ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Matthieu 25.1

"Then the Kingdom of Heaven will be like ten virgins, who took their lamps, and went out to meet the bridegroom.
"Then the Kingdom of Heaven will be like ten virgins, who took their lamps, and went out to meet the bridegroom.

La parabole des dix vierges. (Matthieu 25:1-13)
La parabole des talents. (Matthieu 25:14-30)
Le jugement. (Matthieu 25:31-46)

Cette parabole des dix vierges retrace une coutume relevant du mariage parmi les Juifs, mais elle se réfÚre également au grand jour de la venue de Christ.

Remarquez la nature du christianisme : en tant que chrétiens, nous professons nous appuyer sur Christ, L'honorer, et attendre Sa venue. Les enfants de Dieu sincÚres sont les « vierges sages », les hypocrites étant, quant à eux « les vierges folles ».

Ceux qui, selon la Parole, sont « sages » ou « fous », sont en fait des personnes qui nĂ©gligent leur Ăąme. Beaucoup tiennent une « lampe » en main, montrant ainsi leur profession de foi, mais n'ayant, dans leur cƓur, aucune connaissance saine ni recherche de saintetĂ©, qui puisse leur permettre d’affronter les alĂ©as et les Ă©preuves du prĂ©sent. Leur cƓur n’est pas rempli des « saintes dispositions », que peut donner l'Esprit vivifiant de Dieu. Notre lumiĂšre doit briller devant les hommes, par le biais de nos bonnes Ɠuvres ; mais cette lumiĂšre ne peut jaillir bien longtemps, si nous n’en possĂ©dons pas les principes actifs dans notre cƓur : la foi en Christ, et l'amour pour Dieu et nos frĂšres.

Les vierges de cette parabole se sont d’abord toutes assoupies, puis elles s’endormirent. Le retard de l’époux reprĂ©sente l'espace entre la conversion, vĂ©ritable ou apparente, de ceux qui professent ĂȘtre chrĂ©tiens, et la venue de Christ, Celui qui les ĂŽtera de cette terre, lors de leur mort ; ce retard peut s’appliquer aussi Ă  la patience divine, pour juger le monde. Bien qu’à notre avis, Christ semble tarder pour revenir, en fait Il respecte le temps prĂ©vu pour ce retour.

Les vierges sages gardĂšrent leurs lampes allumĂ©es, mais elles se sont assoupies. Trop de chrĂ©tiens deviennent parfois nĂ©gligents : un certain degrĂ© d'insouciance rĂ©side en leur cƓur, au lieu de la vigilance. Ceux qui se permettent de commencer Ă  s’assoupir spirituellement, pourront difficilement s'empĂȘcher de « dormir » : il leur faudra donc redouter un dĂ©but de dĂ©cadence spirituelle.

Ensuite, le texte nous dit qu’un cri se fit entendre : « allez Ă  sa rencontre » ! En fait, c'est un appel Ă  ceux qui sont prĂȘts. L'avis de l'approche de Christ, l'appel Ă  Le rencontrer, sera un cri de rĂ©veil. MĂȘme ceux qui sont le mieux prĂ©parĂ©s Ă  rencontrer la mort ont beaucoup Ă  faire pour ĂȘtre rĂ©ellement prĂȘts, 2Pierre 3:14. En ce jour, il y aura un vĂ©ritable appel et Il est primordial de savoir comment nous serons « trouvĂ©s » Ă  ce moment, et quel sera l’état de notre cƓur.

Certaines vierges manquaient d'huile pour alimenter leurs lampes. Ceux qui ne saisissent « qu'une portion » de la GrĂące vĂ©ritable, en ressentiront un certain manque, Ă  un moment ou l’autre. Un semblant de profession de foi peut Ă©clairer un homme lorsqu'il parcourt ce monde, mais « l'Ă©teignoir » de la vallĂ©e de l'ombre de la mort chassera vite cette modeste lumiĂšre.

Ceux qui ne prennent pas soin de vivre la « vie du juste », voudraient cependant mourir comme Ă©tant des vertueux. Ceux qui veulent ĂȘtre sauvĂ©s doivent possĂ©der la GrĂące ; et ceux qui possĂšdent cette GrĂące ne doivent nullement l'Ă©conomiser ! Le meilleur des hommes a toujours besoin de Christ ! Quand une pauvre Ăąme tourmentĂ©e, lors de sa derniĂšre heure ici-bas, se dirige, en pleine confusion, vers Christ, dans la repentance et la priĂšre, la mort vient alors et tout est fini : elle bĂ©nĂ©ficie alors du salut Ă©ternel ; le triste pĂ©cheur, de son cĂŽtĂ©, dans la mĂȘme situation, reste perdu pour toujours...

Il arrive, parfois trop tard, qu’il faille « acheter de l'huile spirituelle », pour la faire brĂ»ler dans nos lampes, alors que nous aurions dĂ» auparavant « puiser » dans la GrĂące, toujours disponible. Seuls pourront aller au ciel plus tard, ceux qui s’y seront d’abord prĂ©parĂ©s ici-bas. La soudainetĂ© de la mort n’entravera pas le bonheur de notre rencontre avec le Seigneur, du moins si nous nous y sommes prĂ©parĂ©s !

La porte de la salle de noces fut fermĂ©e : beaucoup chercheront Ă  ĂȘtre admis dans le ciel, alors qu’il sera trop tard. La vaine confiance des hypocrites les fait errer bien loin, en quĂȘte d’un bonheur inaccessible.

L'appel inattendu de la mort peut alarmer le chrĂ©tien ; mais s'il se met sans retard Ă  « raviver sa lampe spirituelle », son tĂ©moignage brillera, souvent d’ailleurs d'un Ă©clat encore plus vif ; une vaine conduite ne peut qu'Ă©teindre la lampe d'une Ăąme.

Veillez donc, songez à votre ùme ! Soyez sans cesse dans la crainte du Seigneur !
» Alors le royaume des cieux ressemblera à dix jeunes filles qui ont pris leurs lampes pour aller à la rencontre du marié.

  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Psaumes 45

      9 ŚžÖčŚšÖŸŚ•Ö·ŚÖČŚ”ÖžŚœÖŁŚ•ÖčŚȘ Ś§Ö°Ö­ŚŠÖŽŚ™ŚąŚ•ÖčŚȘ Ś›ÖŒÖžŚœÖŸŚ‘ÖŒÖŽŚ’Ö°Ś“ÖčŚȘÖ¶Ö‘Ś™ŚšÖž ŚžÖŽÖœŚŸÖŸŚ”Ö”Ö„Ś™Ś›Ö°ŚœÖ”Ś™ Ś©ŚÖ”ÖÖ—ŚŸ ŚžÖŽŚ ÖŒÖŽÖ„Ś™ Ś©Ś‚ÖŽŚžÖŒÖ°Ś—ÖœŚ•ÖŒŚšÖžŚƒ
      10 Ś‘ÖŒÖ°Ś ÖŁŚ•ÖčŚȘ ŚžÖ°Ö­ŚœÖžŚ›ÖŽŚ™Ś Ś‘ÖŒÖ°Ś™ÖŽŚ§ÖŒÖ°ŚšŚ•ÖčŚȘÖ¶Ö‘Ś™ŚšÖž Ś ÖŽŚŠÖŒÖ°Ś‘ÖžÖ„Ś” Ś©ŚÖ”Ś’Ö·Ö„Śœ ŚœÖŽÖœÖŚ™ŚžÖŽŚ™Ś Ö°ŚšÖžÖ— Ś‘ÖŒÖ°Ś›Ö¶ÖŁŚȘÖ¶Ś ڐڕÖčŚ€ÖŽÖœŚ™ŚšŚƒ
      11 Ś©ŚÖŽŚžÖ°ŚąÖŽŚ™ÖŸŚ‘Ö·ÖŁŚȘ Ś•ÖŒÖ­ŚšÖ°ŚÖŽŚ™ Ś•Ö°Ś”Ö·Ś˜ÖŒÖŽÖŁŚ™ ŚÖžŚ–Ö°Ś Ö”Ö‘ŚšÖ° Ś•Ö°Ś©ŚÖŽŚ›Ö°Ś—ÖŽÖ„Ś™ ŚąÖ·ÖŚžÖŒÖ”Ö—ŚšÖ° Ś•ÖŒŚ‘Ö”Ö„Ś™ŚȘ ŚÖžŚ‘ÖŽÖœŚ™ŚšÖ°Śƒ
      14 Ś›ÖŒÖžŚœÖŸŚ›ÖŒÖ°Ś‘Ś•ÖŒŚ“ÖŒÖžÖŁŚ” ڑַŚȘÖŸŚžÖ¶ÖŁŚœÖ¶ŚšÖ° Ś€ÖŒÖ°Ś ÖŽÖ‘Ś™ŚžÖžŚ” ŚžÖŽÖœŚžÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś‘ÖŒÖ°ŚŠÖ–Ś•ÖčŚȘ Ś–ÖžŚ”ÖžÖŁŚ‘ ŚœÖ°Ś‘Ś•ÖŒŚ©ŚÖžÖœŚ”ÖŒŚƒ

