ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Matthieu 3

    • La prĂ©dication de Jean-Baptiste

      1 En ce temps-lĂ  parut Jean Baptiste, prĂȘchant dans le dĂ©sert de JudĂ©e.

      2 Il disait : Repentez-vous, car le royaume des cieux est proche.

      3 Jean est celui qui avait Ă©tĂ© annoncĂ© par ÉsaĂŻe, le prophĂšte, lorsqu'il dit : C'est ici la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, Aplanissez ses sentiers.

      4 Jean avait un vĂȘtement de poils de chameau, et une ceinture de cuir autour des reins. Il se nourrissait de sauterelles et de miel sauvage.

      5 Les habitants de JĂ©rusalem, de toute la JudĂ©e et de tout le pays des environs du Jourdain, se rendaient auprĂšs de lui ;

      6 et, confessant leurs péchés, ils se faisaient baptiser par lui dans le fleuve du Jourdain.

      7 Mais, voyant venir Ă  son baptĂȘme beaucoup de pharisiens et de sadducĂ©ens, il leur dit : Races de vipĂšres, qui vous a appris Ă  fuir la colĂšre Ă  venir ?

      8 Produisez donc du fruit digne de la repentance,

      9 et ne prĂ©tendez pas dire en vous-mĂȘmes : Nous avons Abraham pour pĂšre ! Car je vous dĂ©clare que de ces pierres-ci Dieu peut susciter des enfants Ă  Abraham.

      10 DĂ©jĂ  la cognĂ©e est mise Ă  la racine des arbres : tout arbre donc qui ne produit pas de bons fruits sera coupĂ© et jetĂ© au feu.

      11 Moi, je vous baptise d'eau, pour vous amener Ă  la repentance ; mais celui qui vient aprĂšs moi est plus puissant que moi, et je ne suis pas digne de porter ses souliers. Lui, il vous baptisera du Saint Esprit et de feu.

      12 Il a son van Ă  la main ; il nettoiera son aire, et il amassera son blĂ© dans le grenier, mais il brĂ»lera la paille dans un feu qui ne s'Ă©teint point.

      Le baptĂȘme de JĂ©sus

      13 Alors JĂ©sus vint de la GalilĂ©e au Jourdain vers Jean, pour ĂȘtre baptisĂ© par lui.

      14 Mais Jean s'y opposait, en disant : C'est moi qui ai besoin d'ĂȘtre baptisĂ© par toi, et tu viens Ă  moi !

      15 JĂ©sus lui rĂ©pondit : Laisse faire maintenant, car il est convenable que nous accomplissions ainsi tout ce qui est juste. Et Jean ne lui rĂ©sista plus.

      16 DÚs que Jésus eut été baptisé, il sortit de l'eau. Et voici, les cieux s'ouvrirent, et il vit l'Esprit de Dieu descendre comme une colombe et venir sur lui.

      17 Et voici, une voix fit entendre des cieux ces paroles : Celui-ci est mon Fils bien-aimĂ©, en qui j'ai mis toute mon affection.
    • La prĂ©dication de Jean-Baptiste

      1 À ce moment-lĂ , Jean-Baptiste paraĂźt dans le dĂ©sert de JudĂ©e. Il annonce :

      2 « Changez votre vie ! Oui, le Royaume des cieux est tout prĂšs de vous ! Â»

      3 Le prophĂšte ÉsaĂŻe a parlĂ© de Jean quand il a dit : « Quelqu’un crie dans le dĂ©sert : “PrĂ©parez la route du Seigneur ! Faites-lui des chemins bien droits !” Â»

      4 Jean porte un vĂȘtement en poils de chameau. Il a une ceinture de cuir autour de la taille. Il mange des sauterelles et du miel sauvage.

      5 Alors les habitants de Jérusalem, de toute la Judée et de toute la région du Jourdain viennent vers Jean.

      6 Ils avouent leurs pĂ©chĂ©s devant tout le monde, et Jean les baptise dans l’eau du Jourdain.

      7 Beaucoup de Pharisiens et de SadducĂ©ens viennent pour que Jean les baptise. En voyant cela, Jean leur dit : « EspĂšce de vipĂšres ! La colĂšre de Dieu va venir, et vous croyez que vous pouvez l’éviter ? Qui vous a dit cela ?

      8 Faites donc de bonnes actions pour montrer que vous avez changĂ© votre vie !

      9 Ne vous mettez pas Ă  penser : “Notre ancĂȘtre, c’est Abraham.” Oui, je vous le dis, vous voyez ces pierres, ici. Eh bien, Dieu peut les changer pour en faire des enfants d’Abraham !

      10 DĂ©jĂ  la hache est prĂȘte Ă  attaquer les racines des arbres. Tous les arbres qui ne produisent pas de bons fruits, on va les couper et les jeter dans le feu !

      11 Moi, je vous baptise dans l’eau, pour montrer que vous changez votre vie. Mais celui qui vient aprùs moi est plus puissant que moi. Je ne suis pas digne de lui enlever ses sandales. Lui, il vous baptisera avec le feu de l’Esprit Saint.

      12 Dans la cour, il tient son van dans les mains pour sĂ©parer le grain de la paille. Il va ranger son grain dans le grenier, mais la paille, il va la brĂ»ler dans le feu qui ne s’éteint pas. Â»

      Le baptĂȘme de JĂ©sus

      13 Alors JĂ©sus vient de la GalilĂ©e jusqu’au Jourdain. Il arrive auprĂšs de Jean pour que Jean le baptise,

      14 mais Jean n’est pas d’accord. Il dit Ă  JĂ©sus : « C’est moi qui ai besoin d’ĂȘtre baptisĂ© par toi, et c’est toi qui viens vers moi ! Â»

      15 JĂ©sus lui rĂ©pond : « Accepte cela pour le moment. Oui, c’est ainsi que nous devons faire tout ce que Dieu demande. Â» Alors Jean accepte.

      16 DĂšs que JĂ©sus est baptisĂ©, il sort de l’eau. Au mĂȘme moment, le ciel s’ouvre. JĂ©sus voit l’Esprit de Dieu qui descend comme une colombe et qui vient sur lui.

      17 Une voix vient du ciel et dit : « Celui-ci est mon Fils trĂšs aimĂ©. C’est lui que j’ai choisi avec joie. Â»
    • La prĂ©dication de Jean-Baptiste

      1 En ce temps-lĂ , Jean-Baptiste commença son ministĂšre. Il se mit Ă  prĂȘcher dans le dĂ©sert de JudĂ©e.

      2 Son message peut se rĂ©sumer ainsi : — Changez, car le rĂšgne des cieux est proche.

      3 C’est Jean que le prophĂšte ÉsaĂŻe a annoncĂ© lorsqu’il dit : On entend la voix de quelqu’un qui crie au milieu de la solitude : PrĂ©parez le chemin pour le Seigneur, Aplanissez-lui la route, Faites-lui des sentiers bien droits.

      4 Jean portait une tunique en poil de chameau serrĂ©e autour de la taille par une ceinture de cuir. Il se nourrissait de sauterelles (sĂ©chĂ©es) et de miel d’abeilles sauvages.

      5 On venait à lui de Jérusalem, de la Judée entiÚre et de toutes les contrées riveraines du Jourdain.

      6 Tous ces gens se faisaient baptiser par lui dans les eaux du Jourdain, en confessant publiquement leurs péchés.

      7 Un jour, il vit un groupe important de pharisiens et de sadducĂ©ens qui voulaient aussi se faire baptiser par lui. Il les apostropha : — EspĂšces de vipĂšres ! Qui vous a fait croire (qu’en vous faisant baptiser) vous pourriez esquiver (le jugement) imminent de la colĂšre (de Dieu) ?

      8 Prouvez donc par vos actes que votre changement est rĂ©el !

      9 Ne vous imaginez pas qu’il vous suffit de rĂ©pĂ©ter : « Nous sommes les descendants d’Abraham Â». En effet, regardez ces pierres, je vous dĂ©clare que Dieu a le pouvoir d’en faire des enfants d’Abraham.

      10 Attention ! (le temps est court :) la hache est sur le point d’attaquer la racine des arbres. Chaque arbre qui ne produit pas de bon fruit va ĂȘtre coupĂ© et jetĂ© au feu.

      11 Moi, je vous baptise dans l’eau, en signe de votre changement de vie. Mais quelqu’un va venir aprĂšs moi, quelqu’un de bien plus puissant que moi, je ne mĂ©rite mĂȘme pas de lui ĂŽter ses sandales. Lui, il vous baptisera dans le Saint-Esprit et le feu.

      12 Il tient en main sa pelle Ă  vanner pour sĂ©parer le grain de la balle, il va nettoyer parfaitement son aire de battage, il amassera le blĂ© dans son grenier. Quant Ă  la balle, elle sera brĂ»lĂ©e dans un feu qui ne s’éteindra jamais.

      Le baptĂȘme de JĂ©sus

      13 C’est Ă  cette Ă©poque que JĂ©sus parut. Il quitta la GalilĂ©e et se rendit auprĂšs de Jean, au Jourdain, pour se faire baptiser par lui.

      14 Mais celui-ci essaya de le dissuader en lui disant : — C’est moi qui aurais besoin d’ĂȘtre baptisĂ© par toi, et c’est toi qui viens vers moi ?

      15 JĂ©sus lui rĂ©pondit : — Accepte, pour le moment, qu’il en soit ainsi. Il est bon que nous accomplissions ainsi tout ce que Dieu demande. LĂ -dessus, Jean accepta de le baptiser.

      16 DĂšs que JĂ©sus eut Ă©tĂ© baptisĂ©, au moment oĂč il sortit de l’eau, les cieux s’ouvrirent, et il vit l’Esprit de Dieu descendre sous la forme d’une colombe et s’arrĂȘter sur lui.

      17 En mĂȘme temps, une voix retentit du ciel, disant : — Voici mon Fils bien-aimĂ©, celui qui fait toute ma joie.
    • La prĂ©dication de Jean-Baptiste

      1 In those days, John the Baptizer came, preaching in the wilderness of Judea, saying,

      2 "Repent, for the Kingdom of Heaven is at hand!"

      3 For this is he who was spoken of by Isaiah the prophet, saying, "The voice of one crying in the wilderness, make ready the way of the Lord. Make his paths straight."

      4 Now John himself wore clothing made of camel's hair, with a leather belt around his waist. His food was locusts and wild honey.

      5 Then people from Jerusalem, all of Judea, and all the region around the Jordan went out to him.

      6 They were baptized by him in the Jordan, confessing their sins.

      7 But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming for his baptism, he said to them, "You offspring of vipers, who warned you to flee from the wrath to come?

      8 Therefore bring forth fruit worthy of repentance!

      9 Don't think to yourselves, 'We have Abraham for our father,' for I tell you that God is able to raise up children to Abraham from these stones.

      10 "Even now the axe lies at the root of the trees. Therefore every tree that doesn't bring forth good fruit is cut down, and cast into the fire.

      11 I indeed baptize you in water for repentance, but he who comes after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to carry. He will baptize you in the Holy Spirit.

      12 His winnowing fork is in his hand, and he will thoroughly cleanse his threshing floor. He will gather his wheat into the barn, but the chaff he will burn up with unquenchable fire."

      Le baptĂȘme de JĂ©sus

      13 Then Jesus came from Galilee to the Jordan to John, to be baptized by him.

      14 But John would have hindered him, saying, "I need to be baptized by you, and you come to me?"

      15 But Jesus, answering, said to him, "Allow it now, for this is the fitting way for us to fulfill all righteousness." Then he allowed him.

      16 Jesus, when he was baptized, went up directly from the water: and behold, the heavens were opened to him. He saw the Spirit of God descending as a dove, and coming on him.

      17 Behold, a voice out of the heavens said, "This is my beloved Son, with whom I am well pleased."
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Josué 14

      10 Maintenant voici que l'Eternel m'a fait vivre, comme il l'a dit. Il y a 45 ans que l'Eternel a dit cela Ă  MoĂŻse, Ă  l’époque oĂč IsraĂ«l marchait dans le dĂ©sert, et je suis aujourd'hui ĂągĂ© de 85 ans.

      Josué 15

      61 Dans le dĂ©sert : Beth-Araba, Middin, Secaca,
      62 Nibshan, Ir-Hammélach et En-Guédi, soit 6 villes avec leurs villages.

      Juges 1

      16 Les fils du Kénien, du beau-pÚre de Moïse, montÚrent avec les Judéens de la ville des palmiers jusque dans le désert de Juda, au sud d'Arad, et ils vinrent habiter parmi le peuple.

      EsaĂŻe 40

      3 *Une voix crie dans le dĂ©sert : « PrĂ©parez le chemin de l'Eternel, faites une route bien droite pour notre Dieu dans les endroits arides !
      4 Toute vallée sera comblée, toute montagne et toute colline abaissées. Ce qui est tortueux sera redressé et les endroits rocailleux aplanis.
      5 Alors la gloire de l'Eternel sera rĂ©vĂ©lĂ©e, et au mĂȘme instant tout homme la verra. Oui, c’est l’Eternel qui l’affirme. Â»
      6 Une voix a dit : « Proclame un message ! Â» Et j’ai rĂ©pondu : « Que dois-je proclamer ? Â» « *Toute crĂ©ature est comme l'herbe, et toute sa beautĂ© comme la fleur des champs.

      Matthieu 3

      1 A cette Ă©poque-lĂ  parut Jean-Baptiste, qui prĂȘchait dans le dĂ©sert de JudĂ©e.
      8 Produisez donc du fruit qui confirme votre changement d’attitude

      Matthieu 11

      7 Comme ils s'en allaient, JĂ©sus se mit Ă  dire Ă  la foule au sujet de Jean : « Qu'ĂȘtes-vous allĂ©s voir au dĂ©sert ? Un roseau agitĂ© par le vent ?
      11 » Je vous le dis en vérité, parmi ceux qui sont nés de femmes, il n'est venu personne de plus grand que Jean-Baptiste. Cependant, le plus petit dans le royaume des cieux est plus grand que lui.

      Matthieu 14

      2 et il dit Ă  ses serviteurs : « C'est Jean-Baptiste ! Il est ressuscitĂ©, et c'est pour cela qu'il a le pouvoir de faire des miracles. Â»
      3 En effet, HĂ©rode avait fait arrĂȘter Jean ; il l'avait enchaĂźnĂ© et mis en prison Ă  cause d'HĂ©rodiade, la femme de son frĂšre Philippe,
      4 car Jean lui disait : « Il ne t'est pas permis de l'avoir pour femme. Â»
      5 Il voulait le faire mourir, mais il redoutait les réactions de la foule parce qu'elle considérait Jean comme un prophÚte.
      6 Or, lorsqu'on célébra l'anniversaire d'Hérode, la fille d'Hérodiade dansa au milieu des invités et plut à Hérode,
      7 de sorte qu'il promit avec serment de lui donner ce qu'elle demanderait.
      8 A l'instigation de sa mĂšre, elle dit : « Donne-moi ici, sur un plat, la tĂȘte de Jean-Baptiste. Â»
      9 Le roi fut attristé, mais, à cause de ses serments et des invités, il ordonna de la lui donner
      10 et il envoya décapiter Jean dans la prison.
      11 Sa tĂȘte fut apportĂ©e sur un plat et donnĂ©e Ă  la jeune fille, qui l’apporta Ă  sa mĂšre.
      12 Les disciples de Jean vinrent prendre son corps et l'ensevelirent. Puis ils allÚrent l'annoncer à Jésus.
      13 A cette nouvelle, JĂ©sus partit de lĂ  dans une barque pour se retirer Ă  l'Ă©cart dans un endroit dĂ©sert ; l'ayant appris, la foule sortit des villes et le suivit Ă  pied.
      14 Quand Jésus sortit de la barque, il vit une grande foule et fut rempli de compassion pour elle, et il guérit les malades.

      Matthieu 16

      14 Ils rĂ©pondirent : « Les uns disent que tu es Jean-Baptiste ; les autres, Elie ; les autres, JĂ©rĂ©mie ou l'un des prophĂštes. Â»

      Matthieu 17

      12 mais je vous le dis : Elie est dĂ©jĂ  venu, ils ne l'ont pas reconnu et ils l'ont traitĂ© comme ils ont voulu. De mĂȘme le Fils de l'homme souffrira de leur part. Â»
      13 Les disciples comprirent alors qu'il leur parlait de Jean-Baptiste.

      Matthieu 21

      25 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? Du ciel ou des hommes ? Â» Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : « Si nous rĂ©pondons : ‘Du ciel’, il nous dira : ‘Pourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ?’
      26 Et si nous rĂ©pondons : ‘Des hommes’, nous avons Ă  redouter les rĂ©actions de la foule, car tous considĂšrent Jean comme un prophĂšte. Â»
      27 Alors ils rĂ©pondirent Ă  JĂ©sus : « Nous ne savons pas. Â» Il leur dit Ă  son tour : « Moi non plus, je ne vous dirai pas par quelle autoritĂ© je fais ces choses.
      32 car Jean est venu Ă  vous dans la voie de la justice et vous n'avez pas cru en lui. En revanche, les collecteurs d’impĂŽts et les prostituĂ©es ont cru en lui et vous, qui avez vu cela, vous n’avez pas ensuite montrĂ© de regret pour croire en lui.

      Marc 1

      3 C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : ‘PrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.’
      4 Jean parut ; il baptisait dans le dĂ©sert et prĂȘchait le baptĂȘme de repentance pour le pardon des pĂ©chĂ©s.
      5 Toute la rĂ©gion de JudĂ©e et tous les habitants de JĂ©rusalem se rendaient vers lui. Reconnaissant publiquement leurs pĂ©chĂ©s, ils se faisaient baptiser par lui dans l’eau du Jourdain.
      6 Jean portait un vĂȘtement en poil de chameau et une ceinture de cuir autour de la taille. Il se nourrissait de sauterelles et de miel sauvage.
      7 Il proclamait : « AprĂšs moi vient celui qui est plus puissant que moi, et je ne suis pas digne de me baisser pour dĂ©tacher la courroie de ses sandales.
      8 Moi, je vous ai baptisĂ©s d'eau ; lui, il vous baptisera du Saint-Esprit. Â»
      15 et disait : « Le moment est arrivĂ© et le royaume de Dieu est proche. Changez d’attitude et croyez Ă  la bonne nouvelle ! Â»

      Marc 6

      16 Mais HĂ©rode, en apprenant cela, disait : « Ce Jean que j'ai fait dĂ©capiter, c'est lui, il est ressuscitĂ©. Â»
      17 En effet, HĂ©rode lui-mĂȘme avait fait arrĂȘter Jean et l'avait fait enchaĂźner en prison Ă  cause d'HĂ©rodiade, la femme de son frĂšre Philippe, qu'il avait Ă©pousĂ©e,
      18 car Jean lui disait : « Il ne t'est pas permis d'avoir pour femme l'Ă©pouse de ton frĂšre. Â»
      19 Furieuse contre Jean, Hérodiade voulait le faire mourir, mais elle ne le pouvait pas,
      20 car Hérode redoutait Jean, sachant que c'était un homme juste et saint, et il le protégeait. AprÚs l'avoir entendu, il était souvent perplexe, et c'était avec plaisir qu'il l'écoutait.
      21 Cependant, un jour propice arriva lorsque Hérode, pour son anniversaire, donna un festin à ses grands, aux chefs militaires et aux personnalités de la Galilée.
      22 La fille d'HĂ©rodiade entra dans la salle, elle dansa et plut Ă  HĂ©rode et Ă  ses invitĂ©s. Le roi dit Ă  la jeune fille : « Demande-moi ce que tu veux, et je te le donnerai. Â»
      23 Il ajouta avec serment : « Ce que tu me demanderas, je te le donnerai, mĂȘme si c'Ă©tait la moitiĂ© de mon royaume. Â»
      24 Elle sortit et dit Ă  sa mĂšre : « Que demanderai-je ? Â» Sa mĂšre rĂ©pondit : « La tĂȘte de Jean-Baptiste. Â»
      25 Elle s'empressa aussitĂŽt de rentrer vers le roi et lui fit cette demande : « Je veux que tu me donnes Ă  l'instant, sur un plat, la tĂȘte de Jean-Baptiste. Â»
      26 Le roi fut attristé, mais, à cause de ses serments et des invités, il ne voulut pas refuser.
      27 Il envoya sur-le-champ un garde, avec ordre d'apporter la tĂȘte de Jean-Baptiste. Le garde alla dĂ©capiter Jean dans la prison
      28 et apporta la tĂȘte sur un plat. Il la donna Ă  la jeune fille et la jeune fille la donna Ă  sa mĂšre.
      29 Quand les disciples de Jean apprirent cette nouvelle, ils vinrent prendre son corps et le mirent dans un tombeau.

      Luc 1

      13 Mais l'ange lui dit : « N’aie pas peur, Zacharie, car ta priĂšre a Ă©tĂ© exaucĂ©e. Ta femme Elisabeth te donnera un fils et tu l'appelleras Jean.
      14 Il sera pour toi un sujet de joie et d'allégresse et beaucoup se réjouiront de sa naissance,
      15 car il sera grand devant le Seigneur. Il ne boira ni vin ni boisson alcoolisée et il sera rempli de l'Esprit saint dÚs le ventre de sa mÚre.
      16 Il ramÚnera beaucoup d'Israélites au Seigneur, leur Dieu.
      17 Il marchera devant Dieu avec l'esprit et la puissance d'Elie pour ramener le cƓur des pĂšres vers leurs enfants et les rebelles Ă  la sagesse des justes, afin de prĂ©parer pour le Seigneur un peuple bien disposĂ©. Â»
      76 » Et toi, petit enfant, tu seras appelé prophÚte du TrÚs-Haut, car tu marcheras sous le regard du Seigneur pour préparer ses chemins

      Luc 3

      1 La quinziÚme année du rÚgne de l'empereur TibÚre, Ponce Pilate était gouverneur de la Judée, Hérode tétrarque de la Galilée, son frÚre Philippe tétrarque du territoire de l'Iturée et de la Trachonite, Lysanias tétrarque de l'AbilÚne,
      2 et Anne et CaĂŻphe Ă©taient grands-prĂȘtres. C'est alors que la parole de Dieu fut adressĂ©e Ă  Jean, fils de Zacharie, dans le dĂ©sert,
      3 et Jean parcourut toute la rĂ©gion du Jourdain ; il prĂȘchait le baptĂȘme de repentance pour le pardon des pĂ©chĂ©s,
      4 conformĂ©ment Ă  ce qui est Ă©crit dans le livre des paroles du prophĂšte EsaĂŻe : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : ‘PrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.’
      5 Toute vallĂ©e sera comblĂ©e, toute montagne et toute colline seront abaissĂ©es ; ce qui est tortueux sera redressĂ© et les chemins rocailleux seront aplanis.
      6 Et tout homme verra le salut de Dieu.
      7 Il disait donc aux foules qui venaient se faire baptiser par lui : « Races de vipĂšres, qui vous a appris Ă  fuir la colĂšre Ă  venir ?
      8 Produisez donc des fruits qui confirment votre changement d’attitude et ne vous mettez pas Ă  dire en vous-mĂȘmes : ‘Nous avons Abraham pour ancĂȘtre !’En effet, je vous dĂ©clare que de ces pierres Dieu peut faire naĂźtre des descendants Ă  Abraham.
      9 DĂ©jĂ  la hache est mise Ă  la racine des arbres : tout arbre qui ne produit pas de bons fruits sera donc coupĂ© et jetĂ© au feu. Â»
      10 La foule l'interrogeait : « Que devons-nous donc faire ? Â»
      11 Il leur rĂ©pondit : « Que celui qui a deux chemises partage avec celui qui n'en a pas, et que celui qui a de quoi manger fasse de mĂȘme. Â»
      12 Des collecteurs d’impĂŽts vinrent aussi pour se faire baptiser ; ils lui dirent : « MaĂźtre, que devons-nous faire ? Â»
      13 Il leur rĂ©pondit : « N'exigez rien de plus que ce qui vous a Ă©tĂ© ordonnĂ©. Â»
      14 Des soldats aussi lui demandĂšrent : « Et nous, que devons-nous faire ? Â» Il leur rĂ©pondit : « Ne commettez ni extorsion ni tort envers personne et contentez-vous de votre solde. Â»
      15 Le peuple Ă©tait dans l'attente et tous se demandaient en eux-mĂȘmes si Jean n'Ă©tait pas le Messie.
      16 Alors il leur dit : « Moi, je vous baptise d'eau ; mais il vient, celui qui est plus puissant que moi, et je ne suis pas digne de dĂ©tacher la courroie de ses sandales. Lui, il vous baptisera du Saint-Esprit et de feu.
      17 Il a sa pelle Ă  la main ; il nettoiera son aire de battage et il amassera le blĂ© dans son grenier, mais il brĂ»lera la paille dans un feu qui ne s'Ă©teint pas. Â»
      18 C'est ainsi, avec encore beaucoup d’autres encouragements, que Jean annonçait la bonne nouvelle au peuple.
      19 Cependant, Hérode le tétrarque, à qui Jean faisait des reproches au sujet d'Hérodiade, la femme de son frÚre [Philippe], et de toutes les mauvaises actions qu'il avait commises,
      20 ajouta encore Ă  toutes les autres celle d'enfermer Jean en prison.

