La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Quand la religiositĂ© limite la libertĂ© Est-il permis, le jour du sabbat, de faire du bien ou de faire du mal, de sauver une personne ou ⊠Paul Calzada Actes 26.11 Actes 26.11 TopTV VidĂ©o A mĂ©diter - Sachez apprĂ©cier le bien Nous ne sommes pas obligĂ©s dâĂȘtre dâaccord en tous points avec quelquâun pour apprĂ©cier ce quâil fait de bien Actes 26.9-11 TopTV VidĂ©o Ămissions François FrĂ©chette - Une rencontre fracassante L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2001 Ămission No.08 ThĂšme: Ils ont rencontrĂ© le Christ Message: Une rencontre fracassante Avec ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Actes 26.9-12 TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2001-08 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2001 Ămission No.08 ThĂšme: Ils ont rencontrĂ© le Christ Message: Une rencontre fracassante La ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Actes 26.9-12 TopMessages Message audio Une vie brisĂ©e par la grĂące Introduction * Un homme est sur le banc des accusĂ©s⊠* Diapo 1 : Lecture Actes 26.6-11 * Quelle plaidoirie ⊠Patrice Martorano Actes 26.6-11 TopTV VidĂ©o Enseignement Bola Ogedengbe - Une vision, une rĂ©ponse (1) DĂ©couvrez un enseignement qui va donner un nouvel Ă©lan Ă votre vie en Christ. Tout comme le prophĂšte EsaĂŻe et ⊠Actes 26.9-18 TopMessages Message texte Lâindividualisme nuit-il Ă la mission de lâĂ©glise ? DĂFINITION Avant de commencer notre dĂ©veloppement citons la dĂ©finition du dictionnaire sur le terme individualisme : « Attitude dâesprit, Ă©tat ⊠Lionel FouchĂ© Actes 26.9-18 TopTV VidĂ©o Enseignement AttaquĂ©s par le diable? ExpĂ©rimentez l'aide de Dieu â Bayless Conley La bonne nouvelle est que la vie est plus forte que la mort, la grĂące plus forte que le pĂ©chĂ©, ⊠Bayless Conley Actes 26.1-32 TopMessages Message texte ETRE BOUSCULE PAR DIEU GenĂšse 32/1-8 : "Jacob poursuivit son chemin; et des anges de Dieu le rencontrĂšrent. En les voyant, Jacob dit: Câest ⊠Philippe Landrevie Actes 26.1-32 TopMessages Message texte Naissance dâun projet divin - Partie 1 DĂ©velopper sa vision spirituelle Proverbes 29/18 : "Quand il nây a pas de vision, le peuple est sans frein." Proverbes ⊠Xavier Lavie Actes 26.1-32 Actes 26.1-32 TopMessages Message texte Naissance dâun projet divin - Partie 2 La naissance dâune vision Voyons maintenant les diffĂ©rentes Ă©tapes, que vous rencontrerez Ă mesure que vous donnerez naissance Ă un ⊠Xavier Lavie Actes 26.1-32 TopMessages Message texte On a mangĂ© tous les chocolats PĂąques est passé⊠Pour les plus gourmands (ou les moins gĂątĂ©s), tous les chocolats sont mangĂ©s⊠Les cloches sont revenues. ⊠Lerdami . Actes 26.1-32 TopMessages Message texte Plus jamais ça ! « LâĂternel vit que la mĂ©chancetĂ© des hommes Ă©tait grande sur la terre, et que toutes les pensĂ©es de leur ⊠Lerdami . Actes 26.1-32 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Actes 26.1-32 TopMessages Message texte Une vie livrĂ©e « CAPITULER » Quâest-ce que cela veut dire pour vous ? LittĂ©ralement, capituler veut dire « donner quelque chose » ⊠David Wilkerson Actes 26.1-32 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Actes 26.1-44 TopMessages Message texte Fortifie-toi et prends courage Lecture : AprĂšs la mort de MoĂŻse, serviteur de l'Ăternel, l'Ăternel dit Ă JosuĂ©, fils de Noun, l'assistant de MoĂŻse ⊠DaniĂšle Roger Actes 26.1-44 TopMessages Message texte Soyons des «encourageurs » JosuĂ© 1/5 Ă 9: "Nul ne tiendra devant toi, tant que tu vivras. Je serai avec toi, comme jâai Ă©tĂ© ⊠Xavier Lavie Actes 26.1-44 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - L'Ăglise jusqu'au bout... (ACTES chap. 26-27-28) SĂ©rie : DĂ©fi 5x10 Texte : Actes chap. 26-27-28 PrĂ©dicateur : Simon Jean-Claude Archambault Un message pour ados sur les ⊠Actes 26.1-31 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Actes 26.1-31 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Sois stratĂ©gique ! Lecture du jour, bonjour j'espĂšre que tu vas bien on arrive sur la fin de l'annĂ©e on a dĂ©jĂ dĂ©passĂ© ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Actes 24.1-32 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Jusqu'ici nous avons Ă©tudiĂ© le livre des actes qui est en fait le prolongement de l'Ă©vangile selon Luc et naturellement ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu sâest rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous de maniĂšre gĂ©nĂ©rale avec Alain Stamp Le titre « Dieu s'est rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous » toujours Ă se rĂ©vĂ©ler aux ĂȘtres humains, c'est-Ă -dire Ă communiquer une ⊠Alain Stamp Actes 17.1-44 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes 1.1-31 Segond 21 Dans toutes les synagogues, je les ai souvent fait punir et je les forçais Ă blasphĂ©mer. Dans l'excĂšs de ma fureur contre eux, je les ai mĂȘme persĂ©cutĂ©s jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Segond 1910 je les ai souvent chĂątiĂ©s dans toutes les synagogues, et je les forçais Ă blasphĂ©mer. Dans mes excĂšs de fureur contre eux, je les persĂ©cutais mĂȘme jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Segond 1978 (Colombe) © Et souvent dans toutes les synagogues, pour les punir, je les forçais Ă blasphĂ©mer. Dans lâexcĂšs de ma fureur contre eux, je les persĂ©cutais mĂȘme jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Parole de Vie © Je passais dans toutes les maisons de priĂšre. Je faisais souffrir les croyants pour les forcer Ă insulter le nom de JĂ©sus. JâĂ©tais vraiment fou de colĂšre contre eux et je les poursuivais jusque dans les villes Ă©trangĂšres. » Français Courant © Souvent, en allant dâune synagogue Ă lâautre, je les faisais punir et je voulais les obliger Ă renier leur foi. Ma fureur contre eux Ă©tait telle que jâallais les persĂ©cuter jusque dans les villes Ă©trangĂšres. » Semeur © Je passais dâune *synagogue Ă lâautre pour les faire punir et essayer de les contraindre Ă renier leur foi ; dans lâexcĂšs de ma fureur, jâallais les traquer jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Parole Vivante © Combien de fois ai-je couru dâune synagogue Ă lâautre pour les dĂ©pister et les faire punir ! Jâessayais de les amener, par la violence, Ă renier leur foi : jâĂ©tais si fanatique et si furieux contre eux que jâallais les traquer jusquâau-delĂ des frontiĂšres de mon pays, dans les villes Ă©trangĂšres. Darby et souvent, dans toutes les synagogues, en les punissant, je les contraignais de blasphĂ©mer ; et transportĂ© de fureur contre eux, je les persĂ©cutais mĂȘme jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Martin Et souvent par toutes les Synagogues en les punissant, je les contraignais de blasphĂ©mer, et Ă©tant transportĂ© de fureur contre eux, je les persĂ©cutais jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Ostervald Puis les chĂątiant frĂ©quemment dans toutes les synagogues, je les contraignais Ă blasphĂ©mer ; et transportĂ© d'une extrĂȘme rage contre eux, je les persĂ©cutais jusque dans les villes Ă©trangĂšres. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÎșαÏᜰ ÏÎŹÏÎ±Ï Ïáœ°Ï ÏÏ ÎœÎ±ÎłÏÎłáœ°Ï ÏολλΏÎșÎčÏ ÏÎčÎŒÏÏáż¶Îœ αáœÏÎżáœșÏ áŒ ÎœÎŹÎłÎșÎ±Î¶ÎżÎœ ÎČλαÏÏηΌΔáżÎœ, ÏΔÏÎčÏÏáż¶Ï ÏΔ áŒÎŒÎŒÎ±ÎčΜÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ áŒÎŽÎŻÏÎșÎżÎœ áŒÏÏ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï áŒÎŸÏ ÏÏλΔÎčÏ. World English Bible Punishing them often in all the synagogues, I tried to make them blaspheme. Being exceedingly enraged against them, I persecuted them even to foreign cities. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les premiers temps de sa vie qu'il venait de rappeler, (versets 4-7) Ă©taient dĂ©jĂ d'une grande force apologĂ©tique. Combien plus prouve-t-il la sincĂ©ritĂ© de sa foi dans le judaĂŻsme, et aussi la vĂ©ritĂ© divine de sa conversion, en exposant les persĂ©cutions qu'il avait exercĂ©es contre les chrĂ©tiens ! Pour faire de ce persĂ©cuteur convaincu un ardent apĂŽtre de JĂ©sus-Christ, il a fallu un miracle de la grĂące, qui devait frapper mĂȘme un Agrippa et qui, en tout temps, porte avec lui sa puissante dĂ©monstration. C'est donc par une raison profonde que Paul retrace successivement ces deux tableaux. (versets 9-11 et verset 12 et suivants) - Mais il faut remarquer, dans ce que Paul rapporte de ses actes d'inimitiĂ© contre le nom de JĂ©sus, divers traits qui ne se trouvent pas ailleurs. Ainsi, Ă JĂ©rusalem, il avait jetĂ© en prison plusieurs des saints, c'est-Ă -dire des disciples de JĂ©sus, auxquels il ne craint pas de donner ce beau nom de saints, mĂȘme en prĂ©sence d'une telle assemblĂ©e. Ainsi encore, lorsqu'on les faisait mourir, il y donnait son suffrage. Le pluriel peut s'appliquer, par amplification, au seul cas d'Etienne. Des meurtres semblables ne durent pas se rĂ©pĂ©ter souvent. (Jean 18.31) L'expression : j'y donnais mon suffrage, est figurĂ©e et signifie : j'approuvais, car Paul n'avait pas Ă voter dans le sanhĂ©drin. (Comparer Actes 8.1 ; 22.20) Enfin souvent, les poursuivant dans toutes les synagogues, et leur infligeant des punitions, il les contraignait de blasphĂ©mer, il s'efforçait de les faire abjurer ou maudire le nom de JĂ©sus. Et non content d'exercer ainsi Ă JĂ©rusalem son extrĂȘme fureur, il voulut la porter jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Mais c'est ici que l'attendait le jour marquĂ© par Dieu. On conçoit avec quelle profonde douleur l'apĂŽtre rappelait ces choses. (1Corinthiens 15.9) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 je les 846 ai souvent 4178 chĂątiĂ©s 5097 5723 dans 2596 toutes 3956 les synagogues 4864, et je les forçais 315 5707 Ă blasphĂ©mer 987 5721. 5037 Dans mes excĂšs 4057 de fureur contre 1693 5740 eux 846, je les persĂ©cutais 1377 5707 mĂȘme 2532 jusque 2193 dans 1519 les villes 4172 Ă©trangĂšres 1854. 315 - anagkazoforcer, conduire Ă , contraindre par force, menaces, etc. par permission, instance, etc. par d'autres moyens 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 987 - blasphemeoparler outrageusement, insulter, calomnier, blasphĂ©mer ĂȘtre injuriĂ©, insultĂ©, raillĂ© blasphĂ©mer 1Ăž) contre le Christ 2Ăž) ⊠1377 - diokofaire courir ou faire s'enfuir, amener Ă la fuite courir rapidement pour attraper une personne ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1693 - emmainomaiĂȘtre en rage contre quelqu'un 1854 - exodehors, Ă l'extĂ©rieur, hors des portes 2193 - heosjusqu'Ă , jusqu'Ă ce que aussi longtemps que 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2596 - katadepuis, entre selon, envers, le long de, contre ... 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4057 - perissosau delĂ de la mesure, extraordinaire, abondamment, avec excĂšs grandement, extrĂȘmement 4172 - polisune ville, une citĂ© sa ville natale, la ville dans laquelle on vit la JĂ©rusalem ⊠4178 - pollakissouvent, frĂ©quemment 4864 - sunagogesynagogue = « assemblĂ©e, lieu de rĂ©union » ĂȘtre ensemble, rassemblement dans le N.T, une ⊠5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5097 - timoreoĂȘtre un gardien ou vengeur de l'honneur secourir, venir Ă l'aide de venger dans le ⊠5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠APĂTREGrec apostolos (duvoir apostelleĂŻn =envoyer), rend un mot hĂ©breu (rac. chĂąlakh) qui dĂ©signe tout mandataire de Dieu ou des hommes ⊠BLASPHĂMEDans le langage moderne, blasphĂ©mer signifie parler de Dieu lĂ©gĂšrement ou l'insulter. Mais, dans la Bible, le blasphĂšme est loin ⊠CĂSARĂENom donnĂ© Ă plusieurs villes de l'empire romain en l'honneur des empereurs, tous appelĂ©s CĂ©sar. Le N.T. mentionne : 1. ⊠FESTUS( Ac 24:27-26:32 ) Procurateur de Palestine (60-62)., nommĂ© Porcius Festus, succĂšde dans cette charge Ă FĂ©lix, prĂ©cĂšde Albinus. Voir ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PALESTINE AU SIĂCLE DE JESUS-CHRISTVoir Atlas 6 C'est l'histoire politique que nous nous proposons de traiter ici. SOURCES La principale : Flavius JosĂšphe, Guerre ⊠PAUL (l'apĂŽtre) 2.I Biographie. Ces lacunes se font dĂ©jĂ sentir dans une tentative pour Ă©crire la biographie de l'apĂŽtre. Saul de Tarse ⊠PAUL (l'apĂŽtre) 5.IV Le missionnaire. On pourrait inscrire sous cette rubrique tout ce que Paul a dit, tout ce qu'il a fait ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PERSĂCUTIONLes Psaumes parlent frĂ©quemment de persĂ©cutions Ă un point de vue particulier : celles des justes par les mĂ©chants ( ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠REPENTIRLa notion de repentance suppose la connaissance de la volontĂ© de Dieu, la conscience d'avoir dĂ©sobĂ©i Ă cette volontĂ© et ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EcclĂ©siaste 9 3 Câest un mal, parmi tout ce qui se fait sous le soleil, qu'il y ait un mĂȘme sort pour tous. De plus, le cĆur des humains est rempli de mĂ©chancetĂ© et la folie habite leur cĆur pendant leur vie. AprĂšs cela, ils vont chez les morts. Matthieu 10 17 MĂ©fiez-vous des hommes, car ils vous livreront aux tribunaux et vous fouetteront dans leurs synagogues. Marc 3 28 Je vous le dis en vĂ©ritĂ©, tous les pĂ©chĂ©s seront pardonnĂ©s aux hommes, ainsi que les blasphĂšmes qu'ils auront profĂ©rĂ©s, Marc 13 9 Faites attention Ă vous-mĂȘmes. On vous livrera aux tribunaux et vous serez battus dans les synagogues ; vous comparaĂźtrez devant des gouverneurs et devant des rois Ă cause de moi pour leur apporter votre tĂ©moignage. Luc 6 11 Ils furent remplis de fureur et se consultĂšrent pour savoir ce qu'ils feraient Ă JĂ©sus. Luc 15 17 Il se mit Ă rĂ©flĂ©chir et se dit : âCombien d'ouvriers chez mon pĂšre ont du pain en abondance et moi, ici, je meurs de faim ! Luc 21 12 Mais, avant tout cela, on mettra la main sur vous et l'on vous persĂ©cutera, on vous livrera aux synagogues, on vous jettera en prison, on vous traĂźnera devant des rois et devant des gouverneurs Ă cause de mon nom. Actes 9 1 Quant Ă Saul, il respirait toujours la menace et le meurtre contre les disciples du Seigneur. Il se rendit chez le grand-prĂȘtre Actes 13 45 Quand ils virent cette foule, les Juifs furent remplis de jalousie, et ils s'opposaient Ă ce que disait Paul [en le contredisant et] en l'insultant. Actes 18 6 Mais comme ils s'opposaient Ă lui et lâinsultaient, Paul secoua ses vĂȘtements et leur dit : « Que votre sang retombe sur votre tĂȘte ! J'en suis pur. DĂšs maintenant, j'irai vers les non-Juifs. » Actes 22 5 Le grand-prĂȘtre et tout le collĂšge des anciens m'en sont tĂ©moins, puisque j'ai mĂȘme reçu d'eux des lettres pour les frĂšres de Damas, oĂč je me suis rendu afin d'arrĂȘter ceux qui s'y trouvaient et de les ramener Ă JĂ©rusalem pour les faire punir. 19 Jâai rĂ©pondu : âSeigneur, ils savent bien que jâallais de synagogue en synagogue pour faire mettre en prison et fouetter ceux qui croyaient en toi. Actes 26 11 Dans toutes les synagogues, je les ai souvent fait punir et je les forçais Ă blasphĂ©mer. Dans l'excĂšs de ma fureur contre eux, je les ai mĂȘme persĂ©cutĂ©s jusque dans les villes Ă©trangĂšres. 24 Alors quâil parlait ainsi pour sa dĂ©fense, Festus dit Ă haute voix : « Tu es fou, Paul ! Ton grand savoir te fait dĂ©raisonner. » 25 « Je ne suis pas fou, trĂšs excellent Festus, rĂ©pliqua Paul. Ce sont au contraire des paroles de vĂ©ritĂ© et de bon sens que je prononce. HĂ©breux 10 28 Celui qui a violĂ© la loi de MoĂŻse est mis Ă mort sans pitiĂ©, sur la dĂ©position de deux ou de trois tĂ©moins. 29 Quelle peine bien plus sĂ©vĂšre mĂ©ritera-t-il donc, Ă votre avis, celui qui aura foulĂ© aux pieds le Fils de Dieu, qui aura jugĂ© sans valeur le sang de l'alliance grĂące auquel il a Ă©tĂ© dĂ©clarĂ© saint et aura insultĂ© l'Esprit de la grĂące ? Jacques 2 7 N'est-ce pas eux qui insultent le beau nom que vous portez ? 2 Pierre 2 16 Il a cependant Ă©tĂ© repris pour sa violation des rĂšgles : une Ăąnesse muette a fait entendre une voix humaine et sâest opposĂ©e Ă la folie du prophĂšte. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o A mĂ©diter - Sachez apprĂ©cier le bien Nous ne sommes pas obligĂ©s dâĂȘtre dâaccord en tous points avec quelquâun pour apprĂ©cier ce quâil fait de bien Actes 26.9-11 TopTV VidĂ©o Ămissions François FrĂ©chette - Une rencontre fracassante L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2001 Ămission No.08 ThĂšme: Ils ont rencontrĂ© le Christ Message: Une rencontre fracassante Avec ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Actes 26.9-12 TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2001-08 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2001 Ămission No.08 ThĂšme: Ils ont rencontrĂ© le Christ Message: Une rencontre fracassante La ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Actes 26.9-12 TopMessages Message audio Une vie brisĂ©e par la grĂące Introduction * Un homme est sur le banc des accusĂ©s⊠* Diapo 1 : Lecture Actes 26.6-11 * Quelle plaidoirie ⊠Patrice Martorano Actes 26.6-11 TopTV VidĂ©o Enseignement Bola Ogedengbe - Une vision, une rĂ©ponse (1) DĂ©couvrez un enseignement qui va donner un nouvel Ă©lan Ă votre vie en Christ. Tout comme le prophĂšte EsaĂŻe et ⊠Actes 26.9-18 TopMessages Message texte Lâindividualisme nuit-il Ă la mission de lâĂ©glise ? DĂFINITION Avant de commencer notre dĂ©veloppement citons la dĂ©finition du dictionnaire sur le terme individualisme : « Attitude dâesprit, Ă©tat ⊠Lionel FouchĂ© Actes 26.9-18 TopTV VidĂ©o Enseignement AttaquĂ©s par le diable? ExpĂ©rimentez l'aide de Dieu â Bayless Conley La bonne nouvelle est que la vie est plus forte que la mort, la grĂące plus forte que le pĂ©chĂ©, ⊠Bayless Conley Actes 26.1-32 TopMessages Message texte ETRE BOUSCULE PAR DIEU GenĂšse 32/1-8 : "Jacob poursuivit son chemin; et des anges de Dieu le rencontrĂšrent. En les voyant, Jacob dit: Câest ⊠Philippe Landrevie Actes 26.1-32 TopMessages Message texte Naissance dâun projet divin - Partie 1 DĂ©velopper sa vision spirituelle Proverbes 29/18 : "Quand il nây a pas de vision, le peuple est sans frein." Proverbes ⊠Xavier Lavie Actes 26.1-32 Actes 26.1-32 TopMessages Message texte Naissance dâun projet divin - Partie 2 La naissance dâune vision Voyons maintenant les diffĂ©rentes Ă©tapes, que vous rencontrerez Ă mesure que vous donnerez naissance Ă un ⊠Xavier Lavie Actes 26.1-32 TopMessages Message texte On a mangĂ© tous les chocolats PĂąques est passé⊠Pour les plus gourmands (ou les moins gĂątĂ©s), tous les chocolats sont mangĂ©s⊠Les cloches sont revenues. ⊠Lerdami . Actes 26.1-32 TopMessages Message texte Plus jamais ça ! « LâĂternel vit que la mĂ©chancetĂ© des hommes Ă©tait grande sur la terre, et que toutes les pensĂ©es de leur ⊠Lerdami . Actes 26.1-32 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Actes 26.1-32 TopMessages Message texte Une vie livrĂ©e « CAPITULER » Quâest-ce que cela veut dire pour vous ? LittĂ©ralement, capituler veut dire « donner quelque chose » ⊠David Wilkerson Actes 26.1-32 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Actes 26.1-44 TopMessages Message texte Fortifie-toi et prends courage Lecture : AprĂšs la mort de MoĂŻse, serviteur de l'Ăternel, l'Ăternel dit Ă JosuĂ©, fils de Noun, l'assistant de MoĂŻse ⊠DaniĂšle Roger Actes 26.1-44 TopMessages Message texte Soyons des «encourageurs » JosuĂ© 1/5 Ă 9: "Nul ne tiendra devant toi, tant que tu vivras. Je serai avec toi, comme jâai Ă©tĂ© ⊠Xavier Lavie Actes 26.1-44 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - L'Ăglise jusqu'au bout... (ACTES chap. 26-27-28) SĂ©rie : DĂ©fi 5x10 Texte : Actes chap. 26-27-28 PrĂ©dicateur : Simon Jean-Claude Archambault Un message pour ados sur les ⊠Actes 26.1-31 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Actes 26.1-31 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Sois stratĂ©gique ! Lecture du jour, bonjour j'espĂšre que tu vas bien on arrive sur la fin de l'annĂ©e on a dĂ©jĂ dĂ©passĂ© ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Actes 24.1-32 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Jusqu'ici nous avons Ă©tudiĂ© le livre des actes qui est en fait le prolongement de l'Ă©vangile selon Luc et naturellement ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu sâest rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous de maniĂšre gĂ©nĂ©rale avec Alain Stamp Le titre « Dieu s'est rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous » toujours Ă se rĂ©vĂ©ler aux ĂȘtres humains, c'est-Ă -dire Ă communiquer une ⊠Alain Stamp Actes 17.1-44 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes 1.1-31 Segond 21 Dans toutes les synagogues, je les ai souvent fait punir et je les forçais Ă blasphĂ©mer. Dans l'excĂšs de ma fureur contre eux, je les ai mĂȘme persĂ©cutĂ©s jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Segond 1910 je les ai souvent chĂątiĂ©s dans toutes les synagogues, et je les forçais Ă blasphĂ©mer. Dans mes excĂšs de fureur contre eux, je les persĂ©cutais mĂȘme jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Segond 1978 (Colombe) © Et souvent dans toutes les synagogues, pour les punir, je les forçais Ă blasphĂ©mer. Dans lâexcĂšs de ma fureur contre eux, je les persĂ©cutais mĂȘme jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Parole de Vie © Je passais dans toutes les maisons de priĂšre. Je faisais souffrir les croyants pour les forcer Ă insulter le nom de JĂ©sus. JâĂ©tais vraiment fou de colĂšre contre eux et je les poursuivais jusque dans les villes Ă©trangĂšres. » Français Courant © Souvent, en allant dâune synagogue Ă lâautre, je les faisais punir et je voulais les obliger Ă renier leur foi. Ma fureur contre eux Ă©tait telle que jâallais les persĂ©cuter jusque dans les villes Ă©trangĂšres. » Semeur © Je passais dâune *synagogue Ă lâautre pour les faire punir et essayer de les contraindre Ă renier leur foi ; dans lâexcĂšs de ma fureur, jâallais les traquer jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Parole Vivante © Combien de fois ai-je couru dâune synagogue Ă lâautre pour les dĂ©pister et les faire punir ! Jâessayais de les amener, par la violence, Ă renier leur foi : jâĂ©tais si fanatique et si furieux contre eux que jâallais les traquer jusquâau-delĂ des frontiĂšres de mon pays, dans les villes Ă©trangĂšres. Darby et souvent, dans toutes les synagogues, en les punissant, je les contraignais de blasphĂ©mer ; et transportĂ© de fureur contre eux, je les persĂ©cutais mĂȘme jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Martin Et souvent par toutes les Synagogues en les punissant, je les contraignais de blasphĂ©mer, et Ă©tant transportĂ© de fureur contre eux, je les persĂ©cutais jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Ostervald Puis les chĂątiant frĂ©quemment dans toutes les synagogues, je les contraignais Ă blasphĂ©mer ; et transportĂ© d'une extrĂȘme rage contre eux, je les persĂ©cutais jusque dans les villes Ă©trangĂšres. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÎșαÏᜰ ÏÎŹÏÎ±Ï Ïáœ°Ï ÏÏ ÎœÎ±ÎłÏÎłáœ°Ï ÏολλΏÎșÎčÏ ÏÎčÎŒÏÏáż¶Îœ αáœÏÎżáœșÏ áŒ ÎœÎŹÎłÎșÎ±Î¶ÎżÎœ ÎČλαÏÏηΌΔáżÎœ, ÏΔÏÎčÏÏáż¶Ï ÏΔ áŒÎŒÎŒÎ±ÎčΜÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ áŒÎŽÎŻÏÎșÎżÎœ áŒÏÏ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï áŒÎŸÏ ÏÏλΔÎčÏ. World English Bible Punishing them often in all the synagogues, I tried to make them blaspheme. Being exceedingly enraged against them, I persecuted them even to foreign cities. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les premiers temps de sa vie qu'il venait de rappeler, (versets 4-7) Ă©taient dĂ©jĂ d'une grande force apologĂ©tique. Combien plus prouve-t-il la sincĂ©ritĂ© de sa foi dans le judaĂŻsme, et aussi la vĂ©ritĂ© divine de sa conversion, en exposant les persĂ©cutions qu'il avait exercĂ©es contre les chrĂ©tiens ! Pour faire de ce persĂ©cuteur convaincu un ardent apĂŽtre de JĂ©sus-Christ, il a fallu un miracle de la grĂące, qui devait frapper mĂȘme un Agrippa et qui, en tout temps, porte avec lui sa puissante dĂ©monstration. C'est donc par une raison profonde que Paul retrace successivement ces deux tableaux. (versets 9-11 et verset 12 et suivants) - Mais il faut remarquer, dans ce que Paul rapporte de ses actes d'inimitiĂ© contre le nom de JĂ©sus, divers traits qui ne se trouvent pas ailleurs. Ainsi, Ă JĂ©rusalem, il avait jetĂ© en prison plusieurs des saints, c'est-Ă -dire des disciples de JĂ©sus, auxquels il ne craint pas de donner ce beau nom de saints, mĂȘme en prĂ©sence d'une telle assemblĂ©e. Ainsi encore, lorsqu'on les faisait mourir, il y donnait son suffrage. Le pluriel peut s'appliquer, par amplification, au seul cas d'Etienne. Des meurtres semblables ne durent pas se rĂ©pĂ©ter souvent. (Jean 18.31) L'expression : j'y donnais mon suffrage, est figurĂ©e et signifie : j'approuvais, car Paul n'avait pas Ă voter dans le sanhĂ©drin. (Comparer Actes 8.1 ; 22.20) Enfin souvent, les poursuivant dans toutes les synagogues, et leur infligeant des punitions, il les contraignait de blasphĂ©mer, il s'efforçait de les faire abjurer ou maudire le nom de JĂ©sus. Et non content d'exercer ainsi Ă JĂ©rusalem son extrĂȘme fureur, il voulut la porter jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Mais c'est ici que l'attendait le jour marquĂ© par Dieu. On conçoit avec quelle profonde douleur l'apĂŽtre rappelait ces choses. (1Corinthiens 15.9) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 je les 846 ai souvent 4178 chĂątiĂ©s 5097 5723 dans 2596 toutes 3956 les synagogues 4864, et je les forçais 315 5707 Ă blasphĂ©mer 987 5721. 5037 Dans mes excĂšs 4057 de fureur contre 1693 5740 eux 846, je les persĂ©cutais 1377 5707 mĂȘme 2532 jusque 2193 dans 1519 les villes 4172 Ă©trangĂšres 1854. 315 - anagkazoforcer, conduire Ă , contraindre par force, menaces, etc. par permission, instance, etc. par d'autres moyens 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 987 - blasphemeoparler outrageusement, insulter, calomnier, blasphĂ©mer ĂȘtre injuriĂ©, insultĂ©, raillĂ© blasphĂ©mer 1Ăž) contre le Christ 2Ăž) ⊠1377 - diokofaire courir ou faire s'enfuir, amener Ă la fuite courir rapidement pour attraper une personne ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1693 - emmainomaiĂȘtre en rage contre quelqu'un 1854 - exodehors, Ă l'extĂ©rieur, hors des portes 2193 - heosjusqu'Ă , jusqu'Ă ce que aussi longtemps que 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2596 - katadepuis, entre selon, envers, le long de, contre ... 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4057 - perissosau delĂ de la mesure, extraordinaire, abondamment, avec excĂšs grandement, extrĂȘmement 4172 - polisune ville, une citĂ© sa ville natale, la ville dans laquelle on vit la JĂ©rusalem ⊠4178 - pollakissouvent, frĂ©quemment 4864 - sunagogesynagogue = « assemblĂ©e, lieu de rĂ©union » ĂȘtre ensemble, rassemblement dans le N.T, une ⊠5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5097 - timoreoĂȘtre un gardien ou vengeur de l'honneur secourir, venir Ă l'aide de venger dans le ⊠5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠APĂTREGrec apostolos (duvoir apostelleĂŻn =envoyer), rend un mot hĂ©breu (rac. chĂąlakh) qui dĂ©signe tout mandataire de Dieu ou des hommes ⊠BLASPHĂMEDans le langage moderne, blasphĂ©mer signifie parler de Dieu lĂ©gĂšrement ou l'insulter. Mais, dans la Bible, le blasphĂšme est loin ⊠CĂSARĂENom donnĂ© Ă plusieurs villes de l'empire romain en l'honneur des empereurs, tous appelĂ©s CĂ©sar. Le N.T. mentionne : 1. ⊠FESTUS( Ac 24:27-26:32 ) Procurateur de Palestine (60-62)., nommĂ© Porcius Festus, succĂšde dans cette charge Ă FĂ©lix, prĂ©cĂšde Albinus. Voir ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PALESTINE AU SIĂCLE DE JESUS-CHRISTVoir Atlas 6 C'est l'histoire politique que nous nous proposons de traiter ici. SOURCES La principale : Flavius JosĂšphe, Guerre ⊠PAUL (l'apĂŽtre) 2.I Biographie. Ces lacunes se font dĂ©jĂ sentir dans une tentative pour Ă©crire la biographie de l'apĂŽtre. Saul de Tarse ⊠PAUL (l'apĂŽtre) 5.IV Le missionnaire. On pourrait inscrire sous cette rubrique tout ce que Paul a dit, tout ce qu'il a fait ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PERSĂCUTIONLes Psaumes parlent frĂ©quemment de persĂ©cutions Ă un point de vue particulier : celles des justes par les mĂ©chants ( ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠REPENTIRLa notion de repentance suppose la connaissance de la volontĂ© de Dieu, la conscience d'avoir dĂ©sobĂ©i Ă cette volontĂ© et ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EcclĂ©siaste 9 3 Câest un mal, parmi tout ce qui se fait sous le soleil, qu'il y ait un mĂȘme sort pour tous. De plus, le cĆur des humains est rempli de mĂ©chancetĂ© et la folie habite leur cĆur pendant leur vie. AprĂšs cela, ils vont chez les morts. Matthieu 10 17 MĂ©fiez-vous des hommes, car ils vous livreront aux tribunaux et vous fouetteront dans leurs synagogues. Marc 3 28 Je vous le dis en vĂ©ritĂ©, tous les pĂ©chĂ©s seront pardonnĂ©s aux hommes, ainsi que les blasphĂšmes qu'ils auront profĂ©rĂ©s, Marc 13 9 Faites attention Ă vous-mĂȘmes. On vous livrera aux tribunaux et vous serez battus dans les synagogues ; vous comparaĂźtrez devant des gouverneurs et devant des rois Ă cause de moi pour leur apporter votre tĂ©moignage. Luc 6 11 Ils furent remplis de fureur et se consultĂšrent pour savoir ce qu'ils feraient Ă JĂ©sus. Luc 15 17 Il se mit Ă rĂ©flĂ©chir et se dit : âCombien d'ouvriers chez mon pĂšre ont du pain en abondance et moi, ici, je meurs de faim ! Luc 21 12 Mais, avant tout cela, on mettra la main sur vous et l'on vous persĂ©cutera, on vous livrera aux synagogues, on vous jettera en prison, on vous traĂźnera devant des rois et devant des gouverneurs Ă cause de mon nom. Actes 9 1 Quant Ă Saul, il respirait toujours la menace et le meurtre contre les disciples du Seigneur. Il se rendit chez le grand-prĂȘtre Actes 13 45 Quand ils virent cette foule, les Juifs furent remplis de jalousie, et ils s'opposaient Ă ce que disait Paul [en le contredisant et] en l'insultant. Actes 18 6 Mais comme ils s'opposaient Ă lui et lâinsultaient, Paul secoua ses vĂȘtements et leur dit : « Que votre sang retombe sur votre tĂȘte ! J'en suis pur. DĂšs maintenant, j'irai vers les non-Juifs. » Actes 22 5 Le grand-prĂȘtre et tout le collĂšge des anciens m'en sont tĂ©moins, puisque j'ai mĂȘme reçu d'eux des lettres pour les frĂšres de Damas, oĂč je me suis rendu afin d'arrĂȘter ceux qui s'y trouvaient et de les ramener Ă JĂ©rusalem pour les faire punir. 19 Jâai rĂ©pondu : âSeigneur, ils savent bien que jâallais de synagogue en synagogue pour faire mettre en prison et fouetter ceux qui croyaient en toi. Actes 26 11 Dans toutes les synagogues, je les ai souvent fait punir et je les forçais Ă blasphĂ©mer. Dans l'excĂšs de ma fureur contre eux, je les ai mĂȘme persĂ©cutĂ©s jusque dans les villes Ă©trangĂšres. 24 Alors quâil parlait ainsi pour sa dĂ©fense, Festus dit Ă haute voix : « Tu es fou, Paul ! Ton grand savoir te fait dĂ©raisonner. » 25 « Je ne suis pas fou, trĂšs excellent Festus, rĂ©pliqua Paul. Ce sont au contraire des paroles de vĂ©ritĂ© et de bon sens que je prononce. HĂ©breux 10 28 Celui qui a violĂ© la loi de MoĂŻse est mis Ă mort sans pitiĂ©, sur la dĂ©position de deux ou de trois tĂ©moins. 29 Quelle peine bien plus sĂ©vĂšre mĂ©ritera-t-il donc, Ă votre avis, celui qui aura foulĂ© aux pieds le Fils de Dieu, qui aura jugĂ© sans valeur le sang de l'alliance grĂące auquel il a Ă©tĂ© dĂ©clarĂ© saint et aura insultĂ© l'Esprit de la grĂące ? Jacques 2 7 N'est-ce pas eux qui insultent le beau nom que vous portez ? 2 Pierre 2 16 Il a cependant Ă©tĂ© repris pour sa violation des rĂšgles : une Ăąnesse muette a fait entendre une voix humaine et sâest opposĂ©e Ă la folie du prophĂšte. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions François FrĂ©chette - Une rencontre fracassante L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2001 Ămission No.08 ThĂšme: Ils ont rencontrĂ© le Christ Message: Une rencontre fracassante Avec ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Actes 26.9-12 TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2001-08 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2001 Ămission No.08 ThĂšme: Ils ont rencontrĂ© le Christ Message: Une rencontre fracassante La ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Actes 26.9-12 TopMessages Message audio Une vie brisĂ©e par la grĂące Introduction * Un homme est sur le banc des accusĂ©s⊠* Diapo 1 : Lecture Actes 26.6-11 * Quelle plaidoirie ⊠Patrice Martorano Actes 26.6-11 TopTV VidĂ©o Enseignement Bola Ogedengbe - Une vision, une rĂ©ponse (1) DĂ©couvrez un enseignement qui va donner un nouvel Ă©lan Ă votre vie en Christ. Tout comme le prophĂšte EsaĂŻe et ⊠Actes 26.9-18 TopMessages Message texte Lâindividualisme nuit-il Ă la mission de lâĂ©glise ? DĂFINITION Avant de commencer notre dĂ©veloppement citons la dĂ©finition du dictionnaire sur le terme individualisme : « Attitude dâesprit, Ă©tat ⊠Lionel FouchĂ© Actes 26.9-18 TopTV VidĂ©o Enseignement AttaquĂ©s par le diable? ExpĂ©rimentez l'aide de Dieu â Bayless Conley La bonne nouvelle est que la vie est plus forte que la mort, la grĂące plus forte que le pĂ©chĂ©, ⊠Bayless Conley Actes 26.1-32 TopMessages Message texte ETRE BOUSCULE PAR DIEU GenĂšse 32/1-8 : "Jacob poursuivit son chemin; et des anges de Dieu le rencontrĂšrent. En les voyant, Jacob dit: Câest ⊠Philippe Landrevie Actes 26.1-32 TopMessages Message texte Naissance dâun projet divin - Partie 1 DĂ©velopper sa vision spirituelle Proverbes 29/18 : "Quand il nây a pas de vision, le peuple est sans frein." Proverbes ⊠Xavier Lavie Actes 26.1-32 Actes 26.1-32 TopMessages Message texte Naissance dâun projet divin - Partie 2 La naissance dâune vision Voyons maintenant les diffĂ©rentes Ă©tapes, que vous rencontrerez Ă mesure que vous donnerez naissance Ă un ⊠Xavier Lavie Actes 26.1-32 TopMessages Message texte On a mangĂ© tous les chocolats PĂąques est passé⊠Pour les plus gourmands (ou les moins gĂątĂ©s), tous les chocolats sont mangĂ©s⊠Les cloches sont revenues. ⊠Lerdami . Actes 26.1-32 TopMessages Message texte Plus jamais ça ! « LâĂternel vit que la mĂ©chancetĂ© des hommes Ă©tait grande sur la terre, et que toutes les pensĂ©es de leur ⊠Lerdami . Actes 26.1-32 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Actes 26.1-32 TopMessages Message texte Une vie livrĂ©e « CAPITULER » Quâest-ce que cela veut dire pour vous ? LittĂ©ralement, capituler veut dire « donner quelque chose » ⊠David Wilkerson Actes 26.1-32 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Actes 26.1-44 TopMessages Message texte Fortifie-toi et prends courage Lecture : AprĂšs la mort de MoĂŻse, serviteur de l'Ăternel, l'Ăternel dit Ă JosuĂ©, fils de Noun, l'assistant de MoĂŻse ⊠DaniĂšle Roger Actes 26.1-44 TopMessages Message texte Soyons des «encourageurs » JosuĂ© 1/5 Ă 9: "Nul ne tiendra devant toi, tant que tu vivras. Je serai avec toi, comme jâai Ă©tĂ© ⊠Xavier Lavie Actes 26.1-44 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - L'Ăglise jusqu'au bout... (ACTES chap. 26-27-28) SĂ©rie : DĂ©fi 5x10 Texte : Actes chap. 26-27-28 PrĂ©dicateur : Simon Jean-Claude Archambault Un message pour ados sur les ⊠Actes 26.1-31 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Actes 26.1-31 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Sois stratĂ©gique ! Lecture du jour, bonjour j'espĂšre que tu vas bien on arrive sur la fin de l'annĂ©e on a dĂ©jĂ dĂ©passĂ© ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Actes 24.1-32 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Jusqu'ici nous avons Ă©tudiĂ© le livre des actes qui est en fait le prolongement de l'Ă©vangile selon Luc et naturellement ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu sâest rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous de maniĂšre gĂ©nĂ©rale avec Alain Stamp Le titre « Dieu s'est rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous » toujours Ă se rĂ©vĂ©ler aux ĂȘtres humains, c'est-Ă -dire Ă communiquer une ⊠Alain Stamp Actes 17.1-44 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes 1.1-31 Segond 21 Dans toutes les synagogues, je les ai souvent fait punir et je les forçais Ă blasphĂ©mer. Dans l'excĂšs de ma fureur contre eux, je les ai mĂȘme persĂ©cutĂ©s jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Segond 1910 je les ai souvent chĂątiĂ©s dans toutes les synagogues, et je les forçais Ă blasphĂ©mer. Dans mes excĂšs de fureur contre eux, je les persĂ©cutais mĂȘme jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Segond 1978 (Colombe) © Et souvent dans toutes les synagogues, pour les punir, je les forçais Ă blasphĂ©mer. Dans lâexcĂšs de ma fureur contre eux, je les persĂ©cutais mĂȘme jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Parole de Vie © Je passais dans toutes les maisons de priĂšre. Je faisais souffrir les croyants pour les forcer Ă insulter le nom de JĂ©sus. JâĂ©tais vraiment fou de colĂšre contre eux et je les poursuivais jusque dans les villes Ă©trangĂšres. » Français Courant © Souvent, en allant dâune synagogue Ă lâautre, je les faisais punir et je voulais les obliger Ă renier leur foi. Ma fureur contre eux Ă©tait telle que jâallais les persĂ©cuter jusque dans les villes Ă©trangĂšres. » Semeur © Je passais dâune *synagogue Ă lâautre pour les faire punir et essayer de les contraindre Ă renier leur foi ; dans lâexcĂšs de ma fureur, jâallais les traquer jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Parole Vivante © Combien de fois ai-je couru dâune synagogue Ă lâautre pour les dĂ©pister et les faire punir ! Jâessayais de les amener, par la violence, Ă renier leur foi : jâĂ©tais si fanatique et si furieux contre eux que jâallais les traquer jusquâau-delĂ des frontiĂšres de mon pays, dans les villes Ă©trangĂšres. Darby et souvent, dans toutes les synagogues, en les punissant, je les contraignais de blasphĂ©mer ; et transportĂ© de fureur contre eux, je les persĂ©cutais mĂȘme jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Martin Et souvent par toutes les Synagogues en les punissant, je les contraignais de blasphĂ©mer, et Ă©tant transportĂ© de fureur contre eux, je les persĂ©cutais jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Ostervald Puis les chĂątiant frĂ©quemment dans toutes les synagogues, je les contraignais Ă blasphĂ©mer ; et transportĂ© d'une extrĂȘme rage contre eux, je les persĂ©cutais jusque dans les villes Ă©trangĂšres. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÎșαÏᜰ ÏÎŹÏÎ±Ï Ïáœ°Ï ÏÏ ÎœÎ±ÎłÏÎłáœ°Ï ÏολλΏÎșÎčÏ ÏÎčÎŒÏÏáż¶Îœ αáœÏÎżáœșÏ áŒ ÎœÎŹÎłÎșÎ±Î¶ÎżÎœ ÎČλαÏÏηΌΔáżÎœ, ÏΔÏÎčÏÏáż¶Ï ÏΔ áŒÎŒÎŒÎ±ÎčΜÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ áŒÎŽÎŻÏÎșÎżÎœ áŒÏÏ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï áŒÎŸÏ ÏÏλΔÎčÏ. World English Bible Punishing them often in all the synagogues, I tried to make them blaspheme. Being exceedingly enraged against them, I persecuted them even to foreign cities. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les premiers temps de sa vie qu'il venait de rappeler, (versets 4-7) Ă©taient dĂ©jĂ d'une grande force apologĂ©tique. Combien plus prouve-t-il la sincĂ©ritĂ© de sa foi dans le judaĂŻsme, et aussi la vĂ©ritĂ© divine de sa conversion, en exposant les persĂ©cutions qu'il avait exercĂ©es contre les chrĂ©tiens ! Pour faire de ce persĂ©cuteur convaincu un ardent apĂŽtre de JĂ©sus-Christ, il a fallu un miracle de la grĂące, qui devait frapper mĂȘme un Agrippa et qui, en tout temps, porte avec lui sa puissante dĂ©monstration. C'est donc par une raison profonde que Paul retrace successivement ces deux tableaux. (versets 9-11 et verset 12 et suivants) - Mais il faut remarquer, dans ce que Paul rapporte de ses actes d'inimitiĂ© contre le nom de JĂ©sus, divers traits qui ne se trouvent pas ailleurs. Ainsi, Ă JĂ©rusalem, il avait jetĂ© en prison plusieurs des saints, c'est-Ă -dire des disciples de JĂ©sus, auxquels il ne craint pas de donner ce beau nom de saints, mĂȘme en prĂ©sence d'une telle assemblĂ©e. Ainsi encore, lorsqu'on les faisait mourir, il y donnait son suffrage. Le pluriel peut s'appliquer, par amplification, au seul cas d'Etienne. Des meurtres semblables ne durent pas se rĂ©pĂ©ter souvent. (Jean 18.31) L'expression : j'y donnais mon suffrage, est figurĂ©e et signifie : j'approuvais, car Paul n'avait pas Ă voter dans le sanhĂ©drin. (Comparer Actes 8.1 ; 22.20) Enfin souvent, les poursuivant dans toutes les synagogues, et leur infligeant des punitions, il les contraignait de blasphĂ©mer, il s'efforçait de les faire abjurer ou maudire le nom de JĂ©sus. Et non content d'exercer ainsi Ă JĂ©rusalem son extrĂȘme fureur, il voulut la porter jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Mais c'est ici que l'attendait le jour marquĂ© par Dieu. On conçoit avec quelle profonde douleur l'apĂŽtre rappelait ces choses. (1Corinthiens 15.9) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 je les 846 ai souvent 4178 chĂątiĂ©s 5097 5723 dans 2596 toutes 3956 les synagogues 4864, et je les forçais 315 5707 Ă blasphĂ©mer 987 5721. 5037 Dans mes excĂšs 4057 de fureur contre 1693 5740 eux 846, je les persĂ©cutais 1377 5707 mĂȘme 2532 jusque 2193 dans 1519 les villes 4172 Ă©trangĂšres 1854. 315 - anagkazoforcer, conduire Ă , contraindre par force, menaces, etc. par permission, instance, etc. par d'autres moyens 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 987 - blasphemeoparler outrageusement, insulter, calomnier, blasphĂ©mer ĂȘtre injuriĂ©, insultĂ©, raillĂ© blasphĂ©mer 1Ăž) contre le Christ 2Ăž) ⊠1377 - diokofaire courir ou faire s'enfuir, amener Ă la fuite courir rapidement pour attraper une personne ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1693 - emmainomaiĂȘtre en rage contre quelqu'un 1854 - exodehors, Ă l'extĂ©rieur, hors des portes 2193 - heosjusqu'Ă , jusqu'Ă ce que aussi longtemps que 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2596 - katadepuis, entre selon, envers, le long de, contre ... 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4057 - perissosau delĂ de la mesure, extraordinaire, abondamment, avec excĂšs grandement, extrĂȘmement 4172 - polisune ville, une citĂ© sa ville natale, la ville dans laquelle on vit la JĂ©rusalem ⊠4178 - pollakissouvent, frĂ©quemment 4864 - sunagogesynagogue = « assemblĂ©e, lieu de rĂ©union » ĂȘtre ensemble, rassemblement dans le N.T, une ⊠5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5097 - timoreoĂȘtre un gardien ou vengeur de l'honneur secourir, venir Ă l'aide de venger dans le ⊠5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠APĂTREGrec apostolos (duvoir apostelleĂŻn =envoyer), rend un mot hĂ©breu (rac. chĂąlakh) qui dĂ©signe tout mandataire de Dieu ou des hommes ⊠BLASPHĂMEDans le langage moderne, blasphĂ©mer signifie parler de Dieu lĂ©gĂšrement ou l'insulter. Mais, dans la Bible, le blasphĂšme est loin ⊠CĂSARĂENom donnĂ© Ă plusieurs villes de l'empire romain en l'honneur des empereurs, tous appelĂ©s CĂ©sar. Le N.T. mentionne : 1. ⊠FESTUS( Ac 24:27-26:32 ) Procurateur de Palestine (60-62)., nommĂ© Porcius Festus, succĂšde dans cette charge Ă FĂ©lix, prĂ©cĂšde Albinus. Voir ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PALESTINE AU SIĂCLE DE JESUS-CHRISTVoir Atlas 6 C'est l'histoire politique que nous nous proposons de traiter ici. SOURCES La principale : Flavius JosĂšphe, Guerre ⊠PAUL (l'apĂŽtre) 2.I Biographie. Ces lacunes se font dĂ©jĂ sentir dans une tentative pour Ă©crire la biographie de l'apĂŽtre. Saul de Tarse ⊠PAUL (l'apĂŽtre) 5.IV Le missionnaire. On pourrait inscrire sous cette rubrique tout ce que Paul a dit, tout ce qu'il a fait ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PERSĂCUTIONLes Psaumes parlent frĂ©quemment de persĂ©cutions Ă un point de vue particulier : celles des justes par les mĂ©chants ( ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠REPENTIRLa notion de repentance suppose la connaissance de la volontĂ© de Dieu, la conscience d'avoir dĂ©sobĂ©i Ă cette volontĂ© et ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EcclĂ©siaste 9 3 Câest un mal, parmi tout ce qui se fait sous le soleil, qu'il y ait un mĂȘme sort pour tous. De plus, le cĆur des humains est rempli de mĂ©chancetĂ© et la folie habite leur cĆur pendant leur vie. AprĂšs cela, ils vont chez les morts. Matthieu 10 17 MĂ©fiez-vous des hommes, car ils vous livreront aux tribunaux et vous fouetteront dans leurs synagogues. Marc 3 28 Je vous le dis en vĂ©ritĂ©, tous les pĂ©chĂ©s seront pardonnĂ©s aux hommes, ainsi que les blasphĂšmes qu'ils auront profĂ©rĂ©s, Marc 13 9 Faites attention Ă vous-mĂȘmes. On vous livrera aux tribunaux et vous serez battus dans les synagogues ; vous comparaĂźtrez devant des gouverneurs et devant des rois Ă cause de moi pour leur apporter votre tĂ©moignage. Luc 6 11 Ils furent remplis de fureur et se consultĂšrent pour savoir ce qu'ils feraient Ă JĂ©sus. Luc 15 17 Il se mit Ă rĂ©flĂ©chir et se dit : âCombien d'ouvriers chez mon pĂšre ont du pain en abondance et moi, ici, je meurs de faim ! Luc 21 12 Mais, avant tout cela, on mettra la main sur vous et l'on vous persĂ©cutera, on vous livrera aux synagogues, on vous jettera en prison, on vous traĂźnera devant des rois et devant des gouverneurs Ă cause de mon nom. Actes 9 1 Quant Ă Saul, il respirait toujours la menace et le meurtre contre les disciples du Seigneur. Il se rendit chez le grand-prĂȘtre Actes 13 45 Quand ils virent cette foule, les Juifs furent remplis de jalousie, et ils s'opposaient Ă ce que disait Paul [en le contredisant et] en l'insultant. Actes 18 6 Mais comme ils s'opposaient Ă lui et lâinsultaient, Paul secoua ses vĂȘtements et leur dit : « Que votre sang retombe sur votre tĂȘte ! J'en suis pur. DĂšs maintenant, j'irai vers les non-Juifs. » Actes 22 5 Le grand-prĂȘtre et tout le collĂšge des anciens m'en sont tĂ©moins, puisque j'ai mĂȘme reçu d'eux des lettres pour les frĂšres de Damas, oĂč je me suis rendu afin d'arrĂȘter ceux qui s'y trouvaient et de les ramener Ă JĂ©rusalem pour les faire punir. 19 Jâai rĂ©pondu : âSeigneur, ils savent bien que jâallais de synagogue en synagogue pour faire mettre en prison et fouetter ceux qui croyaient en toi. Actes 26 11 Dans toutes les synagogues, je les ai souvent fait punir et je les forçais Ă blasphĂ©mer. Dans l'excĂšs de ma fureur contre eux, je les ai mĂȘme persĂ©cutĂ©s jusque dans les villes Ă©trangĂšres. 24 Alors quâil parlait ainsi pour sa dĂ©fense, Festus dit Ă haute voix : « Tu es fou, Paul ! Ton grand savoir te fait dĂ©raisonner. » 25 « Je ne suis pas fou, trĂšs excellent Festus, rĂ©pliqua Paul. Ce sont au contraire des paroles de vĂ©ritĂ© et de bon sens que je prononce. HĂ©breux 10 28 Celui qui a violĂ© la loi de MoĂŻse est mis Ă mort sans pitiĂ©, sur la dĂ©position de deux ou de trois tĂ©moins. 29 Quelle peine bien plus sĂ©vĂšre mĂ©ritera-t-il donc, Ă votre avis, celui qui aura foulĂ© aux pieds le Fils de Dieu, qui aura jugĂ© sans valeur le sang de l'alliance grĂące auquel il a Ă©tĂ© dĂ©clarĂ© saint et aura insultĂ© l'Esprit de la grĂące ? Jacques 2 7 N'est-ce pas eux qui insultent le beau nom que vous portez ? 2 Pierre 2 16 Il a cependant Ă©tĂ© repris pour sa violation des rĂšgles : une Ăąnesse muette a fait entendre une voix humaine et sâest opposĂ©e Ă la folie du prophĂšte. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2001-08 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2001 Ămission No.08 ThĂšme: Ils ont rencontrĂ© le Christ Message: Une rencontre fracassante La ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Actes 26.9-12 TopMessages Message audio Une vie brisĂ©e par la grĂące Introduction * Un homme est sur le banc des accusĂ©s⊠* Diapo 1 : Lecture Actes 26.6-11 * Quelle plaidoirie ⊠Patrice Martorano Actes 26.6-11 TopTV VidĂ©o Enseignement Bola Ogedengbe - Une vision, une rĂ©ponse (1) DĂ©couvrez un enseignement qui va donner un nouvel Ă©lan Ă votre vie en Christ. Tout comme le prophĂšte EsaĂŻe et ⊠Actes 26.9-18 TopMessages Message texte Lâindividualisme nuit-il Ă la mission de lâĂ©glise ? DĂFINITION Avant de commencer notre dĂ©veloppement citons la dĂ©finition du dictionnaire sur le terme individualisme : « Attitude dâesprit, Ă©tat ⊠Lionel FouchĂ© Actes 26.9-18 TopTV VidĂ©o Enseignement AttaquĂ©s par le diable? ExpĂ©rimentez l'aide de Dieu â Bayless Conley La bonne nouvelle est que la vie est plus forte que la mort, la grĂące plus forte que le pĂ©chĂ©, ⊠Bayless Conley Actes 26.1-32 TopMessages Message texte ETRE BOUSCULE PAR DIEU GenĂšse 32/1-8 : "Jacob poursuivit son chemin; et des anges de Dieu le rencontrĂšrent. En les voyant, Jacob dit: Câest ⊠Philippe Landrevie Actes 26.1-32 TopMessages Message texte Naissance dâun projet divin - Partie 1 DĂ©velopper sa vision spirituelle Proverbes 29/18 : "Quand il nây a pas de vision, le peuple est sans frein." Proverbes ⊠Xavier Lavie Actes 26.1-32 Actes 26.1-32 TopMessages Message texte Naissance dâun projet divin - Partie 2 La naissance dâune vision Voyons maintenant les diffĂ©rentes Ă©tapes, que vous rencontrerez Ă mesure que vous donnerez naissance Ă un ⊠Xavier Lavie Actes 26.1-32 TopMessages Message texte On a mangĂ© tous les chocolats PĂąques est passé⊠Pour les plus gourmands (ou les moins gĂątĂ©s), tous les chocolats sont mangĂ©s⊠Les cloches sont revenues. ⊠Lerdami . Actes 26.1-32 TopMessages Message texte Plus jamais ça ! « LâĂternel vit que la mĂ©chancetĂ© des hommes Ă©tait grande sur la terre, et que toutes les pensĂ©es de leur ⊠Lerdami . Actes 26.1-32 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Actes 26.1-32 TopMessages Message texte Une vie livrĂ©e « CAPITULER » Quâest-ce que cela veut dire pour vous ? LittĂ©ralement, capituler veut dire « donner quelque chose » ⊠David Wilkerson Actes 26.1-32 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Actes 26.1-44 TopMessages Message texte Fortifie-toi et prends courage Lecture : AprĂšs la mort de MoĂŻse, serviteur de l'Ăternel, l'Ăternel dit Ă JosuĂ©, fils de Noun, l'assistant de MoĂŻse ⊠DaniĂšle Roger Actes 26.1-44 TopMessages Message texte Soyons des «encourageurs » JosuĂ© 1/5 Ă 9: "Nul ne tiendra devant toi, tant que tu vivras. Je serai avec toi, comme jâai Ă©tĂ© ⊠Xavier Lavie Actes 26.1-44 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - L'Ăglise jusqu'au bout... (ACTES chap. 26-27-28) SĂ©rie : DĂ©fi 5x10 Texte : Actes chap. 26-27-28 PrĂ©dicateur : Simon Jean-Claude Archambault Un message pour ados sur les ⊠Actes 26.1-31 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Actes 26.1-31 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Sois stratĂ©gique ! Lecture du jour, bonjour j'espĂšre que tu vas bien on arrive sur la fin de l'annĂ©e on a dĂ©jĂ dĂ©passĂ© ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Actes 24.1-32 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Jusqu'ici nous avons Ă©tudiĂ© le livre des actes qui est en fait le prolongement de l'Ă©vangile selon Luc et naturellement ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu sâest rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous de maniĂšre gĂ©nĂ©rale avec Alain Stamp Le titre « Dieu s'est rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous » toujours Ă se rĂ©vĂ©ler aux ĂȘtres humains, c'est-Ă -dire Ă communiquer une ⊠Alain Stamp Actes 17.1-44 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes 1.1-31 Segond 21 Dans toutes les synagogues, je les ai souvent fait punir et je les forçais Ă blasphĂ©mer. Dans l'excĂšs de ma fureur contre eux, je les ai mĂȘme persĂ©cutĂ©s jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Segond 1910 je les ai souvent chĂątiĂ©s dans toutes les synagogues, et je les forçais Ă blasphĂ©mer. Dans mes excĂšs de fureur contre eux, je les persĂ©cutais mĂȘme jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Segond 1978 (Colombe) © Et souvent dans toutes les synagogues, pour les punir, je les forçais Ă blasphĂ©mer. Dans lâexcĂšs de ma fureur contre eux, je les persĂ©cutais mĂȘme jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Parole de Vie © Je passais dans toutes les maisons de priĂšre. Je faisais souffrir les croyants pour les forcer Ă insulter le nom de JĂ©sus. JâĂ©tais vraiment fou de colĂšre contre eux et je les poursuivais jusque dans les villes Ă©trangĂšres. » Français Courant © Souvent, en allant dâune synagogue Ă lâautre, je les faisais punir et je voulais les obliger Ă renier leur foi. Ma fureur contre eux Ă©tait telle que jâallais les persĂ©cuter jusque dans les villes Ă©trangĂšres. » Semeur © Je passais dâune *synagogue Ă lâautre pour les faire punir et essayer de les contraindre Ă renier leur foi ; dans lâexcĂšs de ma fureur, jâallais les traquer jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Parole Vivante © Combien de fois ai-je couru dâune synagogue Ă lâautre pour les dĂ©pister et les faire punir ! Jâessayais de les amener, par la violence, Ă renier leur foi : jâĂ©tais si fanatique et si furieux contre eux que jâallais les traquer jusquâau-delĂ des frontiĂšres de mon pays, dans les villes Ă©trangĂšres. Darby et souvent, dans toutes les synagogues, en les punissant, je les contraignais de blasphĂ©mer ; et transportĂ© de fureur contre eux, je les persĂ©cutais mĂȘme jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Martin Et souvent par toutes les Synagogues en les punissant, je les contraignais de blasphĂ©mer, et Ă©tant transportĂ© de fureur contre eux, je les persĂ©cutais jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Ostervald Puis les chĂątiant frĂ©quemment dans toutes les synagogues, je les contraignais Ă blasphĂ©mer ; et transportĂ© d'une extrĂȘme rage contre eux, je les persĂ©cutais jusque dans les villes Ă©trangĂšres. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÎșαÏᜰ ÏÎŹÏÎ±Ï Ïáœ°Ï ÏÏ ÎœÎ±ÎłÏÎłáœ°Ï ÏολλΏÎșÎčÏ ÏÎčÎŒÏÏáż¶Îœ αáœÏÎżáœșÏ áŒ ÎœÎŹÎłÎșÎ±Î¶ÎżÎœ ÎČλαÏÏηΌΔáżÎœ, ÏΔÏÎčÏÏáż¶Ï ÏΔ áŒÎŒÎŒÎ±ÎčΜÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ áŒÎŽÎŻÏÎșÎżÎœ áŒÏÏ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï áŒÎŸÏ ÏÏλΔÎčÏ. World English Bible Punishing them often in all the synagogues, I tried to make them blaspheme. Being exceedingly enraged against them, I persecuted them even to foreign cities. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les premiers temps de sa vie qu'il venait de rappeler, (versets 4-7) Ă©taient dĂ©jĂ d'une grande force apologĂ©tique. Combien plus prouve-t-il la sincĂ©ritĂ© de sa foi dans le judaĂŻsme, et aussi la vĂ©ritĂ© divine de sa conversion, en exposant les persĂ©cutions qu'il avait exercĂ©es contre les chrĂ©tiens ! Pour faire de ce persĂ©cuteur convaincu un ardent apĂŽtre de JĂ©sus-Christ, il a fallu un miracle de la grĂące, qui devait frapper mĂȘme un Agrippa et qui, en tout temps, porte avec lui sa puissante dĂ©monstration. C'est donc par une raison profonde que Paul retrace successivement ces deux tableaux. (versets 9-11 et verset 12 et suivants) - Mais il faut remarquer, dans ce que Paul rapporte de ses actes d'inimitiĂ© contre le nom de JĂ©sus, divers traits qui ne se trouvent pas ailleurs. Ainsi, Ă JĂ©rusalem, il avait jetĂ© en prison plusieurs des saints, c'est-Ă -dire des disciples de JĂ©sus, auxquels il ne craint pas de donner ce beau nom de saints, mĂȘme en prĂ©sence d'une telle assemblĂ©e. Ainsi encore, lorsqu'on les faisait mourir, il y donnait son suffrage. Le pluriel peut s'appliquer, par amplification, au seul cas d'Etienne. Des meurtres semblables ne durent pas se rĂ©pĂ©ter souvent. (Jean 18.31) L'expression : j'y donnais mon suffrage, est figurĂ©e et signifie : j'approuvais, car Paul n'avait pas Ă voter dans le sanhĂ©drin. (Comparer Actes 8.1 ; 22.20) Enfin souvent, les poursuivant dans toutes les synagogues, et leur infligeant des punitions, il les contraignait de blasphĂ©mer, il s'efforçait de les faire abjurer ou maudire le nom de JĂ©sus. Et non content d'exercer ainsi Ă JĂ©rusalem son extrĂȘme fureur, il voulut la porter jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Mais c'est ici que l'attendait le jour marquĂ© par Dieu. On conçoit avec quelle profonde douleur l'apĂŽtre rappelait ces choses. (1Corinthiens 15.9) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 je les 846 ai souvent 4178 chĂątiĂ©s 5097 5723 dans 2596 toutes 3956 les synagogues 4864, et je les forçais 315 5707 Ă blasphĂ©mer 987 5721. 5037 Dans mes excĂšs 4057 de fureur contre 1693 5740 eux 846, je les persĂ©cutais 1377 5707 mĂȘme 2532 jusque 2193 dans 1519 les villes 4172 Ă©trangĂšres 1854. 315 - anagkazoforcer, conduire Ă , contraindre par force, menaces, etc. par permission, instance, etc. par d'autres moyens 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 987 - blasphemeoparler outrageusement, insulter, calomnier, blasphĂ©mer ĂȘtre injuriĂ©, insultĂ©, raillĂ© blasphĂ©mer 1Ăž) contre le Christ 2Ăž) ⊠1377 - diokofaire courir ou faire s'enfuir, amener Ă la fuite courir rapidement pour attraper une personne ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1693 - emmainomaiĂȘtre en rage contre quelqu'un 1854 - exodehors, Ă l'extĂ©rieur, hors des portes 2193 - heosjusqu'Ă , jusqu'Ă ce que aussi longtemps que 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2596 - katadepuis, entre selon, envers, le long de, contre ... 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4057 - perissosau delĂ de la mesure, extraordinaire, abondamment, avec excĂšs grandement, extrĂȘmement 4172 - polisune ville, une citĂ© sa ville natale, la ville dans laquelle on vit la JĂ©rusalem ⊠4178 - pollakissouvent, frĂ©quemment 4864 - sunagogesynagogue = « assemblĂ©e, lieu de rĂ©union » ĂȘtre ensemble, rassemblement dans le N.T, une ⊠5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5097 - timoreoĂȘtre un gardien ou vengeur de l'honneur secourir, venir Ă l'aide de venger dans le ⊠5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠APĂTREGrec apostolos (duvoir apostelleĂŻn =envoyer), rend un mot hĂ©breu (rac. chĂąlakh) qui dĂ©signe tout mandataire de Dieu ou des hommes ⊠BLASPHĂMEDans le langage moderne, blasphĂ©mer signifie parler de Dieu lĂ©gĂšrement ou l'insulter. Mais, dans la Bible, le blasphĂšme est loin ⊠CĂSARĂENom donnĂ© Ă plusieurs villes de l'empire romain en l'honneur des empereurs, tous appelĂ©s CĂ©sar. Le N.T. mentionne : 1. ⊠FESTUS( Ac 24:27-26:32 ) Procurateur de Palestine (60-62)., nommĂ© Porcius Festus, succĂšde dans cette charge Ă FĂ©lix, prĂ©cĂšde Albinus. Voir ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PALESTINE AU SIĂCLE DE JESUS-CHRISTVoir Atlas 6 C'est l'histoire politique que nous nous proposons de traiter ici. SOURCES La principale : Flavius JosĂšphe, Guerre ⊠PAUL (l'apĂŽtre) 2.I Biographie. Ces lacunes se font dĂ©jĂ sentir dans une tentative pour Ă©crire la biographie de l'apĂŽtre. Saul de Tarse ⊠PAUL (l'apĂŽtre) 5.IV Le missionnaire. On pourrait inscrire sous cette rubrique tout ce que Paul a dit, tout ce qu'il a fait ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PERSĂCUTIONLes Psaumes parlent frĂ©quemment de persĂ©cutions Ă un point de vue particulier : celles des justes par les mĂ©chants ( ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠REPENTIRLa notion de repentance suppose la connaissance de la volontĂ© de Dieu, la conscience d'avoir dĂ©sobĂ©i Ă cette volontĂ© et ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EcclĂ©siaste 9 3 Câest un mal, parmi tout ce qui se fait sous le soleil, qu'il y ait un mĂȘme sort pour tous. De plus, le cĆur des humains est rempli de mĂ©chancetĂ© et la folie habite leur cĆur pendant leur vie. AprĂšs cela, ils vont chez les morts. Matthieu 10 17 MĂ©fiez-vous des hommes, car ils vous livreront aux tribunaux et vous fouetteront dans leurs synagogues. Marc 3 28 Je vous le dis en vĂ©ritĂ©, tous les pĂ©chĂ©s seront pardonnĂ©s aux hommes, ainsi que les blasphĂšmes qu'ils auront profĂ©rĂ©s, Marc 13 9 Faites attention Ă vous-mĂȘmes. On vous livrera aux tribunaux et vous serez battus dans les synagogues ; vous comparaĂźtrez devant des gouverneurs et devant des rois Ă cause de moi pour leur apporter votre tĂ©moignage. Luc 6 11 Ils furent remplis de fureur et se consultĂšrent pour savoir ce qu'ils feraient Ă JĂ©sus. Luc 15 17 Il se mit Ă rĂ©flĂ©chir et se dit : âCombien d'ouvriers chez mon pĂšre ont du pain en abondance et moi, ici, je meurs de faim ! Luc 21 12 Mais, avant tout cela, on mettra la main sur vous et l'on vous persĂ©cutera, on vous livrera aux synagogues, on vous jettera en prison, on vous traĂźnera devant des rois et devant des gouverneurs Ă cause de mon nom. Actes 9 1 Quant Ă Saul, il respirait toujours la menace et le meurtre contre les disciples du Seigneur. Il se rendit chez le grand-prĂȘtre Actes 13 45 Quand ils virent cette foule, les Juifs furent remplis de jalousie, et ils s'opposaient Ă ce que disait Paul [en le contredisant et] en l'insultant. Actes 18 6 Mais comme ils s'opposaient Ă lui et lâinsultaient, Paul secoua ses vĂȘtements et leur dit : « Que votre sang retombe sur votre tĂȘte ! J'en suis pur. DĂšs maintenant, j'irai vers les non-Juifs. » Actes 22 5 Le grand-prĂȘtre et tout le collĂšge des anciens m'en sont tĂ©moins, puisque j'ai mĂȘme reçu d'eux des lettres pour les frĂšres de Damas, oĂč je me suis rendu afin d'arrĂȘter ceux qui s'y trouvaient et de les ramener Ă JĂ©rusalem pour les faire punir. 19 Jâai rĂ©pondu : âSeigneur, ils savent bien que jâallais de synagogue en synagogue pour faire mettre en prison et fouetter ceux qui croyaient en toi. Actes 26 11 Dans toutes les synagogues, je les ai souvent fait punir et je les forçais Ă blasphĂ©mer. Dans l'excĂšs de ma fureur contre eux, je les ai mĂȘme persĂ©cutĂ©s jusque dans les villes Ă©trangĂšres. 24 Alors quâil parlait ainsi pour sa dĂ©fense, Festus dit Ă haute voix : « Tu es fou, Paul ! Ton grand savoir te fait dĂ©raisonner. » 25 « Je ne suis pas fou, trĂšs excellent Festus, rĂ©pliqua Paul. Ce sont au contraire des paroles de vĂ©ritĂ© et de bon sens que je prononce. HĂ©breux 10 28 Celui qui a violĂ© la loi de MoĂŻse est mis Ă mort sans pitiĂ©, sur la dĂ©position de deux ou de trois tĂ©moins. 29 Quelle peine bien plus sĂ©vĂšre mĂ©ritera-t-il donc, Ă votre avis, celui qui aura foulĂ© aux pieds le Fils de Dieu, qui aura jugĂ© sans valeur le sang de l'alliance grĂące auquel il a Ă©tĂ© dĂ©clarĂ© saint et aura insultĂ© l'Esprit de la grĂące ? Jacques 2 7 N'est-ce pas eux qui insultent le beau nom que vous portez ? 2 Pierre 2 16 Il a cependant Ă©tĂ© repris pour sa violation des rĂšgles : une Ăąnesse muette a fait entendre une voix humaine et sâest opposĂ©e Ă la folie du prophĂšte. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message audio Une vie brisĂ©e par la grĂące Introduction * Un homme est sur le banc des accusĂ©s⊠* Diapo 1 : Lecture Actes 26.6-11 * Quelle plaidoirie ⊠Patrice Martorano Actes 26.6-11 TopTV VidĂ©o Enseignement Bola Ogedengbe - Une vision, une rĂ©ponse (1) DĂ©couvrez un enseignement qui va donner un nouvel Ă©lan Ă votre vie en Christ. Tout comme le prophĂšte EsaĂŻe et ⊠Actes 26.9-18 TopMessages Message texte Lâindividualisme nuit-il Ă la mission de lâĂ©glise ? DĂFINITION Avant de commencer notre dĂ©veloppement citons la dĂ©finition du dictionnaire sur le terme individualisme : « Attitude dâesprit, Ă©tat ⊠Lionel FouchĂ© Actes 26.9-18 TopTV VidĂ©o Enseignement AttaquĂ©s par le diable? ExpĂ©rimentez l'aide de Dieu â Bayless Conley La bonne nouvelle est que la vie est plus forte que la mort, la grĂące plus forte que le pĂ©chĂ©, ⊠Bayless Conley Actes 26.1-32 TopMessages Message texte ETRE BOUSCULE PAR DIEU GenĂšse 32/1-8 : "Jacob poursuivit son chemin; et des anges de Dieu le rencontrĂšrent. En les voyant, Jacob dit: Câest ⊠Philippe Landrevie Actes 26.1-32 TopMessages Message texte Naissance dâun projet divin - Partie 1 DĂ©velopper sa vision spirituelle Proverbes 29/18 : "Quand il nây a pas de vision, le peuple est sans frein." Proverbes ⊠Xavier Lavie Actes 26.1-32 Actes 26.1-32 TopMessages Message texte Naissance dâun projet divin - Partie 2 La naissance dâune vision Voyons maintenant les diffĂ©rentes Ă©tapes, que vous rencontrerez Ă mesure que vous donnerez naissance Ă un ⊠Xavier Lavie Actes 26.1-32 TopMessages Message texte On a mangĂ© tous les chocolats PĂąques est passé⊠Pour les plus gourmands (ou les moins gĂątĂ©s), tous les chocolats sont mangĂ©s⊠Les cloches sont revenues. ⊠Lerdami . Actes 26.1-32 TopMessages Message texte Plus jamais ça ! « LâĂternel vit que la mĂ©chancetĂ© des hommes Ă©tait grande sur la terre, et que toutes les pensĂ©es de leur ⊠Lerdami . Actes 26.1-32 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Actes 26.1-32 TopMessages Message texte Une vie livrĂ©e « CAPITULER » Quâest-ce que cela veut dire pour vous ? LittĂ©ralement, capituler veut dire « donner quelque chose » ⊠David Wilkerson Actes 26.1-32 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Actes 26.1-44 TopMessages Message texte Fortifie-toi et prends courage Lecture : AprĂšs la mort de MoĂŻse, serviteur de l'Ăternel, l'Ăternel dit Ă JosuĂ©, fils de Noun, l'assistant de MoĂŻse ⊠DaniĂšle Roger Actes 26.1-44 TopMessages Message texte Soyons des «encourageurs » JosuĂ© 1/5 Ă 9: "Nul ne tiendra devant toi, tant que tu vivras. Je serai avec toi, comme jâai Ă©tĂ© ⊠Xavier Lavie Actes 26.1-44 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - L'Ăglise jusqu'au bout... (ACTES chap. 26-27-28) SĂ©rie : DĂ©fi 5x10 Texte : Actes chap. 26-27-28 PrĂ©dicateur : Simon Jean-Claude Archambault Un message pour ados sur les ⊠Actes 26.1-31 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Actes 26.1-31 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Sois stratĂ©gique ! Lecture du jour, bonjour j'espĂšre que tu vas bien on arrive sur la fin de l'annĂ©e on a dĂ©jĂ dĂ©passĂ© ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Actes 24.1-32 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Jusqu'ici nous avons Ă©tudiĂ© le livre des actes qui est en fait le prolongement de l'Ă©vangile selon Luc et naturellement ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu sâest rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous de maniĂšre gĂ©nĂ©rale avec Alain Stamp Le titre « Dieu s'est rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous » toujours Ă se rĂ©vĂ©ler aux ĂȘtres humains, c'est-Ă -dire Ă communiquer une ⊠Alain Stamp Actes 17.1-44 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes 1.1-31 Segond 21 Dans toutes les synagogues, je les ai souvent fait punir et je les forçais Ă blasphĂ©mer. Dans l'excĂšs de ma fureur contre eux, je les ai mĂȘme persĂ©cutĂ©s jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Segond 1910 je les ai souvent chĂątiĂ©s dans toutes les synagogues, et je les forçais Ă blasphĂ©mer. Dans mes excĂšs de fureur contre eux, je les persĂ©cutais mĂȘme jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Segond 1978 (Colombe) © Et souvent dans toutes les synagogues, pour les punir, je les forçais Ă blasphĂ©mer. Dans lâexcĂšs de ma fureur contre eux, je les persĂ©cutais mĂȘme jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Parole de Vie © Je passais dans toutes les maisons de priĂšre. Je faisais souffrir les croyants pour les forcer Ă insulter le nom de JĂ©sus. JâĂ©tais vraiment fou de colĂšre contre eux et je les poursuivais jusque dans les villes Ă©trangĂšres. » Français Courant © Souvent, en allant dâune synagogue Ă lâautre, je les faisais punir et je voulais les obliger Ă renier leur foi. Ma fureur contre eux Ă©tait telle que jâallais les persĂ©cuter jusque dans les villes Ă©trangĂšres. » Semeur © Je passais dâune *synagogue Ă lâautre pour les faire punir et essayer de les contraindre Ă renier leur foi ; dans lâexcĂšs de ma fureur, jâallais les traquer jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Parole Vivante © Combien de fois ai-je couru dâune synagogue Ă lâautre pour les dĂ©pister et les faire punir ! Jâessayais de les amener, par la violence, Ă renier leur foi : jâĂ©tais si fanatique et si furieux contre eux que jâallais les traquer jusquâau-delĂ des frontiĂšres de mon pays, dans les villes Ă©trangĂšres. Darby et souvent, dans toutes les synagogues, en les punissant, je les contraignais de blasphĂ©mer ; et transportĂ© de fureur contre eux, je les persĂ©cutais mĂȘme jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Martin Et souvent par toutes les Synagogues en les punissant, je les contraignais de blasphĂ©mer, et Ă©tant transportĂ© de fureur contre eux, je les persĂ©cutais jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Ostervald Puis les chĂątiant frĂ©quemment dans toutes les synagogues, je les contraignais Ă blasphĂ©mer ; et transportĂ© d'une extrĂȘme rage contre eux, je les persĂ©cutais jusque dans les villes Ă©trangĂšres. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÎșαÏᜰ ÏÎŹÏÎ±Ï Ïáœ°Ï ÏÏ ÎœÎ±ÎłÏÎłáœ°Ï ÏολλΏÎșÎčÏ ÏÎčÎŒÏÏáż¶Îœ αáœÏÎżáœșÏ áŒ ÎœÎŹÎłÎșÎ±Î¶ÎżÎœ ÎČλαÏÏηΌΔáżÎœ, ÏΔÏÎčÏÏáż¶Ï ÏΔ áŒÎŒÎŒÎ±ÎčΜÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ áŒÎŽÎŻÏÎșÎżÎœ áŒÏÏ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï áŒÎŸÏ ÏÏλΔÎčÏ. World English Bible Punishing them often in all the synagogues, I tried to make them blaspheme. Being exceedingly enraged against them, I persecuted them even to foreign cities. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les premiers temps de sa vie qu'il venait de rappeler, (versets 4-7) Ă©taient dĂ©jĂ d'une grande force apologĂ©tique. Combien plus prouve-t-il la sincĂ©ritĂ© de sa foi dans le judaĂŻsme, et aussi la vĂ©ritĂ© divine de sa conversion, en exposant les persĂ©cutions qu'il avait exercĂ©es contre les chrĂ©tiens ! Pour faire de ce persĂ©cuteur convaincu un ardent apĂŽtre de JĂ©sus-Christ, il a fallu un miracle de la grĂące, qui devait frapper mĂȘme un Agrippa et qui, en tout temps, porte avec lui sa puissante dĂ©monstration. C'est donc par une raison profonde que Paul retrace successivement ces deux tableaux. (versets 9-11 et verset 12 et suivants) - Mais il faut remarquer, dans ce que Paul rapporte de ses actes d'inimitiĂ© contre le nom de JĂ©sus, divers traits qui ne se trouvent pas ailleurs. Ainsi, Ă JĂ©rusalem, il avait jetĂ© en prison plusieurs des saints, c'est-Ă -dire des disciples de JĂ©sus, auxquels il ne craint pas de donner ce beau nom de saints, mĂȘme en prĂ©sence d'une telle assemblĂ©e. Ainsi encore, lorsqu'on les faisait mourir, il y donnait son suffrage. Le pluriel peut s'appliquer, par amplification, au seul cas d'Etienne. Des meurtres semblables ne durent pas se rĂ©pĂ©ter souvent. (Jean 18.31) L'expression : j'y donnais mon suffrage, est figurĂ©e et signifie : j'approuvais, car Paul n'avait pas Ă voter dans le sanhĂ©drin. (Comparer Actes 8.1 ; 22.20) Enfin souvent, les poursuivant dans toutes les synagogues, et leur infligeant des punitions, il les contraignait de blasphĂ©mer, il s'efforçait de les faire abjurer ou maudire le nom de JĂ©sus. Et non content d'exercer ainsi Ă JĂ©rusalem son extrĂȘme fureur, il voulut la porter jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Mais c'est ici que l'attendait le jour marquĂ© par Dieu. On conçoit avec quelle profonde douleur l'apĂŽtre rappelait ces choses. (1Corinthiens 15.9) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 je les 846 ai souvent 4178 chĂątiĂ©s 5097 5723 dans 2596 toutes 3956 les synagogues 4864, et je les forçais 315 5707 Ă blasphĂ©mer 987 5721. 5037 Dans mes excĂšs 4057 de fureur contre 1693 5740 eux 846, je les persĂ©cutais 1377 5707 mĂȘme 2532 jusque 2193 dans 1519 les villes 4172 Ă©trangĂšres 1854. 315 - anagkazoforcer, conduire Ă , contraindre par force, menaces, etc. par permission, instance, etc. par d'autres moyens 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 987 - blasphemeoparler outrageusement, insulter, calomnier, blasphĂ©mer ĂȘtre injuriĂ©, insultĂ©, raillĂ© blasphĂ©mer 1Ăž) contre le Christ 2Ăž) ⊠1377 - diokofaire courir ou faire s'enfuir, amener Ă la fuite courir rapidement pour attraper une personne ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1693 - emmainomaiĂȘtre en rage contre quelqu'un 1854 - exodehors, Ă l'extĂ©rieur, hors des portes 2193 - heosjusqu'Ă , jusqu'Ă ce que aussi longtemps que 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2596 - katadepuis, entre selon, envers, le long de, contre ... 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4057 - perissosau delĂ de la mesure, extraordinaire, abondamment, avec excĂšs grandement, extrĂȘmement 4172 - polisune ville, une citĂ© sa ville natale, la ville dans laquelle on vit la JĂ©rusalem ⊠4178 - pollakissouvent, frĂ©quemment 4864 - sunagogesynagogue = « assemblĂ©e, lieu de rĂ©union » ĂȘtre ensemble, rassemblement dans le N.T, une ⊠5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5097 - timoreoĂȘtre un gardien ou vengeur de l'honneur secourir, venir Ă l'aide de venger dans le ⊠5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠APĂTREGrec apostolos (duvoir apostelleĂŻn =envoyer), rend un mot hĂ©breu (rac. chĂąlakh) qui dĂ©signe tout mandataire de Dieu ou des hommes ⊠BLASPHĂMEDans le langage moderne, blasphĂ©mer signifie parler de Dieu lĂ©gĂšrement ou l'insulter. Mais, dans la Bible, le blasphĂšme est loin ⊠CĂSARĂENom donnĂ© Ă plusieurs villes de l'empire romain en l'honneur des empereurs, tous appelĂ©s CĂ©sar. Le N.T. mentionne : 1. ⊠FESTUS( Ac 24:27-26:32 ) Procurateur de Palestine (60-62)., nommĂ© Porcius Festus, succĂšde dans cette charge Ă FĂ©lix, prĂ©cĂšde Albinus. Voir ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PALESTINE AU SIĂCLE DE JESUS-CHRISTVoir Atlas 6 C'est l'histoire politique que nous nous proposons de traiter ici. SOURCES La principale : Flavius JosĂšphe, Guerre ⊠PAUL (l'apĂŽtre) 2.I Biographie. Ces lacunes se font dĂ©jĂ sentir dans une tentative pour Ă©crire la biographie de l'apĂŽtre. Saul de Tarse ⊠PAUL (l'apĂŽtre) 5.IV Le missionnaire. On pourrait inscrire sous cette rubrique tout ce que Paul a dit, tout ce qu'il a fait ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PERSĂCUTIONLes Psaumes parlent frĂ©quemment de persĂ©cutions Ă un point de vue particulier : celles des justes par les mĂ©chants ( ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠REPENTIRLa notion de repentance suppose la connaissance de la volontĂ© de Dieu, la conscience d'avoir dĂ©sobĂ©i Ă cette volontĂ© et ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EcclĂ©siaste 9 3 Câest un mal, parmi tout ce qui se fait sous le soleil, qu'il y ait un mĂȘme sort pour tous. De plus, le cĆur des humains est rempli de mĂ©chancetĂ© et la folie habite leur cĆur pendant leur vie. AprĂšs cela, ils vont chez les morts. Matthieu 10 17 MĂ©fiez-vous des hommes, car ils vous livreront aux tribunaux et vous fouetteront dans leurs synagogues. Marc 3 28 Je vous le dis en vĂ©ritĂ©, tous les pĂ©chĂ©s seront pardonnĂ©s aux hommes, ainsi que les blasphĂšmes qu'ils auront profĂ©rĂ©s, Marc 13 9 Faites attention Ă vous-mĂȘmes. On vous livrera aux tribunaux et vous serez battus dans les synagogues ; vous comparaĂźtrez devant des gouverneurs et devant des rois Ă cause de moi pour leur apporter votre tĂ©moignage. Luc 6 11 Ils furent remplis de fureur et se consultĂšrent pour savoir ce qu'ils feraient Ă JĂ©sus. Luc 15 17 Il se mit Ă rĂ©flĂ©chir et se dit : âCombien d'ouvriers chez mon pĂšre ont du pain en abondance et moi, ici, je meurs de faim ! Luc 21 12 Mais, avant tout cela, on mettra la main sur vous et l'on vous persĂ©cutera, on vous livrera aux synagogues, on vous jettera en prison, on vous traĂźnera devant des rois et devant des gouverneurs Ă cause de mon nom. Actes 9 1 Quant Ă Saul, il respirait toujours la menace et le meurtre contre les disciples du Seigneur. Il se rendit chez le grand-prĂȘtre Actes 13 45 Quand ils virent cette foule, les Juifs furent remplis de jalousie, et ils s'opposaient Ă ce que disait Paul [en le contredisant et] en l'insultant. Actes 18 6 Mais comme ils s'opposaient Ă lui et lâinsultaient, Paul secoua ses vĂȘtements et leur dit : « Que votre sang retombe sur votre tĂȘte ! J'en suis pur. DĂšs maintenant, j'irai vers les non-Juifs. » Actes 22 5 Le grand-prĂȘtre et tout le collĂšge des anciens m'en sont tĂ©moins, puisque j'ai mĂȘme reçu d'eux des lettres pour les frĂšres de Damas, oĂč je me suis rendu afin d'arrĂȘter ceux qui s'y trouvaient et de les ramener Ă JĂ©rusalem pour les faire punir. 19 Jâai rĂ©pondu : âSeigneur, ils savent bien que jâallais de synagogue en synagogue pour faire mettre en prison et fouetter ceux qui croyaient en toi. Actes 26 11 Dans toutes les synagogues, je les ai souvent fait punir et je les forçais Ă blasphĂ©mer. Dans l'excĂšs de ma fureur contre eux, je les ai mĂȘme persĂ©cutĂ©s jusque dans les villes Ă©trangĂšres. 24 Alors quâil parlait ainsi pour sa dĂ©fense, Festus dit Ă haute voix : « Tu es fou, Paul ! Ton grand savoir te fait dĂ©raisonner. » 25 « Je ne suis pas fou, trĂšs excellent Festus, rĂ©pliqua Paul. Ce sont au contraire des paroles de vĂ©ritĂ© et de bon sens que je prononce. HĂ©breux 10 28 Celui qui a violĂ© la loi de MoĂŻse est mis Ă mort sans pitiĂ©, sur la dĂ©position de deux ou de trois tĂ©moins. 29 Quelle peine bien plus sĂ©vĂšre mĂ©ritera-t-il donc, Ă votre avis, celui qui aura foulĂ© aux pieds le Fils de Dieu, qui aura jugĂ© sans valeur le sang de l'alliance grĂące auquel il a Ă©tĂ© dĂ©clarĂ© saint et aura insultĂ© l'Esprit de la grĂące ? Jacques 2 7 N'est-ce pas eux qui insultent le beau nom que vous portez ? 2 Pierre 2 16 Il a cependant Ă©tĂ© repris pour sa violation des rĂšgles : une Ăąnesse muette a fait entendre une voix humaine et sâest opposĂ©e Ă la folie du prophĂšte. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Bola Ogedengbe - Une vision, une rĂ©ponse (1) DĂ©couvrez un enseignement qui va donner un nouvel Ă©lan Ă votre vie en Christ. Tout comme le prophĂšte EsaĂŻe et ⊠Actes 26.9-18 TopMessages Message texte Lâindividualisme nuit-il Ă la mission de lâĂ©glise ? DĂFINITION Avant de commencer notre dĂ©veloppement citons la dĂ©finition du dictionnaire sur le terme individualisme : « Attitude dâesprit, Ă©tat ⊠Lionel FouchĂ© Actes 26.9-18 TopTV VidĂ©o Enseignement AttaquĂ©s par le diable? ExpĂ©rimentez l'aide de Dieu â Bayless Conley La bonne nouvelle est que la vie est plus forte que la mort, la grĂące plus forte que le pĂ©chĂ©, ⊠Bayless Conley Actes 26.1-32 TopMessages Message texte ETRE BOUSCULE PAR DIEU GenĂšse 32/1-8 : "Jacob poursuivit son chemin; et des anges de Dieu le rencontrĂšrent. En les voyant, Jacob dit: Câest ⊠Philippe Landrevie Actes 26.1-32 TopMessages Message texte Naissance dâun projet divin - Partie 1 DĂ©velopper sa vision spirituelle Proverbes 29/18 : "Quand il nây a pas de vision, le peuple est sans frein." Proverbes ⊠Xavier Lavie Actes 26.1-32 Actes 26.1-32 TopMessages Message texte Naissance dâun projet divin - Partie 2 La naissance dâune vision Voyons maintenant les diffĂ©rentes Ă©tapes, que vous rencontrerez Ă mesure que vous donnerez naissance Ă un ⊠Xavier Lavie Actes 26.1-32 TopMessages Message texte On a mangĂ© tous les chocolats PĂąques est passé⊠Pour les plus gourmands (ou les moins gĂątĂ©s), tous les chocolats sont mangĂ©s⊠Les cloches sont revenues. ⊠Lerdami . Actes 26.1-32 TopMessages Message texte Plus jamais ça ! « LâĂternel vit que la mĂ©chancetĂ© des hommes Ă©tait grande sur la terre, et que toutes les pensĂ©es de leur ⊠Lerdami . Actes 26.1-32 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Actes 26.1-32 TopMessages Message texte Une vie livrĂ©e « CAPITULER » Quâest-ce que cela veut dire pour vous ? LittĂ©ralement, capituler veut dire « donner quelque chose » ⊠David Wilkerson Actes 26.1-32 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Actes 26.1-44 TopMessages Message texte Fortifie-toi et prends courage Lecture : AprĂšs la mort de MoĂŻse, serviteur de l'Ăternel, l'Ăternel dit Ă JosuĂ©, fils de Noun, l'assistant de MoĂŻse ⊠DaniĂšle Roger Actes 26.1-44 TopMessages Message texte Soyons des «encourageurs » JosuĂ© 1/5 Ă 9: "Nul ne tiendra devant toi, tant que tu vivras. Je serai avec toi, comme jâai Ă©tĂ© ⊠Xavier Lavie Actes 26.1-44 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - L'Ăglise jusqu'au bout... (ACTES chap. 26-27-28) SĂ©rie : DĂ©fi 5x10 Texte : Actes chap. 26-27-28 PrĂ©dicateur : Simon Jean-Claude Archambault Un message pour ados sur les ⊠Actes 26.1-31 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Actes 26.1-31 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Sois stratĂ©gique ! Lecture du jour, bonjour j'espĂšre que tu vas bien on arrive sur la fin de l'annĂ©e on a dĂ©jĂ dĂ©passĂ© ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Actes 24.1-32 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Jusqu'ici nous avons Ă©tudiĂ© le livre des actes qui est en fait le prolongement de l'Ă©vangile selon Luc et naturellement ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu sâest rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous de maniĂšre gĂ©nĂ©rale avec Alain Stamp Le titre « Dieu s'est rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous » toujours Ă se rĂ©vĂ©ler aux ĂȘtres humains, c'est-Ă -dire Ă communiquer une ⊠Alain Stamp Actes 17.1-44 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes 1.1-31 Segond 21 Dans toutes les synagogues, je les ai souvent fait punir et je les forçais Ă blasphĂ©mer. Dans l'excĂšs de ma fureur contre eux, je les ai mĂȘme persĂ©cutĂ©s jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Segond 1910 je les ai souvent chĂątiĂ©s dans toutes les synagogues, et je les forçais Ă blasphĂ©mer. Dans mes excĂšs de fureur contre eux, je les persĂ©cutais mĂȘme jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Segond 1978 (Colombe) © Et souvent dans toutes les synagogues, pour les punir, je les forçais Ă blasphĂ©mer. Dans lâexcĂšs de ma fureur contre eux, je les persĂ©cutais mĂȘme jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Parole de Vie © Je passais dans toutes les maisons de priĂšre. Je faisais souffrir les croyants pour les forcer Ă insulter le nom de JĂ©sus. JâĂ©tais vraiment fou de colĂšre contre eux et je les poursuivais jusque dans les villes Ă©trangĂšres. » Français Courant © Souvent, en allant dâune synagogue Ă lâautre, je les faisais punir et je voulais les obliger Ă renier leur foi. Ma fureur contre eux Ă©tait telle que jâallais les persĂ©cuter jusque dans les villes Ă©trangĂšres. » Semeur © Je passais dâune *synagogue Ă lâautre pour les faire punir et essayer de les contraindre Ă renier leur foi ; dans lâexcĂšs de ma fureur, jâallais les traquer jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Parole Vivante © Combien de fois ai-je couru dâune synagogue Ă lâautre pour les dĂ©pister et les faire punir ! Jâessayais de les amener, par la violence, Ă renier leur foi : jâĂ©tais si fanatique et si furieux contre eux que jâallais les traquer jusquâau-delĂ des frontiĂšres de mon pays, dans les villes Ă©trangĂšres. Darby et souvent, dans toutes les synagogues, en les punissant, je les contraignais de blasphĂ©mer ; et transportĂ© de fureur contre eux, je les persĂ©cutais mĂȘme jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Martin Et souvent par toutes les Synagogues en les punissant, je les contraignais de blasphĂ©mer, et Ă©tant transportĂ© de fureur contre eux, je les persĂ©cutais jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Ostervald Puis les chĂątiant frĂ©quemment dans toutes les synagogues, je les contraignais Ă blasphĂ©mer ; et transportĂ© d'une extrĂȘme rage contre eux, je les persĂ©cutais jusque dans les villes Ă©trangĂšres. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÎșαÏᜰ ÏÎŹÏÎ±Ï Ïáœ°Ï ÏÏ ÎœÎ±ÎłÏÎłáœ°Ï ÏολλΏÎșÎčÏ ÏÎčÎŒÏÏáż¶Îœ αáœÏÎżáœșÏ áŒ ÎœÎŹÎłÎșÎ±Î¶ÎżÎœ ÎČλαÏÏηΌΔáżÎœ, ÏΔÏÎčÏÏáż¶Ï ÏΔ áŒÎŒÎŒÎ±ÎčΜÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ áŒÎŽÎŻÏÎșÎżÎœ áŒÏÏ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï áŒÎŸÏ ÏÏλΔÎčÏ. World English Bible Punishing them often in all the synagogues, I tried to make them blaspheme. Being exceedingly enraged against them, I persecuted them even to foreign cities. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les premiers temps de sa vie qu'il venait de rappeler, (versets 4-7) Ă©taient dĂ©jĂ d'une grande force apologĂ©tique. Combien plus prouve-t-il la sincĂ©ritĂ© de sa foi dans le judaĂŻsme, et aussi la vĂ©ritĂ© divine de sa conversion, en exposant les persĂ©cutions qu'il avait exercĂ©es contre les chrĂ©tiens ! Pour faire de ce persĂ©cuteur convaincu un ardent apĂŽtre de JĂ©sus-Christ, il a fallu un miracle de la grĂące, qui devait frapper mĂȘme un Agrippa et qui, en tout temps, porte avec lui sa puissante dĂ©monstration. C'est donc par une raison profonde que Paul retrace successivement ces deux tableaux. (versets 9-11 et verset 12 et suivants) - Mais il faut remarquer, dans ce que Paul rapporte de ses actes d'inimitiĂ© contre le nom de JĂ©sus, divers traits qui ne se trouvent pas ailleurs. Ainsi, Ă JĂ©rusalem, il avait jetĂ© en prison plusieurs des saints, c'est-Ă -dire des disciples de JĂ©sus, auxquels il ne craint pas de donner ce beau nom de saints, mĂȘme en prĂ©sence d'une telle assemblĂ©e. Ainsi encore, lorsqu'on les faisait mourir, il y donnait son suffrage. Le pluriel peut s'appliquer, par amplification, au seul cas d'Etienne. Des meurtres semblables ne durent pas se rĂ©pĂ©ter souvent. (Jean 18.31) L'expression : j'y donnais mon suffrage, est figurĂ©e et signifie : j'approuvais, car Paul n'avait pas Ă voter dans le sanhĂ©drin. (Comparer Actes 8.1 ; 22.20) Enfin souvent, les poursuivant dans toutes les synagogues, et leur infligeant des punitions, il les contraignait de blasphĂ©mer, il s'efforçait de les faire abjurer ou maudire le nom de JĂ©sus. Et non content d'exercer ainsi Ă JĂ©rusalem son extrĂȘme fureur, il voulut la porter jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Mais c'est ici que l'attendait le jour marquĂ© par Dieu. On conçoit avec quelle profonde douleur l'apĂŽtre rappelait ces choses. (1Corinthiens 15.9) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 je les 846 ai souvent 4178 chĂątiĂ©s 5097 5723 dans 2596 toutes 3956 les synagogues 4864, et je les forçais 315 5707 Ă blasphĂ©mer 987 5721. 5037 Dans mes excĂšs 4057 de fureur contre 1693 5740 eux 846, je les persĂ©cutais 1377 5707 mĂȘme 2532 jusque 2193 dans 1519 les villes 4172 Ă©trangĂšres 1854. 315 - anagkazoforcer, conduire Ă , contraindre par force, menaces, etc. par permission, instance, etc. par d'autres moyens 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 987 - blasphemeoparler outrageusement, insulter, calomnier, blasphĂ©mer ĂȘtre injuriĂ©, insultĂ©, raillĂ© blasphĂ©mer 1Ăž) contre le Christ 2Ăž) ⊠1377 - diokofaire courir ou faire s'enfuir, amener Ă la fuite courir rapidement pour attraper une personne ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1693 - emmainomaiĂȘtre en rage contre quelqu'un 1854 - exodehors, Ă l'extĂ©rieur, hors des portes 2193 - heosjusqu'Ă , jusqu'Ă ce que aussi longtemps que 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2596 - katadepuis, entre selon, envers, le long de, contre ... 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4057 - perissosau delĂ de la mesure, extraordinaire, abondamment, avec excĂšs grandement, extrĂȘmement 4172 - polisune ville, une citĂ© sa ville natale, la ville dans laquelle on vit la JĂ©rusalem ⊠4178 - pollakissouvent, frĂ©quemment 4864 - sunagogesynagogue = « assemblĂ©e, lieu de rĂ©union » ĂȘtre ensemble, rassemblement dans le N.T, une ⊠5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5097 - timoreoĂȘtre un gardien ou vengeur de l'honneur secourir, venir Ă l'aide de venger dans le ⊠5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠APĂTREGrec apostolos (duvoir apostelleĂŻn =envoyer), rend un mot hĂ©breu (rac. chĂąlakh) qui dĂ©signe tout mandataire de Dieu ou des hommes ⊠BLASPHĂMEDans le langage moderne, blasphĂ©mer signifie parler de Dieu lĂ©gĂšrement ou l'insulter. Mais, dans la Bible, le blasphĂšme est loin ⊠CĂSARĂENom donnĂ© Ă plusieurs villes de l'empire romain en l'honneur des empereurs, tous appelĂ©s CĂ©sar. Le N.T. mentionne : 1. ⊠FESTUS( Ac 24:27-26:32 ) Procurateur de Palestine (60-62)., nommĂ© Porcius Festus, succĂšde dans cette charge Ă FĂ©lix, prĂ©cĂšde Albinus. Voir ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PALESTINE AU SIĂCLE DE JESUS-CHRISTVoir Atlas 6 C'est l'histoire politique que nous nous proposons de traiter ici. SOURCES La principale : Flavius JosĂšphe, Guerre ⊠PAUL (l'apĂŽtre) 2.I Biographie. Ces lacunes se font dĂ©jĂ sentir dans une tentative pour Ă©crire la biographie de l'apĂŽtre. Saul de Tarse ⊠PAUL (l'apĂŽtre) 5.IV Le missionnaire. On pourrait inscrire sous cette rubrique tout ce que Paul a dit, tout ce qu'il a fait ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PERSĂCUTIONLes Psaumes parlent frĂ©quemment de persĂ©cutions Ă un point de vue particulier : celles des justes par les mĂ©chants ( ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠REPENTIRLa notion de repentance suppose la connaissance de la volontĂ© de Dieu, la conscience d'avoir dĂ©sobĂ©i Ă cette volontĂ© et ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EcclĂ©siaste 9 3 Câest un mal, parmi tout ce qui se fait sous le soleil, qu'il y ait un mĂȘme sort pour tous. De plus, le cĆur des humains est rempli de mĂ©chancetĂ© et la folie habite leur cĆur pendant leur vie. AprĂšs cela, ils vont chez les morts. Matthieu 10 17 MĂ©fiez-vous des hommes, car ils vous livreront aux tribunaux et vous fouetteront dans leurs synagogues. Marc 3 28 Je vous le dis en vĂ©ritĂ©, tous les pĂ©chĂ©s seront pardonnĂ©s aux hommes, ainsi que les blasphĂšmes qu'ils auront profĂ©rĂ©s, Marc 13 9 Faites attention Ă vous-mĂȘmes. On vous livrera aux tribunaux et vous serez battus dans les synagogues ; vous comparaĂźtrez devant des gouverneurs et devant des rois Ă cause de moi pour leur apporter votre tĂ©moignage. Luc 6 11 Ils furent remplis de fureur et se consultĂšrent pour savoir ce qu'ils feraient Ă JĂ©sus. Luc 15 17 Il se mit Ă rĂ©flĂ©chir et se dit : âCombien d'ouvriers chez mon pĂšre ont du pain en abondance et moi, ici, je meurs de faim ! Luc 21 12 Mais, avant tout cela, on mettra la main sur vous et l'on vous persĂ©cutera, on vous livrera aux synagogues, on vous jettera en prison, on vous traĂźnera devant des rois et devant des gouverneurs Ă cause de mon nom. Actes 9 1 Quant Ă Saul, il respirait toujours la menace et le meurtre contre les disciples du Seigneur. Il se rendit chez le grand-prĂȘtre Actes 13 45 Quand ils virent cette foule, les Juifs furent remplis de jalousie, et ils s'opposaient Ă ce que disait Paul [en le contredisant et] en l'insultant. Actes 18 6 Mais comme ils s'opposaient Ă lui et lâinsultaient, Paul secoua ses vĂȘtements et leur dit : « Que votre sang retombe sur votre tĂȘte ! J'en suis pur. DĂšs maintenant, j'irai vers les non-Juifs. » Actes 22 5 Le grand-prĂȘtre et tout le collĂšge des anciens m'en sont tĂ©moins, puisque j'ai mĂȘme reçu d'eux des lettres pour les frĂšres de Damas, oĂč je me suis rendu afin d'arrĂȘter ceux qui s'y trouvaient et de les ramener Ă JĂ©rusalem pour les faire punir. 19 Jâai rĂ©pondu : âSeigneur, ils savent bien que jâallais de synagogue en synagogue pour faire mettre en prison et fouetter ceux qui croyaient en toi. Actes 26 11 Dans toutes les synagogues, je les ai souvent fait punir et je les forçais Ă blasphĂ©mer. Dans l'excĂšs de ma fureur contre eux, je les ai mĂȘme persĂ©cutĂ©s jusque dans les villes Ă©trangĂšres. 24 Alors quâil parlait ainsi pour sa dĂ©fense, Festus dit Ă haute voix : « Tu es fou, Paul ! Ton grand savoir te fait dĂ©raisonner. » 25 « Je ne suis pas fou, trĂšs excellent Festus, rĂ©pliqua Paul. Ce sont au contraire des paroles de vĂ©ritĂ© et de bon sens que je prononce. HĂ©breux 10 28 Celui qui a violĂ© la loi de MoĂŻse est mis Ă mort sans pitiĂ©, sur la dĂ©position de deux ou de trois tĂ©moins. 29 Quelle peine bien plus sĂ©vĂšre mĂ©ritera-t-il donc, Ă votre avis, celui qui aura foulĂ© aux pieds le Fils de Dieu, qui aura jugĂ© sans valeur le sang de l'alliance grĂące auquel il a Ă©tĂ© dĂ©clarĂ© saint et aura insultĂ© l'Esprit de la grĂące ? Jacques 2 7 N'est-ce pas eux qui insultent le beau nom que vous portez ? 2 Pierre 2 16 Il a cependant Ă©tĂ© repris pour sa violation des rĂšgles : une Ăąnesse muette a fait entendre une voix humaine et sâest opposĂ©e Ă la folie du prophĂšte. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lâindividualisme nuit-il Ă la mission de lâĂ©glise ? DĂFINITION Avant de commencer notre dĂ©veloppement citons la dĂ©finition du dictionnaire sur le terme individualisme : « Attitude dâesprit, Ă©tat ⊠Lionel FouchĂ© Actes 26.9-18 TopTV VidĂ©o Enseignement AttaquĂ©s par le diable? ExpĂ©rimentez l'aide de Dieu â Bayless Conley La bonne nouvelle est que la vie est plus forte que la mort, la grĂące plus forte que le pĂ©chĂ©, ⊠Bayless Conley Actes 26.1-32 TopMessages Message texte ETRE BOUSCULE PAR DIEU GenĂšse 32/1-8 : "Jacob poursuivit son chemin; et des anges de Dieu le rencontrĂšrent. En les voyant, Jacob dit: Câest ⊠Philippe Landrevie Actes 26.1-32 TopMessages Message texte Naissance dâun projet divin - Partie 1 DĂ©velopper sa vision spirituelle Proverbes 29/18 : "Quand il nây a pas de vision, le peuple est sans frein." Proverbes ⊠Xavier Lavie Actes 26.1-32 Actes 26.1-32 TopMessages Message texte Naissance dâun projet divin - Partie 2 La naissance dâune vision Voyons maintenant les diffĂ©rentes Ă©tapes, que vous rencontrerez Ă mesure que vous donnerez naissance Ă un ⊠Xavier Lavie Actes 26.1-32 TopMessages Message texte On a mangĂ© tous les chocolats PĂąques est passé⊠Pour les plus gourmands (ou les moins gĂątĂ©s), tous les chocolats sont mangĂ©s⊠Les cloches sont revenues. ⊠Lerdami . Actes 26.1-32 TopMessages Message texte Plus jamais ça ! « LâĂternel vit que la mĂ©chancetĂ© des hommes Ă©tait grande sur la terre, et que toutes les pensĂ©es de leur ⊠Lerdami . Actes 26.1-32 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Actes 26.1-32 TopMessages Message texte Une vie livrĂ©e « CAPITULER » Quâest-ce que cela veut dire pour vous ? LittĂ©ralement, capituler veut dire « donner quelque chose » ⊠David Wilkerson Actes 26.1-32 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Actes 26.1-44 TopMessages Message texte Fortifie-toi et prends courage Lecture : AprĂšs la mort de MoĂŻse, serviteur de l'Ăternel, l'Ăternel dit Ă JosuĂ©, fils de Noun, l'assistant de MoĂŻse ⊠DaniĂšle Roger Actes 26.1-44 TopMessages Message texte Soyons des «encourageurs » JosuĂ© 1/5 Ă 9: "Nul ne tiendra devant toi, tant que tu vivras. Je serai avec toi, comme jâai Ă©tĂ© ⊠Xavier Lavie Actes 26.1-44 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - L'Ăglise jusqu'au bout... (ACTES chap. 26-27-28) SĂ©rie : DĂ©fi 5x10 Texte : Actes chap. 26-27-28 PrĂ©dicateur : Simon Jean-Claude Archambault Un message pour ados sur les ⊠Actes 26.1-31 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Actes 26.1-31 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Sois stratĂ©gique ! Lecture du jour, bonjour j'espĂšre que tu vas bien on arrive sur la fin de l'annĂ©e on a dĂ©jĂ dĂ©passĂ© ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Actes 24.1-32 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Jusqu'ici nous avons Ă©tudiĂ© le livre des actes qui est en fait le prolongement de l'Ă©vangile selon Luc et naturellement ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu sâest rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous de maniĂšre gĂ©nĂ©rale avec Alain Stamp Le titre « Dieu s'est rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous » toujours Ă se rĂ©vĂ©ler aux ĂȘtres humains, c'est-Ă -dire Ă communiquer une ⊠Alain Stamp Actes 17.1-44 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes 1.1-31 Segond 21 Dans toutes les synagogues, je les ai souvent fait punir et je les forçais Ă blasphĂ©mer. Dans l'excĂšs de ma fureur contre eux, je les ai mĂȘme persĂ©cutĂ©s jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Segond 1910 je les ai souvent chĂątiĂ©s dans toutes les synagogues, et je les forçais Ă blasphĂ©mer. Dans mes excĂšs de fureur contre eux, je les persĂ©cutais mĂȘme jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Segond 1978 (Colombe) © Et souvent dans toutes les synagogues, pour les punir, je les forçais Ă blasphĂ©mer. Dans lâexcĂšs de ma fureur contre eux, je les persĂ©cutais mĂȘme jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Parole de Vie © Je passais dans toutes les maisons de priĂšre. Je faisais souffrir les croyants pour les forcer Ă insulter le nom de JĂ©sus. JâĂ©tais vraiment fou de colĂšre contre eux et je les poursuivais jusque dans les villes Ă©trangĂšres. » Français Courant © Souvent, en allant dâune synagogue Ă lâautre, je les faisais punir et je voulais les obliger Ă renier leur foi. Ma fureur contre eux Ă©tait telle que jâallais les persĂ©cuter jusque dans les villes Ă©trangĂšres. » Semeur © Je passais dâune *synagogue Ă lâautre pour les faire punir et essayer de les contraindre Ă renier leur foi ; dans lâexcĂšs de ma fureur, jâallais les traquer jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Parole Vivante © Combien de fois ai-je couru dâune synagogue Ă lâautre pour les dĂ©pister et les faire punir ! Jâessayais de les amener, par la violence, Ă renier leur foi : jâĂ©tais si fanatique et si furieux contre eux que jâallais les traquer jusquâau-delĂ des frontiĂšres de mon pays, dans les villes Ă©trangĂšres. Darby et souvent, dans toutes les synagogues, en les punissant, je les contraignais de blasphĂ©mer ; et transportĂ© de fureur contre eux, je les persĂ©cutais mĂȘme jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Martin Et souvent par toutes les Synagogues en les punissant, je les contraignais de blasphĂ©mer, et Ă©tant transportĂ© de fureur contre eux, je les persĂ©cutais jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Ostervald Puis les chĂątiant frĂ©quemment dans toutes les synagogues, je les contraignais Ă blasphĂ©mer ; et transportĂ© d'une extrĂȘme rage contre eux, je les persĂ©cutais jusque dans les villes Ă©trangĂšres. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÎșαÏᜰ ÏÎŹÏÎ±Ï Ïáœ°Ï ÏÏ ÎœÎ±ÎłÏÎłáœ°Ï ÏολλΏÎșÎčÏ ÏÎčÎŒÏÏáż¶Îœ αáœÏÎżáœșÏ áŒ ÎœÎŹÎłÎșÎ±Î¶ÎżÎœ ÎČλαÏÏηΌΔáżÎœ, ÏΔÏÎčÏÏáż¶Ï ÏΔ áŒÎŒÎŒÎ±ÎčΜÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ áŒÎŽÎŻÏÎșÎżÎœ áŒÏÏ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï áŒÎŸÏ ÏÏλΔÎčÏ. World English Bible Punishing them often in all the synagogues, I tried to make them blaspheme. Being exceedingly enraged against them, I persecuted them even to foreign cities. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les premiers temps de sa vie qu'il venait de rappeler, (versets 4-7) Ă©taient dĂ©jĂ d'une grande force apologĂ©tique. Combien plus prouve-t-il la sincĂ©ritĂ© de sa foi dans le judaĂŻsme, et aussi la vĂ©ritĂ© divine de sa conversion, en exposant les persĂ©cutions qu'il avait exercĂ©es contre les chrĂ©tiens ! Pour faire de ce persĂ©cuteur convaincu un ardent apĂŽtre de JĂ©sus-Christ, il a fallu un miracle de la grĂące, qui devait frapper mĂȘme un Agrippa et qui, en tout temps, porte avec lui sa puissante dĂ©monstration. C'est donc par une raison profonde que Paul retrace successivement ces deux tableaux. (versets 9-11 et verset 12 et suivants) - Mais il faut remarquer, dans ce que Paul rapporte de ses actes d'inimitiĂ© contre le nom de JĂ©sus, divers traits qui ne se trouvent pas ailleurs. Ainsi, Ă JĂ©rusalem, il avait jetĂ© en prison plusieurs des saints, c'est-Ă -dire des disciples de JĂ©sus, auxquels il ne craint pas de donner ce beau nom de saints, mĂȘme en prĂ©sence d'une telle assemblĂ©e. Ainsi encore, lorsqu'on les faisait mourir, il y donnait son suffrage. Le pluriel peut s'appliquer, par amplification, au seul cas d'Etienne. Des meurtres semblables ne durent pas se rĂ©pĂ©ter souvent. (Jean 18.31) L'expression : j'y donnais mon suffrage, est figurĂ©e et signifie : j'approuvais, car Paul n'avait pas Ă voter dans le sanhĂ©drin. (Comparer Actes 8.1 ; 22.20) Enfin souvent, les poursuivant dans toutes les synagogues, et leur infligeant des punitions, il les contraignait de blasphĂ©mer, il s'efforçait de les faire abjurer ou maudire le nom de JĂ©sus. Et non content d'exercer ainsi Ă JĂ©rusalem son extrĂȘme fureur, il voulut la porter jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Mais c'est ici que l'attendait le jour marquĂ© par Dieu. On conçoit avec quelle profonde douleur l'apĂŽtre rappelait ces choses. (1Corinthiens 15.9) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 je les 846 ai souvent 4178 chĂątiĂ©s 5097 5723 dans 2596 toutes 3956 les synagogues 4864, et je les forçais 315 5707 Ă blasphĂ©mer 987 5721. 5037 Dans mes excĂšs 4057 de fureur contre 1693 5740 eux 846, je les persĂ©cutais 1377 5707 mĂȘme 2532 jusque 2193 dans 1519 les villes 4172 Ă©trangĂšres 1854. 315 - anagkazoforcer, conduire Ă , contraindre par force, menaces, etc. par permission, instance, etc. par d'autres moyens 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 987 - blasphemeoparler outrageusement, insulter, calomnier, blasphĂ©mer ĂȘtre injuriĂ©, insultĂ©, raillĂ© blasphĂ©mer 1Ăž) contre le Christ 2Ăž) ⊠1377 - diokofaire courir ou faire s'enfuir, amener Ă la fuite courir rapidement pour attraper une personne ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1693 - emmainomaiĂȘtre en rage contre quelqu'un 1854 - exodehors, Ă l'extĂ©rieur, hors des portes 2193 - heosjusqu'Ă , jusqu'Ă ce que aussi longtemps que 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2596 - katadepuis, entre selon, envers, le long de, contre ... 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4057 - perissosau delĂ de la mesure, extraordinaire, abondamment, avec excĂšs grandement, extrĂȘmement 4172 - polisune ville, une citĂ© sa ville natale, la ville dans laquelle on vit la JĂ©rusalem ⊠4178 - pollakissouvent, frĂ©quemment 4864 - sunagogesynagogue = « assemblĂ©e, lieu de rĂ©union » ĂȘtre ensemble, rassemblement dans le N.T, une ⊠5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5097 - timoreoĂȘtre un gardien ou vengeur de l'honneur secourir, venir Ă l'aide de venger dans le ⊠5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠APĂTREGrec apostolos (duvoir apostelleĂŻn =envoyer), rend un mot hĂ©breu (rac. chĂąlakh) qui dĂ©signe tout mandataire de Dieu ou des hommes ⊠BLASPHĂMEDans le langage moderne, blasphĂ©mer signifie parler de Dieu lĂ©gĂšrement ou l'insulter. Mais, dans la Bible, le blasphĂšme est loin ⊠CĂSARĂENom donnĂ© Ă plusieurs villes de l'empire romain en l'honneur des empereurs, tous appelĂ©s CĂ©sar. Le N.T. mentionne : 1. ⊠FESTUS( Ac 24:27-26:32 ) Procurateur de Palestine (60-62)., nommĂ© Porcius Festus, succĂšde dans cette charge Ă FĂ©lix, prĂ©cĂšde Albinus. Voir ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PALESTINE AU SIĂCLE DE JESUS-CHRISTVoir Atlas 6 C'est l'histoire politique que nous nous proposons de traiter ici. SOURCES La principale : Flavius JosĂšphe, Guerre ⊠PAUL (l'apĂŽtre) 2.I Biographie. Ces lacunes se font dĂ©jĂ sentir dans une tentative pour Ă©crire la biographie de l'apĂŽtre. Saul de Tarse ⊠PAUL (l'apĂŽtre) 5.IV Le missionnaire. On pourrait inscrire sous cette rubrique tout ce que Paul a dit, tout ce qu'il a fait ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PERSĂCUTIONLes Psaumes parlent frĂ©quemment de persĂ©cutions Ă un point de vue particulier : celles des justes par les mĂ©chants ( ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠REPENTIRLa notion de repentance suppose la connaissance de la volontĂ© de Dieu, la conscience d'avoir dĂ©sobĂ©i Ă cette volontĂ© et ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EcclĂ©siaste 9 3 Câest un mal, parmi tout ce qui se fait sous le soleil, qu'il y ait un mĂȘme sort pour tous. De plus, le cĆur des humains est rempli de mĂ©chancetĂ© et la folie habite leur cĆur pendant leur vie. AprĂšs cela, ils vont chez les morts. Matthieu 10 17 MĂ©fiez-vous des hommes, car ils vous livreront aux tribunaux et vous fouetteront dans leurs synagogues. Marc 3 28 Je vous le dis en vĂ©ritĂ©, tous les pĂ©chĂ©s seront pardonnĂ©s aux hommes, ainsi que les blasphĂšmes qu'ils auront profĂ©rĂ©s, Marc 13 9 Faites attention Ă vous-mĂȘmes. On vous livrera aux tribunaux et vous serez battus dans les synagogues ; vous comparaĂźtrez devant des gouverneurs et devant des rois Ă cause de moi pour leur apporter votre tĂ©moignage. Luc 6 11 Ils furent remplis de fureur et se consultĂšrent pour savoir ce qu'ils feraient Ă JĂ©sus. Luc 15 17 Il se mit Ă rĂ©flĂ©chir et se dit : âCombien d'ouvriers chez mon pĂšre ont du pain en abondance et moi, ici, je meurs de faim ! Luc 21 12 Mais, avant tout cela, on mettra la main sur vous et l'on vous persĂ©cutera, on vous livrera aux synagogues, on vous jettera en prison, on vous traĂźnera devant des rois et devant des gouverneurs Ă cause de mon nom. Actes 9 1 Quant Ă Saul, il respirait toujours la menace et le meurtre contre les disciples du Seigneur. Il se rendit chez le grand-prĂȘtre Actes 13 45 Quand ils virent cette foule, les Juifs furent remplis de jalousie, et ils s'opposaient Ă ce que disait Paul [en le contredisant et] en l'insultant. Actes 18 6 Mais comme ils s'opposaient Ă lui et lâinsultaient, Paul secoua ses vĂȘtements et leur dit : « Que votre sang retombe sur votre tĂȘte ! J'en suis pur. DĂšs maintenant, j'irai vers les non-Juifs. » Actes 22 5 Le grand-prĂȘtre et tout le collĂšge des anciens m'en sont tĂ©moins, puisque j'ai mĂȘme reçu d'eux des lettres pour les frĂšres de Damas, oĂč je me suis rendu afin d'arrĂȘter ceux qui s'y trouvaient et de les ramener Ă JĂ©rusalem pour les faire punir. 19 Jâai rĂ©pondu : âSeigneur, ils savent bien que jâallais de synagogue en synagogue pour faire mettre en prison et fouetter ceux qui croyaient en toi. Actes 26 11 Dans toutes les synagogues, je les ai souvent fait punir et je les forçais Ă blasphĂ©mer. Dans l'excĂšs de ma fureur contre eux, je les ai mĂȘme persĂ©cutĂ©s jusque dans les villes Ă©trangĂšres. 24 Alors quâil parlait ainsi pour sa dĂ©fense, Festus dit Ă haute voix : « Tu es fou, Paul ! Ton grand savoir te fait dĂ©raisonner. » 25 « Je ne suis pas fou, trĂšs excellent Festus, rĂ©pliqua Paul. Ce sont au contraire des paroles de vĂ©ritĂ© et de bon sens que je prononce. HĂ©breux 10 28 Celui qui a violĂ© la loi de MoĂŻse est mis Ă mort sans pitiĂ©, sur la dĂ©position de deux ou de trois tĂ©moins. 29 Quelle peine bien plus sĂ©vĂšre mĂ©ritera-t-il donc, Ă votre avis, celui qui aura foulĂ© aux pieds le Fils de Dieu, qui aura jugĂ© sans valeur le sang de l'alliance grĂące auquel il a Ă©tĂ© dĂ©clarĂ© saint et aura insultĂ© l'Esprit de la grĂące ? Jacques 2 7 N'est-ce pas eux qui insultent le beau nom que vous portez ? 2 Pierre 2 16 Il a cependant Ă©tĂ© repris pour sa violation des rĂšgles : une Ăąnesse muette a fait entendre une voix humaine et sâest opposĂ©e Ă la folie du prophĂšte. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement AttaquĂ©s par le diable? ExpĂ©rimentez l'aide de Dieu â Bayless Conley La bonne nouvelle est que la vie est plus forte que la mort, la grĂące plus forte que le pĂ©chĂ©, ⊠Bayless Conley Actes 26.1-32 TopMessages Message texte ETRE BOUSCULE PAR DIEU GenĂšse 32/1-8 : "Jacob poursuivit son chemin; et des anges de Dieu le rencontrĂšrent. En les voyant, Jacob dit: Câest ⊠Philippe Landrevie Actes 26.1-32 TopMessages Message texte Naissance dâun projet divin - Partie 1 DĂ©velopper sa vision spirituelle Proverbes 29/18 : "Quand il nây a pas de vision, le peuple est sans frein." Proverbes ⊠Xavier Lavie Actes 26.1-32 Actes 26.1-32 TopMessages Message texte Naissance dâun projet divin - Partie 2 La naissance dâune vision Voyons maintenant les diffĂ©rentes Ă©tapes, que vous rencontrerez Ă mesure que vous donnerez naissance Ă un ⊠Xavier Lavie Actes 26.1-32 TopMessages Message texte On a mangĂ© tous les chocolats PĂąques est passé⊠Pour les plus gourmands (ou les moins gĂątĂ©s), tous les chocolats sont mangĂ©s⊠Les cloches sont revenues. ⊠Lerdami . Actes 26.1-32 TopMessages Message texte Plus jamais ça ! « LâĂternel vit que la mĂ©chancetĂ© des hommes Ă©tait grande sur la terre, et que toutes les pensĂ©es de leur ⊠Lerdami . Actes 26.1-32 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Actes 26.1-32 TopMessages Message texte Une vie livrĂ©e « CAPITULER » Quâest-ce que cela veut dire pour vous ? LittĂ©ralement, capituler veut dire « donner quelque chose » ⊠David Wilkerson Actes 26.1-32 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Actes 26.1-44 TopMessages Message texte Fortifie-toi et prends courage Lecture : AprĂšs la mort de MoĂŻse, serviteur de l'Ăternel, l'Ăternel dit Ă JosuĂ©, fils de Noun, l'assistant de MoĂŻse ⊠DaniĂšle Roger Actes 26.1-44 TopMessages Message texte Soyons des «encourageurs » JosuĂ© 1/5 Ă 9: "Nul ne tiendra devant toi, tant que tu vivras. Je serai avec toi, comme jâai Ă©tĂ© ⊠Xavier Lavie Actes 26.1-44 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - L'Ăglise jusqu'au bout... (ACTES chap. 26-27-28) SĂ©rie : DĂ©fi 5x10 Texte : Actes chap. 26-27-28 PrĂ©dicateur : Simon Jean-Claude Archambault Un message pour ados sur les ⊠Actes 26.1-31 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Actes 26.1-31 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Sois stratĂ©gique ! Lecture du jour, bonjour j'espĂšre que tu vas bien on arrive sur la fin de l'annĂ©e on a dĂ©jĂ dĂ©passĂ© ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Actes 24.1-32 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Jusqu'ici nous avons Ă©tudiĂ© le livre des actes qui est en fait le prolongement de l'Ă©vangile selon Luc et naturellement ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu sâest rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous de maniĂšre gĂ©nĂ©rale avec Alain Stamp Le titre « Dieu s'est rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous » toujours Ă se rĂ©vĂ©ler aux ĂȘtres humains, c'est-Ă -dire Ă communiquer une ⊠Alain Stamp Actes 17.1-44 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes 1.1-31 Segond 21 Dans toutes les synagogues, je les ai souvent fait punir et je les forçais Ă blasphĂ©mer. Dans l'excĂšs de ma fureur contre eux, je les ai mĂȘme persĂ©cutĂ©s jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Segond 1910 je les ai souvent chĂątiĂ©s dans toutes les synagogues, et je les forçais Ă blasphĂ©mer. Dans mes excĂšs de fureur contre eux, je les persĂ©cutais mĂȘme jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Segond 1978 (Colombe) © Et souvent dans toutes les synagogues, pour les punir, je les forçais Ă blasphĂ©mer. Dans lâexcĂšs de ma fureur contre eux, je les persĂ©cutais mĂȘme jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Parole de Vie © Je passais dans toutes les maisons de priĂšre. Je faisais souffrir les croyants pour les forcer Ă insulter le nom de JĂ©sus. JâĂ©tais vraiment fou de colĂšre contre eux et je les poursuivais jusque dans les villes Ă©trangĂšres. » Français Courant © Souvent, en allant dâune synagogue Ă lâautre, je les faisais punir et je voulais les obliger Ă renier leur foi. Ma fureur contre eux Ă©tait telle que jâallais les persĂ©cuter jusque dans les villes Ă©trangĂšres. » Semeur © Je passais dâune *synagogue Ă lâautre pour les faire punir et essayer de les contraindre Ă renier leur foi ; dans lâexcĂšs de ma fureur, jâallais les traquer jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Parole Vivante © Combien de fois ai-je couru dâune synagogue Ă lâautre pour les dĂ©pister et les faire punir ! Jâessayais de les amener, par la violence, Ă renier leur foi : jâĂ©tais si fanatique et si furieux contre eux que jâallais les traquer jusquâau-delĂ des frontiĂšres de mon pays, dans les villes Ă©trangĂšres. Darby et souvent, dans toutes les synagogues, en les punissant, je les contraignais de blasphĂ©mer ; et transportĂ© de fureur contre eux, je les persĂ©cutais mĂȘme jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Martin Et souvent par toutes les Synagogues en les punissant, je les contraignais de blasphĂ©mer, et Ă©tant transportĂ© de fureur contre eux, je les persĂ©cutais jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Ostervald Puis les chĂątiant frĂ©quemment dans toutes les synagogues, je les contraignais Ă blasphĂ©mer ; et transportĂ© d'une extrĂȘme rage contre eux, je les persĂ©cutais jusque dans les villes Ă©trangĂšres. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÎșαÏᜰ ÏÎŹÏÎ±Ï Ïáœ°Ï ÏÏ ÎœÎ±ÎłÏÎłáœ°Ï ÏολλΏÎșÎčÏ ÏÎčÎŒÏÏáż¶Îœ αáœÏÎżáœșÏ áŒ ÎœÎŹÎłÎșÎ±Î¶ÎżÎœ ÎČλαÏÏηΌΔáżÎœ, ÏΔÏÎčÏÏáż¶Ï ÏΔ áŒÎŒÎŒÎ±ÎčΜÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ áŒÎŽÎŻÏÎșÎżÎœ áŒÏÏ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï áŒÎŸÏ ÏÏλΔÎčÏ. World English Bible Punishing them often in all the synagogues, I tried to make them blaspheme. Being exceedingly enraged against them, I persecuted them even to foreign cities. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les premiers temps de sa vie qu'il venait de rappeler, (versets 4-7) Ă©taient dĂ©jĂ d'une grande force apologĂ©tique. Combien plus prouve-t-il la sincĂ©ritĂ© de sa foi dans le judaĂŻsme, et aussi la vĂ©ritĂ© divine de sa conversion, en exposant les persĂ©cutions qu'il avait exercĂ©es contre les chrĂ©tiens ! Pour faire de ce persĂ©cuteur convaincu un ardent apĂŽtre de JĂ©sus-Christ, il a fallu un miracle de la grĂące, qui devait frapper mĂȘme un Agrippa et qui, en tout temps, porte avec lui sa puissante dĂ©monstration. C'est donc par une raison profonde que Paul retrace successivement ces deux tableaux. (versets 9-11 et verset 12 et suivants) - Mais il faut remarquer, dans ce que Paul rapporte de ses actes d'inimitiĂ© contre le nom de JĂ©sus, divers traits qui ne se trouvent pas ailleurs. Ainsi, Ă JĂ©rusalem, il avait jetĂ© en prison plusieurs des saints, c'est-Ă -dire des disciples de JĂ©sus, auxquels il ne craint pas de donner ce beau nom de saints, mĂȘme en prĂ©sence d'une telle assemblĂ©e. Ainsi encore, lorsqu'on les faisait mourir, il y donnait son suffrage. Le pluriel peut s'appliquer, par amplification, au seul cas d'Etienne. Des meurtres semblables ne durent pas se rĂ©pĂ©ter souvent. (Jean 18.31) L'expression : j'y donnais mon suffrage, est figurĂ©e et signifie : j'approuvais, car Paul n'avait pas Ă voter dans le sanhĂ©drin. (Comparer Actes 8.1 ; 22.20) Enfin souvent, les poursuivant dans toutes les synagogues, et leur infligeant des punitions, il les contraignait de blasphĂ©mer, il s'efforçait de les faire abjurer ou maudire le nom de JĂ©sus. Et non content d'exercer ainsi Ă JĂ©rusalem son extrĂȘme fureur, il voulut la porter jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Mais c'est ici que l'attendait le jour marquĂ© par Dieu. On conçoit avec quelle profonde douleur l'apĂŽtre rappelait ces choses. (1Corinthiens 15.9) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 je les 846 ai souvent 4178 chĂątiĂ©s 5097 5723 dans 2596 toutes 3956 les synagogues 4864, et je les forçais 315 5707 Ă blasphĂ©mer 987 5721. 5037 Dans mes excĂšs 4057 de fureur contre 1693 5740 eux 846, je les persĂ©cutais 1377 5707 mĂȘme 2532 jusque 2193 dans 1519 les villes 4172 Ă©trangĂšres 1854. 315 - anagkazoforcer, conduire Ă , contraindre par force, menaces, etc. par permission, instance, etc. par d'autres moyens 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 987 - blasphemeoparler outrageusement, insulter, calomnier, blasphĂ©mer ĂȘtre injuriĂ©, insultĂ©, raillĂ© blasphĂ©mer 1Ăž) contre le Christ 2Ăž) ⊠1377 - diokofaire courir ou faire s'enfuir, amener Ă la fuite courir rapidement pour attraper une personne ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1693 - emmainomaiĂȘtre en rage contre quelqu'un 1854 - exodehors, Ă l'extĂ©rieur, hors des portes 2193 - heosjusqu'Ă , jusqu'Ă ce que aussi longtemps que 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2596 - katadepuis, entre selon, envers, le long de, contre ... 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4057 - perissosau delĂ de la mesure, extraordinaire, abondamment, avec excĂšs grandement, extrĂȘmement 4172 - polisune ville, une citĂ© sa ville natale, la ville dans laquelle on vit la JĂ©rusalem ⊠4178 - pollakissouvent, frĂ©quemment 4864 - sunagogesynagogue = « assemblĂ©e, lieu de rĂ©union » ĂȘtre ensemble, rassemblement dans le N.T, une ⊠5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5097 - timoreoĂȘtre un gardien ou vengeur de l'honneur secourir, venir Ă l'aide de venger dans le ⊠5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠APĂTREGrec apostolos (duvoir apostelleĂŻn =envoyer), rend un mot hĂ©breu (rac. chĂąlakh) qui dĂ©signe tout mandataire de Dieu ou des hommes ⊠BLASPHĂMEDans le langage moderne, blasphĂ©mer signifie parler de Dieu lĂ©gĂšrement ou l'insulter. Mais, dans la Bible, le blasphĂšme est loin ⊠CĂSARĂENom donnĂ© Ă plusieurs villes de l'empire romain en l'honneur des empereurs, tous appelĂ©s CĂ©sar. Le N.T. mentionne : 1. ⊠FESTUS( Ac 24:27-26:32 ) Procurateur de Palestine (60-62)., nommĂ© Porcius Festus, succĂšde dans cette charge Ă FĂ©lix, prĂ©cĂšde Albinus. Voir ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PALESTINE AU SIĂCLE DE JESUS-CHRISTVoir Atlas 6 C'est l'histoire politique que nous nous proposons de traiter ici. SOURCES La principale : Flavius JosĂšphe, Guerre ⊠PAUL (l'apĂŽtre) 2.I Biographie. Ces lacunes se font dĂ©jĂ sentir dans une tentative pour Ă©crire la biographie de l'apĂŽtre. Saul de Tarse ⊠PAUL (l'apĂŽtre) 5.IV Le missionnaire. On pourrait inscrire sous cette rubrique tout ce que Paul a dit, tout ce qu'il a fait ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PERSĂCUTIONLes Psaumes parlent frĂ©quemment de persĂ©cutions Ă un point de vue particulier : celles des justes par les mĂ©chants ( ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠REPENTIRLa notion de repentance suppose la connaissance de la volontĂ© de Dieu, la conscience d'avoir dĂ©sobĂ©i Ă cette volontĂ© et ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EcclĂ©siaste 9 3 Câest un mal, parmi tout ce qui se fait sous le soleil, qu'il y ait un mĂȘme sort pour tous. De plus, le cĆur des humains est rempli de mĂ©chancetĂ© et la folie habite leur cĆur pendant leur vie. AprĂšs cela, ils vont chez les morts. Matthieu 10 17 MĂ©fiez-vous des hommes, car ils vous livreront aux tribunaux et vous fouetteront dans leurs synagogues. Marc 3 28 Je vous le dis en vĂ©ritĂ©, tous les pĂ©chĂ©s seront pardonnĂ©s aux hommes, ainsi que les blasphĂšmes qu'ils auront profĂ©rĂ©s, Marc 13 9 Faites attention Ă vous-mĂȘmes. On vous livrera aux tribunaux et vous serez battus dans les synagogues ; vous comparaĂźtrez devant des gouverneurs et devant des rois Ă cause de moi pour leur apporter votre tĂ©moignage. Luc 6 11 Ils furent remplis de fureur et se consultĂšrent pour savoir ce qu'ils feraient Ă JĂ©sus. Luc 15 17 Il se mit Ă rĂ©flĂ©chir et se dit : âCombien d'ouvriers chez mon pĂšre ont du pain en abondance et moi, ici, je meurs de faim ! Luc 21 12 Mais, avant tout cela, on mettra la main sur vous et l'on vous persĂ©cutera, on vous livrera aux synagogues, on vous jettera en prison, on vous traĂźnera devant des rois et devant des gouverneurs Ă cause de mon nom. Actes 9 1 Quant Ă Saul, il respirait toujours la menace et le meurtre contre les disciples du Seigneur. Il se rendit chez le grand-prĂȘtre Actes 13 45 Quand ils virent cette foule, les Juifs furent remplis de jalousie, et ils s'opposaient Ă ce que disait Paul [en le contredisant et] en l'insultant. Actes 18 6 Mais comme ils s'opposaient Ă lui et lâinsultaient, Paul secoua ses vĂȘtements et leur dit : « Que votre sang retombe sur votre tĂȘte ! J'en suis pur. DĂšs maintenant, j'irai vers les non-Juifs. » Actes 22 5 Le grand-prĂȘtre et tout le collĂšge des anciens m'en sont tĂ©moins, puisque j'ai mĂȘme reçu d'eux des lettres pour les frĂšres de Damas, oĂč je me suis rendu afin d'arrĂȘter ceux qui s'y trouvaient et de les ramener Ă JĂ©rusalem pour les faire punir. 19 Jâai rĂ©pondu : âSeigneur, ils savent bien que jâallais de synagogue en synagogue pour faire mettre en prison et fouetter ceux qui croyaient en toi. Actes 26 11 Dans toutes les synagogues, je les ai souvent fait punir et je les forçais Ă blasphĂ©mer. Dans l'excĂšs de ma fureur contre eux, je les ai mĂȘme persĂ©cutĂ©s jusque dans les villes Ă©trangĂšres. 24 Alors quâil parlait ainsi pour sa dĂ©fense, Festus dit Ă haute voix : « Tu es fou, Paul ! Ton grand savoir te fait dĂ©raisonner. » 25 « Je ne suis pas fou, trĂšs excellent Festus, rĂ©pliqua Paul. Ce sont au contraire des paroles de vĂ©ritĂ© et de bon sens que je prononce. HĂ©breux 10 28 Celui qui a violĂ© la loi de MoĂŻse est mis Ă mort sans pitiĂ©, sur la dĂ©position de deux ou de trois tĂ©moins. 29 Quelle peine bien plus sĂ©vĂšre mĂ©ritera-t-il donc, Ă votre avis, celui qui aura foulĂ© aux pieds le Fils de Dieu, qui aura jugĂ© sans valeur le sang de l'alliance grĂące auquel il a Ă©tĂ© dĂ©clarĂ© saint et aura insultĂ© l'Esprit de la grĂące ? Jacques 2 7 N'est-ce pas eux qui insultent le beau nom que vous portez ? 2 Pierre 2 16 Il a cependant Ă©tĂ© repris pour sa violation des rĂšgles : une Ăąnesse muette a fait entendre une voix humaine et sâest opposĂ©e Ă la folie du prophĂšte. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte ETRE BOUSCULE PAR DIEU GenĂšse 32/1-8 : "Jacob poursuivit son chemin; et des anges de Dieu le rencontrĂšrent. En les voyant, Jacob dit: Câest ⊠Philippe Landrevie Actes 26.1-32 TopMessages Message texte Naissance dâun projet divin - Partie 1 DĂ©velopper sa vision spirituelle Proverbes 29/18 : "Quand il nây a pas de vision, le peuple est sans frein." Proverbes ⊠Xavier Lavie Actes 26.1-32 Actes 26.1-32 TopMessages Message texte Naissance dâun projet divin - Partie 2 La naissance dâune vision Voyons maintenant les diffĂ©rentes Ă©tapes, que vous rencontrerez Ă mesure que vous donnerez naissance Ă un ⊠Xavier Lavie Actes 26.1-32 TopMessages Message texte On a mangĂ© tous les chocolats PĂąques est passé⊠Pour les plus gourmands (ou les moins gĂątĂ©s), tous les chocolats sont mangĂ©s⊠Les cloches sont revenues. ⊠Lerdami . Actes 26.1-32 TopMessages Message texte Plus jamais ça ! « LâĂternel vit que la mĂ©chancetĂ© des hommes Ă©tait grande sur la terre, et que toutes les pensĂ©es de leur ⊠Lerdami . Actes 26.1-32 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Actes 26.1-32 TopMessages Message texte Une vie livrĂ©e « CAPITULER » Quâest-ce que cela veut dire pour vous ? LittĂ©ralement, capituler veut dire « donner quelque chose » ⊠David Wilkerson Actes 26.1-32 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Actes 26.1-44 TopMessages Message texte Fortifie-toi et prends courage Lecture : AprĂšs la mort de MoĂŻse, serviteur de l'Ăternel, l'Ăternel dit Ă JosuĂ©, fils de Noun, l'assistant de MoĂŻse ⊠DaniĂšle Roger Actes 26.1-44 TopMessages Message texte Soyons des «encourageurs » JosuĂ© 1/5 Ă 9: "Nul ne tiendra devant toi, tant que tu vivras. Je serai avec toi, comme jâai Ă©tĂ© ⊠Xavier Lavie Actes 26.1-44 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - L'Ăglise jusqu'au bout... (ACTES chap. 26-27-28) SĂ©rie : DĂ©fi 5x10 Texte : Actes chap. 26-27-28 PrĂ©dicateur : Simon Jean-Claude Archambault Un message pour ados sur les ⊠Actes 26.1-31 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Actes 26.1-31 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Sois stratĂ©gique ! Lecture du jour, bonjour j'espĂšre que tu vas bien on arrive sur la fin de l'annĂ©e on a dĂ©jĂ dĂ©passĂ© ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Actes 24.1-32 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Jusqu'ici nous avons Ă©tudiĂ© le livre des actes qui est en fait le prolongement de l'Ă©vangile selon Luc et naturellement ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu sâest rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous de maniĂšre gĂ©nĂ©rale avec Alain Stamp Le titre « Dieu s'est rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous » toujours Ă se rĂ©vĂ©ler aux ĂȘtres humains, c'est-Ă -dire Ă communiquer une ⊠Alain Stamp Actes 17.1-44 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes 1.1-31 Segond 21 Dans toutes les synagogues, je les ai souvent fait punir et je les forçais Ă blasphĂ©mer. Dans l'excĂšs de ma fureur contre eux, je les ai mĂȘme persĂ©cutĂ©s jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Segond 1910 je les ai souvent chĂątiĂ©s dans toutes les synagogues, et je les forçais Ă blasphĂ©mer. Dans mes excĂšs de fureur contre eux, je les persĂ©cutais mĂȘme jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Segond 1978 (Colombe) © Et souvent dans toutes les synagogues, pour les punir, je les forçais Ă blasphĂ©mer. Dans lâexcĂšs de ma fureur contre eux, je les persĂ©cutais mĂȘme jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Parole de Vie © Je passais dans toutes les maisons de priĂšre. Je faisais souffrir les croyants pour les forcer Ă insulter le nom de JĂ©sus. JâĂ©tais vraiment fou de colĂšre contre eux et je les poursuivais jusque dans les villes Ă©trangĂšres. » Français Courant © Souvent, en allant dâune synagogue Ă lâautre, je les faisais punir et je voulais les obliger Ă renier leur foi. Ma fureur contre eux Ă©tait telle que jâallais les persĂ©cuter jusque dans les villes Ă©trangĂšres. » Semeur © Je passais dâune *synagogue Ă lâautre pour les faire punir et essayer de les contraindre Ă renier leur foi ; dans lâexcĂšs de ma fureur, jâallais les traquer jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Parole Vivante © Combien de fois ai-je couru dâune synagogue Ă lâautre pour les dĂ©pister et les faire punir ! Jâessayais de les amener, par la violence, Ă renier leur foi : jâĂ©tais si fanatique et si furieux contre eux que jâallais les traquer jusquâau-delĂ des frontiĂšres de mon pays, dans les villes Ă©trangĂšres. Darby et souvent, dans toutes les synagogues, en les punissant, je les contraignais de blasphĂ©mer ; et transportĂ© de fureur contre eux, je les persĂ©cutais mĂȘme jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Martin Et souvent par toutes les Synagogues en les punissant, je les contraignais de blasphĂ©mer, et Ă©tant transportĂ© de fureur contre eux, je les persĂ©cutais jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Ostervald Puis les chĂątiant frĂ©quemment dans toutes les synagogues, je les contraignais Ă blasphĂ©mer ; et transportĂ© d'une extrĂȘme rage contre eux, je les persĂ©cutais jusque dans les villes Ă©trangĂšres. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÎșαÏᜰ ÏÎŹÏÎ±Ï Ïáœ°Ï ÏÏ ÎœÎ±ÎłÏÎłáœ°Ï ÏολλΏÎșÎčÏ ÏÎčÎŒÏÏáż¶Îœ αáœÏÎżáœșÏ áŒ ÎœÎŹÎłÎșÎ±Î¶ÎżÎœ ÎČλαÏÏηΌΔáżÎœ, ÏΔÏÎčÏÏáż¶Ï ÏΔ áŒÎŒÎŒÎ±ÎčΜÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ áŒÎŽÎŻÏÎșÎżÎœ áŒÏÏ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï áŒÎŸÏ ÏÏλΔÎčÏ. World English Bible Punishing them often in all the synagogues, I tried to make them blaspheme. Being exceedingly enraged against them, I persecuted them even to foreign cities. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les premiers temps de sa vie qu'il venait de rappeler, (versets 4-7) Ă©taient dĂ©jĂ d'une grande force apologĂ©tique. Combien plus prouve-t-il la sincĂ©ritĂ© de sa foi dans le judaĂŻsme, et aussi la vĂ©ritĂ© divine de sa conversion, en exposant les persĂ©cutions qu'il avait exercĂ©es contre les chrĂ©tiens ! Pour faire de ce persĂ©cuteur convaincu un ardent apĂŽtre de JĂ©sus-Christ, il a fallu un miracle de la grĂące, qui devait frapper mĂȘme un Agrippa et qui, en tout temps, porte avec lui sa puissante dĂ©monstration. C'est donc par une raison profonde que Paul retrace successivement ces deux tableaux. (versets 9-11 et verset 12 et suivants) - Mais il faut remarquer, dans ce que Paul rapporte de ses actes d'inimitiĂ© contre le nom de JĂ©sus, divers traits qui ne se trouvent pas ailleurs. Ainsi, Ă JĂ©rusalem, il avait jetĂ© en prison plusieurs des saints, c'est-Ă -dire des disciples de JĂ©sus, auxquels il ne craint pas de donner ce beau nom de saints, mĂȘme en prĂ©sence d'une telle assemblĂ©e. Ainsi encore, lorsqu'on les faisait mourir, il y donnait son suffrage. Le pluriel peut s'appliquer, par amplification, au seul cas d'Etienne. Des meurtres semblables ne durent pas se rĂ©pĂ©ter souvent. (Jean 18.31) L'expression : j'y donnais mon suffrage, est figurĂ©e et signifie : j'approuvais, car Paul n'avait pas Ă voter dans le sanhĂ©drin. (Comparer Actes 8.1 ; 22.20) Enfin souvent, les poursuivant dans toutes les synagogues, et leur infligeant des punitions, il les contraignait de blasphĂ©mer, il s'efforçait de les faire abjurer ou maudire le nom de JĂ©sus. Et non content d'exercer ainsi Ă JĂ©rusalem son extrĂȘme fureur, il voulut la porter jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Mais c'est ici que l'attendait le jour marquĂ© par Dieu. On conçoit avec quelle profonde douleur l'apĂŽtre rappelait ces choses. (1Corinthiens 15.9) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 je les 846 ai souvent 4178 chĂątiĂ©s 5097 5723 dans 2596 toutes 3956 les synagogues 4864, et je les forçais 315 5707 Ă blasphĂ©mer 987 5721. 5037 Dans mes excĂšs 4057 de fureur contre 1693 5740 eux 846, je les persĂ©cutais 1377 5707 mĂȘme 2532 jusque 2193 dans 1519 les villes 4172 Ă©trangĂšres 1854. 315 - anagkazoforcer, conduire Ă , contraindre par force, menaces, etc. par permission, instance, etc. par d'autres moyens 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 987 - blasphemeoparler outrageusement, insulter, calomnier, blasphĂ©mer ĂȘtre injuriĂ©, insultĂ©, raillĂ© blasphĂ©mer 1Ăž) contre le Christ 2Ăž) ⊠1377 - diokofaire courir ou faire s'enfuir, amener Ă la fuite courir rapidement pour attraper une personne ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1693 - emmainomaiĂȘtre en rage contre quelqu'un 1854 - exodehors, Ă l'extĂ©rieur, hors des portes 2193 - heosjusqu'Ă , jusqu'Ă ce que aussi longtemps que 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2596 - katadepuis, entre selon, envers, le long de, contre ... 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4057 - perissosau delĂ de la mesure, extraordinaire, abondamment, avec excĂšs grandement, extrĂȘmement 4172 - polisune ville, une citĂ© sa ville natale, la ville dans laquelle on vit la JĂ©rusalem ⊠4178 - pollakissouvent, frĂ©quemment 4864 - sunagogesynagogue = « assemblĂ©e, lieu de rĂ©union » ĂȘtre ensemble, rassemblement dans le N.T, une ⊠5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5097 - timoreoĂȘtre un gardien ou vengeur de l'honneur secourir, venir Ă l'aide de venger dans le ⊠5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠APĂTREGrec apostolos (duvoir apostelleĂŻn =envoyer), rend un mot hĂ©breu (rac. chĂąlakh) qui dĂ©signe tout mandataire de Dieu ou des hommes ⊠BLASPHĂMEDans le langage moderne, blasphĂ©mer signifie parler de Dieu lĂ©gĂšrement ou l'insulter. Mais, dans la Bible, le blasphĂšme est loin ⊠CĂSARĂENom donnĂ© Ă plusieurs villes de l'empire romain en l'honneur des empereurs, tous appelĂ©s CĂ©sar. Le N.T. mentionne : 1. ⊠FESTUS( Ac 24:27-26:32 ) Procurateur de Palestine (60-62)., nommĂ© Porcius Festus, succĂšde dans cette charge Ă FĂ©lix, prĂ©cĂšde Albinus. Voir ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PALESTINE AU SIĂCLE DE JESUS-CHRISTVoir Atlas 6 C'est l'histoire politique que nous nous proposons de traiter ici. SOURCES La principale : Flavius JosĂšphe, Guerre ⊠PAUL (l'apĂŽtre) 2.I Biographie. Ces lacunes se font dĂ©jĂ sentir dans une tentative pour Ă©crire la biographie de l'apĂŽtre. Saul de Tarse ⊠PAUL (l'apĂŽtre) 5.IV Le missionnaire. On pourrait inscrire sous cette rubrique tout ce que Paul a dit, tout ce qu'il a fait ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PERSĂCUTIONLes Psaumes parlent frĂ©quemment de persĂ©cutions Ă un point de vue particulier : celles des justes par les mĂ©chants ( ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠REPENTIRLa notion de repentance suppose la connaissance de la volontĂ© de Dieu, la conscience d'avoir dĂ©sobĂ©i Ă cette volontĂ© et ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EcclĂ©siaste 9 3 Câest un mal, parmi tout ce qui se fait sous le soleil, qu'il y ait un mĂȘme sort pour tous. De plus, le cĆur des humains est rempli de mĂ©chancetĂ© et la folie habite leur cĆur pendant leur vie. AprĂšs cela, ils vont chez les morts. Matthieu 10 17 MĂ©fiez-vous des hommes, car ils vous livreront aux tribunaux et vous fouetteront dans leurs synagogues. Marc 3 28 Je vous le dis en vĂ©ritĂ©, tous les pĂ©chĂ©s seront pardonnĂ©s aux hommes, ainsi que les blasphĂšmes qu'ils auront profĂ©rĂ©s, Marc 13 9 Faites attention Ă vous-mĂȘmes. On vous livrera aux tribunaux et vous serez battus dans les synagogues ; vous comparaĂźtrez devant des gouverneurs et devant des rois Ă cause de moi pour leur apporter votre tĂ©moignage. Luc 6 11 Ils furent remplis de fureur et se consultĂšrent pour savoir ce qu'ils feraient Ă JĂ©sus. Luc 15 17 Il se mit Ă rĂ©flĂ©chir et se dit : âCombien d'ouvriers chez mon pĂšre ont du pain en abondance et moi, ici, je meurs de faim ! Luc 21 12 Mais, avant tout cela, on mettra la main sur vous et l'on vous persĂ©cutera, on vous livrera aux synagogues, on vous jettera en prison, on vous traĂźnera devant des rois et devant des gouverneurs Ă cause de mon nom. Actes 9 1 Quant Ă Saul, il respirait toujours la menace et le meurtre contre les disciples du Seigneur. Il se rendit chez le grand-prĂȘtre Actes 13 45 Quand ils virent cette foule, les Juifs furent remplis de jalousie, et ils s'opposaient Ă ce que disait Paul [en le contredisant et] en l'insultant. Actes 18 6 Mais comme ils s'opposaient Ă lui et lâinsultaient, Paul secoua ses vĂȘtements et leur dit : « Que votre sang retombe sur votre tĂȘte ! J'en suis pur. DĂšs maintenant, j'irai vers les non-Juifs. » Actes 22 5 Le grand-prĂȘtre et tout le collĂšge des anciens m'en sont tĂ©moins, puisque j'ai mĂȘme reçu d'eux des lettres pour les frĂšres de Damas, oĂč je me suis rendu afin d'arrĂȘter ceux qui s'y trouvaient et de les ramener Ă JĂ©rusalem pour les faire punir. 19 Jâai rĂ©pondu : âSeigneur, ils savent bien que jâallais de synagogue en synagogue pour faire mettre en prison et fouetter ceux qui croyaient en toi. Actes 26 11 Dans toutes les synagogues, je les ai souvent fait punir et je les forçais Ă blasphĂ©mer. Dans l'excĂšs de ma fureur contre eux, je les ai mĂȘme persĂ©cutĂ©s jusque dans les villes Ă©trangĂšres. 24 Alors quâil parlait ainsi pour sa dĂ©fense, Festus dit Ă haute voix : « Tu es fou, Paul ! Ton grand savoir te fait dĂ©raisonner. » 25 « Je ne suis pas fou, trĂšs excellent Festus, rĂ©pliqua Paul. Ce sont au contraire des paroles de vĂ©ritĂ© et de bon sens que je prononce. HĂ©breux 10 28 Celui qui a violĂ© la loi de MoĂŻse est mis Ă mort sans pitiĂ©, sur la dĂ©position de deux ou de trois tĂ©moins. 29 Quelle peine bien plus sĂ©vĂšre mĂ©ritera-t-il donc, Ă votre avis, celui qui aura foulĂ© aux pieds le Fils de Dieu, qui aura jugĂ© sans valeur le sang de l'alliance grĂące auquel il a Ă©tĂ© dĂ©clarĂ© saint et aura insultĂ© l'Esprit de la grĂące ? Jacques 2 7 N'est-ce pas eux qui insultent le beau nom que vous portez ? 2 Pierre 2 16 Il a cependant Ă©tĂ© repris pour sa violation des rĂšgles : une Ăąnesse muette a fait entendre une voix humaine et sâest opposĂ©e Ă la folie du prophĂšte. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Naissance dâun projet divin - Partie 1 DĂ©velopper sa vision spirituelle Proverbes 29/18 : "Quand il nây a pas de vision, le peuple est sans frein." Proverbes ⊠Xavier Lavie Actes 26.1-32 Actes 26.1-32 TopMessages Message texte Naissance dâun projet divin - Partie 2 La naissance dâune vision Voyons maintenant les diffĂ©rentes Ă©tapes, que vous rencontrerez Ă mesure que vous donnerez naissance Ă un ⊠Xavier Lavie Actes 26.1-32 TopMessages Message texte On a mangĂ© tous les chocolats PĂąques est passé⊠Pour les plus gourmands (ou les moins gĂątĂ©s), tous les chocolats sont mangĂ©s⊠Les cloches sont revenues. ⊠Lerdami . Actes 26.1-32 TopMessages Message texte Plus jamais ça ! « LâĂternel vit que la mĂ©chancetĂ© des hommes Ă©tait grande sur la terre, et que toutes les pensĂ©es de leur ⊠Lerdami . Actes 26.1-32 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Actes 26.1-32 TopMessages Message texte Une vie livrĂ©e « CAPITULER » Quâest-ce que cela veut dire pour vous ? LittĂ©ralement, capituler veut dire « donner quelque chose » ⊠David Wilkerson Actes 26.1-32 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Actes 26.1-44 TopMessages Message texte Fortifie-toi et prends courage Lecture : AprĂšs la mort de MoĂŻse, serviteur de l'Ăternel, l'Ăternel dit Ă JosuĂ©, fils de Noun, l'assistant de MoĂŻse ⊠DaniĂšle Roger Actes 26.1-44 TopMessages Message texte Soyons des «encourageurs » JosuĂ© 1/5 Ă 9: "Nul ne tiendra devant toi, tant que tu vivras. Je serai avec toi, comme jâai Ă©tĂ© ⊠Xavier Lavie Actes 26.1-44 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - L'Ăglise jusqu'au bout... (ACTES chap. 26-27-28) SĂ©rie : DĂ©fi 5x10 Texte : Actes chap. 26-27-28 PrĂ©dicateur : Simon Jean-Claude Archambault Un message pour ados sur les ⊠Actes 26.1-31 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Actes 26.1-31 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Sois stratĂ©gique ! Lecture du jour, bonjour j'espĂšre que tu vas bien on arrive sur la fin de l'annĂ©e on a dĂ©jĂ dĂ©passĂ© ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Actes 24.1-32 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Jusqu'ici nous avons Ă©tudiĂ© le livre des actes qui est en fait le prolongement de l'Ă©vangile selon Luc et naturellement ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu sâest rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous de maniĂšre gĂ©nĂ©rale avec Alain Stamp Le titre « Dieu s'est rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous » toujours Ă se rĂ©vĂ©ler aux ĂȘtres humains, c'est-Ă -dire Ă communiquer une ⊠Alain Stamp Actes 17.1-44 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes 1.1-31 Segond 21 Dans toutes les synagogues, je les ai souvent fait punir et je les forçais Ă blasphĂ©mer. Dans l'excĂšs de ma fureur contre eux, je les ai mĂȘme persĂ©cutĂ©s jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Segond 1910 je les ai souvent chĂątiĂ©s dans toutes les synagogues, et je les forçais Ă blasphĂ©mer. Dans mes excĂšs de fureur contre eux, je les persĂ©cutais mĂȘme jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Segond 1978 (Colombe) © Et souvent dans toutes les synagogues, pour les punir, je les forçais Ă blasphĂ©mer. Dans lâexcĂšs de ma fureur contre eux, je les persĂ©cutais mĂȘme jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Parole de Vie © Je passais dans toutes les maisons de priĂšre. Je faisais souffrir les croyants pour les forcer Ă insulter le nom de JĂ©sus. JâĂ©tais vraiment fou de colĂšre contre eux et je les poursuivais jusque dans les villes Ă©trangĂšres. » Français Courant © Souvent, en allant dâune synagogue Ă lâautre, je les faisais punir et je voulais les obliger Ă renier leur foi. Ma fureur contre eux Ă©tait telle que jâallais les persĂ©cuter jusque dans les villes Ă©trangĂšres. » Semeur © Je passais dâune *synagogue Ă lâautre pour les faire punir et essayer de les contraindre Ă renier leur foi ; dans lâexcĂšs de ma fureur, jâallais les traquer jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Parole Vivante © Combien de fois ai-je couru dâune synagogue Ă lâautre pour les dĂ©pister et les faire punir ! Jâessayais de les amener, par la violence, Ă renier leur foi : jâĂ©tais si fanatique et si furieux contre eux que jâallais les traquer jusquâau-delĂ des frontiĂšres de mon pays, dans les villes Ă©trangĂšres. Darby et souvent, dans toutes les synagogues, en les punissant, je les contraignais de blasphĂ©mer ; et transportĂ© de fureur contre eux, je les persĂ©cutais mĂȘme jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Martin Et souvent par toutes les Synagogues en les punissant, je les contraignais de blasphĂ©mer, et Ă©tant transportĂ© de fureur contre eux, je les persĂ©cutais jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Ostervald Puis les chĂątiant frĂ©quemment dans toutes les synagogues, je les contraignais Ă blasphĂ©mer ; et transportĂ© d'une extrĂȘme rage contre eux, je les persĂ©cutais jusque dans les villes Ă©trangĂšres. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÎșαÏᜰ ÏÎŹÏÎ±Ï Ïáœ°Ï ÏÏ ÎœÎ±ÎłÏÎłáœ°Ï ÏολλΏÎșÎčÏ ÏÎčÎŒÏÏáż¶Îœ αáœÏÎżáœșÏ áŒ ÎœÎŹÎłÎșÎ±Î¶ÎżÎœ ÎČλαÏÏηΌΔáżÎœ, ÏΔÏÎčÏÏáż¶Ï ÏΔ áŒÎŒÎŒÎ±ÎčΜÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ áŒÎŽÎŻÏÎșÎżÎœ áŒÏÏ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï áŒÎŸÏ ÏÏλΔÎčÏ. World English Bible Punishing them often in all the synagogues, I tried to make them blaspheme. Being exceedingly enraged against them, I persecuted them even to foreign cities. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les premiers temps de sa vie qu'il venait de rappeler, (versets 4-7) Ă©taient dĂ©jĂ d'une grande force apologĂ©tique. Combien plus prouve-t-il la sincĂ©ritĂ© de sa foi dans le judaĂŻsme, et aussi la vĂ©ritĂ© divine de sa conversion, en exposant les persĂ©cutions qu'il avait exercĂ©es contre les chrĂ©tiens ! Pour faire de ce persĂ©cuteur convaincu un ardent apĂŽtre de JĂ©sus-Christ, il a fallu un miracle de la grĂące, qui devait frapper mĂȘme un Agrippa et qui, en tout temps, porte avec lui sa puissante dĂ©monstration. C'est donc par une raison profonde que Paul retrace successivement ces deux tableaux. (versets 9-11 et verset 12 et suivants) - Mais il faut remarquer, dans ce que Paul rapporte de ses actes d'inimitiĂ© contre le nom de JĂ©sus, divers traits qui ne se trouvent pas ailleurs. Ainsi, Ă JĂ©rusalem, il avait jetĂ© en prison plusieurs des saints, c'est-Ă -dire des disciples de JĂ©sus, auxquels il ne craint pas de donner ce beau nom de saints, mĂȘme en prĂ©sence d'une telle assemblĂ©e. Ainsi encore, lorsqu'on les faisait mourir, il y donnait son suffrage. Le pluriel peut s'appliquer, par amplification, au seul cas d'Etienne. Des meurtres semblables ne durent pas se rĂ©pĂ©ter souvent. (Jean 18.31) L'expression : j'y donnais mon suffrage, est figurĂ©e et signifie : j'approuvais, car Paul n'avait pas Ă voter dans le sanhĂ©drin. (Comparer Actes 8.1 ; 22.20) Enfin souvent, les poursuivant dans toutes les synagogues, et leur infligeant des punitions, il les contraignait de blasphĂ©mer, il s'efforçait de les faire abjurer ou maudire le nom de JĂ©sus. Et non content d'exercer ainsi Ă JĂ©rusalem son extrĂȘme fureur, il voulut la porter jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Mais c'est ici que l'attendait le jour marquĂ© par Dieu. On conçoit avec quelle profonde douleur l'apĂŽtre rappelait ces choses. (1Corinthiens 15.9) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 je les 846 ai souvent 4178 chĂątiĂ©s 5097 5723 dans 2596 toutes 3956 les synagogues 4864, et je les forçais 315 5707 Ă blasphĂ©mer 987 5721. 5037 Dans mes excĂšs 4057 de fureur contre 1693 5740 eux 846, je les persĂ©cutais 1377 5707 mĂȘme 2532 jusque 2193 dans 1519 les villes 4172 Ă©trangĂšres 1854. 315 - anagkazoforcer, conduire Ă , contraindre par force, menaces, etc. par permission, instance, etc. par d'autres moyens 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 987 - blasphemeoparler outrageusement, insulter, calomnier, blasphĂ©mer ĂȘtre injuriĂ©, insultĂ©, raillĂ© blasphĂ©mer 1Ăž) contre le Christ 2Ăž) ⊠1377 - diokofaire courir ou faire s'enfuir, amener Ă la fuite courir rapidement pour attraper une personne ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1693 - emmainomaiĂȘtre en rage contre quelqu'un 1854 - exodehors, Ă l'extĂ©rieur, hors des portes 2193 - heosjusqu'Ă , jusqu'Ă ce que aussi longtemps que 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2596 - katadepuis, entre selon, envers, le long de, contre ... 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4057 - perissosau delĂ de la mesure, extraordinaire, abondamment, avec excĂšs grandement, extrĂȘmement 4172 - polisune ville, une citĂ© sa ville natale, la ville dans laquelle on vit la JĂ©rusalem ⊠4178 - pollakissouvent, frĂ©quemment 4864 - sunagogesynagogue = « assemblĂ©e, lieu de rĂ©union » ĂȘtre ensemble, rassemblement dans le N.T, une ⊠5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5097 - timoreoĂȘtre un gardien ou vengeur de l'honneur secourir, venir Ă l'aide de venger dans le ⊠5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠APĂTREGrec apostolos (duvoir apostelleĂŻn =envoyer), rend un mot hĂ©breu (rac. chĂąlakh) qui dĂ©signe tout mandataire de Dieu ou des hommes ⊠BLASPHĂMEDans le langage moderne, blasphĂ©mer signifie parler de Dieu lĂ©gĂšrement ou l'insulter. Mais, dans la Bible, le blasphĂšme est loin ⊠CĂSARĂENom donnĂ© Ă plusieurs villes de l'empire romain en l'honneur des empereurs, tous appelĂ©s CĂ©sar. Le N.T. mentionne : 1. ⊠FESTUS( Ac 24:27-26:32 ) Procurateur de Palestine (60-62)., nommĂ© Porcius Festus, succĂšde dans cette charge Ă FĂ©lix, prĂ©cĂšde Albinus. Voir ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PALESTINE AU SIĂCLE DE JESUS-CHRISTVoir Atlas 6 C'est l'histoire politique que nous nous proposons de traiter ici. SOURCES La principale : Flavius JosĂšphe, Guerre ⊠PAUL (l'apĂŽtre) 2.I Biographie. Ces lacunes se font dĂ©jĂ sentir dans une tentative pour Ă©crire la biographie de l'apĂŽtre. Saul de Tarse ⊠PAUL (l'apĂŽtre) 5.IV Le missionnaire. On pourrait inscrire sous cette rubrique tout ce que Paul a dit, tout ce qu'il a fait ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PERSĂCUTIONLes Psaumes parlent frĂ©quemment de persĂ©cutions Ă un point de vue particulier : celles des justes par les mĂ©chants ( ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠REPENTIRLa notion de repentance suppose la connaissance de la volontĂ© de Dieu, la conscience d'avoir dĂ©sobĂ©i Ă cette volontĂ© et ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EcclĂ©siaste 9 3 Câest un mal, parmi tout ce qui se fait sous le soleil, qu'il y ait un mĂȘme sort pour tous. De plus, le cĆur des humains est rempli de mĂ©chancetĂ© et la folie habite leur cĆur pendant leur vie. AprĂšs cela, ils vont chez les morts. Matthieu 10 17 MĂ©fiez-vous des hommes, car ils vous livreront aux tribunaux et vous fouetteront dans leurs synagogues. Marc 3 28 Je vous le dis en vĂ©ritĂ©, tous les pĂ©chĂ©s seront pardonnĂ©s aux hommes, ainsi que les blasphĂšmes qu'ils auront profĂ©rĂ©s, Marc 13 9 Faites attention Ă vous-mĂȘmes. On vous livrera aux tribunaux et vous serez battus dans les synagogues ; vous comparaĂźtrez devant des gouverneurs et devant des rois Ă cause de moi pour leur apporter votre tĂ©moignage. Luc 6 11 Ils furent remplis de fureur et se consultĂšrent pour savoir ce qu'ils feraient Ă JĂ©sus. Luc 15 17 Il se mit Ă rĂ©flĂ©chir et se dit : âCombien d'ouvriers chez mon pĂšre ont du pain en abondance et moi, ici, je meurs de faim ! Luc 21 12 Mais, avant tout cela, on mettra la main sur vous et l'on vous persĂ©cutera, on vous livrera aux synagogues, on vous jettera en prison, on vous traĂźnera devant des rois et devant des gouverneurs Ă cause de mon nom. Actes 9 1 Quant Ă Saul, il respirait toujours la menace et le meurtre contre les disciples du Seigneur. Il se rendit chez le grand-prĂȘtre Actes 13 45 Quand ils virent cette foule, les Juifs furent remplis de jalousie, et ils s'opposaient Ă ce que disait Paul [en le contredisant et] en l'insultant. Actes 18 6 Mais comme ils s'opposaient Ă lui et lâinsultaient, Paul secoua ses vĂȘtements et leur dit : « Que votre sang retombe sur votre tĂȘte ! J'en suis pur. DĂšs maintenant, j'irai vers les non-Juifs. » Actes 22 5 Le grand-prĂȘtre et tout le collĂšge des anciens m'en sont tĂ©moins, puisque j'ai mĂȘme reçu d'eux des lettres pour les frĂšres de Damas, oĂč je me suis rendu afin d'arrĂȘter ceux qui s'y trouvaient et de les ramener Ă JĂ©rusalem pour les faire punir. 19 Jâai rĂ©pondu : âSeigneur, ils savent bien que jâallais de synagogue en synagogue pour faire mettre en prison et fouetter ceux qui croyaient en toi. Actes 26 11 Dans toutes les synagogues, je les ai souvent fait punir et je les forçais Ă blasphĂ©mer. Dans l'excĂšs de ma fureur contre eux, je les ai mĂȘme persĂ©cutĂ©s jusque dans les villes Ă©trangĂšres. 24 Alors quâil parlait ainsi pour sa dĂ©fense, Festus dit Ă haute voix : « Tu es fou, Paul ! Ton grand savoir te fait dĂ©raisonner. » 25 « Je ne suis pas fou, trĂšs excellent Festus, rĂ©pliqua Paul. Ce sont au contraire des paroles de vĂ©ritĂ© et de bon sens que je prononce. HĂ©breux 10 28 Celui qui a violĂ© la loi de MoĂŻse est mis Ă mort sans pitiĂ©, sur la dĂ©position de deux ou de trois tĂ©moins. 29 Quelle peine bien plus sĂ©vĂšre mĂ©ritera-t-il donc, Ă votre avis, celui qui aura foulĂ© aux pieds le Fils de Dieu, qui aura jugĂ© sans valeur le sang de l'alliance grĂące auquel il a Ă©tĂ© dĂ©clarĂ© saint et aura insultĂ© l'Esprit de la grĂące ? Jacques 2 7 N'est-ce pas eux qui insultent le beau nom que vous portez ? 2 Pierre 2 16 Il a cependant Ă©tĂ© repris pour sa violation des rĂšgles : une Ăąnesse muette a fait entendre une voix humaine et sâest opposĂ©e Ă la folie du prophĂšte. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Naissance dâun projet divin - Partie 2 La naissance dâune vision Voyons maintenant les diffĂ©rentes Ă©tapes, que vous rencontrerez Ă mesure que vous donnerez naissance Ă un ⊠Xavier Lavie Actes 26.1-32 TopMessages Message texte On a mangĂ© tous les chocolats PĂąques est passé⊠Pour les plus gourmands (ou les moins gĂątĂ©s), tous les chocolats sont mangĂ©s⊠Les cloches sont revenues. ⊠Lerdami . Actes 26.1-32 TopMessages Message texte Plus jamais ça ! « LâĂternel vit que la mĂ©chancetĂ© des hommes Ă©tait grande sur la terre, et que toutes les pensĂ©es de leur ⊠Lerdami . Actes 26.1-32 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Actes 26.1-32 TopMessages Message texte Une vie livrĂ©e « CAPITULER » Quâest-ce que cela veut dire pour vous ? LittĂ©ralement, capituler veut dire « donner quelque chose » ⊠David Wilkerson Actes 26.1-32 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Actes 26.1-44 TopMessages Message texte Fortifie-toi et prends courage Lecture : AprĂšs la mort de MoĂŻse, serviteur de l'Ăternel, l'Ăternel dit Ă JosuĂ©, fils de Noun, l'assistant de MoĂŻse ⊠DaniĂšle Roger Actes 26.1-44 TopMessages Message texte Soyons des «encourageurs » JosuĂ© 1/5 Ă 9: "Nul ne tiendra devant toi, tant que tu vivras. Je serai avec toi, comme jâai Ă©tĂ© ⊠Xavier Lavie Actes 26.1-44 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - L'Ăglise jusqu'au bout... (ACTES chap. 26-27-28) SĂ©rie : DĂ©fi 5x10 Texte : Actes chap. 26-27-28 PrĂ©dicateur : Simon Jean-Claude Archambault Un message pour ados sur les ⊠Actes 26.1-31 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Actes 26.1-31 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Sois stratĂ©gique ! Lecture du jour, bonjour j'espĂšre que tu vas bien on arrive sur la fin de l'annĂ©e on a dĂ©jĂ dĂ©passĂ© ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Actes 24.1-32 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Jusqu'ici nous avons Ă©tudiĂ© le livre des actes qui est en fait le prolongement de l'Ă©vangile selon Luc et naturellement ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu sâest rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous de maniĂšre gĂ©nĂ©rale avec Alain Stamp Le titre « Dieu s'est rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous » toujours Ă se rĂ©vĂ©ler aux ĂȘtres humains, c'est-Ă -dire Ă communiquer une ⊠Alain Stamp Actes 17.1-44 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes 1.1-31 Segond 21 Dans toutes les synagogues, je les ai souvent fait punir et je les forçais Ă blasphĂ©mer. Dans l'excĂšs de ma fureur contre eux, je les ai mĂȘme persĂ©cutĂ©s jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Segond 1910 je les ai souvent chĂątiĂ©s dans toutes les synagogues, et je les forçais Ă blasphĂ©mer. Dans mes excĂšs de fureur contre eux, je les persĂ©cutais mĂȘme jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Segond 1978 (Colombe) © Et souvent dans toutes les synagogues, pour les punir, je les forçais Ă blasphĂ©mer. Dans lâexcĂšs de ma fureur contre eux, je les persĂ©cutais mĂȘme jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Parole de Vie © Je passais dans toutes les maisons de priĂšre. Je faisais souffrir les croyants pour les forcer Ă insulter le nom de JĂ©sus. JâĂ©tais vraiment fou de colĂšre contre eux et je les poursuivais jusque dans les villes Ă©trangĂšres. » Français Courant © Souvent, en allant dâune synagogue Ă lâautre, je les faisais punir et je voulais les obliger Ă renier leur foi. Ma fureur contre eux Ă©tait telle que jâallais les persĂ©cuter jusque dans les villes Ă©trangĂšres. » Semeur © Je passais dâune *synagogue Ă lâautre pour les faire punir et essayer de les contraindre Ă renier leur foi ; dans lâexcĂšs de ma fureur, jâallais les traquer jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Parole Vivante © Combien de fois ai-je couru dâune synagogue Ă lâautre pour les dĂ©pister et les faire punir ! Jâessayais de les amener, par la violence, Ă renier leur foi : jâĂ©tais si fanatique et si furieux contre eux que jâallais les traquer jusquâau-delĂ des frontiĂšres de mon pays, dans les villes Ă©trangĂšres. Darby et souvent, dans toutes les synagogues, en les punissant, je les contraignais de blasphĂ©mer ; et transportĂ© de fureur contre eux, je les persĂ©cutais mĂȘme jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Martin Et souvent par toutes les Synagogues en les punissant, je les contraignais de blasphĂ©mer, et Ă©tant transportĂ© de fureur contre eux, je les persĂ©cutais jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Ostervald Puis les chĂątiant frĂ©quemment dans toutes les synagogues, je les contraignais Ă blasphĂ©mer ; et transportĂ© d'une extrĂȘme rage contre eux, je les persĂ©cutais jusque dans les villes Ă©trangĂšres. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÎșαÏᜰ ÏÎŹÏÎ±Ï Ïáœ°Ï ÏÏ ÎœÎ±ÎłÏÎłáœ°Ï ÏολλΏÎșÎčÏ ÏÎčÎŒÏÏáż¶Îœ αáœÏÎżáœșÏ áŒ ÎœÎŹÎłÎșÎ±Î¶ÎżÎœ ÎČλαÏÏηΌΔáżÎœ, ÏΔÏÎčÏÏáż¶Ï ÏΔ áŒÎŒÎŒÎ±ÎčΜÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ áŒÎŽÎŻÏÎșÎżÎœ áŒÏÏ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï áŒÎŸÏ ÏÏλΔÎčÏ. World English Bible Punishing them often in all the synagogues, I tried to make them blaspheme. Being exceedingly enraged against them, I persecuted them even to foreign cities. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les premiers temps de sa vie qu'il venait de rappeler, (versets 4-7) Ă©taient dĂ©jĂ d'une grande force apologĂ©tique. Combien plus prouve-t-il la sincĂ©ritĂ© de sa foi dans le judaĂŻsme, et aussi la vĂ©ritĂ© divine de sa conversion, en exposant les persĂ©cutions qu'il avait exercĂ©es contre les chrĂ©tiens ! Pour faire de ce persĂ©cuteur convaincu un ardent apĂŽtre de JĂ©sus-Christ, il a fallu un miracle de la grĂące, qui devait frapper mĂȘme un Agrippa et qui, en tout temps, porte avec lui sa puissante dĂ©monstration. C'est donc par une raison profonde que Paul retrace successivement ces deux tableaux. (versets 9-11 et verset 12 et suivants) - Mais il faut remarquer, dans ce que Paul rapporte de ses actes d'inimitiĂ© contre le nom de JĂ©sus, divers traits qui ne se trouvent pas ailleurs. Ainsi, Ă JĂ©rusalem, il avait jetĂ© en prison plusieurs des saints, c'est-Ă -dire des disciples de JĂ©sus, auxquels il ne craint pas de donner ce beau nom de saints, mĂȘme en prĂ©sence d'une telle assemblĂ©e. Ainsi encore, lorsqu'on les faisait mourir, il y donnait son suffrage. Le pluriel peut s'appliquer, par amplification, au seul cas d'Etienne. Des meurtres semblables ne durent pas se rĂ©pĂ©ter souvent. (Jean 18.31) L'expression : j'y donnais mon suffrage, est figurĂ©e et signifie : j'approuvais, car Paul n'avait pas Ă voter dans le sanhĂ©drin. (Comparer Actes 8.1 ; 22.20) Enfin souvent, les poursuivant dans toutes les synagogues, et leur infligeant des punitions, il les contraignait de blasphĂ©mer, il s'efforçait de les faire abjurer ou maudire le nom de JĂ©sus. Et non content d'exercer ainsi Ă JĂ©rusalem son extrĂȘme fureur, il voulut la porter jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Mais c'est ici que l'attendait le jour marquĂ© par Dieu. On conçoit avec quelle profonde douleur l'apĂŽtre rappelait ces choses. (1Corinthiens 15.9) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 je les 846 ai souvent 4178 chĂątiĂ©s 5097 5723 dans 2596 toutes 3956 les synagogues 4864, et je les forçais 315 5707 Ă blasphĂ©mer 987 5721. 5037 Dans mes excĂšs 4057 de fureur contre 1693 5740 eux 846, je les persĂ©cutais 1377 5707 mĂȘme 2532 jusque 2193 dans 1519 les villes 4172 Ă©trangĂšres 1854. 315 - anagkazoforcer, conduire Ă , contraindre par force, menaces, etc. par permission, instance, etc. par d'autres moyens 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 987 - blasphemeoparler outrageusement, insulter, calomnier, blasphĂ©mer ĂȘtre injuriĂ©, insultĂ©, raillĂ© blasphĂ©mer 1Ăž) contre le Christ 2Ăž) ⊠1377 - diokofaire courir ou faire s'enfuir, amener Ă la fuite courir rapidement pour attraper une personne ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1693 - emmainomaiĂȘtre en rage contre quelqu'un 1854 - exodehors, Ă l'extĂ©rieur, hors des portes 2193 - heosjusqu'Ă , jusqu'Ă ce que aussi longtemps que 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2596 - katadepuis, entre selon, envers, le long de, contre ... 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4057 - perissosau delĂ de la mesure, extraordinaire, abondamment, avec excĂšs grandement, extrĂȘmement 4172 - polisune ville, une citĂ© sa ville natale, la ville dans laquelle on vit la JĂ©rusalem ⊠4178 - pollakissouvent, frĂ©quemment 4864 - sunagogesynagogue = « assemblĂ©e, lieu de rĂ©union » ĂȘtre ensemble, rassemblement dans le N.T, une ⊠5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5097 - timoreoĂȘtre un gardien ou vengeur de l'honneur secourir, venir Ă l'aide de venger dans le ⊠5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠APĂTREGrec apostolos (duvoir apostelleĂŻn =envoyer), rend un mot hĂ©breu (rac. chĂąlakh) qui dĂ©signe tout mandataire de Dieu ou des hommes ⊠BLASPHĂMEDans le langage moderne, blasphĂ©mer signifie parler de Dieu lĂ©gĂšrement ou l'insulter. Mais, dans la Bible, le blasphĂšme est loin ⊠CĂSARĂENom donnĂ© Ă plusieurs villes de l'empire romain en l'honneur des empereurs, tous appelĂ©s CĂ©sar. Le N.T. mentionne : 1. ⊠FESTUS( Ac 24:27-26:32 ) Procurateur de Palestine (60-62)., nommĂ© Porcius Festus, succĂšde dans cette charge Ă FĂ©lix, prĂ©cĂšde Albinus. Voir ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PALESTINE AU SIĂCLE DE JESUS-CHRISTVoir Atlas 6 C'est l'histoire politique que nous nous proposons de traiter ici. SOURCES La principale : Flavius JosĂšphe, Guerre ⊠PAUL (l'apĂŽtre) 2.I Biographie. Ces lacunes se font dĂ©jĂ sentir dans une tentative pour Ă©crire la biographie de l'apĂŽtre. Saul de Tarse ⊠PAUL (l'apĂŽtre) 5.IV Le missionnaire. On pourrait inscrire sous cette rubrique tout ce que Paul a dit, tout ce qu'il a fait ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PERSĂCUTIONLes Psaumes parlent frĂ©quemment de persĂ©cutions Ă un point de vue particulier : celles des justes par les mĂ©chants ( ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠REPENTIRLa notion de repentance suppose la connaissance de la volontĂ© de Dieu, la conscience d'avoir dĂ©sobĂ©i Ă cette volontĂ© et ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EcclĂ©siaste 9 3 Câest un mal, parmi tout ce qui se fait sous le soleil, qu'il y ait un mĂȘme sort pour tous. De plus, le cĆur des humains est rempli de mĂ©chancetĂ© et la folie habite leur cĆur pendant leur vie. AprĂšs cela, ils vont chez les morts. Matthieu 10 17 MĂ©fiez-vous des hommes, car ils vous livreront aux tribunaux et vous fouetteront dans leurs synagogues. Marc 3 28 Je vous le dis en vĂ©ritĂ©, tous les pĂ©chĂ©s seront pardonnĂ©s aux hommes, ainsi que les blasphĂšmes qu'ils auront profĂ©rĂ©s, Marc 13 9 Faites attention Ă vous-mĂȘmes. On vous livrera aux tribunaux et vous serez battus dans les synagogues ; vous comparaĂźtrez devant des gouverneurs et devant des rois Ă cause de moi pour leur apporter votre tĂ©moignage. Luc 6 11 Ils furent remplis de fureur et se consultĂšrent pour savoir ce qu'ils feraient Ă JĂ©sus. Luc 15 17 Il se mit Ă rĂ©flĂ©chir et se dit : âCombien d'ouvriers chez mon pĂšre ont du pain en abondance et moi, ici, je meurs de faim ! Luc 21 12 Mais, avant tout cela, on mettra la main sur vous et l'on vous persĂ©cutera, on vous livrera aux synagogues, on vous jettera en prison, on vous traĂźnera devant des rois et devant des gouverneurs Ă cause de mon nom. Actes 9 1 Quant Ă Saul, il respirait toujours la menace et le meurtre contre les disciples du Seigneur. Il se rendit chez le grand-prĂȘtre Actes 13 45 Quand ils virent cette foule, les Juifs furent remplis de jalousie, et ils s'opposaient Ă ce que disait Paul [en le contredisant et] en l'insultant. Actes 18 6 Mais comme ils s'opposaient Ă lui et lâinsultaient, Paul secoua ses vĂȘtements et leur dit : « Que votre sang retombe sur votre tĂȘte ! J'en suis pur. DĂšs maintenant, j'irai vers les non-Juifs. » Actes 22 5 Le grand-prĂȘtre et tout le collĂšge des anciens m'en sont tĂ©moins, puisque j'ai mĂȘme reçu d'eux des lettres pour les frĂšres de Damas, oĂč je me suis rendu afin d'arrĂȘter ceux qui s'y trouvaient et de les ramener Ă JĂ©rusalem pour les faire punir. 19 Jâai rĂ©pondu : âSeigneur, ils savent bien que jâallais de synagogue en synagogue pour faire mettre en prison et fouetter ceux qui croyaient en toi. Actes 26 11 Dans toutes les synagogues, je les ai souvent fait punir et je les forçais Ă blasphĂ©mer. Dans l'excĂšs de ma fureur contre eux, je les ai mĂȘme persĂ©cutĂ©s jusque dans les villes Ă©trangĂšres. 24 Alors quâil parlait ainsi pour sa dĂ©fense, Festus dit Ă haute voix : « Tu es fou, Paul ! Ton grand savoir te fait dĂ©raisonner. » 25 « Je ne suis pas fou, trĂšs excellent Festus, rĂ©pliqua Paul. Ce sont au contraire des paroles de vĂ©ritĂ© et de bon sens que je prononce. HĂ©breux 10 28 Celui qui a violĂ© la loi de MoĂŻse est mis Ă mort sans pitiĂ©, sur la dĂ©position de deux ou de trois tĂ©moins. 29 Quelle peine bien plus sĂ©vĂšre mĂ©ritera-t-il donc, Ă votre avis, celui qui aura foulĂ© aux pieds le Fils de Dieu, qui aura jugĂ© sans valeur le sang de l'alliance grĂące auquel il a Ă©tĂ© dĂ©clarĂ© saint et aura insultĂ© l'Esprit de la grĂące ? Jacques 2 7 N'est-ce pas eux qui insultent le beau nom que vous portez ? 2 Pierre 2 16 Il a cependant Ă©tĂ© repris pour sa violation des rĂšgles : une Ăąnesse muette a fait entendre une voix humaine et sâest opposĂ©e Ă la folie du prophĂšte. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte On a mangĂ© tous les chocolats PĂąques est passé⊠Pour les plus gourmands (ou les moins gĂątĂ©s), tous les chocolats sont mangĂ©s⊠Les cloches sont revenues. ⊠Lerdami . Actes 26.1-32 TopMessages Message texte Plus jamais ça ! « LâĂternel vit que la mĂ©chancetĂ© des hommes Ă©tait grande sur la terre, et que toutes les pensĂ©es de leur ⊠Lerdami . Actes 26.1-32 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Actes 26.1-32 TopMessages Message texte Une vie livrĂ©e « CAPITULER » Quâest-ce que cela veut dire pour vous ? LittĂ©ralement, capituler veut dire « donner quelque chose » ⊠David Wilkerson Actes 26.1-32 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Actes 26.1-44 TopMessages Message texte Fortifie-toi et prends courage Lecture : AprĂšs la mort de MoĂŻse, serviteur de l'Ăternel, l'Ăternel dit Ă JosuĂ©, fils de Noun, l'assistant de MoĂŻse ⊠DaniĂšle Roger Actes 26.1-44 TopMessages Message texte Soyons des «encourageurs » JosuĂ© 1/5 Ă 9: "Nul ne tiendra devant toi, tant que tu vivras. Je serai avec toi, comme jâai Ă©tĂ© ⊠Xavier Lavie Actes 26.1-44 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - L'Ăglise jusqu'au bout... (ACTES chap. 26-27-28) SĂ©rie : DĂ©fi 5x10 Texte : Actes chap. 26-27-28 PrĂ©dicateur : Simon Jean-Claude Archambault Un message pour ados sur les ⊠Actes 26.1-31 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Actes 26.1-31 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Sois stratĂ©gique ! Lecture du jour, bonjour j'espĂšre que tu vas bien on arrive sur la fin de l'annĂ©e on a dĂ©jĂ dĂ©passĂ© ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Actes 24.1-32 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Jusqu'ici nous avons Ă©tudiĂ© le livre des actes qui est en fait le prolongement de l'Ă©vangile selon Luc et naturellement ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu sâest rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous de maniĂšre gĂ©nĂ©rale avec Alain Stamp Le titre « Dieu s'est rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous » toujours Ă se rĂ©vĂ©ler aux ĂȘtres humains, c'est-Ă -dire Ă communiquer une ⊠Alain Stamp Actes 17.1-44 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes 1.1-31 Segond 21 Dans toutes les synagogues, je les ai souvent fait punir et je les forçais Ă blasphĂ©mer. Dans l'excĂšs de ma fureur contre eux, je les ai mĂȘme persĂ©cutĂ©s jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Segond 1910 je les ai souvent chĂątiĂ©s dans toutes les synagogues, et je les forçais Ă blasphĂ©mer. Dans mes excĂšs de fureur contre eux, je les persĂ©cutais mĂȘme jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Segond 1978 (Colombe) © Et souvent dans toutes les synagogues, pour les punir, je les forçais Ă blasphĂ©mer. Dans lâexcĂšs de ma fureur contre eux, je les persĂ©cutais mĂȘme jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Parole de Vie © Je passais dans toutes les maisons de priĂšre. Je faisais souffrir les croyants pour les forcer Ă insulter le nom de JĂ©sus. JâĂ©tais vraiment fou de colĂšre contre eux et je les poursuivais jusque dans les villes Ă©trangĂšres. » Français Courant © Souvent, en allant dâune synagogue Ă lâautre, je les faisais punir et je voulais les obliger Ă renier leur foi. Ma fureur contre eux Ă©tait telle que jâallais les persĂ©cuter jusque dans les villes Ă©trangĂšres. » Semeur © Je passais dâune *synagogue Ă lâautre pour les faire punir et essayer de les contraindre Ă renier leur foi ; dans lâexcĂšs de ma fureur, jâallais les traquer jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Parole Vivante © Combien de fois ai-je couru dâune synagogue Ă lâautre pour les dĂ©pister et les faire punir ! Jâessayais de les amener, par la violence, Ă renier leur foi : jâĂ©tais si fanatique et si furieux contre eux que jâallais les traquer jusquâau-delĂ des frontiĂšres de mon pays, dans les villes Ă©trangĂšres. Darby et souvent, dans toutes les synagogues, en les punissant, je les contraignais de blasphĂ©mer ; et transportĂ© de fureur contre eux, je les persĂ©cutais mĂȘme jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Martin Et souvent par toutes les Synagogues en les punissant, je les contraignais de blasphĂ©mer, et Ă©tant transportĂ© de fureur contre eux, je les persĂ©cutais jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Ostervald Puis les chĂątiant frĂ©quemment dans toutes les synagogues, je les contraignais Ă blasphĂ©mer ; et transportĂ© d'une extrĂȘme rage contre eux, je les persĂ©cutais jusque dans les villes Ă©trangĂšres. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÎșαÏᜰ ÏÎŹÏÎ±Ï Ïáœ°Ï ÏÏ ÎœÎ±ÎłÏÎłáœ°Ï ÏολλΏÎșÎčÏ ÏÎčÎŒÏÏáż¶Îœ αáœÏÎżáœșÏ áŒ ÎœÎŹÎłÎșÎ±Î¶ÎżÎœ ÎČλαÏÏηΌΔáżÎœ, ÏΔÏÎčÏÏáż¶Ï ÏΔ áŒÎŒÎŒÎ±ÎčΜÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ áŒÎŽÎŻÏÎșÎżÎœ áŒÏÏ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï áŒÎŸÏ ÏÏλΔÎčÏ. World English Bible Punishing them often in all the synagogues, I tried to make them blaspheme. Being exceedingly enraged against them, I persecuted them even to foreign cities. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les premiers temps de sa vie qu'il venait de rappeler, (versets 4-7) Ă©taient dĂ©jĂ d'une grande force apologĂ©tique. Combien plus prouve-t-il la sincĂ©ritĂ© de sa foi dans le judaĂŻsme, et aussi la vĂ©ritĂ© divine de sa conversion, en exposant les persĂ©cutions qu'il avait exercĂ©es contre les chrĂ©tiens ! Pour faire de ce persĂ©cuteur convaincu un ardent apĂŽtre de JĂ©sus-Christ, il a fallu un miracle de la grĂące, qui devait frapper mĂȘme un Agrippa et qui, en tout temps, porte avec lui sa puissante dĂ©monstration. C'est donc par une raison profonde que Paul retrace successivement ces deux tableaux. (versets 9-11 et verset 12 et suivants) - Mais il faut remarquer, dans ce que Paul rapporte de ses actes d'inimitiĂ© contre le nom de JĂ©sus, divers traits qui ne se trouvent pas ailleurs. Ainsi, Ă JĂ©rusalem, il avait jetĂ© en prison plusieurs des saints, c'est-Ă -dire des disciples de JĂ©sus, auxquels il ne craint pas de donner ce beau nom de saints, mĂȘme en prĂ©sence d'une telle assemblĂ©e. Ainsi encore, lorsqu'on les faisait mourir, il y donnait son suffrage. Le pluriel peut s'appliquer, par amplification, au seul cas d'Etienne. Des meurtres semblables ne durent pas se rĂ©pĂ©ter souvent. (Jean 18.31) L'expression : j'y donnais mon suffrage, est figurĂ©e et signifie : j'approuvais, car Paul n'avait pas Ă voter dans le sanhĂ©drin. (Comparer Actes 8.1 ; 22.20) Enfin souvent, les poursuivant dans toutes les synagogues, et leur infligeant des punitions, il les contraignait de blasphĂ©mer, il s'efforçait de les faire abjurer ou maudire le nom de JĂ©sus. Et non content d'exercer ainsi Ă JĂ©rusalem son extrĂȘme fureur, il voulut la porter jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Mais c'est ici que l'attendait le jour marquĂ© par Dieu. On conçoit avec quelle profonde douleur l'apĂŽtre rappelait ces choses. (1Corinthiens 15.9) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 je les 846 ai souvent 4178 chĂątiĂ©s 5097 5723 dans 2596 toutes 3956 les synagogues 4864, et je les forçais 315 5707 Ă blasphĂ©mer 987 5721. 5037 Dans mes excĂšs 4057 de fureur contre 1693 5740 eux 846, je les persĂ©cutais 1377 5707 mĂȘme 2532 jusque 2193 dans 1519 les villes 4172 Ă©trangĂšres 1854. 315 - anagkazoforcer, conduire Ă , contraindre par force, menaces, etc. par permission, instance, etc. par d'autres moyens 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 987 - blasphemeoparler outrageusement, insulter, calomnier, blasphĂ©mer ĂȘtre injuriĂ©, insultĂ©, raillĂ© blasphĂ©mer 1Ăž) contre le Christ 2Ăž) ⊠1377 - diokofaire courir ou faire s'enfuir, amener Ă la fuite courir rapidement pour attraper une personne ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1693 - emmainomaiĂȘtre en rage contre quelqu'un 1854 - exodehors, Ă l'extĂ©rieur, hors des portes 2193 - heosjusqu'Ă , jusqu'Ă ce que aussi longtemps que 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2596 - katadepuis, entre selon, envers, le long de, contre ... 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4057 - perissosau delĂ de la mesure, extraordinaire, abondamment, avec excĂšs grandement, extrĂȘmement 4172 - polisune ville, une citĂ© sa ville natale, la ville dans laquelle on vit la JĂ©rusalem ⊠4178 - pollakissouvent, frĂ©quemment 4864 - sunagogesynagogue = « assemblĂ©e, lieu de rĂ©union » ĂȘtre ensemble, rassemblement dans le N.T, une ⊠5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5097 - timoreoĂȘtre un gardien ou vengeur de l'honneur secourir, venir Ă l'aide de venger dans le ⊠5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠APĂTREGrec apostolos (duvoir apostelleĂŻn =envoyer), rend un mot hĂ©breu (rac. chĂąlakh) qui dĂ©signe tout mandataire de Dieu ou des hommes ⊠BLASPHĂMEDans le langage moderne, blasphĂ©mer signifie parler de Dieu lĂ©gĂšrement ou l'insulter. Mais, dans la Bible, le blasphĂšme est loin ⊠CĂSARĂENom donnĂ© Ă plusieurs villes de l'empire romain en l'honneur des empereurs, tous appelĂ©s CĂ©sar. Le N.T. mentionne : 1. ⊠FESTUS( Ac 24:27-26:32 ) Procurateur de Palestine (60-62)., nommĂ© Porcius Festus, succĂšde dans cette charge Ă FĂ©lix, prĂ©cĂšde Albinus. Voir ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PALESTINE AU SIĂCLE DE JESUS-CHRISTVoir Atlas 6 C'est l'histoire politique que nous nous proposons de traiter ici. SOURCES La principale : Flavius JosĂšphe, Guerre ⊠PAUL (l'apĂŽtre) 2.I Biographie. Ces lacunes se font dĂ©jĂ sentir dans une tentative pour Ă©crire la biographie de l'apĂŽtre. Saul de Tarse ⊠PAUL (l'apĂŽtre) 5.IV Le missionnaire. On pourrait inscrire sous cette rubrique tout ce que Paul a dit, tout ce qu'il a fait ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PERSĂCUTIONLes Psaumes parlent frĂ©quemment de persĂ©cutions Ă un point de vue particulier : celles des justes par les mĂ©chants ( ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠REPENTIRLa notion de repentance suppose la connaissance de la volontĂ© de Dieu, la conscience d'avoir dĂ©sobĂ©i Ă cette volontĂ© et ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EcclĂ©siaste 9 3 Câest un mal, parmi tout ce qui se fait sous le soleil, qu'il y ait un mĂȘme sort pour tous. De plus, le cĆur des humains est rempli de mĂ©chancetĂ© et la folie habite leur cĆur pendant leur vie. AprĂšs cela, ils vont chez les morts. Matthieu 10 17 MĂ©fiez-vous des hommes, car ils vous livreront aux tribunaux et vous fouetteront dans leurs synagogues. Marc 3 28 Je vous le dis en vĂ©ritĂ©, tous les pĂ©chĂ©s seront pardonnĂ©s aux hommes, ainsi que les blasphĂšmes qu'ils auront profĂ©rĂ©s, Marc 13 9 Faites attention Ă vous-mĂȘmes. On vous livrera aux tribunaux et vous serez battus dans les synagogues ; vous comparaĂźtrez devant des gouverneurs et devant des rois Ă cause de moi pour leur apporter votre tĂ©moignage. Luc 6 11 Ils furent remplis de fureur et se consultĂšrent pour savoir ce qu'ils feraient Ă JĂ©sus. Luc 15 17 Il se mit Ă rĂ©flĂ©chir et se dit : âCombien d'ouvriers chez mon pĂšre ont du pain en abondance et moi, ici, je meurs de faim ! Luc 21 12 Mais, avant tout cela, on mettra la main sur vous et l'on vous persĂ©cutera, on vous livrera aux synagogues, on vous jettera en prison, on vous traĂźnera devant des rois et devant des gouverneurs Ă cause de mon nom. Actes 9 1 Quant Ă Saul, il respirait toujours la menace et le meurtre contre les disciples du Seigneur. Il se rendit chez le grand-prĂȘtre Actes 13 45 Quand ils virent cette foule, les Juifs furent remplis de jalousie, et ils s'opposaient Ă ce que disait Paul [en le contredisant et] en l'insultant. Actes 18 6 Mais comme ils s'opposaient Ă lui et lâinsultaient, Paul secoua ses vĂȘtements et leur dit : « Que votre sang retombe sur votre tĂȘte ! J'en suis pur. DĂšs maintenant, j'irai vers les non-Juifs. » Actes 22 5 Le grand-prĂȘtre et tout le collĂšge des anciens m'en sont tĂ©moins, puisque j'ai mĂȘme reçu d'eux des lettres pour les frĂšres de Damas, oĂč je me suis rendu afin d'arrĂȘter ceux qui s'y trouvaient et de les ramener Ă JĂ©rusalem pour les faire punir. 19 Jâai rĂ©pondu : âSeigneur, ils savent bien que jâallais de synagogue en synagogue pour faire mettre en prison et fouetter ceux qui croyaient en toi. Actes 26 11 Dans toutes les synagogues, je les ai souvent fait punir et je les forçais Ă blasphĂ©mer. Dans l'excĂšs de ma fureur contre eux, je les ai mĂȘme persĂ©cutĂ©s jusque dans les villes Ă©trangĂšres. 24 Alors quâil parlait ainsi pour sa dĂ©fense, Festus dit Ă haute voix : « Tu es fou, Paul ! Ton grand savoir te fait dĂ©raisonner. » 25 « Je ne suis pas fou, trĂšs excellent Festus, rĂ©pliqua Paul. Ce sont au contraire des paroles de vĂ©ritĂ© et de bon sens que je prononce. HĂ©breux 10 28 Celui qui a violĂ© la loi de MoĂŻse est mis Ă mort sans pitiĂ©, sur la dĂ©position de deux ou de trois tĂ©moins. 29 Quelle peine bien plus sĂ©vĂšre mĂ©ritera-t-il donc, Ă votre avis, celui qui aura foulĂ© aux pieds le Fils de Dieu, qui aura jugĂ© sans valeur le sang de l'alliance grĂące auquel il a Ă©tĂ© dĂ©clarĂ© saint et aura insultĂ© l'Esprit de la grĂące ? Jacques 2 7 N'est-ce pas eux qui insultent le beau nom que vous portez ? 2 Pierre 2 16 Il a cependant Ă©tĂ© repris pour sa violation des rĂšgles : une Ăąnesse muette a fait entendre une voix humaine et sâest opposĂ©e Ă la folie du prophĂšte. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Plus jamais ça ! « LâĂternel vit que la mĂ©chancetĂ© des hommes Ă©tait grande sur la terre, et que toutes les pensĂ©es de leur ⊠Lerdami . Actes 26.1-32 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Actes 26.1-32 TopMessages Message texte Une vie livrĂ©e « CAPITULER » Quâest-ce que cela veut dire pour vous ? LittĂ©ralement, capituler veut dire « donner quelque chose » ⊠David Wilkerson Actes 26.1-32 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Actes 26.1-44 TopMessages Message texte Fortifie-toi et prends courage Lecture : AprĂšs la mort de MoĂŻse, serviteur de l'Ăternel, l'Ăternel dit Ă JosuĂ©, fils de Noun, l'assistant de MoĂŻse ⊠DaniĂšle Roger Actes 26.1-44 TopMessages Message texte Soyons des «encourageurs » JosuĂ© 1/5 Ă 9: "Nul ne tiendra devant toi, tant que tu vivras. Je serai avec toi, comme jâai Ă©tĂ© ⊠Xavier Lavie Actes 26.1-44 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - L'Ăglise jusqu'au bout... (ACTES chap. 26-27-28) SĂ©rie : DĂ©fi 5x10 Texte : Actes chap. 26-27-28 PrĂ©dicateur : Simon Jean-Claude Archambault Un message pour ados sur les ⊠Actes 26.1-31 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Actes 26.1-31 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Sois stratĂ©gique ! Lecture du jour, bonjour j'espĂšre que tu vas bien on arrive sur la fin de l'annĂ©e on a dĂ©jĂ dĂ©passĂ© ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Actes 24.1-32 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Jusqu'ici nous avons Ă©tudiĂ© le livre des actes qui est en fait le prolongement de l'Ă©vangile selon Luc et naturellement ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu sâest rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous de maniĂšre gĂ©nĂ©rale avec Alain Stamp Le titre « Dieu s'est rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous » toujours Ă se rĂ©vĂ©ler aux ĂȘtres humains, c'est-Ă -dire Ă communiquer une ⊠Alain Stamp Actes 17.1-44 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes 1.1-31 Segond 21 Dans toutes les synagogues, je les ai souvent fait punir et je les forçais Ă blasphĂ©mer. Dans l'excĂšs de ma fureur contre eux, je les ai mĂȘme persĂ©cutĂ©s jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Segond 1910 je les ai souvent chĂątiĂ©s dans toutes les synagogues, et je les forçais Ă blasphĂ©mer. Dans mes excĂšs de fureur contre eux, je les persĂ©cutais mĂȘme jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Segond 1978 (Colombe) © Et souvent dans toutes les synagogues, pour les punir, je les forçais Ă blasphĂ©mer. Dans lâexcĂšs de ma fureur contre eux, je les persĂ©cutais mĂȘme jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Parole de Vie © Je passais dans toutes les maisons de priĂšre. Je faisais souffrir les croyants pour les forcer Ă insulter le nom de JĂ©sus. JâĂ©tais vraiment fou de colĂšre contre eux et je les poursuivais jusque dans les villes Ă©trangĂšres. » Français Courant © Souvent, en allant dâune synagogue Ă lâautre, je les faisais punir et je voulais les obliger Ă renier leur foi. Ma fureur contre eux Ă©tait telle que jâallais les persĂ©cuter jusque dans les villes Ă©trangĂšres. » Semeur © Je passais dâune *synagogue Ă lâautre pour les faire punir et essayer de les contraindre Ă renier leur foi ; dans lâexcĂšs de ma fureur, jâallais les traquer jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Parole Vivante © Combien de fois ai-je couru dâune synagogue Ă lâautre pour les dĂ©pister et les faire punir ! Jâessayais de les amener, par la violence, Ă renier leur foi : jâĂ©tais si fanatique et si furieux contre eux que jâallais les traquer jusquâau-delĂ des frontiĂšres de mon pays, dans les villes Ă©trangĂšres. Darby et souvent, dans toutes les synagogues, en les punissant, je les contraignais de blasphĂ©mer ; et transportĂ© de fureur contre eux, je les persĂ©cutais mĂȘme jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Martin Et souvent par toutes les Synagogues en les punissant, je les contraignais de blasphĂ©mer, et Ă©tant transportĂ© de fureur contre eux, je les persĂ©cutais jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Ostervald Puis les chĂątiant frĂ©quemment dans toutes les synagogues, je les contraignais Ă blasphĂ©mer ; et transportĂ© d'une extrĂȘme rage contre eux, je les persĂ©cutais jusque dans les villes Ă©trangĂšres. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÎșαÏᜰ ÏÎŹÏÎ±Ï Ïáœ°Ï ÏÏ ÎœÎ±ÎłÏÎłáœ°Ï ÏολλΏÎșÎčÏ ÏÎčÎŒÏÏáż¶Îœ αáœÏÎżáœșÏ áŒ ÎœÎŹÎłÎșÎ±Î¶ÎżÎœ ÎČλαÏÏηΌΔáżÎœ, ÏΔÏÎčÏÏáż¶Ï ÏΔ áŒÎŒÎŒÎ±ÎčΜÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ áŒÎŽÎŻÏÎșÎżÎœ áŒÏÏ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï áŒÎŸÏ ÏÏλΔÎčÏ. World English Bible Punishing them often in all the synagogues, I tried to make them blaspheme. Being exceedingly enraged against them, I persecuted them even to foreign cities. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les premiers temps de sa vie qu'il venait de rappeler, (versets 4-7) Ă©taient dĂ©jĂ d'une grande force apologĂ©tique. Combien plus prouve-t-il la sincĂ©ritĂ© de sa foi dans le judaĂŻsme, et aussi la vĂ©ritĂ© divine de sa conversion, en exposant les persĂ©cutions qu'il avait exercĂ©es contre les chrĂ©tiens ! Pour faire de ce persĂ©cuteur convaincu un ardent apĂŽtre de JĂ©sus-Christ, il a fallu un miracle de la grĂące, qui devait frapper mĂȘme un Agrippa et qui, en tout temps, porte avec lui sa puissante dĂ©monstration. C'est donc par une raison profonde que Paul retrace successivement ces deux tableaux. (versets 9-11 et verset 12 et suivants) - Mais il faut remarquer, dans ce que Paul rapporte de ses actes d'inimitiĂ© contre le nom de JĂ©sus, divers traits qui ne se trouvent pas ailleurs. Ainsi, Ă JĂ©rusalem, il avait jetĂ© en prison plusieurs des saints, c'est-Ă -dire des disciples de JĂ©sus, auxquels il ne craint pas de donner ce beau nom de saints, mĂȘme en prĂ©sence d'une telle assemblĂ©e. Ainsi encore, lorsqu'on les faisait mourir, il y donnait son suffrage. Le pluriel peut s'appliquer, par amplification, au seul cas d'Etienne. Des meurtres semblables ne durent pas se rĂ©pĂ©ter souvent. (Jean 18.31) L'expression : j'y donnais mon suffrage, est figurĂ©e et signifie : j'approuvais, car Paul n'avait pas Ă voter dans le sanhĂ©drin. (Comparer Actes 8.1 ; 22.20) Enfin souvent, les poursuivant dans toutes les synagogues, et leur infligeant des punitions, il les contraignait de blasphĂ©mer, il s'efforçait de les faire abjurer ou maudire le nom de JĂ©sus. Et non content d'exercer ainsi Ă JĂ©rusalem son extrĂȘme fureur, il voulut la porter jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Mais c'est ici que l'attendait le jour marquĂ© par Dieu. On conçoit avec quelle profonde douleur l'apĂŽtre rappelait ces choses. (1Corinthiens 15.9) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 je les 846 ai souvent 4178 chĂątiĂ©s 5097 5723 dans 2596 toutes 3956 les synagogues 4864, et je les forçais 315 5707 Ă blasphĂ©mer 987 5721. 5037 Dans mes excĂšs 4057 de fureur contre 1693 5740 eux 846, je les persĂ©cutais 1377 5707 mĂȘme 2532 jusque 2193 dans 1519 les villes 4172 Ă©trangĂšres 1854. 315 - anagkazoforcer, conduire Ă , contraindre par force, menaces, etc. par permission, instance, etc. par d'autres moyens 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 987 - blasphemeoparler outrageusement, insulter, calomnier, blasphĂ©mer ĂȘtre injuriĂ©, insultĂ©, raillĂ© blasphĂ©mer 1Ăž) contre le Christ 2Ăž) ⊠1377 - diokofaire courir ou faire s'enfuir, amener Ă la fuite courir rapidement pour attraper une personne ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1693 - emmainomaiĂȘtre en rage contre quelqu'un 1854 - exodehors, Ă l'extĂ©rieur, hors des portes 2193 - heosjusqu'Ă , jusqu'Ă ce que aussi longtemps que 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2596 - katadepuis, entre selon, envers, le long de, contre ... 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4057 - perissosau delĂ de la mesure, extraordinaire, abondamment, avec excĂšs grandement, extrĂȘmement 4172 - polisune ville, une citĂ© sa ville natale, la ville dans laquelle on vit la JĂ©rusalem ⊠4178 - pollakissouvent, frĂ©quemment 4864 - sunagogesynagogue = « assemblĂ©e, lieu de rĂ©union » ĂȘtre ensemble, rassemblement dans le N.T, une ⊠5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5097 - timoreoĂȘtre un gardien ou vengeur de l'honneur secourir, venir Ă l'aide de venger dans le ⊠5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠APĂTREGrec apostolos (duvoir apostelleĂŻn =envoyer), rend un mot hĂ©breu (rac. chĂąlakh) qui dĂ©signe tout mandataire de Dieu ou des hommes ⊠BLASPHĂMEDans le langage moderne, blasphĂ©mer signifie parler de Dieu lĂ©gĂšrement ou l'insulter. Mais, dans la Bible, le blasphĂšme est loin ⊠CĂSARĂENom donnĂ© Ă plusieurs villes de l'empire romain en l'honneur des empereurs, tous appelĂ©s CĂ©sar. Le N.T. mentionne : 1. ⊠FESTUS( Ac 24:27-26:32 ) Procurateur de Palestine (60-62)., nommĂ© Porcius Festus, succĂšde dans cette charge Ă FĂ©lix, prĂ©cĂšde Albinus. Voir ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PALESTINE AU SIĂCLE DE JESUS-CHRISTVoir Atlas 6 C'est l'histoire politique que nous nous proposons de traiter ici. SOURCES La principale : Flavius JosĂšphe, Guerre ⊠PAUL (l'apĂŽtre) 2.I Biographie. Ces lacunes se font dĂ©jĂ sentir dans une tentative pour Ă©crire la biographie de l'apĂŽtre. Saul de Tarse ⊠PAUL (l'apĂŽtre) 5.IV Le missionnaire. On pourrait inscrire sous cette rubrique tout ce que Paul a dit, tout ce qu'il a fait ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PERSĂCUTIONLes Psaumes parlent frĂ©quemment de persĂ©cutions Ă un point de vue particulier : celles des justes par les mĂ©chants ( ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠REPENTIRLa notion de repentance suppose la connaissance de la volontĂ© de Dieu, la conscience d'avoir dĂ©sobĂ©i Ă cette volontĂ© et ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EcclĂ©siaste 9 3 Câest un mal, parmi tout ce qui se fait sous le soleil, qu'il y ait un mĂȘme sort pour tous. De plus, le cĆur des humains est rempli de mĂ©chancetĂ© et la folie habite leur cĆur pendant leur vie. AprĂšs cela, ils vont chez les morts. Matthieu 10 17 MĂ©fiez-vous des hommes, car ils vous livreront aux tribunaux et vous fouetteront dans leurs synagogues. Marc 3 28 Je vous le dis en vĂ©ritĂ©, tous les pĂ©chĂ©s seront pardonnĂ©s aux hommes, ainsi que les blasphĂšmes qu'ils auront profĂ©rĂ©s, Marc 13 9 Faites attention Ă vous-mĂȘmes. On vous livrera aux tribunaux et vous serez battus dans les synagogues ; vous comparaĂźtrez devant des gouverneurs et devant des rois Ă cause de moi pour leur apporter votre tĂ©moignage. Luc 6 11 Ils furent remplis de fureur et se consultĂšrent pour savoir ce qu'ils feraient Ă JĂ©sus. Luc 15 17 Il se mit Ă rĂ©flĂ©chir et se dit : âCombien d'ouvriers chez mon pĂšre ont du pain en abondance et moi, ici, je meurs de faim ! Luc 21 12 Mais, avant tout cela, on mettra la main sur vous et l'on vous persĂ©cutera, on vous livrera aux synagogues, on vous jettera en prison, on vous traĂźnera devant des rois et devant des gouverneurs Ă cause de mon nom. Actes 9 1 Quant Ă Saul, il respirait toujours la menace et le meurtre contre les disciples du Seigneur. Il se rendit chez le grand-prĂȘtre Actes 13 45 Quand ils virent cette foule, les Juifs furent remplis de jalousie, et ils s'opposaient Ă ce que disait Paul [en le contredisant et] en l'insultant. Actes 18 6 Mais comme ils s'opposaient Ă lui et lâinsultaient, Paul secoua ses vĂȘtements et leur dit : « Que votre sang retombe sur votre tĂȘte ! J'en suis pur. DĂšs maintenant, j'irai vers les non-Juifs. » Actes 22 5 Le grand-prĂȘtre et tout le collĂšge des anciens m'en sont tĂ©moins, puisque j'ai mĂȘme reçu d'eux des lettres pour les frĂšres de Damas, oĂč je me suis rendu afin d'arrĂȘter ceux qui s'y trouvaient et de les ramener Ă JĂ©rusalem pour les faire punir. 19 Jâai rĂ©pondu : âSeigneur, ils savent bien que jâallais de synagogue en synagogue pour faire mettre en prison et fouetter ceux qui croyaient en toi. Actes 26 11 Dans toutes les synagogues, je les ai souvent fait punir et je les forçais Ă blasphĂ©mer. Dans l'excĂšs de ma fureur contre eux, je les ai mĂȘme persĂ©cutĂ©s jusque dans les villes Ă©trangĂšres. 24 Alors quâil parlait ainsi pour sa dĂ©fense, Festus dit Ă haute voix : « Tu es fou, Paul ! Ton grand savoir te fait dĂ©raisonner. » 25 « Je ne suis pas fou, trĂšs excellent Festus, rĂ©pliqua Paul. Ce sont au contraire des paroles de vĂ©ritĂ© et de bon sens que je prononce. HĂ©breux 10 28 Celui qui a violĂ© la loi de MoĂŻse est mis Ă mort sans pitiĂ©, sur la dĂ©position de deux ou de trois tĂ©moins. 29 Quelle peine bien plus sĂ©vĂšre mĂ©ritera-t-il donc, Ă votre avis, celui qui aura foulĂ© aux pieds le Fils de Dieu, qui aura jugĂ© sans valeur le sang de l'alliance grĂące auquel il a Ă©tĂ© dĂ©clarĂ© saint et aura insultĂ© l'Esprit de la grĂące ? Jacques 2 7 N'est-ce pas eux qui insultent le beau nom que vous portez ? 2 Pierre 2 16 Il a cependant Ă©tĂ© repris pour sa violation des rĂšgles : une Ăąnesse muette a fait entendre une voix humaine et sâest opposĂ©e Ă la folie du prophĂšte. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Actes 26.1-32 TopMessages Message texte Une vie livrĂ©e « CAPITULER » Quâest-ce que cela veut dire pour vous ? LittĂ©ralement, capituler veut dire « donner quelque chose » ⊠David Wilkerson Actes 26.1-32 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Actes 26.1-44 TopMessages Message texte Fortifie-toi et prends courage Lecture : AprĂšs la mort de MoĂŻse, serviteur de l'Ăternel, l'Ăternel dit Ă JosuĂ©, fils de Noun, l'assistant de MoĂŻse ⊠DaniĂšle Roger Actes 26.1-44 TopMessages Message texte Soyons des «encourageurs » JosuĂ© 1/5 Ă 9: "Nul ne tiendra devant toi, tant que tu vivras. Je serai avec toi, comme jâai Ă©tĂ© ⊠Xavier Lavie Actes 26.1-44 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - L'Ăglise jusqu'au bout... (ACTES chap. 26-27-28) SĂ©rie : DĂ©fi 5x10 Texte : Actes chap. 26-27-28 PrĂ©dicateur : Simon Jean-Claude Archambault Un message pour ados sur les ⊠Actes 26.1-31 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Actes 26.1-31 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Sois stratĂ©gique ! Lecture du jour, bonjour j'espĂšre que tu vas bien on arrive sur la fin de l'annĂ©e on a dĂ©jĂ dĂ©passĂ© ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Actes 24.1-32 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Jusqu'ici nous avons Ă©tudiĂ© le livre des actes qui est en fait le prolongement de l'Ă©vangile selon Luc et naturellement ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu sâest rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous de maniĂšre gĂ©nĂ©rale avec Alain Stamp Le titre « Dieu s'est rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous » toujours Ă se rĂ©vĂ©ler aux ĂȘtres humains, c'est-Ă -dire Ă communiquer une ⊠Alain Stamp Actes 17.1-44 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes 1.1-31 Segond 21 Dans toutes les synagogues, je les ai souvent fait punir et je les forçais Ă blasphĂ©mer. Dans l'excĂšs de ma fureur contre eux, je les ai mĂȘme persĂ©cutĂ©s jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Segond 1910 je les ai souvent chĂątiĂ©s dans toutes les synagogues, et je les forçais Ă blasphĂ©mer. Dans mes excĂšs de fureur contre eux, je les persĂ©cutais mĂȘme jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Segond 1978 (Colombe) © Et souvent dans toutes les synagogues, pour les punir, je les forçais Ă blasphĂ©mer. Dans lâexcĂšs de ma fureur contre eux, je les persĂ©cutais mĂȘme jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Parole de Vie © Je passais dans toutes les maisons de priĂšre. Je faisais souffrir les croyants pour les forcer Ă insulter le nom de JĂ©sus. JâĂ©tais vraiment fou de colĂšre contre eux et je les poursuivais jusque dans les villes Ă©trangĂšres. » Français Courant © Souvent, en allant dâune synagogue Ă lâautre, je les faisais punir et je voulais les obliger Ă renier leur foi. Ma fureur contre eux Ă©tait telle que jâallais les persĂ©cuter jusque dans les villes Ă©trangĂšres. » Semeur © Je passais dâune *synagogue Ă lâautre pour les faire punir et essayer de les contraindre Ă renier leur foi ; dans lâexcĂšs de ma fureur, jâallais les traquer jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Parole Vivante © Combien de fois ai-je couru dâune synagogue Ă lâautre pour les dĂ©pister et les faire punir ! Jâessayais de les amener, par la violence, Ă renier leur foi : jâĂ©tais si fanatique et si furieux contre eux que jâallais les traquer jusquâau-delĂ des frontiĂšres de mon pays, dans les villes Ă©trangĂšres. Darby et souvent, dans toutes les synagogues, en les punissant, je les contraignais de blasphĂ©mer ; et transportĂ© de fureur contre eux, je les persĂ©cutais mĂȘme jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Martin Et souvent par toutes les Synagogues en les punissant, je les contraignais de blasphĂ©mer, et Ă©tant transportĂ© de fureur contre eux, je les persĂ©cutais jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Ostervald Puis les chĂątiant frĂ©quemment dans toutes les synagogues, je les contraignais Ă blasphĂ©mer ; et transportĂ© d'une extrĂȘme rage contre eux, je les persĂ©cutais jusque dans les villes Ă©trangĂšres. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÎșαÏᜰ ÏÎŹÏÎ±Ï Ïáœ°Ï ÏÏ ÎœÎ±ÎłÏÎłáœ°Ï ÏολλΏÎșÎčÏ ÏÎčÎŒÏÏáż¶Îœ αáœÏÎżáœșÏ áŒ ÎœÎŹÎłÎșÎ±Î¶ÎżÎœ ÎČλαÏÏηΌΔáżÎœ, ÏΔÏÎčÏÏáż¶Ï ÏΔ áŒÎŒÎŒÎ±ÎčΜÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ áŒÎŽÎŻÏÎșÎżÎœ áŒÏÏ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï áŒÎŸÏ ÏÏλΔÎčÏ. World English Bible Punishing them often in all the synagogues, I tried to make them blaspheme. Being exceedingly enraged against them, I persecuted them even to foreign cities. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les premiers temps de sa vie qu'il venait de rappeler, (versets 4-7) Ă©taient dĂ©jĂ d'une grande force apologĂ©tique. Combien plus prouve-t-il la sincĂ©ritĂ© de sa foi dans le judaĂŻsme, et aussi la vĂ©ritĂ© divine de sa conversion, en exposant les persĂ©cutions qu'il avait exercĂ©es contre les chrĂ©tiens ! Pour faire de ce persĂ©cuteur convaincu un ardent apĂŽtre de JĂ©sus-Christ, il a fallu un miracle de la grĂące, qui devait frapper mĂȘme un Agrippa et qui, en tout temps, porte avec lui sa puissante dĂ©monstration. C'est donc par une raison profonde que Paul retrace successivement ces deux tableaux. (versets 9-11 et verset 12 et suivants) - Mais il faut remarquer, dans ce que Paul rapporte de ses actes d'inimitiĂ© contre le nom de JĂ©sus, divers traits qui ne se trouvent pas ailleurs. Ainsi, Ă JĂ©rusalem, il avait jetĂ© en prison plusieurs des saints, c'est-Ă -dire des disciples de JĂ©sus, auxquels il ne craint pas de donner ce beau nom de saints, mĂȘme en prĂ©sence d'une telle assemblĂ©e. Ainsi encore, lorsqu'on les faisait mourir, il y donnait son suffrage. Le pluriel peut s'appliquer, par amplification, au seul cas d'Etienne. Des meurtres semblables ne durent pas se rĂ©pĂ©ter souvent. (Jean 18.31) L'expression : j'y donnais mon suffrage, est figurĂ©e et signifie : j'approuvais, car Paul n'avait pas Ă voter dans le sanhĂ©drin. (Comparer Actes 8.1 ; 22.20) Enfin souvent, les poursuivant dans toutes les synagogues, et leur infligeant des punitions, il les contraignait de blasphĂ©mer, il s'efforçait de les faire abjurer ou maudire le nom de JĂ©sus. Et non content d'exercer ainsi Ă JĂ©rusalem son extrĂȘme fureur, il voulut la porter jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Mais c'est ici que l'attendait le jour marquĂ© par Dieu. On conçoit avec quelle profonde douleur l'apĂŽtre rappelait ces choses. (1Corinthiens 15.9) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 je les 846 ai souvent 4178 chĂątiĂ©s 5097 5723 dans 2596 toutes 3956 les synagogues 4864, et je les forçais 315 5707 Ă blasphĂ©mer 987 5721. 5037 Dans mes excĂšs 4057 de fureur contre 1693 5740 eux 846, je les persĂ©cutais 1377 5707 mĂȘme 2532 jusque 2193 dans 1519 les villes 4172 Ă©trangĂšres 1854. 315 - anagkazoforcer, conduire Ă , contraindre par force, menaces, etc. par permission, instance, etc. par d'autres moyens 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 987 - blasphemeoparler outrageusement, insulter, calomnier, blasphĂ©mer ĂȘtre injuriĂ©, insultĂ©, raillĂ© blasphĂ©mer 1Ăž) contre le Christ 2Ăž) ⊠1377 - diokofaire courir ou faire s'enfuir, amener Ă la fuite courir rapidement pour attraper une personne ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1693 - emmainomaiĂȘtre en rage contre quelqu'un 1854 - exodehors, Ă l'extĂ©rieur, hors des portes 2193 - heosjusqu'Ă , jusqu'Ă ce que aussi longtemps que 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2596 - katadepuis, entre selon, envers, le long de, contre ... 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4057 - perissosau delĂ de la mesure, extraordinaire, abondamment, avec excĂšs grandement, extrĂȘmement 4172 - polisune ville, une citĂ© sa ville natale, la ville dans laquelle on vit la JĂ©rusalem ⊠4178 - pollakissouvent, frĂ©quemment 4864 - sunagogesynagogue = « assemblĂ©e, lieu de rĂ©union » ĂȘtre ensemble, rassemblement dans le N.T, une ⊠5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5097 - timoreoĂȘtre un gardien ou vengeur de l'honneur secourir, venir Ă l'aide de venger dans le ⊠5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠APĂTREGrec apostolos (duvoir apostelleĂŻn =envoyer), rend un mot hĂ©breu (rac. chĂąlakh) qui dĂ©signe tout mandataire de Dieu ou des hommes ⊠BLASPHĂMEDans le langage moderne, blasphĂ©mer signifie parler de Dieu lĂ©gĂšrement ou l'insulter. Mais, dans la Bible, le blasphĂšme est loin ⊠CĂSARĂENom donnĂ© Ă plusieurs villes de l'empire romain en l'honneur des empereurs, tous appelĂ©s CĂ©sar. Le N.T. mentionne : 1. ⊠FESTUS( Ac 24:27-26:32 ) Procurateur de Palestine (60-62)., nommĂ© Porcius Festus, succĂšde dans cette charge Ă FĂ©lix, prĂ©cĂšde Albinus. Voir ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PALESTINE AU SIĂCLE DE JESUS-CHRISTVoir Atlas 6 C'est l'histoire politique que nous nous proposons de traiter ici. SOURCES La principale : Flavius JosĂšphe, Guerre ⊠PAUL (l'apĂŽtre) 2.I Biographie. Ces lacunes se font dĂ©jĂ sentir dans une tentative pour Ă©crire la biographie de l'apĂŽtre. Saul de Tarse ⊠PAUL (l'apĂŽtre) 5.IV Le missionnaire. On pourrait inscrire sous cette rubrique tout ce que Paul a dit, tout ce qu'il a fait ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PERSĂCUTIONLes Psaumes parlent frĂ©quemment de persĂ©cutions Ă un point de vue particulier : celles des justes par les mĂ©chants ( ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠REPENTIRLa notion de repentance suppose la connaissance de la volontĂ© de Dieu, la conscience d'avoir dĂ©sobĂ©i Ă cette volontĂ© et ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EcclĂ©siaste 9 3 Câest un mal, parmi tout ce qui se fait sous le soleil, qu'il y ait un mĂȘme sort pour tous. De plus, le cĆur des humains est rempli de mĂ©chancetĂ© et la folie habite leur cĆur pendant leur vie. AprĂšs cela, ils vont chez les morts. Matthieu 10 17 MĂ©fiez-vous des hommes, car ils vous livreront aux tribunaux et vous fouetteront dans leurs synagogues. Marc 3 28 Je vous le dis en vĂ©ritĂ©, tous les pĂ©chĂ©s seront pardonnĂ©s aux hommes, ainsi que les blasphĂšmes qu'ils auront profĂ©rĂ©s, Marc 13 9 Faites attention Ă vous-mĂȘmes. On vous livrera aux tribunaux et vous serez battus dans les synagogues ; vous comparaĂźtrez devant des gouverneurs et devant des rois Ă cause de moi pour leur apporter votre tĂ©moignage. Luc 6 11 Ils furent remplis de fureur et se consultĂšrent pour savoir ce qu'ils feraient Ă JĂ©sus. Luc 15 17 Il se mit Ă rĂ©flĂ©chir et se dit : âCombien d'ouvriers chez mon pĂšre ont du pain en abondance et moi, ici, je meurs de faim ! Luc 21 12 Mais, avant tout cela, on mettra la main sur vous et l'on vous persĂ©cutera, on vous livrera aux synagogues, on vous jettera en prison, on vous traĂźnera devant des rois et devant des gouverneurs Ă cause de mon nom. Actes 9 1 Quant Ă Saul, il respirait toujours la menace et le meurtre contre les disciples du Seigneur. Il se rendit chez le grand-prĂȘtre Actes 13 45 Quand ils virent cette foule, les Juifs furent remplis de jalousie, et ils s'opposaient Ă ce que disait Paul [en le contredisant et] en l'insultant. Actes 18 6 Mais comme ils s'opposaient Ă lui et lâinsultaient, Paul secoua ses vĂȘtements et leur dit : « Que votre sang retombe sur votre tĂȘte ! J'en suis pur. DĂšs maintenant, j'irai vers les non-Juifs. » Actes 22 5 Le grand-prĂȘtre et tout le collĂšge des anciens m'en sont tĂ©moins, puisque j'ai mĂȘme reçu d'eux des lettres pour les frĂšres de Damas, oĂč je me suis rendu afin d'arrĂȘter ceux qui s'y trouvaient et de les ramener Ă JĂ©rusalem pour les faire punir. 19 Jâai rĂ©pondu : âSeigneur, ils savent bien que jâallais de synagogue en synagogue pour faire mettre en prison et fouetter ceux qui croyaient en toi. Actes 26 11 Dans toutes les synagogues, je les ai souvent fait punir et je les forçais Ă blasphĂ©mer. Dans l'excĂšs de ma fureur contre eux, je les ai mĂȘme persĂ©cutĂ©s jusque dans les villes Ă©trangĂšres. 24 Alors quâil parlait ainsi pour sa dĂ©fense, Festus dit Ă haute voix : « Tu es fou, Paul ! Ton grand savoir te fait dĂ©raisonner. » 25 « Je ne suis pas fou, trĂšs excellent Festus, rĂ©pliqua Paul. Ce sont au contraire des paroles de vĂ©ritĂ© et de bon sens que je prononce. HĂ©breux 10 28 Celui qui a violĂ© la loi de MoĂŻse est mis Ă mort sans pitiĂ©, sur la dĂ©position de deux ou de trois tĂ©moins. 29 Quelle peine bien plus sĂ©vĂšre mĂ©ritera-t-il donc, Ă votre avis, celui qui aura foulĂ© aux pieds le Fils de Dieu, qui aura jugĂ© sans valeur le sang de l'alliance grĂące auquel il a Ă©tĂ© dĂ©clarĂ© saint et aura insultĂ© l'Esprit de la grĂące ? Jacques 2 7 N'est-ce pas eux qui insultent le beau nom que vous portez ? 2 Pierre 2 16 Il a cependant Ă©tĂ© repris pour sa violation des rĂšgles : une Ăąnesse muette a fait entendre une voix humaine et sâest opposĂ©e Ă la folie du prophĂšte. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Une vie livrĂ©e « CAPITULER » Quâest-ce que cela veut dire pour vous ? LittĂ©ralement, capituler veut dire « donner quelque chose » ⊠David Wilkerson Actes 26.1-32 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Actes 26.1-44 TopMessages Message texte Fortifie-toi et prends courage Lecture : AprĂšs la mort de MoĂŻse, serviteur de l'Ăternel, l'Ăternel dit Ă JosuĂ©, fils de Noun, l'assistant de MoĂŻse ⊠DaniĂšle Roger Actes 26.1-44 TopMessages Message texte Soyons des «encourageurs » JosuĂ© 1/5 Ă 9: "Nul ne tiendra devant toi, tant que tu vivras. Je serai avec toi, comme jâai Ă©tĂ© ⊠Xavier Lavie Actes 26.1-44 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - L'Ăglise jusqu'au bout... (ACTES chap. 26-27-28) SĂ©rie : DĂ©fi 5x10 Texte : Actes chap. 26-27-28 PrĂ©dicateur : Simon Jean-Claude Archambault Un message pour ados sur les ⊠Actes 26.1-31 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Actes 26.1-31 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Sois stratĂ©gique ! Lecture du jour, bonjour j'espĂšre que tu vas bien on arrive sur la fin de l'annĂ©e on a dĂ©jĂ dĂ©passĂ© ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Actes 24.1-32 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Jusqu'ici nous avons Ă©tudiĂ© le livre des actes qui est en fait le prolongement de l'Ă©vangile selon Luc et naturellement ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu sâest rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous de maniĂšre gĂ©nĂ©rale avec Alain Stamp Le titre « Dieu s'est rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous » toujours Ă se rĂ©vĂ©ler aux ĂȘtres humains, c'est-Ă -dire Ă communiquer une ⊠Alain Stamp Actes 17.1-44 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes 1.1-31 Segond 21 Dans toutes les synagogues, je les ai souvent fait punir et je les forçais Ă blasphĂ©mer. Dans l'excĂšs de ma fureur contre eux, je les ai mĂȘme persĂ©cutĂ©s jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Segond 1910 je les ai souvent chĂątiĂ©s dans toutes les synagogues, et je les forçais Ă blasphĂ©mer. Dans mes excĂšs de fureur contre eux, je les persĂ©cutais mĂȘme jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Segond 1978 (Colombe) © Et souvent dans toutes les synagogues, pour les punir, je les forçais Ă blasphĂ©mer. Dans lâexcĂšs de ma fureur contre eux, je les persĂ©cutais mĂȘme jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Parole de Vie © Je passais dans toutes les maisons de priĂšre. Je faisais souffrir les croyants pour les forcer Ă insulter le nom de JĂ©sus. JâĂ©tais vraiment fou de colĂšre contre eux et je les poursuivais jusque dans les villes Ă©trangĂšres. » Français Courant © Souvent, en allant dâune synagogue Ă lâautre, je les faisais punir et je voulais les obliger Ă renier leur foi. Ma fureur contre eux Ă©tait telle que jâallais les persĂ©cuter jusque dans les villes Ă©trangĂšres. » Semeur © Je passais dâune *synagogue Ă lâautre pour les faire punir et essayer de les contraindre Ă renier leur foi ; dans lâexcĂšs de ma fureur, jâallais les traquer jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Parole Vivante © Combien de fois ai-je couru dâune synagogue Ă lâautre pour les dĂ©pister et les faire punir ! Jâessayais de les amener, par la violence, Ă renier leur foi : jâĂ©tais si fanatique et si furieux contre eux que jâallais les traquer jusquâau-delĂ des frontiĂšres de mon pays, dans les villes Ă©trangĂšres. Darby et souvent, dans toutes les synagogues, en les punissant, je les contraignais de blasphĂ©mer ; et transportĂ© de fureur contre eux, je les persĂ©cutais mĂȘme jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Martin Et souvent par toutes les Synagogues en les punissant, je les contraignais de blasphĂ©mer, et Ă©tant transportĂ© de fureur contre eux, je les persĂ©cutais jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Ostervald Puis les chĂątiant frĂ©quemment dans toutes les synagogues, je les contraignais Ă blasphĂ©mer ; et transportĂ© d'une extrĂȘme rage contre eux, je les persĂ©cutais jusque dans les villes Ă©trangĂšres. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÎșαÏᜰ ÏÎŹÏÎ±Ï Ïáœ°Ï ÏÏ ÎœÎ±ÎłÏÎłáœ°Ï ÏολλΏÎșÎčÏ ÏÎčÎŒÏÏáż¶Îœ αáœÏÎżáœșÏ áŒ ÎœÎŹÎłÎșÎ±Î¶ÎżÎœ ÎČλαÏÏηΌΔáżÎœ, ÏΔÏÎčÏÏáż¶Ï ÏΔ áŒÎŒÎŒÎ±ÎčΜÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ áŒÎŽÎŻÏÎșÎżÎœ áŒÏÏ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï áŒÎŸÏ ÏÏλΔÎčÏ. World English Bible Punishing them often in all the synagogues, I tried to make them blaspheme. Being exceedingly enraged against them, I persecuted them even to foreign cities. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les premiers temps de sa vie qu'il venait de rappeler, (versets 4-7) Ă©taient dĂ©jĂ d'une grande force apologĂ©tique. Combien plus prouve-t-il la sincĂ©ritĂ© de sa foi dans le judaĂŻsme, et aussi la vĂ©ritĂ© divine de sa conversion, en exposant les persĂ©cutions qu'il avait exercĂ©es contre les chrĂ©tiens ! Pour faire de ce persĂ©cuteur convaincu un ardent apĂŽtre de JĂ©sus-Christ, il a fallu un miracle de la grĂące, qui devait frapper mĂȘme un Agrippa et qui, en tout temps, porte avec lui sa puissante dĂ©monstration. C'est donc par une raison profonde que Paul retrace successivement ces deux tableaux. (versets 9-11 et verset 12 et suivants) - Mais il faut remarquer, dans ce que Paul rapporte de ses actes d'inimitiĂ© contre le nom de JĂ©sus, divers traits qui ne se trouvent pas ailleurs. Ainsi, Ă JĂ©rusalem, il avait jetĂ© en prison plusieurs des saints, c'est-Ă -dire des disciples de JĂ©sus, auxquels il ne craint pas de donner ce beau nom de saints, mĂȘme en prĂ©sence d'une telle assemblĂ©e. Ainsi encore, lorsqu'on les faisait mourir, il y donnait son suffrage. Le pluriel peut s'appliquer, par amplification, au seul cas d'Etienne. Des meurtres semblables ne durent pas se rĂ©pĂ©ter souvent. (Jean 18.31) L'expression : j'y donnais mon suffrage, est figurĂ©e et signifie : j'approuvais, car Paul n'avait pas Ă voter dans le sanhĂ©drin. (Comparer Actes 8.1 ; 22.20) Enfin souvent, les poursuivant dans toutes les synagogues, et leur infligeant des punitions, il les contraignait de blasphĂ©mer, il s'efforçait de les faire abjurer ou maudire le nom de JĂ©sus. Et non content d'exercer ainsi Ă JĂ©rusalem son extrĂȘme fureur, il voulut la porter jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Mais c'est ici que l'attendait le jour marquĂ© par Dieu. On conçoit avec quelle profonde douleur l'apĂŽtre rappelait ces choses. (1Corinthiens 15.9) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 je les 846 ai souvent 4178 chĂątiĂ©s 5097 5723 dans 2596 toutes 3956 les synagogues 4864, et je les forçais 315 5707 Ă blasphĂ©mer 987 5721. 5037 Dans mes excĂšs 4057 de fureur contre 1693 5740 eux 846, je les persĂ©cutais 1377 5707 mĂȘme 2532 jusque 2193 dans 1519 les villes 4172 Ă©trangĂšres 1854. 315 - anagkazoforcer, conduire Ă , contraindre par force, menaces, etc. par permission, instance, etc. par d'autres moyens 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 987 - blasphemeoparler outrageusement, insulter, calomnier, blasphĂ©mer ĂȘtre injuriĂ©, insultĂ©, raillĂ© blasphĂ©mer 1Ăž) contre le Christ 2Ăž) ⊠1377 - diokofaire courir ou faire s'enfuir, amener Ă la fuite courir rapidement pour attraper une personne ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1693 - emmainomaiĂȘtre en rage contre quelqu'un 1854 - exodehors, Ă l'extĂ©rieur, hors des portes 2193 - heosjusqu'Ă , jusqu'Ă ce que aussi longtemps que 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2596 - katadepuis, entre selon, envers, le long de, contre ... 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4057 - perissosau delĂ de la mesure, extraordinaire, abondamment, avec excĂšs grandement, extrĂȘmement 4172 - polisune ville, une citĂ© sa ville natale, la ville dans laquelle on vit la JĂ©rusalem ⊠4178 - pollakissouvent, frĂ©quemment 4864 - sunagogesynagogue = « assemblĂ©e, lieu de rĂ©union » ĂȘtre ensemble, rassemblement dans le N.T, une ⊠5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5097 - timoreoĂȘtre un gardien ou vengeur de l'honneur secourir, venir Ă l'aide de venger dans le ⊠5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠APĂTREGrec apostolos (duvoir apostelleĂŻn =envoyer), rend un mot hĂ©breu (rac. chĂąlakh) qui dĂ©signe tout mandataire de Dieu ou des hommes ⊠BLASPHĂMEDans le langage moderne, blasphĂ©mer signifie parler de Dieu lĂ©gĂšrement ou l'insulter. Mais, dans la Bible, le blasphĂšme est loin ⊠CĂSARĂENom donnĂ© Ă plusieurs villes de l'empire romain en l'honneur des empereurs, tous appelĂ©s CĂ©sar. Le N.T. mentionne : 1. ⊠FESTUS( Ac 24:27-26:32 ) Procurateur de Palestine (60-62)., nommĂ© Porcius Festus, succĂšde dans cette charge Ă FĂ©lix, prĂ©cĂšde Albinus. Voir ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PALESTINE AU SIĂCLE DE JESUS-CHRISTVoir Atlas 6 C'est l'histoire politique que nous nous proposons de traiter ici. SOURCES La principale : Flavius JosĂšphe, Guerre ⊠PAUL (l'apĂŽtre) 2.I Biographie. Ces lacunes se font dĂ©jĂ sentir dans une tentative pour Ă©crire la biographie de l'apĂŽtre. Saul de Tarse ⊠PAUL (l'apĂŽtre) 5.IV Le missionnaire. On pourrait inscrire sous cette rubrique tout ce que Paul a dit, tout ce qu'il a fait ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PERSĂCUTIONLes Psaumes parlent frĂ©quemment de persĂ©cutions Ă un point de vue particulier : celles des justes par les mĂ©chants ( ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠REPENTIRLa notion de repentance suppose la connaissance de la volontĂ© de Dieu, la conscience d'avoir dĂ©sobĂ©i Ă cette volontĂ© et ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EcclĂ©siaste 9 3 Câest un mal, parmi tout ce qui se fait sous le soleil, qu'il y ait un mĂȘme sort pour tous. De plus, le cĆur des humains est rempli de mĂ©chancetĂ© et la folie habite leur cĆur pendant leur vie. AprĂšs cela, ils vont chez les morts. Matthieu 10 17 MĂ©fiez-vous des hommes, car ils vous livreront aux tribunaux et vous fouetteront dans leurs synagogues. Marc 3 28 Je vous le dis en vĂ©ritĂ©, tous les pĂ©chĂ©s seront pardonnĂ©s aux hommes, ainsi que les blasphĂšmes qu'ils auront profĂ©rĂ©s, Marc 13 9 Faites attention Ă vous-mĂȘmes. On vous livrera aux tribunaux et vous serez battus dans les synagogues ; vous comparaĂźtrez devant des gouverneurs et devant des rois Ă cause de moi pour leur apporter votre tĂ©moignage. Luc 6 11 Ils furent remplis de fureur et se consultĂšrent pour savoir ce qu'ils feraient Ă JĂ©sus. Luc 15 17 Il se mit Ă rĂ©flĂ©chir et se dit : âCombien d'ouvriers chez mon pĂšre ont du pain en abondance et moi, ici, je meurs de faim ! Luc 21 12 Mais, avant tout cela, on mettra la main sur vous et l'on vous persĂ©cutera, on vous livrera aux synagogues, on vous jettera en prison, on vous traĂźnera devant des rois et devant des gouverneurs Ă cause de mon nom. Actes 9 1 Quant Ă Saul, il respirait toujours la menace et le meurtre contre les disciples du Seigneur. Il se rendit chez le grand-prĂȘtre Actes 13 45 Quand ils virent cette foule, les Juifs furent remplis de jalousie, et ils s'opposaient Ă ce que disait Paul [en le contredisant et] en l'insultant. Actes 18 6 Mais comme ils s'opposaient Ă lui et lâinsultaient, Paul secoua ses vĂȘtements et leur dit : « Que votre sang retombe sur votre tĂȘte ! J'en suis pur. DĂšs maintenant, j'irai vers les non-Juifs. » Actes 22 5 Le grand-prĂȘtre et tout le collĂšge des anciens m'en sont tĂ©moins, puisque j'ai mĂȘme reçu d'eux des lettres pour les frĂšres de Damas, oĂč je me suis rendu afin d'arrĂȘter ceux qui s'y trouvaient et de les ramener Ă JĂ©rusalem pour les faire punir. 19 Jâai rĂ©pondu : âSeigneur, ils savent bien que jâallais de synagogue en synagogue pour faire mettre en prison et fouetter ceux qui croyaient en toi. Actes 26 11 Dans toutes les synagogues, je les ai souvent fait punir et je les forçais Ă blasphĂ©mer. Dans l'excĂšs de ma fureur contre eux, je les ai mĂȘme persĂ©cutĂ©s jusque dans les villes Ă©trangĂšres. 24 Alors quâil parlait ainsi pour sa dĂ©fense, Festus dit Ă haute voix : « Tu es fou, Paul ! Ton grand savoir te fait dĂ©raisonner. » 25 « Je ne suis pas fou, trĂšs excellent Festus, rĂ©pliqua Paul. Ce sont au contraire des paroles de vĂ©ritĂ© et de bon sens que je prononce. HĂ©breux 10 28 Celui qui a violĂ© la loi de MoĂŻse est mis Ă mort sans pitiĂ©, sur la dĂ©position de deux ou de trois tĂ©moins. 29 Quelle peine bien plus sĂ©vĂšre mĂ©ritera-t-il donc, Ă votre avis, celui qui aura foulĂ© aux pieds le Fils de Dieu, qui aura jugĂ© sans valeur le sang de l'alliance grĂące auquel il a Ă©tĂ© dĂ©clarĂ© saint et aura insultĂ© l'Esprit de la grĂące ? Jacques 2 7 N'est-ce pas eux qui insultent le beau nom que vous portez ? 2 Pierre 2 16 Il a cependant Ă©tĂ© repris pour sa violation des rĂšgles : une Ăąnesse muette a fait entendre une voix humaine et sâest opposĂ©e Ă la folie du prophĂšte. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Actes 26.1-44 TopMessages Message texte Fortifie-toi et prends courage Lecture : AprĂšs la mort de MoĂŻse, serviteur de l'Ăternel, l'Ăternel dit Ă JosuĂ©, fils de Noun, l'assistant de MoĂŻse ⊠DaniĂšle Roger Actes 26.1-44 TopMessages Message texte Soyons des «encourageurs » JosuĂ© 1/5 Ă 9: "Nul ne tiendra devant toi, tant que tu vivras. Je serai avec toi, comme jâai Ă©tĂ© ⊠Xavier Lavie Actes 26.1-44 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - L'Ăglise jusqu'au bout... (ACTES chap. 26-27-28) SĂ©rie : DĂ©fi 5x10 Texte : Actes chap. 26-27-28 PrĂ©dicateur : Simon Jean-Claude Archambault Un message pour ados sur les ⊠Actes 26.1-31 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Actes 26.1-31 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Sois stratĂ©gique ! Lecture du jour, bonjour j'espĂšre que tu vas bien on arrive sur la fin de l'annĂ©e on a dĂ©jĂ dĂ©passĂ© ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Actes 24.1-32 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Jusqu'ici nous avons Ă©tudiĂ© le livre des actes qui est en fait le prolongement de l'Ă©vangile selon Luc et naturellement ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu sâest rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous de maniĂšre gĂ©nĂ©rale avec Alain Stamp Le titre « Dieu s'est rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous » toujours Ă se rĂ©vĂ©ler aux ĂȘtres humains, c'est-Ă -dire Ă communiquer une ⊠Alain Stamp Actes 17.1-44 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes 1.1-31 Segond 21 Dans toutes les synagogues, je les ai souvent fait punir et je les forçais Ă blasphĂ©mer. Dans l'excĂšs de ma fureur contre eux, je les ai mĂȘme persĂ©cutĂ©s jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Segond 1910 je les ai souvent chĂątiĂ©s dans toutes les synagogues, et je les forçais Ă blasphĂ©mer. Dans mes excĂšs de fureur contre eux, je les persĂ©cutais mĂȘme jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Segond 1978 (Colombe) © Et souvent dans toutes les synagogues, pour les punir, je les forçais Ă blasphĂ©mer. Dans lâexcĂšs de ma fureur contre eux, je les persĂ©cutais mĂȘme jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Parole de Vie © Je passais dans toutes les maisons de priĂšre. Je faisais souffrir les croyants pour les forcer Ă insulter le nom de JĂ©sus. JâĂ©tais vraiment fou de colĂšre contre eux et je les poursuivais jusque dans les villes Ă©trangĂšres. » Français Courant © Souvent, en allant dâune synagogue Ă lâautre, je les faisais punir et je voulais les obliger Ă renier leur foi. Ma fureur contre eux Ă©tait telle que jâallais les persĂ©cuter jusque dans les villes Ă©trangĂšres. » Semeur © Je passais dâune *synagogue Ă lâautre pour les faire punir et essayer de les contraindre Ă renier leur foi ; dans lâexcĂšs de ma fureur, jâallais les traquer jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Parole Vivante © Combien de fois ai-je couru dâune synagogue Ă lâautre pour les dĂ©pister et les faire punir ! Jâessayais de les amener, par la violence, Ă renier leur foi : jâĂ©tais si fanatique et si furieux contre eux que jâallais les traquer jusquâau-delĂ des frontiĂšres de mon pays, dans les villes Ă©trangĂšres. Darby et souvent, dans toutes les synagogues, en les punissant, je les contraignais de blasphĂ©mer ; et transportĂ© de fureur contre eux, je les persĂ©cutais mĂȘme jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Martin Et souvent par toutes les Synagogues en les punissant, je les contraignais de blasphĂ©mer, et Ă©tant transportĂ© de fureur contre eux, je les persĂ©cutais jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Ostervald Puis les chĂątiant frĂ©quemment dans toutes les synagogues, je les contraignais Ă blasphĂ©mer ; et transportĂ© d'une extrĂȘme rage contre eux, je les persĂ©cutais jusque dans les villes Ă©trangĂšres. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÎșαÏᜰ ÏÎŹÏÎ±Ï Ïáœ°Ï ÏÏ ÎœÎ±ÎłÏÎłáœ°Ï ÏολλΏÎșÎčÏ ÏÎčÎŒÏÏáż¶Îœ αáœÏÎżáœșÏ áŒ ÎœÎŹÎłÎșÎ±Î¶ÎżÎœ ÎČλαÏÏηΌΔáżÎœ, ÏΔÏÎčÏÏáż¶Ï ÏΔ áŒÎŒÎŒÎ±ÎčΜÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ áŒÎŽÎŻÏÎșÎżÎœ áŒÏÏ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï áŒÎŸÏ ÏÏλΔÎčÏ. World English Bible Punishing them often in all the synagogues, I tried to make them blaspheme. Being exceedingly enraged against them, I persecuted them even to foreign cities. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les premiers temps de sa vie qu'il venait de rappeler, (versets 4-7) Ă©taient dĂ©jĂ d'une grande force apologĂ©tique. Combien plus prouve-t-il la sincĂ©ritĂ© de sa foi dans le judaĂŻsme, et aussi la vĂ©ritĂ© divine de sa conversion, en exposant les persĂ©cutions qu'il avait exercĂ©es contre les chrĂ©tiens ! Pour faire de ce persĂ©cuteur convaincu un ardent apĂŽtre de JĂ©sus-Christ, il a fallu un miracle de la grĂące, qui devait frapper mĂȘme un Agrippa et qui, en tout temps, porte avec lui sa puissante dĂ©monstration. C'est donc par une raison profonde que Paul retrace successivement ces deux tableaux. (versets 9-11 et verset 12 et suivants) - Mais il faut remarquer, dans ce que Paul rapporte de ses actes d'inimitiĂ© contre le nom de JĂ©sus, divers traits qui ne se trouvent pas ailleurs. Ainsi, Ă JĂ©rusalem, il avait jetĂ© en prison plusieurs des saints, c'est-Ă -dire des disciples de JĂ©sus, auxquels il ne craint pas de donner ce beau nom de saints, mĂȘme en prĂ©sence d'une telle assemblĂ©e. Ainsi encore, lorsqu'on les faisait mourir, il y donnait son suffrage. Le pluriel peut s'appliquer, par amplification, au seul cas d'Etienne. Des meurtres semblables ne durent pas se rĂ©pĂ©ter souvent. (Jean 18.31) L'expression : j'y donnais mon suffrage, est figurĂ©e et signifie : j'approuvais, car Paul n'avait pas Ă voter dans le sanhĂ©drin. (Comparer Actes 8.1 ; 22.20) Enfin souvent, les poursuivant dans toutes les synagogues, et leur infligeant des punitions, il les contraignait de blasphĂ©mer, il s'efforçait de les faire abjurer ou maudire le nom de JĂ©sus. Et non content d'exercer ainsi Ă JĂ©rusalem son extrĂȘme fureur, il voulut la porter jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Mais c'est ici que l'attendait le jour marquĂ© par Dieu. On conçoit avec quelle profonde douleur l'apĂŽtre rappelait ces choses. (1Corinthiens 15.9) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 je les 846 ai souvent 4178 chĂątiĂ©s 5097 5723 dans 2596 toutes 3956 les synagogues 4864, et je les forçais 315 5707 Ă blasphĂ©mer 987 5721. 5037 Dans mes excĂšs 4057 de fureur contre 1693 5740 eux 846, je les persĂ©cutais 1377 5707 mĂȘme 2532 jusque 2193 dans 1519 les villes 4172 Ă©trangĂšres 1854. 315 - anagkazoforcer, conduire Ă , contraindre par force, menaces, etc. par permission, instance, etc. par d'autres moyens 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 987 - blasphemeoparler outrageusement, insulter, calomnier, blasphĂ©mer ĂȘtre injuriĂ©, insultĂ©, raillĂ© blasphĂ©mer 1Ăž) contre le Christ 2Ăž) ⊠1377 - diokofaire courir ou faire s'enfuir, amener Ă la fuite courir rapidement pour attraper une personne ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1693 - emmainomaiĂȘtre en rage contre quelqu'un 1854 - exodehors, Ă l'extĂ©rieur, hors des portes 2193 - heosjusqu'Ă , jusqu'Ă ce que aussi longtemps que 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2596 - katadepuis, entre selon, envers, le long de, contre ... 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4057 - perissosau delĂ de la mesure, extraordinaire, abondamment, avec excĂšs grandement, extrĂȘmement 4172 - polisune ville, une citĂ© sa ville natale, la ville dans laquelle on vit la JĂ©rusalem ⊠4178 - pollakissouvent, frĂ©quemment 4864 - sunagogesynagogue = « assemblĂ©e, lieu de rĂ©union » ĂȘtre ensemble, rassemblement dans le N.T, une ⊠5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5097 - timoreoĂȘtre un gardien ou vengeur de l'honneur secourir, venir Ă l'aide de venger dans le ⊠5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠APĂTREGrec apostolos (duvoir apostelleĂŻn =envoyer), rend un mot hĂ©breu (rac. chĂąlakh) qui dĂ©signe tout mandataire de Dieu ou des hommes ⊠BLASPHĂMEDans le langage moderne, blasphĂ©mer signifie parler de Dieu lĂ©gĂšrement ou l'insulter. Mais, dans la Bible, le blasphĂšme est loin ⊠CĂSARĂENom donnĂ© Ă plusieurs villes de l'empire romain en l'honneur des empereurs, tous appelĂ©s CĂ©sar. Le N.T. mentionne : 1. ⊠FESTUS( Ac 24:27-26:32 ) Procurateur de Palestine (60-62)., nommĂ© Porcius Festus, succĂšde dans cette charge Ă FĂ©lix, prĂ©cĂšde Albinus. Voir ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PALESTINE AU SIĂCLE DE JESUS-CHRISTVoir Atlas 6 C'est l'histoire politique que nous nous proposons de traiter ici. SOURCES La principale : Flavius JosĂšphe, Guerre ⊠PAUL (l'apĂŽtre) 2.I Biographie. Ces lacunes se font dĂ©jĂ sentir dans une tentative pour Ă©crire la biographie de l'apĂŽtre. Saul de Tarse ⊠PAUL (l'apĂŽtre) 5.IV Le missionnaire. On pourrait inscrire sous cette rubrique tout ce que Paul a dit, tout ce qu'il a fait ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PERSĂCUTIONLes Psaumes parlent frĂ©quemment de persĂ©cutions Ă un point de vue particulier : celles des justes par les mĂ©chants ( ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠REPENTIRLa notion de repentance suppose la connaissance de la volontĂ© de Dieu, la conscience d'avoir dĂ©sobĂ©i Ă cette volontĂ© et ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EcclĂ©siaste 9 3 Câest un mal, parmi tout ce qui se fait sous le soleil, qu'il y ait un mĂȘme sort pour tous. De plus, le cĆur des humains est rempli de mĂ©chancetĂ© et la folie habite leur cĆur pendant leur vie. AprĂšs cela, ils vont chez les morts. Matthieu 10 17 MĂ©fiez-vous des hommes, car ils vous livreront aux tribunaux et vous fouetteront dans leurs synagogues. Marc 3 28 Je vous le dis en vĂ©ritĂ©, tous les pĂ©chĂ©s seront pardonnĂ©s aux hommes, ainsi que les blasphĂšmes qu'ils auront profĂ©rĂ©s, Marc 13 9 Faites attention Ă vous-mĂȘmes. On vous livrera aux tribunaux et vous serez battus dans les synagogues ; vous comparaĂźtrez devant des gouverneurs et devant des rois Ă cause de moi pour leur apporter votre tĂ©moignage. Luc 6 11 Ils furent remplis de fureur et se consultĂšrent pour savoir ce qu'ils feraient Ă JĂ©sus. Luc 15 17 Il se mit Ă rĂ©flĂ©chir et se dit : âCombien d'ouvriers chez mon pĂšre ont du pain en abondance et moi, ici, je meurs de faim ! Luc 21 12 Mais, avant tout cela, on mettra la main sur vous et l'on vous persĂ©cutera, on vous livrera aux synagogues, on vous jettera en prison, on vous traĂźnera devant des rois et devant des gouverneurs Ă cause de mon nom. Actes 9 1 Quant Ă Saul, il respirait toujours la menace et le meurtre contre les disciples du Seigneur. Il se rendit chez le grand-prĂȘtre Actes 13 45 Quand ils virent cette foule, les Juifs furent remplis de jalousie, et ils s'opposaient Ă ce que disait Paul [en le contredisant et] en l'insultant. Actes 18 6 Mais comme ils s'opposaient Ă lui et lâinsultaient, Paul secoua ses vĂȘtements et leur dit : « Que votre sang retombe sur votre tĂȘte ! J'en suis pur. DĂšs maintenant, j'irai vers les non-Juifs. » Actes 22 5 Le grand-prĂȘtre et tout le collĂšge des anciens m'en sont tĂ©moins, puisque j'ai mĂȘme reçu d'eux des lettres pour les frĂšres de Damas, oĂč je me suis rendu afin d'arrĂȘter ceux qui s'y trouvaient et de les ramener Ă JĂ©rusalem pour les faire punir. 19 Jâai rĂ©pondu : âSeigneur, ils savent bien que jâallais de synagogue en synagogue pour faire mettre en prison et fouetter ceux qui croyaient en toi. Actes 26 11 Dans toutes les synagogues, je les ai souvent fait punir et je les forçais Ă blasphĂ©mer. Dans l'excĂšs de ma fureur contre eux, je les ai mĂȘme persĂ©cutĂ©s jusque dans les villes Ă©trangĂšres. 24 Alors quâil parlait ainsi pour sa dĂ©fense, Festus dit Ă haute voix : « Tu es fou, Paul ! Ton grand savoir te fait dĂ©raisonner. » 25 « Je ne suis pas fou, trĂšs excellent Festus, rĂ©pliqua Paul. Ce sont au contraire des paroles de vĂ©ritĂ© et de bon sens que je prononce. HĂ©breux 10 28 Celui qui a violĂ© la loi de MoĂŻse est mis Ă mort sans pitiĂ©, sur la dĂ©position de deux ou de trois tĂ©moins. 29 Quelle peine bien plus sĂ©vĂšre mĂ©ritera-t-il donc, Ă votre avis, celui qui aura foulĂ© aux pieds le Fils de Dieu, qui aura jugĂ© sans valeur le sang de l'alliance grĂące auquel il a Ă©tĂ© dĂ©clarĂ© saint et aura insultĂ© l'Esprit de la grĂące ? Jacques 2 7 N'est-ce pas eux qui insultent le beau nom que vous portez ? 2 Pierre 2 16 Il a cependant Ă©tĂ© repris pour sa violation des rĂšgles : une Ăąnesse muette a fait entendre une voix humaine et sâest opposĂ©e Ă la folie du prophĂšte. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Fortifie-toi et prends courage Lecture : AprĂšs la mort de MoĂŻse, serviteur de l'Ăternel, l'Ăternel dit Ă JosuĂ©, fils de Noun, l'assistant de MoĂŻse ⊠DaniĂšle Roger Actes 26.1-44 TopMessages Message texte Soyons des «encourageurs » JosuĂ© 1/5 Ă 9: "Nul ne tiendra devant toi, tant que tu vivras. Je serai avec toi, comme jâai Ă©tĂ© ⊠Xavier Lavie Actes 26.1-44 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - L'Ăglise jusqu'au bout... (ACTES chap. 26-27-28) SĂ©rie : DĂ©fi 5x10 Texte : Actes chap. 26-27-28 PrĂ©dicateur : Simon Jean-Claude Archambault Un message pour ados sur les ⊠Actes 26.1-31 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Actes 26.1-31 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Sois stratĂ©gique ! Lecture du jour, bonjour j'espĂšre que tu vas bien on arrive sur la fin de l'annĂ©e on a dĂ©jĂ dĂ©passĂ© ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Actes 24.1-32 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Jusqu'ici nous avons Ă©tudiĂ© le livre des actes qui est en fait le prolongement de l'Ă©vangile selon Luc et naturellement ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu sâest rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous de maniĂšre gĂ©nĂ©rale avec Alain Stamp Le titre « Dieu s'est rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous » toujours Ă se rĂ©vĂ©ler aux ĂȘtres humains, c'est-Ă -dire Ă communiquer une ⊠Alain Stamp Actes 17.1-44 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes 1.1-31 Segond 21 Dans toutes les synagogues, je les ai souvent fait punir et je les forçais Ă blasphĂ©mer. Dans l'excĂšs de ma fureur contre eux, je les ai mĂȘme persĂ©cutĂ©s jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Segond 1910 je les ai souvent chĂątiĂ©s dans toutes les synagogues, et je les forçais Ă blasphĂ©mer. Dans mes excĂšs de fureur contre eux, je les persĂ©cutais mĂȘme jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Segond 1978 (Colombe) © Et souvent dans toutes les synagogues, pour les punir, je les forçais Ă blasphĂ©mer. Dans lâexcĂšs de ma fureur contre eux, je les persĂ©cutais mĂȘme jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Parole de Vie © Je passais dans toutes les maisons de priĂšre. Je faisais souffrir les croyants pour les forcer Ă insulter le nom de JĂ©sus. JâĂ©tais vraiment fou de colĂšre contre eux et je les poursuivais jusque dans les villes Ă©trangĂšres. » Français Courant © Souvent, en allant dâune synagogue Ă lâautre, je les faisais punir et je voulais les obliger Ă renier leur foi. Ma fureur contre eux Ă©tait telle que jâallais les persĂ©cuter jusque dans les villes Ă©trangĂšres. » Semeur © Je passais dâune *synagogue Ă lâautre pour les faire punir et essayer de les contraindre Ă renier leur foi ; dans lâexcĂšs de ma fureur, jâallais les traquer jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Parole Vivante © Combien de fois ai-je couru dâune synagogue Ă lâautre pour les dĂ©pister et les faire punir ! Jâessayais de les amener, par la violence, Ă renier leur foi : jâĂ©tais si fanatique et si furieux contre eux que jâallais les traquer jusquâau-delĂ des frontiĂšres de mon pays, dans les villes Ă©trangĂšres. Darby et souvent, dans toutes les synagogues, en les punissant, je les contraignais de blasphĂ©mer ; et transportĂ© de fureur contre eux, je les persĂ©cutais mĂȘme jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Martin Et souvent par toutes les Synagogues en les punissant, je les contraignais de blasphĂ©mer, et Ă©tant transportĂ© de fureur contre eux, je les persĂ©cutais jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Ostervald Puis les chĂątiant frĂ©quemment dans toutes les synagogues, je les contraignais Ă blasphĂ©mer ; et transportĂ© d'une extrĂȘme rage contre eux, je les persĂ©cutais jusque dans les villes Ă©trangĂšres. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÎșαÏᜰ ÏÎŹÏÎ±Ï Ïáœ°Ï ÏÏ ÎœÎ±ÎłÏÎłáœ°Ï ÏολλΏÎșÎčÏ ÏÎčÎŒÏÏáż¶Îœ αáœÏÎżáœșÏ áŒ ÎœÎŹÎłÎșÎ±Î¶ÎżÎœ ÎČλαÏÏηΌΔáżÎœ, ÏΔÏÎčÏÏáż¶Ï ÏΔ áŒÎŒÎŒÎ±ÎčΜÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ áŒÎŽÎŻÏÎșÎżÎœ áŒÏÏ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï áŒÎŸÏ ÏÏλΔÎčÏ. World English Bible Punishing them often in all the synagogues, I tried to make them blaspheme. Being exceedingly enraged against them, I persecuted them even to foreign cities. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les premiers temps de sa vie qu'il venait de rappeler, (versets 4-7) Ă©taient dĂ©jĂ d'une grande force apologĂ©tique. Combien plus prouve-t-il la sincĂ©ritĂ© de sa foi dans le judaĂŻsme, et aussi la vĂ©ritĂ© divine de sa conversion, en exposant les persĂ©cutions qu'il avait exercĂ©es contre les chrĂ©tiens ! Pour faire de ce persĂ©cuteur convaincu un ardent apĂŽtre de JĂ©sus-Christ, il a fallu un miracle de la grĂące, qui devait frapper mĂȘme un Agrippa et qui, en tout temps, porte avec lui sa puissante dĂ©monstration. C'est donc par une raison profonde que Paul retrace successivement ces deux tableaux. (versets 9-11 et verset 12 et suivants) - Mais il faut remarquer, dans ce que Paul rapporte de ses actes d'inimitiĂ© contre le nom de JĂ©sus, divers traits qui ne se trouvent pas ailleurs. Ainsi, Ă JĂ©rusalem, il avait jetĂ© en prison plusieurs des saints, c'est-Ă -dire des disciples de JĂ©sus, auxquels il ne craint pas de donner ce beau nom de saints, mĂȘme en prĂ©sence d'une telle assemblĂ©e. Ainsi encore, lorsqu'on les faisait mourir, il y donnait son suffrage. Le pluriel peut s'appliquer, par amplification, au seul cas d'Etienne. Des meurtres semblables ne durent pas se rĂ©pĂ©ter souvent. (Jean 18.31) L'expression : j'y donnais mon suffrage, est figurĂ©e et signifie : j'approuvais, car Paul n'avait pas Ă voter dans le sanhĂ©drin. (Comparer Actes 8.1 ; 22.20) Enfin souvent, les poursuivant dans toutes les synagogues, et leur infligeant des punitions, il les contraignait de blasphĂ©mer, il s'efforçait de les faire abjurer ou maudire le nom de JĂ©sus. Et non content d'exercer ainsi Ă JĂ©rusalem son extrĂȘme fureur, il voulut la porter jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Mais c'est ici que l'attendait le jour marquĂ© par Dieu. On conçoit avec quelle profonde douleur l'apĂŽtre rappelait ces choses. (1Corinthiens 15.9) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 je les 846 ai souvent 4178 chĂątiĂ©s 5097 5723 dans 2596 toutes 3956 les synagogues 4864, et je les forçais 315 5707 Ă blasphĂ©mer 987 5721. 5037 Dans mes excĂšs 4057 de fureur contre 1693 5740 eux 846, je les persĂ©cutais 1377 5707 mĂȘme 2532 jusque 2193 dans 1519 les villes 4172 Ă©trangĂšres 1854. 315 - anagkazoforcer, conduire Ă , contraindre par force, menaces, etc. par permission, instance, etc. par d'autres moyens 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 987 - blasphemeoparler outrageusement, insulter, calomnier, blasphĂ©mer ĂȘtre injuriĂ©, insultĂ©, raillĂ© blasphĂ©mer 1Ăž) contre le Christ 2Ăž) ⊠1377 - diokofaire courir ou faire s'enfuir, amener Ă la fuite courir rapidement pour attraper une personne ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1693 - emmainomaiĂȘtre en rage contre quelqu'un 1854 - exodehors, Ă l'extĂ©rieur, hors des portes 2193 - heosjusqu'Ă , jusqu'Ă ce que aussi longtemps que 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2596 - katadepuis, entre selon, envers, le long de, contre ... 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4057 - perissosau delĂ de la mesure, extraordinaire, abondamment, avec excĂšs grandement, extrĂȘmement 4172 - polisune ville, une citĂ© sa ville natale, la ville dans laquelle on vit la JĂ©rusalem ⊠4178 - pollakissouvent, frĂ©quemment 4864 - sunagogesynagogue = « assemblĂ©e, lieu de rĂ©union » ĂȘtre ensemble, rassemblement dans le N.T, une ⊠5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5097 - timoreoĂȘtre un gardien ou vengeur de l'honneur secourir, venir Ă l'aide de venger dans le ⊠5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠APĂTREGrec apostolos (duvoir apostelleĂŻn =envoyer), rend un mot hĂ©breu (rac. chĂąlakh) qui dĂ©signe tout mandataire de Dieu ou des hommes ⊠BLASPHĂMEDans le langage moderne, blasphĂ©mer signifie parler de Dieu lĂ©gĂšrement ou l'insulter. Mais, dans la Bible, le blasphĂšme est loin ⊠CĂSARĂENom donnĂ© Ă plusieurs villes de l'empire romain en l'honneur des empereurs, tous appelĂ©s CĂ©sar. Le N.T. mentionne : 1. ⊠FESTUS( Ac 24:27-26:32 ) Procurateur de Palestine (60-62)., nommĂ© Porcius Festus, succĂšde dans cette charge Ă FĂ©lix, prĂ©cĂšde Albinus. Voir ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PALESTINE AU SIĂCLE DE JESUS-CHRISTVoir Atlas 6 C'est l'histoire politique que nous nous proposons de traiter ici. SOURCES La principale : Flavius JosĂšphe, Guerre ⊠PAUL (l'apĂŽtre) 2.I Biographie. Ces lacunes se font dĂ©jĂ sentir dans une tentative pour Ă©crire la biographie de l'apĂŽtre. Saul de Tarse ⊠PAUL (l'apĂŽtre) 5.IV Le missionnaire. On pourrait inscrire sous cette rubrique tout ce que Paul a dit, tout ce qu'il a fait ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PERSĂCUTIONLes Psaumes parlent frĂ©quemment de persĂ©cutions Ă un point de vue particulier : celles des justes par les mĂ©chants ( ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠REPENTIRLa notion de repentance suppose la connaissance de la volontĂ© de Dieu, la conscience d'avoir dĂ©sobĂ©i Ă cette volontĂ© et ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EcclĂ©siaste 9 3 Câest un mal, parmi tout ce qui se fait sous le soleil, qu'il y ait un mĂȘme sort pour tous. De plus, le cĆur des humains est rempli de mĂ©chancetĂ© et la folie habite leur cĆur pendant leur vie. AprĂšs cela, ils vont chez les morts. Matthieu 10 17 MĂ©fiez-vous des hommes, car ils vous livreront aux tribunaux et vous fouetteront dans leurs synagogues. Marc 3 28 Je vous le dis en vĂ©ritĂ©, tous les pĂ©chĂ©s seront pardonnĂ©s aux hommes, ainsi que les blasphĂšmes qu'ils auront profĂ©rĂ©s, Marc 13 9 Faites attention Ă vous-mĂȘmes. On vous livrera aux tribunaux et vous serez battus dans les synagogues ; vous comparaĂźtrez devant des gouverneurs et devant des rois Ă cause de moi pour leur apporter votre tĂ©moignage. Luc 6 11 Ils furent remplis de fureur et se consultĂšrent pour savoir ce qu'ils feraient Ă JĂ©sus. Luc 15 17 Il se mit Ă rĂ©flĂ©chir et se dit : âCombien d'ouvriers chez mon pĂšre ont du pain en abondance et moi, ici, je meurs de faim ! Luc 21 12 Mais, avant tout cela, on mettra la main sur vous et l'on vous persĂ©cutera, on vous livrera aux synagogues, on vous jettera en prison, on vous traĂźnera devant des rois et devant des gouverneurs Ă cause de mon nom. Actes 9 1 Quant Ă Saul, il respirait toujours la menace et le meurtre contre les disciples du Seigneur. Il se rendit chez le grand-prĂȘtre Actes 13 45 Quand ils virent cette foule, les Juifs furent remplis de jalousie, et ils s'opposaient Ă ce que disait Paul [en le contredisant et] en l'insultant. Actes 18 6 Mais comme ils s'opposaient Ă lui et lâinsultaient, Paul secoua ses vĂȘtements et leur dit : « Que votre sang retombe sur votre tĂȘte ! J'en suis pur. DĂšs maintenant, j'irai vers les non-Juifs. » Actes 22 5 Le grand-prĂȘtre et tout le collĂšge des anciens m'en sont tĂ©moins, puisque j'ai mĂȘme reçu d'eux des lettres pour les frĂšres de Damas, oĂč je me suis rendu afin d'arrĂȘter ceux qui s'y trouvaient et de les ramener Ă JĂ©rusalem pour les faire punir. 19 Jâai rĂ©pondu : âSeigneur, ils savent bien que jâallais de synagogue en synagogue pour faire mettre en prison et fouetter ceux qui croyaient en toi. Actes 26 11 Dans toutes les synagogues, je les ai souvent fait punir et je les forçais Ă blasphĂ©mer. Dans l'excĂšs de ma fureur contre eux, je les ai mĂȘme persĂ©cutĂ©s jusque dans les villes Ă©trangĂšres. 24 Alors quâil parlait ainsi pour sa dĂ©fense, Festus dit Ă haute voix : « Tu es fou, Paul ! Ton grand savoir te fait dĂ©raisonner. » 25 « Je ne suis pas fou, trĂšs excellent Festus, rĂ©pliqua Paul. Ce sont au contraire des paroles de vĂ©ritĂ© et de bon sens que je prononce. HĂ©breux 10 28 Celui qui a violĂ© la loi de MoĂŻse est mis Ă mort sans pitiĂ©, sur la dĂ©position de deux ou de trois tĂ©moins. 29 Quelle peine bien plus sĂ©vĂšre mĂ©ritera-t-il donc, Ă votre avis, celui qui aura foulĂ© aux pieds le Fils de Dieu, qui aura jugĂ© sans valeur le sang de l'alliance grĂące auquel il a Ă©tĂ© dĂ©clarĂ© saint et aura insultĂ© l'Esprit de la grĂące ? Jacques 2 7 N'est-ce pas eux qui insultent le beau nom que vous portez ? 2 Pierre 2 16 Il a cependant Ă©tĂ© repris pour sa violation des rĂšgles : une Ăąnesse muette a fait entendre une voix humaine et sâest opposĂ©e Ă la folie du prophĂšte. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Soyons des «encourageurs » JosuĂ© 1/5 Ă 9: "Nul ne tiendra devant toi, tant que tu vivras. Je serai avec toi, comme jâai Ă©tĂ© ⊠Xavier Lavie Actes 26.1-44 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - L'Ăglise jusqu'au bout... (ACTES chap. 26-27-28) SĂ©rie : DĂ©fi 5x10 Texte : Actes chap. 26-27-28 PrĂ©dicateur : Simon Jean-Claude Archambault Un message pour ados sur les ⊠Actes 26.1-31 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Actes 26.1-31 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Sois stratĂ©gique ! Lecture du jour, bonjour j'espĂšre que tu vas bien on arrive sur la fin de l'annĂ©e on a dĂ©jĂ dĂ©passĂ© ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Actes 24.1-32 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Jusqu'ici nous avons Ă©tudiĂ© le livre des actes qui est en fait le prolongement de l'Ă©vangile selon Luc et naturellement ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu sâest rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous de maniĂšre gĂ©nĂ©rale avec Alain Stamp Le titre « Dieu s'est rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous » toujours Ă se rĂ©vĂ©ler aux ĂȘtres humains, c'est-Ă -dire Ă communiquer une ⊠Alain Stamp Actes 17.1-44 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes 1.1-31 Segond 21 Dans toutes les synagogues, je les ai souvent fait punir et je les forçais Ă blasphĂ©mer. Dans l'excĂšs de ma fureur contre eux, je les ai mĂȘme persĂ©cutĂ©s jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Segond 1910 je les ai souvent chĂątiĂ©s dans toutes les synagogues, et je les forçais Ă blasphĂ©mer. Dans mes excĂšs de fureur contre eux, je les persĂ©cutais mĂȘme jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Segond 1978 (Colombe) © Et souvent dans toutes les synagogues, pour les punir, je les forçais Ă blasphĂ©mer. Dans lâexcĂšs de ma fureur contre eux, je les persĂ©cutais mĂȘme jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Parole de Vie © Je passais dans toutes les maisons de priĂšre. Je faisais souffrir les croyants pour les forcer Ă insulter le nom de JĂ©sus. JâĂ©tais vraiment fou de colĂšre contre eux et je les poursuivais jusque dans les villes Ă©trangĂšres. » Français Courant © Souvent, en allant dâune synagogue Ă lâautre, je les faisais punir et je voulais les obliger Ă renier leur foi. Ma fureur contre eux Ă©tait telle que jâallais les persĂ©cuter jusque dans les villes Ă©trangĂšres. » Semeur © Je passais dâune *synagogue Ă lâautre pour les faire punir et essayer de les contraindre Ă renier leur foi ; dans lâexcĂšs de ma fureur, jâallais les traquer jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Parole Vivante © Combien de fois ai-je couru dâune synagogue Ă lâautre pour les dĂ©pister et les faire punir ! Jâessayais de les amener, par la violence, Ă renier leur foi : jâĂ©tais si fanatique et si furieux contre eux que jâallais les traquer jusquâau-delĂ des frontiĂšres de mon pays, dans les villes Ă©trangĂšres. Darby et souvent, dans toutes les synagogues, en les punissant, je les contraignais de blasphĂ©mer ; et transportĂ© de fureur contre eux, je les persĂ©cutais mĂȘme jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Martin Et souvent par toutes les Synagogues en les punissant, je les contraignais de blasphĂ©mer, et Ă©tant transportĂ© de fureur contre eux, je les persĂ©cutais jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Ostervald Puis les chĂątiant frĂ©quemment dans toutes les synagogues, je les contraignais Ă blasphĂ©mer ; et transportĂ© d'une extrĂȘme rage contre eux, je les persĂ©cutais jusque dans les villes Ă©trangĂšres. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÎșαÏᜰ ÏÎŹÏÎ±Ï Ïáœ°Ï ÏÏ ÎœÎ±ÎłÏÎłáœ°Ï ÏολλΏÎșÎčÏ ÏÎčÎŒÏÏáż¶Îœ αáœÏÎżáœșÏ áŒ ÎœÎŹÎłÎșÎ±Î¶ÎżÎœ ÎČλαÏÏηΌΔáżÎœ, ÏΔÏÎčÏÏáż¶Ï ÏΔ áŒÎŒÎŒÎ±ÎčΜÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ áŒÎŽÎŻÏÎșÎżÎœ áŒÏÏ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï áŒÎŸÏ ÏÏλΔÎčÏ. World English Bible Punishing them often in all the synagogues, I tried to make them blaspheme. Being exceedingly enraged against them, I persecuted them even to foreign cities. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les premiers temps de sa vie qu'il venait de rappeler, (versets 4-7) Ă©taient dĂ©jĂ d'une grande force apologĂ©tique. Combien plus prouve-t-il la sincĂ©ritĂ© de sa foi dans le judaĂŻsme, et aussi la vĂ©ritĂ© divine de sa conversion, en exposant les persĂ©cutions qu'il avait exercĂ©es contre les chrĂ©tiens ! Pour faire de ce persĂ©cuteur convaincu un ardent apĂŽtre de JĂ©sus-Christ, il a fallu un miracle de la grĂące, qui devait frapper mĂȘme un Agrippa et qui, en tout temps, porte avec lui sa puissante dĂ©monstration. C'est donc par une raison profonde que Paul retrace successivement ces deux tableaux. (versets 9-11 et verset 12 et suivants) - Mais il faut remarquer, dans ce que Paul rapporte de ses actes d'inimitiĂ© contre le nom de JĂ©sus, divers traits qui ne se trouvent pas ailleurs. Ainsi, Ă JĂ©rusalem, il avait jetĂ© en prison plusieurs des saints, c'est-Ă -dire des disciples de JĂ©sus, auxquels il ne craint pas de donner ce beau nom de saints, mĂȘme en prĂ©sence d'une telle assemblĂ©e. Ainsi encore, lorsqu'on les faisait mourir, il y donnait son suffrage. Le pluriel peut s'appliquer, par amplification, au seul cas d'Etienne. Des meurtres semblables ne durent pas se rĂ©pĂ©ter souvent. (Jean 18.31) L'expression : j'y donnais mon suffrage, est figurĂ©e et signifie : j'approuvais, car Paul n'avait pas Ă voter dans le sanhĂ©drin. (Comparer Actes 8.1 ; 22.20) Enfin souvent, les poursuivant dans toutes les synagogues, et leur infligeant des punitions, il les contraignait de blasphĂ©mer, il s'efforçait de les faire abjurer ou maudire le nom de JĂ©sus. Et non content d'exercer ainsi Ă JĂ©rusalem son extrĂȘme fureur, il voulut la porter jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Mais c'est ici que l'attendait le jour marquĂ© par Dieu. On conçoit avec quelle profonde douleur l'apĂŽtre rappelait ces choses. (1Corinthiens 15.9) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 je les 846 ai souvent 4178 chĂątiĂ©s 5097 5723 dans 2596 toutes 3956 les synagogues 4864, et je les forçais 315 5707 Ă blasphĂ©mer 987 5721. 5037 Dans mes excĂšs 4057 de fureur contre 1693 5740 eux 846, je les persĂ©cutais 1377 5707 mĂȘme 2532 jusque 2193 dans 1519 les villes 4172 Ă©trangĂšres 1854. 315 - anagkazoforcer, conduire Ă , contraindre par force, menaces, etc. par permission, instance, etc. par d'autres moyens 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 987 - blasphemeoparler outrageusement, insulter, calomnier, blasphĂ©mer ĂȘtre injuriĂ©, insultĂ©, raillĂ© blasphĂ©mer 1Ăž) contre le Christ 2Ăž) ⊠1377 - diokofaire courir ou faire s'enfuir, amener Ă la fuite courir rapidement pour attraper une personne ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1693 - emmainomaiĂȘtre en rage contre quelqu'un 1854 - exodehors, Ă l'extĂ©rieur, hors des portes 2193 - heosjusqu'Ă , jusqu'Ă ce que aussi longtemps que 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2596 - katadepuis, entre selon, envers, le long de, contre ... 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4057 - perissosau delĂ de la mesure, extraordinaire, abondamment, avec excĂšs grandement, extrĂȘmement 4172 - polisune ville, une citĂ© sa ville natale, la ville dans laquelle on vit la JĂ©rusalem ⊠4178 - pollakissouvent, frĂ©quemment 4864 - sunagogesynagogue = « assemblĂ©e, lieu de rĂ©union » ĂȘtre ensemble, rassemblement dans le N.T, une ⊠5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5097 - timoreoĂȘtre un gardien ou vengeur de l'honneur secourir, venir Ă l'aide de venger dans le ⊠5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠APĂTREGrec apostolos (duvoir apostelleĂŻn =envoyer), rend un mot hĂ©breu (rac. chĂąlakh) qui dĂ©signe tout mandataire de Dieu ou des hommes ⊠BLASPHĂMEDans le langage moderne, blasphĂ©mer signifie parler de Dieu lĂ©gĂšrement ou l'insulter. Mais, dans la Bible, le blasphĂšme est loin ⊠CĂSARĂENom donnĂ© Ă plusieurs villes de l'empire romain en l'honneur des empereurs, tous appelĂ©s CĂ©sar. Le N.T. mentionne : 1. ⊠FESTUS( Ac 24:27-26:32 ) Procurateur de Palestine (60-62)., nommĂ© Porcius Festus, succĂšde dans cette charge Ă FĂ©lix, prĂ©cĂšde Albinus. Voir ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PALESTINE AU SIĂCLE DE JESUS-CHRISTVoir Atlas 6 C'est l'histoire politique que nous nous proposons de traiter ici. SOURCES La principale : Flavius JosĂšphe, Guerre ⊠PAUL (l'apĂŽtre) 2.I Biographie. Ces lacunes se font dĂ©jĂ sentir dans une tentative pour Ă©crire la biographie de l'apĂŽtre. Saul de Tarse ⊠PAUL (l'apĂŽtre) 5.IV Le missionnaire. On pourrait inscrire sous cette rubrique tout ce que Paul a dit, tout ce qu'il a fait ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PERSĂCUTIONLes Psaumes parlent frĂ©quemment de persĂ©cutions Ă un point de vue particulier : celles des justes par les mĂ©chants ( ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠REPENTIRLa notion de repentance suppose la connaissance de la volontĂ© de Dieu, la conscience d'avoir dĂ©sobĂ©i Ă cette volontĂ© et ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EcclĂ©siaste 9 3 Câest un mal, parmi tout ce qui se fait sous le soleil, qu'il y ait un mĂȘme sort pour tous. De plus, le cĆur des humains est rempli de mĂ©chancetĂ© et la folie habite leur cĆur pendant leur vie. AprĂšs cela, ils vont chez les morts. Matthieu 10 17 MĂ©fiez-vous des hommes, car ils vous livreront aux tribunaux et vous fouetteront dans leurs synagogues. Marc 3 28 Je vous le dis en vĂ©ritĂ©, tous les pĂ©chĂ©s seront pardonnĂ©s aux hommes, ainsi que les blasphĂšmes qu'ils auront profĂ©rĂ©s, Marc 13 9 Faites attention Ă vous-mĂȘmes. On vous livrera aux tribunaux et vous serez battus dans les synagogues ; vous comparaĂźtrez devant des gouverneurs et devant des rois Ă cause de moi pour leur apporter votre tĂ©moignage. Luc 6 11 Ils furent remplis de fureur et se consultĂšrent pour savoir ce qu'ils feraient Ă JĂ©sus. Luc 15 17 Il se mit Ă rĂ©flĂ©chir et se dit : âCombien d'ouvriers chez mon pĂšre ont du pain en abondance et moi, ici, je meurs de faim ! Luc 21 12 Mais, avant tout cela, on mettra la main sur vous et l'on vous persĂ©cutera, on vous livrera aux synagogues, on vous jettera en prison, on vous traĂźnera devant des rois et devant des gouverneurs Ă cause de mon nom. Actes 9 1 Quant Ă Saul, il respirait toujours la menace et le meurtre contre les disciples du Seigneur. Il se rendit chez le grand-prĂȘtre Actes 13 45 Quand ils virent cette foule, les Juifs furent remplis de jalousie, et ils s'opposaient Ă ce que disait Paul [en le contredisant et] en l'insultant. Actes 18 6 Mais comme ils s'opposaient Ă lui et lâinsultaient, Paul secoua ses vĂȘtements et leur dit : « Que votre sang retombe sur votre tĂȘte ! J'en suis pur. DĂšs maintenant, j'irai vers les non-Juifs. » Actes 22 5 Le grand-prĂȘtre et tout le collĂšge des anciens m'en sont tĂ©moins, puisque j'ai mĂȘme reçu d'eux des lettres pour les frĂšres de Damas, oĂč je me suis rendu afin d'arrĂȘter ceux qui s'y trouvaient et de les ramener Ă JĂ©rusalem pour les faire punir. 19 Jâai rĂ©pondu : âSeigneur, ils savent bien que jâallais de synagogue en synagogue pour faire mettre en prison et fouetter ceux qui croyaient en toi. Actes 26 11 Dans toutes les synagogues, je les ai souvent fait punir et je les forçais Ă blasphĂ©mer. Dans l'excĂšs de ma fureur contre eux, je les ai mĂȘme persĂ©cutĂ©s jusque dans les villes Ă©trangĂšres. 24 Alors quâil parlait ainsi pour sa dĂ©fense, Festus dit Ă haute voix : « Tu es fou, Paul ! Ton grand savoir te fait dĂ©raisonner. » 25 « Je ne suis pas fou, trĂšs excellent Festus, rĂ©pliqua Paul. Ce sont au contraire des paroles de vĂ©ritĂ© et de bon sens que je prononce. HĂ©breux 10 28 Celui qui a violĂ© la loi de MoĂŻse est mis Ă mort sans pitiĂ©, sur la dĂ©position de deux ou de trois tĂ©moins. 29 Quelle peine bien plus sĂ©vĂšre mĂ©ritera-t-il donc, Ă votre avis, celui qui aura foulĂ© aux pieds le Fils de Dieu, qui aura jugĂ© sans valeur le sang de l'alliance grĂące auquel il a Ă©tĂ© dĂ©clarĂ© saint et aura insultĂ© l'Esprit de la grĂące ? Jacques 2 7 N'est-ce pas eux qui insultent le beau nom que vous portez ? 2 Pierre 2 16 Il a cependant Ă©tĂ© repris pour sa violation des rĂšgles : une Ăąnesse muette a fait entendre une voix humaine et sâest opposĂ©e Ă la folie du prophĂšte. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - L'Ăglise jusqu'au bout... (ACTES chap. 26-27-28) SĂ©rie : DĂ©fi 5x10 Texte : Actes chap. 26-27-28 PrĂ©dicateur : Simon Jean-Claude Archambault Un message pour ados sur les ⊠Actes 26.1-31 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Actes 26.1-31 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Sois stratĂ©gique ! Lecture du jour, bonjour j'espĂšre que tu vas bien on arrive sur la fin de l'annĂ©e on a dĂ©jĂ dĂ©passĂ© ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Actes 24.1-32 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Jusqu'ici nous avons Ă©tudiĂ© le livre des actes qui est en fait le prolongement de l'Ă©vangile selon Luc et naturellement ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu sâest rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous de maniĂšre gĂ©nĂ©rale avec Alain Stamp Le titre « Dieu s'est rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous » toujours Ă se rĂ©vĂ©ler aux ĂȘtres humains, c'est-Ă -dire Ă communiquer une ⊠Alain Stamp Actes 17.1-44 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes 1.1-31 Segond 21 Dans toutes les synagogues, je les ai souvent fait punir et je les forçais Ă blasphĂ©mer. Dans l'excĂšs de ma fureur contre eux, je les ai mĂȘme persĂ©cutĂ©s jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Segond 1910 je les ai souvent chĂątiĂ©s dans toutes les synagogues, et je les forçais Ă blasphĂ©mer. Dans mes excĂšs de fureur contre eux, je les persĂ©cutais mĂȘme jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Segond 1978 (Colombe) © Et souvent dans toutes les synagogues, pour les punir, je les forçais Ă blasphĂ©mer. Dans lâexcĂšs de ma fureur contre eux, je les persĂ©cutais mĂȘme jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Parole de Vie © Je passais dans toutes les maisons de priĂšre. Je faisais souffrir les croyants pour les forcer Ă insulter le nom de JĂ©sus. JâĂ©tais vraiment fou de colĂšre contre eux et je les poursuivais jusque dans les villes Ă©trangĂšres. » Français Courant © Souvent, en allant dâune synagogue Ă lâautre, je les faisais punir et je voulais les obliger Ă renier leur foi. Ma fureur contre eux Ă©tait telle que jâallais les persĂ©cuter jusque dans les villes Ă©trangĂšres. » Semeur © Je passais dâune *synagogue Ă lâautre pour les faire punir et essayer de les contraindre Ă renier leur foi ; dans lâexcĂšs de ma fureur, jâallais les traquer jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Parole Vivante © Combien de fois ai-je couru dâune synagogue Ă lâautre pour les dĂ©pister et les faire punir ! Jâessayais de les amener, par la violence, Ă renier leur foi : jâĂ©tais si fanatique et si furieux contre eux que jâallais les traquer jusquâau-delĂ des frontiĂšres de mon pays, dans les villes Ă©trangĂšres. Darby et souvent, dans toutes les synagogues, en les punissant, je les contraignais de blasphĂ©mer ; et transportĂ© de fureur contre eux, je les persĂ©cutais mĂȘme jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Martin Et souvent par toutes les Synagogues en les punissant, je les contraignais de blasphĂ©mer, et Ă©tant transportĂ© de fureur contre eux, je les persĂ©cutais jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Ostervald Puis les chĂątiant frĂ©quemment dans toutes les synagogues, je les contraignais Ă blasphĂ©mer ; et transportĂ© d'une extrĂȘme rage contre eux, je les persĂ©cutais jusque dans les villes Ă©trangĂšres. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÎșαÏᜰ ÏÎŹÏÎ±Ï Ïáœ°Ï ÏÏ ÎœÎ±ÎłÏÎłáœ°Ï ÏολλΏÎșÎčÏ ÏÎčÎŒÏÏáż¶Îœ αáœÏÎżáœșÏ áŒ ÎœÎŹÎłÎșÎ±Î¶ÎżÎœ ÎČλαÏÏηΌΔáżÎœ, ÏΔÏÎčÏÏáż¶Ï ÏΔ áŒÎŒÎŒÎ±ÎčΜÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ áŒÎŽÎŻÏÎșÎżÎœ áŒÏÏ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï áŒÎŸÏ ÏÏλΔÎčÏ. World English Bible Punishing them often in all the synagogues, I tried to make them blaspheme. Being exceedingly enraged against them, I persecuted them even to foreign cities. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les premiers temps de sa vie qu'il venait de rappeler, (versets 4-7) Ă©taient dĂ©jĂ d'une grande force apologĂ©tique. Combien plus prouve-t-il la sincĂ©ritĂ© de sa foi dans le judaĂŻsme, et aussi la vĂ©ritĂ© divine de sa conversion, en exposant les persĂ©cutions qu'il avait exercĂ©es contre les chrĂ©tiens ! Pour faire de ce persĂ©cuteur convaincu un ardent apĂŽtre de JĂ©sus-Christ, il a fallu un miracle de la grĂące, qui devait frapper mĂȘme un Agrippa et qui, en tout temps, porte avec lui sa puissante dĂ©monstration. C'est donc par une raison profonde que Paul retrace successivement ces deux tableaux. (versets 9-11 et verset 12 et suivants) - Mais il faut remarquer, dans ce que Paul rapporte de ses actes d'inimitiĂ© contre le nom de JĂ©sus, divers traits qui ne se trouvent pas ailleurs. Ainsi, Ă JĂ©rusalem, il avait jetĂ© en prison plusieurs des saints, c'est-Ă -dire des disciples de JĂ©sus, auxquels il ne craint pas de donner ce beau nom de saints, mĂȘme en prĂ©sence d'une telle assemblĂ©e. Ainsi encore, lorsqu'on les faisait mourir, il y donnait son suffrage. Le pluriel peut s'appliquer, par amplification, au seul cas d'Etienne. Des meurtres semblables ne durent pas se rĂ©pĂ©ter souvent. (Jean 18.31) L'expression : j'y donnais mon suffrage, est figurĂ©e et signifie : j'approuvais, car Paul n'avait pas Ă voter dans le sanhĂ©drin. (Comparer Actes 8.1 ; 22.20) Enfin souvent, les poursuivant dans toutes les synagogues, et leur infligeant des punitions, il les contraignait de blasphĂ©mer, il s'efforçait de les faire abjurer ou maudire le nom de JĂ©sus. Et non content d'exercer ainsi Ă JĂ©rusalem son extrĂȘme fureur, il voulut la porter jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Mais c'est ici que l'attendait le jour marquĂ© par Dieu. On conçoit avec quelle profonde douleur l'apĂŽtre rappelait ces choses. (1Corinthiens 15.9) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 je les 846 ai souvent 4178 chĂątiĂ©s 5097 5723 dans 2596 toutes 3956 les synagogues 4864, et je les forçais 315 5707 Ă blasphĂ©mer 987 5721. 5037 Dans mes excĂšs 4057 de fureur contre 1693 5740 eux 846, je les persĂ©cutais 1377 5707 mĂȘme 2532 jusque 2193 dans 1519 les villes 4172 Ă©trangĂšres 1854. 315 - anagkazoforcer, conduire Ă , contraindre par force, menaces, etc. par permission, instance, etc. par d'autres moyens 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 987 - blasphemeoparler outrageusement, insulter, calomnier, blasphĂ©mer ĂȘtre injuriĂ©, insultĂ©, raillĂ© blasphĂ©mer 1Ăž) contre le Christ 2Ăž) ⊠1377 - diokofaire courir ou faire s'enfuir, amener Ă la fuite courir rapidement pour attraper une personne ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1693 - emmainomaiĂȘtre en rage contre quelqu'un 1854 - exodehors, Ă l'extĂ©rieur, hors des portes 2193 - heosjusqu'Ă , jusqu'Ă ce que aussi longtemps que 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2596 - katadepuis, entre selon, envers, le long de, contre ... 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4057 - perissosau delĂ de la mesure, extraordinaire, abondamment, avec excĂšs grandement, extrĂȘmement 4172 - polisune ville, une citĂ© sa ville natale, la ville dans laquelle on vit la JĂ©rusalem ⊠4178 - pollakissouvent, frĂ©quemment 4864 - sunagogesynagogue = « assemblĂ©e, lieu de rĂ©union » ĂȘtre ensemble, rassemblement dans le N.T, une ⊠5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5097 - timoreoĂȘtre un gardien ou vengeur de l'honneur secourir, venir Ă l'aide de venger dans le ⊠5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠APĂTREGrec apostolos (duvoir apostelleĂŻn =envoyer), rend un mot hĂ©breu (rac. chĂąlakh) qui dĂ©signe tout mandataire de Dieu ou des hommes ⊠BLASPHĂMEDans le langage moderne, blasphĂ©mer signifie parler de Dieu lĂ©gĂšrement ou l'insulter. Mais, dans la Bible, le blasphĂšme est loin ⊠CĂSARĂENom donnĂ© Ă plusieurs villes de l'empire romain en l'honneur des empereurs, tous appelĂ©s CĂ©sar. Le N.T. mentionne : 1. ⊠FESTUS( Ac 24:27-26:32 ) Procurateur de Palestine (60-62)., nommĂ© Porcius Festus, succĂšde dans cette charge Ă FĂ©lix, prĂ©cĂšde Albinus. Voir ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PALESTINE AU SIĂCLE DE JESUS-CHRISTVoir Atlas 6 C'est l'histoire politique que nous nous proposons de traiter ici. SOURCES La principale : Flavius JosĂšphe, Guerre ⊠PAUL (l'apĂŽtre) 2.I Biographie. Ces lacunes se font dĂ©jĂ sentir dans une tentative pour Ă©crire la biographie de l'apĂŽtre. Saul de Tarse ⊠PAUL (l'apĂŽtre) 5.IV Le missionnaire. On pourrait inscrire sous cette rubrique tout ce que Paul a dit, tout ce qu'il a fait ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PERSĂCUTIONLes Psaumes parlent frĂ©quemment de persĂ©cutions Ă un point de vue particulier : celles des justes par les mĂ©chants ( ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠REPENTIRLa notion de repentance suppose la connaissance de la volontĂ© de Dieu, la conscience d'avoir dĂ©sobĂ©i Ă cette volontĂ© et ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EcclĂ©siaste 9 3 Câest un mal, parmi tout ce qui se fait sous le soleil, qu'il y ait un mĂȘme sort pour tous. De plus, le cĆur des humains est rempli de mĂ©chancetĂ© et la folie habite leur cĆur pendant leur vie. AprĂšs cela, ils vont chez les morts. Matthieu 10 17 MĂ©fiez-vous des hommes, car ils vous livreront aux tribunaux et vous fouetteront dans leurs synagogues. Marc 3 28 Je vous le dis en vĂ©ritĂ©, tous les pĂ©chĂ©s seront pardonnĂ©s aux hommes, ainsi que les blasphĂšmes qu'ils auront profĂ©rĂ©s, Marc 13 9 Faites attention Ă vous-mĂȘmes. On vous livrera aux tribunaux et vous serez battus dans les synagogues ; vous comparaĂźtrez devant des gouverneurs et devant des rois Ă cause de moi pour leur apporter votre tĂ©moignage. Luc 6 11 Ils furent remplis de fureur et se consultĂšrent pour savoir ce qu'ils feraient Ă JĂ©sus. Luc 15 17 Il se mit Ă rĂ©flĂ©chir et se dit : âCombien d'ouvriers chez mon pĂšre ont du pain en abondance et moi, ici, je meurs de faim ! Luc 21 12 Mais, avant tout cela, on mettra la main sur vous et l'on vous persĂ©cutera, on vous livrera aux synagogues, on vous jettera en prison, on vous traĂźnera devant des rois et devant des gouverneurs Ă cause de mon nom. Actes 9 1 Quant Ă Saul, il respirait toujours la menace et le meurtre contre les disciples du Seigneur. Il se rendit chez le grand-prĂȘtre Actes 13 45 Quand ils virent cette foule, les Juifs furent remplis de jalousie, et ils s'opposaient Ă ce que disait Paul [en le contredisant et] en l'insultant. Actes 18 6 Mais comme ils s'opposaient Ă lui et lâinsultaient, Paul secoua ses vĂȘtements et leur dit : « Que votre sang retombe sur votre tĂȘte ! J'en suis pur. DĂšs maintenant, j'irai vers les non-Juifs. » Actes 22 5 Le grand-prĂȘtre et tout le collĂšge des anciens m'en sont tĂ©moins, puisque j'ai mĂȘme reçu d'eux des lettres pour les frĂšres de Damas, oĂč je me suis rendu afin d'arrĂȘter ceux qui s'y trouvaient et de les ramener Ă JĂ©rusalem pour les faire punir. 19 Jâai rĂ©pondu : âSeigneur, ils savent bien que jâallais de synagogue en synagogue pour faire mettre en prison et fouetter ceux qui croyaient en toi. Actes 26 11 Dans toutes les synagogues, je les ai souvent fait punir et je les forçais Ă blasphĂ©mer. Dans l'excĂšs de ma fureur contre eux, je les ai mĂȘme persĂ©cutĂ©s jusque dans les villes Ă©trangĂšres. 24 Alors quâil parlait ainsi pour sa dĂ©fense, Festus dit Ă haute voix : « Tu es fou, Paul ! Ton grand savoir te fait dĂ©raisonner. » 25 « Je ne suis pas fou, trĂšs excellent Festus, rĂ©pliqua Paul. Ce sont au contraire des paroles de vĂ©ritĂ© et de bon sens que je prononce. HĂ©breux 10 28 Celui qui a violĂ© la loi de MoĂŻse est mis Ă mort sans pitiĂ©, sur la dĂ©position de deux ou de trois tĂ©moins. 29 Quelle peine bien plus sĂ©vĂšre mĂ©ritera-t-il donc, Ă votre avis, celui qui aura foulĂ© aux pieds le Fils de Dieu, qui aura jugĂ© sans valeur le sang de l'alliance grĂące auquel il a Ă©tĂ© dĂ©clarĂ© saint et aura insultĂ© l'Esprit de la grĂące ? Jacques 2 7 N'est-ce pas eux qui insultent le beau nom que vous portez ? 2 Pierre 2 16 Il a cependant Ă©tĂ© repris pour sa violation des rĂšgles : une Ăąnesse muette a fait entendre une voix humaine et sâest opposĂ©e Ă la folie du prophĂšte. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Actes 26.1-31 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Sois stratĂ©gique ! Lecture du jour, bonjour j'espĂšre que tu vas bien on arrive sur la fin de l'annĂ©e on a dĂ©jĂ dĂ©passĂ© ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Actes 24.1-32 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Jusqu'ici nous avons Ă©tudiĂ© le livre des actes qui est en fait le prolongement de l'Ă©vangile selon Luc et naturellement ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu sâest rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous de maniĂšre gĂ©nĂ©rale avec Alain Stamp Le titre « Dieu s'est rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous » toujours Ă se rĂ©vĂ©ler aux ĂȘtres humains, c'est-Ă -dire Ă communiquer une ⊠Alain Stamp Actes 17.1-44 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes 1.1-31 Segond 21 Dans toutes les synagogues, je les ai souvent fait punir et je les forçais Ă blasphĂ©mer. Dans l'excĂšs de ma fureur contre eux, je les ai mĂȘme persĂ©cutĂ©s jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Segond 1910 je les ai souvent chĂątiĂ©s dans toutes les synagogues, et je les forçais Ă blasphĂ©mer. Dans mes excĂšs de fureur contre eux, je les persĂ©cutais mĂȘme jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Segond 1978 (Colombe) © Et souvent dans toutes les synagogues, pour les punir, je les forçais Ă blasphĂ©mer. Dans lâexcĂšs de ma fureur contre eux, je les persĂ©cutais mĂȘme jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Parole de Vie © Je passais dans toutes les maisons de priĂšre. Je faisais souffrir les croyants pour les forcer Ă insulter le nom de JĂ©sus. JâĂ©tais vraiment fou de colĂšre contre eux et je les poursuivais jusque dans les villes Ă©trangĂšres. » Français Courant © Souvent, en allant dâune synagogue Ă lâautre, je les faisais punir et je voulais les obliger Ă renier leur foi. Ma fureur contre eux Ă©tait telle que jâallais les persĂ©cuter jusque dans les villes Ă©trangĂšres. » Semeur © Je passais dâune *synagogue Ă lâautre pour les faire punir et essayer de les contraindre Ă renier leur foi ; dans lâexcĂšs de ma fureur, jâallais les traquer jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Parole Vivante © Combien de fois ai-je couru dâune synagogue Ă lâautre pour les dĂ©pister et les faire punir ! Jâessayais de les amener, par la violence, Ă renier leur foi : jâĂ©tais si fanatique et si furieux contre eux que jâallais les traquer jusquâau-delĂ des frontiĂšres de mon pays, dans les villes Ă©trangĂšres. Darby et souvent, dans toutes les synagogues, en les punissant, je les contraignais de blasphĂ©mer ; et transportĂ© de fureur contre eux, je les persĂ©cutais mĂȘme jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Martin Et souvent par toutes les Synagogues en les punissant, je les contraignais de blasphĂ©mer, et Ă©tant transportĂ© de fureur contre eux, je les persĂ©cutais jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Ostervald Puis les chĂątiant frĂ©quemment dans toutes les synagogues, je les contraignais Ă blasphĂ©mer ; et transportĂ© d'une extrĂȘme rage contre eux, je les persĂ©cutais jusque dans les villes Ă©trangĂšres. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÎșαÏᜰ ÏÎŹÏÎ±Ï Ïáœ°Ï ÏÏ ÎœÎ±ÎłÏÎłáœ°Ï ÏολλΏÎșÎčÏ ÏÎčÎŒÏÏáż¶Îœ αáœÏÎżáœșÏ áŒ ÎœÎŹÎłÎșÎ±Î¶ÎżÎœ ÎČλαÏÏηΌΔáżÎœ, ÏΔÏÎčÏÏáż¶Ï ÏΔ áŒÎŒÎŒÎ±ÎčΜÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ áŒÎŽÎŻÏÎșÎżÎœ áŒÏÏ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï áŒÎŸÏ ÏÏλΔÎčÏ. World English Bible Punishing them often in all the synagogues, I tried to make them blaspheme. Being exceedingly enraged against them, I persecuted them even to foreign cities. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les premiers temps de sa vie qu'il venait de rappeler, (versets 4-7) Ă©taient dĂ©jĂ d'une grande force apologĂ©tique. Combien plus prouve-t-il la sincĂ©ritĂ© de sa foi dans le judaĂŻsme, et aussi la vĂ©ritĂ© divine de sa conversion, en exposant les persĂ©cutions qu'il avait exercĂ©es contre les chrĂ©tiens ! Pour faire de ce persĂ©cuteur convaincu un ardent apĂŽtre de JĂ©sus-Christ, il a fallu un miracle de la grĂące, qui devait frapper mĂȘme un Agrippa et qui, en tout temps, porte avec lui sa puissante dĂ©monstration. C'est donc par une raison profonde que Paul retrace successivement ces deux tableaux. (versets 9-11 et verset 12 et suivants) - Mais il faut remarquer, dans ce que Paul rapporte de ses actes d'inimitiĂ© contre le nom de JĂ©sus, divers traits qui ne se trouvent pas ailleurs. Ainsi, Ă JĂ©rusalem, il avait jetĂ© en prison plusieurs des saints, c'est-Ă -dire des disciples de JĂ©sus, auxquels il ne craint pas de donner ce beau nom de saints, mĂȘme en prĂ©sence d'une telle assemblĂ©e. Ainsi encore, lorsqu'on les faisait mourir, il y donnait son suffrage. Le pluriel peut s'appliquer, par amplification, au seul cas d'Etienne. Des meurtres semblables ne durent pas se rĂ©pĂ©ter souvent. (Jean 18.31) L'expression : j'y donnais mon suffrage, est figurĂ©e et signifie : j'approuvais, car Paul n'avait pas Ă voter dans le sanhĂ©drin. (Comparer Actes 8.1 ; 22.20) Enfin souvent, les poursuivant dans toutes les synagogues, et leur infligeant des punitions, il les contraignait de blasphĂ©mer, il s'efforçait de les faire abjurer ou maudire le nom de JĂ©sus. Et non content d'exercer ainsi Ă JĂ©rusalem son extrĂȘme fureur, il voulut la porter jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Mais c'est ici que l'attendait le jour marquĂ© par Dieu. On conçoit avec quelle profonde douleur l'apĂŽtre rappelait ces choses. (1Corinthiens 15.9) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 je les 846 ai souvent 4178 chĂątiĂ©s 5097 5723 dans 2596 toutes 3956 les synagogues 4864, et je les forçais 315 5707 Ă blasphĂ©mer 987 5721. 5037 Dans mes excĂšs 4057 de fureur contre 1693 5740 eux 846, je les persĂ©cutais 1377 5707 mĂȘme 2532 jusque 2193 dans 1519 les villes 4172 Ă©trangĂšres 1854. 315 - anagkazoforcer, conduire Ă , contraindre par force, menaces, etc. par permission, instance, etc. par d'autres moyens 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 987 - blasphemeoparler outrageusement, insulter, calomnier, blasphĂ©mer ĂȘtre injuriĂ©, insultĂ©, raillĂ© blasphĂ©mer 1Ăž) contre le Christ 2Ăž) ⊠1377 - diokofaire courir ou faire s'enfuir, amener Ă la fuite courir rapidement pour attraper une personne ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1693 - emmainomaiĂȘtre en rage contre quelqu'un 1854 - exodehors, Ă l'extĂ©rieur, hors des portes 2193 - heosjusqu'Ă , jusqu'Ă ce que aussi longtemps que 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2596 - katadepuis, entre selon, envers, le long de, contre ... 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4057 - perissosau delĂ de la mesure, extraordinaire, abondamment, avec excĂšs grandement, extrĂȘmement 4172 - polisune ville, une citĂ© sa ville natale, la ville dans laquelle on vit la JĂ©rusalem ⊠4178 - pollakissouvent, frĂ©quemment 4864 - sunagogesynagogue = « assemblĂ©e, lieu de rĂ©union » ĂȘtre ensemble, rassemblement dans le N.T, une ⊠5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5097 - timoreoĂȘtre un gardien ou vengeur de l'honneur secourir, venir Ă l'aide de venger dans le ⊠5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠APĂTREGrec apostolos (duvoir apostelleĂŻn =envoyer), rend un mot hĂ©breu (rac. chĂąlakh) qui dĂ©signe tout mandataire de Dieu ou des hommes ⊠BLASPHĂMEDans le langage moderne, blasphĂ©mer signifie parler de Dieu lĂ©gĂšrement ou l'insulter. Mais, dans la Bible, le blasphĂšme est loin ⊠CĂSARĂENom donnĂ© Ă plusieurs villes de l'empire romain en l'honneur des empereurs, tous appelĂ©s CĂ©sar. Le N.T. mentionne : 1. ⊠FESTUS( Ac 24:27-26:32 ) Procurateur de Palestine (60-62)., nommĂ© Porcius Festus, succĂšde dans cette charge Ă FĂ©lix, prĂ©cĂšde Albinus. Voir ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PALESTINE AU SIĂCLE DE JESUS-CHRISTVoir Atlas 6 C'est l'histoire politique que nous nous proposons de traiter ici. SOURCES La principale : Flavius JosĂšphe, Guerre ⊠PAUL (l'apĂŽtre) 2.I Biographie. Ces lacunes se font dĂ©jĂ sentir dans une tentative pour Ă©crire la biographie de l'apĂŽtre. Saul de Tarse ⊠PAUL (l'apĂŽtre) 5.IV Le missionnaire. On pourrait inscrire sous cette rubrique tout ce que Paul a dit, tout ce qu'il a fait ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PERSĂCUTIONLes Psaumes parlent frĂ©quemment de persĂ©cutions Ă un point de vue particulier : celles des justes par les mĂ©chants ( ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠REPENTIRLa notion de repentance suppose la connaissance de la volontĂ© de Dieu, la conscience d'avoir dĂ©sobĂ©i Ă cette volontĂ© et ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EcclĂ©siaste 9 3 Câest un mal, parmi tout ce qui se fait sous le soleil, qu'il y ait un mĂȘme sort pour tous. De plus, le cĆur des humains est rempli de mĂ©chancetĂ© et la folie habite leur cĆur pendant leur vie. AprĂšs cela, ils vont chez les morts. Matthieu 10 17 MĂ©fiez-vous des hommes, car ils vous livreront aux tribunaux et vous fouetteront dans leurs synagogues. Marc 3 28 Je vous le dis en vĂ©ritĂ©, tous les pĂ©chĂ©s seront pardonnĂ©s aux hommes, ainsi que les blasphĂšmes qu'ils auront profĂ©rĂ©s, Marc 13 9 Faites attention Ă vous-mĂȘmes. On vous livrera aux tribunaux et vous serez battus dans les synagogues ; vous comparaĂźtrez devant des gouverneurs et devant des rois Ă cause de moi pour leur apporter votre tĂ©moignage. Luc 6 11 Ils furent remplis de fureur et se consultĂšrent pour savoir ce qu'ils feraient Ă JĂ©sus. Luc 15 17 Il se mit Ă rĂ©flĂ©chir et se dit : âCombien d'ouvriers chez mon pĂšre ont du pain en abondance et moi, ici, je meurs de faim ! Luc 21 12 Mais, avant tout cela, on mettra la main sur vous et l'on vous persĂ©cutera, on vous livrera aux synagogues, on vous jettera en prison, on vous traĂźnera devant des rois et devant des gouverneurs Ă cause de mon nom. Actes 9 1 Quant Ă Saul, il respirait toujours la menace et le meurtre contre les disciples du Seigneur. Il se rendit chez le grand-prĂȘtre Actes 13 45 Quand ils virent cette foule, les Juifs furent remplis de jalousie, et ils s'opposaient Ă ce que disait Paul [en le contredisant et] en l'insultant. Actes 18 6 Mais comme ils s'opposaient Ă lui et lâinsultaient, Paul secoua ses vĂȘtements et leur dit : « Que votre sang retombe sur votre tĂȘte ! J'en suis pur. DĂšs maintenant, j'irai vers les non-Juifs. » Actes 22 5 Le grand-prĂȘtre et tout le collĂšge des anciens m'en sont tĂ©moins, puisque j'ai mĂȘme reçu d'eux des lettres pour les frĂšres de Damas, oĂč je me suis rendu afin d'arrĂȘter ceux qui s'y trouvaient et de les ramener Ă JĂ©rusalem pour les faire punir. 19 Jâai rĂ©pondu : âSeigneur, ils savent bien que jâallais de synagogue en synagogue pour faire mettre en prison et fouetter ceux qui croyaient en toi. Actes 26 11 Dans toutes les synagogues, je les ai souvent fait punir et je les forçais Ă blasphĂ©mer. Dans l'excĂšs de ma fureur contre eux, je les ai mĂȘme persĂ©cutĂ©s jusque dans les villes Ă©trangĂšres. 24 Alors quâil parlait ainsi pour sa dĂ©fense, Festus dit Ă haute voix : « Tu es fou, Paul ! Ton grand savoir te fait dĂ©raisonner. » 25 « Je ne suis pas fou, trĂšs excellent Festus, rĂ©pliqua Paul. Ce sont au contraire des paroles de vĂ©ritĂ© et de bon sens que je prononce. HĂ©breux 10 28 Celui qui a violĂ© la loi de MoĂŻse est mis Ă mort sans pitiĂ©, sur la dĂ©position de deux ou de trois tĂ©moins. 29 Quelle peine bien plus sĂ©vĂšre mĂ©ritera-t-il donc, Ă votre avis, celui qui aura foulĂ© aux pieds le Fils de Dieu, qui aura jugĂ© sans valeur le sang de l'alliance grĂące auquel il a Ă©tĂ© dĂ©clarĂ© saint et aura insultĂ© l'Esprit de la grĂące ? Jacques 2 7 N'est-ce pas eux qui insultent le beau nom que vous portez ? 2 Pierre 2 16 Il a cependant Ă©tĂ© repris pour sa violation des rĂšgles : une Ăąnesse muette a fait entendre une voix humaine et sâest opposĂ©e Ă la folie du prophĂšte. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Sois stratĂ©gique ! Lecture du jour, bonjour j'espĂšre que tu vas bien on arrive sur la fin de l'annĂ©e on a dĂ©jĂ dĂ©passĂ© ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Actes 24.1-32 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Jusqu'ici nous avons Ă©tudiĂ© le livre des actes qui est en fait le prolongement de l'Ă©vangile selon Luc et naturellement ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu sâest rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous de maniĂšre gĂ©nĂ©rale avec Alain Stamp Le titre « Dieu s'est rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous » toujours Ă se rĂ©vĂ©ler aux ĂȘtres humains, c'est-Ă -dire Ă communiquer une ⊠Alain Stamp Actes 17.1-44 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes 1.1-31 Segond 21 Dans toutes les synagogues, je les ai souvent fait punir et je les forçais Ă blasphĂ©mer. Dans l'excĂšs de ma fureur contre eux, je les ai mĂȘme persĂ©cutĂ©s jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Segond 1910 je les ai souvent chĂątiĂ©s dans toutes les synagogues, et je les forçais Ă blasphĂ©mer. Dans mes excĂšs de fureur contre eux, je les persĂ©cutais mĂȘme jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Segond 1978 (Colombe) © Et souvent dans toutes les synagogues, pour les punir, je les forçais Ă blasphĂ©mer. Dans lâexcĂšs de ma fureur contre eux, je les persĂ©cutais mĂȘme jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Parole de Vie © Je passais dans toutes les maisons de priĂšre. Je faisais souffrir les croyants pour les forcer Ă insulter le nom de JĂ©sus. JâĂ©tais vraiment fou de colĂšre contre eux et je les poursuivais jusque dans les villes Ă©trangĂšres. » Français Courant © Souvent, en allant dâune synagogue Ă lâautre, je les faisais punir et je voulais les obliger Ă renier leur foi. Ma fureur contre eux Ă©tait telle que jâallais les persĂ©cuter jusque dans les villes Ă©trangĂšres. » Semeur © Je passais dâune *synagogue Ă lâautre pour les faire punir et essayer de les contraindre Ă renier leur foi ; dans lâexcĂšs de ma fureur, jâallais les traquer jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Parole Vivante © Combien de fois ai-je couru dâune synagogue Ă lâautre pour les dĂ©pister et les faire punir ! Jâessayais de les amener, par la violence, Ă renier leur foi : jâĂ©tais si fanatique et si furieux contre eux que jâallais les traquer jusquâau-delĂ des frontiĂšres de mon pays, dans les villes Ă©trangĂšres. Darby et souvent, dans toutes les synagogues, en les punissant, je les contraignais de blasphĂ©mer ; et transportĂ© de fureur contre eux, je les persĂ©cutais mĂȘme jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Martin Et souvent par toutes les Synagogues en les punissant, je les contraignais de blasphĂ©mer, et Ă©tant transportĂ© de fureur contre eux, je les persĂ©cutais jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Ostervald Puis les chĂątiant frĂ©quemment dans toutes les synagogues, je les contraignais Ă blasphĂ©mer ; et transportĂ© d'une extrĂȘme rage contre eux, je les persĂ©cutais jusque dans les villes Ă©trangĂšres. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÎșαÏᜰ ÏÎŹÏÎ±Ï Ïáœ°Ï ÏÏ ÎœÎ±ÎłÏÎłáœ°Ï ÏολλΏÎșÎčÏ ÏÎčÎŒÏÏáż¶Îœ αáœÏÎżáœșÏ áŒ ÎœÎŹÎłÎșÎ±Î¶ÎżÎœ ÎČλαÏÏηΌΔáżÎœ, ÏΔÏÎčÏÏáż¶Ï ÏΔ áŒÎŒÎŒÎ±ÎčΜÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ áŒÎŽÎŻÏÎșÎżÎœ áŒÏÏ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï áŒÎŸÏ ÏÏλΔÎčÏ. World English Bible Punishing them often in all the synagogues, I tried to make them blaspheme. Being exceedingly enraged against them, I persecuted them even to foreign cities. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les premiers temps de sa vie qu'il venait de rappeler, (versets 4-7) Ă©taient dĂ©jĂ d'une grande force apologĂ©tique. Combien plus prouve-t-il la sincĂ©ritĂ© de sa foi dans le judaĂŻsme, et aussi la vĂ©ritĂ© divine de sa conversion, en exposant les persĂ©cutions qu'il avait exercĂ©es contre les chrĂ©tiens ! Pour faire de ce persĂ©cuteur convaincu un ardent apĂŽtre de JĂ©sus-Christ, il a fallu un miracle de la grĂące, qui devait frapper mĂȘme un Agrippa et qui, en tout temps, porte avec lui sa puissante dĂ©monstration. C'est donc par une raison profonde que Paul retrace successivement ces deux tableaux. (versets 9-11 et verset 12 et suivants) - Mais il faut remarquer, dans ce que Paul rapporte de ses actes d'inimitiĂ© contre le nom de JĂ©sus, divers traits qui ne se trouvent pas ailleurs. Ainsi, Ă JĂ©rusalem, il avait jetĂ© en prison plusieurs des saints, c'est-Ă -dire des disciples de JĂ©sus, auxquels il ne craint pas de donner ce beau nom de saints, mĂȘme en prĂ©sence d'une telle assemblĂ©e. Ainsi encore, lorsqu'on les faisait mourir, il y donnait son suffrage. Le pluriel peut s'appliquer, par amplification, au seul cas d'Etienne. Des meurtres semblables ne durent pas se rĂ©pĂ©ter souvent. (Jean 18.31) L'expression : j'y donnais mon suffrage, est figurĂ©e et signifie : j'approuvais, car Paul n'avait pas Ă voter dans le sanhĂ©drin. (Comparer Actes 8.1 ; 22.20) Enfin souvent, les poursuivant dans toutes les synagogues, et leur infligeant des punitions, il les contraignait de blasphĂ©mer, il s'efforçait de les faire abjurer ou maudire le nom de JĂ©sus. Et non content d'exercer ainsi Ă JĂ©rusalem son extrĂȘme fureur, il voulut la porter jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Mais c'est ici que l'attendait le jour marquĂ© par Dieu. On conçoit avec quelle profonde douleur l'apĂŽtre rappelait ces choses. (1Corinthiens 15.9) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 je les 846 ai souvent 4178 chĂątiĂ©s 5097 5723 dans 2596 toutes 3956 les synagogues 4864, et je les forçais 315 5707 Ă blasphĂ©mer 987 5721. 5037 Dans mes excĂšs 4057 de fureur contre 1693 5740 eux 846, je les persĂ©cutais 1377 5707 mĂȘme 2532 jusque 2193 dans 1519 les villes 4172 Ă©trangĂšres 1854. 315 - anagkazoforcer, conduire Ă , contraindre par force, menaces, etc. par permission, instance, etc. par d'autres moyens 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 987 - blasphemeoparler outrageusement, insulter, calomnier, blasphĂ©mer ĂȘtre injuriĂ©, insultĂ©, raillĂ© blasphĂ©mer 1Ăž) contre le Christ 2Ăž) ⊠1377 - diokofaire courir ou faire s'enfuir, amener Ă la fuite courir rapidement pour attraper une personne ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1693 - emmainomaiĂȘtre en rage contre quelqu'un 1854 - exodehors, Ă l'extĂ©rieur, hors des portes 2193 - heosjusqu'Ă , jusqu'Ă ce que aussi longtemps que 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2596 - katadepuis, entre selon, envers, le long de, contre ... 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4057 - perissosau delĂ de la mesure, extraordinaire, abondamment, avec excĂšs grandement, extrĂȘmement 4172 - polisune ville, une citĂ© sa ville natale, la ville dans laquelle on vit la JĂ©rusalem ⊠4178 - pollakissouvent, frĂ©quemment 4864 - sunagogesynagogue = « assemblĂ©e, lieu de rĂ©union » ĂȘtre ensemble, rassemblement dans le N.T, une ⊠5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5097 - timoreoĂȘtre un gardien ou vengeur de l'honneur secourir, venir Ă l'aide de venger dans le ⊠5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠APĂTREGrec apostolos (duvoir apostelleĂŻn =envoyer), rend un mot hĂ©breu (rac. chĂąlakh) qui dĂ©signe tout mandataire de Dieu ou des hommes ⊠BLASPHĂMEDans le langage moderne, blasphĂ©mer signifie parler de Dieu lĂ©gĂšrement ou l'insulter. Mais, dans la Bible, le blasphĂšme est loin ⊠CĂSARĂENom donnĂ© Ă plusieurs villes de l'empire romain en l'honneur des empereurs, tous appelĂ©s CĂ©sar. Le N.T. mentionne : 1. ⊠FESTUS( Ac 24:27-26:32 ) Procurateur de Palestine (60-62)., nommĂ© Porcius Festus, succĂšde dans cette charge Ă FĂ©lix, prĂ©cĂšde Albinus. Voir ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PALESTINE AU SIĂCLE DE JESUS-CHRISTVoir Atlas 6 C'est l'histoire politique que nous nous proposons de traiter ici. SOURCES La principale : Flavius JosĂšphe, Guerre ⊠PAUL (l'apĂŽtre) 2.I Biographie. Ces lacunes se font dĂ©jĂ sentir dans une tentative pour Ă©crire la biographie de l'apĂŽtre. Saul de Tarse ⊠PAUL (l'apĂŽtre) 5.IV Le missionnaire. On pourrait inscrire sous cette rubrique tout ce que Paul a dit, tout ce qu'il a fait ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PERSĂCUTIONLes Psaumes parlent frĂ©quemment de persĂ©cutions Ă un point de vue particulier : celles des justes par les mĂ©chants ( ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠REPENTIRLa notion de repentance suppose la connaissance de la volontĂ© de Dieu, la conscience d'avoir dĂ©sobĂ©i Ă cette volontĂ© et ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EcclĂ©siaste 9 3 Câest un mal, parmi tout ce qui se fait sous le soleil, qu'il y ait un mĂȘme sort pour tous. De plus, le cĆur des humains est rempli de mĂ©chancetĂ© et la folie habite leur cĆur pendant leur vie. AprĂšs cela, ils vont chez les morts. Matthieu 10 17 MĂ©fiez-vous des hommes, car ils vous livreront aux tribunaux et vous fouetteront dans leurs synagogues. Marc 3 28 Je vous le dis en vĂ©ritĂ©, tous les pĂ©chĂ©s seront pardonnĂ©s aux hommes, ainsi que les blasphĂšmes qu'ils auront profĂ©rĂ©s, Marc 13 9 Faites attention Ă vous-mĂȘmes. On vous livrera aux tribunaux et vous serez battus dans les synagogues ; vous comparaĂźtrez devant des gouverneurs et devant des rois Ă cause de moi pour leur apporter votre tĂ©moignage. Luc 6 11 Ils furent remplis de fureur et se consultĂšrent pour savoir ce qu'ils feraient Ă JĂ©sus. Luc 15 17 Il se mit Ă rĂ©flĂ©chir et se dit : âCombien d'ouvriers chez mon pĂšre ont du pain en abondance et moi, ici, je meurs de faim ! Luc 21 12 Mais, avant tout cela, on mettra la main sur vous et l'on vous persĂ©cutera, on vous livrera aux synagogues, on vous jettera en prison, on vous traĂźnera devant des rois et devant des gouverneurs Ă cause de mon nom. Actes 9 1 Quant Ă Saul, il respirait toujours la menace et le meurtre contre les disciples du Seigneur. Il se rendit chez le grand-prĂȘtre Actes 13 45 Quand ils virent cette foule, les Juifs furent remplis de jalousie, et ils s'opposaient Ă ce que disait Paul [en le contredisant et] en l'insultant. Actes 18 6 Mais comme ils s'opposaient Ă lui et lâinsultaient, Paul secoua ses vĂȘtements et leur dit : « Que votre sang retombe sur votre tĂȘte ! J'en suis pur. DĂšs maintenant, j'irai vers les non-Juifs. » Actes 22 5 Le grand-prĂȘtre et tout le collĂšge des anciens m'en sont tĂ©moins, puisque j'ai mĂȘme reçu d'eux des lettres pour les frĂšres de Damas, oĂč je me suis rendu afin d'arrĂȘter ceux qui s'y trouvaient et de les ramener Ă JĂ©rusalem pour les faire punir. 19 Jâai rĂ©pondu : âSeigneur, ils savent bien que jâallais de synagogue en synagogue pour faire mettre en prison et fouetter ceux qui croyaient en toi. Actes 26 11 Dans toutes les synagogues, je les ai souvent fait punir et je les forçais Ă blasphĂ©mer. Dans l'excĂšs de ma fureur contre eux, je les ai mĂȘme persĂ©cutĂ©s jusque dans les villes Ă©trangĂšres. 24 Alors quâil parlait ainsi pour sa dĂ©fense, Festus dit Ă haute voix : « Tu es fou, Paul ! Ton grand savoir te fait dĂ©raisonner. » 25 « Je ne suis pas fou, trĂšs excellent Festus, rĂ©pliqua Paul. Ce sont au contraire des paroles de vĂ©ritĂ© et de bon sens que je prononce. HĂ©breux 10 28 Celui qui a violĂ© la loi de MoĂŻse est mis Ă mort sans pitiĂ©, sur la dĂ©position de deux ou de trois tĂ©moins. 29 Quelle peine bien plus sĂ©vĂšre mĂ©ritera-t-il donc, Ă votre avis, celui qui aura foulĂ© aux pieds le Fils de Dieu, qui aura jugĂ© sans valeur le sang de l'alliance grĂące auquel il a Ă©tĂ© dĂ©clarĂ© saint et aura insultĂ© l'Esprit de la grĂące ? Jacques 2 7 N'est-ce pas eux qui insultent le beau nom que vous portez ? 2 Pierre 2 16 Il a cependant Ă©tĂ© repris pour sa violation des rĂšgles : une Ăąnesse muette a fait entendre une voix humaine et sâest opposĂ©e Ă la folie du prophĂšte. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Jusqu'ici nous avons Ă©tudiĂ© le livre des actes qui est en fait le prolongement de l'Ă©vangile selon Luc et naturellement ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu sâest rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous de maniĂšre gĂ©nĂ©rale avec Alain Stamp Le titre « Dieu s'est rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous » toujours Ă se rĂ©vĂ©ler aux ĂȘtres humains, c'est-Ă -dire Ă communiquer une ⊠Alain Stamp Actes 17.1-44 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes 1.1-31 Segond 21 Dans toutes les synagogues, je les ai souvent fait punir et je les forçais Ă blasphĂ©mer. Dans l'excĂšs de ma fureur contre eux, je les ai mĂȘme persĂ©cutĂ©s jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Segond 1910 je les ai souvent chĂątiĂ©s dans toutes les synagogues, et je les forçais Ă blasphĂ©mer. Dans mes excĂšs de fureur contre eux, je les persĂ©cutais mĂȘme jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Segond 1978 (Colombe) © Et souvent dans toutes les synagogues, pour les punir, je les forçais Ă blasphĂ©mer. Dans lâexcĂšs de ma fureur contre eux, je les persĂ©cutais mĂȘme jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Parole de Vie © Je passais dans toutes les maisons de priĂšre. Je faisais souffrir les croyants pour les forcer Ă insulter le nom de JĂ©sus. JâĂ©tais vraiment fou de colĂšre contre eux et je les poursuivais jusque dans les villes Ă©trangĂšres. » Français Courant © Souvent, en allant dâune synagogue Ă lâautre, je les faisais punir et je voulais les obliger Ă renier leur foi. Ma fureur contre eux Ă©tait telle que jâallais les persĂ©cuter jusque dans les villes Ă©trangĂšres. » Semeur © Je passais dâune *synagogue Ă lâautre pour les faire punir et essayer de les contraindre Ă renier leur foi ; dans lâexcĂšs de ma fureur, jâallais les traquer jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Parole Vivante © Combien de fois ai-je couru dâune synagogue Ă lâautre pour les dĂ©pister et les faire punir ! Jâessayais de les amener, par la violence, Ă renier leur foi : jâĂ©tais si fanatique et si furieux contre eux que jâallais les traquer jusquâau-delĂ des frontiĂšres de mon pays, dans les villes Ă©trangĂšres. Darby et souvent, dans toutes les synagogues, en les punissant, je les contraignais de blasphĂ©mer ; et transportĂ© de fureur contre eux, je les persĂ©cutais mĂȘme jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Martin Et souvent par toutes les Synagogues en les punissant, je les contraignais de blasphĂ©mer, et Ă©tant transportĂ© de fureur contre eux, je les persĂ©cutais jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Ostervald Puis les chĂątiant frĂ©quemment dans toutes les synagogues, je les contraignais Ă blasphĂ©mer ; et transportĂ© d'une extrĂȘme rage contre eux, je les persĂ©cutais jusque dans les villes Ă©trangĂšres. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÎșαÏᜰ ÏÎŹÏÎ±Ï Ïáœ°Ï ÏÏ ÎœÎ±ÎłÏÎłáœ°Ï ÏολλΏÎșÎčÏ ÏÎčÎŒÏÏáż¶Îœ αáœÏÎżáœșÏ áŒ ÎœÎŹÎłÎșÎ±Î¶ÎżÎœ ÎČλαÏÏηΌΔáżÎœ, ÏΔÏÎčÏÏáż¶Ï ÏΔ áŒÎŒÎŒÎ±ÎčΜÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ áŒÎŽÎŻÏÎșÎżÎœ áŒÏÏ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï áŒÎŸÏ ÏÏλΔÎčÏ. World English Bible Punishing them often in all the synagogues, I tried to make them blaspheme. Being exceedingly enraged against them, I persecuted them even to foreign cities. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les premiers temps de sa vie qu'il venait de rappeler, (versets 4-7) Ă©taient dĂ©jĂ d'une grande force apologĂ©tique. Combien plus prouve-t-il la sincĂ©ritĂ© de sa foi dans le judaĂŻsme, et aussi la vĂ©ritĂ© divine de sa conversion, en exposant les persĂ©cutions qu'il avait exercĂ©es contre les chrĂ©tiens ! Pour faire de ce persĂ©cuteur convaincu un ardent apĂŽtre de JĂ©sus-Christ, il a fallu un miracle de la grĂące, qui devait frapper mĂȘme un Agrippa et qui, en tout temps, porte avec lui sa puissante dĂ©monstration. C'est donc par une raison profonde que Paul retrace successivement ces deux tableaux. (versets 9-11 et verset 12 et suivants) - Mais il faut remarquer, dans ce que Paul rapporte de ses actes d'inimitiĂ© contre le nom de JĂ©sus, divers traits qui ne se trouvent pas ailleurs. Ainsi, Ă JĂ©rusalem, il avait jetĂ© en prison plusieurs des saints, c'est-Ă -dire des disciples de JĂ©sus, auxquels il ne craint pas de donner ce beau nom de saints, mĂȘme en prĂ©sence d'une telle assemblĂ©e. Ainsi encore, lorsqu'on les faisait mourir, il y donnait son suffrage. Le pluriel peut s'appliquer, par amplification, au seul cas d'Etienne. Des meurtres semblables ne durent pas se rĂ©pĂ©ter souvent. (Jean 18.31) L'expression : j'y donnais mon suffrage, est figurĂ©e et signifie : j'approuvais, car Paul n'avait pas Ă voter dans le sanhĂ©drin. (Comparer Actes 8.1 ; 22.20) Enfin souvent, les poursuivant dans toutes les synagogues, et leur infligeant des punitions, il les contraignait de blasphĂ©mer, il s'efforçait de les faire abjurer ou maudire le nom de JĂ©sus. Et non content d'exercer ainsi Ă JĂ©rusalem son extrĂȘme fureur, il voulut la porter jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Mais c'est ici que l'attendait le jour marquĂ© par Dieu. On conçoit avec quelle profonde douleur l'apĂŽtre rappelait ces choses. (1Corinthiens 15.9) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 je les 846 ai souvent 4178 chĂątiĂ©s 5097 5723 dans 2596 toutes 3956 les synagogues 4864, et je les forçais 315 5707 Ă blasphĂ©mer 987 5721. 5037 Dans mes excĂšs 4057 de fureur contre 1693 5740 eux 846, je les persĂ©cutais 1377 5707 mĂȘme 2532 jusque 2193 dans 1519 les villes 4172 Ă©trangĂšres 1854. 315 - anagkazoforcer, conduire Ă , contraindre par force, menaces, etc. par permission, instance, etc. par d'autres moyens 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 987 - blasphemeoparler outrageusement, insulter, calomnier, blasphĂ©mer ĂȘtre injuriĂ©, insultĂ©, raillĂ© blasphĂ©mer 1Ăž) contre le Christ 2Ăž) ⊠1377 - diokofaire courir ou faire s'enfuir, amener Ă la fuite courir rapidement pour attraper une personne ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1693 - emmainomaiĂȘtre en rage contre quelqu'un 1854 - exodehors, Ă l'extĂ©rieur, hors des portes 2193 - heosjusqu'Ă , jusqu'Ă ce que aussi longtemps que 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2596 - katadepuis, entre selon, envers, le long de, contre ... 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4057 - perissosau delĂ de la mesure, extraordinaire, abondamment, avec excĂšs grandement, extrĂȘmement 4172 - polisune ville, une citĂ© sa ville natale, la ville dans laquelle on vit la JĂ©rusalem ⊠4178 - pollakissouvent, frĂ©quemment 4864 - sunagogesynagogue = « assemblĂ©e, lieu de rĂ©union » ĂȘtre ensemble, rassemblement dans le N.T, une ⊠5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5097 - timoreoĂȘtre un gardien ou vengeur de l'honneur secourir, venir Ă l'aide de venger dans le ⊠5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠APĂTREGrec apostolos (duvoir apostelleĂŻn =envoyer), rend un mot hĂ©breu (rac. chĂąlakh) qui dĂ©signe tout mandataire de Dieu ou des hommes ⊠BLASPHĂMEDans le langage moderne, blasphĂ©mer signifie parler de Dieu lĂ©gĂšrement ou l'insulter. Mais, dans la Bible, le blasphĂšme est loin ⊠CĂSARĂENom donnĂ© Ă plusieurs villes de l'empire romain en l'honneur des empereurs, tous appelĂ©s CĂ©sar. Le N.T. mentionne : 1. ⊠FESTUS( Ac 24:27-26:32 ) Procurateur de Palestine (60-62)., nommĂ© Porcius Festus, succĂšde dans cette charge Ă FĂ©lix, prĂ©cĂšde Albinus. Voir ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PALESTINE AU SIĂCLE DE JESUS-CHRISTVoir Atlas 6 C'est l'histoire politique que nous nous proposons de traiter ici. SOURCES La principale : Flavius JosĂšphe, Guerre ⊠PAUL (l'apĂŽtre) 2.I Biographie. Ces lacunes se font dĂ©jĂ sentir dans une tentative pour Ă©crire la biographie de l'apĂŽtre. Saul de Tarse ⊠PAUL (l'apĂŽtre) 5.IV Le missionnaire. On pourrait inscrire sous cette rubrique tout ce que Paul a dit, tout ce qu'il a fait ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PERSĂCUTIONLes Psaumes parlent frĂ©quemment de persĂ©cutions Ă un point de vue particulier : celles des justes par les mĂ©chants ( ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠REPENTIRLa notion de repentance suppose la connaissance de la volontĂ© de Dieu, la conscience d'avoir dĂ©sobĂ©i Ă cette volontĂ© et ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EcclĂ©siaste 9 3 Câest un mal, parmi tout ce qui se fait sous le soleil, qu'il y ait un mĂȘme sort pour tous. De plus, le cĆur des humains est rempli de mĂ©chancetĂ© et la folie habite leur cĆur pendant leur vie. AprĂšs cela, ils vont chez les morts. Matthieu 10 17 MĂ©fiez-vous des hommes, car ils vous livreront aux tribunaux et vous fouetteront dans leurs synagogues. Marc 3 28 Je vous le dis en vĂ©ritĂ©, tous les pĂ©chĂ©s seront pardonnĂ©s aux hommes, ainsi que les blasphĂšmes qu'ils auront profĂ©rĂ©s, Marc 13 9 Faites attention Ă vous-mĂȘmes. On vous livrera aux tribunaux et vous serez battus dans les synagogues ; vous comparaĂźtrez devant des gouverneurs et devant des rois Ă cause de moi pour leur apporter votre tĂ©moignage. Luc 6 11 Ils furent remplis de fureur et se consultĂšrent pour savoir ce qu'ils feraient Ă JĂ©sus. Luc 15 17 Il se mit Ă rĂ©flĂ©chir et se dit : âCombien d'ouvriers chez mon pĂšre ont du pain en abondance et moi, ici, je meurs de faim ! Luc 21 12 Mais, avant tout cela, on mettra la main sur vous et l'on vous persĂ©cutera, on vous livrera aux synagogues, on vous jettera en prison, on vous traĂźnera devant des rois et devant des gouverneurs Ă cause de mon nom. Actes 9 1 Quant Ă Saul, il respirait toujours la menace et le meurtre contre les disciples du Seigneur. Il se rendit chez le grand-prĂȘtre Actes 13 45 Quand ils virent cette foule, les Juifs furent remplis de jalousie, et ils s'opposaient Ă ce que disait Paul [en le contredisant et] en l'insultant. Actes 18 6 Mais comme ils s'opposaient Ă lui et lâinsultaient, Paul secoua ses vĂȘtements et leur dit : « Que votre sang retombe sur votre tĂȘte ! J'en suis pur. DĂšs maintenant, j'irai vers les non-Juifs. » Actes 22 5 Le grand-prĂȘtre et tout le collĂšge des anciens m'en sont tĂ©moins, puisque j'ai mĂȘme reçu d'eux des lettres pour les frĂšres de Damas, oĂč je me suis rendu afin d'arrĂȘter ceux qui s'y trouvaient et de les ramener Ă JĂ©rusalem pour les faire punir. 19 Jâai rĂ©pondu : âSeigneur, ils savent bien que jâallais de synagogue en synagogue pour faire mettre en prison et fouetter ceux qui croyaient en toi. Actes 26 11 Dans toutes les synagogues, je les ai souvent fait punir et je les forçais Ă blasphĂ©mer. Dans l'excĂšs de ma fureur contre eux, je les ai mĂȘme persĂ©cutĂ©s jusque dans les villes Ă©trangĂšres. 24 Alors quâil parlait ainsi pour sa dĂ©fense, Festus dit Ă haute voix : « Tu es fou, Paul ! Ton grand savoir te fait dĂ©raisonner. » 25 « Je ne suis pas fou, trĂšs excellent Festus, rĂ©pliqua Paul. Ce sont au contraire des paroles de vĂ©ritĂ© et de bon sens que je prononce. HĂ©breux 10 28 Celui qui a violĂ© la loi de MoĂŻse est mis Ă mort sans pitiĂ©, sur la dĂ©position de deux ou de trois tĂ©moins. 29 Quelle peine bien plus sĂ©vĂšre mĂ©ritera-t-il donc, Ă votre avis, celui qui aura foulĂ© aux pieds le Fils de Dieu, qui aura jugĂ© sans valeur le sang de l'alliance grĂące auquel il a Ă©tĂ© dĂ©clarĂ© saint et aura insultĂ© l'Esprit de la grĂące ? Jacques 2 7 N'est-ce pas eux qui insultent le beau nom que vous portez ? 2 Pierre 2 16 Il a cependant Ă©tĂ© repris pour sa violation des rĂšgles : une Ăąnesse muette a fait entendre une voix humaine et sâest opposĂ©e Ă la folie du prophĂšte. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu sâest rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous de maniĂšre gĂ©nĂ©rale avec Alain Stamp Le titre « Dieu s'est rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous » toujours Ă se rĂ©vĂ©ler aux ĂȘtres humains, c'est-Ă -dire Ă communiquer une ⊠Alain Stamp Actes 17.1-44 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes 1.1-31 Segond 21 Dans toutes les synagogues, je les ai souvent fait punir et je les forçais Ă blasphĂ©mer. Dans l'excĂšs de ma fureur contre eux, je les ai mĂȘme persĂ©cutĂ©s jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Segond 1910 je les ai souvent chĂątiĂ©s dans toutes les synagogues, et je les forçais Ă blasphĂ©mer. Dans mes excĂšs de fureur contre eux, je les persĂ©cutais mĂȘme jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Segond 1978 (Colombe) © Et souvent dans toutes les synagogues, pour les punir, je les forçais Ă blasphĂ©mer. Dans lâexcĂšs de ma fureur contre eux, je les persĂ©cutais mĂȘme jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Parole de Vie © Je passais dans toutes les maisons de priĂšre. Je faisais souffrir les croyants pour les forcer Ă insulter le nom de JĂ©sus. JâĂ©tais vraiment fou de colĂšre contre eux et je les poursuivais jusque dans les villes Ă©trangĂšres. » Français Courant © Souvent, en allant dâune synagogue Ă lâautre, je les faisais punir et je voulais les obliger Ă renier leur foi. Ma fureur contre eux Ă©tait telle que jâallais les persĂ©cuter jusque dans les villes Ă©trangĂšres. » Semeur © Je passais dâune *synagogue Ă lâautre pour les faire punir et essayer de les contraindre Ă renier leur foi ; dans lâexcĂšs de ma fureur, jâallais les traquer jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Parole Vivante © Combien de fois ai-je couru dâune synagogue Ă lâautre pour les dĂ©pister et les faire punir ! Jâessayais de les amener, par la violence, Ă renier leur foi : jâĂ©tais si fanatique et si furieux contre eux que jâallais les traquer jusquâau-delĂ des frontiĂšres de mon pays, dans les villes Ă©trangĂšres. Darby et souvent, dans toutes les synagogues, en les punissant, je les contraignais de blasphĂ©mer ; et transportĂ© de fureur contre eux, je les persĂ©cutais mĂȘme jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Martin Et souvent par toutes les Synagogues en les punissant, je les contraignais de blasphĂ©mer, et Ă©tant transportĂ© de fureur contre eux, je les persĂ©cutais jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Ostervald Puis les chĂątiant frĂ©quemment dans toutes les synagogues, je les contraignais Ă blasphĂ©mer ; et transportĂ© d'une extrĂȘme rage contre eux, je les persĂ©cutais jusque dans les villes Ă©trangĂšres. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÎșαÏᜰ ÏÎŹÏÎ±Ï Ïáœ°Ï ÏÏ ÎœÎ±ÎłÏÎłáœ°Ï ÏολλΏÎșÎčÏ ÏÎčÎŒÏÏáż¶Îœ αáœÏÎżáœșÏ áŒ ÎœÎŹÎłÎșÎ±Î¶ÎżÎœ ÎČλαÏÏηΌΔáżÎœ, ÏΔÏÎčÏÏáż¶Ï ÏΔ áŒÎŒÎŒÎ±ÎčΜÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ áŒÎŽÎŻÏÎșÎżÎœ áŒÏÏ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï áŒÎŸÏ ÏÏλΔÎčÏ. World English Bible Punishing them often in all the synagogues, I tried to make them blaspheme. Being exceedingly enraged against them, I persecuted them even to foreign cities. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les premiers temps de sa vie qu'il venait de rappeler, (versets 4-7) Ă©taient dĂ©jĂ d'une grande force apologĂ©tique. Combien plus prouve-t-il la sincĂ©ritĂ© de sa foi dans le judaĂŻsme, et aussi la vĂ©ritĂ© divine de sa conversion, en exposant les persĂ©cutions qu'il avait exercĂ©es contre les chrĂ©tiens ! Pour faire de ce persĂ©cuteur convaincu un ardent apĂŽtre de JĂ©sus-Christ, il a fallu un miracle de la grĂące, qui devait frapper mĂȘme un Agrippa et qui, en tout temps, porte avec lui sa puissante dĂ©monstration. C'est donc par une raison profonde que Paul retrace successivement ces deux tableaux. (versets 9-11 et verset 12 et suivants) - Mais il faut remarquer, dans ce que Paul rapporte de ses actes d'inimitiĂ© contre le nom de JĂ©sus, divers traits qui ne se trouvent pas ailleurs. Ainsi, Ă JĂ©rusalem, il avait jetĂ© en prison plusieurs des saints, c'est-Ă -dire des disciples de JĂ©sus, auxquels il ne craint pas de donner ce beau nom de saints, mĂȘme en prĂ©sence d'une telle assemblĂ©e. Ainsi encore, lorsqu'on les faisait mourir, il y donnait son suffrage. Le pluriel peut s'appliquer, par amplification, au seul cas d'Etienne. Des meurtres semblables ne durent pas se rĂ©pĂ©ter souvent. (Jean 18.31) L'expression : j'y donnais mon suffrage, est figurĂ©e et signifie : j'approuvais, car Paul n'avait pas Ă voter dans le sanhĂ©drin. (Comparer Actes 8.1 ; 22.20) Enfin souvent, les poursuivant dans toutes les synagogues, et leur infligeant des punitions, il les contraignait de blasphĂ©mer, il s'efforçait de les faire abjurer ou maudire le nom de JĂ©sus. Et non content d'exercer ainsi Ă JĂ©rusalem son extrĂȘme fureur, il voulut la porter jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Mais c'est ici que l'attendait le jour marquĂ© par Dieu. On conçoit avec quelle profonde douleur l'apĂŽtre rappelait ces choses. (1Corinthiens 15.9) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 je les 846 ai souvent 4178 chĂątiĂ©s 5097 5723 dans 2596 toutes 3956 les synagogues 4864, et je les forçais 315 5707 Ă blasphĂ©mer 987 5721. 5037 Dans mes excĂšs 4057 de fureur contre 1693 5740 eux 846, je les persĂ©cutais 1377 5707 mĂȘme 2532 jusque 2193 dans 1519 les villes 4172 Ă©trangĂšres 1854. 315 - anagkazoforcer, conduire Ă , contraindre par force, menaces, etc. par permission, instance, etc. par d'autres moyens 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 987 - blasphemeoparler outrageusement, insulter, calomnier, blasphĂ©mer ĂȘtre injuriĂ©, insultĂ©, raillĂ© blasphĂ©mer 1Ăž) contre le Christ 2Ăž) ⊠1377 - diokofaire courir ou faire s'enfuir, amener Ă la fuite courir rapidement pour attraper une personne ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1693 - emmainomaiĂȘtre en rage contre quelqu'un 1854 - exodehors, Ă l'extĂ©rieur, hors des portes 2193 - heosjusqu'Ă , jusqu'Ă ce que aussi longtemps que 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2596 - katadepuis, entre selon, envers, le long de, contre ... 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4057 - perissosau delĂ de la mesure, extraordinaire, abondamment, avec excĂšs grandement, extrĂȘmement 4172 - polisune ville, une citĂ© sa ville natale, la ville dans laquelle on vit la JĂ©rusalem ⊠4178 - pollakissouvent, frĂ©quemment 4864 - sunagogesynagogue = « assemblĂ©e, lieu de rĂ©union » ĂȘtre ensemble, rassemblement dans le N.T, une ⊠5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5097 - timoreoĂȘtre un gardien ou vengeur de l'honneur secourir, venir Ă l'aide de venger dans le ⊠5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠APĂTREGrec apostolos (duvoir apostelleĂŻn =envoyer), rend un mot hĂ©breu (rac. chĂąlakh) qui dĂ©signe tout mandataire de Dieu ou des hommes ⊠BLASPHĂMEDans le langage moderne, blasphĂ©mer signifie parler de Dieu lĂ©gĂšrement ou l'insulter. Mais, dans la Bible, le blasphĂšme est loin ⊠CĂSARĂENom donnĂ© Ă plusieurs villes de l'empire romain en l'honneur des empereurs, tous appelĂ©s CĂ©sar. Le N.T. mentionne : 1. ⊠FESTUS( Ac 24:27-26:32 ) Procurateur de Palestine (60-62)., nommĂ© Porcius Festus, succĂšde dans cette charge Ă FĂ©lix, prĂ©cĂšde Albinus. Voir ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PALESTINE AU SIĂCLE DE JESUS-CHRISTVoir Atlas 6 C'est l'histoire politique que nous nous proposons de traiter ici. SOURCES La principale : Flavius JosĂšphe, Guerre ⊠PAUL (l'apĂŽtre) 2.I Biographie. Ces lacunes se font dĂ©jĂ sentir dans une tentative pour Ă©crire la biographie de l'apĂŽtre. Saul de Tarse ⊠PAUL (l'apĂŽtre) 5.IV Le missionnaire. On pourrait inscrire sous cette rubrique tout ce que Paul a dit, tout ce qu'il a fait ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PERSĂCUTIONLes Psaumes parlent frĂ©quemment de persĂ©cutions Ă un point de vue particulier : celles des justes par les mĂ©chants ( ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠REPENTIRLa notion de repentance suppose la connaissance de la volontĂ© de Dieu, la conscience d'avoir dĂ©sobĂ©i Ă cette volontĂ© et ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EcclĂ©siaste 9 3 Câest un mal, parmi tout ce qui se fait sous le soleil, qu'il y ait un mĂȘme sort pour tous. De plus, le cĆur des humains est rempli de mĂ©chancetĂ© et la folie habite leur cĆur pendant leur vie. AprĂšs cela, ils vont chez les morts. Matthieu 10 17 MĂ©fiez-vous des hommes, car ils vous livreront aux tribunaux et vous fouetteront dans leurs synagogues. Marc 3 28 Je vous le dis en vĂ©ritĂ©, tous les pĂ©chĂ©s seront pardonnĂ©s aux hommes, ainsi que les blasphĂšmes qu'ils auront profĂ©rĂ©s, Marc 13 9 Faites attention Ă vous-mĂȘmes. On vous livrera aux tribunaux et vous serez battus dans les synagogues ; vous comparaĂźtrez devant des gouverneurs et devant des rois Ă cause de moi pour leur apporter votre tĂ©moignage. Luc 6 11 Ils furent remplis de fureur et se consultĂšrent pour savoir ce qu'ils feraient Ă JĂ©sus. Luc 15 17 Il se mit Ă rĂ©flĂ©chir et se dit : âCombien d'ouvriers chez mon pĂšre ont du pain en abondance et moi, ici, je meurs de faim ! Luc 21 12 Mais, avant tout cela, on mettra la main sur vous et l'on vous persĂ©cutera, on vous livrera aux synagogues, on vous jettera en prison, on vous traĂźnera devant des rois et devant des gouverneurs Ă cause de mon nom. Actes 9 1 Quant Ă Saul, il respirait toujours la menace et le meurtre contre les disciples du Seigneur. Il se rendit chez le grand-prĂȘtre Actes 13 45 Quand ils virent cette foule, les Juifs furent remplis de jalousie, et ils s'opposaient Ă ce que disait Paul [en le contredisant et] en l'insultant. Actes 18 6 Mais comme ils s'opposaient Ă lui et lâinsultaient, Paul secoua ses vĂȘtements et leur dit : « Que votre sang retombe sur votre tĂȘte ! J'en suis pur. DĂšs maintenant, j'irai vers les non-Juifs. » Actes 22 5 Le grand-prĂȘtre et tout le collĂšge des anciens m'en sont tĂ©moins, puisque j'ai mĂȘme reçu d'eux des lettres pour les frĂšres de Damas, oĂč je me suis rendu afin d'arrĂȘter ceux qui s'y trouvaient et de les ramener Ă JĂ©rusalem pour les faire punir. 19 Jâai rĂ©pondu : âSeigneur, ils savent bien que jâallais de synagogue en synagogue pour faire mettre en prison et fouetter ceux qui croyaient en toi. Actes 26 11 Dans toutes les synagogues, je les ai souvent fait punir et je les forçais Ă blasphĂ©mer. Dans l'excĂšs de ma fureur contre eux, je les ai mĂȘme persĂ©cutĂ©s jusque dans les villes Ă©trangĂšres. 24 Alors quâil parlait ainsi pour sa dĂ©fense, Festus dit Ă haute voix : « Tu es fou, Paul ! Ton grand savoir te fait dĂ©raisonner. » 25 « Je ne suis pas fou, trĂšs excellent Festus, rĂ©pliqua Paul. Ce sont au contraire des paroles de vĂ©ritĂ© et de bon sens que je prononce. HĂ©breux 10 28 Celui qui a violĂ© la loi de MoĂŻse est mis Ă mort sans pitiĂ©, sur la dĂ©position de deux ou de trois tĂ©moins. 29 Quelle peine bien plus sĂ©vĂšre mĂ©ritera-t-il donc, Ă votre avis, celui qui aura foulĂ© aux pieds le Fils de Dieu, qui aura jugĂ© sans valeur le sang de l'alliance grĂące auquel il a Ă©tĂ© dĂ©clarĂ© saint et aura insultĂ© l'Esprit de la grĂące ? Jacques 2 7 N'est-ce pas eux qui insultent le beau nom que vous portez ? 2 Pierre 2 16 Il a cependant Ă©tĂ© repris pour sa violation des rĂšgles : une Ăąnesse muette a fait entendre une voix humaine et sâest opposĂ©e Ă la folie du prophĂšte. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes 1.1-31 Segond 21 Dans toutes les synagogues, je les ai souvent fait punir et je les forçais Ă blasphĂ©mer. Dans l'excĂšs de ma fureur contre eux, je les ai mĂȘme persĂ©cutĂ©s jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Segond 1910 je les ai souvent chĂątiĂ©s dans toutes les synagogues, et je les forçais Ă blasphĂ©mer. Dans mes excĂšs de fureur contre eux, je les persĂ©cutais mĂȘme jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Segond 1978 (Colombe) © Et souvent dans toutes les synagogues, pour les punir, je les forçais Ă blasphĂ©mer. Dans lâexcĂšs de ma fureur contre eux, je les persĂ©cutais mĂȘme jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Parole de Vie © Je passais dans toutes les maisons de priĂšre. Je faisais souffrir les croyants pour les forcer Ă insulter le nom de JĂ©sus. JâĂ©tais vraiment fou de colĂšre contre eux et je les poursuivais jusque dans les villes Ă©trangĂšres. » Français Courant © Souvent, en allant dâune synagogue Ă lâautre, je les faisais punir et je voulais les obliger Ă renier leur foi. Ma fureur contre eux Ă©tait telle que jâallais les persĂ©cuter jusque dans les villes Ă©trangĂšres. » Semeur © Je passais dâune *synagogue Ă lâautre pour les faire punir et essayer de les contraindre Ă renier leur foi ; dans lâexcĂšs de ma fureur, jâallais les traquer jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Parole Vivante © Combien de fois ai-je couru dâune synagogue Ă lâautre pour les dĂ©pister et les faire punir ! Jâessayais de les amener, par la violence, Ă renier leur foi : jâĂ©tais si fanatique et si furieux contre eux que jâallais les traquer jusquâau-delĂ des frontiĂšres de mon pays, dans les villes Ă©trangĂšres. Darby et souvent, dans toutes les synagogues, en les punissant, je les contraignais de blasphĂ©mer ; et transportĂ© de fureur contre eux, je les persĂ©cutais mĂȘme jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Martin Et souvent par toutes les Synagogues en les punissant, je les contraignais de blasphĂ©mer, et Ă©tant transportĂ© de fureur contre eux, je les persĂ©cutais jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Ostervald Puis les chĂątiant frĂ©quemment dans toutes les synagogues, je les contraignais Ă blasphĂ©mer ; et transportĂ© d'une extrĂȘme rage contre eux, je les persĂ©cutais jusque dans les villes Ă©trangĂšres. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÎșαÏᜰ ÏÎŹÏÎ±Ï Ïáœ°Ï ÏÏ ÎœÎ±ÎłÏÎłáœ°Ï ÏολλΏÎșÎčÏ ÏÎčÎŒÏÏáż¶Îœ αáœÏÎżáœșÏ áŒ ÎœÎŹÎłÎșÎ±Î¶ÎżÎœ ÎČλαÏÏηΌΔáżÎœ, ÏΔÏÎčÏÏáż¶Ï ÏΔ áŒÎŒÎŒÎ±ÎčΜÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ áŒÎŽÎŻÏÎșÎżÎœ áŒÏÏ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï áŒÎŸÏ ÏÏλΔÎčÏ. World English Bible Punishing them often in all the synagogues, I tried to make them blaspheme. Being exceedingly enraged against them, I persecuted them even to foreign cities. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les premiers temps de sa vie qu'il venait de rappeler, (versets 4-7) Ă©taient dĂ©jĂ d'une grande force apologĂ©tique. Combien plus prouve-t-il la sincĂ©ritĂ© de sa foi dans le judaĂŻsme, et aussi la vĂ©ritĂ© divine de sa conversion, en exposant les persĂ©cutions qu'il avait exercĂ©es contre les chrĂ©tiens ! Pour faire de ce persĂ©cuteur convaincu un ardent apĂŽtre de JĂ©sus-Christ, il a fallu un miracle de la grĂące, qui devait frapper mĂȘme un Agrippa et qui, en tout temps, porte avec lui sa puissante dĂ©monstration. C'est donc par une raison profonde que Paul retrace successivement ces deux tableaux. (versets 9-11 et verset 12 et suivants) - Mais il faut remarquer, dans ce que Paul rapporte de ses actes d'inimitiĂ© contre le nom de JĂ©sus, divers traits qui ne se trouvent pas ailleurs. Ainsi, Ă JĂ©rusalem, il avait jetĂ© en prison plusieurs des saints, c'est-Ă -dire des disciples de JĂ©sus, auxquels il ne craint pas de donner ce beau nom de saints, mĂȘme en prĂ©sence d'une telle assemblĂ©e. Ainsi encore, lorsqu'on les faisait mourir, il y donnait son suffrage. Le pluriel peut s'appliquer, par amplification, au seul cas d'Etienne. Des meurtres semblables ne durent pas se rĂ©pĂ©ter souvent. (Jean 18.31) L'expression : j'y donnais mon suffrage, est figurĂ©e et signifie : j'approuvais, car Paul n'avait pas Ă voter dans le sanhĂ©drin. (Comparer Actes 8.1 ; 22.20) Enfin souvent, les poursuivant dans toutes les synagogues, et leur infligeant des punitions, il les contraignait de blasphĂ©mer, il s'efforçait de les faire abjurer ou maudire le nom de JĂ©sus. Et non content d'exercer ainsi Ă JĂ©rusalem son extrĂȘme fureur, il voulut la porter jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Mais c'est ici que l'attendait le jour marquĂ© par Dieu. On conçoit avec quelle profonde douleur l'apĂŽtre rappelait ces choses. (1Corinthiens 15.9) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 je les 846 ai souvent 4178 chĂątiĂ©s 5097 5723 dans 2596 toutes 3956 les synagogues 4864, et je les forçais 315 5707 Ă blasphĂ©mer 987 5721. 5037 Dans mes excĂšs 4057 de fureur contre 1693 5740 eux 846, je les persĂ©cutais 1377 5707 mĂȘme 2532 jusque 2193 dans 1519 les villes 4172 Ă©trangĂšres 1854. 315 - anagkazoforcer, conduire Ă , contraindre par force, menaces, etc. par permission, instance, etc. par d'autres moyens 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 987 - blasphemeoparler outrageusement, insulter, calomnier, blasphĂ©mer ĂȘtre injuriĂ©, insultĂ©, raillĂ© blasphĂ©mer 1Ăž) contre le Christ 2Ăž) ⊠1377 - diokofaire courir ou faire s'enfuir, amener Ă la fuite courir rapidement pour attraper une personne ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1693 - emmainomaiĂȘtre en rage contre quelqu'un 1854 - exodehors, Ă l'extĂ©rieur, hors des portes 2193 - heosjusqu'Ă , jusqu'Ă ce que aussi longtemps que 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2596 - katadepuis, entre selon, envers, le long de, contre ... 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4057 - perissosau delĂ de la mesure, extraordinaire, abondamment, avec excĂšs grandement, extrĂȘmement 4172 - polisune ville, une citĂ© sa ville natale, la ville dans laquelle on vit la JĂ©rusalem ⊠4178 - pollakissouvent, frĂ©quemment 4864 - sunagogesynagogue = « assemblĂ©e, lieu de rĂ©union » ĂȘtre ensemble, rassemblement dans le N.T, une ⊠5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5097 - timoreoĂȘtre un gardien ou vengeur de l'honneur secourir, venir Ă l'aide de venger dans le ⊠5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠APĂTREGrec apostolos (duvoir apostelleĂŻn =envoyer), rend un mot hĂ©breu (rac. chĂąlakh) qui dĂ©signe tout mandataire de Dieu ou des hommes ⊠BLASPHĂMEDans le langage moderne, blasphĂ©mer signifie parler de Dieu lĂ©gĂšrement ou l'insulter. Mais, dans la Bible, le blasphĂšme est loin ⊠CĂSARĂENom donnĂ© Ă plusieurs villes de l'empire romain en l'honneur des empereurs, tous appelĂ©s CĂ©sar. Le N.T. mentionne : 1. ⊠FESTUS( Ac 24:27-26:32 ) Procurateur de Palestine (60-62)., nommĂ© Porcius Festus, succĂšde dans cette charge Ă FĂ©lix, prĂ©cĂšde Albinus. Voir ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PALESTINE AU SIĂCLE DE JESUS-CHRISTVoir Atlas 6 C'est l'histoire politique que nous nous proposons de traiter ici. SOURCES La principale : Flavius JosĂšphe, Guerre ⊠PAUL (l'apĂŽtre) 2.I Biographie. Ces lacunes se font dĂ©jĂ sentir dans une tentative pour Ă©crire la biographie de l'apĂŽtre. Saul de Tarse ⊠PAUL (l'apĂŽtre) 5.IV Le missionnaire. On pourrait inscrire sous cette rubrique tout ce que Paul a dit, tout ce qu'il a fait ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PERSĂCUTIONLes Psaumes parlent frĂ©quemment de persĂ©cutions Ă un point de vue particulier : celles des justes par les mĂ©chants ( ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠REPENTIRLa notion de repentance suppose la connaissance de la volontĂ© de Dieu, la conscience d'avoir dĂ©sobĂ©i Ă cette volontĂ© et ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EcclĂ©siaste 9 3 Câest un mal, parmi tout ce qui se fait sous le soleil, qu'il y ait un mĂȘme sort pour tous. De plus, le cĆur des humains est rempli de mĂ©chancetĂ© et la folie habite leur cĆur pendant leur vie. AprĂšs cela, ils vont chez les morts. Matthieu 10 17 MĂ©fiez-vous des hommes, car ils vous livreront aux tribunaux et vous fouetteront dans leurs synagogues. Marc 3 28 Je vous le dis en vĂ©ritĂ©, tous les pĂ©chĂ©s seront pardonnĂ©s aux hommes, ainsi que les blasphĂšmes qu'ils auront profĂ©rĂ©s, Marc 13 9 Faites attention Ă vous-mĂȘmes. On vous livrera aux tribunaux et vous serez battus dans les synagogues ; vous comparaĂźtrez devant des gouverneurs et devant des rois Ă cause de moi pour leur apporter votre tĂ©moignage. Luc 6 11 Ils furent remplis de fureur et se consultĂšrent pour savoir ce qu'ils feraient Ă JĂ©sus. Luc 15 17 Il se mit Ă rĂ©flĂ©chir et se dit : âCombien d'ouvriers chez mon pĂšre ont du pain en abondance et moi, ici, je meurs de faim ! Luc 21 12 Mais, avant tout cela, on mettra la main sur vous et l'on vous persĂ©cutera, on vous livrera aux synagogues, on vous jettera en prison, on vous traĂźnera devant des rois et devant des gouverneurs Ă cause de mon nom. Actes 9 1 Quant Ă Saul, il respirait toujours la menace et le meurtre contre les disciples du Seigneur. Il se rendit chez le grand-prĂȘtre Actes 13 45 Quand ils virent cette foule, les Juifs furent remplis de jalousie, et ils s'opposaient Ă ce que disait Paul [en le contredisant et] en l'insultant. Actes 18 6 Mais comme ils s'opposaient Ă lui et lâinsultaient, Paul secoua ses vĂȘtements et leur dit : « Que votre sang retombe sur votre tĂȘte ! J'en suis pur. DĂšs maintenant, j'irai vers les non-Juifs. » Actes 22 5 Le grand-prĂȘtre et tout le collĂšge des anciens m'en sont tĂ©moins, puisque j'ai mĂȘme reçu d'eux des lettres pour les frĂšres de Damas, oĂč je me suis rendu afin d'arrĂȘter ceux qui s'y trouvaient et de les ramener Ă JĂ©rusalem pour les faire punir. 19 Jâai rĂ©pondu : âSeigneur, ils savent bien que jâallais de synagogue en synagogue pour faire mettre en prison et fouetter ceux qui croyaient en toi. Actes 26 11 Dans toutes les synagogues, je les ai souvent fait punir et je les forçais Ă blasphĂ©mer. Dans l'excĂšs de ma fureur contre eux, je les ai mĂȘme persĂ©cutĂ©s jusque dans les villes Ă©trangĂšres. 24 Alors quâil parlait ainsi pour sa dĂ©fense, Festus dit Ă haute voix : « Tu es fou, Paul ! Ton grand savoir te fait dĂ©raisonner. » 25 « Je ne suis pas fou, trĂšs excellent Festus, rĂ©pliqua Paul. Ce sont au contraire des paroles de vĂ©ritĂ© et de bon sens que je prononce. HĂ©breux 10 28 Celui qui a violĂ© la loi de MoĂŻse est mis Ă mort sans pitiĂ©, sur la dĂ©position de deux ou de trois tĂ©moins. 29 Quelle peine bien plus sĂ©vĂšre mĂ©ritera-t-il donc, Ă votre avis, celui qui aura foulĂ© aux pieds le Fils de Dieu, qui aura jugĂ© sans valeur le sang de l'alliance grĂące auquel il a Ă©tĂ© dĂ©clarĂ© saint et aura insultĂ© l'Esprit de la grĂące ? Jacques 2 7 N'est-ce pas eux qui insultent le beau nom que vous portez ? 2 Pierre 2 16 Il a cependant Ă©tĂ© repris pour sa violation des rĂšgles : une Ăąnesse muette a fait entendre une voix humaine et sâest opposĂ©e Ă la folie du prophĂšte. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes 1.1-31 Segond 21 Dans toutes les synagogues, je les ai souvent fait punir et je les forçais Ă blasphĂ©mer. Dans l'excĂšs de ma fureur contre eux, je les ai mĂȘme persĂ©cutĂ©s jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Segond 1910 je les ai souvent chĂątiĂ©s dans toutes les synagogues, et je les forçais Ă blasphĂ©mer. Dans mes excĂšs de fureur contre eux, je les persĂ©cutais mĂȘme jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Segond 1978 (Colombe) © Et souvent dans toutes les synagogues, pour les punir, je les forçais Ă blasphĂ©mer. Dans lâexcĂšs de ma fureur contre eux, je les persĂ©cutais mĂȘme jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Parole de Vie © Je passais dans toutes les maisons de priĂšre. Je faisais souffrir les croyants pour les forcer Ă insulter le nom de JĂ©sus. JâĂ©tais vraiment fou de colĂšre contre eux et je les poursuivais jusque dans les villes Ă©trangĂšres. » Français Courant © Souvent, en allant dâune synagogue Ă lâautre, je les faisais punir et je voulais les obliger Ă renier leur foi. Ma fureur contre eux Ă©tait telle que jâallais les persĂ©cuter jusque dans les villes Ă©trangĂšres. » Semeur © Je passais dâune *synagogue Ă lâautre pour les faire punir et essayer de les contraindre Ă renier leur foi ; dans lâexcĂšs de ma fureur, jâallais les traquer jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Parole Vivante © Combien de fois ai-je couru dâune synagogue Ă lâautre pour les dĂ©pister et les faire punir ! Jâessayais de les amener, par la violence, Ă renier leur foi : jâĂ©tais si fanatique et si furieux contre eux que jâallais les traquer jusquâau-delĂ des frontiĂšres de mon pays, dans les villes Ă©trangĂšres. Darby et souvent, dans toutes les synagogues, en les punissant, je les contraignais de blasphĂ©mer ; et transportĂ© de fureur contre eux, je les persĂ©cutais mĂȘme jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Martin Et souvent par toutes les Synagogues en les punissant, je les contraignais de blasphĂ©mer, et Ă©tant transportĂ© de fureur contre eux, je les persĂ©cutais jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Ostervald Puis les chĂątiant frĂ©quemment dans toutes les synagogues, je les contraignais Ă blasphĂ©mer ; et transportĂ© d'une extrĂȘme rage contre eux, je les persĂ©cutais jusque dans les villes Ă©trangĂšres. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÎșαÏᜰ ÏÎŹÏÎ±Ï Ïáœ°Ï ÏÏ ÎœÎ±ÎłÏÎłáœ°Ï ÏολλΏÎșÎčÏ ÏÎčÎŒÏÏáż¶Îœ αáœÏÎżáœșÏ áŒ ÎœÎŹÎłÎșÎ±Î¶ÎżÎœ ÎČλαÏÏηΌΔáżÎœ, ÏΔÏÎčÏÏáż¶Ï ÏΔ áŒÎŒÎŒÎ±ÎčΜÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ áŒÎŽÎŻÏÎșÎżÎœ áŒÏÏ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï áŒÎŸÏ ÏÏλΔÎčÏ. World English Bible Punishing them often in all the synagogues, I tried to make them blaspheme. Being exceedingly enraged against them, I persecuted them even to foreign cities. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les premiers temps de sa vie qu'il venait de rappeler, (versets 4-7) Ă©taient dĂ©jĂ d'une grande force apologĂ©tique. Combien plus prouve-t-il la sincĂ©ritĂ© de sa foi dans le judaĂŻsme, et aussi la vĂ©ritĂ© divine de sa conversion, en exposant les persĂ©cutions qu'il avait exercĂ©es contre les chrĂ©tiens ! Pour faire de ce persĂ©cuteur convaincu un ardent apĂŽtre de JĂ©sus-Christ, il a fallu un miracle de la grĂące, qui devait frapper mĂȘme un Agrippa et qui, en tout temps, porte avec lui sa puissante dĂ©monstration. C'est donc par une raison profonde que Paul retrace successivement ces deux tableaux. (versets 9-11 et verset 12 et suivants) - Mais il faut remarquer, dans ce que Paul rapporte de ses actes d'inimitiĂ© contre le nom de JĂ©sus, divers traits qui ne se trouvent pas ailleurs. Ainsi, Ă JĂ©rusalem, il avait jetĂ© en prison plusieurs des saints, c'est-Ă -dire des disciples de JĂ©sus, auxquels il ne craint pas de donner ce beau nom de saints, mĂȘme en prĂ©sence d'une telle assemblĂ©e. Ainsi encore, lorsqu'on les faisait mourir, il y donnait son suffrage. Le pluriel peut s'appliquer, par amplification, au seul cas d'Etienne. Des meurtres semblables ne durent pas se rĂ©pĂ©ter souvent. (Jean 18.31) L'expression : j'y donnais mon suffrage, est figurĂ©e et signifie : j'approuvais, car Paul n'avait pas Ă voter dans le sanhĂ©drin. (Comparer Actes 8.1 ; 22.20) Enfin souvent, les poursuivant dans toutes les synagogues, et leur infligeant des punitions, il les contraignait de blasphĂ©mer, il s'efforçait de les faire abjurer ou maudire le nom de JĂ©sus. Et non content d'exercer ainsi Ă JĂ©rusalem son extrĂȘme fureur, il voulut la porter jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Mais c'est ici que l'attendait le jour marquĂ© par Dieu. On conçoit avec quelle profonde douleur l'apĂŽtre rappelait ces choses. (1Corinthiens 15.9) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 je les 846 ai souvent 4178 chĂątiĂ©s 5097 5723 dans 2596 toutes 3956 les synagogues 4864, et je les forçais 315 5707 Ă blasphĂ©mer 987 5721. 5037 Dans mes excĂšs 4057 de fureur contre 1693 5740 eux 846, je les persĂ©cutais 1377 5707 mĂȘme 2532 jusque 2193 dans 1519 les villes 4172 Ă©trangĂšres 1854. 315 - anagkazoforcer, conduire Ă , contraindre par force, menaces, etc. par permission, instance, etc. par d'autres moyens 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 987 - blasphemeoparler outrageusement, insulter, calomnier, blasphĂ©mer ĂȘtre injuriĂ©, insultĂ©, raillĂ© blasphĂ©mer 1Ăž) contre le Christ 2Ăž) ⊠1377 - diokofaire courir ou faire s'enfuir, amener Ă la fuite courir rapidement pour attraper une personne ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1693 - emmainomaiĂȘtre en rage contre quelqu'un 1854 - exodehors, Ă l'extĂ©rieur, hors des portes 2193 - heosjusqu'Ă , jusqu'Ă ce que aussi longtemps que 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2596 - katadepuis, entre selon, envers, le long de, contre ... 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4057 - perissosau delĂ de la mesure, extraordinaire, abondamment, avec excĂšs grandement, extrĂȘmement 4172 - polisune ville, une citĂ© sa ville natale, la ville dans laquelle on vit la JĂ©rusalem ⊠4178 - pollakissouvent, frĂ©quemment 4864 - sunagogesynagogue = « assemblĂ©e, lieu de rĂ©union » ĂȘtre ensemble, rassemblement dans le N.T, une ⊠5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5097 - timoreoĂȘtre un gardien ou vengeur de l'honneur secourir, venir Ă l'aide de venger dans le ⊠5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠APĂTREGrec apostolos (duvoir apostelleĂŻn =envoyer), rend un mot hĂ©breu (rac. chĂąlakh) qui dĂ©signe tout mandataire de Dieu ou des hommes ⊠BLASPHĂMEDans le langage moderne, blasphĂ©mer signifie parler de Dieu lĂ©gĂšrement ou l'insulter. Mais, dans la Bible, le blasphĂšme est loin ⊠CĂSARĂENom donnĂ© Ă plusieurs villes de l'empire romain en l'honneur des empereurs, tous appelĂ©s CĂ©sar. Le N.T. mentionne : 1. ⊠FESTUS( Ac 24:27-26:32 ) Procurateur de Palestine (60-62)., nommĂ© Porcius Festus, succĂšde dans cette charge Ă FĂ©lix, prĂ©cĂšde Albinus. Voir ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PALESTINE AU SIĂCLE DE JESUS-CHRISTVoir Atlas 6 C'est l'histoire politique que nous nous proposons de traiter ici. SOURCES La principale : Flavius JosĂšphe, Guerre ⊠PAUL (l'apĂŽtre) 2.I Biographie. Ces lacunes se font dĂ©jĂ sentir dans une tentative pour Ă©crire la biographie de l'apĂŽtre. Saul de Tarse ⊠PAUL (l'apĂŽtre) 5.IV Le missionnaire. On pourrait inscrire sous cette rubrique tout ce que Paul a dit, tout ce qu'il a fait ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PERSĂCUTIONLes Psaumes parlent frĂ©quemment de persĂ©cutions Ă un point de vue particulier : celles des justes par les mĂ©chants ( ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠REPENTIRLa notion de repentance suppose la connaissance de la volontĂ© de Dieu, la conscience d'avoir dĂ©sobĂ©i Ă cette volontĂ© et ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EcclĂ©siaste 9 3 Câest un mal, parmi tout ce qui se fait sous le soleil, qu'il y ait un mĂȘme sort pour tous. De plus, le cĆur des humains est rempli de mĂ©chancetĂ© et la folie habite leur cĆur pendant leur vie. AprĂšs cela, ils vont chez les morts. Matthieu 10 17 MĂ©fiez-vous des hommes, car ils vous livreront aux tribunaux et vous fouetteront dans leurs synagogues. Marc 3 28 Je vous le dis en vĂ©ritĂ©, tous les pĂ©chĂ©s seront pardonnĂ©s aux hommes, ainsi que les blasphĂšmes qu'ils auront profĂ©rĂ©s, Marc 13 9 Faites attention Ă vous-mĂȘmes. On vous livrera aux tribunaux et vous serez battus dans les synagogues ; vous comparaĂźtrez devant des gouverneurs et devant des rois Ă cause de moi pour leur apporter votre tĂ©moignage. Luc 6 11 Ils furent remplis de fureur et se consultĂšrent pour savoir ce qu'ils feraient Ă JĂ©sus. Luc 15 17 Il se mit Ă rĂ©flĂ©chir et se dit : âCombien d'ouvriers chez mon pĂšre ont du pain en abondance et moi, ici, je meurs de faim ! Luc 21 12 Mais, avant tout cela, on mettra la main sur vous et l'on vous persĂ©cutera, on vous livrera aux synagogues, on vous jettera en prison, on vous traĂźnera devant des rois et devant des gouverneurs Ă cause de mon nom. Actes 9 1 Quant Ă Saul, il respirait toujours la menace et le meurtre contre les disciples du Seigneur. Il se rendit chez le grand-prĂȘtre Actes 13 45 Quand ils virent cette foule, les Juifs furent remplis de jalousie, et ils s'opposaient Ă ce que disait Paul [en le contredisant et] en l'insultant. Actes 18 6 Mais comme ils s'opposaient Ă lui et lâinsultaient, Paul secoua ses vĂȘtements et leur dit : « Que votre sang retombe sur votre tĂȘte ! J'en suis pur. DĂšs maintenant, j'irai vers les non-Juifs. » Actes 22 5 Le grand-prĂȘtre et tout le collĂšge des anciens m'en sont tĂ©moins, puisque j'ai mĂȘme reçu d'eux des lettres pour les frĂšres de Damas, oĂč je me suis rendu afin d'arrĂȘter ceux qui s'y trouvaient et de les ramener Ă JĂ©rusalem pour les faire punir. 19 Jâai rĂ©pondu : âSeigneur, ils savent bien que jâallais de synagogue en synagogue pour faire mettre en prison et fouetter ceux qui croyaient en toi. Actes 26 11 Dans toutes les synagogues, je les ai souvent fait punir et je les forçais Ă blasphĂ©mer. Dans l'excĂšs de ma fureur contre eux, je les ai mĂȘme persĂ©cutĂ©s jusque dans les villes Ă©trangĂšres. 24 Alors quâil parlait ainsi pour sa dĂ©fense, Festus dit Ă haute voix : « Tu es fou, Paul ! Ton grand savoir te fait dĂ©raisonner. » 25 « Je ne suis pas fou, trĂšs excellent Festus, rĂ©pliqua Paul. Ce sont au contraire des paroles de vĂ©ritĂ© et de bon sens que je prononce. HĂ©breux 10 28 Celui qui a violĂ© la loi de MoĂŻse est mis Ă mort sans pitiĂ©, sur la dĂ©position de deux ou de trois tĂ©moins. 29 Quelle peine bien plus sĂ©vĂšre mĂ©ritera-t-il donc, Ă votre avis, celui qui aura foulĂ© aux pieds le Fils de Dieu, qui aura jugĂ© sans valeur le sang de l'alliance grĂące auquel il a Ă©tĂ© dĂ©clarĂ© saint et aura insultĂ© l'Esprit de la grĂące ? Jacques 2 7 N'est-ce pas eux qui insultent le beau nom que vous portez ? 2 Pierre 2 16 Il a cependant Ă©tĂ© repris pour sa violation des rĂšgles : une Ăąnesse muette a fait entendre une voix humaine et sâest opposĂ©e Ă la folie du prophĂšte. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes 1.1-31 Segond 21 Dans toutes les synagogues, je les ai souvent fait punir et je les forçais Ă blasphĂ©mer. Dans l'excĂšs de ma fureur contre eux, je les ai mĂȘme persĂ©cutĂ©s jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Segond 1910 je les ai souvent chĂątiĂ©s dans toutes les synagogues, et je les forçais Ă blasphĂ©mer. Dans mes excĂšs de fureur contre eux, je les persĂ©cutais mĂȘme jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Segond 1978 (Colombe) © Et souvent dans toutes les synagogues, pour les punir, je les forçais Ă blasphĂ©mer. Dans lâexcĂšs de ma fureur contre eux, je les persĂ©cutais mĂȘme jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Parole de Vie © Je passais dans toutes les maisons de priĂšre. Je faisais souffrir les croyants pour les forcer Ă insulter le nom de JĂ©sus. JâĂ©tais vraiment fou de colĂšre contre eux et je les poursuivais jusque dans les villes Ă©trangĂšres. » Français Courant © Souvent, en allant dâune synagogue Ă lâautre, je les faisais punir et je voulais les obliger Ă renier leur foi. Ma fureur contre eux Ă©tait telle que jâallais les persĂ©cuter jusque dans les villes Ă©trangĂšres. » Semeur © Je passais dâune *synagogue Ă lâautre pour les faire punir et essayer de les contraindre Ă renier leur foi ; dans lâexcĂšs de ma fureur, jâallais les traquer jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Parole Vivante © Combien de fois ai-je couru dâune synagogue Ă lâautre pour les dĂ©pister et les faire punir ! Jâessayais de les amener, par la violence, Ă renier leur foi : jâĂ©tais si fanatique et si furieux contre eux que jâallais les traquer jusquâau-delĂ des frontiĂšres de mon pays, dans les villes Ă©trangĂšres. Darby et souvent, dans toutes les synagogues, en les punissant, je les contraignais de blasphĂ©mer ; et transportĂ© de fureur contre eux, je les persĂ©cutais mĂȘme jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Martin Et souvent par toutes les Synagogues en les punissant, je les contraignais de blasphĂ©mer, et Ă©tant transportĂ© de fureur contre eux, je les persĂ©cutais jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Ostervald Puis les chĂątiant frĂ©quemment dans toutes les synagogues, je les contraignais Ă blasphĂ©mer ; et transportĂ© d'une extrĂȘme rage contre eux, je les persĂ©cutais jusque dans les villes Ă©trangĂšres. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÎșαÏᜰ ÏÎŹÏÎ±Ï Ïáœ°Ï ÏÏ ÎœÎ±ÎłÏÎłáœ°Ï ÏολλΏÎșÎčÏ ÏÎčÎŒÏÏáż¶Îœ αáœÏÎżáœșÏ áŒ ÎœÎŹÎłÎșÎ±Î¶ÎżÎœ ÎČλαÏÏηΌΔáżÎœ, ÏΔÏÎčÏÏáż¶Ï ÏΔ áŒÎŒÎŒÎ±ÎčΜÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ áŒÎŽÎŻÏÎșÎżÎœ áŒÏÏ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï áŒÎŸÏ ÏÏλΔÎčÏ. World English Bible Punishing them often in all the synagogues, I tried to make them blaspheme. Being exceedingly enraged against them, I persecuted them even to foreign cities. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les premiers temps de sa vie qu'il venait de rappeler, (versets 4-7) Ă©taient dĂ©jĂ d'une grande force apologĂ©tique. Combien plus prouve-t-il la sincĂ©ritĂ© de sa foi dans le judaĂŻsme, et aussi la vĂ©ritĂ© divine de sa conversion, en exposant les persĂ©cutions qu'il avait exercĂ©es contre les chrĂ©tiens ! Pour faire de ce persĂ©cuteur convaincu un ardent apĂŽtre de JĂ©sus-Christ, il a fallu un miracle de la grĂące, qui devait frapper mĂȘme un Agrippa et qui, en tout temps, porte avec lui sa puissante dĂ©monstration. C'est donc par une raison profonde que Paul retrace successivement ces deux tableaux. (versets 9-11 et verset 12 et suivants) - Mais il faut remarquer, dans ce que Paul rapporte de ses actes d'inimitiĂ© contre le nom de JĂ©sus, divers traits qui ne se trouvent pas ailleurs. Ainsi, Ă JĂ©rusalem, il avait jetĂ© en prison plusieurs des saints, c'est-Ă -dire des disciples de JĂ©sus, auxquels il ne craint pas de donner ce beau nom de saints, mĂȘme en prĂ©sence d'une telle assemblĂ©e. Ainsi encore, lorsqu'on les faisait mourir, il y donnait son suffrage. Le pluriel peut s'appliquer, par amplification, au seul cas d'Etienne. Des meurtres semblables ne durent pas se rĂ©pĂ©ter souvent. (Jean 18.31) L'expression : j'y donnais mon suffrage, est figurĂ©e et signifie : j'approuvais, car Paul n'avait pas Ă voter dans le sanhĂ©drin. (Comparer Actes 8.1 ; 22.20) Enfin souvent, les poursuivant dans toutes les synagogues, et leur infligeant des punitions, il les contraignait de blasphĂ©mer, il s'efforçait de les faire abjurer ou maudire le nom de JĂ©sus. Et non content d'exercer ainsi Ă JĂ©rusalem son extrĂȘme fureur, il voulut la porter jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Mais c'est ici que l'attendait le jour marquĂ© par Dieu. On conçoit avec quelle profonde douleur l'apĂŽtre rappelait ces choses. (1Corinthiens 15.9) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 je les 846 ai souvent 4178 chĂątiĂ©s 5097 5723 dans 2596 toutes 3956 les synagogues 4864, et je les forçais 315 5707 Ă blasphĂ©mer 987 5721. 5037 Dans mes excĂšs 4057 de fureur contre 1693 5740 eux 846, je les persĂ©cutais 1377 5707 mĂȘme 2532 jusque 2193 dans 1519 les villes 4172 Ă©trangĂšres 1854. 315 - anagkazoforcer, conduire Ă , contraindre par force, menaces, etc. par permission, instance, etc. par d'autres moyens 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 987 - blasphemeoparler outrageusement, insulter, calomnier, blasphĂ©mer ĂȘtre injuriĂ©, insultĂ©, raillĂ© blasphĂ©mer 1Ăž) contre le Christ 2Ăž) ⊠1377 - diokofaire courir ou faire s'enfuir, amener Ă la fuite courir rapidement pour attraper une personne ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1693 - emmainomaiĂȘtre en rage contre quelqu'un 1854 - exodehors, Ă l'extĂ©rieur, hors des portes 2193 - heosjusqu'Ă , jusqu'Ă ce que aussi longtemps que 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2596 - katadepuis, entre selon, envers, le long de, contre ... 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4057 - perissosau delĂ de la mesure, extraordinaire, abondamment, avec excĂšs grandement, extrĂȘmement 4172 - polisune ville, une citĂ© sa ville natale, la ville dans laquelle on vit la JĂ©rusalem ⊠4178 - pollakissouvent, frĂ©quemment 4864 - sunagogesynagogue = « assemblĂ©e, lieu de rĂ©union » ĂȘtre ensemble, rassemblement dans le N.T, une ⊠5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5097 - timoreoĂȘtre un gardien ou vengeur de l'honneur secourir, venir Ă l'aide de venger dans le ⊠5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠APĂTREGrec apostolos (duvoir apostelleĂŻn =envoyer), rend un mot hĂ©breu (rac. chĂąlakh) qui dĂ©signe tout mandataire de Dieu ou des hommes ⊠BLASPHĂMEDans le langage moderne, blasphĂ©mer signifie parler de Dieu lĂ©gĂšrement ou l'insulter. Mais, dans la Bible, le blasphĂšme est loin ⊠CĂSARĂENom donnĂ© Ă plusieurs villes de l'empire romain en l'honneur des empereurs, tous appelĂ©s CĂ©sar. Le N.T. mentionne : 1. ⊠FESTUS( Ac 24:27-26:32 ) Procurateur de Palestine (60-62)., nommĂ© Porcius Festus, succĂšde dans cette charge Ă FĂ©lix, prĂ©cĂšde Albinus. Voir ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PALESTINE AU SIĂCLE DE JESUS-CHRISTVoir Atlas 6 C'est l'histoire politique que nous nous proposons de traiter ici. SOURCES La principale : Flavius JosĂšphe, Guerre ⊠PAUL (l'apĂŽtre) 2.I Biographie. Ces lacunes se font dĂ©jĂ sentir dans une tentative pour Ă©crire la biographie de l'apĂŽtre. Saul de Tarse ⊠PAUL (l'apĂŽtre) 5.IV Le missionnaire. On pourrait inscrire sous cette rubrique tout ce que Paul a dit, tout ce qu'il a fait ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PERSĂCUTIONLes Psaumes parlent frĂ©quemment de persĂ©cutions Ă un point de vue particulier : celles des justes par les mĂ©chants ( ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠REPENTIRLa notion de repentance suppose la connaissance de la volontĂ© de Dieu, la conscience d'avoir dĂ©sobĂ©i Ă cette volontĂ© et ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EcclĂ©siaste 9 3 Câest un mal, parmi tout ce qui se fait sous le soleil, qu'il y ait un mĂȘme sort pour tous. De plus, le cĆur des humains est rempli de mĂ©chancetĂ© et la folie habite leur cĆur pendant leur vie. AprĂšs cela, ils vont chez les morts. Matthieu 10 17 MĂ©fiez-vous des hommes, car ils vous livreront aux tribunaux et vous fouetteront dans leurs synagogues. Marc 3 28 Je vous le dis en vĂ©ritĂ©, tous les pĂ©chĂ©s seront pardonnĂ©s aux hommes, ainsi que les blasphĂšmes qu'ils auront profĂ©rĂ©s, Marc 13 9 Faites attention Ă vous-mĂȘmes. On vous livrera aux tribunaux et vous serez battus dans les synagogues ; vous comparaĂźtrez devant des gouverneurs et devant des rois Ă cause de moi pour leur apporter votre tĂ©moignage. Luc 6 11 Ils furent remplis de fureur et se consultĂšrent pour savoir ce qu'ils feraient Ă JĂ©sus. Luc 15 17 Il se mit Ă rĂ©flĂ©chir et se dit : âCombien d'ouvriers chez mon pĂšre ont du pain en abondance et moi, ici, je meurs de faim ! Luc 21 12 Mais, avant tout cela, on mettra la main sur vous et l'on vous persĂ©cutera, on vous livrera aux synagogues, on vous jettera en prison, on vous traĂźnera devant des rois et devant des gouverneurs Ă cause de mon nom. Actes 9 1 Quant Ă Saul, il respirait toujours la menace et le meurtre contre les disciples du Seigneur. Il se rendit chez le grand-prĂȘtre Actes 13 45 Quand ils virent cette foule, les Juifs furent remplis de jalousie, et ils s'opposaient Ă ce que disait Paul [en le contredisant et] en l'insultant. Actes 18 6 Mais comme ils s'opposaient Ă lui et lâinsultaient, Paul secoua ses vĂȘtements et leur dit : « Que votre sang retombe sur votre tĂȘte ! J'en suis pur. DĂšs maintenant, j'irai vers les non-Juifs. » Actes 22 5 Le grand-prĂȘtre et tout le collĂšge des anciens m'en sont tĂ©moins, puisque j'ai mĂȘme reçu d'eux des lettres pour les frĂšres de Damas, oĂč je me suis rendu afin d'arrĂȘter ceux qui s'y trouvaient et de les ramener Ă JĂ©rusalem pour les faire punir. 19 Jâai rĂ©pondu : âSeigneur, ils savent bien que jâallais de synagogue en synagogue pour faire mettre en prison et fouetter ceux qui croyaient en toi. Actes 26 11 Dans toutes les synagogues, je les ai souvent fait punir et je les forçais Ă blasphĂ©mer. Dans l'excĂšs de ma fureur contre eux, je les ai mĂȘme persĂ©cutĂ©s jusque dans les villes Ă©trangĂšres. 24 Alors quâil parlait ainsi pour sa dĂ©fense, Festus dit Ă haute voix : « Tu es fou, Paul ! Ton grand savoir te fait dĂ©raisonner. » 25 « Je ne suis pas fou, trĂšs excellent Festus, rĂ©pliqua Paul. Ce sont au contraire des paroles de vĂ©ritĂ© et de bon sens que je prononce. HĂ©breux 10 28 Celui qui a violĂ© la loi de MoĂŻse est mis Ă mort sans pitiĂ©, sur la dĂ©position de deux ou de trois tĂ©moins. 29 Quelle peine bien plus sĂ©vĂšre mĂ©ritera-t-il donc, Ă votre avis, celui qui aura foulĂ© aux pieds le Fils de Dieu, qui aura jugĂ© sans valeur le sang de l'alliance grĂące auquel il a Ă©tĂ© dĂ©clarĂ© saint et aura insultĂ© l'Esprit de la grĂące ? Jacques 2 7 N'est-ce pas eux qui insultent le beau nom que vous portez ? 2 Pierre 2 16 Il a cependant Ă©tĂ© repris pour sa violation des rĂšgles : une Ăąnesse muette a fait entendre une voix humaine et sâest opposĂ©e Ă la folie du prophĂšte. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes 1.1-31 Segond 21 Dans toutes les synagogues, je les ai souvent fait punir et je les forçais Ă blasphĂ©mer. Dans l'excĂšs de ma fureur contre eux, je les ai mĂȘme persĂ©cutĂ©s jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Segond 1910 je les ai souvent chĂątiĂ©s dans toutes les synagogues, et je les forçais Ă blasphĂ©mer. Dans mes excĂšs de fureur contre eux, je les persĂ©cutais mĂȘme jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Segond 1978 (Colombe) © Et souvent dans toutes les synagogues, pour les punir, je les forçais Ă blasphĂ©mer. Dans lâexcĂšs de ma fureur contre eux, je les persĂ©cutais mĂȘme jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Parole de Vie © Je passais dans toutes les maisons de priĂšre. Je faisais souffrir les croyants pour les forcer Ă insulter le nom de JĂ©sus. JâĂ©tais vraiment fou de colĂšre contre eux et je les poursuivais jusque dans les villes Ă©trangĂšres. » Français Courant © Souvent, en allant dâune synagogue Ă lâautre, je les faisais punir et je voulais les obliger Ă renier leur foi. Ma fureur contre eux Ă©tait telle que jâallais les persĂ©cuter jusque dans les villes Ă©trangĂšres. » Semeur © Je passais dâune *synagogue Ă lâautre pour les faire punir et essayer de les contraindre Ă renier leur foi ; dans lâexcĂšs de ma fureur, jâallais les traquer jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Parole Vivante © Combien de fois ai-je couru dâune synagogue Ă lâautre pour les dĂ©pister et les faire punir ! Jâessayais de les amener, par la violence, Ă renier leur foi : jâĂ©tais si fanatique et si furieux contre eux que jâallais les traquer jusquâau-delĂ des frontiĂšres de mon pays, dans les villes Ă©trangĂšres. Darby et souvent, dans toutes les synagogues, en les punissant, je les contraignais de blasphĂ©mer ; et transportĂ© de fureur contre eux, je les persĂ©cutais mĂȘme jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Martin Et souvent par toutes les Synagogues en les punissant, je les contraignais de blasphĂ©mer, et Ă©tant transportĂ© de fureur contre eux, je les persĂ©cutais jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Ostervald Puis les chĂątiant frĂ©quemment dans toutes les synagogues, je les contraignais Ă blasphĂ©mer ; et transportĂ© d'une extrĂȘme rage contre eux, je les persĂ©cutais jusque dans les villes Ă©trangĂšres. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÎșαÏᜰ ÏÎŹÏÎ±Ï Ïáœ°Ï ÏÏ ÎœÎ±ÎłÏÎłáœ°Ï ÏολλΏÎșÎčÏ ÏÎčÎŒÏÏáż¶Îœ αáœÏÎżáœșÏ áŒ ÎœÎŹÎłÎșÎ±Î¶ÎżÎœ ÎČλαÏÏηΌΔáżÎœ, ÏΔÏÎčÏÏáż¶Ï ÏΔ áŒÎŒÎŒÎ±ÎčΜÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ áŒÎŽÎŻÏÎșÎżÎœ áŒÏÏ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï áŒÎŸÏ ÏÏλΔÎčÏ. World English Bible Punishing them often in all the synagogues, I tried to make them blaspheme. Being exceedingly enraged against them, I persecuted them even to foreign cities. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les premiers temps de sa vie qu'il venait de rappeler, (versets 4-7) Ă©taient dĂ©jĂ d'une grande force apologĂ©tique. Combien plus prouve-t-il la sincĂ©ritĂ© de sa foi dans le judaĂŻsme, et aussi la vĂ©ritĂ© divine de sa conversion, en exposant les persĂ©cutions qu'il avait exercĂ©es contre les chrĂ©tiens ! Pour faire de ce persĂ©cuteur convaincu un ardent apĂŽtre de JĂ©sus-Christ, il a fallu un miracle de la grĂące, qui devait frapper mĂȘme un Agrippa et qui, en tout temps, porte avec lui sa puissante dĂ©monstration. C'est donc par une raison profonde que Paul retrace successivement ces deux tableaux. (versets 9-11 et verset 12 et suivants) - Mais il faut remarquer, dans ce que Paul rapporte de ses actes d'inimitiĂ© contre le nom de JĂ©sus, divers traits qui ne se trouvent pas ailleurs. Ainsi, Ă JĂ©rusalem, il avait jetĂ© en prison plusieurs des saints, c'est-Ă -dire des disciples de JĂ©sus, auxquels il ne craint pas de donner ce beau nom de saints, mĂȘme en prĂ©sence d'une telle assemblĂ©e. Ainsi encore, lorsqu'on les faisait mourir, il y donnait son suffrage. Le pluriel peut s'appliquer, par amplification, au seul cas d'Etienne. Des meurtres semblables ne durent pas se rĂ©pĂ©ter souvent. (Jean 18.31) L'expression : j'y donnais mon suffrage, est figurĂ©e et signifie : j'approuvais, car Paul n'avait pas Ă voter dans le sanhĂ©drin. (Comparer Actes 8.1 ; 22.20) Enfin souvent, les poursuivant dans toutes les synagogues, et leur infligeant des punitions, il les contraignait de blasphĂ©mer, il s'efforçait de les faire abjurer ou maudire le nom de JĂ©sus. Et non content d'exercer ainsi Ă JĂ©rusalem son extrĂȘme fureur, il voulut la porter jusque dans les villes Ă©trangĂšres. Mais c'est ici que l'attendait le jour marquĂ© par Dieu. On conçoit avec quelle profonde douleur l'apĂŽtre rappelait ces choses. (1Corinthiens 15.9) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 je les 846 ai souvent 4178 chĂątiĂ©s 5097 5723 dans 2596 toutes 3956 les synagogues 4864, et je les forçais 315 5707 Ă blasphĂ©mer 987 5721. 5037 Dans mes excĂšs 4057 de fureur contre 1693 5740 eux 846, je les persĂ©cutais 1377 5707 mĂȘme 2532 jusque 2193 dans 1519 les villes 4172 Ă©trangĂšres 1854. 315 - anagkazoforcer, conduire Ă , contraindre par force, menaces, etc. par permission, instance, etc. par d'autres moyens 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 987 - blasphemeoparler outrageusement, insulter, calomnier, blasphĂ©mer ĂȘtre injuriĂ©, insultĂ©, raillĂ© blasphĂ©mer 1Ăž) contre le Christ 2Ăž) ⊠1377 - diokofaire courir ou faire s'enfuir, amener Ă la fuite courir rapidement pour attraper une personne ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1693 - emmainomaiĂȘtre en rage contre quelqu'un 1854 - exodehors, Ă l'extĂ©rieur, hors des portes 2193 - heosjusqu'Ă , jusqu'Ă ce que aussi longtemps que 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2596 - katadepuis, entre selon, envers, le long de, contre ... 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4057 - perissosau delĂ de la mesure, extraordinaire, abondamment, avec excĂšs grandement, extrĂȘmement 4172 - polisune ville, une citĂ© sa ville natale, la ville dans laquelle on vit la JĂ©rusalem ⊠4178 - pollakissouvent, frĂ©quemment 4864 - sunagogesynagogue = « assemblĂ©e, lieu de rĂ©union » ĂȘtre ensemble, rassemblement dans le N.T, une ⊠5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5097 - timoreoĂȘtre un gardien ou vengeur de l'honneur secourir, venir Ă l'aide de venger dans le ⊠5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠APĂTREGrec apostolos (duvoir apostelleĂŻn =envoyer), rend un mot hĂ©breu (rac. chĂąlakh) qui dĂ©signe tout mandataire de Dieu ou des hommes ⊠BLASPHĂMEDans le langage moderne, blasphĂ©mer signifie parler de Dieu lĂ©gĂšrement ou l'insulter. Mais, dans la Bible, le blasphĂšme est loin ⊠CĂSARĂENom donnĂ© Ă plusieurs villes de l'empire romain en l'honneur des empereurs, tous appelĂ©s CĂ©sar. Le N.T. mentionne : 1. ⊠FESTUS( Ac 24:27-26:32 ) Procurateur de Palestine (60-62)., nommĂ© Porcius Festus, succĂšde dans cette charge Ă FĂ©lix, prĂ©cĂšde Albinus. Voir ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PALESTINE AU SIĂCLE DE JESUS-CHRISTVoir Atlas 6 C'est l'histoire politique que nous nous proposons de traiter ici. SOURCES La principale : Flavius JosĂšphe, Guerre ⊠PAUL (l'apĂŽtre) 2.I Biographie. Ces lacunes se font dĂ©jĂ sentir dans une tentative pour Ă©crire la biographie de l'apĂŽtre. Saul de Tarse ⊠PAUL (l'apĂŽtre) 5.IV Le missionnaire. On pourrait inscrire sous cette rubrique tout ce que Paul a dit, tout ce qu'il a fait ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PERSĂCUTIONLes Psaumes parlent frĂ©quemment de persĂ©cutions Ă un point de vue particulier : celles des justes par les mĂ©chants ( ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠REPENTIRLa notion de repentance suppose la connaissance de la volontĂ© de Dieu, la conscience d'avoir dĂ©sobĂ©i Ă cette volontĂ© et ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EcclĂ©siaste 9 3 Câest un mal, parmi tout ce qui se fait sous le soleil, qu'il y ait un mĂȘme sort pour tous. De plus, le cĆur des humains est rempli de mĂ©chancetĂ© et la folie habite leur cĆur pendant leur vie. AprĂšs cela, ils vont chez les morts. Matthieu 10 17 MĂ©fiez-vous des hommes, car ils vous livreront aux tribunaux et vous fouetteront dans leurs synagogues. Marc 3 28 Je vous le dis en vĂ©ritĂ©, tous les pĂ©chĂ©s seront pardonnĂ©s aux hommes, ainsi que les blasphĂšmes qu'ils auront profĂ©rĂ©s, Marc 13 9 Faites attention Ă vous-mĂȘmes. On vous livrera aux tribunaux et vous serez battus dans les synagogues ; vous comparaĂźtrez devant des gouverneurs et devant des rois Ă cause de moi pour leur apporter votre tĂ©moignage. Luc 6 11 Ils furent remplis de fureur et se consultĂšrent pour savoir ce qu'ils feraient Ă JĂ©sus. Luc 15 17 Il se mit Ă rĂ©flĂ©chir et se dit : âCombien d'ouvriers chez mon pĂšre ont du pain en abondance et moi, ici, je meurs de faim ! Luc 21 12 Mais, avant tout cela, on mettra la main sur vous et l'on vous persĂ©cutera, on vous livrera aux synagogues, on vous jettera en prison, on vous traĂźnera devant des rois et devant des gouverneurs Ă cause de mon nom. Actes 9 1 Quant Ă Saul, il respirait toujours la menace et le meurtre contre les disciples du Seigneur. Il se rendit chez le grand-prĂȘtre Actes 13 45 Quand ils virent cette foule, les Juifs furent remplis de jalousie, et ils s'opposaient Ă ce que disait Paul [en le contredisant et] en l'insultant. Actes 18 6 Mais comme ils s'opposaient Ă lui et lâinsultaient, Paul secoua ses vĂȘtements et leur dit : « Que votre sang retombe sur votre tĂȘte ! J'en suis pur. DĂšs maintenant, j'irai vers les non-Juifs. » Actes 22 5 Le grand-prĂȘtre et tout le collĂšge des anciens m'en sont tĂ©moins, puisque j'ai mĂȘme reçu d'eux des lettres pour les frĂšres de Damas, oĂč je me suis rendu afin d'arrĂȘter ceux qui s'y trouvaient et de les ramener Ă JĂ©rusalem pour les faire punir. 19 Jâai rĂ©pondu : âSeigneur, ils savent bien que jâallais de synagogue en synagogue pour faire mettre en prison et fouetter ceux qui croyaient en toi. Actes 26 11 Dans toutes les synagogues, je les ai souvent fait punir et je les forçais Ă blasphĂ©mer. Dans l'excĂšs de ma fureur contre eux, je les ai mĂȘme persĂ©cutĂ©s jusque dans les villes Ă©trangĂšres. 24 Alors quâil parlait ainsi pour sa dĂ©fense, Festus dit Ă haute voix : « Tu es fou, Paul ! Ton grand savoir te fait dĂ©raisonner. » 25 « Je ne suis pas fou, trĂšs excellent Festus, rĂ©pliqua Paul. Ce sont au contraire des paroles de vĂ©ritĂ© et de bon sens que je prononce. HĂ©breux 10 28 Celui qui a violĂ© la loi de MoĂŻse est mis Ă mort sans pitiĂ©, sur la dĂ©position de deux ou de trois tĂ©moins. 29 Quelle peine bien plus sĂ©vĂšre mĂ©ritera-t-il donc, Ă votre avis, celui qui aura foulĂ© aux pieds le Fils de Dieu, qui aura jugĂ© sans valeur le sang de l'alliance grĂące auquel il a Ă©tĂ© dĂ©clarĂ© saint et aura insultĂ© l'Esprit de la grĂące ? Jacques 2 7 N'est-ce pas eux qui insultent le beau nom que vous portez ? 2 Pierre 2 16 Il a cependant Ă©tĂ© repris pour sa violation des rĂšgles : une Ăąnesse muette a fait entendre une voix humaine et sâest opposĂ©e Ă la folie du prophĂšte. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.