      Cantique 1

      3 ŚœÖ°ŚšÖ”Ö™Ś™Ś—Ö·Ö™ Ś©ŚÖ°ŚžÖžŚ Ö¶ÖŁŚ™ŚšÖž Ś˜Ś•ÖčŚ‘ÖŽÖ”Ś™Ś Ś©ŚÖ¶Ö–ŚžÖ¶ŚŸ ŚȘÖŒŚ•ÖŒŚšÖ·ÖŁŚ§ Ś©ŚÖ°ŚžÖ¶Ö‘ŚšÖž ŚąÖ·ŚœÖŸŚ›ÖŒÖ”Ö–ŚŸ ŚąÖČŚœÖžŚžÖ„Ś•ÖčŚȘ ڐÖČŚ”Ö”Ś‘ÖœŚ•ÖŒŚšÖžŚƒ

      Cantique 5

      8 Ś”ÖŽŚ©ŚÖ°Ś‘ÖŒÖ·Ö„ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ™ ڐֶŚȘÖ°Ś›Ö¶Ö–Ś Ś‘ÖŒÖ°Ś ÖŁŚ•ÖčŚȘ Ś™Ö°ŚšŚ•ÖŒŚ©ŚÖžŚœÖžÖ‘ÖŽŚ ŚÖŽÖœŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚžÖ°ŚŠÖ°ŚŚ•ÖŒÖ™ ڐֶŚȘÖŸŚ“ÖŒŚ•ÖčŚ“ÖŽÖ”Ś™ ŚžÖ·Ś”ÖŸŚȘÖŒÖ·Ś’ÖŒÖŽÖŁŚ™Ś“Ś•ÖŒ ŚœÖ”Ś•Öč Ś©ŚÖ¶Ś—Ś•ÖčŚœÖ·Ö„ŚȘ ڐַڔÖČŚ‘ÖžÖ–Ś” ŚÖžÖœŚ ÖŽŚ™Śƒ
      16 Ś—ÖŽŚ›ÖŒŚ•Öč֙ ŚžÖ·ÖœŚžÖ°ŚȘÖ·Ś§ÖŒÖŽÖ”Ś™Ś Ś•Ö°Ś›Ö»ŚœÖŒÖ–Ś•Öč ŚžÖ·Ś—ÖŒÖČŚžÖ·Ś“ÖŒÖŽÖ‘Ś™Ś ږֶրڔ ړڕÖčŚ“ÖŽŚ™Ö™ Ś•Ö°Ś–Ö¶ÖŁŚ” ŚšÖ”ŚąÖŽÖ”Ś™ Ś‘ÖŒÖ°Ś Ö–Ś•ÖčŚȘ Ś™Ö°ŚšŚ•ÖŒŚ©ŚÖžŚœÖžÖŽÖœŚŚƒ

      Cantique 6

      1 ŚÖžÖšŚ ÖžŚ” Ś”ÖžŚœÖ·ÖŁŚšÖ° Ś“ÖŒŚ•ÖčŚ“Ö”Ö”ŚšÖ° Ś”Ö·Ś™ÖŒÖžŚ€ÖžÖ–Ś” Ś‘ÖŒÖ·Ś ÖŒÖžŚ©ŚÖŽÖ‘Ś™Ś ŚÖžÖšŚ ÖžŚ” Ś€ÖŒÖžŚ ÖžÖŁŚ” ړڕÖčŚ“Ö”Ö”ŚšÖ° Ś•ÖŒŚ Ö°Ś‘Ö·Ś§Ö°Ś©ŚÖ¶Ö–Ś ÖŒŚ•ÖŒ ŚąÖŽŚžÖŒÖžÖœŚšÖ°Śƒ
      8 Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖ„Ś™Ś Ś”Ö”Ö™ŚžÖŒÖžŚ”Ö™ ŚžÖŒÖ°ŚœÖžŚ›Ö”Ś•ÖčŚȘ Ś•ÖŒŚ©ŚÖ°ŚžÖčŚ ÖŽÖ–Ś™Ś Ś€ÖŒÖŽÖœŚ™ŚœÖ·Ś’Ö°Ś©ŚÖŽÖ‘Ś™Ś Ś•Ö·ŚąÖČŚœÖžŚžÖ–Ś•ÖčŚȘ ŚÖ”Ö„Ś™ŚŸ ŚžÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚšŚƒ
      9 ڐַڗַքŚȘ Ś”ÖŽŚ™ŚÖ™ ڙڕÖ茠֞ŚȘÖŽÖŁŚ™ ŚȘÖ·ŚžÖŒÖžŚȘÖŽÖ”Ś™ ڐַڗַքŚȘ Ś”ÖŽŚ™ŚÖ™ ŚœÖ°ŚÖŽŚžÖŒÖžÖ”Ś”ÖŒ Ś‘ÖŒÖžŚšÖžÖ„Ś” Ś”ÖŽÖ–Ś™Ś ŚœÖ°Ś™ÖœŚ•ÖčŚœÖ·Ś“Ö°ŚȘÖŒÖžÖ‘Ś”ÖŒ ŚšÖžŚÖ€Ś•ÖŒŚ”Öž Ś‘ÖžŚ Ś•ÖčŚȘ֙ Ś•Ö·ÖœŚ™Ö°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚšÖ”Ś•ÖŒŚ”Öž ŚžÖ°ŚœÖžŚ›Ö„Ś•ÖčŚȘ Ś•ÖŒŚ€ÖŽÖœŚ™ŚœÖ·Ś’Ö°Ś©ŚÖŽÖ–Ś™Ś Ś•Ö·ÖœŚ™Ö°Ś”Ö·ŚœÖ°ŚœÖœŚ•ÖŒŚ”ÖžŚƒ

      EsaĂŻe 54

      5 Ś›ÖŒÖŽÖ€Ś™ Ś‘Ö茹ÖČŚœÖ·Ö™Ś™ÖŽŚšÖ°Ö™ ŚąÖčŚ©Ś‚Ö·Ö”Ś™ÖŽŚšÖ° Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ„Ś” ŚŠÖ°Ś‘ÖžŚÖ–Ś•ÖčŚȘ Ś©ŚÖ°ŚžÖ‘Ś•Öč Ś•Ö°Ś’ÖčÖœŚÖČŚœÖ”ŚšÖ°Ö™ Ś§Ö°Ś“ÖŁŚ•ÖčŚ©Ś Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”Ö”Śœ ڐֱڜÖčŚ”Ö”Ö„Ś™ Ś›ÖžŚœÖŸŚ”ÖžŚÖžÖ–ŚšÖ¶Ś„ Ś™ÖŽŚ§ÖŒÖžŚšÖ”ÖœŚŚƒ

      EsaĂŻe 62

      4 ڜÖčÖœŚÖŸŚ™Ö”ŚÖžŚžÖ”ŚšÖ© ŚœÖžÖšŚšÖ° ŚąÖœŚ•Ö覓 ŚąÖČŚ–Ś•ÖŒŚ‘ÖžÖ—Ś” Ś•ÖŒŚœÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ”ŚšÖ°Ö™ ڜÖčŚÖŸŚ™Ö”ŚÖžŚžÖ”Ö„Śš ŚąŚ•Ö覓֙ Ś©ŚÖ°ŚžÖžŚžÖžÖ”Ś” Ś›ÖŒÖŽÖŁŚ™ ŚœÖžÖ—ŚšÖ° Ś™ÖŽŚ§ÖŒÖžŚšÖ”ŚÖ™ Ś—Ö¶Ś€Ö°ŚŠÖŽŚ™ÖŸŚ‘ÖžÖ”Ś”ÖŒ Ś•ÖŒŚœÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ”Ö–ŚšÖ° Ś‘ÖŒÖ°ŚąŚ•ÖŒŚœÖžÖ‘Ś” Ś›ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚ—ÖžŚ€Ö”Ö€Ś„ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžŚ”Ö™ Ś‘ÖŒÖžÖ”ŚšÖ° Ś•Ö°ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ”Ö–ŚšÖ° ŚȘÖŒÖŽŚ‘ÖŒÖžŚąÖ”ÖœŚœŚƒ
      5 Ś›ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚ™ÖŽŚ‘Ö°ŚąÖ·Ö€Śœ Ś‘ÖŒÖžŚ—Ś•ÖŒŚšÖ™ Ś‘ÖŒÖ°ŚȘŚ•ÖŒŚœÖžÖ”Ś” Ś™ÖŽŚ‘Ö°ŚąÖžŚœÖ–Ś•ÖŒŚšÖ° Ś‘ÖŒÖžŚ ÖžÖ‘Ś™ÖŽŚšÖ° Ś•ÖŒŚžÖ°Ś©Ś‚Ö€Ś•ÖčŚ©Ś‚ Ś—ÖžŚȘÖžŚŸÖ™ ŚąÖ·ŚœÖŸŚ›ÖŒÖ·ŚœÖŒÖžÖ”Ś” Ś™ÖžŚ©Ś‚ÖŽÖ„Ś™Ś©Ś‚ ŚąÖžŚœÖ·Ö–Ś™ÖŽŚšÖ° ڐֱڜÖčŚ”ÖžÖœŚ™ÖŽŚšÖ°Śƒ

      Daniel 2

      44 Ś•ÖŒÖœŚ‘Ö°Ś™Ś•ÖčŚžÖ”Ś™Ś”ÖžŚ•Ö覟 Ś“ÖŒÖŽÖ§Ś™ ŚžÖ·ŚœÖ°Ś›Ö·Ś™ÖŒÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ—Ś•ÖŒŚŸ Ś™Ö°Ś§ÖŽŚ™ŚÖ© ŚÖ±ŚœÖžÖšŚ”ÖŒ Ś©ŚÖ°ŚžÖ·Ś™ÖŒÖžÖ€Ś ŚžÖ·ŚœÖ°Ś›Ś•ÖŒÖ™ Ś“ÖŒÖŽÖ€Ś™ ŚœÖ°ŚąÖžŚœÖ°ŚžÖŽŚ™ŚŸÖ™ ŚœÖžÖŁŚ ŚȘÖŽŚȘÖ°Ś—Ö·Ś‘ÖŒÖ·Ö”Śœ Ś•ÖŒŚžÖ·ÖšŚœÖ°Ś›Ś•ÖŒŚȘÖžÖ”Ś” ŚœÖ°ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖžŚ—ÖłŚšÖžÖ–ŚŸ ŚœÖžÖŁŚ ŚȘÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ°Ś‘ÖŽÖ‘Ś§ ŚȘÖŒÖ·Ś“ÖŒÖŽÖ€Ś§ ڕְŚȘÖžŚĄÖ”Ś™ŚŁÖ™ Ś›ÖŒÖžŚœÖŸŚÖŽŚœÖŒÖ”ÖŁŚ™ŚŸ ŚžÖ·ŚœÖ°Ś›Ö°Ś•ÖžŚȘÖžÖ”Ś Ś•Ö°Ś”ÖŽÖ–Ś™Ś ŚȘÖŒÖ°Ś§Ö„Ś•ÖŒŚ ŚœÖ°ŚąÖžŚœÖ°ŚžÖ·Ś™ÖŒÖžÖœŚŚƒ

      Matthieu 3

      2 Îșα᜶ Î»Î­ÎłÏ‰ÎœÎ‡ ÎœÎ”Ï„Î±ÎœÎżÎ”áż–Ï„Î”, áŒ€ÎłÎłÎčÎșΔΜ Îłáœ°Ï áŒĄ ÎČασÎčλΔία Ï„áż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ.

      Matthieu 5

      16 Îżáœ•Ï„Ï‰Ï‚ Î»Î±ÎŒÏˆÎŹÏ„Ï‰ τ᜞ Ï†áż¶Ï‚ áœ‘ÎŒáż¶Îœ áŒ”ÎŒÏ€ÏÎżÏƒÎžÎ”Îœ Ï„áż¶Îœ ጀΜΞρώπωΜ, ᜅπως ጎΎωσÎčΜ áœ‘ÎŒáż¶Îœ τᜰ Îșαλᜰ áŒ”ÏÎłÎ± Îșα᜶ ÎŽÎżÎŸÎŹÏƒÏ‰ÏƒÎčΜ τ᜞Μ πατέρα áœ‘ÎŒáż¶Îœ τ᜞Μ ጐΜ Ï„Îżáż–Ï‚ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáż–Ï‚.

      Matthieu 9

      15 Îșα᜶ ΔጶπΔΜ Î±áœÏ„Îżáż–Ï‚ ᜁ áŒžÎ·ÏƒÎżáżŠÏ‚Î‡ Μᜎ ΎύΜαΜταÎč ÎżáŒ± Ï…áŒ±Îżáœ¶ Ï„ÎżáżŠ ÎœÏ…ÎŒÏ†áż¶ÎœÎżÏ‚ Ï€Î”ÎœÎžÎ”áż–Îœ ጐφ’ áœ…ÏƒÎżÎœ ΌΔτ’ Î±áœÏ„áż¶Îœ ጐστÎčΜ ᜁ ÎœÏ…ÎŒÏ†ÎŻÎżÏ‚; áŒÎ»Î”ÏÏƒÎżÎœÏ„Î±Îč ÎŽáœČ áŒĄÎŒÎ­ÏÎ±Îč ᜅταΜ áŒ€Ï€Î±ÏÎžáż‡ ጀπ’ Î±áœÏ„áż¶Îœ ᜁ ÎœÏ…ÎŒÏ†ÎŻÎżÏ‚, Îșα᜶ τότΔ ÎœÎ·ÏƒÏ„Î”ÏÏƒÎżÏ…ÏƒÎčΜ.

