TopTV VidĂ©o Enseignement Choisissez-vous le bien ou le mal ? (2) Aujourd'hui dans RĂ©ponse avec BĂ©lez-Cromley. ManassĂ© a vĂ©cu comme un diable. Mais lorsqu'il a touchĂ© le fond, et c'est parfois ⊠Bayless Conley EsaĂŻe 39.1-8 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu demande aux parents dâĂ©lever les enfants avec dignitĂ© avec Florent Varak Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « Dieu demande aux parents ⊠10 minutes ThĂ©ologiques EsaĂŻe 39.1-8 TopMessages Message texte Fatalisme Le fatalisme est une doctrine selon laquelle tout est inexorablement fixĂ© par une cause surnaturelle que l'on pourrait appeler le ⊠GĂ©rard Fo EsaĂŻe 39.1-8 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂsaĂŻe 1â39 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte EsaĂŻe EsaĂŻe a vĂ©cu Ă JĂ©rusalem durant les derniĂšres dĂ©cennies oĂč IsraĂ«l Ă©tait encore en royaume. ⊠BibleProject français EsaĂŻe 1.1-8 Segond 21 De plus, on prendra plusieurs de tes fils, de ceux qui sont issus de toi et dont tu es le pĂšre, pour faire dâeux des eunuques dans le palais du roi de Babylone. » Segond 1910 Et l'on prendra de tes fils, qui seront sortis de toi, que tu auras engendrĂ©s, pour en faire des eunuques dans le palais du roi de Babylone. Segond 1978 (Colombe) © Et lâon prendra de tes fils, qui seront sortis de toi, que tu auras engendrĂ©s. Ils seront des eunuques dans le palais du roi de Babylone. Parole de Vie © On emmĂšnera lĂ -bas plusieurs de ceux qui seront nĂ©s de toi. Ils serviront comme eunuques dans le palais du roi de Babylone. » Français Courant © On emmĂšnera mĂȘme certains de tes descendants pour en faire des eunuques au service du roi dans le palais de Babylone.â » Semeur © Plusieurs de tes propres descendants issus de toi deviendront serviteurs dans le palais du roi de Babylone. Darby Et on prendra de tes fils, qui sortiront de toi, que tu auras engendrĂ©s, et ils seront eunuques dans le palais du roi de Babylone. Martin MĂȘme on prendra de tes fils qui sortiront de toi, et que tu auras engendrĂ©s, afin qu'ils soient Eunuques au palais du Roi de Babylone. Ostervald On prendra mĂȘme de tes fils, qui seront issus de toi et que tu auras engendrĂ©s, pour ĂȘtre eunuques dans le palais du roi de Babylone. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ”ŚŠÖ°ŚÖ§ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚȘÖŒŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚŚÖŒÖ ŚĄÖžŚšÖŽŚŚĄÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible 'They will take away your sons who will issue from you, whom you shall father, and they will be eunuchs in the king of Babylon's palace.'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Tes fils qui sortiront de toi : les fils qu'il n'a pas encore et, sur lesquels se fonderont un jour ses espĂ©rances (28.3, note).Il n est pas nĂ©cessaire de prendre le mot eunuques dans son sens littĂ©ral ; il signifie qu'ils deviendront serviteurs du roi de Babylone. La propbĂ©tie s'accomplit une premiĂšre fois lorsque le propre fils d'EzĂ©chias, ManassĂ©, fut emmenĂ© Ă Babylone par Asarhaddon (2Chroniques 33.11), mais plus complĂštement lors de la captivitĂ© de Babylone (Daniel 1.3 ; 2Chroniques 36.18). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et lâon prendra 03947 08799 de tes fils 01121, qui seront sortis 03318 08799 de toi, que tu auras engendrĂ©s 03205 08686, pour en faire des eunuques 05631 dans le palais 01964 du roi 04428 de Babylone 0894. 0894 - BabelBabel ou Babylone = « confusion (par mĂ©lange) » = « porte de Dieu » ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01964 - heykalpalais, temple, nef, sanctuaire palais temple (palais de Dieu comme roi) hall, nef (du temple ⊠03205 - yaladenfanter, engendrer, accoucher (Qal) porter, enfanter de la naissance d'un enfant de la dĂ©tresse engendrer, ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05631 - cariyceunuque: chambellan castrĂ© 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ASSYRIE ET BABYLONIE1. Le pays et ses habitants. Les rĂ©gions bordĂ©es par l'ArmĂ©nie, la Perse, le golfe Persique et le dĂ©sert de ⊠BABYLONELa fondation de Babylone ne semble pas ĂȘtre antĂ©rieure au III e millĂ©naire : vers 2850, Sargon 1 er y ⊠ESAĂE (ProphĂšte)I L'homme. ĂsaĂŻe a prophĂ©tisĂ© pendant la 2 e moitiĂ© du VIII e siĂšcle. Il Ă©tait contemporain d'Amos et d'OsĂ©e, ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠SANCHĂRIB ou SENNACHĂRIBRoi d'Assyrie (705-681), fils et successeur de Sargon II Ses campagnes principales furent dirigĂ©es contre la Babylonie (il en chassa ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Rois 24 12 Alors Jojakin, le roi de Juda, sortit vers le roi de Babylone avec sa mĂšre, ses serviteurs, ses chefs et ses eunuques et le roi de Babylone le fit prisonnier. C'Ă©tait la huitiĂšme annĂ©e de son rĂšgne. 15 Il exila Jojakin Ă Babylone et il emmena en exil de JĂ©rusalem Ă Babylone la mĂšre du roi, ses femmes, ses eunuques et les grands du pays, 2 Rois 25 6 Ils sâemparĂšrent du roi et le firent monter vers le roi de Babylone Ă Ribla. On prononça un jugement contre lui. 7 Les fils de SĂ©dĂ©cias furent Ă©gorgĂ©s en sa prĂ©sence, puis on lui creva les yeux, on lâattacha avec des chaĂźnes en bronze et on le conduisit Ă Babylone. 2 Chroniques 33 11 Alors l'Eternel fit venir contre eux les chefs de l'armĂ©e du roi d'Assyrie. Ils capturĂšrent ManassĂ© et lui mirent des crochets, lâattachĂšrent avec des chaĂźnes en bronze et le conduisirent Ă Babylone. 2 Chroniques 36 10 L'annĂ©e suivante, le roi Nebucadnetsar le fit emmener Ă Babylone avec les ustensiles prĂ©cieux de la maison de l'Eternel, et il Ă©tablit roi sur Juda et sur JĂ©rusalem SĂ©dĂ©cias, le frĂšre du pĂšre de Jojakin. 20 Nebucadnetsar exila Ă Babylone ceux qui Ă©chappĂšrent Ă l'Ă©pĂ©e et ils lui furent asservis, Ă lui et Ă ses fils, jusqu'Ă ce que le royaume de Perse prenne le pouvoir. EsaĂŻe 39 7 De plus, on prendra plusieurs de tes fils, de ceux qui sont issus de toi et dont tu es le pĂšre, pour faire dâeux des eunuques dans le palais du roi de Babylone. » JĂ©rĂ©mie 39 7 puis il fit crever les yeux Ă SĂ©dĂ©cias et le fit attacher avec des chaĂźnes en bronze pour le conduire Ă Babylone. EzĂ©chiel 17 12 « Dis Ă cette communautĂ© de rebelles : âNe savez-vous pas ce que cela signifie ?âExplique-leur : âLe roi de Babylone est venu Ă JĂ©rusalem, il a capturĂ© son roi et ses chefs et les a emmenĂ©s avec lui Ă Babylone. 13 Il a choisi un homme de sang royal, a conclu une alliance avec lui et lui a fait prĂȘter serment. Puis il a emmenĂ© les grands du pays 14 pour que le royaume reste fragile et ne puisse pas se relever. Ainsi, il serait obligĂ© de respecter son alliance pour se maintenir. 15 Cependant, le nouveau roi s'est rĂ©voltĂ© contre lui en envoyant ses messagers en Egypte pour se procurer des chevaux et un grand nombre d'hommes. Celui qui sâest permis dâagir de cette maniĂšre pourra-t-il arriver Ă ses fins ? Pourra-t-il sâen sortir ? Il a violĂ© une alliance et il sâen sortirait ?â 16 » Aussi vrai que je suis vivant, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel, il mourra au milieu de Babylone, chez le roi qui l'avait mis sur le trĂŽne, puisquâil a ignorĂ© son engagement envers lui et a violĂ© son alliance avec lui. 17 Le pharaon ne pourra rien faire pour lui au moment du combat, malgrĂ© sa grande armĂ©e et sa population nombreuse, quand on mettra en place des remblais et qu'on construira des retranchements pour Ă©liminer un grand nombre de vies. 18 Il a ignorĂ© un engagement en violant l'alliance. Alors quâil avait donnĂ© sa main, il sâest permis dâagir de cette maniĂšre. Il ne sâen sortira pas ! 19 Câest pourquoi, voici ce que dit le Seigneur, lâEternel : Aussi vrai que je suis vivant, c'est un engagement pris en mon nom qu'il a ignorĂ©, c'est mon alliance qu'il a violĂ©e. Je ferai retomber cela sur sa tĂȘte. 20 J'Ă©tendrai mon piĂšge sur lui et il sera pris dans mon filet. Je l'emmĂšnerai Ă Babylone et lĂ , je le ferai passer en jugement pour son infidĂ©litĂ© envers moi. Daniel 1 1 La troisiĂšme annĂ©e du rĂšgne de Jojakim sur Juda, Nebucadnetsar, le roi de Babylone, marcha contre JĂ©rusalem et en fit le siĂšge. 2 Le Seigneur livra entre ses mains Jojakim, le roi de Juda, et une partie des ustensiles de la maison de Dieu. Nebucadnetsar emporta les ustensiles dans le pays de Shinear, dans le temple de son dieu ; il les mit dans la maison du trĂ©sor de son dieu. 3 Le roi donna l'ordre Ă Ashpenaz, le responsable de ses eunuques, de faire venir quelques IsraĂ©lites de sang royal ou de famille noble. 4 Ce devaient ĂȘtre de jeunes garçons sans dĂ©faut physique, beaux, douĂ©s de perspicacitĂ© et de sagesse, instruits et intelligents, capables de servir dans le palais du roi. On leur enseignerait la littĂ©rature et la langue des Babyloniens. 5 Le roi leur rĂ©servait pour chaque jour une portion des plats servis Ă sa table et du vin de ses banquets. Il voulait les former pendant trois ans Ă la suite desquels ils entreraient Ă son service. 6 Il y avait parmi eux des JudĂ©ens : Daniel, Hanania, MishaĂ«l et Azaria. 7 Le chef des eunuques leur donna des noms : Ă Daniel celui de Beltshatsar, Ă Hanania celui de Shadrak, Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shak, et Ă Azaria celui d'Abed-Nego. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu demande aux parents dâĂ©lever les enfants avec dignitĂ© avec Florent Varak Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « Dieu demande aux parents ⊠10 minutes ThĂ©ologiques EsaĂŻe 39.1-8 TopMessages Message texte Fatalisme Le fatalisme est une doctrine selon laquelle tout est inexorablement fixĂ© par une cause surnaturelle que l'on pourrait appeler le ⊠GĂ©rard Fo EsaĂŻe 39.1-8 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂsaĂŻe 1â39 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte EsaĂŻe EsaĂŻe a vĂ©cu Ă JĂ©rusalem durant les derniĂšres dĂ©cennies oĂč IsraĂ«l Ă©tait encore en royaume. ⊠BibleProject français EsaĂŻe 1.1-8 Segond 21 De plus, on prendra plusieurs de tes fils, de ceux qui sont issus de toi et dont tu es le pĂšre, pour faire dâeux des eunuques dans le palais du roi de Babylone. » Segond 1910 Et l'on prendra de tes fils, qui seront sortis de toi, que tu auras engendrĂ©s, pour en faire des eunuques dans le palais du roi de Babylone. Segond 1978 (Colombe) © Et lâon prendra de tes fils, qui seront sortis de toi, que tu auras engendrĂ©s. Ils seront des eunuques dans le palais du roi de Babylone. Parole de Vie © On emmĂšnera lĂ -bas plusieurs de ceux qui seront nĂ©s de toi. Ils serviront comme eunuques dans le palais du roi de Babylone. » Français Courant © On emmĂšnera mĂȘme certains de tes descendants pour en faire des eunuques au service du roi dans le palais de Babylone.â » Semeur © Plusieurs de tes propres descendants issus de toi deviendront serviteurs dans le palais du roi de Babylone. Darby Et on prendra de tes fils, qui sortiront de toi, que tu auras engendrĂ©s, et ils seront eunuques dans le palais du roi de Babylone. Martin MĂȘme on prendra de tes fils qui sortiront de toi, et que tu auras engendrĂ©s, afin qu'ils soient Eunuques au palais du Roi de Babylone. Ostervald On prendra mĂȘme de tes fils, qui seront issus de toi et que tu auras engendrĂ©s, pour ĂȘtre eunuques dans le palais du roi de Babylone. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ”ŚŠÖ°ŚÖ§ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚȘÖŒŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚŚÖŒÖ ŚĄÖžŚšÖŽŚŚĄÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible 'They will take away your sons who will issue from you, whom you shall father, and they will be eunuchs in the king of Babylon's palace.'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Tes fils qui sortiront de toi : les fils qu'il n'a pas encore et, sur lesquels se fonderont un jour ses espĂ©rances (28.3, note).Il n est pas nĂ©cessaire de prendre le mot eunuques dans son sens littĂ©ral ; il signifie qu'ils deviendront serviteurs du roi de Babylone. La propbĂ©tie s'accomplit une premiĂšre fois lorsque le propre fils d'EzĂ©chias, ManassĂ©, fut emmenĂ© Ă Babylone par Asarhaddon (2Chroniques 33.11), mais plus complĂštement lors de la captivitĂ© de Babylone (Daniel 1.3 ; 2Chroniques 36.18). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et lâon prendra 03947 08799 de tes fils 01121, qui seront sortis 03318 08799 de toi, que tu auras engendrĂ©s 03205 08686, pour en faire des eunuques 05631 dans le palais 01964 du roi 04428 de Babylone 0894. 0894 - BabelBabel ou Babylone = « confusion (par mĂ©lange) » = « porte de Dieu » ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01964 - heykalpalais, temple, nef, sanctuaire palais temple (palais de Dieu comme roi) hall, nef (du temple ⊠03205 - yaladenfanter, engendrer, accoucher (Qal) porter, enfanter de la naissance d'un enfant de la dĂ©tresse engendrer, ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05631 - cariyceunuque: chambellan castrĂ© 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ASSYRIE ET BABYLONIE1. Le pays et ses habitants. Les rĂ©gions bordĂ©es par l'ArmĂ©nie, la Perse, le golfe Persique et le dĂ©sert de ⊠BABYLONELa fondation de Babylone ne semble pas ĂȘtre antĂ©rieure au III e millĂ©naire : vers 2850, Sargon 1 er y ⊠ESAĂE (ProphĂšte)I L'homme. ĂsaĂŻe a prophĂ©tisĂ© pendant la 2 e moitiĂ© du VIII e siĂšcle. Il Ă©tait contemporain d'Amos et d'OsĂ©e, ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠SANCHĂRIB ou SENNACHĂRIBRoi d'Assyrie (705-681), fils et successeur de Sargon II Ses campagnes principales furent dirigĂ©es contre la Babylonie (il en chassa ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Rois 24 12 Alors Jojakin, le roi de Juda, sortit vers le roi de Babylone avec sa mĂšre, ses serviteurs, ses chefs et ses eunuques et le roi de Babylone le fit prisonnier. C'Ă©tait la huitiĂšme annĂ©e de son rĂšgne. 15 Il exila Jojakin Ă Babylone et il emmena en exil de JĂ©rusalem Ă Babylone la mĂšre du roi, ses femmes, ses eunuques et les grands du pays, 2 Rois 25 6 Ils sâemparĂšrent du roi et le firent monter vers le roi de Babylone Ă Ribla. On prononça un jugement contre lui. 7 Les fils de SĂ©dĂ©cias furent Ă©gorgĂ©s en sa prĂ©sence, puis on lui creva les yeux, on lâattacha avec des chaĂźnes en bronze et on le conduisit Ă Babylone. 2 Chroniques 33 11 Alors l'Eternel fit venir contre eux les chefs de l'armĂ©e du roi d'Assyrie. Ils capturĂšrent ManassĂ© et lui mirent des crochets, lâattachĂšrent avec des chaĂźnes en bronze et le conduisirent Ă Babylone. 2 Chroniques 36 10 L'annĂ©e suivante, le roi Nebucadnetsar le fit emmener Ă Babylone avec les ustensiles prĂ©cieux de la maison de l'Eternel, et il Ă©tablit roi sur Juda et sur JĂ©rusalem SĂ©dĂ©cias, le frĂšre du pĂšre de Jojakin. 20 Nebucadnetsar exila Ă Babylone ceux qui Ă©chappĂšrent Ă l'Ă©pĂ©e et ils lui furent asservis, Ă lui et Ă ses fils, jusqu'Ă ce que le royaume de Perse prenne le pouvoir. EsaĂŻe 39 7 De plus, on prendra plusieurs de tes fils, de ceux qui sont issus de toi et dont tu es le pĂšre, pour faire dâeux des eunuques dans le palais du roi de Babylone. » JĂ©rĂ©mie 39 7 puis il fit crever les yeux Ă SĂ©dĂ©cias et le fit attacher avec des chaĂźnes en bronze pour le conduire Ă Babylone. EzĂ©chiel 17 12 « Dis Ă cette communautĂ© de rebelles : âNe savez-vous pas ce que cela signifie ?âExplique-leur : âLe roi de Babylone est venu Ă JĂ©rusalem, il a capturĂ© son roi et ses chefs et les a emmenĂ©s avec lui Ă Babylone. 13 Il a choisi un homme de sang royal, a conclu une alliance avec lui et lui a fait prĂȘter serment. Puis il a emmenĂ© les grands du pays 14 pour que le royaume reste fragile et ne puisse pas se relever. Ainsi, il serait obligĂ© de respecter son alliance pour se maintenir. 15 Cependant, le nouveau roi s'est rĂ©voltĂ© contre lui en envoyant ses messagers en Egypte pour se procurer des chevaux et un grand nombre d'hommes. Celui qui sâest permis dâagir de cette maniĂšre pourra-t-il arriver Ă ses fins ? Pourra-t-il sâen sortir ? Il a violĂ© une alliance et il sâen sortirait ?â 16 » Aussi vrai que je suis vivant, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel, il mourra au milieu de Babylone, chez le roi qui l'avait mis sur le trĂŽne, puisquâil a ignorĂ© son engagement envers lui et a violĂ© son alliance avec lui. 17 Le pharaon ne pourra rien faire pour lui au moment du combat, malgrĂ© sa grande armĂ©e et sa population nombreuse, quand on mettra en place des remblais et qu'on construira des retranchements pour Ă©liminer un grand nombre de vies. 18 Il a ignorĂ© un engagement en violant l'alliance. Alors quâil avait donnĂ© sa main, il sâest permis dâagir de cette maniĂšre. Il ne sâen sortira pas ! 19 Câest pourquoi, voici ce que dit le Seigneur, lâEternel : Aussi vrai que je suis vivant, c'est un engagement pris en mon nom qu'il a ignorĂ©, c'est mon alliance qu'il a violĂ©e. Je ferai retomber cela sur sa tĂȘte. 20 J'Ă©tendrai mon piĂšge sur lui et il sera pris dans mon filet. Je l'emmĂšnerai Ă Babylone et lĂ , je le ferai passer en jugement pour son infidĂ©litĂ© envers moi. Daniel 1 1 La troisiĂšme annĂ©e du rĂšgne de Jojakim sur Juda, Nebucadnetsar, le roi de Babylone, marcha contre JĂ©rusalem et en fit le siĂšge. 2 Le Seigneur livra entre ses mains Jojakim, le roi de Juda, et une partie des ustensiles de la maison de Dieu. Nebucadnetsar emporta les ustensiles dans le pays de Shinear, dans le temple de son dieu ; il les mit dans la maison du trĂ©sor de son dieu. 3 Le roi donna l'ordre Ă Ashpenaz, le responsable de ses eunuques, de faire venir quelques IsraĂ©lites de sang royal ou de famille noble. 4 Ce devaient ĂȘtre de jeunes garçons sans dĂ©faut physique, beaux, douĂ©s de perspicacitĂ© et de sagesse, instruits et intelligents, capables de servir dans le palais du roi. On leur enseignerait la littĂ©rature et la langue des Babyloniens. 5 Le roi leur rĂ©servait pour chaque jour une portion des plats servis Ă sa table et du vin de ses banquets. Il voulait les former pendant trois ans Ă la suite desquels ils entreraient Ă son service. 6 Il y avait parmi eux des JudĂ©ens : Daniel, Hanania, MishaĂ«l et Azaria. 7 Le chef des eunuques leur donna des noms : Ă Daniel celui de Beltshatsar, Ă Hanania celui de Shadrak, Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shak, et Ă Azaria celui d'Abed-Nego. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Fatalisme Le fatalisme est une doctrine selon laquelle tout est inexorablement fixĂ© par une cause surnaturelle que l'on pourrait appeler le ⊠GĂ©rard Fo EsaĂŻe 39.1-8 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂsaĂŻe 1â39 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte EsaĂŻe EsaĂŻe a vĂ©cu Ă JĂ©rusalem durant les derniĂšres dĂ©cennies oĂč IsraĂ«l Ă©tait encore en royaume. ⊠BibleProject français EsaĂŻe 1.1-8 Segond 21 De plus, on prendra plusieurs de tes fils, de ceux qui sont issus de toi et dont tu es le pĂšre, pour faire dâeux des eunuques dans le palais du roi de Babylone. » Segond 1910 Et l'on prendra de tes fils, qui seront sortis de toi, que tu auras engendrĂ©s, pour en faire des eunuques dans le palais du roi de Babylone. Segond 1978 (Colombe) © Et lâon prendra de tes fils, qui seront sortis de toi, que tu auras engendrĂ©s. Ils seront des eunuques dans le palais du roi de Babylone. Parole de Vie © On emmĂšnera lĂ -bas plusieurs de ceux qui seront nĂ©s de toi. Ils serviront comme eunuques dans le palais du roi de Babylone. » Français Courant © On emmĂšnera mĂȘme certains de tes descendants pour en faire des eunuques au service du roi dans le palais de Babylone.â » Semeur © Plusieurs de tes propres descendants issus de toi deviendront serviteurs dans le palais du roi de Babylone. Darby Et on prendra de tes fils, qui sortiront de toi, que tu auras engendrĂ©s, et ils seront eunuques dans le palais du roi de Babylone. Martin MĂȘme on prendra de tes fils qui sortiront de toi, et que tu auras engendrĂ©s, afin qu'ils soient Eunuques au palais du Roi de Babylone. Ostervald On prendra mĂȘme de tes fils, qui seront issus de toi et que tu auras engendrĂ©s, pour ĂȘtre eunuques dans le palais du roi de Babylone. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ”ŚŠÖ°ŚÖ§ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚȘÖŒŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚŚÖŒÖ ŚĄÖžŚšÖŽŚŚĄÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible 'They will take away your sons who will issue from you, whom you shall father, and they will be eunuchs in the king of Babylon's palace.'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Tes fils qui sortiront de toi : les fils qu'il n'a pas encore et, sur lesquels se fonderont un jour ses espĂ©rances (28.3, note).Il n est pas nĂ©cessaire de prendre le mot eunuques dans son sens littĂ©ral ; il signifie qu'ils deviendront serviteurs du roi de Babylone. La propbĂ©tie s'accomplit une premiĂšre fois lorsque le propre fils d'EzĂ©chias, ManassĂ©, fut emmenĂ© Ă Babylone par Asarhaddon (2Chroniques 33.11), mais plus complĂštement lors de la captivitĂ© de Babylone (Daniel 1.3 ; 2Chroniques 36.18). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et lâon prendra 03947 08799 de tes fils 01121, qui seront sortis 03318 08799 de toi, que tu auras engendrĂ©s 03205 08686, pour en faire des eunuques 05631 dans le palais 01964 du roi 04428 de Babylone 0894. 0894 - BabelBabel ou Babylone = « confusion (par mĂ©lange) » = « porte de Dieu » ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01964 - heykalpalais, temple, nef, sanctuaire palais temple (palais de Dieu comme roi) hall, nef (du temple ⊠03205 - yaladenfanter, engendrer, accoucher (Qal) porter, enfanter de la naissance d'un enfant de la dĂ©tresse engendrer, ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05631 - cariyceunuque: chambellan castrĂ© 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ASSYRIE ET BABYLONIE1. Le pays et ses habitants. Les rĂ©gions bordĂ©es par l'ArmĂ©nie, la Perse, le golfe Persique et le dĂ©sert de ⊠BABYLONELa fondation de Babylone ne semble pas ĂȘtre antĂ©rieure au III e millĂ©naire : vers 2850, Sargon 1 er y ⊠ESAĂE (ProphĂšte)I L'homme. ĂsaĂŻe a prophĂ©tisĂ© pendant la 2 e moitiĂ© du VIII e siĂšcle. Il Ă©tait contemporain d'Amos et d'OsĂ©e, ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠SANCHĂRIB ou SENNACHĂRIBRoi d'Assyrie (705-681), fils et successeur de Sargon II Ses campagnes principales furent dirigĂ©es contre la Babylonie (il en chassa ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Rois 24 12 Alors Jojakin, le roi de Juda, sortit vers le roi de Babylone avec sa mĂšre, ses serviteurs, ses chefs et ses eunuques et le roi de Babylone le fit prisonnier. C'Ă©tait la huitiĂšme annĂ©e de son rĂšgne. 15 Il exila Jojakin Ă Babylone et il emmena en exil de JĂ©rusalem Ă Babylone la mĂšre du roi, ses femmes, ses eunuques et les grands du pays, 2 Rois 25 6 Ils sâemparĂšrent du roi et le firent monter vers le roi de Babylone Ă Ribla. On prononça un jugement contre lui. 7 Les fils de SĂ©dĂ©cias furent Ă©gorgĂ©s en sa prĂ©sence, puis on lui creva les yeux, on lâattacha avec des chaĂźnes en bronze et on le conduisit Ă Babylone. 2 Chroniques 33 11 Alors l'Eternel fit venir contre eux les chefs de l'armĂ©e du roi d'Assyrie. Ils capturĂšrent ManassĂ© et lui mirent des crochets, lâattachĂšrent avec des chaĂźnes en bronze et le conduisirent Ă Babylone. 2 Chroniques 36 10 L'annĂ©e suivante, le roi Nebucadnetsar le fit emmener Ă Babylone avec les ustensiles prĂ©cieux de la maison de l'Eternel, et il Ă©tablit roi sur Juda et sur JĂ©rusalem SĂ©dĂ©cias, le frĂšre du pĂšre de Jojakin. 20 Nebucadnetsar exila Ă Babylone ceux qui Ă©chappĂšrent Ă l'Ă©pĂ©e et ils lui furent asservis, Ă lui et Ă ses fils, jusqu'Ă ce que le royaume de Perse prenne le pouvoir. EsaĂŻe 39 7 De plus, on prendra plusieurs de tes fils, de ceux qui sont issus de toi et dont tu es le pĂšre, pour faire dâeux des eunuques dans le palais du roi de Babylone. » JĂ©rĂ©mie 39 7 puis il fit crever les yeux Ă SĂ©dĂ©cias et le fit attacher avec des chaĂźnes en bronze pour le conduire Ă Babylone. EzĂ©chiel 17 12 « Dis Ă cette communautĂ© de rebelles : âNe savez-vous pas ce que cela signifie ?âExplique-leur : âLe roi de Babylone est venu Ă JĂ©rusalem, il a capturĂ© son roi et ses chefs et les a emmenĂ©s avec lui Ă Babylone. 13 Il a choisi un homme de sang royal, a conclu une alliance avec lui et lui a fait prĂȘter serment. Puis il a emmenĂ© les grands du pays 14 pour que le royaume reste fragile et ne puisse pas se relever. Ainsi, il serait obligĂ© de respecter son alliance pour se maintenir. 15 Cependant, le nouveau roi s'est rĂ©voltĂ© contre lui en envoyant ses messagers en Egypte pour se procurer des chevaux et un grand nombre d'hommes. Celui qui sâest permis dâagir de cette maniĂšre pourra-t-il arriver Ă ses fins ? Pourra-t-il sâen sortir ? Il a violĂ© une alliance et il sâen sortirait ?â 16 » Aussi vrai que je suis vivant, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel, il mourra au milieu de Babylone, chez le roi qui l'avait mis sur le trĂŽne, puisquâil a ignorĂ© son engagement envers lui et a violĂ© son alliance avec lui. 17 Le pharaon ne pourra rien faire pour lui au moment du combat, malgrĂ© sa grande armĂ©e et sa population nombreuse, quand on mettra en place des remblais et qu'on construira des retranchements pour Ă©liminer un grand nombre de vies. 18 Il a ignorĂ© un engagement en violant l'alliance. Alors quâil avait donnĂ© sa main, il sâest permis dâagir de cette maniĂšre. Il ne sâen sortira pas ! 19 Câest pourquoi, voici ce que dit le Seigneur, lâEternel : Aussi vrai que je suis vivant, c'est un engagement pris en mon nom qu'il a ignorĂ©, c'est mon alliance qu'il a violĂ©e. Je ferai retomber cela sur sa tĂȘte. 20 J'Ă©tendrai mon piĂšge sur lui et il sera pris dans mon filet. Je l'emmĂšnerai Ă Babylone et lĂ , je le ferai passer en jugement pour son infidĂ©litĂ© envers moi. Daniel 1 1 La troisiĂšme annĂ©e du rĂšgne de Jojakim sur Juda, Nebucadnetsar, le roi de Babylone, marcha contre JĂ©rusalem et en fit le siĂšge. 2 Le Seigneur livra entre ses mains Jojakim, le roi de Juda, et une partie des ustensiles de la maison de Dieu. Nebucadnetsar emporta les ustensiles dans le pays de Shinear, dans le temple de son dieu ; il les mit dans la maison du trĂ©sor de son dieu. 3 Le roi donna l'ordre Ă Ashpenaz, le responsable de ses eunuques, de faire venir quelques IsraĂ©lites de sang royal ou de famille noble. 4 Ce devaient ĂȘtre de jeunes garçons sans dĂ©faut physique, beaux, douĂ©s de perspicacitĂ© et de sagesse, instruits et intelligents, capables de servir dans le palais du roi. On leur enseignerait la littĂ©rature et la langue des Babyloniens. 5 Le roi leur rĂ©servait pour chaque jour une portion des plats servis Ă sa table et du vin de ses banquets. Il voulait les former pendant trois ans Ă la suite desquels ils entreraient Ă son service. 6 Il y avait parmi eux des JudĂ©ens : Daniel, Hanania, MishaĂ«l et Azaria. 7 Le chef des eunuques leur donna des noms : Ă Daniel celui de Beltshatsar, Ă Hanania celui de Shadrak, Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shak, et Ă Azaria celui d'Abed-Nego. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂsaĂŻe 1â39 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte EsaĂŻe EsaĂŻe a vĂ©cu Ă JĂ©rusalem durant les derniĂšres dĂ©cennies oĂč IsraĂ«l Ă©tait encore en royaume. ⊠BibleProject français EsaĂŻe 1.1-8 Segond 21 De plus, on prendra plusieurs de tes fils, de ceux qui sont issus de toi et dont tu es le pĂšre, pour faire dâeux des eunuques dans le palais du roi de Babylone. » Segond 1910 Et l'on prendra de tes fils, qui seront sortis de toi, que tu auras engendrĂ©s, pour en faire des eunuques dans le palais du roi de Babylone. Segond 1978 (Colombe) © Et lâon prendra de tes fils, qui seront sortis de toi, que tu auras engendrĂ©s. Ils seront des eunuques dans le palais du roi de Babylone. Parole de Vie © On emmĂšnera lĂ -bas plusieurs de ceux qui seront nĂ©s de toi. Ils serviront comme eunuques dans le palais du roi de Babylone. » Français Courant © On emmĂšnera mĂȘme certains de tes descendants pour en faire des eunuques au service du roi dans le palais de Babylone.â » Semeur © Plusieurs de tes propres descendants issus de toi deviendront serviteurs dans le palais du roi de Babylone. Darby Et on prendra de tes fils, qui sortiront de toi, que tu auras engendrĂ©s, et ils seront eunuques dans le palais du roi de Babylone. Martin MĂȘme on prendra de tes fils qui sortiront de toi, et que tu auras engendrĂ©s, afin qu'ils soient Eunuques au palais du Roi de Babylone. Ostervald On prendra mĂȘme de tes fils, qui seront issus de toi et que tu auras engendrĂ©s, pour ĂȘtre eunuques dans le palais du roi de Babylone. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ”ŚŠÖ°ŚÖ§ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚȘÖŒŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚŚÖŒÖ ŚĄÖžŚšÖŽŚŚĄÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible 'They will take away your sons who will issue from you, whom you shall father, and they will be eunuchs in the king of Babylon's palace.'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Tes fils qui sortiront de toi : les fils qu'il n'a pas encore et, sur lesquels se fonderont un jour ses espĂ©rances (28.3, note).Il n est pas nĂ©cessaire de prendre le mot eunuques dans son sens littĂ©ral ; il signifie qu'ils deviendront serviteurs du roi de Babylone. La propbĂ©tie s'accomplit une premiĂšre fois lorsque le propre fils d'EzĂ©chias, ManassĂ©, fut emmenĂ© Ă Babylone par Asarhaddon (2Chroniques 33.11), mais plus complĂštement lors de la captivitĂ© de Babylone (Daniel 1.3 ; 2Chroniques 36.18). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et lâon prendra 03947 08799 de tes fils 01121, qui seront sortis 03318 08799 de toi, que tu auras engendrĂ©s 03205 08686, pour en faire des eunuques 05631 dans le palais 01964 du roi 04428 de Babylone 0894. 0894 - BabelBabel ou Babylone = « confusion (par mĂ©lange) » = « porte de Dieu » ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01964 - heykalpalais, temple, nef, sanctuaire palais temple (palais de Dieu comme roi) hall, nef (du temple ⊠03205 - yaladenfanter, engendrer, accoucher (Qal) porter, enfanter de la naissance d'un enfant de la dĂ©tresse engendrer, ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05631 - cariyceunuque: chambellan castrĂ© 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ASSYRIE ET BABYLONIE1. Le pays et ses habitants. Les rĂ©gions bordĂ©es par l'ArmĂ©nie, la Perse, le golfe Persique et le dĂ©sert de ⊠BABYLONELa fondation de Babylone ne semble pas ĂȘtre antĂ©rieure au III e millĂ©naire : vers 2850, Sargon 1 er y ⊠ESAĂE (ProphĂšte)I L'homme. ĂsaĂŻe a prophĂ©tisĂ© pendant la 2 e moitiĂ© du VIII e siĂšcle. Il Ă©tait contemporain d'Amos et d'OsĂ©e, ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠SANCHĂRIB ou SENNACHĂRIBRoi d'Assyrie (705-681), fils et successeur de Sargon II Ses campagnes principales furent dirigĂ©es contre la Babylonie (il en chassa ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Rois 24 12 Alors Jojakin, le roi de Juda, sortit vers le roi de Babylone avec sa mĂšre, ses serviteurs, ses chefs et ses eunuques et le roi de Babylone le fit prisonnier. C'Ă©tait la huitiĂšme annĂ©e de son rĂšgne. 15 Il exila Jojakin Ă Babylone et il emmena en exil de JĂ©rusalem Ă Babylone la mĂšre du roi, ses femmes, ses eunuques et les grands du pays, 2 Rois 25 6 Ils sâemparĂšrent du roi et le firent monter vers le roi de Babylone Ă Ribla. On prononça un jugement contre lui. 7 Les fils de SĂ©dĂ©cias furent Ă©gorgĂ©s en sa prĂ©sence, puis on lui creva les yeux, on lâattacha avec des chaĂźnes en bronze et on le conduisit Ă Babylone. 2 Chroniques 33 11 Alors l'Eternel fit venir contre eux les chefs de l'armĂ©e du roi d'Assyrie. Ils capturĂšrent ManassĂ© et lui mirent des crochets, lâattachĂšrent avec des chaĂźnes en bronze et le conduisirent Ă Babylone. 2 Chroniques 36 10 L'annĂ©e suivante, le roi Nebucadnetsar le fit emmener Ă Babylone avec les ustensiles prĂ©cieux de la maison de l'Eternel, et il Ă©tablit roi sur Juda et sur JĂ©rusalem SĂ©dĂ©cias, le frĂšre du pĂšre de Jojakin. 20 Nebucadnetsar exila Ă Babylone ceux qui Ă©chappĂšrent Ă l'Ă©pĂ©e et ils lui furent asservis, Ă lui et Ă ses fils, jusqu'Ă ce que le royaume de Perse prenne le pouvoir. EsaĂŻe 39 7 De plus, on prendra plusieurs de tes fils, de ceux qui sont issus de toi et dont tu es le pĂšre, pour faire dâeux des eunuques dans le palais du roi de Babylone. » JĂ©rĂ©mie 39 7 puis il fit crever les yeux Ă SĂ©dĂ©cias et le fit attacher avec des chaĂźnes en bronze pour le conduire Ă Babylone. EzĂ©chiel 17 12 « Dis Ă cette communautĂ© de rebelles : âNe savez-vous pas ce que cela signifie ?âExplique-leur : âLe roi de Babylone est venu Ă JĂ©rusalem, il a capturĂ© son roi et ses chefs et les a emmenĂ©s avec lui Ă Babylone. 13 Il a choisi un homme de sang royal, a conclu une alliance avec lui et lui a fait prĂȘter serment. Puis il a emmenĂ© les grands du pays 14 pour que le royaume reste fragile et ne puisse pas se relever. Ainsi, il serait obligĂ© de respecter son alliance pour se maintenir. 15 Cependant, le nouveau roi s'est rĂ©voltĂ© contre lui en envoyant ses messagers en Egypte pour se procurer des chevaux et un grand nombre d'hommes. Celui qui sâest permis dâagir de cette maniĂšre pourra-t-il arriver Ă ses fins ? Pourra-t-il sâen sortir ? Il a violĂ© une alliance et il sâen sortirait ?â 16 » Aussi vrai que je suis vivant, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel, il mourra au milieu de Babylone, chez le roi qui l'avait mis sur le trĂŽne, puisquâil a ignorĂ© son engagement envers lui et a violĂ© son alliance avec lui. 17 Le pharaon ne pourra rien faire pour lui au moment du combat, malgrĂ© sa grande armĂ©e et sa population nombreuse, quand on mettra en place des remblais et qu'on construira des retranchements pour Ă©liminer un grand nombre de vies. 18 Il a ignorĂ© un engagement en violant l'alliance. Alors quâil avait donnĂ© sa main, il sâest permis dâagir de cette maniĂšre. Il ne sâen sortira pas ! 19 Câest pourquoi, voici ce que dit le Seigneur, lâEternel : Aussi vrai que je suis vivant, c'est un engagement pris en mon nom qu'il a ignorĂ©, c'est mon alliance qu'il a violĂ©e. Je ferai retomber cela sur sa tĂȘte. 20 J'Ă©tendrai mon piĂšge sur lui et il sera pris dans mon filet. Je l'emmĂšnerai Ă Babylone et lĂ , je le ferai passer en jugement pour son infidĂ©litĂ© envers moi. Daniel 1 1 La troisiĂšme annĂ©e du rĂšgne de Jojakim sur Juda, Nebucadnetsar, le roi de Babylone, marcha contre JĂ©rusalem et en fit le siĂšge. 2 Le Seigneur livra entre ses mains Jojakim, le roi de Juda, et une partie des ustensiles de la maison de Dieu. Nebucadnetsar emporta les ustensiles dans le pays de Shinear, dans le temple de son dieu ; il les mit dans la maison du trĂ©sor de son dieu. 3 Le roi donna l'ordre Ă Ashpenaz, le responsable de ses eunuques, de faire venir quelques IsraĂ©lites de sang royal ou de famille noble. 4 Ce devaient ĂȘtre de jeunes garçons sans dĂ©faut physique, beaux, douĂ©s de perspicacitĂ© et de sagesse, instruits et intelligents, capables de servir dans le palais du roi. On leur enseignerait la littĂ©rature et la langue des Babyloniens. 5 Le roi leur rĂ©servait pour chaque jour une portion des plats servis Ă sa table et du vin de ses banquets. Il voulait les former pendant trois ans Ă la suite desquels ils entreraient Ă son service. 6 Il y avait parmi eux des JudĂ©ens : Daniel, Hanania, MishaĂ«l et Azaria. 7 Le chef des eunuques leur donna des noms : Ă Daniel celui de Beltshatsar, Ă Hanania celui de Shadrak, Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shak, et Ă Azaria celui d'Abed-Nego. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.