul four et vous rendront votre pain au poids ; et vous mangerez, et vous ne serez pas rassasiĂ©s. 27 Et si avec cela vous ne m'Ă©coutez pas, et que vous marchiez en opposition avec moi, 28 je marcherai aussi en opposition avec vous, avec fureur, et je vous chĂątierai, moi aussi, sept fois plus, Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 29 et vous mangerez la chair de vos fils, et vous mangerez la chair de vos filles ; 30 je dĂ©truirai vos hauts lieux, et j'abattrai vos colonnes consacrĂ©es au soleil, et je mettrai vos cadavres sur les cadavres de vos idoles, et mon Ăąme vous aura en horreur. 31 Et je rĂ©duirai vos villes en dĂ©serts, et je dĂ©solerai vos sanctuaires, et je ne flairerai pas l'odeur agrĂ©able de vos parfums, 32 et je dĂ©solerai le pays, et vos ennemis qui y habiteront en seront Ă©tonnĂ©s ; 33 et vous, je vous disperserai parmi les nations, et je tirerai l'Ă©pĂ©e aprĂšs vous, et votre pays sera mis en dĂ©solation, et vos villes seront un dĂ©sert. 34 Alors le pays jouira de ses sabbats tous les jours de sa dĂ©solation : quand vous, vous serez dans le pays de vos ennemis ; alors le pays se reposera, et jouira de ses sabbats. 35 Tous les jours qu'il sera dĂ©solĂ©, il se reposera, parce qu'il ne s'Ă©tait pas reposĂ© dans vos sabbats pendant que vous y habitiez. 36 Et quant Ă ceux qui demeureront de reste d'entre vous, je ferai venir la lĂąchetĂ© dans leur coeur, dans les pays de leurs ennemis, et le bruit d'une feuille emportĂ©e par le vent les poursuivra, et ils fuiront comme on fuit l'Ă©pĂ©e, et tomberont sans que personne les poursuive ; 37 et ils trĂ©bucheront l'un par-dessus l'autre comme devant l'Ă©pĂ©e, sans que personne les poursuive ; et vous ne pourrez pas tenir devant vos ennemis ; 38 et vous pĂ©rirez parmi les nations, et le pays de vos ennemis vous dĂ©vorera. 39 Et ceux qui demeureront de reste d'entre vous, se consumeront dans leur iniquitĂ©, dans les pays de vos ennemis ; et ils se consumeront, dans les iniquitĂ©s de leurs pĂšres, avec eux. 40 Et ils confesseront leur iniquitĂ© et l'iniquitĂ© de leurs pĂšres, selon leurs infidĂ©litĂ©s par lesquelles ils ont Ă©tĂ© infidĂšles envers moi, et aussi comment ils ont marchĂ© en opposition avec moi, 41 en sorte que moi aussi, j'ai marchĂ© en opposition avec eux, et que je les ai amenĂ©s dans le pays de leurs ennemis. Si alors leur coeur incirconcis s'humilie et qu'alors ils acceptent la punition de leur iniquitĂ©, 42 je me souviendrai de mon alliance avec Jacob, et aussi de mon alliance avec Isaac, et je me souviendrai aussi de mon alliance avec Abraham, et je me souviendrai de la terre : 43 la terre aura Ă©tĂ© abandonnĂ©e par eux, et elle aura joui de ses sabbats, dans sa dĂ©solation, eux n'y Ă©tant plus ; et ils accepteront la punition de leur iniquitĂ©, parce que..., oui, parce qu'ils ont mĂ©prisĂ© mes ordonnances, et que leurs Ăąmes ont eu en horreur mes statuts. 44 MĂȘme alors, quand ils seront dans le pays de leurs ennemis, je ne les mĂ©priserai pas et je ne les aurai pas en horreur pour en finir avec eux, pour rompre mon alliance avec eux ; car moi, je suis l'Ăternel, leur Dieu ; 45 et je me souviendrai en leur faveur de l'alliance faite avec leurs ancĂȘtres, lesquels j'ai fait sortir du pays d'Ăgypte, sous les yeux des nations, pour ĂȘtre leur Dieu. Moi, je suis l'Ăternel. 46 Ce sont lĂ les statuts, et les ordonnances, et les lois que l'Ăternel Ă©tablit entre lui et les fils d'IsraĂ«l, sur la montagne de SinaĂŻ, par MoĂŻse. DeutĂ©ronome 28 59 alors l'Ăternel rendra extraordinaires tes plaies et les plaies de ta semence, te frappant de plaies grandes et opiniĂątres, de maladies mauvaises et opiniĂątres ; 60 et il fera retourner sur toi tous les maux de l'Ăgypte, dont tu as peur, et ils s'attacheront Ă toi. 61 L'Ăternel fera venir aussi sur toi toutes les maladies et toutes les plaies qui ne sont pas Ă©crites dans le livre de cette loi, jusqu'Ă ce que tu sois dĂ©truit. 62 Et vous resterez un petit nombre d'hommes, au lieu que vous Ă©tiez comme les Ă©toiles des cieux en multitude ; parce que tu n'as pas Ă©coutĂ© la voix de l'Ăternel, ton Dieu. 63 Et il arrivera que comme l'Ăternel se rĂ©jouissait Ă votre Ă©gard, pour vous faire du bien et pour vous multiplier, ainsi l'Ăternel se rĂ©jouira Ă votre Ă©gard, pour vous faire pĂ©rir et pour vous dĂ©truire ; et vous serez arrachĂ©s de dessus la terre oĂč tu vas entrer pour la possĂ©der. 64 Et l'Ăternel te dispersera parmi tous les peuples, d'un bout de la terre jusqu'Ă l'autre bout de la terre ; et lĂ tu serviras d'autres dieux que ni toi ni tes pĂšres vous n'avez connus, le bois et la pierre. 65 Et parmi ces nations tu n'auras pas de tranquillitĂ©, et il n'y aura pas de repos pour la plante de ton pied ; et l'Ăternel te donnera lĂ un coeur tremblant, et des yeux languissants, et une Ăąme dĂ©faillante. 66 Et ta vie sera en suspens devant toi ; et tu seras dans l'effroi, nuit et jour, et tu ne seras pas sĂ»r de ta vie. 67 Le matin tu diras : Qui donnera le soir ? et le soir tu diras : Qui donnera le matin ? Ă cause de l'effroi de ton coeur dont tu seras effrayĂ©, et Ă cause des choses que tu verras de tes yeux. 68 Et l'Ăternel te fera retourner en Ăgypte sur des navires, par le chemin dont je t'ai dit : Tu ne le reverras plus. Et lĂ vous vous vendrez Ă vos ennemis pour ĂȘtre serviteurs et servantes, et il n'y aura pas d'acheteur. Psaumes 2 4 Celui qui habite dans les cieux se rira d'eux, le Seigneur s'en moquera. 5 Alors il leur parlera dans sa colĂšre, et, dans sa fureur, il les Ă©pouvantera : 9 Tu les briseras avec un sceptre de fer ; comme un vase de potier tu les mettras en piĂšces. EsaĂŻe 5 5 Et maintenant je vous apprendrai ce que je ferai Ă ma vigne : j'ĂŽterai sa haie, et elle sera broutĂ©e ; j'abattrai sa clĂŽture, et elle sera foulĂ©e aux pieds ; 6 et je la rĂ©duirai en dĂ©sert ; elle ne sera pas taillĂ©e, et elle ne sera pas sarclĂ©e, et les ronces et les Ă©pines monteront ; et je commanderai aux nuĂ©es qu'elles ne laissent pas tomber de pluie sur elle. 7 Car la vigne de l'Ăternel des armĂ©es est la maison d'IsraĂ«l, et les hommes de Juda sont la plante de ses dĂ©lices. Et il s'attendait au juste jugement, et voici l'effusion de sang, -Ă la justice, et voici un cri ! EsaĂŻe 49 5 Et maintenant, dit l'Ăternel, qui m'a formĂ© dĂšs le ventre pour lui ĂȘtre serviteur afin de lui ramener Jacob... ; quoique IsraĂ«l ne soit pas rassemblĂ©, je serai glorifiĂ© aux yeux de l'Ăternel, et mon Dieu sera ma force... 6 Et il me dit : C'est peu de chose que tu me sois serviteur pour rĂ©tablir les tribus de Jacob et pour ramener les prĂ©servĂ©s d'IsraĂ«l ; je te donnerai aussi pour ĂȘtre une lumiĂšre des nations, pour ĂȘtre mon salut jusqu'au bout de la terre. 7 Ainsi dit l'Ăternel, le rĂ©dempteur d'IsraĂ«l, son Saint, Ă celui que l'homme mĂ©prise, Ă celui que la nation abhorre, au serviteur de ceux qui dominent : Des rois verront, et se lĂšveront, -des princes, et ils se prosterneront, Ă cause de l'Ăternel qui est fidĂšle, du Saint d'IsraĂ«l qui te choisira. EsaĂŻe 65 15 Et vous laisserez votre nom comme imprĂ©cation Ă mes Ă©lus ; car le Seigneur l'Ăternel te mettra Ă mort, et appellera ses serviteurs d'un autre nom, EsaĂŻe 66 19 Et je mettrai au milieu d'eux un signe ; et j'enverrai les rĂ©chappĂ©s d'entre eux vers les nations : Ă Tarsis, Ă Pul, et Ă Lud, qui bandent l'arc ; Ă Tubal et Ă Javan, aux Ăźles lointaines, qui n'ont pas entendu parler de moi et n'ont pas vu ma gloire ; et ils raconteront ma gloire parmi les nations. 20 Et ils amĂšneront tous vos frĂšres, d'entre toutes les nations, en offrande Ă l'Ăternel, sur des chevaux, et sur des chars, et dans des voitures couvertes, et sur des mulets, et sur des dromadaires, Ă ma montagne sainte, Ă JĂ©rusalem, dit l'Ăternel, comme les fils d'IsraĂ«l apportent l'offrande dans un vase pur Ă la maison de l'Ăternel. 21 Et j'en prendrai aussi d'entre eux pour sacrificateurs, pour LĂ©vites, dit l'Ăternel. Daniel 9 26 Et aprĂšs les soixante-deux semaines, le Messie sera retranchĂ© et n'aura rien ; et le peuple du prince qui viendra dĂ©truira la ville et le lieu saint, et la fin en sera avec dĂ©bordement ; et jusqu'Ă la fin il y aura guerre, un dĂ©cret de dĂ©solations. Zacharie 11 8 Et je dĂ©truisis trois des bergers en un mois, et mon Ăąme fut ennuyĂ©e d'eux, et leur Ăąme aussi se dĂ©goĂ»ta de moi. 9 Et je dis : Je ne vous paĂźtrai pas : que ce qui meurt, meure ; que ce qui pĂ©rit, pĂ©risse ; et quant Ă ce qui reste, qu'ils se dĂ©vorent l'un l'autre. 10 Et je pris mon bĂąton BeautĂ©, et je le brisai, pour rompre mon alliance, que j'avais faite avec tous les peuples. Zacharie 12 12 et le pays se lamentera, chaque famille Ă part : la famille de la maison de David Ă part, et leurs femmes Ă part ; la famille de la maison de Nathan Ă part, et leurs femmes Ă part ; Zacharie 13 8 Et il arrivera dans tout le pays, dit l'Ăternel, que deux parties y seront retranchĂ©es et expireront ; mais un tiers y demeurera de reste. Zacharie 14 2 Et j'assemblerai toutes les nations contre JĂ©rusalem, pour le combat ; et la ville sera prise, et les maisons seront pillĂ©es, et les femmes violĂ©es, et la moitiĂ© de la ville s'en ira en captivité ; et le reste du peuple ne sera pas retranchĂ© de la ville. 3 Et l'Ăternel sortira et combattra contre ces nations comme au jour oĂč il a combattu au jour de la bataille. Malachie 4 1 Car voici, le jour vient, brĂ»lant comme un four ; et tous les orgueilleux, et tous ceux qui pratiquent la mĂ©chancetĂ© seront du chaume, et le jour qui vient les brĂ»lera, dit l'Ăternel des armĂ©es, de maniĂšre Ă ne leur laisser ni racine, ni branche. 2 Et pour vous qui craignez mon nom, se lĂšvera le soleil de justice ; et la guĂ©rison sera dans ses ailes ; et vous sortirez, et vous prospĂ©rerez comme des veaux Ă l'engrais. 3 Et vous foulerez les mĂ©chants, car ils seront de la cendre sous la plante de vos pieds, au jour que je ferai, dit l'Ăternel des armĂ©es. 4 Souvenez-vous de la loi de MoĂŻse, mon serviteur, que je lui commandai en Horeb pour tout IsraĂ«l, -des statuts et des ordonnances. 5 Voici, je vous envoie Ălie, le prophĂšte, avant que vienne le grand et terrible jour de l'Ăternel. 6 Et il fera retourner le coeur des pĂšres vers les fils, et le coeur des fils vers leurs pĂšres, de peur que je ne vienne et ne frappe le pays de malĂ©diction. Matthieu 3 12 Il a son van dans sa main, et il nettoiera entiĂšrement son aire et assemblera son froment dans le grenier ; mais il brĂ»lera la balle au feu inextinguible. Matthieu 8 11 Et je vous dis que plusieurs viendront d'orient et d'occident, et s'assiĂ©ront avec Abraham et Isaac et Jacob dans le royaume des cieux ; 12 mais les fils du royaume seront jetĂ©s dans les tĂ©nĂšbres de dehors : lĂ seront les pleurs et les grincements de dents. Matthieu 21 41 Ils lui disent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres cultivateurs qui lui remettront les fruits en leur saison. 43 C'est pourquoi je vous dis que le royaume de Dieu vous sera ĂŽtĂ©, et sera donnĂ© Ă une nation qui en rapportera les fruits. Matthieu 22 6 et les autres, s'Ă©tant saisis de ses esclaves, les outragĂšrent et les tuĂšrent. 7 Et le roi, l'ayant entendu, en fut irrité ; et ayant envoyĂ© ses troupes, il fit pĂ©rir ces meurtriers-lĂ et brĂ»la leur ville. Matthieu 23 35 sorte que vienne sur vous tout le sang juste versĂ© sur la terre, depuis le sang d'Abel le juste, jusqu'au sang de Zacharie, fils de Barachie, que vous avez tuĂ© entre le temple et l'autel. 36 En vĂ©ritĂ©, je vous dis : toutes ces choses viendront sur cette gĂ©nĂ©ration. 37 JĂ©rusalem, JĂ©rusalem, la ville qui tue les prophĂštes et qui lapide ceux qui lui sont envoyĂ©s, que de fois j'ai voulu rassembler tes enfants comme une poule rassemble ses poussins sous ses ailes, et vous ne l'avez pas voulu ! 38 Voici, votre maison vous est laissĂ©e dĂ©serte, Matthieu 24 21 car alors il y aura une grande tribulation, telle qu'il n'y en a point eu depuis le commencement du monde jusqu'Ă maintenant, et qu'il n'y en aura jamais. 22 Et si ces jours lĂ n'eussent Ă©tĂ© abrĂ©gĂ©s, nulle chair n'eĂ»t Ă©tĂ© sauvĂ©e ; mais, Ă cause des Ă©lus, ces jours lĂ seront abrĂ©gĂ©s. Luc 13 28 LĂ seront les pleurs et les grincements de dents, quand vous verrez Abraham et Isaac et Jacob et tous les prophĂštes dans le royaume de Dieu, mais vous, jetĂ©s dehors. 29 Et il en viendra d'orient et d'occident, et du nord et du midi ; et ils s'assiĂ©ront dans le royaume de Dieu. Luc 14 23 Et le maĂźtre dit Ă l'esclave : Va-t'en dans les chemins et le long des haies, et contrains les gens d'entrer, afin que ma maison soit remplie ; 24 car je vous dis, qu'aucun de ces hommes qui ont Ă©tĂ© conviĂ©s ne goĂ»tera de mon souper. Luc 17 32 Souvenez-vous de la femme de Lot. 33 Quiconque cherchera Ă sauver sa vie, la perdra ; et quiconque la perdra la gagnera. 34 Je vous dis qu'en cette nuit-lĂ deux seront sur un mĂȘme lit, l'un sera pris et l'autre laissé ; 35 deux femmes moudront ensemble, l'une sera prise et l'autre laissĂ©e ; 36 deux seront aux champs, l'un sera pris et l'autre laissĂ©. 37 Et rĂ©pondant, ils lui disent : OĂč, Seigneur ? Et il leur dit : LĂ oĂč est le corps, lĂ aussi s'assembleront les aigles. Luc 19 41 Et quand il fut proche, voyant la ville, il pleura sur elle, disant : 42 Si tu eusses connu, toi aussi, au moins en cette tienne journĂ©e, les choses qui appartiennent Ă ta paix ! mais maintenant elles sont cachĂ©es devant tes yeux. 43 Car des jours viendront sur toi, oĂč tes ennemis t'entoureront de tranchĂ©es, et t'environneront, et te serreront de tous cĂŽtĂ©s, 44 et te renverseront par terre, toi et tes enfants au dedans de toi ; et ils ne laisseront pas en toi pierre sur pierre, parce que tu n'as point connu le temps de ta visitation. Luc 21 22 Car ce sont lĂ des jours de vengeance ; afin que toutes les choses qui sont Ă©crites soient accomplies. 23 Mais malheur Ă celles qui sont enceintes et Ă celles qui allaitent en ces jours-lĂ Â ! car il y aura une grande dĂ©tresse sur le pays, et de la colĂšre contre ce peuple. 24 Et ils tomberont sous le tranchant de l'Ă©pĂ©e, et seront menĂ©s captifs parmi toutes les nations ; et JĂ©rusalem sera foulĂ©e aux pieds par les nations jusqu'Ă ce que les temps des nations soient accomplis. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 Ils lui rĂ©pondirent : « Il fera mourir misĂ©rablement ces misĂ©rables et il louera la vigne Ă d'autres vignerons qui lui donneront sa part de rĂ©colte au moment voulu. » Segond 1910 Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables, et il affermera la vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en donneront le produit au temps de la rĂ©colte. Segond 1978 (Colombe) © Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables et il louera la vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront les fruits en leur saison. Parole de Vie © Les chefs religieux rĂ©pondent Ă JĂ©sus : « Il va tuer sans pitiĂ© ces gens mĂ©chants. Il louera la vigne Ă dâautres vignerons, et au moment de la rĂ©colte, ces vignerons lui donneront le raisin. » Français Courant © Ils lui rĂ©pondirent : « Il mettra Ă mort sans pitiĂ© ces criminels et louera la vigne Ă dâautres vignerons, qui lui remettront la rĂ©colte au moment voulu. » Semeur © Ils lui rĂ©pondirent : âIl fera exĂ©cuter sans pitiĂ© ces misĂ©rables, puis il confiera le soin de sa vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront sa part de rĂ©colte en temps voulu. Parole Vivante © On lui rĂ©pondit : â Il fera exĂ©cuter misĂ©rablement ces misĂ©rables, puis il confiera le soin de sa vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront sa part de fruit en temps voulu. Darby Ils lui disent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres cultivateurs qui lui remettront les fruits en leur saison. Martin Ils lui dirent : il les fera pĂ©rir malheureusement comme des mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en rendront les fruits en leur saison. Ostervald Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et il louera sa vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en rendront les fruits en leur saison. HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż·Î ÎαÎșÎżáœșÏ ÎșαÎșáż¶Ï áŒÏολÎÏΔÎč αáœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ Ï᜞Μ áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ± áŒÎșÎŽÏÏΔÏαÎč áŒÎ»Î»ÎżÎčÏ ÎłÎ”ÏÏγοáżÏ, ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÏοΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· ÏÎżáœșÏ ÎșαÏÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÎșαÎčÏÎżáżÏ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible They told him, "He will miserably destroy those miserable men, and will lease out the vineyard to other farmers, who will give him the fruit in its season." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparer verset 43. JĂ©sus, par une question directe, force ses adversaires Ă prononcer sur eux-mĂȘmes la terrible sentence qu'ont mĂ©ritĂ©e les vignerons. Le moment n'est pas Ă©loignĂ© oĂč le peuple entier en fera autant pour son propre compte ; (Matthieu 27.25) et l'on sait avec quelle effroyable rigueur cette sentence fut exĂ©cutĂ©e quarante ans plus tard. - Dans Marc et Luc, c'est JĂ©sus lui-mĂȘme qui fait la question et la rĂ©ponse. Le rĂ©cit de Matthieu est plus dramatique : la conscience des interlocuteurs de JĂ©sus les force Ă prononcer la condamnation des vignerons, c'est-Ă -dire leur propre condamnation. C'est encore Matthieu seul qui a conservĂ© ce rapprochement de termes, qui fait ressortir combien la condamnation est Ă la fois sĂ©vĂšre et mĂ©ritĂ©e : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables. Mais ces mots, dans la bouche des adversaires, prouvent qu'ils ne s'Ă©taient pas encore reconnus dans la personne des vignerons. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils lui 846 rĂ©pondirent 3004 5719 : Il fera pĂ©rir 622 5692 misĂ©rablement 2560 ces 846 misĂ©rables 2556, et 2532 il affermera 1554 5695 la vigne 290 Ă dâautres 243 vignerons 1092, qui 3748 lui 846 en donneront 591 5692 le produit 2590 au 1722 temps 2540 de la rĂ©colte 846. 243 - allosun autre, autre 290 - ampelonune vigne, vignoble 591 - apodidomidĂ©livrer, donner avec profit ce qui nous appartient, vendre payer, acquitter, rendre un dĂ» dette, ⊠622 - apollumidĂ©truire dĂ©molir entiĂšrement, abolir, mettre en ruine rendre inutile tuer dĂ©clarer que quelqu'un doit ĂȘtre ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1092 - georgosun agriculteur, laboureur, vigneron, viticulteur 1554 - ekdidomidonner sa maison, son pouvoir, ses biens distribuer, renoncer Ă laisser en location, donner à ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2540 - kairosmesure mesure de temps, plus ou moins grande portion de temps, de lĂ : un temps ⊠2556 - kakosd'une nature mauvaise non comme il devrait ĂȘtre d'un mode de pensĂ©e, de sentiment, d'action ⊠2560 - kakosmisĂ©rable, ĂȘtre malade improprement, faussement parler mal de, insulter 2590 - karposfruit le fruit des arbres, des vignes, des champs le fruit de ses reins: progĂ©niture, ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠ANGLE (pierre de l')Dans le dramatique entretien qui commente la parabole des vignerons d'aprĂšs la relation de Matthieu ( Mt 21:40-44 ), lui ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MESSIE(aram, mechiakh, hĂ©breu mĂąchiakh, du verbe mĂąchakh qui signifiait originairement frotter, poser la main sur quelqu'un ou quelque chose). Wellhausen ⊠PAROUSIETerme thĂ©ologique, dĂ©rivant du gr. parousia, et par lequel la pensĂ©e chrĂ©tienne dĂ©signe le retour du Christ sur cette terre, ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 26 14 Mais si vous ne m'Ă©coutez pas, et si vous ne pratiquez pas tous ces commandements, 15 et si vous mĂ©prisez mes statuts, et si votre Ăąme a en horreur mes ordonnances, de sorte que vous ne pratiquiez pas tous mes commandements et que vous rompiez mon alliance, 16 moi aussi, je vous ferai ceci : J'ordonnerai sur vous la frayeur, la consomption et la fiĂšvre qui consumeront vos yeux et feront dĂ©faillir votre Ăąme ; et vous sĂšmerez en vain votre semence, car vos ennemis la mangeront. 17 Et je tournerai ma face contre vous : vous serez battus devant vos ennemis ; ceux qui vous haĂŻssent domineront sur vous ; et vous fuirez sans que personne vous poursuive. 18 Et si, aprĂšs cela encore, vous ne m'Ă©coutez pas, je vous chĂątierai encore sept fois plus Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 19 et je briserai l'orgueil de votre force, et je ferai que votre ciel sera comme de fer, et votre terre comme d'airain. 20 Et vous dĂ©penserez votre force en vain, et votre terre ne donnera pas son rapport, et les arbres de la terre ne donneront pas leur fruit. 21 Et si vous marchez en opposition avec moi et que vous ne vouliez pas m'Ă©couter, je vous frapperai encore sept fois plus, selon vos pĂ©chĂ©s ; 22 et j'enverrai contre vous les bĂȘtes des champs, qui vous raviront vos enfants, et dĂ©truiront votre bĂ©tail, et vous rĂ©duiront Ă un petit nombre ; et vos chemins seront dĂ©solĂ©s. 23 Et si par ces choses-lĂ vous ne recevez pas mon instruction, et que vous marchiez en opposition avec moi, 24 je marcherai, moi aussi, en opposition avec vous, et je vous frapperai, moi aussi, sept fois plus, Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 25 et je ferai venir sur vous l'Ă©pĂ©e qui exĂ©cute la vengeance de l'alliance ; et quand vous serez rassemblĂ©s dans vos villes, j'enverrai la peste au milieu de vous, et vous serez livrĂ©s en la main de l'ennemi. 26 Quand je vous briserai le bĂąton du pain, dix femmes cuiront votre pain dans un seul four et vous rendront votre pain au poids ; et vous mangerez, et vous ne serez pas rassasiĂ©s. 27 Et si avec cela vous ne m'Ă©coutez pas, et que vous marchiez en opposition avec moi, 28 je marcherai aussi en opposition avec vous, avec fureur, et je vous chĂątierai, moi aussi, sept fois plus, Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 29 et vous mangerez la chair de vos fils, et vous mangerez la chair de vos filles ; 30 je dĂ©truirai vos hauts lieux, et j'abattrai vos colonnes consacrĂ©es au soleil, et je mettrai vos cadavres sur les cadavres de vos idoles, et mon Ăąme vous aura en horreur. 31 Et je rĂ©duirai vos villes en dĂ©serts, et je dĂ©solerai vos sanctuaires, et je ne flairerai pas l'odeur agrĂ©able de vos parfums, 32 et je dĂ©solerai le pays, et vos ennemis qui y habiteront en seront Ă©tonnĂ©s ; 33 et vous, je vous disperserai parmi les nations, et je tirerai l'Ă©pĂ©e aprĂšs vous, et votre pays sera mis en dĂ©solation, et vos villes seront un dĂ©sert. 34 Alors le pays jouira de ses sabbats tous les jours de sa dĂ©solation : quand vous, vous serez dans le pays de vos ennemis ; alors le pays se reposera, et jouira de ses sabbats. 35 Tous les jours qu'il sera dĂ©solĂ©, il se reposera, parce qu'il ne s'Ă©tait pas reposĂ© dans vos sabbats pendant que vous y habitiez. 36 Et quant Ă ceux qui demeureront de reste d'entre vous, je ferai venir la lĂąchetĂ© dans leur coeur, dans les pays de leurs ennemis, et le bruit d'une feuille emportĂ©e par le vent les poursuivra, et ils fuiront comme on fuit l'Ă©pĂ©e, et tomberont sans que personne les poursuive ; 37 et ils trĂ©bucheront l'un par-dessus l'autre comme devant l'Ă©pĂ©e, sans que personne les poursuive ; et vous ne pourrez pas tenir devant vos ennemis ; 38 et vous pĂ©rirez parmi les nations, et le pays de vos ennemis vous dĂ©vorera. 39 Et ceux qui demeureront de reste d'entre vous, se consumeront dans leur iniquitĂ©, dans les pays de vos ennemis ; et ils se consumeront, dans les iniquitĂ©s de leurs pĂšres, avec eux. 40 Et ils confesseront leur iniquitĂ© et l'iniquitĂ© de leurs pĂšres, selon leurs infidĂ©litĂ©s par lesquelles ils ont Ă©tĂ© infidĂšles envers moi, et aussi comment ils ont marchĂ© en opposition avec moi, 41 en sorte que moi aussi, j'ai marchĂ© en opposition avec eux, et que je les ai amenĂ©s dans le pays de leurs ennemis. Si alors leur coeur incirconcis s'humilie et qu'alors ils acceptent la punition de leur iniquitĂ©, 42 je me souviendrai de mon alliance avec Jacob, et aussi de mon alliance avec Isaac, et je me souviendrai aussi de mon alliance avec Abraham, et je me souviendrai de la terre : 43 la terre aura Ă©tĂ© abandonnĂ©e par eux, et elle aura joui de ses sabbats, dans sa dĂ©solation, eux n'y Ă©tant plus ; et ils accepteront la punition de leur iniquitĂ©, parce que..., oui, parce qu'ils ont mĂ©prisĂ© mes ordonnances, et que leurs Ăąmes ont eu en horreur mes statuts. 44 MĂȘme alors, quand ils seront dans le pays de leurs ennemis, je ne les mĂ©priserai pas et je ne les aurai pas en horreur pour en finir avec eux, pour rompre mon alliance avec eux ; car moi, je suis l'Ăternel, leur Dieu ; 45 et je me souviendrai en leur faveur de l'alliance faite avec leurs ancĂȘtres, lesquels j'ai fait sortir du pays d'Ăgypte, sous les yeux des nations, pour ĂȘtre leur Dieu. Moi, je suis l'Ăternel. 46 Ce sont lĂ les statuts, et les ordonnances, et les lois que l'Ăternel Ă©tablit entre lui et les fils d'IsraĂ«l, sur la montagne de SinaĂŻ, par MoĂŻse. DeutĂ©ronome 28 59 alors l'Ăternel rendra extraordinaires tes plaies et les plaies de ta semence, te frappant de plaies grandes et opiniĂątres, de maladies mauvaises et opiniĂątres ; 60 et il fera retourner sur toi tous les maux de l'Ăgypte, dont tu as peur, et ils s'attacheront Ă toi. 61 L'Ăternel fera venir aussi sur toi toutes les maladies et toutes les plaies qui ne sont pas Ă©crites dans le livre de cette loi, jusqu'Ă ce que tu sois dĂ©truit. 62 Et vous resterez un petit nombre d'hommes, au lieu que vous Ă©tiez comme les Ă©toiles des cieux en multitude ; parce que tu n'as pas Ă©coutĂ© la voix de l'Ăternel, ton Dieu. 63 Et il arrivera que comme l'Ăternel se rĂ©jouissait Ă votre Ă©gard, pour vous faire du bien et pour vous multiplier, ainsi l'Ăternel se rĂ©jouira Ă votre Ă©gard, pour vous faire pĂ©rir et pour vous dĂ©truire ; et vous serez arrachĂ©s de dessus la terre oĂč tu vas entrer pour la possĂ©der. 64 Et l'Ăternel te dispersera parmi tous les peuples, d'un bout de la terre jusqu'Ă l'autre bout de la terre ; et lĂ tu serviras d'autres dieux que ni toi ni tes pĂšres vous n'avez connus, le bois et la pierre. 65 Et parmi ces nations tu n'auras pas de tranquillitĂ©, et il n'y aura pas de repos pour la plante de ton pied ; et l'Ăternel te donnera lĂ un coeur tremblant, et des yeux languissants, et une Ăąme dĂ©faillante. 66 Et ta vie sera en suspens devant toi ; et tu seras dans l'effroi, nuit et jour, et tu ne seras pas sĂ»r de ta vie. 67 Le matin tu diras : Qui donnera le soir ? et le soir tu diras : Qui donnera le matin ? Ă cause de l'effroi de ton coeur dont tu seras effrayĂ©, et Ă cause des choses que tu verras de tes yeux. 68 Et l'Ăternel te fera retourner en Ăgypte sur des navires, par le chemin dont je t'ai dit : Tu ne le reverras plus. Et lĂ vous vous vendrez Ă vos ennemis pour ĂȘtre serviteurs et servantes, et il n'y aura pas d'acheteur. Psaumes 2 4 Celui qui habite dans les cieux se rira d'eux, le Seigneur s'en moquera. 5 Alors il leur parlera dans sa colĂšre, et, dans sa fureur, il les Ă©pouvantera : 9 Tu les briseras avec un sceptre de fer ; comme un vase de potier tu les mettras en piĂšces. EsaĂŻe 5 5 Et maintenant je vous apprendrai ce que je ferai Ă ma vigne : j'ĂŽterai sa haie, et elle sera broutĂ©e ; j'abattrai sa clĂŽture, et elle sera foulĂ©e aux pieds ; 6 et je la rĂ©duirai en dĂ©sert ; elle ne sera pas taillĂ©e, et elle ne sera pas sarclĂ©e, et les ronces et les Ă©pines monteront ; et je commanderai aux nuĂ©es qu'elles ne laissent pas tomber de pluie sur elle. 7 Car la vigne de l'Ăternel des armĂ©es est la maison d'IsraĂ«l, et les hommes de Juda sont la plante de ses dĂ©lices. Et il s'attendait au juste jugement, et voici l'effusion de sang, -Ă la justice, et voici un cri ! EsaĂŻe 49 5 Et maintenant, dit l'Ăternel, qui m'a formĂ© dĂšs le ventre pour lui ĂȘtre serviteur afin de lui ramener Jacob... ; quoique IsraĂ«l ne soit pas rassemblĂ©, je serai glorifiĂ© aux yeux de l'Ăternel, et mon Dieu sera ma force... 6 Et il me dit : C'est peu de chose que tu me sois serviteur pour rĂ©tablir les tribus de Jacob et pour ramener les prĂ©servĂ©s d'IsraĂ«l ; je te donnerai aussi pour ĂȘtre une lumiĂšre des nations, pour ĂȘtre mon salut jusqu'au bout de la terre. 7 Ainsi dit l'Ăternel, le rĂ©dempteur d'IsraĂ«l, son Saint, Ă celui que l'homme mĂ©prise, Ă celui que la nation abhorre, au serviteur de ceux qui dominent : Des rois verront, et se lĂšveront, -des princes, et ils se prosterneront, Ă cause de l'Ăternel qui est fidĂšle, du Saint d'IsraĂ«l qui te choisira. EsaĂŻe 65 15 Et vous laisserez votre nom comme imprĂ©cation Ă mes Ă©lus ; car le Seigneur l'Ăternel te mettra Ă mort, et appellera ses serviteurs d'un autre nom, EsaĂŻe 66 19 Et je mettrai au milieu d'eux un signe ; et j'enverrai les rĂ©chappĂ©s d'entre eux vers les nations : Ă Tarsis, Ă Pul, et Ă Lud, qui bandent l'arc ; Ă Tubal et Ă Javan, aux Ăźles lointaines, qui n'ont pas entendu parler de moi et n'ont pas vu ma gloire ; et ils raconteront ma gloire parmi les nations. 20 Et ils amĂšneront tous vos frĂšres, d'entre toutes les nations, en offrande Ă l'Ăternel, sur des chevaux, et sur des chars, et dans des voitures couvertes, et sur des mulets, et sur des dromadaires, Ă ma montagne sainte, Ă JĂ©rusalem, dit l'Ăternel, comme les fils d'IsraĂ«l apportent l'offrande dans un vase pur Ă la maison de l'Ăternel. 21 Et j'en prendrai aussi d'entre eux pour sacrificateurs, pour LĂ©vites, dit l'Ăternel. Daniel 9 26 Et aprĂšs les soixante-deux semaines, le Messie sera retranchĂ© et n'aura rien ; et le peuple du prince qui viendra dĂ©truira la ville et le lieu saint, et la fin en sera avec dĂ©bordement ; et jusqu'Ă la fin il y aura guerre, un dĂ©cret de dĂ©solations. Zacharie 11 8 Et je dĂ©truisis trois des bergers en un mois, et mon Ăąme fut ennuyĂ©e d'eux, et leur Ăąme aussi se dĂ©goĂ»ta de moi. 9 Et je dis : Je ne vous paĂźtrai pas : que ce qui meurt, meure ; que ce qui pĂ©rit, pĂ©risse ; et quant Ă ce qui reste, qu'ils se dĂ©vorent l'un l'autre. 10 Et je pris mon bĂąton BeautĂ©, et je le brisai, pour rompre mon alliance, que j'avais faite avec tous les peuples. Zacharie 12 12 et le pays se lamentera, chaque famille Ă part : la famille de la maison de David Ă part, et leurs femmes Ă part ; la famille de la maison de Nathan Ă part, et leurs femmes Ă part ; Zacharie 13 8 Et il arrivera dans tout le pays, dit l'Ăternel, que deux parties y seront retranchĂ©es et expireront ; mais un tiers y demeurera de reste. Zacharie 14 2 Et j'assemblerai toutes les nations contre JĂ©rusalem, pour le combat ; et la ville sera prise, et les maisons seront pillĂ©es, et les femmes violĂ©es, et la moitiĂ© de la ville s'en ira en captivité ; et le reste du peuple ne sera pas retranchĂ© de la ville. 3 Et l'Ăternel sortira et combattra contre ces nations comme au jour oĂč il a combattu au jour de la bataille. Malachie 4 1 Car voici, le jour vient, brĂ»lant comme un four ; et tous les orgueilleux, et tous ceux qui pratiquent la mĂ©chancetĂ© seront du chaume, et le jour qui vient les brĂ»lera, dit l'Ăternel des armĂ©es, de maniĂšre Ă ne leur laisser ni racine, ni branche. 2 Et pour vous qui craignez mon nom, se lĂšvera le soleil de justice ; et la guĂ©rison sera dans ses ailes ; et vous sortirez, et vous prospĂ©rerez comme des veaux Ă l'engrais. 3 Et vous foulerez les mĂ©chants, car ils seront de la cendre sous la plante de vos pieds, au jour que je ferai, dit l'Ăternel des armĂ©es. 4 Souvenez-vous de la loi de MoĂŻse, mon serviteur, que je lui commandai en Horeb pour tout IsraĂ«l, -des statuts et des ordonnances. 5 Voici, je vous envoie Ălie, le prophĂšte, avant que vienne le grand et terrible jour de l'Ăternel. 6 Et il fera retourner le coeur des pĂšres vers les fils, et le coeur des fils vers leurs pĂšres, de peur que je ne vienne et ne frappe le pays de malĂ©diction. Matthieu 3 12 Il a son van dans sa main, et il nettoiera entiĂšrement son aire et assemblera son froment dans le grenier ; mais il brĂ»lera la balle au feu inextinguible. Matthieu 8 11 Et je vous dis que plusieurs viendront d'orient et d'occident, et s'assiĂ©ront avec Abraham et Isaac et Jacob dans le royaume des cieux ; 12 mais les fils du royaume seront jetĂ©s dans les tĂ©nĂšbres de dehors : lĂ seront les pleurs et les grincements de dents. Matthieu 21 41 Ils lui disent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres cultivateurs qui lui remettront les fruits en leur saison. 43 C'est pourquoi je vous dis que le royaume de Dieu vous sera ĂŽtĂ©, et sera donnĂ© Ă une nation qui en rapportera les fruits. Matthieu 22 6 et les autres, s'Ă©tant saisis de ses esclaves, les outragĂšrent et les tuĂšrent. 7 Et le roi, l'ayant entendu, en fut irrité ; et ayant envoyĂ© ses troupes, il fit pĂ©rir ces meurtriers-lĂ et brĂ»la leur ville. Matthieu 23 35 sorte que vienne sur vous tout le sang juste versĂ© sur la terre, depuis le sang d'Abel le juste, jusqu'au sang de Zacharie, fils de Barachie, que vous avez tuĂ© entre le temple et l'autel. 36 En vĂ©ritĂ©, je vous dis : toutes ces choses viendront sur cette gĂ©nĂ©ration. 37 JĂ©rusalem, JĂ©rusalem, la ville qui tue les prophĂštes et qui lapide ceux qui lui sont envoyĂ©s, que de fois j'ai voulu rassembler tes enfants comme une poule rassemble ses poussins sous ses ailes, et vous ne l'avez pas voulu ! 38 Voici, votre maison vous est laissĂ©e dĂ©serte, Matthieu 24 21 car alors il y aura une grande tribulation, telle qu'il n'y en a point eu depuis le commencement du monde jusqu'Ă maintenant, et qu'il n'y en aura jamais. 22 Et si ces jours lĂ n'eussent Ă©tĂ© abrĂ©gĂ©s, nulle chair n'eĂ»t Ă©tĂ© sauvĂ©e ; mais, Ă cause des Ă©lus, ces jours lĂ seront abrĂ©gĂ©s. Luc 13 28 LĂ seront les pleurs et les grincements de dents, quand vous verrez Abraham et Isaac et Jacob et tous les prophĂštes dans le royaume de Dieu, mais vous, jetĂ©s dehors. 29 Et il en viendra d'orient et d'occident, et du nord et du midi ; et ils s'assiĂ©ront dans le royaume de Dieu. Luc 14 23 Et le maĂźtre dit Ă l'esclave : Va-t'en dans les chemins et le long des haies, et contrains les gens d'entrer, afin que ma maison soit remplie ; 24 car je vous dis, qu'aucun de ces hommes qui ont Ă©tĂ© conviĂ©s ne goĂ»tera de mon souper. Luc 17 32 Souvenez-vous de la femme de Lot. 33 Quiconque cherchera Ă sauver sa vie, la perdra ; et quiconque la perdra la gagnera. 34 Je vous dis qu'en cette nuit-lĂ deux seront sur un mĂȘme lit, l'un sera pris et l'autre laissé ; 35 deux femmes moudront ensemble, l'une sera prise et l'autre laissĂ©e ; 36 deux seront aux champs, l'un sera pris et l'autre laissĂ©. 37 Et rĂ©pondant, ils lui disent : OĂč, Seigneur ? Et il leur dit : LĂ oĂč est le corps, lĂ aussi s'assembleront les aigles. Luc 19 41 Et quand il fut proche, voyant la ville, il pleura sur elle, disant : 42 Si tu eusses connu, toi aussi, au moins en cette tienne journĂ©e, les choses qui appartiennent Ă ta paix ! mais maintenant elles sont cachĂ©es devant tes yeux. 43 Car des jours viendront sur toi, oĂč tes ennemis t'entoureront de tranchĂ©es, et t'environneront, et te serreront de tous cĂŽtĂ©s, 44 et te renverseront par terre, toi et tes enfants au dedans de toi ; et ils ne laisseront pas en toi pierre sur pierre, parce que tu n'as point connu le temps de ta visitation. Luc 21 22 Car ce sont lĂ des jours de vengeance ; afin que toutes les choses qui sont Ă©crites soient accomplies. 23 Mais malheur Ă celles qui sont enceintes et Ă celles qui allaitent en ces jours-lĂ Â ! car il y aura une grande dĂ©tresse sur le pays, et de la colĂšre contre ce peuple. 24 Et ils tomberont sous le tranchant de l'Ă©pĂ©e, et seront menĂ©s captifs parmi toutes les nations ; et JĂ©rusalem sera foulĂ©e aux pieds par les nations jusqu'Ă ce que les temps des nations soient accomplis. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 Ils lui rĂ©pondirent : « Il fera mourir misĂ©rablement ces misĂ©rables et il louera la vigne Ă d'autres vignerons qui lui donneront sa part de rĂ©colte au moment voulu. » Segond 1910 Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables, et il affermera la vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en donneront le produit au temps de la rĂ©colte. Segond 1978 (Colombe) © Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables et il louera la vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront les fruits en leur saison. Parole de Vie © Les chefs religieux rĂ©pondent Ă JĂ©sus : « Il va tuer sans pitiĂ© ces gens mĂ©chants. Il louera la vigne Ă dâautres vignerons, et au moment de la rĂ©colte, ces vignerons lui donneront le raisin. » Français Courant © Ils lui rĂ©pondirent : « Il mettra Ă mort sans pitiĂ© ces criminels et louera la vigne Ă dâautres vignerons, qui lui remettront la rĂ©colte au moment voulu. » Semeur © Ils lui rĂ©pondirent : âIl fera exĂ©cuter sans pitiĂ© ces misĂ©rables, puis il confiera le soin de sa vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront sa part de rĂ©colte en temps voulu. Parole Vivante © On lui rĂ©pondit : â Il fera exĂ©cuter misĂ©rablement ces misĂ©rables, puis il confiera le soin de sa vigne Ă dâautres vignerons qui lui donneront sa part de fruit en temps voulu. Darby Ils lui disent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres cultivateurs qui lui remettront les fruits en leur saison. Martin Ils lui dirent : il les fera pĂ©rir malheureusement comme des mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en rendront les fruits en leur saison. Ostervald Ils lui rĂ©pondirent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et il louera sa vigne Ă d'autres vignerons, qui lui en rendront les fruits en leur saison. HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż·Î ÎαÎșÎżáœșÏ ÎșαÎșáż¶Ï áŒÏολÎÏΔÎč αáœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ Ï᜞Μ áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ± áŒÎșÎŽÏÏΔÏαÎč áŒÎ»Î»ÎżÎčÏ ÎłÎ”ÏÏγοáżÏ, ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÏοΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· ÏÎżáœșÏ ÎșαÏÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÎșαÎčÏÎżáżÏ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible They told him, "He will miserably destroy those miserable men, and will lease out the vineyard to other farmers, who will give him the fruit in its season." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparer verset 43. JĂ©sus, par une question directe, force ses adversaires Ă prononcer sur eux-mĂȘmes la terrible sentence qu'ont mĂ©ritĂ©e les vignerons. Le moment n'est pas Ă©loignĂ© oĂč le peuple entier en fera autant pour son propre compte ; (Matthieu 27.25) et l'on sait avec quelle effroyable rigueur cette sentence fut exĂ©cutĂ©e quarante ans plus tard. - Dans Marc et Luc, c'est JĂ©sus lui-mĂȘme qui fait la question et la rĂ©ponse. Le rĂ©cit de Matthieu est plus dramatique : la conscience des interlocuteurs de JĂ©sus les force Ă prononcer la condamnation des vignerons, c'est-Ă -dire leur propre condamnation. C'est encore Matthieu seul qui a conservĂ© ce rapprochement de termes, qui fait ressortir combien la condamnation est Ă la fois sĂ©vĂšre et mĂ©ritĂ©e : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces misĂ©rables. Mais ces mots, dans la bouche des adversaires, prouvent qu'ils ne s'Ă©taient pas encore reconnus dans la personne des vignerons. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils lui 846 rĂ©pondirent 3004 5719 : Il fera pĂ©rir 622 5692 misĂ©rablement 2560 ces 846 misĂ©rables 2556, et 2532 il affermera 1554 5695 la vigne 290 Ă dâautres 243 vignerons 1092, qui 3748 lui 846 en donneront 591 5692 le produit 2590 au 1722 temps 2540 de la rĂ©colte 846. 243 - allosun autre, autre 290 - ampelonune vigne, vignoble 591 - apodidomidĂ©livrer, donner avec profit ce qui nous appartient, vendre payer, acquitter, rendre un dĂ» dette, ⊠622 - apollumidĂ©truire dĂ©molir entiĂšrement, abolir, mettre en ruine rendre inutile tuer dĂ©clarer que quelqu'un doit ĂȘtre ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1092 - georgosun agriculteur, laboureur, vigneron, viticulteur 1554 - ekdidomidonner sa maison, son pouvoir, ses biens distribuer, renoncer Ă laisser en location, donner à ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2540 - kairosmesure mesure de temps, plus ou moins grande portion de temps, de lĂ : un temps ⊠2556 - kakosd'une nature mauvaise non comme il devrait ĂȘtre d'un mode de pensĂ©e, de sentiment, d'action ⊠2560 - kakosmisĂ©rable, ĂȘtre malade improprement, faussement parler mal de, insulter 2590 - karposfruit le fruit des arbres, des vignes, des champs le fruit de ses reins: progĂ©niture, ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠ANGLE (pierre de l')Dans le dramatique entretien qui commente la parabole des vignerons d'aprĂšs la relation de Matthieu ( Mt 21:40-44 ), lui ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MESSIE(aram, mechiakh, hĂ©breu mĂąchiakh, du verbe mĂąchakh qui signifiait originairement frotter, poser la main sur quelqu'un ou quelque chose). Wellhausen ⊠PAROUSIETerme thĂ©ologique, dĂ©rivant du gr. parousia, et par lequel la pensĂ©e chrĂ©tienne dĂ©signe le retour du Christ sur cette terre, ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 26 14 Mais si vous ne m'Ă©coutez pas, et si vous ne pratiquez pas tous ces commandements, 15 et si vous mĂ©prisez mes statuts, et si votre Ăąme a en horreur mes ordonnances, de sorte que vous ne pratiquiez pas tous mes commandements et que vous rompiez mon alliance, 16 moi aussi, je vous ferai ceci : J'ordonnerai sur vous la frayeur, la consomption et la fiĂšvre qui consumeront vos yeux et feront dĂ©faillir votre Ăąme ; et vous sĂšmerez en vain votre semence, car vos ennemis la mangeront. 17 Et je tournerai ma face contre vous : vous serez battus devant vos ennemis ; ceux qui vous haĂŻssent domineront sur vous ; et vous fuirez sans que personne vous poursuive. 18 Et si, aprĂšs cela encore, vous ne m'Ă©coutez pas, je vous chĂątierai encore sept fois plus Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 19 et je briserai l'orgueil de votre force, et je ferai que votre ciel sera comme de fer, et votre terre comme d'airain. 20 Et vous dĂ©penserez votre force en vain, et votre terre ne donnera pas son rapport, et les arbres de la terre ne donneront pas leur fruit. 21 Et si vous marchez en opposition avec moi et que vous ne vouliez pas m'Ă©couter, je vous frapperai encore sept fois plus, selon vos pĂ©chĂ©s ; 22 et j'enverrai contre vous les bĂȘtes des champs, qui vous raviront vos enfants, et dĂ©truiront votre bĂ©tail, et vous rĂ©duiront Ă un petit nombre ; et vos chemins seront dĂ©solĂ©s. 23 Et si par ces choses-lĂ vous ne recevez pas mon instruction, et que vous marchiez en opposition avec moi, 24 je marcherai, moi aussi, en opposition avec vous, et je vous frapperai, moi aussi, sept fois plus, Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 25 et je ferai venir sur vous l'Ă©pĂ©e qui exĂ©cute la vengeance de l'alliance ; et quand vous serez rassemblĂ©s dans vos villes, j'enverrai la peste au milieu de vous, et vous serez livrĂ©s en la main de l'ennemi. 26 Quand je vous briserai le bĂąton du pain, dix femmes cuiront votre pain dans un seul four et vous rendront votre pain au poids ; et vous mangerez, et vous ne serez pas rassasiĂ©s. 27 Et si avec cela vous ne m'Ă©coutez pas, et que vous marchiez en opposition avec moi, 28 je marcherai aussi en opposition avec vous, avec fureur, et je vous chĂątierai, moi aussi, sept fois plus, Ă cause de vos pĂ©chĂ©s ; 29 et vous mangerez la chair de vos fils, et vous mangerez la chair de vos filles ; 30 je dĂ©truirai vos hauts lieux, et j'abattrai vos colonnes consacrĂ©es au soleil, et je mettrai vos cadavres sur les cadavres de vos idoles, et mon Ăąme vous aura en horreur. 31 Et je rĂ©duirai vos villes en dĂ©serts, et je dĂ©solerai vos sanctuaires, et je ne flairerai pas l'odeur agrĂ©able de vos parfums, 32 et je dĂ©solerai le pays, et vos ennemis qui y habiteront en seront Ă©tonnĂ©s ; 33 et vous, je vous disperserai parmi les nations, et je tirerai l'Ă©pĂ©e aprĂšs vous, et votre pays sera mis en dĂ©solation, et vos villes seront un dĂ©sert. 34 Alors le pays jouira de ses sabbats tous les jours de sa dĂ©solation : quand vous, vous serez dans le pays de vos ennemis ; alors le pays se reposera, et jouira de ses sabbats. 35 Tous les jours qu'il sera dĂ©solĂ©, il se reposera, parce qu'il ne s'Ă©tait pas reposĂ© dans vos sabbats pendant que vous y habitiez. 36 Et quant Ă ceux qui demeureront de reste d'entre vous, je ferai venir la lĂąchetĂ© dans leur coeur, dans les pays de leurs ennemis, et le bruit d'une feuille emportĂ©e par le vent les poursuivra, et ils fuiront comme on fuit l'Ă©pĂ©e, et tomberont sans que personne les poursuive ; 37 et ils trĂ©bucheront l'un par-dessus l'autre comme devant l'Ă©pĂ©e, sans que personne les poursuive ; et vous ne pourrez pas tenir devant vos ennemis ; 38 et vous pĂ©rirez parmi les nations, et le pays de vos ennemis vous dĂ©vorera. 39 Et ceux qui demeureront de reste d'entre vous, se consumeront dans leur iniquitĂ©, dans les pays de vos ennemis ; et ils se consumeront, dans les iniquitĂ©s de leurs pĂšres, avec eux. 40 Et ils confesseront leur iniquitĂ© et l'iniquitĂ© de leurs pĂšres, selon leurs infidĂ©litĂ©s par lesquelles ils ont Ă©tĂ© infidĂšles envers moi, et aussi comment ils ont marchĂ© en opposition avec moi, 41 en sorte que moi aussi, j'ai marchĂ© en opposition avec eux, et que je les ai amenĂ©s dans le pays de leurs ennemis. Si alors leur coeur incirconcis s'humilie et qu'alors ils acceptent la punition de leur iniquitĂ©, 42 je me souviendrai de mon alliance avec Jacob, et aussi de mon alliance avec Isaac, et je me souviendrai aussi de mon alliance avec Abraham, et je me souviendrai de la terre : 43 la terre aura Ă©tĂ© abandonnĂ©e par eux, et elle aura joui de ses sabbats, dans sa dĂ©solation, eux n'y Ă©tant plus ; et ils accepteront la punition de leur iniquitĂ©, parce que..., oui, parce qu'ils ont mĂ©prisĂ© mes ordonnances, et que leurs Ăąmes ont eu en horreur mes statuts. 44 MĂȘme alors, quand ils seront dans le pays de leurs ennemis, je ne les mĂ©priserai pas et je ne les aurai pas en horreur pour en finir avec eux, pour rompre mon alliance avec eux ; car moi, je suis l'Ăternel, leur Dieu ; 45 et je me souviendrai en leur faveur de l'alliance faite avec leurs ancĂȘtres, lesquels j'ai fait sortir du pays d'Ăgypte, sous les yeux des nations, pour ĂȘtre leur Dieu. Moi, je suis l'Ăternel. 46 Ce sont lĂ les statuts, et les ordonnances, et les lois que l'Ăternel Ă©tablit entre lui et les fils d'IsraĂ«l, sur la montagne de SinaĂŻ, par MoĂŻse. DeutĂ©ronome 28 59 alors l'Ăternel rendra extraordinaires tes plaies et les plaies de ta semence, te frappant de plaies grandes et opiniĂątres, de maladies mauvaises et opiniĂątres ; 60 et il fera retourner sur toi tous les maux de l'Ăgypte, dont tu as peur, et ils s'attacheront Ă toi. 61 L'Ăternel fera venir aussi sur toi toutes les maladies et toutes les plaies qui ne sont pas Ă©crites dans le livre de cette loi, jusqu'Ă ce que tu sois dĂ©truit. 62 Et vous resterez un petit nombre d'hommes, au lieu que vous Ă©tiez comme les Ă©toiles des cieux en multitude ; parce que tu n'as pas Ă©coutĂ© la voix de l'Ăternel, ton Dieu. 63 Et il arrivera que comme l'Ăternel se rĂ©jouissait Ă votre Ă©gard, pour vous faire du bien et pour vous multiplier, ainsi l'Ăternel se rĂ©jouira Ă votre Ă©gard, pour vous faire pĂ©rir et pour vous dĂ©truire ; et vous serez arrachĂ©s de dessus la terre oĂč tu vas entrer pour la possĂ©der. 64 Et l'Ăternel te dispersera parmi tous les peuples, d'un bout de la terre jusqu'Ă l'autre bout de la terre ; et lĂ tu serviras d'autres dieux que ni toi ni tes pĂšres vous n'avez connus, le bois et la pierre. 65 Et parmi ces nations tu n'auras pas de tranquillitĂ©, et il n'y aura pas de repos pour la plante de ton pied ; et l'Ăternel te donnera lĂ un coeur tremblant, et des yeux languissants, et une Ăąme dĂ©faillante. 66 Et ta vie sera en suspens devant toi ; et tu seras dans l'effroi, nuit et jour, et tu ne seras pas sĂ»r de ta vie. 67 Le matin tu diras : Qui donnera le soir ? et le soir tu diras : Qui donnera le matin ? Ă cause de l'effroi de ton coeur dont tu seras effrayĂ©, et Ă cause des choses que tu verras de tes yeux. 68 Et l'Ăternel te fera retourner en Ăgypte sur des navires, par le chemin dont je t'ai dit : Tu ne le reverras plus. Et lĂ vous vous vendrez Ă vos ennemis pour ĂȘtre serviteurs et servantes, et il n'y aura pas d'acheteur. Psaumes 2 4 Celui qui habite dans les cieux se rira d'eux, le Seigneur s'en moquera. 5 Alors il leur parlera dans sa colĂšre, et, dans sa fureur, il les Ă©pouvantera : 9 Tu les briseras avec un sceptre de fer ; comme un vase de potier tu les mettras en piĂšces. EsaĂŻe 5 5 Et maintenant je vous apprendrai ce que je ferai Ă ma vigne : j'ĂŽterai sa haie, et elle sera broutĂ©e ; j'abattrai sa clĂŽture, et elle sera foulĂ©e aux pieds ; 6 et je la rĂ©duirai en dĂ©sert ; elle ne sera pas taillĂ©e, et elle ne sera pas sarclĂ©e, et les ronces et les Ă©pines monteront ; et je commanderai aux nuĂ©es qu'elles ne laissent pas tomber de pluie sur elle. 7 Car la vigne de l'Ăternel des armĂ©es est la maison d'IsraĂ«l, et les hommes de Juda sont la plante de ses dĂ©lices. Et il s'attendait au juste jugement, et voici l'effusion de sang, -Ă la justice, et voici un cri ! EsaĂŻe 49 5 Et maintenant, dit l'Ăternel, qui m'a formĂ© dĂšs le ventre pour lui ĂȘtre serviteur afin de lui ramener Jacob... ; quoique IsraĂ«l ne soit pas rassemblĂ©, je serai glorifiĂ© aux yeux de l'Ăternel, et mon Dieu sera ma force... 6 Et il me dit : C'est peu de chose que tu me sois serviteur pour rĂ©tablir les tribus de Jacob et pour ramener les prĂ©servĂ©s d'IsraĂ«l ; je te donnerai aussi pour ĂȘtre une lumiĂšre des nations, pour ĂȘtre mon salut jusqu'au bout de la terre. 7 Ainsi dit l'Ăternel, le rĂ©dempteur d'IsraĂ«l, son Saint, Ă celui que l'homme mĂ©prise, Ă celui que la nation abhorre, au serviteur de ceux qui dominent : Des rois verront, et se lĂšveront, -des princes, et ils se prosterneront, Ă cause de l'Ăternel qui est fidĂšle, du Saint d'IsraĂ«l qui te choisira. EsaĂŻe 65 15 Et vous laisserez votre nom comme imprĂ©cation Ă mes Ă©lus ; car le Seigneur l'Ăternel te mettra Ă mort, et appellera ses serviteurs d'un autre nom, EsaĂŻe 66 19 Et je mettrai au milieu d'eux un signe ; et j'enverrai les rĂ©chappĂ©s d'entre eux vers les nations : Ă Tarsis, Ă Pul, et Ă Lud, qui bandent l'arc ; Ă Tubal et Ă Javan, aux Ăźles lointaines, qui n'ont pas entendu parler de moi et n'ont pas vu ma gloire ; et ils raconteront ma gloire parmi les nations. 20 Et ils amĂšneront tous vos frĂšres, d'entre toutes les nations, en offrande Ă l'Ăternel, sur des chevaux, et sur des chars, et dans des voitures couvertes, et sur des mulets, et sur des dromadaires, Ă ma montagne sainte, Ă JĂ©rusalem, dit l'Ăternel, comme les fils d'IsraĂ«l apportent l'offrande dans un vase pur Ă la maison de l'Ăternel. 21 Et j'en prendrai aussi d'entre eux pour sacrificateurs, pour LĂ©vites, dit l'Ăternel. Daniel 9 26 Et aprĂšs les soixante-deux semaines, le Messie sera retranchĂ© et n'aura rien ; et le peuple du prince qui viendra dĂ©truira la ville et le lieu saint, et la fin en sera avec dĂ©bordement ; et jusqu'Ă la fin il y aura guerre, un dĂ©cret de dĂ©solations. Zacharie 11 8 Et je dĂ©truisis trois des bergers en un mois, et mon Ăąme fut ennuyĂ©e d'eux, et leur Ăąme aussi se dĂ©goĂ»ta de moi. 9 Et je dis : Je ne vous paĂźtrai pas : que ce qui meurt, meure ; que ce qui pĂ©rit, pĂ©risse ; et quant Ă ce qui reste, qu'ils se dĂ©vorent l'un l'autre. 10 Et je pris mon bĂąton BeautĂ©, et je le brisai, pour rompre mon alliance, que j'avais faite avec tous les peuples. Zacharie 12 12 et le pays se lamentera, chaque famille Ă part : la famille de la maison de David Ă part, et leurs femmes Ă part ; la famille de la maison de Nathan Ă part, et leurs femmes Ă part ; Zacharie 13 8 Et il arrivera dans tout le pays, dit l'Ăternel, que deux parties y seront retranchĂ©es et expireront ; mais un tiers y demeurera de reste. Zacharie 14 2 Et j'assemblerai toutes les nations contre JĂ©rusalem, pour le combat ; et la ville sera prise, et les maisons seront pillĂ©es, et les femmes violĂ©es, et la moitiĂ© de la ville s'en ira en captivité ; et le reste du peuple ne sera pas retranchĂ© de la ville. 3 Et l'Ăternel sortira et combattra contre ces nations comme au jour oĂč il a combattu au jour de la bataille. Malachie 4 1 Car voici, le jour vient, brĂ»lant comme un four ; et tous les orgueilleux, et tous ceux qui pratiquent la mĂ©chancetĂ© seront du chaume, et le jour qui vient les brĂ»lera, dit l'Ăternel des armĂ©es, de maniĂšre Ă ne leur laisser ni racine, ni branche. 2 Et pour vous qui craignez mon nom, se lĂšvera le soleil de justice ; et la guĂ©rison sera dans ses ailes ; et vous sortirez, et vous prospĂ©rerez comme des veaux Ă l'engrais. 3 Et vous foulerez les mĂ©chants, car ils seront de la cendre sous la plante de vos pieds, au jour que je ferai, dit l'Ăternel des armĂ©es. 4 Souvenez-vous de la loi de MoĂŻse, mon serviteur, que je lui commandai en Horeb pour tout IsraĂ«l, -des statuts et des ordonnances. 5 Voici, je vous envoie Ălie, le prophĂšte, avant que vienne le grand et terrible jour de l'Ăternel. 6 Et il fera retourner le coeur des pĂšres vers les fils, et le coeur des fils vers leurs pĂšres, de peur que je ne vienne et ne frappe le pays de malĂ©diction. Matthieu 3 12 Il a son van dans sa main, et il nettoiera entiĂšrement son aire et assemblera son froment dans le grenier ; mais il brĂ»lera la balle au feu inextinguible. Matthieu 8 11 Et je vous dis que plusieurs viendront d'orient et d'occident, et s'assiĂ©ront avec Abraham et Isaac et Jacob dans le royaume des cieux ; 12 mais les fils du royaume seront jetĂ©s dans les tĂ©nĂšbres de dehors : lĂ seront les pleurs et les grincements de dents. Matthieu 21 41 Ils lui disent : Il fera pĂ©rir misĂ©rablement ces mĂ©chants, et louera sa vigne Ă d'autres cultivateurs qui lui remettront les fruits en leur saison. 43 C'est pourquoi je vous dis que le royaume de Dieu vous sera ĂŽtĂ©, et sera donnĂ© Ă une nation qui en rapportera les fruits. Matthieu 22 6 et les autres, s'Ă©tant saisis de ses esclaves, les outragĂšrent et les tuĂšrent. 7 Et le roi, l'ayant entendu, en fut irrité ; et ayant envoyĂ© ses troupes, il fit pĂ©rir ces meurtriers-lĂ et brĂ»la leur ville. Matthieu 23 35 sorte que vienne sur vous tout le sang juste versĂ© sur la terre, depuis le sang d'Abel le juste, jusqu'au sang de Zacharie, fils de Barachie, que vous avez tuĂ© entre le temple et l'autel. 36 En vĂ©ritĂ©, je vous dis : toutes ces choses viendront sur cette gĂ©nĂ©ration. 37 JĂ©rusalem, JĂ©rusalem, la ville qui tue les prophĂštes et qui lapide ceux qui lui sont envoyĂ©s, que de fois j'ai voulu rassembler tes enfants comme une poule rassemble ses poussins sous ses ailes, et vous ne l'avez pas voulu ! 38 Voici, votre maison vous est laissĂ©e dĂ©serte, Matthieu 24 21 car alors il y aura une grande tribulation, telle qu'il n'y en a point eu depuis le commencement du monde jusqu'Ă maintenant, et qu'il n'y en aura jamais. 22 Et si ces jours lĂ n'eussent Ă©tĂ© abrĂ©gĂ©s, nulle chair n'eĂ»t Ă©tĂ© sauvĂ©e ; mais, Ă cause des Ă©lus, ces jours lĂ seront abrĂ©gĂ©s. Luc 13 28 LĂ seront les pleurs et les grincements de dents, quand vous verrez Abraham et Isaac et Jacob et tous les prophĂštes dans le royaume de Dieu, mais vous, jetĂ©s dehors. 29 Et il en viendra d'orient et d'occident, et du nord et du midi ; et ils s'assiĂ©ront dans le royaume de Dieu. Luc 14 23 Et le maĂźtre dit Ă l'esclave : Va-t'en dans les chemins et le long des haies, et contrains les gens d'entrer, afin que ma maison soit remplie ; 24 car je vous dis, qu'aucun de ces hommes qui ont Ă©tĂ© conviĂ©s ne goĂ»tera de mon souper. Luc 17 32 Souvenez-vous de la femme de Lot. 33 Quiconque cherchera Ă sauver sa vie, la perdra ; et quiconque la perdra la gagnera. 34 Je vous dis qu'en cette nuit-lĂ deux seront sur un mĂȘme lit, l'un sera pris et l'autre laissé ; 35 deux femmes moudront ensemble, l'une sera prise et l'autre laissĂ©e ; 36 deux seront aux champs, l'un sera pris et l'autre laissĂ©. 37 Et rĂ©pondant, ils lui disent : OĂč, Seigneur ? Et il leur dit : LĂ oĂč est le corps, lĂ aussi s'assembleront les aigles. Luc 19 41 Et quand il fut proche, voyant la ville, il pleura sur elle, disant : 42 Si tu eusses connu, toi aussi, au moins en cette tienne journĂ©e, les choses qui appartiennent Ă ta paix ! mais maintenant elles sont cachĂ©es devant tes yeux. 43 Car des jours viendront sur toi, oĂč tes ennemis t'entoureront de tranchĂ©es, et t'environneront, et te serreront de tous cĂŽtĂ©s, 44 et te renverseront par terre, toi et tes enfants au dedans de toi ; et ils ne laisseront pas en toi pierre sur pierre, parce que tu n'as point connu le temps de ta visitation. Luc 21 22 Car ce sont lĂ des jours de vengeance ; afin que toutes les choses qui sont Ă©crites soient accomplies. 23 Mais malheur Ă celles qui sont enceintes et Ă celles qui allaitent en ces jours-lĂ Â ! car il y aura une grande dĂ©tresse sur le pays, et de la colĂšre contre ce peuple. 24 Et ils tomberont sous le tranchant de l'Ă©pĂ©e, et seront menĂ©s captifs parmi toutes les nations ; et JĂ©rusalem sera foulĂ©e aux pieds par les nations jusqu'Ă ce que les temps des nations soient accomplis. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.