      Luc 7

      24 Lorsque les messagers de Jean furent partis, JĂ©sus se mit Ă  dire Ă  la foule au sujet de Jean : « Qu'ĂȘtes-vous allĂ©s voir au dĂ©sert ? Un roseau agitĂ© par le vent ?

      Jean 1

      6 Il y eut un homme envoyĂ© par Dieu ; son nom Ă©tait Jean.
      7 Il vint comme témoin, pour rendre témoignage à la lumiÚre afin que tous croient par lui.
      8 Il n'était pas la lumiÚre, mais il vint pour rendre témoignage à la lumiÚre.
      15 Jean lui a rendu tĂ©moignage et s'est Ă©criĂ© : « C'est celui Ă  propos duquel j'ai dit : ‘Celui qui vient aprĂšs moi m'a prĂ©cĂ©dĂ©, car il Ă©tait avant moi.’ Â»
      16 Nous avons tous reçu de sa plénitude, et grùce sur grùce.
      17 En effet, la loi a été donnée à travers Moïse, mais la grùce et la vérité sont venues à travers Jésus-Christ.
      18 Personne n'a jamais vu Dieu ; Dieu le Fils unique, qui est dans l’intimitĂ© du PĂšre, est celui qui l'a fait connaĂźtre.
      19 Voici le tĂ©moignage de Jean lorsque les Juifs envoyĂšrent de JĂ©rusalem des prĂȘtres et des LĂ©vites pour lui demander : « Toi, qui es-tu ? Â»
      20 Il dĂ©clara et sans restriction affirma : « Moi, je ne suis pas le Messie. Â»
      21 Ils lui demandĂšrent : « Qui es-tu donc ? Es-tu Elie ? Â» Et il dit : « Je ne le suis pas. Â» « Es-tu le prophĂšte ? Â» Et il rĂ©pondit : « Non. Â»
      22 Ils lui dirent alors : « Qui es-tu ? Nous devons donner une rĂ©ponse Ă  ceux qui nous ont envoyĂ©s ! Que dis-tu de toi-mĂȘme ? Â»
      23 « Moi, dit-il, je suis la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : ‘Rendez le chemin du Seigneur droit’, comme l’a dit le prophĂšte EsaĂŻe. Â»
      24 Ceux qui avaient été envoyés étaient des pharisiens.
      25 Ils lui posĂšrent encore cette question : « Pourquoi donc baptises-tu, si tu n'es ni le Messie, ni Elie, ni le prophĂšte ? Â»
      26 Jean leur rĂ©pondit : « Moi, je baptise d'eau, mais au milieu de vous se trouve quelqu'un que vous ne connaissez pas.
      27 Il vient aprĂšs moi [mais il m’a prĂ©cĂ©dĂ©, ] et je ne suis pas digne de dĂ©tacher la courroie de ses sandales. Â»
      28 Cela se passait Ă  BĂ©thanie, de l'autre cĂŽtĂ© du Jourdain, oĂč Jean baptisait.
      29 Le lendemain, il vit JĂ©sus s’approcher de lui et dit : « Voici l'Agneau de Dieu qui enlĂšve le pĂ©chĂ© du monde.
      30 C'est celui Ă  propos duquel j'ai dit : ‘AprĂšs moi vient un homme qui m'a prĂ©cĂ©dĂ©, car il existait avant moi.’
      31 Pour ma part, je ne le connaissais pas, mais c'est afin de le faire connaĂźtre Ă  IsraĂ«l que je suis venu baptiser d'eau. Â»
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.

Votre vie privée est importante pour nous

En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies Â», vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă  caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants :

  • Mesurer l'audience de notre service
  • Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde

  • Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs.