Campagne Jeveuxmourir et vid茅o suicide

1聽Rois 20.13

讜职讛执谞旨值郑讛 讇 谞指讘执郑讬讗 讗侄讞指謼讚 谞执讙旨址砖讈之 讗侄诇志讗址讞职讗指郑讘 诪侄纸诇侄讱职志讬执砖讉职专指讗值诇謷 讜址讬旨止謼讗诪侄专 讻旨止謿讛 讗指诪址郑专 讬职讛讜指謹讛 讛职纸专指讗执謹讬转指 讗值譀转 讻旨指诇志讛侄讛指诪芝讜止谉 讛址讙旨指讚謻讜止诇 讛址讝旨侄謶讛 讛执谞职谞执吱讬 谞止转职谞证讜止 讘职讬指纸讚职讱指謾 讛址讬旨謹讜止诐 讜职讬指讚址注职转旨指謻 讻旨执纸讬志讗植谞执芝讬 讬职讛讜指纸讛變
  • versets s茅lectionn茅s
  • Vid茅os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H茅breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

    • Exode 14

      18 Les Egyptiens sauront que je suis l'Eternel quand le pharaon, ses chars et ses cavaliers auront fait 茅clater ma gloire.聽禄

      Exode 16

      12 芦聽J'ai entendu les murmures des Isra茅lites. Dis-leur聽: 鈥楢u coucher du soleil vous mangerez de la viande, et le matin vous vous rassasierez de pain. Ainsi vous reconna卯trez que je suis l'Eternel, votre Dieu.鈥櫬犅

      1聽Rois 18

      36 Au moment de la pr茅sentation de l'offrande, le proph猫te Elie s'avan莽a et dit聽: 芦聽Eternel, Dieu d'Abraham, d'Isaac et d'Isra毛l聽! Que l'on sache aujourd'hui que c鈥檈st toi qui es Dieu en Isra毛l et que moi, je suis ton serviteur et j'ai fait tout cela sur ton ordre聽!
      37 R茅ponds-moi, Eternel, r茅ponds-moi, afin que ce peuple reconnaisse que c'est toi, Eternel, qui es Dieu, et que c'est toi qui ram猫nes leur c艙ur vers toi聽!聽禄

      1聽Rois 20

      13 Mais voici qu鈥檜n proph猫te s'approcha d'Achab, le roi d'Isra毛l, et annon莽a聽: 芦聽Voici ce que dit l'Eternel聽: Vois-tu toute cette grande foule聽? Je vais la livrer aujourd'hui entre tes mains et tu sauras que je suis l'Eternel.聽禄
      28 L'homme de Dieu s'approcha et annon莽a au roi d'Isra毛l聽: 芦聽Voici ce que dit l'Eternel聽: Parce que les Syriens ont dit聽: 鈥楲'Eternel est un dieu des montagnes et non un dieu des vall茅es鈥, je vais livrer toute cette grande foule entre tes mains et vous saurez que je suis l'Eternel.聽禄

      2聽Rois 6

      8 Le roi de Syrie 茅tait en guerre avec Isra毛l. Dans un conseil qu'il tint avec ses serviteurs, il dit聽: 芦聽Mon camp sera 脿 tel endroit.聽禄
      9 Mais l'homme de Dieu fit dire au roi d'Isra毛l聽: 芦聽Attention, ne passe pas 脿 cet endroit, car c鈥檈st l脿 que les Syriens descendent.聽禄
      10 Le roi d'Isra毛l envoya des hommes se tenir en observation 脿 l'endroit que lui avait mentionn茅 et signal茅 l'homme de Dieu. Cela ne se produisit pas seulement une ou deux fois,
      11 si bien que le roi de Syrie en eut le c艙ur tout troubl茅. Il appela ses serviteurs et leur dit聽: 芦聽Allez-vous enfin me dire lequel de nous est partisan du roi d'Isra毛l聽?聽禄
      12 L'un de ses serviteurs r茅pondit聽: 芦聽Personne, mon seigneur le roi. C鈥檈st Elis茅e, le proph猫te qui est en Isra毛l, qui rapporte au roi d'Isra毛l les paroles que tu prononces dans ta chambre 脿 coucher.聽禄

