TopMessages Message texte Il vous a choisi ! (2Ă©me partie) « Glorifiezâvous de son saint nom ! Que le coeur de ceux qui cherchent lâĂternel se rĂ©jouisse ! » (1 ⊠StĂ©phane QuĂ©ry 1 Chroniques 16.1-31 Segond 21 Annonce maintenant Ă mon serviteur David : âVoici ce que dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers : Je t'ai pris au pĂąturage, derriĂšre les brebis, pour que tu sois chef sur mon peuple, IsraĂ«l. Segond 1910 Maintenant tu diras Ă mon serviteur David : Ainsi parle l'Ăternel des armĂ©es : Je t'ai pris au pĂąturage, derriĂšre les brebis, pour que tu fusses chef de mon peuple d'IsraĂ«l ; Segond 1978 (Colombe) © Maintenant tu parleras ainsi Ă mon serviteur David : Ainsi parle lâĂternel des armĂ©es : Câest moi qui tâai pris au pĂąturage, derriĂšre le troupeau, pour que tu sois le conducteur de mon peuple dâIsraĂ«l. Parole de Vie © « Ainsi, tu diras encore Ă mon serviteur David : Moi, le SEIGNEUR de lâunivers, je tâai pris au pĂąturage, derriĂšre tes moutons. Jâai voulu que tu deviennes le chef dâIsraĂ«l, mon peuple. Français Courant © Câest pourquoi tu diras encore Ă David : Voici ce que te dĂ©clare le Seigneur, le Dieu de lâunivers : âLorsque tu nâĂ©tais quâun gardien de moutons, je tâai pris au pĂąturage pour faire de toi le chef dâIsraĂ«l, mon peuple. Semeur © Voici maintenant ce que tu diras Ă mon serviteur David : « Ainsi parle lâEternel, le Seigneur des *armĂ©es cĂ©lestes : Je suis allĂ© te chercher dans les pĂąturages oĂč tu gardais les moutons pour faire de toi le chef de mon peuple IsraĂ«l. Darby Et maintenant tu diras ainsi Ă mon serviteur, Ă David : Ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es : Je t'ai pris des parcs, d'auprĂšs du menu bĂ©tail, pour que tu fusses prince sur mon peuple IsraĂ«l ; Martin Maintenant donc tu diras ainsi Ă David mon serviteur : Ainsi a dit l'Eternel des armĂ©es : Je t'ai pris d'une cabane, d'aprĂšs les brebis, afin que tu fusses le conducteur de mon peuple d'IsraĂ«l ; Ostervald Et maintenant tu diras ainsi Ă David, mon serviteur : Ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es : Je t'ai pris au pĂąturage, d'auprĂšs des brebis, afin que tu fusses chef de mon peuple d'IsraĂ«l. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ö ŚąÖ·ŚȘ֌֞Ś ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚȘÖ茌ַ֌š ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚĄŚÖŒÖčÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚÖ°Ś§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·Ś ֌֞ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖčÖŚŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŁŚÖčŚȘ Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ World English Bible "Now therefore, you shall tell my servant David, 'Thus says Yahweh of Armies, "I took you from the sheep pen, from following the sheep, that you should be prince over my people Israel. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Maintenant tu diras 0559 08799 Ă mon serviteur 05650 David 01732: Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635 : Je tâai pris 03947 08804 au pĂąturage 05116, derriĂšre 0310 les brebis 06629, pour que tu fusses chef 05057 de mon peuple 05971 dâIsraĂ«l 03478 ; 0310 - 'achar prĂ©position, adverbe, conjonction aprĂšs, ensuite, aprĂšs que, puisque 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01732 - David David = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'el IsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03947 - laqach prendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠05057 - nagiyd chef, meneur, capitaine, prince gouvernant, prince intendant, surveillant souverain (en d'autres capacitĂ©s) choses princiĂšres 05116 - naveh demeure, habitation, maison de bergers ou troupeaux, pĂąturage abri (de brebis) maison (de bergers) prairie ⊠05650 - `ebed esclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠05971 - `am Ammi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06629 - tso'n petit bĂ©tail, moutons, brebis, chĂšvres, troupeau petit bĂ©tail (gĂ©nĂ©ralement de brebis et chĂšvres) d'une multitude ⊠06635 - tsaba' ce qui s'avance en force, armĂ©e, guerre, combat armĂ©e, combattants combattants (d'une armĂ©e organisĂ©e) armĂ©e ⊠08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONIQUES NOM. Les deux livres des Chroniques--qui primitivement n'en formaient qu'un seul--sont, dans nos Bibles, les ⊠DAVID (=bien-aimĂ©). Second roi d'IsraĂ«l, le plus grand de tous ; fondateur de la dynastie, qui ⊠NATHAN 1. Un des fils du roi David ( 2Sa 5:14 , 1Ch 3:5 14:4 ), ⊠Exode 3 1 MoĂŻse Ă©tait devenu berger du troupeau de son beau-pĂšre JĂ©thro, le prĂȘtre de Madian. Il conduisit le troupeau derriĂšre le dĂ©sert et vint Ă la montagne de Dieu, Ă Horeb. 2 *L'ange de l'Eternel lui apparut dans une flamme de feu, au milieu d'un buisson. MoĂŻse regarda et vit que le buisson Ă©tait tout en feu sans ĂȘtre consumĂ©. 3 MoĂŻse dit : « Je veux faire un dĂ©tour pour voir quelle est cette grande vision et pourquoi le buisson ne brĂ»le pas. » 4 L'Eternel vit qu'il faisait un dĂ©tour pour regarder. Dieu l'appela du milieu du buisson en disant : « MoĂŻse ! MoĂŻse ! » Il rĂ©pondit : « Me voici ! » 5 Dieu dit : « Ne t'approche pas d'ici, *retire tes sandales, car l'endroit oĂč tu te tiens est une terre sainte. » 6 Il ajouta : * « Je suis le Dieu de ton pĂšre, le Dieu d'Abraham, le Dieu d'Isaac et le Dieu de Jacob. » MoĂŻse se cacha le visage, car il avait peur de regarder Dieu. 7 L'Eternel dit : * « J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte et j'ai entendu les cris qu'il pousse devant ses oppresseurs. Oui, je connais ses douleurs. 8 Je suis descendu pour le dĂ©livrer de la domination des Egyptiens et pour le faire monter de ce pays jusque dans un bon et vaste pays, un pays oĂč coulent le lait et le miel ; c'est l'endroit qu'habitent les CananĂ©ens, les Hittites, les AmorĂ©ens, les PhĂ©rĂ©ziens, les HĂ©viens et les JĂ©busiens. 9 Maintenant, les cris des IsraĂ©lites sont venus jusqu'Ă moi, j'ai aussi vu l'oppression que leur font subir les Egyptiens. 10 Maintenant, vas-y, je t'enverrai vers le pharaon et tu feras sortir d'Egypte mon peuple, les IsraĂ©lites. » 1 Samuel 16 11 Puis Samuel dit Ă IsaĂŻÂ : « Tous tes fils sont-ils lĂ Â ? » Il rĂ©pondit : « Il reste encore le plus jeune, mais il garde les brebis. » Alors Samuel dit Ă IsaĂŻÂ : « Envoie quelquâun le chercher, car nous ne prendrons pas place avant qu'il ne soit arrivĂ©. » 12 IsaĂŻ envoya quelquâun le chercher. Il Ă©tait roux, avec de beaux yeux et une belle apparence. L'Eternel dit Ă Samuel : « LĂšve-toi, verse de lâhuile sur lui, car c'est lui ! » 1 Samuel 17 15 Quant Ă David, il faisait le va-et-vient, quittant SaĂŒl pour garder les brebis de son pĂšre Ă BethlĂ©hem. 2 Samuel 6 21 David rĂ©pondit Ă Mical : « C'est devant l'Eternel, qui m'a choisi de prĂ©fĂ©rence Ă ton pĂšre et Ă toute sa famille pour m'Ă©tablir comme chef sur son peuple, sur IsraĂ«l, c'est devant l'Eternel que j'ai dansĂ©. 2 Samuel 7 8 Annonce maintenant Ă mon serviteur David : âVoici ce que dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers : Je t'ai pris au pĂąturage, derriĂšre les brebis, pour que tu sois chef sur mon peuple, sur IsraĂ«l. 1 Chroniques 17 7 Annonce maintenant Ă mon serviteur David : âVoici ce que dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers : Je t'ai pris au pĂąturage, derriĂšre les brebis, pour que tu sois chef sur mon peuple, IsraĂ«l. Psaumes 78 70 Il a choisi David, son serviteur, et lâa fait sortir des bergeries ; 71 il lâa pris derriĂšre les brebis qui allaitent pour faire de lui le berger de Jacob, son peuple, dâIsraĂ«l, son hĂ©ritage. Amos 7 14 Amos rĂ©pondit Ă Amatsia : « Je ne suis pas prophĂšte, ni fils de prophĂšte, mais je suis berger et je cultive des sycomores. 15 L'Eternel m'a pris derriĂšre le troupeau et câest lui qui m'a dit : âVa prophĂ©tiser Ă mon peuple, IsraĂ«l !â Matthieu 2 6 Et toi, BethlĂ©hem, terre de Juda, tu n'es certes pas la plus petite parmi les principales villes de Juda, car de toi sortira un chef qui prendra soin dâIsraĂ«l, mon peuple. » Matthieu 4 18 Comme il marchait le long du lac de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et son frĂšre AndrĂ©, qui jetaient un filet dans le lac ; câĂ©taient en effet des pĂȘcheurs. 19 Il leur dit : « Suivez-moi et je ferai de vous des pĂȘcheurs d'hommes. » 20 AussitĂŽt, ils laissĂšrent les filets et le suivirent. 21 Il alla plus loin et vit deux autres frĂšres, Jacques, fils de ZĂ©bĂ©dĂ©e, et son frĂšre Jean, qui Ă©taient dans une barque avec leur pĂšre ZĂ©bĂ©dĂ©e et qui rĂ©paraient leurs filets. Il les appela, 22 et aussitĂŽt ils laissĂšrent la barque et leur pĂšre et le suivirent. Luc 5 10 Il en allait de mĂȘme pour Jacques et Jean, les fils de ZĂ©bĂ©dĂ©e, les associĂ©s de Simon. JĂ©sus dit Ă Simon : « Nâaie pas peur, dĂ©sormais tu seras pĂȘcheur d'hommes. » Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !