TopMessages Message texte Votre haine du pĂ©chĂ© est-elle tempĂ©rĂ©e de misĂ©ricorde ? Je voudrais vous parler dâun serviteur oint de Dieu qui haĂŻssait le pĂ©chĂ© plus que quiconque. Sa haine pour le ⊠David Wilkerson 1 Samuel 14.16 1 Samuel 14.15-16 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - David et Jonathan Avant d'accĂ©der Ă la royautĂ©, David fut pourchassĂ© par le roi SaĂŒl. Curieusement, son meilleur ami Ă©tait le fils de ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne 1 Samuel 14.1-17 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Oseras-tu ? En ce dĂ©but dâannĂ©e, Dieu nous appelle Ă oser changer et Ă oser partir Ă lâaventure ! Pour cela, il ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne 1 Samuel 14.1-23 TopMessages Message texte LâALLIANCE DE JONATHAN OU LâAMITIĂ QUI ENRICHIT « David avait achevĂ© de parler Ă SaĂŒl. Et dĂšs lors lâĂąme de Jonathan fut attachĂ©e Ă lâĂąme de David, ⊠Daniel Metbach 1 Samuel 14.1-23 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - La victoire en temps de crise | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, louons le Seigneur. Aujourd'hui, j'ai quelque chose du Seigneur qui, je pense, va vous ⊠Joseph Prince FR 1 Samuel 14.1-52 1 Samuel 14.1-52 TopTV VidĂ©o Enseignement Le plan de Dieu pour le leadership | Joseph Prince | New Creation TV Français Le mot grec utilisĂ© ici est « aido ». Le mot grec utilisĂ© ici est « aido ». Le mot ⊠Joseph Prince FR 1 Samuel 14.1-52 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous fiez-vous Ă Dieu ou Ă votre sagesse ? (2) Bonjour et bienvenue dans l'Ă©mission d'aujourd'hui. Je m'appelle Bayless Conley et j'ai des rĂ©ponses Ă vous donner. Ce n'est pas ⊠Bayless Conley 1 Samuel 13.1-52 1 Samuel 14.1-52 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Mieux vaut prĂ©venir que guĂ©rir ! Si tu tâes laissĂ© prendre au piĂšge par tes promesses, si tu es prisonnier de tes propres paroles, alors, vite, ⊠Catherine Gotte Avdjian 1 Samuel 14.1-52 TopMessages Message texte Quelle attitude avoir dans la crise ? 1 Samuel 8 IsraĂ«l se distinguait de tous les peuples du monde pour deux choses. La premiĂšre est quâil nâavait ⊠Jonathan Valbon 1 Samuel 14.1-52 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Que faire quand tout semble ĂȘtre contre nous | New Creation TV Français Salutations, peuple de Dieu. J'espĂšre que cette Ă©mission vous trouvera, votre famille et vous, prospĂšres dans votre Ăąme, grandissant dans ⊠Joseph Prince FR 1 Samuel 13.1-52 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 13.1-52 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 1 Ă 5 - UN MALENTENDU 1 Sam 1 / 12-14 Anne fut mal comprise. 1 A lâendroit oĂč elle aurait pu trouver ⊠TopChrĂ©tien 1 Samuel 12.1-52 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 3.1-52 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 1.1-42 Segond 21 Les sentinelles de SaĂŒl qui se trouvaient Ă Guibea de Benjamin virent que câĂ©tait la dĂ©bandade gĂ©nĂ©rale parmi la foule des Philistins. Segond 1910 Les sentinelles de SaĂŒl, qui Ă©taient Ă Guibea de Benjamin, virent que la multitude se dispersait et allait de cĂŽtĂ© et d'autre. Segond 1978 (Colombe) © Les sentinelles de SaĂŒl, qui Ă©taient Ă Guibea de Benjamin, virent que la multitude se dispersait et allait de cĂŽtĂ© et dâautre. Parole de Vie © Ă GuibĂ©a-de-Benjamin, les sentinelles de SaĂŒl regardent. Ils voient la foule des Philistins qui fuient dans tous les sens. Français Courant © De GuibĂ©a de Benjamin, les sentinelles de SaĂŒl virent cette foule de Philistins qui couraient dans toutes les directions. Semeur © Les guetteurs postĂ©s par SaĂŒl autour de Guibea de Benjamin virent les soldats du camp ennemi courir en tous sens et se disperser çà et lĂ . Darby Et les sentinelles de SaĂŒl, qui Ă©taient Ă Guibha de Benjamin, regardĂšrent, et voici, la multitude s'Ă©croulait, et s'en allait, et ils s'entre-tuaient. Martin Et les sentinelles de SaĂŒl qui Ă©taient Ă Guibha de Benjamin regardĂšrent ; et voici, la multitude Ă©tait en [un si grand] dĂ©sordre qu'elle se foulait en s'en allant. Ostervald Et les sentinelles de SaĂŒl, qui Ă©taient Ă Guibea de Benjamin, regardĂšrent, et voici, la multitude s'Ă©coulait et s'en allait en dĂ©route. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ·ŚŠÖŒÖčŚ€ÖŽŚŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖŚȘ ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö§Ś ŚÖ¶ŚÖžŚÖŚÖčŚ Ś ÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖœŚŚ World English Bible The watchmen of Saul in Gibeah of Benjamin looked; and behold, the multitude melted away, and scattered. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 16 Ă 23 Fuite et dĂ©route des Philistins.Les sentinelles de SaĂŒl : postĂ©es sur le bord mĂ©ridional du ravin pour observer les mouvements des Philistins. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com TroublĂ©s par la Puissance divine, les Philistins se jetĂšrent les uns contre les autres. Plus il Ă©tait Ă©vident que la puissance cĂ©leste dirigeait ce combat contre l'ennemi, plus SaĂŒl se demandait si l'Ăternel lui donnerait l'entiĂšre libertĂ© de ses actes. Mais le roi Ă©tait tellement avide de frapper l'ennemi chancelant, qu'il ne voulait pas consacrer le moindre instant Ă louer Dieu, ni Ă©couter ce que ce Dernier avait Ă lui dire.Le croyant n'accomplira jamais avec prĂ©cipitation une affaire pressante : il saura d'abord consacrer un moment Ă la priĂšre, pour connaĂźtre la volontĂ© de Dieu ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Les sentinelles 06822 08802 de SaĂŒl 07586, qui Ă©taient Ă Guibea 01390 de Benjamin 01144, virent 07200 08799 que la multitude 01995 se dispersait 04127 08738 et allait 03212 08799 de cĂŽtĂ© et dâautre 01986 08800. 01144 - BinyamiynBenjamin = « fils de ma main droite », « fils de fĂ©licitĂ© » plus ⊠01390 - Gib`ahGuibea (Angl. Gibeah) = « colline » ville de la rĂ©gion montagneuse de Juda ville ⊠01986 - halamfrapper, marteler, battre, sonner 01995 - hamownmurmurer, hurler, foule, abondance, tumulte, son, bruit confusion multitude grand nombre, abondance richesse agitation, mouvement ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠04127 - muwgfondre, faire fondre, couler (Qal) fondre, s'Ă©vanouir (Niphal) se fondre (Polel) amollir, dissoudre, dissiper (Hithpolel) ⊠06822 - tsaphahregarder, observer, Ă©pier, veiller, observer (Qal) veiller, Ă©pier (Piel) veiller Ă©troitement Tsophim =« sentinelle » ⊠07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠07586 - Sha'uwlSaĂŒl = « dĂ©sirĂ©, demandĂ© (Ă Dieu) » un Benjamite, fils de Kis, et le ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂPHODIl n'est pas facile de se faire une idĂ©e nette de ce que signifie ce mot dans l'A.T. Les textes ⊠GUĂBA(=colline). 1. Une des quarante-huit villes attribuĂ©es aux LĂ©vites, lors du partage de Canaan ( Jos 21:17 ) ; situĂ©e ⊠GUIBĂA(=colline). 1. Ville de Benjamin, un peu au Sud de GuĂ©ba : ne pas confondre ces deux noms, malgrĂ© leur ⊠JONATHAN(=JHVH a donnĂ©). 1. Fils aĂźnĂ© du roi SaĂŒl ; Ă©tait dĂ©jĂ adulte quand son pĂšre devint roi. Ce fut ⊠MICMASLocalitĂ© de Benjamin, Ă 12 km. au Nord-N. -E. de JĂ©rusalem, dans une rĂ©gion aride et dĂ©solĂ©e, au-dessus d'un ravin ⊠PHILISTINS1. GĂ©ographie. Le pays des Philistins comprenait, d'aprĂšs Jos 13:2 et suivant , la plaine maritime s'Ă©tendant de la frontiĂšre ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠SAMUEL (prophĂšte)1. DonnĂ©es bibliques. Fils d'Elkana l'EphraĂŻmite et d'Anne sa seconde femme, Samuel (hĂ©breu Chemouel), consacrĂ© Ă Dieu dĂšs son enfance, ⊠SAĂL1. Ses origines, son avĂšnement. Dans 1Sa 7-15 , on distingue aisĂ©ment deux sĂ©ries de rĂ©cits, les uns favorables, les ⊠SENTINELLEGĂ©nĂ©ralement, dans l'A. T, ce terme reprĂ©sente l'hĂ©breu tsĂ»phĂšh, du verbe tsĂąphĂąh =guetter, dont le principal dĂ©rivĂ© est mitspa =lieu ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Juges 7 22 Les 300 hommes sonnĂšrent une nouvelle fois de la trompette et, dans tout le camp, l'Eternel fit en sorte que les hommes tournent l'Ă©pĂ©e les uns contre les autres. Les hommes du camp s'enfuirent jusqu'Ă Beth-Shitta vers TserĂ©ra et jusqu'aux abords d'Abel-Mehola, prĂšs de Tabbath. 1 Samuel 14 16 Les sentinelles de SaĂŒl qui se trouvaient Ă Guibea de Benjamin virent que câĂ©tait la dĂ©bandade gĂ©nĂ©rale parmi la foule des Philistins. 20 Puis SaĂŒl et tout le peuple qui Ă©tait avec lui se rassemblĂšrent et s'avancĂšrent jusqu'au lieu du combat. Alors les Philistins tournĂšrent l'Ă©pĂ©e les uns contre les autres, dans un trĂšs grand trouble. 2 Chroniques 20 22 Au moment oĂč l'on commençait les chants et les louanges, l'Eternel plaça une embuscade contre les Ammonites, les Moabites et les habitants de la rĂ©gion montagneuse de SĂ©ir qui Ă©taient venus contre Juda, et ils furent battus. 23 Les Ammonites et les Moabites se dressĂšrent contre les habitants de la rĂ©gion montagneuse de SĂ©ir pour les vouer Ă la destruction et les exterminer ; et, quand ils en eurent fini avec les habitants de SĂ©ir, ils s'aidĂšrent mutuellement Ă se dĂ©truire. 24 Lorsque les JudĂ©ens furent arrivĂ©s Ă un point de vue donnant sur le dĂ©sert, ils regardĂšrent du cĂŽtĂ© de la foule et constatĂšrent que ce nâĂ©tait plus que cadavres tombĂ©s Ă terre. Il nây avait aucun rescapĂ©. 25 Josaphat et son peuple allĂšrent piller leurs dĂ©pouilles ; ils trouvĂšrent en abondance parmi eux des richesses, des habits et des objets prĂ©cieux et ils en ramassĂšrent tant qu'ils ne purent tout emporter. Ils mirent 3 jours pour procĂ©der au pillage du butin, car il Ă©tait considĂ©rable. Psaumes 58 7 O Dieu, brise-leur les dents ! Eternel, arrache les mĂąchoires de ces lions ! Psaumes 68 2 *Dieu se lĂšve, ses ennemis se dispersent et ses adversaires prennent la fuite devant lui. EsaĂŻe 19 2 Je dresserai l'Egyptien contre l'Egyptien et l'on se battra frĂšre contre frĂšre, ami contre ami, *ville contre ville, royaume contre royaume. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - David et Jonathan Avant d'accĂ©der Ă la royautĂ©, David fut pourchassĂ© par le roi SaĂŒl. Curieusement, son meilleur ami Ă©tait le fils de ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne 1 Samuel 14.1-17 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Oseras-tu ? En ce dĂ©but dâannĂ©e, Dieu nous appelle Ă oser changer et Ă oser partir Ă lâaventure ! Pour cela, il ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne 1 Samuel 14.1-23 TopMessages Message texte LâALLIANCE DE JONATHAN OU LâAMITIĂ QUI ENRICHIT « David avait achevĂ© de parler Ă SaĂŒl. Et dĂšs lors lâĂąme de Jonathan fut attachĂ©e Ă lâĂąme de David, ⊠Daniel Metbach 1 Samuel 14.1-23 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - La victoire en temps de crise | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, louons le Seigneur. Aujourd'hui, j'ai quelque chose du Seigneur qui, je pense, va vous ⊠Joseph Prince FR 1 Samuel 14.1-52 1 Samuel 14.1-52 TopTV VidĂ©o Enseignement Le plan de Dieu pour le leadership | Joseph Prince | New Creation TV Français Le mot grec utilisĂ© ici est « aido ». Le mot grec utilisĂ© ici est « aido ». Le mot ⊠Joseph Prince FR 1 Samuel 14.1-52 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous fiez-vous Ă Dieu ou Ă votre sagesse ? (2) Bonjour et bienvenue dans l'Ă©mission d'aujourd'hui. Je m'appelle Bayless Conley et j'ai des rĂ©ponses Ă vous donner. Ce n'est pas ⊠Bayless Conley 1 Samuel 13.1-52 1 Samuel 14.1-52 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Mieux vaut prĂ©venir que guĂ©rir ! Si tu tâes laissĂ© prendre au piĂšge par tes promesses, si tu es prisonnier de tes propres paroles, alors, vite, ⊠Catherine Gotte Avdjian 1 Samuel 14.1-52 TopMessages Message texte Quelle attitude avoir dans la crise ? 1 Samuel 8 IsraĂ«l se distinguait de tous les peuples du monde pour deux choses. La premiĂšre est quâil nâavait ⊠Jonathan Valbon 1 Samuel 14.1-52 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Que faire quand tout semble ĂȘtre contre nous | New Creation TV Français Salutations, peuple de Dieu. J'espĂšre que cette Ă©mission vous trouvera, votre famille et vous, prospĂšres dans votre Ăąme, grandissant dans ⊠Joseph Prince FR 1 Samuel 13.1-52 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 13.1-52 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 1 Ă 5 - UN MALENTENDU 1 Sam 1 / 12-14 Anne fut mal comprise. 1 A lâendroit oĂč elle aurait pu trouver ⊠TopChrĂ©tien 1 Samuel 12.1-52 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 3.1-52 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 1.1-42 Segond 21 Les sentinelles de SaĂŒl qui se trouvaient Ă Guibea de Benjamin virent que câĂ©tait la dĂ©bandade gĂ©nĂ©rale parmi la foule des Philistins. Segond 1910 Les sentinelles de SaĂŒl, qui Ă©taient Ă Guibea de Benjamin, virent que la multitude se dispersait et allait de cĂŽtĂ© et d'autre. Segond 1978 (Colombe) © Les sentinelles de SaĂŒl, qui Ă©taient Ă Guibea de Benjamin, virent que la multitude se dispersait et allait de cĂŽtĂ© et dâautre. Parole de Vie © Ă GuibĂ©a-de-Benjamin, les sentinelles de SaĂŒl regardent. Ils voient la foule des Philistins qui fuient dans tous les sens. Français Courant © De GuibĂ©a de Benjamin, les sentinelles de SaĂŒl virent cette foule de Philistins qui couraient dans toutes les directions. Semeur © Les guetteurs postĂ©s par SaĂŒl autour de Guibea de Benjamin virent les soldats du camp ennemi courir en tous sens et se disperser çà et lĂ . Darby Et les sentinelles de SaĂŒl, qui Ă©taient Ă Guibha de Benjamin, regardĂšrent, et voici, la multitude s'Ă©croulait, et s'en allait, et ils s'entre-tuaient. Martin Et les sentinelles de SaĂŒl qui Ă©taient Ă Guibha de Benjamin regardĂšrent ; et voici, la multitude Ă©tait en [un si grand] dĂ©sordre qu'elle se foulait en s'en allant. Ostervald Et les sentinelles de SaĂŒl, qui Ă©taient Ă Guibea de Benjamin, regardĂšrent, et voici, la multitude s'Ă©coulait et s'en allait en dĂ©route. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ·ŚŠÖŒÖčŚ€ÖŽŚŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖŚȘ ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö§Ś ŚÖ¶ŚÖžŚÖŚÖčŚ Ś ÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖœŚŚ World English Bible The watchmen of Saul in Gibeah of Benjamin looked; and behold, the multitude melted away, and scattered. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 16 Ă 23 Fuite et dĂ©route des Philistins.Les sentinelles de SaĂŒl : postĂ©es sur le bord mĂ©ridional du ravin pour observer les mouvements des Philistins. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com TroublĂ©s par la Puissance divine, les Philistins se jetĂšrent les uns contre les autres. Plus il Ă©tait Ă©vident que la puissance cĂ©leste dirigeait ce combat contre l'ennemi, plus SaĂŒl se demandait si l'Ăternel lui donnerait l'entiĂšre libertĂ© de ses actes. Mais le roi Ă©tait tellement avide de frapper l'ennemi chancelant, qu'il ne voulait pas consacrer le moindre instant Ă louer Dieu, ni Ă©couter ce que ce Dernier avait Ă lui dire.Le croyant n'accomplira jamais avec prĂ©cipitation une affaire pressante : il saura d'abord consacrer un moment Ă la priĂšre, pour connaĂźtre la volontĂ© de Dieu ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Les sentinelles 06822 08802 de SaĂŒl 07586, qui Ă©taient Ă Guibea 01390 de Benjamin 01144, virent 07200 08799 que la multitude 01995 se dispersait 04127 08738 et allait 03212 08799 de cĂŽtĂ© et dâautre 01986 08800. 01144 - BinyamiynBenjamin = « fils de ma main droite », « fils de fĂ©licitĂ© » plus ⊠01390 - Gib`ahGuibea (Angl. Gibeah) = « colline » ville de la rĂ©gion montagneuse de Juda ville ⊠01986 - halamfrapper, marteler, battre, sonner 01995 - hamownmurmurer, hurler, foule, abondance, tumulte, son, bruit confusion multitude grand nombre, abondance richesse agitation, mouvement ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠04127 - muwgfondre, faire fondre, couler (Qal) fondre, s'Ă©vanouir (Niphal) se fondre (Polel) amollir, dissoudre, dissiper (Hithpolel) ⊠06822 - tsaphahregarder, observer, Ă©pier, veiller, observer (Qal) veiller, Ă©pier (Piel) veiller Ă©troitement Tsophim =« sentinelle » ⊠07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠07586 - Sha'uwlSaĂŒl = « dĂ©sirĂ©, demandĂ© (Ă Dieu) » un Benjamite, fils de Kis, et le ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂPHODIl n'est pas facile de se faire une idĂ©e nette de ce que signifie ce mot dans l'A.T. Les textes ⊠GUĂBA(=colline). 1. Une des quarante-huit villes attribuĂ©es aux LĂ©vites, lors du partage de Canaan ( Jos 21:17 ) ; situĂ©e ⊠GUIBĂA(=colline). 1. Ville de Benjamin, un peu au Sud de GuĂ©ba : ne pas confondre ces deux noms, malgrĂ© leur ⊠JONATHAN(=JHVH a donnĂ©). 1. Fils aĂźnĂ© du roi SaĂŒl ; Ă©tait dĂ©jĂ adulte quand son pĂšre devint roi. Ce fut ⊠MICMASLocalitĂ© de Benjamin, Ă 12 km. au Nord-N. -E. de JĂ©rusalem, dans une rĂ©gion aride et dĂ©solĂ©e, au-dessus d'un ravin ⊠PHILISTINS1. GĂ©ographie. Le pays des Philistins comprenait, d'aprĂšs Jos 13:2 et suivant , la plaine maritime s'Ă©tendant de la frontiĂšre ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠SAMUEL (prophĂšte)1. DonnĂ©es bibliques. Fils d'Elkana l'EphraĂŻmite et d'Anne sa seconde femme, Samuel (hĂ©breu Chemouel), consacrĂ© Ă Dieu dĂšs son enfance, ⊠SAĂL1. Ses origines, son avĂšnement. Dans 1Sa 7-15 , on distingue aisĂ©ment deux sĂ©ries de rĂ©cits, les uns favorables, les ⊠SENTINELLEGĂ©nĂ©ralement, dans l'A. T, ce terme reprĂ©sente l'hĂ©breu tsĂ»phĂšh, du verbe tsĂąphĂąh =guetter, dont le principal dĂ©rivĂ© est mitspa =lieu ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Juges 7 22 Les 300 hommes sonnĂšrent une nouvelle fois de la trompette et, dans tout le camp, l'Eternel fit en sorte que les hommes tournent l'Ă©pĂ©e les uns contre les autres. Les hommes du camp s'enfuirent jusqu'Ă Beth-Shitta vers TserĂ©ra et jusqu'aux abords d'Abel-Mehola, prĂšs de Tabbath. 1 Samuel 14 16 Les sentinelles de SaĂŒl qui se trouvaient Ă Guibea de Benjamin virent que câĂ©tait la dĂ©bandade gĂ©nĂ©rale parmi la foule des Philistins. 20 Puis SaĂŒl et tout le peuple qui Ă©tait avec lui se rassemblĂšrent et s'avancĂšrent jusqu'au lieu du combat. Alors les Philistins tournĂšrent l'Ă©pĂ©e les uns contre les autres, dans un trĂšs grand trouble. 2 Chroniques 20 22 Au moment oĂč l'on commençait les chants et les louanges, l'Eternel plaça une embuscade contre les Ammonites, les Moabites et les habitants de la rĂ©gion montagneuse de SĂ©ir qui Ă©taient venus contre Juda, et ils furent battus. 23 Les Ammonites et les Moabites se dressĂšrent contre les habitants de la rĂ©gion montagneuse de SĂ©ir pour les vouer Ă la destruction et les exterminer ; et, quand ils en eurent fini avec les habitants de SĂ©ir, ils s'aidĂšrent mutuellement Ă se dĂ©truire. 24 Lorsque les JudĂ©ens furent arrivĂ©s Ă un point de vue donnant sur le dĂ©sert, ils regardĂšrent du cĂŽtĂ© de la foule et constatĂšrent que ce nâĂ©tait plus que cadavres tombĂ©s Ă terre. Il nây avait aucun rescapĂ©. 25 Josaphat et son peuple allĂšrent piller leurs dĂ©pouilles ; ils trouvĂšrent en abondance parmi eux des richesses, des habits et des objets prĂ©cieux et ils en ramassĂšrent tant qu'ils ne purent tout emporter. Ils mirent 3 jours pour procĂ©der au pillage du butin, car il Ă©tait considĂ©rable. Psaumes 58 7 O Dieu, brise-leur les dents ! Eternel, arrache les mĂąchoires de ces lions ! Psaumes 68 2 *Dieu se lĂšve, ses ennemis se dispersent et ses adversaires prennent la fuite devant lui. EsaĂŻe 19 2 Je dresserai l'Egyptien contre l'Egyptien et l'on se battra frĂšre contre frĂšre, ami contre ami, *ville contre ville, royaume contre royaume. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Oseras-tu ? En ce dĂ©but dâannĂ©e, Dieu nous appelle Ă oser changer et Ă oser partir Ă lâaventure ! Pour cela, il ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne 1 Samuel 14.1-23 TopMessages Message texte LâALLIANCE DE JONATHAN OU LâAMITIĂ QUI ENRICHIT « David avait achevĂ© de parler Ă SaĂŒl. Et dĂšs lors lâĂąme de Jonathan fut attachĂ©e Ă lâĂąme de David, ⊠Daniel Metbach 1 Samuel 14.1-23 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - La victoire en temps de crise | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, louons le Seigneur. Aujourd'hui, j'ai quelque chose du Seigneur qui, je pense, va vous ⊠Joseph Prince FR 1 Samuel 14.1-52 1 Samuel 14.1-52 TopTV VidĂ©o Enseignement Le plan de Dieu pour le leadership | Joseph Prince | New Creation TV Français Le mot grec utilisĂ© ici est « aido ». Le mot grec utilisĂ© ici est « aido ». Le mot ⊠Joseph Prince FR 1 Samuel 14.1-52 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous fiez-vous Ă Dieu ou Ă votre sagesse ? (2) Bonjour et bienvenue dans l'Ă©mission d'aujourd'hui. Je m'appelle Bayless Conley et j'ai des rĂ©ponses Ă vous donner. Ce n'est pas ⊠Bayless Conley 1 Samuel 13.1-52 1 Samuel 14.1-52 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Mieux vaut prĂ©venir que guĂ©rir ! Si tu tâes laissĂ© prendre au piĂšge par tes promesses, si tu es prisonnier de tes propres paroles, alors, vite, ⊠Catherine Gotte Avdjian 1 Samuel 14.1-52 TopMessages Message texte Quelle attitude avoir dans la crise ? 1 Samuel 8 IsraĂ«l se distinguait de tous les peuples du monde pour deux choses. La premiĂšre est quâil nâavait ⊠Jonathan Valbon 1 Samuel 14.1-52 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Que faire quand tout semble ĂȘtre contre nous | New Creation TV Français Salutations, peuple de Dieu. J'espĂšre que cette Ă©mission vous trouvera, votre famille et vous, prospĂšres dans votre Ăąme, grandissant dans ⊠Joseph Prince FR 1 Samuel 13.1-52 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 13.1-52 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 1 Ă 5 - UN MALENTENDU 1 Sam 1 / 12-14 Anne fut mal comprise. 1 A lâendroit oĂč elle aurait pu trouver ⊠TopChrĂ©tien 1 Samuel 12.1-52 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 3.1-52 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 1.1-42 Segond 21 Les sentinelles de SaĂŒl qui se trouvaient Ă Guibea de Benjamin virent que câĂ©tait la dĂ©bandade gĂ©nĂ©rale parmi la foule des Philistins. Segond 1910 Les sentinelles de SaĂŒl, qui Ă©taient Ă Guibea de Benjamin, virent que la multitude se dispersait et allait de cĂŽtĂ© et d'autre. Segond 1978 (Colombe) © Les sentinelles de SaĂŒl, qui Ă©taient Ă Guibea de Benjamin, virent que la multitude se dispersait et allait de cĂŽtĂ© et dâautre. Parole de Vie © Ă GuibĂ©a-de-Benjamin, les sentinelles de SaĂŒl regardent. Ils voient la foule des Philistins qui fuient dans tous les sens. Français Courant © De GuibĂ©a de Benjamin, les sentinelles de SaĂŒl virent cette foule de Philistins qui couraient dans toutes les directions. Semeur © Les guetteurs postĂ©s par SaĂŒl autour de Guibea de Benjamin virent les soldats du camp ennemi courir en tous sens et se disperser çà et lĂ . Darby Et les sentinelles de SaĂŒl, qui Ă©taient Ă Guibha de Benjamin, regardĂšrent, et voici, la multitude s'Ă©croulait, et s'en allait, et ils s'entre-tuaient. Martin Et les sentinelles de SaĂŒl qui Ă©taient Ă Guibha de Benjamin regardĂšrent ; et voici, la multitude Ă©tait en [un si grand] dĂ©sordre qu'elle se foulait en s'en allant. Ostervald Et les sentinelles de SaĂŒl, qui Ă©taient Ă Guibea de Benjamin, regardĂšrent, et voici, la multitude s'Ă©coulait et s'en allait en dĂ©route. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ·ŚŠÖŒÖčŚ€ÖŽŚŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖŚȘ ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö§Ś ŚÖ¶ŚÖžŚÖŚÖčŚ Ś ÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖœŚŚ World English Bible The watchmen of Saul in Gibeah of Benjamin looked; and behold, the multitude melted away, and scattered. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 16 Ă 23 Fuite et dĂ©route des Philistins.Les sentinelles de SaĂŒl : postĂ©es sur le bord mĂ©ridional du ravin pour observer les mouvements des Philistins. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com TroublĂ©s par la Puissance divine, les Philistins se jetĂšrent les uns contre les autres. Plus il Ă©tait Ă©vident que la puissance cĂ©leste dirigeait ce combat contre l'ennemi, plus SaĂŒl se demandait si l'Ăternel lui donnerait l'entiĂšre libertĂ© de ses actes. Mais le roi Ă©tait tellement avide de frapper l'ennemi chancelant, qu'il ne voulait pas consacrer le moindre instant Ă louer Dieu, ni Ă©couter ce que ce Dernier avait Ă lui dire.Le croyant n'accomplira jamais avec prĂ©cipitation une affaire pressante : il saura d'abord consacrer un moment Ă la priĂšre, pour connaĂźtre la volontĂ© de Dieu ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Les sentinelles 06822 08802 de SaĂŒl 07586, qui Ă©taient Ă Guibea 01390 de Benjamin 01144, virent 07200 08799 que la multitude 01995 se dispersait 04127 08738 et allait 03212 08799 de cĂŽtĂ© et dâautre 01986 08800. 01144 - BinyamiynBenjamin = « fils de ma main droite », « fils de fĂ©licitĂ© » plus ⊠01390 - Gib`ahGuibea (Angl. Gibeah) = « colline » ville de la rĂ©gion montagneuse de Juda ville ⊠01986 - halamfrapper, marteler, battre, sonner 01995 - hamownmurmurer, hurler, foule, abondance, tumulte, son, bruit confusion multitude grand nombre, abondance richesse agitation, mouvement ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠04127 - muwgfondre, faire fondre, couler (Qal) fondre, s'Ă©vanouir (Niphal) se fondre (Polel) amollir, dissoudre, dissiper (Hithpolel) ⊠06822 - tsaphahregarder, observer, Ă©pier, veiller, observer (Qal) veiller, Ă©pier (Piel) veiller Ă©troitement Tsophim =« sentinelle » ⊠07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠07586 - Sha'uwlSaĂŒl = « dĂ©sirĂ©, demandĂ© (Ă Dieu) » un Benjamite, fils de Kis, et le ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂPHODIl n'est pas facile de se faire une idĂ©e nette de ce que signifie ce mot dans l'A.T. Les textes ⊠GUĂBA(=colline). 1. Une des quarante-huit villes attribuĂ©es aux LĂ©vites, lors du partage de Canaan ( Jos 21:17 ) ; situĂ©e ⊠GUIBĂA(=colline). 1. Ville de Benjamin, un peu au Sud de GuĂ©ba : ne pas confondre ces deux noms, malgrĂ© leur ⊠JONATHAN(=JHVH a donnĂ©). 1. Fils aĂźnĂ© du roi SaĂŒl ; Ă©tait dĂ©jĂ adulte quand son pĂšre devint roi. Ce fut ⊠MICMASLocalitĂ© de Benjamin, Ă 12 km. au Nord-N. -E. de JĂ©rusalem, dans une rĂ©gion aride et dĂ©solĂ©e, au-dessus d'un ravin ⊠PHILISTINS1. GĂ©ographie. Le pays des Philistins comprenait, d'aprĂšs Jos 13:2 et suivant , la plaine maritime s'Ă©tendant de la frontiĂšre ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠SAMUEL (prophĂšte)1. DonnĂ©es bibliques. Fils d'Elkana l'EphraĂŻmite et d'Anne sa seconde femme, Samuel (hĂ©breu Chemouel), consacrĂ© Ă Dieu dĂšs son enfance, ⊠SAĂL1. Ses origines, son avĂšnement. Dans 1Sa 7-15 , on distingue aisĂ©ment deux sĂ©ries de rĂ©cits, les uns favorables, les ⊠SENTINELLEGĂ©nĂ©ralement, dans l'A. T, ce terme reprĂ©sente l'hĂ©breu tsĂ»phĂšh, du verbe tsĂąphĂąh =guetter, dont le principal dĂ©rivĂ© est mitspa =lieu ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Juges 7 22 Les 300 hommes sonnĂšrent une nouvelle fois de la trompette et, dans tout le camp, l'Eternel fit en sorte que les hommes tournent l'Ă©pĂ©e les uns contre les autres. Les hommes du camp s'enfuirent jusqu'Ă Beth-Shitta vers TserĂ©ra et jusqu'aux abords d'Abel-Mehola, prĂšs de Tabbath. 1 Samuel 14 16 Les sentinelles de SaĂŒl qui se trouvaient Ă Guibea de Benjamin virent que câĂ©tait la dĂ©bandade gĂ©nĂ©rale parmi la foule des Philistins. 20 Puis SaĂŒl et tout le peuple qui Ă©tait avec lui se rassemblĂšrent et s'avancĂšrent jusqu'au lieu du combat. Alors les Philistins tournĂšrent l'Ă©pĂ©e les uns contre les autres, dans un trĂšs grand trouble. 2 Chroniques 20 22 Au moment oĂč l'on commençait les chants et les louanges, l'Eternel plaça une embuscade contre les Ammonites, les Moabites et les habitants de la rĂ©gion montagneuse de SĂ©ir qui Ă©taient venus contre Juda, et ils furent battus. 23 Les Ammonites et les Moabites se dressĂšrent contre les habitants de la rĂ©gion montagneuse de SĂ©ir pour les vouer Ă la destruction et les exterminer ; et, quand ils en eurent fini avec les habitants de SĂ©ir, ils s'aidĂšrent mutuellement Ă se dĂ©truire. 24 Lorsque les JudĂ©ens furent arrivĂ©s Ă un point de vue donnant sur le dĂ©sert, ils regardĂšrent du cĂŽtĂ© de la foule et constatĂšrent que ce nâĂ©tait plus que cadavres tombĂ©s Ă terre. Il nây avait aucun rescapĂ©. 25 Josaphat et son peuple allĂšrent piller leurs dĂ©pouilles ; ils trouvĂšrent en abondance parmi eux des richesses, des habits et des objets prĂ©cieux et ils en ramassĂšrent tant qu'ils ne purent tout emporter. Ils mirent 3 jours pour procĂ©der au pillage du butin, car il Ă©tait considĂ©rable. Psaumes 58 7 O Dieu, brise-leur les dents ! Eternel, arrache les mĂąchoires de ces lions ! Psaumes 68 2 *Dieu se lĂšve, ses ennemis se dispersent et ses adversaires prennent la fuite devant lui. EsaĂŻe 19 2 Je dresserai l'Egyptien contre l'Egyptien et l'on se battra frĂšre contre frĂšre, ami contre ami, *ville contre ville, royaume contre royaume. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte LâALLIANCE DE JONATHAN OU LâAMITIĂ QUI ENRICHIT « David avait achevĂ© de parler Ă SaĂŒl. Et dĂšs lors lâĂąme de Jonathan fut attachĂ©e Ă lâĂąme de David, ⊠Daniel Metbach 1 Samuel 14.1-23 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - La victoire en temps de crise | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, louons le Seigneur. Aujourd'hui, j'ai quelque chose du Seigneur qui, je pense, va vous ⊠Joseph Prince FR 1 Samuel 14.1-52 1 Samuel 14.1-52 TopTV VidĂ©o Enseignement Le plan de Dieu pour le leadership | Joseph Prince | New Creation TV Français Le mot grec utilisĂ© ici est « aido ». Le mot grec utilisĂ© ici est « aido ». Le mot ⊠Joseph Prince FR 1 Samuel 14.1-52 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous fiez-vous Ă Dieu ou Ă votre sagesse ? (2) Bonjour et bienvenue dans l'Ă©mission d'aujourd'hui. Je m'appelle Bayless Conley et j'ai des rĂ©ponses Ă vous donner. Ce n'est pas ⊠Bayless Conley 1 Samuel 13.1-52 1 Samuel 14.1-52 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Mieux vaut prĂ©venir que guĂ©rir ! Si tu tâes laissĂ© prendre au piĂšge par tes promesses, si tu es prisonnier de tes propres paroles, alors, vite, ⊠Catherine Gotte Avdjian 1 Samuel 14.1-52 TopMessages Message texte Quelle attitude avoir dans la crise ? 1 Samuel 8 IsraĂ«l se distinguait de tous les peuples du monde pour deux choses. La premiĂšre est quâil nâavait ⊠Jonathan Valbon 1 Samuel 14.1-52 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Que faire quand tout semble ĂȘtre contre nous | New Creation TV Français Salutations, peuple de Dieu. J'espĂšre que cette Ă©mission vous trouvera, votre famille et vous, prospĂšres dans votre Ăąme, grandissant dans ⊠Joseph Prince FR 1 Samuel 13.1-52 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 13.1-52 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 1 Ă 5 - UN MALENTENDU 1 Sam 1 / 12-14 Anne fut mal comprise. 1 A lâendroit oĂč elle aurait pu trouver ⊠TopChrĂ©tien 1 Samuel 12.1-52 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 3.1-52 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 1.1-42 Segond 21 Les sentinelles de SaĂŒl qui se trouvaient Ă Guibea de Benjamin virent que câĂ©tait la dĂ©bandade gĂ©nĂ©rale parmi la foule des Philistins. Segond 1910 Les sentinelles de SaĂŒl, qui Ă©taient Ă Guibea de Benjamin, virent que la multitude se dispersait et allait de cĂŽtĂ© et d'autre. Segond 1978 (Colombe) © Les sentinelles de SaĂŒl, qui Ă©taient Ă Guibea de Benjamin, virent que la multitude se dispersait et allait de cĂŽtĂ© et dâautre. Parole de Vie © Ă GuibĂ©a-de-Benjamin, les sentinelles de SaĂŒl regardent. Ils voient la foule des Philistins qui fuient dans tous les sens. Français Courant © De GuibĂ©a de Benjamin, les sentinelles de SaĂŒl virent cette foule de Philistins qui couraient dans toutes les directions. Semeur © Les guetteurs postĂ©s par SaĂŒl autour de Guibea de Benjamin virent les soldats du camp ennemi courir en tous sens et se disperser çà et lĂ . Darby Et les sentinelles de SaĂŒl, qui Ă©taient Ă Guibha de Benjamin, regardĂšrent, et voici, la multitude s'Ă©croulait, et s'en allait, et ils s'entre-tuaient. Martin Et les sentinelles de SaĂŒl qui Ă©taient Ă Guibha de Benjamin regardĂšrent ; et voici, la multitude Ă©tait en [un si grand] dĂ©sordre qu'elle se foulait en s'en allant. Ostervald Et les sentinelles de SaĂŒl, qui Ă©taient Ă Guibea de Benjamin, regardĂšrent, et voici, la multitude s'Ă©coulait et s'en allait en dĂ©route. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ·ŚŠÖŒÖčŚ€ÖŽŚŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖŚȘ ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö§Ś ŚÖ¶ŚÖžŚÖŚÖčŚ Ś ÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖœŚŚ World English Bible The watchmen of Saul in Gibeah of Benjamin looked; and behold, the multitude melted away, and scattered. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 16 Ă 23 Fuite et dĂ©route des Philistins.Les sentinelles de SaĂŒl : postĂ©es sur le bord mĂ©ridional du ravin pour observer les mouvements des Philistins. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com TroublĂ©s par la Puissance divine, les Philistins se jetĂšrent les uns contre les autres. Plus il Ă©tait Ă©vident que la puissance cĂ©leste dirigeait ce combat contre l'ennemi, plus SaĂŒl se demandait si l'Ăternel lui donnerait l'entiĂšre libertĂ© de ses actes. Mais le roi Ă©tait tellement avide de frapper l'ennemi chancelant, qu'il ne voulait pas consacrer le moindre instant Ă louer Dieu, ni Ă©couter ce que ce Dernier avait Ă lui dire.Le croyant n'accomplira jamais avec prĂ©cipitation une affaire pressante : il saura d'abord consacrer un moment Ă la priĂšre, pour connaĂźtre la volontĂ© de Dieu ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Les sentinelles 06822 08802 de SaĂŒl 07586, qui Ă©taient Ă Guibea 01390 de Benjamin 01144, virent 07200 08799 que la multitude 01995 se dispersait 04127 08738 et allait 03212 08799 de cĂŽtĂ© et dâautre 01986 08800. 01144 - BinyamiynBenjamin = « fils de ma main droite », « fils de fĂ©licitĂ© » plus ⊠01390 - Gib`ahGuibea (Angl. Gibeah) = « colline » ville de la rĂ©gion montagneuse de Juda ville ⊠01986 - halamfrapper, marteler, battre, sonner 01995 - hamownmurmurer, hurler, foule, abondance, tumulte, son, bruit confusion multitude grand nombre, abondance richesse agitation, mouvement ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠04127 - muwgfondre, faire fondre, couler (Qal) fondre, s'Ă©vanouir (Niphal) se fondre (Polel) amollir, dissoudre, dissiper (Hithpolel) ⊠06822 - tsaphahregarder, observer, Ă©pier, veiller, observer (Qal) veiller, Ă©pier (Piel) veiller Ă©troitement Tsophim =« sentinelle » ⊠07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠07586 - Sha'uwlSaĂŒl = « dĂ©sirĂ©, demandĂ© (Ă Dieu) » un Benjamite, fils de Kis, et le ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂPHODIl n'est pas facile de se faire une idĂ©e nette de ce que signifie ce mot dans l'A.T. Les textes ⊠GUĂBA(=colline). 1. Une des quarante-huit villes attribuĂ©es aux LĂ©vites, lors du partage de Canaan ( Jos 21:17 ) ; situĂ©e ⊠GUIBĂA(=colline). 1. Ville de Benjamin, un peu au Sud de GuĂ©ba : ne pas confondre ces deux noms, malgrĂ© leur ⊠JONATHAN(=JHVH a donnĂ©). 1. Fils aĂźnĂ© du roi SaĂŒl ; Ă©tait dĂ©jĂ adulte quand son pĂšre devint roi. Ce fut ⊠MICMASLocalitĂ© de Benjamin, Ă 12 km. au Nord-N. -E. de JĂ©rusalem, dans une rĂ©gion aride et dĂ©solĂ©e, au-dessus d'un ravin ⊠PHILISTINS1. GĂ©ographie. Le pays des Philistins comprenait, d'aprĂšs Jos 13:2 et suivant , la plaine maritime s'Ă©tendant de la frontiĂšre ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠SAMUEL (prophĂšte)1. DonnĂ©es bibliques. Fils d'Elkana l'EphraĂŻmite et d'Anne sa seconde femme, Samuel (hĂ©breu Chemouel), consacrĂ© Ă Dieu dĂšs son enfance, ⊠SAĂL1. Ses origines, son avĂšnement. Dans 1Sa 7-15 , on distingue aisĂ©ment deux sĂ©ries de rĂ©cits, les uns favorables, les ⊠SENTINELLEGĂ©nĂ©ralement, dans l'A. T, ce terme reprĂ©sente l'hĂ©breu tsĂ»phĂšh, du verbe tsĂąphĂąh =guetter, dont le principal dĂ©rivĂ© est mitspa =lieu ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Juges 7 22 Les 300 hommes sonnĂšrent une nouvelle fois de la trompette et, dans tout le camp, l'Eternel fit en sorte que les hommes tournent l'Ă©pĂ©e les uns contre les autres. Les hommes du camp s'enfuirent jusqu'Ă Beth-Shitta vers TserĂ©ra et jusqu'aux abords d'Abel-Mehola, prĂšs de Tabbath. 1 Samuel 14 16 Les sentinelles de SaĂŒl qui se trouvaient Ă Guibea de Benjamin virent que câĂ©tait la dĂ©bandade gĂ©nĂ©rale parmi la foule des Philistins. 20 Puis SaĂŒl et tout le peuple qui Ă©tait avec lui se rassemblĂšrent et s'avancĂšrent jusqu'au lieu du combat. Alors les Philistins tournĂšrent l'Ă©pĂ©e les uns contre les autres, dans un trĂšs grand trouble. 2 Chroniques 20 22 Au moment oĂč l'on commençait les chants et les louanges, l'Eternel plaça une embuscade contre les Ammonites, les Moabites et les habitants de la rĂ©gion montagneuse de SĂ©ir qui Ă©taient venus contre Juda, et ils furent battus. 23 Les Ammonites et les Moabites se dressĂšrent contre les habitants de la rĂ©gion montagneuse de SĂ©ir pour les vouer Ă la destruction et les exterminer ; et, quand ils en eurent fini avec les habitants de SĂ©ir, ils s'aidĂšrent mutuellement Ă se dĂ©truire. 24 Lorsque les JudĂ©ens furent arrivĂ©s Ă un point de vue donnant sur le dĂ©sert, ils regardĂšrent du cĂŽtĂ© de la foule et constatĂšrent que ce nâĂ©tait plus que cadavres tombĂ©s Ă terre. Il nây avait aucun rescapĂ©. 25 Josaphat et son peuple allĂšrent piller leurs dĂ©pouilles ; ils trouvĂšrent en abondance parmi eux des richesses, des habits et des objets prĂ©cieux et ils en ramassĂšrent tant qu'ils ne purent tout emporter. Ils mirent 3 jours pour procĂ©der au pillage du butin, car il Ă©tait considĂ©rable. Psaumes 58 7 O Dieu, brise-leur les dents ! Eternel, arrache les mĂąchoires de ces lions ! Psaumes 68 2 *Dieu se lĂšve, ses ennemis se dispersent et ses adversaires prennent la fuite devant lui. EsaĂŻe 19 2 Je dresserai l'Egyptien contre l'Egyptien et l'on se battra frĂšre contre frĂšre, ami contre ami, *ville contre ville, royaume contre royaume. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Joseph Prince - La victoire en temps de crise | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, louons le Seigneur. Aujourd'hui, j'ai quelque chose du Seigneur qui, je pense, va vous ⊠Joseph Prince FR 1 Samuel 14.1-52 1 Samuel 14.1-52 TopTV VidĂ©o Enseignement Le plan de Dieu pour le leadership | Joseph Prince | New Creation TV Français Le mot grec utilisĂ© ici est « aido ». Le mot grec utilisĂ© ici est « aido ». Le mot ⊠Joseph Prince FR 1 Samuel 14.1-52 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous fiez-vous Ă Dieu ou Ă votre sagesse ? (2) Bonjour et bienvenue dans l'Ă©mission d'aujourd'hui. Je m'appelle Bayless Conley et j'ai des rĂ©ponses Ă vous donner. Ce n'est pas ⊠Bayless Conley 1 Samuel 13.1-52 1 Samuel 14.1-52 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Mieux vaut prĂ©venir que guĂ©rir ! Si tu tâes laissĂ© prendre au piĂšge par tes promesses, si tu es prisonnier de tes propres paroles, alors, vite, ⊠Catherine Gotte Avdjian 1 Samuel 14.1-52 TopMessages Message texte Quelle attitude avoir dans la crise ? 1 Samuel 8 IsraĂ«l se distinguait de tous les peuples du monde pour deux choses. La premiĂšre est quâil nâavait ⊠Jonathan Valbon 1 Samuel 14.1-52 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Que faire quand tout semble ĂȘtre contre nous | New Creation TV Français Salutations, peuple de Dieu. J'espĂšre que cette Ă©mission vous trouvera, votre famille et vous, prospĂšres dans votre Ăąme, grandissant dans ⊠Joseph Prince FR 1 Samuel 13.1-52 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 13.1-52 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 1 Ă 5 - UN MALENTENDU 1 Sam 1 / 12-14 Anne fut mal comprise. 1 A lâendroit oĂč elle aurait pu trouver ⊠TopChrĂ©tien 1 Samuel 12.1-52 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 3.1-52 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 1.1-42 Segond 21 Les sentinelles de SaĂŒl qui se trouvaient Ă Guibea de Benjamin virent que câĂ©tait la dĂ©bandade gĂ©nĂ©rale parmi la foule des Philistins. Segond 1910 Les sentinelles de SaĂŒl, qui Ă©taient Ă Guibea de Benjamin, virent que la multitude se dispersait et allait de cĂŽtĂ© et d'autre. Segond 1978 (Colombe) © Les sentinelles de SaĂŒl, qui Ă©taient Ă Guibea de Benjamin, virent que la multitude se dispersait et allait de cĂŽtĂ© et dâautre. Parole de Vie © Ă GuibĂ©a-de-Benjamin, les sentinelles de SaĂŒl regardent. Ils voient la foule des Philistins qui fuient dans tous les sens. Français Courant © De GuibĂ©a de Benjamin, les sentinelles de SaĂŒl virent cette foule de Philistins qui couraient dans toutes les directions. Semeur © Les guetteurs postĂ©s par SaĂŒl autour de Guibea de Benjamin virent les soldats du camp ennemi courir en tous sens et se disperser çà et lĂ . Darby Et les sentinelles de SaĂŒl, qui Ă©taient Ă Guibha de Benjamin, regardĂšrent, et voici, la multitude s'Ă©croulait, et s'en allait, et ils s'entre-tuaient. Martin Et les sentinelles de SaĂŒl qui Ă©taient Ă Guibha de Benjamin regardĂšrent ; et voici, la multitude Ă©tait en [un si grand] dĂ©sordre qu'elle se foulait en s'en allant. Ostervald Et les sentinelles de SaĂŒl, qui Ă©taient Ă Guibea de Benjamin, regardĂšrent, et voici, la multitude s'Ă©coulait et s'en allait en dĂ©route. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ·ŚŠÖŒÖčŚ€ÖŽŚŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖŚȘ ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö§Ś ŚÖ¶ŚÖžŚÖŚÖčŚ Ś ÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖœŚŚ World English Bible The watchmen of Saul in Gibeah of Benjamin looked; and behold, the multitude melted away, and scattered. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 16 Ă 23 Fuite et dĂ©route des Philistins.Les sentinelles de SaĂŒl : postĂ©es sur le bord mĂ©ridional du ravin pour observer les mouvements des Philistins. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com TroublĂ©s par la Puissance divine, les Philistins se jetĂšrent les uns contre les autres. Plus il Ă©tait Ă©vident que la puissance cĂ©leste dirigeait ce combat contre l'ennemi, plus SaĂŒl se demandait si l'Ăternel lui donnerait l'entiĂšre libertĂ© de ses actes. Mais le roi Ă©tait tellement avide de frapper l'ennemi chancelant, qu'il ne voulait pas consacrer le moindre instant Ă louer Dieu, ni Ă©couter ce que ce Dernier avait Ă lui dire.Le croyant n'accomplira jamais avec prĂ©cipitation une affaire pressante : il saura d'abord consacrer un moment Ă la priĂšre, pour connaĂźtre la volontĂ© de Dieu ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Les sentinelles 06822 08802 de SaĂŒl 07586, qui Ă©taient Ă Guibea 01390 de Benjamin 01144, virent 07200 08799 que la multitude 01995 se dispersait 04127 08738 et allait 03212 08799 de cĂŽtĂ© et dâautre 01986 08800. 01144 - BinyamiynBenjamin = « fils de ma main droite », « fils de fĂ©licitĂ© » plus ⊠01390 - Gib`ahGuibea (Angl. Gibeah) = « colline » ville de la rĂ©gion montagneuse de Juda ville ⊠01986 - halamfrapper, marteler, battre, sonner 01995 - hamownmurmurer, hurler, foule, abondance, tumulte, son, bruit confusion multitude grand nombre, abondance richesse agitation, mouvement ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠04127 - muwgfondre, faire fondre, couler (Qal) fondre, s'Ă©vanouir (Niphal) se fondre (Polel) amollir, dissoudre, dissiper (Hithpolel) ⊠06822 - tsaphahregarder, observer, Ă©pier, veiller, observer (Qal) veiller, Ă©pier (Piel) veiller Ă©troitement Tsophim =« sentinelle » ⊠07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠07586 - Sha'uwlSaĂŒl = « dĂ©sirĂ©, demandĂ© (Ă Dieu) » un Benjamite, fils de Kis, et le ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂPHODIl n'est pas facile de se faire une idĂ©e nette de ce que signifie ce mot dans l'A.T. Les textes ⊠GUĂBA(=colline). 1. Une des quarante-huit villes attribuĂ©es aux LĂ©vites, lors du partage de Canaan ( Jos 21:17 ) ; situĂ©e ⊠GUIBĂA(=colline). 1. Ville de Benjamin, un peu au Sud de GuĂ©ba : ne pas confondre ces deux noms, malgrĂ© leur ⊠JONATHAN(=JHVH a donnĂ©). 1. Fils aĂźnĂ© du roi SaĂŒl ; Ă©tait dĂ©jĂ adulte quand son pĂšre devint roi. Ce fut ⊠MICMASLocalitĂ© de Benjamin, Ă 12 km. au Nord-N. -E. de JĂ©rusalem, dans une rĂ©gion aride et dĂ©solĂ©e, au-dessus d'un ravin ⊠PHILISTINS1. GĂ©ographie. Le pays des Philistins comprenait, d'aprĂšs Jos 13:2 et suivant , la plaine maritime s'Ă©tendant de la frontiĂšre ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠SAMUEL (prophĂšte)1. DonnĂ©es bibliques. Fils d'Elkana l'EphraĂŻmite et d'Anne sa seconde femme, Samuel (hĂ©breu Chemouel), consacrĂ© Ă Dieu dĂšs son enfance, ⊠SAĂL1. Ses origines, son avĂšnement. Dans 1Sa 7-15 , on distingue aisĂ©ment deux sĂ©ries de rĂ©cits, les uns favorables, les ⊠SENTINELLEGĂ©nĂ©ralement, dans l'A. T, ce terme reprĂ©sente l'hĂ©breu tsĂ»phĂšh, du verbe tsĂąphĂąh =guetter, dont le principal dĂ©rivĂ© est mitspa =lieu ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Juges 7 22 Les 300 hommes sonnĂšrent une nouvelle fois de la trompette et, dans tout le camp, l'Eternel fit en sorte que les hommes tournent l'Ă©pĂ©e les uns contre les autres. Les hommes du camp s'enfuirent jusqu'Ă Beth-Shitta vers TserĂ©ra et jusqu'aux abords d'Abel-Mehola, prĂšs de Tabbath. 1 Samuel 14 16 Les sentinelles de SaĂŒl qui se trouvaient Ă Guibea de Benjamin virent que câĂ©tait la dĂ©bandade gĂ©nĂ©rale parmi la foule des Philistins. 20 Puis SaĂŒl et tout le peuple qui Ă©tait avec lui se rassemblĂšrent et s'avancĂšrent jusqu'au lieu du combat. Alors les Philistins tournĂšrent l'Ă©pĂ©e les uns contre les autres, dans un trĂšs grand trouble. 2 Chroniques 20 22 Au moment oĂč l'on commençait les chants et les louanges, l'Eternel plaça une embuscade contre les Ammonites, les Moabites et les habitants de la rĂ©gion montagneuse de SĂ©ir qui Ă©taient venus contre Juda, et ils furent battus. 23 Les Ammonites et les Moabites se dressĂšrent contre les habitants de la rĂ©gion montagneuse de SĂ©ir pour les vouer Ă la destruction et les exterminer ; et, quand ils en eurent fini avec les habitants de SĂ©ir, ils s'aidĂšrent mutuellement Ă se dĂ©truire. 24 Lorsque les JudĂ©ens furent arrivĂ©s Ă un point de vue donnant sur le dĂ©sert, ils regardĂšrent du cĂŽtĂ© de la foule et constatĂšrent que ce nâĂ©tait plus que cadavres tombĂ©s Ă terre. Il nây avait aucun rescapĂ©. 25 Josaphat et son peuple allĂšrent piller leurs dĂ©pouilles ; ils trouvĂšrent en abondance parmi eux des richesses, des habits et des objets prĂ©cieux et ils en ramassĂšrent tant qu'ils ne purent tout emporter. Ils mirent 3 jours pour procĂ©der au pillage du butin, car il Ă©tait considĂ©rable. Psaumes 58 7 O Dieu, brise-leur les dents ! Eternel, arrache les mĂąchoires de ces lions ! Psaumes 68 2 *Dieu se lĂšve, ses ennemis se dispersent et ses adversaires prennent la fuite devant lui. EsaĂŻe 19 2 Je dresserai l'Egyptien contre l'Egyptien et l'on se battra frĂšre contre frĂšre, ami contre ami, *ville contre ville, royaume contre royaume. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Le plan de Dieu pour le leadership | Joseph Prince | New Creation TV Français Le mot grec utilisĂ© ici est « aido ». Le mot grec utilisĂ© ici est « aido ». Le mot ⊠Joseph Prince FR 1 Samuel 14.1-52 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous fiez-vous Ă Dieu ou Ă votre sagesse ? (2) Bonjour et bienvenue dans l'Ă©mission d'aujourd'hui. Je m'appelle Bayless Conley et j'ai des rĂ©ponses Ă vous donner. Ce n'est pas ⊠Bayless Conley 1 Samuel 13.1-52 1 Samuel 14.1-52 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Mieux vaut prĂ©venir que guĂ©rir ! Si tu tâes laissĂ© prendre au piĂšge par tes promesses, si tu es prisonnier de tes propres paroles, alors, vite, ⊠Catherine Gotte Avdjian 1 Samuel 14.1-52 TopMessages Message texte Quelle attitude avoir dans la crise ? 1 Samuel 8 IsraĂ«l se distinguait de tous les peuples du monde pour deux choses. La premiĂšre est quâil nâavait ⊠Jonathan Valbon 1 Samuel 14.1-52 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Que faire quand tout semble ĂȘtre contre nous | New Creation TV Français Salutations, peuple de Dieu. J'espĂšre que cette Ă©mission vous trouvera, votre famille et vous, prospĂšres dans votre Ăąme, grandissant dans ⊠Joseph Prince FR 1 Samuel 13.1-52 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 13.1-52 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 1 Ă 5 - UN MALENTENDU 1 Sam 1 / 12-14 Anne fut mal comprise. 1 A lâendroit oĂč elle aurait pu trouver ⊠TopChrĂ©tien 1 Samuel 12.1-52 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 3.1-52 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 1.1-42 Segond 21 Les sentinelles de SaĂŒl qui se trouvaient Ă Guibea de Benjamin virent que câĂ©tait la dĂ©bandade gĂ©nĂ©rale parmi la foule des Philistins. Segond 1910 Les sentinelles de SaĂŒl, qui Ă©taient Ă Guibea de Benjamin, virent que la multitude se dispersait et allait de cĂŽtĂ© et d'autre. Segond 1978 (Colombe) © Les sentinelles de SaĂŒl, qui Ă©taient Ă Guibea de Benjamin, virent que la multitude se dispersait et allait de cĂŽtĂ© et dâautre. Parole de Vie © Ă GuibĂ©a-de-Benjamin, les sentinelles de SaĂŒl regardent. Ils voient la foule des Philistins qui fuient dans tous les sens. Français Courant © De GuibĂ©a de Benjamin, les sentinelles de SaĂŒl virent cette foule de Philistins qui couraient dans toutes les directions. Semeur © Les guetteurs postĂ©s par SaĂŒl autour de Guibea de Benjamin virent les soldats du camp ennemi courir en tous sens et se disperser çà et lĂ . Darby Et les sentinelles de SaĂŒl, qui Ă©taient Ă Guibha de Benjamin, regardĂšrent, et voici, la multitude s'Ă©croulait, et s'en allait, et ils s'entre-tuaient. Martin Et les sentinelles de SaĂŒl qui Ă©taient Ă Guibha de Benjamin regardĂšrent ; et voici, la multitude Ă©tait en [un si grand] dĂ©sordre qu'elle se foulait en s'en allant. Ostervald Et les sentinelles de SaĂŒl, qui Ă©taient Ă Guibea de Benjamin, regardĂšrent, et voici, la multitude s'Ă©coulait et s'en allait en dĂ©route. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ·ŚŠÖŒÖčŚ€ÖŽŚŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖŚȘ ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö§Ś ŚÖ¶ŚÖžŚÖŚÖčŚ Ś ÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖœŚŚ World English Bible The watchmen of Saul in Gibeah of Benjamin looked; and behold, the multitude melted away, and scattered. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 16 Ă 23 Fuite et dĂ©route des Philistins.Les sentinelles de SaĂŒl : postĂ©es sur le bord mĂ©ridional du ravin pour observer les mouvements des Philistins. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com TroublĂ©s par la Puissance divine, les Philistins se jetĂšrent les uns contre les autres. Plus il Ă©tait Ă©vident que la puissance cĂ©leste dirigeait ce combat contre l'ennemi, plus SaĂŒl se demandait si l'Ăternel lui donnerait l'entiĂšre libertĂ© de ses actes. Mais le roi Ă©tait tellement avide de frapper l'ennemi chancelant, qu'il ne voulait pas consacrer le moindre instant Ă louer Dieu, ni Ă©couter ce que ce Dernier avait Ă lui dire.Le croyant n'accomplira jamais avec prĂ©cipitation une affaire pressante : il saura d'abord consacrer un moment Ă la priĂšre, pour connaĂźtre la volontĂ© de Dieu ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Les sentinelles 06822 08802 de SaĂŒl 07586, qui Ă©taient Ă Guibea 01390 de Benjamin 01144, virent 07200 08799 que la multitude 01995 se dispersait 04127 08738 et allait 03212 08799 de cĂŽtĂ© et dâautre 01986 08800. 01144 - BinyamiynBenjamin = « fils de ma main droite », « fils de fĂ©licitĂ© » plus ⊠01390 - Gib`ahGuibea (Angl. Gibeah) = « colline » ville de la rĂ©gion montagneuse de Juda ville ⊠01986 - halamfrapper, marteler, battre, sonner 01995 - hamownmurmurer, hurler, foule, abondance, tumulte, son, bruit confusion multitude grand nombre, abondance richesse agitation, mouvement ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠04127 - muwgfondre, faire fondre, couler (Qal) fondre, s'Ă©vanouir (Niphal) se fondre (Polel) amollir, dissoudre, dissiper (Hithpolel) ⊠06822 - tsaphahregarder, observer, Ă©pier, veiller, observer (Qal) veiller, Ă©pier (Piel) veiller Ă©troitement Tsophim =« sentinelle » ⊠07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠07586 - Sha'uwlSaĂŒl = « dĂ©sirĂ©, demandĂ© (Ă Dieu) » un Benjamite, fils de Kis, et le ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂPHODIl n'est pas facile de se faire une idĂ©e nette de ce que signifie ce mot dans l'A.T. Les textes ⊠GUĂBA(=colline). 1. Une des quarante-huit villes attribuĂ©es aux LĂ©vites, lors du partage de Canaan ( Jos 21:17 ) ; situĂ©e ⊠GUIBĂA(=colline). 1. Ville de Benjamin, un peu au Sud de GuĂ©ba : ne pas confondre ces deux noms, malgrĂ© leur ⊠JONATHAN(=JHVH a donnĂ©). 1. Fils aĂźnĂ© du roi SaĂŒl ; Ă©tait dĂ©jĂ adulte quand son pĂšre devint roi. Ce fut ⊠MICMASLocalitĂ© de Benjamin, Ă 12 km. au Nord-N. -E. de JĂ©rusalem, dans une rĂ©gion aride et dĂ©solĂ©e, au-dessus d'un ravin ⊠PHILISTINS1. GĂ©ographie. Le pays des Philistins comprenait, d'aprĂšs Jos 13:2 et suivant , la plaine maritime s'Ă©tendant de la frontiĂšre ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠SAMUEL (prophĂšte)1. DonnĂ©es bibliques. Fils d'Elkana l'EphraĂŻmite et d'Anne sa seconde femme, Samuel (hĂ©breu Chemouel), consacrĂ© Ă Dieu dĂšs son enfance, ⊠SAĂL1. Ses origines, son avĂšnement. Dans 1Sa 7-15 , on distingue aisĂ©ment deux sĂ©ries de rĂ©cits, les uns favorables, les ⊠SENTINELLEGĂ©nĂ©ralement, dans l'A. T, ce terme reprĂ©sente l'hĂ©breu tsĂ»phĂšh, du verbe tsĂąphĂąh =guetter, dont le principal dĂ©rivĂ© est mitspa =lieu ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Juges 7 22 Les 300 hommes sonnĂšrent une nouvelle fois de la trompette et, dans tout le camp, l'Eternel fit en sorte que les hommes tournent l'Ă©pĂ©e les uns contre les autres. Les hommes du camp s'enfuirent jusqu'Ă Beth-Shitta vers TserĂ©ra et jusqu'aux abords d'Abel-Mehola, prĂšs de Tabbath. 1 Samuel 14 16 Les sentinelles de SaĂŒl qui se trouvaient Ă Guibea de Benjamin virent que câĂ©tait la dĂ©bandade gĂ©nĂ©rale parmi la foule des Philistins. 20 Puis SaĂŒl et tout le peuple qui Ă©tait avec lui se rassemblĂšrent et s'avancĂšrent jusqu'au lieu du combat. Alors les Philistins tournĂšrent l'Ă©pĂ©e les uns contre les autres, dans un trĂšs grand trouble. 2 Chroniques 20 22 Au moment oĂč l'on commençait les chants et les louanges, l'Eternel plaça une embuscade contre les Ammonites, les Moabites et les habitants de la rĂ©gion montagneuse de SĂ©ir qui Ă©taient venus contre Juda, et ils furent battus. 23 Les Ammonites et les Moabites se dressĂšrent contre les habitants de la rĂ©gion montagneuse de SĂ©ir pour les vouer Ă la destruction et les exterminer ; et, quand ils en eurent fini avec les habitants de SĂ©ir, ils s'aidĂšrent mutuellement Ă se dĂ©truire. 24 Lorsque les JudĂ©ens furent arrivĂ©s Ă un point de vue donnant sur le dĂ©sert, ils regardĂšrent du cĂŽtĂ© de la foule et constatĂšrent que ce nâĂ©tait plus que cadavres tombĂ©s Ă terre. Il nây avait aucun rescapĂ©. 25 Josaphat et son peuple allĂšrent piller leurs dĂ©pouilles ; ils trouvĂšrent en abondance parmi eux des richesses, des habits et des objets prĂ©cieux et ils en ramassĂšrent tant qu'ils ne purent tout emporter. Ils mirent 3 jours pour procĂ©der au pillage du butin, car il Ă©tait considĂ©rable. Psaumes 58 7 O Dieu, brise-leur les dents ! Eternel, arrache les mĂąchoires de ces lions ! Psaumes 68 2 *Dieu se lĂšve, ses ennemis se dispersent et ses adversaires prennent la fuite devant lui. EsaĂŻe 19 2 Je dresserai l'Egyptien contre l'Egyptien et l'on se battra frĂšre contre frĂšre, ami contre ami, *ville contre ville, royaume contre royaume. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Vous fiez-vous Ă Dieu ou Ă votre sagesse ? (2) Bonjour et bienvenue dans l'Ă©mission d'aujourd'hui. Je m'appelle Bayless Conley et j'ai des rĂ©ponses Ă vous donner. Ce n'est pas ⊠Bayless Conley 1 Samuel 13.1-52 1 Samuel 14.1-52 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Mieux vaut prĂ©venir que guĂ©rir ! Si tu tâes laissĂ© prendre au piĂšge par tes promesses, si tu es prisonnier de tes propres paroles, alors, vite, ⊠Catherine Gotte Avdjian 1 Samuel 14.1-52 TopMessages Message texte Quelle attitude avoir dans la crise ? 1 Samuel 8 IsraĂ«l se distinguait de tous les peuples du monde pour deux choses. La premiĂšre est quâil nâavait ⊠Jonathan Valbon 1 Samuel 14.1-52 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Que faire quand tout semble ĂȘtre contre nous | New Creation TV Français Salutations, peuple de Dieu. J'espĂšre que cette Ă©mission vous trouvera, votre famille et vous, prospĂšres dans votre Ăąme, grandissant dans ⊠Joseph Prince FR 1 Samuel 13.1-52 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 13.1-52 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 1 Ă 5 - UN MALENTENDU 1 Sam 1 / 12-14 Anne fut mal comprise. 1 A lâendroit oĂč elle aurait pu trouver ⊠TopChrĂ©tien 1 Samuel 12.1-52 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 3.1-52 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 1.1-42 Segond 21 Les sentinelles de SaĂŒl qui se trouvaient Ă Guibea de Benjamin virent que câĂ©tait la dĂ©bandade gĂ©nĂ©rale parmi la foule des Philistins. Segond 1910 Les sentinelles de SaĂŒl, qui Ă©taient Ă Guibea de Benjamin, virent que la multitude se dispersait et allait de cĂŽtĂ© et d'autre. Segond 1978 (Colombe) © Les sentinelles de SaĂŒl, qui Ă©taient Ă Guibea de Benjamin, virent que la multitude se dispersait et allait de cĂŽtĂ© et dâautre. Parole de Vie © Ă GuibĂ©a-de-Benjamin, les sentinelles de SaĂŒl regardent. Ils voient la foule des Philistins qui fuient dans tous les sens. Français Courant © De GuibĂ©a de Benjamin, les sentinelles de SaĂŒl virent cette foule de Philistins qui couraient dans toutes les directions. Semeur © Les guetteurs postĂ©s par SaĂŒl autour de Guibea de Benjamin virent les soldats du camp ennemi courir en tous sens et se disperser çà et lĂ . Darby Et les sentinelles de SaĂŒl, qui Ă©taient Ă Guibha de Benjamin, regardĂšrent, et voici, la multitude s'Ă©croulait, et s'en allait, et ils s'entre-tuaient. Martin Et les sentinelles de SaĂŒl qui Ă©taient Ă Guibha de Benjamin regardĂšrent ; et voici, la multitude Ă©tait en [un si grand] dĂ©sordre qu'elle se foulait en s'en allant. Ostervald Et les sentinelles de SaĂŒl, qui Ă©taient Ă Guibea de Benjamin, regardĂšrent, et voici, la multitude s'Ă©coulait et s'en allait en dĂ©route. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ·ŚŠÖŒÖčŚ€ÖŽŚŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖŚȘ ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö§Ś ŚÖ¶ŚÖžŚÖŚÖčŚ Ś ÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖœŚŚ World English Bible The watchmen of Saul in Gibeah of Benjamin looked; and behold, the multitude melted away, and scattered. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 16 Ă 23 Fuite et dĂ©route des Philistins.Les sentinelles de SaĂŒl : postĂ©es sur le bord mĂ©ridional du ravin pour observer les mouvements des Philistins. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com TroublĂ©s par la Puissance divine, les Philistins se jetĂšrent les uns contre les autres. Plus il Ă©tait Ă©vident que la puissance cĂ©leste dirigeait ce combat contre l'ennemi, plus SaĂŒl se demandait si l'Ăternel lui donnerait l'entiĂšre libertĂ© de ses actes. Mais le roi Ă©tait tellement avide de frapper l'ennemi chancelant, qu'il ne voulait pas consacrer le moindre instant Ă louer Dieu, ni Ă©couter ce que ce Dernier avait Ă lui dire.Le croyant n'accomplira jamais avec prĂ©cipitation une affaire pressante : il saura d'abord consacrer un moment Ă la priĂšre, pour connaĂźtre la volontĂ© de Dieu ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Les sentinelles 06822 08802 de SaĂŒl 07586, qui Ă©taient Ă Guibea 01390 de Benjamin 01144, virent 07200 08799 que la multitude 01995 se dispersait 04127 08738 et allait 03212 08799 de cĂŽtĂ© et dâautre 01986 08800. 01144 - BinyamiynBenjamin = « fils de ma main droite », « fils de fĂ©licitĂ© » plus ⊠01390 - Gib`ahGuibea (Angl. Gibeah) = « colline » ville de la rĂ©gion montagneuse de Juda ville ⊠01986 - halamfrapper, marteler, battre, sonner 01995 - hamownmurmurer, hurler, foule, abondance, tumulte, son, bruit confusion multitude grand nombre, abondance richesse agitation, mouvement ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠04127 - muwgfondre, faire fondre, couler (Qal) fondre, s'Ă©vanouir (Niphal) se fondre (Polel) amollir, dissoudre, dissiper (Hithpolel) ⊠06822 - tsaphahregarder, observer, Ă©pier, veiller, observer (Qal) veiller, Ă©pier (Piel) veiller Ă©troitement Tsophim =« sentinelle » ⊠07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠07586 - Sha'uwlSaĂŒl = « dĂ©sirĂ©, demandĂ© (Ă Dieu) » un Benjamite, fils de Kis, et le ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂPHODIl n'est pas facile de se faire une idĂ©e nette de ce que signifie ce mot dans l'A.T. Les textes ⊠GUĂBA(=colline). 1. Une des quarante-huit villes attribuĂ©es aux LĂ©vites, lors du partage de Canaan ( Jos 21:17 ) ; situĂ©e ⊠GUIBĂA(=colline). 1. Ville de Benjamin, un peu au Sud de GuĂ©ba : ne pas confondre ces deux noms, malgrĂ© leur ⊠JONATHAN(=JHVH a donnĂ©). 1. Fils aĂźnĂ© du roi SaĂŒl ; Ă©tait dĂ©jĂ adulte quand son pĂšre devint roi. Ce fut ⊠MICMASLocalitĂ© de Benjamin, Ă 12 km. au Nord-N. -E. de JĂ©rusalem, dans une rĂ©gion aride et dĂ©solĂ©e, au-dessus d'un ravin ⊠PHILISTINS1. GĂ©ographie. Le pays des Philistins comprenait, d'aprĂšs Jos 13:2 et suivant , la plaine maritime s'Ă©tendant de la frontiĂšre ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠SAMUEL (prophĂšte)1. DonnĂ©es bibliques. Fils d'Elkana l'EphraĂŻmite et d'Anne sa seconde femme, Samuel (hĂ©breu Chemouel), consacrĂ© Ă Dieu dĂšs son enfance, ⊠SAĂL1. Ses origines, son avĂšnement. Dans 1Sa 7-15 , on distingue aisĂ©ment deux sĂ©ries de rĂ©cits, les uns favorables, les ⊠SENTINELLEGĂ©nĂ©ralement, dans l'A. T, ce terme reprĂ©sente l'hĂ©breu tsĂ»phĂšh, du verbe tsĂąphĂąh =guetter, dont le principal dĂ©rivĂ© est mitspa =lieu ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Juges 7 22 Les 300 hommes sonnĂšrent une nouvelle fois de la trompette et, dans tout le camp, l'Eternel fit en sorte que les hommes tournent l'Ă©pĂ©e les uns contre les autres. Les hommes du camp s'enfuirent jusqu'Ă Beth-Shitta vers TserĂ©ra et jusqu'aux abords d'Abel-Mehola, prĂšs de Tabbath. 1 Samuel 14 16 Les sentinelles de SaĂŒl qui se trouvaient Ă Guibea de Benjamin virent que câĂ©tait la dĂ©bandade gĂ©nĂ©rale parmi la foule des Philistins. 20 Puis SaĂŒl et tout le peuple qui Ă©tait avec lui se rassemblĂšrent et s'avancĂšrent jusqu'au lieu du combat. Alors les Philistins tournĂšrent l'Ă©pĂ©e les uns contre les autres, dans un trĂšs grand trouble. 2 Chroniques 20 22 Au moment oĂč l'on commençait les chants et les louanges, l'Eternel plaça une embuscade contre les Ammonites, les Moabites et les habitants de la rĂ©gion montagneuse de SĂ©ir qui Ă©taient venus contre Juda, et ils furent battus. 23 Les Ammonites et les Moabites se dressĂšrent contre les habitants de la rĂ©gion montagneuse de SĂ©ir pour les vouer Ă la destruction et les exterminer ; et, quand ils en eurent fini avec les habitants de SĂ©ir, ils s'aidĂšrent mutuellement Ă se dĂ©truire. 24 Lorsque les JudĂ©ens furent arrivĂ©s Ă un point de vue donnant sur le dĂ©sert, ils regardĂšrent du cĂŽtĂ© de la foule et constatĂšrent que ce nâĂ©tait plus que cadavres tombĂ©s Ă terre. Il nây avait aucun rescapĂ©. 25 Josaphat et son peuple allĂšrent piller leurs dĂ©pouilles ; ils trouvĂšrent en abondance parmi eux des richesses, des habits et des objets prĂ©cieux et ils en ramassĂšrent tant qu'ils ne purent tout emporter. Ils mirent 3 jours pour procĂ©der au pillage du butin, car il Ă©tait considĂ©rable. Psaumes 58 7 O Dieu, brise-leur les dents ! Eternel, arrache les mĂąchoires de ces lions ! Psaumes 68 2 *Dieu se lĂšve, ses ennemis se dispersent et ses adversaires prennent la fuite devant lui. EsaĂŻe 19 2 Je dresserai l'Egyptien contre l'Egyptien et l'on se battra frĂšre contre frĂšre, ami contre ami, *ville contre ville, royaume contre royaume. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Mieux vaut prĂ©venir que guĂ©rir ! Si tu tâes laissĂ© prendre au piĂšge par tes promesses, si tu es prisonnier de tes propres paroles, alors, vite, ⊠Catherine Gotte Avdjian 1 Samuel 14.1-52 TopMessages Message texte Quelle attitude avoir dans la crise ? 1 Samuel 8 IsraĂ«l se distinguait de tous les peuples du monde pour deux choses. La premiĂšre est quâil nâavait ⊠Jonathan Valbon 1 Samuel 14.1-52 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Que faire quand tout semble ĂȘtre contre nous | New Creation TV Français Salutations, peuple de Dieu. J'espĂšre que cette Ă©mission vous trouvera, votre famille et vous, prospĂšres dans votre Ăąme, grandissant dans ⊠Joseph Prince FR 1 Samuel 13.1-52 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 13.1-52 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 1 Ă 5 - UN MALENTENDU 1 Sam 1 / 12-14 Anne fut mal comprise. 1 A lâendroit oĂč elle aurait pu trouver ⊠TopChrĂ©tien 1 Samuel 12.1-52 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 3.1-52 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 1.1-42 Segond 21 Les sentinelles de SaĂŒl qui se trouvaient Ă Guibea de Benjamin virent que câĂ©tait la dĂ©bandade gĂ©nĂ©rale parmi la foule des Philistins. Segond 1910 Les sentinelles de SaĂŒl, qui Ă©taient Ă Guibea de Benjamin, virent que la multitude se dispersait et allait de cĂŽtĂ© et d'autre. Segond 1978 (Colombe) © Les sentinelles de SaĂŒl, qui Ă©taient Ă Guibea de Benjamin, virent que la multitude se dispersait et allait de cĂŽtĂ© et dâautre. Parole de Vie © Ă GuibĂ©a-de-Benjamin, les sentinelles de SaĂŒl regardent. Ils voient la foule des Philistins qui fuient dans tous les sens. Français Courant © De GuibĂ©a de Benjamin, les sentinelles de SaĂŒl virent cette foule de Philistins qui couraient dans toutes les directions. Semeur © Les guetteurs postĂ©s par SaĂŒl autour de Guibea de Benjamin virent les soldats du camp ennemi courir en tous sens et se disperser çà et lĂ . Darby Et les sentinelles de SaĂŒl, qui Ă©taient Ă Guibha de Benjamin, regardĂšrent, et voici, la multitude s'Ă©croulait, et s'en allait, et ils s'entre-tuaient. Martin Et les sentinelles de SaĂŒl qui Ă©taient Ă Guibha de Benjamin regardĂšrent ; et voici, la multitude Ă©tait en [un si grand] dĂ©sordre qu'elle se foulait en s'en allant. Ostervald Et les sentinelles de SaĂŒl, qui Ă©taient Ă Guibea de Benjamin, regardĂšrent, et voici, la multitude s'Ă©coulait et s'en allait en dĂ©route. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ·ŚŠÖŒÖčŚ€ÖŽŚŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖŚȘ ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö§Ś ŚÖ¶ŚÖžŚÖŚÖčŚ Ś ÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖœŚŚ World English Bible The watchmen of Saul in Gibeah of Benjamin looked; and behold, the multitude melted away, and scattered. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 16 Ă 23 Fuite et dĂ©route des Philistins.Les sentinelles de SaĂŒl : postĂ©es sur le bord mĂ©ridional du ravin pour observer les mouvements des Philistins. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com TroublĂ©s par la Puissance divine, les Philistins se jetĂšrent les uns contre les autres. Plus il Ă©tait Ă©vident que la puissance cĂ©leste dirigeait ce combat contre l'ennemi, plus SaĂŒl se demandait si l'Ăternel lui donnerait l'entiĂšre libertĂ© de ses actes. Mais le roi Ă©tait tellement avide de frapper l'ennemi chancelant, qu'il ne voulait pas consacrer le moindre instant Ă louer Dieu, ni Ă©couter ce que ce Dernier avait Ă lui dire.Le croyant n'accomplira jamais avec prĂ©cipitation une affaire pressante : il saura d'abord consacrer un moment Ă la priĂšre, pour connaĂźtre la volontĂ© de Dieu ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Les sentinelles 06822 08802 de SaĂŒl 07586, qui Ă©taient Ă Guibea 01390 de Benjamin 01144, virent 07200 08799 que la multitude 01995 se dispersait 04127 08738 et allait 03212 08799 de cĂŽtĂ© et dâautre 01986 08800. 01144 - BinyamiynBenjamin = « fils de ma main droite », « fils de fĂ©licitĂ© » plus ⊠01390 - Gib`ahGuibea (Angl. Gibeah) = « colline » ville de la rĂ©gion montagneuse de Juda ville ⊠01986 - halamfrapper, marteler, battre, sonner 01995 - hamownmurmurer, hurler, foule, abondance, tumulte, son, bruit confusion multitude grand nombre, abondance richesse agitation, mouvement ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠04127 - muwgfondre, faire fondre, couler (Qal) fondre, s'Ă©vanouir (Niphal) se fondre (Polel) amollir, dissoudre, dissiper (Hithpolel) ⊠06822 - tsaphahregarder, observer, Ă©pier, veiller, observer (Qal) veiller, Ă©pier (Piel) veiller Ă©troitement Tsophim =« sentinelle » ⊠07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠07586 - Sha'uwlSaĂŒl = « dĂ©sirĂ©, demandĂ© (Ă Dieu) » un Benjamite, fils de Kis, et le ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂPHODIl n'est pas facile de se faire une idĂ©e nette de ce que signifie ce mot dans l'A.T. Les textes ⊠GUĂBA(=colline). 1. Une des quarante-huit villes attribuĂ©es aux LĂ©vites, lors du partage de Canaan ( Jos 21:17 ) ; situĂ©e ⊠GUIBĂA(=colline). 1. Ville de Benjamin, un peu au Sud de GuĂ©ba : ne pas confondre ces deux noms, malgrĂ© leur ⊠JONATHAN(=JHVH a donnĂ©). 1. Fils aĂźnĂ© du roi SaĂŒl ; Ă©tait dĂ©jĂ adulte quand son pĂšre devint roi. Ce fut ⊠MICMASLocalitĂ© de Benjamin, Ă 12 km. au Nord-N. -E. de JĂ©rusalem, dans une rĂ©gion aride et dĂ©solĂ©e, au-dessus d'un ravin ⊠PHILISTINS1. GĂ©ographie. Le pays des Philistins comprenait, d'aprĂšs Jos 13:2 et suivant , la plaine maritime s'Ă©tendant de la frontiĂšre ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠SAMUEL (prophĂšte)1. DonnĂ©es bibliques. Fils d'Elkana l'EphraĂŻmite et d'Anne sa seconde femme, Samuel (hĂ©breu Chemouel), consacrĂ© Ă Dieu dĂšs son enfance, ⊠SAĂL1. Ses origines, son avĂšnement. Dans 1Sa 7-15 , on distingue aisĂ©ment deux sĂ©ries de rĂ©cits, les uns favorables, les ⊠SENTINELLEGĂ©nĂ©ralement, dans l'A. T, ce terme reprĂ©sente l'hĂ©breu tsĂ»phĂšh, du verbe tsĂąphĂąh =guetter, dont le principal dĂ©rivĂ© est mitspa =lieu ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Juges 7 22 Les 300 hommes sonnĂšrent une nouvelle fois de la trompette et, dans tout le camp, l'Eternel fit en sorte que les hommes tournent l'Ă©pĂ©e les uns contre les autres. Les hommes du camp s'enfuirent jusqu'Ă Beth-Shitta vers TserĂ©ra et jusqu'aux abords d'Abel-Mehola, prĂšs de Tabbath. 1 Samuel 14 16 Les sentinelles de SaĂŒl qui se trouvaient Ă Guibea de Benjamin virent que câĂ©tait la dĂ©bandade gĂ©nĂ©rale parmi la foule des Philistins. 20 Puis SaĂŒl et tout le peuple qui Ă©tait avec lui se rassemblĂšrent et s'avancĂšrent jusqu'au lieu du combat. Alors les Philistins tournĂšrent l'Ă©pĂ©e les uns contre les autres, dans un trĂšs grand trouble. 2 Chroniques 20 22 Au moment oĂč l'on commençait les chants et les louanges, l'Eternel plaça une embuscade contre les Ammonites, les Moabites et les habitants de la rĂ©gion montagneuse de SĂ©ir qui Ă©taient venus contre Juda, et ils furent battus. 23 Les Ammonites et les Moabites se dressĂšrent contre les habitants de la rĂ©gion montagneuse de SĂ©ir pour les vouer Ă la destruction et les exterminer ; et, quand ils en eurent fini avec les habitants de SĂ©ir, ils s'aidĂšrent mutuellement Ă se dĂ©truire. 24 Lorsque les JudĂ©ens furent arrivĂ©s Ă un point de vue donnant sur le dĂ©sert, ils regardĂšrent du cĂŽtĂ© de la foule et constatĂšrent que ce nâĂ©tait plus que cadavres tombĂ©s Ă terre. Il nây avait aucun rescapĂ©. 25 Josaphat et son peuple allĂšrent piller leurs dĂ©pouilles ; ils trouvĂšrent en abondance parmi eux des richesses, des habits et des objets prĂ©cieux et ils en ramassĂšrent tant qu'ils ne purent tout emporter. Ils mirent 3 jours pour procĂ©der au pillage du butin, car il Ă©tait considĂ©rable. Psaumes 58 7 O Dieu, brise-leur les dents ! Eternel, arrache les mĂąchoires de ces lions ! Psaumes 68 2 *Dieu se lĂšve, ses ennemis se dispersent et ses adversaires prennent la fuite devant lui. EsaĂŻe 19 2 Je dresserai l'Egyptien contre l'Egyptien et l'on se battra frĂšre contre frĂšre, ami contre ami, *ville contre ville, royaume contre royaume. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Quelle attitude avoir dans la crise ? 1 Samuel 8 IsraĂ«l se distinguait de tous les peuples du monde pour deux choses. La premiĂšre est quâil nâavait ⊠Jonathan Valbon 1 Samuel 14.1-52 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Que faire quand tout semble ĂȘtre contre nous | New Creation TV Français Salutations, peuple de Dieu. J'espĂšre que cette Ă©mission vous trouvera, votre famille et vous, prospĂšres dans votre Ăąme, grandissant dans ⊠Joseph Prince FR 1 Samuel 13.1-52 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 13.1-52 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 1 Ă 5 - UN MALENTENDU 1 Sam 1 / 12-14 Anne fut mal comprise. 1 A lâendroit oĂč elle aurait pu trouver ⊠TopChrĂ©tien 1 Samuel 12.1-52 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 3.1-52 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 1.1-42 Segond 21 Les sentinelles de SaĂŒl qui se trouvaient Ă Guibea de Benjamin virent que câĂ©tait la dĂ©bandade gĂ©nĂ©rale parmi la foule des Philistins. Segond 1910 Les sentinelles de SaĂŒl, qui Ă©taient Ă Guibea de Benjamin, virent que la multitude se dispersait et allait de cĂŽtĂ© et d'autre. Segond 1978 (Colombe) © Les sentinelles de SaĂŒl, qui Ă©taient Ă Guibea de Benjamin, virent que la multitude se dispersait et allait de cĂŽtĂ© et dâautre. Parole de Vie © Ă GuibĂ©a-de-Benjamin, les sentinelles de SaĂŒl regardent. Ils voient la foule des Philistins qui fuient dans tous les sens. Français Courant © De GuibĂ©a de Benjamin, les sentinelles de SaĂŒl virent cette foule de Philistins qui couraient dans toutes les directions. Semeur © Les guetteurs postĂ©s par SaĂŒl autour de Guibea de Benjamin virent les soldats du camp ennemi courir en tous sens et se disperser çà et lĂ . Darby Et les sentinelles de SaĂŒl, qui Ă©taient Ă Guibha de Benjamin, regardĂšrent, et voici, la multitude s'Ă©croulait, et s'en allait, et ils s'entre-tuaient. Martin Et les sentinelles de SaĂŒl qui Ă©taient Ă Guibha de Benjamin regardĂšrent ; et voici, la multitude Ă©tait en [un si grand] dĂ©sordre qu'elle se foulait en s'en allant. Ostervald Et les sentinelles de SaĂŒl, qui Ă©taient Ă Guibea de Benjamin, regardĂšrent, et voici, la multitude s'Ă©coulait et s'en allait en dĂ©route. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ·ŚŠÖŒÖčŚ€ÖŽŚŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖŚȘ ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö§Ś ŚÖ¶ŚÖžŚÖŚÖčŚ Ś ÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖœŚŚ World English Bible The watchmen of Saul in Gibeah of Benjamin looked; and behold, the multitude melted away, and scattered. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 16 Ă 23 Fuite et dĂ©route des Philistins.Les sentinelles de SaĂŒl : postĂ©es sur le bord mĂ©ridional du ravin pour observer les mouvements des Philistins. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com TroublĂ©s par la Puissance divine, les Philistins se jetĂšrent les uns contre les autres. Plus il Ă©tait Ă©vident que la puissance cĂ©leste dirigeait ce combat contre l'ennemi, plus SaĂŒl se demandait si l'Ăternel lui donnerait l'entiĂšre libertĂ© de ses actes. Mais le roi Ă©tait tellement avide de frapper l'ennemi chancelant, qu'il ne voulait pas consacrer le moindre instant Ă louer Dieu, ni Ă©couter ce que ce Dernier avait Ă lui dire.Le croyant n'accomplira jamais avec prĂ©cipitation une affaire pressante : il saura d'abord consacrer un moment Ă la priĂšre, pour connaĂźtre la volontĂ© de Dieu ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Les sentinelles 06822 08802 de SaĂŒl 07586, qui Ă©taient Ă Guibea 01390 de Benjamin 01144, virent 07200 08799 que la multitude 01995 se dispersait 04127 08738 et allait 03212 08799 de cĂŽtĂ© et dâautre 01986 08800. 01144 - BinyamiynBenjamin = « fils de ma main droite », « fils de fĂ©licitĂ© » plus ⊠01390 - Gib`ahGuibea (Angl. Gibeah) = « colline » ville de la rĂ©gion montagneuse de Juda ville ⊠01986 - halamfrapper, marteler, battre, sonner 01995 - hamownmurmurer, hurler, foule, abondance, tumulte, son, bruit confusion multitude grand nombre, abondance richesse agitation, mouvement ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠04127 - muwgfondre, faire fondre, couler (Qal) fondre, s'Ă©vanouir (Niphal) se fondre (Polel) amollir, dissoudre, dissiper (Hithpolel) ⊠06822 - tsaphahregarder, observer, Ă©pier, veiller, observer (Qal) veiller, Ă©pier (Piel) veiller Ă©troitement Tsophim =« sentinelle » ⊠07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠07586 - Sha'uwlSaĂŒl = « dĂ©sirĂ©, demandĂ© (Ă Dieu) » un Benjamite, fils de Kis, et le ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂPHODIl n'est pas facile de se faire une idĂ©e nette de ce que signifie ce mot dans l'A.T. Les textes ⊠GUĂBA(=colline). 1. Une des quarante-huit villes attribuĂ©es aux LĂ©vites, lors du partage de Canaan ( Jos 21:17 ) ; situĂ©e ⊠GUIBĂA(=colline). 1. Ville de Benjamin, un peu au Sud de GuĂ©ba : ne pas confondre ces deux noms, malgrĂ© leur ⊠JONATHAN(=JHVH a donnĂ©). 1. Fils aĂźnĂ© du roi SaĂŒl ; Ă©tait dĂ©jĂ adulte quand son pĂšre devint roi. Ce fut ⊠MICMASLocalitĂ© de Benjamin, Ă 12 km. au Nord-N. -E. de JĂ©rusalem, dans une rĂ©gion aride et dĂ©solĂ©e, au-dessus d'un ravin ⊠PHILISTINS1. GĂ©ographie. Le pays des Philistins comprenait, d'aprĂšs Jos 13:2 et suivant , la plaine maritime s'Ă©tendant de la frontiĂšre ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠SAMUEL (prophĂšte)1. DonnĂ©es bibliques. Fils d'Elkana l'EphraĂŻmite et d'Anne sa seconde femme, Samuel (hĂ©breu Chemouel), consacrĂ© Ă Dieu dĂšs son enfance, ⊠SAĂL1. Ses origines, son avĂšnement. Dans 1Sa 7-15 , on distingue aisĂ©ment deux sĂ©ries de rĂ©cits, les uns favorables, les ⊠SENTINELLEGĂ©nĂ©ralement, dans l'A. T, ce terme reprĂ©sente l'hĂ©breu tsĂ»phĂšh, du verbe tsĂąphĂąh =guetter, dont le principal dĂ©rivĂ© est mitspa =lieu ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Juges 7 22 Les 300 hommes sonnĂšrent une nouvelle fois de la trompette et, dans tout le camp, l'Eternel fit en sorte que les hommes tournent l'Ă©pĂ©e les uns contre les autres. Les hommes du camp s'enfuirent jusqu'Ă Beth-Shitta vers TserĂ©ra et jusqu'aux abords d'Abel-Mehola, prĂšs de Tabbath. 1 Samuel 14 16 Les sentinelles de SaĂŒl qui se trouvaient Ă Guibea de Benjamin virent que câĂ©tait la dĂ©bandade gĂ©nĂ©rale parmi la foule des Philistins. 20 Puis SaĂŒl et tout le peuple qui Ă©tait avec lui se rassemblĂšrent et s'avancĂšrent jusqu'au lieu du combat. Alors les Philistins tournĂšrent l'Ă©pĂ©e les uns contre les autres, dans un trĂšs grand trouble. 2 Chroniques 20 22 Au moment oĂč l'on commençait les chants et les louanges, l'Eternel plaça une embuscade contre les Ammonites, les Moabites et les habitants de la rĂ©gion montagneuse de SĂ©ir qui Ă©taient venus contre Juda, et ils furent battus. 23 Les Ammonites et les Moabites se dressĂšrent contre les habitants de la rĂ©gion montagneuse de SĂ©ir pour les vouer Ă la destruction et les exterminer ; et, quand ils en eurent fini avec les habitants de SĂ©ir, ils s'aidĂšrent mutuellement Ă se dĂ©truire. 24 Lorsque les JudĂ©ens furent arrivĂ©s Ă un point de vue donnant sur le dĂ©sert, ils regardĂšrent du cĂŽtĂ© de la foule et constatĂšrent que ce nâĂ©tait plus que cadavres tombĂ©s Ă terre. Il nây avait aucun rescapĂ©. 25 Josaphat et son peuple allĂšrent piller leurs dĂ©pouilles ; ils trouvĂšrent en abondance parmi eux des richesses, des habits et des objets prĂ©cieux et ils en ramassĂšrent tant qu'ils ne purent tout emporter. Ils mirent 3 jours pour procĂ©der au pillage du butin, car il Ă©tait considĂ©rable. Psaumes 58 7 O Dieu, brise-leur les dents ! Eternel, arrache les mĂąchoires de ces lions ! Psaumes 68 2 *Dieu se lĂšve, ses ennemis se dispersent et ses adversaires prennent la fuite devant lui. EsaĂŻe 19 2 Je dresserai l'Egyptien contre l'Egyptien et l'on se battra frĂšre contre frĂšre, ami contre ami, *ville contre ville, royaume contre royaume. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Que faire quand tout semble ĂȘtre contre nous | New Creation TV Français Salutations, peuple de Dieu. J'espĂšre que cette Ă©mission vous trouvera, votre famille et vous, prospĂšres dans votre Ăąme, grandissant dans ⊠Joseph Prince FR 1 Samuel 13.1-52 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 13.1-52 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 1 Ă 5 - UN MALENTENDU 1 Sam 1 / 12-14 Anne fut mal comprise. 1 A lâendroit oĂč elle aurait pu trouver ⊠TopChrĂ©tien 1 Samuel 12.1-52 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 3.1-52 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 1.1-42 Segond 21 Les sentinelles de SaĂŒl qui se trouvaient Ă Guibea de Benjamin virent que câĂ©tait la dĂ©bandade gĂ©nĂ©rale parmi la foule des Philistins. Segond 1910 Les sentinelles de SaĂŒl, qui Ă©taient Ă Guibea de Benjamin, virent que la multitude se dispersait et allait de cĂŽtĂ© et d'autre. Segond 1978 (Colombe) © Les sentinelles de SaĂŒl, qui Ă©taient Ă Guibea de Benjamin, virent que la multitude se dispersait et allait de cĂŽtĂ© et dâautre. Parole de Vie © Ă GuibĂ©a-de-Benjamin, les sentinelles de SaĂŒl regardent. Ils voient la foule des Philistins qui fuient dans tous les sens. Français Courant © De GuibĂ©a de Benjamin, les sentinelles de SaĂŒl virent cette foule de Philistins qui couraient dans toutes les directions. Semeur © Les guetteurs postĂ©s par SaĂŒl autour de Guibea de Benjamin virent les soldats du camp ennemi courir en tous sens et se disperser çà et lĂ . Darby Et les sentinelles de SaĂŒl, qui Ă©taient Ă Guibha de Benjamin, regardĂšrent, et voici, la multitude s'Ă©croulait, et s'en allait, et ils s'entre-tuaient. Martin Et les sentinelles de SaĂŒl qui Ă©taient Ă Guibha de Benjamin regardĂšrent ; et voici, la multitude Ă©tait en [un si grand] dĂ©sordre qu'elle se foulait en s'en allant. Ostervald Et les sentinelles de SaĂŒl, qui Ă©taient Ă Guibea de Benjamin, regardĂšrent, et voici, la multitude s'Ă©coulait et s'en allait en dĂ©route. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ·ŚŠÖŒÖčŚ€ÖŽŚŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖŚȘ ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö§Ś ŚÖ¶ŚÖžŚÖŚÖčŚ Ś ÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖœŚŚ World English Bible The watchmen of Saul in Gibeah of Benjamin looked; and behold, the multitude melted away, and scattered. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 16 Ă 23 Fuite et dĂ©route des Philistins.Les sentinelles de SaĂŒl : postĂ©es sur le bord mĂ©ridional du ravin pour observer les mouvements des Philistins. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com TroublĂ©s par la Puissance divine, les Philistins se jetĂšrent les uns contre les autres. Plus il Ă©tait Ă©vident que la puissance cĂ©leste dirigeait ce combat contre l'ennemi, plus SaĂŒl se demandait si l'Ăternel lui donnerait l'entiĂšre libertĂ© de ses actes. Mais le roi Ă©tait tellement avide de frapper l'ennemi chancelant, qu'il ne voulait pas consacrer le moindre instant Ă louer Dieu, ni Ă©couter ce que ce Dernier avait Ă lui dire.Le croyant n'accomplira jamais avec prĂ©cipitation une affaire pressante : il saura d'abord consacrer un moment Ă la priĂšre, pour connaĂźtre la volontĂ© de Dieu ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Les sentinelles 06822 08802 de SaĂŒl 07586, qui Ă©taient Ă Guibea 01390 de Benjamin 01144, virent 07200 08799 que la multitude 01995 se dispersait 04127 08738 et allait 03212 08799 de cĂŽtĂ© et dâautre 01986 08800. 01144 - BinyamiynBenjamin = « fils de ma main droite », « fils de fĂ©licitĂ© » plus ⊠01390 - Gib`ahGuibea (Angl. Gibeah) = « colline » ville de la rĂ©gion montagneuse de Juda ville ⊠01986 - halamfrapper, marteler, battre, sonner 01995 - hamownmurmurer, hurler, foule, abondance, tumulte, son, bruit confusion multitude grand nombre, abondance richesse agitation, mouvement ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠04127 - muwgfondre, faire fondre, couler (Qal) fondre, s'Ă©vanouir (Niphal) se fondre (Polel) amollir, dissoudre, dissiper (Hithpolel) ⊠06822 - tsaphahregarder, observer, Ă©pier, veiller, observer (Qal) veiller, Ă©pier (Piel) veiller Ă©troitement Tsophim =« sentinelle » ⊠07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠07586 - Sha'uwlSaĂŒl = « dĂ©sirĂ©, demandĂ© (Ă Dieu) » un Benjamite, fils de Kis, et le ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂPHODIl n'est pas facile de se faire une idĂ©e nette de ce que signifie ce mot dans l'A.T. Les textes ⊠GUĂBA(=colline). 1. Une des quarante-huit villes attribuĂ©es aux LĂ©vites, lors du partage de Canaan ( Jos 21:17 ) ; situĂ©e ⊠GUIBĂA(=colline). 1. Ville de Benjamin, un peu au Sud de GuĂ©ba : ne pas confondre ces deux noms, malgrĂ© leur ⊠JONATHAN(=JHVH a donnĂ©). 1. Fils aĂźnĂ© du roi SaĂŒl ; Ă©tait dĂ©jĂ adulte quand son pĂšre devint roi. Ce fut ⊠MICMASLocalitĂ© de Benjamin, Ă 12 km. au Nord-N. -E. de JĂ©rusalem, dans une rĂ©gion aride et dĂ©solĂ©e, au-dessus d'un ravin ⊠PHILISTINS1. GĂ©ographie. Le pays des Philistins comprenait, d'aprĂšs Jos 13:2 et suivant , la plaine maritime s'Ă©tendant de la frontiĂšre ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠SAMUEL (prophĂšte)1. DonnĂ©es bibliques. Fils d'Elkana l'EphraĂŻmite et d'Anne sa seconde femme, Samuel (hĂ©breu Chemouel), consacrĂ© Ă Dieu dĂšs son enfance, ⊠SAĂL1. Ses origines, son avĂšnement. Dans 1Sa 7-15 , on distingue aisĂ©ment deux sĂ©ries de rĂ©cits, les uns favorables, les ⊠SENTINELLEGĂ©nĂ©ralement, dans l'A. T, ce terme reprĂ©sente l'hĂ©breu tsĂ»phĂšh, du verbe tsĂąphĂąh =guetter, dont le principal dĂ©rivĂ© est mitspa =lieu ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Juges 7 22 Les 300 hommes sonnĂšrent une nouvelle fois de la trompette et, dans tout le camp, l'Eternel fit en sorte que les hommes tournent l'Ă©pĂ©e les uns contre les autres. Les hommes du camp s'enfuirent jusqu'Ă Beth-Shitta vers TserĂ©ra et jusqu'aux abords d'Abel-Mehola, prĂšs de Tabbath. 1 Samuel 14 16 Les sentinelles de SaĂŒl qui se trouvaient Ă Guibea de Benjamin virent que câĂ©tait la dĂ©bandade gĂ©nĂ©rale parmi la foule des Philistins. 20 Puis SaĂŒl et tout le peuple qui Ă©tait avec lui se rassemblĂšrent et s'avancĂšrent jusqu'au lieu du combat. Alors les Philistins tournĂšrent l'Ă©pĂ©e les uns contre les autres, dans un trĂšs grand trouble. 2 Chroniques 20 22 Au moment oĂč l'on commençait les chants et les louanges, l'Eternel plaça une embuscade contre les Ammonites, les Moabites et les habitants de la rĂ©gion montagneuse de SĂ©ir qui Ă©taient venus contre Juda, et ils furent battus. 23 Les Ammonites et les Moabites se dressĂšrent contre les habitants de la rĂ©gion montagneuse de SĂ©ir pour les vouer Ă la destruction et les exterminer ; et, quand ils en eurent fini avec les habitants de SĂ©ir, ils s'aidĂšrent mutuellement Ă se dĂ©truire. 24 Lorsque les JudĂ©ens furent arrivĂ©s Ă un point de vue donnant sur le dĂ©sert, ils regardĂšrent du cĂŽtĂ© de la foule et constatĂšrent que ce nâĂ©tait plus que cadavres tombĂ©s Ă terre. Il nây avait aucun rescapĂ©. 25 Josaphat et son peuple allĂšrent piller leurs dĂ©pouilles ; ils trouvĂšrent en abondance parmi eux des richesses, des habits et des objets prĂ©cieux et ils en ramassĂšrent tant qu'ils ne purent tout emporter. Ils mirent 3 jours pour procĂ©der au pillage du butin, car il Ă©tait considĂ©rable. Psaumes 58 7 O Dieu, brise-leur les dents ! Eternel, arrache les mĂąchoires de ces lions ! Psaumes 68 2 *Dieu se lĂšve, ses ennemis se dispersent et ses adversaires prennent la fuite devant lui. EsaĂŻe 19 2 Je dresserai l'Egyptien contre l'Egyptien et l'on se battra frĂšre contre frĂšre, ami contre ami, *ville contre ville, royaume contre royaume. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 13.1-52 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 1 Ă 5 - UN MALENTENDU 1 Sam 1 / 12-14 Anne fut mal comprise. 1 A lâendroit oĂč elle aurait pu trouver ⊠TopChrĂ©tien 1 Samuel 12.1-52 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 3.1-52 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 1.1-42 Segond 21 Les sentinelles de SaĂŒl qui se trouvaient Ă Guibea de Benjamin virent que câĂ©tait la dĂ©bandade gĂ©nĂ©rale parmi la foule des Philistins. Segond 1910 Les sentinelles de SaĂŒl, qui Ă©taient Ă Guibea de Benjamin, virent que la multitude se dispersait et allait de cĂŽtĂ© et d'autre. Segond 1978 (Colombe) © Les sentinelles de SaĂŒl, qui Ă©taient Ă Guibea de Benjamin, virent que la multitude se dispersait et allait de cĂŽtĂ© et dâautre. Parole de Vie © Ă GuibĂ©a-de-Benjamin, les sentinelles de SaĂŒl regardent. Ils voient la foule des Philistins qui fuient dans tous les sens. Français Courant © De GuibĂ©a de Benjamin, les sentinelles de SaĂŒl virent cette foule de Philistins qui couraient dans toutes les directions. Semeur © Les guetteurs postĂ©s par SaĂŒl autour de Guibea de Benjamin virent les soldats du camp ennemi courir en tous sens et se disperser çà et lĂ . Darby Et les sentinelles de SaĂŒl, qui Ă©taient Ă Guibha de Benjamin, regardĂšrent, et voici, la multitude s'Ă©croulait, et s'en allait, et ils s'entre-tuaient. Martin Et les sentinelles de SaĂŒl qui Ă©taient Ă Guibha de Benjamin regardĂšrent ; et voici, la multitude Ă©tait en [un si grand] dĂ©sordre qu'elle se foulait en s'en allant. Ostervald Et les sentinelles de SaĂŒl, qui Ă©taient Ă Guibea de Benjamin, regardĂšrent, et voici, la multitude s'Ă©coulait et s'en allait en dĂ©route. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ·ŚŠÖŒÖčŚ€ÖŽŚŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖŚȘ ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö§Ś ŚÖ¶ŚÖžŚÖŚÖčŚ Ś ÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖœŚŚ World English Bible The watchmen of Saul in Gibeah of Benjamin looked; and behold, the multitude melted away, and scattered. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 16 Ă 23 Fuite et dĂ©route des Philistins.Les sentinelles de SaĂŒl : postĂ©es sur le bord mĂ©ridional du ravin pour observer les mouvements des Philistins. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com TroublĂ©s par la Puissance divine, les Philistins se jetĂšrent les uns contre les autres. Plus il Ă©tait Ă©vident que la puissance cĂ©leste dirigeait ce combat contre l'ennemi, plus SaĂŒl se demandait si l'Ăternel lui donnerait l'entiĂšre libertĂ© de ses actes. Mais le roi Ă©tait tellement avide de frapper l'ennemi chancelant, qu'il ne voulait pas consacrer le moindre instant Ă louer Dieu, ni Ă©couter ce que ce Dernier avait Ă lui dire.Le croyant n'accomplira jamais avec prĂ©cipitation une affaire pressante : il saura d'abord consacrer un moment Ă la priĂšre, pour connaĂźtre la volontĂ© de Dieu ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Les sentinelles 06822 08802 de SaĂŒl 07586, qui Ă©taient Ă Guibea 01390 de Benjamin 01144, virent 07200 08799 que la multitude 01995 se dispersait 04127 08738 et allait 03212 08799 de cĂŽtĂ© et dâautre 01986 08800. 01144 - BinyamiynBenjamin = « fils de ma main droite », « fils de fĂ©licitĂ© » plus ⊠01390 - Gib`ahGuibea (Angl. Gibeah) = « colline » ville de la rĂ©gion montagneuse de Juda ville ⊠01986 - halamfrapper, marteler, battre, sonner 01995 - hamownmurmurer, hurler, foule, abondance, tumulte, son, bruit confusion multitude grand nombre, abondance richesse agitation, mouvement ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠04127 - muwgfondre, faire fondre, couler (Qal) fondre, s'Ă©vanouir (Niphal) se fondre (Polel) amollir, dissoudre, dissiper (Hithpolel) ⊠06822 - tsaphahregarder, observer, Ă©pier, veiller, observer (Qal) veiller, Ă©pier (Piel) veiller Ă©troitement Tsophim =« sentinelle » ⊠07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠07586 - Sha'uwlSaĂŒl = « dĂ©sirĂ©, demandĂ© (Ă Dieu) » un Benjamite, fils de Kis, et le ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂPHODIl n'est pas facile de se faire une idĂ©e nette de ce que signifie ce mot dans l'A.T. Les textes ⊠GUĂBA(=colline). 1. Une des quarante-huit villes attribuĂ©es aux LĂ©vites, lors du partage de Canaan ( Jos 21:17 ) ; situĂ©e ⊠GUIBĂA(=colline). 1. Ville de Benjamin, un peu au Sud de GuĂ©ba : ne pas confondre ces deux noms, malgrĂ© leur ⊠JONATHAN(=JHVH a donnĂ©). 1. Fils aĂźnĂ© du roi SaĂŒl ; Ă©tait dĂ©jĂ adulte quand son pĂšre devint roi. Ce fut ⊠MICMASLocalitĂ© de Benjamin, Ă 12 km. au Nord-N. -E. de JĂ©rusalem, dans une rĂ©gion aride et dĂ©solĂ©e, au-dessus d'un ravin ⊠PHILISTINS1. GĂ©ographie. Le pays des Philistins comprenait, d'aprĂšs Jos 13:2 et suivant , la plaine maritime s'Ă©tendant de la frontiĂšre ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠SAMUEL (prophĂšte)1. DonnĂ©es bibliques. Fils d'Elkana l'EphraĂŻmite et d'Anne sa seconde femme, Samuel (hĂ©breu Chemouel), consacrĂ© Ă Dieu dĂšs son enfance, ⊠SAĂL1. Ses origines, son avĂšnement. Dans 1Sa 7-15 , on distingue aisĂ©ment deux sĂ©ries de rĂ©cits, les uns favorables, les ⊠SENTINELLEGĂ©nĂ©ralement, dans l'A. T, ce terme reprĂ©sente l'hĂ©breu tsĂ»phĂšh, du verbe tsĂąphĂąh =guetter, dont le principal dĂ©rivĂ© est mitspa =lieu ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Juges 7 22 Les 300 hommes sonnĂšrent une nouvelle fois de la trompette et, dans tout le camp, l'Eternel fit en sorte que les hommes tournent l'Ă©pĂ©e les uns contre les autres. Les hommes du camp s'enfuirent jusqu'Ă Beth-Shitta vers TserĂ©ra et jusqu'aux abords d'Abel-Mehola, prĂšs de Tabbath. 1 Samuel 14 16 Les sentinelles de SaĂŒl qui se trouvaient Ă Guibea de Benjamin virent que câĂ©tait la dĂ©bandade gĂ©nĂ©rale parmi la foule des Philistins. 20 Puis SaĂŒl et tout le peuple qui Ă©tait avec lui se rassemblĂšrent et s'avancĂšrent jusqu'au lieu du combat. Alors les Philistins tournĂšrent l'Ă©pĂ©e les uns contre les autres, dans un trĂšs grand trouble. 2 Chroniques 20 22 Au moment oĂč l'on commençait les chants et les louanges, l'Eternel plaça une embuscade contre les Ammonites, les Moabites et les habitants de la rĂ©gion montagneuse de SĂ©ir qui Ă©taient venus contre Juda, et ils furent battus. 23 Les Ammonites et les Moabites se dressĂšrent contre les habitants de la rĂ©gion montagneuse de SĂ©ir pour les vouer Ă la destruction et les exterminer ; et, quand ils en eurent fini avec les habitants de SĂ©ir, ils s'aidĂšrent mutuellement Ă se dĂ©truire. 24 Lorsque les JudĂ©ens furent arrivĂ©s Ă un point de vue donnant sur le dĂ©sert, ils regardĂšrent du cĂŽtĂ© de la foule et constatĂšrent que ce nâĂ©tait plus que cadavres tombĂ©s Ă terre. Il nây avait aucun rescapĂ©. 25 Josaphat et son peuple allĂšrent piller leurs dĂ©pouilles ; ils trouvĂšrent en abondance parmi eux des richesses, des habits et des objets prĂ©cieux et ils en ramassĂšrent tant qu'ils ne purent tout emporter. Ils mirent 3 jours pour procĂ©der au pillage du butin, car il Ă©tait considĂ©rable. Psaumes 58 7 O Dieu, brise-leur les dents ! Eternel, arrache les mĂąchoires de ces lions ! Psaumes 68 2 *Dieu se lĂšve, ses ennemis se dispersent et ses adversaires prennent la fuite devant lui. EsaĂŻe 19 2 Je dresserai l'Egyptien contre l'Egyptien et l'on se battra frĂšre contre frĂšre, ami contre ami, *ville contre ville, royaume contre royaume. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 1 Ă 5 - UN MALENTENDU 1 Sam 1 / 12-14 Anne fut mal comprise. 1 A lâendroit oĂč elle aurait pu trouver ⊠TopChrĂ©tien 1 Samuel 12.1-52 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 3.1-52 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 1.1-42 Segond 21 Les sentinelles de SaĂŒl qui se trouvaient Ă Guibea de Benjamin virent que câĂ©tait la dĂ©bandade gĂ©nĂ©rale parmi la foule des Philistins. Segond 1910 Les sentinelles de SaĂŒl, qui Ă©taient Ă Guibea de Benjamin, virent que la multitude se dispersait et allait de cĂŽtĂ© et d'autre. Segond 1978 (Colombe) © Les sentinelles de SaĂŒl, qui Ă©taient Ă Guibea de Benjamin, virent que la multitude se dispersait et allait de cĂŽtĂ© et dâautre. Parole de Vie © Ă GuibĂ©a-de-Benjamin, les sentinelles de SaĂŒl regardent. Ils voient la foule des Philistins qui fuient dans tous les sens. Français Courant © De GuibĂ©a de Benjamin, les sentinelles de SaĂŒl virent cette foule de Philistins qui couraient dans toutes les directions. Semeur © Les guetteurs postĂ©s par SaĂŒl autour de Guibea de Benjamin virent les soldats du camp ennemi courir en tous sens et se disperser çà et lĂ . Darby Et les sentinelles de SaĂŒl, qui Ă©taient Ă Guibha de Benjamin, regardĂšrent, et voici, la multitude s'Ă©croulait, et s'en allait, et ils s'entre-tuaient. Martin Et les sentinelles de SaĂŒl qui Ă©taient Ă Guibha de Benjamin regardĂšrent ; et voici, la multitude Ă©tait en [un si grand] dĂ©sordre qu'elle se foulait en s'en allant. Ostervald Et les sentinelles de SaĂŒl, qui Ă©taient Ă Guibea de Benjamin, regardĂšrent, et voici, la multitude s'Ă©coulait et s'en allait en dĂ©route. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ·ŚŠÖŒÖčŚ€ÖŽŚŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖŚȘ ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö§Ś ŚÖ¶ŚÖžŚÖŚÖčŚ Ś ÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖœŚŚ World English Bible The watchmen of Saul in Gibeah of Benjamin looked; and behold, the multitude melted away, and scattered. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 16 Ă 23 Fuite et dĂ©route des Philistins.Les sentinelles de SaĂŒl : postĂ©es sur le bord mĂ©ridional du ravin pour observer les mouvements des Philistins. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com TroublĂ©s par la Puissance divine, les Philistins se jetĂšrent les uns contre les autres. Plus il Ă©tait Ă©vident que la puissance cĂ©leste dirigeait ce combat contre l'ennemi, plus SaĂŒl se demandait si l'Ăternel lui donnerait l'entiĂšre libertĂ© de ses actes. Mais le roi Ă©tait tellement avide de frapper l'ennemi chancelant, qu'il ne voulait pas consacrer le moindre instant Ă louer Dieu, ni Ă©couter ce que ce Dernier avait Ă lui dire.Le croyant n'accomplira jamais avec prĂ©cipitation une affaire pressante : il saura d'abord consacrer un moment Ă la priĂšre, pour connaĂźtre la volontĂ© de Dieu ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Les sentinelles 06822 08802 de SaĂŒl 07586, qui Ă©taient Ă Guibea 01390 de Benjamin 01144, virent 07200 08799 que la multitude 01995 se dispersait 04127 08738 et allait 03212 08799 de cĂŽtĂ© et dâautre 01986 08800. 01144 - BinyamiynBenjamin = « fils de ma main droite », « fils de fĂ©licitĂ© » plus ⊠01390 - Gib`ahGuibea (Angl. Gibeah) = « colline » ville de la rĂ©gion montagneuse de Juda ville ⊠01986 - halamfrapper, marteler, battre, sonner 01995 - hamownmurmurer, hurler, foule, abondance, tumulte, son, bruit confusion multitude grand nombre, abondance richesse agitation, mouvement ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠04127 - muwgfondre, faire fondre, couler (Qal) fondre, s'Ă©vanouir (Niphal) se fondre (Polel) amollir, dissoudre, dissiper (Hithpolel) ⊠06822 - tsaphahregarder, observer, Ă©pier, veiller, observer (Qal) veiller, Ă©pier (Piel) veiller Ă©troitement Tsophim =« sentinelle » ⊠07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠07586 - Sha'uwlSaĂŒl = « dĂ©sirĂ©, demandĂ© (Ă Dieu) » un Benjamite, fils de Kis, et le ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂPHODIl n'est pas facile de se faire une idĂ©e nette de ce que signifie ce mot dans l'A.T. Les textes ⊠GUĂBA(=colline). 1. Une des quarante-huit villes attribuĂ©es aux LĂ©vites, lors du partage de Canaan ( Jos 21:17 ) ; situĂ©e ⊠GUIBĂA(=colline). 1. Ville de Benjamin, un peu au Sud de GuĂ©ba : ne pas confondre ces deux noms, malgrĂ© leur ⊠JONATHAN(=JHVH a donnĂ©). 1. Fils aĂźnĂ© du roi SaĂŒl ; Ă©tait dĂ©jĂ adulte quand son pĂšre devint roi. Ce fut ⊠MICMASLocalitĂ© de Benjamin, Ă 12 km. au Nord-N. -E. de JĂ©rusalem, dans une rĂ©gion aride et dĂ©solĂ©e, au-dessus d'un ravin ⊠PHILISTINS1. GĂ©ographie. Le pays des Philistins comprenait, d'aprĂšs Jos 13:2 et suivant , la plaine maritime s'Ă©tendant de la frontiĂšre ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠SAMUEL (prophĂšte)1. DonnĂ©es bibliques. Fils d'Elkana l'EphraĂŻmite et d'Anne sa seconde femme, Samuel (hĂ©breu Chemouel), consacrĂ© Ă Dieu dĂšs son enfance, ⊠SAĂL1. Ses origines, son avĂšnement. Dans 1Sa 7-15 , on distingue aisĂ©ment deux sĂ©ries de rĂ©cits, les uns favorables, les ⊠SENTINELLEGĂ©nĂ©ralement, dans l'A. T, ce terme reprĂ©sente l'hĂ©breu tsĂ»phĂšh, du verbe tsĂąphĂąh =guetter, dont le principal dĂ©rivĂ© est mitspa =lieu ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Juges 7 22 Les 300 hommes sonnĂšrent une nouvelle fois de la trompette et, dans tout le camp, l'Eternel fit en sorte que les hommes tournent l'Ă©pĂ©e les uns contre les autres. Les hommes du camp s'enfuirent jusqu'Ă Beth-Shitta vers TserĂ©ra et jusqu'aux abords d'Abel-Mehola, prĂšs de Tabbath. 1 Samuel 14 16 Les sentinelles de SaĂŒl qui se trouvaient Ă Guibea de Benjamin virent que câĂ©tait la dĂ©bandade gĂ©nĂ©rale parmi la foule des Philistins. 20 Puis SaĂŒl et tout le peuple qui Ă©tait avec lui se rassemblĂšrent et s'avancĂšrent jusqu'au lieu du combat. Alors les Philistins tournĂšrent l'Ă©pĂ©e les uns contre les autres, dans un trĂšs grand trouble. 2 Chroniques 20 22 Au moment oĂč l'on commençait les chants et les louanges, l'Eternel plaça une embuscade contre les Ammonites, les Moabites et les habitants de la rĂ©gion montagneuse de SĂ©ir qui Ă©taient venus contre Juda, et ils furent battus. 23 Les Ammonites et les Moabites se dressĂšrent contre les habitants de la rĂ©gion montagneuse de SĂ©ir pour les vouer Ă la destruction et les exterminer ; et, quand ils en eurent fini avec les habitants de SĂ©ir, ils s'aidĂšrent mutuellement Ă se dĂ©truire. 24 Lorsque les JudĂ©ens furent arrivĂ©s Ă un point de vue donnant sur le dĂ©sert, ils regardĂšrent du cĂŽtĂ© de la foule et constatĂšrent que ce nâĂ©tait plus que cadavres tombĂ©s Ă terre. Il nây avait aucun rescapĂ©. 25 Josaphat et son peuple allĂšrent piller leurs dĂ©pouilles ; ils trouvĂšrent en abondance parmi eux des richesses, des habits et des objets prĂ©cieux et ils en ramassĂšrent tant qu'ils ne purent tout emporter. Ils mirent 3 jours pour procĂ©der au pillage du butin, car il Ă©tait considĂ©rable. Psaumes 58 7 O Dieu, brise-leur les dents ! Eternel, arrache les mĂąchoires de ces lions ! Psaumes 68 2 *Dieu se lĂšve, ses ennemis se dispersent et ses adversaires prennent la fuite devant lui. EsaĂŻe 19 2 Je dresserai l'Egyptien contre l'Egyptien et l'on se battra frĂšre contre frĂšre, ami contre ami, *ville contre ville, royaume contre royaume. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 3.1-52 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 1.1-42 Segond 21 Les sentinelles de SaĂŒl qui se trouvaient Ă Guibea de Benjamin virent que câĂ©tait la dĂ©bandade gĂ©nĂ©rale parmi la foule des Philistins. Segond 1910 Les sentinelles de SaĂŒl, qui Ă©taient Ă Guibea de Benjamin, virent que la multitude se dispersait et allait de cĂŽtĂ© et d'autre. Segond 1978 (Colombe) © Les sentinelles de SaĂŒl, qui Ă©taient Ă Guibea de Benjamin, virent que la multitude se dispersait et allait de cĂŽtĂ© et dâautre. Parole de Vie © Ă GuibĂ©a-de-Benjamin, les sentinelles de SaĂŒl regardent. Ils voient la foule des Philistins qui fuient dans tous les sens. Français Courant © De GuibĂ©a de Benjamin, les sentinelles de SaĂŒl virent cette foule de Philistins qui couraient dans toutes les directions. Semeur © Les guetteurs postĂ©s par SaĂŒl autour de Guibea de Benjamin virent les soldats du camp ennemi courir en tous sens et se disperser çà et lĂ . Darby Et les sentinelles de SaĂŒl, qui Ă©taient Ă Guibha de Benjamin, regardĂšrent, et voici, la multitude s'Ă©croulait, et s'en allait, et ils s'entre-tuaient. Martin Et les sentinelles de SaĂŒl qui Ă©taient Ă Guibha de Benjamin regardĂšrent ; et voici, la multitude Ă©tait en [un si grand] dĂ©sordre qu'elle se foulait en s'en allant. Ostervald Et les sentinelles de SaĂŒl, qui Ă©taient Ă Guibea de Benjamin, regardĂšrent, et voici, la multitude s'Ă©coulait et s'en allait en dĂ©route. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ·ŚŠÖŒÖčŚ€ÖŽŚŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖŚȘ ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö§Ś ŚÖ¶ŚÖžŚÖŚÖčŚ Ś ÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖœŚŚ World English Bible The watchmen of Saul in Gibeah of Benjamin looked; and behold, the multitude melted away, and scattered. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 16 Ă 23 Fuite et dĂ©route des Philistins.Les sentinelles de SaĂŒl : postĂ©es sur le bord mĂ©ridional du ravin pour observer les mouvements des Philistins. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com TroublĂ©s par la Puissance divine, les Philistins se jetĂšrent les uns contre les autres. Plus il Ă©tait Ă©vident que la puissance cĂ©leste dirigeait ce combat contre l'ennemi, plus SaĂŒl se demandait si l'Ăternel lui donnerait l'entiĂšre libertĂ© de ses actes. Mais le roi Ă©tait tellement avide de frapper l'ennemi chancelant, qu'il ne voulait pas consacrer le moindre instant Ă louer Dieu, ni Ă©couter ce que ce Dernier avait Ă lui dire.Le croyant n'accomplira jamais avec prĂ©cipitation une affaire pressante : il saura d'abord consacrer un moment Ă la priĂšre, pour connaĂźtre la volontĂ© de Dieu ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Les sentinelles 06822 08802 de SaĂŒl 07586, qui Ă©taient Ă Guibea 01390 de Benjamin 01144, virent 07200 08799 que la multitude 01995 se dispersait 04127 08738 et allait 03212 08799 de cĂŽtĂ© et dâautre 01986 08800. 01144 - BinyamiynBenjamin = « fils de ma main droite », « fils de fĂ©licitĂ© » plus ⊠01390 - Gib`ahGuibea (Angl. Gibeah) = « colline » ville de la rĂ©gion montagneuse de Juda ville ⊠01986 - halamfrapper, marteler, battre, sonner 01995 - hamownmurmurer, hurler, foule, abondance, tumulte, son, bruit confusion multitude grand nombre, abondance richesse agitation, mouvement ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠04127 - muwgfondre, faire fondre, couler (Qal) fondre, s'Ă©vanouir (Niphal) se fondre (Polel) amollir, dissoudre, dissiper (Hithpolel) ⊠06822 - tsaphahregarder, observer, Ă©pier, veiller, observer (Qal) veiller, Ă©pier (Piel) veiller Ă©troitement Tsophim =« sentinelle » ⊠07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠07586 - Sha'uwlSaĂŒl = « dĂ©sirĂ©, demandĂ© (Ă Dieu) » un Benjamite, fils de Kis, et le ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂPHODIl n'est pas facile de se faire une idĂ©e nette de ce que signifie ce mot dans l'A.T. Les textes ⊠GUĂBA(=colline). 1. Une des quarante-huit villes attribuĂ©es aux LĂ©vites, lors du partage de Canaan ( Jos 21:17 ) ; situĂ©e ⊠GUIBĂA(=colline). 1. Ville de Benjamin, un peu au Sud de GuĂ©ba : ne pas confondre ces deux noms, malgrĂ© leur ⊠JONATHAN(=JHVH a donnĂ©). 1. Fils aĂźnĂ© du roi SaĂŒl ; Ă©tait dĂ©jĂ adulte quand son pĂšre devint roi. Ce fut ⊠MICMASLocalitĂ© de Benjamin, Ă 12 km. au Nord-N. -E. de JĂ©rusalem, dans une rĂ©gion aride et dĂ©solĂ©e, au-dessus d'un ravin ⊠PHILISTINS1. GĂ©ographie. Le pays des Philistins comprenait, d'aprĂšs Jos 13:2 et suivant , la plaine maritime s'Ă©tendant de la frontiĂšre ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠SAMUEL (prophĂšte)1. DonnĂ©es bibliques. Fils d'Elkana l'EphraĂŻmite et d'Anne sa seconde femme, Samuel (hĂ©breu Chemouel), consacrĂ© Ă Dieu dĂšs son enfance, ⊠SAĂL1. Ses origines, son avĂšnement. Dans 1Sa 7-15 , on distingue aisĂ©ment deux sĂ©ries de rĂ©cits, les uns favorables, les ⊠SENTINELLEGĂ©nĂ©ralement, dans l'A. T, ce terme reprĂ©sente l'hĂ©breu tsĂ»phĂšh, du verbe tsĂąphĂąh =guetter, dont le principal dĂ©rivĂ© est mitspa =lieu ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Juges 7 22 Les 300 hommes sonnĂšrent une nouvelle fois de la trompette et, dans tout le camp, l'Eternel fit en sorte que les hommes tournent l'Ă©pĂ©e les uns contre les autres. Les hommes du camp s'enfuirent jusqu'Ă Beth-Shitta vers TserĂ©ra et jusqu'aux abords d'Abel-Mehola, prĂšs de Tabbath. 1 Samuel 14 16 Les sentinelles de SaĂŒl qui se trouvaient Ă Guibea de Benjamin virent que câĂ©tait la dĂ©bandade gĂ©nĂ©rale parmi la foule des Philistins. 20 Puis SaĂŒl et tout le peuple qui Ă©tait avec lui se rassemblĂšrent et s'avancĂšrent jusqu'au lieu du combat. Alors les Philistins tournĂšrent l'Ă©pĂ©e les uns contre les autres, dans un trĂšs grand trouble. 2 Chroniques 20 22 Au moment oĂč l'on commençait les chants et les louanges, l'Eternel plaça une embuscade contre les Ammonites, les Moabites et les habitants de la rĂ©gion montagneuse de SĂ©ir qui Ă©taient venus contre Juda, et ils furent battus. 23 Les Ammonites et les Moabites se dressĂšrent contre les habitants de la rĂ©gion montagneuse de SĂ©ir pour les vouer Ă la destruction et les exterminer ; et, quand ils en eurent fini avec les habitants de SĂ©ir, ils s'aidĂšrent mutuellement Ă se dĂ©truire. 24 Lorsque les JudĂ©ens furent arrivĂ©s Ă un point de vue donnant sur le dĂ©sert, ils regardĂšrent du cĂŽtĂ© de la foule et constatĂšrent que ce nâĂ©tait plus que cadavres tombĂ©s Ă terre. Il nây avait aucun rescapĂ©. 25 Josaphat et son peuple allĂšrent piller leurs dĂ©pouilles ; ils trouvĂšrent en abondance parmi eux des richesses, des habits et des objets prĂ©cieux et ils en ramassĂšrent tant qu'ils ne purent tout emporter. Ils mirent 3 jours pour procĂ©der au pillage du butin, car il Ă©tait considĂ©rable. Psaumes 58 7 O Dieu, brise-leur les dents ! Eternel, arrache les mĂąchoires de ces lions ! Psaumes 68 2 *Dieu se lĂšve, ses ennemis se dispersent et ses adversaires prennent la fuite devant lui. EsaĂŻe 19 2 Je dresserai l'Egyptien contre l'Egyptien et l'on se battra frĂšre contre frĂšre, ami contre ami, *ville contre ville, royaume contre royaume. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 1.1-42 Segond 21 Les sentinelles de SaĂŒl qui se trouvaient Ă Guibea de Benjamin virent que câĂ©tait la dĂ©bandade gĂ©nĂ©rale parmi la foule des Philistins. Segond 1910 Les sentinelles de SaĂŒl, qui Ă©taient Ă Guibea de Benjamin, virent que la multitude se dispersait et allait de cĂŽtĂ© et d'autre. Segond 1978 (Colombe) © Les sentinelles de SaĂŒl, qui Ă©taient Ă Guibea de Benjamin, virent que la multitude se dispersait et allait de cĂŽtĂ© et dâautre. Parole de Vie © Ă GuibĂ©a-de-Benjamin, les sentinelles de SaĂŒl regardent. Ils voient la foule des Philistins qui fuient dans tous les sens. Français Courant © De GuibĂ©a de Benjamin, les sentinelles de SaĂŒl virent cette foule de Philistins qui couraient dans toutes les directions. Semeur © Les guetteurs postĂ©s par SaĂŒl autour de Guibea de Benjamin virent les soldats du camp ennemi courir en tous sens et se disperser çà et lĂ . Darby Et les sentinelles de SaĂŒl, qui Ă©taient Ă Guibha de Benjamin, regardĂšrent, et voici, la multitude s'Ă©croulait, et s'en allait, et ils s'entre-tuaient. Martin Et les sentinelles de SaĂŒl qui Ă©taient Ă Guibha de Benjamin regardĂšrent ; et voici, la multitude Ă©tait en [un si grand] dĂ©sordre qu'elle se foulait en s'en allant. Ostervald Et les sentinelles de SaĂŒl, qui Ă©taient Ă Guibea de Benjamin, regardĂšrent, et voici, la multitude s'Ă©coulait et s'en allait en dĂ©route. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ·ŚŠÖŒÖčŚ€ÖŽŚŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖŚȘ ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö§Ś ŚÖ¶ŚÖžŚÖŚÖčŚ Ś ÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖœŚŚ World English Bible The watchmen of Saul in Gibeah of Benjamin looked; and behold, the multitude melted away, and scattered. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 16 Ă 23 Fuite et dĂ©route des Philistins.Les sentinelles de SaĂŒl : postĂ©es sur le bord mĂ©ridional du ravin pour observer les mouvements des Philistins. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com TroublĂ©s par la Puissance divine, les Philistins se jetĂšrent les uns contre les autres. Plus il Ă©tait Ă©vident que la puissance cĂ©leste dirigeait ce combat contre l'ennemi, plus SaĂŒl se demandait si l'Ăternel lui donnerait l'entiĂšre libertĂ© de ses actes. Mais le roi Ă©tait tellement avide de frapper l'ennemi chancelant, qu'il ne voulait pas consacrer le moindre instant Ă louer Dieu, ni Ă©couter ce que ce Dernier avait Ă lui dire.Le croyant n'accomplira jamais avec prĂ©cipitation une affaire pressante : il saura d'abord consacrer un moment Ă la priĂšre, pour connaĂźtre la volontĂ© de Dieu ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Les sentinelles 06822 08802 de SaĂŒl 07586, qui Ă©taient Ă Guibea 01390 de Benjamin 01144, virent 07200 08799 que la multitude 01995 se dispersait 04127 08738 et allait 03212 08799 de cĂŽtĂ© et dâautre 01986 08800. 01144 - BinyamiynBenjamin = « fils de ma main droite », « fils de fĂ©licitĂ© » plus ⊠01390 - Gib`ahGuibea (Angl. Gibeah) = « colline » ville de la rĂ©gion montagneuse de Juda ville ⊠01986 - halamfrapper, marteler, battre, sonner 01995 - hamownmurmurer, hurler, foule, abondance, tumulte, son, bruit confusion multitude grand nombre, abondance richesse agitation, mouvement ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠04127 - muwgfondre, faire fondre, couler (Qal) fondre, s'Ă©vanouir (Niphal) se fondre (Polel) amollir, dissoudre, dissiper (Hithpolel) ⊠06822 - tsaphahregarder, observer, Ă©pier, veiller, observer (Qal) veiller, Ă©pier (Piel) veiller Ă©troitement Tsophim =« sentinelle » ⊠07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠07586 - Sha'uwlSaĂŒl = « dĂ©sirĂ©, demandĂ© (Ă Dieu) » un Benjamite, fils de Kis, et le ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂPHODIl n'est pas facile de se faire une idĂ©e nette de ce que signifie ce mot dans l'A.T. Les textes ⊠GUĂBA(=colline). 1. Une des quarante-huit villes attribuĂ©es aux LĂ©vites, lors du partage de Canaan ( Jos 21:17 ) ; situĂ©e ⊠GUIBĂA(=colline). 1. Ville de Benjamin, un peu au Sud de GuĂ©ba : ne pas confondre ces deux noms, malgrĂ© leur ⊠JONATHAN(=JHVH a donnĂ©). 1. Fils aĂźnĂ© du roi SaĂŒl ; Ă©tait dĂ©jĂ adulte quand son pĂšre devint roi. Ce fut ⊠MICMASLocalitĂ© de Benjamin, Ă 12 km. au Nord-N. -E. de JĂ©rusalem, dans une rĂ©gion aride et dĂ©solĂ©e, au-dessus d'un ravin ⊠PHILISTINS1. GĂ©ographie. Le pays des Philistins comprenait, d'aprĂšs Jos 13:2 et suivant , la plaine maritime s'Ă©tendant de la frontiĂšre ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠SAMUEL (prophĂšte)1. DonnĂ©es bibliques. Fils d'Elkana l'EphraĂŻmite et d'Anne sa seconde femme, Samuel (hĂ©breu Chemouel), consacrĂ© Ă Dieu dĂšs son enfance, ⊠SAĂL1. Ses origines, son avĂšnement. Dans 1Sa 7-15 , on distingue aisĂ©ment deux sĂ©ries de rĂ©cits, les uns favorables, les ⊠SENTINELLEGĂ©nĂ©ralement, dans l'A. T, ce terme reprĂ©sente l'hĂ©breu tsĂ»phĂšh, du verbe tsĂąphĂąh =guetter, dont le principal dĂ©rivĂ© est mitspa =lieu ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Juges 7 22 Les 300 hommes sonnĂšrent une nouvelle fois de la trompette et, dans tout le camp, l'Eternel fit en sorte que les hommes tournent l'Ă©pĂ©e les uns contre les autres. Les hommes du camp s'enfuirent jusqu'Ă Beth-Shitta vers TserĂ©ra et jusqu'aux abords d'Abel-Mehola, prĂšs de Tabbath. 1 Samuel 14 16 Les sentinelles de SaĂŒl qui se trouvaient Ă Guibea de Benjamin virent que câĂ©tait la dĂ©bandade gĂ©nĂ©rale parmi la foule des Philistins. 20 Puis SaĂŒl et tout le peuple qui Ă©tait avec lui se rassemblĂšrent et s'avancĂšrent jusqu'au lieu du combat. Alors les Philistins tournĂšrent l'Ă©pĂ©e les uns contre les autres, dans un trĂšs grand trouble. 2 Chroniques 20 22 Au moment oĂč l'on commençait les chants et les louanges, l'Eternel plaça une embuscade contre les Ammonites, les Moabites et les habitants de la rĂ©gion montagneuse de SĂ©ir qui Ă©taient venus contre Juda, et ils furent battus. 23 Les Ammonites et les Moabites se dressĂšrent contre les habitants de la rĂ©gion montagneuse de SĂ©ir pour les vouer Ă la destruction et les exterminer ; et, quand ils en eurent fini avec les habitants de SĂ©ir, ils s'aidĂšrent mutuellement Ă se dĂ©truire. 24 Lorsque les JudĂ©ens furent arrivĂ©s Ă un point de vue donnant sur le dĂ©sert, ils regardĂšrent du cĂŽtĂ© de la foule et constatĂšrent que ce nâĂ©tait plus que cadavres tombĂ©s Ă terre. Il nây avait aucun rescapĂ©. 25 Josaphat et son peuple allĂšrent piller leurs dĂ©pouilles ; ils trouvĂšrent en abondance parmi eux des richesses, des habits et des objets prĂ©cieux et ils en ramassĂšrent tant qu'ils ne purent tout emporter. Ils mirent 3 jours pour procĂ©der au pillage du butin, car il Ă©tait considĂ©rable. Psaumes 58 7 O Dieu, brise-leur les dents ! Eternel, arrache les mĂąchoires de ces lions ! Psaumes 68 2 *Dieu se lĂšve, ses ennemis se dispersent et ses adversaires prennent la fuite devant lui. EsaĂŻe 19 2 Je dresserai l'Egyptien contre l'Egyptien et l'on se battra frĂšre contre frĂšre, ami contre ami, *ville contre ville, royaume contre royaume. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.