      2聽Rois 7

      1 Elis茅e dit聽: 芦聽Ecoutez la parole de l'Eternel聽! 鈥榁oici ce que dit l'Eternel聽: Demain, 脿 la m锚me heure, on pourra avoir 7 litres de fleur de farine pour une pi猫ce d鈥檃rgent et 14 litres d'orge pour une pi猫ce d鈥檃rgent, 脿 la porte de Samarie.鈥櫬犅

      2聽Rois 13

      23 Mais l'Eternel leur fit gr芒ce et eut compassion d'eux, il se tourna vers eux 脿 cause de son alliance avec Abraham, Isaac et Jacob. Jusqu鈥櫭 pr茅sent, il n鈥檃 pas voulu les d茅truire et il ne les a pas rejet茅s loin de lui.

      Psaumes 83

      18 Qu鈥檌ls soient confondus et 茅pouvant茅s pour toujours, qu鈥檌ls soient honteux et perdus聽!

      Esa茂e 7

      1 A l鈥櫭﹑oque d'Achaz, fils de Jotham, lui-m锚me fils d'Ozias qui 茅tait roi de Juda, Retsin, le roi de Syrie, monta avec P茅kach, le fils de Remalia, le roi d'Isra毛l, contre J茅rusalem pour l'attaquer, mais sans parvenir 脿 s鈥檈n emparer.
      2 On annon莽a aux membres de la dynastie de David聽: 芦聽Les Syriens ont pris position sur le territoire d鈥橢phra茂m.聽禄 Achaz et son peuple en furent tout secou茅s, comme les arbres de la for锚t lorsqu鈥檌ls sont secou茅s par le vent.
      3 Alors l'Eternel dit 脿 Esa茂e聽: 芦聽Sors donc 脿 la rencontre d'Achaz avec ton fils Shear-Jashub, au bout de l'aqueduc du r茅servoir sup茅rieur, sur la route du champ du teinturier.
      4 Tu lui diras聽: 鈥楽ois tranquille, n鈥檃ie pas peur et que ton c艙ur ne se trouble pas devant ces deux bouts de bois fumants, devant la col猫re de Retsin et de la Syrie ainsi que du fils de Remalia聽!
      5 Ne sois pas troubl茅 parce que la Syrie a d茅cid茅 de te faire du mal, parce qu'Ephra茂m et le fils de Remalia disent聽:
      6 Montons contre Juda, semons-y la panique, frayons-nous un passage et proclamons-y roi le fils de Tabeel.鈥
      7 禄 Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel聽: Cela ne se produira pas, cela n'aura pas lieu.
      8 Certes, Damas est la capitale de la Syrie et Retsin le souverain de Damas, mais d鈥檌ci 65 ans Ephra茂m ne sera plus un peuple.
      9 Samarie est la capitale d'Ephra茂m et le fils de Remalia le souverain de Samarie. Si vous ne croyez pas, vous ne subsisterez pas.聽禄

      Esa茂e 37

      20 Maintenant, Eternel, notre Dieu, d茅livre-nous de Sanch茅rib et que tous les royaumes de la terre reconnaissent que toi seul es l'Eternel聽!聽禄

      Ez茅chiel 6

      7 Les victimes tomberont au milieu de vous et vous reconna卯trez que je suis l'Eternel.

      Ez茅chiel 20

      14 mais j'ai agi 脿 cause de mon nom, afin qu'il ne soit pas d茅shonor茅 aux yeux des nations. En effet, c鈥櫭﹖ait sous leurs yeux que je les avais fait sortir d'Egypte.
      22 mais je me suis retenu et j'ai agi 脿 cause de mon nom, afin qu'il ne soit pas d茅shonor茅 aux yeux des nations. En effet, c鈥櫭﹖ait sous leurs yeux que je les avais fait sortir d'Egypte.

      Jo毛l 3

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter聽: Se connecter

Vous avez aim茅 ? Partagez autour de vous !

Fermer
Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.