ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Matthieu 28.16

Les onze disciples allÚrent en Galilée, sur la montagne que Jésus leur avait désignée.
Et les onze disciples s'en allĂšrent en GalilĂ©e, sur la montagne oĂč JĂ©sus leur avait ordonnĂ© de se rendre.
L’évangile de Matthieu ne parle pas des diverses apparitions de Christ, aprĂšs Sa rĂ©surrection, comme l’ont rapportĂ© avec beaucoup de dĂ©tails Luc et Jean ; cependant, cet Ă©vangile dĂ©crit directement la manifestation la plus solennelle du Seigneur.

Tous ceux qui voient le Seigneur JĂ©sus par « l'Ɠil de la foi », L'adoreront. Cependant, une personne sincĂšre peut avoir une foi faible et vacillante. Christ donna Ă  Ses disciples des preuves si convaincantes de Sa rĂ©surrection, que leur foi triompha sur leur doutes. Il les envoya ensuite, de maniĂšre solennelle, vers toutes les nations. Le salut qu'ils devaient prĂȘcher, est proposé à tous les hommes : ceux qui dĂ©sirent en bĂ©nĂ©ficier, n’ont qu'Ă  s’approcher, pour en saisir tout l’enrichissement ; toutes les Ăąmes sont bienvenues Ă  JĂ©sus-Christ !

Le christianisme est la religion d'un pĂ©cheur qui dĂ©sire le salut, en Ă©vitant de la colĂšre divine, due Ă  son pĂ©ché ; il bĂ©nĂ©ficie de la MisĂ©ricorde du PĂšre, au travers de l'expiation du Fils incarnĂ©, et de la sanctification du Saint-Esprit ; il se consacre alors au service et Ă  l'adoration de Dieu : Dieu, en tant que PĂšre, Fils, et Saint-Esprit, les trois Personnes de la trinité ; cette Ăąme cherche Ă  obĂ©ir Ă  toutes les ordonnances et les commandements divins. Le baptĂȘme est le tĂ©moignage de cette purification intĂ©rieure, cette sanctification de l'Esprit, qui scelle et met en Ă©vidence la justification du croyant.

Examinons-nous nous-mĂȘmes, pour savoir si nous sommes vraiment au bĂ©nĂ©fice de la GrĂące, de maniĂšre intime et spirituelle, signe d'une mort au pĂ©chĂ©, et d’une nouvelle naissance, par lesquelles ceux qui Ă©taient « enfants de colĂšre » deviennent enfants de Dieu ! Les croyants seront toujours avec leur Seigneur et ce, en permanence. Il n'y a pas de jour, pas d'instant, oĂč notre Seigneur JĂ©sus n'est pas prĂ©sent avec Son Ă©glise et avec Ses serviteurs.

Le Dieu d'IsraĂ«l, le Sauveur, est quelquefois un Dieu qui se cache, mais jamais un Dieu lointain. Seigneur JĂ©sus, sois avec nous, avec tout Ton peuple ! Fais que Ta face luise sur nous, que le chemin qui mĂšne Ă  Toi puisse ĂȘtre connu sur toute la terre, que Ton salut puisse ĂȘtre apportĂ© Ă  toutes les nations !
But the eleven disciples went into Galilee, to the mountain where Jesus had sent them.

  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Matthieu 26

      32 ΌΔτᜰ ÎŽáœČ τ᜞ áŒÎłÎ”ÏÎžáż†ÎœÎ±ÎŻ ΌΔ Ï€ÏÎżÎŹÎŸÏ‰ ᜑΌ៶ς Δጰς τᜎΜ ΓαλÎčÎ»Î±ÎŻÎ±Îœ.

      Matthieu 28

      7 Îșα᜶ ταχáœș Ï€ÎżÏÎ”Ï…ÎžÎ”áż–ÏƒÎ±Îč ΔጎπατΔ Ï„Îżáż–Ï‚ ÎŒÎ±ÎžÎ·Ï„Î±áż–Ï‚ Î±áœÏ„ÎżáżŠ ᜅτÎč áŒšÎłÎ­ÏÎžÎ· ጀπ᜞ Ï„áż¶Îœ ΜΔÎșÏáż¶Îœ, Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș Ï€ÏÎżÎŹÎłÎ”Îč ᜑΌ៶ς Δጰς τᜎΜ ΓαλÎčÎ»Î±ÎŻÎ±Îœ, ጐÎșΔῖ αᜐτ᜞Μ ᜄψΔσΞΔ· áŒ°ÎŽÎżáœș Î”áŒ¶Ï€ÎżÎœ áœ‘ÎŒáż–Îœ.
      10 τότΔ λέγΔÎč Î±áœÏ„Î±áż–Ï‚ ᜁ áŒžÎ·ÏƒÎżáżŠÏ‚Î‡ Μᜎ Ï†ÎżÎČÎ”áż–ÏƒÎžÎ”Î‡ áœ‘Ï€ÎŹÎłÎ”Ï„Î” áŒ€Ï€Î±ÎłÎłÎ”ÎŻÎ»Î±Ï„Î” Ï„Îżáż–Ï‚ áŒ€ÎŽÎ”Î»Ï†Îżáż–Ï‚ ÎŒÎżÏ… ጔΜα ጀπέλΞωσÎčΜ Δጰς τᜎΜ ΓαλÎčÎ»Î±ÎŻÎ±Îœ, ÎșጀÎșΔῖ ΌΔ áœ„ÏˆÎżÎœÏ„Î±Îč.
      16 Οጱ ÎŽáœČ ጕΜΎΔÎșα ΌαΞητα᜶ áŒÏ€ÎżÏÎ”ÏÎžÎ·ÏƒÎ±Îœ Δጰς τᜎΜ ΓαλÎčÎ»Î±ÎŻÎ±Îœ Δጰς τ᜞ áœ„ÏÎżÏ‚ Îżáœ— áŒÏ„ÎŹÎŸÎ±Ï„Îż Î±áœÏ„Îżáż–Ï‚ ᜁ áŒžÎ·ÏƒÎżáżŠÏ‚,

      Marc 16

      14 áœÏƒÏ„Î”ÏÎżÎœ ÎŽáœČ ጀΜαÎșΔÎčÎŒÎ­ÎœÎżÎčς Î±áœÏ„Îżáż–Ï‚ Ï„Îżáż–Ï‚ ጕΜΎΔÎșα ጐφαΜΔρώΞη, Îșα᜶ áœ ÎœÎ”ÎŻÎŽÎčσΔΜ τᜎΜ ጀπÎčÏƒÏ„ÎŻÎ±Îœ Î±áœÏ„áż¶Îœ Îșα᜶ σÎșÎ»Î·ÏÎżÎșÎ±ÏÎŽÎŻÎ±Îœ ᜅτÎč Ï„Îżáż–Ï‚ ÎžÎ”Î±ÏƒÎ±ÎŒÎ­ÎœÎżÎčς αᜐτ᜞Μ áŒÎłÎ·ÎłÎ”ÏÎŒÎ­ÎœÎżÎœ ÎżáœÎș áŒÏ€ÎŻÏƒÏ„Î”Ï…ÏƒÎ±Îœ.

      Jean 6

      70 ጀπΔÎșÏÎŻÎžÎ· Î±áœÏ„Îżáż–Ï‚ ᜁ áŒžÎ·ÏƒÎżáżŠÏ‚Î‡ ΟᜐÎș áŒÎłáœŒ ᜑΌ៶ς Ï„Îżáœșς ΎώΎΔÎșα áŒÎŸÎ”Î»Î”ÎŸÎŹÎŒÎ·Îœ; Îșα᜶ ጐΟ áœ‘ÎŒáż¶Îœ Δጷς ÎŽÎčÎŹÎČÎżÎ»ÏŒÏ‚ ጐστÎčΜ.

