TopTV VidĂ©o Enseignement OĂč est Dieu au milieu de vos difficultĂ©s ? | Joseph Prince | New Creation TV Français Je veux partager avec vous la maniĂšre dont, vous savez, lorsque les choses vont mal dans votre vie, et que ⊠Joseph Prince FR OsĂ©e 1.1-11 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠OsĂ©e 1.1-11 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie OsĂ©e 1.1-11 TopTV VidĂ©o Esther, Reine de Perse #FDB8 Bienvenue dans l'Ă©pisode 8 des "Femmes de la Bible". Une discussion autour de 4 Femmes de la bible. Que peut-on ⊠AndrĂ©a Naomie OsĂ©e 1.1-5 TopTV VidĂ©o Etude des femmes de la Bible: Qu'en retirer aujourd'hui? #YoutubeuseChretienne Bienvenue dans l'Ă©pisode 7 des "Femmes de la Bible". Une discussion autour de 6 Femmes de la bible. Que peut-on ⊠AndrĂ©a Naomie OsĂ©e 1.1-5 Segond 1910 (2 : 2) Les enfants de Juda et les enfants d'IsraĂ«l se rassembleront, se donneront un chef, et sortiront du pays ; car grande sera la journĂ©e de Jizreel. Darby Et les fils de Juda et les fils d'IsraĂ«l se rassembleront, et s'Ă©tabliront un chef, et monteront du pays ; car la journĂ©e de JizreĂ«l est grande. Martin Aussi les enfants de Juda, et les enfants d'IsraĂ«l seront assemblĂ©s, et ils s'Ă©tabliront un Chef, et remonteront hors du pays ; car la journĂ©e de JizrĂ©hel aura Ă©tĂ© grande. Ostervald Et les enfants de Juda et les enfants d'IsraĂ«l se rĂ©uniront ensemble et s'Ă©tabliront un chef, et ils remonteront du pays ; car la journĂ©e de JizrĂ©el sera grande. World English Bible The children of Judah and the children of Israel will be gathered together, and they will appoint themselves one head, and will go up from the land; for great will be the day of Jezreel. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Et les fils de Juda... se donneront un mĂȘme chef... Par le retour des dix tribus Ă David et Ă sa famille, le schisme prendra fin. Il avait Ă©tĂ© voulu de Dieu, il est vrai, mais uniquement comme chĂątiment momentanĂ©, et la dynastie de David n'en restait pas moins la seule qui eĂ»t reçu les promesses (2Samuel 7.1-29). L'avenir du peuple Ă©tait donc liĂ© Ă celui de cette famille. Aussi le retour Ă David est-il toujours envisagĂ© comme l'idĂ©al. Cet idĂ©al voulu de Dieu se rĂ©alisera pleinement, quand le vrai David, le Messie, sera devenu le seul roi et chef de son peuple, et que tout IsraĂ«l sera sauvĂ© (Romains 9.26) ; alors seulement s'accomplira cette prophĂ©tie. Il y a eu sans doute dĂ©jĂ , au temps de Zorobabel, un premier retour du peuple dirigĂ© par ce chef issu de la famille de David, mais ce ne fut qu'une partie du peuple qui rentra alors en JudĂ©e.Et monteront hors du pays... Ce pays ne peut ĂȘtre la Palestine, Canaan Ă©tant toujours dans l'Ancien Testament le symbole du bonheur. C'est ici une allusion Ă Exode 1.10 ; le pays, c'est l'Egypte, comme type de toutes les contrĂ©es oĂč le peuple aura Ă©tĂ© exilĂ© et dispersé ; le terme monter s'explique, parce qu'il faut monter pour aller d'Egypte en Canaan.Car grande est la journĂ©e de JizrĂ©el... Une nouvelle journĂ©e de JizrĂ©el se lĂšvera, et elle sera l'opposĂ© de la prĂ©cĂ©dente (verset 5). Celle-ci avait amenĂ© la ruine d'IsraĂ«l, et avait justifiĂ© le nom de JizrĂ©el, dans le sens fĂącheux de Dieu disperse ; la journĂ©e nouvelle justifiera aussi ce nom, mais dans le sens favorable de Dieu sĂšme. Tout IsraĂ«l rĂ©uni deviendra une sainte semence, une glorieuse plantation de Dieu (14.5-7 ; EsaĂŻe 61.3). Cette promesse se rapporte sans doute au peuple de Dieu des derniers temps, qui comprendra Ă la fois l'IsraĂ«l converti et l'Eglise des Gentils formant ensemble le peuple messianique ; ainsi seulement s'expliquent les expressions : en aussi grand nombre que le sable de la mer qui ne peut ni se mesurer ni se compter (verset 10). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Les enfants 01121 de Juda 03063 et les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 se rassembleront 06908 08738 03162, se donneront 07760 08804 un 0259 chef 07218, et sortiront 05927 08804 du pays 0776 ; car grande 01419 sera la journĂ©e 03117 de Jizreel 03157. 0259 - 'echadun (le nombre) un, chaque, un certain, seul, l'autre, premier, onze, onziĂšme. 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠03063 - YÄhuwdahJuda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit louĂ© » le fils de Jacob par ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03157 - YizrÄ`e'lJizreel (Angl. Jezreel) = « Dieu sĂšme » « plantĂ© de Dieu » un descendant ⊠03162 - yachadunion, d'une façon unitaire adv ensemble, tout Ă fait, tous ensemble, Ă©galement 03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠06908 - qabatsrecueillir, assembler (Qal) rassembler, collecter, assembler (Nifal) assembler, recueillir ĂȘtre assemblĂ© (Piel) rassembler, recueillir ensemble ⊠07218 - ro'shtĂȘte, dessus, sommet, partie supĂ©rieure, chef, principal, premier, total, somme, hauteur, front, le devant, commencement ⊠07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠AMOURDĂ©finition biblique de Amour : Lâamour est une particularitĂ© de Dieu câest Ă dire un cĂŽtĂ© essentiel de son caractĂšre, ⊠JIZRĂEL(=Dieu rĂ©pandra). 1. CitĂ© qui donna son nom Ă la plaine en bordure de laquelle elle se trouvait ; on ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MARIAGEI Dans l'Ancien Testament. L'A.T. a conservĂ© une sĂ©rie d'indices qui prouvent que primitivement la famille hĂ©braĂŻque Ă©tait fondĂ©e sur ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠THABOR (mont)Aujourd'hui Djebel et-ToĂ»r, 562 m. d'altitude, Ă 9 km. Ă l'Est-S. -E. de Nazareth. La montagne du Thabor, complĂštement isolĂ©e, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 27 Que les malheureux mangent, et quâils soient rassasiĂ©s ! Oui, quâils louent lâEternel, ceux qui vivent pour lui ! Que votre vie dure toujours ! 28 Aux confins de la terre, tous les peuples du monde se souviendront de lâEternel. Tous, ils se tourneront vers lui, et toutes les nations se prosterneront devant lui. 29 Car lâEternel est roi, il domine sur les nations. 30 Tous les grands de la terre mangeront et lâadoreront, et ceux qui sâen vont vers la tombe, ceux dont la vie dĂ©cline, se prosterneront devant lui. Psaumes 110 3 Au jour oĂč tu combats, ton peuple est plein dâardeur pour accourir vers toi dans sa parure sainte, et, du sein de lâaurore, tous tes jeunes guerriers se presseront vers toi comme naĂźt la rosĂ©e. EsaĂŻe 11 12 Il dressera son Ă©tendard pour les nations ; quant aux exilĂ©s dâIsraĂ«l, il les rassemblera, et les dispersĂ©s de Juda, il les regroupera des quatre coins du monde. 13 Ce jour-lĂ cessera la rivalitĂ© dâEphraĂŻm, et lâinimitiĂ© de Juda disparaĂźtra. Dâune part, EphraĂŻm nâenviera plus Juda, et dâautre part, Juda ne sera plus lâennemi dâEphraĂŻm. JĂ©rĂ©mie 3 18 En ce temps-lĂ , la communautĂ© de Juda rejoindra celle dâIsraĂ«l et, du pays du nord, elles reviendront ensemble vers le pays que jâai donnĂ© en *patrimoine Ă vos ancĂȘtres. 19 « Et moi, qui me disais : Je voudrais vous traiter comme des fils ! Jâaimerais vous donner un pays de dĂ©lices, vous faire entrer en possession de ce quâil y a de plus beau au milieu des nations. Je me disais aussi : Vous mâappellerez : âPĂšreâ et vous ne cesserez pas de me suivre. JĂ©rĂ©mie 23 5 « Voici venir le temps, lâEternel le dĂ©clare, oĂč je vais donner Ă David un germe juste : il rĂ©gnera avec sagesse et il exercera le droit et la justice dans le pays. 6 A cette Ă©poque-lĂ , Juda sera sauvĂ©, et IsraĂ«l vivra dans la sĂ©curitĂ©. Voici quel est le nom dont on lâappellera : âLâEternel est notre justiceâ. 7 « Câest pourquoi des jours viennent, lâEternel le dĂ©clare, oĂč lâon ne dira plus : âLâEternel est vivant, lui qui a fait sortir dâEgypte les IsraĂ©litesâ, 8 mais lâon dira plutĂŽt : âLâEternel est vivant, lui qui a fait sortir et revenir la descendance dâIsraĂ«l de ce pays du nord et de tous les pays oĂč il lâaura chassĂ©e.â Elle vivra alors dans son pays. » JĂ©rĂ©mie 30 3 Car voici le temps vient, dit lâEternel, oĂč je ramĂšnerai les captifs de mon peuple IsraĂ«l et Juda â câest lâEternel qui le dĂ©clare. Je les ramĂšnerai dans le pays que jâai donnĂ© Ă leurs ancĂȘtres et ils le possĂ©deront. JĂ©rĂ©mie 31 1 âEn ce temps-lĂ , lâEternel le dĂ©clare, moi je serai le Dieu de toutes les familles dâIsraĂ«l, et ces familles seront mon peuple. 2 Voici ce que dĂ©clare lâEternel : « Le peuple qui a Ă©chappĂ© au tranchant de lâĂ©pĂ©e obtiendra ma faveur ; dans le dĂ©sert. Je viens faire jouir IsraĂ«l du repos. 3 DĂšs les temps reculĂ©s, lâEternel lui est apparu et lui a dit : Dâun amour Ă©ternel, je tâaime, câest pourquoi je tâattire par lâaffection que je te porte. 4 Je te rebĂątirai, alors tu seras rebĂątie, ĂŽ communautĂ© dâIsraĂ«l. Tu porteras encore tes tambourins et tu tâavanceras au milieu de la danse des gens en liesse. 5 Oui, de nouveau, tu planteras des vignes sur les coteaux de Samarie ; ceux qui les planteront en cueilleront les fruits. 6 Car, il viendra le jour oĂč les gardes crieront sur les monts dâEphraĂŻm : âAllons et montons Ă *Sion vers lâEternel, lui, notre Dieu.â 7 « Car voici ce que lâEternel dĂ©clare : Poussez des cris de joie en lâhonneur de Jacob, Ă©clatez dâallĂ©gresse pour la premiĂšre des nations ! Clamez fort vos louanges en disant : âLâEternel a dĂ©livrĂ© son peuple, tous ceux qui restent dâIsraĂ«l !â 8 Je les ramĂšnerai de la terre du nord, je les rassemblerai des confins de la terre ; et il y aura parmi eux : lâaveugle et le boiteux, la femme encore enceinte et celle qui enfante ; câest une foule immense qui reviendra ici. 9 Ils reviendront en pleurs avec des supplications, je les ramĂšnerai et je les conduirai vers les cours dâeau par un chemin bien aplani oĂč ils ne trĂ©bucheront pas. Car je serai un pĂšre pour IsraĂ«l, et EphraĂŻm sera mon premier-nĂ©. 