Les vacances... c'est sur TopKids ! (Printemps 2021)

Nombres 20.14

讜址讬旨执砖讈职诇址吱讞 诪止砖讈侄支讛 诪址诇职讗指讻执譀讬诐 诪执拽旨指讚值謻砖讈 讗侄诇志诪侄郑诇侄讱职 讗直讚謶讜止诐 讻旨止证讛 讗指诪址专謾 讗指讞执郑讬讱指 讬执砖讉职专指讗值謹诇 讗址转旨指郑讛 讬指讚址謹注职转旨指 讗值芝转 讻旨指诇志讛址转旨职诇指讗指謻讛 讗植砖讈侄芝专 诪职爪指讗指纸转职谞讜旨變
  • versets s茅lectionn茅s
  • Vid茅os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H茅breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

    • Gen猫se 32

      3 A leur vue, Jacob dit聽: 芦聽C'est le camp de Dieu聽!聽禄 et il appela cet endroit Mahana茂m.
      4 Jacob envoya devant lui des messagers 脿 son fr猫re Esa眉 dans le pays de S茅ir, dans le territoire d'Edom.

      Gen猫se 36

      31 Voici les rois qui ont r茅gn茅 sur le pays d'Edom avant que les Isra茅lites n鈥檃ient un roi.
      32 B茅la, fils de Beor, r茅gna sur Edom聽; le nom de sa ville 茅tait Dinhaba.
      33 B茅la mourut et Jobab, fils de Z茅rach, de Botsra, devint roi 脿 sa place.
      34 Jobab mourut et Husham, du pays des Th茅manites, devint roi 脿 sa place.
      35 Husham mourut et Hadad, fils de Bedad, devint roi 脿 sa place. C'est lui qui battit les Madianites dans la campagne de Moab. Le nom de sa ville 茅tait Avith.
      36 Hadad mourut et Samla, de Masr茅ka, devint roi 脿 sa place.
      37 Samla mourut et Sa眉l, de Rehoboth-Nahar, devint roi 脿 sa place.
      38 Sa眉l mourut et Baal-Hanan, fils d'Acbor, devint roi 脿 sa place.
      39 Baal-Hanan, fils d'Acbor, mourut et Hadad devint roi 脿 sa place. Le nom de sa ville 茅tait Pau, et celui de sa femme Meh茅thabeel. Elle 茅tait la fille de Mathred et la petite-fille de M茅zahab.

      Exode 18

      8 Mo茂se raconta 脿 son beau-p猫re tout ce que l'Eternel avait fait au pharaon et 脿 l'Egypte 脿 cause d'Isra毛l, toutes les difficult茅s qu鈥檌ls avaient rencontr茅es en chemin et la fa莽on dont l'Eternel les avait d茅livr茅s.

      Nombres 20

      14 De Kad猫s, Mo茂se envoya des messagers au roi d'Edom pour lui annoncer聽: 芦聽Voici ce que dit ton fr猫re Isra毛l聽: Tu sais toutes les souffrances que nous avons 茅prouv茅es.

      Deut茅ronome 2

      4 Donne cet ordre au peuple聽: Vous allez traverser le territoire de vos fr猫res, les descendants d'Esa眉 qui habitent en S茅ir. Ils auront peur de vous, mais tenez-vous bien sur vos gardes.
      5 Ne les attaquez pas, car je ne vous donnerai dans leur pays pas m锚me de quoi poser la plante du pied. En effet, c鈥檈st 脿 Esa眉 que j'ai donn茅 la r茅gion montagneuse de S茅ir en propri茅t茅.
      6 Vous leur ach猫terez 脿 prix d'argent la nourriture que vous mangerez et m锚me l'eau que vous boirez.鈥
      7 En effet, l'Eternel, ton Dieu, t'a b茅ni dans tout le travail de tes mains, il 茅tait attentif 脿 ton parcours dans ce grand d茅sert. Voil脿 40 ans que l'Eternel, ton Dieu, est avec toi聽: tu n'as manqu茅 de rien.
      8 禄 Nous sommes pass茅s 脿 distance de nos fr猫res, les descendants d'Esa眉, qui habitent en S茅ir et 脿 distance du chemin de la plaine, d'Elath et d'Etsjon-Gu茅ber, puis nous nous sommes tourn茅s vers le nord et nous avons pris la direction du d茅sert de Moab.
      9 禄 L'Eternel m鈥檃 dit聽: 鈥楴'attaque pas Moab et ne t'engage pas dans un combat contre lui, car je ne te donnerai rien 脿 poss茅der dans son pays聽: c'est aux descendants de Lot que j'ai donn茅 Ar en propri茅t茅.
      10 鈥 Les Emim y habitaient auparavant. C'茅tait un peuple grand, nombreux et de haute taille, comme les Anakim.
      11 Ils passaient aussi pour 锚tre des Repha茂m, de m锚me que les Anakim聽; mais les Moabites les appelaient Emim.
      12 S茅ir 茅tait habit茅 autrefois par les Horiens. Les descendants d'Esa眉 les avaient chass茅s et d茅truits devant eux, et ils s鈥櫭﹖aient install茅s 脿 leur place, comme l'a fait Isra毛l dans le pays qu'il poss猫de parce que l'Eternel le lui a donn茅. 鈥
      13 Maintenant levez-vous et passez le torrent de Z茅red.鈥橬ous avons pass茅 le torrent de Z茅red.
      14 禄 Notre parcours de Kad猫s-Barn茅a jusqu鈥檃u passage du torrent de Z茅red a dur茅 38 ans, jusqu'脿 ce que toute la g茅n茅ration des hommes de guerre ait disparu du camp, comme l'Eternel le leur avait jur茅.
      15 L'Eternel a lui-m锚me port茅 la main contre eux pour les 茅liminer du camp jusqu'脿 leur compl猫te disparition.
      16 禄 Une fois que la mort a fait dispara卯tre tous les hommes de guerre du milieu du peuple,
      17 l'Eternel m鈥檃 dit聽:
      18 鈥楾u vas aujourd'hui traverser le territoire de Moab en passant 脿 Ar
      19 et tu t鈥檃pprocheras des Ammonites. Ne les attaque pas et ne t'engage pas dans un combat contre eux, car je ne te donnerai rien 脿 poss茅der dans le pays des Ammonites聽: c'est aux descendants de Lot que je l'ai donn茅 en propri茅t茅.
      20 鈥 Ce pays passait aussi pour 锚tre un pays de Repha茂m. Des Repha茂m y habitaient auparavant et les Ammonites les appelaient Zamzummim聽:
      21 c'茅tait un peuple grand, nombreux et de haute taille, comme les Anakim. L'Eternel les avait d茅truits devant les Ammonites, qui les avaient chass茅s et s鈥櫭﹖aient install茅s 脿 leur place.
      22 C'est de la m锚me mani猫re que l'Eternel avait agi pour les descendants d'Esa眉 qui habitent en S茅ir, quand il avait d茅truit les Horiens devant eux聽; ils les avaient chass茅s et s鈥櫭﹖aient install茅s 脿 leur place jusqu'脿 aujourd鈥檋ui.
      23 Les Avviens, qui habitaient dans des villages jusqu'脿 Gaza, avaient 茅t茅 d茅truits par les Caphtorim, venus de Caphtor, qui s鈥櫭﹖aient install茅s 脿 leur place. 鈥
      24 Levez-vous, partez et passez le torrent de l'Arnon. Regarde, je livre entre tes mains l鈥橝mor茅en Sihon, roi de Hesbon, et son pays. Commence la conqu锚te, fais-lui la guerre聽!
      25 Je vais r茅pandre d猫s aujourd'hui la frayeur et la peur vis-脿-vis de toi sur tous les peuples qui sont sous le ciel. A la seule mention de ton nom, ils trembleront et seront saisis d'angoisse 脿 cause de toi.鈥

      Deut茅ronome 23

      7 Tu ne rechercheras ni leur prosp茅rit茅 ni leur bien-锚tre tant que tu vivras, et ce pour toujours.

      Josu茅 9

      9 Ils lui r茅pondirent聽: 芦聽Tes serviteurs viennent d'un pays tr猫s 茅loign茅, 脿 cause de la renomm茅e de l'Eternel, ton Dieu. En effet, nous avons entendu parler de lui, de tout ce qu'il a fait en Egypte

      Juges 11

      16 En effet, lorsque Isra毛l est parti d'Egypte, il a march茅 dans le d茅sert jusqu'脿 la mer des Roseaux et il est arriv茅 脿 Kad猫s.
      17 Il a alors envoy茅 des messagers au roi d'Edom pour lui dire聽: 鈥楲aisse-moi passer par ton pays.鈥橫ais le roi d'Edom n鈥檃 pas voulu. Il en a aussi envoy茅 au roi de Moab, qui a refus茅. Et Isra毛l est rest茅 脿 Kad猫s.

      Abdias 1

      10 A cause de ta violence contre ton fr猫re Jacob, tu seras couvert de honte et tu seras extermin茅 pour toujours.
      11 Le jour o霉 tu te tenais en face de lui, le jour o霉 des inconnus emmenaient ses richesses, o霉 des 茅trangers entraient dans sa ville et se partageaient au sort J茅rusalem, toi aussi tu 茅tais comme l'un d'eux.
      12 Ne regarde pas avec plaisir le jour de ton fr猫re, le jour de son malheur聽! Ne te r茅jouis pas aux d茅pens des Jud茅ens le jour de leur ruine et n'ouvre pas une grande bouche le jour de la d茅tresse聽!

      Malachie 1

      2 Je vous ai aim茅s, dit l'Eternel, et vous dites聽: 芦聽En quoi nous as-tu aim茅s聽?聽禄 Esa眉 n'est-il pas le fr猫re de Jacob聽? d茅clare l'Eternel. Cependant *j'ai aim茅 Jacob

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter聽: Se connecter

Vous avez aim茅 ? Partagez autour de vous !

Fermer
Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.
D茅couvrir sur TopMusic
Peggy Polito Parfum du ciel

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies pour vous proposer des contenus et services adapt茅s 脿 vos centres d'int茅r锚ts. En savoir plus

Valider