TopMessages Message texte Le réveil NTRODUCTION. De nombreux témoignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idée d'un réveil pour la France. De multiples … Philippe Landrevie 2 Chroniques 25.1-27 Segond 21 et les hommes dont les noms viennent d'être mentionnés se mirent à réconforter les prisonniers. Ils employèrent le butin à habiller tous ceux qui étaient nus en leur donnant vêtements et chaussures. Ils les firent manger et boire et les soignèrent. Puis ils conduisirent sur des ânes tous ceux qui étaient fatigués et les amenèrent à Jéricho, la ville des palmiers, près de leurs frères, avant de retourner à Samarie. Segond 1910 Et les hommes dont les noms viennent d'être mentionnés se levèrent et prirent les captifs ; ils employèrent le butin à vêtir tous ceux qui étaient nus, ils leur donnèrent des habits et des chaussures, ils les firent manger et boire, ils les oignirent, ils conduisirent sur des ânes tous ceux qui étaient fatigués, et ils les menèrent à Jéricho, la ville des palmiers, auprès de leurs frères. Puis ils retournèrent à Samarie. Segond 1978 (Colombe) © Les hommes qui furent désignés par leurs noms se levèrent et prirent les captifs ; ils employèrent le butin à vêtir tous ceux qui étaient nus ; ils leur donnèrent des habits et des sandales, il les firent manger et boire, ils les pansèrent, ils conduisirent sur des ânes tous ceux qui ne pouvaient pas marcher, et ils les menèrent à Jéricho, la ville des palmiers, auprès de leurs frères. Puis ils retournèrent à Samarie. Parole de Vie © On nomme des hommes pour prendre soin des prisonniers. Dans les biens rapportés du combat, ils prennent des vêtements et des sandales pour les donner à ceux qui n’en ont pas. Ils leur donnent à manger et à boire, ils soignent les blessés. Ils placent sur des ânes tous ceux qui ne peuvent pas marcher et ils les conduisent à Jéricho, la ville des Palmiers, auprès des gens de Juda. Puis ils reviennent à Samarie. Français Courant © Des hommes, qu’on désigna personnellement pour cette tâche, réconfortèrent les prisonniers : ils prirent dans le butin des vêtements et des chaussures pour les remettre à ceux qui en étaient dépourvus ; à tous ils donnèrent à manger et à boire, ils soignèrent les blessés, puis chargeant les éclopés sur des ânes, ils reconduisirent tous ces gens auprès de leurs compatriotes à Jéricho, la ville des Palmiers. Ensuite ils regagnèrent Samarie. Semeur © Puis les hommes qui viennent d’être cités se mirent à réconforter les captifs ; ils prélevèrent sur le butin des habits pour vêtir tous ceux qui étaient nus ; ils leur donnèrent aussi des sandales, les firent manger et boire, et soignèrent les blessés en les oignant d’huile, puis ils firent monter sur des ânes tous ceux qui ne pouvaient pas marcher et les ramenèrent à Jéricho, la ville des palmiers, auprès de leurs compatriotes. Ensuite, ils retournèrent à Samarie. Darby Et les hommes qui ont été nommés par leurs noms se levèrent et prirent les captifs, et vêtirent du butin tous ceux d'entre eux qui étaient nus ; et ils les vêtirent et les chaussèrent, et leur donnèrent à manger et à boire, et les oignirent ; et ils conduisirent sur des ânes tous ceux qui étaient faibles, et les amenèrent à Jéricho, la ville des palmiers, auprès de leurs frères ; et ils s'en retournèrent à Samarie. Martin Et ces hommes qui ont été [ci-dessus] nommés par leurs noms, se levèrent et prirent les prisonniers, et revêtirent des dépouilles tous ceux d'entr'eux qui étaient nus ; et quand ils les eurent vêtus et chaussés, et qu'ils leur eurent donné à manger et à boire, et qu'ils les eurent oints, ils conduisirent sur des ânes tous ceux qui ne se pouvaient pas soutenir, et les amenèrent à Jérico, la ville des palmes, chez leurs frères ; puis ils s'en retournèrent à Samarie. Ostervald Et ces hommes, qui ont été désignés par leurs noms, se levèrent, prirent les prisonniers, et vêtirent, au moyen du butin, tous ceux d'entre eux qui étaient nus ; ils les vêtirent, ils les chaussèrent ; ils leur donnèrent à manger et à boire ; ils les oignirent, et ils conduisirent sur des ânes tous ceux qui ne pouvaient pas se soutenir, et les menèrent à Jérico, la ville des palmiers, auprès de leurs frères ; puis ils s'en retournèrent à Samarie. Hébreu / Grec - Texte original © וַיָּקֻ֣מוּ הָאֲנָשִׁים֩ אֲשֶׁר־נִקְּב֨וּ בְשֵׁמ֜וֹת וַיַּחֲזִ֣יקוּ בַשִּׁבְיָ֗ה וְכָֽל־מַעֲרֻמֵּיהֶם֮ הִלְבִּ֣ישׁוּ מִן־הַשָּׁלָל֒ וַיַּלְבִּשׁ֣וּם וַ֠יַּנְעִלוּם וַיַּאֲכִל֨וּם וַיַּשְׁק֜וּם וַיְסֻכ֗וּם וַיְנַהֲל֤וּם בַּחֲמֹרִים֙ לְכָל־כּוֹשֵׁ֔ל וַיְבִיא֛וּם יְרֵח֥וֹ עִיר־הַתְּמָרִ֖ים אֵ֣צֶל אֲחֵיהֶ֑ם וַיָּשׁ֖וּבוּ שֹׁמְרֽוֹן׃ World English Bible The men who have been mentioned by name rose up, and took the captives, and with the spoil clothed all who were naked among them, dressed them, gave them sandals, and gave them something to eat and to drink, anointed them, carried all the feeble of them on donkeys, and brought them to Jericho, the city of palm trees, to their brothers. Then they returned to Samaria. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Jéricho : ville frontière de Juda. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Et les hommes 0582 dont les noms 08034 viennent d’être mentionnés 05344 08738 se levèrent 06965 08799 et prirent 02388 08686 les captifs 07633 ; ils employèrent le butin 07998 à vêtir 03847 08689 tous ceux qui étaient nus 04636, ils leur donnèrent des habits 03847 08686 et des chaussures 05274 08686, ils les firent manger 0398 08686 et boire 08248 08686, ils les oignirent 05480 08799, ils conduisirent 05095 08762 sur des ânes 02543 tous ceux qui étaient fatigués 03782 08802, et ils les menèrent 0935 08686 à Jéricho 03405, la ville 05892 des palmiers 08558 08677 05899, auprès 0681 de leurs frères 0251. Puis ils retournèrent 07725 08799 à Samarie 08111. 0251 - 'achfrère frère de mêmes parents demi-frère (même père) de la même tribu l'un pour l'autre … 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goûter, jouir, dévorer, consumer, détruire manger (pour êtres humains, bêtes, ou oiseaux) … 0582 - 'enowshhomme, homme mortel, le vulgaire, personne, humain, le méchant 0681 - 'etselà côté de, près de, proche, joignant, proximité subst (BDB) conjonction, proximité à côté de, … 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire être introduit, être posé 02388 - chazaqfortifier, prévaloir, être fort, devenir fort, être courageux, être ferme, être résolu, être vaillant, être … 02543 - chamowrâne, ânesse 03405 - YĕriychowJéricho = « ville de la lune » ou « ville des palmiers » une … 03782 - kashaltrébucher, chanceler, vaciller, s'affaiblir, se fatiguer, être vacillant, être faible faire chanceler, apporter préjudice ou … 03847 - labashhabiller, porter, vêtir, mettre des vêtements, être vêtu (Qal) porter des habits, être habillé, porter … 04636 - ma`aromchoses nues, nudité 05095 - nahalmener, donner du repos, conduire avec soin, guider vers un abreuvoir, diriger vers un lieu … 05274 - na`albarrer, fermer à clef, verrouiller fournir de sandales, de soulier (Qal) chausser, serrer les pieds … 05344 - naqabpercer, perforer, forer, désigner, fixer, nommer (Qal) percer, forer pointer, désigner (Nifal passif) être désigné, … 05480 - cuwkoindre, verser avec une onction, répandre de l'huile sur un corps, se frotter (d'huile au … 05892 - `iyragitation, angoisse de terreur ville, cité (un lieu éveillé, gardé) 05899 - hat-TĕmariymIr-Hatmarim : « la ville des palmiers » un autre nom pour 'Jéricho' 06965 - quwmse lever, s'élever, se trouver, dresser, élever, naître, venir, devenir puissant (Qal) s'élever s'élever (dans … 07633 - shibyahcaptivité, captifs (état de) captivité des captifs 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se détourner de relations spirituelles (fig) se détourner … 07998 - shalalproie, pillage, butin proie butin, pillage (de guerre) dépouille gain (sens douteux) 08034 - shemnom nommer réputation, renommée, gloire le Nom (comme désignation de Dieu) souvenir, monument 08111 - ShomĕrownSamarie = « montagne de guet » la région de Palestine du nord associée avec … 08248 - shaqahdonner à boire, irriguer, arroser, boisson, boire, eau, faire boire de l'eau (Hifil) arroser, irriguer … 08558 - tamarpalmier dattier, 08677 - 08677 Numéros Strong Synonymes 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Éditions CLÉ, avec autorisation ACHAZ(abrév. de Joachaz). Roi de Juda de 735 à 720 environ (ou de 741 à 725 environ). Fils de Jotham, … DAMASImmense oasis à la lisière du désert de Syrie, abritée au pied de l'Antiliban, arrosée par divers frais torrents (cf. … JÉRICOA proximité de la localité moderne de Erîkhâ, située à 11 km. de la mer Morte et à 4 km. … PALMIER(hébreu thâmâr, gr. phoïnix). Cet arbre est de la famille des Palmes, genre phoenix, dont il existe 11 espèces tropicales … PÉKAHRoi d'Israël. Occupait d'abord un grade élevé dans l'armée du roi Pékahia (1l était son adjudant ou son général en … SAMARIEAujourd'hui Sébastîyé, petit village à 10 km. au Nord-O, de Naplouse (Sichem-Néapolis). L'origine de Samarie est relativement tardive puisqu'elle ne … VÊTEMENTI Généralités. Chose essentielle a la vie, avec la nourriture et le logement, d'après le Siracide (Sir 29:21, cf. 1Ti … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Deutéronome 34 Juges 1 2 Rois 6 2 Chroniques 28 Job 31 Proverbes 25 Esaïe 58 Matthieu 25 35 Car j’ai souffert de la faim, et vous m’avez donné à manger. J’ai eu soif, et vous m’avez donné à boire. J’étais un étranger, et vous m’avez accueilli chez vous. 36 Je n’avais pas d’habits, et vous m’en avez donné. J’étais malade, et vous m’avez soigné. J’étais en prison, et vous êtes venus me voir. 37 Alors, les justes lui demanderont : — Mais, Seigneur, quand est-ce que nous t’avons vu souffrir de la faim, et t’avons-nous donné à manger ? Ou avoir soif, et t’avons-nous donné à boire ? 38 Quand est-ce que nous t’avons rencontré comme étranger et t’avons-nous accueilli ? Ou vu sans habits, et t’avons-nous vêtu ? 39 Quand est-ce que nous t’avons vu malade ou en prison, pour nous rendre auprès de toi ? 40 Et le Roi leur répondra : — Vraiment, je vous l’assure : tout ce que vous avez fait au moindre de mes frères que voici, c’est à moi-même que vous l’avez fait. 41 Puis il se tournera vers ceux qui seront à sa gauche : — Retirez-vous loin de moi, vous que Dieu a rejetés, allez dans le feu éternel préparé pour le diable et ses anges. 42 Car j’ai souffert de la faim, et vous ne m’avez rien donné à manger. J’ai eu soif, et vous ne m’avez rien donné à boire. 43 J’étais un étranger, et vous ne m’avez pas accueilli chez vous. Je n’avais pas d’habits, et vous ne m’en avez pas donné. J’étais malade et en prison, et vous n’avez pas pris soin de moi. 44 Alors, ils lui demanderont à leur tour : — Mais, Seigneur, quand est-ce que nous t’avons vu souffrir de la faim ou de la soif, quand t’avons-nous vu étranger, sans habits, malade ou en prison, et avons-nous négligé de te rendre service ? 45 Et il leur répondra : — Vraiment, je vous l’assure : tout ce que vous n’avez pas fait au moindre de ceux que voici, c’est à moi que vous avez manqué de le faire. Luc 6 27 Quant à vous tous qui m’écoutez aujourd’hui, je vous dis : aimez vos ennemis, faites du bien à ceux qui vous témoignent de la haine, Luc 8 27 Au moment où Jésus mit pied à terre, un homme de la ville, qui avait en lui plusieurs démons, accourut à sa rencontre. Depuis longtemps déjà, il ne portait plus de vêtements et ne vivait plus dans une maison, mais habitait dans les tombeaux. 35 Les gens vinrent se rendre compte par eux-mêmes de ce qui s’était passé. Ils arrivèrent auprès de Jésus et trouvèrent, assis à ses pieds, l’homme dont les démons étaient sortis. Il était habillé, calme et parfaitement lucide. Alors, la peur s’empara d’eux. Actes 9 39 Pierre les suivit sur-le-champ. Dès son arrivée, on le fit monter à la chambre mortuaire, où il trouva toutes les veuves en larmes. Elles s’empressèrent autour de lui et lui montrèrent les robes et autres vêtements que Tabitha leur avait confectionnés quand elle était encore des leurs. Romains 12 20 Pour vous, agissez suivant cet autre texte : Si ton ennemi a faim, donne-lui à manger. S’il a soif, donne-lui à boire. Par là, tu l’aideras à prendre conscience de sa manière d’agir envers toi et à trouver le moyen de changer. 21 Ne laissez jamais les rênes de votre conduite entre les mains du mal ; au contraire, prenez l’offensive et triomphez de lui par le bien. Romains 15 1 Si donc nous nous considérons comme « forts », si notre foi est robuste et nos convictions fermes, sachons que nous aurons à faire nôtres les fardeaux que leurs scrupules imposent aux « faibles » ; nous devons soutenir ceux dont la foi est encore mal assurée. Nous n’avons pas le droit de ne penser qu’à nous-mêmes et d’agir à notre guise. Nous ne pouvons pas simplement rechercher notre propre agrément et vivre pour notre plaisir. 1 Timothée 5 10 Elle devra jouir d’une bonne réputation. Qu’elle se recommande par sa conduite et ses œuvres : qu’elle ait bien élevé ses enfants, ouvert sa maison aux étrangers, rendu les services les plus humbles aux chrétiens, secouru les malheureux, assisté les affligés, etc. En un mot : il faut qu’elle ait saisi toutes les occasions de faire du bien et pratiqué toutes sortes d’actions bonnes. Jacques 2 15 Supposez qu’un frère ou une sœur soient dans le dénuement : rien pour s’habiller, rien à manger ce jour-là. 16 Et voilà l’un de vous qui leur dit : « Au revoir, mes amis, portez-vous bien, restez au chaud et bon appétit ! », mais sans leur donner de quoi pourvoir aux besoins de leur corps, à quoi cela leur servirait-il ? 1 Jean 3 17 Si un homme riche voit son frère dans le besoin et lui ferme son cœur, comment peut-on dire que l’amour de Dieu est présent en lui ? 18 Mes enfants, ne nous payons pas de mots : il ne faut pas que notre amour consiste en quelques belles paroles ; s’il est véritable, il se traduit par des actes. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.