TopMessages Message texte CONSTRUIRE DES MURS. 1) INSTAURER UNE VIE DE QUALITE. Il est nécessaire de construire des murs de protection et de séparation dans le … Philippe Landrevie 2 Rois 24.1-30 TopMessages Message texte Le réveil NTRODUCTION. De nombreux témoignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idée d'un réveil pour la France. De multiples … Philippe Landrevie 2 Rois 24.1-30 TopTV Vidéo Dans la lignée des héros de la foi Josias | L'Israël réformée | De la royauté à la captivité | Épisode 6 Josias, l'Israël réformé. De la royauté à la captivité. Épisode 6. Après l'avertissement donné à Ézéchias sur l'imminence de la … Dans la lignée des héros de la foi 2 Rois 23.1-30 TopTV Vidéo Enseignement Sur quoi repose votre confiance face à l'incertitude politique ? Bonjour, je suis heureux que vous m'ayez rejoint. Je vais vous parler d'un sujet qui touche le monde entier. Quel … Bayless Conley 2 Rois 23.1-30 TopMessages Message texte La femme Samaritaine Lecture proposée : Jean 4 - 1 : 28 Une femme, qui vient à la rencontre de Jésus. A midi, … Myriam Medina 2 Rois 17.1-20 Segond 21 Il emporta de là tous les trésors de la maison de l'Eternel ainsi que ceux du palais royal, il brisa tous les ustensiles en or que Salomon, le roi d'Israël, avait faits dans le temple de l'Eternel. Cela se passa comme l'Eternel l'avait annoncé. Segond 1910 Il tira de là tous les trésors de la maison de l'Éternel et les trésors de la maison du roi ; et il brisa tous les ustensiles d'or que Salomon, roi d'Israël, avait faits dans le temple de l'Éternel, comme l'Éternel l'avait prononcé. Segond 1978 (Colombe) © Il sortit de là tous les trésors de la maison de l’Éternel et les trésors de la maison du roi ; il mit en pièces tous les ustensiles d’or que Salomon, roi d’Israël, avait faits dans le temple de l’Éternel, comme l’Éternel l’avait déclaré. Parole de Vie © Il casse tous les objets en or que le roi Salomon a fait fabriquer pour le service du SEIGNEUR. Puis il emporte tous les trésors du temple et du palais royal, comme le SEIGNEUR l’a annoncé. Français Courant © Conformément à ce que le Seigneur avait annoncé, Nabucodonosor emporta tous les trésors du temple et du palais, et mit en pièces tous les ustensiles d’or que le roi Salomon avait fait fabriquer pour le culte du temple. Semeur © Nabuchodonosor emporta tous les trésors du Temple de l’Eternel et les trésors du palais royal après avoir mis en pièces tous les ustensiles d’or que Salomon, roi d’Israël, avait fabriqués pour le Temple de l’Eternel. Ainsi s’accomplit ce que l’Eternel avait annoncé. Darby Et il emporta de là tous les trésors de la maison de l'Éternel et les trésors de la maison du roi, et mit en pièces tous les ustensiles d'or que Salomon, roi d'Israël, avait faits dans le temple de l'Éternel, comme l'Éternel l'avait dit. Martin Et il tira hors de là, selon que l'Eternel en avait parlé, tous les trésors de la maison de l'Eternel, et les trésors de la maison Royale, et mit en pièces tous les ustensiles d'or que Salomon Roi d'Israël avait faits pour le Temple de l'Eternel. Ostervald Et il tira de là tous les trésors de la maison de l'Éternel et les trésors de la maison royale ; et il mit en pièces tous les ustensiles d'or que Salomon, roi d'Israël, avait faits pour le temple de l'Éternel, comme l'Éternel en avait parlé. Hébreu / Grec - Texte original © וַיּוֹצֵ֣א מִשָּׁ֗ם אֶת־כָּל־אוֹצְרוֹת֙ בֵּ֣ית יְהוָ֔ה וְאֽוֹצְר֖וֹת בֵּ֣ית הַמֶּ֑לֶךְ וַיְקַצֵּ֞ץ אֶת־כָּל־כְּלֵ֣י הַזָּהָ֗ב אֲשֶׁ֨ר עָשָׂ֜ה שְׁלֹמֹ֤ה מֶֽלֶךְ־יִשְׂרָאֵל֙ בְּהֵיכַ֣ל יְהוָ֔ה כַּֽאֲשֶׁ֖ר דִּבֶּ֥ר יְהוָֽה׃ World English Bible He carried out there all the treasures of the house of Yahweh, and the treasures of the king's house, and cut in pieces all the vessels of gold, which Solomon king of Israel had made in Yahweh's temple, as Yahweh had said. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry D'après 2Chroniques 36.7 et Daniel 1.2, un premier pillage du temple avait eu lieu lors de la prise de Jérusalem sous Jéhojakim. Les vases sacrés en avaient été emportés. Ici, Nébucadnetsar vide le trésor du temple et celui du roi.Il brisa. Les vases intacts que les Israélites rapportèrent de Babylone (Esdras 1.7), et dont Belsatsar se servit (Daniel 5.2), étaient ceux que Nébucadnetsar avait emportés dans le temps de Jéhojakim. Ici il enlève, en les mettant en pièces, les plaques d'or qui recouvraient divers meubles sacrés (arche, autel d'or, table des pains de proposition). Après le second pillage, il ne restera plus que l'airain (25.13), à l'exception de quelques bassins d'or et d'argent (verset 15).Selon ce qu'avait dit l'Eternel : Jérémie 15.13 ; 17.3 ; Esaïe 39.6. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Il tira 03318 08686 de là tous les trésors 0214 de la maison 01004 de l’Eternel 03068 et les trésors 0214 de la maison 01004 du roi 04428 ; et il brisa 07112 08762 tous les ustensiles 03627 d’or 02091 que Salomon 08010, roi 04428 d’Israël 03478, avait faits 06213 08804 dans le temple 01964 de l’Eternel 03068, comme l’Eternel 03068 l’avait prononcé 01696 08765. 0214 - 'owtsartrésor, magasin de stockage, grenier trésor (or, argent, etc) magasin, provision de nourriture ou boisson … 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure … 01696 - dabarparler, déclarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01964 - heykalpalais, temple, nef, sanctuaire palais temple (palais de Dieu comme roi) hall, nef (du temple … 02091 - zahabor comme métal précieux comme mesure de poids éclat, splendeur (fig.) 03068 - Yĕhovahl'Éternel (Jéhovah, ou mieux: Yahvé) = « celui qui est l'existant » le nom propre … 03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'éloigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller … 03478 - Yisra'elIsraël = « Dieu prévaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de … 03627 - kĕliyarticle, vaisselle, outil, ustensile article, objet (en général) ustensile, outil, appareil, vaisselle arme (de chasse … 04428 - melekMalcom = « roi très haut » roi, règne 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, œuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire … 07112 - qatsatscouper (Qal) couper, découper (Piel) couper ou tailler, couper en deux, découper en morceaux (Pual) … 08010 - ShĕlomohSalomon (Angl. Solomon) = « paix, pacifique » fils de David par Bath-Schéba et 3ème … 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation Pas d'entrées de dictionnaire pour ce verset Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 7 48 Salomon fait fabriquer aussi tous les objets en or nécessaires pour le temple du SEIGNEUR : l’autel du parfum, en or, la table des pains offerts à Dieu, en or, 49 les dix porte-lampes en or, placés devant le lieu très saint, cinq à droite et cinq à gauche, les fleurs, les lampes et les pincettes pour les porte-lampes, en or, 50 les cuvettes, les éteignoirs pour les lampes, les coupes pour le sang, les récipients, les brûle-parfums, en or fin, les gonds en or des portes de la salle appelée lieu très saint, et ceux des portes de la grande salle. 2 Rois 20 17 “Un jour, tout ce qui est dans ton palais, tout ce que les rois précédents y ont mis, tout cela sera emporté à Babylone. Oui, le SEIGNEUR le dit, il ne restera rien ici. 2 Rois 24 13 Il casse tous les objets en or que le roi Salomon a fait fabriquer pour le service du SEIGNEUR. Puis il emporte tous les trésors du temple et du palais royal, comme le SEIGNEUR l’a annoncé. 2 Rois 25 13 Les Babyloniens cassent les colonnes de bronze qui sont à l’entrée du temple, ainsi que les chariots et la grande cuve de bronze placés dans la cour. Ils emportent tout ce bronze à Babylone. 14 Ils prennent aussi les objets en bronze utilisés pour le service du temple : récipients pour les cendres, pelles, éteignoirs pour les lampes et coupes. 15 Le chef des gardes prend aussi tous les objets en or et en argent : brûle-parfums et coupes pour le sang. 2 Chroniques 4 7 Houram fabrique dix porte-lampes en or, selon le modèle fixé. Il les met dans la grande salle du temple, cinq à droite et cinq à gauche. 8 Il fabrique dix tables. Il les place aussi dans la grande salle, cinq à droite et cinq à gauche. Il fabrique 100 coupes en or pur pour le sang. 9 Il construit une cour pour les prêtres et une autre cour, plus grande, avec des portes recouvertes de bronze. 10 La grande cuve ronde a été placée sur le côté droit du temple, près de l’angle du mur, au sud-est. 11 Après que Houram a fabriqué les récipients pour les cendres, les pelles et les coupes pour le sang, il a fini de fabriquer tout ce que le roi Salomon lui a commandé pour le temple de Dieu : 12 – deux colonnes, – deux sortes de couronnes à placer en haut des colonnes, – deux sortes de filets pour recouvrir les couronnes en haut des colonnes, 13 – 400 fruits, appelés grenades, attachés aux deux filets, c’est-à-dire deux rangées de grenades attachées à chaque filet, 14 – des chariots et des petites cuves placées sur les chariots, 15 – une grande cuve ronde, – douze bœufs qui portent cette cuve, 16 – des récipients pour les cendres, – des pelles et des fourchettes à viande. Tous ces objets, que Houram-Abi a fabriqués pour le temple du SEIGNEUR sur l’ordre du roi Salomon, sont en bronze poli. 17 Houram les a fait couler dans des couches d’argile, dans la vallée du Jourdain, entre les villages de Soukoth et de Serédata. 18 Salomon fait fabriquer tellement d’objets que personne ne cherche à savoir combien pèse ce bronze. 19 Salomon fait fabriquer aussi tous les objets en or pour le temple de Dieu : l’autel du parfum, en or, les tables des pains offerts à Dieu, en or, 20 les porte-lampes avec leurs lampes, en or fin (on doit les allumer, selon la règle établie, devant le lieu très saint), 21 les fleurs, les lampes et les pincettes pour les porte-lampes, en or fin, 22 les éteignoirs pour les lampes, les coupes pour le sang, les petits récipients, les brûle-parfums, en or pur, les portes du temple, en or : les portes intérieures qui donnent sur le lieu très saint et les portes de la grande salle. Esdras 1 7 Nabucodonosor avait pris des ustensiles dans le temple du SEIGNEUR à Jérusalem, et il les avait mis dans le temple de ses dieux. Le roi Cyrus fait rassembler ces objets. 8 Il donne l’ordre à Mitrédath, le responsable des trésors, de les donner à Chèchebassar, prince de Juda. 9 En voici la liste : 30 plats en or, 1 000 plats en argent, 29 couteaux, 10 ainsi que 30 cuvettes en or, 410 cuvettes en argent et 1 000 autres ustensiles. 11 En tout, il y a 5 400 ustensiles en or et en argent. Chèchebassar les emporte tous, quand les exilés quittent la Babylonie pour retourner à Jérusalem. Esaïe 39 6 Un jour, tout ce qui est dans ton palais, tout ce que les rois précédents y ont mis, tout cela sera emporté à Babylone. Oui, le SEIGNEUR le dit, il ne restera rien ici. Jérémie 20 5 Toutes les richesses de Jérusalem, tout ce qu’elle a gagné par son travail, tous ses objets précieux, tous les trésors des rois de Juda, je livrerai tout cela à leurs ennemis. Ils le pilleront, ils le prendront et l’emporteront à Babylone. Jérémie 27 16 Moi, Jérémie, j’ai parlé aussi aux prêtres et à tous ceux qui étaient là. Je leur ai dit : « Voici un message du SEIGNEUR : “N’écoutez pas les prophètes qui vous annoncent que les objets du temple seront bientôt ramenés de Babylone. Ce qu’ils vous annoncent est faux. 17 Ne les écoutez pas. Mettez-vous au service du roi de Babylone, et vous resterez en vie. Pourquoi est-ce que cette ville doit devenir un tas de pierres ?” 18 « Si ces hommes sont vraiment des prophètes, s’ils annoncent vraiment une parole de la part du SEIGNEUR, voici ce qu’ils doivent plutôt demander au SEIGNEUR de l’univers : qu’il ne laisse pas partir à Babylone les objets précieux qui restent encore dans le temple, dans le palais du roi de Juda ou dans la ville de Jérusalem. 19 Le SEIGNEUR a un message au sujet des colonnes, du grand bassin, des chariots et de tous les autres objets qui restent encore à Jérusalem. 20 En effet, Nabucodonosor, roi de Babylone, n’a pas tout emporté de Jérusalem à Babylone, quand il a déporté Yekonia, fils de Yoaquim et roi de Juda, ainsi que tous les notables de Jérusalem et de Juda. 21 Voici donc le message du SEIGNEUR de l’univers, Dieu d’Israël, au sujet des objets précieux qui restent dans le temple, dans le palais du roi de Juda ou dans la ville de Jérusalem : Jérémie 28 3 Nabucodonosor, le roi de Babylone, a pris des objets dans le temple pour les emporter à Babylone. Eh bien, dans deux ans, à la même date, je ferai revenir ces objets ici. 4 Il a déporté à Babylone Yekonia, fils de Yoaquim et roi de Juda. Je le ramènerai ici, ainsi que tous les gens de Juda déportés avec lui. C’est moi, le SEIGNEUR, qui le déclare. Oui, je vais briser le pouvoir que le roi de Babylone fait peser sur vous comme un joug.” » 6 « Oui, qu’il en soit ainsi ! Que le SEIGNEUR accomplisse ce que tu viens d’annoncer et qu’il ramène de Babylone tous les objets du temple ainsi que tous les exilés. Daniel 5 2 Quand il a goûté le vin, il commande d’apporter les coupes d’or et d’argent que son père Nabucodonosor a prises dans le temple de Jérusalem. Il veut s’en servir pour boire avec ses fonctionnaires importants, ses femmes de deuxième rang et ses autres femmes. 3 Les serviteurs apportent donc les coupes d’or venant du temple de Dieu à Jérusalem. Le roi les prend pour boire du vin avec tous ceux qui sont là. © Société biblique française – Bibli’O, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopMessages Message texte Le réveil NTRODUCTION. De nombreux témoignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idée d'un réveil pour la France. De multiples … Philippe Landrevie 2 Rois 24.1-30 TopTV Vidéo Dans la lignée des héros de la foi Josias | L'Israël réformée | De la royauté à la captivité | Épisode 6 Josias, l'Israël réformé. De la royauté à la captivité. Épisode 6. Après l'avertissement donné à Ézéchias sur l'imminence de la … Dans la lignée des héros de la foi 2 Rois 23.1-30 TopTV Vidéo Enseignement Sur quoi repose votre confiance face à l'incertitude politique ? Bonjour, je suis heureux que vous m'ayez rejoint. Je vais vous parler d'un sujet qui touche le monde entier. Quel … Bayless Conley 2 Rois 23.1-30 TopMessages Message texte La femme Samaritaine Lecture proposée : Jean 4 - 1 : 28 Une femme, qui vient à la rencontre de Jésus. A midi, … Myriam Medina 2 Rois 17.1-20 Segond 21 Il emporta de là tous les trésors de la maison de l'Eternel ainsi que ceux du palais royal, il brisa tous les ustensiles en or que Salomon, le roi d'Israël, avait faits dans le temple de l'Eternel. Cela se passa comme l'Eternel l'avait annoncé. Segond 1910 Il tira de là tous les trésors de la maison de l'Éternel et les trésors de la maison du roi ; et il brisa tous les ustensiles d'or que Salomon, roi d'Israël, avait faits dans le temple de l'Éternel, comme l'Éternel l'avait prononcé. Segond 1978 (Colombe) © Il sortit de là tous les trésors de la maison de l’Éternel et les trésors de la maison du roi ; il mit en pièces tous les ustensiles d’or que Salomon, roi d’Israël, avait faits dans le temple de l’Éternel, comme l’Éternel l’avait déclaré. Parole de Vie © Il casse tous les objets en or que le roi Salomon a fait fabriquer pour le service du SEIGNEUR. Puis il emporte tous les trésors du temple et du palais royal, comme le SEIGNEUR l’a annoncé. Français Courant © Conformément à ce que le Seigneur avait annoncé, Nabucodonosor emporta tous les trésors du temple et du palais, et mit en pièces tous les ustensiles d’or que le roi Salomon avait fait fabriquer pour le culte du temple. Semeur © Nabuchodonosor emporta tous les trésors du Temple de l’Eternel et les trésors du palais royal après avoir mis en pièces tous les ustensiles d’or que Salomon, roi d’Israël, avait fabriqués pour le Temple de l’Eternel. Ainsi s’accomplit ce que l’Eternel avait annoncé. Darby Et il emporta de là tous les trésors de la maison de l'Éternel et les trésors de la maison du roi, et mit en pièces tous les ustensiles d'or que Salomon, roi d'Israël, avait faits dans le temple de l'Éternel, comme l'Éternel l'avait dit. Martin Et il tira hors de là, selon que l'Eternel en avait parlé, tous les trésors de la maison de l'Eternel, et les trésors de la maison Royale, et mit en pièces tous les ustensiles d'or que Salomon Roi d'Israël avait faits pour le Temple de l'Eternel. Ostervald Et il tira de là tous les trésors de la maison de l'Éternel et les trésors de la maison royale ; et il mit en pièces tous les ustensiles d'or que Salomon, roi d'Israël, avait faits pour le temple de l'Éternel, comme l'Éternel en avait parlé. Hébreu / Grec - Texte original © וַיּוֹצֵ֣א מִשָּׁ֗ם אֶת־כָּל־אוֹצְרוֹת֙ בֵּ֣ית יְהוָ֔ה וְאֽוֹצְר֖וֹת בֵּ֣ית הַמֶּ֑לֶךְ וַיְקַצֵּ֞ץ אֶת־כָּל־כְּלֵ֣י הַזָּהָ֗ב אֲשֶׁ֨ר עָשָׂ֜ה שְׁלֹמֹ֤ה מֶֽלֶךְ־יִשְׂרָאֵל֙ בְּהֵיכַ֣ל יְהוָ֔ה כַּֽאֲשֶׁ֖ר דִּבֶּ֥ר יְהוָֽה׃ World English Bible He carried out there all the treasures of the house of Yahweh, and the treasures of the king's house, and cut in pieces all the vessels of gold, which Solomon king of Israel had made in Yahweh's temple, as Yahweh had said. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry D'après 2Chroniques 36.7 et Daniel 1.2, un premier pillage du temple avait eu lieu lors de la prise de Jérusalem sous Jéhojakim. Les vases sacrés en avaient été emportés. Ici, Nébucadnetsar vide le trésor du temple et celui du roi.Il brisa. Les vases intacts que les Israélites rapportèrent de Babylone (Esdras 1.7), et dont Belsatsar se servit (Daniel 5.2), étaient ceux que Nébucadnetsar avait emportés dans le temps de Jéhojakim. Ici il enlève, en les mettant en pièces, les plaques d'or qui recouvraient divers meubles sacrés (arche, autel d'or, table des pains de proposition). Après le second pillage, il ne restera plus que l'airain (25.13), à l'exception de quelques bassins d'or et d'argent (verset 15).Selon ce qu'avait dit l'Eternel : Jérémie 15.13 ; 17.3 ; Esaïe 39.6. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Il tira 03318 08686 de là tous les trésors 0214 de la maison 01004 de l’Eternel 03068 et les trésors 0214 de la maison 01004 du roi 04428 ; et il brisa 07112 08762 tous les ustensiles 03627 d’or 02091 que Salomon 08010, roi 04428 d’Israël 03478, avait faits 06213 08804 dans le temple 01964 de l’Eternel 03068, comme l’Eternel 03068 l’avait prononcé 01696 08765. 0214 - 'owtsartrésor, magasin de stockage, grenier trésor (or, argent, etc) magasin, provision de nourriture ou boisson … 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure … 01696 - dabarparler, déclarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01964 - heykalpalais, temple, nef, sanctuaire palais temple (palais de Dieu comme roi) hall, nef (du temple … 02091 - zahabor comme métal précieux comme mesure de poids éclat, splendeur (fig.) 03068 - Yĕhovahl'Éternel (Jéhovah, ou mieux: Yahvé) = « celui qui est l'existant » le nom propre … 03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'éloigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller … 03478 - Yisra'elIsraël = « Dieu prévaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de … 03627 - kĕliyarticle, vaisselle, outil, ustensile article, objet (en général) ustensile, outil, appareil, vaisselle arme (de chasse … 04428 - melekMalcom = « roi très haut » roi, règne 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, œuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire … 07112 - qatsatscouper (Qal) couper, découper (Piel) couper ou tailler, couper en deux, découper en morceaux (Pual) … 08010 - ShĕlomohSalomon (Angl. Solomon) = « paix, pacifique » fils de David par Bath-Schéba et 3ème … 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation Pas d'entrées de dictionnaire pour ce verset Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 7 48 Salomon fait fabriquer aussi tous les objets en or nécessaires pour le temple du SEIGNEUR : l’autel du parfum, en or, la table des pains offerts à Dieu, en or, 49 les dix porte-lampes en or, placés devant le lieu très saint, cinq à droite et cinq à gauche, les fleurs, les lampes et les pincettes pour les porte-lampes, en or, 50 les cuvettes, les éteignoirs pour les lampes, les coupes pour le sang, les récipients, les brûle-parfums, en or fin, les gonds en or des portes de la salle appelée lieu très saint, et ceux des portes de la grande salle. 2 Rois 20 17 “Un jour, tout ce qui est dans ton palais, tout ce que les rois précédents y ont mis, tout cela sera emporté à Babylone. Oui, le SEIGNEUR le dit, il ne restera rien ici. 2 Rois 24 13 Il casse tous les objets en or que le roi Salomon a fait fabriquer pour le service du SEIGNEUR. Puis il emporte tous les trésors du temple et du palais royal, comme le SEIGNEUR l’a annoncé. 2 Rois 25 13 Les Babyloniens cassent les colonnes de bronze qui sont à l’entrée du temple, ainsi que les chariots et la grande cuve de bronze placés dans la cour. Ils emportent tout ce bronze à Babylone. 14 Ils prennent aussi les objets en bronze utilisés pour le service du temple : récipients pour les cendres, pelles, éteignoirs pour les lampes et coupes. 15 Le chef des gardes prend aussi tous les objets en or et en argent : brûle-parfums et coupes pour le sang. 2 Chroniques 4 7 Houram fabrique dix porte-lampes en or, selon le modèle fixé. Il les met dans la grande salle du temple, cinq à droite et cinq à gauche. 8 Il fabrique dix tables. Il les place aussi dans la grande salle, cinq à droite et cinq à gauche. Il fabrique 100 coupes en or pur pour le sang. 9 Il construit une cour pour les prêtres et une autre cour, plus grande, avec des portes recouvertes de bronze. 10 La grande cuve ronde a été placée sur le côté droit du temple, près de l’angle du mur, au sud-est. 11 Après que Houram a fabriqué les récipients pour les cendres, les pelles et les coupes pour le sang, il a fini de fabriquer tout ce que le roi Salomon lui a commandé pour le temple de Dieu : 12 – deux colonnes, – deux sortes de couronnes à placer en haut des colonnes, – deux sortes de filets pour recouvrir les couronnes en haut des colonnes, 13 – 400 fruits, appelés grenades, attachés aux deux filets, c’est-à-dire deux rangées de grenades attachées à chaque filet, 14 – des chariots et des petites cuves placées sur les chariots, 15 – une grande cuve ronde, – douze bœufs qui portent cette cuve, 16 – des récipients pour les cendres, – des pelles et des fourchettes à viande. Tous ces objets, que Houram-Abi a fabriqués pour le temple du SEIGNEUR sur l’ordre du roi Salomon, sont en bronze poli. 17 Houram les a fait couler dans des couches d’argile, dans la vallée du Jourdain, entre les villages de Soukoth et de Serédata. 18 Salomon fait fabriquer tellement d’objets que personne ne cherche à savoir combien pèse ce bronze. 19 Salomon fait fabriquer aussi tous les objets en or pour le temple de Dieu : l’autel du parfum, en or, les tables des pains offerts à Dieu, en or, 20 les porte-lampes avec leurs lampes, en or fin (on doit les allumer, selon la règle établie, devant le lieu très saint), 21 les fleurs, les lampes et les pincettes pour les porte-lampes, en or fin, 22 les éteignoirs pour les lampes, les coupes pour le sang, les petits récipients, les brûle-parfums, en or pur, les portes du temple, en or : les portes intérieures qui donnent sur le lieu très saint et les portes de la grande salle. Esdras 1 7 Nabucodonosor avait pris des ustensiles dans le temple du SEIGNEUR à Jérusalem, et il les avait mis dans le temple de ses dieux. Le roi Cyrus fait rassembler ces objets. 8 Il donne l’ordre à Mitrédath, le responsable des trésors, de les donner à Chèchebassar, prince de Juda. 9 En voici la liste : 30 plats en or, 1 000 plats en argent, 29 couteaux, 10 ainsi que 30 cuvettes en or, 410 cuvettes en argent et 1 000 autres ustensiles. 11 En tout, il y a 5 400 ustensiles en or et en argent. Chèchebassar les emporte tous, quand les exilés quittent la Babylonie pour retourner à Jérusalem. Esaïe 39 6 Un jour, tout ce qui est dans ton palais, tout ce que les rois précédents y ont mis, tout cela sera emporté à Babylone. Oui, le SEIGNEUR le dit, il ne restera rien ici. Jérémie 20 5 Toutes les richesses de Jérusalem, tout ce qu’elle a gagné par son travail, tous ses objets précieux, tous les trésors des rois de Juda, je livrerai tout cela à leurs ennemis. Ils le pilleront, ils le prendront et l’emporteront à Babylone. Jérémie 27 16 Moi, Jérémie, j’ai parlé aussi aux prêtres et à tous ceux qui étaient là. Je leur ai dit : « Voici un message du SEIGNEUR : “N’écoutez pas les prophètes qui vous annoncent que les objets du temple seront bientôt ramenés de Babylone. Ce qu’ils vous annoncent est faux. 17 Ne les écoutez pas. Mettez-vous au service du roi de Babylone, et vous resterez en vie. Pourquoi est-ce que cette ville doit devenir un tas de pierres ?” 18 « Si ces hommes sont vraiment des prophètes, s’ils annoncent vraiment une parole de la part du SEIGNEUR, voici ce qu’ils doivent plutôt demander au SEIGNEUR de l’univers : qu’il ne laisse pas partir à Babylone les objets précieux qui restent encore dans le temple, dans le palais du roi de Juda ou dans la ville de Jérusalem. 19 Le SEIGNEUR a un message au sujet des colonnes, du grand bassin, des chariots et de tous les autres objets qui restent encore à Jérusalem. 20 En effet, Nabucodonosor, roi de Babylone, n’a pas tout emporté de Jérusalem à Babylone, quand il a déporté Yekonia, fils de Yoaquim et roi de Juda, ainsi que tous les notables de Jérusalem et de Juda. 21 Voici donc le message du SEIGNEUR de l’univers, Dieu d’Israël, au sujet des objets précieux qui restent dans le temple, dans le palais du roi de Juda ou dans la ville de Jérusalem : Jérémie 28 3 Nabucodonosor, le roi de Babylone, a pris des objets dans le temple pour les emporter à Babylone. Eh bien, dans deux ans, à la même date, je ferai revenir ces objets ici. 4 Il a déporté à Babylone Yekonia, fils de Yoaquim et roi de Juda. Je le ramènerai ici, ainsi que tous les gens de Juda déportés avec lui. C’est moi, le SEIGNEUR, qui le déclare. Oui, je vais briser le pouvoir que le roi de Babylone fait peser sur vous comme un joug.” » 6 « Oui, qu’il en soit ainsi ! Que le SEIGNEUR accomplisse ce que tu viens d’annoncer et qu’il ramène de Babylone tous les objets du temple ainsi que tous les exilés. Daniel 5 2 Quand il a goûté le vin, il commande d’apporter les coupes d’or et d’argent que son père Nabucodonosor a prises dans le temple de Jérusalem. Il veut s’en servir pour boire avec ses fonctionnaires importants, ses femmes de deuxième rang et ses autres femmes. 3 Les serviteurs apportent donc les coupes d’or venant du temple de Dieu à Jérusalem. Le roi les prend pour boire du vin avec tous ceux qui sont là. © Société biblique française – Bibli’O, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopTV Vidéo Dans la lignée des héros de la foi Josias | L'Israël réformée | De la royauté à la captivité | Épisode 6 Josias, l'Israël réformé. De la royauté à la captivité. Épisode 6. Après l'avertissement donné à Ézéchias sur l'imminence de la … Dans la lignée des héros de la foi 2 Rois 23.1-30 TopTV Vidéo Enseignement Sur quoi repose votre confiance face à l'incertitude politique ? Bonjour, je suis heureux que vous m'ayez rejoint. Je vais vous parler d'un sujet qui touche le monde entier. Quel … Bayless Conley 2 Rois 23.1-30 TopMessages Message texte La femme Samaritaine Lecture proposée : Jean 4 - 1 : 28 Une femme, qui vient à la rencontre de Jésus. A midi, … Myriam Medina 2 Rois 17.1-20 Segond 21 Il emporta de là tous les trésors de la maison de l'Eternel ainsi que ceux du palais royal, il brisa tous les ustensiles en or que Salomon, le roi d'Israël, avait faits dans le temple de l'Eternel. Cela se passa comme l'Eternel l'avait annoncé. Segond 1910 Il tira de là tous les trésors de la maison de l'Éternel et les trésors de la maison du roi ; et il brisa tous les ustensiles d'or que Salomon, roi d'Israël, avait faits dans le temple de l'Éternel, comme l'Éternel l'avait prononcé. Segond 1978 (Colombe) © Il sortit de là tous les trésors de la maison de l’Éternel et les trésors de la maison du roi ; il mit en pièces tous les ustensiles d’or que Salomon, roi d’Israël, avait faits dans le temple de l’Éternel, comme l’Éternel l’avait déclaré. Parole de Vie © Il casse tous les objets en or que le roi Salomon a fait fabriquer pour le service du SEIGNEUR. Puis il emporte tous les trésors du temple et du palais royal, comme le SEIGNEUR l’a annoncé. Français Courant © Conformément à ce que le Seigneur avait annoncé, Nabucodonosor emporta tous les trésors du temple et du palais, et mit en pièces tous les ustensiles d’or que le roi Salomon avait fait fabriquer pour le culte du temple. Semeur © Nabuchodonosor emporta tous les trésors du Temple de l’Eternel et les trésors du palais royal après avoir mis en pièces tous les ustensiles d’or que Salomon, roi d’Israël, avait fabriqués pour le Temple de l’Eternel. Ainsi s’accomplit ce que l’Eternel avait annoncé. Darby Et il emporta de là tous les trésors de la maison de l'Éternel et les trésors de la maison du roi, et mit en pièces tous les ustensiles d'or que Salomon, roi d'Israël, avait faits dans le temple de l'Éternel, comme l'Éternel l'avait dit. Martin Et il tira hors de là, selon que l'Eternel en avait parlé, tous les trésors de la maison de l'Eternel, et les trésors de la maison Royale, et mit en pièces tous les ustensiles d'or que Salomon Roi d'Israël avait faits pour le Temple de l'Eternel. Ostervald Et il tira de là tous les trésors de la maison de l'Éternel et les trésors de la maison royale ; et il mit en pièces tous les ustensiles d'or que Salomon, roi d'Israël, avait faits pour le temple de l'Éternel, comme l'Éternel en avait parlé. Hébreu / Grec - Texte original © וַיּוֹצֵ֣א מִשָּׁ֗ם אֶת־כָּל־אוֹצְרוֹת֙ בֵּ֣ית יְהוָ֔ה וְאֽוֹצְר֖וֹת בֵּ֣ית הַמֶּ֑לֶךְ וַיְקַצֵּ֞ץ אֶת־כָּל־כְּלֵ֣י הַזָּהָ֗ב אֲשֶׁ֨ר עָשָׂ֜ה שְׁלֹמֹ֤ה מֶֽלֶךְ־יִשְׂרָאֵל֙ בְּהֵיכַ֣ל יְהוָ֔ה כַּֽאֲשֶׁ֖ר דִּבֶּ֥ר יְהוָֽה׃ World English Bible He carried out there all the treasures of the house of Yahweh, and the treasures of the king's house, and cut in pieces all the vessels of gold, which Solomon king of Israel had made in Yahweh's temple, as Yahweh had said. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry D'après 2Chroniques 36.7 et Daniel 1.2, un premier pillage du temple avait eu lieu lors de la prise de Jérusalem sous Jéhojakim. Les vases sacrés en avaient été emportés. Ici, Nébucadnetsar vide le trésor du temple et celui du roi.Il brisa. Les vases intacts que les Israélites rapportèrent de Babylone (Esdras 1.7), et dont Belsatsar se servit (Daniel 5.2), étaient ceux que Nébucadnetsar avait emportés dans le temps de Jéhojakim. Ici il enlève, en les mettant en pièces, les plaques d'or qui recouvraient divers meubles sacrés (arche, autel d'or, table des pains de proposition). Après le second pillage, il ne restera plus que l'airain (25.13), à l'exception de quelques bassins d'or et d'argent (verset 15).Selon ce qu'avait dit l'Eternel : Jérémie 15.13 ; 17.3 ; Esaïe 39.6. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Il tira 03318 08686 de là tous les trésors 0214 de la maison 01004 de l’Eternel 03068 et les trésors 0214 de la maison 01004 du roi 04428 ; et il brisa 07112 08762 tous les ustensiles 03627 d’or 02091 que Salomon 08010, roi 04428 d’Israël 03478, avait faits 06213 08804 dans le temple 01964 de l’Eternel 03068, comme l’Eternel 03068 l’avait prononcé 01696 08765. 0214 - 'owtsartrésor, magasin de stockage, grenier trésor (or, argent, etc) magasin, provision de nourriture ou boisson … 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure … 01696 - dabarparler, déclarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01964 - heykalpalais, temple, nef, sanctuaire palais temple (palais de Dieu comme roi) hall, nef (du temple … 02091 - zahabor comme métal précieux comme mesure de poids éclat, splendeur (fig.) 03068 - Yĕhovahl'Éternel (Jéhovah, ou mieux: Yahvé) = « celui qui est l'existant » le nom propre … 03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'éloigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller … 03478 - Yisra'elIsraël = « Dieu prévaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de … 03627 - kĕliyarticle, vaisselle, outil, ustensile article, objet (en général) ustensile, outil, appareil, vaisselle arme (de chasse … 04428 - melekMalcom = « roi très haut » roi, règne 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, œuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire … 07112 - qatsatscouper (Qal) couper, découper (Piel) couper ou tailler, couper en deux, découper en morceaux (Pual) … 08010 - ShĕlomohSalomon (Angl. Solomon) = « paix, pacifique » fils de David par Bath-Schéba et 3ème … 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation Pas d'entrées de dictionnaire pour ce verset Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 7 48 Salomon fait fabriquer aussi tous les objets en or nécessaires pour le temple du SEIGNEUR : l’autel du parfum, en or, la table des pains offerts à Dieu, en or, 49 les dix porte-lampes en or, placés devant le lieu très saint, cinq à droite et cinq à gauche, les fleurs, les lampes et les pincettes pour les porte-lampes, en or, 50 les cuvettes, les éteignoirs pour les lampes, les coupes pour le sang, les récipients, les brûle-parfums, en or fin, les gonds en or des portes de la salle appelée lieu très saint, et ceux des portes de la grande salle. 2 Rois 20 17 “Un jour, tout ce qui est dans ton palais, tout ce que les rois précédents y ont mis, tout cela sera emporté à Babylone. Oui, le SEIGNEUR le dit, il ne restera rien ici. 2 Rois 24 13 Il casse tous les objets en or que le roi Salomon a fait fabriquer pour le service du SEIGNEUR. Puis il emporte tous les trésors du temple et du palais royal, comme le SEIGNEUR l’a annoncé. 2 Rois 25 13 Les Babyloniens cassent les colonnes de bronze qui sont à l’entrée du temple, ainsi que les chariots et la grande cuve de bronze placés dans la cour. Ils emportent tout ce bronze à Babylone. 14 Ils prennent aussi les objets en bronze utilisés pour le service du temple : récipients pour les cendres, pelles, éteignoirs pour les lampes et coupes. 15 Le chef des gardes prend aussi tous les objets en or et en argent : brûle-parfums et coupes pour le sang. 2 Chroniques 4 7 Houram fabrique dix porte-lampes en or, selon le modèle fixé. Il les met dans la grande salle du temple, cinq à droite et cinq à gauche. 8 Il fabrique dix tables. Il les place aussi dans la grande salle, cinq à droite et cinq à gauche. Il fabrique 100 coupes en or pur pour le sang. 9 Il construit une cour pour les prêtres et une autre cour, plus grande, avec des portes recouvertes de bronze. 10 La grande cuve ronde a été placée sur le côté droit du temple, près de l’angle du mur, au sud-est. 11 Après que Houram a fabriqué les récipients pour les cendres, les pelles et les coupes pour le sang, il a fini de fabriquer tout ce que le roi Salomon lui a commandé pour le temple de Dieu : 12 – deux colonnes, – deux sortes de couronnes à placer en haut des colonnes, – deux sortes de filets pour recouvrir les couronnes en haut des colonnes, 13 – 400 fruits, appelés grenades, attachés aux deux filets, c’est-à-dire deux rangées de grenades attachées à chaque filet, 14 – des chariots et des petites cuves placées sur les chariots, 15 – une grande cuve ronde, – douze bœufs qui portent cette cuve, 16 – des récipients pour les cendres, – des pelles et des fourchettes à viande. Tous ces objets, que Houram-Abi a fabriqués pour le temple du SEIGNEUR sur l’ordre du roi Salomon, sont en bronze poli. 17 Houram les a fait couler dans des couches d’argile, dans la vallée du Jourdain, entre les villages de Soukoth et de Serédata. 18 Salomon fait fabriquer tellement d’objets que personne ne cherche à savoir combien pèse ce bronze. 19 Salomon fait fabriquer aussi tous les objets en or pour le temple de Dieu : l’autel du parfum, en or, les tables des pains offerts à Dieu, en or, 20 les porte-lampes avec leurs lampes, en or fin (on doit les allumer, selon la règle établie, devant le lieu très saint), 21 les fleurs, les lampes et les pincettes pour les porte-lampes, en or fin, 22 les éteignoirs pour les lampes, les coupes pour le sang, les petits récipients, les brûle-parfums, en or pur, les portes du temple, en or : les portes intérieures qui donnent sur le lieu très saint et les portes de la grande salle. Esdras 1 7 Nabucodonosor avait pris des ustensiles dans le temple du SEIGNEUR à Jérusalem, et il les avait mis dans le temple de ses dieux. Le roi Cyrus fait rassembler ces objets. 8 Il donne l’ordre à Mitrédath, le responsable des trésors, de les donner à Chèchebassar, prince de Juda. 9 En voici la liste : 30 plats en or, 1 000 plats en argent, 29 couteaux, 10 ainsi que 30 cuvettes en or, 410 cuvettes en argent et 1 000 autres ustensiles. 11 En tout, il y a 5 400 ustensiles en or et en argent. Chèchebassar les emporte tous, quand les exilés quittent la Babylonie pour retourner à Jérusalem. Esaïe 39 6 Un jour, tout ce qui est dans ton palais, tout ce que les rois précédents y ont mis, tout cela sera emporté à Babylone. Oui, le SEIGNEUR le dit, il ne restera rien ici. Jérémie 20 5 Toutes les richesses de Jérusalem, tout ce qu’elle a gagné par son travail, tous ses objets précieux, tous les trésors des rois de Juda, je livrerai tout cela à leurs ennemis. Ils le pilleront, ils le prendront et l’emporteront à Babylone. Jérémie 27 16 Moi, Jérémie, j’ai parlé aussi aux prêtres et à tous ceux qui étaient là. Je leur ai dit : « Voici un message du SEIGNEUR : “N’écoutez pas les prophètes qui vous annoncent que les objets du temple seront bientôt ramenés de Babylone. Ce qu’ils vous annoncent est faux. 17 Ne les écoutez pas. Mettez-vous au service du roi de Babylone, et vous resterez en vie. Pourquoi est-ce que cette ville doit devenir un tas de pierres ?” 18 « Si ces hommes sont vraiment des prophètes, s’ils annoncent vraiment une parole de la part du SEIGNEUR, voici ce qu’ils doivent plutôt demander au SEIGNEUR de l’univers : qu’il ne laisse pas partir à Babylone les objets précieux qui restent encore dans le temple, dans le palais du roi de Juda ou dans la ville de Jérusalem. 19 Le SEIGNEUR a un message au sujet des colonnes, du grand bassin, des chariots et de tous les autres objets qui restent encore à Jérusalem. 20 En effet, Nabucodonosor, roi de Babylone, n’a pas tout emporté de Jérusalem à Babylone, quand il a déporté Yekonia, fils de Yoaquim et roi de Juda, ainsi que tous les notables de Jérusalem et de Juda. 21 Voici donc le message du SEIGNEUR de l’univers, Dieu d’Israël, au sujet des objets précieux qui restent dans le temple, dans le palais du roi de Juda ou dans la ville de Jérusalem : Jérémie 28 3 Nabucodonosor, le roi de Babylone, a pris des objets dans le temple pour les emporter à Babylone. Eh bien, dans deux ans, à la même date, je ferai revenir ces objets ici. 4 Il a déporté à Babylone Yekonia, fils de Yoaquim et roi de Juda. Je le ramènerai ici, ainsi que tous les gens de Juda déportés avec lui. C’est moi, le SEIGNEUR, qui le déclare. Oui, je vais briser le pouvoir que le roi de Babylone fait peser sur vous comme un joug.” » 6 « Oui, qu’il en soit ainsi ! Que le SEIGNEUR accomplisse ce que tu viens d’annoncer et qu’il ramène de Babylone tous les objets du temple ainsi que tous les exilés. Daniel 5 2 Quand il a goûté le vin, il commande d’apporter les coupes d’or et d’argent que son père Nabucodonosor a prises dans le temple de Jérusalem. Il veut s’en servir pour boire avec ses fonctionnaires importants, ses femmes de deuxième rang et ses autres femmes. 3 Les serviteurs apportent donc les coupes d’or venant du temple de Dieu à Jérusalem. Le roi les prend pour boire du vin avec tous ceux qui sont là. © Société biblique française – Bibli’O, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer
TopTV Vidéo Enseignement Sur quoi repose votre confiance face à l'incertitude politique ? Bonjour, je suis heureux que vous m'ayez rejoint. Je vais vous parler d'un sujet qui touche le monde entier. Quel … Bayless Conley 2 Rois 23.1-30 TopMessages Message texte La femme Samaritaine Lecture proposée : Jean 4 - 1 : 28 Une femme, qui vient à la rencontre de Jésus. A midi, … Myriam Medina 2 Rois 17.1-20 Segond 21 Il emporta de là tous les trésors de la maison de l'Eternel ainsi que ceux du palais royal, il brisa tous les ustensiles en or que Salomon, le roi d'Israël, avait faits dans le temple de l'Eternel. Cela se passa comme l'Eternel l'avait annoncé. Segond 1910 Il tira de là tous les trésors de la maison de l'Éternel et les trésors de la maison du roi ; et il brisa tous les ustensiles d'or que Salomon, roi d'Israël, avait faits dans le temple de l'Éternel, comme l'Éternel l'avait prononcé. Segond 1978 (Colombe) © Il sortit de là tous les trésors de la maison de l’Éternel et les trésors de la maison du roi ; il mit en pièces tous les ustensiles d’or que Salomon, roi d’Israël, avait faits dans le temple de l’Éternel, comme l’Éternel l’avait déclaré. Parole de Vie © Il casse tous les objets en or que le roi Salomon a fait fabriquer pour le service du SEIGNEUR. Puis il emporte tous les trésors du temple et du palais royal, comme le SEIGNEUR l’a annoncé. Français Courant © Conformément à ce que le Seigneur avait annoncé, Nabucodonosor emporta tous les trésors du temple et du palais, et mit en pièces tous les ustensiles d’or que le roi Salomon avait fait fabriquer pour le culte du temple. Semeur © Nabuchodonosor emporta tous les trésors du Temple de l’Eternel et les trésors du palais royal après avoir mis en pièces tous les ustensiles d’or que Salomon, roi d’Israël, avait fabriqués pour le Temple de l’Eternel. Ainsi s’accomplit ce que l’Eternel avait annoncé. Darby Et il emporta de là tous les trésors de la maison de l'Éternel et les trésors de la maison du roi, et mit en pièces tous les ustensiles d'or que Salomon, roi d'Israël, avait faits dans le temple de l'Éternel, comme l'Éternel l'avait dit. Martin Et il tira hors de là, selon que l'Eternel en avait parlé, tous les trésors de la maison de l'Eternel, et les trésors de la maison Royale, et mit en pièces tous les ustensiles d'or que Salomon Roi d'Israël avait faits pour le Temple de l'Eternel. Ostervald Et il tira de là tous les trésors de la maison de l'Éternel et les trésors de la maison royale ; et il mit en pièces tous les ustensiles d'or que Salomon, roi d'Israël, avait faits pour le temple de l'Éternel, comme l'Éternel en avait parlé. Hébreu / Grec - Texte original © וַיּוֹצֵ֣א מִשָּׁ֗ם אֶת־כָּל־אוֹצְרוֹת֙ בֵּ֣ית יְהוָ֔ה וְאֽוֹצְר֖וֹת בֵּ֣ית הַמֶּ֑לֶךְ וַיְקַצֵּ֞ץ אֶת־כָּל־כְּלֵ֣י הַזָּהָ֗ב אֲשֶׁ֨ר עָשָׂ֜ה שְׁלֹמֹ֤ה מֶֽלֶךְ־יִשְׂרָאֵל֙ בְּהֵיכַ֣ל יְהוָ֔ה כַּֽאֲשֶׁ֖ר דִּבֶּ֥ר יְהוָֽה׃ World English Bible He carried out there all the treasures of the house of Yahweh, and the treasures of the king's house, and cut in pieces all the vessels of gold, which Solomon king of Israel had made in Yahweh's temple, as Yahweh had said. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry D'après 2Chroniques 36.7 et Daniel 1.2, un premier pillage du temple avait eu lieu lors de la prise de Jérusalem sous Jéhojakim. Les vases sacrés en avaient été emportés. Ici, Nébucadnetsar vide le trésor du temple et celui du roi.Il brisa. Les vases intacts que les Israélites rapportèrent de Babylone (Esdras 1.7), et dont Belsatsar se servit (Daniel 5.2), étaient ceux que Nébucadnetsar avait emportés dans le temps de Jéhojakim. Ici il enlève, en les mettant en pièces, les plaques d'or qui recouvraient divers meubles sacrés (arche, autel d'or, table des pains de proposition). Après le second pillage, il ne restera plus que l'airain (25.13), à l'exception de quelques bassins d'or et d'argent (verset 15).Selon ce qu'avait dit l'Eternel : Jérémie 15.13 ; 17.3 ; Esaïe 39.6. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Il tira 03318 08686 de là tous les trésors 0214 de la maison 01004 de l’Eternel 03068 et les trésors 0214 de la maison 01004 du roi 04428 ; et il brisa 07112 08762 tous les ustensiles 03627 d’or 02091 que Salomon 08010, roi 04428 d’Israël 03478, avait faits 06213 08804 dans le temple 01964 de l’Eternel 03068, comme l’Eternel 03068 l’avait prononcé 01696 08765. 0214 - 'owtsartrésor, magasin de stockage, grenier trésor (or, argent, etc) magasin, provision de nourriture ou boisson … 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure … 01696 - dabarparler, déclarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01964 - heykalpalais, temple, nef, sanctuaire palais temple (palais de Dieu comme roi) hall, nef (du temple … 02091 - zahabor comme métal précieux comme mesure de poids éclat, splendeur (fig.) 03068 - Yĕhovahl'Éternel (Jéhovah, ou mieux: Yahvé) = « celui qui est l'existant » le nom propre … 03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'éloigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller … 03478 - Yisra'elIsraël = « Dieu prévaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de … 03627 - kĕliyarticle, vaisselle, outil, ustensile article, objet (en général) ustensile, outil, appareil, vaisselle arme (de chasse … 04428 - melekMalcom = « roi très haut » roi, règne 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, œuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire … 07112 - qatsatscouper (Qal) couper, découper (Piel) couper ou tailler, couper en deux, découper en morceaux (Pual) … 08010 - ShĕlomohSalomon (Angl. Solomon) = « paix, pacifique » fils de David par Bath-Schéba et 3ème … 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation Pas d'entrées de dictionnaire pour ce verset Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 7 48 Salomon fait fabriquer aussi tous les objets en or nécessaires pour le temple du SEIGNEUR : l’autel du parfum, en or, la table des pains offerts à Dieu, en or, 49 les dix porte-lampes en or, placés devant le lieu très saint, cinq à droite et cinq à gauche, les fleurs, les lampes et les pincettes pour les porte-lampes, en or, 50 les cuvettes, les éteignoirs pour les lampes, les coupes pour le sang, les récipients, les brûle-parfums, en or fin, les gonds en or des portes de la salle appelée lieu très saint, et ceux des portes de la grande salle. 2 Rois 20 17 “Un jour, tout ce qui est dans ton palais, tout ce que les rois précédents y ont mis, tout cela sera emporté à Babylone. Oui, le SEIGNEUR le dit, il ne restera rien ici. 2 Rois 24 13 Il casse tous les objets en or que le roi Salomon a fait fabriquer pour le service du SEIGNEUR. Puis il emporte tous les trésors du temple et du palais royal, comme le SEIGNEUR l’a annoncé. 2 Rois 25 13 Les Babyloniens cassent les colonnes de bronze qui sont à l’entrée du temple, ainsi que les chariots et la grande cuve de bronze placés dans la cour. Ils emportent tout ce bronze à Babylone. 14 Ils prennent aussi les objets en bronze utilisés pour le service du temple : récipients pour les cendres, pelles, éteignoirs pour les lampes et coupes. 15 Le chef des gardes prend aussi tous les objets en or et en argent : brûle-parfums et coupes pour le sang. 2 Chroniques 4 7 Houram fabrique dix porte-lampes en or, selon le modèle fixé. Il les met dans la grande salle du temple, cinq à droite et cinq à gauche. 8 Il fabrique dix tables. Il les place aussi dans la grande salle, cinq à droite et cinq à gauche. Il fabrique 100 coupes en or pur pour le sang. 9 Il construit une cour pour les prêtres et une autre cour, plus grande, avec des portes recouvertes de bronze. 10 La grande cuve ronde a été placée sur le côté droit du temple, près de l’angle du mur, au sud-est. 11 Après que Houram a fabriqué les récipients pour les cendres, les pelles et les coupes pour le sang, il a fini de fabriquer tout ce que le roi Salomon lui a commandé pour le temple de Dieu : 12 – deux colonnes, – deux sortes de couronnes à placer en haut des colonnes, – deux sortes de filets pour recouvrir les couronnes en haut des colonnes, 13 – 400 fruits, appelés grenades, attachés aux deux filets, c’est-à-dire deux rangées de grenades attachées à chaque filet, 14 – des chariots et des petites cuves placées sur les chariots, 15 – une grande cuve ronde, – douze bœufs qui portent cette cuve, 16 – des récipients pour les cendres, – des pelles et des fourchettes à viande. Tous ces objets, que Houram-Abi a fabriqués pour le temple du SEIGNEUR sur l’ordre du roi Salomon, sont en bronze poli. 17 Houram les a fait couler dans des couches d’argile, dans la vallée du Jourdain, entre les villages de Soukoth et de Serédata. 18 Salomon fait fabriquer tellement d’objets que personne ne cherche à savoir combien pèse ce bronze. 19 Salomon fait fabriquer aussi tous les objets en or pour le temple de Dieu : l’autel du parfum, en or, les tables des pains offerts à Dieu, en or, 20 les porte-lampes avec leurs lampes, en or fin (on doit les allumer, selon la règle établie, devant le lieu très saint), 21 les fleurs, les lampes et les pincettes pour les porte-lampes, en or fin, 22 les éteignoirs pour les lampes, les coupes pour le sang, les petits récipients, les brûle-parfums, en or pur, les portes du temple, en or : les portes intérieures qui donnent sur le lieu très saint et les portes de la grande salle. Esdras 1 7 Nabucodonosor avait pris des ustensiles dans le temple du SEIGNEUR à Jérusalem, et il les avait mis dans le temple de ses dieux. Le roi Cyrus fait rassembler ces objets. 8 Il donne l’ordre à Mitrédath, le responsable des trésors, de les donner à Chèchebassar, prince de Juda. 9 En voici la liste : 30 plats en or, 1 000 plats en argent, 29 couteaux, 10 ainsi que 30 cuvettes en or, 410 cuvettes en argent et 1 000 autres ustensiles. 11 En tout, il y a 5 400 ustensiles en or et en argent. Chèchebassar les emporte tous, quand les exilés quittent la Babylonie pour retourner à Jérusalem. Esaïe 39 6 Un jour, tout ce qui est dans ton palais, tout ce que les rois précédents y ont mis, tout cela sera emporté à Babylone. Oui, le SEIGNEUR le dit, il ne restera rien ici. Jérémie 20 5 Toutes les richesses de Jérusalem, tout ce qu’elle a gagné par son travail, tous ses objets précieux, tous les trésors des rois de Juda, je livrerai tout cela à leurs ennemis. Ils le pilleront, ils le prendront et l’emporteront à Babylone. Jérémie 27 16 Moi, Jérémie, j’ai parlé aussi aux prêtres et à tous ceux qui étaient là. Je leur ai dit : « Voici un message du SEIGNEUR : “N’écoutez pas les prophètes qui vous annoncent que les objets du temple seront bientôt ramenés de Babylone. Ce qu’ils vous annoncent est faux. 17 Ne les écoutez pas. Mettez-vous au service du roi de Babylone, et vous resterez en vie. Pourquoi est-ce que cette ville doit devenir un tas de pierres ?” 18 « Si ces hommes sont vraiment des prophètes, s’ils annoncent vraiment une parole de la part du SEIGNEUR, voici ce qu’ils doivent plutôt demander au SEIGNEUR de l’univers : qu’il ne laisse pas partir à Babylone les objets précieux qui restent encore dans le temple, dans le palais du roi de Juda ou dans la ville de Jérusalem. 19 Le SEIGNEUR a un message au sujet des colonnes, du grand bassin, des chariots et de tous les autres objets qui restent encore à Jérusalem. 20 En effet, Nabucodonosor, roi de Babylone, n’a pas tout emporté de Jérusalem à Babylone, quand il a déporté Yekonia, fils de Yoaquim et roi de Juda, ainsi que tous les notables de Jérusalem et de Juda. 21 Voici donc le message du SEIGNEUR de l’univers, Dieu d’Israël, au sujet des objets précieux qui restent dans le temple, dans le palais du roi de Juda ou dans la ville de Jérusalem : Jérémie 28 3 Nabucodonosor, le roi de Babylone, a pris des objets dans le temple pour les emporter à Babylone. Eh bien, dans deux ans, à la même date, je ferai revenir ces objets ici. 4 Il a déporté à Babylone Yekonia, fils de Yoaquim et roi de Juda. Je le ramènerai ici, ainsi que tous les gens de Juda déportés avec lui. C’est moi, le SEIGNEUR, qui le déclare. Oui, je vais briser le pouvoir que le roi de Babylone fait peser sur vous comme un joug.” » 6 « Oui, qu’il en soit ainsi ! Que le SEIGNEUR accomplisse ce que tu viens d’annoncer et qu’il ramène de Babylone tous les objets du temple ainsi que tous les exilés. Daniel 5 2 Quand il a goûté le vin, il commande d’apporter les coupes d’or et d’argent que son père Nabucodonosor a prises dans le temple de Jérusalem. Il veut s’en servir pour boire avec ses fonctionnaires importants, ses femmes de deuxième rang et ses autres femmes. 3 Les serviteurs apportent donc les coupes d’or venant du temple de Dieu à Jérusalem. Le roi les prend pour boire du vin avec tous ceux qui sont là. © Société biblique française – Bibli’O, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
TopMessages Message texte La femme Samaritaine Lecture proposée : Jean 4 - 1 : 28 Une femme, qui vient à la rencontre de Jésus. A midi, … Myriam Medina 2 Rois 17.1-20 Segond 21 Il emporta de là tous les trésors de la maison de l'Eternel ainsi que ceux du palais royal, il brisa tous les ustensiles en or que Salomon, le roi d'Israël, avait faits dans le temple de l'Eternel. Cela se passa comme l'Eternel l'avait annoncé. Segond 1910 Il tira de là tous les trésors de la maison de l'Éternel et les trésors de la maison du roi ; et il brisa tous les ustensiles d'or que Salomon, roi d'Israël, avait faits dans le temple de l'Éternel, comme l'Éternel l'avait prononcé. Segond 1978 (Colombe) © Il sortit de là tous les trésors de la maison de l’Éternel et les trésors de la maison du roi ; il mit en pièces tous les ustensiles d’or que Salomon, roi d’Israël, avait faits dans le temple de l’Éternel, comme l’Éternel l’avait déclaré. Parole de Vie © Il casse tous les objets en or que le roi Salomon a fait fabriquer pour le service du SEIGNEUR. Puis il emporte tous les trésors du temple et du palais royal, comme le SEIGNEUR l’a annoncé. Français Courant © Conformément à ce que le Seigneur avait annoncé, Nabucodonosor emporta tous les trésors du temple et du palais, et mit en pièces tous les ustensiles d’or que le roi Salomon avait fait fabriquer pour le culte du temple. Semeur © Nabuchodonosor emporta tous les trésors du Temple de l’Eternel et les trésors du palais royal après avoir mis en pièces tous les ustensiles d’or que Salomon, roi d’Israël, avait fabriqués pour le Temple de l’Eternel. Ainsi s’accomplit ce que l’Eternel avait annoncé. Darby Et il emporta de là tous les trésors de la maison de l'Éternel et les trésors de la maison du roi, et mit en pièces tous les ustensiles d'or que Salomon, roi d'Israël, avait faits dans le temple de l'Éternel, comme l'Éternel l'avait dit. Martin Et il tira hors de là, selon que l'Eternel en avait parlé, tous les trésors de la maison de l'Eternel, et les trésors de la maison Royale, et mit en pièces tous les ustensiles d'or que Salomon Roi d'Israël avait faits pour le Temple de l'Eternel. Ostervald Et il tira de là tous les trésors de la maison de l'Éternel et les trésors de la maison royale ; et il mit en pièces tous les ustensiles d'or que Salomon, roi d'Israël, avait faits pour le temple de l'Éternel, comme l'Éternel en avait parlé. Hébreu / Grec - Texte original © וַיּוֹצֵ֣א מִשָּׁ֗ם אֶת־כָּל־אוֹצְרוֹת֙ בֵּ֣ית יְהוָ֔ה וְאֽוֹצְר֖וֹת בֵּ֣ית הַמֶּ֑לֶךְ וַיְקַצֵּ֞ץ אֶת־כָּל־כְּלֵ֣י הַזָּהָ֗ב אֲשֶׁ֨ר עָשָׂ֜ה שְׁלֹמֹ֤ה מֶֽלֶךְ־יִשְׂרָאֵל֙ בְּהֵיכַ֣ל יְהוָ֔ה כַּֽאֲשֶׁ֖ר דִּבֶּ֥ר יְהוָֽה׃ World English Bible He carried out there all the treasures of the house of Yahweh, and the treasures of the king's house, and cut in pieces all the vessels of gold, which Solomon king of Israel had made in Yahweh's temple, as Yahweh had said. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry D'après 2Chroniques 36.7 et Daniel 1.2, un premier pillage du temple avait eu lieu lors de la prise de Jérusalem sous Jéhojakim. Les vases sacrés en avaient été emportés. Ici, Nébucadnetsar vide le trésor du temple et celui du roi.Il brisa. Les vases intacts que les Israélites rapportèrent de Babylone (Esdras 1.7), et dont Belsatsar se servit (Daniel 5.2), étaient ceux que Nébucadnetsar avait emportés dans le temps de Jéhojakim. Ici il enlève, en les mettant en pièces, les plaques d'or qui recouvraient divers meubles sacrés (arche, autel d'or, table des pains de proposition). Après le second pillage, il ne restera plus que l'airain (25.13), à l'exception de quelques bassins d'or et d'argent (verset 15).Selon ce qu'avait dit l'Eternel : Jérémie 15.13 ; 17.3 ; Esaïe 39.6. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Il tira 03318 08686 de là tous les trésors 0214 de la maison 01004 de l’Eternel 03068 et les trésors 0214 de la maison 01004 du roi 04428 ; et il brisa 07112 08762 tous les ustensiles 03627 d’or 02091 que Salomon 08010, roi 04428 d’Israël 03478, avait faits 06213 08804 dans le temple 01964 de l’Eternel 03068, comme l’Eternel 03068 l’avait prononcé 01696 08765. 0214 - 'owtsartrésor, magasin de stockage, grenier trésor (or, argent, etc) magasin, provision de nourriture ou boisson … 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure … 01696 - dabarparler, déclarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01964 - heykalpalais, temple, nef, sanctuaire palais temple (palais de Dieu comme roi) hall, nef (du temple … 02091 - zahabor comme métal précieux comme mesure de poids éclat, splendeur (fig.) 03068 - Yĕhovahl'Éternel (Jéhovah, ou mieux: Yahvé) = « celui qui est l'existant » le nom propre … 03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'éloigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller … 03478 - Yisra'elIsraël = « Dieu prévaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de … 03627 - kĕliyarticle, vaisselle, outil, ustensile article, objet (en général) ustensile, outil, appareil, vaisselle arme (de chasse … 04428 - melekMalcom = « roi très haut » roi, règne 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, œuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire … 07112 - qatsatscouper (Qal) couper, découper (Piel) couper ou tailler, couper en deux, découper en morceaux (Pual) … 08010 - ShĕlomohSalomon (Angl. Solomon) = « paix, pacifique » fils de David par Bath-Schéba et 3ème … 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation Pas d'entrées de dictionnaire pour ce verset Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 7 48 Salomon fait fabriquer aussi tous les objets en or nécessaires pour le temple du SEIGNEUR : l’autel du parfum, en or, la table des pains offerts à Dieu, en or, 49 les dix porte-lampes en or, placés devant le lieu très saint, cinq à droite et cinq à gauche, les fleurs, les lampes et les pincettes pour les porte-lampes, en or, 50 les cuvettes, les éteignoirs pour les lampes, les coupes pour le sang, les récipients, les brûle-parfums, en or fin, les gonds en or des portes de la salle appelée lieu très saint, et ceux des portes de la grande salle. 2 Rois 20 17 “Un jour, tout ce qui est dans ton palais, tout ce que les rois précédents y ont mis, tout cela sera emporté à Babylone. Oui, le SEIGNEUR le dit, il ne restera rien ici. 2 Rois 24 13 Il casse tous les objets en or que le roi Salomon a fait fabriquer pour le service du SEIGNEUR. Puis il emporte tous les trésors du temple et du palais royal, comme le SEIGNEUR l’a annoncé. 2 Rois 25 13 Les Babyloniens cassent les colonnes de bronze qui sont à l’entrée du temple, ainsi que les chariots et la grande cuve de bronze placés dans la cour. Ils emportent tout ce bronze à Babylone. 14 Ils prennent aussi les objets en bronze utilisés pour le service du temple : récipients pour les cendres, pelles, éteignoirs pour les lampes et coupes. 15 Le chef des gardes prend aussi tous les objets en or et en argent : brûle-parfums et coupes pour le sang. 2 Chroniques 4 7 Houram fabrique dix porte-lampes en or, selon le modèle fixé. Il les met dans la grande salle du temple, cinq à droite et cinq à gauche. 8 Il fabrique dix tables. Il les place aussi dans la grande salle, cinq à droite et cinq à gauche. Il fabrique 100 coupes en or pur pour le sang. 9 Il construit une cour pour les prêtres et une autre cour, plus grande, avec des portes recouvertes de bronze. 10 La grande cuve ronde a été placée sur le côté droit du temple, près de l’angle du mur, au sud-est. 11 Après que Houram a fabriqué les récipients pour les cendres, les pelles et les coupes pour le sang, il a fini de fabriquer tout ce que le roi Salomon lui a commandé pour le temple de Dieu : 12 – deux colonnes, – deux sortes de couronnes à placer en haut des colonnes, – deux sortes de filets pour recouvrir les couronnes en haut des colonnes, 13 – 400 fruits, appelés grenades, attachés aux deux filets, c’est-à-dire deux rangées de grenades attachées à chaque filet, 14 – des chariots et des petites cuves placées sur les chariots, 15 – une grande cuve ronde, – douze bœufs qui portent cette cuve, 16 – des récipients pour les cendres, – des pelles et des fourchettes à viande. Tous ces objets, que Houram-Abi a fabriqués pour le temple du SEIGNEUR sur l’ordre du roi Salomon, sont en bronze poli. 17 Houram les a fait couler dans des couches d’argile, dans la vallée du Jourdain, entre les villages de Soukoth et de Serédata. 18 Salomon fait fabriquer tellement d’objets que personne ne cherche à savoir combien pèse ce bronze. 19 Salomon fait fabriquer aussi tous les objets en or pour le temple de Dieu : l’autel du parfum, en or, les tables des pains offerts à Dieu, en or, 20 les porte-lampes avec leurs lampes, en or fin (on doit les allumer, selon la règle établie, devant le lieu très saint), 21 les fleurs, les lampes et les pincettes pour les porte-lampes, en or fin, 22 les éteignoirs pour les lampes, les coupes pour le sang, les petits récipients, les brûle-parfums, en or pur, les portes du temple, en or : les portes intérieures qui donnent sur le lieu très saint et les portes de la grande salle. Esdras 1 7 Nabucodonosor avait pris des ustensiles dans le temple du SEIGNEUR à Jérusalem, et il les avait mis dans le temple de ses dieux. Le roi Cyrus fait rassembler ces objets. 8 Il donne l’ordre à Mitrédath, le responsable des trésors, de les donner à Chèchebassar, prince de Juda. 9 En voici la liste : 30 plats en or, 1 000 plats en argent, 29 couteaux, 10 ainsi que 30 cuvettes en or, 410 cuvettes en argent et 1 000 autres ustensiles. 11 En tout, il y a 5 400 ustensiles en or et en argent. Chèchebassar les emporte tous, quand les exilés quittent la Babylonie pour retourner à Jérusalem. Esaïe 39 6 Un jour, tout ce qui est dans ton palais, tout ce que les rois précédents y ont mis, tout cela sera emporté à Babylone. Oui, le SEIGNEUR le dit, il ne restera rien ici. Jérémie 20 5 Toutes les richesses de Jérusalem, tout ce qu’elle a gagné par son travail, tous ses objets précieux, tous les trésors des rois de Juda, je livrerai tout cela à leurs ennemis. Ils le pilleront, ils le prendront et l’emporteront à Babylone. Jérémie 27 16 Moi, Jérémie, j’ai parlé aussi aux prêtres et à tous ceux qui étaient là. Je leur ai dit : « Voici un message du SEIGNEUR : “N’écoutez pas les prophètes qui vous annoncent que les objets du temple seront bientôt ramenés de Babylone. Ce qu’ils vous annoncent est faux. 17 Ne les écoutez pas. Mettez-vous au service du roi de Babylone, et vous resterez en vie. Pourquoi est-ce que cette ville doit devenir un tas de pierres ?” 18 « Si ces hommes sont vraiment des prophètes, s’ils annoncent vraiment une parole de la part du SEIGNEUR, voici ce qu’ils doivent plutôt demander au SEIGNEUR de l’univers : qu’il ne laisse pas partir à Babylone les objets précieux qui restent encore dans le temple, dans le palais du roi de Juda ou dans la ville de Jérusalem. 19 Le SEIGNEUR a un message au sujet des colonnes, du grand bassin, des chariots et de tous les autres objets qui restent encore à Jérusalem. 20 En effet, Nabucodonosor, roi de Babylone, n’a pas tout emporté de Jérusalem à Babylone, quand il a déporté Yekonia, fils de Yoaquim et roi de Juda, ainsi que tous les notables de Jérusalem et de Juda. 21 Voici donc le message du SEIGNEUR de l’univers, Dieu d’Israël, au sujet des objets précieux qui restent dans le temple, dans le palais du roi de Juda ou dans la ville de Jérusalem : Jérémie 28 3 Nabucodonosor, le roi de Babylone, a pris des objets dans le temple pour les emporter à Babylone. Eh bien, dans deux ans, à la même date, je ferai revenir ces objets ici. 4 Il a déporté à Babylone Yekonia, fils de Yoaquim et roi de Juda. Je le ramènerai ici, ainsi que tous les gens de Juda déportés avec lui. C’est moi, le SEIGNEUR, qui le déclare. Oui, je vais briser le pouvoir que le roi de Babylone fait peser sur vous comme un joug.” » 6 « Oui, qu’il en soit ainsi ! Que le SEIGNEUR accomplisse ce que tu viens d’annoncer et qu’il ramène de Babylone tous les objets du temple ainsi que tous les exilés. Daniel 5 2 Quand il a goûté le vin, il commande d’apporter les coupes d’or et d’argent que son père Nabucodonosor a prises dans le temple de Jérusalem. Il veut s’en servir pour boire avec ses fonctionnaires importants, ses femmes de deuxième rang et ses autres femmes. 3 Les serviteurs apportent donc les coupes d’or venant du temple de Dieu à Jérusalem. Le roi les prend pour boire du vin avec tous ceux qui sont là. © Société biblique française – Bibli’O, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.