TopMessages Message texte La femme Samaritaine Lecture proposĂ©e : Jean 4- 1 : 28 Une femme, qui vient Ă la rencontre de JĂ©sus. A midi, au ⊠Myriam Medina 2 Rois 17.1-20 Segond 21 Ainsi, l'Eternel dit : « Juda aussi, je vais lâĂ©loigner de moi tout comme j'ai Ă©cartĂ© IsraĂ«l, et je rejetterai cette ville de JĂ©rusalem que j'avais choisie, ainsi que la maison dont j'avais dit : âCâest lĂ que rĂ©sidera mon nom.â » Segond 1910 Et l'Ăternel dit : J'ĂŽterai aussi Juda de devant ma face comme j'ai ĂŽtĂ© IsraĂ«l, et je rejetterai cette ville de JĂ©rusalem que j'avais choisie, et la maison de laquelle j'avais dit : LĂ sera mon nom. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit : JâĂ©carterai aussi Juda de devant ma face comme jâai Ă©cartĂ© IsraĂ«l et je rejetterai cette ville que jâavais choisie, JĂ©rusalem, ainsi que la maison dont jâavais dit : LĂ sera mon nom. Parole de Vie © Câest pourquoi le SEIGNEUR dit : « Autrefois, jâai fait partir IsraĂ«l loin de moi, je vais faire partir aussi Juda. Je rejetterai JĂ©rusalem, cette ville que jâai choisie. Je rejetterai Ă©galement le temple oĂč jâai promis dâĂȘtre prĂ©sent. » Français Courant © Et câest pourquoi il dĂ©clara : « De mĂȘme quâautrefois je nâai plus voulu voir devant moi les gens du royaume dâIsraĂ«l, de mĂȘme je ne veux plus voir ceux du royaume de Juda. Je vais rejeter JĂ©rusalem, cette ville que jâavais choisie, et le temple, oĂč jâavais promis de manifester ma prĂ©sence. » Semeur © Câest pourquoi il dĂ©cida : âJe chasserai aussi Juda loin de moi, comme jâai chassĂ© IsraĂ«l, et je rejetterai cette ville, JĂ©rusalem, que jâavais choisie, ainsi que le Temple oĂč jâavais promis dâĂ©tablir ma prĂ©sence. Darby Et l'Ăternel dit : J'ĂŽterai aussi Juda de devant ma face comme j'ai ĂŽtĂ© IsraĂ«l ; et je rejetterai cette ville de JĂ©rusalem que j'ai choisie, et la maison de laquelle j'ai dit : Mon nom sera lĂ . Martin Car l'Eternel avait dit : Je rejetterai aussi Juda de devant ma face, comme j'ai rejetĂ© IsraĂ«l ; et je rejetterai cette ville de JĂ©rusalem, que j'ai choisie, et la maison de laquelle j'ai dit : Mon nom sera lĂ . Ostervald Car l'Ăternel avait dit : J'ĂŽterai aussi Juda de devant ma face, comme j'en ai ĂŽtĂ© IsraĂ«l ; et je rejetterai cette ville de JĂ©rusalem que j'ai choisie, et la maison de laquelle j'ai dit : Mon nom sera lĂ . HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖžŚĄÖŽŚŚšÖ ŚÖ”ŚąÖ·ÖŁŚ Ś€ÖŒÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖČŚĄÖŽŚšÖčÖŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖžŚÖ·ŚĄÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖŽÖšŚŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚšÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžŚÖ·ÖŚšÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś Ś©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖžÖœŚŚ World English Bible Yahweh said, "I will remove Judah also out of my sight, as I have removed Israel, and I will cast off this city which I have chosen, even Jerusalem, and the house of which I said, 'My name shall be there.'" Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry On est Ă©tonnĂ© de l'inflexibilitĂ© de l'Eternel dans ce cas-ci. Mais les discours de JĂ©rĂ©mie et de Sophonie montrent bien que le retour du peuple, n'Ă©tait que superficiel et n'avait eu lieu que sous l'impulsion de son roi. Le cĆur Ă©tait restĂ© le mĂȘme. Le mal avait cette fois atteint sa pleine mesure. Il pouvait bien encore y avoir grĂące individuelle ; la condamnation nationale Ă©tait prononcĂ©e sans retour. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et lâEternel 03068 dit 0559 08799 : JâĂŽterai 05493 08686 aussi Juda 03063 de devant ma face 06440 comme jâai ĂŽtĂ© 05493 08689 IsraĂ«l 03478, et je rejetterai 03988 08804 cette ville 05892 de JĂ©rusalem 03389 que jâavais choisie 0977 08804, et la maison 01004 de laquelle jâavais dit 0559 08804 : LĂ sera mon nom 08034. 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0977 - bachar choisir, Ă©lire, dĂ©cider, aimer, dĂ©sirer choisir (Niphal passif) ĂȘtre choisi (Poual) ŚŚȘŚ ĂȘtre sĂ©lectionnĂ© 01004 - bayith maison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠03063 - YÄhuwdah Juda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit louĂ© » le fils de Jacob par ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03389 - YÄruwshalaim JĂ©rusalem = « fondement de la paix » ville sainte; capitale du pays de Juda, ⊠03478 - Yisra'el IsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03988 - ma'ac rejeter, mĂ©priser, refuser, dĂ©daigner (Qal) rejeter, refuser mĂ©priser (Niphal passif) ĂȘtre rejetĂ©, ĂȘtre rejetĂ©, ĂȘtre ⊠05493 - cuwr dĂ©tourner, partir, s'en aller (Qal) se tourner de cĂŽtĂ©, se retourner s'en aller, quitter le ⊠05892 - `iyr agitation, angoisse de terreur ville, citĂ© (un lieu Ă©veillĂ©, gardĂ©) 06440 - paniym face face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠08034 - shem nom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08686 Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08689 Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset DeutĂ©ronome 29 27 Et la colĂšre de l'Ăternel s'est embrasĂ©e contre ce pays, pour faire venir sur lui toute la malĂ©diction Ă©crite dans ce livre. 28 Et l'Ăternel les a arrachĂ©s de dessus leur terre dans sa colĂšre, et dans sa fureur, et dans sa grande indignation, et les a chassĂ©s dans un autre pays, comme il paraĂźt aujourd'hui. 1 Rois 8 29 pour que tes yeux soient ouverts nuit et jour sur cette maison, sur le lieu dont tu as dit : Mon nom sera lĂ , -pour Ă©couter la priĂšre que ton serviteur t'adressera en se tournant vers ce lieu-ci. 1 Rois 9 3 Et l'Ăternel lui dit : J'ai entendu ta priĂšre et la supplication que tu as faite devant moi ; j'ai sanctifiĂ© cette maison que tu as bĂątie, pour y mettre mon nom Ă jamais ; et mes yeux et mon coeur seront toujours lĂ . 2 Rois 17 18 Et l'Ăternel fut trĂšs-irritĂ© contre IsraĂ«l, et les ĂŽta de devant sa face ; il n'en resta que la seule tribu de Juda. 20 Et l'Ăternel rejeta toute la semence d'IsraĂ«l, et il les affligea, et les livra en la main des pillards, jusqu'Ă ce qu'il les eĂ»t rejetĂ©s de devant sa face. 2 Rois 18 11 Et le roi d'Assyrie transporta IsraĂ«l en Assyrie, et les Ă©tablit Ă Khalakh, et sur le Khabor, fleuve de Gozan, et dans les villes des MĂšdes, 2 Rois 21 4 et il bĂątit des autels dans la maison de l'Ăternel, de laquelle l'Ăternel avait dit : C'est dans JĂ©rusalem que je mettrai mon nom ; 7 Et l'image de l'ashĂšre qu'il avait faite, il la plaça dans la maison de laquelle l'Ăternel avait dit Ă David et Ă Salomon, son fils : C'est dans cette maison, et dans JĂ©rusalem que j'ai choisie d'entre toutes les tribus d'IsraĂ«l, que je mettrai mon nom Ă toujours ; 13 et j'Ă©tendrai sur JĂ©rusalem le cordeau de Samarie et le plomb de la maison d'Achab, et j'Ă©curerai JĂ©rusalem comme on Ă©cure un plat : on l'Ă©cure et on le tourne sens dessus dessous. 2 Rois 23 27 Et l'Ăternel dit : J'ĂŽterai aussi Juda de devant ma face comme j'ai ĂŽtĂ© IsraĂ«l ; et je rejetterai cette ville de JĂ©rusalem que j'ai choisie, et la maison de laquelle j'ai dit : Mon nom sera lĂ . 2 Rois 24 3 Certainement cela arriva par le commandement de l'Ăternel contre Juda, pour l'ĂŽter de devant sa face, Ă cause des pĂ©chĂ©s de ManassĂ©, selon tout ce qu'il avait fait, 2 Rois 25 11 Et le reste du peuple, qui Ă©tait demeurĂ© de reste dans la ville, et les transfuges qui s'Ă©taient rendus au roi de Babylone, et le reste de la multitude, Nebuzaradan, chef des gardes, les transporta ; Psaumes 51 11 Ne me renvoie pas de devant ta face, et ne m'ĂŽte pas l'esprit de ta saintetĂ©. JĂ©rĂ©mie 31 37 Ainsi dit l'Ăternel : Si on mesure les cieux en haut, et qu'on sonde les fondements de la terre en bas, alors aussi pour moi, je rejetterai toute la race d'IsraĂ«l, Ă cause de tout ce qu'ils ont fait, dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 33 24 N'as-tu pas vu ce que ce peuple a dit, disant : Les deux familles que l'Ăternel avait choisies, il les a aussi rejetĂ©es ?... Et ils ont mĂ©prisĂ© mon peuple de maniĂšre Ă ce que, devant eux, il ne soit plus une nation. Lamentations 2 7 Le Seigneur a rejetĂ© son autel, il a rĂ©pudiĂ© son sanctuaire ; il a livrĂ© en la main de l'ennemi les murs de ses palais ; on a poussĂ© des cris dans la maison de l'Ăternel comme au jour d'une fĂȘte solennelle. EzĂ©chiel 23 32 Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Tu boiras la coupe de ta soeur, profonde et large ; tu seras en risĂ©e et en raillerie, car elle contient beaucoup. 33 Tu seras remplie d'ivresse et de chagrin ; ce sera une coupe d'Ă©tonnement et de dĂ©solation, la coupe de ta soeur Samarie. 34 Tu la boiras, et tu la suceras, et tu en rongeras les tĂȘts, et tu te dĂ©chireras les seins ; car j'ai parlĂ©, dit le Seigneur, l'Ăternel. 35 C'est pourquoi, ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Parce que tu m'as oubliĂ© et que tu m'as jetĂ© derriĂšre ton dos, toi aussi porte ton infamie et tes prostitutions. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !