ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Daniel 4.10

“CouchĂ© sur mon lit, je vis ensuite un ange de Dieu, un ĂȘtre toujours vigilant, descendre du ciel.
Or les visions de ma tĂȘte, sur mon lit, Ă©taient celles-ci : je voyais, et voici, un arbre au milieu de la terre, et sa hauteur Ă©tait grande.
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Psaumes 37

      35 J'ai vu le méchant dans toute sa puissance ; Il s'étendait comme un arbre verdoyant.
      36 Il a passé, et voici, il n'est plus ; Je le cherche, et il ne se trouve plus.

      EsaĂŻe 10

      33 Voici, le Seigneur, l'Éternel des armĂ©es, Brise les rameaux avec violence : Les plus grands sont coupĂ©s, Les plus Ă©levĂ©s sont abattus.
      34 Il renverse avec le fer les taillis de la forĂȘt, Et le Liban tombe sous le Puissant.

      Jérémie 12

      2 Tu les as plantés, ils ont pris racine, Ils croissent, ils portent du fruit ; Tu es prÚs de leur bouche, Mais loin de leur coeur.

      Ezéchiel 31

      3 Voici, l'Assyrie était un cÚdre du Liban ; Ses branches étaient belles, Son feuillage était touffu, sa tige élevée, Et sa cime s'élançait au milieu d'épais rameaux.
      4 Les eaux l'avaient fait croĂźtre, L'abĂźme l'avait fait pousser en hauteur ; Des fleuves coulaient autour du lieu oĂč il Ă©tait plantĂ©, Et envoyaient leurs canaux Ă  tous les arbres des champs.
      5 C'est pourquoi sa tige s'élevait au-dessus de tous les arbres des champs, Ses branches avaient multiplié, ses rameaux s'étendaient, Par l'abondance des eaux qui l'avaient fait pousser.
      6 Tous les oiseaux du ciel nichaient dans ses branches, Toutes les bĂȘtes des champs faisaient leurs petits sous ses rameaux, Et de nombreuses nations habitaient toutes Ă  son ombre.
      7 Il était beau par sa grandeur, par l'étendue de ses branches, Car ses racines plongeaient dans des eaux abondantes.
      8 Les cÚdres du jardin de Dieu ne le surpassaient point, Les cyprÚs n'égalaient point ses branches, Et les platanes n'étaient point comme ses rameaux ; Aucun arbre du jardin de Dieu ne lui était comparable en beauté.
      9 Je l'avais embelli par la multitude de ses branches, Et tous les arbres d'Éden, dans le jardin de Dieu, lui portaient envie.
      10 C'est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l'Éternel : Parce qu'il avait une tige Ă©levĂ©e, Parce qu'il lançait sa cime au milieu d'Ă©pais rameaux, Et que son coeur Ă©tait fier de sa hauteur,
      11 Je l'ai livré entre les mains du héros des nations, Qui le traitera selon sa méchanceté ; je l'ai chassé.
      12 Des étrangers, les plus violents des peuples, l'ont abattu et rejeté ; Ses branches sont tombées dans les montagnes et dans toutes les vallées. Ses rameaux se sont brisés dans tous les ravins du pays ; Et tous les peuples de la terre se sont retirés de son ombre, Et l'ont abandonné.
      13 Sur ses dĂ©bris sont venus se poser tous les oiseaux du ciel, Et toutes les bĂȘtes des champs ont fait leur gĂźte parmi ses rameaux,
      14 Afin que tous les arbres prĂšs des eaux n'Ă©lĂšvent plus leur tige, Et qu'ils ne lancent plus leur cime au milieu d'Ă©pais rameaux, Afin que tous les chĂȘnes arrosĂ©s d'eau ne gardent plus leur hauteur ; Car tous sont livrĂ©s Ă  la mort, aux profondeurs de la terre, Parmi les enfants des hommes, Avec ceux qui descendent dans la fosse.
      15 Ainsi parle le Seigneur, l'Éternel : Le jour oĂč il est descendu dans le sĂ©jour des morts, J'ai rĂ©pandu le deuil, j'ai couvert l'abĂźme Ă  cause de lui, Et j'en ai retenu les fleuves ; Les grandes eaux ont Ă©tĂ© arrĂȘtĂ©es ; J'ai rendu le Liban triste Ă  cause de lui, Et tous les arbres des champs ont Ă©tĂ© dessĂ©chĂ©s.
      16 Par le bruit de sa chute j'ai fait trembler les nations, Quand je l'ai prĂ©cipitĂ© dans le sĂ©jour des morts, Avec ceux qui descendent dans la fosse ; Tous les arbres d'Éden ont Ă©tĂ© consolĂ©s dans les profondeurs de la terre, Les plus beaux et les meilleurs du Liban, Tous arrosĂ©s par les eaux.
      17 Eux aussi sont descendus avec lui dans le séjour des morts, Vers ceux qui ont péri par l'épée ; Ils étaient son bras et ils habitaient à son ombre parmi les nations.
      18 A qui ressembles-tu ainsi en gloire et en grandeur Parmi les arbres d'Éden ? Tu seras prĂ©cipitĂ© avec les arbres d'Éden Dans les profondeurs de la terre, Tu seras couchĂ© au milieu des incirconcis, Avec ceux qui ont pĂ©ri par l'Ă©pĂ©e. VoilĂ  Pharaon et toute sa multitude ! Dit le Seigneur, l'Éternel.

      Daniel 4

      5 J'ai eu un songe qui m'a effrayé ; les pensées dont j'étais poursuivi sur ma couche et les visions de mon esprit me remplissaient d'épouvante.
      10 Voici les visions de mon esprit, pendant que j'étais sur ma couche. Je regardais, et voici, il y avait au milieu de la terre un arbre d'une grande hauteur.
      20 L'arbre que tu as vu, qui était devenu grand et fort, dont la cime s'élevait jusqu'aux cieux, et qu'on voyait de tous les points de la terre ;
      21 cet arbre, dont le feuillage Ă©tait beau et les fruits abondants, qui portait de la nourriture pour tous, sous lequel s'abritaient les bĂȘtes des champs, et parmi les branches duquel les oiseaux du ciel faisaient leur demeure,
      22 c'est toi, Î roi, qui es devenu grand et fort, dont la grandeur s'est accrue et s'est élevée jusqu'aux cieux, et dont la domination s'étend jusqu'aux extrémités de la terre.
      23 Le roi a vu l'un de ceux qui veillent et qui sont saints descendre des cieux et dire : Abattez l'arbre, et dĂ©truisez-le ; mais laissez en terre le tronc oĂč se trouvent les racines, et liez-le avec des chaĂźnes de fer et d'airain, parmi l'herbe des champs ; qu'il soit trempĂ© de la rosĂ©e du ciel, et que son partage soit avec les bĂȘtes des champs, jusqu'Ă  ce que sept temps soient passĂ©s sur lui.
      24 Voici l'explication, Î roi, voici le décret du TrÚs Haut, qui s'accomplira sur mon seigneur le roi.
      25 On te chassera du milieu des hommes, tu auras ta demeure avec les bĂȘtes des champs, et l'on te donnera comme aux boeufs de l'herbe Ă  manger ; tu seras trempĂ© de la rosĂ©e du ciel, et sept temps passeront sur toi, jusqu'Ă  ce que tu saches que le TrĂšs Haut domine sur le rĂšgne des hommes et qu'il le donne Ă  qui il lui plaĂźt.
      26 L'ordre de laisser le tronc oĂč se trouvent les racines de l'arbre signifie que ton royaume te restera quand tu reconnaĂźtras que celui qui domine est dans les cieux.
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.