TopMessages Message texte Avec quoi vous dĂ©battez-vous ? EcclĂ©siaste 8/8 (version Semeur): "Personne nâest maĂźtre de son souffle de vie, personne ne peut le retenir, personne nâa de ⊠Xavier Lavie OsĂ©e 12.1-14 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . OsĂ©e 12.1-14 Segond 21 Si Galaad n'est que trouble, ils seront certainement rĂ©duits Ă rien. Ils sacrifient des bĆufs Ă Guilgal ! MĂȘme leurs autels seront comme des tas de ruines sur les sillons des champs. Segond 1910 (12 : 13) Jacob s'enfuit au pays d'Aram, IsraĂ«l servit pour une femme, Et pour une femme il garda les troupeaux. Segond 1978 (Colombe) © Si Galaad nâest quâinjustice, A la vĂ©ritĂ©, ils ne seront que nĂ©ant. Ils sacrifient des bĆufs dans Guilgal ; Aussi leurs autels seront comme des monceaux de pierres Dans les sillons des champs. Parole de Vie © Les gens de Galaad ont fait du mal, et il ne reste rien dâeux. Au lieu sacrĂ© du Guilgal, ils ont offert des taureaux en sacrifice. Et maintenant leurs autels ne sont plus que des tas de pierres dans les champs labourĂ©s. » Français Courant © Les gens de Galaad ont Ă©tĂ© de vrais malfaiteurs ; il ne reste rien dâeux. Au sanctuaire du Guilgal ils offraient en sacrifice taureau aprĂšs taureau. Mais leurs autels ne sont plus que tas de pierres dans les champs. » Semeur © Puisque Galaad est menteur il deviendra nĂ©ant, car ils ont sacrifiĂ© des taureaux Ă Guilgal ; aussi leurs autels seront-ils rĂ©duits en des tas de dĂ©combres dans les sillons des champs. Darby (12 : 13) Et Jacob s'enfuit dans la plaine de Syrie ; et IsraĂ«l servit pour une femme ; et pour une femme, il garda les troupeaux. Martin Certainement Galaad n'est qu'iniquitĂ©, certainement ils ne sont que vanité ; ils ont sacrifiĂ© des boeufs en Guilgal ; mĂȘme leurs autels sont comme des monceaux sur les sillons des champs. Ostervald Jacob s'enfuit au pays de Syrie, et IsraĂ«l servit pour une femme, et pour une femme il garda les troupeaux. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŽŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžÖ„Ś ŚÖžÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ÖŸŚ©ŚÖžÖŁŚÖ°Ś ŚÖžŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ·Ö€Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚȘÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚȘ֌ַŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖžŚÖžÖœŚŚ World English Bible Jacob fled into the country of Aram, and Israel served to get a wife, and for a wife he tended flocks and herds. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Galaad et Guilgal reprĂ©sentent les deux contrĂ©es Ă l'est et Ă l'ouest du Jourdain, comme Mitspa et Thabor, 5.1. Le pays de Galaad est appelĂ©, ici vanitĂ© au sens moral, de la mĂȘme maniĂšre que ses habitants avaient Ă©tĂ© appelĂ©s 6.8 des faiseurs de nĂ©ant, c'est-Ă -dire de mal. Ce qu'il est an sens moral, il le deviendra au sens propre. Guilgal a Ă©tĂ© mentionnĂ© comme siĂšge d'un culte idolĂątre, 4.15. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Jacob 03290 sâenfuit 01272 08799 au pays 07704 dâAram 0758, IsraĂ«l 03478 servit 05647 08799 pour une femme 0802, Et pour une femme 0802 il garda 08104 08804 les troupeaux. 0758 - 'AramAram ou AramĂ©ens = « Ă©levĂ© » Aram ou Syrie: la nation le peuple Syrien ⊠0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠01272 - barachfuir, partir au loin, chasser, conduire au loin, mettre en fuite, atteindre, s'enfuir traverser d'une ⊠03290 - Ya`aqobJacob = « celui qui prend par le talon » ou « qui supplante » ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠05647 - `abadtravailler, servir (Qal) travailler, faire un travail, accomplir un labeur travailler pour un autre, servir ⊠07704 - sadehchamp, une terre champ cultivĂ© demeure des bĂȘtes sauvages plaine (opposĂ©e Ă la montagne) terre ⊠08104 - shamartenir, garder, observer, faire attention Ă (Qal) tenir, avoir la charge de tenir, garder, tenir ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Aram~ GUILGALDĂ©finition biblique de Guilgal : Ce terme signifie "cercle de pierres" et par extension "pierres dressĂ©es en tĂ©moignage". Plusieurs endroits ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠LABOURLa charrue du paysan palestinien, encore aujourd'hui fort primitive et rĂ©duite Ă quelques piĂšces de bois plus ou moins solidement ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠SANCTUAIREDans le langage courant, nous attachons au mot sanctuaire la notion d'un Ă©difice dans lequel se trouve un local spĂ©cialement ⊠VAIN, VANITĂDu mot latin vanus, qui pourrait avoir la mĂȘme origine que vacuus =vide. C'est bien lĂ le sens primitif : ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . OsĂ©e 12.1-14 Segond 21 Si Galaad n'est que trouble, ils seront certainement rĂ©duits Ă rien. Ils sacrifient des bĆufs Ă Guilgal ! MĂȘme leurs autels seront comme des tas de ruines sur les sillons des champs. Segond 1910 (12 : 13) Jacob s'enfuit au pays d'Aram, IsraĂ«l servit pour une femme, Et pour une femme il garda les troupeaux. Segond 1978 (Colombe) © Si Galaad nâest quâinjustice, A la vĂ©ritĂ©, ils ne seront que nĂ©ant. Ils sacrifient des bĆufs dans Guilgal ; Aussi leurs autels seront comme des monceaux de pierres Dans les sillons des champs. Parole de Vie © Les gens de Galaad ont fait du mal, et il ne reste rien dâeux. Au lieu sacrĂ© du Guilgal, ils ont offert des taureaux en sacrifice. Et maintenant leurs autels ne sont plus que des tas de pierres dans les champs labourĂ©s. » Français Courant © Les gens de Galaad ont Ă©tĂ© de vrais malfaiteurs ; il ne reste rien dâeux. Au sanctuaire du Guilgal ils offraient en sacrifice taureau aprĂšs taureau. Mais leurs autels ne sont plus que tas de pierres dans les champs. » Semeur © Puisque Galaad est menteur il deviendra nĂ©ant, car ils ont sacrifiĂ© des taureaux Ă Guilgal ; aussi leurs autels seront-ils rĂ©duits en des tas de dĂ©combres dans les sillons des champs. Darby (12 : 13) Et Jacob s'enfuit dans la plaine de Syrie ; et IsraĂ«l servit pour une femme ; et pour une femme, il garda les troupeaux. Martin Certainement Galaad n'est qu'iniquitĂ©, certainement ils ne sont que vanité ; ils ont sacrifiĂ© des boeufs en Guilgal ; mĂȘme leurs autels sont comme des monceaux sur les sillons des champs. Ostervald Jacob s'enfuit au pays de Syrie, et IsraĂ«l servit pour une femme, et pour une femme il garda les troupeaux. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŽŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžÖ„Ś ŚÖžÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ÖŸŚ©ŚÖžÖŁŚÖ°Ś ŚÖžŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ·Ö€Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚȘÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚȘ֌ַŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖžŚÖžÖœŚŚ World English Bible Jacob fled into the country of Aram, and Israel served to get a wife, and for a wife he tended flocks and herds. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Galaad et Guilgal reprĂ©sentent les deux contrĂ©es Ă l'est et Ă l'ouest du Jourdain, comme Mitspa et Thabor, 5.1. Le pays de Galaad est appelĂ©, ici vanitĂ© au sens moral, de la mĂȘme maniĂšre que ses habitants avaient Ă©tĂ© appelĂ©s 6.8 des faiseurs de nĂ©ant, c'est-Ă -dire de mal. Ce qu'il est an sens moral, il le deviendra au sens propre. Guilgal a Ă©tĂ© mentionnĂ© comme siĂšge d'un culte idolĂątre, 4.15. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Jacob 03290 sâenfuit 01272 08799 au pays 07704 dâAram 0758, IsraĂ«l 03478 servit 05647 08799 pour une femme 0802, Et pour une femme 0802 il garda 08104 08804 les troupeaux. 0758 - 'AramAram ou AramĂ©ens = « Ă©levĂ© » Aram ou Syrie: la nation le peuple Syrien ⊠0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠01272 - barachfuir, partir au loin, chasser, conduire au loin, mettre en fuite, atteindre, s'enfuir traverser d'une ⊠03290 - Ya`aqobJacob = « celui qui prend par le talon » ou « qui supplante » ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠05647 - `abadtravailler, servir (Qal) travailler, faire un travail, accomplir un labeur travailler pour un autre, servir ⊠07704 - sadehchamp, une terre champ cultivĂ© demeure des bĂȘtes sauvages plaine (opposĂ©e Ă la montagne) terre ⊠08104 - shamartenir, garder, observer, faire attention Ă (Qal) tenir, avoir la charge de tenir, garder, tenir ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Aram~ GUILGALDĂ©finition biblique de Guilgal : Ce terme signifie "cercle de pierres" et par extension "pierres dressĂ©es en tĂ©moignage". Plusieurs endroits ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠LABOURLa charrue du paysan palestinien, encore aujourd'hui fort primitive et rĂ©duite Ă quelques piĂšces de bois plus ou moins solidement ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠SANCTUAIREDans le langage courant, nous attachons au mot sanctuaire la notion d'un Ă©difice dans lequel se trouve un local spĂ©cialement ⊠VAIN, VANITĂDu mot latin vanus, qui pourrait avoir la mĂȘme origine que vacuus =vide. C'est bien lĂ le sens primitif : ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.