ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Daniel 6.13

Alors ils rĂ©pondirent et dirent devant le roi : Daniel, qui est d'entre les fils de la captivitĂ© de Juda, ne tient pas compte de toi, ĂŽ roi, ni de la dĂ©fense que tu as signĂ©e, mais il fait sa requĂȘte trois fois par jour.
Puis ils se prĂ©sentĂšrent devant le roi et lui parlĂšrent de l’interdiction royale : « N'as-tu pas Ă©crit une interdiction d’aprĂšs laquelle toute personne qui, dans l'espace de 30 jours, adresserait des priĂšres Ă  un autre, dieu ou homme, que toi, roi, serait jetĂ©e dans la fosse aux lions ? » Le roi rĂ©pondit : « Cet ordre est aussi sĂ»r que la loi des MĂšdes et des Perses, qui est irrĂ©vocable. »
Ś‘ÖŒÖ”Ö ŚŚ“Ö·Ś™ÖŽŚŸ Ś§Ö°ŚšÖŽÖšŚ™Ś‘Ś•ÖŒ Ś•Ö°ŚÖžŚžÖ°ŚšÖŽÖ„Ś™ŚŸ Ś§ÖłŚ“ÖžŚÖŸŚžÖ·ŚœÖ°Ś›ÖŒÖžŚÖź ŚąÖ·ŚœÖŸŚÖ±ŚĄÖžÖŁŚš ŚžÖ·ŚœÖ°Ś›ÖŒÖžŚÖ’ Ś”ÖČŚœÖžÖ§Ś ŚÖ±ŚĄÖžÖŁŚš ŚšÖ°Ś©ŚÖ·Ö—ŚžÖ°ŚȘ֌֞ Ś“ÖŒÖŽÖŁŚ™ Ś›ÖžŚœÖŸŚÖ±Ś ÖžÖĄŚ©Ś Ś“ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚ™ÖŽŚ‘Ö°ŚąÖ”Ś”Ö© ŚžÖŽŚŸÖŸŚ›ÖŒÖžŚœÖŸŚÖ±ŚœÖžÖšŚ”ÖŒ Ś•Ö¶ÖœŚÖ±Ś ÖžÖœŚ©Ś ŚąÖ·Ś“ÖŸŚ™Ś•ÖčŚžÖŽÖŁŚ™ŚŸ ŚȘÖŒÖ°ŚœÖžŚȘÖŽÖ—Ś™ŚŸ ŚœÖžŚ”Ö”ŚŸÖ™ ŚžÖŽŚ ÖŒÖžÖŁŚšÖ° ŚžÖ·ŚœÖ°Ś›ÖŒÖžÖ”Ś Ś™ÖŽŚȘÖ°ŚšÖ°ŚžÖ”Ö•Ś ŚœÖ°Ś’Ö–Ś•Ö覑 ŚÖ·ŚšÖ°Ś™ÖžŚ•ŚȘÖžÖ‘Ś ŚąÖžŚ Ö”ÖšŚ” ŚžÖ·ŚœÖ°Ś›ÖŒÖžÖœŚ Ś•Ö°ŚÖžŚžÖ·Ö—Śš Ś™Ö·ŚŠÖŒÖŽŚ™Ś‘ÖžÖ§Ś ŚžÖŽŚœÖŒÖ°ŚȘÖžÖ›Ś Ś›ÖŒÖ°Ś“ÖžŚȘÖŸŚžÖžŚ“Ö·Ö„Ś™ Ś•ÖŒŚ€ÖžŚšÖ·Ö–ŚĄ Ś“ÖŒÖŽŚ™ÖŸŚœÖžÖ„Ś ŚȘÖ¶ŚąÖ°Ś“ÖŒÖ”ÖœŚŚƒ
Then answered they and said before the king, That Daniel, who is of the children of the captivity of Judah, doesn't respect you, O king, nor the decree that you have signed, but makes his petition three times a day.
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Esther 3

      8 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖ€ŚŚžÖ¶Śš Ś”ÖžŚžÖžŚŸÖ™ ŚœÖ·ŚžÖŒÖ¶ÖŁŚœÖ¶ŚšÖ° ڐÖČŚ—Ö·Ś©ŚÖ°Ś•Ö”ŚšÖ”Ś•ÖčŚ©Ś Ś™Ö¶Ś©ŚÖ°Ś ÖŁŚ•Öč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ś—ÖžÖ—Ś“ ŚžÖ°Ś€Ö»Ś–ÖŒÖžÖ€Śš Ś•ÖŒŚžÖ°Ś€ÖčŚšÖžŚ“Ö™ Ś‘ÖŒÖ”ÖŁŚ™ŚŸ Ś”ÖžÖœŚąÖ·ŚžÖŒÖŽÖ”Ś™Ś Ś‘ÖŒÖ°Ś›ÖčÖ–Śœ ŚžÖ°Ś“ÖŽŚ™Ś ÖŁŚ•ÖčŚȘ ŚžÖ·ŚœÖ°Ś›Ś•ÖŒŚȘÖ¶Ö‘ŚšÖž Ś•Ö°Ś“ÖžŚȘÖ”Ś™Ś”Ö¶ÖžŚ کځÖčŚ ÖŁŚ•ÖčŚȘ ŚžÖŽŚ›ÖŒÖžŚœÖŸŚąÖžÖ—Ś ڕְڐֶŚȘÖŸŚ“ÖŒÖžŚȘ֔րڙ Ś”Ö·ŚžÖŒÖ¶Ö™ŚœÖ¶ŚšÖ°Ö™ ŚÖ”Ś™Ś ÖžÖŁŚ ŚąÖčŚ©Ś‚ÖŽÖ”Ś™Ś Ś•Ö°ŚœÖ·ŚžÖŒÖ¶Ö„ŚœÖ¶ŚšÖ° ŚÖ”Ś™ŚŸÖŸŚ©ŚÖčŚ•Ö¶Ö–Ś” ŚœÖ°Ś”Ö·Ś ÖŒÖŽŚ™Ś—ÖžÖœŚŚƒ

      Daniel 1

      6 Ś•Ö·Ś™Ö°Ś”ÖŽÖ„Ś™ Ś‘ÖžŚ”Ö¶Ö–Ś ŚžÖŽŚ‘ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖŒŚ“ÖžÖ‘Ś” Ś“ÖŒÖžŚ ÖŽŚ™ÖŒÖ”ÖŁŚŚœ Ś—ÖČŚ Ö·Ś Ö°Ś™ÖžÖ”Ś” ŚžÖŽÖœŚ™Ś©ŚÖžŚÖ”Ö–Śœ Ś•Ö·ŚąÖČŚ–Ö·ŚšÖ°Ś™ÖžÖœŚ”Śƒ

      Daniel 2

      25 ŚÖ±Ś“Ö·Ö€Ś™ÖŽŚŸ ŚÖ·ŚšÖ°Ś™Ś•Ö覚ְ֙ Ś‘ÖŒÖ°Ś”ÖŽŚȘÖ°Ś‘ÖŒÖ°Ś”ÖžŚœÖžÖ”Ś” Ś”Ö·Ś Ö°ŚąÖ”Ö„Śœ ŚœÖ°Ś“ÖžŚ ÖŽŚ™ÖŒÖ”Ö–ŚŚœ Ś§ÖłŚ“ÖžÖŁŚ ŚžÖ·ŚœÖ°Ś›ÖŒÖžÖ‘Ś Ś•Ö°Ś›Ö”ÖŁŚŸ ڐÖČŚžÖ·ŚšÖŸŚœÖ”Ö—Ś”ÖŒ Ś“ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚ”Ö·Ś©ŚÖ°Ś›ÖŒÖ·Ö€Ś—Ö·ŚȘ Ś’ÖŒÖ°Ś‘Ö·ŚšÖ™ ŚžÖŽŚŸÖŸŚ‘ÖŒÖ°Ś Ö”Ö€Ś™ Ś’ÖžÖœŚœŚ•ÖŒŚȘÖžŚÖ™ Ś“ÖŒÖŽÖŁŚ™ Ś™Ö°Ś”Ö”Ś•ÖŒŚ“ Ś“ÖŒÖŽÖ„Ś™ Ś€ÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžÖ–Ś ŚœÖ°ŚžÖ·ŚœÖ°Ś›ÖŒÖžÖ„Ś ڙְڔڕÖčŚ“Ö·ÖœŚąŚƒ

      Daniel 3

      12 ŚÖŽŚ™ŚȘÖ·ÖžŚ™ Ś’ÖŒÖ»Ś‘Ö°ŚšÖŽÖŁŚ™ŚŸ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖŒŚ“ÖžŚŚ™ÖŽÖ—ŚŸ Ś“ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚžÖ·Ś ÖŒÖŽÖ€Ś™ŚȘÖž Ś™ÖžŚȘְڔڕÖ覟֙ ŚąÖ·ŚœÖŸŚąÖČŚ‘ÖŽŚ™Ś“Ö·ŚȘ֙ ŚžÖ°Ś“ÖŽŚ™Ś Ö·ÖŁŚȘ Ś‘ÖŒÖžŚ‘Ö¶Ö”Śœ Ś©ŚÖ·Ś“Ö°ŚšÖ·Ö„ŚšÖ° ŚžÖ”Ś™Ś©ŚÖ·Ö–ŚšÖ° Ś•Ö·ŚąÖČŚ‘Ö”ÖŁŚ“ Ś Ö°Ś’Ö‘Ś•Öč Ś’ÖŒÖ»Ś‘Ö°ŚšÖ·Ś™ÖŒÖžÖŁŚ ŚÖŽŚœÖŒÖ”Ö—ŚšÖ° ŚœÖžŚÖŸŚ©Ś‚ÖžÖšŚžÖœŚ•ÖŒ *ŚąŚœŚ™Śš **ŚąÖČŚœÖžÖ€ŚšÖ° ŚžÖ·ŚœÖ°Ś›ÖŒÖžŚÖ™ Ś˜Ö°ŚąÖ”Ö”Ś *ŚœŚŚœŚ”Ś™Śš **ŚœÖ”ÖœŚŚœÖžŚ”ÖžŚšÖ°Ö™ ŚœÖžÖŁŚ Ś€ÖžŚœÖ°Ś—ÖŽÖ”Ś™ŚŸ Ś•ÖŒŚœÖ°ŚŠÖ¶Ö§ŚœÖ¶Ś Ś“ÖŒÖ·Ś”ÖČŚ‘ÖžÖ›Ś Ś“ÖŒÖŽÖ„Ś™ Ś”ÖČŚ§Ö”Ö–Ś™ŚžÖ°ŚȘ֌֞ ŚœÖžÖ„Ś ŚĄÖžŚ’Ö°Ś“ÖŽÖœŚ™ŚŸŚƒ

      Daniel 5

      13 Ś‘ÖŒÖ”ŚŚ“Ö·Ö™Ś™ÖŽŚŸÖ™ Ś“ÖŒÖžÖœŚ ÖŽŚ™ÖŒÖ”Ö”ŚŚœ Ś”Ö»ŚąÖ·Ö–Śœ Ś§ÖłŚ“ÖžÖŁŚ ŚžÖ·ŚœÖ°Ś›ÖŒÖžÖ‘Ś ŚąÖžŚ Ö”ÖšŚ” ŚžÖ·ŚœÖ°Ś›ÖŒÖžÖœŚ Ś•Ö°ŚÖžŚžÖ·ÖŁŚš ŚœÖ°Ś“ÖžŚ ÖŽŚ™ÖŒÖ”Ö—ŚŚœ *ڐڠŚȘŚ”ÖŸ**ڐַڠְŚȘÖŒÖ°ÖŸŚ”Ö€Ś•ÖŒŚ Ś“ÖžŚ ÖŽŚ™ÖŒÖ”ŚŚœÖ™ Ś“ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚžÖŽŚŸÖŸŚ‘ÖŒÖ°Ś Ö”Ö€Ś™ Ś’ÖžŚœŚ•ÖŒŚȘÖžŚÖ™ Ś“ÖŒÖŽÖŁŚ™ Ś™Ö°Ś”Ö”Ś•ÖŒŚ“ Ś“ÖŒÖŽÖ„Ś™ ڔַڙְŚȘÖŽÖ›Ś™ ŚžÖ·ŚœÖ°Ś›ÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ·Ö–Ś‘ÖŽŚ™ ŚžÖŽŚŸÖŸŚ™Ö°Ś”ÖœŚ•ÖŒŚ“Śƒ

      Daniel 6

      13 Ś‘ÖŒÖ”Ö ŚŚ“Ö·Ś™ÖŽŚŸ Ś§Ö°ŚšÖŽÖšŚ™Ś‘Ś•ÖŒ Ś•Ö°ŚÖžŚžÖ°ŚšÖŽÖ„Ś™ŚŸ Ś§ÖłŚ“ÖžŚÖŸŚžÖ·ŚœÖ°Ś›ÖŒÖžŚÖź ŚąÖ·ŚœÖŸŚÖ±ŚĄÖžÖŁŚš ŚžÖ·ŚœÖ°Ś›ÖŒÖžŚÖ’ Ś”ÖČŚœÖžÖ§Ś ŚÖ±ŚĄÖžÖŁŚš ŚšÖ°Ś©ŚÖ·Ö—ŚžÖ°ŚȘ֌֞ Ś“ÖŒÖŽÖŁŚ™ Ś›ÖžŚœÖŸŚÖ±Ś ÖžÖĄŚ©Ś Ś“ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚ™ÖŽŚ‘Ö°ŚąÖ”Ś”Ö© ŚžÖŽŚŸÖŸŚ›ÖŒÖžŚœÖŸŚÖ±ŚœÖžÖšŚ”ÖŒ Ś•Ö¶ÖœŚÖ±Ś ÖžÖœŚ©Ś ŚąÖ·Ś“ÖŸŚ™Ś•ÖčŚžÖŽÖŁŚ™ŚŸ ŚȘÖŒÖ°ŚœÖžŚȘÖŽÖ—Ś™ŚŸ ŚœÖžŚ”Ö”ŚŸÖ™ ŚžÖŽŚ ÖŒÖžÖŁŚšÖ° ŚžÖ·ŚœÖ°Ś›ÖŒÖžÖ”Ś Ś™ÖŽŚȘÖ°ŚšÖ°ŚžÖ”Ö•Ś ŚœÖ°Ś’Ö–Ś•Ö覑 ŚÖ·ŚšÖ°Ś™ÖžŚ•ŚȘÖžÖ‘Ś ŚąÖžŚ Ö”ÖšŚ” ŚžÖ·ŚœÖ°Ś›ÖŒÖžÖœŚ Ś•Ö°ŚÖžŚžÖ·Ö—Śš Ś™Ö·ŚŠÖŒÖŽŚ™Ś‘ÖžÖ§Ś ŚžÖŽŚœÖŒÖ°ŚȘÖžÖ›Ś Ś›ÖŒÖ°Ś“ÖžŚȘÖŸŚžÖžŚ“Ö·Ö„Ś™ Ś•ÖŒŚ€ÖžŚšÖ·Ö–ŚĄ Ś“ÖŒÖŽŚ™ÖŸŚœÖžÖ„Ś ŚȘÖ¶ŚąÖ°Ś“ÖŒÖ”ÖœŚŚƒ

      Actes 5

      29 áŒ€Ï€ÎżÎșρÎčΞΔ᜶ς ÎŽáœČ Î Î­Ï„ÏÎżÏ‚ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒ€Ï€ÏŒÏƒÏ„ÎżÎ»ÎżÎč ΔጶπαΜ· ΠΔÎčÎžÎ±ÏÏ‡Î”áż–Îœ ΎΔῖ ΞΔῷ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ áŒą áŒ€ÎœÎžÏÏŽÏ€ÎżÎčς.

      Actes 17

      7 Îżáœ“Ï‚ áœ‘Ï€ÎżÎŽÎ­ÎŽÎ”ÎșταÎč áŒžÎŹÏƒÏ‰ÎœÎ‡ Îșα᜶ Îżáœ—Ï„ÎżÎč Ï€ÎŹÎœÏ„Î”Ï‚ ጀπέΜαΜτÎč Ï„áż¶Îœ ÎŽÎżÎłÎŒÎŹÏ„Ï‰Îœ ÎšÎ±ÎŻÏƒÎ±ÏÎżÏ‚ Ï€ÏÎŹÏƒÏƒÎżÏ…ÏƒÎč, ÎČασÎčλέα áŒ•Ï„Î”ÏÎżÎœ Î»Î­ÎłÎżÎœÏ„Î”Ï‚ ΔጶΜαÎč áŒžÎ·ÏƒÎżáżŠÎœ.
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.