TopCartes x PLM collab

Deutéronome 15

    • Remise des dettes tous les sept ans

      1 De sept en sept ans tu c√©l√©breras [l'ann√©e de] rel√Ęche.

      2 Et c'est ici la mani√®re [de c√©l√©brer l'ann√©e] de rel√Ęche. Que tout homme ayant droit d'exiger quelque chose que ce soit, qu'il puisse exiger de son prochain, donnera rel√Ęche, et ne l'exigera point de son prochain ni de son fr√®re, quand on aura proclam√© le rel√Ęche, en l'honneur de l'Eternel.

      3 Tu pourras exiger de l'√©tranger¬†; mais quand tu auras √† faire avec ton fr√®re, tu lui donneras du rel√Ęche¬†;

      4 Afin qu'il n'y ait au milieu de toi aucun pauvre ; car l'Eternel te bénira certainement au pays que l'Eternel ton Dieu te donne en héritage pour le posséder.

      5 [Pourvu] seulement que tu obéisses à la voix de l'Eternel ton Dieu, et que tu prennes garde à faire ces commandements que je te prescris aujourd'hui.

      6 Parce que l'Eternel ton Dieu t'aura béni comme il t'en a parlé, tu prêteras sur gages à plusieurs nations, et tu n'emprunteras point sur gages. Tu domineras sur plusieurs nations, et elles ne domineront point sur toi.

      7 Quand un de tes frères sera pauvre au milieu de toi, en quelque lieu de ta demeure, dans le pays que l'Eternel ton Dieu te donne, tu n'endurciras point ton coeur, et tu ne resserreras point ta main à ton frère, qui sera pauvre.

      8 Mais tu ne manqueras pas de lui ouvrir ta main, et de lui prêter sur gages, autant qu'il en aura besoin pour son indigence, dans laquelle il se trouvera.

      9 Prends garde √† toi, que tu n'aies dans on coeur quelque m√©chante intention, et [que] tu ne dises¬†: La septi√®me ann√©e, qui est l'ann√©e de rel√Ęche, approche¬†; et que ton oeil √©tant malin contre ton fr√®re pauvre, afin de ne lui rien donner, il ne crie √† l'Eternel contre toi, et qu'il n'y ait du p√©ch√© en toi.

      10 Tu ne manqueras point de lui donner, et ton coeur ne lui donnera point à regret ; car à cause de cela l'Eternel ton Dieu te bénira dans toute ton oeuvre, et dans tout ce à quoi tu mettras la main.

      11 Car il ne manquera pas de pauvres au pays ; c'est pourquoi je te commande, en disant : Ne manque point d'ouvrir ta main à ton frère, [savoir], à l'affligé, et au pauvre de ton peuple en ton pays.

      La libération des esclaves

      12 Quand quelqu'un d'entre tes frères, soit Hébreu ou Hébreue, te sera vendu, il te servira six ans ; mais en la septième année tu le renverras libre de chez toi.

      13 Et quand tu le renverras libre de chez toi, tu ne le renverras point vide.

      14 Tu ne manqueras pas de le charger de quelque chose de ton troupeau, de ton aire, et de ta cuve ; tu lui donneras de ce en quoi l'Eternel ton Dieu t'aura béni.

      15 Et qu'il te souvienne que tu as été esclave au pays d'Egypte, et que l'Eternel ton Dieu t'en a racheté ; et c'est pour cela que je te commande ceci aujourd'hui.

      16 Mais s'il arrive qu'il te dise : Que je ne sorte point de chez toi ; parce qu'il t'aime, toi, et ta maison, et qu'il se trouve bien avec toi ;

      17 Alors tu prendras une alêne, et tu lui perceras l'oreille contre la porte, et il sera ton serviteur à toujours, tu en feras de même à ta servante.

      18 Qu'il ne te soit point f√Ęcheux de le renvoyer libre de chez toi, car il t'a servi six ans, qui est le double du salaire du mercenaire¬†; et l'Eternel ton Dieu te b√©nira en tout ce que tu feras.

      Les premiers-nés des animaux

      19 Tu sanctifieras √† l'Eternel ton Dieu tout premier-n√© m√Ęle qui na√ģtra de ton gros ou menu b√©tail. Tu ne laboureras point avec le premier-n√© de ta vache¬†; et tu ne tondras point le premier-n√© de tes brebis.

      20 Tu le mangeras, toi et ta famille, chaque année en la présence de l'Eternel ton Dieu, au lieu que l'Eternel aura choisi.

      21 Mais s'il a quelque défaut, [tellement qu'il soit] boiteux ou aveugle, ou qu'il ait quelque autre mauvais défaut, tu ne le sacrifieras point à l'Eternel ton Dieu ;

      22 Mais tu le mangeras au lieu de ta demeure. Celui qui est souillé, et celui qui est net [en mangeront], comme [on mange] du daim, et du cerf.

      23 Seulement tu n'en mangeras point le sang, [mais] tu le répandras sur la terre, comme de l'eau.
Seuls les √Čvangiles sont disponibles en vid√©o pour le moment.
  • versets s√©lectionn√©s
  • Vid√©os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H√©breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Générer un verset illustré
Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Vous avez aim√© ? Partagez autour de vous !

Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.