ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Daniel 4.6

» ‘Beltshatsar, chef des magiciens qui as en toi, je le sais, l'esprit des dieux saints et pour qui aucun secret n'est trop difficile, donne-moi l'explication des visions que j'ai eues en rĂȘve !

Beltassar, chef des devins, je sais que l’esprit des dieux saints habite en toi. Aucun mystĂšre ne te dĂ©passe. Explique-moi donc mon rĂȘve.
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      GenĂšse 41

      7 ڕַŚȘÖŒÖŽŚ‘Ö°ŚœÖ·Ö™ŚąÖ°Ś ÖžŚ”Ö™ Ś”Ö·Ś©ŚÖŒÖŽŚ‘ÖŒÖłŚœÖŽÖŁŚ™Ś Ś”Ö·Ś“ÖŒÖ·Ś§ÖŒÖ”Ś•ÖčŚȘ ڐ֚֔ŚȘ Ś©ŚÖ¶ÖŁŚ‘Ö·Śą Ś”Ö·ÖœŚ©ŚÖŒÖŽŚ‘ÖŒÖłŚœÖŽÖ”Ś™Ś Ś”Ö·Ś‘ÖŒÖ°ŚšÖŽŚ™ŚÖ–Ś•ÖčŚȘ Ś•Ö°Ś”Ö·ŚžÖŒÖ°ŚœÖ”ŚÖ‘Ś•ÖčŚȘ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚ™Ś§Ö·Ö„Ś„ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖ–Ś” Ś•Ö°Ś”ÖŽŚ ÖŒÖ”Ö„Ś” Ś—ÖČŚœÖœŚ•ÖčŚŚƒ
      8 Ś•Ö·Ś™Ö°Ś”ÖŽÖ€Ś™ Ś‘Ö·Ś‘ÖŒÖčÖ™Ś§Ö¶ŚšÖ™ ڕַŚȘÖŒÖŽŚ€ÖŒÖžÖŁŚąÖ¶Ś ŚšŚ•ÖŒŚ—Ö”Ś•Öč Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚœÖ·Ö—Ś— Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ›Ś ڐֶŚȘÖŸŚ›ÖŒÖžŚœÖŸŚ—Ö·ŚšÖ°Ś˜Ö»ŚžÖŒÖ”Ö„Ś™ ŚžÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·Ö–Ś™ÖŽŚ ڕְڐֶŚȘÖŸŚ›ÖŒÖžŚœÖŸŚ—ÖČŚ›ÖžŚžÖ¶Ö‘Ś™Ś”Öž Ś•Ö·Ś™Ö°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖšŚš Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčրڔ ŚœÖžŚ”Ö¶ŚÖ™ ڐֶŚȘÖŸŚ—ÖČŚœÖčŚžÖ”Ś•Öč Ś•Ö°ŚÖ”Ś™ŚŸÖŸŚ€ÖŒŚ•ÖčŚȘÖ”Ö„Śš ڐڕÖčŚȘÖžÖ–Ś ŚœÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖœŚ”Śƒ

      EsaĂŻe 8

      19 Ś•Ö°Ś›ÖŽÖœŚ™ÖŸŚ™ÖčŚŚžÖ°ŚšÖŁŚ•ÖŒ ڐÖČŚœÖ”Ś™Ś›Ö¶Ö—Ś Ś“ÖŒÖŽŚšÖ°Ś©ŚÖ€Ś•ÖŒ ŚÖ¶ŚœÖŸŚ”ÖžŚÖčŚ‘Ś•ÖčŚȘ֙ Ś•Ö°ŚÖ¶ŚœÖŸŚ”Ö·Ś™ÖŒÖŽŚ“ÖŒÖ°ŚąÖčŚ ÖŽÖ”Ś™Ś Ś”Ö·ÖœŚžÖ°ŚŠÖ·Ś€Ö°ŚŠÖ°Ś€ÖŽÖ–Ś™Ś Ś•Ö°Ś”Ö·ŚžÖŒÖ·Ś”Ö°Ś’ÖŒÖŽÖ‘Ś™Ś Ś”ÖČŚœŚ•ÖčŚÖŸŚąÖ·ŚÖ™ ŚÖ¶ŚœÖŸŚÖ±ŚœÖčŚ”ÖžÖŁŚ™Ś• Ś™ÖŽŚ“Ö°ŚšÖč֔کځ Ś‘ÖŒÖ°ŚąÖ·Ö„Ś“ Ś”Ö·Ś—Ö·Ś™ÖŒÖŽÖ–Ś™Ś ŚÖ¶ŚœÖŸŚ”Ö·ŚžÖŒÖ”ŚȘÖŽÖœŚ™ŚŚƒ

      EsaĂŻe 47

      12 ŚąÖŽŚžÖ°Ś“ÖŽŚ™ÖŸŚ ÖžÖ€Ś ڑַڗÖČŚ‘ÖžŚšÖ·Ö™Ś™ÖŽŚšÖ°Ö™ Ś•ÖŒŚ‘Ö°ŚšÖčÖŁŚ‘ Ś›ÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚ€Ö·Ö”Ś™ÖŽŚšÖ° Ś‘ÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś™ÖžŚ’Ö·Ö–ŚąÖ·ŚȘ֌ְ ŚžÖŽŚ ÖŒÖ°ŚąŚ•ÖŒŚšÖžÖ‘Ś™ÖŽŚšÖ° ŚŚ•ÖŒŚœÖ·Ö›Ś™ ŚȘÖŒŚ•ÖŒŚ›Ö°ŚœÖŽÖ„Ś™ ڔڕÖčŚąÖŽÖ–Ś™Śœ ŚŚ•ÖŒŚœÖ·Ö„Ś™ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚšÖœŚ•ÖčŚŠÖŽŚ™Śƒ
      13 Ś ÖŽŚœÖ°ŚÖ”Ö–Ś™ŚȘ Ś‘ÖŒÖ°ŚšÖčÖŁŚ‘ ŚąÖČŚŠÖžŚȘÖžÖ‘Ś™ÖŽŚšÖ° Ś™Ö·ŚąÖ·ŚžÖ°Ś“Ś•ÖŒÖŸŚ ÖžÖšŚ ڕְڙڕÖčŚ©ŚÖŽŚ™ŚąÖ»ÖœŚšÖ° *Ś”Ś‘ŚšŚ• **Ś”ÖčŚ‘Ö°ŚšÖ”ÖŁŚ™ Ś©ŚÖžŚžÖ·Ö—Ś™ÖŽŚ Ś”Ö·ÖœŚ—ÖčŚ–ÖŽŚ™ŚÖ™ Ś‘ÖŒÖ·Ś›ÖŒÖŁŚ•ÖčŚ›ÖžŚ‘ÖŽÖ”Ś™Ś ŚžÖœŚ•ÖčŚ“ÖŽŚ™ŚąÖŽŚÖ™ ŚœÖ¶Ś—ÖłŚ“ÖžŚ©ŚÖŽÖ”Ś™Ś ŚžÖ”ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś™ÖžŚ‘ÖčÖ–ŚŚ•ÖŒ ŚąÖžŚœÖžÖœŚ™ÖŽŚšÖ°Śƒ
      14 Ś”ÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ” Ś”ÖžŚ™Ö€Ś•ÖŒ ڛְڧַکځ֙ ŚÖ”ÖŁŚ©Ś Ś©Ś‚Ö°ŚšÖžŚ€ÖžÖ”ŚȘÖ·Ś ڜÖčÖœŚÖŸŚ™Ö·ŚŠÖŒÖŽÖ„Ś™ŚœŚ•ÖŒ ڐֶŚȘÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖžÖ–Ś ŚžÖŽŚ™ÖŒÖ·ÖŁŚ“ ŚœÖ¶ÖœŚ”ÖžŚ‘ÖžÖ‘Ś” ŚÖ”Ś™ŚŸÖŸŚ’ÖŒÖ·Ś—Ö¶ÖŁŚœÖ¶ŚȘ ŚœÖ·Ś—Ö°ŚžÖžÖ”Ś ŚÖ–Ś•ÖŒŚš ŚœÖžŚ©ŚÖ¶Ö„Ś‘Ö¶ŚȘ Ś Ö¶Ś’Ö°Ś“ÖŒÖœŚ•Ö范

      Daniel 2

      2 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖŁŚŚžÖ¶Śš Ś”Ö·Ö ŚžÖŒÖ¶ŚœÖ¶ŚšÖ° ŚœÖŽŚ§Ö°ŚšÖčÖšŚ ŚœÖ·ÖœŚ—Ö·ŚšÖ°Ś˜Ö»ŚžÖŒÖŽÖœŚ™Ś Ś•Ö°ŚœÖžÖœŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ€ÖŽÖ—Ś™Ś Ś•Ö°ŚœÖ·ÖœŚžÖ°Ś›Ö·Ś©ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽŚ™ŚÖ™ Ś•Ö°ŚœÖ·Ś›ÖŒÖ·Ś©Ś‚Ö°Ś“ÖŒÖŽÖ”Ś™Ś ŚœÖ°Ś”Ö·Ś’ÖŒÖŽÖ„Ś™Ś“ ŚœÖ·ŚžÖŒÖ¶Ö–ŚœÖ¶ŚšÖ° Ś—ÖČŚœÖ覞ÖčŚȘÖžÖ‘Ś™Ś• Ś•Ö·Ś™ÖŒÖžŚ‘ÖčÖ•ŚŚ•ÖŒ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ·ÖœŚąÖ·ŚžÖ°Ś“Ö–Ś•ÖŒ ŚœÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś™ Ś”Ö·ŚžÖŒÖ¶ÖœŚœÖ¶ŚšÖ°Śƒ

      Daniel 4

      6 Ś‘ÖŒÖ”ŚœÖ°Ś˜Ö°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ŚšÖź ŚšÖ·ÖŁŚ‘ Ś—Ö·ŚšÖ°Ś˜Ö»ŚžÖ·Ś™ÖŒÖžŚÖ’ Ś“ÖŒÖŽÖŁŚ™ Ś€ ڐÖČŚ ÖžÖŁŚ” Ś™ÖŽŚ“Ö°ŚąÖ”Ö—ŚȘ Ś“ÖŒÖŽÖ Ś™ ŚšÖŁŚ•ÖŒŚ—Ö· ŚÖ±ŚœÖžŚ”ÖŽÖ€Ś™ŚŸ Ś§Ö·Ś“ÖŒÖŽŚ™Ś©ŚÖŽŚ™ŚŸÖ™ Ś‘ÖŒÖžÖ”ŚšÖ° Ś•Ö°Ś›ÖžŚœÖŸŚšÖžÖ–Ś– ŚœÖžŚÖŸŚÖžŚ Ö”ÖŁŚĄ ŚœÖžÖ‘ŚšÖ° Ś—Ö¶Ś–Ö°Ś•Ö”ÖšŚ™ Ś—Ö¶ŚœÖ°ŚžÖŽÖ§Ś™ Ś“ÖŽÖœŚ™ÖŸŚ—ÖČŚ–Ö”֛ڙŚȘ Ś•ÖŒŚ€ÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖ”Ö–Ś”ÖŒ ŚÖ±ŚžÖ·ÖœŚšŚƒ
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.