TopMessages Message texte Mon ami(e), Dieu vous fera traverser ce dĂ©sert ! "Câest lui qui vous a fait traverser le dĂ©sert grand et terrible, plein de serpents venimeux et de scorpions. Dans ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier Psaumes 78.24 Psaumes 78.24 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Ouedraogo - Le retour Ă Dieu Tous sont Ă©garĂ©s et il y Ă nĂ©cessitĂ© de se tourner vers Dieu ! Psaumes 78.24-31 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne RĂ©siste Ă l'amnĂ©sie spirituelle Ă de nombreuses reprises, la Bible exhorte les croyants de lâAncien et du Nouveau Testament à « ne pas oublier ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Psaumes 78.11-42 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment vaincre l'incrĂ©dulitĂ© (2) â Bayless Conley Bonjour les amis, nous parlons de quelque chose qui va soit entraver, soit inviter la prĂ©sence et la puissance de ⊠Bayless Conley Psaumes 78.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - La clĂ© d'une foi solide | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Bien. Ils ont recommencĂ© Ă attrister le Saint d'IsraĂ«l. Cette phrase, je sens que ⊠Joseph Prince FR Psaumes 78.1-72 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Reprenez goĂ»t Ă la Sainte CĂšne | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, allons directement dans la parole, au psaume 78. Pour les nourrir, il a fait ⊠Joseph Prince FR Psaumes 78.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©sus, le bon berger (1) â Bayless Conley Mes amis, j'ai une question Ă vous poser, ou plutĂŽt une demande. Pouvez-vous consacrer les 25 Ă 30 prochaines minutes ⊠Bayless Conley Psaumes 78.1-72 Psaumes 78.1-72 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles L' inexorable amour de Dieu L'inexorable amour de Dieu Bonjour, connaissez-vous l'inexorable amour de Dieu? Eh bien, c'est un mot qu'on n'utilise pas souvent, mais ⊠Christian Robichaud Psaumes 78.1-72 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Les miracles de la Bible doivent-ils ĂȘtre compris littĂ©ralement ? Les miracles de la Bible doivent-ils ĂȘtre compris littĂ©ralement ? Oui, les miracles de la Bible doivent ĂȘtre compris littĂ©ralement. ⊠Les miracles de la Bible doivent-ils eÌtre compris litteÌralement ? Bien Ă©videmment, car c'est la Parole de Dieu Pas tous, car certains miracles sont des symboles Je ne sais pas 272 participants Sur un total de 272 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Psaumes 78.1-72 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Les responsables montrent lâexemple par une vie intĂšgre 10 minutes ThĂ©ologiques 10 minutes ThĂ©ologiques 10 minutes ThĂ©ologiques Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes ThĂ©ologiques. ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Psaumes 78.1-72 TopTV VidĂ©o Louange, adoration, priĂšre et Bible Ă la maison - Session 168 avec Sylvain Freymond L'adorer est notre mission, le suivre est notre passion, lui obĂ©ir est notre chemin. Il est lĂ avec nous et ⊠Sylvain Freymond Psaumes 78.1-72 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Psaumes 78.1-72 TopMessages Message texte Femme Connais-tu la clĂ© des Ă©cluses des cieux ? Naturellement, nous sommes prompt(e)s Ă demander et surtout Ă recevoir. A lâĂšre des fast-food, des guichets automatiques, les requĂȘtes abondent ⊠Carole Amico Psaumes 78.1-72 TopMessages Message audio Des mains intelligentes Des mains intelligentes Psaume 78.72 Introduction âą Le psaume 78, un des 12 psaumes d'Asaph : Historique - BontĂ©s et ⊠Paul Ettori Psaumes 78.1-72 TopMessages Message texte Ecouter est vraiment difficile... Si Dieu nous a dotĂ©s dâune bouche et de deux oreilles, câest pour que nous nous appliquions davantage Ă Ă©couter ⊠Elfriede EugĂšne Psaumes 78.1-72 TopMessages SĂ©rie texte sĂ©rietexte7j La Bible sur la table Ce parcours est un extrait du livre " La Bible sur la Table " de Joyce de Jongh-Foekema, Ă©ditĂ© par ⊠Les Editions l'Oasis Psaumes 78.1-72 DĂ©couvrir la sĂ©rie TopMessages Message texte Enseignements bibliques Louer Dieu nâest pas une ârecetteâ La louange nâest pas une mĂ©thode pour prospĂ©rer ou se sentir vibrer Fais de lâĂternel tes dĂ©lices , et il ⊠Jean Hay Psaumes 78.1-72 Psaumes 78.1-72 TopMessages Message texte Lâenfant en danger NON A LA FATALITE DES ENFANTS QUI TOURNENT MAL Les parents sont responsables de l'Ă©ducation de leurs enfants, c'est une ⊠Edouard Kowalski Psaumes 78.1-72 Psaumes 78.1-72 TopMessages Message texte Ătre sur le banc de touche Psaumes 61 : "Au chef des chantres. Sur instruments Ă cordes. De David. O Dieu! Ăcoute mes cris, Sois attentif ⊠Xavier Lavie Psaumes 78.1-72 TopTV VidĂ©o Ămissions Marie-NoĂ«lle Thabut - Marie-NoĂ«lle Thabut lit et commente le psaume 77(78), 3-4,34-39. Psaumes 77.1-72 TopMessages Message texte Mon ami(e), lire sa parole est une source de joie ! Je poursuis ma mini Ă©tude sur le Psaume 1 et j'espĂšre que cela vous bĂ©nira :-) " Heureux l'homme qui ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier Psaumes 16.11-13 Segond 21 il a fait pleuvoir sur eux de la manne comme nourriture, *il leur a donnĂ© le pain du ciel. Segond 1910 Il fit pleuvoir sur eux la manne pour nourriture, Il leur donna le blĂ© du ciel. Segond 1978 (Colombe) © Il fit pleuvoir sur eux la manne pour nourriture, Il leur donna le blĂ© du ciel. Parole de Vie © Pour les nourrir, il a fait pleuvoir la manne, il leur a donnĂ© le pain du ciel. Français Courant © il fit pleuvoir sur eux de quoi manger, la manne ; Ă son peuple il donna le pain du ciel. Semeur © Pour les nourrir, il fit pleuvoir la manne et il leur donna le froment du ciel. Parole Vivante © Pour les nourrir, il fit pleuvoir la manne Et il leur donna le froment des cieux. Darby Et qu'il eĂ»t fait pleuvoir sur eux la manne pour manger, et qu'il leur eĂ»t donnĂ© le blĂ© des cieux : Martin Et qu'il eĂ»t fait pleuvoir la manne sur eux afin qu'ils en mangeassent, et qu'il leur eĂ»t donnĂ© le froment des cieux ; Ostervald Il fit pleuvoir sur eux la manne pour nourriture, et leur donna le froment des cieux. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŹŚš ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚÖ·ÖŚÖŽŚ Ś ÖžÖŁŚȘÖ·Ś ŚÖžÖœŚŚÖčŚ World English Bible He rained down manna on them to eat, and gave them food from the sky. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il fit pleuvoir 04305 08686 sur eux la manne 04478 pour nourriture 0398 08800, Il leur donna 05414 08804 le blĂ© 01715 du ciel 08064. 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠01715 - daganblĂ©, cĂ©rĂ©ale, grain, Ă©pi, froment oĂč est le blĂ© (le pain) et le vin ? ⊠04305 - matarpleuvoir (Niphal) recevoir la pluie, ĂȘtre arrosĂ© (Hiphil) pleuvoir, envoyer la pluie tomber de la ⊠04478 - manmanne le pain du ciel qui a nourri les IsraĂ©lites pendant 40 ans au dĂ©sert ⊠05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠08064 - shamayimciel, cieux les cieux visibles, le ciel la demeure des Ă©toiles l'univers visible, le ciel, ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ASAPH(=assembleur ; nom qui pourrait ĂȘtre un titre). 1. D'aprĂšs la tradition sacerdotale, consignĂ©e au livre des Chroniques, Asaph, fils ⊠COLĂREIl faut distinguer entre la colĂšre de l'homme et la colĂšre de Dieu. 1. L'expression : colĂšre de Dieu Ă©voque ⊠ENFANT(En hĂ©breu et mĂȘme en grec ce terme peut s'appliquer Ă des Ăąges divers, depuis la petite enfance jusqu'Ă l'adolescence ⊠HASIDĂENS, HASIDIM(=les fidĂšles, ou pieux). 1. Apparition de ce titre dans l'histoire. Ce nom (qu'on Ă©crit aussi AssidĂ©ens ou Assidiens) est ⊠MANNEAliment providentiel des IsraĂ©lites pendant leurs pĂ©rĂ©grinations Ă travers le dĂ©sert arabique ( Ex 16:35 , Jos 5:12 ), leur ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PLUIELa pluie est une chute de fines gouttelettes d'eau. Lorsqu'un nuage (voir ce mot) subit un abaissement de tempĂ©rature, il ⊠PSAUMESLe livre des Psaumes est le monument le plus important de la poĂ©sie hĂ©braĂŻque. Non seulement il renferme quelques-uns des ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 4 Et l'Eternel dit Ă MoĂŻse : voici, je vais vous faire pleuvoir des cieux du pain, et le peuple sortira, et en recueillera chaque jour la provision d'un jour, afin que je l'Ă©prouve, [pour voir] s'il observera ma Loi, ou non. 14 Et cette couche de rosĂ©e Ă©tant Ă©vanouie, voici sur la superficie du dĂ©sert quelque chose de menu et de rond, comme du grĂ©sil sur la terre. DeutĂ©ronome 8 3 Il t'a donc humiliĂ©, et t'a fait avoir faim, mais il t'a repu de Manne, laquelle tu n'avais point connue, ni tes pĂšres aussi ; afin de te faire connaĂźtre que l'homme ne vivra pas de pain seulement, mais que l'homme vivra de tout ce qui sort de la bouche de Dieu. NĂ©hĂ©mie 9 15 Tu leur donnas aussi des cieux du pain pour leur faim, et tu fis sortir l'eau du rocher pour leur soif, et tu leur dis qu'ils entrassent, et qu'ils possĂ©dassent le pays au sujet duquel tu avais levĂ© ta main que tu le leur donnerais. 20 Et tu leur donnas ton bon Esprit pour les rendre sages ; et tu ne retiras point ta Manne loin de leur bouche, et tu leur donnas de l'eau pour leur soif. Psaumes 68 9 La terre trembla, et les cieux rĂ©pandirent leurs eaux Ă cause de la prĂ©sence de Dieu, ce mont de SinaĂŻ [trembla] Ă cause de la prĂ©sence de Dieu, du Dieu d'IsraĂ«l. Psaumes 78 24 Et qu'il eĂ»t fait pleuvoir la manne sur eux afin qu'ils en mangeassent, et qu'il leur eĂ»t donnĂ© le froment des cieux ; Psaumes 105 40 [Le peuple] demanda, et il fit venir des cailles, et il les rassasia du pain des cieux. Jean 6 31 Nos pĂšres ont mangĂ© la manne au dĂ©sert ; selon ce qui est Ă©crit : il leur a donnĂ© Ă manger le pain du ciel. 32 Mais JĂ©sus leur dit : en vĂ©ritĂ©, en vĂ©ritĂ© je vous dis : MoĂŻse ne vous a pas donnĂ© le pain du ciel ; mais mon PĂšre vous donne le vrai pain du ciel ; 33 Car le pain de Dieu c'est celui qui est descendu du ciel, et qui donne la vie au monde. 34 Ils lui dirent donc : Seigneur, donne-nous toujours ce pain-lĂ . 35 Et JĂ©sus leur dit : je suis le pain de vie. Celui qui vient Ă moi, n'aura point de faim ; et celui qui croit en moi, n'aura jamais soif. 36 Mais je vous ai dit que vous m'avez vu, et cependant vous ne croyez point. 37 Tout ce que mon PĂšre me donne, viendra Ă moi ; et je ne mettrai point dehors celui qui viendra Ă moi. 38 Car je suis descendu du ciel non point pour faire ma volontĂ©, mais la volontĂ© de celui qui m'a envoyĂ©. 39 Et c'est ici la volontĂ© du PĂšre qui m'a envoyĂ©, que je ne perde rien de tout ce qu'il m'a donnĂ©, mais que je le ressuscite au dernier jour. 40 Et c'est ici la volontĂ© de celui qui m'a envoyĂ©, que quiconque contemple le Fils, et croit en lui, ait la vie Ă©ternelle ; c'est pourquoi je le ressusciterai au dernier jour. 41 Or les Juifs murmuraient contre lui de ce qu'il avait dit : je suis le pain descendu du ciel. 42 Car ils disaient : n'est-ce pas ici JĂ©sus, le fils de Joseph, duquel nous connaissons le pĂšre et la mĂšre ? comment donc dit celui-ci : je suis descendu du ciel ? 43 JĂ©sus donc rĂ©pondit, et leur dit : ne murmurez point entre vous. 44 Nul ne peut venir Ă moi, si le PĂšre, qui m'a envoyĂ©, ne le tire ; et moi, je le ressusciterai au dernier jour. 45 Il est Ă©crit dans les ProphĂštes : et ils seront tous enseignĂ©s de Dieu. Quiconque donc a Ă©coutĂ© le PĂšre, et a Ă©tĂ© instruit [de ses intentions], vient Ă moi. 46 Non point qu'aucun ait vu le PĂšre, sinon celui qui est de Dieu, celui-lĂ a vu le PĂšre. 47 En vĂ©ritĂ©, en vĂ©ritĂ© je vous dis : qui croit en moi a la vie Ă©ternelle. 48 Je suis le pain de vie. 49 Vos pĂšres ont mangĂ© la manne au dĂ©sert, et ils sont morts. 50 C'est ici le pain qui est descendu du ciel, afin que si quelqu'un en mange, il ne meure point. 51 Je suis le pain vivifiant qui suis descendu du ciel ; si quelqu'un mange de ce pain, il vivra Ă©ternellement ; et le pain que je donnerai, c'est ma chair, laquelle je donnerai pour la vie du monde. 52 Les Juifs donc disputaient entre eux, et disaient : comment celui-ci nous peut-il donner sa chair Ă manger ? 53 Et JĂ©sus leur dit : en vĂ©ritĂ©, en vĂ©ritĂ© je vous dis, que si vous ne mangez la chair du Fils de l'homme, et ne buvez son sang, vous n'aurez point la vie en vous-mĂȘmes. 54 Celui qui mange ma chair, et qui boit mon sang a la vie Ă©ternelle ; et je le ressusciterai au dernier jour. 55 Car ma chair est une vĂ©ritable nourriture, et mon sang est un vĂ©ritable breuvage. 56 Celui qui mange ma chair, et qui boit mon sang, demeure en moi, et moi en lui. 57 Comme le PĂšre qui est vivant m'a envoyĂ©, et que je suis vivant par le PĂšre ; ainsi celui qui me mangera, vivra aussi par moi. 58 C'est ici le pain qui est descendu du ciel, non point comme vos pĂšres ont mangĂ© la manne, et ils sont morts ; celui qui mangera ce pain, vivra Ă©ternellement. 59 Il dit ces choses dans la Synagogue, enseignant Ă CapernaĂŒm. 60 Et plusieurs de ses disciples l'ayant entendu, dirent : cette parole est dure, qui la peut ouĂŻr ? 61 Mais JĂ©sus sachant en lui-mĂȘme que ses disciples murmuraient de cela, leur dit : ceci vous scandalise-t-il ? 62 [Que sera-ce] donc si vous voyez le Fils de l'homme monter oĂč il Ă©tait premiĂšrement ? 63 C'est l'esprit qui vivifie ; la chair ne profite de rien ; les paroles que je vous dis, sont esprit et vie. 64 Mais il y en a [plusieurs] entre vous qui ne croient point ; car JĂ©sus savait dĂšs le commencement qui seraient ceux qui ne croiraient point, et qui serait celui qui le trahirait. 65 Il leur dit donc : c'est pour cela que je vous ai dit, que nul ne peut venir Ă moi, s'il ne lui est donnĂ© de mon PĂšre. 66 DĂšs cette heure-lĂ plusieurs de ses Disciples l'abandonnĂšrent, et ils ne marchaient plus avec lui. 67 Et JĂ©sus dit aux douze : et vous, ne vous en voulez-vous point aussi aller ? 68 Mais Simon Pierre lui rĂ©pondit : Seigneur ! auprĂšs de qui nous en irons-nous ? tu as les paroles de la vie Ă©ternelle : 69 Et nous avons cru, et nous avons connu que tu es le Christ, le Fils du Dieu vivant. 70 JĂ©sus leur rĂ©pondit : ne vous ai-je pas choisis vous douze ? et toutefois l'un de vous est un dĂ©mon. 71 Or il disait cela de Judas Iscariot, [fils] de Simon ; car c'Ă©tait celui Ă qui il devait arriver de le trahir, quoiqu'il fĂ»t l'un des douze. 1 Corinthiens 10 3 Et qu'ils ont tous mangĂ© d'une mĂȘme viande spirituelle ; Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Ouedraogo - Le retour Ă Dieu Tous sont Ă©garĂ©s et il y Ă nĂ©cessitĂ© de se tourner vers Dieu ! Psaumes 78.24-31 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne RĂ©siste Ă l'amnĂ©sie spirituelle Ă de nombreuses reprises, la Bible exhorte les croyants de lâAncien et du Nouveau Testament à « ne pas oublier ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Psaumes 78.11-42 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment vaincre l'incrĂ©dulitĂ© (2) â Bayless Conley Bonjour les amis, nous parlons de quelque chose qui va soit entraver, soit inviter la prĂ©sence et la puissance de ⊠Bayless Conley Psaumes 78.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - La clĂ© d'une foi solide | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Bien. Ils ont recommencĂ© Ă attrister le Saint d'IsraĂ«l. Cette phrase, je sens que ⊠Joseph Prince FR Psaumes 78.1-72 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Reprenez goĂ»t Ă la Sainte CĂšne | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, allons directement dans la parole, au psaume 78. Pour les nourrir, il a fait ⊠Joseph Prince FR Psaumes 78.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©sus, le bon berger (1) â Bayless Conley Mes amis, j'ai une question Ă vous poser, ou plutĂŽt une demande. Pouvez-vous consacrer les 25 Ă 30 prochaines minutes ⊠Bayless Conley Psaumes 78.1-72 Psaumes 78.1-72 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles L' inexorable amour de Dieu L'inexorable amour de Dieu Bonjour, connaissez-vous l'inexorable amour de Dieu? Eh bien, c'est un mot qu'on n'utilise pas souvent, mais ⊠Christian Robichaud Psaumes 78.1-72 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Les miracles de la Bible doivent-ils ĂȘtre compris littĂ©ralement ? Les miracles de la Bible doivent-ils ĂȘtre compris littĂ©ralement ? Oui, les miracles de la Bible doivent ĂȘtre compris littĂ©ralement. ⊠Les miracles de la Bible doivent-ils eÌtre compris litteÌralement ? Bien Ă©videmment, car c'est la Parole de Dieu Pas tous, car certains miracles sont des symboles Je ne sais pas 272 participants Sur un total de 272 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Psaumes 78.1-72 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Les responsables montrent lâexemple par une vie intĂšgre 10 minutes ThĂ©ologiques 10 minutes ThĂ©ologiques 10 minutes ThĂ©ologiques Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes ThĂ©ologiques. ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Psaumes 78.1-72 TopTV VidĂ©o Louange, adoration, priĂšre et Bible Ă la maison - Session 168 avec Sylvain Freymond L'adorer est notre mission, le suivre est notre passion, lui obĂ©ir est notre chemin. Il est lĂ avec nous et ⊠Sylvain Freymond Psaumes 78.1-72 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Psaumes 78.1-72 TopMessages Message texte Femme Connais-tu la clĂ© des Ă©cluses des cieux ? Naturellement, nous sommes prompt(e)s Ă demander et surtout Ă recevoir. A lâĂšre des fast-food, des guichets automatiques, les requĂȘtes abondent ⊠Carole Amico Psaumes 78.1-72 TopMessages Message audio Des mains intelligentes Des mains intelligentes Psaume 78.72 Introduction âą Le psaume 78, un des 12 psaumes d'Asaph : Historique - BontĂ©s et ⊠Paul Ettori Psaumes 78.1-72 TopMessages Message texte Ecouter est vraiment difficile... Si Dieu nous a dotĂ©s dâune bouche et de deux oreilles, câest pour que nous nous appliquions davantage Ă Ă©couter ⊠Elfriede EugĂšne Psaumes 78.1-72 TopMessages SĂ©rie texte sĂ©rietexte7j La Bible sur la table Ce parcours est un extrait du livre " La Bible sur la Table " de Joyce de Jongh-Foekema, Ă©ditĂ© par ⊠Les Editions l'Oasis Psaumes 78.1-72 DĂ©couvrir la sĂ©rie TopMessages Message texte Enseignements bibliques Louer Dieu nâest pas une ârecetteâ La louange nâest pas une mĂ©thode pour prospĂ©rer ou se sentir vibrer Fais de lâĂternel tes dĂ©lices , et il ⊠Jean Hay Psaumes 78.1-72 Psaumes 78.1-72 TopMessages Message texte Lâenfant en danger NON A LA FATALITE DES ENFANTS QUI TOURNENT MAL Les parents sont responsables de l'Ă©ducation de leurs enfants, c'est une ⊠Edouard Kowalski Psaumes 78.1-72 Psaumes 78.1-72 TopMessages Message texte Ătre sur le banc de touche Psaumes 61 : "Au chef des chantres. Sur instruments Ă cordes. De David. O Dieu! Ăcoute mes cris, Sois attentif ⊠Xavier Lavie Psaumes 78.1-72 TopTV VidĂ©o Ămissions Marie-NoĂ«lle Thabut - Marie-NoĂ«lle Thabut lit et commente le psaume 77(78), 3-4,34-39. Psaumes 77.1-72 TopMessages Message texte Mon ami(e), lire sa parole est une source de joie ! Je poursuis ma mini Ă©tude sur le Psaume 1 et j'espĂšre que cela vous bĂ©nira :-) " Heureux l'homme qui ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier Psaumes 16.11-13 Segond 21 il a fait pleuvoir sur eux de la manne comme nourriture, *il leur a donnĂ© le pain du ciel. Segond 1910 Il fit pleuvoir sur eux la manne pour nourriture, Il leur donna le blĂ© du ciel. Segond 1978 (Colombe) © Il fit pleuvoir sur eux la manne pour nourriture, Il leur donna le blĂ© du ciel. Parole de Vie © Pour les nourrir, il a fait pleuvoir la manne, il leur a donnĂ© le pain du ciel. Français Courant © il fit pleuvoir sur eux de quoi manger, la manne ; Ă son peuple il donna le pain du ciel. Semeur © Pour les nourrir, il fit pleuvoir la manne et il leur donna le froment du ciel. Parole Vivante © Pour les nourrir, il fit pleuvoir la manne Et il leur donna le froment des cieux. Darby Et qu'il eĂ»t fait pleuvoir sur eux la manne pour manger, et qu'il leur eĂ»t donnĂ© le blĂ© des cieux : Martin Et qu'il eĂ»t fait pleuvoir la manne sur eux afin qu'ils en mangeassent, et qu'il leur eĂ»t donnĂ© le froment des cieux ; Ostervald Il fit pleuvoir sur eux la manne pour nourriture, et leur donna le froment des cieux. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŹŚš ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚÖ·ÖŚÖŽŚ Ś ÖžÖŁŚȘÖ·Ś ŚÖžÖœŚŚÖčŚ World English Bible He rained down manna on them to eat, and gave them food from the sky. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il fit pleuvoir 04305 08686 sur eux la manne 04478 pour nourriture 0398 08800, Il leur donna 05414 08804 le blĂ© 01715 du ciel 08064. 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠01715 - daganblĂ©, cĂ©rĂ©ale, grain, Ă©pi, froment oĂč est le blĂ© (le pain) et le vin ? ⊠04305 - matarpleuvoir (Niphal) recevoir la pluie, ĂȘtre arrosĂ© (Hiphil) pleuvoir, envoyer la pluie tomber de la ⊠04478 - manmanne le pain du ciel qui a nourri les IsraĂ©lites pendant 40 ans au dĂ©sert ⊠05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠08064 - shamayimciel, cieux les cieux visibles, le ciel la demeure des Ă©toiles l'univers visible, le ciel, ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ASAPH(=assembleur ; nom qui pourrait ĂȘtre un titre). 1. D'aprĂšs la tradition sacerdotale, consignĂ©e au livre des Chroniques, Asaph, fils ⊠COLĂREIl faut distinguer entre la colĂšre de l'homme et la colĂšre de Dieu. 1. L'expression : colĂšre de Dieu Ă©voque ⊠ENFANT(En hĂ©breu et mĂȘme en grec ce terme peut s'appliquer Ă des Ăąges divers, depuis la petite enfance jusqu'Ă l'adolescence ⊠HASIDĂENS, HASIDIM(=les fidĂšles, ou pieux). 1. Apparition de ce titre dans l'histoire. Ce nom (qu'on Ă©crit aussi AssidĂ©ens ou Assidiens) est ⊠MANNEAliment providentiel des IsraĂ©lites pendant leurs pĂ©rĂ©grinations Ă travers le dĂ©sert arabique ( Ex 16:35 , Jos 5:12 ), leur ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PLUIELa pluie est une chute de fines gouttelettes d'eau. Lorsqu'un nuage (voir ce mot) subit un abaissement de tempĂ©rature, il ⊠PSAUMESLe livre des Psaumes est le monument le plus important de la poĂ©sie hĂ©braĂŻque. Non seulement il renferme quelques-uns des ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 4 Et l'Eternel dit Ă MoĂŻse : voici, je vais vous faire pleuvoir des cieux du pain, et le peuple sortira, et en recueillera chaque jour la provision d'un jour, afin que je l'Ă©prouve, [pour voir] s'il observera ma Loi, ou non. 14 Et cette couche de rosĂ©e Ă©tant Ă©vanouie, voici sur la superficie du dĂ©sert quelque chose de menu et de rond, comme du grĂ©sil sur la terre. DeutĂ©ronome 8 3 Il t'a donc humiliĂ©, et t'a fait avoir faim, mais il t'a repu de Manne, laquelle tu n'avais point connue, ni tes pĂšres aussi ; afin de te faire connaĂźtre que l'homme ne vivra pas de pain seulement, mais que l'homme vivra de tout ce qui sort de la bouche de Dieu. NĂ©hĂ©mie 9 15 Tu leur donnas aussi des cieux du pain pour leur faim, et tu fis sortir l'eau du rocher pour leur soif, et tu leur dis qu'ils entrassent, et qu'ils possĂ©dassent le pays au sujet duquel tu avais levĂ© ta main que tu le leur donnerais. 20 Et tu leur donnas ton bon Esprit pour les rendre sages ; et tu ne retiras point ta Manne loin de leur bouche, et tu leur donnas de l'eau pour leur soif. Psaumes 68 9 La terre trembla, et les cieux rĂ©pandirent leurs eaux Ă cause de la prĂ©sence de Dieu, ce mont de SinaĂŻ [trembla] Ă cause de la prĂ©sence de Dieu, du Dieu d'IsraĂ«l. Psaumes 78 24 Et qu'il eĂ»t fait pleuvoir la manne sur eux afin qu'ils en mangeassent, et qu'il leur eĂ»t donnĂ© le froment des cieux ; Psaumes 105 40 [Le peuple] demanda, et il fit venir des cailles, et il les rassasia du pain des cieux. Jean 6 31 Nos pĂšres ont mangĂ© la manne au dĂ©sert ; selon ce qui est Ă©crit : il leur a donnĂ© Ă manger le pain du ciel. 32 Mais JĂ©sus leur dit : en vĂ©ritĂ©, en vĂ©ritĂ© je vous dis : MoĂŻse ne vous a pas donnĂ© le pain du ciel ; mais mon PĂšre vous donne le vrai pain du ciel ; 33 Car le pain de Dieu c'est celui qui est descendu du ciel, et qui donne la vie au monde. 34 Ils lui dirent donc : Seigneur, donne-nous toujours ce pain-lĂ . 35 Et JĂ©sus leur dit : je suis le pain de vie. Celui qui vient Ă moi, n'aura point de faim ; et celui qui croit en moi, n'aura jamais soif. 36 Mais je vous ai dit que vous m'avez vu, et cependant vous ne croyez point. 37 Tout ce que mon PĂšre me donne, viendra Ă moi ; et je ne mettrai point dehors celui qui viendra Ă moi. 38 Car je suis descendu du ciel non point pour faire ma volontĂ©, mais la volontĂ© de celui qui m'a envoyĂ©. 39 Et c'est ici la volontĂ© du PĂšre qui m'a envoyĂ©, que je ne perde rien de tout ce qu'il m'a donnĂ©, mais que je le ressuscite au dernier jour. 40 Et c'est ici la volontĂ© de celui qui m'a envoyĂ©, que quiconque contemple le Fils, et croit en lui, ait la vie Ă©ternelle ; c'est pourquoi je le ressusciterai au dernier jour. 41 Or les Juifs murmuraient contre lui de ce qu'il avait dit : je suis le pain descendu du ciel. 42 Car ils disaient : n'est-ce pas ici JĂ©sus, le fils de Joseph, duquel nous connaissons le pĂšre et la mĂšre ? comment donc dit celui-ci : je suis descendu du ciel ? 43 JĂ©sus donc rĂ©pondit, et leur dit : ne murmurez point entre vous. 44 Nul ne peut venir Ă moi, si le PĂšre, qui m'a envoyĂ©, ne le tire ; et moi, je le ressusciterai au dernier jour. 45 Il est Ă©crit dans les ProphĂštes : et ils seront tous enseignĂ©s de Dieu. Quiconque donc a Ă©coutĂ© le PĂšre, et a Ă©tĂ© instruit [de ses intentions], vient Ă moi. 46 Non point qu'aucun ait vu le PĂšre, sinon celui qui est de Dieu, celui-lĂ a vu le PĂšre. 47 En vĂ©ritĂ©, en vĂ©ritĂ© je vous dis : qui croit en moi a la vie Ă©ternelle. 48 Je suis le pain de vie. 49 Vos pĂšres ont mangĂ© la manne au dĂ©sert, et ils sont morts. 50 C'est ici le pain qui est descendu du ciel, afin que si quelqu'un en mange, il ne meure point. 51 Je suis le pain vivifiant qui suis descendu du ciel ; si quelqu'un mange de ce pain, il vivra Ă©ternellement ; et le pain que je donnerai, c'est ma chair, laquelle je donnerai pour la vie du monde. 52 Les Juifs donc disputaient entre eux, et disaient : comment celui-ci nous peut-il donner sa chair Ă manger ? 53 Et JĂ©sus leur dit : en vĂ©ritĂ©, en vĂ©ritĂ© je vous dis, que si vous ne mangez la chair du Fils de l'homme, et ne buvez son sang, vous n'aurez point la vie en vous-mĂȘmes. 54 Celui qui mange ma chair, et qui boit mon sang a la vie Ă©ternelle ; et je le ressusciterai au dernier jour. 55 Car ma chair est une vĂ©ritable nourriture, et mon sang est un vĂ©ritable breuvage. 56 Celui qui mange ma chair, et qui boit mon sang, demeure en moi, et moi en lui. 57 Comme le PĂšre qui est vivant m'a envoyĂ©, et que je suis vivant par le PĂšre ; ainsi celui qui me mangera, vivra aussi par moi. 58 C'est ici le pain qui est descendu du ciel, non point comme vos pĂšres ont mangĂ© la manne, et ils sont morts ; celui qui mangera ce pain, vivra Ă©ternellement. 59 Il dit ces choses dans la Synagogue, enseignant Ă CapernaĂŒm. 60 Et plusieurs de ses disciples l'ayant entendu, dirent : cette parole est dure, qui la peut ouĂŻr ? 61 Mais JĂ©sus sachant en lui-mĂȘme que ses disciples murmuraient de cela, leur dit : ceci vous scandalise-t-il ? 62 [Que sera-ce] donc si vous voyez le Fils de l'homme monter oĂč il Ă©tait premiĂšrement ? 63 C'est l'esprit qui vivifie ; la chair ne profite de rien ; les paroles que je vous dis, sont esprit et vie. 64 Mais il y en a [plusieurs] entre vous qui ne croient point ; car JĂ©sus savait dĂšs le commencement qui seraient ceux qui ne croiraient point, et qui serait celui qui le trahirait. 65 Il leur dit donc : c'est pour cela que je vous ai dit, que nul ne peut venir Ă moi, s'il ne lui est donnĂ© de mon PĂšre. 66 DĂšs cette heure-lĂ plusieurs de ses Disciples l'abandonnĂšrent, et ils ne marchaient plus avec lui. 67 Et JĂ©sus dit aux douze : et vous, ne vous en voulez-vous point aussi aller ? 68 Mais Simon Pierre lui rĂ©pondit : Seigneur ! auprĂšs de qui nous en irons-nous ? tu as les paroles de la vie Ă©ternelle : 69 Et nous avons cru, et nous avons connu que tu es le Christ, le Fils du Dieu vivant. 70 JĂ©sus leur rĂ©pondit : ne vous ai-je pas choisis vous douze ? et toutefois l'un de vous est un dĂ©mon. 71 Or il disait cela de Judas Iscariot, [fils] de Simon ; car c'Ă©tait celui Ă qui il devait arriver de le trahir, quoiqu'il fĂ»t l'un des douze. 1 Corinthiens 10 3 Et qu'ils ont tous mangĂ© d'une mĂȘme viande spirituelle ; Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne RĂ©siste Ă l'amnĂ©sie spirituelle Ă de nombreuses reprises, la Bible exhorte les croyants de lâAncien et du Nouveau Testament à « ne pas oublier ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Psaumes 78.11-42 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment vaincre l'incrĂ©dulitĂ© (2) â Bayless Conley Bonjour les amis, nous parlons de quelque chose qui va soit entraver, soit inviter la prĂ©sence et la puissance de ⊠Bayless Conley Psaumes 78.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - La clĂ© d'une foi solide | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Bien. Ils ont recommencĂ© Ă attrister le Saint d'IsraĂ«l. Cette phrase, je sens que ⊠Joseph Prince FR Psaumes 78.1-72 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Reprenez goĂ»t Ă la Sainte CĂšne | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, allons directement dans la parole, au psaume 78. Pour les nourrir, il a fait ⊠Joseph Prince FR Psaumes 78.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©sus, le bon berger (1) â Bayless Conley Mes amis, j'ai une question Ă vous poser, ou plutĂŽt une demande. Pouvez-vous consacrer les 25 Ă 30 prochaines minutes ⊠Bayless Conley Psaumes 78.1-72 Psaumes 78.1-72 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles L' inexorable amour de Dieu L'inexorable amour de Dieu Bonjour, connaissez-vous l'inexorable amour de Dieu? Eh bien, c'est un mot qu'on n'utilise pas souvent, mais ⊠Christian Robichaud Psaumes 78.1-72 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Les miracles de la Bible doivent-ils ĂȘtre compris littĂ©ralement ? Les miracles de la Bible doivent-ils ĂȘtre compris littĂ©ralement ? Oui, les miracles de la Bible doivent ĂȘtre compris littĂ©ralement. ⊠Les miracles de la Bible doivent-ils eÌtre compris litteÌralement ? Bien Ă©videmment, car c'est la Parole de Dieu Pas tous, car certains miracles sont des symboles Je ne sais pas 272 participants Sur un total de 272 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Psaumes 78.1-72 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Les responsables montrent lâexemple par une vie intĂšgre 10 minutes ThĂ©ologiques 10 minutes ThĂ©ologiques 10 minutes ThĂ©ologiques Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes ThĂ©ologiques. ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Psaumes 78.1-72 TopTV VidĂ©o Louange, adoration, priĂšre et Bible Ă la maison - Session 168 avec Sylvain Freymond L'adorer est notre mission, le suivre est notre passion, lui obĂ©ir est notre chemin. Il est lĂ avec nous et ⊠Sylvain Freymond Psaumes 78.1-72 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Psaumes 78.1-72 TopMessages Message texte Femme Connais-tu la clĂ© des Ă©cluses des cieux ? Naturellement, nous sommes prompt(e)s Ă demander et surtout Ă recevoir. A lâĂšre des fast-food, des guichets automatiques, les requĂȘtes abondent ⊠Carole Amico Psaumes 78.1-72 TopMessages Message audio Des mains intelligentes Des mains intelligentes Psaume 78.72 Introduction âą Le psaume 78, un des 12 psaumes d'Asaph : Historique - BontĂ©s et ⊠Paul Ettori Psaumes 78.1-72 TopMessages Message texte Ecouter est vraiment difficile... Si Dieu nous a dotĂ©s dâune bouche et de deux oreilles, câest pour que nous nous appliquions davantage Ă Ă©couter ⊠Elfriede EugĂšne Psaumes 78.1-72 TopMessages SĂ©rie texte sĂ©rietexte7j La Bible sur la table Ce parcours est un extrait du livre " La Bible sur la Table " de Joyce de Jongh-Foekema, Ă©ditĂ© par ⊠Les Editions l'Oasis Psaumes 78.1-72 DĂ©couvrir la sĂ©rie TopMessages Message texte Enseignements bibliques Louer Dieu nâest pas une ârecetteâ La louange nâest pas une mĂ©thode pour prospĂ©rer ou se sentir vibrer Fais de lâĂternel tes dĂ©lices , et il ⊠Jean Hay Psaumes 78.1-72 Psaumes 78.1-72 TopMessages Message texte Lâenfant en danger NON A LA FATALITE DES ENFANTS QUI TOURNENT MAL Les parents sont responsables de l'Ă©ducation de leurs enfants, c'est une ⊠Edouard Kowalski Psaumes 78.1-72 Psaumes 78.1-72 TopMessages Message texte Ătre sur le banc de touche Psaumes 61 : "Au chef des chantres. Sur instruments Ă cordes. De David. O Dieu! Ăcoute mes cris, Sois attentif ⊠Xavier Lavie Psaumes 78.1-72 TopTV VidĂ©o Ămissions Marie-NoĂ«lle Thabut - Marie-NoĂ«lle Thabut lit et commente le psaume 77(78), 3-4,34-39. Psaumes 77.1-72 TopMessages Message texte Mon ami(e), lire sa parole est une source de joie ! Je poursuis ma mini Ă©tude sur le Psaume 1 et j'espĂšre que cela vous bĂ©nira :-) " Heureux l'homme qui ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier Psaumes 16.11-13 Segond 21 il a fait pleuvoir sur eux de la manne comme nourriture, *il leur a donnĂ© le pain du ciel. Segond 1910 Il fit pleuvoir sur eux la manne pour nourriture, Il leur donna le blĂ© du ciel. Segond 1978 (Colombe) © Il fit pleuvoir sur eux la manne pour nourriture, Il leur donna le blĂ© du ciel. Parole de Vie © Pour les nourrir, il a fait pleuvoir la manne, il leur a donnĂ© le pain du ciel. Français Courant © il fit pleuvoir sur eux de quoi manger, la manne ; Ă son peuple il donna le pain du ciel. Semeur © Pour les nourrir, il fit pleuvoir la manne et il leur donna le froment du ciel. Parole Vivante © Pour les nourrir, il fit pleuvoir la manne Et il leur donna le froment des cieux. Darby Et qu'il eĂ»t fait pleuvoir sur eux la manne pour manger, et qu'il leur eĂ»t donnĂ© le blĂ© des cieux : Martin Et qu'il eĂ»t fait pleuvoir la manne sur eux afin qu'ils en mangeassent, et qu'il leur eĂ»t donnĂ© le froment des cieux ; Ostervald Il fit pleuvoir sur eux la manne pour nourriture, et leur donna le froment des cieux. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŹŚš ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚÖ·ÖŚÖŽŚ Ś ÖžÖŁŚȘÖ·Ś ŚÖžÖœŚŚÖčŚ World English Bible He rained down manna on them to eat, and gave them food from the sky. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il fit pleuvoir 04305 08686 sur eux la manne 04478 pour nourriture 0398 08800, Il leur donna 05414 08804 le blĂ© 01715 du ciel 08064. 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠01715 - daganblĂ©, cĂ©rĂ©ale, grain, Ă©pi, froment oĂč est le blĂ© (le pain) et le vin ? ⊠04305 - matarpleuvoir (Niphal) recevoir la pluie, ĂȘtre arrosĂ© (Hiphil) pleuvoir, envoyer la pluie tomber de la ⊠04478 - manmanne le pain du ciel qui a nourri les IsraĂ©lites pendant 40 ans au dĂ©sert ⊠05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠08064 - shamayimciel, cieux les cieux visibles, le ciel la demeure des Ă©toiles l'univers visible, le ciel, ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ASAPH(=assembleur ; nom qui pourrait ĂȘtre un titre). 1. D'aprĂšs la tradition sacerdotale, consignĂ©e au livre des Chroniques, Asaph, fils ⊠COLĂREIl faut distinguer entre la colĂšre de l'homme et la colĂšre de Dieu. 1. L'expression : colĂšre de Dieu Ă©voque ⊠ENFANT(En hĂ©breu et mĂȘme en grec ce terme peut s'appliquer Ă des Ăąges divers, depuis la petite enfance jusqu'Ă l'adolescence ⊠HASIDĂENS, HASIDIM(=les fidĂšles, ou pieux). 1. Apparition de ce titre dans l'histoire. Ce nom (qu'on Ă©crit aussi AssidĂ©ens ou Assidiens) est ⊠MANNEAliment providentiel des IsraĂ©lites pendant leurs pĂ©rĂ©grinations Ă travers le dĂ©sert arabique ( Ex 16:35 , Jos 5:12 ), leur ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PLUIELa pluie est une chute de fines gouttelettes d'eau. Lorsqu'un nuage (voir ce mot) subit un abaissement de tempĂ©rature, il ⊠PSAUMESLe livre des Psaumes est le monument le plus important de la poĂ©sie hĂ©braĂŻque. Non seulement il renferme quelques-uns des ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 4 Et l'Eternel dit Ă MoĂŻse : voici, je vais vous faire pleuvoir des cieux du pain, et le peuple sortira, et en recueillera chaque jour la provision d'un jour, afin que je l'Ă©prouve, [pour voir] s'il observera ma Loi, ou non. 14 Et cette couche de rosĂ©e Ă©tant Ă©vanouie, voici sur la superficie du dĂ©sert quelque chose de menu et de rond, comme du grĂ©sil sur la terre. DeutĂ©ronome 8 3 Il t'a donc humiliĂ©, et t'a fait avoir faim, mais il t'a repu de Manne, laquelle tu n'avais point connue, ni tes pĂšres aussi ; afin de te faire connaĂźtre que l'homme ne vivra pas de pain seulement, mais que l'homme vivra de tout ce qui sort de la bouche de Dieu. NĂ©hĂ©mie 9 15 Tu leur donnas aussi des cieux du pain pour leur faim, et tu fis sortir l'eau du rocher pour leur soif, et tu leur dis qu'ils entrassent, et qu'ils possĂ©dassent le pays au sujet duquel tu avais levĂ© ta main que tu le leur donnerais. 20 Et tu leur donnas ton bon Esprit pour les rendre sages ; et tu ne retiras point ta Manne loin de leur bouche, et tu leur donnas de l'eau pour leur soif. Psaumes 68 9 La terre trembla, et les cieux rĂ©pandirent leurs eaux Ă cause de la prĂ©sence de Dieu, ce mont de SinaĂŻ [trembla] Ă cause de la prĂ©sence de Dieu, du Dieu d'IsraĂ«l. Psaumes 78 24 Et qu'il eĂ»t fait pleuvoir la manne sur eux afin qu'ils en mangeassent, et qu'il leur eĂ»t donnĂ© le froment des cieux ; Psaumes 105 40 [Le peuple] demanda, et il fit venir des cailles, et il les rassasia du pain des cieux. Jean 6 31 Nos pĂšres ont mangĂ© la manne au dĂ©sert ; selon ce qui est Ă©crit : il leur a donnĂ© Ă manger le pain du ciel. 32 Mais JĂ©sus leur dit : en vĂ©ritĂ©, en vĂ©ritĂ© je vous dis : MoĂŻse ne vous a pas donnĂ© le pain du ciel ; mais mon PĂšre vous donne le vrai pain du ciel ; 33 Car le pain de Dieu c'est celui qui est descendu du ciel, et qui donne la vie au monde. 34 Ils lui dirent donc : Seigneur, donne-nous toujours ce pain-lĂ . 35 Et JĂ©sus leur dit : je suis le pain de vie. Celui qui vient Ă moi, n'aura point de faim ; et celui qui croit en moi, n'aura jamais soif. 36 Mais je vous ai dit que vous m'avez vu, et cependant vous ne croyez point. 37 Tout ce que mon PĂšre me donne, viendra Ă moi ; et je ne mettrai point dehors celui qui viendra Ă moi. 38 Car je suis descendu du ciel non point pour faire ma volontĂ©, mais la volontĂ© de celui qui m'a envoyĂ©. 39 Et c'est ici la volontĂ© du PĂšre qui m'a envoyĂ©, que je ne perde rien de tout ce qu'il m'a donnĂ©, mais que je le ressuscite au dernier jour. 40 Et c'est ici la volontĂ© de celui qui m'a envoyĂ©, que quiconque contemple le Fils, et croit en lui, ait la vie Ă©ternelle ; c'est pourquoi je le ressusciterai au dernier jour. 41 Or les Juifs murmuraient contre lui de ce qu'il avait dit : je suis le pain descendu du ciel. 42 Car ils disaient : n'est-ce pas ici JĂ©sus, le fils de Joseph, duquel nous connaissons le pĂšre et la mĂšre ? comment donc dit celui-ci : je suis descendu du ciel ? 43 JĂ©sus donc rĂ©pondit, et leur dit : ne murmurez point entre vous. 44 Nul ne peut venir Ă moi, si le PĂšre, qui m'a envoyĂ©, ne le tire ; et moi, je le ressusciterai au dernier jour. 45 Il est Ă©crit dans les ProphĂštes : et ils seront tous enseignĂ©s de Dieu. Quiconque donc a Ă©coutĂ© le PĂšre, et a Ă©tĂ© instruit [de ses intentions], vient Ă moi. 46 Non point qu'aucun ait vu le PĂšre, sinon celui qui est de Dieu, celui-lĂ a vu le PĂšre. 47 En vĂ©ritĂ©, en vĂ©ritĂ© je vous dis : qui croit en moi a la vie Ă©ternelle. 48 Je suis le pain de vie. 49 Vos pĂšres ont mangĂ© la manne au dĂ©sert, et ils sont morts. 50 C'est ici le pain qui est descendu du ciel, afin que si quelqu'un en mange, il ne meure point. 51 Je suis le pain vivifiant qui suis descendu du ciel ; si quelqu'un mange de ce pain, il vivra Ă©ternellement ; et le pain que je donnerai, c'est ma chair, laquelle je donnerai pour la vie du monde. 52 Les Juifs donc disputaient entre eux, et disaient : comment celui-ci nous peut-il donner sa chair Ă manger ? 53 Et JĂ©sus leur dit : en vĂ©ritĂ©, en vĂ©ritĂ© je vous dis, que si vous ne mangez la chair du Fils de l'homme, et ne buvez son sang, vous n'aurez point la vie en vous-mĂȘmes. 54 Celui qui mange ma chair, et qui boit mon sang a la vie Ă©ternelle ; et je le ressusciterai au dernier jour. 55 Car ma chair est une vĂ©ritable nourriture, et mon sang est un vĂ©ritable breuvage. 56 Celui qui mange ma chair, et qui boit mon sang, demeure en moi, et moi en lui. 57 Comme le PĂšre qui est vivant m'a envoyĂ©, et que je suis vivant par le PĂšre ; ainsi celui qui me mangera, vivra aussi par moi. 58 C'est ici le pain qui est descendu du ciel, non point comme vos pĂšres ont mangĂ© la manne, et ils sont morts ; celui qui mangera ce pain, vivra Ă©ternellement. 59 Il dit ces choses dans la Synagogue, enseignant Ă CapernaĂŒm. 60 Et plusieurs de ses disciples l'ayant entendu, dirent : cette parole est dure, qui la peut ouĂŻr ? 61 Mais JĂ©sus sachant en lui-mĂȘme que ses disciples murmuraient de cela, leur dit : ceci vous scandalise-t-il ? 62 [Que sera-ce] donc si vous voyez le Fils de l'homme monter oĂč il Ă©tait premiĂšrement ? 63 C'est l'esprit qui vivifie ; la chair ne profite de rien ; les paroles que je vous dis, sont esprit et vie. 64 Mais il y en a [plusieurs] entre vous qui ne croient point ; car JĂ©sus savait dĂšs le commencement qui seraient ceux qui ne croiraient point, et qui serait celui qui le trahirait. 65 Il leur dit donc : c'est pour cela que je vous ai dit, que nul ne peut venir Ă moi, s'il ne lui est donnĂ© de mon PĂšre. 66 DĂšs cette heure-lĂ plusieurs de ses Disciples l'abandonnĂšrent, et ils ne marchaient plus avec lui. 67 Et JĂ©sus dit aux douze : et vous, ne vous en voulez-vous point aussi aller ? 68 Mais Simon Pierre lui rĂ©pondit : Seigneur ! auprĂšs de qui nous en irons-nous ? tu as les paroles de la vie Ă©ternelle : 69 Et nous avons cru, et nous avons connu que tu es le Christ, le Fils du Dieu vivant. 70 JĂ©sus leur rĂ©pondit : ne vous ai-je pas choisis vous douze ? et toutefois l'un de vous est un dĂ©mon. 71 Or il disait cela de Judas Iscariot, [fils] de Simon ; car c'Ă©tait celui Ă qui il devait arriver de le trahir, quoiqu'il fĂ»t l'un des douze. 1 Corinthiens 10 3 Et qu'ils ont tous mangĂ© d'une mĂȘme viande spirituelle ; Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Comment vaincre l'incrĂ©dulitĂ© (2) â Bayless Conley Bonjour les amis, nous parlons de quelque chose qui va soit entraver, soit inviter la prĂ©sence et la puissance de ⊠Bayless Conley Psaumes 78.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - La clĂ© d'une foi solide | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Bien. Ils ont recommencĂ© Ă attrister le Saint d'IsraĂ«l. Cette phrase, je sens que ⊠Joseph Prince FR Psaumes 78.1-72 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Reprenez goĂ»t Ă la Sainte CĂšne | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, allons directement dans la parole, au psaume 78. Pour les nourrir, il a fait ⊠Joseph Prince FR Psaumes 78.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©sus, le bon berger (1) â Bayless Conley Mes amis, j'ai une question Ă vous poser, ou plutĂŽt une demande. Pouvez-vous consacrer les 25 Ă 30 prochaines minutes ⊠Bayless Conley Psaumes 78.1-72 Psaumes 78.1-72 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles L' inexorable amour de Dieu L'inexorable amour de Dieu Bonjour, connaissez-vous l'inexorable amour de Dieu? Eh bien, c'est un mot qu'on n'utilise pas souvent, mais ⊠Christian Robichaud Psaumes 78.1-72 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Les miracles de la Bible doivent-ils ĂȘtre compris littĂ©ralement ? Les miracles de la Bible doivent-ils ĂȘtre compris littĂ©ralement ? Oui, les miracles de la Bible doivent ĂȘtre compris littĂ©ralement. ⊠Les miracles de la Bible doivent-ils eÌtre compris litteÌralement ? Bien Ă©videmment, car c'est la Parole de Dieu Pas tous, car certains miracles sont des symboles Je ne sais pas 272 participants Sur un total de 272 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Psaumes 78.1-72 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Les responsables montrent lâexemple par une vie intĂšgre 10 minutes ThĂ©ologiques 10 minutes ThĂ©ologiques 10 minutes ThĂ©ologiques Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes ThĂ©ologiques. ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Psaumes 78.1-72 TopTV VidĂ©o Louange, adoration, priĂšre et Bible Ă la maison - Session 168 avec Sylvain Freymond L'adorer est notre mission, le suivre est notre passion, lui obĂ©ir est notre chemin. Il est lĂ avec nous et ⊠Sylvain Freymond Psaumes 78.1-72 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Psaumes 78.1-72 TopMessages Message texte Femme Connais-tu la clĂ© des Ă©cluses des cieux ? Naturellement, nous sommes prompt(e)s Ă demander et surtout Ă recevoir. A lâĂšre des fast-food, des guichets automatiques, les requĂȘtes abondent ⊠Carole Amico Psaumes 78.1-72 TopMessages Message audio Des mains intelligentes Des mains intelligentes Psaume 78.72 Introduction âą Le psaume 78, un des 12 psaumes d'Asaph : Historique - BontĂ©s et ⊠Paul Ettori Psaumes 78.1-72 TopMessages Message texte Ecouter est vraiment difficile... Si Dieu nous a dotĂ©s dâune bouche et de deux oreilles, câest pour que nous nous appliquions davantage Ă Ă©couter ⊠Elfriede EugĂšne Psaumes 78.1-72 TopMessages SĂ©rie texte sĂ©rietexte7j La Bible sur la table Ce parcours est un extrait du livre " La Bible sur la Table " de Joyce de Jongh-Foekema, Ă©ditĂ© par ⊠Les Editions l'Oasis Psaumes 78.1-72 DĂ©couvrir la sĂ©rie TopMessages Message texte Enseignements bibliques Louer Dieu nâest pas une ârecetteâ La louange nâest pas une mĂ©thode pour prospĂ©rer ou se sentir vibrer Fais de lâĂternel tes dĂ©lices , et il ⊠Jean Hay Psaumes 78.1-72 Psaumes 78.1-72 TopMessages Message texte Lâenfant en danger NON A LA FATALITE DES ENFANTS QUI TOURNENT MAL Les parents sont responsables de l'Ă©ducation de leurs enfants, c'est une ⊠Edouard Kowalski Psaumes 78.1-72 Psaumes 78.1-72 TopMessages Message texte Ătre sur le banc de touche Psaumes 61 : "Au chef des chantres. Sur instruments Ă cordes. De David. O Dieu! Ăcoute mes cris, Sois attentif ⊠Xavier Lavie Psaumes 78.1-72 TopTV VidĂ©o Ămissions Marie-NoĂ«lle Thabut - Marie-NoĂ«lle Thabut lit et commente le psaume 77(78), 3-4,34-39. Psaumes 77.1-72 TopMessages Message texte Mon ami(e), lire sa parole est une source de joie ! Je poursuis ma mini Ă©tude sur le Psaume 1 et j'espĂšre que cela vous bĂ©nira :-) " Heureux l'homme qui ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier Psaumes 16.11-13 Segond 21 il a fait pleuvoir sur eux de la manne comme nourriture, *il leur a donnĂ© le pain du ciel. Segond 1910 Il fit pleuvoir sur eux la manne pour nourriture, Il leur donna le blĂ© du ciel. Segond 1978 (Colombe) © Il fit pleuvoir sur eux la manne pour nourriture, Il leur donna le blĂ© du ciel. Parole de Vie © Pour les nourrir, il a fait pleuvoir la manne, il leur a donnĂ© le pain du ciel. Français Courant © il fit pleuvoir sur eux de quoi manger, la manne ; Ă son peuple il donna le pain du ciel. Semeur © Pour les nourrir, il fit pleuvoir la manne et il leur donna le froment du ciel. Parole Vivante © Pour les nourrir, il fit pleuvoir la manne Et il leur donna le froment des cieux. Darby Et qu'il eĂ»t fait pleuvoir sur eux la manne pour manger, et qu'il leur eĂ»t donnĂ© le blĂ© des cieux : Martin Et qu'il eĂ»t fait pleuvoir la manne sur eux afin qu'ils en mangeassent, et qu'il leur eĂ»t donnĂ© le froment des cieux ; Ostervald Il fit pleuvoir sur eux la manne pour nourriture, et leur donna le froment des cieux. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŹŚš ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚÖ·ÖŚÖŽŚ Ś ÖžÖŁŚȘÖ·Ś ŚÖžÖœŚŚÖčŚ World English Bible He rained down manna on them to eat, and gave them food from the sky. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il fit pleuvoir 04305 08686 sur eux la manne 04478 pour nourriture 0398 08800, Il leur donna 05414 08804 le blĂ© 01715 du ciel 08064. 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠01715 - daganblĂ©, cĂ©rĂ©ale, grain, Ă©pi, froment oĂč est le blĂ© (le pain) et le vin ? ⊠04305 - matarpleuvoir (Niphal) recevoir la pluie, ĂȘtre arrosĂ© (Hiphil) pleuvoir, envoyer la pluie tomber de la ⊠04478 - manmanne le pain du ciel qui a nourri les IsraĂ©lites pendant 40 ans au dĂ©sert ⊠05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠08064 - shamayimciel, cieux les cieux visibles, le ciel la demeure des Ă©toiles l'univers visible, le ciel, ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ASAPH(=assembleur ; nom qui pourrait ĂȘtre un titre). 1. D'aprĂšs la tradition sacerdotale, consignĂ©e au livre des Chroniques, Asaph, fils ⊠COLĂREIl faut distinguer entre la colĂšre de l'homme et la colĂšre de Dieu. 1. L'expression : colĂšre de Dieu Ă©voque ⊠ENFANT(En hĂ©breu et mĂȘme en grec ce terme peut s'appliquer Ă des Ăąges divers, depuis la petite enfance jusqu'Ă l'adolescence ⊠HASIDĂENS, HASIDIM(=les fidĂšles, ou pieux). 1. Apparition de ce titre dans l'histoire. Ce nom (qu'on Ă©crit aussi AssidĂ©ens ou Assidiens) est ⊠MANNEAliment providentiel des IsraĂ©lites pendant leurs pĂ©rĂ©grinations Ă travers le dĂ©sert arabique ( Ex 16:35 , Jos 5:12 ), leur ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PLUIELa pluie est une chute de fines gouttelettes d'eau. Lorsqu'un nuage (voir ce mot) subit un abaissement de tempĂ©rature, il ⊠PSAUMESLe livre des Psaumes est le monument le plus important de la poĂ©sie hĂ©braĂŻque. Non seulement il renferme quelques-uns des ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 4 Et l'Eternel dit Ă MoĂŻse : voici, je vais vous faire pleuvoir des cieux du pain, et le peuple sortira, et en recueillera chaque jour la provision d'un jour, afin que je l'Ă©prouve, [pour voir] s'il observera ma Loi, ou non. 14 Et cette couche de rosĂ©e Ă©tant Ă©vanouie, voici sur la superficie du dĂ©sert quelque chose de menu et de rond, comme du grĂ©sil sur la terre. DeutĂ©ronome 8 3 Il t'a donc humiliĂ©, et t'a fait avoir faim, mais il t'a repu de Manne, laquelle tu n'avais point connue, ni tes pĂšres aussi ; afin de te faire connaĂźtre que l'homme ne vivra pas de pain seulement, mais que l'homme vivra de tout ce qui sort de la bouche de Dieu. NĂ©hĂ©mie 9 15 Tu leur donnas aussi des cieux du pain pour leur faim, et tu fis sortir l'eau du rocher pour leur soif, et tu leur dis qu'ils entrassent, et qu'ils possĂ©dassent le pays au sujet duquel tu avais levĂ© ta main que tu le leur donnerais. 20 Et tu leur donnas ton bon Esprit pour les rendre sages ; et tu ne retiras point ta Manne loin de leur bouche, et tu leur donnas de l'eau pour leur soif. Psaumes 68 9 La terre trembla, et les cieux rĂ©pandirent leurs eaux Ă cause de la prĂ©sence de Dieu, ce mont de SinaĂŻ [trembla] Ă cause de la prĂ©sence de Dieu, du Dieu d'IsraĂ«l. Psaumes 78 24 Et qu'il eĂ»t fait pleuvoir la manne sur eux afin qu'ils en mangeassent, et qu'il leur eĂ»t donnĂ© le froment des cieux ; Psaumes 105 40 [Le peuple] demanda, et il fit venir des cailles, et il les rassasia du pain des cieux. Jean 6 31 Nos pĂšres ont mangĂ© la manne au dĂ©sert ; selon ce qui est Ă©crit : il leur a donnĂ© Ă manger le pain du ciel. 32 Mais JĂ©sus leur dit : en vĂ©ritĂ©, en vĂ©ritĂ© je vous dis : MoĂŻse ne vous a pas donnĂ© le pain du ciel ; mais mon PĂšre vous donne le vrai pain du ciel ; 33 Car le pain de Dieu c'est celui qui est descendu du ciel, et qui donne la vie au monde. 34 Ils lui dirent donc : Seigneur, donne-nous toujours ce pain-lĂ . 35 Et JĂ©sus leur dit : je suis le pain de vie. Celui qui vient Ă moi, n'aura point de faim ; et celui qui croit en moi, n'aura jamais soif. 36 Mais je vous ai dit que vous m'avez vu, et cependant vous ne croyez point. 37 Tout ce que mon PĂšre me donne, viendra Ă moi ; et je ne mettrai point dehors celui qui viendra Ă moi. 38 Car je suis descendu du ciel non point pour faire ma volontĂ©, mais la volontĂ© de celui qui m'a envoyĂ©. 39 Et c'est ici la volontĂ© du PĂšre qui m'a envoyĂ©, que je ne perde rien de tout ce qu'il m'a donnĂ©, mais que je le ressuscite au dernier jour. 40 Et c'est ici la volontĂ© de celui qui m'a envoyĂ©, que quiconque contemple le Fils, et croit en lui, ait la vie Ă©ternelle ; c'est pourquoi je le ressusciterai au dernier jour. 41 Or les Juifs murmuraient contre lui de ce qu'il avait dit : je suis le pain descendu du ciel. 42 Car ils disaient : n'est-ce pas ici JĂ©sus, le fils de Joseph, duquel nous connaissons le pĂšre et la mĂšre ? comment donc dit celui-ci : je suis descendu du ciel ? 43 JĂ©sus donc rĂ©pondit, et leur dit : ne murmurez point entre vous. 44 Nul ne peut venir Ă moi, si le PĂšre, qui m'a envoyĂ©, ne le tire ; et moi, je le ressusciterai au dernier jour. 45 Il est Ă©crit dans les ProphĂštes : et ils seront tous enseignĂ©s de Dieu. Quiconque donc a Ă©coutĂ© le PĂšre, et a Ă©tĂ© instruit [de ses intentions], vient Ă moi. 46 Non point qu'aucun ait vu le PĂšre, sinon celui qui est de Dieu, celui-lĂ a vu le PĂšre. 47 En vĂ©ritĂ©, en vĂ©ritĂ© je vous dis : qui croit en moi a la vie Ă©ternelle. 48 Je suis le pain de vie. 49 Vos pĂšres ont mangĂ© la manne au dĂ©sert, et ils sont morts. 50 C'est ici le pain qui est descendu du ciel, afin que si quelqu'un en mange, il ne meure point. 51 Je suis le pain vivifiant qui suis descendu du ciel ; si quelqu'un mange de ce pain, il vivra Ă©ternellement ; et le pain que je donnerai, c'est ma chair, laquelle je donnerai pour la vie du monde. 52 Les Juifs donc disputaient entre eux, et disaient : comment celui-ci nous peut-il donner sa chair Ă manger ? 53 Et JĂ©sus leur dit : en vĂ©ritĂ©, en vĂ©ritĂ© je vous dis, que si vous ne mangez la chair du Fils de l'homme, et ne buvez son sang, vous n'aurez point la vie en vous-mĂȘmes. 54 Celui qui mange ma chair, et qui boit mon sang a la vie Ă©ternelle ; et je le ressusciterai au dernier jour. 55 Car ma chair est une vĂ©ritable nourriture, et mon sang est un vĂ©ritable breuvage. 56 Celui qui mange ma chair, et qui boit mon sang, demeure en moi, et moi en lui. 57 Comme le PĂšre qui est vivant m'a envoyĂ©, et que je suis vivant par le PĂšre ; ainsi celui qui me mangera, vivra aussi par moi. 58 C'est ici le pain qui est descendu du ciel, non point comme vos pĂšres ont mangĂ© la manne, et ils sont morts ; celui qui mangera ce pain, vivra Ă©ternellement. 59 Il dit ces choses dans la Synagogue, enseignant Ă CapernaĂŒm. 60 Et plusieurs de ses disciples l'ayant entendu, dirent : cette parole est dure, qui la peut ouĂŻr ? 61 Mais JĂ©sus sachant en lui-mĂȘme que ses disciples murmuraient de cela, leur dit : ceci vous scandalise-t-il ? 62 [Que sera-ce] donc si vous voyez le Fils de l'homme monter oĂč il Ă©tait premiĂšrement ? 63 C'est l'esprit qui vivifie ; la chair ne profite de rien ; les paroles que je vous dis, sont esprit et vie. 64 Mais il y en a [plusieurs] entre vous qui ne croient point ; car JĂ©sus savait dĂšs le commencement qui seraient ceux qui ne croiraient point, et qui serait celui qui le trahirait. 65 Il leur dit donc : c'est pour cela que je vous ai dit, que nul ne peut venir Ă moi, s'il ne lui est donnĂ© de mon PĂšre. 66 DĂšs cette heure-lĂ plusieurs de ses Disciples l'abandonnĂšrent, et ils ne marchaient plus avec lui. 67 Et JĂ©sus dit aux douze : et vous, ne vous en voulez-vous point aussi aller ? 68 Mais Simon Pierre lui rĂ©pondit : Seigneur ! auprĂšs de qui nous en irons-nous ? tu as les paroles de la vie Ă©ternelle : 69 Et nous avons cru, et nous avons connu que tu es le Christ, le Fils du Dieu vivant. 70 JĂ©sus leur rĂ©pondit : ne vous ai-je pas choisis vous douze ? et toutefois l'un de vous est un dĂ©mon. 71 Or il disait cela de Judas Iscariot, [fils] de Simon ; car c'Ă©tait celui Ă qui il devait arriver de le trahir, quoiqu'il fĂ»t l'un des douze. 1 Corinthiens 10 3 Et qu'ils ont tous mangĂ© d'une mĂȘme viande spirituelle ; Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - La clĂ© d'une foi solide | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Bien. Ils ont recommencĂ© Ă attrister le Saint d'IsraĂ«l. Cette phrase, je sens que ⊠Joseph Prince FR Psaumes 78.1-72 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Reprenez goĂ»t Ă la Sainte CĂšne | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, allons directement dans la parole, au psaume 78. Pour les nourrir, il a fait ⊠Joseph Prince FR Psaumes 78.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©sus, le bon berger (1) â Bayless Conley Mes amis, j'ai une question Ă vous poser, ou plutĂŽt une demande. Pouvez-vous consacrer les 25 Ă 30 prochaines minutes ⊠Bayless Conley Psaumes 78.1-72 Psaumes 78.1-72 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles L' inexorable amour de Dieu L'inexorable amour de Dieu Bonjour, connaissez-vous l'inexorable amour de Dieu? Eh bien, c'est un mot qu'on n'utilise pas souvent, mais ⊠Christian Robichaud Psaumes 78.1-72 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Les miracles de la Bible doivent-ils ĂȘtre compris littĂ©ralement ? Les miracles de la Bible doivent-ils ĂȘtre compris littĂ©ralement ? Oui, les miracles de la Bible doivent ĂȘtre compris littĂ©ralement. ⊠Les miracles de la Bible doivent-ils eÌtre compris litteÌralement ? Bien Ă©videmment, car c'est la Parole de Dieu Pas tous, car certains miracles sont des symboles Je ne sais pas 272 participants Sur un total de 272 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Psaumes 78.1-72 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Les responsables montrent lâexemple par une vie intĂšgre 10 minutes ThĂ©ologiques 10 minutes ThĂ©ologiques 10 minutes ThĂ©ologiques Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes ThĂ©ologiques. ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Psaumes 78.1-72 TopTV VidĂ©o Louange, adoration, priĂšre et Bible Ă la maison - Session 168 avec Sylvain Freymond L'adorer est notre mission, le suivre est notre passion, lui obĂ©ir est notre chemin. Il est lĂ avec nous et ⊠Sylvain Freymond Psaumes 78.1-72 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Psaumes 78.1-72 TopMessages Message texte Femme Connais-tu la clĂ© des Ă©cluses des cieux ? Naturellement, nous sommes prompt(e)s Ă demander et surtout Ă recevoir. A lâĂšre des fast-food, des guichets automatiques, les requĂȘtes abondent ⊠Carole Amico Psaumes 78.1-72 TopMessages Message audio Des mains intelligentes Des mains intelligentes Psaume 78.72 Introduction âą Le psaume 78, un des 12 psaumes d'Asaph : Historique - BontĂ©s et ⊠Paul Ettori Psaumes 78.1-72 TopMessages Message texte Ecouter est vraiment difficile... Si Dieu nous a dotĂ©s dâune bouche et de deux oreilles, câest pour que nous nous appliquions davantage Ă Ă©couter ⊠Elfriede EugĂšne Psaumes 78.1-72 TopMessages SĂ©rie texte sĂ©rietexte7j La Bible sur la table Ce parcours est un extrait du livre " La Bible sur la Table " de Joyce de Jongh-Foekema, Ă©ditĂ© par ⊠Les Editions l'Oasis Psaumes 78.1-72 DĂ©couvrir la sĂ©rie TopMessages Message texte Enseignements bibliques Louer Dieu nâest pas une ârecetteâ La louange nâest pas une mĂ©thode pour prospĂ©rer ou se sentir vibrer Fais de lâĂternel tes dĂ©lices , et il ⊠Jean Hay Psaumes 78.1-72 Psaumes 78.1-72 TopMessages Message texte Lâenfant en danger NON A LA FATALITE DES ENFANTS QUI TOURNENT MAL Les parents sont responsables de l'Ă©ducation de leurs enfants, c'est une ⊠Edouard Kowalski Psaumes 78.1-72 Psaumes 78.1-72 TopMessages Message texte Ătre sur le banc de touche Psaumes 61 : "Au chef des chantres. Sur instruments Ă cordes. De David. O Dieu! Ăcoute mes cris, Sois attentif ⊠Xavier Lavie Psaumes 78.1-72 TopTV VidĂ©o Ămissions Marie-NoĂ«lle Thabut - Marie-NoĂ«lle Thabut lit et commente le psaume 77(78), 3-4,34-39. Psaumes 77.1-72 TopMessages Message texte Mon ami(e), lire sa parole est une source de joie ! Je poursuis ma mini Ă©tude sur le Psaume 1 et j'espĂšre que cela vous bĂ©nira :-) " Heureux l'homme qui ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier Psaumes 16.11-13 Segond 21 il a fait pleuvoir sur eux de la manne comme nourriture, *il leur a donnĂ© le pain du ciel. Segond 1910 Il fit pleuvoir sur eux la manne pour nourriture, Il leur donna le blĂ© du ciel. Segond 1978 (Colombe) © Il fit pleuvoir sur eux la manne pour nourriture, Il leur donna le blĂ© du ciel. Parole de Vie © Pour les nourrir, il a fait pleuvoir la manne, il leur a donnĂ© le pain du ciel. Français Courant © il fit pleuvoir sur eux de quoi manger, la manne ; Ă son peuple il donna le pain du ciel. Semeur © Pour les nourrir, il fit pleuvoir la manne et il leur donna le froment du ciel. Parole Vivante © Pour les nourrir, il fit pleuvoir la manne Et il leur donna le froment des cieux. Darby Et qu'il eĂ»t fait pleuvoir sur eux la manne pour manger, et qu'il leur eĂ»t donnĂ© le blĂ© des cieux : Martin Et qu'il eĂ»t fait pleuvoir la manne sur eux afin qu'ils en mangeassent, et qu'il leur eĂ»t donnĂ© le froment des cieux ; Ostervald Il fit pleuvoir sur eux la manne pour nourriture, et leur donna le froment des cieux. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŹŚš ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚÖ·ÖŚÖŽŚ Ś ÖžÖŁŚȘÖ·Ś ŚÖžÖœŚŚÖčŚ World English Bible He rained down manna on them to eat, and gave them food from the sky. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il fit pleuvoir 04305 08686 sur eux la manne 04478 pour nourriture 0398 08800, Il leur donna 05414 08804 le blĂ© 01715 du ciel 08064. 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠01715 - daganblĂ©, cĂ©rĂ©ale, grain, Ă©pi, froment oĂč est le blĂ© (le pain) et le vin ? ⊠04305 - matarpleuvoir (Niphal) recevoir la pluie, ĂȘtre arrosĂ© (Hiphil) pleuvoir, envoyer la pluie tomber de la ⊠04478 - manmanne le pain du ciel qui a nourri les IsraĂ©lites pendant 40 ans au dĂ©sert ⊠05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠08064 - shamayimciel, cieux les cieux visibles, le ciel la demeure des Ă©toiles l'univers visible, le ciel, ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ASAPH(=assembleur ; nom qui pourrait ĂȘtre un titre). 1. D'aprĂšs la tradition sacerdotale, consignĂ©e au livre des Chroniques, Asaph, fils ⊠COLĂREIl faut distinguer entre la colĂšre de l'homme et la colĂšre de Dieu. 1. L'expression : colĂšre de Dieu Ă©voque ⊠ENFANT(En hĂ©breu et mĂȘme en grec ce terme peut s'appliquer Ă des Ăąges divers, depuis la petite enfance jusqu'Ă l'adolescence ⊠HASIDĂENS, HASIDIM(=les fidĂšles, ou pieux). 1. Apparition de ce titre dans l'histoire. Ce nom (qu'on Ă©crit aussi AssidĂ©ens ou Assidiens) est ⊠MANNEAliment providentiel des IsraĂ©lites pendant leurs pĂ©rĂ©grinations Ă travers le dĂ©sert arabique ( Ex 16:35 , Jos 5:12 ), leur ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PLUIELa pluie est une chute de fines gouttelettes d'eau. Lorsqu'un nuage (voir ce mot) subit un abaissement de tempĂ©rature, il ⊠PSAUMESLe livre des Psaumes est le monument le plus important de la poĂ©sie hĂ©braĂŻque. Non seulement il renferme quelques-uns des ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 4 Et l'Eternel dit Ă MoĂŻse : voici, je vais vous faire pleuvoir des cieux du pain, et le peuple sortira, et en recueillera chaque jour la provision d'un jour, afin que je l'Ă©prouve, [pour voir] s'il observera ma Loi, ou non. 14 Et cette couche de rosĂ©e Ă©tant Ă©vanouie, voici sur la superficie du dĂ©sert quelque chose de menu et de rond, comme du grĂ©sil sur la terre. DeutĂ©ronome 8 3 Il t'a donc humiliĂ©, et t'a fait avoir faim, mais il t'a repu de Manne, laquelle tu n'avais point connue, ni tes pĂšres aussi ; afin de te faire connaĂźtre que l'homme ne vivra pas de pain seulement, mais que l'homme vivra de tout ce qui sort de la bouche de Dieu. NĂ©hĂ©mie 9 15 Tu leur donnas aussi des cieux du pain pour leur faim, et tu fis sortir l'eau du rocher pour leur soif, et tu leur dis qu'ils entrassent, et qu'ils possĂ©dassent le pays au sujet duquel tu avais levĂ© ta main que tu le leur donnerais. 20 Et tu leur donnas ton bon Esprit pour les rendre sages ; et tu ne retiras point ta Manne loin de leur bouche, et tu leur donnas de l'eau pour leur soif. Psaumes 68 9 La terre trembla, et les cieux rĂ©pandirent leurs eaux Ă cause de la prĂ©sence de Dieu, ce mont de SinaĂŻ [trembla] Ă cause de la prĂ©sence de Dieu, du Dieu d'IsraĂ«l. Psaumes 78 24 Et qu'il eĂ»t fait pleuvoir la manne sur eux afin qu'ils en mangeassent, et qu'il leur eĂ»t donnĂ© le froment des cieux ; Psaumes 105 40 [Le peuple] demanda, et il fit venir des cailles, et il les rassasia du pain des cieux. Jean 6 31 Nos pĂšres ont mangĂ© la manne au dĂ©sert ; selon ce qui est Ă©crit : il leur a donnĂ© Ă manger le pain du ciel. 32 Mais JĂ©sus leur dit : en vĂ©ritĂ©, en vĂ©ritĂ© je vous dis : MoĂŻse ne vous a pas donnĂ© le pain du ciel ; mais mon PĂšre vous donne le vrai pain du ciel ; 33 Car le pain de Dieu c'est celui qui est descendu du ciel, et qui donne la vie au monde. 34 Ils lui dirent donc : Seigneur, donne-nous toujours ce pain-lĂ . 35 Et JĂ©sus leur dit : je suis le pain de vie. Celui qui vient Ă moi, n'aura point de faim ; et celui qui croit en moi, n'aura jamais soif. 36 Mais je vous ai dit que vous m'avez vu, et cependant vous ne croyez point. 37 Tout ce que mon PĂšre me donne, viendra Ă moi ; et je ne mettrai point dehors celui qui viendra Ă moi. 38 Car je suis descendu du ciel non point pour faire ma volontĂ©, mais la volontĂ© de celui qui m'a envoyĂ©. 39 Et c'est ici la volontĂ© du PĂšre qui m'a envoyĂ©, que je ne perde rien de tout ce qu'il m'a donnĂ©, mais que je le ressuscite au dernier jour. 40 Et c'est ici la volontĂ© de celui qui m'a envoyĂ©, que quiconque contemple le Fils, et croit en lui, ait la vie Ă©ternelle ; c'est pourquoi je le ressusciterai au dernier jour. 41 Or les Juifs murmuraient contre lui de ce qu'il avait dit : je suis le pain descendu du ciel. 42 Car ils disaient : n'est-ce pas ici JĂ©sus, le fils de Joseph, duquel nous connaissons le pĂšre et la mĂšre ? comment donc dit celui-ci : je suis descendu du ciel ? 43 JĂ©sus donc rĂ©pondit, et leur dit : ne murmurez point entre vous. 44 Nul ne peut venir Ă moi, si le PĂšre, qui m'a envoyĂ©, ne le tire ; et moi, je le ressusciterai au dernier jour. 45 Il est Ă©crit dans les ProphĂštes : et ils seront tous enseignĂ©s de Dieu. Quiconque donc a Ă©coutĂ© le PĂšre, et a Ă©tĂ© instruit [de ses intentions], vient Ă moi. 46 Non point qu'aucun ait vu le PĂšre, sinon celui qui est de Dieu, celui-lĂ a vu le PĂšre. 47 En vĂ©ritĂ©, en vĂ©ritĂ© je vous dis : qui croit en moi a la vie Ă©ternelle. 48 Je suis le pain de vie. 49 Vos pĂšres ont mangĂ© la manne au dĂ©sert, et ils sont morts. 50 C'est ici le pain qui est descendu du ciel, afin que si quelqu'un en mange, il ne meure point. 51 Je suis le pain vivifiant qui suis descendu du ciel ; si quelqu'un mange de ce pain, il vivra Ă©ternellement ; et le pain que je donnerai, c'est ma chair, laquelle je donnerai pour la vie du monde. 52 Les Juifs donc disputaient entre eux, et disaient : comment celui-ci nous peut-il donner sa chair Ă manger ? 53 Et JĂ©sus leur dit : en vĂ©ritĂ©, en vĂ©ritĂ© je vous dis, que si vous ne mangez la chair du Fils de l'homme, et ne buvez son sang, vous n'aurez point la vie en vous-mĂȘmes. 54 Celui qui mange ma chair, et qui boit mon sang a la vie Ă©ternelle ; et je le ressusciterai au dernier jour. 55 Car ma chair est une vĂ©ritable nourriture, et mon sang est un vĂ©ritable breuvage. 56 Celui qui mange ma chair, et qui boit mon sang, demeure en moi, et moi en lui. 57 Comme le PĂšre qui est vivant m'a envoyĂ©, et que je suis vivant par le PĂšre ; ainsi celui qui me mangera, vivra aussi par moi. 58 C'est ici le pain qui est descendu du ciel, non point comme vos pĂšres ont mangĂ© la manne, et ils sont morts ; celui qui mangera ce pain, vivra Ă©ternellement. 59 Il dit ces choses dans la Synagogue, enseignant Ă CapernaĂŒm. 60 Et plusieurs de ses disciples l'ayant entendu, dirent : cette parole est dure, qui la peut ouĂŻr ? 61 Mais JĂ©sus sachant en lui-mĂȘme que ses disciples murmuraient de cela, leur dit : ceci vous scandalise-t-il ? 62 [Que sera-ce] donc si vous voyez le Fils de l'homme monter oĂč il Ă©tait premiĂšrement ? 63 C'est l'esprit qui vivifie ; la chair ne profite de rien ; les paroles que je vous dis, sont esprit et vie. 64 Mais il y en a [plusieurs] entre vous qui ne croient point ; car JĂ©sus savait dĂšs le commencement qui seraient ceux qui ne croiraient point, et qui serait celui qui le trahirait. 65 Il leur dit donc : c'est pour cela que je vous ai dit, que nul ne peut venir Ă moi, s'il ne lui est donnĂ© de mon PĂšre. 66 DĂšs cette heure-lĂ plusieurs de ses Disciples l'abandonnĂšrent, et ils ne marchaient plus avec lui. 67 Et JĂ©sus dit aux douze : et vous, ne vous en voulez-vous point aussi aller ? 68 Mais Simon Pierre lui rĂ©pondit : Seigneur ! auprĂšs de qui nous en irons-nous ? tu as les paroles de la vie Ă©ternelle : 69 Et nous avons cru, et nous avons connu que tu es le Christ, le Fils du Dieu vivant. 70 JĂ©sus leur rĂ©pondit : ne vous ai-je pas choisis vous douze ? et toutefois l'un de vous est un dĂ©mon. 71 Or il disait cela de Judas Iscariot, [fils] de Simon ; car c'Ă©tait celui Ă qui il devait arriver de le trahir, quoiqu'il fĂ»t l'un des douze. 1 Corinthiens 10 3 Et qu'ils ont tous mangĂ© d'une mĂȘme viande spirituelle ; Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Reprenez goĂ»t Ă la Sainte CĂšne | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, allons directement dans la parole, au psaume 78. Pour les nourrir, il a fait ⊠Joseph Prince FR Psaumes 78.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©sus, le bon berger (1) â Bayless Conley Mes amis, j'ai une question Ă vous poser, ou plutĂŽt une demande. Pouvez-vous consacrer les 25 Ă 30 prochaines minutes ⊠Bayless Conley Psaumes 78.1-72 Psaumes 78.1-72 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles L' inexorable amour de Dieu L'inexorable amour de Dieu Bonjour, connaissez-vous l'inexorable amour de Dieu? Eh bien, c'est un mot qu'on n'utilise pas souvent, mais ⊠Christian Robichaud Psaumes 78.1-72 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Les miracles de la Bible doivent-ils ĂȘtre compris littĂ©ralement ? Les miracles de la Bible doivent-ils ĂȘtre compris littĂ©ralement ? Oui, les miracles de la Bible doivent ĂȘtre compris littĂ©ralement. ⊠Les miracles de la Bible doivent-ils eÌtre compris litteÌralement ? Bien Ă©videmment, car c'est la Parole de Dieu Pas tous, car certains miracles sont des symboles Je ne sais pas 272 participants Sur un total de 272 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Psaumes 78.1-72 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Les responsables montrent lâexemple par une vie intĂšgre 10 minutes ThĂ©ologiques 10 minutes ThĂ©ologiques 10 minutes ThĂ©ologiques Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes ThĂ©ologiques. ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Psaumes 78.1-72 TopTV VidĂ©o Louange, adoration, priĂšre et Bible Ă la maison - Session 168 avec Sylvain Freymond L'adorer est notre mission, le suivre est notre passion, lui obĂ©ir est notre chemin. Il est lĂ avec nous et ⊠Sylvain Freymond Psaumes 78.1-72 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Psaumes 78.1-72 TopMessages Message texte Femme Connais-tu la clĂ© des Ă©cluses des cieux ? Naturellement, nous sommes prompt(e)s Ă demander et surtout Ă recevoir. A lâĂšre des fast-food, des guichets automatiques, les requĂȘtes abondent ⊠Carole Amico Psaumes 78.1-72 TopMessages Message audio Des mains intelligentes Des mains intelligentes Psaume 78.72 Introduction âą Le psaume 78, un des 12 psaumes d'Asaph : Historique - BontĂ©s et ⊠Paul Ettori Psaumes 78.1-72 TopMessages Message texte Ecouter est vraiment difficile... Si Dieu nous a dotĂ©s dâune bouche et de deux oreilles, câest pour que nous nous appliquions davantage Ă Ă©couter ⊠Elfriede EugĂšne Psaumes 78.1-72 TopMessages SĂ©rie texte sĂ©rietexte7j La Bible sur la table Ce parcours est un extrait du livre " La Bible sur la Table " de Joyce de Jongh-Foekema, Ă©ditĂ© par ⊠Les Editions l'Oasis Psaumes 78.1-72 DĂ©couvrir la sĂ©rie TopMessages Message texte Enseignements bibliques Louer Dieu nâest pas une ârecetteâ La louange nâest pas une mĂ©thode pour prospĂ©rer ou se sentir vibrer Fais de lâĂternel tes dĂ©lices , et il ⊠Jean Hay Psaumes 78.1-72 Psaumes 78.1-72 TopMessages Message texte Lâenfant en danger NON A LA FATALITE DES ENFANTS QUI TOURNENT MAL Les parents sont responsables de l'Ă©ducation de leurs enfants, c'est une ⊠Edouard Kowalski Psaumes 78.1-72 Psaumes 78.1-72 TopMessages Message texte Ătre sur le banc de touche Psaumes 61 : "Au chef des chantres. Sur instruments Ă cordes. De David. O Dieu! Ăcoute mes cris, Sois attentif ⊠Xavier Lavie Psaumes 78.1-72 TopTV VidĂ©o Ămissions Marie-NoĂ«lle Thabut - Marie-NoĂ«lle Thabut lit et commente le psaume 77(78), 3-4,34-39. Psaumes 77.1-72 TopMessages Message texte Mon ami(e), lire sa parole est une source de joie ! Je poursuis ma mini Ă©tude sur le Psaume 1 et j'espĂšre que cela vous bĂ©nira :-) " Heureux l'homme qui ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier Psaumes 16.11-13 Segond 21 il a fait pleuvoir sur eux de la manne comme nourriture, *il leur a donnĂ© le pain du ciel. Segond 1910 Il fit pleuvoir sur eux la manne pour nourriture, Il leur donna le blĂ© du ciel. Segond 1978 (Colombe) © Il fit pleuvoir sur eux la manne pour nourriture, Il leur donna le blĂ© du ciel. Parole de Vie © Pour les nourrir, il a fait pleuvoir la manne, il leur a donnĂ© le pain du ciel. Français Courant © il fit pleuvoir sur eux de quoi manger, la manne ; Ă son peuple il donna le pain du ciel. Semeur © Pour les nourrir, il fit pleuvoir la manne et il leur donna le froment du ciel. Parole Vivante © Pour les nourrir, il fit pleuvoir la manne Et il leur donna le froment des cieux. Darby Et qu'il eĂ»t fait pleuvoir sur eux la manne pour manger, et qu'il leur eĂ»t donnĂ© le blĂ© des cieux : Martin Et qu'il eĂ»t fait pleuvoir la manne sur eux afin qu'ils en mangeassent, et qu'il leur eĂ»t donnĂ© le froment des cieux ; Ostervald Il fit pleuvoir sur eux la manne pour nourriture, et leur donna le froment des cieux. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŹŚš ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚÖ·ÖŚÖŽŚ Ś ÖžÖŁŚȘÖ·Ś ŚÖžÖœŚŚÖčŚ World English Bible He rained down manna on them to eat, and gave them food from the sky. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il fit pleuvoir 04305 08686 sur eux la manne 04478 pour nourriture 0398 08800, Il leur donna 05414 08804 le blĂ© 01715 du ciel 08064. 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠01715 - daganblĂ©, cĂ©rĂ©ale, grain, Ă©pi, froment oĂč est le blĂ© (le pain) et le vin ? ⊠04305 - matarpleuvoir (Niphal) recevoir la pluie, ĂȘtre arrosĂ© (Hiphil) pleuvoir, envoyer la pluie tomber de la ⊠04478 - manmanne le pain du ciel qui a nourri les IsraĂ©lites pendant 40 ans au dĂ©sert ⊠05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠08064 - shamayimciel, cieux les cieux visibles, le ciel la demeure des Ă©toiles l'univers visible, le ciel, ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ASAPH(=assembleur ; nom qui pourrait ĂȘtre un titre). 1. D'aprĂšs la tradition sacerdotale, consignĂ©e au livre des Chroniques, Asaph, fils ⊠COLĂREIl faut distinguer entre la colĂšre de l'homme et la colĂšre de Dieu. 1. L'expression : colĂšre de Dieu Ă©voque ⊠ENFANT(En hĂ©breu et mĂȘme en grec ce terme peut s'appliquer Ă des Ăąges divers, depuis la petite enfance jusqu'Ă l'adolescence ⊠HASIDĂENS, HASIDIM(=les fidĂšles, ou pieux). 1. Apparition de ce titre dans l'histoire. Ce nom (qu'on Ă©crit aussi AssidĂ©ens ou Assidiens) est ⊠MANNEAliment providentiel des IsraĂ©lites pendant leurs pĂ©rĂ©grinations Ă travers le dĂ©sert arabique ( Ex 16:35 , Jos 5:12 ), leur ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PLUIELa pluie est une chute de fines gouttelettes d'eau. Lorsqu'un nuage (voir ce mot) subit un abaissement de tempĂ©rature, il ⊠PSAUMESLe livre des Psaumes est le monument le plus important de la poĂ©sie hĂ©braĂŻque. Non seulement il renferme quelques-uns des ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 4 Et l'Eternel dit Ă MoĂŻse : voici, je vais vous faire pleuvoir des cieux du pain, et le peuple sortira, et en recueillera chaque jour la provision d'un jour, afin que je l'Ă©prouve, [pour voir] s'il observera ma Loi, ou non. 14 Et cette couche de rosĂ©e Ă©tant Ă©vanouie, voici sur la superficie du dĂ©sert quelque chose de menu et de rond, comme du grĂ©sil sur la terre. DeutĂ©ronome 8 3 Il t'a donc humiliĂ©, et t'a fait avoir faim, mais il t'a repu de Manne, laquelle tu n'avais point connue, ni tes pĂšres aussi ; afin de te faire connaĂźtre que l'homme ne vivra pas de pain seulement, mais que l'homme vivra de tout ce qui sort de la bouche de Dieu. NĂ©hĂ©mie 9 15 Tu leur donnas aussi des cieux du pain pour leur faim, et tu fis sortir l'eau du rocher pour leur soif, et tu leur dis qu'ils entrassent, et qu'ils possĂ©dassent le pays au sujet duquel tu avais levĂ© ta main que tu le leur donnerais. 20 Et tu leur donnas ton bon Esprit pour les rendre sages ; et tu ne retiras point ta Manne loin de leur bouche, et tu leur donnas de l'eau pour leur soif. Psaumes 68 9 La terre trembla, et les cieux rĂ©pandirent leurs eaux Ă cause de la prĂ©sence de Dieu, ce mont de SinaĂŻ [trembla] Ă cause de la prĂ©sence de Dieu, du Dieu d'IsraĂ«l. Psaumes 78 24 Et qu'il eĂ»t fait pleuvoir la manne sur eux afin qu'ils en mangeassent, et qu'il leur eĂ»t donnĂ© le froment des cieux ; Psaumes 105 40 [Le peuple] demanda, et il fit venir des cailles, et il les rassasia du pain des cieux. Jean 6 31 Nos pĂšres ont mangĂ© la manne au dĂ©sert ; selon ce qui est Ă©crit : il leur a donnĂ© Ă manger le pain du ciel. 32 Mais JĂ©sus leur dit : en vĂ©ritĂ©, en vĂ©ritĂ© je vous dis : MoĂŻse ne vous a pas donnĂ© le pain du ciel ; mais mon PĂšre vous donne le vrai pain du ciel ; 33 Car le pain de Dieu c'est celui qui est descendu du ciel, et qui donne la vie au monde. 34 Ils lui dirent donc : Seigneur, donne-nous toujours ce pain-lĂ . 35 Et JĂ©sus leur dit : je suis le pain de vie. Celui qui vient Ă moi, n'aura point de faim ; et celui qui croit en moi, n'aura jamais soif. 36 Mais je vous ai dit que vous m'avez vu, et cependant vous ne croyez point. 37 Tout ce que mon PĂšre me donne, viendra Ă moi ; et je ne mettrai point dehors celui qui viendra Ă moi. 38 Car je suis descendu du ciel non point pour faire ma volontĂ©, mais la volontĂ© de celui qui m'a envoyĂ©. 39 Et c'est ici la volontĂ© du PĂšre qui m'a envoyĂ©, que je ne perde rien de tout ce qu'il m'a donnĂ©, mais que je le ressuscite au dernier jour. 40 Et c'est ici la volontĂ© de celui qui m'a envoyĂ©, que quiconque contemple le Fils, et croit en lui, ait la vie Ă©ternelle ; c'est pourquoi je le ressusciterai au dernier jour. 41 Or les Juifs murmuraient contre lui de ce qu'il avait dit : je suis le pain descendu du ciel. 42 Car ils disaient : n'est-ce pas ici JĂ©sus, le fils de Joseph, duquel nous connaissons le pĂšre et la mĂšre ? comment donc dit celui-ci : je suis descendu du ciel ? 43 JĂ©sus donc rĂ©pondit, et leur dit : ne murmurez point entre vous. 44 Nul ne peut venir Ă moi, si le PĂšre, qui m'a envoyĂ©, ne le tire ; et moi, je le ressusciterai au dernier jour. 45 Il est Ă©crit dans les ProphĂštes : et ils seront tous enseignĂ©s de Dieu. Quiconque donc a Ă©coutĂ© le PĂšre, et a Ă©tĂ© instruit [de ses intentions], vient Ă moi. 46 Non point qu'aucun ait vu le PĂšre, sinon celui qui est de Dieu, celui-lĂ a vu le PĂšre. 47 En vĂ©ritĂ©, en vĂ©ritĂ© je vous dis : qui croit en moi a la vie Ă©ternelle. 48 Je suis le pain de vie. 49 Vos pĂšres ont mangĂ© la manne au dĂ©sert, et ils sont morts. 50 C'est ici le pain qui est descendu du ciel, afin que si quelqu'un en mange, il ne meure point. 51 Je suis le pain vivifiant qui suis descendu du ciel ; si quelqu'un mange de ce pain, il vivra Ă©ternellement ; et le pain que je donnerai, c'est ma chair, laquelle je donnerai pour la vie du monde. 52 Les Juifs donc disputaient entre eux, et disaient : comment celui-ci nous peut-il donner sa chair Ă manger ? 53 Et JĂ©sus leur dit : en vĂ©ritĂ©, en vĂ©ritĂ© je vous dis, que si vous ne mangez la chair du Fils de l'homme, et ne buvez son sang, vous n'aurez point la vie en vous-mĂȘmes. 54 Celui qui mange ma chair, et qui boit mon sang a la vie Ă©ternelle ; et je le ressusciterai au dernier jour. 55 Car ma chair est une vĂ©ritable nourriture, et mon sang est un vĂ©ritable breuvage. 56 Celui qui mange ma chair, et qui boit mon sang, demeure en moi, et moi en lui. 57 Comme le PĂšre qui est vivant m'a envoyĂ©, et que je suis vivant par le PĂšre ; ainsi celui qui me mangera, vivra aussi par moi. 58 C'est ici le pain qui est descendu du ciel, non point comme vos pĂšres ont mangĂ© la manne, et ils sont morts ; celui qui mangera ce pain, vivra Ă©ternellement. 59 Il dit ces choses dans la Synagogue, enseignant Ă CapernaĂŒm. 60 Et plusieurs de ses disciples l'ayant entendu, dirent : cette parole est dure, qui la peut ouĂŻr ? 61 Mais JĂ©sus sachant en lui-mĂȘme que ses disciples murmuraient de cela, leur dit : ceci vous scandalise-t-il ? 62 [Que sera-ce] donc si vous voyez le Fils de l'homme monter oĂč il Ă©tait premiĂšrement ? 63 C'est l'esprit qui vivifie ; la chair ne profite de rien ; les paroles que je vous dis, sont esprit et vie. 64 Mais il y en a [plusieurs] entre vous qui ne croient point ; car JĂ©sus savait dĂšs le commencement qui seraient ceux qui ne croiraient point, et qui serait celui qui le trahirait. 65 Il leur dit donc : c'est pour cela que je vous ai dit, que nul ne peut venir Ă moi, s'il ne lui est donnĂ© de mon PĂšre. 66 DĂšs cette heure-lĂ plusieurs de ses Disciples l'abandonnĂšrent, et ils ne marchaient plus avec lui. 67 Et JĂ©sus dit aux douze : et vous, ne vous en voulez-vous point aussi aller ? 68 Mais Simon Pierre lui rĂ©pondit : Seigneur ! auprĂšs de qui nous en irons-nous ? tu as les paroles de la vie Ă©ternelle : 69 Et nous avons cru, et nous avons connu que tu es le Christ, le Fils du Dieu vivant. 70 JĂ©sus leur rĂ©pondit : ne vous ai-je pas choisis vous douze ? et toutefois l'un de vous est un dĂ©mon. 71 Or il disait cela de Judas Iscariot, [fils] de Simon ; car c'Ă©tait celui Ă qui il devait arriver de le trahir, quoiqu'il fĂ»t l'un des douze. 1 Corinthiens 10 3 Et qu'ils ont tous mangĂ© d'une mĂȘme viande spirituelle ; Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©sus, le bon berger (1) â Bayless Conley Mes amis, j'ai une question Ă vous poser, ou plutĂŽt une demande. Pouvez-vous consacrer les 25 Ă 30 prochaines minutes ⊠Bayless Conley Psaumes 78.1-72 Psaumes 78.1-72 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles L' inexorable amour de Dieu L'inexorable amour de Dieu Bonjour, connaissez-vous l'inexorable amour de Dieu? Eh bien, c'est un mot qu'on n'utilise pas souvent, mais ⊠Christian Robichaud Psaumes 78.1-72 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Les miracles de la Bible doivent-ils ĂȘtre compris littĂ©ralement ? Les miracles de la Bible doivent-ils ĂȘtre compris littĂ©ralement ? Oui, les miracles de la Bible doivent ĂȘtre compris littĂ©ralement. ⊠Les miracles de la Bible doivent-ils eÌtre compris litteÌralement ? Bien Ă©videmment, car c'est la Parole de Dieu Pas tous, car certains miracles sont des symboles Je ne sais pas 272 participants Sur un total de 272 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Psaumes 78.1-72 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Les responsables montrent lâexemple par une vie intĂšgre 10 minutes ThĂ©ologiques 10 minutes ThĂ©ologiques 10 minutes ThĂ©ologiques Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes ThĂ©ologiques. ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Psaumes 78.1-72 TopTV VidĂ©o Louange, adoration, priĂšre et Bible Ă la maison - Session 168 avec Sylvain Freymond L'adorer est notre mission, le suivre est notre passion, lui obĂ©ir est notre chemin. Il est lĂ avec nous et ⊠Sylvain Freymond Psaumes 78.1-72 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Psaumes 78.1-72 TopMessages Message texte Femme Connais-tu la clĂ© des Ă©cluses des cieux ? Naturellement, nous sommes prompt(e)s Ă demander et surtout Ă recevoir. A lâĂšre des fast-food, des guichets automatiques, les requĂȘtes abondent ⊠Carole Amico Psaumes 78.1-72 TopMessages Message audio Des mains intelligentes Des mains intelligentes Psaume 78.72 Introduction âą Le psaume 78, un des 12 psaumes d'Asaph : Historique - BontĂ©s et ⊠Paul Ettori Psaumes 78.1-72 TopMessages Message texte Ecouter est vraiment difficile... Si Dieu nous a dotĂ©s dâune bouche et de deux oreilles, câest pour que nous nous appliquions davantage Ă Ă©couter ⊠Elfriede EugĂšne Psaumes 78.1-72 TopMessages SĂ©rie texte sĂ©rietexte7j La Bible sur la table Ce parcours est un extrait du livre " La Bible sur la Table " de Joyce de Jongh-Foekema, Ă©ditĂ© par ⊠Les Editions l'Oasis Psaumes 78.1-72 DĂ©couvrir la sĂ©rie TopMessages Message texte Enseignements bibliques Louer Dieu nâest pas une ârecetteâ La louange nâest pas une mĂ©thode pour prospĂ©rer ou se sentir vibrer Fais de lâĂternel tes dĂ©lices , et il ⊠Jean Hay Psaumes 78.1-72 Psaumes 78.1-72 TopMessages Message texte Lâenfant en danger NON A LA FATALITE DES ENFANTS QUI TOURNENT MAL Les parents sont responsables de l'Ă©ducation de leurs enfants, c'est une ⊠Edouard Kowalski Psaumes 78.1-72 Psaumes 78.1-72 TopMessages Message texte Ătre sur le banc de touche Psaumes 61 : "Au chef des chantres. Sur instruments Ă cordes. De David. O Dieu! Ăcoute mes cris, Sois attentif ⊠Xavier Lavie Psaumes 78.1-72 TopTV VidĂ©o Ămissions Marie-NoĂ«lle Thabut - Marie-NoĂ«lle Thabut lit et commente le psaume 77(78), 3-4,34-39. Psaumes 77.1-72 TopMessages Message texte Mon ami(e), lire sa parole est une source de joie ! Je poursuis ma mini Ă©tude sur le Psaume 1 et j'espĂšre que cela vous bĂ©nira :-) " Heureux l'homme qui ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier Psaumes 16.11-13 Segond 21 il a fait pleuvoir sur eux de la manne comme nourriture, *il leur a donnĂ© le pain du ciel. Segond 1910 Il fit pleuvoir sur eux la manne pour nourriture, Il leur donna le blĂ© du ciel. Segond 1978 (Colombe) © Il fit pleuvoir sur eux la manne pour nourriture, Il leur donna le blĂ© du ciel. Parole de Vie © Pour les nourrir, il a fait pleuvoir la manne, il leur a donnĂ© le pain du ciel. Français Courant © il fit pleuvoir sur eux de quoi manger, la manne ; Ă son peuple il donna le pain du ciel. Semeur © Pour les nourrir, il fit pleuvoir la manne et il leur donna le froment du ciel. Parole Vivante © Pour les nourrir, il fit pleuvoir la manne Et il leur donna le froment des cieux. Darby Et qu'il eĂ»t fait pleuvoir sur eux la manne pour manger, et qu'il leur eĂ»t donnĂ© le blĂ© des cieux : Martin Et qu'il eĂ»t fait pleuvoir la manne sur eux afin qu'ils en mangeassent, et qu'il leur eĂ»t donnĂ© le froment des cieux ; Ostervald Il fit pleuvoir sur eux la manne pour nourriture, et leur donna le froment des cieux. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŹŚš ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚÖ·ÖŚÖŽŚ Ś ÖžÖŁŚȘÖ·Ś ŚÖžÖœŚŚÖčŚ World English Bible He rained down manna on them to eat, and gave them food from the sky. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il fit pleuvoir 04305 08686 sur eux la manne 04478 pour nourriture 0398 08800, Il leur donna 05414 08804 le blĂ© 01715 du ciel 08064. 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠01715 - daganblĂ©, cĂ©rĂ©ale, grain, Ă©pi, froment oĂč est le blĂ© (le pain) et le vin ? ⊠04305 - matarpleuvoir (Niphal) recevoir la pluie, ĂȘtre arrosĂ© (Hiphil) pleuvoir, envoyer la pluie tomber de la ⊠04478 - manmanne le pain du ciel qui a nourri les IsraĂ©lites pendant 40 ans au dĂ©sert ⊠05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠08064 - shamayimciel, cieux les cieux visibles, le ciel la demeure des Ă©toiles l'univers visible, le ciel, ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ASAPH(=assembleur ; nom qui pourrait ĂȘtre un titre). 1. D'aprĂšs la tradition sacerdotale, consignĂ©e au livre des Chroniques, Asaph, fils ⊠COLĂREIl faut distinguer entre la colĂšre de l'homme et la colĂšre de Dieu. 1. L'expression : colĂšre de Dieu Ă©voque ⊠ENFANT(En hĂ©breu et mĂȘme en grec ce terme peut s'appliquer Ă des Ăąges divers, depuis la petite enfance jusqu'Ă l'adolescence ⊠HASIDĂENS, HASIDIM(=les fidĂšles, ou pieux). 1. Apparition de ce titre dans l'histoire. Ce nom (qu'on Ă©crit aussi AssidĂ©ens ou Assidiens) est ⊠MANNEAliment providentiel des IsraĂ©lites pendant leurs pĂ©rĂ©grinations Ă travers le dĂ©sert arabique ( Ex 16:35 , Jos 5:12 ), leur ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PLUIELa pluie est une chute de fines gouttelettes d'eau. Lorsqu'un nuage (voir ce mot) subit un abaissement de tempĂ©rature, il ⊠PSAUMESLe livre des Psaumes est le monument le plus important de la poĂ©sie hĂ©braĂŻque. Non seulement il renferme quelques-uns des ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 4 Et l'Eternel dit Ă MoĂŻse : voici, je vais vous faire pleuvoir des cieux du pain, et le peuple sortira, et en recueillera chaque jour la provision d'un jour, afin que je l'Ă©prouve, [pour voir] s'il observera ma Loi, ou non. 14 Et cette couche de rosĂ©e Ă©tant Ă©vanouie, voici sur la superficie du dĂ©sert quelque chose de menu et de rond, comme du grĂ©sil sur la terre. DeutĂ©ronome 8 3 Il t'a donc humiliĂ©, et t'a fait avoir faim, mais il t'a repu de Manne, laquelle tu n'avais point connue, ni tes pĂšres aussi ; afin de te faire connaĂźtre que l'homme ne vivra pas de pain seulement, mais que l'homme vivra de tout ce qui sort de la bouche de Dieu. NĂ©hĂ©mie 9 15 Tu leur donnas aussi des cieux du pain pour leur faim, et tu fis sortir l'eau du rocher pour leur soif, et tu leur dis qu'ils entrassent, et qu'ils possĂ©dassent le pays au sujet duquel tu avais levĂ© ta main que tu le leur donnerais. 20 Et tu leur donnas ton bon Esprit pour les rendre sages ; et tu ne retiras point ta Manne loin de leur bouche, et tu leur donnas de l'eau pour leur soif. Psaumes 68 9 La terre trembla, et les cieux rĂ©pandirent leurs eaux Ă cause de la prĂ©sence de Dieu, ce mont de SinaĂŻ [trembla] Ă cause de la prĂ©sence de Dieu, du Dieu d'IsraĂ«l. Psaumes 78 24 Et qu'il eĂ»t fait pleuvoir la manne sur eux afin qu'ils en mangeassent, et qu'il leur eĂ»t donnĂ© le froment des cieux ; Psaumes 105 40 [Le peuple] demanda, et il fit venir des cailles, et il les rassasia du pain des cieux. Jean 6 31 Nos pĂšres ont mangĂ© la manne au dĂ©sert ; selon ce qui est Ă©crit : il leur a donnĂ© Ă manger le pain du ciel. 32 Mais JĂ©sus leur dit : en vĂ©ritĂ©, en vĂ©ritĂ© je vous dis : MoĂŻse ne vous a pas donnĂ© le pain du ciel ; mais mon PĂšre vous donne le vrai pain du ciel ; 33 Car le pain de Dieu c'est celui qui est descendu du ciel, et qui donne la vie au monde. 34 Ils lui dirent donc : Seigneur, donne-nous toujours ce pain-lĂ . 35 Et JĂ©sus leur dit : je suis le pain de vie. Celui qui vient Ă moi, n'aura point de faim ; et celui qui croit en moi, n'aura jamais soif. 36 Mais je vous ai dit que vous m'avez vu, et cependant vous ne croyez point. 37 Tout ce que mon PĂšre me donne, viendra Ă moi ; et je ne mettrai point dehors celui qui viendra Ă moi. 38 Car je suis descendu du ciel non point pour faire ma volontĂ©, mais la volontĂ© de celui qui m'a envoyĂ©. 39 Et c'est ici la volontĂ© du PĂšre qui m'a envoyĂ©, que je ne perde rien de tout ce qu'il m'a donnĂ©, mais que je le ressuscite au dernier jour. 40 Et c'est ici la volontĂ© de celui qui m'a envoyĂ©, que quiconque contemple le Fils, et croit en lui, ait la vie Ă©ternelle ; c'est pourquoi je le ressusciterai au dernier jour. 41 Or les Juifs murmuraient contre lui de ce qu'il avait dit : je suis le pain descendu du ciel. 42 Car ils disaient : n'est-ce pas ici JĂ©sus, le fils de Joseph, duquel nous connaissons le pĂšre et la mĂšre ? comment donc dit celui-ci : je suis descendu du ciel ? 43 JĂ©sus donc rĂ©pondit, et leur dit : ne murmurez point entre vous. 44 Nul ne peut venir Ă moi, si le PĂšre, qui m'a envoyĂ©, ne le tire ; et moi, je le ressusciterai au dernier jour. 45 Il est Ă©crit dans les ProphĂštes : et ils seront tous enseignĂ©s de Dieu. Quiconque donc a Ă©coutĂ© le PĂšre, et a Ă©tĂ© instruit [de ses intentions], vient Ă moi. 46 Non point qu'aucun ait vu le PĂšre, sinon celui qui est de Dieu, celui-lĂ a vu le PĂšre. 47 En vĂ©ritĂ©, en vĂ©ritĂ© je vous dis : qui croit en moi a la vie Ă©ternelle. 48 Je suis le pain de vie. 49 Vos pĂšres ont mangĂ© la manne au dĂ©sert, et ils sont morts. 50 C'est ici le pain qui est descendu du ciel, afin que si quelqu'un en mange, il ne meure point. 51 Je suis le pain vivifiant qui suis descendu du ciel ; si quelqu'un mange de ce pain, il vivra Ă©ternellement ; et le pain que je donnerai, c'est ma chair, laquelle je donnerai pour la vie du monde. 52 Les Juifs donc disputaient entre eux, et disaient : comment celui-ci nous peut-il donner sa chair Ă manger ? 53 Et JĂ©sus leur dit : en vĂ©ritĂ©, en vĂ©ritĂ© je vous dis, que si vous ne mangez la chair du Fils de l'homme, et ne buvez son sang, vous n'aurez point la vie en vous-mĂȘmes. 54 Celui qui mange ma chair, et qui boit mon sang a la vie Ă©ternelle ; et je le ressusciterai au dernier jour. 55 Car ma chair est une vĂ©ritable nourriture, et mon sang est un vĂ©ritable breuvage. 56 Celui qui mange ma chair, et qui boit mon sang, demeure en moi, et moi en lui. 57 Comme le PĂšre qui est vivant m'a envoyĂ©, et que je suis vivant par le PĂšre ; ainsi celui qui me mangera, vivra aussi par moi. 58 C'est ici le pain qui est descendu du ciel, non point comme vos pĂšres ont mangĂ© la manne, et ils sont morts ; celui qui mangera ce pain, vivra Ă©ternellement. 59 Il dit ces choses dans la Synagogue, enseignant Ă CapernaĂŒm. 60 Et plusieurs de ses disciples l'ayant entendu, dirent : cette parole est dure, qui la peut ouĂŻr ? 61 Mais JĂ©sus sachant en lui-mĂȘme que ses disciples murmuraient de cela, leur dit : ceci vous scandalise-t-il ? 62 [Que sera-ce] donc si vous voyez le Fils de l'homme monter oĂč il Ă©tait premiĂšrement ? 63 C'est l'esprit qui vivifie ; la chair ne profite de rien ; les paroles que je vous dis, sont esprit et vie. 64 Mais il y en a [plusieurs] entre vous qui ne croient point ; car JĂ©sus savait dĂšs le commencement qui seraient ceux qui ne croiraient point, et qui serait celui qui le trahirait. 65 Il leur dit donc : c'est pour cela que je vous ai dit, que nul ne peut venir Ă moi, s'il ne lui est donnĂ© de mon PĂšre. 66 DĂšs cette heure-lĂ plusieurs de ses Disciples l'abandonnĂšrent, et ils ne marchaient plus avec lui. 67 Et JĂ©sus dit aux douze : et vous, ne vous en voulez-vous point aussi aller ? 68 Mais Simon Pierre lui rĂ©pondit : Seigneur ! auprĂšs de qui nous en irons-nous ? tu as les paroles de la vie Ă©ternelle : 69 Et nous avons cru, et nous avons connu que tu es le Christ, le Fils du Dieu vivant. 70 JĂ©sus leur rĂ©pondit : ne vous ai-je pas choisis vous douze ? et toutefois l'un de vous est un dĂ©mon. 71 Or il disait cela de Judas Iscariot, [fils] de Simon ; car c'Ă©tait celui Ă qui il devait arriver de le trahir, quoiqu'il fĂ»t l'un des douze. 1 Corinthiens 10 3 Et qu'ils ont tous mangĂ© d'une mĂȘme viande spirituelle ; Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles L' inexorable amour de Dieu L'inexorable amour de Dieu Bonjour, connaissez-vous l'inexorable amour de Dieu? Eh bien, c'est un mot qu'on n'utilise pas souvent, mais ⊠Christian Robichaud Psaumes 78.1-72 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Les miracles de la Bible doivent-ils ĂȘtre compris littĂ©ralement ? Les miracles de la Bible doivent-ils ĂȘtre compris littĂ©ralement ? Oui, les miracles de la Bible doivent ĂȘtre compris littĂ©ralement. ⊠Les miracles de la Bible doivent-ils eÌtre compris litteÌralement ? Bien Ă©videmment, car c'est la Parole de Dieu Pas tous, car certains miracles sont des symboles Je ne sais pas 272 participants Sur un total de 272 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Psaumes 78.1-72 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Les responsables montrent lâexemple par une vie intĂšgre 10 minutes ThĂ©ologiques 10 minutes ThĂ©ologiques 10 minutes ThĂ©ologiques Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes ThĂ©ologiques. ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Psaumes 78.1-72 TopTV VidĂ©o Louange, adoration, priĂšre et Bible Ă la maison - Session 168 avec Sylvain Freymond L'adorer est notre mission, le suivre est notre passion, lui obĂ©ir est notre chemin. Il est lĂ avec nous et ⊠Sylvain Freymond Psaumes 78.1-72 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Psaumes 78.1-72 TopMessages Message texte Femme Connais-tu la clĂ© des Ă©cluses des cieux ? Naturellement, nous sommes prompt(e)s Ă demander et surtout Ă recevoir. A lâĂšre des fast-food, des guichets automatiques, les requĂȘtes abondent ⊠Carole Amico Psaumes 78.1-72 TopMessages Message audio Des mains intelligentes Des mains intelligentes Psaume 78.72 Introduction âą Le psaume 78, un des 12 psaumes d'Asaph : Historique - BontĂ©s et ⊠Paul Ettori Psaumes 78.1-72 TopMessages Message texte Ecouter est vraiment difficile... Si Dieu nous a dotĂ©s dâune bouche et de deux oreilles, câest pour que nous nous appliquions davantage Ă Ă©couter ⊠Elfriede EugĂšne Psaumes 78.1-72 TopMessages SĂ©rie texte sĂ©rietexte7j La Bible sur la table Ce parcours est un extrait du livre " La Bible sur la Table " de Joyce de Jongh-Foekema, Ă©ditĂ© par ⊠Les Editions l'Oasis Psaumes 78.1-72 DĂ©couvrir la sĂ©rie TopMessages Message texte Enseignements bibliques Louer Dieu nâest pas une ârecetteâ La louange nâest pas une mĂ©thode pour prospĂ©rer ou se sentir vibrer Fais de lâĂternel tes dĂ©lices , et il ⊠Jean Hay Psaumes 78.1-72 Psaumes 78.1-72 TopMessages Message texte Lâenfant en danger NON A LA FATALITE DES ENFANTS QUI TOURNENT MAL Les parents sont responsables de l'Ă©ducation de leurs enfants, c'est une ⊠Edouard Kowalski Psaumes 78.1-72 Psaumes 78.1-72 TopMessages Message texte Ătre sur le banc de touche Psaumes 61 : "Au chef des chantres. Sur instruments Ă cordes. De David. O Dieu! Ăcoute mes cris, Sois attentif ⊠Xavier Lavie Psaumes 78.1-72 TopTV VidĂ©o Ămissions Marie-NoĂ«lle Thabut - Marie-NoĂ«lle Thabut lit et commente le psaume 77(78), 3-4,34-39. Psaumes 77.1-72 TopMessages Message texte Mon ami(e), lire sa parole est une source de joie ! Je poursuis ma mini Ă©tude sur le Psaume 1 et j'espĂšre que cela vous bĂ©nira :-) " Heureux l'homme qui ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier Psaumes 16.11-13 Segond 21 il a fait pleuvoir sur eux de la manne comme nourriture, *il leur a donnĂ© le pain du ciel. Segond 1910 Il fit pleuvoir sur eux la manne pour nourriture, Il leur donna le blĂ© du ciel. Segond 1978 (Colombe) © Il fit pleuvoir sur eux la manne pour nourriture, Il leur donna le blĂ© du ciel. Parole de Vie © Pour les nourrir, il a fait pleuvoir la manne, il leur a donnĂ© le pain du ciel. Français Courant © il fit pleuvoir sur eux de quoi manger, la manne ; Ă son peuple il donna le pain du ciel. Semeur © Pour les nourrir, il fit pleuvoir la manne et il leur donna le froment du ciel. Parole Vivante © Pour les nourrir, il fit pleuvoir la manne Et il leur donna le froment des cieux. Darby Et qu'il eĂ»t fait pleuvoir sur eux la manne pour manger, et qu'il leur eĂ»t donnĂ© le blĂ© des cieux : Martin Et qu'il eĂ»t fait pleuvoir la manne sur eux afin qu'ils en mangeassent, et qu'il leur eĂ»t donnĂ© le froment des cieux ; Ostervald Il fit pleuvoir sur eux la manne pour nourriture, et leur donna le froment des cieux. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŹŚš ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚÖ·ÖŚÖŽŚ Ś ÖžÖŁŚȘÖ·Ś ŚÖžÖœŚŚÖčŚ World English Bible He rained down manna on them to eat, and gave them food from the sky. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il fit pleuvoir 04305 08686 sur eux la manne 04478 pour nourriture 0398 08800, Il leur donna 05414 08804 le blĂ© 01715 du ciel 08064. 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠01715 - daganblĂ©, cĂ©rĂ©ale, grain, Ă©pi, froment oĂč est le blĂ© (le pain) et le vin ? ⊠04305 - matarpleuvoir (Niphal) recevoir la pluie, ĂȘtre arrosĂ© (Hiphil) pleuvoir, envoyer la pluie tomber de la ⊠04478 - manmanne le pain du ciel qui a nourri les IsraĂ©lites pendant 40 ans au dĂ©sert ⊠05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠08064 - shamayimciel, cieux les cieux visibles, le ciel la demeure des Ă©toiles l'univers visible, le ciel, ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ASAPH(=assembleur ; nom qui pourrait ĂȘtre un titre). 1. D'aprĂšs la tradition sacerdotale, consignĂ©e au livre des Chroniques, Asaph, fils ⊠COLĂREIl faut distinguer entre la colĂšre de l'homme et la colĂšre de Dieu. 1. L'expression : colĂšre de Dieu Ă©voque ⊠ENFANT(En hĂ©breu et mĂȘme en grec ce terme peut s'appliquer Ă des Ăąges divers, depuis la petite enfance jusqu'Ă l'adolescence ⊠HASIDĂENS, HASIDIM(=les fidĂšles, ou pieux). 1. Apparition de ce titre dans l'histoire. Ce nom (qu'on Ă©crit aussi AssidĂ©ens ou Assidiens) est ⊠MANNEAliment providentiel des IsraĂ©lites pendant leurs pĂ©rĂ©grinations Ă travers le dĂ©sert arabique ( Ex 16:35 , Jos 5:12 ), leur ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PLUIELa pluie est une chute de fines gouttelettes d'eau. Lorsqu'un nuage (voir ce mot) subit un abaissement de tempĂ©rature, il ⊠PSAUMESLe livre des Psaumes est le monument le plus important de la poĂ©sie hĂ©braĂŻque. Non seulement il renferme quelques-uns des ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 4 Et l'Eternel dit Ă MoĂŻse : voici, je vais vous faire pleuvoir des cieux du pain, et le peuple sortira, et en recueillera chaque jour la provision d'un jour, afin que je l'Ă©prouve, [pour voir] s'il observera ma Loi, ou non. 14 Et cette couche de rosĂ©e Ă©tant Ă©vanouie, voici sur la superficie du dĂ©sert quelque chose de menu et de rond, comme du grĂ©sil sur la terre. DeutĂ©ronome 8 3 Il t'a donc humiliĂ©, et t'a fait avoir faim, mais il t'a repu de Manne, laquelle tu n'avais point connue, ni tes pĂšres aussi ; afin de te faire connaĂźtre que l'homme ne vivra pas de pain seulement, mais que l'homme vivra de tout ce qui sort de la bouche de Dieu. NĂ©hĂ©mie 9 15 Tu leur donnas aussi des cieux du pain pour leur faim, et tu fis sortir l'eau du rocher pour leur soif, et tu leur dis qu'ils entrassent, et qu'ils possĂ©dassent le pays au sujet duquel tu avais levĂ© ta main que tu le leur donnerais. 20 Et tu leur donnas ton bon Esprit pour les rendre sages ; et tu ne retiras point ta Manne loin de leur bouche, et tu leur donnas de l'eau pour leur soif. Psaumes 68 9 La terre trembla, et les cieux rĂ©pandirent leurs eaux Ă cause de la prĂ©sence de Dieu, ce mont de SinaĂŻ [trembla] Ă cause de la prĂ©sence de Dieu, du Dieu d'IsraĂ«l. Psaumes 78 24 Et qu'il eĂ»t fait pleuvoir la manne sur eux afin qu'ils en mangeassent, et qu'il leur eĂ»t donnĂ© le froment des cieux ; Psaumes 105 40 [Le peuple] demanda, et il fit venir des cailles, et il les rassasia du pain des cieux. Jean 6 31 Nos pĂšres ont mangĂ© la manne au dĂ©sert ; selon ce qui est Ă©crit : il leur a donnĂ© Ă manger le pain du ciel. 32 Mais JĂ©sus leur dit : en vĂ©ritĂ©, en vĂ©ritĂ© je vous dis : MoĂŻse ne vous a pas donnĂ© le pain du ciel ; mais mon PĂšre vous donne le vrai pain du ciel ; 33 Car le pain de Dieu c'est celui qui est descendu du ciel, et qui donne la vie au monde. 34 Ils lui dirent donc : Seigneur, donne-nous toujours ce pain-lĂ . 35 Et JĂ©sus leur dit : je suis le pain de vie. Celui qui vient Ă moi, n'aura point de faim ; et celui qui croit en moi, n'aura jamais soif. 36 Mais je vous ai dit que vous m'avez vu, et cependant vous ne croyez point. 37 Tout ce que mon PĂšre me donne, viendra Ă moi ; et je ne mettrai point dehors celui qui viendra Ă moi. 38 Car je suis descendu du ciel non point pour faire ma volontĂ©, mais la volontĂ© de celui qui m'a envoyĂ©. 39 Et c'est ici la volontĂ© du PĂšre qui m'a envoyĂ©, que je ne perde rien de tout ce qu'il m'a donnĂ©, mais que je le ressuscite au dernier jour. 40 Et c'est ici la volontĂ© de celui qui m'a envoyĂ©, que quiconque contemple le Fils, et croit en lui, ait la vie Ă©ternelle ; c'est pourquoi je le ressusciterai au dernier jour. 41 Or les Juifs murmuraient contre lui de ce qu'il avait dit : je suis le pain descendu du ciel. 42 Car ils disaient : n'est-ce pas ici JĂ©sus, le fils de Joseph, duquel nous connaissons le pĂšre et la mĂšre ? comment donc dit celui-ci : je suis descendu du ciel ? 43 JĂ©sus donc rĂ©pondit, et leur dit : ne murmurez point entre vous. 44 Nul ne peut venir Ă moi, si le PĂšre, qui m'a envoyĂ©, ne le tire ; et moi, je le ressusciterai au dernier jour. 45 Il est Ă©crit dans les ProphĂštes : et ils seront tous enseignĂ©s de Dieu. Quiconque donc a Ă©coutĂ© le PĂšre, et a Ă©tĂ© instruit [de ses intentions], vient Ă moi. 46 Non point qu'aucun ait vu le PĂšre, sinon celui qui est de Dieu, celui-lĂ a vu le PĂšre. 47 En vĂ©ritĂ©, en vĂ©ritĂ© je vous dis : qui croit en moi a la vie Ă©ternelle. 48 Je suis le pain de vie. 49 Vos pĂšres ont mangĂ© la manne au dĂ©sert, et ils sont morts. 50 C'est ici le pain qui est descendu du ciel, afin que si quelqu'un en mange, il ne meure point. 51 Je suis le pain vivifiant qui suis descendu du ciel ; si quelqu'un mange de ce pain, il vivra Ă©ternellement ; et le pain que je donnerai, c'est ma chair, laquelle je donnerai pour la vie du monde. 52 Les Juifs donc disputaient entre eux, et disaient : comment celui-ci nous peut-il donner sa chair Ă manger ? 53 Et JĂ©sus leur dit : en vĂ©ritĂ©, en vĂ©ritĂ© je vous dis, que si vous ne mangez la chair du Fils de l'homme, et ne buvez son sang, vous n'aurez point la vie en vous-mĂȘmes. 54 Celui qui mange ma chair, et qui boit mon sang a la vie Ă©ternelle ; et je le ressusciterai au dernier jour. 55 Car ma chair est une vĂ©ritable nourriture, et mon sang est un vĂ©ritable breuvage. 56 Celui qui mange ma chair, et qui boit mon sang, demeure en moi, et moi en lui. 57 Comme le PĂšre qui est vivant m'a envoyĂ©, et que je suis vivant par le PĂšre ; ainsi celui qui me mangera, vivra aussi par moi. 58 C'est ici le pain qui est descendu du ciel, non point comme vos pĂšres ont mangĂ© la manne, et ils sont morts ; celui qui mangera ce pain, vivra Ă©ternellement. 59 Il dit ces choses dans la Synagogue, enseignant Ă CapernaĂŒm. 60 Et plusieurs de ses disciples l'ayant entendu, dirent : cette parole est dure, qui la peut ouĂŻr ? 61 Mais JĂ©sus sachant en lui-mĂȘme que ses disciples murmuraient de cela, leur dit : ceci vous scandalise-t-il ? 62 [Que sera-ce] donc si vous voyez le Fils de l'homme monter oĂč il Ă©tait premiĂšrement ? 63 C'est l'esprit qui vivifie ; la chair ne profite de rien ; les paroles que je vous dis, sont esprit et vie. 64 Mais il y en a [plusieurs] entre vous qui ne croient point ; car JĂ©sus savait dĂšs le commencement qui seraient ceux qui ne croiraient point, et qui serait celui qui le trahirait. 65 Il leur dit donc : c'est pour cela que je vous ai dit, que nul ne peut venir Ă moi, s'il ne lui est donnĂ© de mon PĂšre. 66 DĂšs cette heure-lĂ plusieurs de ses Disciples l'abandonnĂšrent, et ils ne marchaient plus avec lui. 67 Et JĂ©sus dit aux douze : et vous, ne vous en voulez-vous point aussi aller ? 68 Mais Simon Pierre lui rĂ©pondit : Seigneur ! auprĂšs de qui nous en irons-nous ? tu as les paroles de la vie Ă©ternelle : 69 Et nous avons cru, et nous avons connu que tu es le Christ, le Fils du Dieu vivant. 70 JĂ©sus leur rĂ©pondit : ne vous ai-je pas choisis vous douze ? et toutefois l'un de vous est un dĂ©mon. 71 Or il disait cela de Judas Iscariot, [fils] de Simon ; car c'Ă©tait celui Ă qui il devait arriver de le trahir, quoiqu'il fĂ»t l'un des douze. 1 Corinthiens 10 3 Et qu'ils ont tous mangĂ© d'une mĂȘme viande spirituelle ; Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Les miracles de la Bible doivent-ils ĂȘtre compris littĂ©ralement ? Les miracles de la Bible doivent-ils ĂȘtre compris littĂ©ralement ? Oui, les miracles de la Bible doivent ĂȘtre compris littĂ©ralement. ⊠Les miracles de la Bible doivent-ils eÌtre compris litteÌralement ? Bien Ă©videmment, car c'est la Parole de Dieu Pas tous, car certains miracles sont des symboles Je ne sais pas 272 participants Sur un total de 272 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Psaumes 78.1-72 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Les responsables montrent lâexemple par une vie intĂšgre 10 minutes ThĂ©ologiques 10 minutes ThĂ©ologiques 10 minutes ThĂ©ologiques Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes ThĂ©ologiques. ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Psaumes 78.1-72 TopTV VidĂ©o Louange, adoration, priĂšre et Bible Ă la maison - Session 168 avec Sylvain Freymond L'adorer est notre mission, le suivre est notre passion, lui obĂ©ir est notre chemin. Il est lĂ avec nous et ⊠Sylvain Freymond Psaumes 78.1-72 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Psaumes 78.1-72 TopMessages Message texte Femme Connais-tu la clĂ© des Ă©cluses des cieux ? Naturellement, nous sommes prompt(e)s Ă demander et surtout Ă recevoir. A lâĂšre des fast-food, des guichets automatiques, les requĂȘtes abondent ⊠Carole Amico Psaumes 78.1-72 TopMessages Message audio Des mains intelligentes Des mains intelligentes Psaume 78.72 Introduction âą Le psaume 78, un des 12 psaumes d'Asaph : Historique - BontĂ©s et ⊠Paul Ettori Psaumes 78.1-72 TopMessages Message texte Ecouter est vraiment difficile... Si Dieu nous a dotĂ©s dâune bouche et de deux oreilles, câest pour que nous nous appliquions davantage Ă Ă©couter ⊠Elfriede EugĂšne Psaumes 78.1-72 TopMessages SĂ©rie texte sĂ©rietexte7j La Bible sur la table Ce parcours est un extrait du livre " La Bible sur la Table " de Joyce de Jongh-Foekema, Ă©ditĂ© par ⊠Les Editions l'Oasis Psaumes 78.1-72 DĂ©couvrir la sĂ©rie TopMessages Message texte Enseignements bibliques Louer Dieu nâest pas une ârecetteâ La louange nâest pas une mĂ©thode pour prospĂ©rer ou se sentir vibrer Fais de lâĂternel tes dĂ©lices , et il ⊠Jean Hay Psaumes 78.1-72 Psaumes 78.1-72 TopMessages Message texte Lâenfant en danger NON A LA FATALITE DES ENFANTS QUI TOURNENT MAL Les parents sont responsables de l'Ă©ducation de leurs enfants, c'est une ⊠Edouard Kowalski Psaumes 78.1-72 Psaumes 78.1-72 TopMessages Message texte Ătre sur le banc de touche Psaumes 61 : "Au chef des chantres. Sur instruments Ă cordes. De David. O Dieu! Ăcoute mes cris, Sois attentif ⊠Xavier Lavie Psaumes 78.1-72 TopTV VidĂ©o Ămissions Marie-NoĂ«lle Thabut - Marie-NoĂ«lle Thabut lit et commente le psaume 77(78), 3-4,34-39. Psaumes 77.1-72 TopMessages Message texte Mon ami(e), lire sa parole est une source de joie ! Je poursuis ma mini Ă©tude sur le Psaume 1 et j'espĂšre que cela vous bĂ©nira :-) " Heureux l'homme qui ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier Psaumes 16.11-13 Segond 21 il a fait pleuvoir sur eux de la manne comme nourriture, *il leur a donnĂ© le pain du ciel. Segond 1910 Il fit pleuvoir sur eux la manne pour nourriture, Il leur donna le blĂ© du ciel. Segond 1978 (Colombe) © Il fit pleuvoir sur eux la manne pour nourriture, Il leur donna le blĂ© du ciel. Parole de Vie © Pour les nourrir, il a fait pleuvoir la manne, il leur a donnĂ© le pain du ciel. Français Courant © il fit pleuvoir sur eux de quoi manger, la manne ; Ă son peuple il donna le pain du ciel. Semeur © Pour les nourrir, il fit pleuvoir la manne et il leur donna le froment du ciel. Parole Vivante © Pour les nourrir, il fit pleuvoir la manne Et il leur donna le froment des cieux. Darby Et qu'il eĂ»t fait pleuvoir sur eux la manne pour manger, et qu'il leur eĂ»t donnĂ© le blĂ© des cieux : Martin Et qu'il eĂ»t fait pleuvoir la manne sur eux afin qu'ils en mangeassent, et qu'il leur eĂ»t donnĂ© le froment des cieux ; Ostervald Il fit pleuvoir sur eux la manne pour nourriture, et leur donna le froment des cieux. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŹŚš ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚÖ·ÖŚÖŽŚ Ś ÖžÖŁŚȘÖ·Ś ŚÖžÖœŚŚÖčŚ World English Bible He rained down manna on them to eat, and gave them food from the sky. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il fit pleuvoir 04305 08686 sur eux la manne 04478 pour nourriture 0398 08800, Il leur donna 05414 08804 le blĂ© 01715 du ciel 08064. 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠01715 - daganblĂ©, cĂ©rĂ©ale, grain, Ă©pi, froment oĂč est le blĂ© (le pain) et le vin ? ⊠04305 - matarpleuvoir (Niphal) recevoir la pluie, ĂȘtre arrosĂ© (Hiphil) pleuvoir, envoyer la pluie tomber de la ⊠04478 - manmanne le pain du ciel qui a nourri les IsraĂ©lites pendant 40 ans au dĂ©sert ⊠05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠08064 - shamayimciel, cieux les cieux visibles, le ciel la demeure des Ă©toiles l'univers visible, le ciel, ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ASAPH(=assembleur ; nom qui pourrait ĂȘtre un titre). 1. D'aprĂšs la tradition sacerdotale, consignĂ©e au livre des Chroniques, Asaph, fils ⊠COLĂREIl faut distinguer entre la colĂšre de l'homme et la colĂšre de Dieu. 1. L'expression : colĂšre de Dieu Ă©voque ⊠ENFANT(En hĂ©breu et mĂȘme en grec ce terme peut s'appliquer Ă des Ăąges divers, depuis la petite enfance jusqu'Ă l'adolescence ⊠HASIDĂENS, HASIDIM(=les fidĂšles, ou pieux). 1. Apparition de ce titre dans l'histoire. Ce nom (qu'on Ă©crit aussi AssidĂ©ens ou Assidiens) est ⊠MANNEAliment providentiel des IsraĂ©lites pendant leurs pĂ©rĂ©grinations Ă travers le dĂ©sert arabique ( Ex 16:35 , Jos 5:12 ), leur ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PLUIELa pluie est une chute de fines gouttelettes d'eau. Lorsqu'un nuage (voir ce mot) subit un abaissement de tempĂ©rature, il ⊠PSAUMESLe livre des Psaumes est le monument le plus important de la poĂ©sie hĂ©braĂŻque. Non seulement il renferme quelques-uns des ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 4 Et l'Eternel dit Ă MoĂŻse : voici, je vais vous faire pleuvoir des cieux du pain, et le peuple sortira, et en recueillera chaque jour la provision d'un jour, afin que je l'Ă©prouve, [pour voir] s'il observera ma Loi, ou non. 14 Et cette couche de rosĂ©e Ă©tant Ă©vanouie, voici sur la superficie du dĂ©sert quelque chose de menu et de rond, comme du grĂ©sil sur la terre. DeutĂ©ronome 8 3 Il t'a donc humiliĂ©, et t'a fait avoir faim, mais il t'a repu de Manne, laquelle tu n'avais point connue, ni tes pĂšres aussi ; afin de te faire connaĂźtre que l'homme ne vivra pas de pain seulement, mais que l'homme vivra de tout ce qui sort de la bouche de Dieu. NĂ©hĂ©mie 9 15 Tu leur donnas aussi des cieux du pain pour leur faim, et tu fis sortir l'eau du rocher pour leur soif, et tu leur dis qu'ils entrassent, et qu'ils possĂ©dassent le pays au sujet duquel tu avais levĂ© ta main que tu le leur donnerais. 20 Et tu leur donnas ton bon Esprit pour les rendre sages ; et tu ne retiras point ta Manne loin de leur bouche, et tu leur donnas de l'eau pour leur soif. Psaumes 68 9 La terre trembla, et les cieux rĂ©pandirent leurs eaux Ă cause de la prĂ©sence de Dieu, ce mont de SinaĂŻ [trembla] Ă cause de la prĂ©sence de Dieu, du Dieu d'IsraĂ«l. Psaumes 78 24 Et qu'il eĂ»t fait pleuvoir la manne sur eux afin qu'ils en mangeassent, et qu'il leur eĂ»t donnĂ© le froment des cieux ; Psaumes 105 40 [Le peuple] demanda, et il fit venir des cailles, et il les rassasia du pain des cieux. Jean 6 31 Nos pĂšres ont mangĂ© la manne au dĂ©sert ; selon ce qui est Ă©crit : il leur a donnĂ© Ă manger le pain du ciel. 32 Mais JĂ©sus leur dit : en vĂ©ritĂ©, en vĂ©ritĂ© je vous dis : MoĂŻse ne vous a pas donnĂ© le pain du ciel ; mais mon PĂšre vous donne le vrai pain du ciel ; 33 Car le pain de Dieu c'est celui qui est descendu du ciel, et qui donne la vie au monde. 34 Ils lui dirent donc : Seigneur, donne-nous toujours ce pain-lĂ . 35 Et JĂ©sus leur dit : je suis le pain de vie. Celui qui vient Ă moi, n'aura point de faim ; et celui qui croit en moi, n'aura jamais soif. 36 Mais je vous ai dit que vous m'avez vu, et cependant vous ne croyez point. 37 Tout ce que mon PĂšre me donne, viendra Ă moi ; et je ne mettrai point dehors celui qui viendra Ă moi. 38 Car je suis descendu du ciel non point pour faire ma volontĂ©, mais la volontĂ© de celui qui m'a envoyĂ©. 39 Et c'est ici la volontĂ© du PĂšre qui m'a envoyĂ©, que je ne perde rien de tout ce qu'il m'a donnĂ©, mais que je le ressuscite au dernier jour. 40 Et c'est ici la volontĂ© de celui qui m'a envoyĂ©, que quiconque contemple le Fils, et croit en lui, ait la vie Ă©ternelle ; c'est pourquoi je le ressusciterai au dernier jour. 41 Or les Juifs murmuraient contre lui de ce qu'il avait dit : je suis le pain descendu du ciel. 42 Car ils disaient : n'est-ce pas ici JĂ©sus, le fils de Joseph, duquel nous connaissons le pĂšre et la mĂšre ? comment donc dit celui-ci : je suis descendu du ciel ? 43 JĂ©sus donc rĂ©pondit, et leur dit : ne murmurez point entre vous. 44 Nul ne peut venir Ă moi, si le PĂšre, qui m'a envoyĂ©, ne le tire ; et moi, je le ressusciterai au dernier jour. 45 Il est Ă©crit dans les ProphĂštes : et ils seront tous enseignĂ©s de Dieu. Quiconque donc a Ă©coutĂ© le PĂšre, et a Ă©tĂ© instruit [de ses intentions], vient Ă moi. 46 Non point qu'aucun ait vu le PĂšre, sinon celui qui est de Dieu, celui-lĂ a vu le PĂšre. 47 En vĂ©ritĂ©, en vĂ©ritĂ© je vous dis : qui croit en moi a la vie Ă©ternelle. 48 Je suis le pain de vie. 49 Vos pĂšres ont mangĂ© la manne au dĂ©sert, et ils sont morts. 50 C'est ici le pain qui est descendu du ciel, afin que si quelqu'un en mange, il ne meure point. 51 Je suis le pain vivifiant qui suis descendu du ciel ; si quelqu'un mange de ce pain, il vivra Ă©ternellement ; et le pain que je donnerai, c'est ma chair, laquelle je donnerai pour la vie du monde. 52 Les Juifs donc disputaient entre eux, et disaient : comment celui-ci nous peut-il donner sa chair Ă manger ? 53 Et JĂ©sus leur dit : en vĂ©ritĂ©, en vĂ©ritĂ© je vous dis, que si vous ne mangez la chair du Fils de l'homme, et ne buvez son sang, vous n'aurez point la vie en vous-mĂȘmes. 54 Celui qui mange ma chair, et qui boit mon sang a la vie Ă©ternelle ; et je le ressusciterai au dernier jour. 55 Car ma chair est une vĂ©ritable nourriture, et mon sang est un vĂ©ritable breuvage. 56 Celui qui mange ma chair, et qui boit mon sang, demeure en moi, et moi en lui. 57 Comme le PĂšre qui est vivant m'a envoyĂ©, et que je suis vivant par le PĂšre ; ainsi celui qui me mangera, vivra aussi par moi. 58 C'est ici le pain qui est descendu du ciel, non point comme vos pĂšres ont mangĂ© la manne, et ils sont morts ; celui qui mangera ce pain, vivra Ă©ternellement. 59 Il dit ces choses dans la Synagogue, enseignant Ă CapernaĂŒm. 60 Et plusieurs de ses disciples l'ayant entendu, dirent : cette parole est dure, qui la peut ouĂŻr ? 61 Mais JĂ©sus sachant en lui-mĂȘme que ses disciples murmuraient de cela, leur dit : ceci vous scandalise-t-il ? 62 [Que sera-ce] donc si vous voyez le Fils de l'homme monter oĂč il Ă©tait premiĂšrement ? 63 C'est l'esprit qui vivifie ; la chair ne profite de rien ; les paroles que je vous dis, sont esprit et vie. 64 Mais il y en a [plusieurs] entre vous qui ne croient point ; car JĂ©sus savait dĂšs le commencement qui seraient ceux qui ne croiraient point, et qui serait celui qui le trahirait. 65 Il leur dit donc : c'est pour cela que je vous ai dit, que nul ne peut venir Ă moi, s'il ne lui est donnĂ© de mon PĂšre. 66 DĂšs cette heure-lĂ plusieurs de ses Disciples l'abandonnĂšrent, et ils ne marchaient plus avec lui. 67 Et JĂ©sus dit aux douze : et vous, ne vous en voulez-vous point aussi aller ? 68 Mais Simon Pierre lui rĂ©pondit : Seigneur ! auprĂšs de qui nous en irons-nous ? tu as les paroles de la vie Ă©ternelle : 69 Et nous avons cru, et nous avons connu que tu es le Christ, le Fils du Dieu vivant. 70 JĂ©sus leur rĂ©pondit : ne vous ai-je pas choisis vous douze ? et toutefois l'un de vous est un dĂ©mon. 71 Or il disait cela de Judas Iscariot, [fils] de Simon ; car c'Ă©tait celui Ă qui il devait arriver de le trahir, quoiqu'il fĂ»t l'un des douze. 1 Corinthiens 10 3 Et qu'ils ont tous mangĂ© d'une mĂȘme viande spirituelle ; Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Les responsables montrent lâexemple par une vie intĂšgre 10 minutes ThĂ©ologiques 10 minutes ThĂ©ologiques 10 minutes ThĂ©ologiques Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes ThĂ©ologiques. ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Psaumes 78.1-72 TopTV VidĂ©o Louange, adoration, priĂšre et Bible Ă la maison - Session 168 avec Sylvain Freymond L'adorer est notre mission, le suivre est notre passion, lui obĂ©ir est notre chemin. Il est lĂ avec nous et ⊠Sylvain Freymond Psaumes 78.1-72 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Psaumes 78.1-72 TopMessages Message texte Femme Connais-tu la clĂ© des Ă©cluses des cieux ? Naturellement, nous sommes prompt(e)s Ă demander et surtout Ă recevoir. A lâĂšre des fast-food, des guichets automatiques, les requĂȘtes abondent ⊠Carole Amico Psaumes 78.1-72 TopMessages Message audio Des mains intelligentes Des mains intelligentes Psaume 78.72 Introduction âą Le psaume 78, un des 12 psaumes d'Asaph : Historique - BontĂ©s et ⊠Paul Ettori Psaumes 78.1-72 TopMessages Message texte Ecouter est vraiment difficile... Si Dieu nous a dotĂ©s dâune bouche et de deux oreilles, câest pour que nous nous appliquions davantage Ă Ă©couter ⊠Elfriede EugĂšne Psaumes 78.1-72 TopMessages SĂ©rie texte sĂ©rietexte7j La Bible sur la table Ce parcours est un extrait du livre " La Bible sur la Table " de Joyce de Jongh-Foekema, Ă©ditĂ© par ⊠Les Editions l'Oasis Psaumes 78.1-72 DĂ©couvrir la sĂ©rie TopMessages Message texte Enseignements bibliques Louer Dieu nâest pas une ârecetteâ La louange nâest pas une mĂ©thode pour prospĂ©rer ou se sentir vibrer Fais de lâĂternel tes dĂ©lices , et il ⊠Jean Hay Psaumes 78.1-72 Psaumes 78.1-72 TopMessages Message texte Lâenfant en danger NON A LA FATALITE DES ENFANTS QUI TOURNENT MAL Les parents sont responsables de l'Ă©ducation de leurs enfants, c'est une ⊠Edouard Kowalski Psaumes 78.1-72 Psaumes 78.1-72 TopMessages Message texte Ătre sur le banc de touche Psaumes 61 : "Au chef des chantres. Sur instruments Ă cordes. De David. O Dieu! Ăcoute mes cris, Sois attentif ⊠Xavier Lavie Psaumes 78.1-72 TopTV VidĂ©o Ămissions Marie-NoĂ«lle Thabut - Marie-NoĂ«lle Thabut lit et commente le psaume 77(78), 3-4,34-39. Psaumes 77.1-72 TopMessages Message texte Mon ami(e), lire sa parole est une source de joie ! Je poursuis ma mini Ă©tude sur le Psaume 1 et j'espĂšre que cela vous bĂ©nira :-) " Heureux l'homme qui ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier Psaumes 16.11-13 Segond 21 il a fait pleuvoir sur eux de la manne comme nourriture, *il leur a donnĂ© le pain du ciel. Segond 1910 Il fit pleuvoir sur eux la manne pour nourriture, Il leur donna le blĂ© du ciel. Segond 1978 (Colombe) © Il fit pleuvoir sur eux la manne pour nourriture, Il leur donna le blĂ© du ciel. Parole de Vie © Pour les nourrir, il a fait pleuvoir la manne, il leur a donnĂ© le pain du ciel. Français Courant © il fit pleuvoir sur eux de quoi manger, la manne ; Ă son peuple il donna le pain du ciel. Semeur © Pour les nourrir, il fit pleuvoir la manne et il leur donna le froment du ciel. Parole Vivante © Pour les nourrir, il fit pleuvoir la manne Et il leur donna le froment des cieux. Darby Et qu'il eĂ»t fait pleuvoir sur eux la manne pour manger, et qu'il leur eĂ»t donnĂ© le blĂ© des cieux : Martin Et qu'il eĂ»t fait pleuvoir la manne sur eux afin qu'ils en mangeassent, et qu'il leur eĂ»t donnĂ© le froment des cieux ; Ostervald Il fit pleuvoir sur eux la manne pour nourriture, et leur donna le froment des cieux. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŹŚš ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚÖ·ÖŚÖŽŚ Ś ÖžÖŁŚȘÖ·Ś ŚÖžÖœŚŚÖčŚ World English Bible He rained down manna on them to eat, and gave them food from the sky. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il fit pleuvoir 04305 08686 sur eux la manne 04478 pour nourriture 0398 08800, Il leur donna 05414 08804 le blĂ© 01715 du ciel 08064. 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠01715 - daganblĂ©, cĂ©rĂ©ale, grain, Ă©pi, froment oĂč est le blĂ© (le pain) et le vin ? ⊠04305 - matarpleuvoir (Niphal) recevoir la pluie, ĂȘtre arrosĂ© (Hiphil) pleuvoir, envoyer la pluie tomber de la ⊠04478 - manmanne le pain du ciel qui a nourri les IsraĂ©lites pendant 40 ans au dĂ©sert ⊠05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠08064 - shamayimciel, cieux les cieux visibles, le ciel la demeure des Ă©toiles l'univers visible, le ciel, ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ASAPH(=assembleur ; nom qui pourrait ĂȘtre un titre). 1. D'aprĂšs la tradition sacerdotale, consignĂ©e au livre des Chroniques, Asaph, fils ⊠COLĂREIl faut distinguer entre la colĂšre de l'homme et la colĂšre de Dieu. 1. L'expression : colĂšre de Dieu Ă©voque ⊠ENFANT(En hĂ©breu et mĂȘme en grec ce terme peut s'appliquer Ă des Ăąges divers, depuis la petite enfance jusqu'Ă l'adolescence ⊠HASIDĂENS, HASIDIM(=les fidĂšles, ou pieux). 1. Apparition de ce titre dans l'histoire. Ce nom (qu'on Ă©crit aussi AssidĂ©ens ou Assidiens) est ⊠MANNEAliment providentiel des IsraĂ©lites pendant leurs pĂ©rĂ©grinations Ă travers le dĂ©sert arabique ( Ex 16:35 , Jos 5:12 ), leur ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PLUIELa pluie est une chute de fines gouttelettes d'eau. Lorsqu'un nuage (voir ce mot) subit un abaissement de tempĂ©rature, il ⊠PSAUMESLe livre des Psaumes est le monument le plus important de la poĂ©sie hĂ©braĂŻque. Non seulement il renferme quelques-uns des ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 4 Et l'Eternel dit Ă MoĂŻse : voici, je vais vous faire pleuvoir des cieux du pain, et le peuple sortira, et en recueillera chaque jour la provision d'un jour, afin que je l'Ă©prouve, [pour voir] s'il observera ma Loi, ou non. 14 Et cette couche de rosĂ©e Ă©tant Ă©vanouie, voici sur la superficie du dĂ©sert quelque chose de menu et de rond, comme du grĂ©sil sur la terre. DeutĂ©ronome 8 3 Il t'a donc humiliĂ©, et t'a fait avoir faim, mais il t'a repu de Manne, laquelle tu n'avais point connue, ni tes pĂšres aussi ; afin de te faire connaĂźtre que l'homme ne vivra pas de pain seulement, mais que l'homme vivra de tout ce qui sort de la bouche de Dieu. NĂ©hĂ©mie 9 15 Tu leur donnas aussi des cieux du pain pour leur faim, et tu fis sortir l'eau du rocher pour leur soif, et tu leur dis qu'ils entrassent, et qu'ils possĂ©dassent le pays au sujet duquel tu avais levĂ© ta main que tu le leur donnerais. 20 Et tu leur donnas ton bon Esprit pour les rendre sages ; et tu ne retiras point ta Manne loin de leur bouche, et tu leur donnas de l'eau pour leur soif. Psaumes 68 9 La terre trembla, et les cieux rĂ©pandirent leurs eaux Ă cause de la prĂ©sence de Dieu, ce mont de SinaĂŻ [trembla] Ă cause de la prĂ©sence de Dieu, du Dieu d'IsraĂ«l. Psaumes 78 24 Et qu'il eĂ»t fait pleuvoir la manne sur eux afin qu'ils en mangeassent, et qu'il leur eĂ»t donnĂ© le froment des cieux ; Psaumes 105 40 [Le peuple] demanda, et il fit venir des cailles, et il les rassasia du pain des cieux. Jean 6 31 Nos pĂšres ont mangĂ© la manne au dĂ©sert ; selon ce qui est Ă©crit : il leur a donnĂ© Ă manger le pain du ciel. 32 Mais JĂ©sus leur dit : en vĂ©ritĂ©, en vĂ©ritĂ© je vous dis : MoĂŻse ne vous a pas donnĂ© le pain du ciel ; mais mon PĂšre vous donne le vrai pain du ciel ; 33 Car le pain de Dieu c'est celui qui est descendu du ciel, et qui donne la vie au monde. 34 Ils lui dirent donc : Seigneur, donne-nous toujours ce pain-lĂ . 35 Et JĂ©sus leur dit : je suis le pain de vie. Celui qui vient Ă moi, n'aura point de faim ; et celui qui croit en moi, n'aura jamais soif. 36 Mais je vous ai dit que vous m'avez vu, et cependant vous ne croyez point. 37 Tout ce que mon PĂšre me donne, viendra Ă moi ; et je ne mettrai point dehors celui qui viendra Ă moi. 38 Car je suis descendu du ciel non point pour faire ma volontĂ©, mais la volontĂ© de celui qui m'a envoyĂ©. 39 Et c'est ici la volontĂ© du PĂšre qui m'a envoyĂ©, que je ne perde rien de tout ce qu'il m'a donnĂ©, mais que je le ressuscite au dernier jour. 40 Et c'est ici la volontĂ© de celui qui m'a envoyĂ©, que quiconque contemple le Fils, et croit en lui, ait la vie Ă©ternelle ; c'est pourquoi je le ressusciterai au dernier jour. 41 Or les Juifs murmuraient contre lui de ce qu'il avait dit : je suis le pain descendu du ciel. 42 Car ils disaient : n'est-ce pas ici JĂ©sus, le fils de Joseph, duquel nous connaissons le pĂšre et la mĂšre ? comment donc dit celui-ci : je suis descendu du ciel ? 43 JĂ©sus donc rĂ©pondit, et leur dit : ne murmurez point entre vous. 44 Nul ne peut venir Ă moi, si le PĂšre, qui m'a envoyĂ©, ne le tire ; et moi, je le ressusciterai au dernier jour. 45 Il est Ă©crit dans les ProphĂštes : et ils seront tous enseignĂ©s de Dieu. Quiconque donc a Ă©coutĂ© le PĂšre, et a Ă©tĂ© instruit [de ses intentions], vient Ă moi. 46 Non point qu'aucun ait vu le PĂšre, sinon celui qui est de Dieu, celui-lĂ a vu le PĂšre. 47 En vĂ©ritĂ©, en vĂ©ritĂ© je vous dis : qui croit en moi a la vie Ă©ternelle. 48 Je suis le pain de vie. 49 Vos pĂšres ont mangĂ© la manne au dĂ©sert, et ils sont morts. 50 C'est ici le pain qui est descendu du ciel, afin que si quelqu'un en mange, il ne meure point. 51 Je suis le pain vivifiant qui suis descendu du ciel ; si quelqu'un mange de ce pain, il vivra Ă©ternellement ; et le pain que je donnerai, c'est ma chair, laquelle je donnerai pour la vie du monde. 52 Les Juifs donc disputaient entre eux, et disaient : comment celui-ci nous peut-il donner sa chair Ă manger ? 53 Et JĂ©sus leur dit : en vĂ©ritĂ©, en vĂ©ritĂ© je vous dis, que si vous ne mangez la chair du Fils de l'homme, et ne buvez son sang, vous n'aurez point la vie en vous-mĂȘmes. 54 Celui qui mange ma chair, et qui boit mon sang a la vie Ă©ternelle ; et je le ressusciterai au dernier jour. 55 Car ma chair est une vĂ©ritable nourriture, et mon sang est un vĂ©ritable breuvage. 56 Celui qui mange ma chair, et qui boit mon sang, demeure en moi, et moi en lui. 57 Comme le PĂšre qui est vivant m'a envoyĂ©, et que je suis vivant par le PĂšre ; ainsi celui qui me mangera, vivra aussi par moi. 58 C'est ici le pain qui est descendu du ciel, non point comme vos pĂšres ont mangĂ© la manne, et ils sont morts ; celui qui mangera ce pain, vivra Ă©ternellement. 59 Il dit ces choses dans la Synagogue, enseignant Ă CapernaĂŒm. 60 Et plusieurs de ses disciples l'ayant entendu, dirent : cette parole est dure, qui la peut ouĂŻr ? 61 Mais JĂ©sus sachant en lui-mĂȘme que ses disciples murmuraient de cela, leur dit : ceci vous scandalise-t-il ? 62 [Que sera-ce] donc si vous voyez le Fils de l'homme monter oĂč il Ă©tait premiĂšrement ? 63 C'est l'esprit qui vivifie ; la chair ne profite de rien ; les paroles que je vous dis, sont esprit et vie. 64 Mais il y en a [plusieurs] entre vous qui ne croient point ; car JĂ©sus savait dĂšs le commencement qui seraient ceux qui ne croiraient point, et qui serait celui qui le trahirait. 65 Il leur dit donc : c'est pour cela que je vous ai dit, que nul ne peut venir Ă moi, s'il ne lui est donnĂ© de mon PĂšre. 66 DĂšs cette heure-lĂ plusieurs de ses Disciples l'abandonnĂšrent, et ils ne marchaient plus avec lui. 67 Et JĂ©sus dit aux douze : et vous, ne vous en voulez-vous point aussi aller ? 68 Mais Simon Pierre lui rĂ©pondit : Seigneur ! auprĂšs de qui nous en irons-nous ? tu as les paroles de la vie Ă©ternelle : 69 Et nous avons cru, et nous avons connu que tu es le Christ, le Fils du Dieu vivant. 70 JĂ©sus leur rĂ©pondit : ne vous ai-je pas choisis vous douze ? et toutefois l'un de vous est un dĂ©mon. 71 Or il disait cela de Judas Iscariot, [fils] de Simon ; car c'Ă©tait celui Ă qui il devait arriver de le trahir, quoiqu'il fĂ»t l'un des douze. 1 Corinthiens 10 3 Et qu'ils ont tous mangĂ© d'une mĂȘme viande spirituelle ; Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Louange, adoration, priĂšre et Bible Ă la maison - Session 168 avec Sylvain Freymond L'adorer est notre mission, le suivre est notre passion, lui obĂ©ir est notre chemin. Il est lĂ avec nous et ⊠Sylvain Freymond Psaumes 78.1-72 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Psaumes 78.1-72 TopMessages Message texte Femme Connais-tu la clĂ© des Ă©cluses des cieux ? Naturellement, nous sommes prompt(e)s Ă demander et surtout Ă recevoir. A lâĂšre des fast-food, des guichets automatiques, les requĂȘtes abondent ⊠Carole Amico Psaumes 78.1-72 TopMessages Message audio Des mains intelligentes Des mains intelligentes Psaume 78.72 Introduction âą Le psaume 78, un des 12 psaumes d'Asaph : Historique - BontĂ©s et ⊠Paul Ettori Psaumes 78.1-72 TopMessages Message texte Ecouter est vraiment difficile... Si Dieu nous a dotĂ©s dâune bouche et de deux oreilles, câest pour que nous nous appliquions davantage Ă Ă©couter ⊠Elfriede EugĂšne Psaumes 78.1-72 TopMessages SĂ©rie texte sĂ©rietexte7j La Bible sur la table Ce parcours est un extrait du livre " La Bible sur la Table " de Joyce de Jongh-Foekema, Ă©ditĂ© par ⊠Les Editions l'Oasis Psaumes 78.1-72 DĂ©couvrir la sĂ©rie TopMessages Message texte Enseignements bibliques Louer Dieu nâest pas une ârecetteâ La louange nâest pas une mĂ©thode pour prospĂ©rer ou se sentir vibrer Fais de lâĂternel tes dĂ©lices , et il ⊠Jean Hay Psaumes 78.1-72 Psaumes 78.1-72 TopMessages Message texte Lâenfant en danger NON A LA FATALITE DES ENFANTS QUI TOURNENT MAL Les parents sont responsables de l'Ă©ducation de leurs enfants, c'est une ⊠Edouard Kowalski Psaumes 78.1-72 Psaumes 78.1-72 TopMessages Message texte Ătre sur le banc de touche Psaumes 61 : "Au chef des chantres. Sur instruments Ă cordes. De David. O Dieu! Ăcoute mes cris, Sois attentif ⊠Xavier Lavie Psaumes 78.1-72 TopTV VidĂ©o Ămissions Marie-NoĂ«lle Thabut - Marie-NoĂ«lle Thabut lit et commente le psaume 77(78), 3-4,34-39. Psaumes 77.1-72 TopMessages Message texte Mon ami(e), lire sa parole est une source de joie ! Je poursuis ma mini Ă©tude sur le Psaume 1 et j'espĂšre que cela vous bĂ©nira :-) " Heureux l'homme qui ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier Psaumes 16.11-13 Segond 21 il a fait pleuvoir sur eux de la manne comme nourriture, *il leur a donnĂ© le pain du ciel. Segond 1910 Il fit pleuvoir sur eux la manne pour nourriture, Il leur donna le blĂ© du ciel. Segond 1978 (Colombe) © Il fit pleuvoir sur eux la manne pour nourriture, Il leur donna le blĂ© du ciel. Parole de Vie © Pour les nourrir, il a fait pleuvoir la manne, il leur a donnĂ© le pain du ciel. Français Courant © il fit pleuvoir sur eux de quoi manger, la manne ; Ă son peuple il donna le pain du ciel. Semeur © Pour les nourrir, il fit pleuvoir la manne et il leur donna le froment du ciel. Parole Vivante © Pour les nourrir, il fit pleuvoir la manne Et il leur donna le froment des cieux. Darby Et qu'il eĂ»t fait pleuvoir sur eux la manne pour manger, et qu'il leur eĂ»t donnĂ© le blĂ© des cieux : Martin Et qu'il eĂ»t fait pleuvoir la manne sur eux afin qu'ils en mangeassent, et qu'il leur eĂ»t donnĂ© le froment des cieux ; Ostervald Il fit pleuvoir sur eux la manne pour nourriture, et leur donna le froment des cieux. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŹŚš ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚÖ·ÖŚÖŽŚ Ś ÖžÖŁŚȘÖ·Ś ŚÖžÖœŚŚÖčŚ World English Bible He rained down manna on them to eat, and gave them food from the sky. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il fit pleuvoir 04305 08686 sur eux la manne 04478 pour nourriture 0398 08800, Il leur donna 05414 08804 le blĂ© 01715 du ciel 08064. 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠01715 - daganblĂ©, cĂ©rĂ©ale, grain, Ă©pi, froment oĂč est le blĂ© (le pain) et le vin ? ⊠04305 - matarpleuvoir (Niphal) recevoir la pluie, ĂȘtre arrosĂ© (Hiphil) pleuvoir, envoyer la pluie tomber de la ⊠04478 - manmanne le pain du ciel qui a nourri les IsraĂ©lites pendant 40 ans au dĂ©sert ⊠05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠08064 - shamayimciel, cieux les cieux visibles, le ciel la demeure des Ă©toiles l'univers visible, le ciel, ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ASAPH(=assembleur ; nom qui pourrait ĂȘtre un titre). 1. D'aprĂšs la tradition sacerdotale, consignĂ©e au livre des Chroniques, Asaph, fils ⊠COLĂREIl faut distinguer entre la colĂšre de l'homme et la colĂšre de Dieu. 1. L'expression : colĂšre de Dieu Ă©voque ⊠ENFANT(En hĂ©breu et mĂȘme en grec ce terme peut s'appliquer Ă des Ăąges divers, depuis la petite enfance jusqu'Ă l'adolescence ⊠HASIDĂENS, HASIDIM(=les fidĂšles, ou pieux). 1. Apparition de ce titre dans l'histoire. Ce nom (qu'on Ă©crit aussi AssidĂ©ens ou Assidiens) est ⊠MANNEAliment providentiel des IsraĂ©lites pendant leurs pĂ©rĂ©grinations Ă travers le dĂ©sert arabique ( Ex 16:35 , Jos 5:12 ), leur ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PLUIELa pluie est une chute de fines gouttelettes d'eau. Lorsqu'un nuage (voir ce mot) subit un abaissement de tempĂ©rature, il ⊠PSAUMESLe livre des Psaumes est le monument le plus important de la poĂ©sie hĂ©braĂŻque. Non seulement il renferme quelques-uns des ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 4 Et l'Eternel dit Ă MoĂŻse : voici, je vais vous faire pleuvoir des cieux du pain, et le peuple sortira, et en recueillera chaque jour la provision d'un jour, afin que je l'Ă©prouve, [pour voir] s'il observera ma Loi, ou non. 14 Et cette couche de rosĂ©e Ă©tant Ă©vanouie, voici sur la superficie du dĂ©sert quelque chose de menu et de rond, comme du grĂ©sil sur la terre. DeutĂ©ronome 8 3 Il t'a donc humiliĂ©, et t'a fait avoir faim, mais il t'a repu de Manne, laquelle tu n'avais point connue, ni tes pĂšres aussi ; afin de te faire connaĂźtre que l'homme ne vivra pas de pain seulement, mais que l'homme vivra de tout ce qui sort de la bouche de Dieu. NĂ©hĂ©mie 9 15 Tu leur donnas aussi des cieux du pain pour leur faim, et tu fis sortir l'eau du rocher pour leur soif, et tu leur dis qu'ils entrassent, et qu'ils possĂ©dassent le pays au sujet duquel tu avais levĂ© ta main que tu le leur donnerais. 20 Et tu leur donnas ton bon Esprit pour les rendre sages ; et tu ne retiras point ta Manne loin de leur bouche, et tu leur donnas de l'eau pour leur soif. Psaumes 68 9 La terre trembla, et les cieux rĂ©pandirent leurs eaux Ă cause de la prĂ©sence de Dieu, ce mont de SinaĂŻ [trembla] Ă cause de la prĂ©sence de Dieu, du Dieu d'IsraĂ«l. Psaumes 78 24 Et qu'il eĂ»t fait pleuvoir la manne sur eux afin qu'ils en mangeassent, et qu'il leur eĂ»t donnĂ© le froment des cieux ; Psaumes 105 40 [Le peuple] demanda, et il fit venir des cailles, et il les rassasia du pain des cieux. Jean 6 31 Nos pĂšres ont mangĂ© la manne au dĂ©sert ; selon ce qui est Ă©crit : il leur a donnĂ© Ă manger le pain du ciel. 32 Mais JĂ©sus leur dit : en vĂ©ritĂ©, en vĂ©ritĂ© je vous dis : MoĂŻse ne vous a pas donnĂ© le pain du ciel ; mais mon PĂšre vous donne le vrai pain du ciel ; 33 Car le pain de Dieu c'est celui qui est descendu du ciel, et qui donne la vie au monde. 34 Ils lui dirent donc : Seigneur, donne-nous toujours ce pain-lĂ . 35 Et JĂ©sus leur dit : je suis le pain de vie. Celui qui vient Ă moi, n'aura point de faim ; et celui qui croit en moi, n'aura jamais soif. 36 Mais je vous ai dit que vous m'avez vu, et cependant vous ne croyez point. 37 Tout ce que mon PĂšre me donne, viendra Ă moi ; et je ne mettrai point dehors celui qui viendra Ă moi. 38 Car je suis descendu du ciel non point pour faire ma volontĂ©, mais la volontĂ© de celui qui m'a envoyĂ©. 39 Et c'est ici la volontĂ© du PĂšre qui m'a envoyĂ©, que je ne perde rien de tout ce qu'il m'a donnĂ©, mais que je le ressuscite au dernier jour. 40 Et c'est ici la volontĂ© de celui qui m'a envoyĂ©, que quiconque contemple le Fils, et croit en lui, ait la vie Ă©ternelle ; c'est pourquoi je le ressusciterai au dernier jour. 41 Or les Juifs murmuraient contre lui de ce qu'il avait dit : je suis le pain descendu du ciel. 42 Car ils disaient : n'est-ce pas ici JĂ©sus, le fils de Joseph, duquel nous connaissons le pĂšre et la mĂšre ? comment donc dit celui-ci : je suis descendu du ciel ? 43 JĂ©sus donc rĂ©pondit, et leur dit : ne murmurez point entre vous. 44 Nul ne peut venir Ă moi, si le PĂšre, qui m'a envoyĂ©, ne le tire ; et moi, je le ressusciterai au dernier jour. 45 Il est Ă©crit dans les ProphĂštes : et ils seront tous enseignĂ©s de Dieu. Quiconque donc a Ă©coutĂ© le PĂšre, et a Ă©tĂ© instruit [de ses intentions], vient Ă moi. 46 Non point qu'aucun ait vu le PĂšre, sinon celui qui est de Dieu, celui-lĂ a vu le PĂšre. 47 En vĂ©ritĂ©, en vĂ©ritĂ© je vous dis : qui croit en moi a la vie Ă©ternelle. 48 Je suis le pain de vie. 49 Vos pĂšres ont mangĂ© la manne au dĂ©sert, et ils sont morts. 50 C'est ici le pain qui est descendu du ciel, afin que si quelqu'un en mange, il ne meure point. 51 Je suis le pain vivifiant qui suis descendu du ciel ; si quelqu'un mange de ce pain, il vivra Ă©ternellement ; et le pain que je donnerai, c'est ma chair, laquelle je donnerai pour la vie du monde. 52 Les Juifs donc disputaient entre eux, et disaient : comment celui-ci nous peut-il donner sa chair Ă manger ? 53 Et JĂ©sus leur dit : en vĂ©ritĂ©, en vĂ©ritĂ© je vous dis, que si vous ne mangez la chair du Fils de l'homme, et ne buvez son sang, vous n'aurez point la vie en vous-mĂȘmes. 54 Celui qui mange ma chair, et qui boit mon sang a la vie Ă©ternelle ; et je le ressusciterai au dernier jour. 55 Car ma chair est une vĂ©ritable nourriture, et mon sang est un vĂ©ritable breuvage. 56 Celui qui mange ma chair, et qui boit mon sang, demeure en moi, et moi en lui. 57 Comme le PĂšre qui est vivant m'a envoyĂ©, et que je suis vivant par le PĂšre ; ainsi celui qui me mangera, vivra aussi par moi. 58 C'est ici le pain qui est descendu du ciel, non point comme vos pĂšres ont mangĂ© la manne, et ils sont morts ; celui qui mangera ce pain, vivra Ă©ternellement. 59 Il dit ces choses dans la Synagogue, enseignant Ă CapernaĂŒm. 60 Et plusieurs de ses disciples l'ayant entendu, dirent : cette parole est dure, qui la peut ouĂŻr ? 61 Mais JĂ©sus sachant en lui-mĂȘme que ses disciples murmuraient de cela, leur dit : ceci vous scandalise-t-il ? 62 [Que sera-ce] donc si vous voyez le Fils de l'homme monter oĂč il Ă©tait premiĂšrement ? 63 C'est l'esprit qui vivifie ; la chair ne profite de rien ; les paroles que je vous dis, sont esprit et vie. 64 Mais il y en a [plusieurs] entre vous qui ne croient point ; car JĂ©sus savait dĂšs le commencement qui seraient ceux qui ne croiraient point, et qui serait celui qui le trahirait. 65 Il leur dit donc : c'est pour cela que je vous ai dit, que nul ne peut venir Ă moi, s'il ne lui est donnĂ© de mon PĂšre. 66 DĂšs cette heure-lĂ plusieurs de ses Disciples l'abandonnĂšrent, et ils ne marchaient plus avec lui. 67 Et JĂ©sus dit aux douze : et vous, ne vous en voulez-vous point aussi aller ? 68 Mais Simon Pierre lui rĂ©pondit : Seigneur ! auprĂšs de qui nous en irons-nous ? tu as les paroles de la vie Ă©ternelle : 69 Et nous avons cru, et nous avons connu que tu es le Christ, le Fils du Dieu vivant. 70 JĂ©sus leur rĂ©pondit : ne vous ai-je pas choisis vous douze ? et toutefois l'un de vous est un dĂ©mon. 71 Or il disait cela de Judas Iscariot, [fils] de Simon ; car c'Ă©tait celui Ă qui il devait arriver de le trahir, quoiqu'il fĂ»t l'un des douze. 1 Corinthiens 10 3 Et qu'ils ont tous mangĂ© d'une mĂȘme viande spirituelle ; Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Psaumes 78.1-72 TopMessages Message texte Femme Connais-tu la clĂ© des Ă©cluses des cieux ? Naturellement, nous sommes prompt(e)s Ă demander et surtout Ă recevoir. A lâĂšre des fast-food, des guichets automatiques, les requĂȘtes abondent ⊠Carole Amico Psaumes 78.1-72 TopMessages Message audio Des mains intelligentes Des mains intelligentes Psaume 78.72 Introduction âą Le psaume 78, un des 12 psaumes d'Asaph : Historique - BontĂ©s et ⊠Paul Ettori Psaumes 78.1-72 TopMessages Message texte Ecouter est vraiment difficile... Si Dieu nous a dotĂ©s dâune bouche et de deux oreilles, câest pour que nous nous appliquions davantage Ă Ă©couter ⊠Elfriede EugĂšne Psaumes 78.1-72 TopMessages SĂ©rie texte sĂ©rietexte7j La Bible sur la table Ce parcours est un extrait du livre " La Bible sur la Table " de Joyce de Jongh-Foekema, Ă©ditĂ© par ⊠Les Editions l'Oasis Psaumes 78.1-72 DĂ©couvrir la sĂ©rie TopMessages Message texte Enseignements bibliques Louer Dieu nâest pas une ârecetteâ La louange nâest pas une mĂ©thode pour prospĂ©rer ou se sentir vibrer Fais de lâĂternel tes dĂ©lices , et il ⊠Jean Hay Psaumes 78.1-72 Psaumes 78.1-72 TopMessages Message texte Lâenfant en danger NON A LA FATALITE DES ENFANTS QUI TOURNENT MAL Les parents sont responsables de l'Ă©ducation de leurs enfants, c'est une ⊠Edouard Kowalski Psaumes 78.1-72 Psaumes 78.1-72 TopMessages Message texte Ătre sur le banc de touche Psaumes 61 : "Au chef des chantres. Sur instruments Ă cordes. De David. O Dieu! Ăcoute mes cris, Sois attentif ⊠Xavier Lavie Psaumes 78.1-72 TopTV VidĂ©o Ămissions Marie-NoĂ«lle Thabut - Marie-NoĂ«lle Thabut lit et commente le psaume 77(78), 3-4,34-39. Psaumes 77.1-72 TopMessages Message texte Mon ami(e), lire sa parole est une source de joie ! Je poursuis ma mini Ă©tude sur le Psaume 1 et j'espĂšre que cela vous bĂ©nira :-) " Heureux l'homme qui ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier Psaumes 16.11-13 Segond 21 il a fait pleuvoir sur eux de la manne comme nourriture, *il leur a donnĂ© le pain du ciel. Segond 1910 Il fit pleuvoir sur eux la manne pour nourriture, Il leur donna le blĂ© du ciel. Segond 1978 (Colombe) © Il fit pleuvoir sur eux la manne pour nourriture, Il leur donna le blĂ© du ciel. Parole de Vie © Pour les nourrir, il a fait pleuvoir la manne, il leur a donnĂ© le pain du ciel. Français Courant © il fit pleuvoir sur eux de quoi manger, la manne ; Ă son peuple il donna le pain du ciel. Semeur © Pour les nourrir, il fit pleuvoir la manne et il leur donna le froment du ciel. Parole Vivante © Pour les nourrir, il fit pleuvoir la manne Et il leur donna le froment des cieux. Darby Et qu'il eĂ»t fait pleuvoir sur eux la manne pour manger, et qu'il leur eĂ»t donnĂ© le blĂ© des cieux : Martin Et qu'il eĂ»t fait pleuvoir la manne sur eux afin qu'ils en mangeassent, et qu'il leur eĂ»t donnĂ© le froment des cieux ; Ostervald Il fit pleuvoir sur eux la manne pour nourriture, et leur donna le froment des cieux. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŹŚš ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚÖ·ÖŚÖŽŚ Ś ÖžÖŁŚȘÖ·Ś ŚÖžÖœŚŚÖčŚ World English Bible He rained down manna on them to eat, and gave them food from the sky. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il fit pleuvoir 04305 08686 sur eux la manne 04478 pour nourriture 0398 08800, Il leur donna 05414 08804 le blĂ© 01715 du ciel 08064. 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠01715 - daganblĂ©, cĂ©rĂ©ale, grain, Ă©pi, froment oĂč est le blĂ© (le pain) et le vin ? ⊠04305 - matarpleuvoir (Niphal) recevoir la pluie, ĂȘtre arrosĂ© (Hiphil) pleuvoir, envoyer la pluie tomber de la ⊠04478 - manmanne le pain du ciel qui a nourri les IsraĂ©lites pendant 40 ans au dĂ©sert ⊠05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠08064 - shamayimciel, cieux les cieux visibles, le ciel la demeure des Ă©toiles l'univers visible, le ciel, ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ASAPH(=assembleur ; nom qui pourrait ĂȘtre un titre). 1. D'aprĂšs la tradition sacerdotale, consignĂ©e au livre des Chroniques, Asaph, fils ⊠COLĂREIl faut distinguer entre la colĂšre de l'homme et la colĂšre de Dieu. 1. L'expression : colĂšre de Dieu Ă©voque ⊠ENFANT(En hĂ©breu et mĂȘme en grec ce terme peut s'appliquer Ă des Ăąges divers, depuis la petite enfance jusqu'Ă l'adolescence ⊠HASIDĂENS, HASIDIM(=les fidĂšles, ou pieux). 1. Apparition de ce titre dans l'histoire. Ce nom (qu'on Ă©crit aussi AssidĂ©ens ou Assidiens) est ⊠MANNEAliment providentiel des IsraĂ©lites pendant leurs pĂ©rĂ©grinations Ă travers le dĂ©sert arabique ( Ex 16:35 , Jos 5:12 ), leur ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PLUIELa pluie est une chute de fines gouttelettes d'eau. Lorsqu'un nuage (voir ce mot) subit un abaissement de tempĂ©rature, il ⊠PSAUMESLe livre des Psaumes est le monument le plus important de la poĂ©sie hĂ©braĂŻque. Non seulement il renferme quelques-uns des ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 4 Et l'Eternel dit Ă MoĂŻse : voici, je vais vous faire pleuvoir des cieux du pain, et le peuple sortira, et en recueillera chaque jour la provision d'un jour, afin que je l'Ă©prouve, [pour voir] s'il observera ma Loi, ou non. 14 Et cette couche de rosĂ©e Ă©tant Ă©vanouie, voici sur la superficie du dĂ©sert quelque chose de menu et de rond, comme du grĂ©sil sur la terre. DeutĂ©ronome 8 3 Il t'a donc humiliĂ©, et t'a fait avoir faim, mais il t'a repu de Manne, laquelle tu n'avais point connue, ni tes pĂšres aussi ; afin de te faire connaĂźtre que l'homme ne vivra pas de pain seulement, mais que l'homme vivra de tout ce qui sort de la bouche de Dieu. NĂ©hĂ©mie 9 15 Tu leur donnas aussi des cieux du pain pour leur faim, et tu fis sortir l'eau du rocher pour leur soif, et tu leur dis qu'ils entrassent, et qu'ils possĂ©dassent le pays au sujet duquel tu avais levĂ© ta main que tu le leur donnerais. 20 Et tu leur donnas ton bon Esprit pour les rendre sages ; et tu ne retiras point ta Manne loin de leur bouche, et tu leur donnas de l'eau pour leur soif. Psaumes 68 9 La terre trembla, et les cieux rĂ©pandirent leurs eaux Ă cause de la prĂ©sence de Dieu, ce mont de SinaĂŻ [trembla] Ă cause de la prĂ©sence de Dieu, du Dieu d'IsraĂ«l. Psaumes 78 24 Et qu'il eĂ»t fait pleuvoir la manne sur eux afin qu'ils en mangeassent, et qu'il leur eĂ»t donnĂ© le froment des cieux ; Psaumes 105 40 [Le peuple] demanda, et il fit venir des cailles, et il les rassasia du pain des cieux. Jean 6 31 Nos pĂšres ont mangĂ© la manne au dĂ©sert ; selon ce qui est Ă©crit : il leur a donnĂ© Ă manger le pain du ciel. 32 Mais JĂ©sus leur dit : en vĂ©ritĂ©, en vĂ©ritĂ© je vous dis : MoĂŻse ne vous a pas donnĂ© le pain du ciel ; mais mon PĂšre vous donne le vrai pain du ciel ; 33 Car le pain de Dieu c'est celui qui est descendu du ciel, et qui donne la vie au monde. 34 Ils lui dirent donc : Seigneur, donne-nous toujours ce pain-lĂ . 35 Et JĂ©sus leur dit : je suis le pain de vie. Celui qui vient Ă moi, n'aura point de faim ; et celui qui croit en moi, n'aura jamais soif. 36 Mais je vous ai dit que vous m'avez vu, et cependant vous ne croyez point. 37 Tout ce que mon PĂšre me donne, viendra Ă moi ; et je ne mettrai point dehors celui qui viendra Ă moi. 38 Car je suis descendu du ciel non point pour faire ma volontĂ©, mais la volontĂ© de celui qui m'a envoyĂ©. 39 Et c'est ici la volontĂ© du PĂšre qui m'a envoyĂ©, que je ne perde rien de tout ce qu'il m'a donnĂ©, mais que je le ressuscite au dernier jour. 40 Et c'est ici la volontĂ© de celui qui m'a envoyĂ©, que quiconque contemple le Fils, et croit en lui, ait la vie Ă©ternelle ; c'est pourquoi je le ressusciterai au dernier jour. 41 Or les Juifs murmuraient contre lui de ce qu'il avait dit : je suis le pain descendu du ciel. 42 Car ils disaient : n'est-ce pas ici JĂ©sus, le fils de Joseph, duquel nous connaissons le pĂšre et la mĂšre ? comment donc dit celui-ci : je suis descendu du ciel ? 43 JĂ©sus donc rĂ©pondit, et leur dit : ne murmurez point entre vous. 44 Nul ne peut venir Ă moi, si le PĂšre, qui m'a envoyĂ©, ne le tire ; et moi, je le ressusciterai au dernier jour. 45 Il est Ă©crit dans les ProphĂštes : et ils seront tous enseignĂ©s de Dieu. Quiconque donc a Ă©coutĂ© le PĂšre, et a Ă©tĂ© instruit [de ses intentions], vient Ă moi. 46 Non point qu'aucun ait vu le PĂšre, sinon celui qui est de Dieu, celui-lĂ a vu le PĂšre. 47 En vĂ©ritĂ©, en vĂ©ritĂ© je vous dis : qui croit en moi a la vie Ă©ternelle. 48 Je suis le pain de vie. 49 Vos pĂšres ont mangĂ© la manne au dĂ©sert, et ils sont morts. 50 C'est ici le pain qui est descendu du ciel, afin que si quelqu'un en mange, il ne meure point. 51 Je suis le pain vivifiant qui suis descendu du ciel ; si quelqu'un mange de ce pain, il vivra Ă©ternellement ; et le pain que je donnerai, c'est ma chair, laquelle je donnerai pour la vie du monde. 52 Les Juifs donc disputaient entre eux, et disaient : comment celui-ci nous peut-il donner sa chair Ă manger ? 53 Et JĂ©sus leur dit : en vĂ©ritĂ©, en vĂ©ritĂ© je vous dis, que si vous ne mangez la chair du Fils de l'homme, et ne buvez son sang, vous n'aurez point la vie en vous-mĂȘmes. 54 Celui qui mange ma chair, et qui boit mon sang a la vie Ă©ternelle ; et je le ressusciterai au dernier jour. 55 Car ma chair est une vĂ©ritable nourriture, et mon sang est un vĂ©ritable breuvage. 56 Celui qui mange ma chair, et qui boit mon sang, demeure en moi, et moi en lui. 57 Comme le PĂšre qui est vivant m'a envoyĂ©, et que je suis vivant par le PĂšre ; ainsi celui qui me mangera, vivra aussi par moi. 58 C'est ici le pain qui est descendu du ciel, non point comme vos pĂšres ont mangĂ© la manne, et ils sont morts ; celui qui mangera ce pain, vivra Ă©ternellement. 59 Il dit ces choses dans la Synagogue, enseignant Ă CapernaĂŒm. 60 Et plusieurs de ses disciples l'ayant entendu, dirent : cette parole est dure, qui la peut ouĂŻr ? 61 Mais JĂ©sus sachant en lui-mĂȘme que ses disciples murmuraient de cela, leur dit : ceci vous scandalise-t-il ? 62 [Que sera-ce] donc si vous voyez le Fils de l'homme monter oĂč il Ă©tait premiĂšrement ? 63 C'est l'esprit qui vivifie ; la chair ne profite de rien ; les paroles que je vous dis, sont esprit et vie. 64 Mais il y en a [plusieurs] entre vous qui ne croient point ; car JĂ©sus savait dĂšs le commencement qui seraient ceux qui ne croiraient point, et qui serait celui qui le trahirait. 65 Il leur dit donc : c'est pour cela que je vous ai dit, que nul ne peut venir Ă moi, s'il ne lui est donnĂ© de mon PĂšre. 66 DĂšs cette heure-lĂ plusieurs de ses Disciples l'abandonnĂšrent, et ils ne marchaient plus avec lui. 67 Et JĂ©sus dit aux douze : et vous, ne vous en voulez-vous point aussi aller ? 68 Mais Simon Pierre lui rĂ©pondit : Seigneur ! auprĂšs de qui nous en irons-nous ? tu as les paroles de la vie Ă©ternelle : 69 Et nous avons cru, et nous avons connu que tu es le Christ, le Fils du Dieu vivant. 70 JĂ©sus leur rĂ©pondit : ne vous ai-je pas choisis vous douze ? et toutefois l'un de vous est un dĂ©mon. 71 Or il disait cela de Judas Iscariot, [fils] de Simon ; car c'Ă©tait celui Ă qui il devait arriver de le trahir, quoiqu'il fĂ»t l'un des douze. 1 Corinthiens 10 3 Et qu'ils ont tous mangĂ© d'une mĂȘme viande spirituelle ; Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Femme Connais-tu la clĂ© des Ă©cluses des cieux ? Naturellement, nous sommes prompt(e)s Ă demander et surtout Ă recevoir. A lâĂšre des fast-food, des guichets automatiques, les requĂȘtes abondent ⊠Carole Amico Psaumes 78.1-72 TopMessages Message audio Des mains intelligentes Des mains intelligentes Psaume 78.72 Introduction âą Le psaume 78, un des 12 psaumes d'Asaph : Historique - BontĂ©s et ⊠Paul Ettori Psaumes 78.1-72 TopMessages Message texte Ecouter est vraiment difficile... Si Dieu nous a dotĂ©s dâune bouche et de deux oreilles, câest pour que nous nous appliquions davantage Ă Ă©couter ⊠Elfriede EugĂšne Psaumes 78.1-72 TopMessages SĂ©rie texte sĂ©rietexte7j La Bible sur la table Ce parcours est un extrait du livre " La Bible sur la Table " de Joyce de Jongh-Foekema, Ă©ditĂ© par ⊠Les Editions l'Oasis Psaumes 78.1-72 DĂ©couvrir la sĂ©rie TopMessages Message texte Enseignements bibliques Louer Dieu nâest pas une ârecetteâ La louange nâest pas une mĂ©thode pour prospĂ©rer ou se sentir vibrer Fais de lâĂternel tes dĂ©lices , et il ⊠Jean Hay Psaumes 78.1-72 Psaumes 78.1-72 TopMessages Message texte Lâenfant en danger NON A LA FATALITE DES ENFANTS QUI TOURNENT MAL Les parents sont responsables de l'Ă©ducation de leurs enfants, c'est une ⊠Edouard Kowalski Psaumes 78.1-72 Psaumes 78.1-72 TopMessages Message texte Ătre sur le banc de touche Psaumes 61 : "Au chef des chantres. Sur instruments Ă cordes. De David. O Dieu! Ăcoute mes cris, Sois attentif ⊠Xavier Lavie Psaumes 78.1-72 TopTV VidĂ©o Ămissions Marie-NoĂ«lle Thabut - Marie-NoĂ«lle Thabut lit et commente le psaume 77(78), 3-4,34-39. Psaumes 77.1-72 TopMessages Message texte Mon ami(e), lire sa parole est une source de joie ! Je poursuis ma mini Ă©tude sur le Psaume 1 et j'espĂšre que cela vous bĂ©nira :-) " Heureux l'homme qui ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier Psaumes 16.11-13 Segond 21 il a fait pleuvoir sur eux de la manne comme nourriture, *il leur a donnĂ© le pain du ciel. Segond 1910 Il fit pleuvoir sur eux la manne pour nourriture, Il leur donna le blĂ© du ciel. Segond 1978 (Colombe) © Il fit pleuvoir sur eux la manne pour nourriture, Il leur donna le blĂ© du ciel. Parole de Vie © Pour les nourrir, il a fait pleuvoir la manne, il leur a donnĂ© le pain du ciel. Français Courant © il fit pleuvoir sur eux de quoi manger, la manne ; Ă son peuple il donna le pain du ciel. Semeur © Pour les nourrir, il fit pleuvoir la manne et il leur donna le froment du ciel. Parole Vivante © Pour les nourrir, il fit pleuvoir la manne Et il leur donna le froment des cieux. Darby Et qu'il eĂ»t fait pleuvoir sur eux la manne pour manger, et qu'il leur eĂ»t donnĂ© le blĂ© des cieux : Martin Et qu'il eĂ»t fait pleuvoir la manne sur eux afin qu'ils en mangeassent, et qu'il leur eĂ»t donnĂ© le froment des cieux ; Ostervald Il fit pleuvoir sur eux la manne pour nourriture, et leur donna le froment des cieux. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŹŚš ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚÖ·ÖŚÖŽŚ Ś ÖžÖŁŚȘÖ·Ś ŚÖžÖœŚŚÖčŚ World English Bible He rained down manna on them to eat, and gave them food from the sky. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il fit pleuvoir 04305 08686 sur eux la manne 04478 pour nourriture 0398 08800, Il leur donna 05414 08804 le blĂ© 01715 du ciel 08064. 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠01715 - daganblĂ©, cĂ©rĂ©ale, grain, Ă©pi, froment oĂč est le blĂ© (le pain) et le vin ? ⊠04305 - matarpleuvoir (Niphal) recevoir la pluie, ĂȘtre arrosĂ© (Hiphil) pleuvoir, envoyer la pluie tomber de la ⊠04478 - manmanne le pain du ciel qui a nourri les IsraĂ©lites pendant 40 ans au dĂ©sert ⊠05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠08064 - shamayimciel, cieux les cieux visibles, le ciel la demeure des Ă©toiles l'univers visible, le ciel, ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ASAPH(=assembleur ; nom qui pourrait ĂȘtre un titre). 1. D'aprĂšs la tradition sacerdotale, consignĂ©e au livre des Chroniques, Asaph, fils ⊠COLĂREIl faut distinguer entre la colĂšre de l'homme et la colĂšre de Dieu. 1. L'expression : colĂšre de Dieu Ă©voque ⊠ENFANT(En hĂ©breu et mĂȘme en grec ce terme peut s'appliquer Ă des Ăąges divers, depuis la petite enfance jusqu'Ă l'adolescence ⊠HASIDĂENS, HASIDIM(=les fidĂšles, ou pieux). 1. Apparition de ce titre dans l'histoire. Ce nom (qu'on Ă©crit aussi AssidĂ©ens ou Assidiens) est ⊠MANNEAliment providentiel des IsraĂ©lites pendant leurs pĂ©rĂ©grinations Ă travers le dĂ©sert arabique ( Ex 16:35 , Jos 5:12 ), leur ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PLUIELa pluie est une chute de fines gouttelettes d'eau. Lorsqu'un nuage (voir ce mot) subit un abaissement de tempĂ©rature, il ⊠PSAUMESLe livre des Psaumes est le monument le plus important de la poĂ©sie hĂ©braĂŻque. Non seulement il renferme quelques-uns des ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 4 Et l'Eternel dit Ă MoĂŻse : voici, je vais vous faire pleuvoir des cieux du pain, et le peuple sortira, et en recueillera chaque jour la provision d'un jour, afin que je l'Ă©prouve, [pour voir] s'il observera ma Loi, ou non. 14 Et cette couche de rosĂ©e Ă©tant Ă©vanouie, voici sur la superficie du dĂ©sert quelque chose de menu et de rond, comme du grĂ©sil sur la terre. DeutĂ©ronome 8 3 Il t'a donc humiliĂ©, et t'a fait avoir faim, mais il t'a repu de Manne, laquelle tu n'avais point connue, ni tes pĂšres aussi ; afin de te faire connaĂźtre que l'homme ne vivra pas de pain seulement, mais que l'homme vivra de tout ce qui sort de la bouche de Dieu. NĂ©hĂ©mie 9 15 Tu leur donnas aussi des cieux du pain pour leur faim, et tu fis sortir l'eau du rocher pour leur soif, et tu leur dis qu'ils entrassent, et qu'ils possĂ©dassent le pays au sujet duquel tu avais levĂ© ta main que tu le leur donnerais. 20 Et tu leur donnas ton bon Esprit pour les rendre sages ; et tu ne retiras point ta Manne loin de leur bouche, et tu leur donnas de l'eau pour leur soif. Psaumes 68 9 La terre trembla, et les cieux rĂ©pandirent leurs eaux Ă cause de la prĂ©sence de Dieu, ce mont de SinaĂŻ [trembla] Ă cause de la prĂ©sence de Dieu, du Dieu d'IsraĂ«l. Psaumes 78 24 Et qu'il eĂ»t fait pleuvoir la manne sur eux afin qu'ils en mangeassent, et qu'il leur eĂ»t donnĂ© le froment des cieux ; Psaumes 105 40 [Le peuple] demanda, et il fit venir des cailles, et il les rassasia du pain des cieux. Jean 6 31 Nos pĂšres ont mangĂ© la manne au dĂ©sert ; selon ce qui est Ă©crit : il leur a donnĂ© Ă manger le pain du ciel. 32 Mais JĂ©sus leur dit : en vĂ©ritĂ©, en vĂ©ritĂ© je vous dis : MoĂŻse ne vous a pas donnĂ© le pain du ciel ; mais mon PĂšre vous donne le vrai pain du ciel ; 33 Car le pain de Dieu c'est celui qui est descendu du ciel, et qui donne la vie au monde. 34 Ils lui dirent donc : Seigneur, donne-nous toujours ce pain-lĂ . 35 Et JĂ©sus leur dit : je suis le pain de vie. Celui qui vient Ă moi, n'aura point de faim ; et celui qui croit en moi, n'aura jamais soif. 36 Mais je vous ai dit que vous m'avez vu, et cependant vous ne croyez point. 37 Tout ce que mon PĂšre me donne, viendra Ă moi ; et je ne mettrai point dehors celui qui viendra Ă moi. 38 Car je suis descendu du ciel non point pour faire ma volontĂ©, mais la volontĂ© de celui qui m'a envoyĂ©. 39 Et c'est ici la volontĂ© du PĂšre qui m'a envoyĂ©, que je ne perde rien de tout ce qu'il m'a donnĂ©, mais que je le ressuscite au dernier jour. 40 Et c'est ici la volontĂ© de celui qui m'a envoyĂ©, que quiconque contemple le Fils, et croit en lui, ait la vie Ă©ternelle ; c'est pourquoi je le ressusciterai au dernier jour. 41 Or les Juifs murmuraient contre lui de ce qu'il avait dit : je suis le pain descendu du ciel. 42 Car ils disaient : n'est-ce pas ici JĂ©sus, le fils de Joseph, duquel nous connaissons le pĂšre et la mĂšre ? comment donc dit celui-ci : je suis descendu du ciel ? 43 JĂ©sus donc rĂ©pondit, et leur dit : ne murmurez point entre vous. 44 Nul ne peut venir Ă moi, si le PĂšre, qui m'a envoyĂ©, ne le tire ; et moi, je le ressusciterai au dernier jour. 45 Il est Ă©crit dans les ProphĂštes : et ils seront tous enseignĂ©s de Dieu. Quiconque donc a Ă©coutĂ© le PĂšre, et a Ă©tĂ© instruit [de ses intentions], vient Ă moi. 46 Non point qu'aucun ait vu le PĂšre, sinon celui qui est de Dieu, celui-lĂ a vu le PĂšre. 47 En vĂ©ritĂ©, en vĂ©ritĂ© je vous dis : qui croit en moi a la vie Ă©ternelle. 48 Je suis le pain de vie. 49 Vos pĂšres ont mangĂ© la manne au dĂ©sert, et ils sont morts. 50 C'est ici le pain qui est descendu du ciel, afin que si quelqu'un en mange, il ne meure point. 51 Je suis le pain vivifiant qui suis descendu du ciel ; si quelqu'un mange de ce pain, il vivra Ă©ternellement ; et le pain que je donnerai, c'est ma chair, laquelle je donnerai pour la vie du monde. 52 Les Juifs donc disputaient entre eux, et disaient : comment celui-ci nous peut-il donner sa chair Ă manger ? 53 Et JĂ©sus leur dit : en vĂ©ritĂ©, en vĂ©ritĂ© je vous dis, que si vous ne mangez la chair du Fils de l'homme, et ne buvez son sang, vous n'aurez point la vie en vous-mĂȘmes. 54 Celui qui mange ma chair, et qui boit mon sang a la vie Ă©ternelle ; et je le ressusciterai au dernier jour. 55 Car ma chair est une vĂ©ritable nourriture, et mon sang est un vĂ©ritable breuvage. 56 Celui qui mange ma chair, et qui boit mon sang, demeure en moi, et moi en lui. 57 Comme le PĂšre qui est vivant m'a envoyĂ©, et que je suis vivant par le PĂšre ; ainsi celui qui me mangera, vivra aussi par moi. 58 C'est ici le pain qui est descendu du ciel, non point comme vos pĂšres ont mangĂ© la manne, et ils sont morts ; celui qui mangera ce pain, vivra Ă©ternellement. 59 Il dit ces choses dans la Synagogue, enseignant Ă CapernaĂŒm. 60 Et plusieurs de ses disciples l'ayant entendu, dirent : cette parole est dure, qui la peut ouĂŻr ? 61 Mais JĂ©sus sachant en lui-mĂȘme que ses disciples murmuraient de cela, leur dit : ceci vous scandalise-t-il ? 62 [Que sera-ce] donc si vous voyez le Fils de l'homme monter oĂč il Ă©tait premiĂšrement ? 63 C'est l'esprit qui vivifie ; la chair ne profite de rien ; les paroles que je vous dis, sont esprit et vie. 64 Mais il y en a [plusieurs] entre vous qui ne croient point ; car JĂ©sus savait dĂšs le commencement qui seraient ceux qui ne croiraient point, et qui serait celui qui le trahirait. 65 Il leur dit donc : c'est pour cela que je vous ai dit, que nul ne peut venir Ă moi, s'il ne lui est donnĂ© de mon PĂšre. 66 DĂšs cette heure-lĂ plusieurs de ses Disciples l'abandonnĂšrent, et ils ne marchaient plus avec lui. 67 Et JĂ©sus dit aux douze : et vous, ne vous en voulez-vous point aussi aller ? 68 Mais Simon Pierre lui rĂ©pondit : Seigneur ! auprĂšs de qui nous en irons-nous ? tu as les paroles de la vie Ă©ternelle : 69 Et nous avons cru, et nous avons connu que tu es le Christ, le Fils du Dieu vivant. 70 JĂ©sus leur rĂ©pondit : ne vous ai-je pas choisis vous douze ? et toutefois l'un de vous est un dĂ©mon. 71 Or il disait cela de Judas Iscariot, [fils] de Simon ; car c'Ă©tait celui Ă qui il devait arriver de le trahir, quoiqu'il fĂ»t l'un des douze. 1 Corinthiens 10 3 Et qu'ils ont tous mangĂ© d'une mĂȘme viande spirituelle ; Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message audio Des mains intelligentes Des mains intelligentes Psaume 78.72 Introduction âą Le psaume 78, un des 12 psaumes d'Asaph : Historique - BontĂ©s et ⊠Paul Ettori Psaumes 78.1-72 TopMessages Message texte Ecouter est vraiment difficile... Si Dieu nous a dotĂ©s dâune bouche et de deux oreilles, câest pour que nous nous appliquions davantage Ă Ă©couter ⊠Elfriede EugĂšne Psaumes 78.1-72 TopMessages SĂ©rie texte sĂ©rietexte7j La Bible sur la table Ce parcours est un extrait du livre " La Bible sur la Table " de Joyce de Jongh-Foekema, Ă©ditĂ© par ⊠Les Editions l'Oasis Psaumes 78.1-72 DĂ©couvrir la sĂ©rie TopMessages Message texte Enseignements bibliques Louer Dieu nâest pas une ârecetteâ La louange nâest pas une mĂ©thode pour prospĂ©rer ou se sentir vibrer Fais de lâĂternel tes dĂ©lices , et il ⊠Jean Hay Psaumes 78.1-72 Psaumes 78.1-72 TopMessages Message texte Lâenfant en danger NON A LA FATALITE DES ENFANTS QUI TOURNENT MAL Les parents sont responsables de l'Ă©ducation de leurs enfants, c'est une ⊠Edouard Kowalski Psaumes 78.1-72 Psaumes 78.1-72 TopMessages Message texte Ătre sur le banc de touche Psaumes 61 : "Au chef des chantres. Sur instruments Ă cordes. De David. O Dieu! Ăcoute mes cris, Sois attentif ⊠Xavier Lavie Psaumes 78.1-72 TopTV VidĂ©o Ămissions Marie-NoĂ«lle Thabut - Marie-NoĂ«lle Thabut lit et commente le psaume 77(78), 3-4,34-39. Psaumes 77.1-72 TopMessages Message texte Mon ami(e), lire sa parole est une source de joie ! Je poursuis ma mini Ă©tude sur le Psaume 1 et j'espĂšre que cela vous bĂ©nira :-) " Heureux l'homme qui ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier Psaumes 16.11-13 Segond 21 il a fait pleuvoir sur eux de la manne comme nourriture, *il leur a donnĂ© le pain du ciel. Segond 1910 Il fit pleuvoir sur eux la manne pour nourriture, Il leur donna le blĂ© du ciel. Segond 1978 (Colombe) © Il fit pleuvoir sur eux la manne pour nourriture, Il leur donna le blĂ© du ciel. Parole de Vie © Pour les nourrir, il a fait pleuvoir la manne, il leur a donnĂ© le pain du ciel. Français Courant © il fit pleuvoir sur eux de quoi manger, la manne ; Ă son peuple il donna le pain du ciel. Semeur © Pour les nourrir, il fit pleuvoir la manne et il leur donna le froment du ciel. Parole Vivante © Pour les nourrir, il fit pleuvoir la manne Et il leur donna le froment des cieux. Darby Et qu'il eĂ»t fait pleuvoir sur eux la manne pour manger, et qu'il leur eĂ»t donnĂ© le blĂ© des cieux : Martin Et qu'il eĂ»t fait pleuvoir la manne sur eux afin qu'ils en mangeassent, et qu'il leur eĂ»t donnĂ© le froment des cieux ; Ostervald Il fit pleuvoir sur eux la manne pour nourriture, et leur donna le froment des cieux. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŹŚš ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚÖ·ÖŚÖŽŚ Ś ÖžÖŁŚȘÖ·Ś ŚÖžÖœŚŚÖčŚ World English Bible He rained down manna on them to eat, and gave them food from the sky. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il fit pleuvoir 04305 08686 sur eux la manne 04478 pour nourriture 0398 08800, Il leur donna 05414 08804 le blĂ© 01715 du ciel 08064. 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠01715 - daganblĂ©, cĂ©rĂ©ale, grain, Ă©pi, froment oĂč est le blĂ© (le pain) et le vin ? ⊠04305 - matarpleuvoir (Niphal) recevoir la pluie, ĂȘtre arrosĂ© (Hiphil) pleuvoir, envoyer la pluie tomber de la ⊠04478 - manmanne le pain du ciel qui a nourri les IsraĂ©lites pendant 40 ans au dĂ©sert ⊠05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠08064 - shamayimciel, cieux les cieux visibles, le ciel la demeure des Ă©toiles l'univers visible, le ciel, ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ASAPH(=assembleur ; nom qui pourrait ĂȘtre un titre). 1. D'aprĂšs la tradition sacerdotale, consignĂ©e au livre des Chroniques, Asaph, fils ⊠COLĂREIl faut distinguer entre la colĂšre de l'homme et la colĂšre de Dieu. 1. L'expression : colĂšre de Dieu Ă©voque ⊠ENFANT(En hĂ©breu et mĂȘme en grec ce terme peut s'appliquer Ă des Ăąges divers, depuis la petite enfance jusqu'Ă l'adolescence ⊠HASIDĂENS, HASIDIM(=les fidĂšles, ou pieux). 1. Apparition de ce titre dans l'histoire. Ce nom (qu'on Ă©crit aussi AssidĂ©ens ou Assidiens) est ⊠MANNEAliment providentiel des IsraĂ©lites pendant leurs pĂ©rĂ©grinations Ă travers le dĂ©sert arabique ( Ex 16:35 , Jos 5:12 ), leur ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PLUIELa pluie est une chute de fines gouttelettes d'eau. Lorsqu'un nuage (voir ce mot) subit un abaissement de tempĂ©rature, il ⊠PSAUMESLe livre des Psaumes est le monument le plus important de la poĂ©sie hĂ©braĂŻque. Non seulement il renferme quelques-uns des ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 4 Et l'Eternel dit Ă MoĂŻse : voici, je vais vous faire pleuvoir des cieux du pain, et le peuple sortira, et en recueillera chaque jour la provision d'un jour, afin que je l'Ă©prouve, [pour voir] s'il observera ma Loi, ou non. 14 Et cette couche de rosĂ©e Ă©tant Ă©vanouie, voici sur la superficie du dĂ©sert quelque chose de menu et de rond, comme du grĂ©sil sur la terre. DeutĂ©ronome 8 3 Il t'a donc humiliĂ©, et t'a fait avoir faim, mais il t'a repu de Manne, laquelle tu n'avais point connue, ni tes pĂšres aussi ; afin de te faire connaĂźtre que l'homme ne vivra pas de pain seulement, mais que l'homme vivra de tout ce qui sort de la bouche de Dieu. NĂ©hĂ©mie 9 15 Tu leur donnas aussi des cieux du pain pour leur faim, et tu fis sortir l'eau du rocher pour leur soif, et tu leur dis qu'ils entrassent, et qu'ils possĂ©dassent le pays au sujet duquel tu avais levĂ© ta main que tu le leur donnerais. 20 Et tu leur donnas ton bon Esprit pour les rendre sages ; et tu ne retiras point ta Manne loin de leur bouche, et tu leur donnas de l'eau pour leur soif. Psaumes 68 9 La terre trembla, et les cieux rĂ©pandirent leurs eaux Ă cause de la prĂ©sence de Dieu, ce mont de SinaĂŻ [trembla] Ă cause de la prĂ©sence de Dieu, du Dieu d'IsraĂ«l. Psaumes 78 24 Et qu'il eĂ»t fait pleuvoir la manne sur eux afin qu'ils en mangeassent, et qu'il leur eĂ»t donnĂ© le froment des cieux ; Psaumes 105 40 [Le peuple] demanda, et il fit venir des cailles, et il les rassasia du pain des cieux. Jean 6 31 Nos pĂšres ont mangĂ© la manne au dĂ©sert ; selon ce qui est Ă©crit : il leur a donnĂ© Ă manger le pain du ciel. 32 Mais JĂ©sus leur dit : en vĂ©ritĂ©, en vĂ©ritĂ© je vous dis : MoĂŻse ne vous a pas donnĂ© le pain du ciel ; mais mon PĂšre vous donne le vrai pain du ciel ; 33 Car le pain de Dieu c'est celui qui est descendu du ciel, et qui donne la vie au monde. 34 Ils lui dirent donc : Seigneur, donne-nous toujours ce pain-lĂ . 35 Et JĂ©sus leur dit : je suis le pain de vie. Celui qui vient Ă moi, n'aura point de faim ; et celui qui croit en moi, n'aura jamais soif. 36 Mais je vous ai dit que vous m'avez vu, et cependant vous ne croyez point. 37 Tout ce que mon PĂšre me donne, viendra Ă moi ; et je ne mettrai point dehors celui qui viendra Ă moi. 38 Car je suis descendu du ciel non point pour faire ma volontĂ©, mais la volontĂ© de celui qui m'a envoyĂ©. 39 Et c'est ici la volontĂ© du PĂšre qui m'a envoyĂ©, que je ne perde rien de tout ce qu'il m'a donnĂ©, mais que je le ressuscite au dernier jour. 40 Et c'est ici la volontĂ© de celui qui m'a envoyĂ©, que quiconque contemple le Fils, et croit en lui, ait la vie Ă©ternelle ; c'est pourquoi je le ressusciterai au dernier jour. 41 Or les Juifs murmuraient contre lui de ce qu'il avait dit : je suis le pain descendu du ciel. 42 Car ils disaient : n'est-ce pas ici JĂ©sus, le fils de Joseph, duquel nous connaissons le pĂšre et la mĂšre ? comment donc dit celui-ci : je suis descendu du ciel ? 43 JĂ©sus donc rĂ©pondit, et leur dit : ne murmurez point entre vous. 44 Nul ne peut venir Ă moi, si le PĂšre, qui m'a envoyĂ©, ne le tire ; et moi, je le ressusciterai au dernier jour. 45 Il est Ă©crit dans les ProphĂštes : et ils seront tous enseignĂ©s de Dieu. Quiconque donc a Ă©coutĂ© le PĂšre, et a Ă©tĂ© instruit [de ses intentions], vient Ă moi. 46 Non point qu'aucun ait vu le PĂšre, sinon celui qui est de Dieu, celui-lĂ a vu le PĂšre. 47 En vĂ©ritĂ©, en vĂ©ritĂ© je vous dis : qui croit en moi a la vie Ă©ternelle. 48 Je suis le pain de vie. 49 Vos pĂšres ont mangĂ© la manne au dĂ©sert, et ils sont morts. 50 C'est ici le pain qui est descendu du ciel, afin que si quelqu'un en mange, il ne meure point. 51 Je suis le pain vivifiant qui suis descendu du ciel ; si quelqu'un mange de ce pain, il vivra Ă©ternellement ; et le pain que je donnerai, c'est ma chair, laquelle je donnerai pour la vie du monde. 52 Les Juifs donc disputaient entre eux, et disaient : comment celui-ci nous peut-il donner sa chair Ă manger ? 53 Et JĂ©sus leur dit : en vĂ©ritĂ©, en vĂ©ritĂ© je vous dis, que si vous ne mangez la chair du Fils de l'homme, et ne buvez son sang, vous n'aurez point la vie en vous-mĂȘmes. 54 Celui qui mange ma chair, et qui boit mon sang a la vie Ă©ternelle ; et je le ressusciterai au dernier jour. 55 Car ma chair est une vĂ©ritable nourriture, et mon sang est un vĂ©ritable breuvage. 56 Celui qui mange ma chair, et qui boit mon sang, demeure en moi, et moi en lui. 57 Comme le PĂšre qui est vivant m'a envoyĂ©, et que je suis vivant par le PĂšre ; ainsi celui qui me mangera, vivra aussi par moi. 58 C'est ici le pain qui est descendu du ciel, non point comme vos pĂšres ont mangĂ© la manne, et ils sont morts ; celui qui mangera ce pain, vivra Ă©ternellement. 59 Il dit ces choses dans la Synagogue, enseignant Ă CapernaĂŒm. 60 Et plusieurs de ses disciples l'ayant entendu, dirent : cette parole est dure, qui la peut ouĂŻr ? 61 Mais JĂ©sus sachant en lui-mĂȘme que ses disciples murmuraient de cela, leur dit : ceci vous scandalise-t-il ? 62 [Que sera-ce] donc si vous voyez le Fils de l'homme monter oĂč il Ă©tait premiĂšrement ? 63 C'est l'esprit qui vivifie ; la chair ne profite de rien ; les paroles que je vous dis, sont esprit et vie. 64 Mais il y en a [plusieurs] entre vous qui ne croient point ; car JĂ©sus savait dĂšs le commencement qui seraient ceux qui ne croiraient point, et qui serait celui qui le trahirait. 65 Il leur dit donc : c'est pour cela que je vous ai dit, que nul ne peut venir Ă moi, s'il ne lui est donnĂ© de mon PĂšre. 66 DĂšs cette heure-lĂ plusieurs de ses Disciples l'abandonnĂšrent, et ils ne marchaient plus avec lui. 67 Et JĂ©sus dit aux douze : et vous, ne vous en voulez-vous point aussi aller ? 68 Mais Simon Pierre lui rĂ©pondit : Seigneur ! auprĂšs de qui nous en irons-nous ? tu as les paroles de la vie Ă©ternelle : 69 Et nous avons cru, et nous avons connu que tu es le Christ, le Fils du Dieu vivant. 70 JĂ©sus leur rĂ©pondit : ne vous ai-je pas choisis vous douze ? et toutefois l'un de vous est un dĂ©mon. 71 Or il disait cela de Judas Iscariot, [fils] de Simon ; car c'Ă©tait celui Ă qui il devait arriver de le trahir, quoiqu'il fĂ»t l'un des douze. 1 Corinthiens 10 3 Et qu'ils ont tous mangĂ© d'une mĂȘme viande spirituelle ; Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Ecouter est vraiment difficile... Si Dieu nous a dotĂ©s dâune bouche et de deux oreilles, câest pour que nous nous appliquions davantage Ă Ă©couter ⊠Elfriede EugĂšne Psaumes 78.1-72 TopMessages SĂ©rie texte sĂ©rietexte7j La Bible sur la table Ce parcours est un extrait du livre " La Bible sur la Table " de Joyce de Jongh-Foekema, Ă©ditĂ© par ⊠Les Editions l'Oasis Psaumes 78.1-72 DĂ©couvrir la sĂ©rie TopMessages Message texte Enseignements bibliques Louer Dieu nâest pas une ârecetteâ La louange nâest pas une mĂ©thode pour prospĂ©rer ou se sentir vibrer Fais de lâĂternel tes dĂ©lices , et il ⊠Jean Hay Psaumes 78.1-72 Psaumes 78.1-72 TopMessages Message texte Lâenfant en danger NON A LA FATALITE DES ENFANTS QUI TOURNENT MAL Les parents sont responsables de l'Ă©ducation de leurs enfants, c'est une ⊠Edouard Kowalski Psaumes 78.1-72 Psaumes 78.1-72 TopMessages Message texte Ătre sur le banc de touche Psaumes 61 : "Au chef des chantres. Sur instruments Ă cordes. De David. O Dieu! Ăcoute mes cris, Sois attentif ⊠Xavier Lavie Psaumes 78.1-72 TopTV VidĂ©o Ămissions Marie-NoĂ«lle Thabut - Marie-NoĂ«lle Thabut lit et commente le psaume 77(78), 3-4,34-39. Psaumes 77.1-72 TopMessages Message texte Mon ami(e), lire sa parole est une source de joie ! Je poursuis ma mini Ă©tude sur le Psaume 1 et j'espĂšre que cela vous bĂ©nira :-) " Heureux l'homme qui ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier Psaumes 16.11-13 Segond 21 il a fait pleuvoir sur eux de la manne comme nourriture, *il leur a donnĂ© le pain du ciel. Segond 1910 Il fit pleuvoir sur eux la manne pour nourriture, Il leur donna le blĂ© du ciel. Segond 1978 (Colombe) © Il fit pleuvoir sur eux la manne pour nourriture, Il leur donna le blĂ© du ciel. Parole de Vie © Pour les nourrir, il a fait pleuvoir la manne, il leur a donnĂ© le pain du ciel. Français Courant © il fit pleuvoir sur eux de quoi manger, la manne ; Ă son peuple il donna le pain du ciel. Semeur © Pour les nourrir, il fit pleuvoir la manne et il leur donna le froment du ciel. Parole Vivante © Pour les nourrir, il fit pleuvoir la manne Et il leur donna le froment des cieux. Darby Et qu'il eĂ»t fait pleuvoir sur eux la manne pour manger, et qu'il leur eĂ»t donnĂ© le blĂ© des cieux : Martin Et qu'il eĂ»t fait pleuvoir la manne sur eux afin qu'ils en mangeassent, et qu'il leur eĂ»t donnĂ© le froment des cieux ; Ostervald Il fit pleuvoir sur eux la manne pour nourriture, et leur donna le froment des cieux. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŹŚš ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚÖ·ÖŚÖŽŚ Ś ÖžÖŁŚȘÖ·Ś ŚÖžÖœŚŚÖčŚ World English Bible He rained down manna on them to eat, and gave them food from the sky. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il fit pleuvoir 04305 08686 sur eux la manne 04478 pour nourriture 0398 08800, Il leur donna 05414 08804 le blĂ© 01715 du ciel 08064. 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠01715 - daganblĂ©, cĂ©rĂ©ale, grain, Ă©pi, froment oĂč est le blĂ© (le pain) et le vin ? ⊠04305 - matarpleuvoir (Niphal) recevoir la pluie, ĂȘtre arrosĂ© (Hiphil) pleuvoir, envoyer la pluie tomber de la ⊠04478 - manmanne le pain du ciel qui a nourri les IsraĂ©lites pendant 40 ans au dĂ©sert ⊠05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠08064 - shamayimciel, cieux les cieux visibles, le ciel la demeure des Ă©toiles l'univers visible, le ciel, ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ASAPH(=assembleur ; nom qui pourrait ĂȘtre un titre). 1. D'aprĂšs la tradition sacerdotale, consignĂ©e au livre des Chroniques, Asaph, fils ⊠COLĂREIl faut distinguer entre la colĂšre de l'homme et la colĂšre de Dieu. 1. L'expression : colĂšre de Dieu Ă©voque ⊠ENFANT(En hĂ©breu et mĂȘme en grec ce terme peut s'appliquer Ă des Ăąges divers, depuis la petite enfance jusqu'Ă l'adolescence ⊠HASIDĂENS, HASIDIM(=les fidĂšles, ou pieux). 1. Apparition de ce titre dans l'histoire. Ce nom (qu'on Ă©crit aussi AssidĂ©ens ou Assidiens) est ⊠MANNEAliment providentiel des IsraĂ©lites pendant leurs pĂ©rĂ©grinations Ă travers le dĂ©sert arabique ( Ex 16:35 , Jos 5:12 ), leur ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PLUIELa pluie est une chute de fines gouttelettes d'eau. Lorsqu'un nuage (voir ce mot) subit un abaissement de tempĂ©rature, il ⊠PSAUMESLe livre des Psaumes est le monument le plus important de la poĂ©sie hĂ©braĂŻque. Non seulement il renferme quelques-uns des ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 4 Et l'Eternel dit Ă MoĂŻse : voici, je vais vous faire pleuvoir des cieux du pain, et le peuple sortira, et en recueillera chaque jour la provision d'un jour, afin que je l'Ă©prouve, [pour voir] s'il observera ma Loi, ou non. 14 Et cette couche de rosĂ©e Ă©tant Ă©vanouie, voici sur la superficie du dĂ©sert quelque chose de menu et de rond, comme du grĂ©sil sur la terre. DeutĂ©ronome 8 3 Il t'a donc humiliĂ©, et t'a fait avoir faim, mais il t'a repu de Manne, laquelle tu n'avais point connue, ni tes pĂšres aussi ; afin de te faire connaĂźtre que l'homme ne vivra pas de pain seulement, mais que l'homme vivra de tout ce qui sort de la bouche de Dieu. NĂ©hĂ©mie 9 15 Tu leur donnas aussi des cieux du pain pour leur faim, et tu fis sortir l'eau du rocher pour leur soif, et tu leur dis qu'ils entrassent, et qu'ils possĂ©dassent le pays au sujet duquel tu avais levĂ© ta main que tu le leur donnerais. 20 Et tu leur donnas ton bon Esprit pour les rendre sages ; et tu ne retiras point ta Manne loin de leur bouche, et tu leur donnas de l'eau pour leur soif. Psaumes 68 9 La terre trembla, et les cieux rĂ©pandirent leurs eaux Ă cause de la prĂ©sence de Dieu, ce mont de SinaĂŻ [trembla] Ă cause de la prĂ©sence de Dieu, du Dieu d'IsraĂ«l. Psaumes 78 24 Et qu'il eĂ»t fait pleuvoir la manne sur eux afin qu'ils en mangeassent, et qu'il leur eĂ»t donnĂ© le froment des cieux ; Psaumes 105 40 [Le peuple] demanda, et il fit venir des cailles, et il les rassasia du pain des cieux. Jean 6 31 Nos pĂšres ont mangĂ© la manne au dĂ©sert ; selon ce qui est Ă©crit : il leur a donnĂ© Ă manger le pain du ciel. 32 Mais JĂ©sus leur dit : en vĂ©ritĂ©, en vĂ©ritĂ© je vous dis : MoĂŻse ne vous a pas donnĂ© le pain du ciel ; mais mon PĂšre vous donne le vrai pain du ciel ; 33 Car le pain de Dieu c'est celui qui est descendu du ciel, et qui donne la vie au monde. 34 Ils lui dirent donc : Seigneur, donne-nous toujours ce pain-lĂ . 35 Et JĂ©sus leur dit : je suis le pain de vie. Celui qui vient Ă moi, n'aura point de faim ; et celui qui croit en moi, n'aura jamais soif. 36 Mais je vous ai dit que vous m'avez vu, et cependant vous ne croyez point. 37 Tout ce que mon PĂšre me donne, viendra Ă moi ; et je ne mettrai point dehors celui qui viendra Ă moi. 38 Car je suis descendu du ciel non point pour faire ma volontĂ©, mais la volontĂ© de celui qui m'a envoyĂ©. 39 Et c'est ici la volontĂ© du PĂšre qui m'a envoyĂ©, que je ne perde rien de tout ce qu'il m'a donnĂ©, mais que je le ressuscite au dernier jour. 40 Et c'est ici la volontĂ© de celui qui m'a envoyĂ©, que quiconque contemple le Fils, et croit en lui, ait la vie Ă©ternelle ; c'est pourquoi je le ressusciterai au dernier jour. 41 Or les Juifs murmuraient contre lui de ce qu'il avait dit : je suis le pain descendu du ciel. 42 Car ils disaient : n'est-ce pas ici JĂ©sus, le fils de Joseph, duquel nous connaissons le pĂšre et la mĂšre ? comment donc dit celui-ci : je suis descendu du ciel ? 43 JĂ©sus donc rĂ©pondit, et leur dit : ne murmurez point entre vous. 44 Nul ne peut venir Ă moi, si le PĂšre, qui m'a envoyĂ©, ne le tire ; et moi, je le ressusciterai au dernier jour. 45 Il est Ă©crit dans les ProphĂštes : et ils seront tous enseignĂ©s de Dieu. Quiconque donc a Ă©coutĂ© le PĂšre, et a Ă©tĂ© instruit [de ses intentions], vient Ă moi. 46 Non point qu'aucun ait vu le PĂšre, sinon celui qui est de Dieu, celui-lĂ a vu le PĂšre. 47 En vĂ©ritĂ©, en vĂ©ritĂ© je vous dis : qui croit en moi a la vie Ă©ternelle. 48 Je suis le pain de vie. 49 Vos pĂšres ont mangĂ© la manne au dĂ©sert, et ils sont morts. 50 C'est ici le pain qui est descendu du ciel, afin que si quelqu'un en mange, il ne meure point. 51 Je suis le pain vivifiant qui suis descendu du ciel ; si quelqu'un mange de ce pain, il vivra Ă©ternellement ; et le pain que je donnerai, c'est ma chair, laquelle je donnerai pour la vie du monde. 52 Les Juifs donc disputaient entre eux, et disaient : comment celui-ci nous peut-il donner sa chair Ă manger ? 53 Et JĂ©sus leur dit : en vĂ©ritĂ©, en vĂ©ritĂ© je vous dis, que si vous ne mangez la chair du Fils de l'homme, et ne buvez son sang, vous n'aurez point la vie en vous-mĂȘmes. 54 Celui qui mange ma chair, et qui boit mon sang a la vie Ă©ternelle ; et je le ressusciterai au dernier jour. 55 Car ma chair est une vĂ©ritable nourriture, et mon sang est un vĂ©ritable breuvage. 56 Celui qui mange ma chair, et qui boit mon sang, demeure en moi, et moi en lui. 57 Comme le PĂšre qui est vivant m'a envoyĂ©, et que je suis vivant par le PĂšre ; ainsi celui qui me mangera, vivra aussi par moi. 58 C'est ici le pain qui est descendu du ciel, non point comme vos pĂšres ont mangĂ© la manne, et ils sont morts ; celui qui mangera ce pain, vivra Ă©ternellement. 59 Il dit ces choses dans la Synagogue, enseignant Ă CapernaĂŒm. 60 Et plusieurs de ses disciples l'ayant entendu, dirent : cette parole est dure, qui la peut ouĂŻr ? 61 Mais JĂ©sus sachant en lui-mĂȘme que ses disciples murmuraient de cela, leur dit : ceci vous scandalise-t-il ? 62 [Que sera-ce] donc si vous voyez le Fils de l'homme monter oĂč il Ă©tait premiĂšrement ? 63 C'est l'esprit qui vivifie ; la chair ne profite de rien ; les paroles que je vous dis, sont esprit et vie. 64 Mais il y en a [plusieurs] entre vous qui ne croient point ; car JĂ©sus savait dĂšs le commencement qui seraient ceux qui ne croiraient point, et qui serait celui qui le trahirait. 65 Il leur dit donc : c'est pour cela que je vous ai dit, que nul ne peut venir Ă moi, s'il ne lui est donnĂ© de mon PĂšre. 66 DĂšs cette heure-lĂ plusieurs de ses Disciples l'abandonnĂšrent, et ils ne marchaient plus avec lui. 67 Et JĂ©sus dit aux douze : et vous, ne vous en voulez-vous point aussi aller ? 68 Mais Simon Pierre lui rĂ©pondit : Seigneur ! auprĂšs de qui nous en irons-nous ? tu as les paroles de la vie Ă©ternelle : 69 Et nous avons cru, et nous avons connu que tu es le Christ, le Fils du Dieu vivant. 70 JĂ©sus leur rĂ©pondit : ne vous ai-je pas choisis vous douze ? et toutefois l'un de vous est un dĂ©mon. 71 Or il disait cela de Judas Iscariot, [fils] de Simon ; car c'Ă©tait celui Ă qui il devait arriver de le trahir, quoiqu'il fĂ»t l'un des douze. 1 Corinthiens 10 3 Et qu'ils ont tous mangĂ© d'une mĂȘme viande spirituelle ; Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages SĂ©rie texte sĂ©rietexte7j La Bible sur la table Ce parcours est un extrait du livre " La Bible sur la Table " de Joyce de Jongh-Foekema, Ă©ditĂ© par ⊠Les Editions l'Oasis Psaumes 78.1-72 DĂ©couvrir la sĂ©rie TopMessages Message texte Enseignements bibliques Louer Dieu nâest pas une ârecetteâ La louange nâest pas une mĂ©thode pour prospĂ©rer ou se sentir vibrer Fais de lâĂternel tes dĂ©lices , et il ⊠Jean Hay Psaumes 78.1-72 Psaumes 78.1-72 TopMessages Message texte Lâenfant en danger NON A LA FATALITE DES ENFANTS QUI TOURNENT MAL Les parents sont responsables de l'Ă©ducation de leurs enfants, c'est une ⊠Edouard Kowalski Psaumes 78.1-72 Psaumes 78.1-72 TopMessages Message texte Ătre sur le banc de touche Psaumes 61 : "Au chef des chantres. Sur instruments Ă cordes. De David. O Dieu! Ăcoute mes cris, Sois attentif ⊠Xavier Lavie Psaumes 78.1-72 TopTV VidĂ©o Ămissions Marie-NoĂ«lle Thabut - Marie-NoĂ«lle Thabut lit et commente le psaume 77(78), 3-4,34-39. Psaumes 77.1-72 TopMessages Message texte Mon ami(e), lire sa parole est une source de joie ! Je poursuis ma mini Ă©tude sur le Psaume 1 et j'espĂšre que cela vous bĂ©nira :-) " Heureux l'homme qui ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier Psaumes 16.11-13 Segond 21 il a fait pleuvoir sur eux de la manne comme nourriture, *il leur a donnĂ© le pain du ciel. Segond 1910 Il fit pleuvoir sur eux la manne pour nourriture, Il leur donna le blĂ© du ciel. Segond 1978 (Colombe) © Il fit pleuvoir sur eux la manne pour nourriture, Il leur donna le blĂ© du ciel. Parole de Vie © Pour les nourrir, il a fait pleuvoir la manne, il leur a donnĂ© le pain du ciel. Français Courant © il fit pleuvoir sur eux de quoi manger, la manne ; Ă son peuple il donna le pain du ciel. Semeur © Pour les nourrir, il fit pleuvoir la manne et il leur donna le froment du ciel. Parole Vivante © Pour les nourrir, il fit pleuvoir la manne Et il leur donna le froment des cieux. Darby Et qu'il eĂ»t fait pleuvoir sur eux la manne pour manger, et qu'il leur eĂ»t donnĂ© le blĂ© des cieux : Martin Et qu'il eĂ»t fait pleuvoir la manne sur eux afin qu'ils en mangeassent, et qu'il leur eĂ»t donnĂ© le froment des cieux ; Ostervald Il fit pleuvoir sur eux la manne pour nourriture, et leur donna le froment des cieux. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŹŚš ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚÖ·ÖŚÖŽŚ Ś ÖžÖŁŚȘÖ·Ś ŚÖžÖœŚŚÖčŚ World English Bible He rained down manna on them to eat, and gave them food from the sky. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il fit pleuvoir 04305 08686 sur eux la manne 04478 pour nourriture 0398 08800, Il leur donna 05414 08804 le blĂ© 01715 du ciel 08064. 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠01715 - daganblĂ©, cĂ©rĂ©ale, grain, Ă©pi, froment oĂč est le blĂ© (le pain) et le vin ? ⊠04305 - matarpleuvoir (Niphal) recevoir la pluie, ĂȘtre arrosĂ© (Hiphil) pleuvoir, envoyer la pluie tomber de la ⊠04478 - manmanne le pain du ciel qui a nourri les IsraĂ©lites pendant 40 ans au dĂ©sert ⊠05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠08064 - shamayimciel, cieux les cieux visibles, le ciel la demeure des Ă©toiles l'univers visible, le ciel, ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ASAPH(=assembleur ; nom qui pourrait ĂȘtre un titre). 1. D'aprĂšs la tradition sacerdotale, consignĂ©e au livre des Chroniques, Asaph, fils ⊠COLĂREIl faut distinguer entre la colĂšre de l'homme et la colĂšre de Dieu. 1. L'expression : colĂšre de Dieu Ă©voque ⊠ENFANT(En hĂ©breu et mĂȘme en grec ce terme peut s'appliquer Ă des Ăąges divers, depuis la petite enfance jusqu'Ă l'adolescence ⊠HASIDĂENS, HASIDIM(=les fidĂšles, ou pieux). 1. Apparition de ce titre dans l'histoire. Ce nom (qu'on Ă©crit aussi AssidĂ©ens ou Assidiens) est ⊠MANNEAliment providentiel des IsraĂ©lites pendant leurs pĂ©rĂ©grinations Ă travers le dĂ©sert arabique ( Ex 16:35 , Jos 5:12 ), leur ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PLUIELa pluie est une chute de fines gouttelettes d'eau. Lorsqu'un nuage (voir ce mot) subit un abaissement de tempĂ©rature, il ⊠PSAUMESLe livre des Psaumes est le monument le plus important de la poĂ©sie hĂ©braĂŻque. Non seulement il renferme quelques-uns des ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 4 Et l'Eternel dit Ă MoĂŻse : voici, je vais vous faire pleuvoir des cieux du pain, et le peuple sortira, et en recueillera chaque jour la provision d'un jour, afin que je l'Ă©prouve, [pour voir] s'il observera ma Loi, ou non. 14 Et cette couche de rosĂ©e Ă©tant Ă©vanouie, voici sur la superficie du dĂ©sert quelque chose de menu et de rond, comme du grĂ©sil sur la terre. DeutĂ©ronome 8 3 Il t'a donc humiliĂ©, et t'a fait avoir faim, mais il t'a repu de Manne, laquelle tu n'avais point connue, ni tes pĂšres aussi ; afin de te faire connaĂźtre que l'homme ne vivra pas de pain seulement, mais que l'homme vivra de tout ce qui sort de la bouche de Dieu. NĂ©hĂ©mie 9 15 Tu leur donnas aussi des cieux du pain pour leur faim, et tu fis sortir l'eau du rocher pour leur soif, et tu leur dis qu'ils entrassent, et qu'ils possĂ©dassent le pays au sujet duquel tu avais levĂ© ta main que tu le leur donnerais. 20 Et tu leur donnas ton bon Esprit pour les rendre sages ; et tu ne retiras point ta Manne loin de leur bouche, et tu leur donnas de l'eau pour leur soif. Psaumes 68 9 La terre trembla, et les cieux rĂ©pandirent leurs eaux Ă cause de la prĂ©sence de Dieu, ce mont de SinaĂŻ [trembla] Ă cause de la prĂ©sence de Dieu, du Dieu d'IsraĂ«l. Psaumes 78 24 Et qu'il eĂ»t fait pleuvoir la manne sur eux afin qu'ils en mangeassent, et qu'il leur eĂ»t donnĂ© le froment des cieux ; Psaumes 105 40 [Le peuple] demanda, et il fit venir des cailles, et il les rassasia du pain des cieux. Jean 6 31 Nos pĂšres ont mangĂ© la manne au dĂ©sert ; selon ce qui est Ă©crit : il leur a donnĂ© Ă manger le pain du ciel. 32 Mais JĂ©sus leur dit : en vĂ©ritĂ©, en vĂ©ritĂ© je vous dis : MoĂŻse ne vous a pas donnĂ© le pain du ciel ; mais mon PĂšre vous donne le vrai pain du ciel ; 33 Car le pain de Dieu c'est celui qui est descendu du ciel, et qui donne la vie au monde. 34 Ils lui dirent donc : Seigneur, donne-nous toujours ce pain-lĂ . 35 Et JĂ©sus leur dit : je suis le pain de vie. Celui qui vient Ă moi, n'aura point de faim ; et celui qui croit en moi, n'aura jamais soif. 36 Mais je vous ai dit que vous m'avez vu, et cependant vous ne croyez point. 37 Tout ce que mon PĂšre me donne, viendra Ă moi ; et je ne mettrai point dehors celui qui viendra Ă moi. 38 Car je suis descendu du ciel non point pour faire ma volontĂ©, mais la volontĂ© de celui qui m'a envoyĂ©. 39 Et c'est ici la volontĂ© du PĂšre qui m'a envoyĂ©, que je ne perde rien de tout ce qu'il m'a donnĂ©, mais que je le ressuscite au dernier jour. 40 Et c'est ici la volontĂ© de celui qui m'a envoyĂ©, que quiconque contemple le Fils, et croit en lui, ait la vie Ă©ternelle ; c'est pourquoi je le ressusciterai au dernier jour. 41 Or les Juifs murmuraient contre lui de ce qu'il avait dit : je suis le pain descendu du ciel. 42 Car ils disaient : n'est-ce pas ici JĂ©sus, le fils de Joseph, duquel nous connaissons le pĂšre et la mĂšre ? comment donc dit celui-ci : je suis descendu du ciel ? 43 JĂ©sus donc rĂ©pondit, et leur dit : ne murmurez point entre vous. 44 Nul ne peut venir Ă moi, si le PĂšre, qui m'a envoyĂ©, ne le tire ; et moi, je le ressusciterai au dernier jour. 45 Il est Ă©crit dans les ProphĂštes : et ils seront tous enseignĂ©s de Dieu. Quiconque donc a Ă©coutĂ© le PĂšre, et a Ă©tĂ© instruit [de ses intentions], vient Ă moi. 46 Non point qu'aucun ait vu le PĂšre, sinon celui qui est de Dieu, celui-lĂ a vu le PĂšre. 47 En vĂ©ritĂ©, en vĂ©ritĂ© je vous dis : qui croit en moi a la vie Ă©ternelle. 48 Je suis le pain de vie. 49 Vos pĂšres ont mangĂ© la manne au dĂ©sert, et ils sont morts. 50 C'est ici le pain qui est descendu du ciel, afin que si quelqu'un en mange, il ne meure point. 51 Je suis le pain vivifiant qui suis descendu du ciel ; si quelqu'un mange de ce pain, il vivra Ă©ternellement ; et le pain que je donnerai, c'est ma chair, laquelle je donnerai pour la vie du monde. 52 Les Juifs donc disputaient entre eux, et disaient : comment celui-ci nous peut-il donner sa chair Ă manger ? 53 Et JĂ©sus leur dit : en vĂ©ritĂ©, en vĂ©ritĂ© je vous dis, que si vous ne mangez la chair du Fils de l'homme, et ne buvez son sang, vous n'aurez point la vie en vous-mĂȘmes. 54 Celui qui mange ma chair, et qui boit mon sang a la vie Ă©ternelle ; et je le ressusciterai au dernier jour. 55 Car ma chair est une vĂ©ritable nourriture, et mon sang est un vĂ©ritable breuvage. 56 Celui qui mange ma chair, et qui boit mon sang, demeure en moi, et moi en lui. 57 Comme le PĂšre qui est vivant m'a envoyĂ©, et que je suis vivant par le PĂšre ; ainsi celui qui me mangera, vivra aussi par moi. 58 C'est ici le pain qui est descendu du ciel, non point comme vos pĂšres ont mangĂ© la manne, et ils sont morts ; celui qui mangera ce pain, vivra Ă©ternellement. 59 Il dit ces choses dans la Synagogue, enseignant Ă CapernaĂŒm. 60 Et plusieurs de ses disciples l'ayant entendu, dirent : cette parole est dure, qui la peut ouĂŻr ? 61 Mais JĂ©sus sachant en lui-mĂȘme que ses disciples murmuraient de cela, leur dit : ceci vous scandalise-t-il ? 62 [Que sera-ce] donc si vous voyez le Fils de l'homme monter oĂč il Ă©tait premiĂšrement ? 63 C'est l'esprit qui vivifie ; la chair ne profite de rien ; les paroles que je vous dis, sont esprit et vie. 64 Mais il y en a [plusieurs] entre vous qui ne croient point ; car JĂ©sus savait dĂšs le commencement qui seraient ceux qui ne croiraient point, et qui serait celui qui le trahirait. 65 Il leur dit donc : c'est pour cela que je vous ai dit, que nul ne peut venir Ă moi, s'il ne lui est donnĂ© de mon PĂšre. 66 DĂšs cette heure-lĂ plusieurs de ses Disciples l'abandonnĂšrent, et ils ne marchaient plus avec lui. 67 Et JĂ©sus dit aux douze : et vous, ne vous en voulez-vous point aussi aller ? 68 Mais Simon Pierre lui rĂ©pondit : Seigneur ! auprĂšs de qui nous en irons-nous ? tu as les paroles de la vie Ă©ternelle : 69 Et nous avons cru, et nous avons connu que tu es le Christ, le Fils du Dieu vivant. 70 JĂ©sus leur rĂ©pondit : ne vous ai-je pas choisis vous douze ? et toutefois l'un de vous est un dĂ©mon. 71 Or il disait cela de Judas Iscariot, [fils] de Simon ; car c'Ă©tait celui Ă qui il devait arriver de le trahir, quoiqu'il fĂ»t l'un des douze. 1 Corinthiens 10 3 Et qu'ils ont tous mangĂ© d'une mĂȘme viande spirituelle ; Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Enseignements bibliques Louer Dieu nâest pas une ârecetteâ La louange nâest pas une mĂ©thode pour prospĂ©rer ou se sentir vibrer Fais de lâĂternel tes dĂ©lices , et il ⊠Jean Hay Psaumes 78.1-72 Psaumes 78.1-72 TopMessages Message texte Lâenfant en danger NON A LA FATALITE DES ENFANTS QUI TOURNENT MAL Les parents sont responsables de l'Ă©ducation de leurs enfants, c'est une ⊠Edouard Kowalski Psaumes 78.1-72 Psaumes 78.1-72 TopMessages Message texte Ătre sur le banc de touche Psaumes 61 : "Au chef des chantres. Sur instruments Ă cordes. De David. O Dieu! Ăcoute mes cris, Sois attentif ⊠Xavier Lavie Psaumes 78.1-72 TopTV VidĂ©o Ămissions Marie-NoĂ«lle Thabut - Marie-NoĂ«lle Thabut lit et commente le psaume 77(78), 3-4,34-39. Psaumes 77.1-72 TopMessages Message texte Mon ami(e), lire sa parole est une source de joie ! Je poursuis ma mini Ă©tude sur le Psaume 1 et j'espĂšre que cela vous bĂ©nira :-) " Heureux l'homme qui ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier Psaumes 16.11-13 Segond 21 il a fait pleuvoir sur eux de la manne comme nourriture, *il leur a donnĂ© le pain du ciel. Segond 1910 Il fit pleuvoir sur eux la manne pour nourriture, Il leur donna le blĂ© du ciel. Segond 1978 (Colombe) © Il fit pleuvoir sur eux la manne pour nourriture, Il leur donna le blĂ© du ciel. Parole de Vie © Pour les nourrir, il a fait pleuvoir la manne, il leur a donnĂ© le pain du ciel. Français Courant © il fit pleuvoir sur eux de quoi manger, la manne ; Ă son peuple il donna le pain du ciel. Semeur © Pour les nourrir, il fit pleuvoir la manne et il leur donna le froment du ciel. Parole Vivante © Pour les nourrir, il fit pleuvoir la manne Et il leur donna le froment des cieux. Darby Et qu'il eĂ»t fait pleuvoir sur eux la manne pour manger, et qu'il leur eĂ»t donnĂ© le blĂ© des cieux : Martin Et qu'il eĂ»t fait pleuvoir la manne sur eux afin qu'ils en mangeassent, et qu'il leur eĂ»t donnĂ© le froment des cieux ; Ostervald Il fit pleuvoir sur eux la manne pour nourriture, et leur donna le froment des cieux. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŹŚš ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚÖ·ÖŚÖŽŚ Ś ÖžÖŁŚȘÖ·Ś ŚÖžÖœŚŚÖčŚ World English Bible He rained down manna on them to eat, and gave them food from the sky. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il fit pleuvoir 04305 08686 sur eux la manne 04478 pour nourriture 0398 08800, Il leur donna 05414 08804 le blĂ© 01715 du ciel 08064. 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠01715 - daganblĂ©, cĂ©rĂ©ale, grain, Ă©pi, froment oĂč est le blĂ© (le pain) et le vin ? ⊠04305 - matarpleuvoir (Niphal) recevoir la pluie, ĂȘtre arrosĂ© (Hiphil) pleuvoir, envoyer la pluie tomber de la ⊠04478 - manmanne le pain du ciel qui a nourri les IsraĂ©lites pendant 40 ans au dĂ©sert ⊠05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠08064 - shamayimciel, cieux les cieux visibles, le ciel la demeure des Ă©toiles l'univers visible, le ciel, ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ASAPH(=assembleur ; nom qui pourrait ĂȘtre un titre). 1. D'aprĂšs la tradition sacerdotale, consignĂ©e au livre des Chroniques, Asaph, fils ⊠COLĂREIl faut distinguer entre la colĂšre de l'homme et la colĂšre de Dieu. 1. L'expression : colĂšre de Dieu Ă©voque ⊠ENFANT(En hĂ©breu et mĂȘme en grec ce terme peut s'appliquer Ă des Ăąges divers, depuis la petite enfance jusqu'Ă l'adolescence ⊠HASIDĂENS, HASIDIM(=les fidĂšles, ou pieux). 1. Apparition de ce titre dans l'histoire. Ce nom (qu'on Ă©crit aussi AssidĂ©ens ou Assidiens) est ⊠MANNEAliment providentiel des IsraĂ©lites pendant leurs pĂ©rĂ©grinations Ă travers le dĂ©sert arabique ( Ex 16:35 , Jos 5:12 ), leur ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PLUIELa pluie est une chute de fines gouttelettes d'eau. Lorsqu'un nuage (voir ce mot) subit un abaissement de tempĂ©rature, il ⊠PSAUMESLe livre des Psaumes est le monument le plus important de la poĂ©sie hĂ©braĂŻque. Non seulement il renferme quelques-uns des ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 4 Et l'Eternel dit Ă MoĂŻse : voici, je vais vous faire pleuvoir des cieux du pain, et le peuple sortira, et en recueillera chaque jour la provision d'un jour, afin que je l'Ă©prouve, [pour voir] s'il observera ma Loi, ou non. 14 Et cette couche de rosĂ©e Ă©tant Ă©vanouie, voici sur la superficie du dĂ©sert quelque chose de menu et de rond, comme du grĂ©sil sur la terre. DeutĂ©ronome 8 3 Il t'a donc humiliĂ©, et t'a fait avoir faim, mais il t'a repu de Manne, laquelle tu n'avais point connue, ni tes pĂšres aussi ; afin de te faire connaĂźtre que l'homme ne vivra pas de pain seulement, mais que l'homme vivra de tout ce qui sort de la bouche de Dieu. NĂ©hĂ©mie 9 15 Tu leur donnas aussi des cieux du pain pour leur faim, et tu fis sortir l'eau du rocher pour leur soif, et tu leur dis qu'ils entrassent, et qu'ils possĂ©dassent le pays au sujet duquel tu avais levĂ© ta main que tu le leur donnerais. 20 Et tu leur donnas ton bon Esprit pour les rendre sages ; et tu ne retiras point ta Manne loin de leur bouche, et tu leur donnas de l'eau pour leur soif. Psaumes 68 9 La terre trembla, et les cieux rĂ©pandirent leurs eaux Ă cause de la prĂ©sence de Dieu, ce mont de SinaĂŻ [trembla] Ă cause de la prĂ©sence de Dieu, du Dieu d'IsraĂ«l. Psaumes 78 24 Et qu'il eĂ»t fait pleuvoir la manne sur eux afin qu'ils en mangeassent, et qu'il leur eĂ»t donnĂ© le froment des cieux ; Psaumes 105 40 [Le peuple] demanda, et il fit venir des cailles, et il les rassasia du pain des cieux. Jean 6 31 Nos pĂšres ont mangĂ© la manne au dĂ©sert ; selon ce qui est Ă©crit : il leur a donnĂ© Ă manger le pain du ciel. 32 Mais JĂ©sus leur dit : en vĂ©ritĂ©, en vĂ©ritĂ© je vous dis : MoĂŻse ne vous a pas donnĂ© le pain du ciel ; mais mon PĂšre vous donne le vrai pain du ciel ; 33 Car le pain de Dieu c'est celui qui est descendu du ciel, et qui donne la vie au monde. 34 Ils lui dirent donc : Seigneur, donne-nous toujours ce pain-lĂ . 35 Et JĂ©sus leur dit : je suis le pain de vie. Celui qui vient Ă moi, n'aura point de faim ; et celui qui croit en moi, n'aura jamais soif. 36 Mais je vous ai dit que vous m'avez vu, et cependant vous ne croyez point. 37 Tout ce que mon PĂšre me donne, viendra Ă moi ; et je ne mettrai point dehors celui qui viendra Ă moi. 38 Car je suis descendu du ciel non point pour faire ma volontĂ©, mais la volontĂ© de celui qui m'a envoyĂ©. 39 Et c'est ici la volontĂ© du PĂšre qui m'a envoyĂ©, que je ne perde rien de tout ce qu'il m'a donnĂ©, mais que je le ressuscite au dernier jour. 40 Et c'est ici la volontĂ© de celui qui m'a envoyĂ©, que quiconque contemple le Fils, et croit en lui, ait la vie Ă©ternelle ; c'est pourquoi je le ressusciterai au dernier jour. 41 Or les Juifs murmuraient contre lui de ce qu'il avait dit : je suis le pain descendu du ciel. 42 Car ils disaient : n'est-ce pas ici JĂ©sus, le fils de Joseph, duquel nous connaissons le pĂšre et la mĂšre ? comment donc dit celui-ci : je suis descendu du ciel ? 43 JĂ©sus donc rĂ©pondit, et leur dit : ne murmurez point entre vous. 44 Nul ne peut venir Ă moi, si le PĂšre, qui m'a envoyĂ©, ne le tire ; et moi, je le ressusciterai au dernier jour. 45 Il est Ă©crit dans les ProphĂštes : et ils seront tous enseignĂ©s de Dieu. Quiconque donc a Ă©coutĂ© le PĂšre, et a Ă©tĂ© instruit [de ses intentions], vient Ă moi. 46 Non point qu'aucun ait vu le PĂšre, sinon celui qui est de Dieu, celui-lĂ a vu le PĂšre. 47 En vĂ©ritĂ©, en vĂ©ritĂ© je vous dis : qui croit en moi a la vie Ă©ternelle. 48 Je suis le pain de vie. 49 Vos pĂšres ont mangĂ© la manne au dĂ©sert, et ils sont morts. 50 C'est ici le pain qui est descendu du ciel, afin que si quelqu'un en mange, il ne meure point. 51 Je suis le pain vivifiant qui suis descendu du ciel ; si quelqu'un mange de ce pain, il vivra Ă©ternellement ; et le pain que je donnerai, c'est ma chair, laquelle je donnerai pour la vie du monde. 52 Les Juifs donc disputaient entre eux, et disaient : comment celui-ci nous peut-il donner sa chair Ă manger ? 53 Et JĂ©sus leur dit : en vĂ©ritĂ©, en vĂ©ritĂ© je vous dis, que si vous ne mangez la chair du Fils de l'homme, et ne buvez son sang, vous n'aurez point la vie en vous-mĂȘmes. 54 Celui qui mange ma chair, et qui boit mon sang a la vie Ă©ternelle ; et je le ressusciterai au dernier jour. 55 Car ma chair est une vĂ©ritable nourriture, et mon sang est un vĂ©ritable breuvage. 56 Celui qui mange ma chair, et qui boit mon sang, demeure en moi, et moi en lui. 57 Comme le PĂšre qui est vivant m'a envoyĂ©, et que je suis vivant par le PĂšre ; ainsi celui qui me mangera, vivra aussi par moi. 58 C'est ici le pain qui est descendu du ciel, non point comme vos pĂšres ont mangĂ© la manne, et ils sont morts ; celui qui mangera ce pain, vivra Ă©ternellement. 59 Il dit ces choses dans la Synagogue, enseignant Ă CapernaĂŒm. 60 Et plusieurs de ses disciples l'ayant entendu, dirent : cette parole est dure, qui la peut ouĂŻr ? 61 Mais JĂ©sus sachant en lui-mĂȘme que ses disciples murmuraient de cela, leur dit : ceci vous scandalise-t-il ? 62 [Que sera-ce] donc si vous voyez le Fils de l'homme monter oĂč il Ă©tait premiĂšrement ? 63 C'est l'esprit qui vivifie ; la chair ne profite de rien ; les paroles que je vous dis, sont esprit et vie. 64 Mais il y en a [plusieurs] entre vous qui ne croient point ; car JĂ©sus savait dĂšs le commencement qui seraient ceux qui ne croiraient point, et qui serait celui qui le trahirait. 65 Il leur dit donc : c'est pour cela que je vous ai dit, que nul ne peut venir Ă moi, s'il ne lui est donnĂ© de mon PĂšre. 66 DĂšs cette heure-lĂ plusieurs de ses Disciples l'abandonnĂšrent, et ils ne marchaient plus avec lui. 67 Et JĂ©sus dit aux douze : et vous, ne vous en voulez-vous point aussi aller ? 68 Mais Simon Pierre lui rĂ©pondit : Seigneur ! auprĂšs de qui nous en irons-nous ? tu as les paroles de la vie Ă©ternelle : 69 Et nous avons cru, et nous avons connu que tu es le Christ, le Fils du Dieu vivant. 70 JĂ©sus leur rĂ©pondit : ne vous ai-je pas choisis vous douze ? et toutefois l'un de vous est un dĂ©mon. 71 Or il disait cela de Judas Iscariot, [fils] de Simon ; car c'Ă©tait celui Ă qui il devait arriver de le trahir, quoiqu'il fĂ»t l'un des douze. 1 Corinthiens 10 3 Et qu'ils ont tous mangĂ© d'une mĂȘme viande spirituelle ; Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lâenfant en danger NON A LA FATALITE DES ENFANTS QUI TOURNENT MAL Les parents sont responsables de l'Ă©ducation de leurs enfants, c'est une ⊠Edouard Kowalski Psaumes 78.1-72 Psaumes 78.1-72 TopMessages Message texte Ătre sur le banc de touche Psaumes 61 : "Au chef des chantres. Sur instruments Ă cordes. De David. O Dieu! Ăcoute mes cris, Sois attentif ⊠Xavier Lavie Psaumes 78.1-72 TopTV VidĂ©o Ămissions Marie-NoĂ«lle Thabut - Marie-NoĂ«lle Thabut lit et commente le psaume 77(78), 3-4,34-39. Psaumes 77.1-72 TopMessages Message texte Mon ami(e), lire sa parole est une source de joie ! Je poursuis ma mini Ă©tude sur le Psaume 1 et j'espĂšre que cela vous bĂ©nira :-) " Heureux l'homme qui ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier Psaumes 16.11-13 Segond 21 il a fait pleuvoir sur eux de la manne comme nourriture, *il leur a donnĂ© le pain du ciel. Segond 1910 Il fit pleuvoir sur eux la manne pour nourriture, Il leur donna le blĂ© du ciel. Segond 1978 (Colombe) © Il fit pleuvoir sur eux la manne pour nourriture, Il leur donna le blĂ© du ciel. Parole de Vie © Pour les nourrir, il a fait pleuvoir la manne, il leur a donnĂ© le pain du ciel. Français Courant © il fit pleuvoir sur eux de quoi manger, la manne ; Ă son peuple il donna le pain du ciel. Semeur © Pour les nourrir, il fit pleuvoir la manne et il leur donna le froment du ciel. Parole Vivante © Pour les nourrir, il fit pleuvoir la manne Et il leur donna le froment des cieux. Darby Et qu'il eĂ»t fait pleuvoir sur eux la manne pour manger, et qu'il leur eĂ»t donnĂ© le blĂ© des cieux : Martin Et qu'il eĂ»t fait pleuvoir la manne sur eux afin qu'ils en mangeassent, et qu'il leur eĂ»t donnĂ© le froment des cieux ; Ostervald Il fit pleuvoir sur eux la manne pour nourriture, et leur donna le froment des cieux. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŹŚš ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚÖ·ÖŚÖŽŚ Ś ÖžÖŁŚȘÖ·Ś ŚÖžÖœŚŚÖčŚ World English Bible He rained down manna on them to eat, and gave them food from the sky. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il fit pleuvoir 04305 08686 sur eux la manne 04478 pour nourriture 0398 08800, Il leur donna 05414 08804 le blĂ© 01715 du ciel 08064. 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠01715 - daganblĂ©, cĂ©rĂ©ale, grain, Ă©pi, froment oĂč est le blĂ© (le pain) et le vin ? ⊠04305 - matarpleuvoir (Niphal) recevoir la pluie, ĂȘtre arrosĂ© (Hiphil) pleuvoir, envoyer la pluie tomber de la ⊠04478 - manmanne le pain du ciel qui a nourri les IsraĂ©lites pendant 40 ans au dĂ©sert ⊠05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠08064 - shamayimciel, cieux les cieux visibles, le ciel la demeure des Ă©toiles l'univers visible, le ciel, ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ASAPH(=assembleur ; nom qui pourrait ĂȘtre un titre). 1. D'aprĂšs la tradition sacerdotale, consignĂ©e au livre des Chroniques, Asaph, fils ⊠COLĂREIl faut distinguer entre la colĂšre de l'homme et la colĂšre de Dieu. 1. L'expression : colĂšre de Dieu Ă©voque ⊠ENFANT(En hĂ©breu et mĂȘme en grec ce terme peut s'appliquer Ă des Ăąges divers, depuis la petite enfance jusqu'Ă l'adolescence ⊠HASIDĂENS, HASIDIM(=les fidĂšles, ou pieux). 1. Apparition de ce titre dans l'histoire. Ce nom (qu'on Ă©crit aussi AssidĂ©ens ou Assidiens) est ⊠MANNEAliment providentiel des IsraĂ©lites pendant leurs pĂ©rĂ©grinations Ă travers le dĂ©sert arabique ( Ex 16:35 , Jos 5:12 ), leur ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PLUIELa pluie est une chute de fines gouttelettes d'eau. Lorsqu'un nuage (voir ce mot) subit un abaissement de tempĂ©rature, il ⊠PSAUMESLe livre des Psaumes est le monument le plus important de la poĂ©sie hĂ©braĂŻque. Non seulement il renferme quelques-uns des ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 4 Et l'Eternel dit Ă MoĂŻse : voici, je vais vous faire pleuvoir des cieux du pain, et le peuple sortira, et en recueillera chaque jour la provision d'un jour, afin que je l'Ă©prouve, [pour voir] s'il observera ma Loi, ou non. 14 Et cette couche de rosĂ©e Ă©tant Ă©vanouie, voici sur la superficie du dĂ©sert quelque chose de menu et de rond, comme du grĂ©sil sur la terre. DeutĂ©ronome 8 3 Il t'a donc humiliĂ©, et t'a fait avoir faim, mais il t'a repu de Manne, laquelle tu n'avais point connue, ni tes pĂšres aussi ; afin de te faire connaĂźtre que l'homme ne vivra pas de pain seulement, mais que l'homme vivra de tout ce qui sort de la bouche de Dieu. NĂ©hĂ©mie 9 15 Tu leur donnas aussi des cieux du pain pour leur faim, et tu fis sortir l'eau du rocher pour leur soif, et tu leur dis qu'ils entrassent, et qu'ils possĂ©dassent le pays au sujet duquel tu avais levĂ© ta main que tu le leur donnerais. 20 Et tu leur donnas ton bon Esprit pour les rendre sages ; et tu ne retiras point ta Manne loin de leur bouche, et tu leur donnas de l'eau pour leur soif. Psaumes 68 9 La terre trembla, et les cieux rĂ©pandirent leurs eaux Ă cause de la prĂ©sence de Dieu, ce mont de SinaĂŻ [trembla] Ă cause de la prĂ©sence de Dieu, du Dieu d'IsraĂ«l. Psaumes 78 24 Et qu'il eĂ»t fait pleuvoir la manne sur eux afin qu'ils en mangeassent, et qu'il leur eĂ»t donnĂ© le froment des cieux ; Psaumes 105 40 [Le peuple] demanda, et il fit venir des cailles, et il les rassasia du pain des cieux. Jean 6 31 Nos pĂšres ont mangĂ© la manne au dĂ©sert ; selon ce qui est Ă©crit : il leur a donnĂ© Ă manger le pain du ciel. 32 Mais JĂ©sus leur dit : en vĂ©ritĂ©, en vĂ©ritĂ© je vous dis : MoĂŻse ne vous a pas donnĂ© le pain du ciel ; mais mon PĂšre vous donne le vrai pain du ciel ; 33 Car le pain de Dieu c'est celui qui est descendu du ciel, et qui donne la vie au monde. 34 Ils lui dirent donc : Seigneur, donne-nous toujours ce pain-lĂ . 35 Et JĂ©sus leur dit : je suis le pain de vie. Celui qui vient Ă moi, n'aura point de faim ; et celui qui croit en moi, n'aura jamais soif. 36 Mais je vous ai dit que vous m'avez vu, et cependant vous ne croyez point. 37 Tout ce que mon PĂšre me donne, viendra Ă moi ; et je ne mettrai point dehors celui qui viendra Ă moi. 38 Car je suis descendu du ciel non point pour faire ma volontĂ©, mais la volontĂ© de celui qui m'a envoyĂ©. 39 Et c'est ici la volontĂ© du PĂšre qui m'a envoyĂ©, que je ne perde rien de tout ce qu'il m'a donnĂ©, mais que je le ressuscite au dernier jour. 40 Et c'est ici la volontĂ© de celui qui m'a envoyĂ©, que quiconque contemple le Fils, et croit en lui, ait la vie Ă©ternelle ; c'est pourquoi je le ressusciterai au dernier jour. 41 Or les Juifs murmuraient contre lui de ce qu'il avait dit : je suis le pain descendu du ciel. 42 Car ils disaient : n'est-ce pas ici JĂ©sus, le fils de Joseph, duquel nous connaissons le pĂšre et la mĂšre ? comment donc dit celui-ci : je suis descendu du ciel ? 43 JĂ©sus donc rĂ©pondit, et leur dit : ne murmurez point entre vous. 44 Nul ne peut venir Ă moi, si le PĂšre, qui m'a envoyĂ©, ne le tire ; et moi, je le ressusciterai au dernier jour. 45 Il est Ă©crit dans les ProphĂštes : et ils seront tous enseignĂ©s de Dieu. Quiconque donc a Ă©coutĂ© le PĂšre, et a Ă©tĂ© instruit [de ses intentions], vient Ă moi. 46 Non point qu'aucun ait vu le PĂšre, sinon celui qui est de Dieu, celui-lĂ a vu le PĂšre. 47 En vĂ©ritĂ©, en vĂ©ritĂ© je vous dis : qui croit en moi a la vie Ă©ternelle. 48 Je suis le pain de vie. 49 Vos pĂšres ont mangĂ© la manne au dĂ©sert, et ils sont morts. 50 C'est ici le pain qui est descendu du ciel, afin que si quelqu'un en mange, il ne meure point. 51 Je suis le pain vivifiant qui suis descendu du ciel ; si quelqu'un mange de ce pain, il vivra Ă©ternellement ; et le pain que je donnerai, c'est ma chair, laquelle je donnerai pour la vie du monde. 52 Les Juifs donc disputaient entre eux, et disaient : comment celui-ci nous peut-il donner sa chair Ă manger ? 53 Et JĂ©sus leur dit : en vĂ©ritĂ©, en vĂ©ritĂ© je vous dis, que si vous ne mangez la chair du Fils de l'homme, et ne buvez son sang, vous n'aurez point la vie en vous-mĂȘmes. 54 Celui qui mange ma chair, et qui boit mon sang a la vie Ă©ternelle ; et je le ressusciterai au dernier jour. 55 Car ma chair est une vĂ©ritable nourriture, et mon sang est un vĂ©ritable breuvage. 56 Celui qui mange ma chair, et qui boit mon sang, demeure en moi, et moi en lui. 57 Comme le PĂšre qui est vivant m'a envoyĂ©, et que je suis vivant par le PĂšre ; ainsi celui qui me mangera, vivra aussi par moi. 58 C'est ici le pain qui est descendu du ciel, non point comme vos pĂšres ont mangĂ© la manne, et ils sont morts ; celui qui mangera ce pain, vivra Ă©ternellement. 59 Il dit ces choses dans la Synagogue, enseignant Ă CapernaĂŒm. 60 Et plusieurs de ses disciples l'ayant entendu, dirent : cette parole est dure, qui la peut ouĂŻr ? 61 Mais JĂ©sus sachant en lui-mĂȘme que ses disciples murmuraient de cela, leur dit : ceci vous scandalise-t-il ? 62 [Que sera-ce] donc si vous voyez le Fils de l'homme monter oĂč il Ă©tait premiĂšrement ? 63 C'est l'esprit qui vivifie ; la chair ne profite de rien ; les paroles que je vous dis, sont esprit et vie. 64 Mais il y en a [plusieurs] entre vous qui ne croient point ; car JĂ©sus savait dĂšs le commencement qui seraient ceux qui ne croiraient point, et qui serait celui qui le trahirait. 65 Il leur dit donc : c'est pour cela que je vous ai dit, que nul ne peut venir Ă moi, s'il ne lui est donnĂ© de mon PĂšre. 66 DĂšs cette heure-lĂ plusieurs de ses Disciples l'abandonnĂšrent, et ils ne marchaient plus avec lui. 67 Et JĂ©sus dit aux douze : et vous, ne vous en voulez-vous point aussi aller ? 68 Mais Simon Pierre lui rĂ©pondit : Seigneur ! auprĂšs de qui nous en irons-nous ? tu as les paroles de la vie Ă©ternelle : 69 Et nous avons cru, et nous avons connu que tu es le Christ, le Fils du Dieu vivant. 70 JĂ©sus leur rĂ©pondit : ne vous ai-je pas choisis vous douze ? et toutefois l'un de vous est un dĂ©mon. 71 Or il disait cela de Judas Iscariot, [fils] de Simon ; car c'Ă©tait celui Ă qui il devait arriver de le trahir, quoiqu'il fĂ»t l'un des douze. 1 Corinthiens 10 3 Et qu'ils ont tous mangĂ© d'une mĂȘme viande spirituelle ; Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Ătre sur le banc de touche Psaumes 61 : "Au chef des chantres. Sur instruments Ă cordes. De David. O Dieu! Ăcoute mes cris, Sois attentif ⊠Xavier Lavie Psaumes 78.1-72 TopTV VidĂ©o Ămissions Marie-NoĂ«lle Thabut - Marie-NoĂ«lle Thabut lit et commente le psaume 77(78), 3-4,34-39. Psaumes 77.1-72 TopMessages Message texte Mon ami(e), lire sa parole est une source de joie ! Je poursuis ma mini Ă©tude sur le Psaume 1 et j'espĂšre que cela vous bĂ©nira :-) " Heureux l'homme qui ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier Psaumes 16.11-13 Segond 21 il a fait pleuvoir sur eux de la manne comme nourriture, *il leur a donnĂ© le pain du ciel. Segond 1910 Il fit pleuvoir sur eux la manne pour nourriture, Il leur donna le blĂ© du ciel. Segond 1978 (Colombe) © Il fit pleuvoir sur eux la manne pour nourriture, Il leur donna le blĂ© du ciel. Parole de Vie © Pour les nourrir, il a fait pleuvoir la manne, il leur a donnĂ© le pain du ciel. Français Courant © il fit pleuvoir sur eux de quoi manger, la manne ; Ă son peuple il donna le pain du ciel. Semeur © Pour les nourrir, il fit pleuvoir la manne et il leur donna le froment du ciel. Parole Vivante © Pour les nourrir, il fit pleuvoir la manne Et il leur donna le froment des cieux. Darby Et qu'il eĂ»t fait pleuvoir sur eux la manne pour manger, et qu'il leur eĂ»t donnĂ© le blĂ© des cieux : Martin Et qu'il eĂ»t fait pleuvoir la manne sur eux afin qu'ils en mangeassent, et qu'il leur eĂ»t donnĂ© le froment des cieux ; Ostervald Il fit pleuvoir sur eux la manne pour nourriture, et leur donna le froment des cieux. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŹŚš ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚÖ·ÖŚÖŽŚ Ś ÖžÖŁŚȘÖ·Ś ŚÖžÖœŚŚÖčŚ World English Bible He rained down manna on them to eat, and gave them food from the sky. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il fit pleuvoir 04305 08686 sur eux la manne 04478 pour nourriture 0398 08800, Il leur donna 05414 08804 le blĂ© 01715 du ciel 08064. 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠01715 - daganblĂ©, cĂ©rĂ©ale, grain, Ă©pi, froment oĂč est le blĂ© (le pain) et le vin ? ⊠04305 - matarpleuvoir (Niphal) recevoir la pluie, ĂȘtre arrosĂ© (Hiphil) pleuvoir, envoyer la pluie tomber de la ⊠04478 - manmanne le pain du ciel qui a nourri les IsraĂ©lites pendant 40 ans au dĂ©sert ⊠05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠08064 - shamayimciel, cieux les cieux visibles, le ciel la demeure des Ă©toiles l'univers visible, le ciel, ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ASAPH(=assembleur ; nom qui pourrait ĂȘtre un titre). 1. D'aprĂšs la tradition sacerdotale, consignĂ©e au livre des Chroniques, Asaph, fils ⊠COLĂREIl faut distinguer entre la colĂšre de l'homme et la colĂšre de Dieu. 1. L'expression : colĂšre de Dieu Ă©voque ⊠ENFANT(En hĂ©breu et mĂȘme en grec ce terme peut s'appliquer Ă des Ăąges divers, depuis la petite enfance jusqu'Ă l'adolescence ⊠HASIDĂENS, HASIDIM(=les fidĂšles, ou pieux). 1. Apparition de ce titre dans l'histoire. Ce nom (qu'on Ă©crit aussi AssidĂ©ens ou Assidiens) est ⊠MANNEAliment providentiel des IsraĂ©lites pendant leurs pĂ©rĂ©grinations Ă travers le dĂ©sert arabique ( Ex 16:35 , Jos 5:12 ), leur ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PLUIELa pluie est une chute de fines gouttelettes d'eau. Lorsqu'un nuage (voir ce mot) subit un abaissement de tempĂ©rature, il ⊠PSAUMESLe livre des Psaumes est le monument le plus important de la poĂ©sie hĂ©braĂŻque. Non seulement il renferme quelques-uns des ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 4 Et l'Eternel dit Ă MoĂŻse : voici, je vais vous faire pleuvoir des cieux du pain, et le peuple sortira, et en recueillera chaque jour la provision d'un jour, afin que je l'Ă©prouve, [pour voir] s'il observera ma Loi, ou non. 14 Et cette couche de rosĂ©e Ă©tant Ă©vanouie, voici sur la superficie du dĂ©sert quelque chose de menu et de rond, comme du grĂ©sil sur la terre. DeutĂ©ronome 8 3 Il t'a donc humiliĂ©, et t'a fait avoir faim, mais il t'a repu de Manne, laquelle tu n'avais point connue, ni tes pĂšres aussi ; afin de te faire connaĂźtre que l'homme ne vivra pas de pain seulement, mais que l'homme vivra de tout ce qui sort de la bouche de Dieu. NĂ©hĂ©mie 9 15 Tu leur donnas aussi des cieux du pain pour leur faim, et tu fis sortir l'eau du rocher pour leur soif, et tu leur dis qu'ils entrassent, et qu'ils possĂ©dassent le pays au sujet duquel tu avais levĂ© ta main que tu le leur donnerais. 20 Et tu leur donnas ton bon Esprit pour les rendre sages ; et tu ne retiras point ta Manne loin de leur bouche, et tu leur donnas de l'eau pour leur soif. Psaumes 68 9 La terre trembla, et les cieux rĂ©pandirent leurs eaux Ă cause de la prĂ©sence de Dieu, ce mont de SinaĂŻ [trembla] Ă cause de la prĂ©sence de Dieu, du Dieu d'IsraĂ«l. Psaumes 78 24 Et qu'il eĂ»t fait pleuvoir la manne sur eux afin qu'ils en mangeassent, et qu'il leur eĂ»t donnĂ© le froment des cieux ; Psaumes 105 40 [Le peuple] demanda, et il fit venir des cailles, et il les rassasia du pain des cieux. Jean 6 31 Nos pĂšres ont mangĂ© la manne au dĂ©sert ; selon ce qui est Ă©crit : il leur a donnĂ© Ă manger le pain du ciel. 32 Mais JĂ©sus leur dit : en vĂ©ritĂ©, en vĂ©ritĂ© je vous dis : MoĂŻse ne vous a pas donnĂ© le pain du ciel ; mais mon PĂšre vous donne le vrai pain du ciel ; 33 Car le pain de Dieu c'est celui qui est descendu du ciel, et qui donne la vie au monde. 34 Ils lui dirent donc : Seigneur, donne-nous toujours ce pain-lĂ . 35 Et JĂ©sus leur dit : je suis le pain de vie. Celui qui vient Ă moi, n'aura point de faim ; et celui qui croit en moi, n'aura jamais soif. 36 Mais je vous ai dit que vous m'avez vu, et cependant vous ne croyez point. 37 Tout ce que mon PĂšre me donne, viendra Ă moi ; et je ne mettrai point dehors celui qui viendra Ă moi. 38 Car je suis descendu du ciel non point pour faire ma volontĂ©, mais la volontĂ© de celui qui m'a envoyĂ©. 39 Et c'est ici la volontĂ© du PĂšre qui m'a envoyĂ©, que je ne perde rien de tout ce qu'il m'a donnĂ©, mais que je le ressuscite au dernier jour. 40 Et c'est ici la volontĂ© de celui qui m'a envoyĂ©, que quiconque contemple le Fils, et croit en lui, ait la vie Ă©ternelle ; c'est pourquoi je le ressusciterai au dernier jour. 41 Or les Juifs murmuraient contre lui de ce qu'il avait dit : je suis le pain descendu du ciel. 42 Car ils disaient : n'est-ce pas ici JĂ©sus, le fils de Joseph, duquel nous connaissons le pĂšre et la mĂšre ? comment donc dit celui-ci : je suis descendu du ciel ? 43 JĂ©sus donc rĂ©pondit, et leur dit : ne murmurez point entre vous. 44 Nul ne peut venir Ă moi, si le PĂšre, qui m'a envoyĂ©, ne le tire ; et moi, je le ressusciterai au dernier jour. 45 Il est Ă©crit dans les ProphĂštes : et ils seront tous enseignĂ©s de Dieu. Quiconque donc a Ă©coutĂ© le PĂšre, et a Ă©tĂ© instruit [de ses intentions], vient Ă moi. 46 Non point qu'aucun ait vu le PĂšre, sinon celui qui est de Dieu, celui-lĂ a vu le PĂšre. 47 En vĂ©ritĂ©, en vĂ©ritĂ© je vous dis : qui croit en moi a la vie Ă©ternelle. 48 Je suis le pain de vie. 49 Vos pĂšres ont mangĂ© la manne au dĂ©sert, et ils sont morts. 50 C'est ici le pain qui est descendu du ciel, afin que si quelqu'un en mange, il ne meure point. 51 Je suis le pain vivifiant qui suis descendu du ciel ; si quelqu'un mange de ce pain, il vivra Ă©ternellement ; et le pain que je donnerai, c'est ma chair, laquelle je donnerai pour la vie du monde. 52 Les Juifs donc disputaient entre eux, et disaient : comment celui-ci nous peut-il donner sa chair Ă manger ? 53 Et JĂ©sus leur dit : en vĂ©ritĂ©, en vĂ©ritĂ© je vous dis, que si vous ne mangez la chair du Fils de l'homme, et ne buvez son sang, vous n'aurez point la vie en vous-mĂȘmes. 54 Celui qui mange ma chair, et qui boit mon sang a la vie Ă©ternelle ; et je le ressusciterai au dernier jour. 55 Car ma chair est une vĂ©ritable nourriture, et mon sang est un vĂ©ritable breuvage. 56 Celui qui mange ma chair, et qui boit mon sang, demeure en moi, et moi en lui. 57 Comme le PĂšre qui est vivant m'a envoyĂ©, et que je suis vivant par le PĂšre ; ainsi celui qui me mangera, vivra aussi par moi. 58 C'est ici le pain qui est descendu du ciel, non point comme vos pĂšres ont mangĂ© la manne, et ils sont morts ; celui qui mangera ce pain, vivra Ă©ternellement. 59 Il dit ces choses dans la Synagogue, enseignant Ă CapernaĂŒm. 60 Et plusieurs de ses disciples l'ayant entendu, dirent : cette parole est dure, qui la peut ouĂŻr ? 61 Mais JĂ©sus sachant en lui-mĂȘme que ses disciples murmuraient de cela, leur dit : ceci vous scandalise-t-il ? 62 [Que sera-ce] donc si vous voyez le Fils de l'homme monter oĂč il Ă©tait premiĂšrement ? 63 C'est l'esprit qui vivifie ; la chair ne profite de rien ; les paroles que je vous dis, sont esprit et vie. 64 Mais il y en a [plusieurs] entre vous qui ne croient point ; car JĂ©sus savait dĂšs le commencement qui seraient ceux qui ne croiraient point, et qui serait celui qui le trahirait. 65 Il leur dit donc : c'est pour cela que je vous ai dit, que nul ne peut venir Ă moi, s'il ne lui est donnĂ© de mon PĂšre. 66 DĂšs cette heure-lĂ plusieurs de ses Disciples l'abandonnĂšrent, et ils ne marchaient plus avec lui. 67 Et JĂ©sus dit aux douze : et vous, ne vous en voulez-vous point aussi aller ? 68 Mais Simon Pierre lui rĂ©pondit : Seigneur ! auprĂšs de qui nous en irons-nous ? tu as les paroles de la vie Ă©ternelle : 69 Et nous avons cru, et nous avons connu que tu es le Christ, le Fils du Dieu vivant. 70 JĂ©sus leur rĂ©pondit : ne vous ai-je pas choisis vous douze ? et toutefois l'un de vous est un dĂ©mon. 71 Or il disait cela de Judas Iscariot, [fils] de Simon ; car c'Ă©tait celui Ă qui il devait arriver de le trahir, quoiqu'il fĂ»t l'un des douze. 1 Corinthiens 10 3 Et qu'ils ont tous mangĂ© d'une mĂȘme viande spirituelle ; Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Ămissions Marie-NoĂ«lle Thabut - Marie-NoĂ«lle Thabut lit et commente le psaume 77(78), 3-4,34-39. Psaumes 77.1-72 TopMessages Message texte Mon ami(e), lire sa parole est une source de joie ! Je poursuis ma mini Ă©tude sur le Psaume 1 et j'espĂšre que cela vous bĂ©nira :-) " Heureux l'homme qui ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier Psaumes 16.11-13 Segond 21 il a fait pleuvoir sur eux de la manne comme nourriture, *il leur a donnĂ© le pain du ciel. Segond 1910 Il fit pleuvoir sur eux la manne pour nourriture, Il leur donna le blĂ© du ciel. Segond 1978 (Colombe) © Il fit pleuvoir sur eux la manne pour nourriture, Il leur donna le blĂ© du ciel. Parole de Vie © Pour les nourrir, il a fait pleuvoir la manne, il leur a donnĂ© le pain du ciel. Français Courant © il fit pleuvoir sur eux de quoi manger, la manne ; Ă son peuple il donna le pain du ciel. Semeur © Pour les nourrir, il fit pleuvoir la manne et il leur donna le froment du ciel. Parole Vivante © Pour les nourrir, il fit pleuvoir la manne Et il leur donna le froment des cieux. Darby Et qu'il eĂ»t fait pleuvoir sur eux la manne pour manger, et qu'il leur eĂ»t donnĂ© le blĂ© des cieux : Martin Et qu'il eĂ»t fait pleuvoir la manne sur eux afin qu'ils en mangeassent, et qu'il leur eĂ»t donnĂ© le froment des cieux ; Ostervald Il fit pleuvoir sur eux la manne pour nourriture, et leur donna le froment des cieux. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŹŚš ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚÖ·ÖŚÖŽŚ Ś ÖžÖŁŚȘÖ·Ś ŚÖžÖœŚŚÖčŚ World English Bible He rained down manna on them to eat, and gave them food from the sky. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il fit pleuvoir 04305 08686 sur eux la manne 04478 pour nourriture 0398 08800, Il leur donna 05414 08804 le blĂ© 01715 du ciel 08064. 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠01715 - daganblĂ©, cĂ©rĂ©ale, grain, Ă©pi, froment oĂč est le blĂ© (le pain) et le vin ? ⊠04305 - matarpleuvoir (Niphal) recevoir la pluie, ĂȘtre arrosĂ© (Hiphil) pleuvoir, envoyer la pluie tomber de la ⊠04478 - manmanne le pain du ciel qui a nourri les IsraĂ©lites pendant 40 ans au dĂ©sert ⊠05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠08064 - shamayimciel, cieux les cieux visibles, le ciel la demeure des Ă©toiles l'univers visible, le ciel, ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ASAPH(=assembleur ; nom qui pourrait ĂȘtre un titre). 1. D'aprĂšs la tradition sacerdotale, consignĂ©e au livre des Chroniques, Asaph, fils ⊠COLĂREIl faut distinguer entre la colĂšre de l'homme et la colĂšre de Dieu. 1. L'expression : colĂšre de Dieu Ă©voque ⊠ENFANT(En hĂ©breu et mĂȘme en grec ce terme peut s'appliquer Ă des Ăąges divers, depuis la petite enfance jusqu'Ă l'adolescence ⊠HASIDĂENS, HASIDIM(=les fidĂšles, ou pieux). 1. Apparition de ce titre dans l'histoire. Ce nom (qu'on Ă©crit aussi AssidĂ©ens ou Assidiens) est ⊠MANNEAliment providentiel des IsraĂ©lites pendant leurs pĂ©rĂ©grinations Ă travers le dĂ©sert arabique ( Ex 16:35 , Jos 5:12 ), leur ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PLUIELa pluie est une chute de fines gouttelettes d'eau. Lorsqu'un nuage (voir ce mot) subit un abaissement de tempĂ©rature, il ⊠PSAUMESLe livre des Psaumes est le monument le plus important de la poĂ©sie hĂ©braĂŻque. Non seulement il renferme quelques-uns des ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 4 Et l'Eternel dit Ă MoĂŻse : voici, je vais vous faire pleuvoir des cieux du pain, et le peuple sortira, et en recueillera chaque jour la provision d'un jour, afin que je l'Ă©prouve, [pour voir] s'il observera ma Loi, ou non. 14 Et cette couche de rosĂ©e Ă©tant Ă©vanouie, voici sur la superficie du dĂ©sert quelque chose de menu et de rond, comme du grĂ©sil sur la terre. DeutĂ©ronome 8 3 Il t'a donc humiliĂ©, et t'a fait avoir faim, mais il t'a repu de Manne, laquelle tu n'avais point connue, ni tes pĂšres aussi ; afin de te faire connaĂźtre que l'homme ne vivra pas de pain seulement, mais que l'homme vivra de tout ce qui sort de la bouche de Dieu. NĂ©hĂ©mie 9 15 Tu leur donnas aussi des cieux du pain pour leur faim, et tu fis sortir l'eau du rocher pour leur soif, et tu leur dis qu'ils entrassent, et qu'ils possĂ©dassent le pays au sujet duquel tu avais levĂ© ta main que tu le leur donnerais. 20 Et tu leur donnas ton bon Esprit pour les rendre sages ; et tu ne retiras point ta Manne loin de leur bouche, et tu leur donnas de l'eau pour leur soif. Psaumes 68 9 La terre trembla, et les cieux rĂ©pandirent leurs eaux Ă cause de la prĂ©sence de Dieu, ce mont de SinaĂŻ [trembla] Ă cause de la prĂ©sence de Dieu, du Dieu d'IsraĂ«l. Psaumes 78 24 Et qu'il eĂ»t fait pleuvoir la manne sur eux afin qu'ils en mangeassent, et qu'il leur eĂ»t donnĂ© le froment des cieux ; Psaumes 105 40 [Le peuple] demanda, et il fit venir des cailles, et il les rassasia du pain des cieux. Jean 6 31 Nos pĂšres ont mangĂ© la manne au dĂ©sert ; selon ce qui est Ă©crit : il leur a donnĂ© Ă manger le pain du ciel. 32 Mais JĂ©sus leur dit : en vĂ©ritĂ©, en vĂ©ritĂ© je vous dis : MoĂŻse ne vous a pas donnĂ© le pain du ciel ; mais mon PĂšre vous donne le vrai pain du ciel ; 33 Car le pain de Dieu c'est celui qui est descendu du ciel, et qui donne la vie au monde. 34 Ils lui dirent donc : Seigneur, donne-nous toujours ce pain-lĂ . 35 Et JĂ©sus leur dit : je suis le pain de vie. Celui qui vient Ă moi, n'aura point de faim ; et celui qui croit en moi, n'aura jamais soif. 36 Mais je vous ai dit que vous m'avez vu, et cependant vous ne croyez point. 37 Tout ce que mon PĂšre me donne, viendra Ă moi ; et je ne mettrai point dehors celui qui viendra Ă moi. 38 Car je suis descendu du ciel non point pour faire ma volontĂ©, mais la volontĂ© de celui qui m'a envoyĂ©. 39 Et c'est ici la volontĂ© du PĂšre qui m'a envoyĂ©, que je ne perde rien de tout ce qu'il m'a donnĂ©, mais que je le ressuscite au dernier jour. 40 Et c'est ici la volontĂ© de celui qui m'a envoyĂ©, que quiconque contemple le Fils, et croit en lui, ait la vie Ă©ternelle ; c'est pourquoi je le ressusciterai au dernier jour. 41 Or les Juifs murmuraient contre lui de ce qu'il avait dit : je suis le pain descendu du ciel. 42 Car ils disaient : n'est-ce pas ici JĂ©sus, le fils de Joseph, duquel nous connaissons le pĂšre et la mĂšre ? comment donc dit celui-ci : je suis descendu du ciel ? 43 JĂ©sus donc rĂ©pondit, et leur dit : ne murmurez point entre vous. 44 Nul ne peut venir Ă moi, si le PĂšre, qui m'a envoyĂ©, ne le tire ; et moi, je le ressusciterai au dernier jour. 45 Il est Ă©crit dans les ProphĂštes : et ils seront tous enseignĂ©s de Dieu. Quiconque donc a Ă©coutĂ© le PĂšre, et a Ă©tĂ© instruit [de ses intentions], vient Ă moi. 46 Non point qu'aucun ait vu le PĂšre, sinon celui qui est de Dieu, celui-lĂ a vu le PĂšre. 47 En vĂ©ritĂ©, en vĂ©ritĂ© je vous dis : qui croit en moi a la vie Ă©ternelle. 48 Je suis le pain de vie. 49 Vos pĂšres ont mangĂ© la manne au dĂ©sert, et ils sont morts. 50 C'est ici le pain qui est descendu du ciel, afin que si quelqu'un en mange, il ne meure point. 51 Je suis le pain vivifiant qui suis descendu du ciel ; si quelqu'un mange de ce pain, il vivra Ă©ternellement ; et le pain que je donnerai, c'est ma chair, laquelle je donnerai pour la vie du monde. 52 Les Juifs donc disputaient entre eux, et disaient : comment celui-ci nous peut-il donner sa chair Ă manger ? 53 Et JĂ©sus leur dit : en vĂ©ritĂ©, en vĂ©ritĂ© je vous dis, que si vous ne mangez la chair du Fils de l'homme, et ne buvez son sang, vous n'aurez point la vie en vous-mĂȘmes. 54 Celui qui mange ma chair, et qui boit mon sang a la vie Ă©ternelle ; et je le ressusciterai au dernier jour. 55 Car ma chair est une vĂ©ritable nourriture, et mon sang est un vĂ©ritable breuvage. 56 Celui qui mange ma chair, et qui boit mon sang, demeure en moi, et moi en lui. 57 Comme le PĂšre qui est vivant m'a envoyĂ©, et que je suis vivant par le PĂšre ; ainsi celui qui me mangera, vivra aussi par moi. 58 C'est ici le pain qui est descendu du ciel, non point comme vos pĂšres ont mangĂ© la manne, et ils sont morts ; celui qui mangera ce pain, vivra Ă©ternellement. 59 Il dit ces choses dans la Synagogue, enseignant Ă CapernaĂŒm. 60 Et plusieurs de ses disciples l'ayant entendu, dirent : cette parole est dure, qui la peut ouĂŻr ? 61 Mais JĂ©sus sachant en lui-mĂȘme que ses disciples murmuraient de cela, leur dit : ceci vous scandalise-t-il ? 62 [Que sera-ce] donc si vous voyez le Fils de l'homme monter oĂč il Ă©tait premiĂšrement ? 63 C'est l'esprit qui vivifie ; la chair ne profite de rien ; les paroles que je vous dis, sont esprit et vie. 64 Mais il y en a [plusieurs] entre vous qui ne croient point ; car JĂ©sus savait dĂšs le commencement qui seraient ceux qui ne croiraient point, et qui serait celui qui le trahirait. 65 Il leur dit donc : c'est pour cela que je vous ai dit, que nul ne peut venir Ă moi, s'il ne lui est donnĂ© de mon PĂšre. 66 DĂšs cette heure-lĂ plusieurs de ses Disciples l'abandonnĂšrent, et ils ne marchaient plus avec lui. 67 Et JĂ©sus dit aux douze : et vous, ne vous en voulez-vous point aussi aller ? 68 Mais Simon Pierre lui rĂ©pondit : Seigneur ! auprĂšs de qui nous en irons-nous ? tu as les paroles de la vie Ă©ternelle : 69 Et nous avons cru, et nous avons connu que tu es le Christ, le Fils du Dieu vivant. 70 JĂ©sus leur rĂ©pondit : ne vous ai-je pas choisis vous douze ? et toutefois l'un de vous est un dĂ©mon. 71 Or il disait cela de Judas Iscariot, [fils] de Simon ; car c'Ă©tait celui Ă qui il devait arriver de le trahir, quoiqu'il fĂ»t l'un des douze. 1 Corinthiens 10 3 Et qu'ils ont tous mangĂ© d'une mĂȘme viande spirituelle ; Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte Mon ami(e), lire sa parole est une source de joie ! Je poursuis ma mini Ă©tude sur le Psaume 1 et j'espĂšre que cela vous bĂ©nira :-) " Heureux l'homme qui ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier Psaumes 16.11-13 Segond 21 il a fait pleuvoir sur eux de la manne comme nourriture, *il leur a donnĂ© le pain du ciel. Segond 1910 Il fit pleuvoir sur eux la manne pour nourriture, Il leur donna le blĂ© du ciel. Segond 1978 (Colombe) © Il fit pleuvoir sur eux la manne pour nourriture, Il leur donna le blĂ© du ciel. Parole de Vie © Pour les nourrir, il a fait pleuvoir la manne, il leur a donnĂ© le pain du ciel. Français Courant © il fit pleuvoir sur eux de quoi manger, la manne ; Ă son peuple il donna le pain du ciel. Semeur © Pour les nourrir, il fit pleuvoir la manne et il leur donna le froment du ciel. Parole Vivante © Pour les nourrir, il fit pleuvoir la manne Et il leur donna le froment des cieux. Darby Et qu'il eĂ»t fait pleuvoir sur eux la manne pour manger, et qu'il leur eĂ»t donnĂ© le blĂ© des cieux : Martin Et qu'il eĂ»t fait pleuvoir la manne sur eux afin qu'ils en mangeassent, et qu'il leur eĂ»t donnĂ© le froment des cieux ; Ostervald Il fit pleuvoir sur eux la manne pour nourriture, et leur donna le froment des cieux. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŹŚš ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚÖ·ÖŚÖŽŚ Ś ÖžÖŁŚȘÖ·Ś ŚÖžÖœŚŚÖčŚ World English Bible He rained down manna on them to eat, and gave them food from the sky. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il fit pleuvoir 04305 08686 sur eux la manne 04478 pour nourriture 0398 08800, Il leur donna 05414 08804 le blĂ© 01715 du ciel 08064. 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠01715 - daganblĂ©, cĂ©rĂ©ale, grain, Ă©pi, froment oĂč est le blĂ© (le pain) et le vin ? ⊠04305 - matarpleuvoir (Niphal) recevoir la pluie, ĂȘtre arrosĂ© (Hiphil) pleuvoir, envoyer la pluie tomber de la ⊠04478 - manmanne le pain du ciel qui a nourri les IsraĂ©lites pendant 40 ans au dĂ©sert ⊠05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠08064 - shamayimciel, cieux les cieux visibles, le ciel la demeure des Ă©toiles l'univers visible, le ciel, ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ASAPH(=assembleur ; nom qui pourrait ĂȘtre un titre). 1. D'aprĂšs la tradition sacerdotale, consignĂ©e au livre des Chroniques, Asaph, fils ⊠COLĂREIl faut distinguer entre la colĂšre de l'homme et la colĂšre de Dieu. 1. L'expression : colĂšre de Dieu Ă©voque ⊠ENFANT(En hĂ©breu et mĂȘme en grec ce terme peut s'appliquer Ă des Ăąges divers, depuis la petite enfance jusqu'Ă l'adolescence ⊠HASIDĂENS, HASIDIM(=les fidĂšles, ou pieux). 1. Apparition de ce titre dans l'histoire. Ce nom (qu'on Ă©crit aussi AssidĂ©ens ou Assidiens) est ⊠MANNEAliment providentiel des IsraĂ©lites pendant leurs pĂ©rĂ©grinations Ă travers le dĂ©sert arabique ( Ex 16:35 , Jos 5:12 ), leur ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PLUIELa pluie est une chute de fines gouttelettes d'eau. Lorsqu'un nuage (voir ce mot) subit un abaissement de tempĂ©rature, il ⊠PSAUMESLe livre des Psaumes est le monument le plus important de la poĂ©sie hĂ©braĂŻque. Non seulement il renferme quelques-uns des ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 4 Et l'Eternel dit Ă MoĂŻse : voici, je vais vous faire pleuvoir des cieux du pain, et le peuple sortira, et en recueillera chaque jour la provision d'un jour, afin que je l'Ă©prouve, [pour voir] s'il observera ma Loi, ou non. 14 Et cette couche de rosĂ©e Ă©tant Ă©vanouie, voici sur la superficie du dĂ©sert quelque chose de menu et de rond, comme du grĂ©sil sur la terre. DeutĂ©ronome 8 3 Il t'a donc humiliĂ©, et t'a fait avoir faim, mais il t'a repu de Manne, laquelle tu n'avais point connue, ni tes pĂšres aussi ; afin de te faire connaĂźtre que l'homme ne vivra pas de pain seulement, mais que l'homme vivra de tout ce qui sort de la bouche de Dieu. NĂ©hĂ©mie 9 15 Tu leur donnas aussi des cieux du pain pour leur faim, et tu fis sortir l'eau du rocher pour leur soif, et tu leur dis qu'ils entrassent, et qu'ils possĂ©dassent le pays au sujet duquel tu avais levĂ© ta main que tu le leur donnerais. 20 Et tu leur donnas ton bon Esprit pour les rendre sages ; et tu ne retiras point ta Manne loin de leur bouche, et tu leur donnas de l'eau pour leur soif. Psaumes 68 9 La terre trembla, et les cieux rĂ©pandirent leurs eaux Ă cause de la prĂ©sence de Dieu, ce mont de SinaĂŻ [trembla] Ă cause de la prĂ©sence de Dieu, du Dieu d'IsraĂ«l. Psaumes 78 24 Et qu'il eĂ»t fait pleuvoir la manne sur eux afin qu'ils en mangeassent, et qu'il leur eĂ»t donnĂ© le froment des cieux ; Psaumes 105 40 [Le peuple] demanda, et il fit venir des cailles, et il les rassasia du pain des cieux. Jean 6 31 Nos pĂšres ont mangĂ© la manne au dĂ©sert ; selon ce qui est Ă©crit : il leur a donnĂ© Ă manger le pain du ciel. 32 Mais JĂ©sus leur dit : en vĂ©ritĂ©, en vĂ©ritĂ© je vous dis : MoĂŻse ne vous a pas donnĂ© le pain du ciel ; mais mon PĂšre vous donne le vrai pain du ciel ; 33 Car le pain de Dieu c'est celui qui est descendu du ciel, et qui donne la vie au monde. 34 Ils lui dirent donc : Seigneur, donne-nous toujours ce pain-lĂ . 35 Et JĂ©sus leur dit : je suis le pain de vie. Celui qui vient Ă moi, n'aura point de faim ; et celui qui croit en moi, n'aura jamais soif. 36 Mais je vous ai dit que vous m'avez vu, et cependant vous ne croyez point. 37 Tout ce que mon PĂšre me donne, viendra Ă moi ; et je ne mettrai point dehors celui qui viendra Ă moi. 38 Car je suis descendu du ciel non point pour faire ma volontĂ©, mais la volontĂ© de celui qui m'a envoyĂ©. 39 Et c'est ici la volontĂ© du PĂšre qui m'a envoyĂ©, que je ne perde rien de tout ce qu'il m'a donnĂ©, mais que je le ressuscite au dernier jour. 40 Et c'est ici la volontĂ© de celui qui m'a envoyĂ©, que quiconque contemple le Fils, et croit en lui, ait la vie Ă©ternelle ; c'est pourquoi je le ressusciterai au dernier jour. 41 Or les Juifs murmuraient contre lui de ce qu'il avait dit : je suis le pain descendu du ciel. 42 Car ils disaient : n'est-ce pas ici JĂ©sus, le fils de Joseph, duquel nous connaissons le pĂšre et la mĂšre ? comment donc dit celui-ci : je suis descendu du ciel ? 43 JĂ©sus donc rĂ©pondit, et leur dit : ne murmurez point entre vous. 44 Nul ne peut venir Ă moi, si le PĂšre, qui m'a envoyĂ©, ne le tire ; et moi, je le ressusciterai au dernier jour. 45 Il est Ă©crit dans les ProphĂštes : et ils seront tous enseignĂ©s de Dieu. Quiconque donc a Ă©coutĂ© le PĂšre, et a Ă©tĂ© instruit [de ses intentions], vient Ă moi. 46 Non point qu'aucun ait vu le PĂšre, sinon celui qui est de Dieu, celui-lĂ a vu le PĂšre. 47 En vĂ©ritĂ©, en vĂ©ritĂ© je vous dis : qui croit en moi a la vie Ă©ternelle. 48 Je suis le pain de vie. 49 Vos pĂšres ont mangĂ© la manne au dĂ©sert, et ils sont morts. 50 C'est ici le pain qui est descendu du ciel, afin que si quelqu'un en mange, il ne meure point. 51 Je suis le pain vivifiant qui suis descendu du ciel ; si quelqu'un mange de ce pain, il vivra Ă©ternellement ; et le pain que je donnerai, c'est ma chair, laquelle je donnerai pour la vie du monde. 52 Les Juifs donc disputaient entre eux, et disaient : comment celui-ci nous peut-il donner sa chair Ă manger ? 53 Et JĂ©sus leur dit : en vĂ©ritĂ©, en vĂ©ritĂ© je vous dis, que si vous ne mangez la chair du Fils de l'homme, et ne buvez son sang, vous n'aurez point la vie en vous-mĂȘmes. 54 Celui qui mange ma chair, et qui boit mon sang a la vie Ă©ternelle ; et je le ressusciterai au dernier jour. 55 Car ma chair est une vĂ©ritable nourriture, et mon sang est un vĂ©ritable breuvage. 56 Celui qui mange ma chair, et qui boit mon sang, demeure en moi, et moi en lui. 57 Comme le PĂšre qui est vivant m'a envoyĂ©, et que je suis vivant par le PĂšre ; ainsi celui qui me mangera, vivra aussi par moi. 58 C'est ici le pain qui est descendu du ciel, non point comme vos pĂšres ont mangĂ© la manne, et ils sont morts ; celui qui mangera ce pain, vivra Ă©ternellement. 59 Il dit ces choses dans la Synagogue, enseignant Ă CapernaĂŒm. 60 Et plusieurs de ses disciples l'ayant entendu, dirent : cette parole est dure, qui la peut ouĂŻr ? 61 Mais JĂ©sus sachant en lui-mĂȘme que ses disciples murmuraient de cela, leur dit : ceci vous scandalise-t-il ? 62 [Que sera-ce] donc si vous voyez le Fils de l'homme monter oĂč il Ă©tait premiĂšrement ? 63 C'est l'esprit qui vivifie ; la chair ne profite de rien ; les paroles que je vous dis, sont esprit et vie. 64 Mais il y en a [plusieurs] entre vous qui ne croient point ; car JĂ©sus savait dĂšs le commencement qui seraient ceux qui ne croiraient point, et qui serait celui qui le trahirait. 65 Il leur dit donc : c'est pour cela que je vous ai dit, que nul ne peut venir Ă moi, s'il ne lui est donnĂ© de mon PĂšre. 66 DĂšs cette heure-lĂ plusieurs de ses Disciples l'abandonnĂšrent, et ils ne marchaient plus avec lui. 67 Et JĂ©sus dit aux douze : et vous, ne vous en voulez-vous point aussi aller ? 68 Mais Simon Pierre lui rĂ©pondit : Seigneur ! auprĂšs de qui nous en irons-nous ? tu as les paroles de la vie Ă©ternelle : 69 Et nous avons cru, et nous avons connu que tu es le Christ, le Fils du Dieu vivant. 70 JĂ©sus leur rĂ©pondit : ne vous ai-je pas choisis vous douze ? et toutefois l'un de vous est un dĂ©mon. 71 Or il disait cela de Judas Iscariot, [fils] de Simon ; car c'Ă©tait celui Ă qui il devait arriver de le trahir, quoiqu'il fĂ»t l'un des douze. 1 Corinthiens 10 3 Et qu'ils ont tous mangĂ© d'une mĂȘme viande spirituelle ; Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.