TopTV VidĂ©o Enseignement Cessez de vous encombrer (3/3) - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Quand nous faisons des choses qui ⊠Joyce Meyer EsaĂŻe 23.1-18 TopMessages Message texte Ecouter est vraiment difficile... Si Dieu nous a dotĂ©s dâune bouche et de deux oreilles, câest pour que nous nous appliquions davantage Ă Ă©couter ⊠Elfriede EugĂšne EsaĂŻe 23.1-18 TopMessages Message texte Otage, Esclave, Liberté⊠Les mĂ©dias nous divulguent quotidiennement le cas de personnes prises en otage. Quelle tristesse pour elles et leurs familles. La ⊠Lerdami . EsaĂŻe 23.1-18 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂsaĂŻe 1â39 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte EsaĂŻe EsaĂŻe a vĂ©cu Ă JĂ©rusalem durant les derniĂšres dĂ©cennies oĂč IsraĂ«l Ă©tait encore en royaume. ⊠BibleProject français EsaĂŻe 1.1-8 Segond 21 Ce jour-lĂ et pendant 70 ans, la durĂ©e de vie d'un roi, Tyr tombera dans l'oubli. Au bout de 70 ans, le sort de Tyr sera pareil Ă celui de la prostituĂ©e dont parle la chanson : Segond 1910 En ce temps-lĂ , Tyr tombera dans l'oubli soixante-dix ans, Ce que dure la vie d'un roi. Au bout de soixante-dix ans, il en sera de Tyr Comme de la prostituĂ©e dont parle la chanson : - Segond 1978 (Colombe) © En ce jour-lĂ , Tyr tombera dans lâoubli soixante-dix ans, Ce que durent les jours dâun roi. Au bout de soixante-dix ans, il en sera de Tyr Comme de la prostituĂ©e dont parle la chanson : Parole de Vie © Alors la ville de Tyr sera oubliĂ©e pendant 70 ans, le temps de la vie dâun roi. Au bout de ces 70 ans, il arrivera Ă Tyr la mĂȘme chose quâĂ la prostituĂ©e dans cette chanson : Français Courant © Alors Tyr restera oubliĂ©e pendant soixante-dix ans, durĂ©e de la vie dâun roi. Au bout de ces soixante-dix ans, il arrivera Ă Tyr ce que la chanson dit de la prostituĂ©e : Semeur © et il arrivera, en ce jour-lĂ , que la ville de Tyr sombrera dans lâoubli pour soixante-dix ans, aussi longtemps que dure la vie dâun roi. Ce dĂ©lai Ă©coulĂ©, il en sera de Tyr comme de cette courtisane dont parle la chanson : Darby Et il arrivera, en ce jour-lĂ , que Tyr sera oubliĂ©e soixante-dix ans, selon les jours d'un roi. Au bout de soixante-dix ans, ce sera pour Tyr comme la chanson d'une prostituĂ©e. Martin Et il arrivera en ce jour-lĂ , que Tyr sera mise en oubli durant soixante-dix ans, selon les jours d'un Roi ; [mais] au bout de soixante-dix ans on chantera une chanson Ă Tyr comme Ă une femme prostituĂ©e. Ostervald En ce temps-lĂ , Tyr sera mise en oubli soixante-dix ans, le temps de la vie d'un roi. Au bout de soixante-dix ans, il en sera de Tyr comme de la courtisane dont parle la chanson : HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö€ŚÖ·ŚȘ ŚŠÖčŚšÖ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖ”ÖŚ„ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖŽÖ€ŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžŚÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚŠÖčÖŚš ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽŚŚšÖ·ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖžÖœŚŚ World English Bible It will come to pass in that day that Tyre will be forgotten seventy years, according to the days of one king. After the end of seventy years it will be to Tyre like in the song of the prostitute. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 15 Ă 18 AprĂšs soixante-dix ans d'abaissement., Tyr se relĂšvera, et le produit de son trafic sera consacrĂ© Ă l'Eternel.En ce jour-lĂ : celui de la prise de Tyr (versets 1 Ă 14).Sera oubliĂ©e. Elle perdra momentanĂ©ment sa position de reine des mers. Le long siĂšge et la prise de Tyr par NĂ©bucadnetsar durent porter un coup fatal Ă son commerce.Soixante-dix ans. Ces soixante-dix ans sont, d'aprĂšs le verset 13, comme dans JĂ©rĂ©mie, la pĂ©riode de la domination chaldĂ©enne (JĂ©rĂ©mie 25.11-12 ; 2Chroniques 36.21), qui dura depuis l'an 606, oĂč les ChaldĂ©ens prirent Ninive, jusqu'en 538, oĂč Babylone fut Ă son tour prise par Cyrus. Nous ignorons en quelle annĂ©e Tyr elle-mĂȘme fut prise. 70 est un nombre rond, comme le montre l'expression suivante : la durĂ©e des jours d'un roi, qui signifie : ce que peut durer au maximum le rĂšgne d'un prince. AprĂšs cette pĂ©riode, Tyr se relĂšvera.La chanson. Nous trouvons ici un spĂ©cimen intĂ©ressant de la poĂ©sie populaire et profane au temps d'EsaĂŻe. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com La dĂ©solation de Tyr ne devait pas durer Ă©ternellement : l'Ăternel, dans Sa GrĂące, allait de nouveau la visiter. Mais une fois la libertĂ© retrouvĂ©e, cette ville tentera par de nombreux moyens, de soumettre les hommes Ă la tentation.L'amour des richesses de ce monde est une idolĂątrie spirituelle ; il en est de mĂȘme pour la convoitise !Ce texte devrait inciter ceux qui disposent d'une certaine fortune, Ă la mettre Ă disposition du Seigneur. Quand nous demeurons avec ce Dernier, dans nos diffĂ©rentes pĂ©rĂ©grinations mondaines, quand nous faisons tout notre possible pour la diffusion de l'Ă©vangile, nos diffĂ©rentes affaires tĂ©moignent alors de la SaintetĂ© divine, si nous portons toutefois notre regard Ă Sa gloire.Les chrĂ©tiens devraient vaquer Ă leurs affaires comme de vĂ©ritables serviteurs de Dieu, et mettre leurs richesses Ă Sa disposition ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© En ce temps 03117-lĂ , Tyr 06865 tombera dans lâoubli 07911 08737 soixante-dix 07657 ans 08141, Ce que dure la vie 03117 dâun 0259 roi 04428. Au bout 07093 de soixante-dix 07657 ans 08141, il en sera de Tyr 06865 Comme de la prostituĂ©e 02181 08802 dont parle la chanson 07892 : â 0259 - 'echadun (le nombre) un, chaque, un certain, seul, l'autre, premier, onze, onziĂšme. 02181 - zanahcommettre la fornication, ĂȘtre prostituĂ©e, jouer la fille de joie commettre l'adultĂšre (spirituelle avec les ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 06865 - TsorTyr (Angl. Tyre ou Tyrus) = « un rocher » citĂ© phĂ©nicienne sur la cĂŽte ⊠07093 - qetsfin la fin, Ă la fin (des temps) le bout (d'un espace) 07657 - shib`iymsoixante-dix, trois vingtaines et (dix, onze, douze, etc...) 07892 - shiyrchant chant lyrique chant religieux, cantique chant des chĆurs LĂ©vitiques chanson ode 07911 - shakachoublier, ignorer, flĂ©trir (Qal) oublier cesser de prendre soin (Nifal) ĂȘtre oubliĂ© (Piel) faire oublier 08141 - shanehannĂ©e comme division de temps comme mesure de temps comme indication d'Ăąge une vie, une ⊠08737Radical : Nifal 08833 Mode : Participe 08813 Nombre : 793 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation COMMERCELa Palestine n'a jamais Ă©tĂ© un centre de grande activitĂ© commerciale ; l'ancienne loi d'IsraĂ«l renferme peu de prescriptions relatives ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠TYRAujourd'hui SoĂ»r (=rocher), petite ville de PhĂ©nicie, entre le Carmel et Sidon. L'antique citĂ© bĂątie dans une Ăźle qu'Alexandre le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 23 15 Ce jour-lĂ et pendant 70 ans, la durĂ©e de vie d'un roi, Tyr tombera dans l'oubli. Au bout de 70 ans, le sort de Tyr sera pareil Ă celui de la prostituĂ©e dont parle la chanson : JĂ©rĂ©mie 25 9 je vais prendre et envoyer tous les peuples du nord, dĂ©clare l'Eternel, ainsi que mon serviteur Nebucadnetsar, roi de Babylone ; je vais les faire venir contre ce pays, contre ses habitants et contre toutes les nations qui lâentourent. Je vais les vouer Ă la destruction et faire dâeux un sujet de consternation et de moquerie ; il nâen restera que des ruines, et ce pour toujours. 10 Je ferai disparaĂźtre de chez eux les cris de rĂ©jouissance et de joie, les chants du fiancĂ© et de la fiancĂ©e, le bruit de la meule et la lumiĂšre de la lampe. 11 Tout ce pays deviendra une ruine, un endroit dĂ©vastĂ©, et ces nations seront esclaves du roi de Babylone pendant 70 ans. 22 Ă tous les rois de Tyr, Ă tous ceux de Sidon et Ă ceux de la cĂŽte situĂ©e de l'autre cĂŽtĂ© de la mer ; JĂ©rĂ©mie 27 3 Ensuite, fais-les parvenir aux rois d'Edom, de Moab, des Ammonites, de Tyr et de Sidon, par lâintermĂ©diaire de leurs ambassadeurs, ceux qui sont venus trouver SĂ©dĂ©cias, roi de Juda, Ă JĂ©rusalem. 4 Charge-les de ce message pour leurs seigneurs : âVoici ce que dit lâEternel, le maĂźtre de lâunivers, le Dieu d'IsraĂ«l : Vous annoncerez Ă vos seigneurs : 5 C'est moi qui ai fait la terre, ainsi que les hommes et les animaux qui la peuplent, par ma grande puissance et par ma force, et je donne la terre Ă qui je le veux. 6 Et maintenant, câest moi qui donne tous ces pays Ă mon serviteur Nebucadnetsar, roi de Babylone ; je lui donne mĂȘme les animaux sauvages pour quâils soient Ă son service. 7 Toutes les nations lui seront asservies, Ă lui, Ă son fils et Ă son petit-fils, jusqu'Ă ce que le moment fixĂ© pour son pays arrive aussi et que des nations puissantes et de grands rois l'asservissent. JĂ©rĂ©mie 29 10 En revanche, voici ce que dit lâEternel : DĂšs que 70 ans seront passĂ©s pour Babylone, jâinterviendrai en votre faveur, jâaccomplirai ce que je vous ai promis en vous ramenant ici. EzĂ©chiel 27 25 » CâĂ©taient des bateaux long-courriers qui transportaient tes marchandises. Tu Ă©tais au comble de la richesse et de la gloire, au cĆur de la mer. EzĂ©chiel 29 11 Le pied des hommes n'y passera plus, ni celui des animaux, et il restera 40 ans sans ĂȘtre habitĂ©. Daniel 7 14 On lui a donnĂ© la domination, la gloire et le rĂšgne, et tous les peuples, les nations et les hommes de toute langue lâont servi. Sa domination est une domination Ă©ternelle qui ne cessera pas et son royaume ne sera jamais dĂ©truit. Daniel 8 21 Le bouc, c'est le roi de GrĂšce. La grande corne entre ses yeux, c'est le premier roi. OsĂ©e 2 15 » Jâinterviendrai contre elle Ă cause des jours oĂč elle faisait brĂ»ler de l'encens en lâhonneur des Baals, oĂč elle se parait de ses anneaux et de ses colliers, oĂč elle suivait ses amants, tandis que moi, elle m'oubliait, dĂ©clare l'Eternel. Apocalypse 17 10 Ce sont aussi sept rois : cinq sont tombĂ©s, l'un rĂšgne, l'autre n'est pas encore venu. Et quand il sera venu, il ne doit rester que peu de temps. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Ecouter est vraiment difficile... Si Dieu nous a dotĂ©s dâune bouche et de deux oreilles, câest pour que nous nous appliquions davantage Ă Ă©couter ⊠Elfriede EugĂšne EsaĂŻe 23.1-18 TopMessages Message texte Otage, Esclave, Liberté⊠Les mĂ©dias nous divulguent quotidiennement le cas de personnes prises en otage. Quelle tristesse pour elles et leurs familles. La ⊠Lerdami . EsaĂŻe 23.1-18 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂsaĂŻe 1â39 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte EsaĂŻe EsaĂŻe a vĂ©cu Ă JĂ©rusalem durant les derniĂšres dĂ©cennies oĂč IsraĂ«l Ă©tait encore en royaume. ⊠BibleProject français EsaĂŻe 1.1-8 Segond 21 Ce jour-lĂ et pendant 70 ans, la durĂ©e de vie d'un roi, Tyr tombera dans l'oubli. Au bout de 70 ans, le sort de Tyr sera pareil Ă celui de la prostituĂ©e dont parle la chanson : Segond 1910 En ce temps-lĂ , Tyr tombera dans l'oubli soixante-dix ans, Ce que dure la vie d'un roi. Au bout de soixante-dix ans, il en sera de Tyr Comme de la prostituĂ©e dont parle la chanson : - Segond 1978 (Colombe) © En ce jour-lĂ , Tyr tombera dans lâoubli soixante-dix ans, Ce que durent les jours dâun roi. Au bout de soixante-dix ans, il en sera de Tyr Comme de la prostituĂ©e dont parle la chanson : Parole de Vie © Alors la ville de Tyr sera oubliĂ©e pendant 70 ans, le temps de la vie dâun roi. Au bout de ces 70 ans, il arrivera Ă Tyr la mĂȘme chose quâĂ la prostituĂ©e dans cette chanson : Français Courant © Alors Tyr restera oubliĂ©e pendant soixante-dix ans, durĂ©e de la vie dâun roi. Au bout de ces soixante-dix ans, il arrivera Ă Tyr ce que la chanson dit de la prostituĂ©e : Semeur © et il arrivera, en ce jour-lĂ , que la ville de Tyr sombrera dans lâoubli pour soixante-dix ans, aussi longtemps que dure la vie dâun roi. Ce dĂ©lai Ă©coulĂ©, il en sera de Tyr comme de cette courtisane dont parle la chanson : Darby Et il arrivera, en ce jour-lĂ , que Tyr sera oubliĂ©e soixante-dix ans, selon les jours d'un roi. Au bout de soixante-dix ans, ce sera pour Tyr comme la chanson d'une prostituĂ©e. Martin Et il arrivera en ce jour-lĂ , que Tyr sera mise en oubli durant soixante-dix ans, selon les jours d'un Roi ; [mais] au bout de soixante-dix ans on chantera une chanson Ă Tyr comme Ă une femme prostituĂ©e. Ostervald En ce temps-lĂ , Tyr sera mise en oubli soixante-dix ans, le temps de la vie d'un roi. Au bout de soixante-dix ans, il en sera de Tyr comme de la courtisane dont parle la chanson : HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö€ŚÖ·ŚȘ ŚŠÖčŚšÖ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖ”ÖŚ„ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖŽÖ€ŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžŚÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚŠÖčÖŚš ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽŚŚšÖ·ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖžÖœŚŚ World English Bible It will come to pass in that day that Tyre will be forgotten seventy years, according to the days of one king. After the end of seventy years it will be to Tyre like in the song of the prostitute. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 15 Ă 18 AprĂšs soixante-dix ans d'abaissement., Tyr se relĂšvera, et le produit de son trafic sera consacrĂ© Ă l'Eternel.En ce jour-lĂ : celui de la prise de Tyr (versets 1 Ă 14).Sera oubliĂ©e. Elle perdra momentanĂ©ment sa position de reine des mers. Le long siĂšge et la prise de Tyr par NĂ©bucadnetsar durent porter un coup fatal Ă son commerce.Soixante-dix ans. Ces soixante-dix ans sont, d'aprĂšs le verset 13, comme dans JĂ©rĂ©mie, la pĂ©riode de la domination chaldĂ©enne (JĂ©rĂ©mie 25.11-12 ; 2Chroniques 36.21), qui dura depuis l'an 606, oĂč les ChaldĂ©ens prirent Ninive, jusqu'en 538, oĂč Babylone fut Ă son tour prise par Cyrus. Nous ignorons en quelle annĂ©e Tyr elle-mĂȘme fut prise. 70 est un nombre rond, comme le montre l'expression suivante : la durĂ©e des jours d'un roi, qui signifie : ce que peut durer au maximum le rĂšgne d'un prince. AprĂšs cette pĂ©riode, Tyr se relĂšvera.La chanson. Nous trouvons ici un spĂ©cimen intĂ©ressant de la poĂ©sie populaire et profane au temps d'EsaĂŻe. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com La dĂ©solation de Tyr ne devait pas durer Ă©ternellement : l'Ăternel, dans Sa GrĂące, allait de nouveau la visiter. Mais une fois la libertĂ© retrouvĂ©e, cette ville tentera par de nombreux moyens, de soumettre les hommes Ă la tentation.L'amour des richesses de ce monde est une idolĂątrie spirituelle ; il en est de mĂȘme pour la convoitise !Ce texte devrait inciter ceux qui disposent d'une certaine fortune, Ă la mettre Ă disposition du Seigneur. Quand nous demeurons avec ce Dernier, dans nos diffĂ©rentes pĂ©rĂ©grinations mondaines, quand nous faisons tout notre possible pour la diffusion de l'Ă©vangile, nos diffĂ©rentes affaires tĂ©moignent alors de la SaintetĂ© divine, si nous portons toutefois notre regard Ă Sa gloire.Les chrĂ©tiens devraient vaquer Ă leurs affaires comme de vĂ©ritables serviteurs de Dieu, et mettre leurs richesses Ă Sa disposition ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© En ce temps 03117-lĂ , Tyr 06865 tombera dans lâoubli 07911 08737 soixante-dix 07657 ans 08141, Ce que dure la vie 03117 dâun 0259 roi 04428. Au bout 07093 de soixante-dix 07657 ans 08141, il en sera de Tyr 06865 Comme de la prostituĂ©e 02181 08802 dont parle la chanson 07892 : â 0259 - 'echadun (le nombre) un, chaque, un certain, seul, l'autre, premier, onze, onziĂšme. 02181 - zanahcommettre la fornication, ĂȘtre prostituĂ©e, jouer la fille de joie commettre l'adultĂšre (spirituelle avec les ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 06865 - TsorTyr (Angl. Tyre ou Tyrus) = « un rocher » citĂ© phĂ©nicienne sur la cĂŽte ⊠07093 - qetsfin la fin, Ă la fin (des temps) le bout (d'un espace) 07657 - shib`iymsoixante-dix, trois vingtaines et (dix, onze, douze, etc...) 07892 - shiyrchant chant lyrique chant religieux, cantique chant des chĆurs LĂ©vitiques chanson ode 07911 - shakachoublier, ignorer, flĂ©trir (Qal) oublier cesser de prendre soin (Nifal) ĂȘtre oubliĂ© (Piel) faire oublier 08141 - shanehannĂ©e comme division de temps comme mesure de temps comme indication d'Ăąge une vie, une ⊠08737Radical : Nifal 08833 Mode : Participe 08813 Nombre : 793 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation COMMERCELa Palestine n'a jamais Ă©tĂ© un centre de grande activitĂ© commerciale ; l'ancienne loi d'IsraĂ«l renferme peu de prescriptions relatives ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠TYRAujourd'hui SoĂ»r (=rocher), petite ville de PhĂ©nicie, entre le Carmel et Sidon. L'antique citĂ© bĂątie dans une Ăźle qu'Alexandre le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 23 15 Ce jour-lĂ et pendant 70 ans, la durĂ©e de vie d'un roi, Tyr tombera dans l'oubli. Au bout de 70 ans, le sort de Tyr sera pareil Ă celui de la prostituĂ©e dont parle la chanson : JĂ©rĂ©mie 25 9 je vais prendre et envoyer tous les peuples du nord, dĂ©clare l'Eternel, ainsi que mon serviteur Nebucadnetsar, roi de Babylone ; je vais les faire venir contre ce pays, contre ses habitants et contre toutes les nations qui lâentourent. Je vais les vouer Ă la destruction et faire dâeux un sujet de consternation et de moquerie ; il nâen restera que des ruines, et ce pour toujours. 10 Je ferai disparaĂźtre de chez eux les cris de rĂ©jouissance et de joie, les chants du fiancĂ© et de la fiancĂ©e, le bruit de la meule et la lumiĂšre de la lampe. 11 Tout ce pays deviendra une ruine, un endroit dĂ©vastĂ©, et ces nations seront esclaves du roi de Babylone pendant 70 ans. 22 Ă tous les rois de Tyr, Ă tous ceux de Sidon et Ă ceux de la cĂŽte situĂ©e de l'autre cĂŽtĂ© de la mer ; JĂ©rĂ©mie 27 3 Ensuite, fais-les parvenir aux rois d'Edom, de Moab, des Ammonites, de Tyr et de Sidon, par lâintermĂ©diaire de leurs ambassadeurs, ceux qui sont venus trouver SĂ©dĂ©cias, roi de Juda, Ă JĂ©rusalem. 4 Charge-les de ce message pour leurs seigneurs : âVoici ce que dit lâEternel, le maĂźtre de lâunivers, le Dieu d'IsraĂ«l : Vous annoncerez Ă vos seigneurs : 5 C'est moi qui ai fait la terre, ainsi que les hommes et les animaux qui la peuplent, par ma grande puissance et par ma force, et je donne la terre Ă qui je le veux. 6 Et maintenant, câest moi qui donne tous ces pays Ă mon serviteur Nebucadnetsar, roi de Babylone ; je lui donne mĂȘme les animaux sauvages pour quâils soient Ă son service. 7 Toutes les nations lui seront asservies, Ă lui, Ă son fils et Ă son petit-fils, jusqu'Ă ce que le moment fixĂ© pour son pays arrive aussi et que des nations puissantes et de grands rois l'asservissent. JĂ©rĂ©mie 29 10 En revanche, voici ce que dit lâEternel : DĂšs que 70 ans seront passĂ©s pour Babylone, jâinterviendrai en votre faveur, jâaccomplirai ce que je vous ai promis en vous ramenant ici. EzĂ©chiel 27 25 » CâĂ©taient des bateaux long-courriers qui transportaient tes marchandises. Tu Ă©tais au comble de la richesse et de la gloire, au cĆur de la mer. EzĂ©chiel 29 11 Le pied des hommes n'y passera plus, ni celui des animaux, et il restera 40 ans sans ĂȘtre habitĂ©. Daniel 7 14 On lui a donnĂ© la domination, la gloire et le rĂšgne, et tous les peuples, les nations et les hommes de toute langue lâont servi. Sa domination est une domination Ă©ternelle qui ne cessera pas et son royaume ne sera jamais dĂ©truit. Daniel 8 21 Le bouc, c'est le roi de GrĂšce. La grande corne entre ses yeux, c'est le premier roi. OsĂ©e 2 15 » Jâinterviendrai contre elle Ă cause des jours oĂč elle faisait brĂ»ler de l'encens en lâhonneur des Baals, oĂč elle se parait de ses anneaux et de ses colliers, oĂč elle suivait ses amants, tandis que moi, elle m'oubliait, dĂ©clare l'Eternel. Apocalypse 17 10 Ce sont aussi sept rois : cinq sont tombĂ©s, l'un rĂšgne, l'autre n'est pas encore venu. Et quand il sera venu, il ne doit rester que peu de temps. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Otage, Esclave, Liberté⊠Les mĂ©dias nous divulguent quotidiennement le cas de personnes prises en otage. Quelle tristesse pour elles et leurs familles. La ⊠Lerdami . EsaĂŻe 23.1-18 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂsaĂŻe 1â39 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte EsaĂŻe EsaĂŻe a vĂ©cu Ă JĂ©rusalem durant les derniĂšres dĂ©cennies oĂč IsraĂ«l Ă©tait encore en royaume. ⊠BibleProject français EsaĂŻe 1.1-8 Segond 21 Ce jour-lĂ et pendant 70 ans, la durĂ©e de vie d'un roi, Tyr tombera dans l'oubli. Au bout de 70 ans, le sort de Tyr sera pareil Ă celui de la prostituĂ©e dont parle la chanson : Segond 1910 En ce temps-lĂ , Tyr tombera dans l'oubli soixante-dix ans, Ce que dure la vie d'un roi. Au bout de soixante-dix ans, il en sera de Tyr Comme de la prostituĂ©e dont parle la chanson : - Segond 1978 (Colombe) © En ce jour-lĂ , Tyr tombera dans lâoubli soixante-dix ans, Ce que durent les jours dâun roi. Au bout de soixante-dix ans, il en sera de Tyr Comme de la prostituĂ©e dont parle la chanson : Parole de Vie © Alors la ville de Tyr sera oubliĂ©e pendant 70 ans, le temps de la vie dâun roi. Au bout de ces 70 ans, il arrivera Ă Tyr la mĂȘme chose quâĂ la prostituĂ©e dans cette chanson : Français Courant © Alors Tyr restera oubliĂ©e pendant soixante-dix ans, durĂ©e de la vie dâun roi. Au bout de ces soixante-dix ans, il arrivera Ă Tyr ce que la chanson dit de la prostituĂ©e : Semeur © et il arrivera, en ce jour-lĂ , que la ville de Tyr sombrera dans lâoubli pour soixante-dix ans, aussi longtemps que dure la vie dâun roi. Ce dĂ©lai Ă©coulĂ©, il en sera de Tyr comme de cette courtisane dont parle la chanson : Darby Et il arrivera, en ce jour-lĂ , que Tyr sera oubliĂ©e soixante-dix ans, selon les jours d'un roi. Au bout de soixante-dix ans, ce sera pour Tyr comme la chanson d'une prostituĂ©e. Martin Et il arrivera en ce jour-lĂ , que Tyr sera mise en oubli durant soixante-dix ans, selon les jours d'un Roi ; [mais] au bout de soixante-dix ans on chantera une chanson Ă Tyr comme Ă une femme prostituĂ©e. Ostervald En ce temps-lĂ , Tyr sera mise en oubli soixante-dix ans, le temps de la vie d'un roi. Au bout de soixante-dix ans, il en sera de Tyr comme de la courtisane dont parle la chanson : HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö€ŚÖ·ŚȘ ŚŠÖčŚšÖ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖ”ÖŚ„ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖŽÖ€ŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžŚÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚŠÖčÖŚš ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽŚŚšÖ·ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖžÖœŚŚ World English Bible It will come to pass in that day that Tyre will be forgotten seventy years, according to the days of one king. After the end of seventy years it will be to Tyre like in the song of the prostitute. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 15 Ă 18 AprĂšs soixante-dix ans d'abaissement., Tyr se relĂšvera, et le produit de son trafic sera consacrĂ© Ă l'Eternel.En ce jour-lĂ : celui de la prise de Tyr (versets 1 Ă 14).Sera oubliĂ©e. Elle perdra momentanĂ©ment sa position de reine des mers. Le long siĂšge et la prise de Tyr par NĂ©bucadnetsar durent porter un coup fatal Ă son commerce.Soixante-dix ans. Ces soixante-dix ans sont, d'aprĂšs le verset 13, comme dans JĂ©rĂ©mie, la pĂ©riode de la domination chaldĂ©enne (JĂ©rĂ©mie 25.11-12 ; 2Chroniques 36.21), qui dura depuis l'an 606, oĂč les ChaldĂ©ens prirent Ninive, jusqu'en 538, oĂč Babylone fut Ă son tour prise par Cyrus. Nous ignorons en quelle annĂ©e Tyr elle-mĂȘme fut prise. 70 est un nombre rond, comme le montre l'expression suivante : la durĂ©e des jours d'un roi, qui signifie : ce que peut durer au maximum le rĂšgne d'un prince. AprĂšs cette pĂ©riode, Tyr se relĂšvera.La chanson. Nous trouvons ici un spĂ©cimen intĂ©ressant de la poĂ©sie populaire et profane au temps d'EsaĂŻe. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com La dĂ©solation de Tyr ne devait pas durer Ă©ternellement : l'Ăternel, dans Sa GrĂące, allait de nouveau la visiter. Mais une fois la libertĂ© retrouvĂ©e, cette ville tentera par de nombreux moyens, de soumettre les hommes Ă la tentation.L'amour des richesses de ce monde est une idolĂątrie spirituelle ; il en est de mĂȘme pour la convoitise !Ce texte devrait inciter ceux qui disposent d'une certaine fortune, Ă la mettre Ă disposition du Seigneur. Quand nous demeurons avec ce Dernier, dans nos diffĂ©rentes pĂ©rĂ©grinations mondaines, quand nous faisons tout notre possible pour la diffusion de l'Ă©vangile, nos diffĂ©rentes affaires tĂ©moignent alors de la SaintetĂ© divine, si nous portons toutefois notre regard Ă Sa gloire.Les chrĂ©tiens devraient vaquer Ă leurs affaires comme de vĂ©ritables serviteurs de Dieu, et mettre leurs richesses Ă Sa disposition ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© En ce temps 03117-lĂ , Tyr 06865 tombera dans lâoubli 07911 08737 soixante-dix 07657 ans 08141, Ce que dure la vie 03117 dâun 0259 roi 04428. Au bout 07093 de soixante-dix 07657 ans 08141, il en sera de Tyr 06865 Comme de la prostituĂ©e 02181 08802 dont parle la chanson 07892 : â 0259 - 'echadun (le nombre) un, chaque, un certain, seul, l'autre, premier, onze, onziĂšme. 02181 - zanahcommettre la fornication, ĂȘtre prostituĂ©e, jouer la fille de joie commettre l'adultĂšre (spirituelle avec les ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 06865 - TsorTyr (Angl. Tyre ou Tyrus) = « un rocher » citĂ© phĂ©nicienne sur la cĂŽte ⊠07093 - qetsfin la fin, Ă la fin (des temps) le bout (d'un espace) 07657 - shib`iymsoixante-dix, trois vingtaines et (dix, onze, douze, etc...) 07892 - shiyrchant chant lyrique chant religieux, cantique chant des chĆurs LĂ©vitiques chanson ode 07911 - shakachoublier, ignorer, flĂ©trir (Qal) oublier cesser de prendre soin (Nifal) ĂȘtre oubliĂ© (Piel) faire oublier 08141 - shanehannĂ©e comme division de temps comme mesure de temps comme indication d'Ăąge une vie, une ⊠08737Radical : Nifal 08833 Mode : Participe 08813 Nombre : 793 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation COMMERCELa Palestine n'a jamais Ă©tĂ© un centre de grande activitĂ© commerciale ; l'ancienne loi d'IsraĂ«l renferme peu de prescriptions relatives ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠TYRAujourd'hui SoĂ»r (=rocher), petite ville de PhĂ©nicie, entre le Carmel et Sidon. L'antique citĂ© bĂątie dans une Ăźle qu'Alexandre le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 23 15 Ce jour-lĂ et pendant 70 ans, la durĂ©e de vie d'un roi, Tyr tombera dans l'oubli. Au bout de 70 ans, le sort de Tyr sera pareil Ă celui de la prostituĂ©e dont parle la chanson : JĂ©rĂ©mie 25 9 je vais prendre et envoyer tous les peuples du nord, dĂ©clare l'Eternel, ainsi que mon serviteur Nebucadnetsar, roi de Babylone ; je vais les faire venir contre ce pays, contre ses habitants et contre toutes les nations qui lâentourent. Je vais les vouer Ă la destruction et faire dâeux un sujet de consternation et de moquerie ; il nâen restera que des ruines, et ce pour toujours. 10 Je ferai disparaĂźtre de chez eux les cris de rĂ©jouissance et de joie, les chants du fiancĂ© et de la fiancĂ©e, le bruit de la meule et la lumiĂšre de la lampe. 11 Tout ce pays deviendra une ruine, un endroit dĂ©vastĂ©, et ces nations seront esclaves du roi de Babylone pendant 70 ans. 22 Ă tous les rois de Tyr, Ă tous ceux de Sidon et Ă ceux de la cĂŽte situĂ©e de l'autre cĂŽtĂ© de la mer ; JĂ©rĂ©mie 27 3 Ensuite, fais-les parvenir aux rois d'Edom, de Moab, des Ammonites, de Tyr et de Sidon, par lâintermĂ©diaire de leurs ambassadeurs, ceux qui sont venus trouver SĂ©dĂ©cias, roi de Juda, Ă JĂ©rusalem. 4 Charge-les de ce message pour leurs seigneurs : âVoici ce que dit lâEternel, le maĂźtre de lâunivers, le Dieu d'IsraĂ«l : Vous annoncerez Ă vos seigneurs : 5 C'est moi qui ai fait la terre, ainsi que les hommes et les animaux qui la peuplent, par ma grande puissance et par ma force, et je donne la terre Ă qui je le veux. 6 Et maintenant, câest moi qui donne tous ces pays Ă mon serviteur Nebucadnetsar, roi de Babylone ; je lui donne mĂȘme les animaux sauvages pour quâils soient Ă son service. 7 Toutes les nations lui seront asservies, Ă lui, Ă son fils et Ă son petit-fils, jusqu'Ă ce que le moment fixĂ© pour son pays arrive aussi et que des nations puissantes et de grands rois l'asservissent. JĂ©rĂ©mie 29 10 En revanche, voici ce que dit lâEternel : DĂšs que 70 ans seront passĂ©s pour Babylone, jâinterviendrai en votre faveur, jâaccomplirai ce que je vous ai promis en vous ramenant ici. EzĂ©chiel 27 25 » CâĂ©taient des bateaux long-courriers qui transportaient tes marchandises. Tu Ă©tais au comble de la richesse et de la gloire, au cĆur de la mer. EzĂ©chiel 29 11 Le pied des hommes n'y passera plus, ni celui des animaux, et il restera 40 ans sans ĂȘtre habitĂ©. Daniel 7 14 On lui a donnĂ© la domination, la gloire et le rĂšgne, et tous les peuples, les nations et les hommes de toute langue lâont servi. Sa domination est une domination Ă©ternelle qui ne cessera pas et son royaume ne sera jamais dĂ©truit. Daniel 8 21 Le bouc, c'est le roi de GrĂšce. La grande corne entre ses yeux, c'est le premier roi. OsĂ©e 2 15 » Jâinterviendrai contre elle Ă cause des jours oĂč elle faisait brĂ»ler de l'encens en lâhonneur des Baals, oĂč elle se parait de ses anneaux et de ses colliers, oĂč elle suivait ses amants, tandis que moi, elle m'oubliait, dĂ©clare l'Eternel. Apocalypse 17 10 Ce sont aussi sept rois : cinq sont tombĂ©s, l'un rĂšgne, l'autre n'est pas encore venu. Et quand il sera venu, il ne doit rester que peu de temps. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂsaĂŻe 1â39 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte EsaĂŻe EsaĂŻe a vĂ©cu Ă JĂ©rusalem durant les derniĂšres dĂ©cennies oĂč IsraĂ«l Ă©tait encore en royaume. ⊠BibleProject français EsaĂŻe 1.1-8 Segond 21 Ce jour-lĂ et pendant 70 ans, la durĂ©e de vie d'un roi, Tyr tombera dans l'oubli. Au bout de 70 ans, le sort de Tyr sera pareil Ă celui de la prostituĂ©e dont parle la chanson : Segond 1910 En ce temps-lĂ , Tyr tombera dans l'oubli soixante-dix ans, Ce que dure la vie d'un roi. Au bout de soixante-dix ans, il en sera de Tyr Comme de la prostituĂ©e dont parle la chanson : - Segond 1978 (Colombe) © En ce jour-lĂ , Tyr tombera dans lâoubli soixante-dix ans, Ce que durent les jours dâun roi. Au bout de soixante-dix ans, il en sera de Tyr Comme de la prostituĂ©e dont parle la chanson : Parole de Vie © Alors la ville de Tyr sera oubliĂ©e pendant 70 ans, le temps de la vie dâun roi. Au bout de ces 70 ans, il arrivera Ă Tyr la mĂȘme chose quâĂ la prostituĂ©e dans cette chanson : Français Courant © Alors Tyr restera oubliĂ©e pendant soixante-dix ans, durĂ©e de la vie dâun roi. Au bout de ces soixante-dix ans, il arrivera Ă Tyr ce que la chanson dit de la prostituĂ©e : Semeur © et il arrivera, en ce jour-lĂ , que la ville de Tyr sombrera dans lâoubli pour soixante-dix ans, aussi longtemps que dure la vie dâun roi. Ce dĂ©lai Ă©coulĂ©, il en sera de Tyr comme de cette courtisane dont parle la chanson : Darby Et il arrivera, en ce jour-lĂ , que Tyr sera oubliĂ©e soixante-dix ans, selon les jours d'un roi. Au bout de soixante-dix ans, ce sera pour Tyr comme la chanson d'une prostituĂ©e. Martin Et il arrivera en ce jour-lĂ , que Tyr sera mise en oubli durant soixante-dix ans, selon les jours d'un Roi ; [mais] au bout de soixante-dix ans on chantera une chanson Ă Tyr comme Ă une femme prostituĂ©e. Ostervald En ce temps-lĂ , Tyr sera mise en oubli soixante-dix ans, le temps de la vie d'un roi. Au bout de soixante-dix ans, il en sera de Tyr comme de la courtisane dont parle la chanson : HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö€ŚÖ·ŚȘ ŚŠÖčŚšÖ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖ”ÖŚ„ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖŽÖ€ŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžŚÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚŠÖčÖŚš ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽŚŚšÖ·ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖžÖœŚŚ World English Bible It will come to pass in that day that Tyre will be forgotten seventy years, according to the days of one king. After the end of seventy years it will be to Tyre like in the song of the prostitute. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 15 Ă 18 AprĂšs soixante-dix ans d'abaissement., Tyr se relĂšvera, et le produit de son trafic sera consacrĂ© Ă l'Eternel.En ce jour-lĂ : celui de la prise de Tyr (versets 1 Ă 14).Sera oubliĂ©e. Elle perdra momentanĂ©ment sa position de reine des mers. Le long siĂšge et la prise de Tyr par NĂ©bucadnetsar durent porter un coup fatal Ă son commerce.Soixante-dix ans. Ces soixante-dix ans sont, d'aprĂšs le verset 13, comme dans JĂ©rĂ©mie, la pĂ©riode de la domination chaldĂ©enne (JĂ©rĂ©mie 25.11-12 ; 2Chroniques 36.21), qui dura depuis l'an 606, oĂč les ChaldĂ©ens prirent Ninive, jusqu'en 538, oĂč Babylone fut Ă son tour prise par Cyrus. Nous ignorons en quelle annĂ©e Tyr elle-mĂȘme fut prise. 70 est un nombre rond, comme le montre l'expression suivante : la durĂ©e des jours d'un roi, qui signifie : ce que peut durer au maximum le rĂšgne d'un prince. AprĂšs cette pĂ©riode, Tyr se relĂšvera.La chanson. Nous trouvons ici un spĂ©cimen intĂ©ressant de la poĂ©sie populaire et profane au temps d'EsaĂŻe. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com La dĂ©solation de Tyr ne devait pas durer Ă©ternellement : l'Ăternel, dans Sa GrĂące, allait de nouveau la visiter. Mais une fois la libertĂ© retrouvĂ©e, cette ville tentera par de nombreux moyens, de soumettre les hommes Ă la tentation.L'amour des richesses de ce monde est une idolĂątrie spirituelle ; il en est de mĂȘme pour la convoitise !Ce texte devrait inciter ceux qui disposent d'une certaine fortune, Ă la mettre Ă disposition du Seigneur. Quand nous demeurons avec ce Dernier, dans nos diffĂ©rentes pĂ©rĂ©grinations mondaines, quand nous faisons tout notre possible pour la diffusion de l'Ă©vangile, nos diffĂ©rentes affaires tĂ©moignent alors de la SaintetĂ© divine, si nous portons toutefois notre regard Ă Sa gloire.Les chrĂ©tiens devraient vaquer Ă leurs affaires comme de vĂ©ritables serviteurs de Dieu, et mettre leurs richesses Ă Sa disposition ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© En ce temps 03117-lĂ , Tyr 06865 tombera dans lâoubli 07911 08737 soixante-dix 07657 ans 08141, Ce que dure la vie 03117 dâun 0259 roi 04428. Au bout 07093 de soixante-dix 07657 ans 08141, il en sera de Tyr 06865 Comme de la prostituĂ©e 02181 08802 dont parle la chanson 07892 : â 0259 - 'echadun (le nombre) un, chaque, un certain, seul, l'autre, premier, onze, onziĂšme. 02181 - zanahcommettre la fornication, ĂȘtre prostituĂ©e, jouer la fille de joie commettre l'adultĂšre (spirituelle avec les ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 06865 - TsorTyr (Angl. Tyre ou Tyrus) = « un rocher » citĂ© phĂ©nicienne sur la cĂŽte ⊠07093 - qetsfin la fin, Ă la fin (des temps) le bout (d'un espace) 07657 - shib`iymsoixante-dix, trois vingtaines et (dix, onze, douze, etc...) 07892 - shiyrchant chant lyrique chant religieux, cantique chant des chĆurs LĂ©vitiques chanson ode 07911 - shakachoublier, ignorer, flĂ©trir (Qal) oublier cesser de prendre soin (Nifal) ĂȘtre oubliĂ© (Piel) faire oublier 08141 - shanehannĂ©e comme division de temps comme mesure de temps comme indication d'Ăąge une vie, une ⊠08737Radical : Nifal 08833 Mode : Participe 08813 Nombre : 793 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation COMMERCELa Palestine n'a jamais Ă©tĂ© un centre de grande activitĂ© commerciale ; l'ancienne loi d'IsraĂ«l renferme peu de prescriptions relatives ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠TYRAujourd'hui SoĂ»r (=rocher), petite ville de PhĂ©nicie, entre le Carmel et Sidon. L'antique citĂ© bĂątie dans une Ăźle qu'Alexandre le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 23 15 Ce jour-lĂ et pendant 70 ans, la durĂ©e de vie d'un roi, Tyr tombera dans l'oubli. Au bout de 70 ans, le sort de Tyr sera pareil Ă celui de la prostituĂ©e dont parle la chanson : JĂ©rĂ©mie 25 9 je vais prendre et envoyer tous les peuples du nord, dĂ©clare l'Eternel, ainsi que mon serviteur Nebucadnetsar, roi de Babylone ; je vais les faire venir contre ce pays, contre ses habitants et contre toutes les nations qui lâentourent. Je vais les vouer Ă la destruction et faire dâeux un sujet de consternation et de moquerie ; il nâen restera que des ruines, et ce pour toujours. 10 Je ferai disparaĂźtre de chez eux les cris de rĂ©jouissance et de joie, les chants du fiancĂ© et de la fiancĂ©e, le bruit de la meule et la lumiĂšre de la lampe. 11 Tout ce pays deviendra une ruine, un endroit dĂ©vastĂ©, et ces nations seront esclaves du roi de Babylone pendant 70 ans. 22 Ă tous les rois de Tyr, Ă tous ceux de Sidon et Ă ceux de la cĂŽte situĂ©e de l'autre cĂŽtĂ© de la mer ; JĂ©rĂ©mie 27 3 Ensuite, fais-les parvenir aux rois d'Edom, de Moab, des Ammonites, de Tyr et de Sidon, par lâintermĂ©diaire de leurs ambassadeurs, ceux qui sont venus trouver SĂ©dĂ©cias, roi de Juda, Ă JĂ©rusalem. 4 Charge-les de ce message pour leurs seigneurs : âVoici ce que dit lâEternel, le maĂźtre de lâunivers, le Dieu d'IsraĂ«l : Vous annoncerez Ă vos seigneurs : 5 C'est moi qui ai fait la terre, ainsi que les hommes et les animaux qui la peuplent, par ma grande puissance et par ma force, et je donne la terre Ă qui je le veux. 6 Et maintenant, câest moi qui donne tous ces pays Ă mon serviteur Nebucadnetsar, roi de Babylone ; je lui donne mĂȘme les animaux sauvages pour quâils soient Ă son service. 7 Toutes les nations lui seront asservies, Ă lui, Ă son fils et Ă son petit-fils, jusqu'Ă ce que le moment fixĂ© pour son pays arrive aussi et que des nations puissantes et de grands rois l'asservissent. JĂ©rĂ©mie 29 10 En revanche, voici ce que dit lâEternel : DĂšs que 70 ans seront passĂ©s pour Babylone, jâinterviendrai en votre faveur, jâaccomplirai ce que je vous ai promis en vous ramenant ici. EzĂ©chiel 27 25 » CâĂ©taient des bateaux long-courriers qui transportaient tes marchandises. Tu Ă©tais au comble de la richesse et de la gloire, au cĆur de la mer. EzĂ©chiel 29 11 Le pied des hommes n'y passera plus, ni celui des animaux, et il restera 40 ans sans ĂȘtre habitĂ©. Daniel 7 14 On lui a donnĂ© la domination, la gloire et le rĂšgne, et tous les peuples, les nations et les hommes de toute langue lâont servi. Sa domination est une domination Ă©ternelle qui ne cessera pas et son royaume ne sera jamais dĂ©truit. Daniel 8 21 Le bouc, c'est le roi de GrĂšce. La grande corne entre ses yeux, c'est le premier roi. OsĂ©e 2 15 » Jâinterviendrai contre elle Ă cause des jours oĂč elle faisait brĂ»ler de l'encens en lâhonneur des Baals, oĂč elle se parait de ses anneaux et de ses colliers, oĂč elle suivait ses amants, tandis que moi, elle m'oubliait, dĂ©clare l'Eternel. Apocalypse 17 10 Ce sont aussi sept rois : cinq sont tombĂ©s, l'un rĂšgne, l'autre n'est pas encore venu. Et quand il sera venu, il ne doit rester que peu de temps. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.