ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Daniel 4.10

Voici les visions de mon esprit, pendant que j'étais sur ma couche. Je regardais, et voici, il y avait au milieu de la terre un arbre d'une grande hauteur.
Les visions donc de ma tĂȘte sur mon lit Ă©taient telles. Voici, je voyais un arbre au milieu de la terre, la hauteur duquel Ă©tait fort grande.

  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Psaumes 37

      35 J'ai vu le méchant puissant, et s'étendant comme un arbre vert croissant dans son lieu natal ;
      36 mais il passa, et voici, il n'était plus ; et je l'ai cherché, et il ne s'est plus trouvé.

      EsaĂŻe 10

      33 Voici, le Seigneur, l'Éternel des armĂ©es, abat les hautes branches avec violence, et ceux qui sont grands de stature seront coupĂ©s, et ceux qui sont Ă©levĂ©s seront abaissĂ©s ;
      34 et il Ă©claircira avec le fer les Ă©pais taillis de la forĂȘt, et le Liban tombera par un puissant.

      Jérémie 12

      2 Tu les as plantĂ©s, mĂȘme ils prennent racine ; ils progressent, mĂȘme ils portent du fruit. Tu es prĂšs, dans leur bouche, mais tu es loin de leurs reins.

      Ezéchiel 31

      3 Voici, Assur était un cÚdre sur le Liban, beau par sa ramure, et touffu, donnant de l'ombre, et de haute taille, et sa cime était au milieu des rameaux feuillus.
      4 Les eaux l'ont fait grandir, l'abßme l'a élevé en hauteur ; ses riviÚres coulaient autour de ses plants, et il envoyait ses canaux à tous les arbres des champs.
      5 C'est pourquoi sa hauteur s'éleva par-dessus tous les arbres des champs, et ses branches se multipliÚrent et ses rameaux s'allongÚrent, parce qu'il poussait à cause des grandes eaux.
      6 Tous les oiseaux des cieux faisaient leurs nids dans ses rameaux, et toutes les bĂȘtes des champs faisaient leurs petits sous ses branches, et toutes les nations nombreuses habitaient sous son ombre.
      7 Et il était beau dans sa grandeur et dans la longueur de ses branches, parce que sa racine était auprÚs de grandes eaux.
      8 Les cÚdres dans le jardin de Dieu ne le cachaient pas, les cyprÚs n'égalaient point ses rameaux, et les érables n'étaient pas comme ses branches ; aucun arbre dans le jardin de Dieu ne lui était semblable en beauté.
      9 Je l'avais fait beau dans la multitude de ses branches, et tous les arbres d'Éden, qui Ă©taient dans le jardin de Dieu, lui portaient envie.
      10 C'est pourquoi, ainsi dit le Seigneur, l'Éternel : Parce que tu t'es Ă©levĂ© en hauteur..., et qu'il a dressĂ© sa cime au milieu des rameaux feuillus et que son coeur s'est Ă©levĂ© dans sa hauteur,
      11 je l'ai livré en la main du puissant des nations ; il l'a traité à son gré. Je l'ai chassé à cause de son iniquité.
      12 Et des étrangers, les terribles d'entre les nations, l'on coupé et l'ont laissé là ; ses branches sont tombées sur les montagnes et dans toutes les vallées, et ses rameaux ont été brisés dans tous les ravins de la terre ; et tous les peuples de la terre se sont retirés de dessous son ombre et l'ont laissé là.
      13 Tous les oiseaux des cieux demeurent sur son tronc renversĂ©, et toutes les bĂȘtes des champs sont sur ses branches ;
      14 afin qu'aucun des arbres plantĂ©s prĂšs des eaux ne s'Ă©lĂšve dans sa hauteur, et ne dresse sa cime au milieu des rameaux feuillus, et qu'aucun de ceux qui boivent des eaux ne se soutienne par lui-mĂȘme dans sa hauteur ; car eux tous sont livrĂ©s Ă  la mort, pour s'en aller dans les lieux bas de la terre, au milieu des fils des hommes, vers ceux qui descendent dans la fosse.
      15 Ainsi dit le Seigneur, l'Éternel : Au jour de sa descente au shĂ©ol, je fis mener deuil ; Ă  cause de lui, je couvris l'abĂźme et j'en retins les fleuves, et les grandes eaux furent arrĂȘtĂ©es ; et Ă  cause de lui, je mis en deuil le Liban, et tous les arbres des champs dĂ©faillirent Ă  cause de lui.
      16 Du bruit de sa chute je fis trembler les nations, quand je le fis descendre dans le shĂ©ol avec ceux qui descendent dans la fosse ; et tous les arbres d'Éden, l'Ă©lite et le meilleur du Liban, tous ceux qui buvaient des eaux, furent consolĂ©s dans les lieux bas de la terre.
      17 Ceux-là aussi sont descendus avec lui dans le shéol, vers ceux qui ont été tués par l'épée, et qui, étant son bras, habitaient sous son ombre au milieu des nations.
      18 -A qui es-tu semblable ainsi, en gloire et en grandeur, parmi les arbres d'Éden ? Ainsi tu seras abaissĂ© avec les arbres d'Éden jusque dans les lieux bas de la terre ; tu seras couchĂ©, au milieu des incirconcis, avec ceux qui ont Ă©tĂ© tuĂ©s par l'Ă©pĂ©e. C'est lĂ  le Pharaon et toute sa multitude, dit le Seigneur, l'Éternel.

      Daniel 4

      5 Je vis un songe, et il m'effraya, et les pensĂ©es que j'avais sur mon lit, et les visions de ma tĂȘte, me troublĂšrent.
      10 Or les visions de ma tĂȘte, sur mon lit, Ă©taient celles-ci : je voyais, et voici, un arbre au milieu de la terre, et sa hauteur Ă©tait grande.
      20 L'arbre que tu as vu, qui croissait et devenait fort, et dont la hauteur atteignait jusqu'aux cieux, et qu'on voyait de toute la terre,
      21 et dont le feuillage Ă©tait beau et le fruit abondant, et qui avait de la nourriture pour tous, sous lequel habitaient les bĂȘtes des champs, et dans les branches duquel demeuraient les oiseaux des cieux :
      22 c'est toi, Î roi, qui t'es agrandi et es devenu puissant ; et ta grandeur s'est accrue et atteint jusqu'aux cieux, et ta domination, jusqu'au bout de la terre.
      23 Et quant Ă  ce que le roi a vu un veillant, un saint, descendre des cieux et dire : Abattez l'arbre et dĂ©truisez-le ; toutefois laissez dans la terre le tronc de ses racines, avec un lien de fer et d'airain autour de lui, dans l'herbe des champs, et qu'il soit baignĂ© de la rosĂ©e des cieux, et qu'il ait sa part avec les bĂȘtes des champs jusqu'Ă  ce que sept temps passent sur lui,
      24 -c'est ici l'interprétation, Î roi, et la décision du TrÚs-haut, ce qui va arriver au roi, mon seigneur :
      25 On te chassera du milieu des hommes, et ta demeure sera avec les bĂȘtes des champs, et on te fera manger l'herbe comme les boeufs, et tu seras baignĂ© de la rosĂ©e des cieux, et sept temps passeront sur toi, jusqu'Ă  ce que tu connaisses que le TrĂšs-haut domine sur le royaume des hommes, et qu'il le donne Ă  qui il veut.
      26 Et quant Ă  ce qu'on a dit de laisser le tronc des racines de l'arbre, ton royaume te demeurera, quand tu auras connu que les cieux dominent.
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.