      Actes 1

      13 Îșα᜶ ᜅτΔ Î”áŒ°Ïƒáż†Î»ÎžÎżÎœ, Δጰς τ᜞ áœ‘Ï€Î”Ïáż·ÎżÎœ ጀΜέÎČησαΜ Îżáœ— ጊσαΜ ÎșÎ±Ï„Î±ÎŒÎ­ÎœÎżÎœÏ„Î”Ï‚, ᜅ τΔ Î Î­Ï„ÏÎżÏ‚ Îșα᜶ áŒžÏ‰ÎŹÎœÎœÎ·Ï‚ Îșα᜶ áŒžÎŹÎșωÎČÎżÏ‚ Îșα᜶ ገΜΎρέας, ΊίλÎčÏ€Ï€ÎżÏ‚ Îșα᜶ ΘωΌ៶ς, Î’Î±ÏÎžÎżÎ»ÎżÎŒÎ±áż–ÎżÏ‚ Îșα᜶ ÎœÎ±ÎžÎžÎ±áż–ÎżÏ‚, áŒžÎŹÎșωÎČÎżÏ‚ áŒ‰Î»Ï†Î±ÎŻÎżÏ… Îșα᜶ ÎŁÎŻÎŒÏ‰Îœ ᜁ ζηλωτᜎς Îșα᜶ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï‚ ጞαÎșώÎČÎżÏ….
      14 Îżáœ—Ï„ÎżÎč Ï€ÎŹÎœÏ„Î”Ï‚ ጊσαΜ Ï€ÏÎżÏƒÎșÎ±ÏÏ„Î”ÏÎżáżŠÎœÏ„Î”Ï‚ áœÎŒÎżÎžÏ…ÎŒÎ±ÎŽáœžÎœ Ï„áż‡ Ï€ÏÎżÏƒÎ”Ï…Ï‡áż‡ σáœșΜ ÎłÏ…ÎœÎ±ÎčΟ᜶Μ Îșα᜶ ΜαρÎčᜰΌ Ï„áż‡ Όητρ᜶ Ï„ÎżáżŠ áŒžÎ·ÏƒÎżáżŠ Îșα᜶ σáœșΜ Ï„Îżáż–Ï‚ áŒ€ÎŽÎ”Î»Ï†Îżáż–Ï‚ Î±áœÏ„ÎżáżŠ.
      15 Κα᜶ ጐΜ Ï„Î±áż–Ï‚ áŒĄÎŒÎ­ÏÎ±Îčς ταύταÎčς ጀΜαστᜰς Î Î­Ï„ÏÎżÏ‚ ጐΜ ÎŒÎ­Ïƒáżł Ï„áż¶Îœ áŒ€ÎŽÎ”Î»Ï†áż¶Îœ ΔጶπΔΜ (ጊΜ τΔ áœ„Ï‡Î»ÎżÏ‚ áœ€ÎœÎżÎŒÎŹÏ„Ï‰Îœ ጐπ᜶ τ᜞ αᜐτ᜞ áœĄÏ‚ ጑Îșατ᜞Μ ΔጎÎșÎżÏƒÎč)·
      16 ጌΜΎρΔς áŒ€ÎŽÎ”Î»Ï†ÎżÎŻ, ጔΎΔÎč Ï€Î»Î·ÏÏ‰Îžáż†ÎœÎ±Îč τᜎΜ ÎłÏÎ±Ï†áœŽÎœ áŒŁÎœ Ï€ÏÎżÎ”áż–Ï€Î” τ᜞ Ï€ÎœÎ”áżŠÎŒÎ± τ᜞ áŒ…ÎłÎčÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ÏƒÏ„ÏŒÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚ Δαυ᜶Ύ πΔρ᜶ áŒžÎżÏÎŽÎ± Ï„ÎżáżŠ ÎłÎ”ÎœÎżÎŒÎ­ÎœÎżÏ… áœÎŽÎ·ÎłÎżáżŠ Ï„Îżáż–Ï‚ συλλαÎČÎżáżŠÏƒÎčΜ áŒžÎ·ÏƒÎżáżŠÎœ,
