TopChrĂ©tien Musique Clip Dj TubStyle - J'ai touvĂ© Le titre "J'ai trouvĂ©" disponible dans l'album de Dj TubStyle: TĂ©lĂ©chargement gratuit en qualitĂ© CD (16 Bits): https://soundcloud.com/mister-subtil/sets/dj-tubstyle-jai-trouve-album TĂ©lĂ©chargez en ⊠EsaĂŻe 35.5-6 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠EsaĂŻe 35.5-6 TopTV VidĂ©o Ămissions JĂ©sus et Jean-Baptiste PV-0731 Luc 7.19-22, ĂsaĂŻe 35.2, 35.4-6, 2 Corinthiens 8.9, ĂsaĂŻe 53.4-5 Simon Ouellette et Martin Jalbert nous parlent aujourdâhui de ⊠La Parole Vivante EsaĂŻe 35.4-6 TopTV VidĂ©o Enseignement Quâest-ce quâon attend ? - Quentin Guichard - Culte en direct du dimanche 24 Juillet 2022 - Ăglise M #Ă©tĂ© ThĂšme : Quâest-ce quâon attend ? Message : Quentin Guichard Louange : Florence Boyer Culte en direct Quâest-ce quâon ⊠Eglise M EsaĂŻe 35.1-10 TopTV VidĂ©o Enseignement Quâest-ce quâon attend ? - Quentin Guichard - Ăglise M #Ă©tĂ© Quâest-ce quâon attend ? Message du culte du dimanche 24 Juillet 2022 Lecture : ĂsaĂŻe 35 (Version NFC) Message ⊠Eglise M EsaĂŻe 35.1-10 TopTV VidĂ©o Enseignement Ta foi est-elle forte ou faible? â Bayless Conley Bonjour les amis, vous allez entendre un message trĂšs important. Nous allons voir l'histoire d'un homme qui n'aurait jamais dĂ» ⊠Bayless Conley EsaĂŻe 35.1-10 TopMessages Message texte Quel est ce cadeau de fin dâannĂ©e cachĂ© ? Nous voici dans le dernier mois de l'annĂ©e. Chez nous, sur l'Ăźle de La RĂ©union, câest l'Ă©tĂ© austral avec une ⊠Carole Floricourt EsaĂŻe 35.1-10 TopMessages Message texte Voici le chemin Lecture : EsaĂŻe 30/21 EsaĂŻe 30/21 « Voici le chemin, marchez-y » Intro : Nous sommes invitĂ© Ă suivre JĂ©sus ⊠Emmanuel Duvieusart EsaĂŻe 35.1-10 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂsaĂŻe 1â39 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte EsaĂŻe EsaĂŻe a vĂ©cu Ă JĂ©rusalem durant les derniĂšres dĂ©cennies oĂč IsraĂ«l Ă©tait encore en royaume. ⊠BibleProject français EsaĂŻe 1.1-8 Segond 21 Alors *les yeux des aveugles seront ouverts et les oreilles des sourds seront dĂ©bouchĂ©es. Segond 1910 Alors s'ouvriront les yeux des aveugles, S'ouvriront les oreilles des sourds ; Segond 1978 (Colombe) © Alors sâouvriront les yeux des aveugles, Sâouvriront les oreilles des sourds ; Parole de Vie © Alors les yeux des aveugles verront clair, les oreilles des sourds entendront. Français Courant © Alors les aveugles verront, et les sourds entendront. Semeur © Ce jour-lĂ sâouvriront les oreilles des sourds et les yeux des aveugles. Darby Alors les yeux des aveugles s'ouvriront, et les oreilles des sourds seront ouvertes. Martin Alors les yeux des aveugles seront ouverts, et les oreilles des sourds seront dĂ©bouchĂ©es. Ostervald Alors les yeux des aveugles seront ouverts, et les oreilles des sourds seront dĂ©bouchĂ©es. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžÖ„Ś ŚȘÖŒÖŽŚ€ÖŒÖžŚ§Ö·ÖŚÖ°Ś ÖžŚ ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŁŚ ŚąÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ”ŚšÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖŽŚ€ÖŒÖžŚȘÖ·ÖœŚÖ°Ś ÖžŚŚ World English Bible Then the eyes of the blind will be opened, and the ears of the deaf will be unstopped. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 5 Ă 10 La dĂ©livrance opĂ©rĂ©e par l'Eternel et le salut parfait accordĂ© aux Ă©lus : ils sont dĂ©livrĂ©s de tous maux, comblĂ©s, de tous biens ; un chemin rĂ©servĂ© pour eux seuls les conduit sĂ»rement jusqu'au sĂ©jour du salut.La description a un caractĂšre symbolique. Plusieurs des traits de ce tableau se sont rĂ©alisĂ©s Ă la lettre dans le ministĂšre de JĂ©sus, de maniĂšre Ă le dĂ©signer clairement au peuple comme le Messie (voir sa rĂ©ponse au doute de Jean-Baptiste, Matthieu 11.5). Tous auront leur rĂ©alisation plus complĂšte, Ă la fois matĂ©rielle et spirituelle, dans la nouvelle crĂ©ation (11.6, note). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Quand Christ reviendra pour Ă©tablir son Royaume ici-bas, alors Ses merveilles, Ses grandes merveilles, s'accompliront sur les Ăąmes. Par la Parole et Esprit de Christ, ceux qui Ă©taient spirituellement aveugles, « recouvreront la vue » ; les sourds aux appels divins, retrouveront l'ouĂŻe. Ceux qui Ă©taient incapables d'accomplir toute bonne Ćuvre, par la GrĂące divine, seront alors rendus actifs ! Ceux qui ne savaient pas comment parler de Dieu ou Ă Dieu, verront s'ouvrir leurs lĂšvres pour exprimer toutes sortes de louanges ! Le fait de voir l'Esprit-Saint descendre vers les « Gentils » qui entendaient la Parole de Dieu, pouvait ĂȘtre comparĂ© Ă des « fontaines d'eaux vives » !Une grande partie de la terre est toujours « dĂ©sertique » ; on ne peut pas dire qu'il y ait abondance d'adorateurs spirituels, ni de « fruits » de la saintetĂ©, ici-bas. Mais la spiritualitĂ© et la piĂ©tĂ© seront alors manifestes. La voie de la saintetĂ© est indiquĂ©e par les commandements divins ; cette voie a toujours Ă©tĂ©, elle est la seule qui soit fiable. Le chemin vers le ciel est d'accĂšs trĂšs simple. Ceux qui possĂšdent peu de connaissances concernant la Parole, seront gardĂ©s de ne pas trouver ce bon « chemin », celui du salut. Ce sera un chemin sĂ»r ; rien ne pourrait rĂ©ellement nuire Ă ceux qui l'emprunteront. Christ, « le Chemin » qui mĂšne Ă Dieu, se fera clairement connaĂźtre ; la voie Ă suivre pour le croyant sera claire, Ă©vidente.Avançons avec enthousiasme, assurĂ©s que le terme de ce chemin sera la fĂ©licitĂ© Ă©ternelle, et le repos pour l'Ăąme. Ceux, qui par la foi, sont faits « citoyens de l'Ă©vangile de Sion », se rĂ©jouissent en JĂ©sus-Christ ; leurs douleurs et leurs soupirs sont allĂ©gĂ©s par les consolations divines.Telle est la conclusion de ces prophĂ©ties. Notre espĂ©rance dans la joie, et la perspective de la vie Ă©ternelle, devraient inhiber toutes nos douleurs et vaines joies du moment prĂ©sent.Quelle serait l'utilitĂ© d'admirer l'excellence de la Parole de Dieu, si l'on ne se basait pas sur Ses prĂ©cieuses Promesses Ă notre Ă©gard ? Aimons-nous Dieu, non seulement en tant que notre CrĂ©ateur, mais aussi parce qu'il a donnĂ© Son Fils unique, mort sur la croix pour nous ?Marchons-nous dans les voies de la sainteté ? Essayons de nous poser ce genre de questions, si pertinentes, plutĂŽt que de passer du temps sur des thĂšmes qui excitent notre curiositĂ© ou qui nous amusent, mais complĂštement inutiles ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors sâouvriront 06491 08735 les yeux 05869 des aveugles 05787, Sâouvriront 06605 08735 les oreilles 0241 des sourds 02795 ; 0241 - 'ozenoreille, comme partie du corps oreille, comme organe de l'audition (subjectif) la rĂ©ception de la ⊠02795 - chereshsourd 05787 - `ivveraveugle aveugle (physiquement) aveugle (fig.) 05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06491 - paqachouvrir (les yeux) (Qal) ouvrir (les yeux) ouvrir (les oreilles) (Nifal) ĂȘtre ouvert 06605 - pathachouvrir (Qal) ouvrir (Nifal) ĂȘtre ouvert, ĂȘtre dĂ©tachĂ© (Piel) libĂ©rer, affranchir desserrer ouvrir, s'ouvrir (Hitpael) ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MALADIELa Palestine a toujours Ă©tĂ© une contrĂ©e assez salubre, garantie des Ă©pidĂ©mies par son isolement relatif, et la lĂ©gislation hĂ©braĂŻque ⊠OEILI Sens propre. L'oeil est le principal organe de la perception, « la lumiĂšre du corps » ( Mt 6:32 ⊠OREILLEI Sens propre. Nombreuses sont dans la Bible les mentions de l'organe de l'ouĂŻe ( Ps 94:9 , Pr 20:12 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 4 11 L'Eternel lui dit : « Qui a donnĂ© une bouche Ă l'homme ? Qui rend muet ou sourd, capable de voir ou aveugle ? N'est-ce pas moi, l'Eternel ? Job 33 16 Il leur communique alors son message et confirme les avertissements quâil leur donne. Psaumes 146 8 lâEternel ouvre les yeux des aveugles, lâEternel redresse ceux qui sont courbĂ©s, lâEternel aime les justes. Proverbes 20 12 L'oreille qui entend et l'Ćil qui voit, c'est l'Eternel qui les a faits l'un et l'autre. EsaĂŻe 29 18 Ce jour-lĂ , les sourds entendront la lecture du livre et, dĂ©livrĂ©s de l'obscuritĂ© et des tĂ©nĂšbres, les yeux des aveugles verront. EsaĂŻe 32 3 Les yeux de ceux qui voient ne se dĂ©tourneront plus et les oreilles de ceux qui entendent seront attentives. 4 Les gens pressĂ©s rĂ©flĂ©chiront pour comprendre et la langue de ceux qui bĂ©gayent parlera vite et distinctement. EsaĂŻe 35 5 Alors *les yeux des aveugles seront ouverts et les oreilles des sourds seront dĂ©bouchĂ©es. EsaĂŻe 42 6 Moi, l'Eternel, je t'ai appelĂ© en toute justice et je te tiendrai fermement par la main. Je te garderai et je t'Ă©tablirai pour que tu sois lâalliance du peuple, la lumiĂšre des nations, 7 pour que tu ouvres les yeux des aveugles, pour que tu fasses sortir le dĂ©tenu de prison et de leur cachot les habitants des tĂ©nĂšbres. 16 Je ferai marcher les aveugles sur un chemin qu'ils ne connaissent pas, je les conduirai par des sentiers qu'ils ignoraient ; je changerai les tĂ©nĂšbres en lumiĂšre devant eux et je redresserai les passages tortueux. VoilĂ ce que je ferai, et je ne les abandonnerai pas. EsaĂŻe 43 8 Fais sortir le peuple aveugle qui pourtant a des yeux, et les sourds qui pourtant ont des oreilles. EsaĂŻe 48 8 Non, tu n'en as rien entendu, tu n'en as rien su et cela nâa jamais frappĂ© ton oreille, car je savais que tu te comporterais en traĂźtre et quâon tâappellerait « rebelle de naissance ». EsaĂŻe 50 4 Le Seigneur, l'Eternel, mâa donnĂ© le langage des disciples pour que je sache soutenir par la parole celui qui est abattu. Il rĂ©veille, oui, matin aprĂšs matin il rĂ©veille mon oreille pour que j'Ă©coute comme le font des disciples. JĂ©rĂ©mie 6 10 A qui parler et qui prendre Ă tĂ©moin pour qu'on mâĂ©coute ? Leur oreille est vraiment incirconcise, ils sont incapables d'ĂȘtre attentifs. La parole de l'Eternel est vraiment pour eux synonyme de honte, ils n'y trouvent aucun plaisir. » Matthieu 9 27 Quand JĂ©sus partit de lĂ , il fut suivi par deux aveugles qui criaient : « Aie pitiĂ© de nous, Fils de David ! » 28 Lorsqu'il fut arrivĂ© Ă la maison, les aveugles s'approchĂšrent de lui et JĂ©sus leur dit : « Croyez-vous que je puisse faire cela ? » « Oui, Seigneur », lui rĂ©pondirent-ils. 29 Alors il toucha leurs yeux en disant : « Soyez traitĂ©s conformĂ©ment Ă votre foi », 30 et leurs yeux s'ouvrirent. JĂ©sus leur recommanda avec sĂ©vĂ©rité : « Faites bien attention que personne ne le sache ! » Matthieu 11 3 « Es-tu celui qui doit venir ou devons-nous en attendre un autre ? » 4 JĂ©sus leur rĂ©pondit : « Allez rapporter Ă Jean ce que vous entendez et ce que vous voyez : 5 les aveugles voient, les boiteux marchent, les lĂ©preux sont purifiĂ©s, les sourds entendent, les morts ressuscitent et la bonne nouvelle est annoncĂ©e aux pauvres. Matthieu 12 22 Alors on lui amena un dĂ©moniaque aveugle et muet, et il le guĂ©rit, de sorte que le muet parlait et voyait. Matthieu 20 30 Deux aveugles, assis au bord du chemin, entendirent que JĂ©sus passait et criĂšrent : « Aie pitiĂ© de nous, Seigneur, Fils de David ! » 31 La foule les reprenait pour les faire taire, mais ils criĂšrent plus fort : « Aie pitiĂ© de nous, Seigneur, Fils de David ! » 32 JĂ©sus s'arrĂȘta, les appela et dit : « Que voulez-vous que je fasse pour vous ? » 33 Ils lui dirent : « Seigneur, que nos yeux s'ouvrent. » 34 Rempli de compassion, JĂ©sus toucha leurs yeux ; aussitĂŽt ils retrouvĂšrent la vue et ils le suivirent. Matthieu 21 14 Des aveugles et des boiteux s'approchĂšrent de lui dans le temple, et il les guĂ©rit. Marc 7 32 On lui amena un sourd qui avait de la difficultĂ© Ă parler et on le supplia de poser la main sur lui. 33 Il le prit Ă part loin de la foule, lui mit les doigts dans les oreilles et lui toucha la langue avec sa propre salive. 34 Puis il leva les yeux au ciel, soupira et dit : « Ephphatha » â c'est-Ă -dire « Ouvre-toi ». 35 AussitĂŽt ses oreilles s'ouvrirent, sa langue se dĂ©lia et il se mit Ă parler correctement. 36 JĂ©sus leur recommanda de n'en parler Ă personne, mais plus il le leur recommandait, plus ils le proclamaient. 37 Remplis d'Ă©tonnement, ils disaient : « Il fait tout Ă merveille ; il fait mĂȘme entendre les sourds et parler les muets. » Marc 8 22 Ils se rendirent Ă BethsaĂŻda ; on amena un aveugle vers JĂ©sus et on le supplia de le toucher. 23 Il prit l'aveugle par la main et le conduisit Ă lâextĂ©rieur du village ; puis il lui mit de la salive sur les yeux, posa les mains sur lui et lui demanda s'il voyait quelque chose. 24 Il regarda et dit : « J'aperçois les gens, je les vois comme des arbres, et ils marchent. » 25 JĂ©sus lui mit de nouveau les mains sur les yeux et, quand l'aveugle regarda fixement, il fut guĂ©ri et vit tout distinctement. Marc 9 25 Voyant accourir la foule, JĂ©sus menaça l'esprit impur en lui disant : « Esprit muet et sourd, je te l'ordonne, sors de cet enfant et n'y rentre plus. » 26 L'esprit sortit de l'enfant en poussant des cris et en le secouant trĂšs violemment. L'enfant devint comme mort, de sorte que beaucoup disaient qu'il Ă©tait mort, Luc 4 18 L'Esprit du Seigneur est sur moi, parce qu'il m'a consacrĂ© par onction pour annoncer la bonne nouvelle aux pauvres ; il m'a envoyĂ© [pour guĂ©rir ceux qui ont le cĆur brisĂ©, ] Luc 7 20 ArrivĂ©s vers JĂ©sus, ils dirent : « Jean-Baptiste nous a envoyĂ©s vers toi pour te demander : âEs-tu celui qui doit venir ou devons-nous en attendre un autre ?â » 21 A ce moment-lĂ , JĂ©sus guĂ©rit de nombreuses personnes de maladies, d'infirmitĂ©s et d'esprits mauvais et il rendit la vue Ă bien des aveugles. 22 Puis il leur rĂ©pondit : « Allez rapporter Ă Jean ce que vous avez vu et entendu : les aveugles voient, les boiteux marchent, les lĂ©preux sont purifiĂ©s, les sourds entendent, les morts ressuscitent, la bonne nouvelle est annoncĂ©e aux pauvres. 23 Heureux celui pour qui je ne reprĂ©senterai pas un obstacle ! » Jean 9 1 JĂ©sus vit, en passant, un homme aveugle de naissance. 2 Ses disciples lui posĂšrent cette question : « MaĂźtre, qui a pĂ©chĂ©, cet homme ou ses parents, pour qu'il soit nĂ© aveugle ? » 3 JĂ©sus rĂ©pondit : « Ce n'est pas que lui ou ses parents aient pĂ©chĂ©, mais c'est afin que les Ćuvres de Dieu soient rĂ©vĂ©lĂ©es en lui. 4 Il faut que je fasse, tant qu'il fait jour, les Ćuvres de celui qui m'a envoyé ; la nuit vient, oĂč personne ne peut travailler. 5 Pendant que je suis dans le monde, je suis la lumiĂšre du monde. » 6 AprĂšs avoir dit cela, il cracha par terre et fit de la boue avec sa salive. Puis il appliqua cette boue sur les yeux [de l'aveugle] 7 et lui dit : « Va te laver au bassin de Siloé », nom qui signifie « envoyé ». Il y alla donc, se lava et revint voyant clair. 39 Puis JĂ©sus dit : « Je suis venu dans ce monde pour un jugement, pour que ceux qui ne voient pas voient et pour que ceux qui voient deviennent aveugles. » Jean 11 37 Et quelques-uns d'entre eux dirent : « Lui qui a ouvert les yeux de l'aveugle, ne pouvait-il pas aussi faire en sorte que cet homme ne meure pas ? » Actes 9 17 Ananias partit. Une fois entrĂ© dans la maison, il posa les mains sur Saul en disant : « Saul mon frĂšre, le Seigneur, [le JĂ©sus] qui t'est apparu sur le chemin par lequel tu venais, m'a envoyĂ© pour que tu retrouves la vue et que tu sois rempli du Saint-Esprit. » 18 AussitĂŽt il tomba comme des Ă©cailles de ses yeux et il retrouva la vue. Il se leva et fut baptisé ; Actes 26 18 Je t'envoie leur ouvrir les yeux pour qu'ils passent des tĂ©nĂšbres Ă la lumiĂšre et de la puissance de Satan Ă Dieu, pour qu'ils reçoivent, par la foi en moi, le pardon des pĂ©chĂ©s et une part dâhĂ©ritage avec les saints.â EphĂ©siens 1 17 Je prie que le Dieu de notre Seigneur JĂ©sus-Christ, le PĂšre de gloire, vous donne un esprit de sagesse et de rĂ©vĂ©lation qui vous le fasse connaĂźtre. 18 Je prie qu'il illumine les yeux de votre cĆur pour que vous sachiez quelle est lâespĂ©rance qui s'attache Ă son appel, quelle est la richesse de son glorieux hĂ©ritage au milieu des saints EphĂ©siens 5 14 C'est pourquoi il est dit : « RĂ©veille-toi, toi qui dors, relĂšve-toi d'entre les morts, et Christ t'Ă©clairera. » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠EsaĂŻe 35.5-6 TopTV VidĂ©o Ămissions JĂ©sus et Jean-Baptiste PV-0731 Luc 7.19-22, ĂsaĂŻe 35.2, 35.4-6, 2 Corinthiens 8.9, ĂsaĂŻe 53.4-5 Simon Ouellette et Martin Jalbert nous parlent aujourdâhui de ⊠La Parole Vivante EsaĂŻe 35.4-6 TopTV VidĂ©o Enseignement Quâest-ce quâon attend ? - Quentin Guichard - Culte en direct du dimanche 24 Juillet 2022 - Ăglise M #Ă©tĂ© ThĂšme : Quâest-ce quâon attend ? Message : Quentin Guichard Louange : Florence Boyer Culte en direct Quâest-ce quâon ⊠Eglise M EsaĂŻe 35.1-10 TopTV VidĂ©o Enseignement Quâest-ce quâon attend ? - Quentin Guichard - Ăglise M #Ă©tĂ© Quâest-ce quâon attend ? Message du culte du dimanche 24 Juillet 2022 Lecture : ĂsaĂŻe 35 (Version NFC) Message ⊠Eglise M EsaĂŻe 35.1-10 TopTV VidĂ©o Enseignement Ta foi est-elle forte ou faible? â Bayless Conley Bonjour les amis, vous allez entendre un message trĂšs important. Nous allons voir l'histoire d'un homme qui n'aurait jamais dĂ» ⊠Bayless Conley EsaĂŻe 35.1-10 TopMessages Message texte Quel est ce cadeau de fin dâannĂ©e cachĂ© ? Nous voici dans le dernier mois de l'annĂ©e. Chez nous, sur l'Ăźle de La RĂ©union, câest l'Ă©tĂ© austral avec une ⊠Carole Floricourt EsaĂŻe 35.1-10 TopMessages Message texte Voici le chemin Lecture : EsaĂŻe 30/21 EsaĂŻe 30/21 « Voici le chemin, marchez-y » Intro : Nous sommes invitĂ© Ă suivre JĂ©sus ⊠Emmanuel Duvieusart EsaĂŻe 35.1-10 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂsaĂŻe 1â39 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte EsaĂŻe EsaĂŻe a vĂ©cu Ă JĂ©rusalem durant les derniĂšres dĂ©cennies oĂč IsraĂ«l Ă©tait encore en royaume. ⊠BibleProject français EsaĂŻe 1.1-8 Segond 21 Alors *les yeux des aveugles seront ouverts et les oreilles des sourds seront dĂ©bouchĂ©es. Segond 1910 Alors s'ouvriront les yeux des aveugles, S'ouvriront les oreilles des sourds ; Segond 1978 (Colombe) © Alors sâouvriront les yeux des aveugles, Sâouvriront les oreilles des sourds ; Parole de Vie © Alors les yeux des aveugles verront clair, les oreilles des sourds entendront. Français Courant © Alors les aveugles verront, et les sourds entendront. Semeur © Ce jour-lĂ sâouvriront les oreilles des sourds et les yeux des aveugles. Darby Alors les yeux des aveugles s'ouvriront, et les oreilles des sourds seront ouvertes. Martin Alors les yeux des aveugles seront ouverts, et les oreilles des sourds seront dĂ©bouchĂ©es. Ostervald Alors les yeux des aveugles seront ouverts, et les oreilles des sourds seront dĂ©bouchĂ©es. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžÖ„Ś ŚȘÖŒÖŽŚ€ÖŒÖžŚ§Ö·ÖŚÖ°Ś ÖžŚ ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŁŚ ŚąÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ”ŚšÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖŽŚ€ÖŒÖžŚȘÖ·ÖœŚÖ°Ś ÖžŚŚ World English Bible Then the eyes of the blind will be opened, and the ears of the deaf will be unstopped. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 5 Ă 10 La dĂ©livrance opĂ©rĂ©e par l'Eternel et le salut parfait accordĂ© aux Ă©lus : ils sont dĂ©livrĂ©s de tous maux, comblĂ©s, de tous biens ; un chemin rĂ©servĂ© pour eux seuls les conduit sĂ»rement jusqu'au sĂ©jour du salut.La description a un caractĂšre symbolique. Plusieurs des traits de ce tableau se sont rĂ©alisĂ©s Ă la lettre dans le ministĂšre de JĂ©sus, de maniĂšre Ă le dĂ©signer clairement au peuple comme le Messie (voir sa rĂ©ponse au doute de Jean-Baptiste, Matthieu 11.5). Tous auront leur rĂ©alisation plus complĂšte, Ă la fois matĂ©rielle et spirituelle, dans la nouvelle crĂ©ation (11.6, note). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Quand Christ reviendra pour Ă©tablir son Royaume ici-bas, alors Ses merveilles, Ses grandes merveilles, s'accompliront sur les Ăąmes. Par la Parole et Esprit de Christ, ceux qui Ă©taient spirituellement aveugles, « recouvreront la vue » ; les sourds aux appels divins, retrouveront l'ouĂŻe. Ceux qui Ă©taient incapables d'accomplir toute bonne Ćuvre, par la GrĂące divine, seront alors rendus actifs ! Ceux qui ne savaient pas comment parler de Dieu ou Ă Dieu, verront s'ouvrir leurs lĂšvres pour exprimer toutes sortes de louanges ! Le fait de voir l'Esprit-Saint descendre vers les « Gentils » qui entendaient la Parole de Dieu, pouvait ĂȘtre comparĂ© Ă des « fontaines d'eaux vives » !Une grande partie de la terre est toujours « dĂ©sertique » ; on ne peut pas dire qu'il y ait abondance d'adorateurs spirituels, ni de « fruits » de la saintetĂ©, ici-bas. Mais la spiritualitĂ© et la piĂ©tĂ© seront alors manifestes. La voie de la saintetĂ© est indiquĂ©e par les commandements divins ; cette voie a toujours Ă©tĂ©, elle est la seule qui soit fiable. Le chemin vers le ciel est d'accĂšs trĂšs simple. Ceux qui possĂšdent peu de connaissances concernant la Parole, seront gardĂ©s de ne pas trouver ce bon « chemin », celui du salut. Ce sera un chemin sĂ»r ; rien ne pourrait rĂ©ellement nuire Ă ceux qui l'emprunteront. Christ, « le Chemin » qui mĂšne Ă Dieu, se fera clairement connaĂźtre ; la voie Ă suivre pour le croyant sera claire, Ă©vidente.Avançons avec enthousiasme, assurĂ©s que le terme de ce chemin sera la fĂ©licitĂ© Ă©ternelle, et le repos pour l'Ăąme. Ceux, qui par la foi, sont faits « citoyens de l'Ă©vangile de Sion », se rĂ©jouissent en JĂ©sus-Christ ; leurs douleurs et leurs soupirs sont allĂ©gĂ©s par les consolations divines.Telle est la conclusion de ces prophĂ©ties. Notre espĂ©rance dans la joie, et la perspective de la vie Ă©ternelle, devraient inhiber toutes nos douleurs et vaines joies du moment prĂ©sent.Quelle serait l'utilitĂ© d'admirer l'excellence de la Parole de Dieu, si l'on ne se basait pas sur Ses prĂ©cieuses Promesses Ă notre Ă©gard ? Aimons-nous Dieu, non seulement en tant que notre CrĂ©ateur, mais aussi parce qu'il a donnĂ© Son Fils unique, mort sur la croix pour nous ?Marchons-nous dans les voies de la sainteté ? Essayons de nous poser ce genre de questions, si pertinentes, plutĂŽt que de passer du temps sur des thĂšmes qui excitent notre curiositĂ© ou qui nous amusent, mais complĂštement inutiles ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors sâouvriront 06491 08735 les yeux 05869 des aveugles 05787, Sâouvriront 06605 08735 les oreilles 0241 des sourds 02795 ; 0241 - 'ozenoreille, comme partie du corps oreille, comme organe de l'audition (subjectif) la rĂ©ception de la ⊠02795 - chereshsourd 05787 - `ivveraveugle aveugle (physiquement) aveugle (fig.) 05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06491 - paqachouvrir (les yeux) (Qal) ouvrir (les yeux) ouvrir (les oreilles) (Nifal) ĂȘtre ouvert 06605 - pathachouvrir (Qal) ouvrir (Nifal) ĂȘtre ouvert, ĂȘtre dĂ©tachĂ© (Piel) libĂ©rer, affranchir desserrer ouvrir, s'ouvrir (Hitpael) ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MALADIELa Palestine a toujours Ă©tĂ© une contrĂ©e assez salubre, garantie des Ă©pidĂ©mies par son isolement relatif, et la lĂ©gislation hĂ©braĂŻque ⊠OEILI Sens propre. L'oeil est le principal organe de la perception, « la lumiĂšre du corps » ( Mt 6:32 ⊠OREILLEI Sens propre. Nombreuses sont dans la Bible les mentions de l'organe de l'ouĂŻe ( Ps 94:9 , Pr 20:12 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 4 11 L'Eternel lui dit : « Qui a donnĂ© une bouche Ă l'homme ? Qui rend muet ou sourd, capable de voir ou aveugle ? N'est-ce pas moi, l'Eternel ? Job 33 16 Il leur communique alors son message et confirme les avertissements quâil leur donne. Psaumes 146 8 lâEternel ouvre les yeux des aveugles, lâEternel redresse ceux qui sont courbĂ©s, lâEternel aime les justes. Proverbes 20 12 L'oreille qui entend et l'Ćil qui voit, c'est l'Eternel qui les a faits l'un et l'autre. EsaĂŻe 29 18 Ce jour-lĂ , les sourds entendront la lecture du livre et, dĂ©livrĂ©s de l'obscuritĂ© et des tĂ©nĂšbres, les yeux des aveugles verront. EsaĂŻe 32 3 Les yeux de ceux qui voient ne se dĂ©tourneront plus et les oreilles de ceux qui entendent seront attentives. 4 Les gens pressĂ©s rĂ©flĂ©chiront pour comprendre et la langue de ceux qui bĂ©gayent parlera vite et distinctement. EsaĂŻe 35 5 Alors *les yeux des aveugles seront ouverts et les oreilles des sourds seront dĂ©bouchĂ©es. EsaĂŻe 42 6 Moi, l'Eternel, je t'ai appelĂ© en toute justice et je te tiendrai fermement par la main. Je te garderai et je t'Ă©tablirai pour que tu sois lâalliance du peuple, la lumiĂšre des nations, 7 pour que tu ouvres les yeux des aveugles, pour que tu fasses sortir le dĂ©tenu de prison et de leur cachot les habitants des tĂ©nĂšbres. 16 Je ferai marcher les aveugles sur un chemin qu'ils ne connaissent pas, je les conduirai par des sentiers qu'ils ignoraient ; je changerai les tĂ©nĂšbres en lumiĂšre devant eux et je redresserai les passages tortueux. VoilĂ ce que je ferai, et je ne les abandonnerai pas. EsaĂŻe 43 8 Fais sortir le peuple aveugle qui pourtant a des yeux, et les sourds qui pourtant ont des oreilles. EsaĂŻe 48 8 Non, tu n'en as rien entendu, tu n'en as rien su et cela nâa jamais frappĂ© ton oreille, car je savais que tu te comporterais en traĂźtre et quâon tâappellerait « rebelle de naissance ». EsaĂŻe 50 4 Le Seigneur, l'Eternel, mâa donnĂ© le langage des disciples pour que je sache soutenir par la parole celui qui est abattu. Il rĂ©veille, oui, matin aprĂšs matin il rĂ©veille mon oreille pour que j'Ă©coute comme le font des disciples. JĂ©rĂ©mie 6 10 A qui parler et qui prendre Ă tĂ©moin pour qu'on mâĂ©coute ? Leur oreille est vraiment incirconcise, ils sont incapables d'ĂȘtre attentifs. La parole de l'Eternel est vraiment pour eux synonyme de honte, ils n'y trouvent aucun plaisir. » Matthieu 9 27 Quand JĂ©sus partit de lĂ , il fut suivi par deux aveugles qui criaient : « Aie pitiĂ© de nous, Fils de David ! » 28 Lorsqu'il fut arrivĂ© Ă la maison, les aveugles s'approchĂšrent de lui et JĂ©sus leur dit : « Croyez-vous que je puisse faire cela ? » « Oui, Seigneur », lui rĂ©pondirent-ils. 29 Alors il toucha leurs yeux en disant : « Soyez traitĂ©s conformĂ©ment Ă votre foi », 30 et leurs yeux s'ouvrirent. JĂ©sus leur recommanda avec sĂ©vĂ©rité : « Faites bien attention que personne ne le sache ! » Matthieu 11 3 « Es-tu celui qui doit venir ou devons-nous en attendre un autre ? » 4 JĂ©sus leur rĂ©pondit : « Allez rapporter Ă Jean ce que vous entendez et ce que vous voyez : 5 les aveugles voient, les boiteux marchent, les lĂ©preux sont purifiĂ©s, les sourds entendent, les morts ressuscitent et la bonne nouvelle est annoncĂ©e aux pauvres. Matthieu 12 22 Alors on lui amena un dĂ©moniaque aveugle et muet, et il le guĂ©rit, de sorte que le muet parlait et voyait. Matthieu 20 30 Deux aveugles, assis au bord du chemin, entendirent que JĂ©sus passait et criĂšrent : « Aie pitiĂ© de nous, Seigneur, Fils de David ! » 31 La foule les reprenait pour les faire taire, mais ils criĂšrent plus fort : « Aie pitiĂ© de nous, Seigneur, Fils de David ! » 32 JĂ©sus s'arrĂȘta, les appela et dit : « Que voulez-vous que je fasse pour vous ? » 33 Ils lui dirent : « Seigneur, que nos yeux s'ouvrent. » 34 Rempli de compassion, JĂ©sus toucha leurs yeux ; aussitĂŽt ils retrouvĂšrent la vue et ils le suivirent. Matthieu 21 14 Des aveugles et des boiteux s'approchĂšrent de lui dans le temple, et il les guĂ©rit. Marc 7 32 On lui amena un sourd qui avait de la difficultĂ© Ă parler et on le supplia de poser la main sur lui. 33 Il le prit Ă part loin de la foule, lui mit les doigts dans les oreilles et lui toucha la langue avec sa propre salive. 34 Puis il leva les yeux au ciel, soupira et dit : « Ephphatha » â c'est-Ă -dire « Ouvre-toi ». 35 AussitĂŽt ses oreilles s'ouvrirent, sa langue se dĂ©lia et il se mit Ă parler correctement. 36 JĂ©sus leur recommanda de n'en parler Ă personne, mais plus il le leur recommandait, plus ils le proclamaient. 37 Remplis d'Ă©tonnement, ils disaient : « Il fait tout Ă merveille ; il fait mĂȘme entendre les sourds et parler les muets. » Marc 8 22 Ils se rendirent Ă BethsaĂŻda ; on amena un aveugle vers JĂ©sus et on le supplia de le toucher. 23 Il prit l'aveugle par la main et le conduisit Ă lâextĂ©rieur du village ; puis il lui mit de la salive sur les yeux, posa les mains sur lui et lui demanda s'il voyait quelque chose. 24 Il regarda et dit : « J'aperçois les gens, je les vois comme des arbres, et ils marchent. » 25 JĂ©sus lui mit de nouveau les mains sur les yeux et, quand l'aveugle regarda fixement, il fut guĂ©ri et vit tout distinctement. Marc 9 25 Voyant accourir la foule, JĂ©sus menaça l'esprit impur en lui disant : « Esprit muet et sourd, je te l'ordonne, sors de cet enfant et n'y rentre plus. » 26 L'esprit sortit de l'enfant en poussant des cris et en le secouant trĂšs violemment. L'enfant devint comme mort, de sorte que beaucoup disaient qu'il Ă©tait mort, Luc 4 18 L'Esprit du Seigneur est sur moi, parce qu'il m'a consacrĂ© par onction pour annoncer la bonne nouvelle aux pauvres ; il m'a envoyĂ© [pour guĂ©rir ceux qui ont le cĆur brisĂ©, ] Luc 7 20 ArrivĂ©s vers JĂ©sus, ils dirent : « Jean-Baptiste nous a envoyĂ©s vers toi pour te demander : âEs-tu celui qui doit venir ou devons-nous en attendre un autre ?â » 21 A ce moment-lĂ , JĂ©sus guĂ©rit de nombreuses personnes de maladies, d'infirmitĂ©s et d'esprits mauvais et il rendit la vue Ă bien des aveugles. 22 Puis il leur rĂ©pondit : « Allez rapporter Ă Jean ce que vous avez vu et entendu : les aveugles voient, les boiteux marchent, les lĂ©preux sont purifiĂ©s, les sourds entendent, les morts ressuscitent, la bonne nouvelle est annoncĂ©e aux pauvres. 23 Heureux celui pour qui je ne reprĂ©senterai pas un obstacle ! » Jean 9 1 JĂ©sus vit, en passant, un homme aveugle de naissance. 2 Ses disciples lui posĂšrent cette question : « MaĂźtre, qui a pĂ©chĂ©, cet homme ou ses parents, pour qu'il soit nĂ© aveugle ? » 3 JĂ©sus rĂ©pondit : « Ce n'est pas que lui ou ses parents aient pĂ©chĂ©, mais c'est afin que les Ćuvres de Dieu soient rĂ©vĂ©lĂ©es en lui. 4 Il faut que je fasse, tant qu'il fait jour, les Ćuvres de celui qui m'a envoyé ; la nuit vient, oĂč personne ne peut travailler. 5 Pendant que je suis dans le monde, je suis la lumiĂšre du monde. » 6 AprĂšs avoir dit cela, il cracha par terre et fit de la boue avec sa salive. Puis il appliqua cette boue sur les yeux [de l'aveugle] 7 et lui dit : « Va te laver au bassin de Siloé », nom qui signifie « envoyé ». Il y alla donc, se lava et revint voyant clair. 39 Puis JĂ©sus dit : « Je suis venu dans ce monde pour un jugement, pour que ceux qui ne voient pas voient et pour que ceux qui voient deviennent aveugles. » Jean 11 37 Et quelques-uns d'entre eux dirent : « Lui qui a ouvert les yeux de l'aveugle, ne pouvait-il pas aussi faire en sorte que cet homme ne meure pas ? » Actes 9 17 Ananias partit. Une fois entrĂ© dans la maison, il posa les mains sur Saul en disant : « Saul mon frĂšre, le Seigneur, [le JĂ©sus] qui t'est apparu sur le chemin par lequel tu venais, m'a envoyĂ© pour que tu retrouves la vue et que tu sois rempli du Saint-Esprit. » 18 AussitĂŽt il tomba comme des Ă©cailles de ses yeux et il retrouva la vue. Il se leva et fut baptisé ; Actes 26 18 Je t'envoie leur ouvrir les yeux pour qu'ils passent des tĂ©nĂšbres Ă la lumiĂšre et de la puissance de Satan Ă Dieu, pour qu'ils reçoivent, par la foi en moi, le pardon des pĂ©chĂ©s et une part dâhĂ©ritage avec les saints.â EphĂ©siens 1 17 Je prie que le Dieu de notre Seigneur JĂ©sus-Christ, le PĂšre de gloire, vous donne un esprit de sagesse et de rĂ©vĂ©lation qui vous le fasse connaĂźtre. 18 Je prie qu'il illumine les yeux de votre cĆur pour que vous sachiez quelle est lâespĂ©rance qui s'attache Ă son appel, quelle est la richesse de son glorieux hĂ©ritage au milieu des saints EphĂ©siens 5 14 C'est pourquoi il est dit : « RĂ©veille-toi, toi qui dors, relĂšve-toi d'entre les morts, et Christ t'Ă©clairera. » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions JĂ©sus et Jean-Baptiste PV-0731 Luc 7.19-22, ĂsaĂŻe 35.2, 35.4-6, 2 Corinthiens 8.9, ĂsaĂŻe 53.4-5 Simon Ouellette et Martin Jalbert nous parlent aujourdâhui de ⊠La Parole Vivante EsaĂŻe 35.4-6 TopTV VidĂ©o Enseignement Quâest-ce quâon attend ? - Quentin Guichard - Culte en direct du dimanche 24 Juillet 2022 - Ăglise M #Ă©tĂ© ThĂšme : Quâest-ce quâon attend ? Message : Quentin Guichard Louange : Florence Boyer Culte en direct Quâest-ce quâon ⊠Eglise M EsaĂŻe 35.1-10 TopTV VidĂ©o Enseignement Quâest-ce quâon attend ? - Quentin Guichard - Ăglise M #Ă©tĂ© Quâest-ce quâon attend ? Message du culte du dimanche 24 Juillet 2022 Lecture : ĂsaĂŻe 35 (Version NFC) Message ⊠Eglise M EsaĂŻe 35.1-10 TopTV VidĂ©o Enseignement Ta foi est-elle forte ou faible? â Bayless Conley Bonjour les amis, vous allez entendre un message trĂšs important. Nous allons voir l'histoire d'un homme qui n'aurait jamais dĂ» ⊠Bayless Conley EsaĂŻe 35.1-10 TopMessages Message texte Quel est ce cadeau de fin dâannĂ©e cachĂ© ? Nous voici dans le dernier mois de l'annĂ©e. Chez nous, sur l'Ăźle de La RĂ©union, câest l'Ă©tĂ© austral avec une ⊠Carole Floricourt EsaĂŻe 35.1-10 TopMessages Message texte Voici le chemin Lecture : EsaĂŻe 30/21 EsaĂŻe 30/21 « Voici le chemin, marchez-y » Intro : Nous sommes invitĂ© Ă suivre JĂ©sus ⊠Emmanuel Duvieusart EsaĂŻe 35.1-10 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂsaĂŻe 1â39 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte EsaĂŻe EsaĂŻe a vĂ©cu Ă JĂ©rusalem durant les derniĂšres dĂ©cennies oĂč IsraĂ«l Ă©tait encore en royaume. ⊠BibleProject français EsaĂŻe 1.1-8 Segond 21 Alors *les yeux des aveugles seront ouverts et les oreilles des sourds seront dĂ©bouchĂ©es. Segond 1910 Alors s'ouvriront les yeux des aveugles, S'ouvriront les oreilles des sourds ; Segond 1978 (Colombe) © Alors sâouvriront les yeux des aveugles, Sâouvriront les oreilles des sourds ; Parole de Vie © Alors les yeux des aveugles verront clair, les oreilles des sourds entendront. Français Courant © Alors les aveugles verront, et les sourds entendront. Semeur © Ce jour-lĂ sâouvriront les oreilles des sourds et les yeux des aveugles. Darby Alors les yeux des aveugles s'ouvriront, et les oreilles des sourds seront ouvertes. Martin Alors les yeux des aveugles seront ouverts, et les oreilles des sourds seront dĂ©bouchĂ©es. Ostervald Alors les yeux des aveugles seront ouverts, et les oreilles des sourds seront dĂ©bouchĂ©es. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžÖ„Ś ŚȘÖŒÖŽŚ€ÖŒÖžŚ§Ö·ÖŚÖ°Ś ÖžŚ ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŁŚ ŚąÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ”ŚšÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖŽŚ€ÖŒÖžŚȘÖ·ÖœŚÖ°Ś ÖžŚŚ World English Bible Then the eyes of the blind will be opened, and the ears of the deaf will be unstopped. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 5 Ă 10 La dĂ©livrance opĂ©rĂ©e par l'Eternel et le salut parfait accordĂ© aux Ă©lus : ils sont dĂ©livrĂ©s de tous maux, comblĂ©s, de tous biens ; un chemin rĂ©servĂ© pour eux seuls les conduit sĂ»rement jusqu'au sĂ©jour du salut.La description a un caractĂšre symbolique. Plusieurs des traits de ce tableau se sont rĂ©alisĂ©s Ă la lettre dans le ministĂšre de JĂ©sus, de maniĂšre Ă le dĂ©signer clairement au peuple comme le Messie (voir sa rĂ©ponse au doute de Jean-Baptiste, Matthieu 11.5). Tous auront leur rĂ©alisation plus complĂšte, Ă la fois matĂ©rielle et spirituelle, dans la nouvelle crĂ©ation (11.6, note). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Quand Christ reviendra pour Ă©tablir son Royaume ici-bas, alors Ses merveilles, Ses grandes merveilles, s'accompliront sur les Ăąmes. Par la Parole et Esprit de Christ, ceux qui Ă©taient spirituellement aveugles, « recouvreront la vue » ; les sourds aux appels divins, retrouveront l'ouĂŻe. Ceux qui Ă©taient incapables d'accomplir toute bonne Ćuvre, par la GrĂące divine, seront alors rendus actifs ! Ceux qui ne savaient pas comment parler de Dieu ou Ă Dieu, verront s'ouvrir leurs lĂšvres pour exprimer toutes sortes de louanges ! Le fait de voir l'Esprit-Saint descendre vers les « Gentils » qui entendaient la Parole de Dieu, pouvait ĂȘtre comparĂ© Ă des « fontaines d'eaux vives » !Une grande partie de la terre est toujours « dĂ©sertique » ; on ne peut pas dire qu'il y ait abondance d'adorateurs spirituels, ni de « fruits » de la saintetĂ©, ici-bas. Mais la spiritualitĂ© et la piĂ©tĂ© seront alors manifestes. La voie de la saintetĂ© est indiquĂ©e par les commandements divins ; cette voie a toujours Ă©tĂ©, elle est la seule qui soit fiable. Le chemin vers le ciel est d'accĂšs trĂšs simple. Ceux qui possĂšdent peu de connaissances concernant la Parole, seront gardĂ©s de ne pas trouver ce bon « chemin », celui du salut. Ce sera un chemin sĂ»r ; rien ne pourrait rĂ©ellement nuire Ă ceux qui l'emprunteront. Christ, « le Chemin » qui mĂšne Ă Dieu, se fera clairement connaĂźtre ; la voie Ă suivre pour le croyant sera claire, Ă©vidente.Avançons avec enthousiasme, assurĂ©s que le terme de ce chemin sera la fĂ©licitĂ© Ă©ternelle, et le repos pour l'Ăąme. Ceux, qui par la foi, sont faits « citoyens de l'Ă©vangile de Sion », se rĂ©jouissent en JĂ©sus-Christ ; leurs douleurs et leurs soupirs sont allĂ©gĂ©s par les consolations divines.Telle est la conclusion de ces prophĂ©ties. Notre espĂ©rance dans la joie, et la perspective de la vie Ă©ternelle, devraient inhiber toutes nos douleurs et vaines joies du moment prĂ©sent.Quelle serait l'utilitĂ© d'admirer l'excellence de la Parole de Dieu, si l'on ne se basait pas sur Ses prĂ©cieuses Promesses Ă notre Ă©gard ? Aimons-nous Dieu, non seulement en tant que notre CrĂ©ateur, mais aussi parce qu'il a donnĂ© Son Fils unique, mort sur la croix pour nous ?Marchons-nous dans les voies de la sainteté ? Essayons de nous poser ce genre de questions, si pertinentes, plutĂŽt que de passer du temps sur des thĂšmes qui excitent notre curiositĂ© ou qui nous amusent, mais complĂštement inutiles ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors sâouvriront 06491 08735 les yeux 05869 des aveugles 05787, Sâouvriront 06605 08735 les oreilles 0241 des sourds 02795 ; 0241 - 'ozenoreille, comme partie du corps oreille, comme organe de l'audition (subjectif) la rĂ©ception de la ⊠02795 - chereshsourd 05787 - `ivveraveugle aveugle (physiquement) aveugle (fig.) 05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06491 - paqachouvrir (les yeux) (Qal) ouvrir (les yeux) ouvrir (les oreilles) (Nifal) ĂȘtre ouvert 06605 - pathachouvrir (Qal) ouvrir (Nifal) ĂȘtre ouvert, ĂȘtre dĂ©tachĂ© (Piel) libĂ©rer, affranchir desserrer ouvrir, s'ouvrir (Hitpael) ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MALADIELa Palestine a toujours Ă©tĂ© une contrĂ©e assez salubre, garantie des Ă©pidĂ©mies par son isolement relatif, et la lĂ©gislation hĂ©braĂŻque ⊠OEILI Sens propre. L'oeil est le principal organe de la perception, « la lumiĂšre du corps » ( Mt 6:32 ⊠OREILLEI Sens propre. Nombreuses sont dans la Bible les mentions de l'organe de l'ouĂŻe ( Ps 94:9 , Pr 20:12 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 4 11 L'Eternel lui dit : « Qui a donnĂ© une bouche Ă l'homme ? Qui rend muet ou sourd, capable de voir ou aveugle ? N'est-ce pas moi, l'Eternel ? Job 33 16 Il leur communique alors son message et confirme les avertissements quâil leur donne. Psaumes 146 8 lâEternel ouvre les yeux des aveugles, lâEternel redresse ceux qui sont courbĂ©s, lâEternel aime les justes. Proverbes 20 12 L'oreille qui entend et l'Ćil qui voit, c'est l'Eternel qui les a faits l'un et l'autre. EsaĂŻe 29 18 Ce jour-lĂ , les sourds entendront la lecture du livre et, dĂ©livrĂ©s de l'obscuritĂ© et des tĂ©nĂšbres, les yeux des aveugles verront. EsaĂŻe 32 3 Les yeux de ceux qui voient ne se dĂ©tourneront plus et les oreilles de ceux qui entendent seront attentives. 4 Les gens pressĂ©s rĂ©flĂ©chiront pour comprendre et la langue de ceux qui bĂ©gayent parlera vite et distinctement. EsaĂŻe 35 5 Alors *les yeux des aveugles seront ouverts et les oreilles des sourds seront dĂ©bouchĂ©es. EsaĂŻe 42 6 Moi, l'Eternel, je t'ai appelĂ© en toute justice et je te tiendrai fermement par la main. Je te garderai et je t'Ă©tablirai pour que tu sois lâalliance du peuple, la lumiĂšre des nations, 7 pour que tu ouvres les yeux des aveugles, pour que tu fasses sortir le dĂ©tenu de prison et de leur cachot les habitants des tĂ©nĂšbres. 16 Je ferai marcher les aveugles sur un chemin qu'ils ne connaissent pas, je les conduirai par des sentiers qu'ils ignoraient ; je changerai les tĂ©nĂšbres en lumiĂšre devant eux et je redresserai les passages tortueux. VoilĂ ce que je ferai, et je ne les abandonnerai pas. EsaĂŻe 43 8 Fais sortir le peuple aveugle qui pourtant a des yeux, et les sourds qui pourtant ont des oreilles. EsaĂŻe 48 8 Non, tu n'en as rien entendu, tu n'en as rien su et cela nâa jamais frappĂ© ton oreille, car je savais que tu te comporterais en traĂźtre et quâon tâappellerait « rebelle de naissance ». EsaĂŻe 50 4 Le Seigneur, l'Eternel, mâa donnĂ© le langage des disciples pour que je sache soutenir par la parole celui qui est abattu. Il rĂ©veille, oui, matin aprĂšs matin il rĂ©veille mon oreille pour que j'Ă©coute comme le font des disciples. JĂ©rĂ©mie 6 10 A qui parler et qui prendre Ă tĂ©moin pour qu'on mâĂ©coute ? Leur oreille est vraiment incirconcise, ils sont incapables d'ĂȘtre attentifs. La parole de l'Eternel est vraiment pour eux synonyme de honte, ils n'y trouvent aucun plaisir. » Matthieu 9 27 Quand JĂ©sus partit de lĂ , il fut suivi par deux aveugles qui criaient : « Aie pitiĂ© de nous, Fils de David ! » 28 Lorsqu'il fut arrivĂ© Ă la maison, les aveugles s'approchĂšrent de lui et JĂ©sus leur dit : « Croyez-vous que je puisse faire cela ? » « Oui, Seigneur », lui rĂ©pondirent-ils. 29 Alors il toucha leurs yeux en disant : « Soyez traitĂ©s conformĂ©ment Ă votre foi », 30 et leurs yeux s'ouvrirent. JĂ©sus leur recommanda avec sĂ©vĂ©rité : « Faites bien attention que personne ne le sache ! » Matthieu 11 3 « Es-tu celui qui doit venir ou devons-nous en attendre un autre ? » 4 JĂ©sus leur rĂ©pondit : « Allez rapporter Ă Jean ce que vous entendez et ce que vous voyez : 5 les aveugles voient, les boiteux marchent, les lĂ©preux sont purifiĂ©s, les sourds entendent, les morts ressuscitent et la bonne nouvelle est annoncĂ©e aux pauvres. Matthieu 12 22 Alors on lui amena un dĂ©moniaque aveugle et muet, et il le guĂ©rit, de sorte que le muet parlait et voyait. Matthieu 20 30 Deux aveugles, assis au bord du chemin, entendirent que JĂ©sus passait et criĂšrent : « Aie pitiĂ© de nous, Seigneur, Fils de David ! » 31 La foule les reprenait pour les faire taire, mais ils criĂšrent plus fort : « Aie pitiĂ© de nous, Seigneur, Fils de David ! » 32 JĂ©sus s'arrĂȘta, les appela et dit : « Que voulez-vous que je fasse pour vous ? » 33 Ils lui dirent : « Seigneur, que nos yeux s'ouvrent. » 34 Rempli de compassion, JĂ©sus toucha leurs yeux ; aussitĂŽt ils retrouvĂšrent la vue et ils le suivirent. Matthieu 21 14 Des aveugles et des boiteux s'approchĂšrent de lui dans le temple, et il les guĂ©rit. Marc 7 32 On lui amena un sourd qui avait de la difficultĂ© Ă parler et on le supplia de poser la main sur lui. 33 Il le prit Ă part loin de la foule, lui mit les doigts dans les oreilles et lui toucha la langue avec sa propre salive. 34 Puis il leva les yeux au ciel, soupira et dit : « Ephphatha » â c'est-Ă -dire « Ouvre-toi ». 35 AussitĂŽt ses oreilles s'ouvrirent, sa langue se dĂ©lia et il se mit Ă parler correctement. 36 JĂ©sus leur recommanda de n'en parler Ă personne, mais plus il le leur recommandait, plus ils le proclamaient. 37 Remplis d'Ă©tonnement, ils disaient : « Il fait tout Ă merveille ; il fait mĂȘme entendre les sourds et parler les muets. » Marc 8 22 Ils se rendirent Ă BethsaĂŻda ; on amena un aveugle vers JĂ©sus et on le supplia de le toucher. 23 Il prit l'aveugle par la main et le conduisit Ă lâextĂ©rieur du village ; puis il lui mit de la salive sur les yeux, posa les mains sur lui et lui demanda s'il voyait quelque chose. 24 Il regarda et dit : « J'aperçois les gens, je les vois comme des arbres, et ils marchent. » 25 JĂ©sus lui mit de nouveau les mains sur les yeux et, quand l'aveugle regarda fixement, il fut guĂ©ri et vit tout distinctement. Marc 9 25 Voyant accourir la foule, JĂ©sus menaça l'esprit impur en lui disant : « Esprit muet et sourd, je te l'ordonne, sors de cet enfant et n'y rentre plus. » 26 L'esprit sortit de l'enfant en poussant des cris et en le secouant trĂšs violemment. L'enfant devint comme mort, de sorte que beaucoup disaient qu'il Ă©tait mort, Luc 4 18 L'Esprit du Seigneur est sur moi, parce qu'il m'a consacrĂ© par onction pour annoncer la bonne nouvelle aux pauvres ; il m'a envoyĂ© [pour guĂ©rir ceux qui ont le cĆur brisĂ©, ] Luc 7 20 ArrivĂ©s vers JĂ©sus, ils dirent : « Jean-Baptiste nous a envoyĂ©s vers toi pour te demander : âEs-tu celui qui doit venir ou devons-nous en attendre un autre ?â » 21 A ce moment-lĂ , JĂ©sus guĂ©rit de nombreuses personnes de maladies, d'infirmitĂ©s et d'esprits mauvais et il rendit la vue Ă bien des aveugles. 22 Puis il leur rĂ©pondit : « Allez rapporter Ă Jean ce que vous avez vu et entendu : les aveugles voient, les boiteux marchent, les lĂ©preux sont purifiĂ©s, les sourds entendent, les morts ressuscitent, la bonne nouvelle est annoncĂ©e aux pauvres. 23 Heureux celui pour qui je ne reprĂ©senterai pas un obstacle ! » Jean 9 1 JĂ©sus vit, en passant, un homme aveugle de naissance. 2 Ses disciples lui posĂšrent cette question : « MaĂźtre, qui a pĂ©chĂ©, cet homme ou ses parents, pour qu'il soit nĂ© aveugle ? » 3 JĂ©sus rĂ©pondit : « Ce n'est pas que lui ou ses parents aient pĂ©chĂ©, mais c'est afin que les Ćuvres de Dieu soient rĂ©vĂ©lĂ©es en lui. 4 Il faut que je fasse, tant qu'il fait jour, les Ćuvres de celui qui m'a envoyé ; la nuit vient, oĂč personne ne peut travailler. 5 Pendant que je suis dans le monde, je suis la lumiĂšre du monde. » 6 AprĂšs avoir dit cela, il cracha par terre et fit de la boue avec sa salive. Puis il appliqua cette boue sur les yeux [de l'aveugle] 7 et lui dit : « Va te laver au bassin de Siloé », nom qui signifie « envoyé ». Il y alla donc, se lava et revint voyant clair. 39 Puis JĂ©sus dit : « Je suis venu dans ce monde pour un jugement, pour que ceux qui ne voient pas voient et pour que ceux qui voient deviennent aveugles. » Jean 11 37 Et quelques-uns d'entre eux dirent : « Lui qui a ouvert les yeux de l'aveugle, ne pouvait-il pas aussi faire en sorte que cet homme ne meure pas ? » Actes 9 17 Ananias partit. Une fois entrĂ© dans la maison, il posa les mains sur Saul en disant : « Saul mon frĂšre, le Seigneur, [le JĂ©sus] qui t'est apparu sur le chemin par lequel tu venais, m'a envoyĂ© pour que tu retrouves la vue et que tu sois rempli du Saint-Esprit. » 18 AussitĂŽt il tomba comme des Ă©cailles de ses yeux et il retrouva la vue. Il se leva et fut baptisé ; Actes 26 18 Je t'envoie leur ouvrir les yeux pour qu'ils passent des tĂ©nĂšbres Ă la lumiĂšre et de la puissance de Satan Ă Dieu, pour qu'ils reçoivent, par la foi en moi, le pardon des pĂ©chĂ©s et une part dâhĂ©ritage avec les saints.â EphĂ©siens 1 17 Je prie que le Dieu de notre Seigneur JĂ©sus-Christ, le PĂšre de gloire, vous donne un esprit de sagesse et de rĂ©vĂ©lation qui vous le fasse connaĂźtre. 18 Je prie qu'il illumine les yeux de votre cĆur pour que vous sachiez quelle est lâespĂ©rance qui s'attache Ă son appel, quelle est la richesse de son glorieux hĂ©ritage au milieu des saints EphĂ©siens 5 14 C'est pourquoi il est dit : « RĂ©veille-toi, toi qui dors, relĂšve-toi d'entre les morts, et Christ t'Ă©clairera. » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Quâest-ce quâon attend ? - Quentin Guichard - Culte en direct du dimanche 24 Juillet 2022 - Ăglise M #Ă©tĂ© ThĂšme : Quâest-ce quâon attend ? Message : Quentin Guichard Louange : Florence Boyer Culte en direct Quâest-ce quâon ⊠Eglise M EsaĂŻe 35.1-10 TopTV VidĂ©o Enseignement Quâest-ce quâon attend ? - Quentin Guichard - Ăglise M #Ă©tĂ© Quâest-ce quâon attend ? Message du culte du dimanche 24 Juillet 2022 Lecture : ĂsaĂŻe 35 (Version NFC) Message ⊠Eglise M EsaĂŻe 35.1-10 TopTV VidĂ©o Enseignement Ta foi est-elle forte ou faible? â Bayless Conley Bonjour les amis, vous allez entendre un message trĂšs important. Nous allons voir l'histoire d'un homme qui n'aurait jamais dĂ» ⊠Bayless Conley EsaĂŻe 35.1-10 TopMessages Message texte Quel est ce cadeau de fin dâannĂ©e cachĂ© ? Nous voici dans le dernier mois de l'annĂ©e. Chez nous, sur l'Ăźle de La RĂ©union, câest l'Ă©tĂ© austral avec une ⊠Carole Floricourt EsaĂŻe 35.1-10 TopMessages Message texte Voici le chemin Lecture : EsaĂŻe 30/21 EsaĂŻe 30/21 « Voici le chemin, marchez-y » Intro : Nous sommes invitĂ© Ă suivre JĂ©sus ⊠Emmanuel Duvieusart EsaĂŻe 35.1-10 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂsaĂŻe 1â39 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte EsaĂŻe EsaĂŻe a vĂ©cu Ă JĂ©rusalem durant les derniĂšres dĂ©cennies oĂč IsraĂ«l Ă©tait encore en royaume. ⊠BibleProject français EsaĂŻe 1.1-8 Segond 21 Alors *les yeux des aveugles seront ouverts et les oreilles des sourds seront dĂ©bouchĂ©es. Segond 1910 Alors s'ouvriront les yeux des aveugles, S'ouvriront les oreilles des sourds ; Segond 1978 (Colombe) © Alors sâouvriront les yeux des aveugles, Sâouvriront les oreilles des sourds ; Parole de Vie © Alors les yeux des aveugles verront clair, les oreilles des sourds entendront. Français Courant © Alors les aveugles verront, et les sourds entendront. Semeur © Ce jour-lĂ sâouvriront les oreilles des sourds et les yeux des aveugles. Darby Alors les yeux des aveugles s'ouvriront, et les oreilles des sourds seront ouvertes. Martin Alors les yeux des aveugles seront ouverts, et les oreilles des sourds seront dĂ©bouchĂ©es. Ostervald Alors les yeux des aveugles seront ouverts, et les oreilles des sourds seront dĂ©bouchĂ©es. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžÖ„Ś ŚȘÖŒÖŽŚ€ÖŒÖžŚ§Ö·ÖŚÖ°Ś ÖžŚ ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŁŚ ŚąÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ”ŚšÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖŽŚ€ÖŒÖžŚȘÖ·ÖœŚÖ°Ś ÖžŚŚ World English Bible Then the eyes of the blind will be opened, and the ears of the deaf will be unstopped. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 5 Ă 10 La dĂ©livrance opĂ©rĂ©e par l'Eternel et le salut parfait accordĂ© aux Ă©lus : ils sont dĂ©livrĂ©s de tous maux, comblĂ©s, de tous biens ; un chemin rĂ©servĂ© pour eux seuls les conduit sĂ»rement jusqu'au sĂ©jour du salut.La description a un caractĂšre symbolique. Plusieurs des traits de ce tableau se sont rĂ©alisĂ©s Ă la lettre dans le ministĂšre de JĂ©sus, de maniĂšre Ă le dĂ©signer clairement au peuple comme le Messie (voir sa rĂ©ponse au doute de Jean-Baptiste, Matthieu 11.5). Tous auront leur rĂ©alisation plus complĂšte, Ă la fois matĂ©rielle et spirituelle, dans la nouvelle crĂ©ation (11.6, note). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Quand Christ reviendra pour Ă©tablir son Royaume ici-bas, alors Ses merveilles, Ses grandes merveilles, s'accompliront sur les Ăąmes. Par la Parole et Esprit de Christ, ceux qui Ă©taient spirituellement aveugles, « recouvreront la vue » ; les sourds aux appels divins, retrouveront l'ouĂŻe. Ceux qui Ă©taient incapables d'accomplir toute bonne Ćuvre, par la GrĂące divine, seront alors rendus actifs ! Ceux qui ne savaient pas comment parler de Dieu ou Ă Dieu, verront s'ouvrir leurs lĂšvres pour exprimer toutes sortes de louanges ! Le fait de voir l'Esprit-Saint descendre vers les « Gentils » qui entendaient la Parole de Dieu, pouvait ĂȘtre comparĂ© Ă des « fontaines d'eaux vives » !Une grande partie de la terre est toujours « dĂ©sertique » ; on ne peut pas dire qu'il y ait abondance d'adorateurs spirituels, ni de « fruits » de la saintetĂ©, ici-bas. Mais la spiritualitĂ© et la piĂ©tĂ© seront alors manifestes. La voie de la saintetĂ© est indiquĂ©e par les commandements divins ; cette voie a toujours Ă©tĂ©, elle est la seule qui soit fiable. Le chemin vers le ciel est d'accĂšs trĂšs simple. Ceux qui possĂšdent peu de connaissances concernant la Parole, seront gardĂ©s de ne pas trouver ce bon « chemin », celui du salut. Ce sera un chemin sĂ»r ; rien ne pourrait rĂ©ellement nuire Ă ceux qui l'emprunteront. Christ, « le Chemin » qui mĂšne Ă Dieu, se fera clairement connaĂźtre ; la voie Ă suivre pour le croyant sera claire, Ă©vidente.Avançons avec enthousiasme, assurĂ©s que le terme de ce chemin sera la fĂ©licitĂ© Ă©ternelle, et le repos pour l'Ăąme. Ceux, qui par la foi, sont faits « citoyens de l'Ă©vangile de Sion », se rĂ©jouissent en JĂ©sus-Christ ; leurs douleurs et leurs soupirs sont allĂ©gĂ©s par les consolations divines.Telle est la conclusion de ces prophĂ©ties. Notre espĂ©rance dans la joie, et la perspective de la vie Ă©ternelle, devraient inhiber toutes nos douleurs et vaines joies du moment prĂ©sent.Quelle serait l'utilitĂ© d'admirer l'excellence de la Parole de Dieu, si l'on ne se basait pas sur Ses prĂ©cieuses Promesses Ă notre Ă©gard ? Aimons-nous Dieu, non seulement en tant que notre CrĂ©ateur, mais aussi parce qu'il a donnĂ© Son Fils unique, mort sur la croix pour nous ?Marchons-nous dans les voies de la sainteté ? Essayons de nous poser ce genre de questions, si pertinentes, plutĂŽt que de passer du temps sur des thĂšmes qui excitent notre curiositĂ© ou qui nous amusent, mais complĂštement inutiles ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors sâouvriront 06491 08735 les yeux 05869 des aveugles 05787, Sâouvriront 06605 08735 les oreilles 0241 des sourds 02795 ; 0241 - 'ozenoreille, comme partie du corps oreille, comme organe de l'audition (subjectif) la rĂ©ception de la ⊠02795 - chereshsourd 05787 - `ivveraveugle aveugle (physiquement) aveugle (fig.) 05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06491 - paqachouvrir (les yeux) (Qal) ouvrir (les yeux) ouvrir (les oreilles) (Nifal) ĂȘtre ouvert 06605 - pathachouvrir (Qal) ouvrir (Nifal) ĂȘtre ouvert, ĂȘtre dĂ©tachĂ© (Piel) libĂ©rer, affranchir desserrer ouvrir, s'ouvrir (Hitpael) ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MALADIELa Palestine a toujours Ă©tĂ© une contrĂ©e assez salubre, garantie des Ă©pidĂ©mies par son isolement relatif, et la lĂ©gislation hĂ©braĂŻque ⊠OEILI Sens propre. L'oeil est le principal organe de la perception, « la lumiĂšre du corps » ( Mt 6:32 ⊠OREILLEI Sens propre. Nombreuses sont dans la Bible les mentions de l'organe de l'ouĂŻe ( Ps 94:9 , Pr 20:12 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 4 11 L'Eternel lui dit : « Qui a donnĂ© une bouche Ă l'homme ? Qui rend muet ou sourd, capable de voir ou aveugle ? N'est-ce pas moi, l'Eternel ? Job 33 16 Il leur communique alors son message et confirme les avertissements quâil leur donne. Psaumes 146 8 lâEternel ouvre les yeux des aveugles, lâEternel redresse ceux qui sont courbĂ©s, lâEternel aime les justes. Proverbes 20 12 L'oreille qui entend et l'Ćil qui voit, c'est l'Eternel qui les a faits l'un et l'autre. EsaĂŻe 29 18 Ce jour-lĂ , les sourds entendront la lecture du livre et, dĂ©livrĂ©s de l'obscuritĂ© et des tĂ©nĂšbres, les yeux des aveugles verront. EsaĂŻe 32 3 Les yeux de ceux qui voient ne se dĂ©tourneront plus et les oreilles de ceux qui entendent seront attentives. 4 Les gens pressĂ©s rĂ©flĂ©chiront pour comprendre et la langue de ceux qui bĂ©gayent parlera vite et distinctement. EsaĂŻe 35 5 Alors *les yeux des aveugles seront ouverts et les oreilles des sourds seront dĂ©bouchĂ©es. EsaĂŻe 42 6 Moi, l'Eternel, je t'ai appelĂ© en toute justice et je te tiendrai fermement par la main. Je te garderai et je t'Ă©tablirai pour que tu sois lâalliance du peuple, la lumiĂšre des nations, 7 pour que tu ouvres les yeux des aveugles, pour que tu fasses sortir le dĂ©tenu de prison et de leur cachot les habitants des tĂ©nĂšbres. 16 Je ferai marcher les aveugles sur un chemin qu'ils ne connaissent pas, je les conduirai par des sentiers qu'ils ignoraient ; je changerai les tĂ©nĂšbres en lumiĂšre devant eux et je redresserai les passages tortueux. VoilĂ ce que je ferai, et je ne les abandonnerai pas. EsaĂŻe 43 8 Fais sortir le peuple aveugle qui pourtant a des yeux, et les sourds qui pourtant ont des oreilles. EsaĂŻe 48 8 Non, tu n'en as rien entendu, tu n'en as rien su et cela nâa jamais frappĂ© ton oreille, car je savais que tu te comporterais en traĂźtre et quâon tâappellerait « rebelle de naissance ». EsaĂŻe 50 4 Le Seigneur, l'Eternel, mâa donnĂ© le langage des disciples pour que je sache soutenir par la parole celui qui est abattu. Il rĂ©veille, oui, matin aprĂšs matin il rĂ©veille mon oreille pour que j'Ă©coute comme le font des disciples. JĂ©rĂ©mie 6 10 A qui parler et qui prendre Ă tĂ©moin pour qu'on mâĂ©coute ? Leur oreille est vraiment incirconcise, ils sont incapables d'ĂȘtre attentifs. La parole de l'Eternel est vraiment pour eux synonyme de honte, ils n'y trouvent aucun plaisir. » Matthieu 9 27 Quand JĂ©sus partit de lĂ , il fut suivi par deux aveugles qui criaient : « Aie pitiĂ© de nous, Fils de David ! » 28 Lorsqu'il fut arrivĂ© Ă la maison, les aveugles s'approchĂšrent de lui et JĂ©sus leur dit : « Croyez-vous que je puisse faire cela ? » « Oui, Seigneur », lui rĂ©pondirent-ils. 29 Alors il toucha leurs yeux en disant : « Soyez traitĂ©s conformĂ©ment Ă votre foi », 30 et leurs yeux s'ouvrirent. JĂ©sus leur recommanda avec sĂ©vĂ©rité : « Faites bien attention que personne ne le sache ! » Matthieu 11 3 « Es-tu celui qui doit venir ou devons-nous en attendre un autre ? » 4 JĂ©sus leur rĂ©pondit : « Allez rapporter Ă Jean ce que vous entendez et ce que vous voyez : 5 les aveugles voient, les boiteux marchent, les lĂ©preux sont purifiĂ©s, les sourds entendent, les morts ressuscitent et la bonne nouvelle est annoncĂ©e aux pauvres. Matthieu 12 22 Alors on lui amena un dĂ©moniaque aveugle et muet, et il le guĂ©rit, de sorte que le muet parlait et voyait. Matthieu 20 30 Deux aveugles, assis au bord du chemin, entendirent que JĂ©sus passait et criĂšrent : « Aie pitiĂ© de nous, Seigneur, Fils de David ! » 31 La foule les reprenait pour les faire taire, mais ils criĂšrent plus fort : « Aie pitiĂ© de nous, Seigneur, Fils de David ! » 32 JĂ©sus s'arrĂȘta, les appela et dit : « Que voulez-vous que je fasse pour vous ? » 33 Ils lui dirent : « Seigneur, que nos yeux s'ouvrent. » 34 Rempli de compassion, JĂ©sus toucha leurs yeux ; aussitĂŽt ils retrouvĂšrent la vue et ils le suivirent. Matthieu 21 14 Des aveugles et des boiteux s'approchĂšrent de lui dans le temple, et il les guĂ©rit. Marc 7 32 On lui amena un sourd qui avait de la difficultĂ© Ă parler et on le supplia de poser la main sur lui. 33 Il le prit Ă part loin de la foule, lui mit les doigts dans les oreilles et lui toucha la langue avec sa propre salive. 34 Puis il leva les yeux au ciel, soupira et dit : « Ephphatha » â c'est-Ă -dire « Ouvre-toi ». 35 AussitĂŽt ses oreilles s'ouvrirent, sa langue se dĂ©lia et il se mit Ă parler correctement. 36 JĂ©sus leur recommanda de n'en parler Ă personne, mais plus il le leur recommandait, plus ils le proclamaient. 37 Remplis d'Ă©tonnement, ils disaient : « Il fait tout Ă merveille ; il fait mĂȘme entendre les sourds et parler les muets. » Marc 8 22 Ils se rendirent Ă BethsaĂŻda ; on amena un aveugle vers JĂ©sus et on le supplia de le toucher. 23 Il prit l'aveugle par la main et le conduisit Ă lâextĂ©rieur du village ; puis il lui mit de la salive sur les yeux, posa les mains sur lui et lui demanda s'il voyait quelque chose. 24 Il regarda et dit : « J'aperçois les gens, je les vois comme des arbres, et ils marchent. » 25 JĂ©sus lui mit de nouveau les mains sur les yeux et, quand l'aveugle regarda fixement, il fut guĂ©ri et vit tout distinctement. Marc 9 25 Voyant accourir la foule, JĂ©sus menaça l'esprit impur en lui disant : « Esprit muet et sourd, je te l'ordonne, sors de cet enfant et n'y rentre plus. » 26 L'esprit sortit de l'enfant en poussant des cris et en le secouant trĂšs violemment. L'enfant devint comme mort, de sorte que beaucoup disaient qu'il Ă©tait mort, Luc 4 18 L'Esprit du Seigneur est sur moi, parce qu'il m'a consacrĂ© par onction pour annoncer la bonne nouvelle aux pauvres ; il m'a envoyĂ© [pour guĂ©rir ceux qui ont le cĆur brisĂ©, ] Luc 7 20 ArrivĂ©s vers JĂ©sus, ils dirent : « Jean-Baptiste nous a envoyĂ©s vers toi pour te demander : âEs-tu celui qui doit venir ou devons-nous en attendre un autre ?â » 21 A ce moment-lĂ , JĂ©sus guĂ©rit de nombreuses personnes de maladies, d'infirmitĂ©s et d'esprits mauvais et il rendit la vue Ă bien des aveugles. 22 Puis il leur rĂ©pondit : « Allez rapporter Ă Jean ce que vous avez vu et entendu : les aveugles voient, les boiteux marchent, les lĂ©preux sont purifiĂ©s, les sourds entendent, les morts ressuscitent, la bonne nouvelle est annoncĂ©e aux pauvres. 23 Heureux celui pour qui je ne reprĂ©senterai pas un obstacle ! » Jean 9 1 JĂ©sus vit, en passant, un homme aveugle de naissance. 2 Ses disciples lui posĂšrent cette question : « MaĂźtre, qui a pĂ©chĂ©, cet homme ou ses parents, pour qu'il soit nĂ© aveugle ? » 3 JĂ©sus rĂ©pondit : « Ce n'est pas que lui ou ses parents aient pĂ©chĂ©, mais c'est afin que les Ćuvres de Dieu soient rĂ©vĂ©lĂ©es en lui. 4 Il faut que je fasse, tant qu'il fait jour, les Ćuvres de celui qui m'a envoyé ; la nuit vient, oĂč personne ne peut travailler. 5 Pendant que je suis dans le monde, je suis la lumiĂšre du monde. » 6 AprĂšs avoir dit cela, il cracha par terre et fit de la boue avec sa salive. Puis il appliqua cette boue sur les yeux [de l'aveugle] 7 et lui dit : « Va te laver au bassin de Siloé », nom qui signifie « envoyé ». Il y alla donc, se lava et revint voyant clair. 39 Puis JĂ©sus dit : « Je suis venu dans ce monde pour un jugement, pour que ceux qui ne voient pas voient et pour que ceux qui voient deviennent aveugles. » Jean 11 37 Et quelques-uns d'entre eux dirent : « Lui qui a ouvert les yeux de l'aveugle, ne pouvait-il pas aussi faire en sorte que cet homme ne meure pas ? » Actes 9 17 Ananias partit. Une fois entrĂ© dans la maison, il posa les mains sur Saul en disant : « Saul mon frĂšre, le Seigneur, [le JĂ©sus] qui t'est apparu sur le chemin par lequel tu venais, m'a envoyĂ© pour que tu retrouves la vue et que tu sois rempli du Saint-Esprit. » 18 AussitĂŽt il tomba comme des Ă©cailles de ses yeux et il retrouva la vue. Il se leva et fut baptisé ; Actes 26 18 Je t'envoie leur ouvrir les yeux pour qu'ils passent des tĂ©nĂšbres Ă la lumiĂšre et de la puissance de Satan Ă Dieu, pour qu'ils reçoivent, par la foi en moi, le pardon des pĂ©chĂ©s et une part dâhĂ©ritage avec les saints.â EphĂ©siens 1 17 Je prie que le Dieu de notre Seigneur JĂ©sus-Christ, le PĂšre de gloire, vous donne un esprit de sagesse et de rĂ©vĂ©lation qui vous le fasse connaĂźtre. 18 Je prie qu'il illumine les yeux de votre cĆur pour que vous sachiez quelle est lâespĂ©rance qui s'attache Ă son appel, quelle est la richesse de son glorieux hĂ©ritage au milieu des saints EphĂ©siens 5 14 C'est pourquoi il est dit : « RĂ©veille-toi, toi qui dors, relĂšve-toi d'entre les morts, et Christ t'Ă©clairera. » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Quâest-ce quâon attend ? - Quentin Guichard - Ăglise M #Ă©tĂ© Quâest-ce quâon attend ? Message du culte du dimanche 24 Juillet 2022 Lecture : ĂsaĂŻe 35 (Version NFC) Message ⊠Eglise M EsaĂŻe 35.1-10 TopTV VidĂ©o Enseignement Ta foi est-elle forte ou faible? â Bayless Conley Bonjour les amis, vous allez entendre un message trĂšs important. Nous allons voir l'histoire d'un homme qui n'aurait jamais dĂ» ⊠Bayless Conley EsaĂŻe 35.1-10 TopMessages Message texte Quel est ce cadeau de fin dâannĂ©e cachĂ© ? Nous voici dans le dernier mois de l'annĂ©e. Chez nous, sur l'Ăźle de La RĂ©union, câest l'Ă©tĂ© austral avec une ⊠Carole Floricourt EsaĂŻe 35.1-10 TopMessages Message texte Voici le chemin Lecture : EsaĂŻe 30/21 EsaĂŻe 30/21 « Voici le chemin, marchez-y » Intro : Nous sommes invitĂ© Ă suivre JĂ©sus ⊠Emmanuel Duvieusart EsaĂŻe 35.1-10 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂsaĂŻe 1â39 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte EsaĂŻe EsaĂŻe a vĂ©cu Ă JĂ©rusalem durant les derniĂšres dĂ©cennies oĂč IsraĂ«l Ă©tait encore en royaume. ⊠BibleProject français EsaĂŻe 1.1-8 Segond 21 Alors *les yeux des aveugles seront ouverts et les oreilles des sourds seront dĂ©bouchĂ©es. Segond 1910 Alors s'ouvriront les yeux des aveugles, S'ouvriront les oreilles des sourds ; Segond 1978 (Colombe) © Alors sâouvriront les yeux des aveugles, Sâouvriront les oreilles des sourds ; Parole de Vie © Alors les yeux des aveugles verront clair, les oreilles des sourds entendront. Français Courant © Alors les aveugles verront, et les sourds entendront. Semeur © Ce jour-lĂ sâouvriront les oreilles des sourds et les yeux des aveugles. Darby Alors les yeux des aveugles s'ouvriront, et les oreilles des sourds seront ouvertes. Martin Alors les yeux des aveugles seront ouverts, et les oreilles des sourds seront dĂ©bouchĂ©es. Ostervald Alors les yeux des aveugles seront ouverts, et les oreilles des sourds seront dĂ©bouchĂ©es. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžÖ„Ś ŚȘÖŒÖŽŚ€ÖŒÖžŚ§Ö·ÖŚÖ°Ś ÖžŚ ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŁŚ ŚąÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ”ŚšÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖŽŚ€ÖŒÖžŚȘÖ·ÖœŚÖ°Ś ÖžŚŚ World English Bible Then the eyes of the blind will be opened, and the ears of the deaf will be unstopped. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 5 Ă 10 La dĂ©livrance opĂ©rĂ©e par l'Eternel et le salut parfait accordĂ© aux Ă©lus : ils sont dĂ©livrĂ©s de tous maux, comblĂ©s, de tous biens ; un chemin rĂ©servĂ© pour eux seuls les conduit sĂ»rement jusqu'au sĂ©jour du salut.La description a un caractĂšre symbolique. Plusieurs des traits de ce tableau se sont rĂ©alisĂ©s Ă la lettre dans le ministĂšre de JĂ©sus, de maniĂšre Ă le dĂ©signer clairement au peuple comme le Messie (voir sa rĂ©ponse au doute de Jean-Baptiste, Matthieu 11.5). Tous auront leur rĂ©alisation plus complĂšte, Ă la fois matĂ©rielle et spirituelle, dans la nouvelle crĂ©ation (11.6, note). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Quand Christ reviendra pour Ă©tablir son Royaume ici-bas, alors Ses merveilles, Ses grandes merveilles, s'accompliront sur les Ăąmes. Par la Parole et Esprit de Christ, ceux qui Ă©taient spirituellement aveugles, « recouvreront la vue » ; les sourds aux appels divins, retrouveront l'ouĂŻe. Ceux qui Ă©taient incapables d'accomplir toute bonne Ćuvre, par la GrĂące divine, seront alors rendus actifs ! Ceux qui ne savaient pas comment parler de Dieu ou Ă Dieu, verront s'ouvrir leurs lĂšvres pour exprimer toutes sortes de louanges ! Le fait de voir l'Esprit-Saint descendre vers les « Gentils » qui entendaient la Parole de Dieu, pouvait ĂȘtre comparĂ© Ă des « fontaines d'eaux vives » !Une grande partie de la terre est toujours « dĂ©sertique » ; on ne peut pas dire qu'il y ait abondance d'adorateurs spirituels, ni de « fruits » de la saintetĂ©, ici-bas. Mais la spiritualitĂ© et la piĂ©tĂ© seront alors manifestes. La voie de la saintetĂ© est indiquĂ©e par les commandements divins ; cette voie a toujours Ă©tĂ©, elle est la seule qui soit fiable. Le chemin vers le ciel est d'accĂšs trĂšs simple. Ceux qui possĂšdent peu de connaissances concernant la Parole, seront gardĂ©s de ne pas trouver ce bon « chemin », celui du salut. Ce sera un chemin sĂ»r ; rien ne pourrait rĂ©ellement nuire Ă ceux qui l'emprunteront. Christ, « le Chemin » qui mĂšne Ă Dieu, se fera clairement connaĂźtre ; la voie Ă suivre pour le croyant sera claire, Ă©vidente.Avançons avec enthousiasme, assurĂ©s que le terme de ce chemin sera la fĂ©licitĂ© Ă©ternelle, et le repos pour l'Ăąme. Ceux, qui par la foi, sont faits « citoyens de l'Ă©vangile de Sion », se rĂ©jouissent en JĂ©sus-Christ ; leurs douleurs et leurs soupirs sont allĂ©gĂ©s par les consolations divines.Telle est la conclusion de ces prophĂ©ties. Notre espĂ©rance dans la joie, et la perspective de la vie Ă©ternelle, devraient inhiber toutes nos douleurs et vaines joies du moment prĂ©sent.Quelle serait l'utilitĂ© d'admirer l'excellence de la Parole de Dieu, si l'on ne se basait pas sur Ses prĂ©cieuses Promesses Ă notre Ă©gard ? Aimons-nous Dieu, non seulement en tant que notre CrĂ©ateur, mais aussi parce qu'il a donnĂ© Son Fils unique, mort sur la croix pour nous ?Marchons-nous dans les voies de la sainteté ? Essayons de nous poser ce genre de questions, si pertinentes, plutĂŽt que de passer du temps sur des thĂšmes qui excitent notre curiositĂ© ou qui nous amusent, mais complĂštement inutiles ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors sâouvriront 06491 08735 les yeux 05869 des aveugles 05787, Sâouvriront 06605 08735 les oreilles 0241 des sourds 02795 ; 0241 - 'ozenoreille, comme partie du corps oreille, comme organe de l'audition (subjectif) la rĂ©ception de la ⊠02795 - chereshsourd 05787 - `ivveraveugle aveugle (physiquement) aveugle (fig.) 05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06491 - paqachouvrir (les yeux) (Qal) ouvrir (les yeux) ouvrir (les oreilles) (Nifal) ĂȘtre ouvert 06605 - pathachouvrir (Qal) ouvrir (Nifal) ĂȘtre ouvert, ĂȘtre dĂ©tachĂ© (Piel) libĂ©rer, affranchir desserrer ouvrir, s'ouvrir (Hitpael) ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MALADIELa Palestine a toujours Ă©tĂ© une contrĂ©e assez salubre, garantie des Ă©pidĂ©mies par son isolement relatif, et la lĂ©gislation hĂ©braĂŻque ⊠OEILI Sens propre. L'oeil est le principal organe de la perception, « la lumiĂšre du corps » ( Mt 6:32 ⊠OREILLEI Sens propre. Nombreuses sont dans la Bible les mentions de l'organe de l'ouĂŻe ( Ps 94:9 , Pr 20:12 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 4 11 L'Eternel lui dit : « Qui a donnĂ© une bouche Ă l'homme ? Qui rend muet ou sourd, capable de voir ou aveugle ? N'est-ce pas moi, l'Eternel ? Job 33 16 Il leur communique alors son message et confirme les avertissements quâil leur donne. Psaumes 146 8 lâEternel ouvre les yeux des aveugles, lâEternel redresse ceux qui sont courbĂ©s, lâEternel aime les justes. Proverbes 20 12 L'oreille qui entend et l'Ćil qui voit, c'est l'Eternel qui les a faits l'un et l'autre. EsaĂŻe 29 18 Ce jour-lĂ , les sourds entendront la lecture du livre et, dĂ©livrĂ©s de l'obscuritĂ© et des tĂ©nĂšbres, les yeux des aveugles verront. EsaĂŻe 32 3 Les yeux de ceux qui voient ne se dĂ©tourneront plus et les oreilles de ceux qui entendent seront attentives. 4 Les gens pressĂ©s rĂ©flĂ©chiront pour comprendre et la langue de ceux qui bĂ©gayent parlera vite et distinctement. EsaĂŻe 35 5 Alors *les yeux des aveugles seront ouverts et les oreilles des sourds seront dĂ©bouchĂ©es. EsaĂŻe 42 6 Moi, l'Eternel, je t'ai appelĂ© en toute justice et je te tiendrai fermement par la main. Je te garderai et je t'Ă©tablirai pour que tu sois lâalliance du peuple, la lumiĂšre des nations, 7 pour que tu ouvres les yeux des aveugles, pour que tu fasses sortir le dĂ©tenu de prison et de leur cachot les habitants des tĂ©nĂšbres. 16 Je ferai marcher les aveugles sur un chemin qu'ils ne connaissent pas, je les conduirai par des sentiers qu'ils ignoraient ; je changerai les tĂ©nĂšbres en lumiĂšre devant eux et je redresserai les passages tortueux. VoilĂ ce que je ferai, et je ne les abandonnerai pas. EsaĂŻe 43 8 Fais sortir le peuple aveugle qui pourtant a des yeux, et les sourds qui pourtant ont des oreilles. EsaĂŻe 48 8 Non, tu n'en as rien entendu, tu n'en as rien su et cela nâa jamais frappĂ© ton oreille, car je savais que tu te comporterais en traĂźtre et quâon tâappellerait « rebelle de naissance ». EsaĂŻe 50 4 Le Seigneur, l'Eternel, mâa donnĂ© le langage des disciples pour que je sache soutenir par la parole celui qui est abattu. Il rĂ©veille, oui, matin aprĂšs matin il rĂ©veille mon oreille pour que j'Ă©coute comme le font des disciples. JĂ©rĂ©mie 6 10 A qui parler et qui prendre Ă tĂ©moin pour qu'on mâĂ©coute ? Leur oreille est vraiment incirconcise, ils sont incapables d'ĂȘtre attentifs. La parole de l'Eternel est vraiment pour eux synonyme de honte, ils n'y trouvent aucun plaisir. » Matthieu 9 27 Quand JĂ©sus partit de lĂ , il fut suivi par deux aveugles qui criaient : « Aie pitiĂ© de nous, Fils de David ! » 28 Lorsqu'il fut arrivĂ© Ă la maison, les aveugles s'approchĂšrent de lui et JĂ©sus leur dit : « Croyez-vous que je puisse faire cela ? » « Oui, Seigneur », lui rĂ©pondirent-ils. 29 Alors il toucha leurs yeux en disant : « Soyez traitĂ©s conformĂ©ment Ă votre foi », 30 et leurs yeux s'ouvrirent. JĂ©sus leur recommanda avec sĂ©vĂ©rité : « Faites bien attention que personne ne le sache ! » Matthieu 11 3 « Es-tu celui qui doit venir ou devons-nous en attendre un autre ? » 4 JĂ©sus leur rĂ©pondit : « Allez rapporter Ă Jean ce que vous entendez et ce que vous voyez : 5 les aveugles voient, les boiteux marchent, les lĂ©preux sont purifiĂ©s, les sourds entendent, les morts ressuscitent et la bonne nouvelle est annoncĂ©e aux pauvres. Matthieu 12 22 Alors on lui amena un dĂ©moniaque aveugle et muet, et il le guĂ©rit, de sorte que le muet parlait et voyait. Matthieu 20 30 Deux aveugles, assis au bord du chemin, entendirent que JĂ©sus passait et criĂšrent : « Aie pitiĂ© de nous, Seigneur, Fils de David ! » 31 La foule les reprenait pour les faire taire, mais ils criĂšrent plus fort : « Aie pitiĂ© de nous, Seigneur, Fils de David ! » 32 JĂ©sus s'arrĂȘta, les appela et dit : « Que voulez-vous que je fasse pour vous ? » 33 Ils lui dirent : « Seigneur, que nos yeux s'ouvrent. » 34 Rempli de compassion, JĂ©sus toucha leurs yeux ; aussitĂŽt ils retrouvĂšrent la vue et ils le suivirent. Matthieu 21 14 Des aveugles et des boiteux s'approchĂšrent de lui dans le temple, et il les guĂ©rit. Marc 7 32 On lui amena un sourd qui avait de la difficultĂ© Ă parler et on le supplia de poser la main sur lui. 33 Il le prit Ă part loin de la foule, lui mit les doigts dans les oreilles et lui toucha la langue avec sa propre salive. 34 Puis il leva les yeux au ciel, soupira et dit : « Ephphatha » â c'est-Ă -dire « Ouvre-toi ». 35 AussitĂŽt ses oreilles s'ouvrirent, sa langue se dĂ©lia et il se mit Ă parler correctement. 36 JĂ©sus leur recommanda de n'en parler Ă personne, mais plus il le leur recommandait, plus ils le proclamaient. 37 Remplis d'Ă©tonnement, ils disaient : « Il fait tout Ă merveille ; il fait mĂȘme entendre les sourds et parler les muets. » Marc 8 22 Ils se rendirent Ă BethsaĂŻda ; on amena un aveugle vers JĂ©sus et on le supplia de le toucher. 23 Il prit l'aveugle par la main et le conduisit Ă lâextĂ©rieur du village ; puis il lui mit de la salive sur les yeux, posa les mains sur lui et lui demanda s'il voyait quelque chose. 24 Il regarda et dit : « J'aperçois les gens, je les vois comme des arbres, et ils marchent. » 25 JĂ©sus lui mit de nouveau les mains sur les yeux et, quand l'aveugle regarda fixement, il fut guĂ©ri et vit tout distinctement. Marc 9 25 Voyant accourir la foule, JĂ©sus menaça l'esprit impur en lui disant : « Esprit muet et sourd, je te l'ordonne, sors de cet enfant et n'y rentre plus. » 26 L'esprit sortit de l'enfant en poussant des cris et en le secouant trĂšs violemment. L'enfant devint comme mort, de sorte que beaucoup disaient qu'il Ă©tait mort, Luc 4 18 L'Esprit du Seigneur est sur moi, parce qu'il m'a consacrĂ© par onction pour annoncer la bonne nouvelle aux pauvres ; il m'a envoyĂ© [pour guĂ©rir ceux qui ont le cĆur brisĂ©, ] Luc 7 20 ArrivĂ©s vers JĂ©sus, ils dirent : « Jean-Baptiste nous a envoyĂ©s vers toi pour te demander : âEs-tu celui qui doit venir ou devons-nous en attendre un autre ?â » 21 A ce moment-lĂ , JĂ©sus guĂ©rit de nombreuses personnes de maladies, d'infirmitĂ©s et d'esprits mauvais et il rendit la vue Ă bien des aveugles. 22 Puis il leur rĂ©pondit : « Allez rapporter Ă Jean ce que vous avez vu et entendu : les aveugles voient, les boiteux marchent, les lĂ©preux sont purifiĂ©s, les sourds entendent, les morts ressuscitent, la bonne nouvelle est annoncĂ©e aux pauvres. 23 Heureux celui pour qui je ne reprĂ©senterai pas un obstacle ! » Jean 9 1 JĂ©sus vit, en passant, un homme aveugle de naissance. 2 Ses disciples lui posĂšrent cette question : « MaĂźtre, qui a pĂ©chĂ©, cet homme ou ses parents, pour qu'il soit nĂ© aveugle ? » 3 JĂ©sus rĂ©pondit : « Ce n'est pas que lui ou ses parents aient pĂ©chĂ©, mais c'est afin que les Ćuvres de Dieu soient rĂ©vĂ©lĂ©es en lui. 4 Il faut que je fasse, tant qu'il fait jour, les Ćuvres de celui qui m'a envoyé ; la nuit vient, oĂč personne ne peut travailler. 5 Pendant que je suis dans le monde, je suis la lumiĂšre du monde. » 6 AprĂšs avoir dit cela, il cracha par terre et fit de la boue avec sa salive. Puis il appliqua cette boue sur les yeux [de l'aveugle] 7 et lui dit : « Va te laver au bassin de Siloé », nom qui signifie « envoyé ». Il y alla donc, se lava et revint voyant clair. 39 Puis JĂ©sus dit : « Je suis venu dans ce monde pour un jugement, pour que ceux qui ne voient pas voient et pour que ceux qui voient deviennent aveugles. » Jean 11 37 Et quelques-uns d'entre eux dirent : « Lui qui a ouvert les yeux de l'aveugle, ne pouvait-il pas aussi faire en sorte que cet homme ne meure pas ? » Actes 9 17 Ananias partit. Une fois entrĂ© dans la maison, il posa les mains sur Saul en disant : « Saul mon frĂšre, le Seigneur, [le JĂ©sus] qui t'est apparu sur le chemin par lequel tu venais, m'a envoyĂ© pour que tu retrouves la vue et que tu sois rempli du Saint-Esprit. » 18 AussitĂŽt il tomba comme des Ă©cailles de ses yeux et il retrouva la vue. Il se leva et fut baptisé ; Actes 26 18 Je t'envoie leur ouvrir les yeux pour qu'ils passent des tĂ©nĂšbres Ă la lumiĂšre et de la puissance de Satan Ă Dieu, pour qu'ils reçoivent, par la foi en moi, le pardon des pĂ©chĂ©s et une part dâhĂ©ritage avec les saints.â EphĂ©siens 1 17 Je prie que le Dieu de notre Seigneur JĂ©sus-Christ, le PĂšre de gloire, vous donne un esprit de sagesse et de rĂ©vĂ©lation qui vous le fasse connaĂźtre. 18 Je prie qu'il illumine les yeux de votre cĆur pour que vous sachiez quelle est lâespĂ©rance qui s'attache Ă son appel, quelle est la richesse de son glorieux hĂ©ritage au milieu des saints EphĂ©siens 5 14 C'est pourquoi il est dit : « RĂ©veille-toi, toi qui dors, relĂšve-toi d'entre les morts, et Christ t'Ă©clairera. » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Ta foi est-elle forte ou faible? â Bayless Conley Bonjour les amis, vous allez entendre un message trĂšs important. Nous allons voir l'histoire d'un homme qui n'aurait jamais dĂ» ⊠Bayless Conley EsaĂŻe 35.1-10 TopMessages Message texte Quel est ce cadeau de fin dâannĂ©e cachĂ© ? Nous voici dans le dernier mois de l'annĂ©e. Chez nous, sur l'Ăźle de La RĂ©union, câest l'Ă©tĂ© austral avec une ⊠Carole Floricourt EsaĂŻe 35.1-10 TopMessages Message texte Voici le chemin Lecture : EsaĂŻe 30/21 EsaĂŻe 30/21 « Voici le chemin, marchez-y » Intro : Nous sommes invitĂ© Ă suivre JĂ©sus ⊠Emmanuel Duvieusart EsaĂŻe 35.1-10 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂsaĂŻe 1â39 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte EsaĂŻe EsaĂŻe a vĂ©cu Ă JĂ©rusalem durant les derniĂšres dĂ©cennies oĂč IsraĂ«l Ă©tait encore en royaume. ⊠BibleProject français EsaĂŻe 1.1-8 Segond 21 Alors *les yeux des aveugles seront ouverts et les oreilles des sourds seront dĂ©bouchĂ©es. Segond 1910 Alors s'ouvriront les yeux des aveugles, S'ouvriront les oreilles des sourds ; Segond 1978 (Colombe) © Alors sâouvriront les yeux des aveugles, Sâouvriront les oreilles des sourds ; Parole de Vie © Alors les yeux des aveugles verront clair, les oreilles des sourds entendront. Français Courant © Alors les aveugles verront, et les sourds entendront. Semeur © Ce jour-lĂ sâouvriront les oreilles des sourds et les yeux des aveugles. Darby Alors les yeux des aveugles s'ouvriront, et les oreilles des sourds seront ouvertes. Martin Alors les yeux des aveugles seront ouverts, et les oreilles des sourds seront dĂ©bouchĂ©es. Ostervald Alors les yeux des aveugles seront ouverts, et les oreilles des sourds seront dĂ©bouchĂ©es. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžÖ„Ś ŚȘÖŒÖŽŚ€ÖŒÖžŚ§Ö·ÖŚÖ°Ś ÖžŚ ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŁŚ ŚąÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ”ŚšÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖŽŚ€ÖŒÖžŚȘÖ·ÖœŚÖ°Ś ÖžŚŚ World English Bible Then the eyes of the blind will be opened, and the ears of the deaf will be unstopped. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 5 Ă 10 La dĂ©livrance opĂ©rĂ©e par l'Eternel et le salut parfait accordĂ© aux Ă©lus : ils sont dĂ©livrĂ©s de tous maux, comblĂ©s, de tous biens ; un chemin rĂ©servĂ© pour eux seuls les conduit sĂ»rement jusqu'au sĂ©jour du salut.La description a un caractĂšre symbolique. Plusieurs des traits de ce tableau se sont rĂ©alisĂ©s Ă la lettre dans le ministĂšre de JĂ©sus, de maniĂšre Ă le dĂ©signer clairement au peuple comme le Messie (voir sa rĂ©ponse au doute de Jean-Baptiste, Matthieu 11.5). Tous auront leur rĂ©alisation plus complĂšte, Ă la fois matĂ©rielle et spirituelle, dans la nouvelle crĂ©ation (11.6, note). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Quand Christ reviendra pour Ă©tablir son Royaume ici-bas, alors Ses merveilles, Ses grandes merveilles, s'accompliront sur les Ăąmes. Par la Parole et Esprit de Christ, ceux qui Ă©taient spirituellement aveugles, « recouvreront la vue » ; les sourds aux appels divins, retrouveront l'ouĂŻe. Ceux qui Ă©taient incapables d'accomplir toute bonne Ćuvre, par la GrĂące divine, seront alors rendus actifs ! Ceux qui ne savaient pas comment parler de Dieu ou Ă Dieu, verront s'ouvrir leurs lĂšvres pour exprimer toutes sortes de louanges ! Le fait de voir l'Esprit-Saint descendre vers les « Gentils » qui entendaient la Parole de Dieu, pouvait ĂȘtre comparĂ© Ă des « fontaines d'eaux vives » !Une grande partie de la terre est toujours « dĂ©sertique » ; on ne peut pas dire qu'il y ait abondance d'adorateurs spirituels, ni de « fruits » de la saintetĂ©, ici-bas. Mais la spiritualitĂ© et la piĂ©tĂ© seront alors manifestes. La voie de la saintetĂ© est indiquĂ©e par les commandements divins ; cette voie a toujours Ă©tĂ©, elle est la seule qui soit fiable. Le chemin vers le ciel est d'accĂšs trĂšs simple. Ceux qui possĂšdent peu de connaissances concernant la Parole, seront gardĂ©s de ne pas trouver ce bon « chemin », celui du salut. Ce sera un chemin sĂ»r ; rien ne pourrait rĂ©ellement nuire Ă ceux qui l'emprunteront. Christ, « le Chemin » qui mĂšne Ă Dieu, se fera clairement connaĂźtre ; la voie Ă suivre pour le croyant sera claire, Ă©vidente.Avançons avec enthousiasme, assurĂ©s que le terme de ce chemin sera la fĂ©licitĂ© Ă©ternelle, et le repos pour l'Ăąme. Ceux, qui par la foi, sont faits « citoyens de l'Ă©vangile de Sion », se rĂ©jouissent en JĂ©sus-Christ ; leurs douleurs et leurs soupirs sont allĂ©gĂ©s par les consolations divines.Telle est la conclusion de ces prophĂ©ties. Notre espĂ©rance dans la joie, et la perspective de la vie Ă©ternelle, devraient inhiber toutes nos douleurs et vaines joies du moment prĂ©sent.Quelle serait l'utilitĂ© d'admirer l'excellence de la Parole de Dieu, si l'on ne se basait pas sur Ses prĂ©cieuses Promesses Ă notre Ă©gard ? Aimons-nous Dieu, non seulement en tant que notre CrĂ©ateur, mais aussi parce qu'il a donnĂ© Son Fils unique, mort sur la croix pour nous ?Marchons-nous dans les voies de la sainteté ? Essayons de nous poser ce genre de questions, si pertinentes, plutĂŽt que de passer du temps sur des thĂšmes qui excitent notre curiositĂ© ou qui nous amusent, mais complĂštement inutiles ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors sâouvriront 06491 08735 les yeux 05869 des aveugles 05787, Sâouvriront 06605 08735 les oreilles 0241 des sourds 02795 ; 0241 - 'ozenoreille, comme partie du corps oreille, comme organe de l'audition (subjectif) la rĂ©ception de la ⊠02795 - chereshsourd 05787 - `ivveraveugle aveugle (physiquement) aveugle (fig.) 05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06491 - paqachouvrir (les yeux) (Qal) ouvrir (les yeux) ouvrir (les oreilles) (Nifal) ĂȘtre ouvert 06605 - pathachouvrir (Qal) ouvrir (Nifal) ĂȘtre ouvert, ĂȘtre dĂ©tachĂ© (Piel) libĂ©rer, affranchir desserrer ouvrir, s'ouvrir (Hitpael) ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MALADIELa Palestine a toujours Ă©tĂ© une contrĂ©e assez salubre, garantie des Ă©pidĂ©mies par son isolement relatif, et la lĂ©gislation hĂ©braĂŻque ⊠OEILI Sens propre. L'oeil est le principal organe de la perception, « la lumiĂšre du corps » ( Mt 6:32 ⊠OREILLEI Sens propre. Nombreuses sont dans la Bible les mentions de l'organe de l'ouĂŻe ( Ps 94:9 , Pr 20:12 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 4 11 L'Eternel lui dit : « Qui a donnĂ© une bouche Ă l'homme ? Qui rend muet ou sourd, capable de voir ou aveugle ? N'est-ce pas moi, l'Eternel ? Job 33 16 Il leur communique alors son message et confirme les avertissements quâil leur donne. Psaumes 146 8 lâEternel ouvre les yeux des aveugles, lâEternel redresse ceux qui sont courbĂ©s, lâEternel aime les justes. Proverbes 20 12 L'oreille qui entend et l'Ćil qui voit, c'est l'Eternel qui les a faits l'un et l'autre. EsaĂŻe 29 18 Ce jour-lĂ , les sourds entendront la lecture du livre et, dĂ©livrĂ©s de l'obscuritĂ© et des tĂ©nĂšbres, les yeux des aveugles verront. EsaĂŻe 32 3 Les yeux de ceux qui voient ne se dĂ©tourneront plus et les oreilles de ceux qui entendent seront attentives. 4 Les gens pressĂ©s rĂ©flĂ©chiront pour comprendre et la langue de ceux qui bĂ©gayent parlera vite et distinctement. EsaĂŻe 35 5 Alors *les yeux des aveugles seront ouverts et les oreilles des sourds seront dĂ©bouchĂ©es. EsaĂŻe 42 6 Moi, l'Eternel, je t'ai appelĂ© en toute justice et je te tiendrai fermement par la main. Je te garderai et je t'Ă©tablirai pour que tu sois lâalliance du peuple, la lumiĂšre des nations, 7 pour que tu ouvres les yeux des aveugles, pour que tu fasses sortir le dĂ©tenu de prison et de leur cachot les habitants des tĂ©nĂšbres. 16 Je ferai marcher les aveugles sur un chemin qu'ils ne connaissent pas, je les conduirai par des sentiers qu'ils ignoraient ; je changerai les tĂ©nĂšbres en lumiĂšre devant eux et je redresserai les passages tortueux. VoilĂ ce que je ferai, et je ne les abandonnerai pas. EsaĂŻe 43 8 Fais sortir le peuple aveugle qui pourtant a des yeux, et les sourds qui pourtant ont des oreilles. EsaĂŻe 48 8 Non, tu n'en as rien entendu, tu n'en as rien su et cela nâa jamais frappĂ© ton oreille, car je savais que tu te comporterais en traĂźtre et quâon tâappellerait « rebelle de naissance ». EsaĂŻe 50 4 Le Seigneur, l'Eternel, mâa donnĂ© le langage des disciples pour que je sache soutenir par la parole celui qui est abattu. Il rĂ©veille, oui, matin aprĂšs matin il rĂ©veille mon oreille pour que j'Ă©coute comme le font des disciples. JĂ©rĂ©mie 6 10 A qui parler et qui prendre Ă tĂ©moin pour qu'on mâĂ©coute ? Leur oreille est vraiment incirconcise, ils sont incapables d'ĂȘtre attentifs. La parole de l'Eternel est vraiment pour eux synonyme de honte, ils n'y trouvent aucun plaisir. » Matthieu 9 27 Quand JĂ©sus partit de lĂ , il fut suivi par deux aveugles qui criaient : « Aie pitiĂ© de nous, Fils de David ! » 28 Lorsqu'il fut arrivĂ© Ă la maison, les aveugles s'approchĂšrent de lui et JĂ©sus leur dit : « Croyez-vous que je puisse faire cela ? » « Oui, Seigneur », lui rĂ©pondirent-ils. 29 Alors il toucha leurs yeux en disant : « Soyez traitĂ©s conformĂ©ment Ă votre foi », 30 et leurs yeux s'ouvrirent. JĂ©sus leur recommanda avec sĂ©vĂ©rité : « Faites bien attention que personne ne le sache ! » Matthieu 11 3 « Es-tu celui qui doit venir ou devons-nous en attendre un autre ? » 4 JĂ©sus leur rĂ©pondit : « Allez rapporter Ă Jean ce que vous entendez et ce que vous voyez : 5 les aveugles voient, les boiteux marchent, les lĂ©preux sont purifiĂ©s, les sourds entendent, les morts ressuscitent et la bonne nouvelle est annoncĂ©e aux pauvres. Matthieu 12 22 Alors on lui amena un dĂ©moniaque aveugle et muet, et il le guĂ©rit, de sorte que le muet parlait et voyait. Matthieu 20 30 Deux aveugles, assis au bord du chemin, entendirent que JĂ©sus passait et criĂšrent : « Aie pitiĂ© de nous, Seigneur, Fils de David ! » 31 La foule les reprenait pour les faire taire, mais ils criĂšrent plus fort : « Aie pitiĂ© de nous, Seigneur, Fils de David ! » 32 JĂ©sus s'arrĂȘta, les appela et dit : « Que voulez-vous que je fasse pour vous ? » 33 Ils lui dirent : « Seigneur, que nos yeux s'ouvrent. » 34 Rempli de compassion, JĂ©sus toucha leurs yeux ; aussitĂŽt ils retrouvĂšrent la vue et ils le suivirent. Matthieu 21 14 Des aveugles et des boiteux s'approchĂšrent de lui dans le temple, et il les guĂ©rit. Marc 7 32 On lui amena un sourd qui avait de la difficultĂ© Ă parler et on le supplia de poser la main sur lui. 33 Il le prit Ă part loin de la foule, lui mit les doigts dans les oreilles et lui toucha la langue avec sa propre salive. 34 Puis il leva les yeux au ciel, soupira et dit : « Ephphatha » â c'est-Ă -dire « Ouvre-toi ». 35 AussitĂŽt ses oreilles s'ouvrirent, sa langue se dĂ©lia et il se mit Ă parler correctement. 36 JĂ©sus leur recommanda de n'en parler Ă personne, mais plus il le leur recommandait, plus ils le proclamaient. 37 Remplis d'Ă©tonnement, ils disaient : « Il fait tout Ă merveille ; il fait mĂȘme entendre les sourds et parler les muets. » Marc 8 22 Ils se rendirent Ă BethsaĂŻda ; on amena un aveugle vers JĂ©sus et on le supplia de le toucher. 23 Il prit l'aveugle par la main et le conduisit Ă lâextĂ©rieur du village ; puis il lui mit de la salive sur les yeux, posa les mains sur lui et lui demanda s'il voyait quelque chose. 24 Il regarda et dit : « J'aperçois les gens, je les vois comme des arbres, et ils marchent. » 25 JĂ©sus lui mit de nouveau les mains sur les yeux et, quand l'aveugle regarda fixement, il fut guĂ©ri et vit tout distinctement. Marc 9 25 Voyant accourir la foule, JĂ©sus menaça l'esprit impur en lui disant : « Esprit muet et sourd, je te l'ordonne, sors de cet enfant et n'y rentre plus. » 26 L'esprit sortit de l'enfant en poussant des cris et en le secouant trĂšs violemment. L'enfant devint comme mort, de sorte que beaucoup disaient qu'il Ă©tait mort, Luc 4 18 L'Esprit du Seigneur est sur moi, parce qu'il m'a consacrĂ© par onction pour annoncer la bonne nouvelle aux pauvres ; il m'a envoyĂ© [pour guĂ©rir ceux qui ont le cĆur brisĂ©, ] Luc 7 20 ArrivĂ©s vers JĂ©sus, ils dirent : « Jean-Baptiste nous a envoyĂ©s vers toi pour te demander : âEs-tu celui qui doit venir ou devons-nous en attendre un autre ?â » 21 A ce moment-lĂ , JĂ©sus guĂ©rit de nombreuses personnes de maladies, d'infirmitĂ©s et d'esprits mauvais et il rendit la vue Ă bien des aveugles. 22 Puis il leur rĂ©pondit : « Allez rapporter Ă Jean ce que vous avez vu et entendu : les aveugles voient, les boiteux marchent, les lĂ©preux sont purifiĂ©s, les sourds entendent, les morts ressuscitent, la bonne nouvelle est annoncĂ©e aux pauvres. 23 Heureux celui pour qui je ne reprĂ©senterai pas un obstacle ! » Jean 9 1 JĂ©sus vit, en passant, un homme aveugle de naissance. 2 Ses disciples lui posĂšrent cette question : « MaĂźtre, qui a pĂ©chĂ©, cet homme ou ses parents, pour qu'il soit nĂ© aveugle ? » 3 JĂ©sus rĂ©pondit : « Ce n'est pas que lui ou ses parents aient pĂ©chĂ©, mais c'est afin que les Ćuvres de Dieu soient rĂ©vĂ©lĂ©es en lui. 4 Il faut que je fasse, tant qu'il fait jour, les Ćuvres de celui qui m'a envoyé ; la nuit vient, oĂč personne ne peut travailler. 5 Pendant que je suis dans le monde, je suis la lumiĂšre du monde. » 6 AprĂšs avoir dit cela, il cracha par terre et fit de la boue avec sa salive. Puis il appliqua cette boue sur les yeux [de l'aveugle] 7 et lui dit : « Va te laver au bassin de Siloé », nom qui signifie « envoyé ». Il y alla donc, se lava et revint voyant clair. 39 Puis JĂ©sus dit : « Je suis venu dans ce monde pour un jugement, pour que ceux qui ne voient pas voient et pour que ceux qui voient deviennent aveugles. » Jean 11 37 Et quelques-uns d'entre eux dirent : « Lui qui a ouvert les yeux de l'aveugle, ne pouvait-il pas aussi faire en sorte que cet homme ne meure pas ? » Actes 9 17 Ananias partit. Une fois entrĂ© dans la maison, il posa les mains sur Saul en disant : « Saul mon frĂšre, le Seigneur, [le JĂ©sus] qui t'est apparu sur le chemin par lequel tu venais, m'a envoyĂ© pour que tu retrouves la vue et que tu sois rempli du Saint-Esprit. » 18 AussitĂŽt il tomba comme des Ă©cailles de ses yeux et il retrouva la vue. Il se leva et fut baptisé ; Actes 26 18 Je t'envoie leur ouvrir les yeux pour qu'ils passent des tĂ©nĂšbres Ă la lumiĂšre et de la puissance de Satan Ă Dieu, pour qu'ils reçoivent, par la foi en moi, le pardon des pĂ©chĂ©s et une part dâhĂ©ritage avec les saints.â EphĂ©siens 1 17 Je prie que le Dieu de notre Seigneur JĂ©sus-Christ, le PĂšre de gloire, vous donne un esprit de sagesse et de rĂ©vĂ©lation qui vous le fasse connaĂźtre. 18 Je prie qu'il illumine les yeux de votre cĆur pour que vous sachiez quelle est lâespĂ©rance qui s'attache Ă son appel, quelle est la richesse de son glorieux hĂ©ritage au milieu des saints EphĂ©siens 5 14 C'est pourquoi il est dit : « RĂ©veille-toi, toi qui dors, relĂšve-toi d'entre les morts, et Christ t'Ă©clairera. » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Quel est ce cadeau de fin dâannĂ©e cachĂ© ? Nous voici dans le dernier mois de l'annĂ©e. Chez nous, sur l'Ăźle de La RĂ©union, câest l'Ă©tĂ© austral avec une ⊠Carole Floricourt EsaĂŻe 35.1-10 TopMessages Message texte Voici le chemin Lecture : EsaĂŻe 30/21 EsaĂŻe 30/21 « Voici le chemin, marchez-y » Intro : Nous sommes invitĂ© Ă suivre JĂ©sus ⊠Emmanuel Duvieusart EsaĂŻe 35.1-10 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂsaĂŻe 1â39 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte EsaĂŻe EsaĂŻe a vĂ©cu Ă JĂ©rusalem durant les derniĂšres dĂ©cennies oĂč IsraĂ«l Ă©tait encore en royaume. ⊠BibleProject français EsaĂŻe 1.1-8 Segond 21 Alors *les yeux des aveugles seront ouverts et les oreilles des sourds seront dĂ©bouchĂ©es. Segond 1910 Alors s'ouvriront les yeux des aveugles, S'ouvriront les oreilles des sourds ; Segond 1978 (Colombe) © Alors sâouvriront les yeux des aveugles, Sâouvriront les oreilles des sourds ; Parole de Vie © Alors les yeux des aveugles verront clair, les oreilles des sourds entendront. Français Courant © Alors les aveugles verront, et les sourds entendront. Semeur © Ce jour-lĂ sâouvriront les oreilles des sourds et les yeux des aveugles. Darby Alors les yeux des aveugles s'ouvriront, et les oreilles des sourds seront ouvertes. Martin Alors les yeux des aveugles seront ouverts, et les oreilles des sourds seront dĂ©bouchĂ©es. Ostervald Alors les yeux des aveugles seront ouverts, et les oreilles des sourds seront dĂ©bouchĂ©es. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžÖ„Ś ŚȘÖŒÖŽŚ€ÖŒÖžŚ§Ö·ÖŚÖ°Ś ÖžŚ ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŁŚ ŚąÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ”ŚšÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖŽŚ€ÖŒÖžŚȘÖ·ÖœŚÖ°Ś ÖžŚŚ World English Bible Then the eyes of the blind will be opened, and the ears of the deaf will be unstopped. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 5 Ă 10 La dĂ©livrance opĂ©rĂ©e par l'Eternel et le salut parfait accordĂ© aux Ă©lus : ils sont dĂ©livrĂ©s de tous maux, comblĂ©s, de tous biens ; un chemin rĂ©servĂ© pour eux seuls les conduit sĂ»rement jusqu'au sĂ©jour du salut.La description a un caractĂšre symbolique. Plusieurs des traits de ce tableau se sont rĂ©alisĂ©s Ă la lettre dans le ministĂšre de JĂ©sus, de maniĂšre Ă le dĂ©signer clairement au peuple comme le Messie (voir sa rĂ©ponse au doute de Jean-Baptiste, Matthieu 11.5). Tous auront leur rĂ©alisation plus complĂšte, Ă la fois matĂ©rielle et spirituelle, dans la nouvelle crĂ©ation (11.6, note). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Quand Christ reviendra pour Ă©tablir son Royaume ici-bas, alors Ses merveilles, Ses grandes merveilles, s'accompliront sur les Ăąmes. Par la Parole et Esprit de Christ, ceux qui Ă©taient spirituellement aveugles, « recouvreront la vue » ; les sourds aux appels divins, retrouveront l'ouĂŻe. Ceux qui Ă©taient incapables d'accomplir toute bonne Ćuvre, par la GrĂące divine, seront alors rendus actifs ! Ceux qui ne savaient pas comment parler de Dieu ou Ă Dieu, verront s'ouvrir leurs lĂšvres pour exprimer toutes sortes de louanges ! Le fait de voir l'Esprit-Saint descendre vers les « Gentils » qui entendaient la Parole de Dieu, pouvait ĂȘtre comparĂ© Ă des « fontaines d'eaux vives » !Une grande partie de la terre est toujours « dĂ©sertique » ; on ne peut pas dire qu'il y ait abondance d'adorateurs spirituels, ni de « fruits » de la saintetĂ©, ici-bas. Mais la spiritualitĂ© et la piĂ©tĂ© seront alors manifestes. La voie de la saintetĂ© est indiquĂ©e par les commandements divins ; cette voie a toujours Ă©tĂ©, elle est la seule qui soit fiable. Le chemin vers le ciel est d'accĂšs trĂšs simple. Ceux qui possĂšdent peu de connaissances concernant la Parole, seront gardĂ©s de ne pas trouver ce bon « chemin », celui du salut. Ce sera un chemin sĂ»r ; rien ne pourrait rĂ©ellement nuire Ă ceux qui l'emprunteront. Christ, « le Chemin » qui mĂšne Ă Dieu, se fera clairement connaĂźtre ; la voie Ă suivre pour le croyant sera claire, Ă©vidente.Avançons avec enthousiasme, assurĂ©s que le terme de ce chemin sera la fĂ©licitĂ© Ă©ternelle, et le repos pour l'Ăąme. Ceux, qui par la foi, sont faits « citoyens de l'Ă©vangile de Sion », se rĂ©jouissent en JĂ©sus-Christ ; leurs douleurs et leurs soupirs sont allĂ©gĂ©s par les consolations divines.Telle est la conclusion de ces prophĂ©ties. Notre espĂ©rance dans la joie, et la perspective de la vie Ă©ternelle, devraient inhiber toutes nos douleurs et vaines joies du moment prĂ©sent.Quelle serait l'utilitĂ© d'admirer l'excellence de la Parole de Dieu, si l'on ne se basait pas sur Ses prĂ©cieuses Promesses Ă notre Ă©gard ? Aimons-nous Dieu, non seulement en tant que notre CrĂ©ateur, mais aussi parce qu'il a donnĂ© Son Fils unique, mort sur la croix pour nous ?Marchons-nous dans les voies de la sainteté ? Essayons de nous poser ce genre de questions, si pertinentes, plutĂŽt que de passer du temps sur des thĂšmes qui excitent notre curiositĂ© ou qui nous amusent, mais complĂštement inutiles ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors sâouvriront 06491 08735 les yeux 05869 des aveugles 05787, Sâouvriront 06605 08735 les oreilles 0241 des sourds 02795 ; 0241 - 'ozenoreille, comme partie du corps oreille, comme organe de l'audition (subjectif) la rĂ©ception de la ⊠02795 - chereshsourd 05787 - `ivveraveugle aveugle (physiquement) aveugle (fig.) 05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06491 - paqachouvrir (les yeux) (Qal) ouvrir (les yeux) ouvrir (les oreilles) (Nifal) ĂȘtre ouvert 06605 - pathachouvrir (Qal) ouvrir (Nifal) ĂȘtre ouvert, ĂȘtre dĂ©tachĂ© (Piel) libĂ©rer, affranchir desserrer ouvrir, s'ouvrir (Hitpael) ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MALADIELa Palestine a toujours Ă©tĂ© une contrĂ©e assez salubre, garantie des Ă©pidĂ©mies par son isolement relatif, et la lĂ©gislation hĂ©braĂŻque ⊠OEILI Sens propre. L'oeil est le principal organe de la perception, « la lumiĂšre du corps » ( Mt 6:32 ⊠OREILLEI Sens propre. Nombreuses sont dans la Bible les mentions de l'organe de l'ouĂŻe ( Ps 94:9 , Pr 20:12 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 4 11 L'Eternel lui dit : « Qui a donnĂ© une bouche Ă l'homme ? Qui rend muet ou sourd, capable de voir ou aveugle ? N'est-ce pas moi, l'Eternel ? Job 33 16 Il leur communique alors son message et confirme les avertissements quâil leur donne. Psaumes 146 8 lâEternel ouvre les yeux des aveugles, lâEternel redresse ceux qui sont courbĂ©s, lâEternel aime les justes. Proverbes 20 12 L'oreille qui entend et l'Ćil qui voit, c'est l'Eternel qui les a faits l'un et l'autre. EsaĂŻe 29 18 Ce jour-lĂ , les sourds entendront la lecture du livre et, dĂ©livrĂ©s de l'obscuritĂ© et des tĂ©nĂšbres, les yeux des aveugles verront. EsaĂŻe 32 3 Les yeux de ceux qui voient ne se dĂ©tourneront plus et les oreilles de ceux qui entendent seront attentives. 4 Les gens pressĂ©s rĂ©flĂ©chiront pour comprendre et la langue de ceux qui bĂ©gayent parlera vite et distinctement. EsaĂŻe 35 5 Alors *les yeux des aveugles seront ouverts et les oreilles des sourds seront dĂ©bouchĂ©es. EsaĂŻe 42 6 Moi, l'Eternel, je t'ai appelĂ© en toute justice et je te tiendrai fermement par la main. Je te garderai et je t'Ă©tablirai pour que tu sois lâalliance du peuple, la lumiĂšre des nations, 7 pour que tu ouvres les yeux des aveugles, pour que tu fasses sortir le dĂ©tenu de prison et de leur cachot les habitants des tĂ©nĂšbres. 16 Je ferai marcher les aveugles sur un chemin qu'ils ne connaissent pas, je les conduirai par des sentiers qu'ils ignoraient ; je changerai les tĂ©nĂšbres en lumiĂšre devant eux et je redresserai les passages tortueux. VoilĂ ce que je ferai, et je ne les abandonnerai pas. EsaĂŻe 43 8 Fais sortir le peuple aveugle qui pourtant a des yeux, et les sourds qui pourtant ont des oreilles. EsaĂŻe 48 8 Non, tu n'en as rien entendu, tu n'en as rien su et cela nâa jamais frappĂ© ton oreille, car je savais que tu te comporterais en traĂźtre et quâon tâappellerait « rebelle de naissance ». EsaĂŻe 50 4 Le Seigneur, l'Eternel, mâa donnĂ© le langage des disciples pour que je sache soutenir par la parole celui qui est abattu. Il rĂ©veille, oui, matin aprĂšs matin il rĂ©veille mon oreille pour que j'Ă©coute comme le font des disciples. JĂ©rĂ©mie 6 10 A qui parler et qui prendre Ă tĂ©moin pour qu'on mâĂ©coute ? Leur oreille est vraiment incirconcise, ils sont incapables d'ĂȘtre attentifs. La parole de l'Eternel est vraiment pour eux synonyme de honte, ils n'y trouvent aucun plaisir. » Matthieu 9 27 Quand JĂ©sus partit de lĂ , il fut suivi par deux aveugles qui criaient : « Aie pitiĂ© de nous, Fils de David ! » 28 Lorsqu'il fut arrivĂ© Ă la maison, les aveugles s'approchĂšrent de lui et JĂ©sus leur dit : « Croyez-vous que je puisse faire cela ? » « Oui, Seigneur », lui rĂ©pondirent-ils. 29 Alors il toucha leurs yeux en disant : « Soyez traitĂ©s conformĂ©ment Ă votre foi », 30 et leurs yeux s'ouvrirent. JĂ©sus leur recommanda avec sĂ©vĂ©rité : « Faites bien attention que personne ne le sache ! » Matthieu 11 3 « Es-tu celui qui doit venir ou devons-nous en attendre un autre ? » 4 JĂ©sus leur rĂ©pondit : « Allez rapporter Ă Jean ce que vous entendez et ce que vous voyez : 5 les aveugles voient, les boiteux marchent, les lĂ©preux sont purifiĂ©s, les sourds entendent, les morts ressuscitent et la bonne nouvelle est annoncĂ©e aux pauvres. Matthieu 12 22 Alors on lui amena un dĂ©moniaque aveugle et muet, et il le guĂ©rit, de sorte que le muet parlait et voyait. Matthieu 20 30 Deux aveugles, assis au bord du chemin, entendirent que JĂ©sus passait et criĂšrent : « Aie pitiĂ© de nous, Seigneur, Fils de David ! » 31 La foule les reprenait pour les faire taire, mais ils criĂšrent plus fort : « Aie pitiĂ© de nous, Seigneur, Fils de David ! » 32 JĂ©sus s'arrĂȘta, les appela et dit : « Que voulez-vous que je fasse pour vous ? » 33 Ils lui dirent : « Seigneur, que nos yeux s'ouvrent. » 34 Rempli de compassion, JĂ©sus toucha leurs yeux ; aussitĂŽt ils retrouvĂšrent la vue et ils le suivirent. Matthieu 21 14 Des aveugles et des boiteux s'approchĂšrent de lui dans le temple, et il les guĂ©rit. Marc 7 32 On lui amena un sourd qui avait de la difficultĂ© Ă parler et on le supplia de poser la main sur lui. 33 Il le prit Ă part loin de la foule, lui mit les doigts dans les oreilles et lui toucha la langue avec sa propre salive. 34 Puis il leva les yeux au ciel, soupira et dit : « Ephphatha » â c'est-Ă -dire « Ouvre-toi ». 35 AussitĂŽt ses oreilles s'ouvrirent, sa langue se dĂ©lia et il se mit Ă parler correctement. 36 JĂ©sus leur recommanda de n'en parler Ă personne, mais plus il le leur recommandait, plus ils le proclamaient. 37 Remplis d'Ă©tonnement, ils disaient : « Il fait tout Ă merveille ; il fait mĂȘme entendre les sourds et parler les muets. » Marc 8 22 Ils se rendirent Ă BethsaĂŻda ; on amena un aveugle vers JĂ©sus et on le supplia de le toucher. 23 Il prit l'aveugle par la main et le conduisit Ă lâextĂ©rieur du village ; puis il lui mit de la salive sur les yeux, posa les mains sur lui et lui demanda s'il voyait quelque chose. 24 Il regarda et dit : « J'aperçois les gens, je les vois comme des arbres, et ils marchent. » 25 JĂ©sus lui mit de nouveau les mains sur les yeux et, quand l'aveugle regarda fixement, il fut guĂ©ri et vit tout distinctement. Marc 9 25 Voyant accourir la foule, JĂ©sus menaça l'esprit impur en lui disant : « Esprit muet et sourd, je te l'ordonne, sors de cet enfant et n'y rentre plus. » 26 L'esprit sortit de l'enfant en poussant des cris et en le secouant trĂšs violemment. L'enfant devint comme mort, de sorte que beaucoup disaient qu'il Ă©tait mort, Luc 4 18 L'Esprit du Seigneur est sur moi, parce qu'il m'a consacrĂ© par onction pour annoncer la bonne nouvelle aux pauvres ; il m'a envoyĂ© [pour guĂ©rir ceux qui ont le cĆur brisĂ©, ] Luc 7 20 ArrivĂ©s vers JĂ©sus, ils dirent : « Jean-Baptiste nous a envoyĂ©s vers toi pour te demander : âEs-tu celui qui doit venir ou devons-nous en attendre un autre ?â » 21 A ce moment-lĂ , JĂ©sus guĂ©rit de nombreuses personnes de maladies, d'infirmitĂ©s et d'esprits mauvais et il rendit la vue Ă bien des aveugles. 22 Puis il leur rĂ©pondit : « Allez rapporter Ă Jean ce que vous avez vu et entendu : les aveugles voient, les boiteux marchent, les lĂ©preux sont purifiĂ©s, les sourds entendent, les morts ressuscitent, la bonne nouvelle est annoncĂ©e aux pauvres. 23 Heureux celui pour qui je ne reprĂ©senterai pas un obstacle ! » Jean 9 1 JĂ©sus vit, en passant, un homme aveugle de naissance. 2 Ses disciples lui posĂšrent cette question : « MaĂźtre, qui a pĂ©chĂ©, cet homme ou ses parents, pour qu'il soit nĂ© aveugle ? » 3 JĂ©sus rĂ©pondit : « Ce n'est pas que lui ou ses parents aient pĂ©chĂ©, mais c'est afin que les Ćuvres de Dieu soient rĂ©vĂ©lĂ©es en lui. 4 Il faut que je fasse, tant qu'il fait jour, les Ćuvres de celui qui m'a envoyé ; la nuit vient, oĂč personne ne peut travailler. 5 Pendant que je suis dans le monde, je suis la lumiĂšre du monde. » 6 AprĂšs avoir dit cela, il cracha par terre et fit de la boue avec sa salive. Puis il appliqua cette boue sur les yeux [de l'aveugle] 7 et lui dit : « Va te laver au bassin de Siloé », nom qui signifie « envoyé ». Il y alla donc, se lava et revint voyant clair. 39 Puis JĂ©sus dit : « Je suis venu dans ce monde pour un jugement, pour que ceux qui ne voient pas voient et pour que ceux qui voient deviennent aveugles. » Jean 11 37 Et quelques-uns d'entre eux dirent : « Lui qui a ouvert les yeux de l'aveugle, ne pouvait-il pas aussi faire en sorte que cet homme ne meure pas ? » Actes 9 17 Ananias partit. Une fois entrĂ© dans la maison, il posa les mains sur Saul en disant : « Saul mon frĂšre, le Seigneur, [le JĂ©sus] qui t'est apparu sur le chemin par lequel tu venais, m'a envoyĂ© pour que tu retrouves la vue et que tu sois rempli du Saint-Esprit. » 18 AussitĂŽt il tomba comme des Ă©cailles de ses yeux et il retrouva la vue. Il se leva et fut baptisé ; Actes 26 18 Je t'envoie leur ouvrir les yeux pour qu'ils passent des tĂ©nĂšbres Ă la lumiĂšre et de la puissance de Satan Ă Dieu, pour qu'ils reçoivent, par la foi en moi, le pardon des pĂ©chĂ©s et une part dâhĂ©ritage avec les saints.â EphĂ©siens 1 17 Je prie que le Dieu de notre Seigneur JĂ©sus-Christ, le PĂšre de gloire, vous donne un esprit de sagesse et de rĂ©vĂ©lation qui vous le fasse connaĂźtre. 18 Je prie qu'il illumine les yeux de votre cĆur pour que vous sachiez quelle est lâespĂ©rance qui s'attache Ă son appel, quelle est la richesse de son glorieux hĂ©ritage au milieu des saints EphĂ©siens 5 14 C'est pourquoi il est dit : « RĂ©veille-toi, toi qui dors, relĂšve-toi d'entre les morts, et Christ t'Ă©clairera. » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Voici le chemin Lecture : EsaĂŻe 30/21 EsaĂŻe 30/21 « Voici le chemin, marchez-y » Intro : Nous sommes invitĂ© Ă suivre JĂ©sus ⊠Emmanuel Duvieusart EsaĂŻe 35.1-10 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂsaĂŻe 1â39 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte EsaĂŻe EsaĂŻe a vĂ©cu Ă JĂ©rusalem durant les derniĂšres dĂ©cennies oĂč IsraĂ«l Ă©tait encore en royaume. ⊠BibleProject français EsaĂŻe 1.1-8 Segond 21 Alors *les yeux des aveugles seront ouverts et les oreilles des sourds seront dĂ©bouchĂ©es. Segond 1910 Alors s'ouvriront les yeux des aveugles, S'ouvriront les oreilles des sourds ; Segond 1978 (Colombe) © Alors sâouvriront les yeux des aveugles, Sâouvriront les oreilles des sourds ; Parole de Vie © Alors les yeux des aveugles verront clair, les oreilles des sourds entendront. Français Courant © Alors les aveugles verront, et les sourds entendront. Semeur © Ce jour-lĂ sâouvriront les oreilles des sourds et les yeux des aveugles. Darby Alors les yeux des aveugles s'ouvriront, et les oreilles des sourds seront ouvertes. Martin Alors les yeux des aveugles seront ouverts, et les oreilles des sourds seront dĂ©bouchĂ©es. Ostervald Alors les yeux des aveugles seront ouverts, et les oreilles des sourds seront dĂ©bouchĂ©es. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžÖ„Ś ŚȘÖŒÖŽŚ€ÖŒÖžŚ§Ö·ÖŚÖ°Ś ÖžŚ ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŁŚ ŚąÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ”ŚšÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖŽŚ€ÖŒÖžŚȘÖ·ÖœŚÖ°Ś ÖžŚŚ World English Bible Then the eyes of the blind will be opened, and the ears of the deaf will be unstopped. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 5 Ă 10 La dĂ©livrance opĂ©rĂ©e par l'Eternel et le salut parfait accordĂ© aux Ă©lus : ils sont dĂ©livrĂ©s de tous maux, comblĂ©s, de tous biens ; un chemin rĂ©servĂ© pour eux seuls les conduit sĂ»rement jusqu'au sĂ©jour du salut.La description a un caractĂšre symbolique. Plusieurs des traits de ce tableau se sont rĂ©alisĂ©s Ă la lettre dans le ministĂšre de JĂ©sus, de maniĂšre Ă le dĂ©signer clairement au peuple comme le Messie (voir sa rĂ©ponse au doute de Jean-Baptiste, Matthieu 11.5). Tous auront leur rĂ©alisation plus complĂšte, Ă la fois matĂ©rielle et spirituelle, dans la nouvelle crĂ©ation (11.6, note). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Quand Christ reviendra pour Ă©tablir son Royaume ici-bas, alors Ses merveilles, Ses grandes merveilles, s'accompliront sur les Ăąmes. Par la Parole et Esprit de Christ, ceux qui Ă©taient spirituellement aveugles, « recouvreront la vue » ; les sourds aux appels divins, retrouveront l'ouĂŻe. Ceux qui Ă©taient incapables d'accomplir toute bonne Ćuvre, par la GrĂące divine, seront alors rendus actifs ! Ceux qui ne savaient pas comment parler de Dieu ou Ă Dieu, verront s'ouvrir leurs lĂšvres pour exprimer toutes sortes de louanges ! Le fait de voir l'Esprit-Saint descendre vers les « Gentils » qui entendaient la Parole de Dieu, pouvait ĂȘtre comparĂ© Ă des « fontaines d'eaux vives » !Une grande partie de la terre est toujours « dĂ©sertique » ; on ne peut pas dire qu'il y ait abondance d'adorateurs spirituels, ni de « fruits » de la saintetĂ©, ici-bas. Mais la spiritualitĂ© et la piĂ©tĂ© seront alors manifestes. La voie de la saintetĂ© est indiquĂ©e par les commandements divins ; cette voie a toujours Ă©tĂ©, elle est la seule qui soit fiable. Le chemin vers le ciel est d'accĂšs trĂšs simple. Ceux qui possĂšdent peu de connaissances concernant la Parole, seront gardĂ©s de ne pas trouver ce bon « chemin », celui du salut. Ce sera un chemin sĂ»r ; rien ne pourrait rĂ©ellement nuire Ă ceux qui l'emprunteront. Christ, « le Chemin » qui mĂšne Ă Dieu, se fera clairement connaĂźtre ; la voie Ă suivre pour le croyant sera claire, Ă©vidente.Avançons avec enthousiasme, assurĂ©s que le terme de ce chemin sera la fĂ©licitĂ© Ă©ternelle, et le repos pour l'Ăąme. Ceux, qui par la foi, sont faits « citoyens de l'Ă©vangile de Sion », se rĂ©jouissent en JĂ©sus-Christ ; leurs douleurs et leurs soupirs sont allĂ©gĂ©s par les consolations divines.Telle est la conclusion de ces prophĂ©ties. Notre espĂ©rance dans la joie, et la perspective de la vie Ă©ternelle, devraient inhiber toutes nos douleurs et vaines joies du moment prĂ©sent.Quelle serait l'utilitĂ© d'admirer l'excellence de la Parole de Dieu, si l'on ne se basait pas sur Ses prĂ©cieuses Promesses Ă notre Ă©gard ? Aimons-nous Dieu, non seulement en tant que notre CrĂ©ateur, mais aussi parce qu'il a donnĂ© Son Fils unique, mort sur la croix pour nous ?Marchons-nous dans les voies de la sainteté ? Essayons de nous poser ce genre de questions, si pertinentes, plutĂŽt que de passer du temps sur des thĂšmes qui excitent notre curiositĂ© ou qui nous amusent, mais complĂštement inutiles ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors sâouvriront 06491 08735 les yeux 05869 des aveugles 05787, Sâouvriront 06605 08735 les oreilles 0241 des sourds 02795 ; 0241 - 'ozenoreille, comme partie du corps oreille, comme organe de l'audition (subjectif) la rĂ©ception de la ⊠02795 - chereshsourd 05787 - `ivveraveugle aveugle (physiquement) aveugle (fig.) 05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06491 - paqachouvrir (les yeux) (Qal) ouvrir (les yeux) ouvrir (les oreilles) (Nifal) ĂȘtre ouvert 06605 - pathachouvrir (Qal) ouvrir (Nifal) ĂȘtre ouvert, ĂȘtre dĂ©tachĂ© (Piel) libĂ©rer, affranchir desserrer ouvrir, s'ouvrir (Hitpael) ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MALADIELa Palestine a toujours Ă©tĂ© une contrĂ©e assez salubre, garantie des Ă©pidĂ©mies par son isolement relatif, et la lĂ©gislation hĂ©braĂŻque ⊠OEILI Sens propre. L'oeil est le principal organe de la perception, « la lumiĂšre du corps » ( Mt 6:32 ⊠OREILLEI Sens propre. Nombreuses sont dans la Bible les mentions de l'organe de l'ouĂŻe ( Ps 94:9 , Pr 20:12 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 4 11 L'Eternel lui dit : « Qui a donnĂ© une bouche Ă l'homme ? Qui rend muet ou sourd, capable de voir ou aveugle ? N'est-ce pas moi, l'Eternel ? Job 33 16 Il leur communique alors son message et confirme les avertissements quâil leur donne. Psaumes 146 8 lâEternel ouvre les yeux des aveugles, lâEternel redresse ceux qui sont courbĂ©s, lâEternel aime les justes. Proverbes 20 12 L'oreille qui entend et l'Ćil qui voit, c'est l'Eternel qui les a faits l'un et l'autre. EsaĂŻe 29 18 Ce jour-lĂ , les sourds entendront la lecture du livre et, dĂ©livrĂ©s de l'obscuritĂ© et des tĂ©nĂšbres, les yeux des aveugles verront. EsaĂŻe 32 3 Les yeux de ceux qui voient ne se dĂ©tourneront plus et les oreilles de ceux qui entendent seront attentives. 4 Les gens pressĂ©s rĂ©flĂ©chiront pour comprendre et la langue de ceux qui bĂ©gayent parlera vite et distinctement. EsaĂŻe 35 5 Alors *les yeux des aveugles seront ouverts et les oreilles des sourds seront dĂ©bouchĂ©es. EsaĂŻe 42 6 Moi, l'Eternel, je t'ai appelĂ© en toute justice et je te tiendrai fermement par la main. Je te garderai et je t'Ă©tablirai pour que tu sois lâalliance du peuple, la lumiĂšre des nations, 7 pour que tu ouvres les yeux des aveugles, pour que tu fasses sortir le dĂ©tenu de prison et de leur cachot les habitants des tĂ©nĂšbres. 16 Je ferai marcher les aveugles sur un chemin qu'ils ne connaissent pas, je les conduirai par des sentiers qu'ils ignoraient ; je changerai les tĂ©nĂšbres en lumiĂšre devant eux et je redresserai les passages tortueux. VoilĂ ce que je ferai, et je ne les abandonnerai pas. EsaĂŻe 43 8 Fais sortir le peuple aveugle qui pourtant a des yeux, et les sourds qui pourtant ont des oreilles. EsaĂŻe 48 8 Non, tu n'en as rien entendu, tu n'en as rien su et cela nâa jamais frappĂ© ton oreille, car je savais que tu te comporterais en traĂźtre et quâon tâappellerait « rebelle de naissance ». EsaĂŻe 50 4 Le Seigneur, l'Eternel, mâa donnĂ© le langage des disciples pour que je sache soutenir par la parole celui qui est abattu. Il rĂ©veille, oui, matin aprĂšs matin il rĂ©veille mon oreille pour que j'Ă©coute comme le font des disciples. JĂ©rĂ©mie 6 10 A qui parler et qui prendre Ă tĂ©moin pour qu'on mâĂ©coute ? Leur oreille est vraiment incirconcise, ils sont incapables d'ĂȘtre attentifs. La parole de l'Eternel est vraiment pour eux synonyme de honte, ils n'y trouvent aucun plaisir. » Matthieu 9 27 Quand JĂ©sus partit de lĂ , il fut suivi par deux aveugles qui criaient : « Aie pitiĂ© de nous, Fils de David ! » 28 Lorsqu'il fut arrivĂ© Ă la maison, les aveugles s'approchĂšrent de lui et JĂ©sus leur dit : « Croyez-vous que je puisse faire cela ? » « Oui, Seigneur », lui rĂ©pondirent-ils. 29 Alors il toucha leurs yeux en disant : « Soyez traitĂ©s conformĂ©ment Ă votre foi », 30 et leurs yeux s'ouvrirent. JĂ©sus leur recommanda avec sĂ©vĂ©rité : « Faites bien attention que personne ne le sache ! » Matthieu 11 3 « Es-tu celui qui doit venir ou devons-nous en attendre un autre ? » 4 JĂ©sus leur rĂ©pondit : « Allez rapporter Ă Jean ce que vous entendez et ce que vous voyez : 5 les aveugles voient, les boiteux marchent, les lĂ©preux sont purifiĂ©s, les sourds entendent, les morts ressuscitent et la bonne nouvelle est annoncĂ©e aux pauvres. Matthieu 12 22 Alors on lui amena un dĂ©moniaque aveugle et muet, et il le guĂ©rit, de sorte que le muet parlait et voyait. Matthieu 20 30 Deux aveugles, assis au bord du chemin, entendirent que JĂ©sus passait et criĂšrent : « Aie pitiĂ© de nous, Seigneur, Fils de David ! » 31 La foule les reprenait pour les faire taire, mais ils criĂšrent plus fort : « Aie pitiĂ© de nous, Seigneur, Fils de David ! » 32 JĂ©sus s'arrĂȘta, les appela et dit : « Que voulez-vous que je fasse pour vous ? » 33 Ils lui dirent : « Seigneur, que nos yeux s'ouvrent. » 34 Rempli de compassion, JĂ©sus toucha leurs yeux ; aussitĂŽt ils retrouvĂšrent la vue et ils le suivirent. Matthieu 21 14 Des aveugles et des boiteux s'approchĂšrent de lui dans le temple, et il les guĂ©rit. Marc 7 32 On lui amena un sourd qui avait de la difficultĂ© Ă parler et on le supplia de poser la main sur lui. 33 Il le prit Ă part loin de la foule, lui mit les doigts dans les oreilles et lui toucha la langue avec sa propre salive. 34 Puis il leva les yeux au ciel, soupira et dit : « Ephphatha » â c'est-Ă -dire « Ouvre-toi ». 35 AussitĂŽt ses oreilles s'ouvrirent, sa langue se dĂ©lia et il se mit Ă parler correctement. 36 JĂ©sus leur recommanda de n'en parler Ă personne, mais plus il le leur recommandait, plus ils le proclamaient. 37 Remplis d'Ă©tonnement, ils disaient : « Il fait tout Ă merveille ; il fait mĂȘme entendre les sourds et parler les muets. » Marc 8 22 Ils se rendirent Ă BethsaĂŻda ; on amena un aveugle vers JĂ©sus et on le supplia de le toucher. 23 Il prit l'aveugle par la main et le conduisit Ă lâextĂ©rieur du village ; puis il lui mit de la salive sur les yeux, posa les mains sur lui et lui demanda s'il voyait quelque chose. 24 Il regarda et dit : « J'aperçois les gens, je les vois comme des arbres, et ils marchent. » 25 JĂ©sus lui mit de nouveau les mains sur les yeux et, quand l'aveugle regarda fixement, il fut guĂ©ri et vit tout distinctement. Marc 9 25 Voyant accourir la foule, JĂ©sus menaça l'esprit impur en lui disant : « Esprit muet et sourd, je te l'ordonne, sors de cet enfant et n'y rentre plus. » 26 L'esprit sortit de l'enfant en poussant des cris et en le secouant trĂšs violemment. L'enfant devint comme mort, de sorte que beaucoup disaient qu'il Ă©tait mort, Luc 4 18 L'Esprit du Seigneur est sur moi, parce qu'il m'a consacrĂ© par onction pour annoncer la bonne nouvelle aux pauvres ; il m'a envoyĂ© [pour guĂ©rir ceux qui ont le cĆur brisĂ©, ] Luc 7 20 ArrivĂ©s vers JĂ©sus, ils dirent : « Jean-Baptiste nous a envoyĂ©s vers toi pour te demander : âEs-tu celui qui doit venir ou devons-nous en attendre un autre ?â » 21 A ce moment-lĂ , JĂ©sus guĂ©rit de nombreuses personnes de maladies, d'infirmitĂ©s et d'esprits mauvais et il rendit la vue Ă bien des aveugles. 22 Puis il leur rĂ©pondit : « Allez rapporter Ă Jean ce que vous avez vu et entendu : les aveugles voient, les boiteux marchent, les lĂ©preux sont purifiĂ©s, les sourds entendent, les morts ressuscitent, la bonne nouvelle est annoncĂ©e aux pauvres. 23 Heureux celui pour qui je ne reprĂ©senterai pas un obstacle ! » Jean 9 1 JĂ©sus vit, en passant, un homme aveugle de naissance. 2 Ses disciples lui posĂšrent cette question : « MaĂźtre, qui a pĂ©chĂ©, cet homme ou ses parents, pour qu'il soit nĂ© aveugle ? » 3 JĂ©sus rĂ©pondit : « Ce n'est pas que lui ou ses parents aient pĂ©chĂ©, mais c'est afin que les Ćuvres de Dieu soient rĂ©vĂ©lĂ©es en lui. 4 Il faut que je fasse, tant qu'il fait jour, les Ćuvres de celui qui m'a envoyé ; la nuit vient, oĂč personne ne peut travailler. 5 Pendant que je suis dans le monde, je suis la lumiĂšre du monde. » 6 AprĂšs avoir dit cela, il cracha par terre et fit de la boue avec sa salive. Puis il appliqua cette boue sur les yeux [de l'aveugle] 7 et lui dit : « Va te laver au bassin de Siloé », nom qui signifie « envoyé ». Il y alla donc, se lava et revint voyant clair. 39 Puis JĂ©sus dit : « Je suis venu dans ce monde pour un jugement, pour que ceux qui ne voient pas voient et pour que ceux qui voient deviennent aveugles. » Jean 11 37 Et quelques-uns d'entre eux dirent : « Lui qui a ouvert les yeux de l'aveugle, ne pouvait-il pas aussi faire en sorte que cet homme ne meure pas ? » Actes 9 17 Ananias partit. Une fois entrĂ© dans la maison, il posa les mains sur Saul en disant : « Saul mon frĂšre, le Seigneur, [le JĂ©sus] qui t'est apparu sur le chemin par lequel tu venais, m'a envoyĂ© pour que tu retrouves la vue et que tu sois rempli du Saint-Esprit. » 18 AussitĂŽt il tomba comme des Ă©cailles de ses yeux et il retrouva la vue. Il se leva et fut baptisé ; Actes 26 18 Je t'envoie leur ouvrir les yeux pour qu'ils passent des tĂ©nĂšbres Ă la lumiĂšre et de la puissance de Satan Ă Dieu, pour qu'ils reçoivent, par la foi en moi, le pardon des pĂ©chĂ©s et une part dâhĂ©ritage avec les saints.â EphĂ©siens 1 17 Je prie que le Dieu de notre Seigneur JĂ©sus-Christ, le PĂšre de gloire, vous donne un esprit de sagesse et de rĂ©vĂ©lation qui vous le fasse connaĂźtre. 18 Je prie qu'il illumine les yeux de votre cĆur pour que vous sachiez quelle est lâespĂ©rance qui s'attache Ă son appel, quelle est la richesse de son glorieux hĂ©ritage au milieu des saints EphĂ©siens 5 14 C'est pourquoi il est dit : « RĂ©veille-toi, toi qui dors, relĂšve-toi d'entre les morts, et Christ t'Ă©clairera. » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂsaĂŻe 1â39 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte EsaĂŻe EsaĂŻe a vĂ©cu Ă JĂ©rusalem durant les derniĂšres dĂ©cennies oĂč IsraĂ«l Ă©tait encore en royaume. ⊠BibleProject français EsaĂŻe 1.1-8 Segond 21 Alors *les yeux des aveugles seront ouverts et les oreilles des sourds seront dĂ©bouchĂ©es. Segond 1910 Alors s'ouvriront les yeux des aveugles, S'ouvriront les oreilles des sourds ; Segond 1978 (Colombe) © Alors sâouvriront les yeux des aveugles, Sâouvriront les oreilles des sourds ; Parole de Vie © Alors les yeux des aveugles verront clair, les oreilles des sourds entendront. Français Courant © Alors les aveugles verront, et les sourds entendront. Semeur © Ce jour-lĂ sâouvriront les oreilles des sourds et les yeux des aveugles. Darby Alors les yeux des aveugles s'ouvriront, et les oreilles des sourds seront ouvertes. Martin Alors les yeux des aveugles seront ouverts, et les oreilles des sourds seront dĂ©bouchĂ©es. Ostervald Alors les yeux des aveugles seront ouverts, et les oreilles des sourds seront dĂ©bouchĂ©es. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžÖ„Ś ŚȘÖŒÖŽŚ€ÖŒÖžŚ§Ö·ÖŚÖ°Ś ÖžŚ ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŁŚ ŚąÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ”ŚšÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖŽŚ€ÖŒÖžŚȘÖ·ÖœŚÖ°Ś ÖžŚŚ World English Bible Then the eyes of the blind will be opened, and the ears of the deaf will be unstopped. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 5 Ă 10 La dĂ©livrance opĂ©rĂ©e par l'Eternel et le salut parfait accordĂ© aux Ă©lus : ils sont dĂ©livrĂ©s de tous maux, comblĂ©s, de tous biens ; un chemin rĂ©servĂ© pour eux seuls les conduit sĂ»rement jusqu'au sĂ©jour du salut.La description a un caractĂšre symbolique. Plusieurs des traits de ce tableau se sont rĂ©alisĂ©s Ă la lettre dans le ministĂšre de JĂ©sus, de maniĂšre Ă le dĂ©signer clairement au peuple comme le Messie (voir sa rĂ©ponse au doute de Jean-Baptiste, Matthieu 11.5). Tous auront leur rĂ©alisation plus complĂšte, Ă la fois matĂ©rielle et spirituelle, dans la nouvelle crĂ©ation (11.6, note). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Quand Christ reviendra pour Ă©tablir son Royaume ici-bas, alors Ses merveilles, Ses grandes merveilles, s'accompliront sur les Ăąmes. Par la Parole et Esprit de Christ, ceux qui Ă©taient spirituellement aveugles, « recouvreront la vue » ; les sourds aux appels divins, retrouveront l'ouĂŻe. Ceux qui Ă©taient incapables d'accomplir toute bonne Ćuvre, par la GrĂące divine, seront alors rendus actifs ! Ceux qui ne savaient pas comment parler de Dieu ou Ă Dieu, verront s'ouvrir leurs lĂšvres pour exprimer toutes sortes de louanges ! Le fait de voir l'Esprit-Saint descendre vers les « Gentils » qui entendaient la Parole de Dieu, pouvait ĂȘtre comparĂ© Ă des « fontaines d'eaux vives » !Une grande partie de la terre est toujours « dĂ©sertique » ; on ne peut pas dire qu'il y ait abondance d'adorateurs spirituels, ni de « fruits » de la saintetĂ©, ici-bas. Mais la spiritualitĂ© et la piĂ©tĂ© seront alors manifestes. La voie de la saintetĂ© est indiquĂ©e par les commandements divins ; cette voie a toujours Ă©tĂ©, elle est la seule qui soit fiable. Le chemin vers le ciel est d'accĂšs trĂšs simple. Ceux qui possĂšdent peu de connaissances concernant la Parole, seront gardĂ©s de ne pas trouver ce bon « chemin », celui du salut. Ce sera un chemin sĂ»r ; rien ne pourrait rĂ©ellement nuire Ă ceux qui l'emprunteront. Christ, « le Chemin » qui mĂšne Ă Dieu, se fera clairement connaĂźtre ; la voie Ă suivre pour le croyant sera claire, Ă©vidente.Avançons avec enthousiasme, assurĂ©s que le terme de ce chemin sera la fĂ©licitĂ© Ă©ternelle, et le repos pour l'Ăąme. Ceux, qui par la foi, sont faits « citoyens de l'Ă©vangile de Sion », se rĂ©jouissent en JĂ©sus-Christ ; leurs douleurs et leurs soupirs sont allĂ©gĂ©s par les consolations divines.Telle est la conclusion de ces prophĂ©ties. Notre espĂ©rance dans la joie, et la perspective de la vie Ă©ternelle, devraient inhiber toutes nos douleurs et vaines joies du moment prĂ©sent.Quelle serait l'utilitĂ© d'admirer l'excellence de la Parole de Dieu, si l'on ne se basait pas sur Ses prĂ©cieuses Promesses Ă notre Ă©gard ? Aimons-nous Dieu, non seulement en tant que notre CrĂ©ateur, mais aussi parce qu'il a donnĂ© Son Fils unique, mort sur la croix pour nous ?Marchons-nous dans les voies de la sainteté ? Essayons de nous poser ce genre de questions, si pertinentes, plutĂŽt que de passer du temps sur des thĂšmes qui excitent notre curiositĂ© ou qui nous amusent, mais complĂštement inutiles ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors sâouvriront 06491 08735 les yeux 05869 des aveugles 05787, Sâouvriront 06605 08735 les oreilles 0241 des sourds 02795 ; 0241 - 'ozenoreille, comme partie du corps oreille, comme organe de l'audition (subjectif) la rĂ©ception de la ⊠02795 - chereshsourd 05787 - `ivveraveugle aveugle (physiquement) aveugle (fig.) 05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06491 - paqachouvrir (les yeux) (Qal) ouvrir (les yeux) ouvrir (les oreilles) (Nifal) ĂȘtre ouvert 06605 - pathachouvrir (Qal) ouvrir (Nifal) ĂȘtre ouvert, ĂȘtre dĂ©tachĂ© (Piel) libĂ©rer, affranchir desserrer ouvrir, s'ouvrir (Hitpael) ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MALADIELa Palestine a toujours Ă©tĂ© une contrĂ©e assez salubre, garantie des Ă©pidĂ©mies par son isolement relatif, et la lĂ©gislation hĂ©braĂŻque ⊠OEILI Sens propre. L'oeil est le principal organe de la perception, « la lumiĂšre du corps » ( Mt 6:32 ⊠OREILLEI Sens propre. Nombreuses sont dans la Bible les mentions de l'organe de l'ouĂŻe ( Ps 94:9 , Pr 20:12 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 4 11 L'Eternel lui dit : « Qui a donnĂ© une bouche Ă l'homme ? Qui rend muet ou sourd, capable de voir ou aveugle ? N'est-ce pas moi, l'Eternel ? Job 33 16 Il leur communique alors son message et confirme les avertissements quâil leur donne. Psaumes 146 8 lâEternel ouvre les yeux des aveugles, lâEternel redresse ceux qui sont courbĂ©s, lâEternel aime les justes. Proverbes 20 12 L'oreille qui entend et l'Ćil qui voit, c'est l'Eternel qui les a faits l'un et l'autre. EsaĂŻe 29 18 Ce jour-lĂ , les sourds entendront la lecture du livre et, dĂ©livrĂ©s de l'obscuritĂ© et des tĂ©nĂšbres, les yeux des aveugles verront. EsaĂŻe 32 3 Les yeux de ceux qui voient ne se dĂ©tourneront plus et les oreilles de ceux qui entendent seront attentives. 4 Les gens pressĂ©s rĂ©flĂ©chiront pour comprendre et la langue de ceux qui bĂ©gayent parlera vite et distinctement. EsaĂŻe 35 5 Alors *les yeux des aveugles seront ouverts et les oreilles des sourds seront dĂ©bouchĂ©es. EsaĂŻe 42 6 Moi, l'Eternel, je t'ai appelĂ© en toute justice et je te tiendrai fermement par la main. Je te garderai et je t'Ă©tablirai pour que tu sois lâalliance du peuple, la lumiĂšre des nations, 7 pour que tu ouvres les yeux des aveugles, pour que tu fasses sortir le dĂ©tenu de prison et de leur cachot les habitants des tĂ©nĂšbres. 16 Je ferai marcher les aveugles sur un chemin qu'ils ne connaissent pas, je les conduirai par des sentiers qu'ils ignoraient ; je changerai les tĂ©nĂšbres en lumiĂšre devant eux et je redresserai les passages tortueux. VoilĂ ce que je ferai, et je ne les abandonnerai pas. EsaĂŻe 43 8 Fais sortir le peuple aveugle qui pourtant a des yeux, et les sourds qui pourtant ont des oreilles. EsaĂŻe 48 8 Non, tu n'en as rien entendu, tu n'en as rien su et cela nâa jamais frappĂ© ton oreille, car je savais que tu te comporterais en traĂźtre et quâon tâappellerait « rebelle de naissance ». EsaĂŻe 50 4 Le Seigneur, l'Eternel, mâa donnĂ© le langage des disciples pour que je sache soutenir par la parole celui qui est abattu. Il rĂ©veille, oui, matin aprĂšs matin il rĂ©veille mon oreille pour que j'Ă©coute comme le font des disciples. JĂ©rĂ©mie 6 10 A qui parler et qui prendre Ă tĂ©moin pour qu'on mâĂ©coute ? Leur oreille est vraiment incirconcise, ils sont incapables d'ĂȘtre attentifs. La parole de l'Eternel est vraiment pour eux synonyme de honte, ils n'y trouvent aucun plaisir. » Matthieu 9 27 Quand JĂ©sus partit de lĂ , il fut suivi par deux aveugles qui criaient : « Aie pitiĂ© de nous, Fils de David ! » 28 Lorsqu'il fut arrivĂ© Ă la maison, les aveugles s'approchĂšrent de lui et JĂ©sus leur dit : « Croyez-vous que je puisse faire cela ? » « Oui, Seigneur », lui rĂ©pondirent-ils. 29 Alors il toucha leurs yeux en disant : « Soyez traitĂ©s conformĂ©ment Ă votre foi », 30 et leurs yeux s'ouvrirent. JĂ©sus leur recommanda avec sĂ©vĂ©rité : « Faites bien attention que personne ne le sache ! » Matthieu 11 3 « Es-tu celui qui doit venir ou devons-nous en attendre un autre ? » 4 JĂ©sus leur rĂ©pondit : « Allez rapporter Ă Jean ce que vous entendez et ce que vous voyez : 5 les aveugles voient, les boiteux marchent, les lĂ©preux sont purifiĂ©s, les sourds entendent, les morts ressuscitent et la bonne nouvelle est annoncĂ©e aux pauvres. Matthieu 12 22 Alors on lui amena un dĂ©moniaque aveugle et muet, et il le guĂ©rit, de sorte que le muet parlait et voyait. Matthieu 20 30 Deux aveugles, assis au bord du chemin, entendirent que JĂ©sus passait et criĂšrent : « Aie pitiĂ© de nous, Seigneur, Fils de David ! » 31 La foule les reprenait pour les faire taire, mais ils criĂšrent plus fort : « Aie pitiĂ© de nous, Seigneur, Fils de David ! » 32 JĂ©sus s'arrĂȘta, les appela et dit : « Que voulez-vous que je fasse pour vous ? » 33 Ils lui dirent : « Seigneur, que nos yeux s'ouvrent. » 34 Rempli de compassion, JĂ©sus toucha leurs yeux ; aussitĂŽt ils retrouvĂšrent la vue et ils le suivirent. Matthieu 21 14 Des aveugles et des boiteux s'approchĂšrent de lui dans le temple, et il les guĂ©rit. Marc 7 32 On lui amena un sourd qui avait de la difficultĂ© Ă parler et on le supplia de poser la main sur lui. 33 Il le prit Ă part loin de la foule, lui mit les doigts dans les oreilles et lui toucha la langue avec sa propre salive. 34 Puis il leva les yeux au ciel, soupira et dit : « Ephphatha » â c'est-Ă -dire « Ouvre-toi ». 35 AussitĂŽt ses oreilles s'ouvrirent, sa langue se dĂ©lia et il se mit Ă parler correctement. 36 JĂ©sus leur recommanda de n'en parler Ă personne, mais plus il le leur recommandait, plus ils le proclamaient. 37 Remplis d'Ă©tonnement, ils disaient : « Il fait tout Ă merveille ; il fait mĂȘme entendre les sourds et parler les muets. » Marc 8 22 Ils se rendirent Ă BethsaĂŻda ; on amena un aveugle vers JĂ©sus et on le supplia de le toucher. 23 Il prit l'aveugle par la main et le conduisit Ă lâextĂ©rieur du village ; puis il lui mit de la salive sur les yeux, posa les mains sur lui et lui demanda s'il voyait quelque chose. 24 Il regarda et dit : « J'aperçois les gens, je les vois comme des arbres, et ils marchent. » 25 JĂ©sus lui mit de nouveau les mains sur les yeux et, quand l'aveugle regarda fixement, il fut guĂ©ri et vit tout distinctement. Marc 9 25 Voyant accourir la foule, JĂ©sus menaça l'esprit impur en lui disant : « Esprit muet et sourd, je te l'ordonne, sors de cet enfant et n'y rentre plus. » 26 L'esprit sortit de l'enfant en poussant des cris et en le secouant trĂšs violemment. L'enfant devint comme mort, de sorte que beaucoup disaient qu'il Ă©tait mort, Luc 4 18 L'Esprit du Seigneur est sur moi, parce qu'il m'a consacrĂ© par onction pour annoncer la bonne nouvelle aux pauvres ; il m'a envoyĂ© [pour guĂ©rir ceux qui ont le cĆur brisĂ©, ] Luc 7 20 ArrivĂ©s vers JĂ©sus, ils dirent : « Jean-Baptiste nous a envoyĂ©s vers toi pour te demander : âEs-tu celui qui doit venir ou devons-nous en attendre un autre ?â » 21 A ce moment-lĂ , JĂ©sus guĂ©rit de nombreuses personnes de maladies, d'infirmitĂ©s et d'esprits mauvais et il rendit la vue Ă bien des aveugles. 22 Puis il leur rĂ©pondit : « Allez rapporter Ă Jean ce que vous avez vu et entendu : les aveugles voient, les boiteux marchent, les lĂ©preux sont purifiĂ©s, les sourds entendent, les morts ressuscitent, la bonne nouvelle est annoncĂ©e aux pauvres. 23 Heureux celui pour qui je ne reprĂ©senterai pas un obstacle ! » Jean 9 1 JĂ©sus vit, en passant, un homme aveugle de naissance. 2 Ses disciples lui posĂšrent cette question : « MaĂźtre, qui a pĂ©chĂ©, cet homme ou ses parents, pour qu'il soit nĂ© aveugle ? » 3 JĂ©sus rĂ©pondit : « Ce n'est pas que lui ou ses parents aient pĂ©chĂ©, mais c'est afin que les Ćuvres de Dieu soient rĂ©vĂ©lĂ©es en lui. 4 Il faut que je fasse, tant qu'il fait jour, les Ćuvres de celui qui m'a envoyé ; la nuit vient, oĂč personne ne peut travailler. 5 Pendant que je suis dans le monde, je suis la lumiĂšre du monde. » 6 AprĂšs avoir dit cela, il cracha par terre et fit de la boue avec sa salive. Puis il appliqua cette boue sur les yeux [de l'aveugle] 7 et lui dit : « Va te laver au bassin de Siloé », nom qui signifie « envoyé ». Il y alla donc, se lava et revint voyant clair. 39 Puis JĂ©sus dit : « Je suis venu dans ce monde pour un jugement, pour que ceux qui ne voient pas voient et pour que ceux qui voient deviennent aveugles. » Jean 11 37 Et quelques-uns d'entre eux dirent : « Lui qui a ouvert les yeux de l'aveugle, ne pouvait-il pas aussi faire en sorte que cet homme ne meure pas ? » Actes 9 17 Ananias partit. Une fois entrĂ© dans la maison, il posa les mains sur Saul en disant : « Saul mon frĂšre, le Seigneur, [le JĂ©sus] qui t'est apparu sur le chemin par lequel tu venais, m'a envoyĂ© pour que tu retrouves la vue et que tu sois rempli du Saint-Esprit. » 18 AussitĂŽt il tomba comme des Ă©cailles de ses yeux et il retrouva la vue. Il se leva et fut baptisé ; Actes 26 18 Je t'envoie leur ouvrir les yeux pour qu'ils passent des tĂ©nĂšbres Ă la lumiĂšre et de la puissance de Satan Ă Dieu, pour qu'ils reçoivent, par la foi en moi, le pardon des pĂ©chĂ©s et une part dâhĂ©ritage avec les saints.â EphĂ©siens 1 17 Je prie que le Dieu de notre Seigneur JĂ©sus-Christ, le PĂšre de gloire, vous donne un esprit de sagesse et de rĂ©vĂ©lation qui vous le fasse connaĂźtre. 18 Je prie qu'il illumine les yeux de votre cĆur pour que vous sachiez quelle est lâespĂ©rance qui s'attache Ă son appel, quelle est la richesse de son glorieux hĂ©ritage au milieu des saints EphĂ©siens 5 14 C'est pourquoi il est dit : « RĂ©veille-toi, toi qui dors, relĂšve-toi d'entre les morts, et Christ t'Ă©clairera. » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.