Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Psaumes 9

    • Le Seigneur, sauveur des pauvres et des opprimés

      1 Psaume de David, [donné] au maître chantre, [pour le chanter] sur Muth-Labben.

      2 Je célébrerai de tout mon coeur l'Eternel ; je raconterai toutes tes merveilles.

      3 Je me réjouirai et je m'égayerai en toi ; je psalmodierai ton Nom, ô Souverain !

      4 Parce que mes ennemis sont retournés en arrière ; ils sont tombés, et ils ont péri de devant ta face.

      5 Car tu m'as fait droit et justice ; tu t'es assis sur le trône, toi juste juge.

      6 Tu as réprimé fortement les nations, tu as fait périr le méchant, tu as effacé leur nom pour toujours, et à perpétuité.

      7 Ô ennemi ! les désolations ont-elles pris fin ? as-tu aussi rasé les villes pour jamais ? leur mémoire est-elle périe avec elles ?

      8 Mais l'Eternel sera assis éternellement ; il a préparé son trône pour juger ;

      9 Et il jugera le monde avec justice, [et] fera droit aux peuples avec équité.

      10 Et l'Eternel sera une haute retraite à celui qui sera foulé, il lui sera une haute retraite au temps qu'il sera dans l'angoisse.

      11 Et ceux qui connaissent ton Nom, s'assureront sur toi : car, ô Eternel ! tu n'abandonnes point ceux qui te cherchent.

      12 Psalmodiez à l'Eternel qui habite en Sion ; annoncez ses exploits parmi les peuples.

      13 Car il recherche les meurtres, [et] il s'en souvient ; il n'oublie point le cri des débonnaires.

      14 Eternel ! aie pitié de moi ; regarde mon affliction causée par ceux qui me haïssent, toi qui me retires des portes de la mort.

      15 Afin que je raconte toutes tes louanges dans les portes de la fille de Sion. Je me réjouirai de la délivrance que tu m'auras donnée.

      16 Les nations ont été enfoncées dans la fosse qu'elles avaient faite ; leur pied a été pris au filet qu'elles avaient caché.

      17 L'Eternel s'est fait connaître ; il a fait jugement ; le méchant est enlacé dans l'ouvrage de ses mains. Higgajon, Sélah.

      18 Les méchants retourneront vers le sépulcre, toutes les nations, [dis-je], qui oublient Dieu.

      19 Car le pauvre ne sera point oublié à jamais, [et] l'attente des affligés ne périra point à perpétuité.

      20 Lève-toi, ô Eternel ! et que l'homme [mortel] ne se renforce point ! que la vengeance soit faite des nations devant ta face !

      21 Eternel, remplis-les de frayeur ; [et] que les nations sachent qu'elles ne sont que des hommes [mortels]. Sélah.
    • Le Seigneur, sauveur des pauvres et des opprimés

      1 לַ֭מְנַצֵּחַ עַלְמ֥וּת לַבֵּ֗ן מִזְמ֥וֹר לְדָוִֽד׃

      2 אוֹדֶ֣ה יְ֭הוָה בְּכָל־לִבִּ֑י אֲ֝סַפְּרָ֗ה כָּל־נִפְלְאוֹתֶֽיךָ׃

      3 אֶשְׂמְחָ֣ה וְאֶעֶלְצָ֣ה בָ֑ךְ אֲזַמְּרָ֖ה שִׁמְךָ֣ עֶלְיֽוֹן׃

      4 בְּשׁוּב־אוֹיְבַ֥י אָח֑וֹר יִכָּשְׁל֥וּ וְ֝יֹאבְד֗וּ מִפָּנֶֽיךָ׃

      5 כִּֽי־עָ֭שִׂיתָ מִשְׁפָּטִ֣י וְדִינִ֑י יָשַׁ֥בְתָּ לְ֝כִסֵּ֗א שׁוֹפֵ֥ט צֶֽדֶק׃

      6 גָּעַ֣רְתָּ ג֭וֹיִם אִבַּ֣דְתָּ רָשָׁ֑ע שְׁמָ֥ם מָ֝חִ֗יתָ לְעוֹלָ֥ם וָעֶֽד׃

      7 הָֽאוֹיֵ֨ב ׀ תַּ֥מּוּ חֳרָב֗וֹת לָ֫נֶ֥צַח וְעָרִ֥ים נָתַ֑שְׁתָּ אָבַ֖ד זִכְרָ֣ם הֵֽמָּה׃

      8 וַֽ֭יהוָה לְעוֹלָ֣ם יֵשֵׁ֑ב כּוֹנֵ֖ן לַמִּשְׁפָּ֣ט כִּסְאֽוֹ׃

      9 וְה֗וּא יִשְׁפֹּֽט־תֵּבֵ֥ל בְּצֶ֑דֶק יָדִ֥ין לְ֝אֻמִּ֗ים בְּמֵישָׁרִֽים׃

      10 וִ֘יהִ֤י יְהוָ֣ה מִשְׂגָּ֣ב לַדָּ֑ךְ מִ֝שְׂגָּ֗ב לְעִתּ֥וֹת בַּצָּרָֽה׃

      11 וְיִבְטְח֣וּ בְ֭ךָ יוֹדְעֵ֣י שְׁמֶ֑ךָ כִּ֤י לֹֽא־עָזַ֖בְתָּ דֹרְשֶׁ֣יךָ יְהוָֽה׃

      12 זַמְּר֗וּ לַ֭יהוָה יֹשֵׁ֣ב צִיּ֑וֹן הַגִּ֥ידוּ בָ֝עַמִּ֗ים עֲלִֽילוֹתָֽיו׃

      13 כִּֽי־דֹרֵ֣שׁ דָּ֭מִים אוֹתָ֣ם זָכָ֑ר לֹֽא־שָׁ֝כַ֗ח צַעֲקַ֥ת *עניים **עֲנָוִֽים׃

      14 חָֽנְנֵ֬נִי יְהוָ֗ה רְאֵ֣ה עָ֭נְיִי מִשֹּׂנְאָ֑י מְ֝רוֹמְמִ֗י מִשַּׁ֥עֲרֵי מָֽוֶת׃

      15 לְמַ֥עַן אֲסַפְּרָ֗ה כָּֽל־תְּהִלָּ֫תֶ֥יךָ בְּשַֽׁעֲרֵ֥י בַת־צִיּ֑וֹן אָ֝גִ֗ילָה בִּישׁוּעָתֶֽךָ׃

      16 טָבְע֣וּ ג֭וֹיִם בְּשַׁ֣חַת עָשׂ֑וּ בְּרֶֽשֶׁת־ז֥וּ טָ֝מָ֗נוּ נִלְכְּדָ֥ה רַגְלָֽם׃

      17 נ֤וֹדַ֨ע ׀ יְהוָה֮ מִשְׁפָּ֪ט עָ֫שָׂ֥ה בְּפֹ֣עַל כַּ֭פָּיו נוֹקֵ֣שׁ רָשָׁ֑ע הִגָּי֥וֹן סֶֽלָה׃

      18 יָשׁ֣וּבוּ רְשָׁעִ֣ים לִשְׁא֑וֹלָה כָּל־גּ֝וֹיִ֗ם שְׁכֵחֵ֥י אֱלֹהִֽים׃

      19 כִּ֤י לֹ֣א לָ֭נֶצַח יִשָּׁכַ֣ח אֶבְי֑וֹן תִּקְוַ֥ת *ענוים **עֲ֝נִיִּ֗ים תֹּאבַ֥ד לָעַֽד׃

      20 קוּמָ֣ה יְ֭הוָה אַל־יָעֹ֣ז אֱנ֑וֹשׁ יִשָּׁפְט֥וּ ג֝וֹיִ֗ם עַל־פָּנֶֽיךָ׃

      21 שִׁ֘יתָ֤ה יְהוָ֨ה ׀ מוֹרָ֗ה לָ֫הֶ֥ם יֵדְע֥וּ גוֹיִ֑ם אֱנ֖וֹשׁ הֵ֣מָּה סֶּֽלָה׃
    • Le Seigneur, sauveur des pauvres et des opprimés

      1 Du répertoire du chef de chorale. Accompagnement à l’aigu. Psaume appartenant au recueil de David.

      2 De tout mon cœur, je veux te louer, Seigneur, et raconter toutes tes merveilles.

      3 Je veux chanter victoire à cause de toi, et te célébrer par mes chants, Dieu très-haut.

      4 Mes ennemis ont fait demi-tour, ils ont trébuché, ils ont succombé devant toi.

      5 Tu m’as fait droit, tu m’as rendu justice ; sur ton trône, tu sièges en juste juge.

      6 Tu menaces ces païens, tu fais succomber ces infidèles, tu effaces leur nom pour toujours.

      7 L’ennemi est réduit à rien, définitivement ruiné : tu as dépeuplé ses villes, il ne reste d’elles aucun souvenir.

      8 Le Seigneur siège sur son trône éternel, qu’il a dressé pour le jugement.

      9 C’est lui qui juge le monde avec justice, qui arbitre impartialement entre les peuples.

      10 Le Seigneur est un refuge pour l’opprimé, un refuge dans les temps de détresse.

      11 Qu’ils comptent sur toi, ceux qui savent qui tu es ! Car tu n’abandonnes pas ceux qui se tournent vers toi, Seigneur.

      12 Célébrez par vos chants le Seigneur qui a son trône à Sion ; parmi les peuples, proclamez ses exploits,

      13 car il demande des comptes aux meurtriers, il se souvient de leurs victimes, il n’oublie pas les pauvres qui crient vers lui.

      14 Accorde-moi ton appui, Seigneur ; considère la misère que j’endure par la faute de ceux qui m’en veulent, toi qui m’arraches aux griffes de la mort.

      15 Alors je répéterai tous les motifs que j’ai de te louer. Dans la communauté de Sion, je crierai ma joie de t’avoir comme sauveur.

      16 Les païens sont tombés dans la fosse qu’ils avaient creusée ; ils se sont pris les pieds au filet qu’ils avaient tendu en cachette.

      17 Le Seigneur a montré qui il était, il a rendu la justice : il prend l’infidèle à son propre piège. Interlude

      18 Que les infidèles retournent au monde des morts, ces païens oublient tous qui est Dieu.

      19 Mais Dieu n’oubliera jamais le malheureux, l’espoir n’est jamais perdu pour les pauvres.

      20 Interviens, Seigneur ; que l’homme ne soit pas le plus fort ! Traîne les barbares devant ton tribunal.

      21 Seigneur, fais-leur peur. Qu’ils le sachent, ces barbares : ils ne sont que des hommes.
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Psaumes 9

      3 Je ferai de toi le sujet de ma joie et de mon allégresse, je chanterai ton nom, Dieu très-haut.

      Psaumes 68

      1 Au chef de chœur. Psaume, chant de David.
      2 *Dieu se lève, ses ennemis se dispersent et ses adversaires prennent la fuite devant lui.

      Psaumes 76

      7 A ta menace, Dieu de Jacob, cavaliers et chevaux se sont figés.

      Psaumes 80

      16 Protège ce que ta main droite a planté, le fils que tu t’es choisi !

      Esaïe 64

      3 *Jamais on n'a appris ni entendu dire pareille chose, jamais aucun œil n'a vu un autre dieu que toi agir de cette manière pour ceux qui comptent sur lui.

      2 Thessaloniciens 1

      9 Ils auront pour peine une ruine éternelle, loin de la présence du Seigneur et de la gloire de sa force

      Apocalypse 6

      12 Je regardai quand l’Agneau ouvrit le sixième sceau, et il y eut un grand tremblement de terre. Le soleil devint noir comme un sac de crin, la lune entière devint comme du sang,
      13 et les étoiles du ciel tombèrent sur la terre, comme les figues vertes d'un figuier secoué par un vent violent.
      14 Le ciel se retira comme un livre qu'on enroule et toutes les montagnes et les îles furent écartées de leur place.
      15 Les rois de la terre, les grands, les chefs militaires, les riches, les puissants, tous les esclaves et les hommes libres se cachèrent dans les cavernes et dans les rochers des montagnes.
      16 Et ils disaient aux montagnes et aux rochers : « Tombez sur nous et cachez-nous loin de celui qui est assis sur le trône et loin de la colère de l'Agneau.
      17 En effet, le grand jour de sa colère est venu, et qui peut résister ? »

      Apocalypse 20

      11 Je vis alors un grand trône blanc et celui qui y était assis. La terre et le ciel s'enfuirent loin de lui et l’on ne trouva plus de place pour eux.
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.

Votre vie privée est importante pour nous

En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants :

  • Mesurer l'audience de notre service
  • Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde…
  • Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs.