√Čmission Booste ta journ√©e

Esa√Įe 35.2

elle se couvrira de fleurs et exprimera sa joie par des chants d'allégresse et des cris de triomphe. La gloire du Liban lui sera donnée, de même que la splendeur du Carmel et du Saron. On verra la gloire de l'Eternel, la splendeur de notre Dieu.
  • versets s√©lectionn√©s
  • Vid√©os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H√©breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

    • Exode 33

      18 Mo√Įse dit¬†: ¬ę¬†Fais-moi donc voir ta gloire¬†!¬†¬Ľ
      19 L'Eternel r√©pondit¬†: ¬ę¬†Je ferai passer devant toi toute ma bont√© et je proclamerai devant toi le nom de l'Eternel. *Je fais gr√Ęce √† qui je veux faire gr√Ęce, et j‚Äôai compassion de qui je veux avoir compassion.¬†¬Ľ

      1 Chroniques 16

      33 que les arbres des forêts poussent des cris de joie #devant l'Eternel, car il vient pour juger la terre.

      Psaumes 50

      2 De Sion, beauté parfaite, Dieu resplendit.

      Psaumes 65

      12 Tu couronnes l’année de tes biens, et ton passage apporte l’abondance ;
      13 les plaines du désert sont arrosées et les collines sont entourées d’allégresse ;

      Psaumes 72

      16 Les blés abonderont dans le pays, au sommet des montagnes, et leurs épis s’agiteront comme les arbres du Liban ; les hommes fleuriront dans les villes comme l’herbe de la terre.
      19 Que son nom glorieux soit béni éternellement, que toute la terre soit remplie de sa gloire ! Amen ! Amen !

      Psaumes 89

      12 C’est à toi qu’appartient le ciel, à toi aussi la terre ; c’est toi qui as fondé le monde et ce qu’il contient.

      Psaumes 96

      11 Que le ciel se réjouisse, que la terre soit dans l’allégresse, que la mer retentisse avec tout ce qu’elle contient,
      12 que la campagne et tout ce qui s’y trouve soient en fête, que tous les arbres des forêts poussent des cris de joie
      13 devant l’Eternel, car il vient. Oui, il vient pour juger la terre. Il jugera le monde avec justice, et les peuples suivant sa fidélité.

      Psaumes 97

      6 Le ciel proclame sa justice, et tous les peuples voient sa gloire.

      Psaumes 98

      7 Que la mer retentisse avec tout ce qu’elle contient, le monde et ceux qui l’habitent,
      8 que les fleuves battent des mains, qu’avec eux les montagnes poussent des cris de joie
      9 devant l’Eternel, car il vient pour juger la terre. Il jugera le monde avec justice, et les peuples avec droiture.

      Psaumes 102

      15 car tes serviteurs en aiment les pierres, ils sont attachés à sa poussière.
      16 Alors les nations craindront le nom de l’Eternel, tous les rois de la terre craindront ta gloire.

      Psaumes 148

      9 montagnes et toutes les collines, arbres fruitiers et tous les cèdres,
      10 animaux sauvages et tout le bétail, reptiles et oiseaux ailés,
      11 rois du monde et tous les peuples, princes et tous les juges de la terre,
      12 jeunes gens et jeunes filles, vieillards et enfants !
      13 Qu’ils louent le nom de l’Eternel, car son nom seul est élevé, sa majesté domine la terre et le ciel.

      Cantique 7

      5 Ton cou est comme une tour d'ivoire. Tes yeux sont comme les étangs de Hesbon, près de la porte de Bath-Rabbim. Ton nez est comme la tour du Liban qui monte la garde face à Damas.

      Esa√Įe 6

      3 Ils se criaient l'un √† l'autre¬†: ¬ę¬†*Saint, saint, saint est l'Eternel, le ma√ģtre de l‚Äôunivers¬†! Sa gloire remplit toute la terre¬†!¬†¬Ľ

      Esa√Įe 25

      9 On dira, ce jour-l√†¬†: ¬ę¬†Voici notre Dieu, celui en qui nous avons esp√©r√© et qui nous sauve¬†: c'est l'Eternel, c‚Äôest en lui que nous avons esp√©r√©. Soyons dans l'all√©gresse et r√©jouissons-nous de son salut¬†!¬†¬Ľ

      Esa√Įe 32

      15 jusqu'à ce que l'Esprit soit déversé d'en haut sur nous. Alors le désert se transformera en verger et le verger sera assimilé à une forêt.

      Esa√Įe 33

      9 Le pays est dans le deuil, dans la tristesse. Le Liban est couvert de honte, il dépérit ; la plaine du Saron est pareille à un désert ; le Basan et le Carmel ont perdu leur feuillage.

      Esa√Įe 35

      2 elle se couvrira de fleurs et exprimera sa joie par des chants d'allégresse et des cris de triomphe. La gloire du Liban lui sera donnée, de même que la splendeur du Carmel et du Saron. On verra la gloire de l'Eternel, la splendeur de notre Dieu.

      Esa√Įe 40

      5 Alors la gloire de l'Eternel sera r√©v√©l√©e, et au m√™me instant tout homme la verra. Oui, c‚Äôest l‚ÄôEternel qui l‚Äôaffirme.¬†¬Ľ

      Esa√Įe 41

      19 Je ferai pousser dans le désert le cèdre, l'acacia, le myrte et l'olivier. Je placerai pêle-mêle dans la plaine aride le cyprès, l'orme et le buis.

      Esa√Įe 42

      10 Chantez un cantique nouveau en l‚Äôhonneur de l'Eternel, chantez ses louanges depuis les extr√©mit√©s de la terre, vous qui naviguez sur la mer et vous qui la remplissez, √ģles et habitants des √ģles¬†!
      11 Que le désert et ses villes fassent entendre leur voix, ainsi que les villages occupés par Kédar ! Que les habitants de Séla expriment leur allégresse ! Que du sommet des montagnes retentissent des cris de joie !
      12 Qu'on donne gloire √† l'Eternel et que dans les √ģles on proclame ses louanges¬†!

      Esa√Įe 49

      13 Ciel, réjouis-toi ! Terre, crie d'allégresse ! Montagnes, éclatez en cris de joie ! En effet, l'Eternel console son peuple, il a compassion des plus humbles de ses membres.

      Esa√Įe 55

      12 Oui, vous sortirez dans la joie et vous serez conduits dans la paix. Les montagnes et les collines éclateront en cris de joie devant vous et tous les arbres de la campagne battront des mains.
      13 Au lieu des buissons √©pineux poussera le cypr√®s, au lieu de l‚Äôortie poussera le myrte, et cela contribuera √† la r√©putation de l'Eternel, ce sera un signe √©ternel qui ne dispara√ģtra jamais.

      Esa√Įe 60

      1 Lève-toi, brille, car ta lumière arrive et la gloire de l'Eternel se lève sur toi.
      2 Certes, les t√©n√®bres recouvrent la terre et l'obscurit√© profonde enveloppe les peuples, mais sur toi l'Eternel se l√®vera, sur toi sa gloire appara√ģtra.
      3 Des nations marcheront à ta lumière, et des rois à la clarté de ton aurore.
      13 Ce qui fait la gloire du Liban viendra chez toi ‚Äď le cypr√®s, l'orme et le buis tous ensemble ‚Äď pour donner de la splendeur √† l‚Äôemplacement de mon sanctuaire, et j‚Äôhonorerai l‚Äôendroit o√Ļ je me tiens.
      19 Ce ne sera plus le soleil qui te servira de lumière pendant le jour, ni la lune qui t'éclairera de sa lueur [pendant la nuit], mais c’est l'Eternel qui sera ta lumière éternelle, c’est ton Dieu qui fera ta splendeur.
      21 Ton peuple ne sera plus composé que de justes et ils hériteront pour toujours de la terre, eux le rejeton planté par moi, le produit de mes mains destiné à manifester ma splendeur.

      Esa√Įe 61

      3 pour mettre, pour donner aux habitants de Sion en deuil une belle parure au lieu de la cendre, une huile de joie au lieu du deuil, un costume de louange au lieu d'un esprit abattu. On les appellera alors ¬ę¬†t√©r√©binthes de la justice¬†¬Ľ, ¬ę¬†plantation de l'Eternel destin√©e √† manifester sa splendeur¬†¬Ľ.

      Esa√Įe 65

      8 Voici ce que dit l'Eternel¬†: Quand on trouve du jus dans une grappe, on dit¬†: ¬ę¬†Ne la d√©truis pas, car elle contient une b√©n√©diction¬†!¬†¬Ľ J'agirai de la m√™me mani√®re √† cause de mes serviteurs¬†: je ne d√©truirai pas tout.
      9 Je ferai sortir de Jacob une descendance, et de Juda celui qui prendra possession de mes montagnes : ceux que j’ai choisis en prendront possession, mes serviteurs y habiteront.
      10 Pour mon peuple, pour ceux qui m'auront recherché, le Saron servira de domaine au petit bétail, et la vallée d'Acor de lieu de repos au gros bétail.

      Esa√Įe 66

      18 Moi, je connais leurs actes et leurs pensées. Je viens rassembler toutes les nations de toutes les langues ; elles viendront et verront ma gloire.
      19 Je mettrai un signe au milieu d‚Äôelles et j'enverrai plusieurs de leurs rescap√©s vers les autres nations ‚Äď Tarsis, Pul et Lud, les peuples qui tirent √† l'arc, Tubal, la Gr√®ce et les √ģles lointaines, les hommes qui n'ont jamais entendu parler de moi ni vu ma gloire ‚Äď et ils r√©v√©leront ma gloire parmi les nations.

      Ezéchiel 34

      25 ¬Ľ Je conclurai avec elles une alliance de paix et je ferai dispara√ģtre les b√™tes f√©roces du pays. Mes brebis habiteront en s√©curit√© dans le d√©sert et pourront dormir dans les for√™ts.
      26 Je ferai d'elles et des alentours de ma colline une source de bénédiction. J’enverrai la pluie au moment voulu. Ce seront des pluies de bénédiction.

      Osée 14

      6 Je serai comme la ros√©e pour Isra√ęl, il fleurira comme le lis, et il poussera des racines comme les c√®dres du Liban.
      7 Ses rameaux s'étendront, il aura la splendeur de l'olivier et les parfums du Liban.

      Amos 9

      13 ¬Ľ Les jours viennent, d√©clare l'Eternel, o√Ļ le laboureur suivra de pr√®s le moissonneur, et le vendangeur le semeur, o√Ļ le vin nouveau ruissellera des montagnes et coulera de toutes les collines.
      14 Je ram√®nerai les d√©port√©s de mon peuple, d'Isra√ęl¬†; ils reconstruiront les villes d√©vast√©es et les habiteront, ils planteront des vignes et en boiront le vin, ils cultiveront des jardins et en mangeront les fruits.
      15 Je les planterai dans leur pays et ils ne seront plus arrach√©s du pays que je leur ai donn√©, dit l'Eternel, ton Dieu.¬†¬Ľ

      Michée 7

      14 Conduis ton peuple avec ta houlette, le troupeau de ton héritage qui habite solitaire dans la forêt au milieu du Carmel ; qu'ils broutent sur le Basan et en Galaad, comme autrefois !
      15 Comme √† l‚Äô√©poque o√Ļ tu es sorti de l'Egypte, je te ferai voir des prodiges.

      Habacuc 2

      14 En effet, *la terre sera remplie de la connaissance de la gloire de l'Eternel, tout comme le fond de la mer est recouvert par l’eau.

      Sophonie 3

      19 A ce moment-l√†, j'agirai contre tous tes oppresseurs, je d√©livrerai les boiteux et je rassemblerai ceux qui ont √©t√© chass√©s, je ferai d'eux un sujet de louange et de gloire dans tous les pays o√Ļ ils sont m√©pris√©s.
      20 A ce moment-là je vous ramènerai, à ce moment-là je vous rassemblerai. Oui, je ferai de vous un sujet de gloire et de louange parmi tous les peuples de la terre, quand je ramènerai vos déportés sous vos yeux, dit l'Eternel.

      Zacharie 10

      7 Ephra√Įm sera pareil √† un h√©ros¬†; leur cŇďur aura la joie que donne le vin. Leurs fils le verront et seront dans l'all√©gresse, leur cŇďur se r√©jouira en l'Eternel.

      Zacharie 14

      20 Ce jour-l√†, il sera √©crit sur les clochettes des chevaux¬†: ¬ę¬†Consacr√© √† l'Eternel¬†!¬†¬Ľ Les marmites dans la maison de l'Eternel seront consacr√©es comme les coupes devant l'autel.
      21 Toute marmite √† J√©rusalem et dans Juda sera consacr√©e √† l'Eternel, le ma√ģtre de l‚Äôunivers. Tous ceux qui offriront des sacrifices viendront et s'en serviront pour cuire les viandes, et il n'y aura plus de marchands dans la maison de l'Eternel, le ma√ģtre de l‚Äôunivers, ce jour-l√†.

      Jean 12

      41 Esa√Įe dit cela lorsqu'il vit sa gloire et qu'il parla de lui.

      Jean 17

      24 P√®re, je veux que l√† o√Ļ je suis ceux que tu m'as donn√©s soient aussi avec moi afin qu'ils contemplent ma gloire, la gloire que tu m'as donn√©e parce que tu m'as aim√© avant la cr√©ation du monde.

      Actes 4

      32 La foule de ceux qui avaient cru n'√©tait qu'un cŇďur et qu'une √Ęme. Personne ne disait que ses biens lui appartenaient en propre, mais ils mettaient tout en commun.
      33 Avec beaucoup de puissance, les ap√ītres rendaient t√©moignage de la r√©surrection du Seigneur J√©sus, et une grande gr√Ęce reposait sur eux tous.

      Romains 10

      15 Et comment l'annoncera-t-on, si personne n'est envoyé ? Comme il est écrit : Qu'ils sont beaux les pieds [de ceux qui annoncent la paix, ] de ceux qui annoncent de bonnes nouvelles !

      Romains 15

      10 Il est dit encore : Nations, réjouissez-vous avec son peuple !

      2 Corinthiens 3

      18 Nous tous qui, sans voile sur le visage, contemplons comme dans un miroir la gloire du Seigneur, nous sommes transformés à son image, de gloire en gloire, par l'Esprit du Seigneur.

      2 Corinthiens 4

      6 En effet, le Dieu qui a ordonn√© que la lumi√®re brille du sein des t√©n√®bres a aussi fait briller sa lumi√®re dans notre cŇďur pour faire resplendir la connaissance de la gloire de Dieu dans la personne de [J√©sus-]Christ.

      Apocalypse 21

      23 La ville n'a besoin ni du soleil ni de la lune pour l'éclairer, car la gloire de Dieu l'éclaire et l'Agneau est son flambeau.

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aim√© ? Partagez autour de vous !

Fermer
Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.