TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - L'accĂ©lĂ©ration selon Dieu | New Creation TV Français Bienvenue dans l'annĂ©e du repos et de l'accĂ©lĂ©ration. Je crois que cette annĂ©e sera trĂšs spĂ©ciale pour vous. Les choses ⊠Joseph Prince FR 2 Samuel 1.1-27 TopTV VidĂ©o BibleProject français Qu'est-ce que le jeĂ»ne biblique et pourquoi le pratiquons-nous ? JĂ©sus attend-il de vous que vous jeĂ»niez ? Eh bien, JĂ©sus a dit Ă ses disciples « quand vous jeĂ»nez ⊠BibleProject français 2 Samuel 1.1-27 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠2 Samuel 1.1-27 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠2 Samuel 1.1-27 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠2 Samuel 1.1-27 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas 2 Samuel 1.1-27 TopMessages Message texte Le VĂ©ritable Amour 1Samuel 18/1 Ă 4: "David avait achevĂ© de parler Ă SaĂŒl. Et dĂšs lors lâĂąme de Jonathan fut attachĂ©e à ⊠Robert Hiette 2 Samuel 1.1-27 Segond 21 David lui demanda : « D'oĂč viens-tu ? » Lâhomme lui rĂ©pondit : « Je me suis Ă©chappĂ© du camp d'IsraĂ«l. » Segond 1910 David lui dit : D'oĂč viens-tu ? Et il lui rĂ©pondit : Je me suis sauvĂ© du camp d'IsraĂ«l. Segond 1978 (Colombe) © David lui dit : DâoĂč viens-tu ? Il lui rĂ©pondit : Je me suis Ă©chappĂ© du camp dâIsraĂ«l. Parole de Vie © David lui demande : « DâoĂč viens-tu ? » Il rĂ©pond : « Jâai fui du camp dâIsraĂ«l. » Français Courant © « DâoĂč viens-tu ? » lui demanda David. « Je me suis enfui du camp dâIsraĂ«l », rĂ©pondit-il. Semeur © David lui demanda : âDâoĂč viens-tu ? âJe me suis sauvĂ© du camp dâIsraĂ«l, dit-il. Darby Et David lui dit : D'oĂč viens-tu ? Et il lui dit : Je me suis Ă©chappĂ© du camp d'IsraĂ«l. Martin Et David lui dit : D'oĂč viens-tu ? et il lui rĂ©pondit : Je me suis Ă©chappĂ© du camp d'IsraĂ«l. Ostervald Et David lui dit : D'oĂč viens-tu ? Et il lui rĂ©pondit : Je me suis Ă©chappĂ© du camp d'IsraĂ«l. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚŚÖčÖ ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖČŚ Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚ World English Bible David said to him, "Where do you come from?" He said to him, "I have escaped out of the camp of Israel." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry SauvĂ© du camp d'IsraĂ«l : non sans doute qu'il fĂ»t lĂ comme soldat ; il rĂŽdait sur la montagne de Guilboa, observant de loin le combat. Ce fut ainsi qu'il se trouva tout Ă coup dans le voisinage de SaĂŒl qui fuyait devant les archers et qui avait dĂ©jĂ reçu un coup de flĂšche. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© David 01732 lui dit 0559 08799 : DâoĂč viens 0935 08799-tu ? Et il lui rĂ©pondit 0559 08799 : Je me suis sauvĂ© 04422 08738 du camp 04264 dâIsraĂ«l 03478. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01732 - DavidDavid = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04264 - machanehcampement, camp camp, lieu de campement camp de troupes armĂ©es ceux qui campent, compagnie, corps ⊠04422 - malats'enfuir, s'Ă©chapper, dĂ©livrer, sauver, ĂȘtre dĂ©livrĂ©, tirer du danger (Piel) poser, dĂ©poser (des Ćufs) faire ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMALEKAMALĂCITES D'aprĂšs Ge 36:12 et 1Ch 1:36 , Amalek Ă©tait petit-fils d'EsaĂŒ. C'est avant tout l'Ă©ponyme d'une grande tribu de ⊠DEUIL ET RITES FUNĂRAIRESLa Bible contient un grand nombre d'allusions aux diverses manifestations du deuil chez les HĂ©breux, mais rares y sont les ⊠GUERREI ConsidĂ©rations gĂ©nĂ©rales. La Bible nous apprend que la guerre est fille de la Chute (voir ce mot). SitĂŽt que ⊠SAMUEL (livres de)1. Nom et contenu. Les 31 chap, de 1 Samuel et les 24 chap, de 2 Samuel formaient, Ă l'origine, ⊠SAĂL1. Ses origines, son avĂšnement. Dans 1Sa 7-15 , on distingue aisĂ©ment deux sĂ©ries de rĂ©cits, les uns favorables, les ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Samuel 1 3 David lui demanda : « D'oĂč viens-tu ? » Lâhomme lui rĂ©pondit : « Je me suis Ă©chappĂ© du camp d'IsraĂ«l. » 2 Rois 5 25 Il alla ensuite se prĂ©senter Ă son seigneur. ElisĂ©e lui demanda : « D'oĂč viens-tu, GuĂ©hazi ? » Il rĂ©pondit : « Ton serviteur n'est parti nulle part. » Job 1 15 Des SabĂ©ens se sont jetĂ©s sur eux et les ont enlevĂ©s. Ils ont tuĂ© les serviteurs Ă coups dâĂ©pĂ©e et je suis le seul Ă avoir pu mâĂ©chapper pour t'en apporter la nouvelle. » 16 Il parlait encore lorsqu'un autre messager arriva et dit : « La foudre est tombĂ©e du ciel, a embrasĂ© les brebis et les serviteurs et les a dĂ©vorĂ©s. Je suis le seul Ă avoir pu mâĂ©chapper pour t'en apporter la nouvelle. » 17 Il parlait encore lorsqu'un autre messager arriva et dit : « Des ChaldĂ©ens rĂ©partis en trois bandes se sont prĂ©cipitĂ©s sur les chameaux et les ont enlevĂ©s. Ils ont tuĂ© les serviteurs Ă coups d'Ă©pĂ©e et je suis le seul Ă avoir pu mâĂ©chapper pour t'en apporter la nouvelle. » 18 Il parlait encore lorsqu'un autre messager arriva et dit : « Pendant que tes fils et tes filles mangeaient et buvaient du vin chez leur frĂšre aĂźnĂ©, 19 un grand vent est venu depuis l'autre cĂŽtĂ© du dĂ©sert et a frappĂ© contre les quatre coins de la maison. Elle s'est Ă©croulĂ©e sur les jeunes gens et ils sont morts. Je suis le seul Ă avoir pu mâĂ©chapper pour t'en apporter la nouvelle. » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Qu'est-ce que le jeĂ»ne biblique et pourquoi le pratiquons-nous ? JĂ©sus attend-il de vous que vous jeĂ»niez ? Eh bien, JĂ©sus a dit Ă ses disciples « quand vous jeĂ»nez ⊠BibleProject français 2 Samuel 1.1-27 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠2 Samuel 1.1-27 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠2 Samuel 1.1-27 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠2 Samuel 1.1-27 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas 2 Samuel 1.1-27 TopMessages Message texte Le VĂ©ritable Amour 1Samuel 18/1 Ă 4: "David avait achevĂ© de parler Ă SaĂŒl. Et dĂšs lors lâĂąme de Jonathan fut attachĂ©e à ⊠Robert Hiette 2 Samuel 1.1-27 Segond 21 David lui demanda : « D'oĂč viens-tu ? » Lâhomme lui rĂ©pondit : « Je me suis Ă©chappĂ© du camp d'IsraĂ«l. » Segond 1910 David lui dit : D'oĂč viens-tu ? Et il lui rĂ©pondit : Je me suis sauvĂ© du camp d'IsraĂ«l. Segond 1978 (Colombe) © David lui dit : DâoĂč viens-tu ? Il lui rĂ©pondit : Je me suis Ă©chappĂ© du camp dâIsraĂ«l. Parole de Vie © David lui demande : « DâoĂč viens-tu ? » Il rĂ©pond : « Jâai fui du camp dâIsraĂ«l. » Français Courant © « DâoĂč viens-tu ? » lui demanda David. « Je me suis enfui du camp dâIsraĂ«l », rĂ©pondit-il. Semeur © David lui demanda : âDâoĂč viens-tu ? âJe me suis sauvĂ© du camp dâIsraĂ«l, dit-il. Darby Et David lui dit : D'oĂč viens-tu ? Et il lui dit : Je me suis Ă©chappĂ© du camp d'IsraĂ«l. Martin Et David lui dit : D'oĂč viens-tu ? et il lui rĂ©pondit : Je me suis Ă©chappĂ© du camp d'IsraĂ«l. Ostervald Et David lui dit : D'oĂč viens-tu ? Et il lui rĂ©pondit : Je me suis Ă©chappĂ© du camp d'IsraĂ«l. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚŚÖčÖ ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖČŚ Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚ World English Bible David said to him, "Where do you come from?" He said to him, "I have escaped out of the camp of Israel." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry SauvĂ© du camp d'IsraĂ«l : non sans doute qu'il fĂ»t lĂ comme soldat ; il rĂŽdait sur la montagne de Guilboa, observant de loin le combat. Ce fut ainsi qu'il se trouva tout Ă coup dans le voisinage de SaĂŒl qui fuyait devant les archers et qui avait dĂ©jĂ reçu un coup de flĂšche. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© David 01732 lui dit 0559 08799 : DâoĂč viens 0935 08799-tu ? Et il lui rĂ©pondit 0559 08799 : Je me suis sauvĂ© 04422 08738 du camp 04264 dâIsraĂ«l 03478. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01732 - DavidDavid = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04264 - machanehcampement, camp camp, lieu de campement camp de troupes armĂ©es ceux qui campent, compagnie, corps ⊠04422 - malats'enfuir, s'Ă©chapper, dĂ©livrer, sauver, ĂȘtre dĂ©livrĂ©, tirer du danger (Piel) poser, dĂ©poser (des Ćufs) faire ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMALEKAMALĂCITES D'aprĂšs Ge 36:12 et 1Ch 1:36 , Amalek Ă©tait petit-fils d'EsaĂŒ. C'est avant tout l'Ă©ponyme d'une grande tribu de ⊠DEUIL ET RITES FUNĂRAIRESLa Bible contient un grand nombre d'allusions aux diverses manifestations du deuil chez les HĂ©breux, mais rares y sont les ⊠GUERREI ConsidĂ©rations gĂ©nĂ©rales. La Bible nous apprend que la guerre est fille de la Chute (voir ce mot). SitĂŽt que ⊠SAMUEL (livres de)1. Nom et contenu. Les 31 chap, de 1 Samuel et les 24 chap, de 2 Samuel formaient, Ă l'origine, ⊠SAĂL1. Ses origines, son avĂšnement. Dans 1Sa 7-15 , on distingue aisĂ©ment deux sĂ©ries de rĂ©cits, les uns favorables, les ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Samuel 1 3 David lui demanda : « D'oĂč viens-tu ? » Lâhomme lui rĂ©pondit : « Je me suis Ă©chappĂ© du camp d'IsraĂ«l. » 2 Rois 5 25 Il alla ensuite se prĂ©senter Ă son seigneur. ElisĂ©e lui demanda : « D'oĂč viens-tu, GuĂ©hazi ? » Il rĂ©pondit : « Ton serviteur n'est parti nulle part. » Job 1 15 Des SabĂ©ens se sont jetĂ©s sur eux et les ont enlevĂ©s. Ils ont tuĂ© les serviteurs Ă coups dâĂ©pĂ©e et je suis le seul Ă avoir pu mâĂ©chapper pour t'en apporter la nouvelle. » 16 Il parlait encore lorsqu'un autre messager arriva et dit : « La foudre est tombĂ©e du ciel, a embrasĂ© les brebis et les serviteurs et les a dĂ©vorĂ©s. Je suis le seul Ă avoir pu mâĂ©chapper pour t'en apporter la nouvelle. » 17 Il parlait encore lorsqu'un autre messager arriva et dit : « Des ChaldĂ©ens rĂ©partis en trois bandes se sont prĂ©cipitĂ©s sur les chameaux et les ont enlevĂ©s. Ils ont tuĂ© les serviteurs Ă coups d'Ă©pĂ©e et je suis le seul Ă avoir pu mâĂ©chapper pour t'en apporter la nouvelle. » 18 Il parlait encore lorsqu'un autre messager arriva et dit : « Pendant que tes fils et tes filles mangeaient et buvaient du vin chez leur frĂšre aĂźnĂ©, 19 un grand vent est venu depuis l'autre cĂŽtĂ© du dĂ©sert et a frappĂ© contre les quatre coins de la maison. Elle s'est Ă©croulĂ©e sur les jeunes gens et ils sont morts. Je suis le seul Ă avoir pu mâĂ©chapper pour t'en apporter la nouvelle. » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠2 Samuel 1.1-27 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠2 Samuel 1.1-27 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠2 Samuel 1.1-27 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas 2 Samuel 1.1-27 TopMessages Message texte Le VĂ©ritable Amour 1Samuel 18/1 Ă 4: "David avait achevĂ© de parler Ă SaĂŒl. Et dĂšs lors lâĂąme de Jonathan fut attachĂ©e à ⊠Robert Hiette 2 Samuel 1.1-27 Segond 21 David lui demanda : « D'oĂč viens-tu ? » Lâhomme lui rĂ©pondit : « Je me suis Ă©chappĂ© du camp d'IsraĂ«l. » Segond 1910 David lui dit : D'oĂč viens-tu ? Et il lui rĂ©pondit : Je me suis sauvĂ© du camp d'IsraĂ«l. Segond 1978 (Colombe) © David lui dit : DâoĂč viens-tu ? Il lui rĂ©pondit : Je me suis Ă©chappĂ© du camp dâIsraĂ«l. Parole de Vie © David lui demande : « DâoĂč viens-tu ? » Il rĂ©pond : « Jâai fui du camp dâIsraĂ«l. » Français Courant © « DâoĂč viens-tu ? » lui demanda David. « Je me suis enfui du camp dâIsraĂ«l », rĂ©pondit-il. Semeur © David lui demanda : âDâoĂč viens-tu ? âJe me suis sauvĂ© du camp dâIsraĂ«l, dit-il. Darby Et David lui dit : D'oĂč viens-tu ? Et il lui dit : Je me suis Ă©chappĂ© du camp d'IsraĂ«l. Martin Et David lui dit : D'oĂč viens-tu ? et il lui rĂ©pondit : Je me suis Ă©chappĂ© du camp d'IsraĂ«l. Ostervald Et David lui dit : D'oĂč viens-tu ? Et il lui rĂ©pondit : Je me suis Ă©chappĂ© du camp d'IsraĂ«l. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚŚÖčÖ ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖČŚ Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚ World English Bible David said to him, "Where do you come from?" He said to him, "I have escaped out of the camp of Israel." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry SauvĂ© du camp d'IsraĂ«l : non sans doute qu'il fĂ»t lĂ comme soldat ; il rĂŽdait sur la montagne de Guilboa, observant de loin le combat. Ce fut ainsi qu'il se trouva tout Ă coup dans le voisinage de SaĂŒl qui fuyait devant les archers et qui avait dĂ©jĂ reçu un coup de flĂšche. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© David 01732 lui dit 0559 08799 : DâoĂč viens 0935 08799-tu ? Et il lui rĂ©pondit 0559 08799 : Je me suis sauvĂ© 04422 08738 du camp 04264 dâIsraĂ«l 03478. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01732 - DavidDavid = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04264 - machanehcampement, camp camp, lieu de campement camp de troupes armĂ©es ceux qui campent, compagnie, corps ⊠04422 - malats'enfuir, s'Ă©chapper, dĂ©livrer, sauver, ĂȘtre dĂ©livrĂ©, tirer du danger (Piel) poser, dĂ©poser (des Ćufs) faire ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMALEKAMALĂCITES D'aprĂšs Ge 36:12 et 1Ch 1:36 , Amalek Ă©tait petit-fils d'EsaĂŒ. C'est avant tout l'Ă©ponyme d'une grande tribu de ⊠DEUIL ET RITES FUNĂRAIRESLa Bible contient un grand nombre d'allusions aux diverses manifestations du deuil chez les HĂ©breux, mais rares y sont les ⊠GUERREI ConsidĂ©rations gĂ©nĂ©rales. La Bible nous apprend que la guerre est fille de la Chute (voir ce mot). SitĂŽt que ⊠SAMUEL (livres de)1. Nom et contenu. Les 31 chap, de 1 Samuel et les 24 chap, de 2 Samuel formaient, Ă l'origine, ⊠SAĂL1. Ses origines, son avĂšnement. Dans 1Sa 7-15 , on distingue aisĂ©ment deux sĂ©ries de rĂ©cits, les uns favorables, les ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Samuel 1 3 David lui demanda : « D'oĂč viens-tu ? » Lâhomme lui rĂ©pondit : « Je me suis Ă©chappĂ© du camp d'IsraĂ«l. » 2 Rois 5 25 Il alla ensuite se prĂ©senter Ă son seigneur. ElisĂ©e lui demanda : « D'oĂč viens-tu, GuĂ©hazi ? » Il rĂ©pondit : « Ton serviteur n'est parti nulle part. » Job 1 15 Des SabĂ©ens se sont jetĂ©s sur eux et les ont enlevĂ©s. Ils ont tuĂ© les serviteurs Ă coups dâĂ©pĂ©e et je suis le seul Ă avoir pu mâĂ©chapper pour t'en apporter la nouvelle. » 16 Il parlait encore lorsqu'un autre messager arriva et dit : « La foudre est tombĂ©e du ciel, a embrasĂ© les brebis et les serviteurs et les a dĂ©vorĂ©s. Je suis le seul Ă avoir pu mâĂ©chapper pour t'en apporter la nouvelle. » 17 Il parlait encore lorsqu'un autre messager arriva et dit : « Des ChaldĂ©ens rĂ©partis en trois bandes se sont prĂ©cipitĂ©s sur les chameaux et les ont enlevĂ©s. Ils ont tuĂ© les serviteurs Ă coups d'Ă©pĂ©e et je suis le seul Ă avoir pu mâĂ©chapper pour t'en apporter la nouvelle. » 18 Il parlait encore lorsqu'un autre messager arriva et dit : « Pendant que tes fils et tes filles mangeaient et buvaient du vin chez leur frĂšre aĂźnĂ©, 19 un grand vent est venu depuis l'autre cĂŽtĂ© du dĂ©sert et a frappĂ© contre les quatre coins de la maison. Elle s'est Ă©croulĂ©e sur les jeunes gens et ils sont morts. Je suis le seul Ă avoir pu mâĂ©chapper pour t'en apporter la nouvelle. » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠2 Samuel 1.1-27 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠2 Samuel 1.1-27 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas 2 Samuel 1.1-27 TopMessages Message texte Le VĂ©ritable Amour 1Samuel 18/1 Ă 4: "David avait achevĂ© de parler Ă SaĂŒl. Et dĂšs lors lâĂąme de Jonathan fut attachĂ©e à ⊠Robert Hiette 2 Samuel 1.1-27 Segond 21 David lui demanda : « D'oĂč viens-tu ? » Lâhomme lui rĂ©pondit : « Je me suis Ă©chappĂ© du camp d'IsraĂ«l. » Segond 1910 David lui dit : D'oĂč viens-tu ? Et il lui rĂ©pondit : Je me suis sauvĂ© du camp d'IsraĂ«l. Segond 1978 (Colombe) © David lui dit : DâoĂč viens-tu ? Il lui rĂ©pondit : Je me suis Ă©chappĂ© du camp dâIsraĂ«l. Parole de Vie © David lui demande : « DâoĂč viens-tu ? » Il rĂ©pond : « Jâai fui du camp dâIsraĂ«l. » Français Courant © « DâoĂč viens-tu ? » lui demanda David. « Je me suis enfui du camp dâIsraĂ«l », rĂ©pondit-il. Semeur © David lui demanda : âDâoĂč viens-tu ? âJe me suis sauvĂ© du camp dâIsraĂ«l, dit-il. Darby Et David lui dit : D'oĂč viens-tu ? Et il lui dit : Je me suis Ă©chappĂ© du camp d'IsraĂ«l. Martin Et David lui dit : D'oĂč viens-tu ? et il lui rĂ©pondit : Je me suis Ă©chappĂ© du camp d'IsraĂ«l. Ostervald Et David lui dit : D'oĂč viens-tu ? Et il lui rĂ©pondit : Je me suis Ă©chappĂ© du camp d'IsraĂ«l. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚŚÖčÖ ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖČŚ Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚ World English Bible David said to him, "Where do you come from?" He said to him, "I have escaped out of the camp of Israel." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry SauvĂ© du camp d'IsraĂ«l : non sans doute qu'il fĂ»t lĂ comme soldat ; il rĂŽdait sur la montagne de Guilboa, observant de loin le combat. Ce fut ainsi qu'il se trouva tout Ă coup dans le voisinage de SaĂŒl qui fuyait devant les archers et qui avait dĂ©jĂ reçu un coup de flĂšche. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© David 01732 lui dit 0559 08799 : DâoĂč viens 0935 08799-tu ? Et il lui rĂ©pondit 0559 08799 : Je me suis sauvĂ© 04422 08738 du camp 04264 dâIsraĂ«l 03478. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01732 - DavidDavid = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04264 - machanehcampement, camp camp, lieu de campement camp de troupes armĂ©es ceux qui campent, compagnie, corps ⊠04422 - malats'enfuir, s'Ă©chapper, dĂ©livrer, sauver, ĂȘtre dĂ©livrĂ©, tirer du danger (Piel) poser, dĂ©poser (des Ćufs) faire ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMALEKAMALĂCITES D'aprĂšs Ge 36:12 et 1Ch 1:36 , Amalek Ă©tait petit-fils d'EsaĂŒ. C'est avant tout l'Ă©ponyme d'une grande tribu de ⊠DEUIL ET RITES FUNĂRAIRESLa Bible contient un grand nombre d'allusions aux diverses manifestations du deuil chez les HĂ©breux, mais rares y sont les ⊠GUERREI ConsidĂ©rations gĂ©nĂ©rales. La Bible nous apprend que la guerre est fille de la Chute (voir ce mot). SitĂŽt que ⊠SAMUEL (livres de)1. Nom et contenu. Les 31 chap, de 1 Samuel et les 24 chap, de 2 Samuel formaient, Ă l'origine, ⊠SAĂL1. Ses origines, son avĂšnement. Dans 1Sa 7-15 , on distingue aisĂ©ment deux sĂ©ries de rĂ©cits, les uns favorables, les ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Samuel 1 3 David lui demanda : « D'oĂč viens-tu ? » Lâhomme lui rĂ©pondit : « Je me suis Ă©chappĂ© du camp d'IsraĂ«l. » 2 Rois 5 25 Il alla ensuite se prĂ©senter Ă son seigneur. ElisĂ©e lui demanda : « D'oĂč viens-tu, GuĂ©hazi ? » Il rĂ©pondit : « Ton serviteur n'est parti nulle part. » Job 1 15 Des SabĂ©ens se sont jetĂ©s sur eux et les ont enlevĂ©s. Ils ont tuĂ© les serviteurs Ă coups dâĂ©pĂ©e et je suis le seul Ă avoir pu mâĂ©chapper pour t'en apporter la nouvelle. » 16 Il parlait encore lorsqu'un autre messager arriva et dit : « La foudre est tombĂ©e du ciel, a embrasĂ© les brebis et les serviteurs et les a dĂ©vorĂ©s. Je suis le seul Ă avoir pu mâĂ©chapper pour t'en apporter la nouvelle. » 17 Il parlait encore lorsqu'un autre messager arriva et dit : « Des ChaldĂ©ens rĂ©partis en trois bandes se sont prĂ©cipitĂ©s sur les chameaux et les ont enlevĂ©s. Ils ont tuĂ© les serviteurs Ă coups d'Ă©pĂ©e et je suis le seul Ă avoir pu mâĂ©chapper pour t'en apporter la nouvelle. » 18 Il parlait encore lorsqu'un autre messager arriva et dit : « Pendant que tes fils et tes filles mangeaient et buvaient du vin chez leur frĂšre aĂźnĂ©, 19 un grand vent est venu depuis l'autre cĂŽtĂ© du dĂ©sert et a frappĂ© contre les quatre coins de la maison. Elle s'est Ă©croulĂ©e sur les jeunes gens et ils sont morts. Je suis le seul Ă avoir pu mâĂ©chapper pour t'en apporter la nouvelle. » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠2 Samuel 1.1-27 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas 2 Samuel 1.1-27 TopMessages Message texte Le VĂ©ritable Amour 1Samuel 18/1 Ă 4: "David avait achevĂ© de parler Ă SaĂŒl. Et dĂšs lors lâĂąme de Jonathan fut attachĂ©e à ⊠Robert Hiette 2 Samuel 1.1-27 Segond 21 David lui demanda : « D'oĂč viens-tu ? » Lâhomme lui rĂ©pondit : « Je me suis Ă©chappĂ© du camp d'IsraĂ«l. » Segond 1910 David lui dit : D'oĂč viens-tu ? Et il lui rĂ©pondit : Je me suis sauvĂ© du camp d'IsraĂ«l. Segond 1978 (Colombe) © David lui dit : DâoĂč viens-tu ? Il lui rĂ©pondit : Je me suis Ă©chappĂ© du camp dâIsraĂ«l. Parole de Vie © David lui demande : « DâoĂč viens-tu ? » Il rĂ©pond : « Jâai fui du camp dâIsraĂ«l. » Français Courant © « DâoĂč viens-tu ? » lui demanda David. « Je me suis enfui du camp dâIsraĂ«l », rĂ©pondit-il. Semeur © David lui demanda : âDâoĂč viens-tu ? âJe me suis sauvĂ© du camp dâIsraĂ«l, dit-il. Darby Et David lui dit : D'oĂč viens-tu ? Et il lui dit : Je me suis Ă©chappĂ© du camp d'IsraĂ«l. Martin Et David lui dit : D'oĂč viens-tu ? et il lui rĂ©pondit : Je me suis Ă©chappĂ© du camp d'IsraĂ«l. Ostervald Et David lui dit : D'oĂč viens-tu ? Et il lui rĂ©pondit : Je me suis Ă©chappĂ© du camp d'IsraĂ«l. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚŚÖčÖ ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖČŚ Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚ World English Bible David said to him, "Where do you come from?" He said to him, "I have escaped out of the camp of Israel." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry SauvĂ© du camp d'IsraĂ«l : non sans doute qu'il fĂ»t lĂ comme soldat ; il rĂŽdait sur la montagne de Guilboa, observant de loin le combat. Ce fut ainsi qu'il se trouva tout Ă coup dans le voisinage de SaĂŒl qui fuyait devant les archers et qui avait dĂ©jĂ reçu un coup de flĂšche. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© David 01732 lui dit 0559 08799 : DâoĂč viens 0935 08799-tu ? Et il lui rĂ©pondit 0559 08799 : Je me suis sauvĂ© 04422 08738 du camp 04264 dâIsraĂ«l 03478. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01732 - DavidDavid = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04264 - machanehcampement, camp camp, lieu de campement camp de troupes armĂ©es ceux qui campent, compagnie, corps ⊠04422 - malats'enfuir, s'Ă©chapper, dĂ©livrer, sauver, ĂȘtre dĂ©livrĂ©, tirer du danger (Piel) poser, dĂ©poser (des Ćufs) faire ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMALEKAMALĂCITES D'aprĂšs Ge 36:12 et 1Ch 1:36 , Amalek Ă©tait petit-fils d'EsaĂŒ. C'est avant tout l'Ă©ponyme d'une grande tribu de ⊠DEUIL ET RITES FUNĂRAIRESLa Bible contient un grand nombre d'allusions aux diverses manifestations du deuil chez les HĂ©breux, mais rares y sont les ⊠GUERREI ConsidĂ©rations gĂ©nĂ©rales. La Bible nous apprend que la guerre est fille de la Chute (voir ce mot). SitĂŽt que ⊠SAMUEL (livres de)1. Nom et contenu. Les 31 chap, de 1 Samuel et les 24 chap, de 2 Samuel formaient, Ă l'origine, ⊠SAĂL1. Ses origines, son avĂšnement. Dans 1Sa 7-15 , on distingue aisĂ©ment deux sĂ©ries de rĂ©cits, les uns favorables, les ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Samuel 1 3 David lui demanda : « D'oĂč viens-tu ? » Lâhomme lui rĂ©pondit : « Je me suis Ă©chappĂ© du camp d'IsraĂ«l. » 2 Rois 5 25 Il alla ensuite se prĂ©senter Ă son seigneur. ElisĂ©e lui demanda : « D'oĂč viens-tu, GuĂ©hazi ? » Il rĂ©pondit : « Ton serviteur n'est parti nulle part. » Job 1 15 Des SabĂ©ens se sont jetĂ©s sur eux et les ont enlevĂ©s. Ils ont tuĂ© les serviteurs Ă coups dâĂ©pĂ©e et je suis le seul Ă avoir pu mâĂ©chapper pour t'en apporter la nouvelle. » 16 Il parlait encore lorsqu'un autre messager arriva et dit : « La foudre est tombĂ©e du ciel, a embrasĂ© les brebis et les serviteurs et les a dĂ©vorĂ©s. Je suis le seul Ă avoir pu mâĂ©chapper pour t'en apporter la nouvelle. » 17 Il parlait encore lorsqu'un autre messager arriva et dit : « Des ChaldĂ©ens rĂ©partis en trois bandes se sont prĂ©cipitĂ©s sur les chameaux et les ont enlevĂ©s. Ils ont tuĂ© les serviteurs Ă coups d'Ă©pĂ©e et je suis le seul Ă avoir pu mâĂ©chapper pour t'en apporter la nouvelle. » 18 Il parlait encore lorsqu'un autre messager arriva et dit : « Pendant que tes fils et tes filles mangeaient et buvaient du vin chez leur frĂšre aĂźnĂ©, 19 un grand vent est venu depuis l'autre cĂŽtĂ© du dĂ©sert et a frappĂ© contre les quatre coins de la maison. Elle s'est Ă©croulĂ©e sur les jeunes gens et ils sont morts. Je suis le seul Ă avoir pu mâĂ©chapper pour t'en apporter la nouvelle. » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas 2 Samuel 1.1-27 TopMessages Message texte Le VĂ©ritable Amour 1Samuel 18/1 Ă 4: "David avait achevĂ© de parler Ă SaĂŒl. Et dĂšs lors lâĂąme de Jonathan fut attachĂ©e à ⊠Robert Hiette 2 Samuel 1.1-27 Segond 21 David lui demanda : « D'oĂč viens-tu ? » Lâhomme lui rĂ©pondit : « Je me suis Ă©chappĂ© du camp d'IsraĂ«l. » Segond 1910 David lui dit : D'oĂč viens-tu ? Et il lui rĂ©pondit : Je me suis sauvĂ© du camp d'IsraĂ«l. Segond 1978 (Colombe) © David lui dit : DâoĂč viens-tu ? Il lui rĂ©pondit : Je me suis Ă©chappĂ© du camp dâIsraĂ«l. Parole de Vie © David lui demande : « DâoĂč viens-tu ? » Il rĂ©pond : « Jâai fui du camp dâIsraĂ«l. » Français Courant © « DâoĂč viens-tu ? » lui demanda David. « Je me suis enfui du camp dâIsraĂ«l », rĂ©pondit-il. Semeur © David lui demanda : âDâoĂč viens-tu ? âJe me suis sauvĂ© du camp dâIsraĂ«l, dit-il. Darby Et David lui dit : D'oĂč viens-tu ? Et il lui dit : Je me suis Ă©chappĂ© du camp d'IsraĂ«l. Martin Et David lui dit : D'oĂč viens-tu ? et il lui rĂ©pondit : Je me suis Ă©chappĂ© du camp d'IsraĂ«l. Ostervald Et David lui dit : D'oĂč viens-tu ? Et il lui rĂ©pondit : Je me suis Ă©chappĂ© du camp d'IsraĂ«l. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚŚÖčÖ ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖČŚ Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚ World English Bible David said to him, "Where do you come from?" He said to him, "I have escaped out of the camp of Israel." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry SauvĂ© du camp d'IsraĂ«l : non sans doute qu'il fĂ»t lĂ comme soldat ; il rĂŽdait sur la montagne de Guilboa, observant de loin le combat. Ce fut ainsi qu'il se trouva tout Ă coup dans le voisinage de SaĂŒl qui fuyait devant les archers et qui avait dĂ©jĂ reçu un coup de flĂšche. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© David 01732 lui dit 0559 08799 : DâoĂč viens 0935 08799-tu ? Et il lui rĂ©pondit 0559 08799 : Je me suis sauvĂ© 04422 08738 du camp 04264 dâIsraĂ«l 03478. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01732 - DavidDavid = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04264 - machanehcampement, camp camp, lieu de campement camp de troupes armĂ©es ceux qui campent, compagnie, corps ⊠04422 - malats'enfuir, s'Ă©chapper, dĂ©livrer, sauver, ĂȘtre dĂ©livrĂ©, tirer du danger (Piel) poser, dĂ©poser (des Ćufs) faire ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMALEKAMALĂCITES D'aprĂšs Ge 36:12 et 1Ch 1:36 , Amalek Ă©tait petit-fils d'EsaĂŒ. C'est avant tout l'Ă©ponyme d'une grande tribu de ⊠DEUIL ET RITES FUNĂRAIRESLa Bible contient un grand nombre d'allusions aux diverses manifestations du deuil chez les HĂ©breux, mais rares y sont les ⊠GUERREI ConsidĂ©rations gĂ©nĂ©rales. La Bible nous apprend que la guerre est fille de la Chute (voir ce mot). SitĂŽt que ⊠SAMUEL (livres de)1. Nom et contenu. Les 31 chap, de 1 Samuel et les 24 chap, de 2 Samuel formaient, Ă l'origine, ⊠SAĂL1. Ses origines, son avĂšnement. Dans 1Sa 7-15 , on distingue aisĂ©ment deux sĂ©ries de rĂ©cits, les uns favorables, les ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Samuel 1 3 David lui demanda : « D'oĂč viens-tu ? » Lâhomme lui rĂ©pondit : « Je me suis Ă©chappĂ© du camp d'IsraĂ«l. » 2 Rois 5 25 Il alla ensuite se prĂ©senter Ă son seigneur. ElisĂ©e lui demanda : « D'oĂč viens-tu, GuĂ©hazi ? » Il rĂ©pondit : « Ton serviteur n'est parti nulle part. » Job 1 15 Des SabĂ©ens se sont jetĂ©s sur eux et les ont enlevĂ©s. Ils ont tuĂ© les serviteurs Ă coups dâĂ©pĂ©e et je suis le seul Ă avoir pu mâĂ©chapper pour t'en apporter la nouvelle. » 16 Il parlait encore lorsqu'un autre messager arriva et dit : « La foudre est tombĂ©e du ciel, a embrasĂ© les brebis et les serviteurs et les a dĂ©vorĂ©s. Je suis le seul Ă avoir pu mâĂ©chapper pour t'en apporter la nouvelle. » 17 Il parlait encore lorsqu'un autre messager arriva et dit : « Des ChaldĂ©ens rĂ©partis en trois bandes se sont prĂ©cipitĂ©s sur les chameaux et les ont enlevĂ©s. Ils ont tuĂ© les serviteurs Ă coups d'Ă©pĂ©e et je suis le seul Ă avoir pu mâĂ©chapper pour t'en apporter la nouvelle. » 18 Il parlait encore lorsqu'un autre messager arriva et dit : « Pendant que tes fils et tes filles mangeaient et buvaient du vin chez leur frĂšre aĂźnĂ©, 19 un grand vent est venu depuis l'autre cĂŽtĂ© du dĂ©sert et a frappĂ© contre les quatre coins de la maison. Elle s'est Ă©croulĂ©e sur les jeunes gens et ils sont morts. Je suis le seul Ă avoir pu mâĂ©chapper pour t'en apporter la nouvelle. » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte Le VĂ©ritable Amour 1Samuel 18/1 Ă 4: "David avait achevĂ© de parler Ă SaĂŒl. Et dĂšs lors lâĂąme de Jonathan fut attachĂ©e à ⊠Robert Hiette 2 Samuel 1.1-27 Segond 21 David lui demanda : « D'oĂč viens-tu ? » Lâhomme lui rĂ©pondit : « Je me suis Ă©chappĂ© du camp d'IsraĂ«l. » Segond 1910 David lui dit : D'oĂč viens-tu ? Et il lui rĂ©pondit : Je me suis sauvĂ© du camp d'IsraĂ«l. Segond 1978 (Colombe) © David lui dit : DâoĂč viens-tu ? Il lui rĂ©pondit : Je me suis Ă©chappĂ© du camp dâIsraĂ«l. Parole de Vie © David lui demande : « DâoĂč viens-tu ? » Il rĂ©pond : « Jâai fui du camp dâIsraĂ«l. » Français Courant © « DâoĂč viens-tu ? » lui demanda David. « Je me suis enfui du camp dâIsraĂ«l », rĂ©pondit-il. Semeur © David lui demanda : âDâoĂč viens-tu ? âJe me suis sauvĂ© du camp dâIsraĂ«l, dit-il. Darby Et David lui dit : D'oĂč viens-tu ? Et il lui dit : Je me suis Ă©chappĂ© du camp d'IsraĂ«l. Martin Et David lui dit : D'oĂč viens-tu ? et il lui rĂ©pondit : Je me suis Ă©chappĂ© du camp d'IsraĂ«l. Ostervald Et David lui dit : D'oĂč viens-tu ? Et il lui rĂ©pondit : Je me suis Ă©chappĂ© du camp d'IsraĂ«l. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚŚÖčÖ ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖČŚ Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚ World English Bible David said to him, "Where do you come from?" He said to him, "I have escaped out of the camp of Israel." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry SauvĂ© du camp d'IsraĂ«l : non sans doute qu'il fĂ»t lĂ comme soldat ; il rĂŽdait sur la montagne de Guilboa, observant de loin le combat. Ce fut ainsi qu'il se trouva tout Ă coup dans le voisinage de SaĂŒl qui fuyait devant les archers et qui avait dĂ©jĂ reçu un coup de flĂšche. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© David 01732 lui dit 0559 08799 : DâoĂč viens 0935 08799-tu ? Et il lui rĂ©pondit 0559 08799 : Je me suis sauvĂ© 04422 08738 du camp 04264 dâIsraĂ«l 03478. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01732 - DavidDavid = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04264 - machanehcampement, camp camp, lieu de campement camp de troupes armĂ©es ceux qui campent, compagnie, corps ⊠04422 - malats'enfuir, s'Ă©chapper, dĂ©livrer, sauver, ĂȘtre dĂ©livrĂ©, tirer du danger (Piel) poser, dĂ©poser (des Ćufs) faire ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMALEKAMALĂCITES D'aprĂšs Ge 36:12 et 1Ch 1:36 , Amalek Ă©tait petit-fils d'EsaĂŒ. C'est avant tout l'Ă©ponyme d'une grande tribu de ⊠DEUIL ET RITES FUNĂRAIRESLa Bible contient un grand nombre d'allusions aux diverses manifestations du deuil chez les HĂ©breux, mais rares y sont les ⊠GUERREI ConsidĂ©rations gĂ©nĂ©rales. La Bible nous apprend que la guerre est fille de la Chute (voir ce mot). SitĂŽt que ⊠SAMUEL (livres de)1. Nom et contenu. Les 31 chap, de 1 Samuel et les 24 chap, de 2 Samuel formaient, Ă l'origine, ⊠SAĂL1. Ses origines, son avĂšnement. Dans 1Sa 7-15 , on distingue aisĂ©ment deux sĂ©ries de rĂ©cits, les uns favorables, les ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Samuel 1 3 David lui demanda : « D'oĂč viens-tu ? » Lâhomme lui rĂ©pondit : « Je me suis Ă©chappĂ© du camp d'IsraĂ«l. » 2 Rois 5 25 Il alla ensuite se prĂ©senter Ă son seigneur. ElisĂ©e lui demanda : « D'oĂč viens-tu, GuĂ©hazi ? » Il rĂ©pondit : « Ton serviteur n'est parti nulle part. » Job 1 15 Des SabĂ©ens se sont jetĂ©s sur eux et les ont enlevĂ©s. Ils ont tuĂ© les serviteurs Ă coups dâĂ©pĂ©e et je suis le seul Ă avoir pu mâĂ©chapper pour t'en apporter la nouvelle. » 16 Il parlait encore lorsqu'un autre messager arriva et dit : « La foudre est tombĂ©e du ciel, a embrasĂ© les brebis et les serviteurs et les a dĂ©vorĂ©s. Je suis le seul Ă avoir pu mâĂ©chapper pour t'en apporter la nouvelle. » 17 Il parlait encore lorsqu'un autre messager arriva et dit : « Des ChaldĂ©ens rĂ©partis en trois bandes se sont prĂ©cipitĂ©s sur les chameaux et les ont enlevĂ©s. Ils ont tuĂ© les serviteurs Ă coups d'Ă©pĂ©e et je suis le seul Ă avoir pu mâĂ©chapper pour t'en apporter la nouvelle. » 18 Il parlait encore lorsqu'un autre messager arriva et dit : « Pendant que tes fils et tes filles mangeaient et buvaient du vin chez leur frĂšre aĂźnĂ©, 19 un grand vent est venu depuis l'autre cĂŽtĂ© du dĂ©sert et a frappĂ© contre les quatre coins de la maison. Elle s'est Ă©croulĂ©e sur les jeunes gens et ils sont morts. Je suis le seul Ă avoir pu mâĂ©chapper pour t'en apporter la nouvelle. » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.