Crowdfunding TopMusic (campagne générale)

Esa√Įe 11.14

Au contraire, ils fondront sur l'épaule des Philistins à l'ouest, ils pilleront ensemble les nomades de l'est ; ils auront la mainmise sur Edom et Moab et les Ammonites leur seront soumis.
  • versets s√©lectionn√©s
  • Vid√©os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H√©breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

    • Nombres 24

      17 ¬Ľ Je le vois, mais non pour maintenant, je le contemple, mais non de pr√®s¬†: un astre sort de Jacob, un sceptre s'√©l√®ve d'Isra√ęl. Il transperce les flancs de Moab et renverse tous les descendants de Seth.

      Esa√Įe 11

      14 Au contraire, ils fondront sur l'épaule des Philistins à l'ouest, ils pilleront ensemble les nomades de l'est ; ils auront la mainmise sur Edom et Moab et les Ammonites leur seront soumis.

      Esa√Įe 16

      14 Et maintenant, voici ce que dit l'Eternel : Dans trois ans, comptés aussi précisément que les années d'un salarié, la gloire de Moab sera un objet de mépris, malgré toute sa population ; il n’en restera pas grand-chose, presque rien.

      Esa√Įe 25

      10 En effet, la main de l'Eternel repose sur cette montagne et Moab est piétiné sur place, tout comme on le fait pour la paille dans une fosse à purin.

      Esa√Įe 33

      1 Malheur à toi qui dévastes sans avoir été dévasté, qui trahis sans avoir été trahi ! Quand tu auras fini de dévaster, tu seras à ton tour dévasté ; quand tu auras fini de piller, on te pillera.

      Esa√Įe 34

      5 C’est que mon épée s'est enivrée dans le ciel. La voici qui descend pour frapper Edom, ce peuple que, pour respecter le droit, j'ai voué à la destruction définitive.
      6 L'épée de l'Eternel est pleine de sang, recouverte de graisse, du sang des agneaux et des boucs, de la graisse des rognons des béliers. Oui, c’est un repas sacrificiel pour l'Eternel qui se déroule à Botsra, un grand carnage dans le pays d'Edom.

      Esa√Įe 59

      19 On craindra le nom de l'Eternel à l'ouest et sa gloire à l’est. Quand l'adversaire surgira, pareil à un fleuve, l'Esprit de l'Eternel le mettra en fuite.

      Esa√Įe 60

      14 Les fils de tes oppresseurs viendront s‚Äôincliner devant toi et tous ceux qui te m√©prisaient se prosterneront √† tes pieds. Ils t'appelleront ¬ę¬†ville de l'Eternel¬†¬Ľ, ¬ę¬†Sion du Saint d'Isra√ęl¬†¬Ľ.

      Esa√Įe 66

      19 Je mettrai un signe au milieu d‚Äôelles et j'enverrai plusieurs de leurs rescap√©s vers les autres nations ‚Äď Tarsis, Pul et Lud, les peuples qui tirent √† l'arc, Tubal, la Gr√®ce et les √ģles lointaines, les hommes qui n'ont jamais entendu parler de moi ni vu ma gloire ‚Äď et ils r√©v√©leront ma gloire parmi les nations.
      20 Ils amèneront tous vos frères, issus de toutes les nations, en offrande à l'Eternel. Ils les amèneront sur des chevaux, des chars, des litières, des mulets ou des dromadaires à ma montagne sainte, à Jérusalem, dit l'Eternel, tout comme les Israélites amènent leur offrande à la maison de l'Eternel sur des plats purifiés.

      Jérémie 49

      28 Sur Kédar et les royaumes de Hatsor auxquels Nebucadnetsar, roi de Babylone, infligea une défaite. Voici ce que dit l'Eternel : Levez-vous, montez à Kédar et semez la dévastation chez les nomades de l’est !

      Ezéchiel 38

      1 La parole de l'Eternel m’a été adressée :
      2 ¬ę¬†Fils de l‚Äôhomme, tourne ton visage vers Gog, du pays de Magog, vers le prince de Rosh, de M√©shec et de Tubal, et proph√©tise contre lui¬†!
      3 Tu annonceras¬†:¬†¬Ľ ‚ÄėVoici ce que dit le Seigneur, l'Eternel¬†: Je m‚Äôen prends √† toi, Gog, prince de Rosh, de M√©shec et de Tubal¬†!
      4 Je t'entra√ģnerai, je mettrai un crochet √† tes m√Ęchoires. Je te ferai sortir, toi et toute ton arm√©e, chevaux et cavaliers, tous habill√©s magnifiquement, assembl√©e nombreuse portant le grand et le petit boucliers, maniant tous l'√©p√©e.
      5 Ceux de Perse, d'Ethiopie et de Puth les accompagneront, portant tous le bouclier et le casque.
      6 Je ferai sortir Gomer et toutes ses troupes, la communauté de Togarma à l’extrême nord et toutes ses troupes, ces peuples nombreux qui t’accompagneront.
      7 ¬Ľ Pr√©pare-toi, tiens-toi pr√™t, toi et toute la coalition rassembl√©e √† tes c√īt√©s¬†! Tu seras leur protecteur.
      8 Apr√®s de nombreux jours, tu seras charg√© d‚Äôune mission. Dans l‚Äôavenir, tu t‚Äôavanceras contre un pays r√©tabli des blessures de la guerre, dont les habitants revenus de nombreux peuples ont √©t√© rassembl√©s sur les montagnes d'Isra√ęl longtemps rest√©es en ruine. Retir√©s des divers peuples, ces habitants habiteront tous en s√©curit√©.
      9 Tu monteras, tu t'avanceras comme une tempête, tu seras pareil à un nuage prêt à couvrir le pays, avec toutes tes troupes et les nombreux peuples qui t’accompagneront.’
      10 ¬Ľ Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel¬†: Ce jour-l√†, des pens√©es surgiront dans ton cŇďur et tu formeras des projets funestes.
      11 Tu diras¬†: ‚ÄėJe vais attaquer un pays sans protection, fondre sur des hommes tranquilles qui habitent en toute s√©curit√©, tous install√©s dans des endroits d√©pourvus de murailles, de verrous et de portes.
      12 J’emporterai un butin et me livrerai au pillage, je porterai la main sur des ruines de nouveau habitées et sur un peuple rassemblé du milieu des nations, qui a des troupeaux et des possessions et qui habite le centre de la terre.’
      13 ¬Ľ S√©ba et Dedan, les marchands de Tarsis et tous leurs jeunes lions te diront¬†: ‚ÄėViens-tu pour emporter un butin¬†? Est-ce pour te livrer au pillage que tu as form√© ta coalition, afin d‚Äôemporter de l'argent et de l'or, afin de prendre des troupeaux et des possessions et d‚Äôen retirer un grand butin¬†?‚Äô
      14 ¬Ľ C'est pourquoi, proph√©tise, fils de l‚Äôhomme¬†! Tu annonceras √† Gog¬†: ‚ÄėVoici ce que dit le Seigneur, l'Eternel¬†: Oui, le jour o√Ļ mon peuple, Isra√ęl, vivra en s√©curit√©, tu le sauras.
      15 Alors tu partiras de chez toi, de l’extrême nord, accompagné de nombreux peuples, tous montés sur des chevaux et formant une grande coalition, une armée puissante.
      16 Tu attaqueras mon peuple, Isra√ęl, pareil √† un nuage pr√™t √† couvrir le pays. Cela se produira dans l‚Äôavenir. Je te ferai venir contre mon pays afin que les nations me reconnaissent, quand je manifesterai ma saintet√© √† travers toi sous leurs yeux, Gog¬†!‚Äô
      17 ¬Ľ Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel¬†: N‚Äôes-tu pas celui dont j‚Äôai parl√©, dans le pass√©, par l‚Äôinterm√©diaire de mes serviteurs les proph√®tes d'Isra√ęl¬†? A cette √©poque-l√†, pendant des ann√©es ils ont proph√©tis√© que je te ferais venir contre eux.
      18 Ce jour-l√†, le jour o√Ļ Gog arrivera sur le territoire d'Isra√ęl, d√©clare le Seigneur, l'Eternel, la col√®re me montera au nez.
      19 Je le d√©clare dans ma jalousie et dans le feu de ma fureur, ce jour-l√† il y aura un grand tremblement sur le territoire d'Isra√ęl.
      20 Les poissons de la mer, les oiseaux du ciel, les bêtes des champs, tous les reptiles qui rampent sur la terre et tous les hommes qui vivent à la surface de la terre trembleront devant moi. Les montagnes seront renversées, les falaises s'écrouleront et toutes les murailles tomberont par terre.
      21 Je déclencherai une guerre contre Gog sur toutes mes montagnes, déclare le Seigneur, l'Eternel. Ils s’entretueront en retournant leurs armes les uns contre les autres.
      22 J’exécuterai mes jugements contre lui par la peste et par le sang, par une pluie torrentielle et par des grêlons. Je ferai pleuvoir le feu et le soufre sur lui, sur ses troupes et sur les nombreux peuples qui l’accompagneront.
      23 Ainsi, je manifesterai ma grandeur et ma saintet√© et je me ferai conna√ģtre aux yeux de beaucoup de nations. Elles reconna√ģtront alors que je suis l'Eternel.

      Daniel 11

      41 Il pénétrera dans le plus beau des pays et beaucoup trébucheront, mais voici ceux qui seront délivrés de son pouvoir : Edom, Moab et les principaux des Ammonites.

      Jo√ęl 3

      Amos 9

      12 Alors ils posséderont le reste d'Edom et toutes les nations appelées de mon nom, déclare l'Eternel, celui qui fait tout cela.

      Abdias 1

      18 La famille de Jacob sera un feu, et la famille de Joseph une flamme, mais la famille d'Esa√ľ sera de la paille qu'elles allumeront et br√Ľleront, et il ne restera rien de la famille d'Esa√ľ, car l'Eternel a parl√©.
      19 Les habitants du N√©guev poss√©deront la montagne d'Esa√ľ, et ceux de la plaine le pays des Philistins¬†; ils poss√©deront le territoire d'Ephra√Įm et celui de Samarie, et Benjamin poss√©dera Galaad.

      Sophonie 2

      5 Malheur aux habitants des r√©gions maritimes, √† la nation des K√©r√©thiens¬†! L'Eternel a parl√© contre toi, Canaan, pays des Philistins¬†: ¬ę¬†Je te d√©truirai, tu n'auras plus d'habitants.¬†¬Ľ

      Zacharie 9

      5 Askalon le verra, et elle aura peur, Gaza aussi, et elle se tordra de douleur, ainsi qu‚ÄôEkron, car son appui fera sa honte. Le roi dispara√ģtra de Gaza, et Askalon ne sera plus habit√©e.
      6 Un b√Ętard s'√©tablira dans Asdod, et j'abattrai l'orgueil des Philistins.
      7 J’arracherai le sang de sa bouche, les plats abominables de ses dents ; lui aussi sera un reste pour notre Dieu, il sera pareil à un chef en Juda, Ekron sera pareil à un Jébusien.

      Matthieu 8

      11 Or, je vous le déclare, beaucoup viendront de l'est et de l'ouest et seront à table avec Abraham, Isaac et Jacob dans le royaume des cieux.

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aim√© ? Partagez autour de vous !

Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.
Découvrir sur TopMusic

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies pour vous proposer des contenus et services adaptés à vos centres d'intérêts. En savoir plus

Valider