      Matthieu 13

      24 ጌλληΜ παραÎČÎżÎ»áœŽÎœ παρέΞηÎșΔΜ Î±áœÏ„Îżáż–Ï‚ Î»Î­ÎłÏ‰ÎœÎ‡ áœ©ÎŒÎżÎčώΞη áŒĄ ÎČασÎčλΔία Ï„áż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ áŒ€ÎœÎžÏÏŽÏ€áżł ÏƒÏ€Î”ÎŻÏÎ±ÎœÏ„Îč Îșαλ᜞Μ σπέρΌα ጐΜ Ï„áż· áŒ€ÎłÏáż· Î±áœÏ„ÎżáżŠ.
      31 ጌλληΜ παραÎČÎżÎ»áœŽÎœ παρέΞηÎșΔΜ Î±áœÏ„Îżáż–Ï‚ Î»Î­ÎłÏ‰ÎœÎ‡ áœ‰ÎŒÎżÎŻÎ± ጐστ᜶Μ áŒĄ ÎČασÎčλΔία Ï„áż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ ÎșόÎșÎșáżł σÎčÎœÎŹÏ€Î”Ï‰Ï‚, ᜃΜ λαÎČᜌΜ áŒ„ÎœÎžÏÏ‰Ï€ÎżÏ‚ ጔσπΔÎčρΔΜ ጐΜ Ï„áż· áŒ€ÎłÏáż· Î±áœÏ„ÎżáżŠÎ‡
      38 ᜁ ÎŽáœČ áŒ€ÎłÏÏŒÏ‚ ጐστÎčΜ ᜁ ÎșÏŒÏƒÎŒÎżÏ‚Î‡ τ᜞ ÎŽáœČ Îșαλ᜞Μ σπέρΌα, Îżáœ—Ï„ÎżÎŻ ΔጰσÎčΜ ÎżáŒ± Ï…áŒ±Îżáœ¶ Ï„áż†Ï‚ ÎČασÎčÎ»Î”ÎŻÎ±Ï‚Î‡ τᜰ ÎŽáœČ ζÎčÎ¶ÎŹÎœÎčÎŹ ΔጰσÎčΜ ÎżáŒ± Ï…áŒ±Îżáœ¶ Ï„ÎżáżŠ Ï€ÎżÎœÎ·ÏÎżáżŠ,
      44 áœ‰ÎŒÎżÎŻÎ± ጐστ᜶Μ áŒĄ ÎČασÎčλΔία Ï„áż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ ÎžÎ·ÏƒÎ±Ï…Ïáż· ÎșΔÎșÏÏ…ÎŒÎŒÎ­Îœáżł ጐΜ Ï„áż· áŒ€ÎłÏáż·, ᜃΜ ΔᜑρᜌΜ áŒ„ÎœÎžÏÏ‰Ï€ÎżÏ‚ ጔÎșρυψΔΜ, Îșα᜶ ጀπ᜞ Ï„áż†Ï‚ χαρ៶ς Î±áœÏ„ÎżáżŠ áœ‘Ï€ÎŹÎłÎ”Îč Îșα᜶ Ï€Ï‰Î»Î”áż– Ï€ÎŹÎœÏ„Î± ᜅσα ጔχΔÎč Îșα᜶ áŒ€ÎłÎżÏÎŹÎ¶Î”Îč τ᜞Μ áŒ€ÎłÏáœžÎœ ጐÎșÎ”áż–ÎœÎżÎœ.
      45 ΠΏλÎčΜ áœÎŒÎżÎŻÎ± ጐστ᜶Μ áŒĄ ÎČασÎčλΔία Ï„áż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ áŒ€ÎœÎžÏÏŽÏ€áżł áŒÎŒÏ€ÏŒÏáżł Î¶Î·Ï„ÎżáżŠÎœÏ„Îč Îșαλοáœșς ÎŒÎ±ÏÎłÎ±ÏÎŻÏ„Î±Ï‚Î‡
      47 ΠΏλÎčΜ áœÎŒÎżÎŻÎ± ጐστ᜶Μ áŒĄ ÎČασÎčλΔία Ï„áż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ ÏƒÎ±ÎłÎźÎœáżƒ ÎČÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÏƒáżƒ Δጰς τᜎΜ ÎžÎŹÎ»Î±ÏƒÏƒÎ±Îœ Îșα᜶ ጐÎș παΜτ᜞ς ÎłÎ­ÎœÎżÏ…Ï‚ ÏƒÏ…ÎœÎ±ÎłÎ±ÎłÎżÏÏƒáżƒÎ‡

      Matthieu 20

      1 áœ‰ÎŒÎżÎŻÎ± ÎłÎŹÏ ጐστÎčΜ áŒĄ ÎČασÎčλΔία Ï„áż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ áŒ€ÎœÎžÏÏŽÏ€áżł ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎ”ÏƒÏ€ÏŒÏ„áżƒ ᜅστÎčς áŒÎŸáż†Î»ÎžÎ”Îœ ጅΌα Ï€ÏÏ‰áż’ ÎŒÎčσΞώσασΞαÎč áŒÏÎłÎŹÏ„Î±Ï‚ Δጰς τ᜞Μ áŒ€ÎŒÏ€Î”Î»áż¶ÎœÎ± Î±áœÏ„ÎżáżŠ.

      Matthieu 22

      2 áœ©ÎŒÎżÎčώΞη áŒĄ ÎČασÎčλΔία Ï„áż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ áŒ€ÎœÎžÏÏŽÏ€áżł ÎČασÎčλΔῖ, ᜅστÎčς áŒÏ€ÎżÎŻÎ·ÏƒÎ”Îœ ÎłÎŹÎŒÎżÏ…Ï‚ Ï„áż· Ï…áŒ±áż· Î±áœÏ„ÎżáżŠ.

      Matthieu 24

      42 ÎłÏÎ·ÎłÎżÏÎ”áż–Ï„Î” Îżáœ–Îœ, ᜅτÎč ÎżáœÎș ÎżáŒŽÎŽÎ±Ï„Î” Ï€ÎżÎŻáŸł áŒĄÎŒÎ­ÏáŸł ᜁ ÎșύρÎčÎżÏ‚ áœ‘ÎŒáż¶Îœ ጔρχΔταÎč.
      43 ጐÎșÎ”áż–ÎœÎż ÎŽáœČ ÎłÎčΜώσÎșΔτΔ ᜅτÎč Δጰ ។ΎΔÎč ᜁ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎ”ÏƒÏ€ÏŒÏ„Î·Ï‚ Ï€ÎżÎŻáŸł φυλαÎșῇ ᜁ Îșλέπτης ጔρχΔταÎč, áŒÎłÏÎ·ÎłÏŒÏÎ·ÏƒÎ”Îœ ጂΜ Îșα᜶ ÎżáœÎș ጂΜ ΔጎασΔΜ ÎŽÎčÎżÏÏ…Ï‡Îžáż†ÎœÎ±Îč τᜎΜ ÎżáŒ°ÎșÎŻÎ±Îœ Î±áœÏ„ÎżáżŠ.
      44 ÎŽÎčᜰ Ï„ÎżáżŠÏ„Îż Îșα᜶ áœ‘ÎŒÎ”áż–Ï‚ ÎłÎŻÎœÎ”ÏƒÎžÎ” áŒ•Ï„ÎżÎčÎŒÎżÎč, ᜅτÎč ៗ Îżáœ ÎŽÎżÎșÎ”áż–Ï„Î” áœ„ÏáŸł ᜁ υጱ᜞ς Ï„ÎżáżŠ áŒ€ÎœÎžÏÏŽÏ€ÎżÏ… ጔρχΔταÎč.
      45 Î€ÎŻÏ‚ ጄρα ጐστ᜶Μ ᜁ πÎčστ᜞ς ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ‚ Îșα᜶ φρόΜÎčÎŒÎżÏ‚ ᜃΜ ÎșατέστησΔΜ ᜁ ÎșύρÎčÎżÏ‚ ጐπ᜶ Ï„áż†Ï‚ ÎżáŒ°ÎșÎ”Ï„Î”ÎŻÎ±Ï‚ Î±áœÏ„ÎżáżŠ Ï„ÎżáżŠ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč Î±áœÏ„Îżáż–Ï‚ τᜎΜ Ï„ÏÎżÏ†áœŽÎœ ጐΜ ÎșαÎčÏáż·;
      46 ΌαÎșÎŹÏÎčÎżÏ‚ ᜁ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ‚ ጐÎșÎ”áż–ÎœÎżÏ‚ ᜃΜ ጐλΞᜌΜ ᜁ ÎșύρÎčÎżÏ‚ Î±áœÏ„ÎżáżŠ Î”áœ‘ÏÎźÏƒÎ”Îč Îżáœ•Ï„Ï‰Ï‚ Ï€ÎżÎčÎżáżŠÎœÏ„Î±Î‡
      47 ጀΌᜎΜ Î»Î­ÎłÏ‰ áœ‘ÎŒáż–Îœ ᜅτÎč ጐπ᜶ π៶σÎčΜ Ï„Îżáż–Ï‚ áœ‘Ï€ÎŹÏÏ‡ÎżÏ…ÏƒÎčΜ Î±áœÏ„ÎżáżŠ ÎșÎ±Ï„Î±ÏƒÏ„ÎźÏƒÎ”Îč αᜐτόΜ.
      48 ጐᜰΜ ÎŽáœČ Î”áŒŽÏ€áżƒ ᜁ ÎșαÎș᜞ς ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ‚ ጐÎșÎ”áż–ÎœÎżÏ‚ ጐΜ Ï„áż‡ ÎșÎ±ÏÎŽÎŻáŸł Î±áœÏ„ÎżáżŠÎ‡ Î§ÏÎżÎœÎŻÎ¶Î”Îč ÎŒÎżÏ… ᜁ ÎșύρÎčÎżÏ‚,
      49 Îșα᜶ ጄρΟηταÎč τύπτΔÎčΜ Ï„Îżáœșς ÏƒÏ…ÎœÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ…Ï‚ Î±áœÏ„ÎżáżŠ, áŒÏƒÎžÎŻáżƒ ÎŽáœČ Îșα᜶ Ï€ÎŻÎœáżƒ ΌΔτᜰ Ï„áż¶Îœ ΌΔΞυόΜτωΜ,
      50 ጄΟΔÎč ᜁ ÎșύρÎčÎżÏ‚ Ï„ÎżáżŠ ÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ… ጐÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ… ጐΜ áŒĄÎŒÎ­ÏáŸł ៗ Îżáœ Ï€ÏÎżÏƒÎŽÎżÎș៷ Îșα᜶ ጐΜ áœ„ÏáŸł ៗ Îżáœ ÎłÎčΜώσÎșΔÎč,
      51 Îșα᜶ ÎŽÎčÏ‡ÎżÏ„ÎżÎŒÎźÏƒÎ”Îč αᜐτ᜞Μ Îșα᜶ τ᜞ ÎŒÎ­ÏÎżÏ‚ Î±áœÏ„ÎżáżŠ ΌΔτᜰ Ï„áż¶Îœ áœ‘Ï€ÎżÎșρÎčÏ„áż¶Îœ ÎžÎźÏƒÎ”Îč· ጐÎșΔῖ ጔσταÎč ᜁ ÎșλαυΞΌ᜞ς Îșα᜶ ᜁ ÎČÏÏ…ÎłÎŒáœžÏ‚ Ï„áż¶Îœ ᜀΎόΜτωΜ.

      Matthieu 25

      1 ΀ότΔ áœÎŒÎżÎčÏ‰ÎžÎźÏƒÎ”Ï„Î±Îč áŒĄ ÎČασÎčλΔία Ï„áż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ ΎέÎșα Ï€Î±ÏÎžÎ­ÎœÎżÎčς, αጔτÎčΜΔς λαÎČÎżáżŠÏƒÎ±Îč τᜰς Î»Î±ÎŒÏ€ÎŹÎŽÎ±Ï‚ áŒ‘Î±Ï…Ï„áż¶Îœ áŒÎŸáż†Î»ÎžÎżÎœ Δጰς áœ‘Ï€ÎŹÎœÏ„Î·ÏƒÎčΜ Ï„ÎżáżŠ ÎœÏ…ÎŒÏ†ÎŻÎżÏ….

      Marc 2

      19 Îșα᜶ ΔጶπΔΜ Î±áœÏ„Îżáż–Ï‚ ᜁ áŒžÎ·ÏƒÎżáżŠÏ‚Î‡ Μᜎ ΎύΜαΜταÎč ÎżáŒ± Ï…áŒ±Îżáœ¶ Ï„ÎżáżŠ ÎœÏ…ÎŒÏ†áż¶ÎœÎżÏ‚ ጐΜ ៧ ᜁ ÎœÏ…ÎŒÏ†ÎŻÎżÏ‚ ΌΔτ’ Î±áœÏ„áż¶Îœ ጐστÎčΜ ΜηστΔύΔÎčΜ; áœ…ÏƒÎżÎœ Ï‡ÏÏŒÎœÎżÎœ áŒ”Ï‡ÎżÏ…ÏƒÎčΜ τ᜞Μ ÎœÏ…ÎŒÏ†ÎŻÎżÎœ ΌΔτ’ Î±áœÏ„áż¶Îœ Îżáœ ΎύΜαΜταÎč ΜηστΔύΔÎčΜ·
      20 áŒÎ»Î”ÏÏƒÎżÎœÏ„Î±Îč ÎŽáœČ áŒĄÎŒÎ­ÏÎ±Îč ᜅταΜ áŒ€Ï€Î±ÏÎžáż‡ ጀπ’ Î±áœÏ„áż¶Îœ ᜁ ÎœÏ…ÎŒÏ†ÎŻÎżÏ‚, Îșα᜶ τότΔ ÎœÎ·ÏƒÏ„Î”ÏÏƒÎżÏ…ÏƒÎčΜ ጐΜ ጐÎșÎ”ÎŻÎœáżƒ Ï„áż‡ áŒĄÎŒÎ­ÏáŸł.

      Luc 5

      34 ᜁ ÎŽáœČ ΔጶπΔΜ πρ᜞ς Î±áœÏ„ÎżÏÏ‚Î‡ Μᜎ ΎύΜασΞΔ Ï„Îżáœșς Ï…áŒ±Îżáœșς Ï„ÎżáżŠ ÎœÏ…ÎŒÏ†áż¶ÎœÎżÏ‚ ጐΜ ៧ ᜁ ÎœÏ…ÎŒÏ†ÎŻÎżÏ‚ ΌΔτ’ Î±áœÏ„áż¶Îœ ጐστÎčΜ Ï€ÎżÎčáż†ÏƒÎ±Îč ÎœÎ·ÏƒÏ„Î”áżŠÏƒÎ±Îč;
      35 áŒÎ»Î”ÏÏƒÎżÎœÏ„Î±Îč ÎŽáœČ áŒĄÎŒÎ­ÏÎ±Îč, Îșα᜶ ᜅταΜ áŒ€Ï€Î±ÏÎžáż‡ ጀπ’ Î±áœÏ„áż¶Îœ ᜁ ÎœÏ…ÎŒÏ†ÎŻÎżÏ‚ τότΔ ÎœÎ·ÏƒÏ„Î”ÏÏƒÎżÏ…ÏƒÎčΜ ጐΜ ጐÎșÎ”ÎŻÎœÎ±Îčς Ï„Î±áż–Ï‚ áŒĄÎŒÎ­ÏÎ±Îčς.

      Luc 12

      35 ጜστωσαΜ áœ‘ÎŒáż¶Îœ αጱ ᜀσφύΔς πΔρÎčΔζωσΌέΜαÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± Î»ÏÏ‡ÎœÎżÎč ÎșαÎčÏŒÎŒÎ”ÎœÎżÎč,
      36 Îșα᜶ áœ‘ÎŒÎ”áż–Ï‚ áœ…ÎŒÎżÎčÎżÎč áŒ€ÎœÎžÏÏŽÏ€ÎżÎčς Ï€ÏÎżÏƒÎŽÎ”Ï‡ÎżÎŒÎ­ÎœÎżÎčς τ᜞Μ ÎșύρÎčÎżÎœ áŒ‘Î±Ï…Ï„áż¶Îœ πότΔ áŒ€ÎœÎ±Î»ÏÏƒáżƒ ጐÎș Ï„áż¶Îœ ÎłÎŹÎŒÏ‰Îœ, ጔΜα áŒÎ»ÎžÏŒÎœÏ„ÎżÏ‚ Îșα᜶ ÎșÏÎżÏÏƒÎ±ÎœÏ„ÎżÏ‚ ΔᜐΞέως áŒ€ÎœÎżÎŻÎŸÏ‰ÏƒÎčΜ Î±áœÏ„áż·.

      Luc 21

      34 Î ÏÎżÏƒÎ­Ï‡Î”Ï„Î” ÎŽáœČ áŒ‘Î±Ï…Ï„Îżáż–Ï‚ ÎŒÎźÏ€ÎżÏ„Î” ÎČÎ±ÏÎ·Îžáż¶ÏƒÎčΜ áœ‘ÎŒáż¶Îœ αጱ ÎșÎ±ÏÎŽÎŻÎ±Îč ጐΜ ÎșραÎčÏ€ÎŹÎ»áżƒ Îșα᜶ ÎŒÎ­Îžáżƒ Îșα᜶ ÎŒÎ”ÏÎŻÎŒÎœÎ±Îčς ÎČÎčωτÎčÎșÎ±áż–Ï‚, Îșα᜶ ጐπÎčÏƒÏ„áż‡ ጐφ’ ᜑΌ៶ς Î±áŒ°Ï†ÎœÎŻÎŽÎčÎżÏ‚ áŒĄ áŒĄÎŒÎ­ÏÎ± ጐÎșÎ”ÎŻÎœÎ·
      35 áœĄÏ‚ Ï€Î±ÎłÎŻÏ‚Î‡ ጐπΔÎčσΔλΔύσΔταÎč Îłáœ°Ï ጐπ᜶ Ï€ÎŹÎœÏ„Î±Ï‚ Ï„Îżáœșς ÎșÎ±ÎžÎ·ÎŒÎ­ÎœÎżÏ…Ï‚ ጐπ᜶ Ï€ÏÏŒÏƒÏ‰Ï€ÎżÎœ Ï€ÎŹÏƒÎ·Ï‚ Ï„áż†Ï‚ Îłáż†Ï‚.
      36 áŒ€ÎłÏÏ…Ï€ÎœÎ”áż–Ï„Î” ÎŽáœČ ጐΜ παΜτ᜶ ÎșαÎčÏáż· ÎŽÎ”ÏŒÎŒÎ”ÎœÎżÎč ጔΜα ÎșατÎčσχύσητΔ ጐÎșÏ†Ï…ÎłÎ”áż–Îœ Ï„Î±áżŠÏ„Î± Ï€ÎŹÎœÏ„Î± τᜰ ÎŒÎ­Î»Î»ÎżÎœÏ„Î± ÎłÎŻÎœÎ”ÏƒÎžÎ±Îč, Îșα᜶ ÏƒÏ„Î±Îžáż†ÎœÎ±Îč áŒ”ÎŒÏ€ÏÎżÏƒÎžÎ”Îœ Ï„ÎżáżŠ Ï…áŒ±ÎżáżŠ Ï„ÎżáżŠ áŒ€ÎœÎžÏÏŽÏ€ÎżÏ….

      Jean 3

      29 ᜁ ጔχωΜ τᜎΜ ΜύΌφηΜ ÎœÏ…ÎŒÏ†ÎŻÎżÏ‚ áŒÏƒÏ„ÎŻÎœÎ‡ ᜁ ÎŽáœČ Ï†ÎŻÎ»ÎżÏ‚ Ï„ÎżáżŠ ÎœÏ…ÎŒÏ†ÎŻÎżÏ… ᜁ ጑στηÎșᜌς Îșα᜶ ጀÎșÎżÏÏ‰Îœ Î±áœÏ„ÎżáżŠ, χαρ៷ Ï‡Î±ÎŻÏÎ”Îč ÎŽÎčᜰ τᜎΜ φωΜᜎΜ Ï„ÎżáżŠ ÎœÏ…ÎŒÏ†ÎŻÎżÏ…. α᜕τη Îżáœ–Îœ áŒĄ χαρᜰ áŒĄ ጐΌᜎ Ï€Î”Ï€Î»ÎźÏÏ‰Ï„Î±Îč.

      Actes 20

      8 ጊσαΜ ÎŽáœČ Î»Î±ÎŒÏ€ÎŹÎŽÎ”Ï‚ ጱÎșαΜα᜶ ጐΜ Ï„áż· áœ‘Ï€Î”ÏáżŽáżł Îżáœ— ጊΌΔΜ ÏƒÏ…ÎœÎ·ÎłÎŒÎ­ÎœÎżÎč·

      1 Corinthiens 11

      2 ጘπαÎčÎœáż¶ ÎŽáœČ ᜑΌ៶ς ᜅτÎč Ï€ÎŹÎœÏ„Î± ÎŒÎżÏ… ΌέΌΜησΞΔ Îșα᜶ ÎșαΞᜌς παρέΎωÎșα áœ‘ÎŒáż–Îœ τᜰς παραΎόσΔÎčς ÎșατέχΔτΔ.

      2 Corinthiens 11

      2 ζηλῶ Îłáœ°Ï ᜑΌ៶ς ΞΔοῊ ζΟλῳ, áŒĄÏÎŒÎżÏƒÎŹÎŒÎ·Îœ Îłáœ°Ï ᜑΌ៶ς ጑Μ᜶ ጀΜΎρ᜶ Ï€Î±ÏÎžÎ­ÎœÎżÎœ áŒÎłÎœáœŽÎœ Ï€Î±ÏÎ±ÏƒÏ„áż†ÏƒÎ±Îč Ï„áż· ΧρÎčÏƒÏ„áż·Î‡

      Ephésiens 5

      25 Οጱ ጄΜΎρΔς, áŒ€ÎłÎ±Ï€áŸ¶Ï„Î” τᜰς ÎłÏ…ÎœÎ±áż–Îșας, ÎșαΞᜌς Îșα᜶ ᜁ ΧρÎčστ᜞ς áŒ ÎłÎŹÏ€Î·ÏƒÎ”Îœ τᜎΜ ጐÎșÎșÎ»Î·ÏƒÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ጑αυτ᜞Μ παρέΎωÎșΔΜ ᜑπáœČρ Î±áœÏ„áż†Ï‚,
      26 ጔΜα αᜐτᜎΜ áŒÎłÎčÎŹÏƒáżƒ ÎșÎ±ÎžÎ±ÏÎŻÏƒÎ±Ï‚ Ï„áż· Î»ÎżÏ…Ï„Ïáż· Ï„ÎżáżŠ áœ•ÎŽÎ±Ï„ÎżÏ‚ ጐΜ áż„ÎźÎŒÎ±Ï„Îč,
      27 ጔΜα Ï€Î±ÏÎ±ÏƒÏ„ÎźÏƒáżƒ αᜐτ᜞ς áŒ‘Î±Ï…Ï„áż· áŒ”ÎœÎŽÎżÎŸÎżÎœ τᜎΜ ጐÎșÎșÎ»Î·ÏƒÎŻÎ±Îœ, Όᜎ áŒ”Ï‡ÎżÏ…ÏƒÎ±Îœ ÏƒÏ€ÎŻÎ»ÎżÎœ áŒą áż„Ï…Ï„ÎŻÎŽÎ± ጀ τÎč Ï„áż¶Îœ Ï„ÎżÎčÎżÏÏ„Ï‰Îœ, ጀλλ’ ጔΜα ៖ áŒÎłÎŻÎ± Îșα᜶ áŒ„ÎŒÏ‰ÎŒÎżÏ‚.
      28 Îżáœ•Ï„Ï‰Ï‚ áœ€Ï†Î”ÎŻÎ»ÎżÏ…ÏƒÎčΜ Îșα᜶ ÎżáŒ± ጄΜΎρΔς áŒ€ÎłÎ±Ï€áŸ¶Îœ τᜰς áŒ‘Î±Ï…Ï„áż¶Îœ ÎłÏ…ÎœÎ±áż–Îșας áœĄÏ‚ τᜰ áŒ‘Î±Ï…Ï„áż¶Îœ σώΌατα· ᜁ áŒ€ÎłÎ±Ï€áż¶Îœ τᜎΜ áŒ‘Î±Ï…Ï„ÎżáżŠ ÎłÏ…ÎœÎ±áż–Îșα ጑αυτ᜞Μ áŒ€ÎłÎ±Ï€áŸ·,
      29 ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï‚ ÎłÎŹÏ Ï€ÎżÏ„Î” τᜎΜ áŒ‘Î±Ï…Ï„ÎżáżŠ ÏƒÎŹÏÎșα áŒÎŒÎŻÏƒÎ·ÏƒÎ”Îœ, ጀλλᜰ ጐÎșτρέφΔÎč Îșα᜶ ÎžÎŹÎ»Ï€Î”Îč Î±áœÏ„ÎźÎœ, ÎșαΞᜌς Îșα᜶ ᜁ ΧρÎčστ᜞ς τᜎΜ ጐÎșÎșÎ»Î·ÏƒÎŻÎ±Îœ,
      30 ᜅτÎč Όέλη ጐσΌáœČΜ Ï„ÎżáżŠ ÏƒÏŽÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚ Î±áœÏ„ÎżáżŠ.
      31 ጀΜτ᜶ Ï„ÎżÏÏ„ÎżÏ… ÎșÎ±Ï„Î±Î»Î”ÎŻÏˆÎ”Îč áŒ„ÎœÎžÏÏ‰Ï€ÎżÏ‚ τ᜞Μ πατέρα Îșα᜶ τᜎΜ Όητέρα Îșα᜶ Ï€ÏÎżÏƒÎșÎżÎ»Î»Î·ÎžÎźÏƒÎ”Ï„Î±Îč Ï„áż‡ ÎłÏ…ÎœÎ±ÎčÎș᜶ Î±áœÏ„ÎżáżŠ, Îșα᜶ áŒ”ÏƒÎżÎœÏ„Î±Îč ÎżáŒ± ÎŽÏÎż Δጰς ÏƒÎŹÏÎșα ÎŒÎŻÎ±Îœ.
      32 τ᜞ ÎŒÏ…ÏƒÏ„ÎźÏÎčÎżÎœ Ï„ÎżáżŠÏ„Îż ÎŒÎ­ÎłÎ± áŒÏƒÏ„ÎŻÎœ, áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ Î»Î­ÎłÏ‰ Δጰς ΧρÎčστ᜞Μ Îșα᜶ Δጰς τᜎΜ ጐÎșÎșÎ»Î·ÏƒÎŻÎ±Îœ.
      33 πλᜎΜ Îșα᜶ áœ‘ÎŒÎ”áż–Ï‚ ÎżáŒ± ÎșαΞ’ ጕΜα ጕÎșÎ±ÏƒÏ„ÎżÏ‚ τᜎΜ áŒ‘Î±Ï…Ï„ÎżáżŠ ÎłÏ…ÎœÎ±áż–Îșα Îżáœ•Ï„Ï‰Ï‚ áŒ€ÎłÎ±Ï€ÎŹÏ„Ï‰ áœĄÏ‚ ጑αυτόΜ, áŒĄ ÎŽáœČ ÎłÏ…ÎœáœŽ ጔΜα Ï†ÎżÎČáż†Ï„Î±Îč τ᜞Μ ጄΜΎρα.

      Philippiens 2

      15 ጔΜα ÎłÎ­ÎœÎ·ÏƒÎžÎ” áŒ„ÎŒÎ”ÎŒÏ€Ï„ÎżÎč Îșα᜶ ጀÎșέραÎčÎżÎč, τέÎșΜα ΞΔοῊ ጄΌωΌα ÎŒÎ­ÏƒÎżÎœ ÎłÎ”ÎœÎ”áŸ¶Ï‚ σÎșολÎč៶ς Îșα᜶ ÎŽÎčΔστραΌΌέΜης, ጐΜ ÎżáŒ·Ï‚ Ï†Î±ÎŻÎœÎ”ÏƒÎžÎ” áœĄÏ‚ Ï†Ï‰ÏƒÏ„áż†ÏÎ”Ï‚ ጐΜ ÎșÏŒÏƒÎŒáżł
      16 Î»ÏŒÎłÎżÎœ Î¶Ï‰áż†Ï‚ áŒÏ€Î­Ï‡ÎżÎœÏ„Î”Ï‚, Δጰς ÎșαύχηΌα áŒÎŒÎżáœ¶ Δጰς áŒĄÎŒÎ­ÏÎ±Îœ ΧρÎčÏƒÏ„ÎżáżŠ, ᜅτÎč ÎżáœÎș Δጰς ÎșΔΜ᜞Μ áŒ”ÎŽÏÎ±ÎŒÎżÎœ ÎżáœÎŽáœČ Δጰς ÎșΔΜ᜞Μ ጐÎșÎżÏ€ÎŻÎ±ÏƒÎ±.

      2 Timothée 4

      8 λοÎčπ᜞Μ ጀπόÎșΔÎčÏ„Î±ÎŻ ÎŒÎżÎč ᜁ Ï„áż†Ï‚ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏƒÏÎœÎ·Ï‚ ÏƒÏ„Î­Ï†Î±ÎœÎżÏ‚, ᜃΜ áŒ€Ï€ÎżÎŽÏŽÏƒÎ”Îč ÎŒÎżÎč ᜁ ÎșύρÎčÎżÏ‚ ጐΜ ጐÎșÎ”ÎŻÎœáżƒ Ï„áż‡ áŒĄÎŒÎ­ÏáŸł, ᜁ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÏ‚ ÎșρÎčÏ„ÎźÏ‚, Îżáœ ÎŒÏŒÎœÎżÎœ ÎŽáœČ áŒÎŒÎżáœ¶ ጀλλᜰ Îșα᜶ π៶σÎčΜ Ï„Îżáż–Ï‚ áŒ ÎłÎ±Ï€Î·ÎșόσÎč τᜎΜ ጐπÎčÏ†ÎŹÎœÎ”ÎčαΜ Î±áœÏ„ÎżáżŠ.

      Tite 2

      13 Ï€ÏÎżÏƒÎŽÎ”Ï‡ÏŒÎŒÎ”ÎœÎżÎč τᜎΜ ΌαÎșÎ±ÏÎŻÎ±Îœ áŒÎ»Ï€ÎŻÎŽÎ± Îșα᜶ ጐπÎčÏ†ÎŹÎœÎ”ÎčαΜ Ï„áż†Ï‚ ΎόΟης Ï„ÎżáżŠ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»ÎżÏ… ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏƒÏ‰Ï„áż†ÏÎżÏ‚ áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒžÎ·ÏƒÎżáżŠ ΧρÎčÏƒÏ„ÎżáżŠ,

      2 Pierre 1

      13 ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎœ ÎŽáœČ áŒĄÎłÎżáżŠÎŒÎ±Îč, ጐφ’ áœ…ÏƒÎżÎœ ΔጰΌ᜶ ጐΜ Ï„ÎżÏÏ„áżł Ï„áż· σÎșηΜώΌατÎč, ÎŽÎčÎ”ÎłÎ”ÎŻÏÎ”ÎčΜ ᜑΌ៶ς ጐΜ áœ‘Ï€ÎżÎŒÎœÎźÏƒÎ”Îč,
      14 ΔጰΎᜌς ᜅτÎč ταχÎčÎœÎź ጐστÎčΜ áŒĄ ጀπόΞΔσÎčς Ï„ÎżáżŠ σÎșηΜώΌατός ÎŒÎżÏ…, ÎșαΞᜌς Îșα᜶ ᜁ ÎșύρÎčÎżÏ‚ áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒžÎ·ÏƒÎżáżŠÏ‚ ΧρÎčστ᜞ς áŒÎŽÎźÎ»Ï‰ÏƒÎ­Îœ ÎŒÎżÎč·
      15 ÏƒÏ€ÎżÏ…ÎŽÎŹÏƒÏ‰ ÎŽáœČ Îșα᜶ ጑ÎșÎŹÏƒÏ„ÎżÏ„Î” ጔχΔÎčΜ ᜑΌ៶ς ΌΔτᜰ τᜎΜ ጐΌᜎΜ áŒ”ÎŸÎżÎŽÎżÎœ τᜎΜ Ï„ÎżÏÏ„Ï‰Îœ ÎŒÎœÎźÎŒÎ·Îœ Ï€ÎżÎčÎ”áż–ÏƒÎžÎ±Îč.

      2 Pierre 3

      12 Ï€ÏÎżÏƒÎŽÎżÎșáż¶ÎœÏ„Î±Ï‚ Îșα᜶ ÏƒÏ€Î”ÏÎŽÎżÎœÏ„Î±Ï‚ τᜎΜ Ï€Î±ÏÎżÏ…ÏƒÎŻÎ±Îœ Ï„áż†Ï‚ Ï„ÎżáżŠ ΞΔοῊ áŒĄÎŒÎ­ÏÎ±Ï‚, ÎŽÎč’ áŒŁÎœ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáœ¶ Ï€Ï…ÏÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Î»Ï…ÎžÎźÏƒÎżÎœÏ„Î±Îč Îșα᜶ ÏƒÏ„ÎżÎčÏ‡Î”áż–Î± ÎșÎ±Ï…ÏƒÎżÏÎŒÎ”ÎœÎ± Ï„ÎźÎșΔταÎč·
      13 ÎșαÎčÎœÎżáœșς ÎŽáœČ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáœșς Îșα᜶ Îłáż†Îœ ÎșαÎčΜᜎΜ Îșατᜰ τ᜞ áŒÏ€ÎŹÎłÎłÎ”Î»ÎŒÎ± Î±áœÏ„ÎżáżŠ Ï€ÏÎżÏƒÎŽÎżÎșáż¶ÎŒÎ”Îœ, ጐΜ ÎżáŒ·Ï‚ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏƒÏÎœÎ· ÎșÎ±Ï„ÎżÎčÎșΔῖ.

      Apocalypse 4

      5 Îșα᜶ ጐÎș Ï„ÎżáżŠ ÎžÏÏŒÎœÎżÏ… ጐÎșÏ€ÎżÏÎ”ÏÎżÎœÏ„Î±Îč ጀστραπα᜶ Îșα᜶ φωΜα᜶ Îșα᜶ ÎČÏÎżÎœÏ„Î±ÎŻÎ‡ Îșα᜶ ጑πτᜰ Î»Î±ÎŒÏ€ÎŹÎŽÎ”Ï‚ πυρ᜞ς ÎșαÎčόΌΔΜαÎč ጐΜώπÎčÎżÎœ Ï„ÎżáżŠ ÎžÏÏŒÎœÎżÏ…, ጅ ΔጰσÎčΜ τᜰ ጑πτᜰ πΜΔύΌατα Ï„ÎżáżŠ ΞΔοῊ,

      Apocalypse 14

      4 Îżáœ—Ï„ÎżÎŻ ΔጰσÎčΜ ÎżáŒł ΌΔτᜰ ÎłÏ…ÎœÎ±ÎčÎșáż¶Îœ ÎżáœÎș áŒÎŒÎżÎ»ÏÎœÎžÎ·ÏƒÎ±Îœ, Ï€Î±ÏÎžÎ­ÎœÎżÎč ÎłÎŹÏ ΔጰσÎčΜ· Îżáœ—Ï„ÎżÎč ÎżáŒ± ጀÎșÎżÎ»ÎżÏ…ÎžÎżáżŠÎœÏ„Î”Ï‚ Ï„áż· áŒ€ÏÎœÎŻáżł áœ…Ï€ÎżÏ… ጂΜ áœ‘Ï€ÎŹÎłáżƒÎ‡ Îżáœ—Ï„ÎżÎč áŒ ÎłÎżÏÎŹÏƒÎžÎ·ÏƒÎ±Îœ ጀπ᜞ Ï„áż¶Îœ ጀΜΞρώπωΜ ጀπαρχᜎ Ï„áż· ΞΔῷ Îșα᜶ Ï„áż· áŒ€ÏÎœÎŻáżł,

      Apocalypse 19

      7 Ï‡Î±ÎŻÏÏ‰ÎŒÎ”Îœ Îșα᜶ áŒ€ÎłÎ±Î»Î»Îčáż¶ÎŒÎ”Îœ, Îșα᜶ ÎŽÏŽÏƒÎżÎŒÎ”Îœ τᜎΜ ΎόΟαΜ Î±áœÏ„áż·, ᜅτÎč ጊλΞΔΜ ᜁ ÎłÎŹÎŒÎżÏ‚ Ï„ÎżáżŠ áŒ€ÏÎœÎŻÎżÏ…, Îșα᜶ áŒĄ ÎłÏ…ÎœáœŽ Î±áœÏ„ÎżáżŠ áŒĄÏ„ÎżÎŻÎŒÎ±ÏƒÎ”Îœ áŒ‘Î±Ï…Ï„ÎźÎœ,

      Apocalypse 21

      2 Îșα᜶ τᜎΜ πόλÎčΜ τᜎΜ áŒÎłÎŻÎ±Îœ áŒžÎ”ÏÎżÏ…ÏƒÎ±Î»áœŽÎŒ ÎșαÎčΜᜎΜ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ ÎșαταÎČÎ±ÎŻÎœÎżÏ…ÏƒÎ±Îœ ጐÎș Ï„ÎżáżŠ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ ጀπ᜞ Ï„ÎżáżŠ ΞΔοῊ, áŒĄÏ„ÎżÎčΌασΌέΜηΜ áœĄÏ‚ ΜύΌφηΜ ÎșΔÎșÎżÏƒÎŒÎ·ÎŒÎ­ÎœÎ·Îœ Ï„áż· ጀΜΎρ᜶ Î±áœÏ„áż†Ï‚.
      9 Κα᜶ ጊλΞΔΜ Δጷς ጐÎș Ï„áż¶Îœ ጑πτᜰ áŒ€ÎłÎłÎ­Î»Ï‰Îœ Ï„áż¶Îœ ጐχόΜτωΜ τᜰς ጑πτᜰ φÎčÎŹÎ»Î±Ï‚, Ï„áż¶Îœ ÎłÎ”ÎŒÏŒÎœÏ„Ï‰Îœ Ï„áż¶Îœ ጑πτᜰ Ï€Î»Î·Îłáż¶Îœ Ï„áż¶Îœ áŒÏƒÏ‡ÎŹÏ„Ï‰Îœ, Îșα᜶ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏƒÎ”Îœ ΌΔτ’ áŒÎŒÎżáżŠ Î»Î­ÎłÏ‰ÎœÎ‡ Î”Î”áżŠÏÎż, ÎŽÎ”ÎŻÎŸÏ‰ ÏƒÎżÎč τᜎΜ ΜύΌφηΜ τᜎΜ ÎłÏ…ÎœÎ±áż–Îșα Ï„ÎżáżŠ áŒ€ÏÎœÎŻÎżÏ….
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.