Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Proverbes 6

    • Éviter de s'engager pour les dettes d'autrui

      1 Mon fils, t’es-tu rendu responsable de la dette d’un ami en tapant dans la main d’un autre homme ?

      2 T’es-tu engagé par tes paroles et lié par tes promesses à ce sujet ?

      3 Si oui, tu te trouves au pouvoir du créancier et il faut t’en libérer. Va le voir, supplie-le, insiste pour te dégager.

      4 Ne t’accorde aucun repos et ne ferme pas l’œil avant d’y être parvenu.

      5 Rends-toi libre ; imite la gazelle et l’oiseau qui réussissent à s’échapper du piège où ils ont été pris.

      Éviter d'être paresseux

      6 Toi qui es paresseux, va voir la fourmi. Observe son comportement et tires-en une leçon de sagesse.

      7 La fourmi n’a ni surveillant, ni contremaître, ni patron.

      8 Pourtant elle amasse de la nourriture pendant l’été, au temps de la récolte elle fait des provisions.

      9 Et toi, paresseux, combien de temps resteras-tu couché ? Quand cesseras-tu de dormir ?

      10 Tu veux prendre un peu de sommeil et t’assoupir un petit moment, tu restes un peu étendu en te croisant les bras.

      11 Pendant ce temps, la pauvreté te surprendra comme un rôdeur, et la misère comme un pillard.

      Portrait de l'homme fourbe

      12 Celui qui répand des paroles fausses est un vaurien, un homme immoral.

      13 Il cligne de l’œil pour tromper les autres, il fait des appels du pied, des signes de la main.

      14 Il n’a de goût que pour le mal. Il prépare sans cesse de mauvaises actions, il provoque les querelles.

      15 C’est pourquoi, il sera ruiné d’un coup, abattu en un instant de manière irrémédiable.

      Ce que le Seigneur déteste

      16 Il y a six choses que le Seigneur déteste et ne supporte absolument pas : le regard orgueilleux, la bouche qui trompe, les mains qui font couler le sang innocent, l’esprit qui projette l’injustice, les pieds qui courent faire le mal, le faux témoin qui débite des mensonges. Mais il y en a aussi une septième : l’homme qui sème la discorde entre frères.

      Mise en garde contre l'adultère

      20 Mon fils, tiens compte des recommandations de ton père, ne rejette pas l’enseignement de ta mère.

      21 Fixe-les pour toujours dans ton esprit ; garde-les comme une parure autour de ton cou.

      22 Ils te guideront dans tes allées et venues, ils te protégeront dans ton sommeil et dès ton réveil te porteront conseil.

      23 Car les recommandations sont comme une lampe, l’enseignement est comme une lumière, les réprimandes et les avertissements nous maintiennent sur le chemin de la vie.

      24 Ils te mettront en garde contre la femme qui se conduit mal, contre les paroles doucereuses de l’étrangère.

      25 Ne désire pas une telle femme à cause de sa beauté, ne te laisse pas séduire par son regard ensorcelant.

      26 En effet, pour une prostituée on renonce à un peu de pain, mais pour une femme mariée on risque sa vie entière.

      27 Peut-on porter du feu dans une poche sans que tout le vêtement s’enflamme ?

      28 Peut-on marcher sur des braises sans se brûler les pieds ?

      29 Il en va de même pour celui qui s’approche de la femme de son prochain ; celui qui la touche ne restera pas impuni.

      30 On ne méprise pas un voleur quand il a dérobé pour calmer la faim de son estomac.

      31 Mais une fois découvert, il doit rendre bien plus que ce qu’il a pris ; il perd tout ce qu’il possède.

      32 L’homme qui rend une femme adultère a la tête vide. En agissant ainsi, il cause sa propre perte.

      33 Il récoltera des coups, il sera déshonoré, sa honte ne le quittera plus.

      34 Car la jalousie rendra le mari furieux, et le jour venu celui-ci se vengera sans pitié.

      35 Il n’acceptera aucune indemnité, il ne fléchira pas, même si on le couvre de cadeaux.
    • Éviter de s'engager pour les dettes d'autrui

      1 Mon fils, si tu t'es porté garant pour ton prochain, si tu t'es engagé pour autrui,

      2 si tu te trouves piégé par les paroles de ta bouche, si tu es prisonnier de tes propres paroles,

      3 fais donc ceci, mon fils : dégage-toi, puisque tu es tombé au pouvoir de ton prochain. Va le supplier et insister auprès de lui,

      4 n'accorde ni sommeil à tes yeux ni repos à tes paupières,

      5 dégage-toi comme la gazelle de la main du chasseur, comme l'oiseau de la main de l'oiseleur.

      Éviter d'être paresseux

      6 Va vers la fourmi, paresseux ! Observe son comportement et deviens sage :

      7 elle n'a ni chef, ni inspecteur, ni supérieur ;

      8 en été elle prépare sa nourriture, pendant la moisson elle récolte de quoi manger.

      9 Paresseux, jusqu'à quand resteras-tu couché ? Quand te lèveras-tu de ton sommeil ?

      10 Tu veux somnoler un peu, te reposer encore, juste croiser les mains pour dormir ?

      11 Voilà que la pauvreté te surprend comme un rôdeur, et la misère comme un homme armé.

      Portrait de l'homme fourbe

      12 Le vaurien, l'homme injuste, marche la fausseté aux lèvres.

      13 Il lance des clins d'œil, s’exprime du pied, fait des signes avec ses doigts.

      14 La perversité est dans son cœur, il médite constamment le mal, il provoque des conflits.

      15 C'est pourquoi la ruine le surprendra soudain, tout d'un coup il sera brisé sans remède.

      Ce que le Seigneur déteste

      16 Il y a six choses que l'Eternel déteste, et même sept dont il a horreur :

      17 les yeux hautains, la langue menteuse, les mains qui versent le sang innocent,

      18 le cœur qui médite des projets injustes, les pieds qui se dépêchent de courir au mal,

      19 le faux témoin qui dit des mensonges et celui qui provoque des conflits entre frères.

      Mise en garde contre l'adultère

      20 Mon fils, garde le commandement de ton père et ne rejette pas l'enseignement de ta mère !

      21 Lie-les constamment sur ton cœur, attache-les à ton cou !

      22 Ils te dirigeront dans ta marche, ils te garderont dans ton lit, ils te parleront à ton réveil.

      23 En effet, le commandement est une lampe et l'enseignement une lumière, et les avertissements de l'instruction sont le chemin de la vie.

      24 Ils te préserveront de la femme mauvaise, des flatteries de l'inconnue.

      25 Ne convoite pas sa beauté dans ton cœur, ne te laisse pas prendre par ses œillades !

      26 En effet, pour la femme prostituée on se réduit à un morceau de pain et la femme mariée capture une vie précieuse.

      27 Peut-on prendre du feu contre soi sans que les habits ne s'enflamment ?

      28 Peut-on marcher sur des charbons ardents sans se brûler les pieds ?

      29 Il en va de même pour celui qui s’approche de la femme de son prochain : celui qui la touche ne restera pas impuni.

      30 On ne méprise pas le voleur qui vole pour s’alimenter, parce qu'il a faim,

      31 mais, si on le trouve, il fait une restitution au septuple, il donne tous les biens de sa maison.

      32 Celui qui commet un adultère avec une femme manque de bon sens. Il veut se détruire lui-même, celui qui agit de cette manière :

      33 il ne trouvera que blessures et déshonneur, et sa honte ne s'effacera pas.

      34 En effet, la jalousie rend un homme furieux, et il est sans pitié, le jour de la vengeance ;

      35 il n'accepte aucune rançon et il ne cède pas, même si tu multiplies les cadeaux.
    • Éviter de s'engager pour les dettes d'autrui

      1 My son, if you have become collateral for your neighbor, if you have struck your hands in pledge for a stranger;

      2 You are trapped by the words of your mouth. You are ensnared with the words of your mouth.

      3 Do this now, my son, and deliver yourself, since you have come into the hand of your neighbor. Go, humble yourself. Press your plea with your neighbor.

      4 Give no sleep to your eyes, nor slumber to your eyelids.

      5 Free yourself, like a gazelle from the hand of the hunter, like a bird from the snare of the fowler.

      Éviter d'être paresseux

      6 Go to the ant, you sluggard. Consider her ways, and be wise;

      7 which having no chief, overseer, or ruler,

      8 provides her bread in the summer, and gathers her food in the harvest.

      9 How long will you sleep, sluggard? When will you arise out of your sleep?

      10 A little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to sleep:

      11 so your poverty will come as a robber, and your scarcity as an armed man.

      Portrait de l'homme fourbe

      12 A worthless person, a man of iniquity, is he who walks with a perverse mouth;

      13 who winks with his eyes, who signals with his feet, who motions with his fingers;

      14 in whose heart is perverseness, who devises evil continually, who always sows discord.

      15 Therefore his calamity will come suddenly. He will be broken suddenly, and that without remedy.

      Ce que le Seigneur déteste

      16 There are six things which Yahweh hates; yes, seven which are an abomination to him:

      17 haughty eyes, a lying tongue, hands that shed innocent blood;

      18 a heart that devises wicked schemes, feet that are swift in running to mischief,

      19 a false witness who utters lies, and he who sows discord among brothers.

      Mise en garde contre l'adultère

      20 My son, keep your father's commandment, and don't forsake your mother's teaching.

      21 Bind them continually on your heart. Tie them around your neck.

      22 When you walk, it will lead you. When you sleep, it will watch over you. When you awake, it will talk with you.

      23 For the commandment is a lamp, and the law is light. Reproofs of instruction are the way of life,

      24 to keep you from the immoral woman, from the flattery of the wayward wife's tongue.

      25 Don't lust after her beauty in your heart, neither let her captivate you with her eyelids.

      26 For a prostitute reduces you to a piece of bread. The adulteress hunts for your precious life.

      27 Can a man scoop fire into his lap, and his clothes not be burned?

      28 Or can one walk on hot coals, and his feet not be scorched?

      29 So is he who goes in to his neighbor's wife. Whoever touches her will not be unpunished.

      30 Men don't despise a thief, if he steals to satisfy himself when he is hungry:

      31 but if he is found, he shall restore seven times. He shall give all the wealth of his house.

      32 He who commits adultery with a woman is void of understanding. He who does it destroys his own soul.

      33 He will get wounds and dishonor. His reproach will not be wiped away.

      34 For jealousy arouses the fury of the husband. He won't spare in the day of vengeance.

      35 He won't regard any ransom, neither will he rest content, though you give many gifts.
    • Éviter de s'engager pour les dettes d'autrui

      1 בְּ֭נִי אִם־עָרַ֣בְתָּ לְרֵעֶ֑ךָ תָּקַ֖עְתָּ לַזָּ֣ר כַּפֶּֽיךָ׃

      2 נוֹקַ֥שְׁתָּ בְאִמְרֵי־פִ֑יךָ נִ֝לְכַּ֗דְתָּ בְּאִמְרֵי־פִֽיךָ׃

      3 עֲשֵׂ֨ה זֹ֥את אֵפ֪וֹא ׀ בְּנִ֡י וְֽהִנָּצֵ֗ל כִּ֘י בָ֤אתָ בְכַף־רֵעֶ֑ךָ לֵ֥ךְ הִ֝תְרַפֵּ֗ס וּרְהַ֥ב רֵעֶֽיךָ׃

      4 אַל־תִּתֵּ֣ן שֵׁנָ֣ה לְעֵינֶ֑יךָ וּ֝תְנוּמָ֗ה לְעַפְעַפֶּֽיךָ׃

      5 הִ֭נָּצֵל כִּצְבִ֣י מִיָּ֑ד וּ֝כְצִפּ֗וֹר מִיַּ֥ד יָקֽוּשׁ׃

      Éviter d'être paresseux

      6 לֵֽךְ־אֶל־נְמָלָ֥ה עָצֵ֑ל רְאֵ֖ה דְרָכֶ֣יהָ וַחֲכָֽם׃

      7 אֲשֶׁ֖ר אֵֽין־לָ֥הּ קָצִ֗ין שֹׁטֵ֥ר וּמֹשֵֽׁל׃

      8 תָּכִ֣ין בַּקַּ֣יִץ לַחְמָ֑הּ אָגְרָ֥ה בַ֝קָּצִ֗יר מַאֲכָלָֽהּ׃

      9 עַד־מָתַ֖י עָצֵ֥ל ׀ תִּשְׁכָּ֑ב מָ֝תַ֗י תָּק֥וּם מִשְּׁנָתֶֽךָ׃

      10 מְעַ֣ט שֵׁ֭נוֹת מְעַ֣ט תְּנוּמ֑וֹת מְעַ֓ט ׀ חִבֻּ֖ק יָדַ֣יִם לִשְׁכָּֽב׃

      11 וּבָֽא־כִמְהַלֵּ֥ךְ רֵאשֶׁ֑ךָ וּ֝מַחְסֹֽרְךָ֗ כְּאִ֣ישׁ מָגֵֽן׃

      Portrait de l'homme fourbe

      12 אָדָ֣ם בְּ֭לִיַּעַל אִ֣ישׁ אָ֑וֶן ה֝וֹלֵ֗ךְ עִקְּשׁ֥וּת פֶּֽה׃

      13 קֹרֵ֣ץ בְּ֭עֵינָו מֹלֵ֣ל בְּרַגְלָ֑ו מֹ֝רֶ֗ה בְּאֶצְבְּעֹתָֽיו׃

      14 תַּֽהְפֻּכ֨וֹת ׀ בְּלִבּ֗וֹ חֹרֵ֣שׁ רָ֣ע בְּכָל־עֵ֑ת *מדנים **מִדְיָנִ֥ים יְשַׁלֵּֽחַ׃

      15 עַל־כֵּ֗ן פִּ֭תְאֹם יָב֣וֹא אֵיד֑וֹ פֶּ֥תַע יִ֝שָּׁבֵ֗ר וְאֵ֣ין מַרְפֵּֽא׃

      Ce que le Seigneur déteste

      16 שֶׁשׁ־הֵ֭נָּה שָׂנֵ֣א יְהוָ֑ה וְ֝שֶׁ֗בַע *תועבות **תּוֹעֲבַ֥ת נַפְשֽׁוֹ׃

      17 עֵינַ֣יִם רָ֭מוֹת לְשׁ֣וֹן שָׁ֑קֶר וְ֝יָדַ֗יִם שֹׁפְכ֥וֹת דָּם־נָקִֽי׃

      18 לֵ֗ב חֹ֭רֵשׁ מַחְשְׁב֣וֹת אָ֑וֶן רַגְלַ֥יִם מְ֝מַהֲר֗וֹת לָר֥וּץ לָֽרָעָה׃

      19 יָפִ֣יחַ כְּ֭זָבִים עֵ֣ד שָׁ֑קֶר וּמְשַׁלֵּ֥חַ מְ֝דָנִ֗ים בֵּ֣ין אַחִֽים׃

      Mise en garde contre l'adultère

      20 נְצֹ֣ר בְּ֭נִי מִצְוַ֣ת אָבִ֑יךָ וְאַל־תִּ֝טֹּ֗שׁ תּוֹרַ֥ת אִמֶּֽךָ׃

      21 קָשְׁרֵ֣ם עַל־לִבְּךָ֣ תָמִ֑יד עָ֝נְדֵ֗ם עַל־גַּרְגְּרֹתֶֽךָ׃

      22 בְּהִתְהַלֶּכְךָ֨ ׀ תַּנְחֶ֬ה אֹתָ֗ךְ בְּֽ֭שָׁכְבְּךָ תִּשְׁמֹ֣ר עָלֶ֑יךָ וַ֝הֲקִיצ֗וֹתָ הִ֣יא תְשִׂיחֶֽךָ׃

      23 כִּ֤י נֵ֣ר מִ֭צְוָה וְת֣וֹרָה א֑וֹר וְדֶ֥רֶךְ חַ֝יִּ֗ים תּוֹכְח֥וֹת מוּסָֽר׃

      24 לִ֭שְׁמָרְךָ מֵאֵ֣שֶׁת רָ֑ע מֵֽ֝חֶלְקַ֗ת לָשׁ֥וֹן נָכְרִיָּֽה׃

      25 אַל־תַּחְמֹ֣ד יָ֭פְיָהּ בִּלְבָבֶ֑ךָ וְאַל־תִּ֝קָּֽחֲךָ֗ בְּעַפְעַפֶּֽיהָ׃

      26 כִּ֤י בְעַד־אִשָּׁ֥ה זוֹנָ֗ה עַֽד־כִּכַּ֫ר לָ֥חֶם וְאֵ֥שֶׁת אִ֑ישׁ נֶ֖פֶשׁ יְקָרָ֣ה תָצֽוּד׃

      27 הֲיַחְתֶּ֤ה אִ֓ישׁ אֵ֬שׁ בְּחֵיק֑וֹ וּ֝בְגָדָ֗יו לֹ֣א תִשָּׂרַֽפְנָה׃

      28 אִם־יְהַלֵּ֣ךְ אִ֭ישׁ עַל־הַגֶּחָלִ֑ים וְ֝רַגְלָ֗יו לֹ֣א תִכָּוֶֽינָה׃

      29 כֵּ֗ן הַ֭בָּא אֶל־אֵ֣שֶׁת רֵעֵ֑הוּ לֹ֥א יִ֝נָּקֶ֗ה כָּֽל־הַנֹּגֵ֥עַ בָּֽהּ׃

      30 לֹא־יָב֣וּזוּ לַ֭גַּנָּב כִּ֣י יִגְנ֑וֹב לְמַלֵּ֥א נַ֝פְשׁ֗וֹ כִּ֣י יִרְעָֽב׃

      31 וְ֭נִמְצָא יְשַׁלֵּ֣ם שִׁבְעָתָ֑יִם אֶת־כָּל־ה֖וֹן בֵּית֣וֹ יִתֵּֽן׃

      32 נֹאֵ֣ף אִשָּׁ֣ה חֲסַר־לֵ֑ב מַֽשְׁחִ֥ית נַ֝פְשׁ֗וֹ ה֣וּא יַעֲשֶֽׂנָּה׃

      33 נֶֽגַע־וְקָל֥וֹן יִמְצָ֑א וְ֝חֶרְפָּת֗וֹ לֹ֣א תִמָּחֶֽה׃

      34 כִּֽי־קִנְאָ֥ה חֲמַת־גָּ֑בֶר וְלֹֽא־יַ֝חְמ֗וֹל בְּי֣וֹם נָקָֽם׃

      35 לֹא־יִ֭שָּׂא פְּנֵ֣י כָל־כֹּ֑פֶר וְלֹֽא־יֹ֝אבֶ֗ה כִּ֣י תַרְבֶּה־שֹֽׁחַד׃
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Job 12

      7 » Mais interroge donc les bêtes et elles t'enseigneront, les oiseaux et ils te l'apprendront,
      8 ou parle à la terre et elle t'enseignera, et les poissons de la mer te le raconteront :

      Proverbes 1

      17 Or, il ne sert à rien de poser un piège sous les yeux de tout ce qui peut voler.

      Proverbes 6

      6 Va vers la fourmi, paresseux ! Observe son comportement et deviens sage :
      9 Paresseux, jusqu'à quand resteras-tu couché ? Quand te lèveras-tu de ton sommeil ?

      Proverbes 10

      26 Ce que le vinaigre est pour les dents et la fumée pour les yeux, le paresseux l'est pour celui qui l'envoie.

      Proverbes 13

      4 Le paresseux a des désirs qu'il ne peut satisfaire, tandis que les personnes actives sont comblées.

      Proverbes 15

      19 Le chemin du paresseux ressemble à une haie de ronces, tandis que le sentier des hommes droits est tout préparé.

      Proverbes 18

      9 Celui qui se relâche dans son travail est frère de celui qui détruit.

      Proverbes 19

      15 La paresse fait tomber dans un profond sommeil, et l’homme nonchalant connaîtra la faim.
      24 Le paresseux plonge sa main dans le plat, et il ne la ramène même pas à sa bouche.

      Proverbes 20

      4 A cause du froid, le paresseux ne laboure pas ; au moment de la moisson il voudrait récolter, mais il n'y a rien.

      Proverbes 21

      25 Les désirs du paresseux le tuent parce que ses mains se refusent à l'action ;

      Proverbes 22

      13 Le paresseux dit : « Il y a un lion dehors ! Je serai tué dans les rues ! »

      Proverbes 24

      30 Je suis passé près du champ d'un paresseux, près de la vigne d'un homme dépourvu de bon sens :
      31 les épines y poussaient partout, les ronces couvraient le sol et son mur de pierres était écroulé.
      32 J'ai regardé bien attentivement et j'ai tiré instruction de ce que j'ai vu :
      33 tu veux somnoler un peu, te reposer encore, juste croiser les mains pour dormir ?
      34 Voilà que la pauvreté te surprend comme un rôdeur, et la misère comme un homme armé.

      Proverbes 26

      13 Le paresseux dit : « Il y a un lion sur le chemin, il y a un lion dans les rues ! »
      14 La porte tourne sur ses gonds et le paresseux sur son lit.
      15 Le paresseux plonge sa main dans le plat, et il trouve pénible de la ramener à sa bouche.
      16 Le paresseux se croit plus sage que sept hommes qui répondent avec discernement.

      Proverbes 30

      25 les fourmis, peuple sans force, qui préparent leur nourriture en été ;

      Esaïe 1

      3 Le bœuf connaît son propriétaire et l'âne la mangeoire de son maître, cependant Israël ne connaît rien, mon peuple n'a pas d'intelligence. »

      Matthieu 6

      26 Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sèment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, et votre Père céleste les nourrit. Ne valez-vous pas beaucoup plus qu'eux ?

      Matthieu 25

      26 Son maître lui répondit : ‘Serviteur mauvais et paresseux, tu savais que je moissonne où je n'ai pas semé et que je récolte où je n'ai pas planté.

      Romains 12

      11 Ayez du zèle, et non de la paresse. Soyez fervents d'esprit et servez le Seigneur.

      Hébreux 6

      12 Ainsi vous ne vous relâcherez pas, mais vous imiterez ceux qui, par la foi et la patience, reçoivent l’héritage promis.
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.

Votre vie privée est importante pour nous

En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants :

  • Mesurer l'audience de notre service
  • Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde…
  • Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs.