TopMessages Message texte La question taboue Un(e) chrĂ©tien(ne) peut-il (elle) aller sur des sites de rencontre ? Dans toute la Bible, Dieu bĂ©nit les couples et les familles. Que faire quand nous restons cĂ©libataires ? Pouvons-nous âaiderâ ⊠Un(e) chrĂ©tien(ne) peut-il (elle) aller sur des sites de rencontre ? Oui Non Je ne sais pas 3581 participants Sur un total de 3581 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : Elisabeth Dugas Ruth 3.3 TopMessages Message texte Les femmes qui ont changĂ© l'histoire de leur temps Nous vous invitons Ă lire : Ruth 1: 8-18 ; 4: 13-17 Ruth : Dieu honore la loyautĂ© et lâintĂ©gritĂ© ⊠Patricia Stuart Ruth 3.1-6 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Boaz et Ruth, un couple inattendu ... Elle Ă©tait d'origine paĂŻenne, il Ă©tait un enfant d'IsraĂ«l, un hĂ©ritier des promesses faites Ă Abraham et Ă ses descendants. ⊠SĂ©bastien . Ruth 3.1-11 TopTV VidĂ©o Ămissions 0872. Comment le cĆur de Dieu se manifeste-il? 0872. Comment le cĆur de Dieu se manifeste-il? Pour toute question ou demande de littĂ©rature : https://espoir.ca/ 1 877 537-7647 ⊠La Parole Vivante Ruth 3.1-18 TopChrĂ©tien Musique Clip Je te rachĂšte - Courants d'Ă Abonnez-vous, si vous avez aimĂ© Ruth a son livre dans la Bible et ce n'est pas Ă©tonnant. Cette femme, du ⊠Ruth 3.1-18 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠Ruth 3.1-18 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠Ruth 3.1-18 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Ruth 3.1-18 Ruth 3.1-18 Ruth 3.1-18 Ruth 3.1-18 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Ruth 3.1-18 Ruth 3.1-18 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel Ruth 3.1-18 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Ruth 3.1-18 TopMessages Message texte Une belle dĂ©termination! Suis-je une femme dĂ©terminĂ©e? Non pas une femme avec une forte personnalitĂ© ou mĂȘme un mauvais caractĂšre... Non, juste une ⊠Chantal Joo Ruth 3.1-18 Ruth 3.1-18 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Une vie ordinaire ou une marche avec un Dieu qui nous aime ? Avant de connaĂźtre le Seigneur, ma vie Ă©tait banale. Je faisais des choses qui ne m'apportaient que des dĂ©ceptions. Puis ⊠TopChrĂ©tien Ruth 3.1-18 Ruth 3.1-18 Segond 21 Lave-toi et parfume-toi, puis remets tes habits et descends Ă l'aire. Tu ne te feras pas connaĂźtre Ă lui jusqu'Ă ce qu'il ait fini de manger et de boire. Segond 1910 Lave-toi et oins-toi, puis remets tes habits, et descends Ă l'aire. Tu ne te feras pas connaĂźtre Ă lui, jusqu'Ă ce qu'il ait achevĂ© de manger et de boire. Segond 1978 (Colombe) © Lave-toi, parfume-toi, puis mets tes beaux habits et descends sur lâaire. Ne te fais pas connaĂźtre Ă lui avant quâil ait achevĂ© de manger et de boire. Parole de Vie © Lave-toi, parfume-toi, mets ta belle robe et va lĂ -bas. Mais ne te montre pas avant la fin de son repas. Français Courant © Lave-toi donc, parfume-toi et mets tes plus beaux habits. Ensuite, rends-toi Ă lâendroit oĂč il bat son orge, mais ne te montre pas avant quâil ait fini de manger et de boire. Semeur © Lave-toi donc et parfume-toi, puis mets tes plus beaux habits et rends-toi Ă lâaire oĂč il bat son orge. Mais ne fais pas connaĂźtre ta prĂ©sence avant quâil ait fini de manger et de boire. Darby Lave-toi donc, et oins-toi, et mets sur toi tes habits, et descends dans l'aire ; ne te fais pas connaĂźtre Ă l'homme, jusqu'Ă ce qu'il ait achevĂ© de manger et de boire. Martin C'est pourquoi lave-toi, et oins-toi, et mets sur toi tes [plus beaux] habits, et descends dans l'aire ; [mais] ne te fais point connaĂźtre Ă lui jusqu'Ă ce qu'il ait achevĂ© de manger et de boire. Ostervald Lave-toi, et oins-toi, et mets sur toi ton manteau, et descends dans l'aire ; mais ne te fais point connaĂźtre Ă cet homme, jusqu'Ă ce qu'il ait achevĂ© de manger et de boire. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚšÖžŚÖ·ÖŁŚŠÖ°ŚȘ֌ְ Ś ŚÖžŚĄÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌ְ ŚÖ°Ś©ŚÖ·Ö§ŚÖ°ŚȘ֌ְ *Ś©ŚŚŚȘŚ **Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŚÖŽŚÖ° ŚąÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ° *ŚŚŚšŚŚȘŚ **ŚÖ°ŚÖžŚšÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘ֌ְ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚšÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֜ŚÖčŚȘŚ World English Bible Therefore wash yourself, anoint yourself, get dressed, and go down to the threshing floor, but don't make yourself known to the man until he has finished eating and drinking. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Et descends vers l'aire. On place de prĂ©fĂ©rence les aires dans les lieux les plus Ă©levĂ©s, en sorte que l'expression dont se sert Noomi Ă©tonne. Mais, remarque M. FĂ©lix Bovet dans son Voyage en Terre Sainte, BethlĂ©em fait exception, puisqu'ici la ville domine tout ce qui l'entoure. Soit que l'aire de Boaz fĂ»t situĂ©e sur un des gradins de la montagne de BethlĂ©em, soit qu'elle fĂ»t au sommet d'une des collines voisines, elle Ă©tait en tout cas plus bas que la ville, et l'expression employĂ©e est la seule qui convĂźnt. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Lave 07364 08804-toi et oins 05480 08804-toi, puis remets 07760 08804 tes habits 08071, et descends 03381 08804 Ă lâaire 01637. Tu ne te feras pas connaĂźtre 03045 08735 Ă lui 0376, jusquâĂ ce quâil ait achevĂ© 03615 08763 de manger 0398 08800 et de boire 08354 08800. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠01637 - gorenaire de battage, grange (TWOT) grange, place pour le grain, place vide 03045 - yada`savoir, connaĂźtre (Qal) savoir connaĂźtre, apprendre Ă connaĂźtre percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner ⊠03381 - yaraddescendre, dĂ©cliner, aller vers le bas (Qal) aller ou venir plus bas enfoncer, baisser ĂȘtre ⊠03615 - kalahaccomplir, cesser, consumer, dĂ©terminer, finir, manquer, ĂȘtre complet, ĂȘtre accompli, ĂȘtre fini, ĂȘtre au bout, ⊠05480 - cuwkoindre, verser avec une onction, rĂ©pandre de l'huile sur un corps, se frotter (d'huile au ⊠07364 - rachatslaver, baigner, faire des ablutions (Qal) laver, nettoyer se laver, se baigner (Pual) ĂȘtre lavĂ© ⊠07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠08071 - simlahcouverture, manteau, vĂȘtement de dessus, vĂȘtements, habits 08354 - shathahboire (Qal) boire boire la coupe de la colĂšre de Dieu, du massacre, des actions ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation HUILELa Bible fait souvent mention de l'huile, et sauf Est 2:12 (huile et myrrhe), c'est toujours d'huile d'olive qu'il s'agit, ⊠ONCTIONAction d'oindre, c-Ă -d, de rĂ©pandre de l'huile sur une personne ou sur un objet. 1. Usage profane. 1° Pour la ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Ruth 3 3 Lave-toi et oins-toi, puis remets tes habits, et descends Ă l'aire. Tu ne te feras pas connaĂźtre Ă lui, jusqu'Ă ce qu'il ait achevĂ© de manger et de boire. 2 Samuel 14 2 Il envoya chercher Ă Tekoa une femme habile, et il lui dit : Montre-toi dĂ©solĂ©e, et revĂȘts des habits de deuil ; ne t'oins pas d'huile, et sois comme une femme qui depuis longtemps pleure un mort. Esther 5 1 Le troisiĂšme jour, Esther mit ses vĂȘtements royaux et se prĂ©senta dans la cour intĂ©rieure de la maison du roi, devant la maison du roi. Le roi Ă©tait assis sur son trĂŽne royal dans la maison royale, en face de l'entrĂ©e de la maison. Psaumes 104 15 Le vin qui rĂ©jouit le coeur de l'homme, Et fait plus que l'huile resplendir son visage, Et le pain qui soutient le coeur de l'homme. EcclĂ©siaste 9 8 Qu'en tout temps tes vĂȘtements soient blancs, et que l'huile ne manque point sur ta tĂȘte. Matthieu 6 17 Mais quand tu jeĂ»nes, parfume ta tĂȘte et lave ton visage, 1 TimothĂ©e 2 9 Je veux aussi que les femmes, vĂȘtues d'une maniĂšre dĂ©cente, avec pudeur et modestie, ne se parent ni de tresses, ni d'or, ni de perles, ni d'habits somptueux, 10 mais qu'elles se parent de bonnes oeuvres, comme il convient Ă des femmes qui font profession de servir Dieu. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Les femmes qui ont changĂ© l'histoire de leur temps Nous vous invitons Ă lire : Ruth 1: 8-18 ; 4: 13-17 Ruth : Dieu honore la loyautĂ© et lâintĂ©gritĂ© ⊠Patricia Stuart Ruth 3.1-6 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Boaz et Ruth, un couple inattendu ... Elle Ă©tait d'origine paĂŻenne, il Ă©tait un enfant d'IsraĂ«l, un hĂ©ritier des promesses faites Ă Abraham et Ă ses descendants. ⊠SĂ©bastien . Ruth 3.1-11 TopTV VidĂ©o Ămissions 0872. Comment le cĆur de Dieu se manifeste-il? 0872. Comment le cĆur de Dieu se manifeste-il? Pour toute question ou demande de littĂ©rature : https://espoir.ca/ 1 877 537-7647 ⊠La Parole Vivante Ruth 3.1-18 TopChrĂ©tien Musique Clip Je te rachĂšte - Courants d'Ă Abonnez-vous, si vous avez aimĂ© Ruth a son livre dans la Bible et ce n'est pas Ă©tonnant. Cette femme, du ⊠Ruth 3.1-18 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠Ruth 3.1-18 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠Ruth 3.1-18 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Ruth 3.1-18 Ruth 3.1-18 Ruth 3.1-18 Ruth 3.1-18 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Ruth 3.1-18 Ruth 3.1-18 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel Ruth 3.1-18 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Ruth 3.1-18 TopMessages Message texte Une belle dĂ©termination! Suis-je une femme dĂ©terminĂ©e? Non pas une femme avec une forte personnalitĂ© ou mĂȘme un mauvais caractĂšre... Non, juste une ⊠Chantal Joo Ruth 3.1-18 Ruth 3.1-18 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Une vie ordinaire ou une marche avec un Dieu qui nous aime ? Avant de connaĂźtre le Seigneur, ma vie Ă©tait banale. Je faisais des choses qui ne m'apportaient que des dĂ©ceptions. Puis ⊠TopChrĂ©tien Ruth 3.1-18 Ruth 3.1-18 Segond 21 Lave-toi et parfume-toi, puis remets tes habits et descends Ă l'aire. Tu ne te feras pas connaĂźtre Ă lui jusqu'Ă ce qu'il ait fini de manger et de boire. Segond 1910 Lave-toi et oins-toi, puis remets tes habits, et descends Ă l'aire. Tu ne te feras pas connaĂźtre Ă lui, jusqu'Ă ce qu'il ait achevĂ© de manger et de boire. Segond 1978 (Colombe) © Lave-toi, parfume-toi, puis mets tes beaux habits et descends sur lâaire. Ne te fais pas connaĂźtre Ă lui avant quâil ait achevĂ© de manger et de boire. Parole de Vie © Lave-toi, parfume-toi, mets ta belle robe et va lĂ -bas. Mais ne te montre pas avant la fin de son repas. Français Courant © Lave-toi donc, parfume-toi et mets tes plus beaux habits. Ensuite, rends-toi Ă lâendroit oĂč il bat son orge, mais ne te montre pas avant quâil ait fini de manger et de boire. Semeur © Lave-toi donc et parfume-toi, puis mets tes plus beaux habits et rends-toi Ă lâaire oĂč il bat son orge. Mais ne fais pas connaĂźtre ta prĂ©sence avant quâil ait fini de manger et de boire. Darby Lave-toi donc, et oins-toi, et mets sur toi tes habits, et descends dans l'aire ; ne te fais pas connaĂźtre Ă l'homme, jusqu'Ă ce qu'il ait achevĂ© de manger et de boire. Martin C'est pourquoi lave-toi, et oins-toi, et mets sur toi tes [plus beaux] habits, et descends dans l'aire ; [mais] ne te fais point connaĂźtre Ă lui jusqu'Ă ce qu'il ait achevĂ© de manger et de boire. Ostervald Lave-toi, et oins-toi, et mets sur toi ton manteau, et descends dans l'aire ; mais ne te fais point connaĂźtre Ă cet homme, jusqu'Ă ce qu'il ait achevĂ© de manger et de boire. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚšÖžŚÖ·ÖŁŚŠÖ°ŚȘ֌ְ Ś ŚÖžŚĄÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌ְ ŚÖ°Ś©ŚÖ·Ö§ŚÖ°ŚȘ֌ְ *Ś©ŚŚŚȘŚ **Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŚÖŽŚÖ° ŚąÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ° *ŚŚŚšŚŚȘŚ **ŚÖ°ŚÖžŚšÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘ֌ְ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚšÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֜ŚÖčŚȘŚ World English Bible Therefore wash yourself, anoint yourself, get dressed, and go down to the threshing floor, but don't make yourself known to the man until he has finished eating and drinking. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Et descends vers l'aire. On place de prĂ©fĂ©rence les aires dans les lieux les plus Ă©levĂ©s, en sorte que l'expression dont se sert Noomi Ă©tonne. Mais, remarque M. FĂ©lix Bovet dans son Voyage en Terre Sainte, BethlĂ©em fait exception, puisqu'ici la ville domine tout ce qui l'entoure. Soit que l'aire de Boaz fĂ»t situĂ©e sur un des gradins de la montagne de BethlĂ©em, soit qu'elle fĂ»t au sommet d'une des collines voisines, elle Ă©tait en tout cas plus bas que la ville, et l'expression employĂ©e est la seule qui convĂźnt. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Lave 07364 08804-toi et oins 05480 08804-toi, puis remets 07760 08804 tes habits 08071, et descends 03381 08804 Ă lâaire 01637. Tu ne te feras pas connaĂźtre 03045 08735 Ă lui 0376, jusquâĂ ce quâil ait achevĂ© 03615 08763 de manger 0398 08800 et de boire 08354 08800. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠01637 - gorenaire de battage, grange (TWOT) grange, place pour le grain, place vide 03045 - yada`savoir, connaĂźtre (Qal) savoir connaĂźtre, apprendre Ă connaĂźtre percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner ⊠03381 - yaraddescendre, dĂ©cliner, aller vers le bas (Qal) aller ou venir plus bas enfoncer, baisser ĂȘtre ⊠03615 - kalahaccomplir, cesser, consumer, dĂ©terminer, finir, manquer, ĂȘtre complet, ĂȘtre accompli, ĂȘtre fini, ĂȘtre au bout, ⊠05480 - cuwkoindre, verser avec une onction, rĂ©pandre de l'huile sur un corps, se frotter (d'huile au ⊠07364 - rachatslaver, baigner, faire des ablutions (Qal) laver, nettoyer se laver, se baigner (Pual) ĂȘtre lavĂ© ⊠07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠08071 - simlahcouverture, manteau, vĂȘtement de dessus, vĂȘtements, habits 08354 - shathahboire (Qal) boire boire la coupe de la colĂšre de Dieu, du massacre, des actions ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation HUILELa Bible fait souvent mention de l'huile, et sauf Est 2:12 (huile et myrrhe), c'est toujours d'huile d'olive qu'il s'agit, ⊠ONCTIONAction d'oindre, c-Ă -d, de rĂ©pandre de l'huile sur une personne ou sur un objet. 1. Usage profane. 1° Pour la ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Ruth 3 3 Lave-toi et oins-toi, puis remets tes habits, et descends Ă l'aire. Tu ne te feras pas connaĂźtre Ă lui, jusqu'Ă ce qu'il ait achevĂ© de manger et de boire. 2 Samuel 14 2 Il envoya chercher Ă Tekoa une femme habile, et il lui dit : Montre-toi dĂ©solĂ©e, et revĂȘts des habits de deuil ; ne t'oins pas d'huile, et sois comme une femme qui depuis longtemps pleure un mort. Esther 5 1 Le troisiĂšme jour, Esther mit ses vĂȘtements royaux et se prĂ©senta dans la cour intĂ©rieure de la maison du roi, devant la maison du roi. Le roi Ă©tait assis sur son trĂŽne royal dans la maison royale, en face de l'entrĂ©e de la maison. Psaumes 104 15 Le vin qui rĂ©jouit le coeur de l'homme, Et fait plus que l'huile resplendir son visage, Et le pain qui soutient le coeur de l'homme. EcclĂ©siaste 9 8 Qu'en tout temps tes vĂȘtements soient blancs, et que l'huile ne manque point sur ta tĂȘte. Matthieu 6 17 Mais quand tu jeĂ»nes, parfume ta tĂȘte et lave ton visage, 1 TimothĂ©e 2 9 Je veux aussi que les femmes, vĂȘtues d'une maniĂšre dĂ©cente, avec pudeur et modestie, ne se parent ni de tresses, ni d'or, ni de perles, ni d'habits somptueux, 10 mais qu'elles se parent de bonnes oeuvres, comme il convient Ă des femmes qui font profession de servir Dieu. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Enseignements bibliques Boaz et Ruth, un couple inattendu ... Elle Ă©tait d'origine paĂŻenne, il Ă©tait un enfant d'IsraĂ«l, un hĂ©ritier des promesses faites Ă Abraham et Ă ses descendants. ⊠SĂ©bastien . Ruth 3.1-11 TopTV VidĂ©o Ămissions 0872. Comment le cĆur de Dieu se manifeste-il? 0872. Comment le cĆur de Dieu se manifeste-il? Pour toute question ou demande de littĂ©rature : https://espoir.ca/ 1 877 537-7647 ⊠La Parole Vivante Ruth 3.1-18 TopChrĂ©tien Musique Clip Je te rachĂšte - Courants d'Ă Abonnez-vous, si vous avez aimĂ© Ruth a son livre dans la Bible et ce n'est pas Ă©tonnant. Cette femme, du ⊠Ruth 3.1-18 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠Ruth 3.1-18 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠Ruth 3.1-18 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Ruth 3.1-18 Ruth 3.1-18 Ruth 3.1-18 Ruth 3.1-18 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Ruth 3.1-18 Ruth 3.1-18 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel Ruth 3.1-18 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Ruth 3.1-18 TopMessages Message texte Une belle dĂ©termination! Suis-je une femme dĂ©terminĂ©e? Non pas une femme avec une forte personnalitĂ© ou mĂȘme un mauvais caractĂšre... Non, juste une ⊠Chantal Joo Ruth 3.1-18 Ruth 3.1-18 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Une vie ordinaire ou une marche avec un Dieu qui nous aime ? Avant de connaĂźtre le Seigneur, ma vie Ă©tait banale. Je faisais des choses qui ne m'apportaient que des dĂ©ceptions. Puis ⊠TopChrĂ©tien Ruth 3.1-18 Ruth 3.1-18 Segond 21 Lave-toi et parfume-toi, puis remets tes habits et descends Ă l'aire. Tu ne te feras pas connaĂźtre Ă lui jusqu'Ă ce qu'il ait fini de manger et de boire. Segond 1910 Lave-toi et oins-toi, puis remets tes habits, et descends Ă l'aire. Tu ne te feras pas connaĂźtre Ă lui, jusqu'Ă ce qu'il ait achevĂ© de manger et de boire. Segond 1978 (Colombe) © Lave-toi, parfume-toi, puis mets tes beaux habits et descends sur lâaire. Ne te fais pas connaĂźtre Ă lui avant quâil ait achevĂ© de manger et de boire. Parole de Vie © Lave-toi, parfume-toi, mets ta belle robe et va lĂ -bas. Mais ne te montre pas avant la fin de son repas. Français Courant © Lave-toi donc, parfume-toi et mets tes plus beaux habits. Ensuite, rends-toi Ă lâendroit oĂč il bat son orge, mais ne te montre pas avant quâil ait fini de manger et de boire. Semeur © Lave-toi donc et parfume-toi, puis mets tes plus beaux habits et rends-toi Ă lâaire oĂč il bat son orge. Mais ne fais pas connaĂźtre ta prĂ©sence avant quâil ait fini de manger et de boire. Darby Lave-toi donc, et oins-toi, et mets sur toi tes habits, et descends dans l'aire ; ne te fais pas connaĂźtre Ă l'homme, jusqu'Ă ce qu'il ait achevĂ© de manger et de boire. Martin C'est pourquoi lave-toi, et oins-toi, et mets sur toi tes [plus beaux] habits, et descends dans l'aire ; [mais] ne te fais point connaĂźtre Ă lui jusqu'Ă ce qu'il ait achevĂ© de manger et de boire. Ostervald Lave-toi, et oins-toi, et mets sur toi ton manteau, et descends dans l'aire ; mais ne te fais point connaĂźtre Ă cet homme, jusqu'Ă ce qu'il ait achevĂ© de manger et de boire. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚšÖžŚÖ·ÖŁŚŠÖ°ŚȘ֌ְ Ś ŚÖžŚĄÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌ְ ŚÖ°Ś©ŚÖ·Ö§ŚÖ°ŚȘ֌ְ *Ś©ŚŚŚȘŚ **Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŚÖŽŚÖ° ŚąÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ° *ŚŚŚšŚŚȘŚ **ŚÖ°ŚÖžŚšÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘ֌ְ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚšÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֜ŚÖčŚȘŚ World English Bible Therefore wash yourself, anoint yourself, get dressed, and go down to the threshing floor, but don't make yourself known to the man until he has finished eating and drinking. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Et descends vers l'aire. On place de prĂ©fĂ©rence les aires dans les lieux les plus Ă©levĂ©s, en sorte que l'expression dont se sert Noomi Ă©tonne. Mais, remarque M. FĂ©lix Bovet dans son Voyage en Terre Sainte, BethlĂ©em fait exception, puisqu'ici la ville domine tout ce qui l'entoure. Soit que l'aire de Boaz fĂ»t situĂ©e sur un des gradins de la montagne de BethlĂ©em, soit qu'elle fĂ»t au sommet d'une des collines voisines, elle Ă©tait en tout cas plus bas que la ville, et l'expression employĂ©e est la seule qui convĂźnt. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Lave 07364 08804-toi et oins 05480 08804-toi, puis remets 07760 08804 tes habits 08071, et descends 03381 08804 Ă lâaire 01637. Tu ne te feras pas connaĂźtre 03045 08735 Ă lui 0376, jusquâĂ ce quâil ait achevĂ© 03615 08763 de manger 0398 08800 et de boire 08354 08800. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠01637 - gorenaire de battage, grange (TWOT) grange, place pour le grain, place vide 03045 - yada`savoir, connaĂźtre (Qal) savoir connaĂźtre, apprendre Ă connaĂźtre percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner ⊠03381 - yaraddescendre, dĂ©cliner, aller vers le bas (Qal) aller ou venir plus bas enfoncer, baisser ĂȘtre ⊠03615 - kalahaccomplir, cesser, consumer, dĂ©terminer, finir, manquer, ĂȘtre complet, ĂȘtre accompli, ĂȘtre fini, ĂȘtre au bout, ⊠05480 - cuwkoindre, verser avec une onction, rĂ©pandre de l'huile sur un corps, se frotter (d'huile au ⊠07364 - rachatslaver, baigner, faire des ablutions (Qal) laver, nettoyer se laver, se baigner (Pual) ĂȘtre lavĂ© ⊠07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠08071 - simlahcouverture, manteau, vĂȘtement de dessus, vĂȘtements, habits 08354 - shathahboire (Qal) boire boire la coupe de la colĂšre de Dieu, du massacre, des actions ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation HUILELa Bible fait souvent mention de l'huile, et sauf Est 2:12 (huile et myrrhe), c'est toujours d'huile d'olive qu'il s'agit, ⊠ONCTIONAction d'oindre, c-Ă -d, de rĂ©pandre de l'huile sur une personne ou sur un objet. 1. Usage profane. 1° Pour la ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Ruth 3 3 Lave-toi et oins-toi, puis remets tes habits, et descends Ă l'aire. Tu ne te feras pas connaĂźtre Ă lui, jusqu'Ă ce qu'il ait achevĂ© de manger et de boire. 2 Samuel 14 2 Il envoya chercher Ă Tekoa une femme habile, et il lui dit : Montre-toi dĂ©solĂ©e, et revĂȘts des habits de deuil ; ne t'oins pas d'huile, et sois comme une femme qui depuis longtemps pleure un mort. Esther 5 1 Le troisiĂšme jour, Esther mit ses vĂȘtements royaux et se prĂ©senta dans la cour intĂ©rieure de la maison du roi, devant la maison du roi. Le roi Ă©tait assis sur son trĂŽne royal dans la maison royale, en face de l'entrĂ©e de la maison. Psaumes 104 15 Le vin qui rĂ©jouit le coeur de l'homme, Et fait plus que l'huile resplendir son visage, Et le pain qui soutient le coeur de l'homme. EcclĂ©siaste 9 8 Qu'en tout temps tes vĂȘtements soient blancs, et que l'huile ne manque point sur ta tĂȘte. Matthieu 6 17 Mais quand tu jeĂ»nes, parfume ta tĂȘte et lave ton visage, 1 TimothĂ©e 2 9 Je veux aussi que les femmes, vĂȘtues d'une maniĂšre dĂ©cente, avec pudeur et modestie, ne se parent ni de tresses, ni d'or, ni de perles, ni d'habits somptueux, 10 mais qu'elles se parent de bonnes oeuvres, comme il convient Ă des femmes qui font profession de servir Dieu. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions 0872. Comment le cĆur de Dieu se manifeste-il? 0872. Comment le cĆur de Dieu se manifeste-il? Pour toute question ou demande de littĂ©rature : https://espoir.ca/ 1 877 537-7647 ⊠La Parole Vivante Ruth 3.1-18 TopChrĂ©tien Musique Clip Je te rachĂšte - Courants d'Ă Abonnez-vous, si vous avez aimĂ© Ruth a son livre dans la Bible et ce n'est pas Ă©tonnant. Cette femme, du ⊠Ruth 3.1-18 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠Ruth 3.1-18 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠Ruth 3.1-18 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Ruth 3.1-18 Ruth 3.1-18 Ruth 3.1-18 Ruth 3.1-18 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Ruth 3.1-18 Ruth 3.1-18 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel Ruth 3.1-18 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Ruth 3.1-18 TopMessages Message texte Une belle dĂ©termination! Suis-je une femme dĂ©terminĂ©e? Non pas une femme avec une forte personnalitĂ© ou mĂȘme un mauvais caractĂšre... Non, juste une ⊠Chantal Joo Ruth 3.1-18 Ruth 3.1-18 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Une vie ordinaire ou une marche avec un Dieu qui nous aime ? Avant de connaĂźtre le Seigneur, ma vie Ă©tait banale. Je faisais des choses qui ne m'apportaient que des dĂ©ceptions. Puis ⊠TopChrĂ©tien Ruth 3.1-18 Ruth 3.1-18 Segond 21 Lave-toi et parfume-toi, puis remets tes habits et descends Ă l'aire. Tu ne te feras pas connaĂźtre Ă lui jusqu'Ă ce qu'il ait fini de manger et de boire. Segond 1910 Lave-toi et oins-toi, puis remets tes habits, et descends Ă l'aire. Tu ne te feras pas connaĂźtre Ă lui, jusqu'Ă ce qu'il ait achevĂ© de manger et de boire. Segond 1978 (Colombe) © Lave-toi, parfume-toi, puis mets tes beaux habits et descends sur lâaire. Ne te fais pas connaĂźtre Ă lui avant quâil ait achevĂ© de manger et de boire. Parole de Vie © Lave-toi, parfume-toi, mets ta belle robe et va lĂ -bas. Mais ne te montre pas avant la fin de son repas. Français Courant © Lave-toi donc, parfume-toi et mets tes plus beaux habits. Ensuite, rends-toi Ă lâendroit oĂč il bat son orge, mais ne te montre pas avant quâil ait fini de manger et de boire. Semeur © Lave-toi donc et parfume-toi, puis mets tes plus beaux habits et rends-toi Ă lâaire oĂč il bat son orge. Mais ne fais pas connaĂźtre ta prĂ©sence avant quâil ait fini de manger et de boire. Darby Lave-toi donc, et oins-toi, et mets sur toi tes habits, et descends dans l'aire ; ne te fais pas connaĂźtre Ă l'homme, jusqu'Ă ce qu'il ait achevĂ© de manger et de boire. Martin C'est pourquoi lave-toi, et oins-toi, et mets sur toi tes [plus beaux] habits, et descends dans l'aire ; [mais] ne te fais point connaĂźtre Ă lui jusqu'Ă ce qu'il ait achevĂ© de manger et de boire. Ostervald Lave-toi, et oins-toi, et mets sur toi ton manteau, et descends dans l'aire ; mais ne te fais point connaĂźtre Ă cet homme, jusqu'Ă ce qu'il ait achevĂ© de manger et de boire. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚšÖžŚÖ·ÖŁŚŠÖ°ŚȘ֌ְ Ś ŚÖžŚĄÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌ְ ŚÖ°Ś©ŚÖ·Ö§ŚÖ°ŚȘ֌ְ *Ś©ŚŚŚȘŚ **Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŚÖŽŚÖ° ŚąÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ° *ŚŚŚšŚŚȘŚ **ŚÖ°ŚÖžŚšÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘ֌ְ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚšÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֜ŚÖčŚȘŚ World English Bible Therefore wash yourself, anoint yourself, get dressed, and go down to the threshing floor, but don't make yourself known to the man until he has finished eating and drinking. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Et descends vers l'aire. On place de prĂ©fĂ©rence les aires dans les lieux les plus Ă©levĂ©s, en sorte que l'expression dont se sert Noomi Ă©tonne. Mais, remarque M. FĂ©lix Bovet dans son Voyage en Terre Sainte, BethlĂ©em fait exception, puisqu'ici la ville domine tout ce qui l'entoure. Soit que l'aire de Boaz fĂ»t situĂ©e sur un des gradins de la montagne de BethlĂ©em, soit qu'elle fĂ»t au sommet d'une des collines voisines, elle Ă©tait en tout cas plus bas que la ville, et l'expression employĂ©e est la seule qui convĂźnt. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Lave 07364 08804-toi et oins 05480 08804-toi, puis remets 07760 08804 tes habits 08071, et descends 03381 08804 Ă lâaire 01637. Tu ne te feras pas connaĂźtre 03045 08735 Ă lui 0376, jusquâĂ ce quâil ait achevĂ© 03615 08763 de manger 0398 08800 et de boire 08354 08800. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠01637 - gorenaire de battage, grange (TWOT) grange, place pour le grain, place vide 03045 - yada`savoir, connaĂźtre (Qal) savoir connaĂźtre, apprendre Ă connaĂźtre percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner ⊠03381 - yaraddescendre, dĂ©cliner, aller vers le bas (Qal) aller ou venir plus bas enfoncer, baisser ĂȘtre ⊠03615 - kalahaccomplir, cesser, consumer, dĂ©terminer, finir, manquer, ĂȘtre complet, ĂȘtre accompli, ĂȘtre fini, ĂȘtre au bout, ⊠05480 - cuwkoindre, verser avec une onction, rĂ©pandre de l'huile sur un corps, se frotter (d'huile au ⊠07364 - rachatslaver, baigner, faire des ablutions (Qal) laver, nettoyer se laver, se baigner (Pual) ĂȘtre lavĂ© ⊠07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠08071 - simlahcouverture, manteau, vĂȘtement de dessus, vĂȘtements, habits 08354 - shathahboire (Qal) boire boire la coupe de la colĂšre de Dieu, du massacre, des actions ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation HUILELa Bible fait souvent mention de l'huile, et sauf Est 2:12 (huile et myrrhe), c'est toujours d'huile d'olive qu'il s'agit, ⊠ONCTIONAction d'oindre, c-Ă -d, de rĂ©pandre de l'huile sur une personne ou sur un objet. 1. Usage profane. 1° Pour la ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Ruth 3 3 Lave-toi et oins-toi, puis remets tes habits, et descends Ă l'aire. Tu ne te feras pas connaĂźtre Ă lui, jusqu'Ă ce qu'il ait achevĂ© de manger et de boire. 2 Samuel 14 2 Il envoya chercher Ă Tekoa une femme habile, et il lui dit : Montre-toi dĂ©solĂ©e, et revĂȘts des habits de deuil ; ne t'oins pas d'huile, et sois comme une femme qui depuis longtemps pleure un mort. Esther 5 1 Le troisiĂšme jour, Esther mit ses vĂȘtements royaux et se prĂ©senta dans la cour intĂ©rieure de la maison du roi, devant la maison du roi. Le roi Ă©tait assis sur son trĂŽne royal dans la maison royale, en face de l'entrĂ©e de la maison. Psaumes 104 15 Le vin qui rĂ©jouit le coeur de l'homme, Et fait plus que l'huile resplendir son visage, Et le pain qui soutient le coeur de l'homme. EcclĂ©siaste 9 8 Qu'en tout temps tes vĂȘtements soient blancs, et que l'huile ne manque point sur ta tĂȘte. Matthieu 6 17 Mais quand tu jeĂ»nes, parfume ta tĂȘte et lave ton visage, 1 TimothĂ©e 2 9 Je veux aussi que les femmes, vĂȘtues d'une maniĂšre dĂ©cente, avec pudeur et modestie, ne se parent ni de tresses, ni d'or, ni de perles, ni d'habits somptueux, 10 mais qu'elles se parent de bonnes oeuvres, comme il convient Ă des femmes qui font profession de servir Dieu. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopChrĂ©tien Musique Clip Je te rachĂšte - Courants d'Ă Abonnez-vous, si vous avez aimĂ© Ruth a son livre dans la Bible et ce n'est pas Ă©tonnant. Cette femme, du ⊠Ruth 3.1-18 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠Ruth 3.1-18 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠Ruth 3.1-18 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Ruth 3.1-18 Ruth 3.1-18 Ruth 3.1-18 Ruth 3.1-18 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Ruth 3.1-18 Ruth 3.1-18 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel Ruth 3.1-18 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Ruth 3.1-18 TopMessages Message texte Une belle dĂ©termination! Suis-je une femme dĂ©terminĂ©e? Non pas une femme avec une forte personnalitĂ© ou mĂȘme un mauvais caractĂšre... Non, juste une ⊠Chantal Joo Ruth 3.1-18 Ruth 3.1-18 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Une vie ordinaire ou une marche avec un Dieu qui nous aime ? Avant de connaĂźtre le Seigneur, ma vie Ă©tait banale. Je faisais des choses qui ne m'apportaient que des dĂ©ceptions. Puis ⊠TopChrĂ©tien Ruth 3.1-18 Ruth 3.1-18 Segond 21 Lave-toi et parfume-toi, puis remets tes habits et descends Ă l'aire. Tu ne te feras pas connaĂźtre Ă lui jusqu'Ă ce qu'il ait fini de manger et de boire. Segond 1910 Lave-toi et oins-toi, puis remets tes habits, et descends Ă l'aire. Tu ne te feras pas connaĂźtre Ă lui, jusqu'Ă ce qu'il ait achevĂ© de manger et de boire. Segond 1978 (Colombe) © Lave-toi, parfume-toi, puis mets tes beaux habits et descends sur lâaire. Ne te fais pas connaĂźtre Ă lui avant quâil ait achevĂ© de manger et de boire. Parole de Vie © Lave-toi, parfume-toi, mets ta belle robe et va lĂ -bas. Mais ne te montre pas avant la fin de son repas. Français Courant © Lave-toi donc, parfume-toi et mets tes plus beaux habits. Ensuite, rends-toi Ă lâendroit oĂč il bat son orge, mais ne te montre pas avant quâil ait fini de manger et de boire. Semeur © Lave-toi donc et parfume-toi, puis mets tes plus beaux habits et rends-toi Ă lâaire oĂč il bat son orge. Mais ne fais pas connaĂźtre ta prĂ©sence avant quâil ait fini de manger et de boire. Darby Lave-toi donc, et oins-toi, et mets sur toi tes habits, et descends dans l'aire ; ne te fais pas connaĂźtre Ă l'homme, jusqu'Ă ce qu'il ait achevĂ© de manger et de boire. Martin C'est pourquoi lave-toi, et oins-toi, et mets sur toi tes [plus beaux] habits, et descends dans l'aire ; [mais] ne te fais point connaĂźtre Ă lui jusqu'Ă ce qu'il ait achevĂ© de manger et de boire. Ostervald Lave-toi, et oins-toi, et mets sur toi ton manteau, et descends dans l'aire ; mais ne te fais point connaĂźtre Ă cet homme, jusqu'Ă ce qu'il ait achevĂ© de manger et de boire. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚšÖžŚÖ·ÖŁŚŠÖ°ŚȘ֌ְ Ś ŚÖžŚĄÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌ְ ŚÖ°Ś©ŚÖ·Ö§ŚÖ°ŚȘ֌ְ *Ś©ŚŚŚȘŚ **Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŚÖŽŚÖ° ŚąÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ° *ŚŚŚšŚŚȘŚ **ŚÖ°ŚÖžŚšÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘ֌ְ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚšÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֜ŚÖčŚȘŚ World English Bible Therefore wash yourself, anoint yourself, get dressed, and go down to the threshing floor, but don't make yourself known to the man until he has finished eating and drinking. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Et descends vers l'aire. On place de prĂ©fĂ©rence les aires dans les lieux les plus Ă©levĂ©s, en sorte que l'expression dont se sert Noomi Ă©tonne. Mais, remarque M. FĂ©lix Bovet dans son Voyage en Terre Sainte, BethlĂ©em fait exception, puisqu'ici la ville domine tout ce qui l'entoure. Soit que l'aire de Boaz fĂ»t situĂ©e sur un des gradins de la montagne de BethlĂ©em, soit qu'elle fĂ»t au sommet d'une des collines voisines, elle Ă©tait en tout cas plus bas que la ville, et l'expression employĂ©e est la seule qui convĂźnt. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Lave 07364 08804-toi et oins 05480 08804-toi, puis remets 07760 08804 tes habits 08071, et descends 03381 08804 Ă lâaire 01637. Tu ne te feras pas connaĂźtre 03045 08735 Ă lui 0376, jusquâĂ ce quâil ait achevĂ© 03615 08763 de manger 0398 08800 et de boire 08354 08800. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠01637 - gorenaire de battage, grange (TWOT) grange, place pour le grain, place vide 03045 - yada`savoir, connaĂźtre (Qal) savoir connaĂźtre, apprendre Ă connaĂźtre percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner ⊠03381 - yaraddescendre, dĂ©cliner, aller vers le bas (Qal) aller ou venir plus bas enfoncer, baisser ĂȘtre ⊠03615 - kalahaccomplir, cesser, consumer, dĂ©terminer, finir, manquer, ĂȘtre complet, ĂȘtre accompli, ĂȘtre fini, ĂȘtre au bout, ⊠05480 - cuwkoindre, verser avec une onction, rĂ©pandre de l'huile sur un corps, se frotter (d'huile au ⊠07364 - rachatslaver, baigner, faire des ablutions (Qal) laver, nettoyer se laver, se baigner (Pual) ĂȘtre lavĂ© ⊠07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠08071 - simlahcouverture, manteau, vĂȘtement de dessus, vĂȘtements, habits 08354 - shathahboire (Qal) boire boire la coupe de la colĂšre de Dieu, du massacre, des actions ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation HUILELa Bible fait souvent mention de l'huile, et sauf Est 2:12 (huile et myrrhe), c'est toujours d'huile d'olive qu'il s'agit, ⊠ONCTIONAction d'oindre, c-Ă -d, de rĂ©pandre de l'huile sur une personne ou sur un objet. 1. Usage profane. 1° Pour la ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Ruth 3 3 Lave-toi et oins-toi, puis remets tes habits, et descends Ă l'aire. Tu ne te feras pas connaĂźtre Ă lui, jusqu'Ă ce qu'il ait achevĂ© de manger et de boire. 2 Samuel 14 2 Il envoya chercher Ă Tekoa une femme habile, et il lui dit : Montre-toi dĂ©solĂ©e, et revĂȘts des habits de deuil ; ne t'oins pas d'huile, et sois comme une femme qui depuis longtemps pleure un mort. Esther 5 1 Le troisiĂšme jour, Esther mit ses vĂȘtements royaux et se prĂ©senta dans la cour intĂ©rieure de la maison du roi, devant la maison du roi. Le roi Ă©tait assis sur son trĂŽne royal dans la maison royale, en face de l'entrĂ©e de la maison. Psaumes 104 15 Le vin qui rĂ©jouit le coeur de l'homme, Et fait plus que l'huile resplendir son visage, Et le pain qui soutient le coeur de l'homme. EcclĂ©siaste 9 8 Qu'en tout temps tes vĂȘtements soient blancs, et que l'huile ne manque point sur ta tĂȘte. Matthieu 6 17 Mais quand tu jeĂ»nes, parfume ta tĂȘte et lave ton visage, 1 TimothĂ©e 2 9 Je veux aussi que les femmes, vĂȘtues d'une maniĂšre dĂ©cente, avec pudeur et modestie, ne se parent ni de tresses, ni d'or, ni de perles, ni d'habits somptueux, 10 mais qu'elles se parent de bonnes oeuvres, comme il convient Ă des femmes qui font profession de servir Dieu. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠Ruth 3.1-18 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠Ruth 3.1-18 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Ruth 3.1-18 Ruth 3.1-18 Ruth 3.1-18 Ruth 3.1-18 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Ruth 3.1-18 Ruth 3.1-18 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel Ruth 3.1-18 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Ruth 3.1-18 TopMessages Message texte Une belle dĂ©termination! Suis-je une femme dĂ©terminĂ©e? Non pas une femme avec une forte personnalitĂ© ou mĂȘme un mauvais caractĂšre... Non, juste une ⊠Chantal Joo Ruth 3.1-18 Ruth 3.1-18 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Une vie ordinaire ou une marche avec un Dieu qui nous aime ? Avant de connaĂźtre le Seigneur, ma vie Ă©tait banale. Je faisais des choses qui ne m'apportaient que des dĂ©ceptions. Puis ⊠TopChrĂ©tien Ruth 3.1-18 Ruth 3.1-18 Segond 21 Lave-toi et parfume-toi, puis remets tes habits et descends Ă l'aire. Tu ne te feras pas connaĂźtre Ă lui jusqu'Ă ce qu'il ait fini de manger et de boire. Segond 1910 Lave-toi et oins-toi, puis remets tes habits, et descends Ă l'aire. Tu ne te feras pas connaĂźtre Ă lui, jusqu'Ă ce qu'il ait achevĂ© de manger et de boire. Segond 1978 (Colombe) © Lave-toi, parfume-toi, puis mets tes beaux habits et descends sur lâaire. Ne te fais pas connaĂźtre Ă lui avant quâil ait achevĂ© de manger et de boire. Parole de Vie © Lave-toi, parfume-toi, mets ta belle robe et va lĂ -bas. Mais ne te montre pas avant la fin de son repas. Français Courant © Lave-toi donc, parfume-toi et mets tes plus beaux habits. Ensuite, rends-toi Ă lâendroit oĂč il bat son orge, mais ne te montre pas avant quâil ait fini de manger et de boire. Semeur © Lave-toi donc et parfume-toi, puis mets tes plus beaux habits et rends-toi Ă lâaire oĂč il bat son orge. Mais ne fais pas connaĂźtre ta prĂ©sence avant quâil ait fini de manger et de boire. Darby Lave-toi donc, et oins-toi, et mets sur toi tes habits, et descends dans l'aire ; ne te fais pas connaĂźtre Ă l'homme, jusqu'Ă ce qu'il ait achevĂ© de manger et de boire. Martin C'est pourquoi lave-toi, et oins-toi, et mets sur toi tes [plus beaux] habits, et descends dans l'aire ; [mais] ne te fais point connaĂźtre Ă lui jusqu'Ă ce qu'il ait achevĂ© de manger et de boire. Ostervald Lave-toi, et oins-toi, et mets sur toi ton manteau, et descends dans l'aire ; mais ne te fais point connaĂźtre Ă cet homme, jusqu'Ă ce qu'il ait achevĂ© de manger et de boire. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚšÖžŚÖ·ÖŁŚŠÖ°ŚȘ֌ְ Ś ŚÖžŚĄÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌ְ ŚÖ°Ś©ŚÖ·Ö§ŚÖ°ŚȘ֌ְ *Ś©ŚŚŚȘŚ **Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŚÖŽŚÖ° ŚąÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ° *ŚŚŚšŚŚȘŚ **ŚÖ°ŚÖžŚšÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘ֌ְ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚšÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֜ŚÖčŚȘŚ World English Bible Therefore wash yourself, anoint yourself, get dressed, and go down to the threshing floor, but don't make yourself known to the man until he has finished eating and drinking. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Et descends vers l'aire. On place de prĂ©fĂ©rence les aires dans les lieux les plus Ă©levĂ©s, en sorte que l'expression dont se sert Noomi Ă©tonne. Mais, remarque M. FĂ©lix Bovet dans son Voyage en Terre Sainte, BethlĂ©em fait exception, puisqu'ici la ville domine tout ce qui l'entoure. Soit que l'aire de Boaz fĂ»t situĂ©e sur un des gradins de la montagne de BethlĂ©em, soit qu'elle fĂ»t au sommet d'une des collines voisines, elle Ă©tait en tout cas plus bas que la ville, et l'expression employĂ©e est la seule qui convĂźnt. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Lave 07364 08804-toi et oins 05480 08804-toi, puis remets 07760 08804 tes habits 08071, et descends 03381 08804 Ă lâaire 01637. Tu ne te feras pas connaĂźtre 03045 08735 Ă lui 0376, jusquâĂ ce quâil ait achevĂ© 03615 08763 de manger 0398 08800 et de boire 08354 08800. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠01637 - gorenaire de battage, grange (TWOT) grange, place pour le grain, place vide 03045 - yada`savoir, connaĂźtre (Qal) savoir connaĂźtre, apprendre Ă connaĂźtre percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner ⊠03381 - yaraddescendre, dĂ©cliner, aller vers le bas (Qal) aller ou venir plus bas enfoncer, baisser ĂȘtre ⊠03615 - kalahaccomplir, cesser, consumer, dĂ©terminer, finir, manquer, ĂȘtre complet, ĂȘtre accompli, ĂȘtre fini, ĂȘtre au bout, ⊠05480 - cuwkoindre, verser avec une onction, rĂ©pandre de l'huile sur un corps, se frotter (d'huile au ⊠07364 - rachatslaver, baigner, faire des ablutions (Qal) laver, nettoyer se laver, se baigner (Pual) ĂȘtre lavĂ© ⊠07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠08071 - simlahcouverture, manteau, vĂȘtement de dessus, vĂȘtements, habits 08354 - shathahboire (Qal) boire boire la coupe de la colĂšre de Dieu, du massacre, des actions ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation HUILELa Bible fait souvent mention de l'huile, et sauf Est 2:12 (huile et myrrhe), c'est toujours d'huile d'olive qu'il s'agit, ⊠ONCTIONAction d'oindre, c-Ă -d, de rĂ©pandre de l'huile sur une personne ou sur un objet. 1. Usage profane. 1° Pour la ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Ruth 3 3 Lave-toi et oins-toi, puis remets tes habits, et descends Ă l'aire. Tu ne te feras pas connaĂźtre Ă lui, jusqu'Ă ce qu'il ait achevĂ© de manger et de boire. 2 Samuel 14 2 Il envoya chercher Ă Tekoa une femme habile, et il lui dit : Montre-toi dĂ©solĂ©e, et revĂȘts des habits de deuil ; ne t'oins pas d'huile, et sois comme une femme qui depuis longtemps pleure un mort. Esther 5 1 Le troisiĂšme jour, Esther mit ses vĂȘtements royaux et se prĂ©senta dans la cour intĂ©rieure de la maison du roi, devant la maison du roi. Le roi Ă©tait assis sur son trĂŽne royal dans la maison royale, en face de l'entrĂ©e de la maison. Psaumes 104 15 Le vin qui rĂ©jouit le coeur de l'homme, Et fait plus que l'huile resplendir son visage, Et le pain qui soutient le coeur de l'homme. EcclĂ©siaste 9 8 Qu'en tout temps tes vĂȘtements soient blancs, et que l'huile ne manque point sur ta tĂȘte. Matthieu 6 17 Mais quand tu jeĂ»nes, parfume ta tĂȘte et lave ton visage, 1 TimothĂ©e 2 9 Je veux aussi que les femmes, vĂȘtues d'une maniĂšre dĂ©cente, avec pudeur et modestie, ne se parent ni de tresses, ni d'or, ni de perles, ni d'habits somptueux, 10 mais qu'elles se parent de bonnes oeuvres, comme il convient Ă des femmes qui font profession de servir Dieu. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠Ruth 3.1-18 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Ruth 3.1-18 Ruth 3.1-18 Ruth 3.1-18 Ruth 3.1-18 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Ruth 3.1-18 Ruth 3.1-18 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel Ruth 3.1-18 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Ruth 3.1-18 TopMessages Message texte Une belle dĂ©termination! Suis-je une femme dĂ©terminĂ©e? Non pas une femme avec une forte personnalitĂ© ou mĂȘme un mauvais caractĂšre... Non, juste une ⊠Chantal Joo Ruth 3.1-18 Ruth 3.1-18 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Une vie ordinaire ou une marche avec un Dieu qui nous aime ? Avant de connaĂźtre le Seigneur, ma vie Ă©tait banale. Je faisais des choses qui ne m'apportaient que des dĂ©ceptions. Puis ⊠TopChrĂ©tien Ruth 3.1-18 Ruth 3.1-18 Segond 21 Lave-toi et parfume-toi, puis remets tes habits et descends Ă l'aire. Tu ne te feras pas connaĂźtre Ă lui jusqu'Ă ce qu'il ait fini de manger et de boire. Segond 1910 Lave-toi et oins-toi, puis remets tes habits, et descends Ă l'aire. Tu ne te feras pas connaĂźtre Ă lui, jusqu'Ă ce qu'il ait achevĂ© de manger et de boire. Segond 1978 (Colombe) © Lave-toi, parfume-toi, puis mets tes beaux habits et descends sur lâaire. Ne te fais pas connaĂźtre Ă lui avant quâil ait achevĂ© de manger et de boire. Parole de Vie © Lave-toi, parfume-toi, mets ta belle robe et va lĂ -bas. Mais ne te montre pas avant la fin de son repas. Français Courant © Lave-toi donc, parfume-toi et mets tes plus beaux habits. Ensuite, rends-toi Ă lâendroit oĂč il bat son orge, mais ne te montre pas avant quâil ait fini de manger et de boire. Semeur © Lave-toi donc et parfume-toi, puis mets tes plus beaux habits et rends-toi Ă lâaire oĂč il bat son orge. Mais ne fais pas connaĂźtre ta prĂ©sence avant quâil ait fini de manger et de boire. Darby Lave-toi donc, et oins-toi, et mets sur toi tes habits, et descends dans l'aire ; ne te fais pas connaĂźtre Ă l'homme, jusqu'Ă ce qu'il ait achevĂ© de manger et de boire. Martin C'est pourquoi lave-toi, et oins-toi, et mets sur toi tes [plus beaux] habits, et descends dans l'aire ; [mais] ne te fais point connaĂźtre Ă lui jusqu'Ă ce qu'il ait achevĂ© de manger et de boire. Ostervald Lave-toi, et oins-toi, et mets sur toi ton manteau, et descends dans l'aire ; mais ne te fais point connaĂźtre Ă cet homme, jusqu'Ă ce qu'il ait achevĂ© de manger et de boire. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚšÖžŚÖ·ÖŁŚŠÖ°ŚȘ֌ְ Ś ŚÖžŚĄÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌ְ ŚÖ°Ś©ŚÖ·Ö§ŚÖ°ŚȘ֌ְ *Ś©ŚŚŚȘŚ **Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŚÖŽŚÖ° ŚąÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ° *ŚŚŚšŚŚȘŚ **ŚÖ°ŚÖžŚšÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘ֌ְ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚšÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֜ŚÖčŚȘŚ World English Bible Therefore wash yourself, anoint yourself, get dressed, and go down to the threshing floor, but don't make yourself known to the man until he has finished eating and drinking. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Et descends vers l'aire. On place de prĂ©fĂ©rence les aires dans les lieux les plus Ă©levĂ©s, en sorte que l'expression dont se sert Noomi Ă©tonne. Mais, remarque M. FĂ©lix Bovet dans son Voyage en Terre Sainte, BethlĂ©em fait exception, puisqu'ici la ville domine tout ce qui l'entoure. Soit que l'aire de Boaz fĂ»t situĂ©e sur un des gradins de la montagne de BethlĂ©em, soit qu'elle fĂ»t au sommet d'une des collines voisines, elle Ă©tait en tout cas plus bas que la ville, et l'expression employĂ©e est la seule qui convĂźnt. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Lave 07364 08804-toi et oins 05480 08804-toi, puis remets 07760 08804 tes habits 08071, et descends 03381 08804 Ă lâaire 01637. Tu ne te feras pas connaĂźtre 03045 08735 Ă lui 0376, jusquâĂ ce quâil ait achevĂ© 03615 08763 de manger 0398 08800 et de boire 08354 08800. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠01637 - gorenaire de battage, grange (TWOT) grange, place pour le grain, place vide 03045 - yada`savoir, connaĂźtre (Qal) savoir connaĂźtre, apprendre Ă connaĂźtre percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner ⊠03381 - yaraddescendre, dĂ©cliner, aller vers le bas (Qal) aller ou venir plus bas enfoncer, baisser ĂȘtre ⊠03615 - kalahaccomplir, cesser, consumer, dĂ©terminer, finir, manquer, ĂȘtre complet, ĂȘtre accompli, ĂȘtre fini, ĂȘtre au bout, ⊠05480 - cuwkoindre, verser avec une onction, rĂ©pandre de l'huile sur un corps, se frotter (d'huile au ⊠07364 - rachatslaver, baigner, faire des ablutions (Qal) laver, nettoyer se laver, se baigner (Pual) ĂȘtre lavĂ© ⊠07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠08071 - simlahcouverture, manteau, vĂȘtement de dessus, vĂȘtements, habits 08354 - shathahboire (Qal) boire boire la coupe de la colĂšre de Dieu, du massacre, des actions ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation HUILELa Bible fait souvent mention de l'huile, et sauf Est 2:12 (huile et myrrhe), c'est toujours d'huile d'olive qu'il s'agit, ⊠ONCTIONAction d'oindre, c-Ă -d, de rĂ©pandre de l'huile sur une personne ou sur un objet. 1. Usage profane. 1° Pour la ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Ruth 3 3 Lave-toi et oins-toi, puis remets tes habits, et descends Ă l'aire. Tu ne te feras pas connaĂźtre Ă lui, jusqu'Ă ce qu'il ait achevĂ© de manger et de boire. 2 Samuel 14 2 Il envoya chercher Ă Tekoa une femme habile, et il lui dit : Montre-toi dĂ©solĂ©e, et revĂȘts des habits de deuil ; ne t'oins pas d'huile, et sois comme une femme qui depuis longtemps pleure un mort. Esther 5 1 Le troisiĂšme jour, Esther mit ses vĂȘtements royaux et se prĂ©senta dans la cour intĂ©rieure de la maison du roi, devant la maison du roi. Le roi Ă©tait assis sur son trĂŽne royal dans la maison royale, en face de l'entrĂ©e de la maison. Psaumes 104 15 Le vin qui rĂ©jouit le coeur de l'homme, Et fait plus que l'huile resplendir son visage, Et le pain qui soutient le coeur de l'homme. EcclĂ©siaste 9 8 Qu'en tout temps tes vĂȘtements soient blancs, et que l'huile ne manque point sur ta tĂȘte. Matthieu 6 17 Mais quand tu jeĂ»nes, parfume ta tĂȘte et lave ton visage, 1 TimothĂ©e 2 9 Je veux aussi que les femmes, vĂȘtues d'une maniĂšre dĂ©cente, avec pudeur et modestie, ne se parent ni de tresses, ni d'or, ni de perles, ni d'habits somptueux, 10 mais qu'elles se parent de bonnes oeuvres, comme il convient Ă des femmes qui font profession de servir Dieu. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Ruth 3.1-18 Ruth 3.1-18 Ruth 3.1-18 Ruth 3.1-18 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Ruth 3.1-18 Ruth 3.1-18 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel Ruth 3.1-18 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Ruth 3.1-18 TopMessages Message texte Une belle dĂ©termination! Suis-je une femme dĂ©terminĂ©e? Non pas une femme avec une forte personnalitĂ© ou mĂȘme un mauvais caractĂšre... Non, juste une ⊠Chantal Joo Ruth 3.1-18 Ruth 3.1-18 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Une vie ordinaire ou une marche avec un Dieu qui nous aime ? Avant de connaĂźtre le Seigneur, ma vie Ă©tait banale. Je faisais des choses qui ne m'apportaient que des dĂ©ceptions. Puis ⊠TopChrĂ©tien Ruth 3.1-18 Ruth 3.1-18 Segond 21 Lave-toi et parfume-toi, puis remets tes habits et descends Ă l'aire. Tu ne te feras pas connaĂźtre Ă lui jusqu'Ă ce qu'il ait fini de manger et de boire. Segond 1910 Lave-toi et oins-toi, puis remets tes habits, et descends Ă l'aire. Tu ne te feras pas connaĂźtre Ă lui, jusqu'Ă ce qu'il ait achevĂ© de manger et de boire. Segond 1978 (Colombe) © Lave-toi, parfume-toi, puis mets tes beaux habits et descends sur lâaire. Ne te fais pas connaĂźtre Ă lui avant quâil ait achevĂ© de manger et de boire. Parole de Vie © Lave-toi, parfume-toi, mets ta belle robe et va lĂ -bas. Mais ne te montre pas avant la fin de son repas. Français Courant © Lave-toi donc, parfume-toi et mets tes plus beaux habits. Ensuite, rends-toi Ă lâendroit oĂč il bat son orge, mais ne te montre pas avant quâil ait fini de manger et de boire. Semeur © Lave-toi donc et parfume-toi, puis mets tes plus beaux habits et rends-toi Ă lâaire oĂč il bat son orge. Mais ne fais pas connaĂźtre ta prĂ©sence avant quâil ait fini de manger et de boire. Darby Lave-toi donc, et oins-toi, et mets sur toi tes habits, et descends dans l'aire ; ne te fais pas connaĂźtre Ă l'homme, jusqu'Ă ce qu'il ait achevĂ© de manger et de boire. Martin C'est pourquoi lave-toi, et oins-toi, et mets sur toi tes [plus beaux] habits, et descends dans l'aire ; [mais] ne te fais point connaĂźtre Ă lui jusqu'Ă ce qu'il ait achevĂ© de manger et de boire. Ostervald Lave-toi, et oins-toi, et mets sur toi ton manteau, et descends dans l'aire ; mais ne te fais point connaĂźtre Ă cet homme, jusqu'Ă ce qu'il ait achevĂ© de manger et de boire. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚšÖžŚÖ·ÖŁŚŠÖ°ŚȘ֌ְ Ś ŚÖžŚĄÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌ְ ŚÖ°Ś©ŚÖ·Ö§ŚÖ°ŚȘ֌ְ *Ś©ŚŚŚȘŚ **Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŚÖŽŚÖ° ŚąÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ° *ŚŚŚšŚŚȘŚ **ŚÖ°ŚÖžŚšÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘ֌ְ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚšÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֜ŚÖčŚȘŚ World English Bible Therefore wash yourself, anoint yourself, get dressed, and go down to the threshing floor, but don't make yourself known to the man until he has finished eating and drinking. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Et descends vers l'aire. On place de prĂ©fĂ©rence les aires dans les lieux les plus Ă©levĂ©s, en sorte que l'expression dont se sert Noomi Ă©tonne. Mais, remarque M. FĂ©lix Bovet dans son Voyage en Terre Sainte, BethlĂ©em fait exception, puisqu'ici la ville domine tout ce qui l'entoure. Soit que l'aire de Boaz fĂ»t situĂ©e sur un des gradins de la montagne de BethlĂ©em, soit qu'elle fĂ»t au sommet d'une des collines voisines, elle Ă©tait en tout cas plus bas que la ville, et l'expression employĂ©e est la seule qui convĂźnt. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Lave 07364 08804-toi et oins 05480 08804-toi, puis remets 07760 08804 tes habits 08071, et descends 03381 08804 Ă lâaire 01637. Tu ne te feras pas connaĂźtre 03045 08735 Ă lui 0376, jusquâĂ ce quâil ait achevĂ© 03615 08763 de manger 0398 08800 et de boire 08354 08800. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠01637 - gorenaire de battage, grange (TWOT) grange, place pour le grain, place vide 03045 - yada`savoir, connaĂźtre (Qal) savoir connaĂźtre, apprendre Ă connaĂźtre percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner ⊠03381 - yaraddescendre, dĂ©cliner, aller vers le bas (Qal) aller ou venir plus bas enfoncer, baisser ĂȘtre ⊠03615 - kalahaccomplir, cesser, consumer, dĂ©terminer, finir, manquer, ĂȘtre complet, ĂȘtre accompli, ĂȘtre fini, ĂȘtre au bout, ⊠05480 - cuwkoindre, verser avec une onction, rĂ©pandre de l'huile sur un corps, se frotter (d'huile au ⊠07364 - rachatslaver, baigner, faire des ablutions (Qal) laver, nettoyer se laver, se baigner (Pual) ĂȘtre lavĂ© ⊠07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠08071 - simlahcouverture, manteau, vĂȘtement de dessus, vĂȘtements, habits 08354 - shathahboire (Qal) boire boire la coupe de la colĂšre de Dieu, du massacre, des actions ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation HUILELa Bible fait souvent mention de l'huile, et sauf Est 2:12 (huile et myrrhe), c'est toujours d'huile d'olive qu'il s'agit, ⊠ONCTIONAction d'oindre, c-Ă -d, de rĂ©pandre de l'huile sur une personne ou sur un objet. 1. Usage profane. 1° Pour la ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Ruth 3 3 Lave-toi et oins-toi, puis remets tes habits, et descends Ă l'aire. Tu ne te feras pas connaĂźtre Ă lui, jusqu'Ă ce qu'il ait achevĂ© de manger et de boire. 2 Samuel 14 2 Il envoya chercher Ă Tekoa une femme habile, et il lui dit : Montre-toi dĂ©solĂ©e, et revĂȘts des habits de deuil ; ne t'oins pas d'huile, et sois comme une femme qui depuis longtemps pleure un mort. Esther 5 1 Le troisiĂšme jour, Esther mit ses vĂȘtements royaux et se prĂ©senta dans la cour intĂ©rieure de la maison du roi, devant la maison du roi. Le roi Ă©tait assis sur son trĂŽne royal dans la maison royale, en face de l'entrĂ©e de la maison. Psaumes 104 15 Le vin qui rĂ©jouit le coeur de l'homme, Et fait plus que l'huile resplendir son visage, Et le pain qui soutient le coeur de l'homme. EcclĂ©siaste 9 8 Qu'en tout temps tes vĂȘtements soient blancs, et que l'huile ne manque point sur ta tĂȘte. Matthieu 6 17 Mais quand tu jeĂ»nes, parfume ta tĂȘte et lave ton visage, 1 TimothĂ©e 2 9 Je veux aussi que les femmes, vĂȘtues d'une maniĂšre dĂ©cente, avec pudeur et modestie, ne se parent ni de tresses, ni d'or, ni de perles, ni d'habits somptueux, 10 mais qu'elles se parent de bonnes oeuvres, comme il convient Ă des femmes qui font profession de servir Dieu. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Ruth 3.1-18 Ruth 3.1-18 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel Ruth 3.1-18 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Ruth 3.1-18 TopMessages Message texte Une belle dĂ©termination! Suis-je une femme dĂ©terminĂ©e? Non pas une femme avec une forte personnalitĂ© ou mĂȘme un mauvais caractĂšre... Non, juste une ⊠Chantal Joo Ruth 3.1-18 Ruth 3.1-18 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Une vie ordinaire ou une marche avec un Dieu qui nous aime ? Avant de connaĂźtre le Seigneur, ma vie Ă©tait banale. Je faisais des choses qui ne m'apportaient que des dĂ©ceptions. Puis ⊠TopChrĂ©tien Ruth 3.1-18 Ruth 3.1-18 Segond 21 Lave-toi et parfume-toi, puis remets tes habits et descends Ă l'aire. Tu ne te feras pas connaĂźtre Ă lui jusqu'Ă ce qu'il ait fini de manger et de boire. Segond 1910 Lave-toi et oins-toi, puis remets tes habits, et descends Ă l'aire. Tu ne te feras pas connaĂźtre Ă lui, jusqu'Ă ce qu'il ait achevĂ© de manger et de boire. Segond 1978 (Colombe) © Lave-toi, parfume-toi, puis mets tes beaux habits et descends sur lâaire. Ne te fais pas connaĂźtre Ă lui avant quâil ait achevĂ© de manger et de boire. Parole de Vie © Lave-toi, parfume-toi, mets ta belle robe et va lĂ -bas. Mais ne te montre pas avant la fin de son repas. Français Courant © Lave-toi donc, parfume-toi et mets tes plus beaux habits. Ensuite, rends-toi Ă lâendroit oĂč il bat son orge, mais ne te montre pas avant quâil ait fini de manger et de boire. Semeur © Lave-toi donc et parfume-toi, puis mets tes plus beaux habits et rends-toi Ă lâaire oĂč il bat son orge. Mais ne fais pas connaĂźtre ta prĂ©sence avant quâil ait fini de manger et de boire. Darby Lave-toi donc, et oins-toi, et mets sur toi tes habits, et descends dans l'aire ; ne te fais pas connaĂźtre Ă l'homme, jusqu'Ă ce qu'il ait achevĂ© de manger et de boire. Martin C'est pourquoi lave-toi, et oins-toi, et mets sur toi tes [plus beaux] habits, et descends dans l'aire ; [mais] ne te fais point connaĂźtre Ă lui jusqu'Ă ce qu'il ait achevĂ© de manger et de boire. Ostervald Lave-toi, et oins-toi, et mets sur toi ton manteau, et descends dans l'aire ; mais ne te fais point connaĂźtre Ă cet homme, jusqu'Ă ce qu'il ait achevĂ© de manger et de boire. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚšÖžŚÖ·ÖŁŚŠÖ°ŚȘ֌ְ Ś ŚÖžŚĄÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌ְ ŚÖ°Ś©ŚÖ·Ö§ŚÖ°ŚȘ֌ְ *Ś©ŚŚŚȘŚ **Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŚÖŽŚÖ° ŚąÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ° *ŚŚŚšŚŚȘŚ **ŚÖ°ŚÖžŚšÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘ֌ְ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚšÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֜ŚÖčŚȘŚ World English Bible Therefore wash yourself, anoint yourself, get dressed, and go down to the threshing floor, but don't make yourself known to the man until he has finished eating and drinking. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Et descends vers l'aire. On place de prĂ©fĂ©rence les aires dans les lieux les plus Ă©levĂ©s, en sorte que l'expression dont se sert Noomi Ă©tonne. Mais, remarque M. FĂ©lix Bovet dans son Voyage en Terre Sainte, BethlĂ©em fait exception, puisqu'ici la ville domine tout ce qui l'entoure. Soit que l'aire de Boaz fĂ»t situĂ©e sur un des gradins de la montagne de BethlĂ©em, soit qu'elle fĂ»t au sommet d'une des collines voisines, elle Ă©tait en tout cas plus bas que la ville, et l'expression employĂ©e est la seule qui convĂźnt. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Lave 07364 08804-toi et oins 05480 08804-toi, puis remets 07760 08804 tes habits 08071, et descends 03381 08804 Ă lâaire 01637. Tu ne te feras pas connaĂźtre 03045 08735 Ă lui 0376, jusquâĂ ce quâil ait achevĂ© 03615 08763 de manger 0398 08800 et de boire 08354 08800. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠01637 - gorenaire de battage, grange (TWOT) grange, place pour le grain, place vide 03045 - yada`savoir, connaĂźtre (Qal) savoir connaĂźtre, apprendre Ă connaĂźtre percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner ⊠03381 - yaraddescendre, dĂ©cliner, aller vers le bas (Qal) aller ou venir plus bas enfoncer, baisser ĂȘtre ⊠03615 - kalahaccomplir, cesser, consumer, dĂ©terminer, finir, manquer, ĂȘtre complet, ĂȘtre accompli, ĂȘtre fini, ĂȘtre au bout, ⊠05480 - cuwkoindre, verser avec une onction, rĂ©pandre de l'huile sur un corps, se frotter (d'huile au ⊠07364 - rachatslaver, baigner, faire des ablutions (Qal) laver, nettoyer se laver, se baigner (Pual) ĂȘtre lavĂ© ⊠07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠08071 - simlahcouverture, manteau, vĂȘtement de dessus, vĂȘtements, habits 08354 - shathahboire (Qal) boire boire la coupe de la colĂšre de Dieu, du massacre, des actions ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation HUILELa Bible fait souvent mention de l'huile, et sauf Est 2:12 (huile et myrrhe), c'est toujours d'huile d'olive qu'il s'agit, ⊠ONCTIONAction d'oindre, c-Ă -d, de rĂ©pandre de l'huile sur une personne ou sur un objet. 1. Usage profane. 1° Pour la ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Ruth 3 3 Lave-toi et oins-toi, puis remets tes habits, et descends Ă l'aire. Tu ne te feras pas connaĂźtre Ă lui, jusqu'Ă ce qu'il ait achevĂ© de manger et de boire. 2 Samuel 14 2 Il envoya chercher Ă Tekoa une femme habile, et il lui dit : Montre-toi dĂ©solĂ©e, et revĂȘts des habits de deuil ; ne t'oins pas d'huile, et sois comme une femme qui depuis longtemps pleure un mort. Esther 5 1 Le troisiĂšme jour, Esther mit ses vĂȘtements royaux et se prĂ©senta dans la cour intĂ©rieure de la maison du roi, devant la maison du roi. Le roi Ă©tait assis sur son trĂŽne royal dans la maison royale, en face de l'entrĂ©e de la maison. Psaumes 104 15 Le vin qui rĂ©jouit le coeur de l'homme, Et fait plus que l'huile resplendir son visage, Et le pain qui soutient le coeur de l'homme. EcclĂ©siaste 9 8 Qu'en tout temps tes vĂȘtements soient blancs, et que l'huile ne manque point sur ta tĂȘte. Matthieu 6 17 Mais quand tu jeĂ»nes, parfume ta tĂȘte et lave ton visage, 1 TimothĂ©e 2 9 Je veux aussi que les femmes, vĂȘtues d'une maniĂšre dĂ©cente, avec pudeur et modestie, ne se parent ni de tresses, ni d'or, ni de perles, ni d'habits somptueux, 10 mais qu'elles se parent de bonnes oeuvres, comme il convient Ă des femmes qui font profession de servir Dieu. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel Ruth 3.1-18 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Ruth 3.1-18 TopMessages Message texte Une belle dĂ©termination! Suis-je une femme dĂ©terminĂ©e? Non pas une femme avec une forte personnalitĂ© ou mĂȘme un mauvais caractĂšre... Non, juste une ⊠Chantal Joo Ruth 3.1-18 Ruth 3.1-18 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Une vie ordinaire ou une marche avec un Dieu qui nous aime ? Avant de connaĂźtre le Seigneur, ma vie Ă©tait banale. Je faisais des choses qui ne m'apportaient que des dĂ©ceptions. Puis ⊠TopChrĂ©tien Ruth 3.1-18 Ruth 3.1-18 Segond 21 Lave-toi et parfume-toi, puis remets tes habits et descends Ă l'aire. Tu ne te feras pas connaĂźtre Ă lui jusqu'Ă ce qu'il ait fini de manger et de boire. Segond 1910 Lave-toi et oins-toi, puis remets tes habits, et descends Ă l'aire. Tu ne te feras pas connaĂźtre Ă lui, jusqu'Ă ce qu'il ait achevĂ© de manger et de boire. Segond 1978 (Colombe) © Lave-toi, parfume-toi, puis mets tes beaux habits et descends sur lâaire. Ne te fais pas connaĂźtre Ă lui avant quâil ait achevĂ© de manger et de boire. Parole de Vie © Lave-toi, parfume-toi, mets ta belle robe et va lĂ -bas. Mais ne te montre pas avant la fin de son repas. Français Courant © Lave-toi donc, parfume-toi et mets tes plus beaux habits. Ensuite, rends-toi Ă lâendroit oĂč il bat son orge, mais ne te montre pas avant quâil ait fini de manger et de boire. Semeur © Lave-toi donc et parfume-toi, puis mets tes plus beaux habits et rends-toi Ă lâaire oĂč il bat son orge. Mais ne fais pas connaĂźtre ta prĂ©sence avant quâil ait fini de manger et de boire. Darby Lave-toi donc, et oins-toi, et mets sur toi tes habits, et descends dans l'aire ; ne te fais pas connaĂźtre Ă l'homme, jusqu'Ă ce qu'il ait achevĂ© de manger et de boire. Martin C'est pourquoi lave-toi, et oins-toi, et mets sur toi tes [plus beaux] habits, et descends dans l'aire ; [mais] ne te fais point connaĂźtre Ă lui jusqu'Ă ce qu'il ait achevĂ© de manger et de boire. Ostervald Lave-toi, et oins-toi, et mets sur toi ton manteau, et descends dans l'aire ; mais ne te fais point connaĂźtre Ă cet homme, jusqu'Ă ce qu'il ait achevĂ© de manger et de boire. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚšÖžŚÖ·ÖŁŚŠÖ°ŚȘ֌ְ Ś ŚÖžŚĄÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌ְ ŚÖ°Ś©ŚÖ·Ö§ŚÖ°ŚȘ֌ְ *Ś©ŚŚŚȘŚ **Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŚÖŽŚÖ° ŚąÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ° *ŚŚŚšŚŚȘŚ **ŚÖ°ŚÖžŚšÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘ֌ְ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚšÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֜ŚÖčŚȘŚ World English Bible Therefore wash yourself, anoint yourself, get dressed, and go down to the threshing floor, but don't make yourself known to the man until he has finished eating and drinking. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Et descends vers l'aire. On place de prĂ©fĂ©rence les aires dans les lieux les plus Ă©levĂ©s, en sorte que l'expression dont se sert Noomi Ă©tonne. Mais, remarque M. FĂ©lix Bovet dans son Voyage en Terre Sainte, BethlĂ©em fait exception, puisqu'ici la ville domine tout ce qui l'entoure. Soit que l'aire de Boaz fĂ»t situĂ©e sur un des gradins de la montagne de BethlĂ©em, soit qu'elle fĂ»t au sommet d'une des collines voisines, elle Ă©tait en tout cas plus bas que la ville, et l'expression employĂ©e est la seule qui convĂźnt. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Lave 07364 08804-toi et oins 05480 08804-toi, puis remets 07760 08804 tes habits 08071, et descends 03381 08804 Ă lâaire 01637. Tu ne te feras pas connaĂźtre 03045 08735 Ă lui 0376, jusquâĂ ce quâil ait achevĂ© 03615 08763 de manger 0398 08800 et de boire 08354 08800. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠01637 - gorenaire de battage, grange (TWOT) grange, place pour le grain, place vide 03045 - yada`savoir, connaĂźtre (Qal) savoir connaĂźtre, apprendre Ă connaĂźtre percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner ⊠03381 - yaraddescendre, dĂ©cliner, aller vers le bas (Qal) aller ou venir plus bas enfoncer, baisser ĂȘtre ⊠03615 - kalahaccomplir, cesser, consumer, dĂ©terminer, finir, manquer, ĂȘtre complet, ĂȘtre accompli, ĂȘtre fini, ĂȘtre au bout, ⊠05480 - cuwkoindre, verser avec une onction, rĂ©pandre de l'huile sur un corps, se frotter (d'huile au ⊠07364 - rachatslaver, baigner, faire des ablutions (Qal) laver, nettoyer se laver, se baigner (Pual) ĂȘtre lavĂ© ⊠07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠08071 - simlahcouverture, manteau, vĂȘtement de dessus, vĂȘtements, habits 08354 - shathahboire (Qal) boire boire la coupe de la colĂšre de Dieu, du massacre, des actions ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation HUILELa Bible fait souvent mention de l'huile, et sauf Est 2:12 (huile et myrrhe), c'est toujours d'huile d'olive qu'il s'agit, ⊠ONCTIONAction d'oindre, c-Ă -d, de rĂ©pandre de l'huile sur une personne ou sur un objet. 1. Usage profane. 1° Pour la ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Ruth 3 3 Lave-toi et oins-toi, puis remets tes habits, et descends Ă l'aire. Tu ne te feras pas connaĂźtre Ă lui, jusqu'Ă ce qu'il ait achevĂ© de manger et de boire. 2 Samuel 14 2 Il envoya chercher Ă Tekoa une femme habile, et il lui dit : Montre-toi dĂ©solĂ©e, et revĂȘts des habits de deuil ; ne t'oins pas d'huile, et sois comme une femme qui depuis longtemps pleure un mort. Esther 5 1 Le troisiĂšme jour, Esther mit ses vĂȘtements royaux et se prĂ©senta dans la cour intĂ©rieure de la maison du roi, devant la maison du roi. Le roi Ă©tait assis sur son trĂŽne royal dans la maison royale, en face de l'entrĂ©e de la maison. Psaumes 104 15 Le vin qui rĂ©jouit le coeur de l'homme, Et fait plus que l'huile resplendir son visage, Et le pain qui soutient le coeur de l'homme. EcclĂ©siaste 9 8 Qu'en tout temps tes vĂȘtements soient blancs, et que l'huile ne manque point sur ta tĂȘte. Matthieu 6 17 Mais quand tu jeĂ»nes, parfume ta tĂȘte et lave ton visage, 1 TimothĂ©e 2 9 Je veux aussi que les femmes, vĂȘtues d'une maniĂšre dĂ©cente, avec pudeur et modestie, ne se parent ni de tresses, ni d'or, ni de perles, ni d'habits somptueux, 10 mais qu'elles se parent de bonnes oeuvres, comme il convient Ă des femmes qui font profession de servir Dieu. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Ruth 3.1-18 TopMessages Message texte Une belle dĂ©termination! Suis-je une femme dĂ©terminĂ©e? Non pas une femme avec une forte personnalitĂ© ou mĂȘme un mauvais caractĂšre... Non, juste une ⊠Chantal Joo Ruth 3.1-18 Ruth 3.1-18 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Une vie ordinaire ou une marche avec un Dieu qui nous aime ? Avant de connaĂźtre le Seigneur, ma vie Ă©tait banale. Je faisais des choses qui ne m'apportaient que des dĂ©ceptions. Puis ⊠TopChrĂ©tien Ruth 3.1-18 Ruth 3.1-18 Segond 21 Lave-toi et parfume-toi, puis remets tes habits et descends Ă l'aire. Tu ne te feras pas connaĂźtre Ă lui jusqu'Ă ce qu'il ait fini de manger et de boire. Segond 1910 Lave-toi et oins-toi, puis remets tes habits, et descends Ă l'aire. Tu ne te feras pas connaĂźtre Ă lui, jusqu'Ă ce qu'il ait achevĂ© de manger et de boire. Segond 1978 (Colombe) © Lave-toi, parfume-toi, puis mets tes beaux habits et descends sur lâaire. Ne te fais pas connaĂźtre Ă lui avant quâil ait achevĂ© de manger et de boire. Parole de Vie © Lave-toi, parfume-toi, mets ta belle robe et va lĂ -bas. Mais ne te montre pas avant la fin de son repas. Français Courant © Lave-toi donc, parfume-toi et mets tes plus beaux habits. Ensuite, rends-toi Ă lâendroit oĂč il bat son orge, mais ne te montre pas avant quâil ait fini de manger et de boire. Semeur © Lave-toi donc et parfume-toi, puis mets tes plus beaux habits et rends-toi Ă lâaire oĂč il bat son orge. Mais ne fais pas connaĂźtre ta prĂ©sence avant quâil ait fini de manger et de boire. Darby Lave-toi donc, et oins-toi, et mets sur toi tes habits, et descends dans l'aire ; ne te fais pas connaĂźtre Ă l'homme, jusqu'Ă ce qu'il ait achevĂ© de manger et de boire. Martin C'est pourquoi lave-toi, et oins-toi, et mets sur toi tes [plus beaux] habits, et descends dans l'aire ; [mais] ne te fais point connaĂźtre Ă lui jusqu'Ă ce qu'il ait achevĂ© de manger et de boire. Ostervald Lave-toi, et oins-toi, et mets sur toi ton manteau, et descends dans l'aire ; mais ne te fais point connaĂźtre Ă cet homme, jusqu'Ă ce qu'il ait achevĂ© de manger et de boire. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚšÖžŚÖ·ÖŁŚŠÖ°ŚȘ֌ְ Ś ŚÖžŚĄÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌ְ ŚÖ°Ś©ŚÖ·Ö§ŚÖ°ŚȘ֌ְ *Ś©ŚŚŚȘŚ **Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŚÖŽŚÖ° ŚąÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ° *ŚŚŚšŚŚȘŚ **ŚÖ°ŚÖžŚšÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘ֌ְ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚšÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֜ŚÖčŚȘŚ World English Bible Therefore wash yourself, anoint yourself, get dressed, and go down to the threshing floor, but don't make yourself known to the man until he has finished eating and drinking. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Et descends vers l'aire. On place de prĂ©fĂ©rence les aires dans les lieux les plus Ă©levĂ©s, en sorte que l'expression dont se sert Noomi Ă©tonne. Mais, remarque M. FĂ©lix Bovet dans son Voyage en Terre Sainte, BethlĂ©em fait exception, puisqu'ici la ville domine tout ce qui l'entoure. Soit que l'aire de Boaz fĂ»t situĂ©e sur un des gradins de la montagne de BethlĂ©em, soit qu'elle fĂ»t au sommet d'une des collines voisines, elle Ă©tait en tout cas plus bas que la ville, et l'expression employĂ©e est la seule qui convĂźnt. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Lave 07364 08804-toi et oins 05480 08804-toi, puis remets 07760 08804 tes habits 08071, et descends 03381 08804 Ă lâaire 01637. Tu ne te feras pas connaĂźtre 03045 08735 Ă lui 0376, jusquâĂ ce quâil ait achevĂ© 03615 08763 de manger 0398 08800 et de boire 08354 08800. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠01637 - gorenaire de battage, grange (TWOT) grange, place pour le grain, place vide 03045 - yada`savoir, connaĂźtre (Qal) savoir connaĂźtre, apprendre Ă connaĂźtre percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner ⊠03381 - yaraddescendre, dĂ©cliner, aller vers le bas (Qal) aller ou venir plus bas enfoncer, baisser ĂȘtre ⊠03615 - kalahaccomplir, cesser, consumer, dĂ©terminer, finir, manquer, ĂȘtre complet, ĂȘtre accompli, ĂȘtre fini, ĂȘtre au bout, ⊠05480 - cuwkoindre, verser avec une onction, rĂ©pandre de l'huile sur un corps, se frotter (d'huile au ⊠07364 - rachatslaver, baigner, faire des ablutions (Qal) laver, nettoyer se laver, se baigner (Pual) ĂȘtre lavĂ© ⊠07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠08071 - simlahcouverture, manteau, vĂȘtement de dessus, vĂȘtements, habits 08354 - shathahboire (Qal) boire boire la coupe de la colĂšre de Dieu, du massacre, des actions ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation HUILELa Bible fait souvent mention de l'huile, et sauf Est 2:12 (huile et myrrhe), c'est toujours d'huile d'olive qu'il s'agit, ⊠ONCTIONAction d'oindre, c-Ă -d, de rĂ©pandre de l'huile sur une personne ou sur un objet. 1. Usage profane. 1° Pour la ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Ruth 3 3 Lave-toi et oins-toi, puis remets tes habits, et descends Ă l'aire. Tu ne te feras pas connaĂźtre Ă lui, jusqu'Ă ce qu'il ait achevĂ© de manger et de boire. 2 Samuel 14 2 Il envoya chercher Ă Tekoa une femme habile, et il lui dit : Montre-toi dĂ©solĂ©e, et revĂȘts des habits de deuil ; ne t'oins pas d'huile, et sois comme une femme qui depuis longtemps pleure un mort. Esther 5 1 Le troisiĂšme jour, Esther mit ses vĂȘtements royaux et se prĂ©senta dans la cour intĂ©rieure de la maison du roi, devant la maison du roi. Le roi Ă©tait assis sur son trĂŽne royal dans la maison royale, en face de l'entrĂ©e de la maison. Psaumes 104 15 Le vin qui rĂ©jouit le coeur de l'homme, Et fait plus que l'huile resplendir son visage, Et le pain qui soutient le coeur de l'homme. EcclĂ©siaste 9 8 Qu'en tout temps tes vĂȘtements soient blancs, et que l'huile ne manque point sur ta tĂȘte. Matthieu 6 17 Mais quand tu jeĂ»nes, parfume ta tĂȘte et lave ton visage, 1 TimothĂ©e 2 9 Je veux aussi que les femmes, vĂȘtues d'une maniĂšre dĂ©cente, avec pudeur et modestie, ne se parent ni de tresses, ni d'or, ni de perles, ni d'habits somptueux, 10 mais qu'elles se parent de bonnes oeuvres, comme il convient Ă des femmes qui font profession de servir Dieu. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Une belle dĂ©termination! Suis-je une femme dĂ©terminĂ©e? Non pas une femme avec une forte personnalitĂ© ou mĂȘme un mauvais caractĂšre... Non, juste une ⊠Chantal Joo Ruth 3.1-18 Ruth 3.1-18 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Une vie ordinaire ou une marche avec un Dieu qui nous aime ? Avant de connaĂźtre le Seigneur, ma vie Ă©tait banale. Je faisais des choses qui ne m'apportaient que des dĂ©ceptions. Puis ⊠TopChrĂ©tien Ruth 3.1-18 Ruth 3.1-18 Segond 21 Lave-toi et parfume-toi, puis remets tes habits et descends Ă l'aire. Tu ne te feras pas connaĂźtre Ă lui jusqu'Ă ce qu'il ait fini de manger et de boire. Segond 1910 Lave-toi et oins-toi, puis remets tes habits, et descends Ă l'aire. Tu ne te feras pas connaĂźtre Ă lui, jusqu'Ă ce qu'il ait achevĂ© de manger et de boire. Segond 1978 (Colombe) © Lave-toi, parfume-toi, puis mets tes beaux habits et descends sur lâaire. Ne te fais pas connaĂźtre Ă lui avant quâil ait achevĂ© de manger et de boire. Parole de Vie © Lave-toi, parfume-toi, mets ta belle robe et va lĂ -bas. Mais ne te montre pas avant la fin de son repas. Français Courant © Lave-toi donc, parfume-toi et mets tes plus beaux habits. Ensuite, rends-toi Ă lâendroit oĂč il bat son orge, mais ne te montre pas avant quâil ait fini de manger et de boire. Semeur © Lave-toi donc et parfume-toi, puis mets tes plus beaux habits et rends-toi Ă lâaire oĂč il bat son orge. Mais ne fais pas connaĂźtre ta prĂ©sence avant quâil ait fini de manger et de boire. Darby Lave-toi donc, et oins-toi, et mets sur toi tes habits, et descends dans l'aire ; ne te fais pas connaĂźtre Ă l'homme, jusqu'Ă ce qu'il ait achevĂ© de manger et de boire. Martin C'est pourquoi lave-toi, et oins-toi, et mets sur toi tes [plus beaux] habits, et descends dans l'aire ; [mais] ne te fais point connaĂźtre Ă lui jusqu'Ă ce qu'il ait achevĂ© de manger et de boire. Ostervald Lave-toi, et oins-toi, et mets sur toi ton manteau, et descends dans l'aire ; mais ne te fais point connaĂźtre Ă cet homme, jusqu'Ă ce qu'il ait achevĂ© de manger et de boire. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚšÖžŚÖ·ÖŁŚŠÖ°ŚȘ֌ְ Ś ŚÖžŚĄÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌ְ ŚÖ°Ś©ŚÖ·Ö§ŚÖ°ŚȘ֌ְ *Ś©ŚŚŚȘŚ **Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŚÖŽŚÖ° ŚąÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ° *ŚŚŚšŚŚȘŚ **ŚÖ°ŚÖžŚšÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘ֌ְ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚšÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֜ŚÖčŚȘŚ World English Bible Therefore wash yourself, anoint yourself, get dressed, and go down to the threshing floor, but don't make yourself known to the man until he has finished eating and drinking. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Et descends vers l'aire. On place de prĂ©fĂ©rence les aires dans les lieux les plus Ă©levĂ©s, en sorte que l'expression dont se sert Noomi Ă©tonne. Mais, remarque M. FĂ©lix Bovet dans son Voyage en Terre Sainte, BethlĂ©em fait exception, puisqu'ici la ville domine tout ce qui l'entoure. Soit que l'aire de Boaz fĂ»t situĂ©e sur un des gradins de la montagne de BethlĂ©em, soit qu'elle fĂ»t au sommet d'une des collines voisines, elle Ă©tait en tout cas plus bas que la ville, et l'expression employĂ©e est la seule qui convĂźnt. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Lave 07364 08804-toi et oins 05480 08804-toi, puis remets 07760 08804 tes habits 08071, et descends 03381 08804 Ă lâaire 01637. Tu ne te feras pas connaĂźtre 03045 08735 Ă lui 0376, jusquâĂ ce quâil ait achevĂ© 03615 08763 de manger 0398 08800 et de boire 08354 08800. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠01637 - gorenaire de battage, grange (TWOT) grange, place pour le grain, place vide 03045 - yada`savoir, connaĂźtre (Qal) savoir connaĂźtre, apprendre Ă connaĂźtre percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner ⊠03381 - yaraddescendre, dĂ©cliner, aller vers le bas (Qal) aller ou venir plus bas enfoncer, baisser ĂȘtre ⊠03615 - kalahaccomplir, cesser, consumer, dĂ©terminer, finir, manquer, ĂȘtre complet, ĂȘtre accompli, ĂȘtre fini, ĂȘtre au bout, ⊠05480 - cuwkoindre, verser avec une onction, rĂ©pandre de l'huile sur un corps, se frotter (d'huile au ⊠07364 - rachatslaver, baigner, faire des ablutions (Qal) laver, nettoyer se laver, se baigner (Pual) ĂȘtre lavĂ© ⊠07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠08071 - simlahcouverture, manteau, vĂȘtement de dessus, vĂȘtements, habits 08354 - shathahboire (Qal) boire boire la coupe de la colĂšre de Dieu, du massacre, des actions ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation HUILELa Bible fait souvent mention de l'huile, et sauf Est 2:12 (huile et myrrhe), c'est toujours d'huile d'olive qu'il s'agit, ⊠ONCTIONAction d'oindre, c-Ă -d, de rĂ©pandre de l'huile sur une personne ou sur un objet. 1. Usage profane. 1° Pour la ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Ruth 3 3 Lave-toi et oins-toi, puis remets tes habits, et descends Ă l'aire. Tu ne te feras pas connaĂźtre Ă lui, jusqu'Ă ce qu'il ait achevĂ© de manger et de boire. 2 Samuel 14 2 Il envoya chercher Ă Tekoa une femme habile, et il lui dit : Montre-toi dĂ©solĂ©e, et revĂȘts des habits de deuil ; ne t'oins pas d'huile, et sois comme une femme qui depuis longtemps pleure un mort. Esther 5 1 Le troisiĂšme jour, Esther mit ses vĂȘtements royaux et se prĂ©senta dans la cour intĂ©rieure de la maison du roi, devant la maison du roi. Le roi Ă©tait assis sur son trĂŽne royal dans la maison royale, en face de l'entrĂ©e de la maison. Psaumes 104 15 Le vin qui rĂ©jouit le coeur de l'homme, Et fait plus que l'huile resplendir son visage, Et le pain qui soutient le coeur de l'homme. EcclĂ©siaste 9 8 Qu'en tout temps tes vĂȘtements soient blancs, et que l'huile ne manque point sur ta tĂȘte. Matthieu 6 17 Mais quand tu jeĂ»nes, parfume ta tĂȘte et lave ton visage, 1 TimothĂ©e 2 9 Je veux aussi que les femmes, vĂȘtues d'une maniĂšre dĂ©cente, avec pudeur et modestie, ne se parent ni de tresses, ni d'or, ni de perles, ni d'habits somptueux, 10 mais qu'elles se parent de bonnes oeuvres, comme il convient Ă des femmes qui font profession de servir Dieu. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Une vie ordinaire ou une marche avec un Dieu qui nous aime ? Avant de connaĂźtre le Seigneur, ma vie Ă©tait banale. Je faisais des choses qui ne m'apportaient que des dĂ©ceptions. Puis ⊠TopChrĂ©tien Ruth 3.1-18 Ruth 3.1-18 Segond 21 Lave-toi et parfume-toi, puis remets tes habits et descends Ă l'aire. Tu ne te feras pas connaĂźtre Ă lui jusqu'Ă ce qu'il ait fini de manger et de boire. Segond 1910 Lave-toi et oins-toi, puis remets tes habits, et descends Ă l'aire. Tu ne te feras pas connaĂźtre Ă lui, jusqu'Ă ce qu'il ait achevĂ© de manger et de boire. Segond 1978 (Colombe) © Lave-toi, parfume-toi, puis mets tes beaux habits et descends sur lâaire. Ne te fais pas connaĂźtre Ă lui avant quâil ait achevĂ© de manger et de boire. Parole de Vie © Lave-toi, parfume-toi, mets ta belle robe et va lĂ -bas. Mais ne te montre pas avant la fin de son repas. Français Courant © Lave-toi donc, parfume-toi et mets tes plus beaux habits. Ensuite, rends-toi Ă lâendroit oĂč il bat son orge, mais ne te montre pas avant quâil ait fini de manger et de boire. Semeur © Lave-toi donc et parfume-toi, puis mets tes plus beaux habits et rends-toi Ă lâaire oĂč il bat son orge. Mais ne fais pas connaĂźtre ta prĂ©sence avant quâil ait fini de manger et de boire. Darby Lave-toi donc, et oins-toi, et mets sur toi tes habits, et descends dans l'aire ; ne te fais pas connaĂźtre Ă l'homme, jusqu'Ă ce qu'il ait achevĂ© de manger et de boire. Martin C'est pourquoi lave-toi, et oins-toi, et mets sur toi tes [plus beaux] habits, et descends dans l'aire ; [mais] ne te fais point connaĂźtre Ă lui jusqu'Ă ce qu'il ait achevĂ© de manger et de boire. Ostervald Lave-toi, et oins-toi, et mets sur toi ton manteau, et descends dans l'aire ; mais ne te fais point connaĂźtre Ă cet homme, jusqu'Ă ce qu'il ait achevĂ© de manger et de boire. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚšÖžŚÖ·ÖŁŚŠÖ°ŚȘ֌ְ Ś ŚÖžŚĄÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌ְ ŚÖ°Ś©ŚÖ·Ö§ŚÖ°ŚȘ֌ְ *Ś©ŚŚŚȘŚ **Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŚÖŽŚÖ° ŚąÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ° *ŚŚŚšŚŚȘŚ **ŚÖ°ŚÖžŚšÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘ֌ְ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚšÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֜ŚÖčŚȘŚ World English Bible Therefore wash yourself, anoint yourself, get dressed, and go down to the threshing floor, but don't make yourself known to the man until he has finished eating and drinking. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Et descends vers l'aire. On place de prĂ©fĂ©rence les aires dans les lieux les plus Ă©levĂ©s, en sorte que l'expression dont se sert Noomi Ă©tonne. Mais, remarque M. FĂ©lix Bovet dans son Voyage en Terre Sainte, BethlĂ©em fait exception, puisqu'ici la ville domine tout ce qui l'entoure. Soit que l'aire de Boaz fĂ»t situĂ©e sur un des gradins de la montagne de BethlĂ©em, soit qu'elle fĂ»t au sommet d'une des collines voisines, elle Ă©tait en tout cas plus bas que la ville, et l'expression employĂ©e est la seule qui convĂźnt. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Lave 07364 08804-toi et oins 05480 08804-toi, puis remets 07760 08804 tes habits 08071, et descends 03381 08804 Ă lâaire 01637. Tu ne te feras pas connaĂźtre 03045 08735 Ă lui 0376, jusquâĂ ce quâil ait achevĂ© 03615 08763 de manger 0398 08800 et de boire 08354 08800. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠01637 - gorenaire de battage, grange (TWOT) grange, place pour le grain, place vide 03045 - yada`savoir, connaĂźtre (Qal) savoir connaĂźtre, apprendre Ă connaĂźtre percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner ⊠03381 - yaraddescendre, dĂ©cliner, aller vers le bas (Qal) aller ou venir plus bas enfoncer, baisser ĂȘtre ⊠03615 - kalahaccomplir, cesser, consumer, dĂ©terminer, finir, manquer, ĂȘtre complet, ĂȘtre accompli, ĂȘtre fini, ĂȘtre au bout, ⊠05480 - cuwkoindre, verser avec une onction, rĂ©pandre de l'huile sur un corps, se frotter (d'huile au ⊠07364 - rachatslaver, baigner, faire des ablutions (Qal) laver, nettoyer se laver, se baigner (Pual) ĂȘtre lavĂ© ⊠07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠08071 - simlahcouverture, manteau, vĂȘtement de dessus, vĂȘtements, habits 08354 - shathahboire (Qal) boire boire la coupe de la colĂšre de Dieu, du massacre, des actions ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation HUILELa Bible fait souvent mention de l'huile, et sauf Est 2:12 (huile et myrrhe), c'est toujours d'huile d'olive qu'il s'agit, ⊠ONCTIONAction d'oindre, c-Ă -d, de rĂ©pandre de l'huile sur une personne ou sur un objet. 1. Usage profane. 1° Pour la ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Ruth 3 3 Lave-toi et oins-toi, puis remets tes habits, et descends Ă l'aire. Tu ne te feras pas connaĂźtre Ă lui, jusqu'Ă ce qu'il ait achevĂ© de manger et de boire. 2 Samuel 14 2 Il envoya chercher Ă Tekoa une femme habile, et il lui dit : Montre-toi dĂ©solĂ©e, et revĂȘts des habits de deuil ; ne t'oins pas d'huile, et sois comme une femme qui depuis longtemps pleure un mort. Esther 5 1 Le troisiĂšme jour, Esther mit ses vĂȘtements royaux et se prĂ©senta dans la cour intĂ©rieure de la maison du roi, devant la maison du roi. Le roi Ă©tait assis sur son trĂŽne royal dans la maison royale, en face de l'entrĂ©e de la maison. Psaumes 104 15 Le vin qui rĂ©jouit le coeur de l'homme, Et fait plus que l'huile resplendir son visage, Et le pain qui soutient le coeur de l'homme. EcclĂ©siaste 9 8 Qu'en tout temps tes vĂȘtements soient blancs, et que l'huile ne manque point sur ta tĂȘte. Matthieu 6 17 Mais quand tu jeĂ»nes, parfume ta tĂȘte et lave ton visage, 1 TimothĂ©e 2 9 Je veux aussi que les femmes, vĂȘtues d'une maniĂšre dĂ©cente, avec pudeur et modestie, ne se parent ni de tresses, ni d'or, ni de perles, ni d'habits somptueux, 10 mais qu'elles se parent de bonnes oeuvres, comme il convient Ă des femmes qui font profession de servir Dieu. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.