Matthieu 24.18
Celui qui sera dans son champ ne devra pas retourner chez lui pour prendre son vêtement.
Et que celui qui est aux champs ne retourne point en arrière pour emporter ses habits.
Celui qui sera dans son champ ne devra pas retourner chez lui pour prendre son vêtement.
καὶ ὁ ἐν τῷ ἀγρῷ μὴ ἐπιστρεψάτω ὀπίσω ἆραι τὸ ἱμάτιον αὐτοῦ.
Et que celui qui est aux champs ne retourne point en arrière pour emporter ses habits.
Celui qui sera dans son champ ne devra pas retourner chez lui pour prendre son vêtement.
καὶ ὁ ἐν τῷ ἀγρῷ μὴ ἐπιστρεψάτω ὀπίσω ἆραι τὸ ἱμάτιον αὐτοῦ.
-
-
Versions de la Bible
- Segond 21
- Segond 1910
- Segond 1978 (Colombe)
- Parole de Vie
- Français Courant
- Semeur
- Parole Vivante
- Darby
- Martin
- Ostervald
- Hébreu / Grec - Strong
- Hébreu / Grec - Texte original
- World English Bible
Autres colonnes