      17 ᜅτÎč ÎșατηρÎčÎžÎŒÎ·ÎŒÎ­ÎœÎżÏ‚ ጊΜ ጐΜ áŒĄÎŒáż–Îœ Îșα᜶ ጔλαχΔΜ τ᜞Μ ÎșÎ»áż†ÏÎżÎœ Ï„áż†Ï‚ ÎŽÎčαÎșÎżÎœÎŻÎ±Ï‚ ταύτης.—
      18 ÎŸáœ—Ï„ÎżÏ‚ ÎŒáœČΜ Îżáœ–Îœ ጐÎșÏ„ÎźÏƒÎ±Ï„Îż Ï‡Ï‰ÏÎŻÎżÎœ ጐÎș ÎŒÎčÏƒÎžÎżáżŠ Ï„áż†Ï‚ ጀΎÎčÎșÎŻÎ±Ï‚, Îșα᜶ πρηΜᜎς ÎłÎ”ÎœÏŒÎŒÎ”ÎœÎżÏ‚ áŒÎ»ÎŹÎșησΔΜ ÎŒÎ­ÏƒÎżÏ‚, Îșα᜶ ጐΟΔχύΞη Ï€ÎŹÎœÏ„Î± τᜰ ÏƒÏ€Î»ÎŹÎłÏ‡ÎœÎ± Î±áœÏ„ÎżáżŠ.
      19 Îșα᜶ ÎłÎœÏ‰ÏƒÏ„áœžÎœ áŒÎłÎ­ÎœÎ”Ï„Îż π៶σÎč Ï„Îżáż–Ï‚ ÎșÎ±Ï„ÎżÎčÎșÎżáżŠÏƒÎčΜ áŒžÎ”ÏÎżÏ…ÏƒÎ±Î»ÎźÎŒ, ᜄστΔ ÎșÎ»Î·Îžáż†ÎœÎ±Îč τ᜞ Ï‡Ï‰ÏÎŻÎżÎœ ጐÎșÎ”áż–ÎœÎż Ï„áż‡ áŒ°ÎŽÎŻáŸł ÎŽÎčαλέÎșÏ„áżł Î±áœÏ„áż¶Îœ ጉÎșÎ”Î»ÎŽÎ±ÎŒÎŹÏ‡, Ï„ÎżáżŠÏ„â€™ ጔστÎčΜ Î§Ï‰ÏÎŻÎżÎœ Î‘áŒ”ÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚.—
      20 ÎłÎ­ÎłÏÎ±Ï€Ï„Î±Îč Îłáœ°Ï ጐΜ ÎČÎŻÎČλῳ ÏˆÎ±Î»ÎŒáż¶ÎœÎ‡ Î“Î”ÎœÎ·ÎžÎźÏ„Ï‰ áŒĄ ጔπαυλÎčς Î±áœÏ„ÎżáżŠ áŒ”ÏÎ·ÎŒÎżÏ‚ Îșα᜶ Όᜎ ጔστω ᜁ ÎșÎ±Ï„ÎżÎčÎșáż¶Îœ ጐΜ Î±áœÏ„áż‡, Îșαί· ΀ᜎΜ ጐπÎčσÎșÎżÏ€áœŽÎœ Î±áœÏ„ÎżáżŠ λαÎČέτω áŒ•Ï„Î”ÏÎżÏ‚.
      21 ΎΔῖ Îżáœ–Îœ Ï„áż¶Îœ συΜΔλΞόΜτωΜ áŒĄÎŒáż–Îœ áŒ€ÎœÎŽÏáż¶Îœ ጐΜ παΜτ᜶ Ï‡ÏÏŒÎœáżł ៧ Î”áŒ°Ïƒáż†Î»ÎžÎ”Îœ Îșα᜶ áŒÎŸáż†Î»ÎžÎ”Îœ ጐφ’ áŒĄÎŒáŸ¶Ï‚ ᜁ ÎșύρÎčÎżÏ‚ áŒžÎ·ÏƒÎżáżŠÏ‚,
      22 áŒ€ÏÎŸÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ‚ ጀπ᜞ Ï„ÎżáżŠ ÎČÎ±Ï€Ï„ÎŻÏƒÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚ áŒžÏ‰ÎŹÎœÎœÎżÏ… ጕως Ï„áż†Ï‚ áŒĄÎŒÎ­ÏÎ±Ï‚ ጧς áŒ€ÎœÎ”Î»ÎźÎŒÏ†ÎžÎ· ጀφ’ áŒĄÎŒáż¶Îœ, ÎŒÎŹÏÏ„Ï…ÏÎ± Ï„áż†Ï‚ áŒ€ÎœÎ±ÏƒÏ„ÎŹÏƒÎ”Ï‰Ï‚ Î±áœÏ„ÎżáżŠ σáœșΜ áŒĄÎŒáż–Îœ ÎłÎ”ÎœÎ­ÏƒÎžÎ±Îč ጕΜα Ï„ÎżÏÏ„Ï‰Îœ.
      23 Îșα᜶ ጔστησαΜ ÎŽÏÎż, ጞωσᜎφ τ᜞Μ ÎșÎ±Î»ÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ΒαρσαÎČÎČ៶Μ, ᜃς ጐπΔÎșλΟΞη áŒžÎżáżŠÏƒÏ„ÎżÏ‚, Îșα᜶ ÎœÎ±ÎžÎžÎŻÎ±Îœ.
      24 Îșα᜶ Ï€ÏÎżÏƒÎ”Ï…ÎŸÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎč ΔጶπαΜ ÎŁáœș ÎșύρÎčΔ ÎșαρΎÎčÎżÎłÎœáż¶ÏƒÏ„Î± Ï€ÎŹÎœÏ„Ï‰Îœ, áŒ€ÎœÎŹÎŽÎ”ÎčÎŸÎżÎœ ᜃΜ ጐΟΔλέΟω, ጐÎș Ï„ÎżÏÏ„Ï‰Îœ Ï„áż¶Îœ ÎŽÏÎż ጕΜα,
      25 λαÎČÎ”áż–Îœ τ᜞Μ Ï„ÏŒÏ€ÎżÎœ Ï„áż†Ï‚ ÎŽÎčαÎșÎżÎœÎŻÎ±Ï‚ ταύτης Îșα᜶ áŒ€Ï€ÎżÏƒÏ„ÎżÎ»áż†Ï‚, ጀφ’ ጧς παρέÎČη áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï‚ Ï€ÎżÏÎ”Ï…Îžáż†ÎœÎ±Îč Δጰς τ᜞Μ Ï„ÏŒÏ€ÎżÎœ τ᜞Μ ጎΎÎčÎżÎœ.
      26 Îșα᜶ ጔΎωÎșαΜ ÎșÎ»ÎźÏÎżÏ…Ï‚ Î±áœÏ„Îżáż–Ï‚, Îșα᜶ ጔπΔσΔΜ ᜁ ÎșÎ»áż†ÏÎżÏ‚ ጐπ᜶ ÎœÎ±ÎžÎžÎŻÎ±Îœ, Îșα᜶ ÏƒÏ…ÎłÎșÎ±Ï„Î”ÏˆÎ·Ï†ÎŻÏƒÎžÎ· ΌΔτᜰ Ï„áż¶Îœ ጕΜΎΔÎșα áŒ€Ï€ÎżÏƒÏ„ÏŒÎ»Ï‰Îœ.

      1 Corinthiens 15

      15 ΔᜑρÎčσÎșόΌΔΞα ÎŽáœČ Îșα᜶ ÏˆÎ”Ï…ÎŽÎżÎŒÎŹÏÏ„Ï…ÏÎ”Ï‚ Ï„ÎżáżŠ ΞΔοῊ, ᜅτÎč áŒÎŒÎ±ÏÏ„Ï…ÏÎźÏƒÎ±ÎŒÎ”Îœ Îșατᜰ Ï„ÎżáżŠ ΞΔοῊ ᜅτÎč áŒ€ÎłÎ”ÎčρΔΜ τ᜞Μ ΧρÎčστόΜ, ᜃΜ ÎżáœÎș áŒ€ÎłÎ”ÎčρΔΜ ΔጎπΔρ ጄρα ΜΔÎșÏÎżáœ¶ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎŻÏÎżÎœÏ„Î±Îč.
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.