Psaumes 76.4

C‚Äôest l√† qu‚Äôil a bris√© les fl√®ches, le bouclier, l‚Äô√©p√©e et les armes de guerre. ‚Äď Pause.
  • versets s√©lectionn√©s
  • Vid√©os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H√©breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

    • Psaumes 76

      4 C‚Äôest l√† qu‚Äôil a bris√© les fl√®ches, le bouclier, l‚Äô√©p√©e et les armes de guerre. ‚Äď Pause.

      Jérémie 4

      7 Le lion s'√©lance de son taillis, le destructeur des nations est en marche, il est sorti de chez lui pour d√©vaster ton pays. Tes villes tomberont en ruine, il n'y aura plus d'habitants.¬†¬Ľ

      Ezéchiel 19

      1 ¬Ľ Quant √† toi, prononce une complainte sur les princes d'Isra√ęl¬†!
      2 Tu diras¬†:¬†¬Ľ ‚ÄėQu‚Äô√©tait ta m√®re¬†? Une lionne. Elle √©tait couch√©e parmi les lions. C'est au milieu des jeunes lions qu'elle a √©lev√© ses petits.
      3 Elle a dressé tout particulièrement l'un de ses petits, qui est devenu un jeune lion. Il a appris à déchirer sa proie, il a dévoré des hommes.
      4 Les nations ont entendu parler de lui et il a été pris dans leur piège. Elles l'ont emmené, en mettant des crochets à ses narines, jusqu’en Egypte.
      6 Il r√īdait parmi les lions, il est devenu un jeune lion. Il a appris √† d√©chirer sa proie, il a d√©vor√© des hommes.

      Ezéchiel 38

      12 J’emporterai un butin et me livrerai au pillage, je porterai la main sur des ruines de nouveau habitées et sur un peuple rassemblé du milieu des nations, qui a des troupeaux et des possessions et qui habite le centre de la terre.’
      13 ¬Ľ S√©ba et Dedan, les marchands de Tarsis et tous leurs jeunes lions te diront¬†: ‚ÄėViens-tu pour emporter un butin¬†? Est-ce pour te livrer au pillage que tu as form√© ta coalition, afin d‚Äôemporter de l'argent et de l'or, afin de prendre des troupeaux et des possessions et d‚Äôen retirer un grand butin¬†?‚Äô

      Daniel 7

      4 La premi√®re ressemblait √† un lion et avait des ailes d'aigle. Pendant que je regardais, ses ailes ont √©t√© arrach√©es. Elle a √©t√© soulev√©e de terre et mise debout sur ses pattes, comme un homme, et un cŇďur d'homme lui a √©t√© donn√©.
      5 Puis est apparue une deuxi√®me b√™te, qui ressemblait √† un ours. Elle se dressait sur un c√īt√©¬†; elle avait trois c√ītes dans la gueule, entre les dents. On lui disait¬†: ‚ÄėL√®ve-toi, mange beaucoup de viande¬†!‚Äô
      6 Après cela, j’ai vu une autre bête, qui ressemblait à un léopard. Elle avait quatre ailes sur le dos, comme celles d’un oiseau. Cette bête avait quatre têtes et la domination lui a été donnée.
      7 Après cela, j’ai vu dans mes visions nocturnes une quatrième bête, redoutable, terrible et extraordinairement puissante. Elle avait de grandes dents en fer. Elle mangeait, brisait et piétinait ce qui restait. Elle était différente de toutes les bêtes précédentes et avait dix cornes.
      8 Je regardais les cornes et j’ai vu une autre petite corne sortir du milieu d'elles. Trois des premières cornes ont été arrachées devant elle. Sur cette corne, il y avait des yeux pareils à ceux d’un homme et une bouche qui parlait avec arrogance.
      17 ‚ÄėCes quatre b√™tes √©normes, ce sont quatre rois qui surgiront de la terre.
      18 Cependant, les saints du Très-Haut recevront le royaume et ils le posséderont éternellement, d'éternité en éternité.’
      19 ¬Ľ Ensuite j‚Äôai d√©sir√© savoir la v√©rit√© sur la quatri√®me b√™te, celle qui √©tait diff√©rente de toutes les autres, extr√™mement terrible, qui avait des dents en fer et des ongles en bronze, qui mangeait, brisait et pi√©tinait ce qu'il restait.
      20 J’ai aussi désiré savoir la vérité au sujet des dix cornes qu'elle avait sur la tête ainsi qu’au sujet de l'autre, celle qui était sortie et devant laquelle trois étaient tombées, la corne qui avait des yeux et une bouche parlant avec arrogance et qui paraissait plus grande que les autres.
      21 J’ai vu cette corne faire la guerre aux saints et l'emporter sur eux,
      22 jusqu'au moment o√Ļ l'Ancien des jours est venu faire justice aux saints du Tr√®s-Haut. Le moment o√Ļ les saints ont pris possession du royaume est alors arriv√©.
      23 ¬Ľ Voici ce qu‚Äôil m‚Äôa dit¬†: ‚ÄėLa quatri√®me b√™te, c'est un quatri√®me royaume qui existera sur la terre, diff√©rent de tous les royaumes. Il d√©vorera toute la terre, la pi√©tinera et la brisera.
      24 Les dix cornes, ce sont dix rois qui surgiront de ce royaume. Un autre surgira après eux. Il sera différent des premiers et abaissera trois rois.
      25 Par ses paroles il s’opposera au Très-Haut. Il opprimera les saints du Très-Haut et projettera de changer les temps et la loi. Les saints seront livrés à son pouvoir pendant un temps, deux temps et la moitié d'un temps.
      26 Puis le jugement viendra et on lui retirera sa domination : elle sera définitivement détruite et anéantie.
      27 Le royaume, la domination et la grandeur de tous les royaumes présents sous le ciel seront donnés au peuple des saints du Très-Haut. Son règne est un règne éternel et tous les dominateurs le serviront et lui obéiront.’
      28 ¬Ľ Ici prend fin le message. Moi, Daniel, j‚Äôai √©t√© si terrifi√© par mes pens√©es que j‚Äôen ai chang√© de couleur. J‚Äôai gard√© cette parole dans mon cŇďur.¬†¬Ľ

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aim√© ? Partagez autour de vous !

Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.
Découvrir sur TopMusic
En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies pour vous proposer des contenus et services adaptés à vos centres d'intérêts. En savoir plus...