33 Mais voici quelle alliance je vais conclure avec le peuple dâIsraĂ«l : AprĂšs ces jours, dĂ©clare lâEternel, je placerai ma Loi au plus profond dâeux-mĂȘmes, je la graverai dans leur cĆur ; moi, je serai leur Dieu, eux, ils seront mon peuple. JĂ©rĂ©mie 50 4 « En ce temps-lĂ , Ă cette Ă©poque, lâEternel le dĂ©clare, les IsraĂ©lites viendront avec les JudĂ©ens, ils marcheront en larmes et ils se tourneront vers lâEternel, leur Dieu. 5 Et ils sâinformeront du chemin qui mĂšne Ă *Sion, ils tourneront vers elle leurs regards. âVenez, se diront-ils, attachons-nous Ă lâEternel par une Ă©ternelle alliance quâon nâoubliera jamais.â 19 « Je ramĂšnerai IsraĂ«l dans son enclos ; il paĂźtra de nouveau sur le Carmel et au *Basan, il se rassasiera sur les monts dâEphraĂŻm et ceux de Galaad. EzĂ©chiel 16 60 Cependant moi, je me souviendrai de lâalliance que jâai conclue avec toi au temps de ta jeunesse, et jâĂ©tablirai avec toi une alliance Ă©ternelle. 61 De ton cĂŽtĂ©, tu te souviendras de ta conduite et tu en auras honte, quand tu accueilleras auprĂšs de toi tes sĆurs aĂźnĂ©es et cadettes, et je te les donnerai pour filles, sans que cela soit inscrit dans mon alliance avec toi. 62 Et jâĂ©tablirai mon alliance avec toi et tu reconnaĂźtras que je suis lâEternel. 63 Alors tu te souviendras de ta conduite passĂ©e et tu seras saisie de honte, tu seras si confuse que tu nâoseras plus ouvrir la bouche lorsque je te pardonnerai tout ce que tu as fait. Le Seigneur, lâEternel, le dĂ©clare. » EzĂ©chiel 34 23 « JâĂ©tablirai Ă leur tĂȘte un seul berger qui les fera paĂźtre : mon serviteur David ; il prendra soin dâelles et sera leur berger. 24 Et moi, lâEternel, je serai leur Dieu, et mon serviteur David sera prince au milieu dâelles. Moi, lâEternel, jâai parlĂ©. EzĂ©chiel 37 16 âFils dâhomme, prends une tablette de bois, et grave dessus : « Pour Juda et les IsraĂ©lites qui en font partie ». Puis tu prendras un autre morceau de bois sur lequel tu inscriras : « Pour Joseph ». Il reprĂ©sentera EphraĂŻm et tous ceux de la communautĂ© dâIsraĂ«l qui en font partie. 17 Ensuite, tu joindras les deux morceaux lâun Ă lâautre pour nâavoir quâune piĂšce unique, en sorte que les deux morceaux nâen fassent quâun dans ta main. 18 Lorsque tes compatriotes te demanderont : « Explique-nous ce que cela signifie », 19 tu leur rĂ©pondras : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je vais prendre le bois de Joseph qui est dans la main dâEphraĂŻm et les tribus dâIsraĂ«l qui en font partie, je le placerai contre le bois de Juda et je ferai des deux un seul morceau : ils seront un dans ma main. » 20 Tu garderas en main, bien visibles pour eux, les morceaux de bois sur lesquels tu auras fait ces inscriptions, 21 et tu leur diras : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je vais prendre les IsraĂ©lites du milieu des nations oĂč ils sont allĂ©s, je les rassemblerai de tous les pays alentours, je les ramĂšnerai dans leur pays, 22 et je ferai dâeux une seule nation dans le pays, sur les montagnes dâIsraĂ«l. Un roi unique rĂ©gnera sur eux tous, ils ne formeront plus deux nations et ne seront plus divisĂ©s en deux royaumes. 23 Ils ne se rendront plus impurs par le culte rendu Ă leurs idoles et Ă leurs divinitĂ©s abominables, et par toutes leurs transgressions. Je les tirerai de tous leurs lieux dâhabitation oĂč ils ont pĂ©chĂ©, et je les purifierai ; ils seront mon peuple et je serai leur Dieu. 24 Mon serviteur David sera leur roi, il sera lâunique berger pour eux tous, ils vivront selon mes commandements, et obĂ©iront Ă mes lois pour les appliquer. 25 Ils habiteront dans le pays que jâai donnĂ© Ă mon serviteur Jacob et dans lequel ont vĂ©cu leurs ancĂȘtres ; ils y demeureront, eux, leurs enfants et leurs petits-enfants Ă perpĂ©tuitĂ©, et mon serviteur David sera pour toujours prince sur eux. OsĂ©e 1 OsĂ©e 2 22 Je te fiancerai Ă moi en donnant pour toi la fidĂ©litĂ©, et tu connaĂźtras lâEternel. 23 « En ce temps-lĂ , je rĂ©pondrai, lâEternel le dĂ©clare, OsĂ©e 3 5 AprĂšs cela, ils reviendront Ă lâEternel leur Dieu et se tourneront vers lui, ainsi que vers David leur roi. Dans la suite des temps, ils viendront tout tremblants Ă lâEternel pour bĂ©nĂ©ficier de sa bontĂ©. MichĂ©e 2 12 « Descendants de Jacob, je vous rassemblerai, oui, Jacob tout entier, et je vais rĂ©unir les restes dâIsraĂ«l, lâEternel le dĂ©clare, je les ferai venir ensemble comme un troupeau dâagneaux dans un enclos. Ils seront comme des brebis au milieu de leurs pĂąturages : on entendra le bruit dâune foule humaine en tumulte. 13 Celui qui fait la brĂšche marchera devant eux. Ils se presseront par la brĂšche, ils franchiront la porte et sortiront par elle. Leur Roi marchera devant eux, lâEternel sera Ă leur tĂȘte. » Zacharie 10 6 « Jâaffermirai le peuple de Juda, je sauverai le peuple de Joseph. Je les rĂ©tablirai, car jâaurai de lâamour pour eux, ils seront comme un peuple que je nâaurais jamais rejetĂ© loin de moi. Car je suis lâEternel, leur Dieu ; je les exaucerai. 7 Le peuple dâEphraĂŻm aura de la vaillance tels des guerriers, leur cĆur sera joyeux tout comme on se rĂ©jouit quand on a bu du vin. Leurs enfants le verront et eux aussi seront joyeux car Ă cause de lâEternel ils auront le cĆur plein de joie. 8 Oui, en sifflant, je les appellerai, je les rassemblerai, car je les aurai dĂ©livrĂ©s et ils seront aussi nombreux quâils lâĂ©taient autrefois. 9 Je les ai dispersĂ©s au milieu des nations, dans les pays lointains, lĂ ils se souviendront de moi. Ils donneront la vie Ă des fils et des filles, ils reviendront. Romains 11 15 Car si leur mise Ă lâĂ©cart a entraĂźnĂ© la rĂ©conciliation du monde, quel sera lâeffet de leur rĂ©intĂ©gration ? Rien de moins quâune rĂ©surrection dâentre les morts ! 25 FrĂšres, je ne veux pas que vous restiez dans lâignorance de ce mystĂšre, pour que vous ne croyiez pas dĂ©tenir en vous-mĂȘmes une sagesse supĂ©rieure : lâendurcissement dâune partie dâ*IsraĂ«l durera jusquâĂ ce que lâensemble des non-Juifs soit entrĂ© dans le peuple de Dieu, 26 et ainsi, tout IsraĂ«l sera *sauvĂ©. Câest lĂ ce que dit lâEcriture : De Sion viendra le LibĂ©rateur ; il Ă©loignera de *Jacob toute dĂ©sobĂ©issance. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠OsĂ©e 1.1-11 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie OsĂ©e 1.1-11 TopTV VidĂ©o Esther, Reine de Perse #FDB8 Bienvenue dans l'Ă©pisode 8 des "Femmes de la Bible". Une discussion autour de 4 Femmes de la bible. Que peut-on ⊠AndrĂ©a Naomie OsĂ©e 1.1-5 TopTV VidĂ©o Etude des femmes de la Bible: Qu'en retirer aujourd'hui? #YoutubeuseChretienne Bienvenue dans l'Ă©pisode 7 des "Femmes de la Bible". Une discussion autour de 6 Femmes de la bible. Que peut-on ⊠AndrĂ©a Naomie OsĂ©e 1.1-5 Segond 1910 (2 : 2) Les enfants de Juda et les enfants d'IsraĂ«l se rassembleront, se donneront un chef, et sortiront du pays ; car grande sera la journĂ©e de Jizreel. Darby Et les fils de Juda et les fils d'IsraĂ«l se rassembleront, et s'Ă©tabliront un chef, et monteront du pays ; car la journĂ©e de JizreĂ«l est grande. Martin Aussi les enfants de Juda, et les enfants d'IsraĂ«l seront assemblĂ©s, et ils s'Ă©tabliront un Chef, et remonteront hors du pays ; car la journĂ©e de JizrĂ©hel aura Ă©tĂ© grande. Ostervald Et les enfants de Juda et les enfants d'IsraĂ«l se rĂ©uniront ensemble et s'Ă©tabliront un chef, et ils remonteront du pays ; car la journĂ©e de JizrĂ©el sera grande. World English Bible The children of Judah and the children of Israel will be gathered together, and they will appoint themselves one head, and will go up from the land; for great will be the day of Jezreel. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Et les fils de Juda... se donneront un mĂȘme chef... Par le retour des dix tribus Ă David et Ă sa famille, le schisme prendra fin. Il avait Ă©tĂ© voulu de Dieu, il est vrai, mais uniquement comme chĂątiment momentanĂ©, et la dynastie de David n'en restait pas moins la seule qui eĂ»t reçu les promesses (2Samuel 7.1-29). L'avenir du peuple Ă©tait donc liĂ© Ă celui de cette famille. Aussi le retour Ă David est-il toujours envisagĂ© comme l'idĂ©al. Cet idĂ©al voulu de Dieu se rĂ©alisera pleinement, quand le vrai David, le Messie, sera devenu le seul roi et chef de son peuple, et que tout IsraĂ«l sera sauvĂ© (Romains 9.26) ; alors seulement s'accomplira cette prophĂ©tie. Il y a eu sans doute dĂ©jĂ , au temps de Zorobabel, un premier retour du peuple dirigĂ© par ce chef issu de la famille de David, mais ce ne fut qu'une partie du peuple qui rentra alors en JudĂ©e.Et monteront hors du pays... Ce pays ne peut ĂȘtre la Palestine, Canaan Ă©tant toujours dans l'Ancien Testament le symbole du bonheur. C'est ici une allusion Ă Exode 1.10 ; le pays, c'est l'Egypte, comme type de toutes les contrĂ©es oĂč le peuple aura Ă©tĂ© exilĂ© et dispersé ; le terme monter s'explique, parce qu'il faut monter pour aller d'Egypte en Canaan.Car grande est la journĂ©e de JizrĂ©el... Une nouvelle journĂ©e de JizrĂ©el se lĂšvera, et elle sera l'opposĂ© de la prĂ©cĂ©dente (verset 5). Celle-ci avait amenĂ© la ruine d'IsraĂ«l, et avait justifiĂ© le nom de JizrĂ©el, dans le sens fĂącheux de Dieu disperse ; la journĂ©e nouvelle justifiera aussi ce nom, mais dans le sens favorable de Dieu sĂšme. Tout IsraĂ«l rĂ©uni deviendra une sainte semence, une glorieuse plantation de Dieu (14.5-7 ; EsaĂŻe 61.3). Cette promesse se rapporte sans doute au peuple de Dieu des derniers temps, qui comprendra Ă la fois l'IsraĂ«l converti et l'Eglise des Gentils formant ensemble le peuple messianique ; ainsi seulement s'expliquent les expressions : en aussi grand nombre que le sable de la mer qui ne peut ni se mesurer ni se compter (verset 10). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Les enfants 01121 de Juda 03063 et les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 se rassembleront 06908 08738 03162, se donneront 07760 08804 un 0259 chef 07218, et sortiront 05927 08804 du pays 0776 ; car grande 01419 sera la journĂ©e 03117 de Jizreel 03157. 0259 - 'echadun (le nombre) un, chaque, un certain, seul, l'autre, premier, onze, onziĂšme. 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠03063 - YÄhuwdahJuda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit louĂ© » le fils de Jacob par ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03157 - YizrÄ`e'lJizreel (Angl. Jezreel) = « Dieu sĂšme » « plantĂ© de Dieu » un descendant ⊠03162 - yachadunion, d'une façon unitaire adv ensemble, tout Ă fait, tous ensemble, Ă©galement 03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠06908 - qabatsrecueillir, assembler (Qal) rassembler, collecter, assembler (Nifal) assembler, recueillir ĂȘtre assemblĂ© (Piel) rassembler, recueillir ensemble ⊠07218 - ro'shtĂȘte, dessus, sommet, partie supĂ©rieure, chef, principal, premier, total, somme, hauteur, front, le devant, commencement ⊠07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠AMOURDĂ©finition biblique de Amour : Lâamour est une particularitĂ© de Dieu câest Ă dire un cĂŽtĂ© essentiel de son caractĂšre, ⊠JIZRĂEL(=Dieu rĂ©pandra). 1. CitĂ© qui donna son nom Ă la plaine en bordure de laquelle elle se trouvait ; on ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MARIAGEI Dans l'Ancien Testament. L'A.T. a conservĂ© une sĂ©rie d'indices qui prouvent que primitivement la famille hĂ©braĂŻque Ă©tait fondĂ©e sur ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠THABOR (mont)Aujourd'hui Djebel et-ToĂ»r, 562 m. d'altitude, Ă 9 km. Ă l'Est-S. -E. de Nazareth. La montagne du Thabor, complĂštement isolĂ©e, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 27 Que les malheureux mangent, et quâils soient rassasiĂ©s ! Oui, quâils louent lâEternel, ceux qui vivent pour lui ! Que votre vie dure toujours ! 28 Aux confins de la terre, tous les peuples du monde se souviendront de lâEternel. Tous, ils se tourneront vers lui, et toutes les nations se prosterneront devant lui. 29 Car lâEternel est roi, il domine sur les nations. 30 Tous les grands de la terre mangeront et lâadoreront, et ceux qui sâen vont vers la tombe, ceux dont la vie dĂ©cline, se prosterneront devant lui. Psaumes 110 3 Au jour oĂč tu combats, ton peuple est plein dâardeur pour accourir vers toi dans sa parure sainte, et, du sein de lâaurore, tous tes jeunes guerriers se presseront vers toi comme naĂźt la rosĂ©e. EsaĂŻe 11 12 Il dressera son Ă©tendard pour les nations ; quant aux exilĂ©s dâIsraĂ«l, il les rassemblera, et les dispersĂ©s de Juda, il les regroupera des quatre coins du monde. 13 Ce jour-lĂ cessera la rivalitĂ© dâEphraĂŻm, et lâinimitiĂ© de Juda disparaĂźtra. Dâune part, EphraĂŻm nâenviera plus Juda, et dâautre part, Juda ne sera plus lâennemi dâEphraĂŻm. JĂ©rĂ©mie 3 18 En ce temps-lĂ , la communautĂ© de Juda rejoindra celle dâIsraĂ«l et, du pays du nord, elles reviendront ensemble vers le pays que jâai donnĂ© en *patrimoine Ă vos ancĂȘtres. 19 « Et moi, qui me disais : Je voudrais vous traiter comme des fils ! Jâaimerais vous donner un pays de dĂ©lices, vous faire entrer en possession de ce quâil y a de plus beau au milieu des nations. Je me disais aussi : Vous mâappellerez : âPĂšreâ et vous ne cesserez pas de me suivre. JĂ©rĂ©mie 23 5 « Voici venir le temps, lâEternel le dĂ©clare, oĂč je vais donner Ă David un germe juste : il rĂ©gnera avec sagesse et il exercera le droit et la justice dans le pays. 6 A cette Ă©poque-lĂ , Juda sera sauvĂ©, et IsraĂ«l vivra dans la sĂ©curitĂ©. Voici quel est le nom dont on lâappellera : âLâEternel est notre justiceâ. 7 « Câest pourquoi des jours viennent, lâEternel le dĂ©clare, oĂč lâon ne dira plus : âLâEternel est vivant, lui qui a fait sortir dâEgypte les IsraĂ©litesâ, 8 mais lâon dira plutĂŽt : âLâEternel est vivant, lui qui a fait sortir et revenir la descendance dâIsraĂ«l de ce pays du nord et de tous les pays oĂč il lâaura chassĂ©e.â Elle vivra alors dans son pays. » JĂ©rĂ©mie 30 3 Car voici le temps vient, dit lâEternel, oĂč je ramĂšnerai les captifs de mon peuple IsraĂ«l et Juda â câest lâEternel qui le dĂ©clare. Je les ramĂšnerai dans le pays que jâai donnĂ© Ă leurs ancĂȘtres et ils le possĂ©deront. JĂ©rĂ©mie 31 1 âEn ce temps-lĂ , lâEternel le dĂ©clare, moi je serai le Dieu de toutes les familles dâIsraĂ«l, et ces familles seront mon peuple. 2 Voici ce que dĂ©clare lâEternel : « Le peuple qui a Ă©chappĂ© au tranchant de lâĂ©pĂ©e obtiendra ma faveur ; dans le dĂ©sert. Je viens faire jouir IsraĂ«l du repos. 3 DĂšs les temps reculĂ©s, lâEternel lui est apparu et lui a dit : Dâun amour Ă©ternel, je tâaime, câest pourquoi je tâattire par lâaffection que je te porte. 4 Je te rebĂątirai, alors tu seras rebĂątie, ĂŽ communautĂ© dâIsraĂ«l. Tu porteras encore tes tambourins et tu tâavanceras au milieu de la danse des gens en liesse. 5 Oui, de nouveau, tu planteras des vignes sur les coteaux de Samarie ; ceux qui les planteront en cueilleront les fruits. 6 Car, il viendra le jour oĂč les gardes crieront sur les monts dâEphraĂŻm : âAllons et montons Ă *Sion vers lâEternel, lui, notre Dieu.â 7 « Car voici ce que lâEternel dĂ©clare : Poussez des cris de joie en lâhonneur de Jacob, Ă©clatez dâallĂ©gresse pour la premiĂšre des nations ! Clamez fort vos louanges en disant : âLâEternel a dĂ©livrĂ© son peuple, tous ceux qui restent dâIsraĂ«l !â 8 Je les ramĂšnerai de la terre du nord, je les rassemblerai des confins de la terre ; et il y aura parmi eux : lâaveugle et le boiteux, la femme encore enceinte et celle qui enfante ; câest une foule immense qui reviendra ici. 9 Ils reviendront en pleurs avec des supplications, je les ramĂšnerai et je les conduirai vers les cours dâeau par un chemin bien aplani oĂč ils ne trĂ©bucheront pas. Car je serai un pĂšre pour IsraĂ«l, et EphraĂŻm sera mon premier-nĂ©. 33 Mais voici quelle alliance je vais conclure avec le peuple dâIsraĂ«l : AprĂšs ces jours, dĂ©clare lâEternel, je placerai ma Loi au plus profond dâeux-mĂȘmes, je la graverai dans leur cĆur ; moi, je serai leur Dieu, eux, ils seront mon peuple. JĂ©rĂ©mie 50 4 « En ce temps-lĂ , Ă cette Ă©poque, lâEternel le dĂ©clare, les IsraĂ©lites viendront avec les JudĂ©ens, ils marcheront en larmes et ils se tourneront vers lâEternel, leur Dieu. 5 Et ils sâinformeront du chemin qui mĂšne Ă *Sion, ils tourneront vers elle leurs regards. âVenez, se diront-ils, attachons-nous Ă lâEternel par une Ă©ternelle alliance quâon nâoubliera jamais.â 19 « Je ramĂšnerai IsraĂ«l dans son enclos ; il paĂźtra de nouveau sur le Carmel et au *Basan, il se rassasiera sur les monts dâEphraĂŻm et ceux de Galaad. EzĂ©chiel 16 60 Cependant moi, je me souviendrai de lâalliance que jâai conclue avec toi au temps de ta jeunesse, et jâĂ©tablirai avec toi une alliance Ă©ternelle. 61 De ton cĂŽtĂ©, tu te souviendras de ta conduite et tu en auras honte, quand tu accueilleras auprĂšs de toi tes sĆurs aĂźnĂ©es et cadettes, et je te les donnerai pour filles, sans que cela soit inscrit dans mon alliance avec toi. 62 Et jâĂ©tablirai mon alliance avec toi et tu reconnaĂźtras que je suis lâEternel. 63 Alors tu te souviendras de ta conduite passĂ©e et tu seras saisie de honte, tu seras si confuse que tu nâoseras plus ouvrir la bouche lorsque je te pardonnerai tout ce que tu as fait. Le Seigneur, lâEternel, le dĂ©clare. » EzĂ©chiel 34 23 « JâĂ©tablirai Ă leur tĂȘte un seul berger qui les fera paĂźtre : mon serviteur David ; il prendra soin dâelles et sera leur berger. 24 Et moi, lâEternel, je serai leur Dieu, et mon serviteur David sera prince au milieu dâelles. Moi, lâEternel, jâai parlĂ©. EzĂ©chiel 37 16 âFils dâhomme, prends une tablette de bois, et grave dessus : « Pour Juda et les IsraĂ©lites qui en font partie ». Puis tu prendras un autre morceau de bois sur lequel tu inscriras : « Pour Joseph ». Il reprĂ©sentera EphraĂŻm et tous ceux de la communautĂ© dâIsraĂ«l qui en font partie. 17 Ensuite, tu joindras les deux morceaux lâun Ă lâautre pour nâavoir quâune piĂšce unique, en sorte que les deux morceaux nâen fassent quâun dans ta main. 18 Lorsque tes compatriotes te demanderont : « Explique-nous ce que cela signifie », 19 tu leur rĂ©pondras : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je vais prendre le bois de Joseph qui est dans la main dâEphraĂŻm et les tribus dâIsraĂ«l qui en font partie, je le placerai contre le bois de Juda et je ferai des deux un seul morceau : ils seront un dans ma main. » 20 Tu garderas en main, bien visibles pour eux, les morceaux de bois sur lesquels tu auras fait ces inscriptions, 21 et tu leur diras : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je vais prendre les IsraĂ©lites du milieu des nations oĂč ils sont allĂ©s, je les rassemblerai de tous les pays alentours, je les ramĂšnerai dans leur pays, 22 et je ferai dâeux une seule nation dans le pays, sur les montagnes dâIsraĂ«l. Un roi unique rĂ©gnera sur eux tous, ils ne formeront plus deux nations et ne seront plus divisĂ©s en deux royaumes. 23 Ils ne se rendront plus impurs par le culte rendu Ă leurs idoles et Ă leurs divinitĂ©s abominables, et par toutes leurs transgressions. Je les tirerai de tous leurs lieux dâhabitation oĂč ils ont pĂ©chĂ©, et je les purifierai ; ils seront mon peuple et je serai leur Dieu. 24 Mon serviteur David sera leur roi, il sera lâunique berger pour eux tous, ils vivront selon mes commandements, et obĂ©iront Ă mes lois pour les appliquer. 25 Ils habiteront dans le pays que jâai donnĂ© Ă mon serviteur Jacob et dans lequel ont vĂ©cu leurs ancĂȘtres ; ils y demeureront, eux, leurs enfants et leurs petits-enfants Ă perpĂ©tuitĂ©, et mon serviteur David sera pour toujours prince sur eux. OsĂ©e 1 OsĂ©e 2 22 Je te fiancerai Ă moi en donnant pour toi la fidĂ©litĂ©, et tu connaĂźtras lâEternel. 23 « En ce temps-lĂ , je rĂ©pondrai, lâEternel le dĂ©clare, OsĂ©e 3 5 AprĂšs cela, ils reviendront Ă lâEternel leur Dieu et se tourneront vers lui, ainsi que vers David leur roi. Dans la suite des temps, ils viendront tout tremblants Ă lâEternel pour bĂ©nĂ©ficier de sa bontĂ©. MichĂ©e 2 12 « Descendants de Jacob, je vous rassemblerai, oui, Jacob tout entier, et je vais rĂ©unir les restes dâIsraĂ«l, lâEternel le dĂ©clare, je les ferai venir ensemble comme un troupeau dâagneaux dans un enclos. Ils seront comme des brebis au milieu de leurs pĂąturages : on entendra le bruit dâune foule humaine en tumulte. 13 Celui qui fait la brĂšche marchera devant eux. Ils se presseront par la brĂšche, ils franchiront la porte et sortiront par elle. Leur Roi marchera devant eux, lâEternel sera Ă leur tĂȘte. » Zacharie 10 6 « Jâaffermirai le peuple de Juda, je sauverai le peuple de Joseph. Je les rĂ©tablirai, car jâaurai de lâamour pour eux, ils seront comme un peuple que je nâaurais jamais rejetĂ© loin de moi. Car je suis lâEternel, leur Dieu ; je les exaucerai. 7 Le peuple dâEphraĂŻm aura de la vaillance tels des guerriers, leur cĆur sera joyeux tout comme on se rĂ©jouit quand on a bu du vin. Leurs enfants le verront et eux aussi seront joyeux car Ă cause de lâEternel ils auront le cĆur plein de joie. 8 Oui, en sifflant, je les appellerai, je les rassemblerai, car je les aurai dĂ©livrĂ©s et ils seront aussi nombreux quâils lâĂ©taient autrefois. 9 Je les ai dispersĂ©s au milieu des nations, dans les pays lointains, lĂ ils se souviendront de moi. Ils donneront la vie Ă des fils et des filles, ils reviendront. Romains 11 15 Car si leur mise Ă lâĂ©cart a entraĂźnĂ© la rĂ©conciliation du monde, quel sera lâeffet de leur rĂ©intĂ©gration ? Rien de moins quâune rĂ©surrection dâentre les morts ! 25 FrĂšres, je ne veux pas que vous restiez dans lâignorance de ce mystĂšre, pour que vous ne croyiez pas dĂ©tenir en vous-mĂȘmes une sagesse supĂ©rieure : lâendurcissement dâune partie dâ*IsraĂ«l durera jusquâĂ ce que lâensemble des non-Juifs soit entrĂ© dans le peuple de Dieu, 26 et ainsi, tout IsraĂ«l sera *sauvĂ©. Câest lĂ ce que dit lâEcriture : De Sion viendra le LibĂ©rateur ; il Ă©loignera de *Jacob toute dĂ©sobĂ©issance. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie OsĂ©e 1.1-11 TopTV VidĂ©o Esther, Reine de Perse #FDB8 Bienvenue dans l'Ă©pisode 8 des "Femmes de la Bible". Une discussion autour de 4 Femmes de la bible. Que peut-on ⊠AndrĂ©a Naomie OsĂ©e 1.1-5 TopTV VidĂ©o Etude des femmes de la Bible: Qu'en retirer aujourd'hui? #YoutubeuseChretienne Bienvenue dans l'Ă©pisode 7 des "Femmes de la Bible". Une discussion autour de 6 Femmes de la bible. Que peut-on ⊠AndrĂ©a Naomie OsĂ©e 1.1-5 Segond 1910 (2 : 2) Les enfants de Juda et les enfants d'IsraĂ«l se rassembleront, se donneront un chef, et sortiront du pays ; car grande sera la journĂ©e de Jizreel. Darby Et les fils de Juda et les fils d'IsraĂ«l se rassembleront, et s'Ă©tabliront un chef, et monteront du pays ; car la journĂ©e de JizreĂ«l est grande. Martin Aussi les enfants de Juda, et les enfants d'IsraĂ«l seront assemblĂ©s, et ils s'Ă©tabliront un Chef, et remonteront hors du pays ; car la journĂ©e de JizrĂ©hel aura Ă©tĂ© grande. Ostervald Et les enfants de Juda et les enfants d'IsraĂ«l se rĂ©uniront ensemble et s'Ă©tabliront un chef, et ils remonteront du pays ; car la journĂ©e de JizrĂ©el sera grande. World English Bible The children of Judah and the children of Israel will be gathered together, and they will appoint themselves one head, and will go up from the land; for great will be the day of Jezreel. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Et les fils de Juda... se donneront un mĂȘme chef... Par le retour des dix tribus Ă David et Ă sa famille, le schisme prendra fin. Il avait Ă©tĂ© voulu de Dieu, il est vrai, mais uniquement comme chĂątiment momentanĂ©, et la dynastie de David n'en restait pas moins la seule qui eĂ»t reçu les promesses (2Samuel 7.1-29). L'avenir du peuple Ă©tait donc liĂ© Ă celui de cette famille. Aussi le retour Ă David est-il toujours envisagĂ© comme l'idĂ©al. Cet idĂ©al voulu de Dieu se rĂ©alisera pleinement, quand le vrai David, le Messie, sera devenu le seul roi et chef de son peuple, et que tout IsraĂ«l sera sauvĂ© (Romains 9.26) ; alors seulement s'accomplira cette prophĂ©tie. Il y a eu sans doute dĂ©jĂ , au temps de Zorobabel, un premier retour du peuple dirigĂ© par ce chef issu de la famille de David, mais ce ne fut qu'une partie du peuple qui rentra alors en JudĂ©e.Et monteront hors du pays... Ce pays ne peut ĂȘtre la Palestine, Canaan Ă©tant toujours dans l'Ancien Testament le symbole du bonheur. C'est ici une allusion Ă Exode 1.10 ; le pays, c'est l'Egypte, comme type de toutes les contrĂ©es oĂč le peuple aura Ă©tĂ© exilĂ© et dispersé ; le terme monter s'explique, parce qu'il faut monter pour aller d'Egypte en Canaan.Car grande est la journĂ©e de JizrĂ©el... Une nouvelle journĂ©e de JizrĂ©el se lĂšvera, et elle sera l'opposĂ© de la prĂ©cĂ©dente (verset 5). Celle-ci avait amenĂ© la ruine d'IsraĂ«l, et avait justifiĂ© le nom de JizrĂ©el, dans le sens fĂącheux de Dieu disperse ; la journĂ©e nouvelle justifiera aussi ce nom, mais dans le sens favorable de Dieu sĂšme. Tout IsraĂ«l rĂ©uni deviendra une sainte semence, une glorieuse plantation de Dieu (14.5-7 ; EsaĂŻe 61.3). Cette promesse se rapporte sans doute au peuple de Dieu des derniers temps, qui comprendra Ă la fois l'IsraĂ«l converti et l'Eglise des Gentils formant ensemble le peuple messianique ; ainsi seulement s'expliquent les expressions : en aussi grand nombre que le sable de la mer qui ne peut ni se mesurer ni se compter (verset 10). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Les enfants 01121 de Juda 03063 et les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 se rassembleront 06908 08738 03162, se donneront 07760 08804 un 0259 chef 07218, et sortiront 05927 08804 du pays 0776 ; car grande 01419 sera la journĂ©e 03117 de Jizreel 03157. 0259 - 'echadun (le nombre) un, chaque, un certain, seul, l'autre, premier, onze, onziĂšme. 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠03063 - YÄhuwdahJuda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit louĂ© » le fils de Jacob par ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03157 - YizrÄ`e'lJizreel (Angl. Jezreel) = « Dieu sĂšme » « plantĂ© de Dieu » un descendant ⊠03162 - yachadunion, d'une façon unitaire adv ensemble, tout Ă fait, tous ensemble, Ă©galement 03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠06908 - qabatsrecueillir, assembler (Qal) rassembler, collecter, assembler (Nifal) assembler, recueillir ĂȘtre assemblĂ© (Piel) rassembler, recueillir ensemble ⊠07218 - ro'shtĂȘte, dessus, sommet, partie supĂ©rieure, chef, principal, premier, total, somme, hauteur, front, le devant, commencement ⊠07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠AMOURDĂ©finition biblique de Amour : Lâamour est une particularitĂ© de Dieu câest Ă dire un cĂŽtĂ© essentiel de son caractĂšre, ⊠JIZRĂEL(=Dieu rĂ©pandra). 1. CitĂ© qui donna son nom Ă la plaine en bordure de laquelle elle se trouvait ; on ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MARIAGEI Dans l'Ancien Testament. L'A.T. a conservĂ© une sĂ©rie d'indices qui prouvent que primitivement la famille hĂ©braĂŻque Ă©tait fondĂ©e sur ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠THABOR (mont)Aujourd'hui Djebel et-ToĂ»r, 562 m. d'altitude, Ă 9 km. Ă l'Est-S. -E. de Nazareth. La montagne du Thabor, complĂštement isolĂ©e, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 27 Que les malheureux mangent, et quâils soient rassasiĂ©s ! Oui, quâils louent lâEternel, ceux qui vivent pour lui ! Que votre vie dure toujours ! 28 Aux confins de la terre, tous les peuples du monde se souviendront de lâEternel. Tous, ils se tourneront vers lui, et toutes les nations se prosterneront devant lui. 29 Car lâEternel est roi, il domine sur les nations. 30 Tous les grands de la terre mangeront et lâadoreront, et ceux qui sâen vont vers la tombe, ceux dont la vie dĂ©cline, se prosterneront devant lui. Psaumes 110 3 Au jour oĂč tu combats, ton peuple est plein dâardeur pour accourir vers toi dans sa parure sainte, et, du sein de lâaurore, tous tes jeunes guerriers se presseront vers toi comme naĂźt la rosĂ©e. EsaĂŻe 11 12 Il dressera son Ă©tendard pour les nations ; quant aux exilĂ©s dâIsraĂ«l, il les rassemblera, et les dispersĂ©s de Juda, il les regroupera des quatre coins du monde. 13 Ce jour-lĂ cessera la rivalitĂ© dâEphraĂŻm, et lâinimitiĂ© de Juda disparaĂźtra. Dâune part, EphraĂŻm nâenviera plus Juda, et dâautre part, Juda ne sera plus lâennemi dâEphraĂŻm. JĂ©rĂ©mie 3 18 En ce temps-lĂ , la communautĂ© de Juda rejoindra celle dâIsraĂ«l et, du pays du nord, elles reviendront ensemble vers le pays que jâai donnĂ© en *patrimoine Ă vos ancĂȘtres. 19 « Et moi, qui me disais : Je voudrais vous traiter comme des fils ! Jâaimerais vous donner un pays de dĂ©lices, vous faire entrer en possession de ce quâil y a de plus beau au milieu des nations. Je me disais aussi : Vous mâappellerez : âPĂšreâ et vous ne cesserez pas de me suivre. JĂ©rĂ©mie 23 5 « Voici venir le temps, lâEternel le dĂ©clare, oĂč je vais donner Ă David un germe juste : il rĂ©gnera avec sagesse et il exercera le droit et la justice dans le pays. 6 A cette Ă©poque-lĂ , Juda sera sauvĂ©, et IsraĂ«l vivra dans la sĂ©curitĂ©. Voici quel est le nom dont on lâappellera : âLâEternel est notre justiceâ. 7 « Câest pourquoi des jours viennent, lâEternel le dĂ©clare, oĂč lâon ne dira plus : âLâEternel est vivant, lui qui a fait sortir dâEgypte les IsraĂ©litesâ, 8 mais lâon dira plutĂŽt : âLâEternel est vivant, lui qui a fait sortir et revenir la descendance dâIsraĂ«l de ce pays du nord et de tous les pays oĂč il lâaura chassĂ©e.â Elle vivra alors dans son pays. » JĂ©rĂ©mie 30 3 Car voici le temps vient, dit lâEternel, oĂč je ramĂšnerai les captifs de mon peuple IsraĂ«l et Juda â câest lâEternel qui le dĂ©clare. Je les ramĂšnerai dans le pays que jâai donnĂ© Ă leurs ancĂȘtres et ils le possĂ©deront. JĂ©rĂ©mie 31 1 âEn ce temps-lĂ , lâEternel le dĂ©clare, moi je serai le Dieu de toutes les familles dâIsraĂ«l, et ces familles seront mon peuple. 2 Voici ce que dĂ©clare lâEternel : « Le peuple qui a Ă©chappĂ© au tranchant de lâĂ©pĂ©e obtiendra ma faveur ; dans le dĂ©sert. Je viens faire jouir IsraĂ«l du repos. 3 DĂšs les temps reculĂ©s, lâEternel lui est apparu et lui a dit : Dâun amour Ă©ternel, je tâaime, câest pourquoi je tâattire par lâaffection que je te porte. 4 Je te rebĂątirai, alors tu seras rebĂątie, ĂŽ communautĂ© dâIsraĂ«l. Tu porteras encore tes tambourins et tu tâavanceras au milieu de la danse des gens en liesse. 5 Oui, de nouveau, tu planteras des vignes sur les coteaux de Samarie ; ceux qui les planteront en cueilleront les fruits. 6 Car, il viendra le jour oĂč les gardes crieront sur les monts dâEphraĂŻm : âAllons et montons Ă *Sion vers lâEternel, lui, notre Dieu.â 7 « Car voici ce que lâEternel dĂ©clare : Poussez des cris de joie en lâhonneur de Jacob, Ă©clatez dâallĂ©gresse pour la premiĂšre des nations ! Clamez fort vos louanges en disant : âLâEternel a dĂ©livrĂ© son peuple, tous ceux qui restent dâIsraĂ«l !â 8 Je les ramĂšnerai de la terre du nord, je les rassemblerai des confins de la terre ; et il y aura parmi eux : lâaveugle et le boiteux, la femme encore enceinte et celle qui enfante ; câest une foule immense qui reviendra ici. 9 Ils reviendront en pleurs avec des supplications, je les ramĂšnerai et je les conduirai vers les cours dâeau par un chemin bien aplani oĂč ils ne trĂ©bucheront pas. Car je serai un pĂšre pour IsraĂ«l, et EphraĂŻm sera mon premier-nĂ©. 33 Mais voici quelle alliance je vais conclure avec le peuple dâIsraĂ«l : AprĂšs ces jours, dĂ©clare lâEternel, je placerai ma Loi au plus profond dâeux-mĂȘmes, je la graverai dans leur cĆur ; moi, je serai leur Dieu, eux, ils seront mon peuple. JĂ©rĂ©mie 50 4 « En ce temps-lĂ , Ă cette Ă©poque, lâEternel le dĂ©clare, les IsraĂ©lites viendront avec les JudĂ©ens, ils marcheront en larmes et ils se tourneront vers lâEternel, leur Dieu. 5 Et ils sâinformeront du chemin qui mĂšne Ă *Sion, ils tourneront vers elle leurs regards. âVenez, se diront-ils, attachons-nous Ă lâEternel par une Ă©ternelle alliance quâon nâoubliera jamais.â 19 « Je ramĂšnerai IsraĂ«l dans son enclos ; il paĂźtra de nouveau sur le Carmel et au *Basan, il se rassasiera sur les monts dâEphraĂŻm et ceux de Galaad. EzĂ©chiel 16 60 Cependant moi, je me souviendrai de lâalliance que jâai conclue avec toi au temps de ta jeunesse, et jâĂ©tablirai avec toi une alliance Ă©ternelle. 61 De ton cĂŽtĂ©, tu te souviendras de ta conduite et tu en auras honte, quand tu accueilleras auprĂšs de toi tes sĆurs aĂźnĂ©es et cadettes, et je te les donnerai pour filles, sans que cela soit inscrit dans mon alliance avec toi. 62 Et jâĂ©tablirai mon alliance avec toi et tu reconnaĂźtras que je suis lâEternel. 63 Alors tu te souviendras de ta conduite passĂ©e et tu seras saisie de honte, tu seras si confuse que tu nâoseras plus ouvrir la bouche lorsque je te pardonnerai tout ce que tu as fait. Le Seigneur, lâEternel, le dĂ©clare. » EzĂ©chiel 34 23 « JâĂ©tablirai Ă leur tĂȘte un seul berger qui les fera paĂźtre : mon serviteur David ; il prendra soin dâelles et sera leur berger. 24 Et moi, lâEternel, je serai leur Dieu, et mon serviteur David sera prince au milieu dâelles. Moi, lâEternel, jâai parlĂ©. EzĂ©chiel 37 16 âFils dâhomme, prends une tablette de bois, et grave dessus : « Pour Juda et les IsraĂ©lites qui en font partie ». Puis tu prendras un autre morceau de bois sur lequel tu inscriras : « Pour Joseph ». Il reprĂ©sentera EphraĂŻm et tous ceux de la communautĂ© dâIsraĂ«l qui en font partie. 17 Ensuite, tu joindras les deux morceaux lâun Ă lâautre pour nâavoir quâune piĂšce unique, en sorte que les deux morceaux nâen fassent quâun dans ta main. 18 Lorsque tes compatriotes te demanderont : « Explique-nous ce que cela signifie », 19 tu leur rĂ©pondras : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je vais prendre le bois de Joseph qui est dans la main dâEphraĂŻm et les tribus dâIsraĂ«l qui en font partie, je le placerai contre le bois de Juda et je ferai des deux un seul morceau : ils seront un dans ma main. » 20 Tu garderas en main, bien visibles pour eux, les morceaux de bois sur lesquels tu auras fait ces inscriptions, 21 et tu leur diras : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je vais prendre les IsraĂ©lites du milieu des nations oĂč ils sont allĂ©s, je les rassemblerai de tous les pays alentours, je les ramĂšnerai dans leur pays, 22 et je ferai dâeux une seule nation dans le pays, sur les montagnes dâIsraĂ«l. Un roi unique rĂ©gnera sur eux tous, ils ne formeront plus deux nations et ne seront plus divisĂ©s en deux royaumes. 23 Ils ne se rendront plus impurs par le culte rendu Ă leurs idoles et Ă leurs divinitĂ©s abominables, et par toutes leurs transgressions. Je les tirerai de tous leurs lieux dâhabitation oĂč ils ont pĂ©chĂ©, et je les purifierai ; ils seront mon peuple et je serai leur Dieu. 24 Mon serviteur David sera leur roi, il sera lâunique berger pour eux tous, ils vivront selon mes commandements, et obĂ©iront Ă mes lois pour les appliquer. 25 Ils habiteront dans le pays que jâai donnĂ© Ă mon serviteur Jacob et dans lequel ont vĂ©cu leurs ancĂȘtres ; ils y demeureront, eux, leurs enfants et leurs petits-enfants Ă perpĂ©tuitĂ©, et mon serviteur David sera pour toujours prince sur eux. OsĂ©e 1 OsĂ©e 2 22 Je te fiancerai Ă moi en donnant pour toi la fidĂ©litĂ©, et tu connaĂźtras lâEternel. 23 « En ce temps-lĂ , je rĂ©pondrai, lâEternel le dĂ©clare, OsĂ©e 3 5 AprĂšs cela, ils reviendront Ă lâEternel leur Dieu et se tourneront vers lui, ainsi que vers David leur roi. Dans la suite des temps, ils viendront tout tremblants Ă lâEternel pour bĂ©nĂ©ficier de sa bontĂ©. MichĂ©e 2 12 « Descendants de Jacob, je vous rassemblerai, oui, Jacob tout entier, et je vais rĂ©unir les restes dâIsraĂ«l, lâEternel le dĂ©clare, je les ferai venir ensemble comme un troupeau dâagneaux dans un enclos. Ils seront comme des brebis au milieu de leurs pĂąturages : on entendra le bruit dâune foule humaine en tumulte. 13 Celui qui fait la brĂšche marchera devant eux. Ils se presseront par la brĂšche, ils franchiront la porte et sortiront par elle. Leur Roi marchera devant eux, lâEternel sera Ă leur tĂȘte. » Zacharie 10 6 « Jâaffermirai le peuple de Juda, je sauverai le peuple de Joseph. Je les rĂ©tablirai, car jâaurai de lâamour pour eux, ils seront comme un peuple que je nâaurais jamais rejetĂ© loin de moi. Car je suis lâEternel, leur Dieu ; je les exaucerai. 7 Le peuple dâEphraĂŻm aura de la vaillance tels des guerriers, leur cĆur sera joyeux tout comme on se rĂ©jouit quand on a bu du vin. Leurs enfants le verront et eux aussi seront joyeux car Ă cause de lâEternel ils auront le cĆur plein de joie. 8 Oui, en sifflant, je les appellerai, je les rassemblerai, car je les aurai dĂ©livrĂ©s et ils seront aussi nombreux quâils lâĂ©taient autrefois. 9 Je les ai dispersĂ©s au milieu des nations, dans les pays lointains, lĂ ils se souviendront de moi. Ils donneront la vie Ă des fils et des filles, ils reviendront. Romains 11 15 Car si leur mise Ă lâĂ©cart a entraĂźnĂ© la rĂ©conciliation du monde, quel sera lâeffet de leur rĂ©intĂ©gration ? Rien de moins quâune rĂ©surrection dâentre les morts ! 25 FrĂšres, je ne veux pas que vous restiez dans lâignorance de ce mystĂšre, pour que vous ne croyiez pas dĂ©tenir en vous-mĂȘmes une sagesse supĂ©rieure : lâendurcissement dâune partie dâ*IsraĂ«l durera jusquâĂ ce que lâensemble des non-Juifs soit entrĂ© dans le peuple de Dieu, 26 et ainsi, tout IsraĂ«l sera *sauvĂ©. Câest lĂ ce que dit lâEcriture : De Sion viendra le LibĂ©rateur ; il Ă©loignera de *Jacob toute dĂ©sobĂ©issance. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Esther, Reine de Perse #FDB8 Bienvenue dans l'Ă©pisode 8 des "Femmes de la Bible". Une discussion autour de 4 Femmes de la bible. Que peut-on ⊠AndrĂ©a Naomie OsĂ©e 1.1-5 TopTV VidĂ©o Etude des femmes de la Bible: Qu'en retirer aujourd'hui? #YoutubeuseChretienne Bienvenue dans l'Ă©pisode 7 des "Femmes de la Bible". Une discussion autour de 6 Femmes de la bible. Que peut-on ⊠AndrĂ©a Naomie OsĂ©e 1.1-5 Segond 1910 (2 : 2) Les enfants de Juda et les enfants d'IsraĂ«l se rassembleront, se donneront un chef, et sortiront du pays ; car grande sera la journĂ©e de Jizreel. Darby Et les fils de Juda et les fils d'IsraĂ«l se rassembleront, et s'Ă©tabliront un chef, et monteront du pays ; car la journĂ©e de JizreĂ«l est grande. Martin Aussi les enfants de Juda, et les enfants d'IsraĂ«l seront assemblĂ©s, et ils s'Ă©tabliront un Chef, et remonteront hors du pays ; car la journĂ©e de JizrĂ©hel aura Ă©tĂ© grande. Ostervald Et les enfants de Juda et les enfants d'IsraĂ«l se rĂ©uniront ensemble et s'Ă©tabliront un chef, et ils remonteront du pays ; car la journĂ©e de JizrĂ©el sera grande. World English Bible The children of Judah and the children of Israel will be gathered together, and they will appoint themselves one head, and will go up from the land; for great will be the day of Jezreel. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Et les fils de Juda... se donneront un mĂȘme chef... Par le retour des dix tribus Ă David et Ă sa famille, le schisme prendra fin. Il avait Ă©tĂ© voulu de Dieu, il est vrai, mais uniquement comme chĂątiment momentanĂ©, et la dynastie de David n'en restait pas moins la seule qui eĂ»t reçu les promesses (2Samuel 7.1-29). L'avenir du peuple Ă©tait donc liĂ© Ă celui de cette famille. Aussi le retour Ă David est-il toujours envisagĂ© comme l'idĂ©al. Cet idĂ©al voulu de Dieu se rĂ©alisera pleinement, quand le vrai David, le Messie, sera devenu le seul roi et chef de son peuple, et que tout IsraĂ«l sera sauvĂ© (Romains 9.26) ; alors seulement s'accomplira cette prophĂ©tie. Il y a eu sans doute dĂ©jĂ , au temps de Zorobabel, un premier retour du peuple dirigĂ© par ce chef issu de la famille de David, mais ce ne fut qu'une partie du peuple qui rentra alors en JudĂ©e.Et monteront hors du pays... Ce pays ne peut ĂȘtre la Palestine, Canaan Ă©tant toujours dans l'Ancien Testament le symbole du bonheur. C'est ici une allusion Ă Exode 1.10 ; le pays, c'est l'Egypte, comme type de toutes les contrĂ©es oĂč le peuple aura Ă©tĂ© exilĂ© et dispersé ; le terme monter s'explique, parce qu'il faut monter pour aller d'Egypte en Canaan.Car grande est la journĂ©e de JizrĂ©el... Une nouvelle journĂ©e de JizrĂ©el se lĂšvera, et elle sera l'opposĂ© de la prĂ©cĂ©dente (verset 5). Celle-ci avait amenĂ© la ruine d'IsraĂ«l, et avait justifiĂ© le nom de JizrĂ©el, dans le sens fĂącheux de Dieu disperse ; la journĂ©e nouvelle justifiera aussi ce nom, mais dans le sens favorable de Dieu sĂšme. Tout IsraĂ«l rĂ©uni deviendra une sainte semence, une glorieuse plantation de Dieu (14.5-7 ; EsaĂŻe 61.3). Cette promesse se rapporte sans doute au peuple de Dieu des derniers temps, qui comprendra Ă la fois l'IsraĂ«l converti et l'Eglise des Gentils formant ensemble le peuple messianique ; ainsi seulement s'expliquent les expressions : en aussi grand nombre que le sable de la mer qui ne peut ni se mesurer ni se compter (verset 10). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Les enfants 01121 de Juda 03063 et les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 se rassembleront 06908 08738 03162, se donneront 07760 08804 un 0259 chef 07218, et sortiront 05927 08804 du pays 0776 ; car grande 01419 sera la journĂ©e 03117 de Jizreel 03157. 0259 - 'echadun (le nombre) un, chaque, un certain, seul, l'autre, premier, onze, onziĂšme. 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠03063 - YÄhuwdahJuda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit louĂ© » le fils de Jacob par ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03157 - YizrÄ`e'lJizreel (Angl. Jezreel) = « Dieu sĂšme » « plantĂ© de Dieu » un descendant ⊠03162 - yachadunion, d'une façon unitaire adv ensemble, tout Ă fait, tous ensemble, Ă©galement 03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠06908 - qabatsrecueillir, assembler (Qal) rassembler, collecter, assembler (Nifal) assembler, recueillir ĂȘtre assemblĂ© (Piel) rassembler, recueillir ensemble ⊠07218 - ro'shtĂȘte, dessus, sommet, partie supĂ©rieure, chef, principal, premier, total, somme, hauteur, front, le devant, commencement ⊠07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠AMOURDĂ©finition biblique de Amour : Lâamour est une particularitĂ© de Dieu câest Ă dire un cĂŽtĂ© essentiel de son caractĂšre, ⊠JIZRĂEL(=Dieu rĂ©pandra). 1. CitĂ© qui donna son nom Ă la plaine en bordure de laquelle elle se trouvait ; on ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MARIAGEI Dans l'Ancien Testament. L'A.T. a conservĂ© une sĂ©rie d'indices qui prouvent que primitivement la famille hĂ©braĂŻque Ă©tait fondĂ©e sur ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠THABOR (mont)Aujourd'hui Djebel et-ToĂ»r, 562 m. d'altitude, Ă 9 km. Ă l'Est-S. -E. de Nazareth. La montagne du Thabor, complĂštement isolĂ©e, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 27 Que les malheureux mangent, et quâils soient rassasiĂ©s ! Oui, quâils louent lâEternel, ceux qui vivent pour lui ! Que votre vie dure toujours ! 28 Aux confins de la terre, tous les peuples du monde se souviendront de lâEternel. Tous, ils se tourneront vers lui, et toutes les nations se prosterneront devant lui. 29 Car lâEternel est roi, il domine sur les nations. 30 Tous les grands de la terre mangeront et lâadoreront, et ceux qui sâen vont vers la tombe, ceux dont la vie dĂ©cline, se prosterneront devant lui. Psaumes 110 3 Au jour oĂč tu combats, ton peuple est plein dâardeur pour accourir vers toi dans sa parure sainte, et, du sein de lâaurore, tous tes jeunes guerriers se presseront vers toi comme naĂźt la rosĂ©e. EsaĂŻe 11 12 Il dressera son Ă©tendard pour les nations ; quant aux exilĂ©s dâIsraĂ«l, il les rassemblera, et les dispersĂ©s de Juda, il les regroupera des quatre coins du monde. 13 Ce jour-lĂ cessera la rivalitĂ© dâEphraĂŻm, et lâinimitiĂ© de Juda disparaĂźtra. Dâune part, EphraĂŻm nâenviera plus Juda, et dâautre part, Juda ne sera plus lâennemi dâEphraĂŻm. JĂ©rĂ©mie 3 18 En ce temps-lĂ , la communautĂ© de Juda rejoindra celle dâIsraĂ«l et, du pays du nord, elles reviendront ensemble vers le pays que jâai donnĂ© en *patrimoine Ă vos ancĂȘtres. 19 « Et moi, qui me disais : Je voudrais vous traiter comme des fils ! Jâaimerais vous donner un pays de dĂ©lices, vous faire entrer en possession de ce quâil y a de plus beau au milieu des nations. Je me disais aussi : Vous mâappellerez : âPĂšreâ et vous ne cesserez pas de me suivre. JĂ©rĂ©mie 23 5 « Voici venir le temps, lâEternel le dĂ©clare, oĂč je vais donner Ă David un germe juste : il rĂ©gnera avec sagesse et il exercera le droit et la justice dans le pays. 6 A cette Ă©poque-lĂ , Juda sera sauvĂ©, et IsraĂ«l vivra dans la sĂ©curitĂ©. Voici quel est le nom dont on lâappellera : âLâEternel est notre justiceâ. 7 « Câest pourquoi des jours viennent, lâEternel le dĂ©clare, oĂč lâon ne dira plus : âLâEternel est vivant, lui qui a fait sortir dâEgypte les IsraĂ©litesâ, 8 mais lâon dira plutĂŽt : âLâEternel est vivant, lui qui a fait sortir et revenir la descendance dâIsraĂ«l de ce pays du nord et de tous les pays oĂč il lâaura chassĂ©e.â Elle vivra alors dans son pays. » JĂ©rĂ©mie 30 3 Car voici le temps vient, dit lâEternel, oĂč je ramĂšnerai les captifs de mon peuple IsraĂ«l et Juda â câest lâEternel qui le dĂ©clare. Je les ramĂšnerai dans le pays que jâai donnĂ© Ă leurs ancĂȘtres et ils le possĂ©deront. JĂ©rĂ©mie 31 1 âEn ce temps-lĂ , lâEternel le dĂ©clare, moi je serai le Dieu de toutes les familles dâIsraĂ«l, et ces familles seront mon peuple. 2 Voici ce que dĂ©clare lâEternel : « Le peuple qui a Ă©chappĂ© au tranchant de lâĂ©pĂ©e obtiendra ma faveur ; dans le dĂ©sert. Je viens faire jouir IsraĂ«l du repos. 3 DĂšs les temps reculĂ©s, lâEternel lui est apparu et lui a dit : Dâun amour Ă©ternel, je tâaime, câest pourquoi je tâattire par lâaffection que je te porte. 4 Je te rebĂątirai, alors tu seras rebĂątie, ĂŽ communautĂ© dâIsraĂ«l. Tu porteras encore tes tambourins et tu tâavanceras au milieu de la danse des gens en liesse. 5 Oui, de nouveau, tu planteras des vignes sur les coteaux de Samarie ; ceux qui les planteront en cueilleront les fruits. 6 Car, il viendra le jour oĂč les gardes crieront sur les monts dâEphraĂŻm : âAllons et montons Ă *Sion vers lâEternel, lui, notre Dieu.â 7 « Car voici ce que lâEternel dĂ©clare : Poussez des cris de joie en lâhonneur de Jacob, Ă©clatez dâallĂ©gresse pour la premiĂšre des nations ! Clamez fort vos louanges en disant : âLâEternel a dĂ©livrĂ© son peuple, tous ceux qui restent dâIsraĂ«l !â 8 Je les ramĂšnerai de la terre du nord, je les rassemblerai des confins de la terre ; et il y aura parmi eux : lâaveugle et le boiteux, la femme encore enceinte et celle qui enfante ; câest une foule immense qui reviendra ici. 9 Ils reviendront en pleurs avec des supplications, je les ramĂšnerai et je les conduirai vers les cours dâeau par un chemin bien aplani oĂč ils ne trĂ©bucheront pas. Car je serai un pĂšre pour IsraĂ«l, et EphraĂŻm sera mon premier-nĂ©. 33 Mais voici quelle alliance je vais conclure avec le peuple dâIsraĂ«l : AprĂšs ces jours, dĂ©clare lâEternel, je placerai ma Loi au plus profond dâeux-mĂȘmes, je la graverai dans leur cĆur ; moi, je serai leur Dieu, eux, ils seront mon peuple. JĂ©rĂ©mie 50 4 « En ce temps-lĂ , Ă cette Ă©poque, lâEternel le dĂ©clare, les IsraĂ©lites viendront avec les JudĂ©ens, ils marcheront en larmes et ils se tourneront vers lâEternel, leur Dieu. 5 Et ils sâinformeront du chemin qui mĂšne Ă *Sion, ils tourneront vers elle leurs regards. âVenez, se diront-ils, attachons-nous Ă lâEternel par une Ă©ternelle alliance quâon nâoubliera jamais.â 19 « Je ramĂšnerai IsraĂ«l dans son enclos ; il paĂźtra de nouveau sur le Carmel et au *Basan, il se rassasiera sur les monts dâEphraĂŻm et ceux de Galaad. EzĂ©chiel 16 60 Cependant moi, je me souviendrai de lâalliance que jâai conclue avec toi au temps de ta jeunesse, et jâĂ©tablirai avec toi une alliance Ă©ternelle. 61 De ton cĂŽtĂ©, tu te souviendras de ta conduite et tu en auras honte, quand tu accueilleras auprĂšs de toi tes sĆurs aĂźnĂ©es et cadettes, et je te les donnerai pour filles, sans que cela soit inscrit dans mon alliance avec toi. 62 Et jâĂ©tablirai mon alliance avec toi et tu reconnaĂźtras que je suis lâEternel. 63 Alors tu te souviendras de ta conduite passĂ©e et tu seras saisie de honte, tu seras si confuse que tu nâoseras plus ouvrir la bouche lorsque je te pardonnerai tout ce que tu as fait. Le Seigneur, lâEternel, le dĂ©clare. » EzĂ©chiel 34 23 « JâĂ©tablirai Ă leur tĂȘte un seul berger qui les fera paĂźtre : mon serviteur David ; il prendra soin dâelles et sera leur berger. 24 Et moi, lâEternel, je serai leur Dieu, et mon serviteur David sera prince au milieu dâelles. Moi, lâEternel, jâai parlĂ©. EzĂ©chiel 37 16 âFils dâhomme, prends une tablette de bois, et grave dessus : « Pour Juda et les IsraĂ©lites qui en font partie ». Puis tu prendras un autre morceau de bois sur lequel tu inscriras : « Pour Joseph ». Il reprĂ©sentera EphraĂŻm et tous ceux de la communautĂ© dâIsraĂ«l qui en font partie. 17 Ensuite, tu joindras les deux morceaux lâun Ă lâautre pour nâavoir quâune piĂšce unique, en sorte que les deux morceaux nâen fassent quâun dans ta main. 18 Lorsque tes compatriotes te demanderont : « Explique-nous ce que cela signifie », 19 tu leur rĂ©pondras : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je vais prendre le bois de Joseph qui est dans la main dâEphraĂŻm et les tribus dâIsraĂ«l qui en font partie, je le placerai contre le bois de Juda et je ferai des deux un seul morceau : ils seront un dans ma main. » 20 Tu garderas en main, bien visibles pour eux, les morceaux de bois sur lesquels tu auras fait ces inscriptions, 21 et tu leur diras : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je vais prendre les IsraĂ©lites du milieu des nations oĂč ils sont allĂ©s, je les rassemblerai de tous les pays alentours, je les ramĂšnerai dans leur pays, 22 et je ferai dâeux une seule nation dans le pays, sur les montagnes dâIsraĂ«l. Un roi unique rĂ©gnera sur eux tous, ils ne formeront plus deux nations et ne seront plus divisĂ©s en deux royaumes. 23 Ils ne se rendront plus impurs par le culte rendu Ă leurs idoles et Ă leurs divinitĂ©s abominables, et par toutes leurs transgressions. Je les tirerai de tous leurs lieux dâhabitation oĂč ils ont pĂ©chĂ©, et je les purifierai ; ils seront mon peuple et je serai leur Dieu. 24 Mon serviteur David sera leur roi, il sera lâunique berger pour eux tous, ils vivront selon mes commandements, et obĂ©iront Ă mes lois pour les appliquer. 25 Ils habiteront dans le pays que jâai donnĂ© Ă mon serviteur Jacob et dans lequel ont vĂ©cu leurs ancĂȘtres ; ils y demeureront, eux, leurs enfants et leurs petits-enfants Ă perpĂ©tuitĂ©, et mon serviteur David sera pour toujours prince sur eux. OsĂ©e 1 OsĂ©e 2 22 Je te fiancerai Ă moi en donnant pour toi la fidĂ©litĂ©, et tu connaĂźtras lâEternel. 23 « En ce temps-lĂ , je rĂ©pondrai, lâEternel le dĂ©clare, OsĂ©e 3 5 AprĂšs cela, ils reviendront Ă lâEternel leur Dieu et se tourneront vers lui, ainsi que vers David leur roi. Dans la suite des temps, ils viendront tout tremblants Ă lâEternel pour bĂ©nĂ©ficier de sa bontĂ©. MichĂ©e 2 12 « Descendants de Jacob, je vous rassemblerai, oui, Jacob tout entier, et je vais rĂ©unir les restes dâIsraĂ«l, lâEternel le dĂ©clare, je les ferai venir ensemble comme un troupeau dâagneaux dans un enclos. Ils seront comme des brebis au milieu de leurs pĂąturages : on entendra le bruit dâune foule humaine en tumulte. 13 Celui qui fait la brĂšche marchera devant eux. Ils se presseront par la brĂšche, ils franchiront la porte et sortiront par elle. Leur Roi marchera devant eux, lâEternel sera Ă leur tĂȘte. » Zacharie 10 6 « Jâaffermirai le peuple de Juda, je sauverai le peuple de Joseph. Je les rĂ©tablirai, car jâaurai de lâamour pour eux, ils seront comme un peuple que je nâaurais jamais rejetĂ© loin de moi. Car je suis lâEternel, leur Dieu ; je les exaucerai. 7 Le peuple dâEphraĂŻm aura de la vaillance tels des guerriers, leur cĆur sera joyeux tout comme on se rĂ©jouit quand on a bu du vin. Leurs enfants le verront et eux aussi seront joyeux car Ă cause de lâEternel ils auront le cĆur plein de joie. 8 Oui, en sifflant, je les appellerai, je les rassemblerai, car je les aurai dĂ©livrĂ©s et ils seront aussi nombreux quâils lâĂ©taient autrefois. 9 Je les ai dispersĂ©s au milieu des nations, dans les pays lointains, lĂ ils se souviendront de moi. Ils donneront la vie Ă des fils et des filles, ils reviendront. Romains 11 15 Car si leur mise Ă lâĂ©cart a entraĂźnĂ© la rĂ©conciliation du monde, quel sera lâeffet de leur rĂ©intĂ©gration ? Rien de moins quâune rĂ©surrection dâentre les morts ! 25 FrĂšres, je ne veux pas que vous restiez dans lâignorance de ce mystĂšre, pour que vous ne croyiez pas dĂ©tenir en vous-mĂȘmes une sagesse supĂ©rieure : lâendurcissement dâune partie dâ*IsraĂ«l durera jusquâĂ ce que lâensemble des non-Juifs soit entrĂ© dans le peuple de Dieu, 26 et ainsi, tout IsraĂ«l sera *sauvĂ©. Câest lĂ ce que dit lâEcriture : De Sion viendra le LibĂ©rateur ; il Ă©loignera de *Jacob toute dĂ©sobĂ©issance. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o Etude des femmes de la Bible: Qu'en retirer aujourd'hui? #YoutubeuseChretienne Bienvenue dans l'Ă©pisode 7 des "Femmes de la Bible". Une discussion autour de 6 Femmes de la bible. Que peut-on ⊠AndrĂ©a Naomie OsĂ©e 1.1-5 Segond 1910 (2 : 2) Les enfants de Juda et les enfants d'IsraĂ«l se rassembleront, se donneront un chef, et sortiront du pays ; car grande sera la journĂ©e de Jizreel. Darby Et les fils de Juda et les fils d'IsraĂ«l se rassembleront, et s'Ă©tabliront un chef, et monteront du pays ; car la journĂ©e de JizreĂ«l est grande. Martin Aussi les enfants de Juda, et les enfants d'IsraĂ«l seront assemblĂ©s, et ils s'Ă©tabliront un Chef, et remonteront hors du pays ; car la journĂ©e de JizrĂ©hel aura Ă©tĂ© grande. Ostervald Et les enfants de Juda et les enfants d'IsraĂ«l se rĂ©uniront ensemble et s'Ă©tabliront un chef, et ils remonteront du pays ; car la journĂ©e de JizrĂ©el sera grande. World English Bible The children of Judah and the children of Israel will be gathered together, and they will appoint themselves one head, and will go up from the land; for great will be the day of Jezreel. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Et les fils de Juda... se donneront un mĂȘme chef... Par le retour des dix tribus Ă David et Ă sa famille, le schisme prendra fin. Il avait Ă©tĂ© voulu de Dieu, il est vrai, mais uniquement comme chĂątiment momentanĂ©, et la dynastie de David n'en restait pas moins la seule qui eĂ»t reçu les promesses (2Samuel 7.1-29). L'avenir du peuple Ă©tait donc liĂ© Ă celui de cette famille. Aussi le retour Ă David est-il toujours envisagĂ© comme l'idĂ©al. Cet idĂ©al voulu de Dieu se rĂ©alisera pleinement, quand le vrai David, le Messie, sera devenu le seul roi et chef de son peuple, et que tout IsraĂ«l sera sauvĂ© (Romains 9.26) ; alors seulement s'accomplira cette prophĂ©tie. Il y a eu sans doute dĂ©jĂ , au temps de Zorobabel, un premier retour du peuple dirigĂ© par ce chef issu de la famille de David, mais ce ne fut qu'une partie du peuple qui rentra alors en JudĂ©e.Et monteront hors du pays... Ce pays ne peut ĂȘtre la Palestine, Canaan Ă©tant toujours dans l'Ancien Testament le symbole du bonheur. C'est ici une allusion Ă Exode 1.10 ; le pays, c'est l'Egypte, comme type de toutes les contrĂ©es oĂč le peuple aura Ă©tĂ© exilĂ© et dispersé ; le terme monter s'explique, parce qu'il faut monter pour aller d'Egypte en Canaan.Car grande est la journĂ©e de JizrĂ©el... Une nouvelle journĂ©e de JizrĂ©el se lĂšvera, et elle sera l'opposĂ© de la prĂ©cĂ©dente (verset 5). Celle-ci avait amenĂ© la ruine d'IsraĂ«l, et avait justifiĂ© le nom de JizrĂ©el, dans le sens fĂącheux de Dieu disperse ; la journĂ©e nouvelle justifiera aussi ce nom, mais dans le sens favorable de Dieu sĂšme. Tout IsraĂ«l rĂ©uni deviendra une sainte semence, une glorieuse plantation de Dieu (14.5-7 ; EsaĂŻe 61.3). Cette promesse se rapporte sans doute au peuple de Dieu des derniers temps, qui comprendra Ă la fois l'IsraĂ«l converti et l'Eglise des Gentils formant ensemble le peuple messianique ; ainsi seulement s'expliquent les expressions : en aussi grand nombre que le sable de la mer qui ne peut ni se mesurer ni se compter (verset 10). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Les enfants 01121 de Juda 03063 et les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 se rassembleront 06908 08738 03162, se donneront 07760 08804 un 0259 chef 07218, et sortiront 05927 08804 du pays 0776 ; car grande 01419 sera la journĂ©e 03117 de Jizreel 03157. 0259 - 'echadun (le nombre) un, chaque, un certain, seul, l'autre, premier, onze, onziĂšme. 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠03063 - YÄhuwdahJuda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit louĂ© » le fils de Jacob par ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03157 - YizrÄ`e'lJizreel (Angl. Jezreel) = « Dieu sĂšme » « plantĂ© de Dieu » un descendant ⊠03162 - yachadunion, d'une façon unitaire adv ensemble, tout Ă fait, tous ensemble, Ă©galement 03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠06908 - qabatsrecueillir, assembler (Qal) rassembler, collecter, assembler (Nifal) assembler, recueillir ĂȘtre assemblĂ© (Piel) rassembler, recueillir ensemble ⊠07218 - ro'shtĂȘte, dessus, sommet, partie supĂ©rieure, chef, principal, premier, total, somme, hauteur, front, le devant, commencement ⊠07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠AMOURDĂ©finition biblique de Amour : Lâamour est une particularitĂ© de Dieu câest Ă dire un cĂŽtĂ© essentiel de son caractĂšre, ⊠JIZRĂEL(=Dieu rĂ©pandra). 1. CitĂ© qui donna son nom Ă la plaine en bordure de laquelle elle se trouvait ; on ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MARIAGEI Dans l'Ancien Testament. L'A.T. a conservĂ© une sĂ©rie d'indices qui prouvent que primitivement la famille hĂ©braĂŻque Ă©tait fondĂ©e sur ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠THABOR (mont)Aujourd'hui Djebel et-ToĂ»r, 562 m. d'altitude, Ă 9 km. Ă l'Est-S. -E. de Nazareth. La montagne du Thabor, complĂštement isolĂ©e, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 27 Que les malheureux mangent, et quâils soient rassasiĂ©s ! Oui, quâils louent lâEternel, ceux qui vivent pour lui ! Que votre vie dure toujours ! 28 Aux confins de la terre, tous les peuples du monde se souviendront de lâEternel. Tous, ils se tourneront vers lui, et toutes les nations se prosterneront devant lui. 29 Car lâEternel est roi, il domine sur les nations. 30 Tous les grands de la terre mangeront et lâadoreront, et ceux qui sâen vont vers la tombe, ceux dont la vie dĂ©cline, se prosterneront devant lui. Psaumes 110 3 Au jour oĂč tu combats, ton peuple est plein dâardeur pour accourir vers toi dans sa parure sainte, et, du sein de lâaurore, tous tes jeunes guerriers se presseront vers toi comme naĂźt la rosĂ©e. EsaĂŻe 11 12 Il dressera son Ă©tendard pour les nations ; quant aux exilĂ©s dâIsraĂ«l, il les rassemblera, et les dispersĂ©s de Juda, il les regroupera des quatre coins du monde. 13 Ce jour-lĂ cessera la rivalitĂ© dâEphraĂŻm, et lâinimitiĂ© de Juda disparaĂźtra. Dâune part, EphraĂŻm nâenviera plus Juda, et dâautre part, Juda ne sera plus lâennemi dâEphraĂŻm. JĂ©rĂ©mie 3 18 En ce temps-lĂ , la communautĂ© de Juda rejoindra celle dâIsraĂ«l et, du pays du nord, elles reviendront ensemble vers le pays que jâai donnĂ© en *patrimoine Ă vos ancĂȘtres. 19 « Et moi, qui me disais : Je voudrais vous traiter comme des fils ! Jâaimerais vous donner un pays de dĂ©lices, vous faire entrer en possession de ce quâil y a de plus beau au milieu des nations. Je me disais aussi : Vous mâappellerez : âPĂšreâ et vous ne cesserez pas de me suivre. JĂ©rĂ©mie 23 5 « Voici venir le temps, lâEternel le dĂ©clare, oĂč je vais donner Ă David un germe juste : il rĂ©gnera avec sagesse et il exercera le droit et la justice dans le pays. 6 A cette Ă©poque-lĂ , Juda sera sauvĂ©, et IsraĂ«l vivra dans la sĂ©curitĂ©. Voici quel est le nom dont on lâappellera : âLâEternel est notre justiceâ. 7 « Câest pourquoi des jours viennent, lâEternel le dĂ©clare, oĂč lâon ne dira plus : âLâEternel est vivant, lui qui a fait sortir dâEgypte les IsraĂ©litesâ, 8 mais lâon dira plutĂŽt : âLâEternel est vivant, lui qui a fait sortir et revenir la descendance dâIsraĂ«l de ce pays du nord et de tous les pays oĂč il lâaura chassĂ©e.â Elle vivra alors dans son pays. » JĂ©rĂ©mie 30 3 Car voici le temps vient, dit lâEternel, oĂč je ramĂšnerai les captifs de mon peuple IsraĂ«l et Juda â câest lâEternel qui le dĂ©clare. Je les ramĂšnerai dans le pays que jâai donnĂ© Ă leurs ancĂȘtres et ils le possĂ©deront. JĂ©rĂ©mie 31 1 âEn ce temps-lĂ , lâEternel le dĂ©clare, moi je serai le Dieu de toutes les familles dâIsraĂ«l, et ces familles seront mon peuple. 2 Voici ce que dĂ©clare lâEternel : « Le peuple qui a Ă©chappĂ© au tranchant de lâĂ©pĂ©e obtiendra ma faveur ; dans le dĂ©sert. Je viens faire jouir IsraĂ«l du repos. 3 DĂšs les temps reculĂ©s, lâEternel lui est apparu et lui a dit : Dâun amour Ă©ternel, je tâaime, câest pourquoi je tâattire par lâaffection que je te porte. 4 Je te rebĂątirai, alors tu seras rebĂątie, ĂŽ communautĂ© dâIsraĂ«l. Tu porteras encore tes tambourins et tu tâavanceras au milieu de la danse des gens en liesse. 5 Oui, de nouveau, tu planteras des vignes sur les coteaux de Samarie ; ceux qui les planteront en cueilleront les fruits. 6 Car, il viendra le jour oĂč les gardes crieront sur les monts dâEphraĂŻm : âAllons et montons Ă *Sion vers lâEternel, lui, notre Dieu.â 7 « Car voici ce que lâEternel dĂ©clare : Poussez des cris de joie en lâhonneur de Jacob, Ă©clatez dâallĂ©gresse pour la premiĂšre des nations ! Clamez fort vos louanges en disant : âLâEternel a dĂ©livrĂ© son peuple, tous ceux qui restent dâIsraĂ«l !â 8 Je les ramĂšnerai de la terre du nord, je les rassemblerai des confins de la terre ; et il y aura parmi eux : lâaveugle et le boiteux, la femme encore enceinte et celle qui enfante ; câest une foule immense qui reviendra ici. 9 Ils reviendront en pleurs avec des supplications, je les ramĂšnerai et je les conduirai vers les cours dâeau par un chemin bien aplani oĂč ils ne trĂ©bucheront pas. Car je serai un pĂšre pour IsraĂ«l, et EphraĂŻm sera mon premier-nĂ©. 33 Mais voici quelle alliance je vais conclure avec le peuple dâIsraĂ«l : AprĂšs ces jours, dĂ©clare lâEternel, je placerai ma Loi au plus profond dâeux-mĂȘmes, je la graverai dans leur cĆur ; moi, je serai leur Dieu, eux, ils seront mon peuple. JĂ©rĂ©mie 50 4 « En ce temps-lĂ , Ă cette Ă©poque, lâEternel le dĂ©clare, les IsraĂ©lites viendront avec les JudĂ©ens, ils marcheront en larmes et ils se tourneront vers lâEternel, leur Dieu. 5 Et ils sâinformeront du chemin qui mĂšne Ă *Sion, ils tourneront vers elle leurs regards. âVenez, se diront-ils, attachons-nous Ă lâEternel par une Ă©ternelle alliance quâon nâoubliera jamais.â 19 « Je ramĂšnerai IsraĂ«l dans son enclos ; il paĂźtra de nouveau sur le Carmel et au *Basan, il se rassasiera sur les monts dâEphraĂŻm et ceux de Galaad. EzĂ©chiel 16 60 Cependant moi, je me souviendrai de lâalliance que jâai conclue avec toi au temps de ta jeunesse, et jâĂ©tablirai avec toi une alliance Ă©ternelle. 61 De ton cĂŽtĂ©, tu te souviendras de ta conduite et tu en auras honte, quand tu accueilleras auprĂšs de toi tes sĆurs aĂźnĂ©es et cadettes, et je te les donnerai pour filles, sans que cela soit inscrit dans mon alliance avec toi. 62 Et jâĂ©tablirai mon alliance avec toi et tu reconnaĂźtras que je suis lâEternel. 63 Alors tu te souviendras de ta conduite passĂ©e et tu seras saisie de honte, tu seras si confuse que tu nâoseras plus ouvrir la bouche lorsque je te pardonnerai tout ce que tu as fait. Le Seigneur, lâEternel, le dĂ©clare. » EzĂ©chiel 34 23 « JâĂ©tablirai Ă leur tĂȘte un seul berger qui les fera paĂźtre : mon serviteur David ; il prendra soin dâelles et sera leur berger. 24 Et moi, lâEternel, je serai leur Dieu, et mon serviteur David sera prince au milieu dâelles. Moi, lâEternel, jâai parlĂ©. EzĂ©chiel 37 16 âFils dâhomme, prends une tablette de bois, et grave dessus : « Pour Juda et les IsraĂ©lites qui en font partie ». Puis tu prendras un autre morceau de bois sur lequel tu inscriras : « Pour Joseph ». Il reprĂ©sentera EphraĂŻm et tous ceux de la communautĂ© dâIsraĂ«l qui en font partie. 17 Ensuite, tu joindras les deux morceaux lâun Ă lâautre pour nâavoir quâune piĂšce unique, en sorte que les deux morceaux nâen fassent quâun dans ta main. 18 Lorsque tes compatriotes te demanderont : « Explique-nous ce que cela signifie », 19 tu leur rĂ©pondras : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je vais prendre le bois de Joseph qui est dans la main dâEphraĂŻm et les tribus dâIsraĂ«l qui en font partie, je le placerai contre le bois de Juda et je ferai des deux un seul morceau : ils seront un dans ma main. » 20 Tu garderas en main, bien visibles pour eux, les morceaux de bois sur lesquels tu auras fait ces inscriptions, 21 et tu leur diras : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je vais prendre les IsraĂ©lites du milieu des nations oĂč ils sont allĂ©s, je les rassemblerai de tous les pays alentours, je les ramĂšnerai dans leur pays, 22 et je ferai dâeux une seule nation dans le pays, sur les montagnes dâIsraĂ«l. Un roi unique rĂ©gnera sur eux tous, ils ne formeront plus deux nations et ne seront plus divisĂ©s en deux royaumes. 23 Ils ne se rendront plus impurs par le culte rendu Ă leurs idoles et Ă leurs divinitĂ©s abominables, et par toutes leurs transgressions. Je les tirerai de tous leurs lieux dâhabitation oĂč ils ont pĂ©chĂ©, et je les purifierai ; ils seront mon peuple et je serai leur Dieu. 24 Mon serviteur David sera leur roi, il sera lâunique berger pour eux tous, ils vivront selon mes commandements, et obĂ©iront Ă mes lois pour les appliquer. 25 Ils habiteront dans le pays que jâai donnĂ© Ă mon serviteur Jacob et dans lequel ont vĂ©cu leurs ancĂȘtres ; ils y demeureront, eux, leurs enfants et leurs petits-enfants Ă perpĂ©tuitĂ©, et mon serviteur David sera pour toujours prince sur eux. OsĂ©e 1 OsĂ©e 2 22 Je te fiancerai Ă moi en donnant pour toi la fidĂ©litĂ©, et tu connaĂźtras lâEternel. 23 « En ce temps-lĂ , je rĂ©pondrai, lâEternel le dĂ©clare, OsĂ©e 3 5 AprĂšs cela, ils reviendront Ă lâEternel leur Dieu et se tourneront vers lui, ainsi que vers David leur roi. Dans la suite des temps, ils viendront tout tremblants Ă lâEternel pour bĂ©nĂ©ficier de sa bontĂ©. MichĂ©e 2 12 « Descendants de Jacob, je vous rassemblerai, oui, Jacob tout entier, et je vais rĂ©unir les restes dâIsraĂ«l, lâEternel le dĂ©clare, je les ferai venir ensemble comme un troupeau dâagneaux dans un enclos. Ils seront comme des brebis au milieu de leurs pĂąturages : on entendra le bruit dâune foule humaine en tumulte. 13 Celui qui fait la brĂšche marchera devant eux. Ils se presseront par la brĂšche, ils franchiront la porte et sortiront par elle. Leur Roi marchera devant eux, lâEternel sera Ă leur tĂȘte. » Zacharie 10 6 « Jâaffermirai le peuple de Juda, je sauverai le peuple de Joseph. Je les rĂ©tablirai, car jâaurai de lâamour pour eux, ils seront comme un peuple que je nâaurais jamais rejetĂ© loin de moi. Car je suis lâEternel, leur Dieu ; je les exaucerai. 7 Le peuple dâEphraĂŻm aura de la vaillance tels des guerriers, leur cĆur sera joyeux tout comme on se rĂ©jouit quand on a bu du vin. Leurs enfants le verront et eux aussi seront joyeux car Ă cause de lâEternel ils auront le cĆur plein de joie. 8 Oui, en sifflant, je les appellerai, je les rassemblerai, car je les aurai dĂ©livrĂ©s et ils seront aussi nombreux quâils lâĂ©taient autrefois. 9 Je les ai dispersĂ©s au milieu des nations, dans les pays lointains, lĂ ils se souviendront de moi. Ils donneront la vie Ă des fils et des filles, ils reviendront. Romains 11 15 Car si leur mise Ă lâĂ©cart a entraĂźnĂ© la rĂ©conciliation du monde, quel sera lâeffet de leur rĂ©intĂ©gration ? Rien de moins quâune rĂ©surrection dâentre les morts ! 25 FrĂšres, je ne veux pas que vous restiez dans lâignorance de ce mystĂšre, pour que vous ne croyiez pas dĂ©tenir en vous-mĂȘmes une sagesse supĂ©rieure : lâendurcissement dâune partie dâ*IsraĂ«l durera jusquâĂ ce que lâensemble des non-Juifs soit entrĂ© dans le peuple de Dieu, 26 et ainsi, tout IsraĂ«l sera *sauvĂ©. Câest lĂ ce que dit lâEcriture : De Sion viendra le LibĂ©rateur ; il Ă©loignera de *Jacob toute dĂ©sobĂ©issance. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.