Amos 5

    • Un chant de deuil pour Isra√ęl

      1 Ecoutez cette parole, qui est la complainte que je prononce √† haute voix touchant vous, maison d'Isra√ęl¬†!

      2 Elle est tomb√©e, elle ne se rel√®vera plus, la vierge d'Isra√ęl¬†; elle est abandonn√©e sur la terre, il n'y a personne qui la rel√®ve.

      3 Car ainsi a dit le Seigneur l'Eternel, √† la maison d'Isra√ęl¬†: La ville de laquelle il en sortait mille, n'en aura de reste que cent¬†; et celle de laquelle il en sortait cent, n'en aura de reste que dix.

      Appel avant qu'il soit trop tard

      4 Car ainsi a dit l'Eternel √† la maison d'Isra√ęl¬†: Cherchez-moi, et vous vivrez.

      5 Et ne cherchez point Béthel, et n'entrez point dans Guilgal, et ne passez point à Béer-Sébah ; car Guilgal sera entièrement transportée en captivité, et Béthel sera détruite.

      6 Cherchez l'Eternel, et vous vivrez, de peur qu'il ne saisisse la maison de Joseph, comme un feu qui la consumera, sans qu'il y ait personne qui l'éteigne à Béthel.

      7 Parce qu'ils changent le jugement en absinthe, et qu'ils renversent la justice.

      8 [Cherchez] celui qui a fait la Poussinière et l'Orion, qui change les plus noires ténèbres en aube du jour, et qui fait devenir le jour obscur comme la nuit ; qui appelle les eaux de la mer, et les répand sur le dessus de la terre, le nom duquel est l'Eternel.

      9 Qui renforce le fourrageur par-dessus l'homme fort, tellement que le fourrageur entrera dans la forteresse.

      10 Ils ha√Įssent √† la porte ceux qui les reprennent, et ils ont en abomination celui qui parle en int√©grit√©.

      11 C'est pourquoi √† cause que vous opprimez le pauvre, et lui enlevez la charge de froment, vous avez b√Ęti des maisons de pierre de taille¬†; mais vous n'y habiterez point¬†; vous avez plant√© des vignes bonnes √† souhait¬†; mais vous n'en boirez point le vin.

      12 Car j'ai connu vos crimes, ils sont en grand nombre, et vos péchés se sont multipliés : vous êtes des oppresseurs du juste, et des preneurs de rançon, et vous pervertissez à la porte le droit des pauvres.

      13 C'est pourquoi l'homme prudent se tiendra dans le silence en ce temps-là ; car le temps est mauvais.

      14 Cherchez le bien, et non pas le mal, afin que vous viviez ; et ainsi l'Eternel, le Dieu des armées, sera avec vous, comme vous l'avez dit.

      15 Ha√Įssez le mal, et aimez le bien, et √©tablissez le jugement √† la porte¬†; l'Eternel le Dieu des arm√©es, aura peut-√™tre piti√© du reste de Joseph.

      16 C'est pourquoi l'Eternel le Dieu des armées, le Seigneur dit ainsi ; Il y aura lamentation par toutes les places, et on criera par toutes les rues Hélas ! Hélas ! Et on appellera au deuil le laboureur, et à la lamentation ceux qui en savent le métier.

      17 Et il y aura lamentation par toutes les vignes ; car je passerai tout au travers de toi, a dit l'Eternel.

      Le jour o√Ļ le Seigneur interviendra

      18 Malheur à vous qui désirez le jour de l'Eternel ; De quoi vous [servira] le jour de l'Eternel ? Ce sont des ténèbres, et non pas une lumière.

      19 C'est comme si un homme s'enfuyait de devant un lion, et qu'un ours le rencontr√Ęt, ou qu'il entr√Ęt en la maison, et appuy√Ęt sa main sur la paroi, et qu'un serpent le mord√ģt.

      20 Le jour de l'Eternel ne sont-ce pas des ténèbres, et non une lumière ? Et l'obscurité n'est-elle point en lui, et non la clarté ?

      Un culte détestable

      21 Je hais et rejette vos fêtes solennelles, et je ne flairerai point [l'odeur de vos parfums] dans vos assemblées solennelles.

      22 Que si vous m'offrez des holocaustes et des g√Ęteaux, je ne les accepterai point¬†; et je ne regarderai point les oblations de prosp√©rit√©s que vous ferez de vos b√™tes grasses.

      23 Ote de devant moi le bruit de tes chansons, car je n'écouterai point la mélodie de tes musettes.

      24 Mais le jugement roulera comme de l'eau, et la justice comme un torrent impétueux.

      25 Est-ce √† moi, maison d'Isra√ęl, que vous avez offert des sacrifices et des g√Ęteaux dans le d√©sert pendant quarante ans¬†?

      26 Au contraire vous avez porté le tabernacle de votre Moloc, [et] Kijun vos images, et l'étoile de vos dieux, que vous vous êtes faits.

      27 C'est pourquoi je vous transporterai au-delà de Damas, a dit l'Eternel, duquel le nom est le Dieu des armées.
Seuls les √Čvangiles sont disponibles en vid√©o pour le moment.
  • versets s√©lectionn√©s
  • Vid√©os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H√©breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Générer un verset illustré
Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Vous avez aim√© ? Partagez autour de vous !

Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.