TopMessages Message texte Joab Tu dĂ©sires avoir un impact positif sur ta gĂ©nĂ©ration, pour la seule gloire de Dieu ? Fais attention Ă tes ⊠SĂ©bastien . 2 Samuel 14.1-33 Segond 21 Moi ta servante, jâai dit : âQue la parole de mon seigneur le roi me donne le repos. En effet, mon seigneur le roi est comme un messager de Dieu pour distinguer le bien et le mal. Et que l'Eternel, ton Dieu, soit avec toi !â » Segond 1910 Ta servante a dit : Que la parole de mon seigneur le roi me donne le repos. Car mon seigneur le roi est comme un ange de Dieu, prĂȘt Ă entendre le bien et le mal. Et que l'Ăternel, ton Dieu, soit avec toi ! Segond 1978 (Colombe) © Ta servante a dit : Que la parole de mon seigneur le roi me donne le repos. Car mon seigneur le roi est comme un ange de Dieu, (prĂȘt) Ă entendre le bien et le mal. Que lâĂternel, ton Dieu, soit avec toi ! Parole de Vie © En effet, je me suis dit : âCe que le roi dira aidera sĂ»rement Ă faire la paix. Oui, le roi est comme un ange de Dieu, il sait distinguer le bien du mal.â Que le SEIGNEUR ton Dieu soit avec toi ! » Français Courant © En effet, MajestĂ©, je pensais ceci : âCe que le roi dira contribuera certainement Ă calmer les esprits. Car le roi est comme un ange de Dieu, il sait discerner le bien et le mal.â Que le Seigneur ton Dieu soit donc avec toi ! » Semeur © Oui, je me suis dit que la parole du roi mon seigneur serait une parole dâapaisement, car mon seigneur le roi est comme un *ange de Dieu pour discerner le bien et le mal. Que lâEternel ton Dieu soit donc avec toi. Darby Et ta servante a dit : Que la parole du roi, mon seigneur, nous apporte du repos ! car le roi, mon seigneur, est comme un ange de Dieu, pour entendre le bien et le mal ; et l'Ăternel, ton Dieu, sera avec toi ! Martin Ta servante disait : Que maintenant la parole du Roi mon Seigneur nous apporte du repos ; car le Roi mon Seigneur est comme un Ange de Dieu, pour connaĂźtre le bien et le mal ; que donc l'Eternel ton Dieu soit avec toi. Ostervald Et ta servante a dit : Que la parole du roi, mon seigneur, nous donne du repos ; car le roi, mon seigneur, est comme un ange de Dieu pour entendre le bien et le mal. Que l'Ăternel, ton Dieu, soit avec toi ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚȘÖŒÖčÖŚŚÖ¶ŚšÖ Ś©ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖžÖŁŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚÖČŚÖčŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŽŚÖ°Ś ŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚÖ° ŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖŽÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖŚąÖ·Ö ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖžÖŚą ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖŽÖ„Ś ŚąÖŽŚÖŒÖžÖœŚÖ°Ś World English Bible Then your handmaid said, 'Please let the word of my lord the king bring rest; for as an angel of God, so is my lord the king to discern good and bad. May Yahweh, your God, be with you.'" Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'ange de Dieu : l'ange de l'alliance, qui veille continuellement sur le peuple. Voir GenĂšse, appendice du chapitre 21. David est aussi juste et impartial que cet ĂȘtre divin ; il entend les justes plaintes de ses sujets et rend Ă chacun selon le bien ou le mal qui a Ă©tĂ© fait. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ta servante 08198 a dit 0559 08799 : Que la parole 01697 de mon seigneur 0113 le roi 04428 me donne le repos 04496. Car mon seigneur 0113 le roi 04428 est comme un ange 04397 de Dieu 0430, prĂȘt Ă entendre 08085 08800 le bien 02896 et le mal 07451. Et que lâEternel 03068, ton Dieu 0430, soit avec toi ! 0113 - 'adown Le Seigneur Dieu, Seigneur de toute la terre seigneur, maĂźtre, roi, mari, prophĂšte, gouverneur, intendant... ⊠0430 - 'elohiym juges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01697 - dabar discours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 02896 - towb bon, agrĂ©able, plaisant agrĂ©able (aux sens) agrĂ©able (Ă une haute nature) bon, excellent (dans sa ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04397 - mal'ak messager, envoyĂ© messager messager de Dieu, ange l'ange de la thĂ©ophanie (apparition divine) 04428 - melek Malcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 04496 - mÄnuwchah repos, lieu de repos quiĂ©tude 07451 - ra` mauvais, mal mauvais: dĂ©sagrĂ©able, malin mĂ©chant, dĂ©plaisant, mal (donnant peine, tristesse, misĂšre) mauvais (d'une terre, ⊠08085 - shama` entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08198 - shiphchah bonne, servante, une fille esclave servante (comme appartenant Ă une maĂźtresse) signe d'humilitĂ© de celle ⊠08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABSALOM 1. Le troisiĂšme des fils de David nĂ©s Ă HĂ©bron ( 2Sa 3:3 ). Sa ⊠ANGE Ătre spirituel, appartenant au monde supraterrestre. (En hĂ©breu maleak =envoyĂ©, parce que Dieu fait des ⊠DAVID (=bien-aimĂ©). Second roi d'IsraĂ«l, le plus grand de tous ; fondateur de la dynastie, qui ⊠FLATTERIE DĂ©faut de ceux qui veulent Ă tout prix se mĂ©nager un supĂ©rieur ; fort rĂ©pandu ⊠PENTATEUQUE 1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), ⊠ROIS (livre des) 1. Division, nom, sujet. La division actuelle en 2 livres Ă©tait inconnue des Juifs encore ⊠SAGESSE Les « sages » de l'ancien IsraĂ«l donnaient des « conseils » ; ils semblent ⊠SAMUEL (livres de) 1. Nom et contenu. Les 31 chap, de 1 Samuel et les 24 chap, de ⊠1 Samuel 29 9 Akish rĂ©pondit Ă David : « Je le sais bien, car tu me plais autant quâun ange de Dieu. Mais les princes des Philistins refusent que tu montes avec eux au combat. 2 Samuel 14 17 Moi ta servante, jâai dit : âQue la parole de mon seigneur le roi me donne le repos. En effet, mon seigneur le roi est comme un messager de Dieu pour distinguer le bien et le mal. Et que l'Eternel, ton Dieu, soit avec toi !â » 20 C'est pour prĂ©senter les choses dâune autre maniĂšre que ton serviteur Joab a fait cela. Mais mon seigneur est aussi sage qu'un ange de Dieu pour connaĂźtre tout ce qui se passe sur la terre. » 2 Samuel 19 27 Il rĂ©pondit : « Roi mon seigneur, mon serviteur m'a trompĂ©. En effet, moi ton serviteur, qui suis estropiĂ©, jâavais dit : âJe vais faire seller mon Ăąne, je le monterai et j'irai avec le roi.â 1 Rois 3 9 Accorde donc Ă ton serviteur un cĆur apte Ă Ă©couter pour juger ton peuple, pour distinguer le bien du mal ! En effet, qui serait capable de juger ton peuple, ce peuple si important ? » 28 Tout IsraĂ«l apprit le jugement que le roi avait prononcĂ© et l'on Ă©prouva de la crainte envers lui. En effet, on avait constatĂ© quâil bĂ©nĂ©ficiait de la sagesse de Dieu pour exercer la justice. Job 6 30 Y a-t-il de l'injustice sur ma langue et ma bouche ne discerne-t-elle pas le mal ? Proverbes 27 21 On juge la qualitĂ© de l'argent Ă lâaide du creuset et celle de l'or Ă lâaide du fourneau, mais celle dâun homme d'aprĂšs le bien que les autres disent de lui. Proverbes 29 5 L'homme qui flatte son prochain pose un piĂšge sous ses pas. 1 Corinthiens 2 14 Mais l'homme naturel n'accepte pas ce qui vient de l'Esprit de Dieu, car c'est une folie pour lui ; il est mĂȘme incapable de le comprendre, parce que c'est spirituellement qu'on en juge. 15 L'homme dirigĂ© par l'Esprit, au contraire, juge de tout et n'est lui-mĂȘme jugĂ© par personne. HĂ©breux 5 14 Mais la nourriture solide est pour les adultes, pour ceux qui, en raison de leur expĂ©rience, ont le jugement exercĂ© Ă discerner ce qui est bien et ce qui est mal. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !