ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Matthieu 4.4

JĂ©sus lui rĂ©pond : « Dans les Livres Saints on lit : “Le pain ne suffit pas Ă  faire vivre l’homme. Celui-ci a besoin aussi de toutes les paroles qui sortent de la bouche de Dieu.” Â»
JĂ©sus rĂ©pondit : Il est Ă©crit : L’homme ne vivra pas de pain seulement, mais de toute parole qui sort de la bouche de Dieu.
But he answered, "It is written, 'Man shall not live by bread alone, but by every word that proceeds out of the mouth of God.'"
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Exode 16

      8 MoĂŻse dit donc : ce sera quand l'Eternel vous aura donnĂ© ce soir de la chair Ă  manger, et qu'au matin il vous aura rassasiĂ©s de pain, parce qu'il a ouĂŻ vos murmures, par lesquels vous avez murmurĂ© contre lui ; car que sommes-nous ? Vos murmures ne sont pas contre nous, mais contre l'Eternel.
      15 Ce que les enfants d'IsraĂ«l ayant vu, ils se dirent l'un Ă  l'autre : qu'est-ce ? car ils ne savaient ce que c'[Ă©tait]. Et MoĂŻse leur dit : c'est le pain que l'Eternel vous a donnĂ© Ă  manger.
      35 Et les enfants d'IsraĂ«l mangĂšrent la Manne durant quarante ans, jusqu'Ă  ce qu'ils furent parvenus en un pays habitĂ© ; ils mangĂšrent, [dis-je], la Manne, jusqu'Ă  ce qu'ils furent parvenus aux frontiĂšres du pays de Chanaan.

      Exode 23

      15 Tu garderas la fĂȘte solennelle des pains sans levain ; tu mangeras des pains sans levain pendant sept jours, comme je t'ai commandĂ©, en la saison [et] au mois que les Ă©pis mĂ»rissent ; car en ce mois-lĂ  tu es sorti d'Egypte ; et nul ne se prĂ©sentera devant ma face Ă  vide.

      Deutéronome 8

      3 Il t'a donc humiliĂ©, et t'a fait avoir faim, mais il t'a repu de Manne, laquelle tu n'avais point connue, ni tes pĂšres aussi ; afin de te faire connaĂźtre que l'homme ne vivra pas de pain seulement, mais que l'homme vivra de tout ce qui sort de la bouche de Dieu.

      1 Rois 17

      12 Mais elle rĂ©pondit : L'Eternel ton Dieu est vivant, que je n'ai aucun gĂąteau ; je n'ai que pleine ma main de farine dans une cruche, et un peu d'huile dans une fiole, et voici j'amasse deux bĂ»ches, puis je m'en irai, et je l'apprĂȘterai pour moi et pour mon fils, et nous le mangerons ; et aprĂšs cela nous mourrons.
      13 Et Elie lui dit : Ne crains point ; va, fais comme tu dis ; mais fais m'en premiĂšrement un petit gĂąteau, et apporte-le-moi, et puis tu en feras pour toi et pour ton fils.
      14 Car ainsi a dit l'Eternel le Dieu d'IsraĂ«l : La farine qui est dans la cruche, ne dĂ©faudra point, et l'huile qui est dans la fiole ne dĂ©faudra point, jusqu'Ă  ce que l'Eternel donne de la pluie sur la terre.
      15 Elle s'en alla donc, et fit selon la parole d'Elie ; et elle mangea, lui, et la famille de cette femme durant plusieurs jours.
      16 La farine de la cruche ne manqua point, et l'huile de la fiole ne tarit point, selon la parole que l'Eternel avait proférée par le moyen d'Elie.

      2 Rois 4

      42 Alors il vint un homme de Bahalsalisa, qui apporta Ă  l'homme de Dieu du pain des premiers fruits, [savoir] vingt pains d'orge, et du grain en Ă©pi Ă©tant avec sa paille ; et [ElisĂ©e] dit : Donne [cela] Ă  ce peuple, afin qu'ils mangent.
      43 Et son serviteur lui dit : Donnerais-je ceci Ă  cent hommes ? Mais il lui rĂ©pondit : Donne-le Ă  ce peuple, et qu'ils mangent. Car ainsi a dit l'Eternel : Ils mangeront, et il y en aura de reste.
      44 Il mit donc cela devant eux, et ils mangĂšrent, et ils en laissĂšrent de reste, suivant la parole de l'Eternel.

      2 Rois 7

      1 Alors ElisĂ©e dit : Ecoutez la parole de l'Eternel. Ainsi a dit l'Eternel : Demain Ă  cette heure-ci [on donnera] le sat de fine farine pour un sicle, et les deux sats d'orge pour un sicle, Ă  la porte de Samarie.
      2 Mais un capitaine, sur la main duquel le Roi s'appuyait, rĂ©pondit Ă  l'homme de Dieu, et dit : Quand l'Eternel ferait maintenant des ouvertures au ciel, cela arriverait-il ? Et ElisĂ©e dit : VoilĂ , tu le verras de tes yeux, mais tu n'en mangeras point.

      Aggée 2

      16 Avant cela, [dis-je], quand on est venu Ă  un monceau [de blĂ©], [au lieu] de vingt [mesures], il ne s'y en est trouvĂ© que dix ; et quand on est venu au pressoir, au lieu de puiser du pressoir cinquante [mesures], il ne s'y en est trouvĂ© que vingt.
      17 Je vous ai frappĂ©s de brĂ»lure, et de nielle, et de grĂȘle dans tout le labeur de vos mains ; et vous n'ĂȘtes point [retournĂ©s] Ă  moi, dit l'Eternel.
      18 Mettez maintenant ceci dans votre coeur ; depuis ce jour, et au-dessus, depuis, [dis-je], le vingt-quatriĂšme jour du neuviĂšme mois, depuis ce jour-ci auquel les fondements du Temple de l'Eternel ont Ă©tĂ© jetĂ©s, mettez ceci dans votre coeur ;
      19 Ce que vous avez semĂ© [est-il] encore [retournĂ©] au grenier ? MĂȘme jusqu'Ă  la vigne, et au figuier, et au grenadier, et Ă  l'olivier, rien n'a rapportĂ© ; [mais] depuis ce jour-ci je donnerai la bĂ©nĂ©diction.

      Malachie 3

      9 Vous ĂȘtes certainement maudits, parce que vous me pillez, [vous] toute la nation.
      10 Apportez toutes les dĂźmes aux lieux ordonnĂ©s pour les garder, et qu'il y ait provision dans ma maison ; et dĂšs maintenant Ă©prouvez-moi en ceci, a dit l'Eternel des armĂ©es, si je ne vous ouvre les canaux des cieux, et si je ne rĂ©pands en votre faveur la bĂ©nĂ©diction, en sorte que vous n'y pourrez point suffire.
      11 Et je rĂ©primerai pour l'amour de vous le dĂ©vorateur, et il ne vous ravagera point les fruits de la terre ; et vos vignes ne seront point stĂ©riles dans la campagne, a dit l'Eternel des armĂ©es.

      Matthieu 4

      4 Mais [JĂ©sus] rĂ©pondit, et dit : Il est Ă©crit : L'homme ne vivra point de pain seulement, mais de toute parole qui sort de la bouche de Dieu.
      7 JĂ©sus lui dit : il est aussi Ă©crit : tu ne tenteras point le Seigneur ton Dieu.
      10 Mais JĂ©sus lui dit : va Satan : car il est Ă©crit : Tu adoreras le Seigneur ton Dieu, et tu le serviras lui seul.

      Matthieu 14

      16 Mais JĂ©sus leur dit : ils n'ont pas besoin de s'en aller ; donnez-leur vous-mĂȘmes Ă  manger.
      17 Et ils lui dirent : nous n'avons ici que cinq pains et deux poissons.
      18 Et il leur dit : apportez-les-moi ici.
      19 Et aprĂšs avoir commandĂ© aux troupes de s'asseoir sur l'herbe, il prit les cinq pains et les deux poissons, et levant les yeux au ciel, il bĂ©nit [Dieu] ; puis ayant rompu les pains, il les donna aux Disciples, et les Disciples aux troupes.
      20 Et ils en mangÚrent tous, et furent rassasiés, et ils remportÚrent du reste des piÚces de pain douze corbeilles pleines.
      21 Or ceux qui avaient mangé étaient environ cinq mille hommes, sans compter les femmes et les petits enfants.

      Marc 6

      38 Et il leur dit : combien avez-vous de pains ? allez et regardez. Et aprĂšs l'avoir su, ils dirent : cinq, et deux poissons.
      39 Alors il leur commanda de les faire tous asseoir par troupes sur l'herbe verte.
      40 Et ils s'assirent par troupes, les unes de cent, et les autres de cinquante personnes.
      41 Et quand il eut pris les cinq pains et les deux poissons, regardant vers le ciel, il bénit [Dieu], et rompit les pains, puis il les donna à ses Disciples, afin qu'ils les missent devant eux, et il partagea à tous les deux poissons.
      42 Et ils en mangÚrent tous, et furent rassasiés.
      43 Et on emporta des piĂšces de pain douze corbeilles pleines, et quelques restes des poissons.
      44 Or ceux qui avaient mangé des pains étaient environ cinq mille hommes.

      Marc 8

      4 Et ses Disciples lui rĂ©pondirent : d'oĂč les pourra-t-on rassasier de pains, ici, dans un dĂ©sert ?
      5 Et il leur demanda : combien avez-vous de pains ? Ils lui dirent : Sept.
      6 Alors il commanda aux troupes de s'asseoir par terre, et il prit les sept pains, et aprĂšs avoir bĂ©ni [Dieu] il les rompit, et les donna Ă  ses Disciples pour les mettre devant les troupes ; et ils les mirent devant elles.
      7 Ils avaient aussi quelque peu de petits poissons ; et aprĂšs qu'il eut bĂ©ni [Dieu], il commanda qu'ils les leur missent aussi devant.
      8 Et ils en mangĂšrent, et furent rassasiĂ©s ; et on remporta du reste des piĂšces de pain sept corbeilles.
      9 (Or ceux qui en avaient mangé étaient environ quatre mille). Et ensuite il leur donna congé.

      Luc 4

      4 Et JĂ©sus lui rĂ©pondit, en disant : il est Ă©crit : que l'homme ne vivra pas seulement de pain, mais de toute parole de Dieu.
      8 Mais JĂ©sus rĂ©pondant, lui dit : va arriĂšre de moi, satan, ; car il est Ă©crit : tu adoreras le Seigneur ton Dieu, et tu le serviras lui seul.
      12 Mais JĂ©sus rĂ©pondant, lui dit : il a Ă©tĂ© dit : tu ne tenteras point le Seigneur ton Dieu.

      Jean 6

      5 Et JĂ©sus ayant levĂ© ses yeux, et voyant que de grandes troupes venaient Ă  lui, dit Ă  Philippe : d'oĂč achĂšterons-nous des pains, afin que ceux-ci aient Ă  manger ?
      6 Or il disait cela pour l'Ă©prouver : car il savait bien ce qu'il devait faire.
      7 Philippe lui rĂ©pondit : [quand nous aurions] pour deux cents deniers de pain, cela ne leur suffirait point, quoique chacun d'eux n'en prĂźt que tant soit peu.
      8 Et l'un de ses Disciples, [savoir] AndrĂ©, frĂšre de Simon Pierre, lui dit :
      9 Il y a ici un petit garçon qui a cinq pains d'orge et deux poissons ; mais qu'est-ce que cela pour tant de gens ?
      10 Alors JĂ©sus dit : faites asseoir les gens ; (or il y avait beaucoup d'herbe en ce lieu-lĂ ), les gens donc s'assirent au nombre d'environ cinq mille.
      11 Et JĂ©sus prit les pains ; et aprĂšs avoir rendu grĂąces, il les distribua aux Disciples, et les Disciples Ă  ceux qui Ă©taient assis, et de mĂȘme des poissons, autant qu'ils en voulaient.
      12 Et aprĂšs qu'ils furent rassasiĂ©s, il dit Ă  ses Disciples : amassez les piĂšces qui sont de reste, afin que rien ne soit perdu.
      13 Ils les amassÚrent donc, et ils remplirent douze corbeilles des piÚces des cinq pains d'orge, qui étaient demeurées de reste à ceux qui en avaient mangé.
      14 Or ces gens ayant vu le miracle que JĂ©sus avait fait, disaient : celui-ci est vĂ©ritablement le ProphĂšte qui devait venir au monde.
      15 Mais Jésus ayant connu qu'ils devaient venir l'enlever afin de le faire Roi, se retira encore tout seul en la montagne.
      31 Nos pĂšres ont mangĂ© la manne au dĂ©sert ; selon ce qui est Ă©crit : il leur a donnĂ© Ă  manger le pain du ciel.
      32 Mais JĂ©sus leur dit : en vĂ©ritĂ©, en vĂ©ritĂ© je vous dis : MoĂŻse ne vous a pas donnĂ© le pain du ciel ; mais mon PĂšre vous donne le vrai pain du ciel ;
      33 Car le pain de Dieu c'est celui qui est descendu du ciel, et qui donne la vie au monde.
      34 Ils lui dirent donc : Seigneur, donne-nous toujours ce pain-lĂ .
      35 Et JĂ©sus leur dit : je suis le pain de vie. Celui qui vient Ă  moi, n'aura point de faim ; et celui qui croit en moi, n'aura jamais soif.
      36 Mais je vous ai dit que vous m'avez vu, et cependant vous ne croyez point.
      37 Tout ce que mon PĂšre me donne, viendra Ă  moi ; et je ne mettrai point dehors celui qui viendra Ă  moi.
      38 Car je suis descendu du ciel non point pour faire ma volonté, mais la volonté de celui qui m'a envoyé.
      39 Et c'est ici la volonté du PÚre qui m'a envoyé, que je ne perde rien de tout ce qu'il m'a donné, mais que je le ressuscite au dernier jour.
      40 Et c'est ici la volontĂ© de celui qui m'a envoyĂ©, que quiconque contemple le Fils, et croit en lui, ait la vie Ă©ternelle ; c'est pourquoi je le ressusciterai au dernier jour.
      41 Or les Juifs murmuraient contre lui de ce qu'il avait dit : je suis le pain descendu du ciel.
      42 Car ils disaient : n'est-ce pas ici JĂ©sus, le fils de Joseph, duquel nous connaissons le pĂšre et la mĂšre ? comment donc dit celui-ci : je suis descendu du ciel ?
      43 JĂ©sus donc rĂ©pondit, et leur dit : ne murmurez point entre vous.
      44 Nul ne peut venir Ă  moi, si le PĂšre, qui m'a envoyĂ©, ne le tire ; et moi, je le ressusciterai au dernier jour.
      45 Il est Ă©crit dans les ProphĂštes : et ils seront tous enseignĂ©s de Dieu. Quiconque donc a Ă©coutĂ© le PĂšre, et a Ă©tĂ© instruit [de ses intentions], vient Ă  moi.
      46 Non point qu'aucun ait vu le PĂšre, sinon celui qui est de Dieu, celui-lĂ  a vu le PĂšre.
      47 En vĂ©ritĂ©, en vĂ©ritĂ© je vous dis : qui croit en moi a la vie Ă©ternelle.
      48 Je suis le pain de vie.
      49 Vos pÚres ont mangé la manne au désert, et ils sont morts.
      50 C'est ici le pain qui est descendu du ciel, afin que si quelqu'un en mange, il ne meure point.
      51 Je suis le pain vivifiant qui suis descendu du ciel ; si quelqu'un mange de ce pain, il vivra Ă©ternellement ; et le pain que je donnerai, c'est ma chair, laquelle je donnerai pour la vie du monde.
      52 Les Juifs donc disputaient entre eux, et disaient : comment celui-ci nous peut-il donner sa chair Ă  manger ?
      53 Et JĂ©sus leur dit : en vĂ©ritĂ©, en vĂ©ritĂ© je vous dis, que si vous ne mangez la chair du Fils de l'homme, et ne buvez son sang, vous n'aurez point la vie en vous-mĂȘmes.
      54 Celui qui mange ma chair, et qui boit mon sang a la vie Ă©ternelle ; et je le ressusciterai au dernier jour.
      55 Car ma chair est une véritable nourriture, et mon sang est un véritable breuvage.
      56 Celui qui mange ma chair, et qui boit mon sang, demeure en moi, et moi en lui.
      57 Comme le PĂšre qui est vivant m'a envoyĂ©, et que je suis vivant par le PĂšre ; ainsi celui qui me mangera, vivra aussi par moi.
      58 C'est ici le pain qui est descendu du ciel, non point comme vos pĂšres ont mangĂ© la manne, et ils sont morts ; celui qui mangera ce pain, vivra Ă©ternellement.
      59 Il dit ces choses dans la Synagogue, enseignant Ă  CapernaĂŒm.
      63 C'est l'esprit qui vivifie ; la chair ne profite de rien ; les paroles que je vous dis, sont esprit et vie.

      Romains 15

      4 Car toutes les choses qui ont Ă©tĂ© Ă©crites auparavant, ont Ă©tĂ© Ă©crites pour notre instruction ; afin que par la patience et par la consolation des Ecritures nous ayons espĂ©rance.

      Ephésiens 6

      17 Prenez aussi le casque du salut, et l'épée de l'Esprit, qui est la parole de Dieu.
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.

Votre vie privée est importante pour nous

En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies Â», vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă  caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants :

  • Mesurer l'audience de notre service
  • Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde

  • Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs.