ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

EsaĂŻe 25.5

Comme tu domptes la chaleur sur un lieu dessĂ©chĂ©, Tu as domptĂ© le tumulte des Ă©trangers ; Comme la chaleur (est Ă©touffĂ©e) par l’ombre d’un nuage, Ainsi l’a Ă©tĂ© le chant des tyrans.
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Job 8

      16 Rempli de sÚve en plein soleil, il développe ses rameaux sur son jardin,
      17 ses racines s’entrelacent dans un tas de cailloux, il scrute le creux des pierres.
      18 Si on l’arrache de l'endroit qu'il occupait, celui-ci le renie : ‘Je ne t'ai jamais vu !’
      19 » VoilĂ  tout le bonheur que lui procure sa conduite ! Puis, sur le mĂȘme sol, d'autres surgissent aprĂšs lui.

      Psaumes 74

      3 Porte tes pas vers ces endroits toujours en ruine ! L’ennemi a tout dĂ©vastĂ© dans le sanctuaire,
      4 tes adversaires ont rugi au milieu de ton temple ; ils ont établi pour signes leurs signes.
      5 On les a vus pareils Ă  ceux qui lĂšvent la hache dans une Ă©paisse forĂȘt,
      6 quand ils ont brisé toutes les sculptures à coups de masses et de marteaux.
      7 Ils ont mis le feu à ton sanctuaire, ils ont abattu, profané la demeure de ton nom.
      8 Ils disaient dans leur cƓur : « Traitons-les tous avec violence ! » Ils ont brĂ»lĂ© dans le pays tous les lieux saints.
      9 Nous ne voyons plus nos signes, il n’y a plus de prophùte, et personne parmi nous qui sache jusqu’à quand

      10 Jusqu’à quand, ĂŽ Dieu, l’adversaire va-t-il profĂ©rer ses insultes, et l’ennemi mĂ©priser sans cesse ton nom ?
      11 Pourquoi retires-tu ta main, ta main droite ? Sors-la ! DĂ©truis l’adversaire !
      12 Dieu est mon roi depuis les temps anciens, lui qui accomplit des délivrances sur toute la terre.
      13 Tu as fendu la mer par ta puissance, tu as brisĂ© les tĂȘtes des monstres sur les eaux ;
      14 tu as Ă©crasĂ© la tĂȘte du lĂ©viathan, tu l’as donnĂ© pour nourriture aux habitants du dĂ©sert.
      15 Tu as fait jaillir des sources et des torrents, tu as mis Ă  sec des fleuves qui n’arrĂȘtaient jamais de couler.
      16 A toi appartient le jour, à toi appartient la nuit ; tu as établi la lune et le soleil.
      17 Tu as fixĂ© toutes les limites de la terre, tu as formĂ© l’étĂ© et l’hiver.
      18 Souviens-toi que l’ennemi insulte l’Eternel et qu’un peuple rempli de folie mĂ©prise ton nom !
      19 Ne livre pas aux bĂȘtes la vie de ta tourterelle, n’oublie pas dĂ©finitivement le sort des malheureux qui t’appartiennent,
      20 prĂȘte attention Ă  ton alliance, car les endroits retirĂ©s du pays sont pleins de repaires de brigands !
      21 Que l’opprimĂ© ne fasse pas demi-tour, couvert de honte, que le malheureux et le pauvre cĂ©lĂšbrent ton nom !
      22 LĂšve-toi, ĂŽ Dieu, dĂ©fends ta cause, souviens-toi des insultes que le fou t’adresse chaque jour !
      23 N’oublie pas les cris de tes adversaires, le tapage sans cesse grandissant de ceux qui s’attaquent à toi !

      Psaumes 79

      10 Pourquoi les nations diraient-elles : « OĂč est leur Dieu ? » Qu’on sache parmi les nations, et puissions-nous le voir, que tu venges le sang de tes serviteurs, le sang versé !
      11 Que les gĂ©missements des prisonniers parviennent jusqu’à toi ! Par ton bras puissant, sauve ceux qui sont destinĂ©s Ă  la mort !
      12 Rends sept fois à nos voisins les insultes qu’ils t’ont faites, Seigneur !

      Psaumes 105

      39 Il a étendu la nuée pour les protéger, et le feu pour éclairer la nuit.

      EsaĂŻe 10

      8 En effet, il se dit : « Mes officiers ne sont-ils pas autant de rois ?
      9 Le sort de Calno n’a-t-il pas Ă©tĂ© identique Ă  celui de Karkemish, le sort de Hamath Ă  celui d'Arpad, le sort de Samarie Ă  celui de Damas ?
      10 Puisque je me suis emparé des royaumes des faux dieux, alors que leurs sculptures sacrées étaient plus nombreuses qu'à Jérusalem et à Samarie,
      11 ce que j'ai fait à Samarie et à ses faux dieux, je le ferai à Jérusalem et à ses statues. »
      12 Cependant, lorsque moi, le Seigneur, j’aurai mis un terme Ă  toute mon Ɠuvre contre le mont Sion et contre JĂ©rusalem, j’interviendrai contre le roi d'Assyrie Ă  cause du fruit de son orgueil et de l’arrogance de son regard.
      13 En effet, il se dit : « C'est par la force de ma main que j'ai agi, c'est par ma sagesse, car je suis intelligent. J'ai supprimé les frontiÚres des peuples et pillé leurs trésors. Pareil à un héros, j'ai fait descendre de leur trÎne ceux qui y siégeaient.
      14 J'ai fait main basse sur les richesses des peuples aussi facilement que sur un nid et j'ai ramassĂ© toute la terre, comme on le fait pour des Ɠufs abandonnĂ©s : il n’y a eu personne pour remuer l'aile, ouvrir le bec ou pousser un cri. »
      15 La hache se vante-t-elle aux dĂ©pens de celui qui se sert d’elle ? La scie se montre-t-elle arrogante vis-Ă -vis de celui qui la manie ? C’est comme si le gourdin faisait bouger celui qui le brandit, comme si le bĂąton soulevait celui qui n'est pas un simple morceau de bois !
      32 Le mĂȘme jour, il fait halte Ă  Nob et menace la montagne de la fille de Sion, la colline de JĂ©rusalem.
      33 Voici que le Seigneur, l'Eternel, le maĂźtre de l’univers, brise les branches avec violence : les plus hauts arbres sont abattus, les plus Ă©levĂ©s sont jetĂ©s par terre.
      34 Il taille avec le fer les buissons de la forĂȘt et le Liban s’effondre sous les coups du Dieu puissant.

      EsaĂŻe 13

      11 J’interviendrai contre le monde Ă  cause du mal commis et contre les mĂ©chants Ă  cause de leurs fautes. Je mettrai un terme Ă  l'orgueil des hommes insolents et je rabaisserai l'arrogance des hommes violents.

      EsaĂŻe 14

      10 Tous prennent la parole pour te dire : ‘Toi aussi, tu es dĂ©sormais sans force comme nous, tu es devenu pareil Ă  nous !’
      11 Ta majesté est descendue dans le séjour des morts, ainsi que le son de tes luths. Sous toi, ce sont des vers qui te servent de lit, et des chenilles forment ta couverture.
      12 Comment es-tu tombĂ© du ciel, astre brillant, fils de l’aurore ? Te voilĂ  abattu par terre, toi qui terrassais les nations !
      13 » Tu disais dans ton cƓur : ‘Je monterai au ciel, je hisserai mon trĂŽne au-dessus des Ă©toiles de Dieu et je siĂ©gerai sur la montagne de la rencontre, Ă  l’extrĂȘme nord.
      14 Je monterai au sommet des nuages, je ressemblerai au Trùs-Haut.’
      15 » Pourtant, tu as été précipité dans le séjour des morts, dans les profondeurs de la tombe.
      16 Ceux qui te voient te fixent du regard, ils t’examinent avec attention : ‘Est-ce bien cet homme-lĂ  qui faisait trembler la terre, qui Ă©branlait des royaumes,
      19 mais toi, tu as Ă©tĂ© jetĂ© loin de ton tombeau comme un rejeton mĂ©prisĂ©. Ton linceul, ce sont des morts transpercĂ©s par l’épĂ©e et prĂ©cipitĂ©s sur les pavĂ©s d'une tombe, tu es pareil Ă  un cadavre qu’on piĂ©tine.

      EsaĂŻe 17

      12 Quel malheur ! Quel vacarme font les peuples, dans leur nombre ! Leur vacarme est pareil au grondement de la mer. Quel tapage font les nations ! Leur tapage est pareil à celui d’une eau puissante.
      13 Les nations font le mĂȘme tapage que les grandes eaux. Cependant, il les menace et elles s’enfuient trĂšs loin, chassĂ©es comme la paille des montagnes par le souffle du vent, comme un tourbillon de poussiĂšre devant une tempĂȘte.
      14 Quand vient le soir, c'est une ruine soudaine ; avant le matin, il ne reste plus rien ! Voilà quelle est la part réservée à ceux qui nous dépouillent, quel est le sort de ceux qui nous pillent.

      EsaĂŻe 18

      4 En effet, voici ce que m’a dit l'Eternel : « Je veux rester tranquille et regarder de ma place, pareil Ă  la chaleur des rayons du soleil, au nuage porteur de rosĂ©e dans la chaude pĂ©riode de la moisson. »

      EsaĂŻe 25

      5 Tout comme tu domptes la chaleur sur une terre brûlante, tu as dompté le tapage des étrangers. Tout comme la chaleur est contrecarrée par l'ombre d'un nuage, les chants de triomphe des hommes violents ont été contrecarrés.

      EsaĂŻe 30

      30 L'Eternel fera retentir sa voix dans toute sa majestĂ©, il montrera son bras prĂȘt Ă  frapper Ă  cause de l’ardeur de sa colĂšre, au milieu de la flamme d'un feu dĂ©vorant, de l'inondation, de la tempĂȘte et des pierres de grĂȘle.
      31 A la voix de l'Eternel, l'Assyrien tremblera. L'Eternel le frappera Ă  coups de bĂąton,
      32 et Ă  chaque coup de bĂąton qui lui est destinĂ© et que l'Eternel fera tomber sur lui, on entendra les tambourins et les harpes. C’est ouvertement que l'Eternel combattra contre lui.
      33 Depuis longtemps le bĂ»cher est prĂȘt, et c’est pour le roi qu’il a Ă©tĂ© prĂ©parĂ©. C’est un endroit profond et large. Son bĂ»cher est composĂ© de feu et de beaucoup de bois ; le souffle de l'Eternel l'enflamme comme un torrent embrasĂ© de soufre.

      EsaĂŻe 49

      10 *Ils n'auront plus faim, ils n'auront plus soif, la chaleur brûlante et le soleil ne les frapperont plus. En effet, celui qui a compassion d'eux sera leur guide, et il les conduira vers des sources d'eau.
      25 Voici ce que dit l'Eternel : Les prisonniers de l’homme fort lui seront arrachĂ©s et la capture de l’homme violent s’échappera. J’accuserai moi-mĂȘme tes accusateurs et je sauverai moi-mĂȘme tes fils.
      26 Je ferai manger leur propre chair Ă  tes oppresseurs, ils s'enivreront avec leur propre sang comme si c’était du vin nouveau et tous reconnaĂźtront que je suis l'Eternel, ton sauveur, celui qui te rachĂšte, le Dieu puissant de Jacob.

      EsaĂŻe 54

      15 Si l'on forme des complots, cela ne viendra pas de moi. Celui qui se liguera contre toi tombera contre toi.
      16 Vois : j'ai créé le forgeron qui souffle sur les braises et qui fabrique une arme, mais j'ai aussi créé le destructeur chargĂ© de l’anĂ©antir.
      17 Toute arme prĂ©parĂ©e contre toi sera sans effet et toute personne qui s’attaquera Ă  toi au tribunal, c’est toi qui la condamneras. Tel est l'hĂ©ritage des serviteurs de l'Eternel, telle est la justice qui leur viendra de moi, dĂ©clare l'Eternel.

      EsaĂŻe 64

      1 » Tu serais pareil au feu qui allume des brindilles ou fait bouillir l’eau : tes adversaires connaĂźtraient ton nom et les nations trembleraient devant toi.
      2 » Lorsque tu as fait des prodiges que nous n'attendions pas, tu es descendu et les montagnes se sont effondrées devant toi.

      Jérémie 50

      11 Cela arrivera parce que vous vous ĂȘtes rĂ©jouis, parce que vous vous ĂȘtes rĂ©galĂ©s, vous qui avez pillĂ© mon hĂ©ritage. Cela arrivera parce que vous avez bondi comme une gĂ©nisse qui Ă©crase le blĂ© et que vous avez henni comme des chevaux fougueux.
      12 Votre mÚre est profondément honteuse, celle qui vous a mis au monde est humiliée : la voici devenue la derniÚre des nations, un désert, une terre sÚche et aride.
      13 A cause de l’indignation de l'Eternel, elle ne sera plus habitĂ©e, elle ne sera plus qu’un dĂ©sert. Tous ceux qui passeront prĂšs de Babylone seront consternĂ©s et siffleront Ă  la vue de toutes ses blessures.
      14 Rangez-vous en ordre de bataille autour de Babylone, vous tous qui maniez l’arc ! Tirez contre elle, n'Ă©pargnez pas les flĂšches, car elle a pĂ©chĂ© contre l'Eternel.
      15 Poussez de tous cĂŽtĂ©s un cri de guerre contre elle ! Elle se rend. Ses fondations s'Ă©croulent, ses murs sont dĂ©molis, car telle est la vengeance de l'Eternel. Vengez-vous d’elle ! Traitez-la comme elle a traitĂ© les autres !

      Jérémie 51

      38 Ils rugiront ensemble comme des jeunes lions, ils pousseront des cris comme des lionceaux.
      39 Quand ils seront enfiĂ©vrĂ©s, j’organiserai leur orgie. Je les rendrai ivres pour qu'ils soient gais, qu’ils s'endorment d'un sommeil perpĂ©tuel et ne se rĂ©veillent plus, dĂ©clare l'Eternel.
      40 Je les conduirai Ă  l’abattoir comme des agneaux, comme des bĂ©liers et des boucs.
      41 Comment ! ShĂ©shac est prise ! Celle dont toute la terre chantait les louanges est conquise ! Comment ! Babylone n’est plus qu’un sujet de consternation parmi les nations !
      42 La mer a envahi Babylone, elle a été submergée par la masse de ses flots.
      43 Ses villes sont dĂ©vastĂ©es, la terre est devenue aride et dĂ©serte. C'est un pays que plus personne n'habite et oĂč ne passe plus aucun homme.
      53 MĂȘme si Babylone monte jusqu'au ciel, mĂȘme si elle rend ses forteresses inaccessibles du fait de leur hauteur, des dĂ©vastateurs viendront contre elle de ma part, dĂ©clare l'Eternel.
      54 Des cris proviennent de Babylone, le désastre est grand dans le pays des Babyloniens.
      55 En effet, l'Eternel dĂ©vaste Babylone et fait cesser son vacarme assourdissant. Les vagues d’ennemis grondent comme de grandes eaux, on entend leur tapage.
      56 Oui, le dévastateur a fondu sur elle, sur Babylone. Ses guerriers sont capturés, leurs arcs brisés, car l'Eternel est un Dieu qui verse à chacun son salaire, qui traite chacun comme il le mérite.
      57 Je rendrai ivres ses princes et ses sages, ses gouverneurs, ses magistrats et ses guerriers. Ils s'endormiront d'un sommeil perpĂ©tuel et ne se rĂ©veilleront plus, dĂ©clare le roi, celui dont le nom est l'Eternel, le maĂźtre de l’univers.

      Ezéchiel 32

      18 « Fils de l’homme, plains la foule bruyante de l'Egypte, puis prĂ©cipite-la avec les autres nations prestigieuses dans les profondeurs de la terre, avec ceux qui descendent dans la tombe !
      19 » Te crois-tu plus admirable que les autres ? Descends et couche-toi avec les incirconcis !
      20 Ils tomberont au milieu des victimes de l’épĂ©e. L'Ă©pĂ©e est Ă  disposition : entraĂźnez l'Egypte et toute sa foule bruyante !
      21 Les guerriers les plus braves lui adresseront la parole au milieu du sĂ©jour des morts, ainsi que ceux qui Ă©taient ses alliĂ©s : ‘Ils sont descendus, ils sont ensevelis, les incirconcis victimes de l’épĂ©e !’
      22 » LĂ  se trouve l’Assyrien avec toutes ses troupes, entourĂ© de ses tombeaux. Tous sont morts, victimes de l’épĂ©e.
      23 Leurs tombeaux ont Ă©tĂ© placĂ©s dans les profondeurs de la fosse, et les troupes autour de son tombeau. Tous sont morts, victimes de l’épĂ©e, eux qui semaient la terreur sur la terre des vivants.
      24 » LĂ  se trouve Elam, avec toute sa foule bruyante autour de son tombeau. Tous sont morts, victimes de l’épĂ©e, eux qui sont descendus incirconcis dans les profondeurs de la terre, eux qui semaient la terreur sur la terre des vivants. Ils portent leur humiliation avec ceux qui sont descendus dans la tombe.
      25 On a placĂ© son lit parmi les morts avec toute sa foule bruyante, au milieu de ses tombeaux. Tous ces incirconcis ont Ă©tĂ© victimes de l’épĂ©e parce qu’ils semaient la terreur sur la terre des vivants. Ils portent leur humiliation avec ceux qui sont descendus dans la tombe, ils ont Ă©tĂ© placĂ©s parmi les morts.
      26 » LĂ  se trouvent MĂ©shec, Tubal et toute leur foule bruyante, entourĂ©s de leurs tombeaux. Tous ces incirconcis ont Ă©tĂ© victimes de l’épĂ©e parce qu’ils semaient la terreur sur la terre des vivants.
      27 Ils n’ont pas Ă©tĂ© ensevelis avec les guerriers, ceux qui sont tombĂ©s parmi les incirconcis. Ils sont descendus au sĂ©jour des morts avec leurs armes de guerre, on a mis leur Ă©pĂ©e sous leur tĂȘte, mais leurs fautes resteront sur leurs ossements parce qu’ils ont terrorisĂ© des guerriers sur la terre des vivants.
      28 » Toi aussi, tu seras brisĂ© au milieu des incirconcis, tu seras enseveli avec ceux qui ont Ă©tĂ© victimes de l’épĂ©e.
      29 » LĂ  se trouvent Edom, ses rois et tous ses princes : malgrĂ© leur vaillance, ils ont Ă©tĂ© placĂ©s avec les victimes de l’épĂ©e, ils ont Ă©tĂ© ensevelis avec les incirconcis, avec ceux qui descendent dans la tombe.
      30 » LĂ  se trouvent tous les souverains du nord et tous les Sidoniens : ils sont descendus vers les morts, tout honteux, malgrĂ© la terreur qu'inspirait leur vaillance. Ces incirconcis sont ensevelis avec les victimes de l’épĂ©e, ils portent leur humiliation avec ceux qui sont descendus dans la tombe.
      31 » En les voyant, le pharaon sera consolĂ© du sort de toute sa foule bruyante, puisque lui et toute son armĂ©e seront victimes de l’épĂ©e, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel.
      32 En effet, je propage ma terreur sur la terre des vivants, et le pharaon et toute sa foule bruyante seront ensevelis au milieu des incirconcis avec les victimes de l’épĂ©e, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel. »

      Ezéchiel 38

      9 Tu monteras, tu t'avanceras comme une tempĂȘte, tu seras pareil Ă  un nuage prĂȘt Ă  couvrir le pays, avec toutes tes troupes et les nombreux peuples qui t’accompagneront.’
      10 » Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Ce jour-lĂ , des pensĂ©es surgiront dans ton cƓur et tu formeras des projets funestes.
      11 Tu diras : ‘Je vais attaquer un pays sans protection, fondre sur des hommes tranquilles qui habitent en toute sĂ©curitĂ©, tous installĂ©s dans des endroits dĂ©pourvus de murailles, de verrous et de portes.
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.