TopTV Vidéo Enseignement Gagnez chaque bataille par une foi juste | Joseph Prince | New Creation TV Français Donc le sujet dont je vais vous parler aujourd'hui, c'est la repentance. Dites repentance. Alors je peux prêcher comme ceci, … Joseph Prince FR 2 Jean 1.1 TopTV Vidéo Enseignement JB Chico - Je sais en qui j'ai cru (3) Les certitudes de la foi 2 Jean 1.1 TopTV Vidéo Louange, Adoration, Prière et Bible à la maison - Session 218 Avec Sylvain Freymond Un temps pour nous rappeler que Jésus nous aime et qu'on peut l'adorer en retour. Il nous aussi un commandement … Sylvain Freymond 2 Jean 1.1-13 TopMessages Message texte Miroir miroir 1 Pierre 3/3 : "N’ayez pas la parure extérieure qui consiste dans les cheveux tressés et les ornements d’or ou … Sophie Lavie 2 Jean 1.1-13 TopMessages Message texte Que dit l’écriture ? Toutes les questions et réponses suivantes, indiquées sous les lettres C.C.R., sont prises du catéchisme catholique romain n°2, préparé par … J.D. Lewen 2 Jean 1.1-13 Segond 21 De la part de l’ancien à la dame qui a été choisie et à ses enfants que j'aime dans la vérité. Et ce n'est pas moi seulement qui les aime, mais aussi tous ceux qui ont connu la vérité. Segond 1910 L'ancien, à Kyria l'élue et à ses enfants, que j'aime dans la vérité, -et ce n'est pas moi seul qui les aime, mais aussi tous ceux qui ont connu la vérité, - Segond 1978 (Colombe) © L’ancien, à Kyria l’élue et à ses enfants que j’aime dans la vérité – et non pas moi seulement, mais aussi tous ceux qui ont connu la vérité – Parole de Vie © Moi, l’ancien, j’écris à la Dame que Dieu a choisie et à ses enfants que j’aime vraiment. Je ne suis pas le seul à vous aimer, il y a aussi tous ceux qui connaissent la vérité. Français Courant © De la part de l’Ancien, à la Dame choisie par Dieu et à ses enfants que j’aime en toute vérité. Ce n’est pas moi seul qui vous aime, mais aussi tous ceux qui connaissent la vérité, Semeur © L’Ancien, à la Dame que Dieu a choisie et à ses enfants que j’aime dans la vérité. Ce n’est pas moi seul qui vous aime, mais aussi tous ceux qui connaissent la vérité, Parole Vivante © L’ancien, à celle que Dieu a choisie et à ses enfants que j’aime sincèrement. Tous ceux qui ont connu la vérité les aiment comme moi, Darby L'ancien à la dame élue et à ses enfants, que j'aime dans la vérité, -et non pas moi seul, mais aussi tous ceux qui connaissent la vérité, Martin L'Ancien à la Dame élue, et à ses enfants, lesquels j'aime sincèrement, et que je n'aime pas moi seul, mais aussi tous ceux qui ont connu la vérité. Ostervald vérité, Hébreu / Grec - Texte original © Ὁ πρεσβύτερος ἐκλεκτῇ κυρίᾳ καὶ τοῖς τέκνοις αὐτῆς, οὓς ἐγὼ ἀγαπῶ ἐν ἀληθείᾳ, καὶ οὐκ ἐγὼ μόνος ἀλλὰ καὶ πάντες οἱ ἐγνωκότες τὴν ἀλήθειαν, World English Bible The elder, to the chosen lady and her children, whom I love in truth; and not I only, but also all those who know the truth; La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Chapitre 1. 1 à 6 Salutations. Joie de l'ancien au sujet de ceux qui marchent dans la vérité. Exhortation à l'amour fraternel. L'apôtre se nomme ainsi, soit par modestie, (comparez 1Pierre 5.1) soit à cause de son grand âge. Peut être les Eglises d'Asie, où il vivait alors, lui donnaient elles elles-mêmes ce titre par un tendre respect. (Voir l'Introduction) Une Dame élue. Grec : Kyria eclecté. Ces mots ont été traduits et expliqués de diverses manières : 1° D'anciens interprètes ont pris le second pour un nom propre : la dame Eclecté. Mais il faudrait faire de même à verset 13, et l'on aurait alors deux sœurs du même nom. 2° Beaucoup de traducteurs ont considéré Kyria comme le nom de la personne à laquelle l'épître est adressée : Kyria, l'élue. Le contenu de la lettre n'est pas favorable à cette interprétation. 3° La traduction la plus naturelle est donc : dame élue. - La question qui dès lors divise les interprètes est de savoir si la dame élue était quelque mère de famille à qui Jean adresse une lettre particulière, ou si ce terme s'applique à toute une communauté. Les enfants de la Dame seraient, en ce cas, les membres de cette Eglise. L'apôtre l'appellerait kyria parce que ce mot est le féminin de kyrios, seigneur, et que l'Eglise est l'épouse de Christ. (Jean 3.29 ; Apocalypse 22.17) Nous avons vu, dans l'Introduction les raisons pour lesquelles le mot dame nous paraît désigner une collectivité. Il ne s'applique pas à l'Eglise en général, (comparez verset 13) mais à une Eglise, à qui cette courte lettre est adressée. - Le qualificatif élue rappelle l'œuvre entière de la grâce de Dieu. (1Pierre 1.2) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Cette deuxième épître est en quelque sorte un résumé de la première ; elle aborde en peu de termes, pratiquement les mêmes points.Dans ce texte, la « Dame élue » est citée en référence pour l'éducation vertueuse et religieuse donnée à ses enfants ; elle est exhortée à demeurer dans la doctrine de Christ, à persévérer dans la vérité, et à éviter avec soin les vains enseignements des faux docteurs. Mais l'apôtre l'implore avant tout, pour qu’elle pratique ces grands commandements, qui concernent l'amour et la charité chrétienne.* L'apôtre salue la Dame élue et ses enfants. (2 Jean 1:1-3) Il exprime sa joie, au vu de leur foi et leur amour. (2 Jean 1:4-6) Il les met en garde contre les faux docteurs. (2 Jean 1:7-11) Conclusion de l’épitre. (2 Jean 1:12,13)2 Jean 1:1-3 La piété permet d’offrir des compliments sincères, au moyen de véritables expressions de respect et d'amour. Celui qui sert le Seigneur depuis de nombreuses années est une personne honorable ; un responsable spirituel l'est encore plus.Cette deuxième lettre de l’apôtre est adressée à une mère respectable, d’origine chrétienne, et à ses enfants ; il est bon que l'Évangile soit également diffusé de cette manière, en étant adressé à de vénérables personnes.Les familles doivent être encouragées et exhortées à pratiquer leurs devoirs familiaux, dans l’amour. Ceux qui aiment la vérité et la piété doivent aimer constater ces mêmes sentiments chez les autres ; cette dame « Kyria, l’élue », était estimée non pas pour son rang, mais pour sa sainteté. Là où la piété demeure vraiment, elle y séjourne pour toujours !L'apôtre implore Dieu le Père et Son Fils, d'accorder la grâce, la faveur divine, la miséricorde, sources de toutes bénédictions. C'est en effet une grâce que toute bénédiction spirituelle puisse être accordée à des mortels coupables. Il en est ainsi pour la Miséricorde, la libre amnistie et le pardon céleste ; ceux qui sont déjà riches dans la Grâce, ont cependant besoin d'un pardon continuel.Quelle bénédiction en effet de vivre dans la paix, en toute tranquillité d'esprit, avec une conscience pure, étant réconciliés avec Dieu, dans la prospérité : tous ces éléments sont joints à la Vérité et à l’Amour de ce Dernier. Matthew Henry © traduction Dominique Osché L’ancien 4245, à Kyria 2959 l’élue 1588 et 2532 à ses 846 enfants 5043, que 3739 j 1473’aime 25 5719 dans 1722 la vérité 225, — et 2532 ce n’est pas 3756 moi 1473 seul 3441 qui les aime, mais 235 aussi 2532 tous 3956 ceux qui ont connu 1097 5761 la vérité 225, — 25 - agapaodes personnes accueillir, recevoir, aimer chèrement des choses en avoir plaisir, être content d'une chose, … 225 - aletheiaobjectivement ce qui est vrai quelle que soit la considération ce qui est vrai dans … 235 - allamais néanmoins, tout de même, malgré une objection une exception une restriction non, plutôt, oui, … 846 - autoslui-même, elle-même, eux-mêmes il, elle le même 1097 - ginoskoapprendre à connaître, venir à la connaissance, apercevoir, percevoir, sentir savoir, comprendre, avoir la connaissance … 1473 - egoJe, moi, mon, ma, mes ... 1588 - eklektoscueilli, choisi, élu choisi par Dieu pour obtenir le salut à travers Christ les Chrétiens … 1722 - enDans son sens premier: dans, à l'intérieur de. Le datif qui accompagne εν remplace un … 2532 - kaiet, aussi, même, en effet, mais 2959 - Kuriaune Chrétienne à qui est adressée la seconde Epître de Jean 3441 - monosseul (sans un compagnon), abandonné, sans secours, simplement 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espérant une réponse affirmative 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de … 4245 - presbuterosancien, ayant de l'âge le plus ancien de deux peuples avancé dans la vie, un … 5043 - teknondescendant, les enfants enfant un enfant mâle, un fils métaph. ce nom est donné à … 5719Temps - Présent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5761Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 193 © Éditions CLÉ, avec autorisation VÉRITÉI Ancien Testament. Les deux termes hébreux èmeth et èmounâh sont traduits en français par « vérité » ou « … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Luc 1 3 il m'a semblé bon à moi aussi, qui ai suivi exactement toutes choses depuis le commencement, très-excellent Théophile, de te les écrire par ordre, Jean 8 32 et vous connaîtrez la vérité, et la vérité vous affranchira. Galates 2 5 auxquels nous n'avons pas cédé par soumission, non pas même un moment, afin que la vérité de l'évangile demeurât avec vous. 14 Mais quand je vis qu'ils ne marchaient pas droit, selon la vérité de l'évangile, je dis à Céphas devant tous : Si toi qui es juif, tu vis comme les nations et non pas comme les juifs, comment contrains-tu les nations à judaïser ? Galates 3 1 O Galates insensés, qui vous a ensorcelés, vous devant les yeux de qui Jésus Christ a été dépeint, crucifié au milieu de vous ? Galates 5 7 Vous couriez bien, qui est-ce qui vous a arrêtés pur que vous n'obéissiez pas à la vérité ? Ephésiens 1 4 selon qu'il nous a élus en lui avant la fondation du monde, pour que nous fussions saints et irréprochables devant lui en amour, 5 nous ayant prédestinés pour nous adopter pour lui par Jésus Christ, selon le bon plaisir de sa volonté, Colossiens 1 5 à cause de l'espérance qui vous est réservée dans les cieux et dont vous avez déjà ouï parler dans la parole de la vérité de l'évangile, 1 Thessaloniciens 1 3 nous souvenant sans cesse de votre oeuvre de foi, de votre travail d'amour, et de votre patience d'espérance de notre Seigneur Jésus Christ, devant notre Dieu et Père, 4 sachant, frères aimés de Dieu, votre élection. 2 Thessaloniciens 2 13 Mais nous, nous devons toujours rendre grâces à Dieu pour vous, frères aimés du Seigneur, de ce que Dieu vous a choisis dès le commencement pour le salut, dans la sainteté de l'Esprit et la foi de la vérité, 14 à quoi il vous a appelés par notre évangile, pour que vous obteniez la gloire de notre Seigneur Jésus Christ. 1 Timothée 2 4 qui veut que tous les hommes soient sauvés et viennent à la connaissance de la vérité ; Hébreux 10 26 Car si nous péchons volontairement après avoir reçu la connaissance de la vérité, il ne reste plus de sacrifice pour les péchés, 1 Pierre 1 2 élus selon la préconnaissance de Dieu le Père, en sainteté de l'Esprit, pour l'obéissance et l'aspersion du sang de Jésus Christ : Que la grâce et la paix vous soient multipliées ! 22 Ayant purifié vos âmes par l'obéissance à la vérité, pour que vous ayez une affection fraternelle sans hypocrisie, aimez-vous l'un l'autre ardemment, d'un coeur pur, 23 vous qui êtes régénérés, non par une semence corruptible, mais par une semence incorruptible, par la vivante et permanente parole de Dieu : 1 Pierre 5 1 J'exhorte les anciens qui sont parmi vous, moi qui suis ancien avec eux et témoin des souffrances de Christ, qui aussi ai part à la gloire qui va être révélée : 1 Jean 2 21 Je ne vous ai pas écrit parce que vous ne connaissez pas la vérité, mais parce que vous la connaissez et qu'aucun mensonge ne vient de la vérité. 1 Jean 3 18 Enfants, n'aimons pas de paroles ni de langue, mais en action et en vérité. 2 Jean 1 1 L'ancien à la dame élue et à ses enfants, que j'aime dans la vérité, -et non pas moi seul, mais aussi tous ceux qui connaissent la vérité, 2 -à cause de la vérité qui demeure en nous et qui sera avec nous à jamais. 3 La grâce, la miséricorde, la paix seront avec vous de la part de Dieu le Père et de la part du Seigneur Jésus Christ le Fils du Père, dans la vérité et dans l'amour. 5 Or maintenant, ô dame, je te prie, non comme t'écrivant un nouveau commandement, mais celui que nous avons eu dès le commencement, que nous nous aimions les uns les autres : 13 Les enfants de ta soeur élue te saluent. 3 Jean 1 1 L'ancien à Gaïus, le bien-aimé, que j'aime dans la vérité. 2 Bien-aimé, je souhaite qu'à tous égards tu prospères et que tu sois en bonne santé, comme ton âme prospère ; 3 car je me suis très-fort réjoui quand des frères sont venus et ont rendu témoignage à ta vérité, comment toi tu marches dans la vérité. 4 Je n'ai pas de plus grande joie que ceci, c'est que j'entende dire que mes enfants marchent dans la vérité. 5 Bien-aimé, tu agis fidèlement dans tout ce que fais envers les frères, et cela envers ceux-là même qui sont étrangers, 6 qui ont rendu témoignage à ton amour devant l'assemblée ; et tu feras bien de leur faire la conduite d'une manière digne de Dieu, 7 car ils sont sortis pour le nom, ne recevant rien de ceux des nations. 8 Nous donc, nous devons recevoir de tels hommes, afin que nous coopérions avec la vérité. 9 J'ai écrit quelque chose à l'assemblée ; mais Diotrèphe, qui aime à être le premier parmi eux, ne nous reçoit pas ; 10 c'est pourquoi, si je viens, je me souviendrai des oeuvres qu'il fait en débitant de méchantes paroles contre nous ; et, non content de cela, lui-même il ne reçoit pas les frères et il empêche ceux qui veulent les recevoir, et les chasse de l'assemblée. 11 Bien-aimé, n'imite pas le mal, mais le bien. Celui qui fait le bien est de Dieu ; celui qui fait le mal n'a pas vu Dieu. 12 Démétrius a le témoignage de tous et de la vérité elle-même ; et nous aussi, nous lui rendons témoignage : et tu sais que notre témoignage est vrai. 13 J'avais beaucoup de choses à t'écrire, mais je ne veux pas t'écrire avec l'encre et la plume, 14 mais j'espère te voir bientôt et nous parlerons bouche à bouche. Paix te soit. (1 : 15) Les amis te saluent. Salue les amis, chacun par son nom. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopTV Vidéo Enseignement JB Chico - Je sais en qui j'ai cru (3) Les certitudes de la foi 2 Jean 1.1 TopTV Vidéo Louange, Adoration, Prière et Bible à la maison - Session 218 Avec Sylvain Freymond Un temps pour nous rappeler que Jésus nous aime et qu'on peut l'adorer en retour. Il nous aussi un commandement … Sylvain Freymond 2 Jean 1.1-13 TopMessages Message texte Miroir miroir 1 Pierre 3/3 : "N’ayez pas la parure extérieure qui consiste dans les cheveux tressés et les ornements d’or ou … Sophie Lavie 2 Jean 1.1-13 TopMessages Message texte Que dit l’écriture ? Toutes les questions et réponses suivantes, indiquées sous les lettres C.C.R., sont prises du catéchisme catholique romain n°2, préparé par … J.D. Lewen 2 Jean 1.1-13 Segond 21 De la part de l’ancien à la dame qui a été choisie et à ses enfants que j'aime dans la vérité. Et ce n'est pas moi seulement qui les aime, mais aussi tous ceux qui ont connu la vérité. Segond 1910 L'ancien, à Kyria l'élue et à ses enfants, que j'aime dans la vérité, -et ce n'est pas moi seul qui les aime, mais aussi tous ceux qui ont connu la vérité, - Segond 1978 (Colombe) © L’ancien, à Kyria l’élue et à ses enfants que j’aime dans la vérité – et non pas moi seulement, mais aussi tous ceux qui ont connu la vérité – Parole de Vie © Moi, l’ancien, j’écris à la Dame que Dieu a choisie et à ses enfants que j’aime vraiment. Je ne suis pas le seul à vous aimer, il y a aussi tous ceux qui connaissent la vérité. Français Courant © De la part de l’Ancien, à la Dame choisie par Dieu et à ses enfants que j’aime en toute vérité. Ce n’est pas moi seul qui vous aime, mais aussi tous ceux qui connaissent la vérité, Semeur © L’Ancien, à la Dame que Dieu a choisie et à ses enfants que j’aime dans la vérité. Ce n’est pas moi seul qui vous aime, mais aussi tous ceux qui connaissent la vérité, Parole Vivante © L’ancien, à celle que Dieu a choisie et à ses enfants que j’aime sincèrement. Tous ceux qui ont connu la vérité les aiment comme moi, Darby L'ancien à la dame élue et à ses enfants, que j'aime dans la vérité, -et non pas moi seul, mais aussi tous ceux qui connaissent la vérité, Martin L'Ancien à la Dame élue, et à ses enfants, lesquels j'aime sincèrement, et que je n'aime pas moi seul, mais aussi tous ceux qui ont connu la vérité. Ostervald vérité, Hébreu / Grec - Texte original © Ὁ πρεσβύτερος ἐκλεκτῇ κυρίᾳ καὶ τοῖς τέκνοις αὐτῆς, οὓς ἐγὼ ἀγαπῶ ἐν ἀληθείᾳ, καὶ οὐκ ἐγὼ μόνος ἀλλὰ καὶ πάντες οἱ ἐγνωκότες τὴν ἀλήθειαν, World English Bible The elder, to the chosen lady and her children, whom I love in truth; and not I only, but also all those who know the truth; La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Chapitre 1. 1 à 6 Salutations. Joie de l'ancien au sujet de ceux qui marchent dans la vérité. Exhortation à l'amour fraternel. L'apôtre se nomme ainsi, soit par modestie, (comparez 1Pierre 5.1) soit à cause de son grand âge. Peut être les Eglises d'Asie, où il vivait alors, lui donnaient elles elles-mêmes ce titre par un tendre respect. (Voir l'Introduction) Une Dame élue. Grec : Kyria eclecté. Ces mots ont été traduits et expliqués de diverses manières : 1° D'anciens interprètes ont pris le second pour un nom propre : la dame Eclecté. Mais il faudrait faire de même à verset 13, et l'on aurait alors deux sœurs du même nom. 2° Beaucoup de traducteurs ont considéré Kyria comme le nom de la personne à laquelle l'épître est adressée : Kyria, l'élue. Le contenu de la lettre n'est pas favorable à cette interprétation. 3° La traduction la plus naturelle est donc : dame élue. - La question qui dès lors divise les interprètes est de savoir si la dame élue était quelque mère de famille à qui Jean adresse une lettre particulière, ou si ce terme s'applique à toute une communauté. Les enfants de la Dame seraient, en ce cas, les membres de cette Eglise. L'apôtre l'appellerait kyria parce que ce mot est le féminin de kyrios, seigneur, et que l'Eglise est l'épouse de Christ. (Jean 3.29 ; Apocalypse 22.17) Nous avons vu, dans l'Introduction les raisons pour lesquelles le mot dame nous paraît désigner une collectivité. Il ne s'applique pas à l'Eglise en général, (comparez verset 13) mais à une Eglise, à qui cette courte lettre est adressée. - Le qualificatif élue rappelle l'œuvre entière de la grâce de Dieu. (1Pierre 1.2) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Cette deuxième épître est en quelque sorte un résumé de la première ; elle aborde en peu de termes, pratiquement les mêmes points.Dans ce texte, la « Dame élue » est citée en référence pour l'éducation vertueuse et religieuse donnée à ses enfants ; elle est exhortée à demeurer dans la doctrine de Christ, à persévérer dans la vérité, et à éviter avec soin les vains enseignements des faux docteurs. Mais l'apôtre l'implore avant tout, pour qu’elle pratique ces grands commandements, qui concernent l'amour et la charité chrétienne.* L'apôtre salue la Dame élue et ses enfants. (2 Jean 1:1-3) Il exprime sa joie, au vu de leur foi et leur amour. (2 Jean 1:4-6) Il les met en garde contre les faux docteurs. (2 Jean 1:7-11) Conclusion de l’épitre. (2 Jean 1:12,13)2 Jean 1:1-3 La piété permet d’offrir des compliments sincères, au moyen de véritables expressions de respect et d'amour. Celui qui sert le Seigneur depuis de nombreuses années est une personne honorable ; un responsable spirituel l'est encore plus.Cette deuxième lettre de l’apôtre est adressée à une mère respectable, d’origine chrétienne, et à ses enfants ; il est bon que l'Évangile soit également diffusé de cette manière, en étant adressé à de vénérables personnes.Les familles doivent être encouragées et exhortées à pratiquer leurs devoirs familiaux, dans l’amour. Ceux qui aiment la vérité et la piété doivent aimer constater ces mêmes sentiments chez les autres ; cette dame « Kyria, l’élue », était estimée non pas pour son rang, mais pour sa sainteté. Là où la piété demeure vraiment, elle y séjourne pour toujours !L'apôtre implore Dieu le Père et Son Fils, d'accorder la grâce, la faveur divine, la miséricorde, sources de toutes bénédictions. C'est en effet une grâce que toute bénédiction spirituelle puisse être accordée à des mortels coupables. Il en est ainsi pour la Miséricorde, la libre amnistie et le pardon céleste ; ceux qui sont déjà riches dans la Grâce, ont cependant besoin d'un pardon continuel.Quelle bénédiction en effet de vivre dans la paix, en toute tranquillité d'esprit, avec une conscience pure, étant réconciliés avec Dieu, dans la prospérité : tous ces éléments sont joints à la Vérité et à l’Amour de ce Dernier. Matthew Henry © traduction Dominique Osché L’ancien 4245, à Kyria 2959 l’élue 1588 et 2532 à ses 846 enfants 5043, que 3739 j 1473’aime 25 5719 dans 1722 la vérité 225, — et 2532 ce n’est pas 3756 moi 1473 seul 3441 qui les aime, mais 235 aussi 2532 tous 3956 ceux qui ont connu 1097 5761 la vérité 225, — 25 - agapaodes personnes accueillir, recevoir, aimer chèrement des choses en avoir plaisir, être content d'une chose, … 225 - aletheiaobjectivement ce qui est vrai quelle que soit la considération ce qui est vrai dans … 235 - allamais néanmoins, tout de même, malgré une objection une exception une restriction non, plutôt, oui, … 846 - autoslui-même, elle-même, eux-mêmes il, elle le même 1097 - ginoskoapprendre à connaître, venir à la connaissance, apercevoir, percevoir, sentir savoir, comprendre, avoir la connaissance … 1473 - egoJe, moi, mon, ma, mes ... 1588 - eklektoscueilli, choisi, élu choisi par Dieu pour obtenir le salut à travers Christ les Chrétiens … 1722 - enDans son sens premier: dans, à l'intérieur de. Le datif qui accompagne εν remplace un … 2532 - kaiet, aussi, même, en effet, mais 2959 - Kuriaune Chrétienne à qui est adressée la seconde Epître de Jean 3441 - monosseul (sans un compagnon), abandonné, sans secours, simplement 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espérant une réponse affirmative 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de … 4245 - presbuterosancien, ayant de l'âge le plus ancien de deux peuples avancé dans la vie, un … 5043 - teknondescendant, les enfants enfant un enfant mâle, un fils métaph. ce nom est donné à … 5719Temps - Présent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5761Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 193 © Éditions CLÉ, avec autorisation VÉRITÉI Ancien Testament. Les deux termes hébreux èmeth et èmounâh sont traduits en français par « vérité » ou « … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Luc 1 3 il m'a semblé bon à moi aussi, qui ai suivi exactement toutes choses depuis le commencement, très-excellent Théophile, de te les écrire par ordre, Jean 8 32 et vous connaîtrez la vérité, et la vérité vous affranchira. Galates 2 5 auxquels nous n'avons pas cédé par soumission, non pas même un moment, afin que la vérité de l'évangile demeurât avec vous. 14 Mais quand je vis qu'ils ne marchaient pas droit, selon la vérité de l'évangile, je dis à Céphas devant tous : Si toi qui es juif, tu vis comme les nations et non pas comme les juifs, comment contrains-tu les nations à judaïser ? Galates 3 1 O Galates insensés, qui vous a ensorcelés, vous devant les yeux de qui Jésus Christ a été dépeint, crucifié au milieu de vous ? Galates 5 7 Vous couriez bien, qui est-ce qui vous a arrêtés pur que vous n'obéissiez pas à la vérité ? Ephésiens 1 4 selon qu'il nous a élus en lui avant la fondation du monde, pour que nous fussions saints et irréprochables devant lui en amour, 5 nous ayant prédestinés pour nous adopter pour lui par Jésus Christ, selon le bon plaisir de sa volonté, Colossiens 1 5 à cause de l'espérance qui vous est réservée dans les cieux et dont vous avez déjà ouï parler dans la parole de la vérité de l'évangile, 1 Thessaloniciens 1 3 nous souvenant sans cesse de votre oeuvre de foi, de votre travail d'amour, et de votre patience d'espérance de notre Seigneur Jésus Christ, devant notre Dieu et Père, 4 sachant, frères aimés de Dieu, votre élection. 2 Thessaloniciens 2 13 Mais nous, nous devons toujours rendre grâces à Dieu pour vous, frères aimés du Seigneur, de ce que Dieu vous a choisis dès le commencement pour le salut, dans la sainteté de l'Esprit et la foi de la vérité, 14 à quoi il vous a appelés par notre évangile, pour que vous obteniez la gloire de notre Seigneur Jésus Christ. 1 Timothée 2 4 qui veut que tous les hommes soient sauvés et viennent à la connaissance de la vérité ; Hébreux 10 26 Car si nous péchons volontairement après avoir reçu la connaissance de la vérité, il ne reste plus de sacrifice pour les péchés, 1 Pierre 1 2 élus selon la préconnaissance de Dieu le Père, en sainteté de l'Esprit, pour l'obéissance et l'aspersion du sang de Jésus Christ : Que la grâce et la paix vous soient multipliées ! 22 Ayant purifié vos âmes par l'obéissance à la vérité, pour que vous ayez une affection fraternelle sans hypocrisie, aimez-vous l'un l'autre ardemment, d'un coeur pur, 23 vous qui êtes régénérés, non par une semence corruptible, mais par une semence incorruptible, par la vivante et permanente parole de Dieu : 1 Pierre 5 1 J'exhorte les anciens qui sont parmi vous, moi qui suis ancien avec eux et témoin des souffrances de Christ, qui aussi ai part à la gloire qui va être révélée : 1 Jean 2 21 Je ne vous ai pas écrit parce que vous ne connaissez pas la vérité, mais parce que vous la connaissez et qu'aucun mensonge ne vient de la vérité. 1 Jean 3 18 Enfants, n'aimons pas de paroles ni de langue, mais en action et en vérité. 2 Jean 1 1 L'ancien à la dame élue et à ses enfants, que j'aime dans la vérité, -et non pas moi seul, mais aussi tous ceux qui connaissent la vérité, 2 -à cause de la vérité qui demeure en nous et qui sera avec nous à jamais. 3 La grâce, la miséricorde, la paix seront avec vous de la part de Dieu le Père et de la part du Seigneur Jésus Christ le Fils du Père, dans la vérité et dans l'amour. 5 Or maintenant, ô dame, je te prie, non comme t'écrivant un nouveau commandement, mais celui que nous avons eu dès le commencement, que nous nous aimions les uns les autres : 13 Les enfants de ta soeur élue te saluent. 3 Jean 1 1 L'ancien à Gaïus, le bien-aimé, que j'aime dans la vérité. 2 Bien-aimé, je souhaite qu'à tous égards tu prospères et que tu sois en bonne santé, comme ton âme prospère ; 3 car je me suis très-fort réjoui quand des frères sont venus et ont rendu témoignage à ta vérité, comment toi tu marches dans la vérité. 4 Je n'ai pas de plus grande joie que ceci, c'est que j'entende dire que mes enfants marchent dans la vérité. 5 Bien-aimé, tu agis fidèlement dans tout ce que fais envers les frères, et cela envers ceux-là même qui sont étrangers, 6 qui ont rendu témoignage à ton amour devant l'assemblée ; et tu feras bien de leur faire la conduite d'une manière digne de Dieu, 7 car ils sont sortis pour le nom, ne recevant rien de ceux des nations. 8 Nous donc, nous devons recevoir de tels hommes, afin que nous coopérions avec la vérité. 9 J'ai écrit quelque chose à l'assemblée ; mais Diotrèphe, qui aime à être le premier parmi eux, ne nous reçoit pas ; 10 c'est pourquoi, si je viens, je me souviendrai des oeuvres qu'il fait en débitant de méchantes paroles contre nous ; et, non content de cela, lui-même il ne reçoit pas les frères et il empêche ceux qui veulent les recevoir, et les chasse de l'assemblée. 11 Bien-aimé, n'imite pas le mal, mais le bien. Celui qui fait le bien est de Dieu ; celui qui fait le mal n'a pas vu Dieu. 12 Démétrius a le témoignage de tous et de la vérité elle-même ; et nous aussi, nous lui rendons témoignage : et tu sais que notre témoignage est vrai. 13 J'avais beaucoup de choses à t'écrire, mais je ne veux pas t'écrire avec l'encre et la plume, 14 mais j'espère te voir bientôt et nous parlerons bouche à bouche. Paix te soit. (1 : 15) Les amis te saluent. Salue les amis, chacun par son nom. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopTV Vidéo Louange, Adoration, Prière et Bible à la maison - Session 218 Avec Sylvain Freymond Un temps pour nous rappeler que Jésus nous aime et qu'on peut l'adorer en retour. Il nous aussi un commandement … Sylvain Freymond 2 Jean 1.1-13 TopMessages Message texte Miroir miroir 1 Pierre 3/3 : "N’ayez pas la parure extérieure qui consiste dans les cheveux tressés et les ornements d’or ou … Sophie Lavie 2 Jean 1.1-13 TopMessages Message texte Que dit l’écriture ? Toutes les questions et réponses suivantes, indiquées sous les lettres C.C.R., sont prises du catéchisme catholique romain n°2, préparé par … J.D. Lewen 2 Jean 1.1-13 Segond 21 De la part de l’ancien à la dame qui a été choisie et à ses enfants que j'aime dans la vérité. Et ce n'est pas moi seulement qui les aime, mais aussi tous ceux qui ont connu la vérité. Segond 1910 L'ancien, à Kyria l'élue et à ses enfants, que j'aime dans la vérité, -et ce n'est pas moi seul qui les aime, mais aussi tous ceux qui ont connu la vérité, - Segond 1978 (Colombe) © L’ancien, à Kyria l’élue et à ses enfants que j’aime dans la vérité – et non pas moi seulement, mais aussi tous ceux qui ont connu la vérité – Parole de Vie © Moi, l’ancien, j’écris à la Dame que Dieu a choisie et à ses enfants que j’aime vraiment. Je ne suis pas le seul à vous aimer, il y a aussi tous ceux qui connaissent la vérité. Français Courant © De la part de l’Ancien, à la Dame choisie par Dieu et à ses enfants que j’aime en toute vérité. Ce n’est pas moi seul qui vous aime, mais aussi tous ceux qui connaissent la vérité, Semeur © L’Ancien, à la Dame que Dieu a choisie et à ses enfants que j’aime dans la vérité. Ce n’est pas moi seul qui vous aime, mais aussi tous ceux qui connaissent la vérité, Parole Vivante © L’ancien, à celle que Dieu a choisie et à ses enfants que j’aime sincèrement. Tous ceux qui ont connu la vérité les aiment comme moi, Darby L'ancien à la dame élue et à ses enfants, que j'aime dans la vérité, -et non pas moi seul, mais aussi tous ceux qui connaissent la vérité, Martin L'Ancien à la Dame élue, et à ses enfants, lesquels j'aime sincèrement, et que je n'aime pas moi seul, mais aussi tous ceux qui ont connu la vérité. Ostervald vérité, Hébreu / Grec - Texte original © Ὁ πρεσβύτερος ἐκλεκτῇ κυρίᾳ καὶ τοῖς τέκνοις αὐτῆς, οὓς ἐγὼ ἀγαπῶ ἐν ἀληθείᾳ, καὶ οὐκ ἐγὼ μόνος ἀλλὰ καὶ πάντες οἱ ἐγνωκότες τὴν ἀλήθειαν, World English Bible The elder, to the chosen lady and her children, whom I love in truth; and not I only, but also all those who know the truth; La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Chapitre 1. 1 à 6 Salutations. Joie de l'ancien au sujet de ceux qui marchent dans la vérité. Exhortation à l'amour fraternel. L'apôtre se nomme ainsi, soit par modestie, (comparez 1Pierre 5.1) soit à cause de son grand âge. Peut être les Eglises d'Asie, où il vivait alors, lui donnaient elles elles-mêmes ce titre par un tendre respect. (Voir l'Introduction) Une Dame élue. Grec : Kyria eclecté. Ces mots ont été traduits et expliqués de diverses manières : 1° D'anciens interprètes ont pris le second pour un nom propre : la dame Eclecté. Mais il faudrait faire de même à verset 13, et l'on aurait alors deux sœurs du même nom. 2° Beaucoup de traducteurs ont considéré Kyria comme le nom de la personne à laquelle l'épître est adressée : Kyria, l'élue. Le contenu de la lettre n'est pas favorable à cette interprétation. 3° La traduction la plus naturelle est donc : dame élue. - La question qui dès lors divise les interprètes est de savoir si la dame élue était quelque mère de famille à qui Jean adresse une lettre particulière, ou si ce terme s'applique à toute une communauté. Les enfants de la Dame seraient, en ce cas, les membres de cette Eglise. L'apôtre l'appellerait kyria parce que ce mot est le féminin de kyrios, seigneur, et que l'Eglise est l'épouse de Christ. (Jean 3.29 ; Apocalypse 22.17) Nous avons vu, dans l'Introduction les raisons pour lesquelles le mot dame nous paraît désigner une collectivité. Il ne s'applique pas à l'Eglise en général, (comparez verset 13) mais à une Eglise, à qui cette courte lettre est adressée. - Le qualificatif élue rappelle l'œuvre entière de la grâce de Dieu. (1Pierre 1.2) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Cette deuxième épître est en quelque sorte un résumé de la première ; elle aborde en peu de termes, pratiquement les mêmes points.Dans ce texte, la « Dame élue » est citée en référence pour l'éducation vertueuse et religieuse donnée à ses enfants ; elle est exhortée à demeurer dans la doctrine de Christ, à persévérer dans la vérité, et à éviter avec soin les vains enseignements des faux docteurs. Mais l'apôtre l'implore avant tout, pour qu’elle pratique ces grands commandements, qui concernent l'amour et la charité chrétienne.* L'apôtre salue la Dame élue et ses enfants. (2 Jean 1:1-3) Il exprime sa joie, au vu de leur foi et leur amour. (2 Jean 1:4-6) Il les met en garde contre les faux docteurs. (2 Jean 1:7-11) Conclusion de l’épitre. (2 Jean 1:12,13)2 Jean 1:1-3 La piété permet d’offrir des compliments sincères, au moyen de véritables expressions de respect et d'amour. Celui qui sert le Seigneur depuis de nombreuses années est une personne honorable ; un responsable spirituel l'est encore plus.Cette deuxième lettre de l’apôtre est adressée à une mère respectable, d’origine chrétienne, et à ses enfants ; il est bon que l'Évangile soit également diffusé de cette manière, en étant adressé à de vénérables personnes.Les familles doivent être encouragées et exhortées à pratiquer leurs devoirs familiaux, dans l’amour. Ceux qui aiment la vérité et la piété doivent aimer constater ces mêmes sentiments chez les autres ; cette dame « Kyria, l’élue », était estimée non pas pour son rang, mais pour sa sainteté. Là où la piété demeure vraiment, elle y séjourne pour toujours !L'apôtre implore Dieu le Père et Son Fils, d'accorder la grâce, la faveur divine, la miséricorde, sources de toutes bénédictions. C'est en effet une grâce que toute bénédiction spirituelle puisse être accordée à des mortels coupables. Il en est ainsi pour la Miséricorde, la libre amnistie et le pardon céleste ; ceux qui sont déjà riches dans la Grâce, ont cependant besoin d'un pardon continuel.Quelle bénédiction en effet de vivre dans la paix, en toute tranquillité d'esprit, avec une conscience pure, étant réconciliés avec Dieu, dans la prospérité : tous ces éléments sont joints à la Vérité et à l’Amour de ce Dernier. Matthew Henry © traduction Dominique Osché L’ancien 4245, à Kyria 2959 l’élue 1588 et 2532 à ses 846 enfants 5043, que 3739 j 1473’aime 25 5719 dans 1722 la vérité 225, — et 2532 ce n’est pas 3756 moi 1473 seul 3441 qui les aime, mais 235 aussi 2532 tous 3956 ceux qui ont connu 1097 5761 la vérité 225, — 25 - agapaodes personnes accueillir, recevoir, aimer chèrement des choses en avoir plaisir, être content d'une chose, … 225 - aletheiaobjectivement ce qui est vrai quelle que soit la considération ce qui est vrai dans … 235 - allamais néanmoins, tout de même, malgré une objection une exception une restriction non, plutôt, oui, … 846 - autoslui-même, elle-même, eux-mêmes il, elle le même 1097 - ginoskoapprendre à connaître, venir à la connaissance, apercevoir, percevoir, sentir savoir, comprendre, avoir la connaissance … 1473 - egoJe, moi, mon, ma, mes ... 1588 - eklektoscueilli, choisi, élu choisi par Dieu pour obtenir le salut à travers Christ les Chrétiens … 1722 - enDans son sens premier: dans, à l'intérieur de. Le datif qui accompagne εν remplace un … 2532 - kaiet, aussi, même, en effet, mais 2959 - Kuriaune Chrétienne à qui est adressée la seconde Epître de Jean 3441 - monosseul (sans un compagnon), abandonné, sans secours, simplement 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espérant une réponse affirmative 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de … 4245 - presbuterosancien, ayant de l'âge le plus ancien de deux peuples avancé dans la vie, un … 5043 - teknondescendant, les enfants enfant un enfant mâle, un fils métaph. ce nom est donné à … 5719Temps - Présent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5761Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 193 © Éditions CLÉ, avec autorisation VÉRITÉI Ancien Testament. Les deux termes hébreux èmeth et èmounâh sont traduits en français par « vérité » ou « … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Luc 1 3 il m'a semblé bon à moi aussi, qui ai suivi exactement toutes choses depuis le commencement, très-excellent Théophile, de te les écrire par ordre, Jean 8 32 et vous connaîtrez la vérité, et la vérité vous affranchira. Galates 2 5 auxquels nous n'avons pas cédé par soumission, non pas même un moment, afin que la vérité de l'évangile demeurât avec vous. 14 Mais quand je vis qu'ils ne marchaient pas droit, selon la vérité de l'évangile, je dis à Céphas devant tous : Si toi qui es juif, tu vis comme les nations et non pas comme les juifs, comment contrains-tu les nations à judaïser ? Galates 3 1 O Galates insensés, qui vous a ensorcelés, vous devant les yeux de qui Jésus Christ a été dépeint, crucifié au milieu de vous ? Galates 5 7 Vous couriez bien, qui est-ce qui vous a arrêtés pur que vous n'obéissiez pas à la vérité ? Ephésiens 1 4 selon qu'il nous a élus en lui avant la fondation du monde, pour que nous fussions saints et irréprochables devant lui en amour, 5 nous ayant prédestinés pour nous adopter pour lui par Jésus Christ, selon le bon plaisir de sa volonté, Colossiens 1 5 à cause de l'espérance qui vous est réservée dans les cieux et dont vous avez déjà ouï parler dans la parole de la vérité de l'évangile, 1 Thessaloniciens 1 3 nous souvenant sans cesse de votre oeuvre de foi, de votre travail d'amour, et de votre patience d'espérance de notre Seigneur Jésus Christ, devant notre Dieu et Père, 4 sachant, frères aimés de Dieu, votre élection. 2 Thessaloniciens 2 13 Mais nous, nous devons toujours rendre grâces à Dieu pour vous, frères aimés du Seigneur, de ce que Dieu vous a choisis dès le commencement pour le salut, dans la sainteté de l'Esprit et la foi de la vérité, 14 à quoi il vous a appelés par notre évangile, pour que vous obteniez la gloire de notre Seigneur Jésus Christ. 1 Timothée 2 4 qui veut que tous les hommes soient sauvés et viennent à la connaissance de la vérité ; Hébreux 10 26 Car si nous péchons volontairement après avoir reçu la connaissance de la vérité, il ne reste plus de sacrifice pour les péchés, 1 Pierre 1 2 élus selon la préconnaissance de Dieu le Père, en sainteté de l'Esprit, pour l'obéissance et l'aspersion du sang de Jésus Christ : Que la grâce et la paix vous soient multipliées ! 22 Ayant purifié vos âmes par l'obéissance à la vérité, pour que vous ayez une affection fraternelle sans hypocrisie, aimez-vous l'un l'autre ardemment, d'un coeur pur, 23 vous qui êtes régénérés, non par une semence corruptible, mais par une semence incorruptible, par la vivante et permanente parole de Dieu : 1 Pierre 5 1 J'exhorte les anciens qui sont parmi vous, moi qui suis ancien avec eux et témoin des souffrances de Christ, qui aussi ai part à la gloire qui va être révélée : 1 Jean 2 21 Je ne vous ai pas écrit parce que vous ne connaissez pas la vérité, mais parce que vous la connaissez et qu'aucun mensonge ne vient de la vérité. 1 Jean 3 18 Enfants, n'aimons pas de paroles ni de langue, mais en action et en vérité. 2 Jean 1 1 L'ancien à la dame élue et à ses enfants, que j'aime dans la vérité, -et non pas moi seul, mais aussi tous ceux qui connaissent la vérité, 2 -à cause de la vérité qui demeure en nous et qui sera avec nous à jamais. 3 La grâce, la miséricorde, la paix seront avec vous de la part de Dieu le Père et de la part du Seigneur Jésus Christ le Fils du Père, dans la vérité et dans l'amour. 5 Or maintenant, ô dame, je te prie, non comme t'écrivant un nouveau commandement, mais celui que nous avons eu dès le commencement, que nous nous aimions les uns les autres : 13 Les enfants de ta soeur élue te saluent. 3 Jean 1 1 L'ancien à Gaïus, le bien-aimé, que j'aime dans la vérité. 2 Bien-aimé, je souhaite qu'à tous égards tu prospères et que tu sois en bonne santé, comme ton âme prospère ; 3 car je me suis très-fort réjoui quand des frères sont venus et ont rendu témoignage à ta vérité, comment toi tu marches dans la vérité. 4 Je n'ai pas de plus grande joie que ceci, c'est que j'entende dire que mes enfants marchent dans la vérité. 5 Bien-aimé, tu agis fidèlement dans tout ce que fais envers les frères, et cela envers ceux-là même qui sont étrangers, 6 qui ont rendu témoignage à ton amour devant l'assemblée ; et tu feras bien de leur faire la conduite d'une manière digne de Dieu, 7 car ils sont sortis pour le nom, ne recevant rien de ceux des nations. 8 Nous donc, nous devons recevoir de tels hommes, afin que nous coopérions avec la vérité. 9 J'ai écrit quelque chose à l'assemblée ; mais Diotrèphe, qui aime à être le premier parmi eux, ne nous reçoit pas ; 10 c'est pourquoi, si je viens, je me souviendrai des oeuvres qu'il fait en débitant de méchantes paroles contre nous ; et, non content de cela, lui-même il ne reçoit pas les frères et il empêche ceux qui veulent les recevoir, et les chasse de l'assemblée. 11 Bien-aimé, n'imite pas le mal, mais le bien. Celui qui fait le bien est de Dieu ; celui qui fait le mal n'a pas vu Dieu. 12 Démétrius a le témoignage de tous et de la vérité elle-même ; et nous aussi, nous lui rendons témoignage : et tu sais que notre témoignage est vrai. 13 J'avais beaucoup de choses à t'écrire, mais je ne veux pas t'écrire avec l'encre et la plume, 14 mais j'espère te voir bientôt et nous parlerons bouche à bouche. Paix te soit. (1 : 15) Les amis te saluent. Salue les amis, chacun par son nom. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer
TopMessages Message texte Miroir miroir 1 Pierre 3/3 : "N’ayez pas la parure extérieure qui consiste dans les cheveux tressés et les ornements d’or ou … Sophie Lavie 2 Jean 1.1-13 TopMessages Message texte Que dit l’écriture ? Toutes les questions et réponses suivantes, indiquées sous les lettres C.C.R., sont prises du catéchisme catholique romain n°2, préparé par … J.D. Lewen 2 Jean 1.1-13 Segond 21 De la part de l’ancien à la dame qui a été choisie et à ses enfants que j'aime dans la vérité. Et ce n'est pas moi seulement qui les aime, mais aussi tous ceux qui ont connu la vérité. Segond 1910 L'ancien, à Kyria l'élue et à ses enfants, que j'aime dans la vérité, -et ce n'est pas moi seul qui les aime, mais aussi tous ceux qui ont connu la vérité, - Segond 1978 (Colombe) © L’ancien, à Kyria l’élue et à ses enfants que j’aime dans la vérité – et non pas moi seulement, mais aussi tous ceux qui ont connu la vérité – Parole de Vie © Moi, l’ancien, j’écris à la Dame que Dieu a choisie et à ses enfants que j’aime vraiment. Je ne suis pas le seul à vous aimer, il y a aussi tous ceux qui connaissent la vérité. Français Courant © De la part de l’Ancien, à la Dame choisie par Dieu et à ses enfants que j’aime en toute vérité. Ce n’est pas moi seul qui vous aime, mais aussi tous ceux qui connaissent la vérité, Semeur © L’Ancien, à la Dame que Dieu a choisie et à ses enfants que j’aime dans la vérité. Ce n’est pas moi seul qui vous aime, mais aussi tous ceux qui connaissent la vérité, Parole Vivante © L’ancien, à celle que Dieu a choisie et à ses enfants que j’aime sincèrement. Tous ceux qui ont connu la vérité les aiment comme moi, Darby L'ancien à la dame élue et à ses enfants, que j'aime dans la vérité, -et non pas moi seul, mais aussi tous ceux qui connaissent la vérité, Martin L'Ancien à la Dame élue, et à ses enfants, lesquels j'aime sincèrement, et que je n'aime pas moi seul, mais aussi tous ceux qui ont connu la vérité. Ostervald vérité, Hébreu / Grec - Texte original © Ὁ πρεσβύτερος ἐκλεκτῇ κυρίᾳ καὶ τοῖς τέκνοις αὐτῆς, οὓς ἐγὼ ἀγαπῶ ἐν ἀληθείᾳ, καὶ οὐκ ἐγὼ μόνος ἀλλὰ καὶ πάντες οἱ ἐγνωκότες τὴν ἀλήθειαν, World English Bible The elder, to the chosen lady and her children, whom I love in truth; and not I only, but also all those who know the truth; La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Chapitre 1. 1 à 6 Salutations. Joie de l'ancien au sujet de ceux qui marchent dans la vérité. Exhortation à l'amour fraternel. L'apôtre se nomme ainsi, soit par modestie, (comparez 1Pierre 5.1) soit à cause de son grand âge. Peut être les Eglises d'Asie, où il vivait alors, lui donnaient elles elles-mêmes ce titre par un tendre respect. (Voir l'Introduction) Une Dame élue. Grec : Kyria eclecté. Ces mots ont été traduits et expliqués de diverses manières : 1° D'anciens interprètes ont pris le second pour un nom propre : la dame Eclecté. Mais il faudrait faire de même à verset 13, et l'on aurait alors deux sœurs du même nom. 2° Beaucoup de traducteurs ont considéré Kyria comme le nom de la personne à laquelle l'épître est adressée : Kyria, l'élue. Le contenu de la lettre n'est pas favorable à cette interprétation. 3° La traduction la plus naturelle est donc : dame élue. - La question qui dès lors divise les interprètes est de savoir si la dame élue était quelque mère de famille à qui Jean adresse une lettre particulière, ou si ce terme s'applique à toute une communauté. Les enfants de la Dame seraient, en ce cas, les membres de cette Eglise. L'apôtre l'appellerait kyria parce que ce mot est le féminin de kyrios, seigneur, et que l'Eglise est l'épouse de Christ. (Jean 3.29 ; Apocalypse 22.17) Nous avons vu, dans l'Introduction les raisons pour lesquelles le mot dame nous paraît désigner une collectivité. Il ne s'applique pas à l'Eglise en général, (comparez verset 13) mais à une Eglise, à qui cette courte lettre est adressée. - Le qualificatif élue rappelle l'œuvre entière de la grâce de Dieu. (1Pierre 1.2) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Cette deuxième épître est en quelque sorte un résumé de la première ; elle aborde en peu de termes, pratiquement les mêmes points.Dans ce texte, la « Dame élue » est citée en référence pour l'éducation vertueuse et religieuse donnée à ses enfants ; elle est exhortée à demeurer dans la doctrine de Christ, à persévérer dans la vérité, et à éviter avec soin les vains enseignements des faux docteurs. Mais l'apôtre l'implore avant tout, pour qu’elle pratique ces grands commandements, qui concernent l'amour et la charité chrétienne.* L'apôtre salue la Dame élue et ses enfants. (2 Jean 1:1-3) Il exprime sa joie, au vu de leur foi et leur amour. (2 Jean 1:4-6) Il les met en garde contre les faux docteurs. (2 Jean 1:7-11) Conclusion de l’épitre. (2 Jean 1:12,13)2 Jean 1:1-3 La piété permet d’offrir des compliments sincères, au moyen de véritables expressions de respect et d'amour. Celui qui sert le Seigneur depuis de nombreuses années est une personne honorable ; un responsable spirituel l'est encore plus.Cette deuxième lettre de l’apôtre est adressée à une mère respectable, d’origine chrétienne, et à ses enfants ; il est bon que l'Évangile soit également diffusé de cette manière, en étant adressé à de vénérables personnes.Les familles doivent être encouragées et exhortées à pratiquer leurs devoirs familiaux, dans l’amour. Ceux qui aiment la vérité et la piété doivent aimer constater ces mêmes sentiments chez les autres ; cette dame « Kyria, l’élue », était estimée non pas pour son rang, mais pour sa sainteté. Là où la piété demeure vraiment, elle y séjourne pour toujours !L'apôtre implore Dieu le Père et Son Fils, d'accorder la grâce, la faveur divine, la miséricorde, sources de toutes bénédictions. C'est en effet une grâce que toute bénédiction spirituelle puisse être accordée à des mortels coupables. Il en est ainsi pour la Miséricorde, la libre amnistie et le pardon céleste ; ceux qui sont déjà riches dans la Grâce, ont cependant besoin d'un pardon continuel.Quelle bénédiction en effet de vivre dans la paix, en toute tranquillité d'esprit, avec une conscience pure, étant réconciliés avec Dieu, dans la prospérité : tous ces éléments sont joints à la Vérité et à l’Amour de ce Dernier. Matthew Henry © traduction Dominique Osché L’ancien 4245, à Kyria 2959 l’élue 1588 et 2532 à ses 846 enfants 5043, que 3739 j 1473’aime 25 5719 dans 1722 la vérité 225, — et 2532 ce n’est pas 3756 moi 1473 seul 3441 qui les aime, mais 235 aussi 2532 tous 3956 ceux qui ont connu 1097 5761 la vérité 225, — 25 - agapaodes personnes accueillir, recevoir, aimer chèrement des choses en avoir plaisir, être content d'une chose, … 225 - aletheiaobjectivement ce qui est vrai quelle que soit la considération ce qui est vrai dans … 235 - allamais néanmoins, tout de même, malgré une objection une exception une restriction non, plutôt, oui, … 846 - autoslui-même, elle-même, eux-mêmes il, elle le même 1097 - ginoskoapprendre à connaître, venir à la connaissance, apercevoir, percevoir, sentir savoir, comprendre, avoir la connaissance … 1473 - egoJe, moi, mon, ma, mes ... 1588 - eklektoscueilli, choisi, élu choisi par Dieu pour obtenir le salut à travers Christ les Chrétiens … 1722 - enDans son sens premier: dans, à l'intérieur de. Le datif qui accompagne εν remplace un … 2532 - kaiet, aussi, même, en effet, mais 2959 - Kuriaune Chrétienne à qui est adressée la seconde Epître de Jean 3441 - monosseul (sans un compagnon), abandonné, sans secours, simplement 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espérant une réponse affirmative 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de … 4245 - presbuterosancien, ayant de l'âge le plus ancien de deux peuples avancé dans la vie, un … 5043 - teknondescendant, les enfants enfant un enfant mâle, un fils métaph. ce nom est donné à … 5719Temps - Présent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5761Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 193 © Éditions CLÉ, avec autorisation VÉRITÉI Ancien Testament. Les deux termes hébreux èmeth et èmounâh sont traduits en français par « vérité » ou « … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Luc 1 3 il m'a semblé bon à moi aussi, qui ai suivi exactement toutes choses depuis le commencement, très-excellent Théophile, de te les écrire par ordre, Jean 8 32 et vous connaîtrez la vérité, et la vérité vous affranchira. Galates 2 5 auxquels nous n'avons pas cédé par soumission, non pas même un moment, afin que la vérité de l'évangile demeurât avec vous. 14 Mais quand je vis qu'ils ne marchaient pas droit, selon la vérité de l'évangile, je dis à Céphas devant tous : Si toi qui es juif, tu vis comme les nations et non pas comme les juifs, comment contrains-tu les nations à judaïser ? Galates 3 1 O Galates insensés, qui vous a ensorcelés, vous devant les yeux de qui Jésus Christ a été dépeint, crucifié au milieu de vous ? Galates 5 7 Vous couriez bien, qui est-ce qui vous a arrêtés pur que vous n'obéissiez pas à la vérité ? Ephésiens 1 4 selon qu'il nous a élus en lui avant la fondation du monde, pour que nous fussions saints et irréprochables devant lui en amour, 5 nous ayant prédestinés pour nous adopter pour lui par Jésus Christ, selon le bon plaisir de sa volonté, Colossiens 1 5 à cause de l'espérance qui vous est réservée dans les cieux et dont vous avez déjà ouï parler dans la parole de la vérité de l'évangile, 1 Thessaloniciens 1 3 nous souvenant sans cesse de votre oeuvre de foi, de votre travail d'amour, et de votre patience d'espérance de notre Seigneur Jésus Christ, devant notre Dieu et Père, 4 sachant, frères aimés de Dieu, votre élection. 2 Thessaloniciens 2 13 Mais nous, nous devons toujours rendre grâces à Dieu pour vous, frères aimés du Seigneur, de ce que Dieu vous a choisis dès le commencement pour le salut, dans la sainteté de l'Esprit et la foi de la vérité, 14 à quoi il vous a appelés par notre évangile, pour que vous obteniez la gloire de notre Seigneur Jésus Christ. 1 Timothée 2 4 qui veut que tous les hommes soient sauvés et viennent à la connaissance de la vérité ; Hébreux 10 26 Car si nous péchons volontairement après avoir reçu la connaissance de la vérité, il ne reste plus de sacrifice pour les péchés, 1 Pierre 1 2 élus selon la préconnaissance de Dieu le Père, en sainteté de l'Esprit, pour l'obéissance et l'aspersion du sang de Jésus Christ : Que la grâce et la paix vous soient multipliées ! 22 Ayant purifié vos âmes par l'obéissance à la vérité, pour que vous ayez une affection fraternelle sans hypocrisie, aimez-vous l'un l'autre ardemment, d'un coeur pur, 23 vous qui êtes régénérés, non par une semence corruptible, mais par une semence incorruptible, par la vivante et permanente parole de Dieu : 1 Pierre 5 1 J'exhorte les anciens qui sont parmi vous, moi qui suis ancien avec eux et témoin des souffrances de Christ, qui aussi ai part à la gloire qui va être révélée : 1 Jean 2 21 Je ne vous ai pas écrit parce que vous ne connaissez pas la vérité, mais parce que vous la connaissez et qu'aucun mensonge ne vient de la vérité. 1 Jean 3 18 Enfants, n'aimons pas de paroles ni de langue, mais en action et en vérité. 2 Jean 1 1 L'ancien à la dame élue et à ses enfants, que j'aime dans la vérité, -et non pas moi seul, mais aussi tous ceux qui connaissent la vérité, 2 -à cause de la vérité qui demeure en nous et qui sera avec nous à jamais. 3 La grâce, la miséricorde, la paix seront avec vous de la part de Dieu le Père et de la part du Seigneur Jésus Christ le Fils du Père, dans la vérité et dans l'amour. 5 Or maintenant, ô dame, je te prie, non comme t'écrivant un nouveau commandement, mais celui que nous avons eu dès le commencement, que nous nous aimions les uns les autres : 13 Les enfants de ta soeur élue te saluent. 3 Jean 1 1 L'ancien à Gaïus, le bien-aimé, que j'aime dans la vérité. 2 Bien-aimé, je souhaite qu'à tous égards tu prospères et que tu sois en bonne santé, comme ton âme prospère ; 3 car je me suis très-fort réjoui quand des frères sont venus et ont rendu témoignage à ta vérité, comment toi tu marches dans la vérité. 4 Je n'ai pas de plus grande joie que ceci, c'est que j'entende dire que mes enfants marchent dans la vérité. 5 Bien-aimé, tu agis fidèlement dans tout ce que fais envers les frères, et cela envers ceux-là même qui sont étrangers, 6 qui ont rendu témoignage à ton amour devant l'assemblée ; et tu feras bien de leur faire la conduite d'une manière digne de Dieu, 7 car ils sont sortis pour le nom, ne recevant rien de ceux des nations. 8 Nous donc, nous devons recevoir de tels hommes, afin que nous coopérions avec la vérité. 9 J'ai écrit quelque chose à l'assemblée ; mais Diotrèphe, qui aime à être le premier parmi eux, ne nous reçoit pas ; 10 c'est pourquoi, si je viens, je me souviendrai des oeuvres qu'il fait en débitant de méchantes paroles contre nous ; et, non content de cela, lui-même il ne reçoit pas les frères et il empêche ceux qui veulent les recevoir, et les chasse de l'assemblée. 11 Bien-aimé, n'imite pas le mal, mais le bien. Celui qui fait le bien est de Dieu ; celui qui fait le mal n'a pas vu Dieu. 12 Démétrius a le témoignage de tous et de la vérité elle-même ; et nous aussi, nous lui rendons témoignage : et tu sais que notre témoignage est vrai. 13 J'avais beaucoup de choses à t'écrire, mais je ne veux pas t'écrire avec l'encre et la plume, 14 mais j'espère te voir bientôt et nous parlerons bouche à bouche. Paix te soit. (1 : 15) Les amis te saluent. Salue les amis, chacun par son nom. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
TopMessages Message texte Que dit l’écriture ? Toutes les questions et réponses suivantes, indiquées sous les lettres C.C.R., sont prises du catéchisme catholique romain n°2, préparé par … J.D. Lewen 2 Jean 1.1-13 Segond 21 De la part de l’ancien à la dame qui a été choisie et à ses enfants que j'aime dans la vérité. Et ce n'est pas moi seulement qui les aime, mais aussi tous ceux qui ont connu la vérité. Segond 1910 L'ancien, à Kyria l'élue et à ses enfants, que j'aime dans la vérité, -et ce n'est pas moi seul qui les aime, mais aussi tous ceux qui ont connu la vérité, - Segond 1978 (Colombe) © L’ancien, à Kyria l’élue et à ses enfants que j’aime dans la vérité – et non pas moi seulement, mais aussi tous ceux qui ont connu la vérité – Parole de Vie © Moi, l’ancien, j’écris à la Dame que Dieu a choisie et à ses enfants que j’aime vraiment. Je ne suis pas le seul à vous aimer, il y a aussi tous ceux qui connaissent la vérité. Français Courant © De la part de l’Ancien, à la Dame choisie par Dieu et à ses enfants que j’aime en toute vérité. Ce n’est pas moi seul qui vous aime, mais aussi tous ceux qui connaissent la vérité, Semeur © L’Ancien, à la Dame que Dieu a choisie et à ses enfants que j’aime dans la vérité. Ce n’est pas moi seul qui vous aime, mais aussi tous ceux qui connaissent la vérité, Parole Vivante © L’ancien, à celle que Dieu a choisie et à ses enfants que j’aime sincèrement. Tous ceux qui ont connu la vérité les aiment comme moi, Darby L'ancien à la dame élue et à ses enfants, que j'aime dans la vérité, -et non pas moi seul, mais aussi tous ceux qui connaissent la vérité, Martin L'Ancien à la Dame élue, et à ses enfants, lesquels j'aime sincèrement, et que je n'aime pas moi seul, mais aussi tous ceux qui ont connu la vérité. Ostervald vérité, Hébreu / Grec - Texte original © Ὁ πρεσβύτερος ἐκλεκτῇ κυρίᾳ καὶ τοῖς τέκνοις αὐτῆς, οὓς ἐγὼ ἀγαπῶ ἐν ἀληθείᾳ, καὶ οὐκ ἐγὼ μόνος ἀλλὰ καὶ πάντες οἱ ἐγνωκότες τὴν ἀλήθειαν, World English Bible The elder, to the chosen lady and her children, whom I love in truth; and not I only, but also all those who know the truth; La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Chapitre 1. 1 à 6 Salutations. Joie de l'ancien au sujet de ceux qui marchent dans la vérité. Exhortation à l'amour fraternel. L'apôtre se nomme ainsi, soit par modestie, (comparez 1Pierre 5.1) soit à cause de son grand âge. Peut être les Eglises d'Asie, où il vivait alors, lui donnaient elles elles-mêmes ce titre par un tendre respect. (Voir l'Introduction) Une Dame élue. Grec : Kyria eclecté. Ces mots ont été traduits et expliqués de diverses manières : 1° D'anciens interprètes ont pris le second pour un nom propre : la dame Eclecté. Mais il faudrait faire de même à verset 13, et l'on aurait alors deux sœurs du même nom. 2° Beaucoup de traducteurs ont considéré Kyria comme le nom de la personne à laquelle l'épître est adressée : Kyria, l'élue. Le contenu de la lettre n'est pas favorable à cette interprétation. 3° La traduction la plus naturelle est donc : dame élue. - La question qui dès lors divise les interprètes est de savoir si la dame élue était quelque mère de famille à qui Jean adresse une lettre particulière, ou si ce terme s'applique à toute une communauté. Les enfants de la Dame seraient, en ce cas, les membres de cette Eglise. L'apôtre l'appellerait kyria parce que ce mot est le féminin de kyrios, seigneur, et que l'Eglise est l'épouse de Christ. (Jean 3.29 ; Apocalypse 22.17) Nous avons vu, dans l'Introduction les raisons pour lesquelles le mot dame nous paraît désigner une collectivité. Il ne s'applique pas à l'Eglise en général, (comparez verset 13) mais à une Eglise, à qui cette courte lettre est adressée. - Le qualificatif élue rappelle l'œuvre entière de la grâce de Dieu. (1Pierre 1.2) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Cette deuxième épître est en quelque sorte un résumé de la première ; elle aborde en peu de termes, pratiquement les mêmes points.Dans ce texte, la « Dame élue » est citée en référence pour l'éducation vertueuse et religieuse donnée à ses enfants ; elle est exhortée à demeurer dans la doctrine de Christ, à persévérer dans la vérité, et à éviter avec soin les vains enseignements des faux docteurs. Mais l'apôtre l'implore avant tout, pour qu’elle pratique ces grands commandements, qui concernent l'amour et la charité chrétienne.* L'apôtre salue la Dame élue et ses enfants. (2 Jean 1:1-3) Il exprime sa joie, au vu de leur foi et leur amour. (2 Jean 1:4-6) Il les met en garde contre les faux docteurs. (2 Jean 1:7-11) Conclusion de l’épitre. (2 Jean 1:12,13)2 Jean 1:1-3 La piété permet d’offrir des compliments sincères, au moyen de véritables expressions de respect et d'amour. Celui qui sert le Seigneur depuis de nombreuses années est une personne honorable ; un responsable spirituel l'est encore plus.Cette deuxième lettre de l’apôtre est adressée à une mère respectable, d’origine chrétienne, et à ses enfants ; il est bon que l'Évangile soit également diffusé de cette manière, en étant adressé à de vénérables personnes.Les familles doivent être encouragées et exhortées à pratiquer leurs devoirs familiaux, dans l’amour. Ceux qui aiment la vérité et la piété doivent aimer constater ces mêmes sentiments chez les autres ; cette dame « Kyria, l’élue », était estimée non pas pour son rang, mais pour sa sainteté. Là où la piété demeure vraiment, elle y séjourne pour toujours !L'apôtre implore Dieu le Père et Son Fils, d'accorder la grâce, la faveur divine, la miséricorde, sources de toutes bénédictions. C'est en effet une grâce que toute bénédiction spirituelle puisse être accordée à des mortels coupables. Il en est ainsi pour la Miséricorde, la libre amnistie et le pardon céleste ; ceux qui sont déjà riches dans la Grâce, ont cependant besoin d'un pardon continuel.Quelle bénédiction en effet de vivre dans la paix, en toute tranquillité d'esprit, avec une conscience pure, étant réconciliés avec Dieu, dans la prospérité : tous ces éléments sont joints à la Vérité et à l’Amour de ce Dernier. Matthew Henry © traduction Dominique Osché L’ancien 4245, à Kyria 2959 l’élue 1588 et 2532 à ses 846 enfants 5043, que 3739 j 1473’aime 25 5719 dans 1722 la vérité 225, — et 2532 ce n’est pas 3756 moi 1473 seul 3441 qui les aime, mais 235 aussi 2532 tous 3956 ceux qui ont connu 1097 5761 la vérité 225, — 25 - agapaodes personnes accueillir, recevoir, aimer chèrement des choses en avoir plaisir, être content d'une chose, … 225 - aletheiaobjectivement ce qui est vrai quelle que soit la considération ce qui est vrai dans … 235 - allamais néanmoins, tout de même, malgré une objection une exception une restriction non, plutôt, oui, … 846 - autoslui-même, elle-même, eux-mêmes il, elle le même 1097 - ginoskoapprendre à connaître, venir à la connaissance, apercevoir, percevoir, sentir savoir, comprendre, avoir la connaissance … 1473 - egoJe, moi, mon, ma, mes ... 1588 - eklektoscueilli, choisi, élu choisi par Dieu pour obtenir le salut à travers Christ les Chrétiens … 1722 - enDans son sens premier: dans, à l'intérieur de. Le datif qui accompagne εν remplace un … 2532 - kaiet, aussi, même, en effet, mais 2959 - Kuriaune Chrétienne à qui est adressée la seconde Epître de Jean 3441 - monosseul (sans un compagnon), abandonné, sans secours, simplement 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espérant une réponse affirmative 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de … 4245 - presbuterosancien, ayant de l'âge le plus ancien de deux peuples avancé dans la vie, un … 5043 - teknondescendant, les enfants enfant un enfant mâle, un fils métaph. ce nom est donné à … 5719Temps - Présent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5761Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 193 © Éditions CLÉ, avec autorisation VÉRITÉI Ancien Testament. Les deux termes hébreux èmeth et èmounâh sont traduits en français par « vérité » ou « … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Luc 1 3 il m'a semblé bon à moi aussi, qui ai suivi exactement toutes choses depuis le commencement, très-excellent Théophile, de te les écrire par ordre, Jean 8 32 et vous connaîtrez la vérité, et la vérité vous affranchira. Galates 2 5 auxquels nous n'avons pas cédé par soumission, non pas même un moment, afin que la vérité de l'évangile demeurât avec vous. 14 Mais quand je vis qu'ils ne marchaient pas droit, selon la vérité de l'évangile, je dis à Céphas devant tous : Si toi qui es juif, tu vis comme les nations et non pas comme les juifs, comment contrains-tu les nations à judaïser ? Galates 3 1 O Galates insensés, qui vous a ensorcelés, vous devant les yeux de qui Jésus Christ a été dépeint, crucifié au milieu de vous ? Galates 5 7 Vous couriez bien, qui est-ce qui vous a arrêtés pur que vous n'obéissiez pas à la vérité ? Ephésiens 1 4 selon qu'il nous a élus en lui avant la fondation du monde, pour que nous fussions saints et irréprochables devant lui en amour, 5 nous ayant prédestinés pour nous adopter pour lui par Jésus Christ, selon le bon plaisir de sa volonté, Colossiens 1 5 à cause de l'espérance qui vous est réservée dans les cieux et dont vous avez déjà ouï parler dans la parole de la vérité de l'évangile, 1 Thessaloniciens 1 3 nous souvenant sans cesse de votre oeuvre de foi, de votre travail d'amour, et de votre patience d'espérance de notre Seigneur Jésus Christ, devant notre Dieu et Père, 4 sachant, frères aimés de Dieu, votre élection. 2 Thessaloniciens 2 13 Mais nous, nous devons toujours rendre grâces à Dieu pour vous, frères aimés du Seigneur, de ce que Dieu vous a choisis dès le commencement pour le salut, dans la sainteté de l'Esprit et la foi de la vérité, 14 à quoi il vous a appelés par notre évangile, pour que vous obteniez la gloire de notre Seigneur Jésus Christ. 1 Timothée 2 4 qui veut que tous les hommes soient sauvés et viennent à la connaissance de la vérité ; Hébreux 10 26 Car si nous péchons volontairement après avoir reçu la connaissance de la vérité, il ne reste plus de sacrifice pour les péchés, 1 Pierre 1 2 élus selon la préconnaissance de Dieu le Père, en sainteté de l'Esprit, pour l'obéissance et l'aspersion du sang de Jésus Christ : Que la grâce et la paix vous soient multipliées ! 22 Ayant purifié vos âmes par l'obéissance à la vérité, pour que vous ayez une affection fraternelle sans hypocrisie, aimez-vous l'un l'autre ardemment, d'un coeur pur, 23 vous qui êtes régénérés, non par une semence corruptible, mais par une semence incorruptible, par la vivante et permanente parole de Dieu : 1 Pierre 5 1 J'exhorte les anciens qui sont parmi vous, moi qui suis ancien avec eux et témoin des souffrances de Christ, qui aussi ai part à la gloire qui va être révélée : 1 Jean 2 21 Je ne vous ai pas écrit parce que vous ne connaissez pas la vérité, mais parce que vous la connaissez et qu'aucun mensonge ne vient de la vérité. 1 Jean 3 18 Enfants, n'aimons pas de paroles ni de langue, mais en action et en vérité. 2 Jean 1 1 L'ancien à la dame élue et à ses enfants, que j'aime dans la vérité, -et non pas moi seul, mais aussi tous ceux qui connaissent la vérité, 2 -à cause de la vérité qui demeure en nous et qui sera avec nous à jamais. 3 La grâce, la miséricorde, la paix seront avec vous de la part de Dieu le Père et de la part du Seigneur Jésus Christ le Fils du Père, dans la vérité et dans l'amour. 5 Or maintenant, ô dame, je te prie, non comme t'écrivant un nouveau commandement, mais celui que nous avons eu dès le commencement, que nous nous aimions les uns les autres : 13 Les enfants de ta soeur élue te saluent. 3 Jean 1 1 L'ancien à Gaïus, le bien-aimé, que j'aime dans la vérité. 2 Bien-aimé, je souhaite qu'à tous égards tu prospères et que tu sois en bonne santé, comme ton âme prospère ; 3 car je me suis très-fort réjoui quand des frères sont venus et ont rendu témoignage à ta vérité, comment toi tu marches dans la vérité. 4 Je n'ai pas de plus grande joie que ceci, c'est que j'entende dire que mes enfants marchent dans la vérité. 5 Bien-aimé, tu agis fidèlement dans tout ce que fais envers les frères, et cela envers ceux-là même qui sont étrangers, 6 qui ont rendu témoignage à ton amour devant l'assemblée ; et tu feras bien de leur faire la conduite d'une manière digne de Dieu, 7 car ils sont sortis pour le nom, ne recevant rien de ceux des nations. 8 Nous donc, nous devons recevoir de tels hommes, afin que nous coopérions avec la vérité. 9 J'ai écrit quelque chose à l'assemblée ; mais Diotrèphe, qui aime à être le premier parmi eux, ne nous reçoit pas ; 10 c'est pourquoi, si je viens, je me souviendrai des oeuvres qu'il fait en débitant de méchantes paroles contre nous ; et, non content de cela, lui-même il ne reçoit pas les frères et il empêche ceux qui veulent les recevoir, et les chasse de l'assemblée. 11 Bien-aimé, n'imite pas le mal, mais le bien. Celui qui fait le bien est de Dieu ; celui qui fait le mal n'a pas vu Dieu. 12 Démétrius a le témoignage de tous et de la vérité elle-même ; et nous aussi, nous lui rendons témoignage : et tu sais que notre témoignage est vrai. 13 J'avais beaucoup de choses à t'écrire, mais je ne veux pas t'écrire avec l'encre et la plume, 14 mais j'espère te voir bientôt et nous parlerons bouche à bouche. Paix te soit. (1 : 15) Les amis te saluent. Salue les amis, chacun par son nom. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.