TopMessages Message texte La question taboue LâEglise est-elle menacĂ©e par la modernitĂ© ? Il nâest pas rare dâentendre des propos divergents sur la question ! Câest le faux dĂ©bat du 21Ăšme siĂšcle⊠Les ⊠LâEglise est-elle menacĂ©e par la modernitĂ© ? Oui Non Je ne sais pas 2451 participants Sur un total de 2451 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : Giuseppe Carrozzo Esdras 3.10 Esdras 3.10-13 TopMessages Message texte CONSTRUIRE DES MURS. 1) INSTAURER UNE VIE DE QUALITE. Il est nĂ©cessaire de construire des murs de protection et de sĂ©paration dans le ⊠Philippe Landrevie Esdras 3.8-13 TopMessages Message texte Lifestyle Ne mĂ©prisez pas les vieilles casseroles ! Ma grand-mĂšre paternelle Ă©tait trĂšs pauvre. Veuve trĂšs jeune, elle vivait dans un logement insalubre avec ses deux enfants. Mon ⊠Elisabeth Dugas Esdras 3.1-13 Segond 21 Lorsque les maçons posĂšrent les fondations du temple de l'Eternel, on disposa les prĂȘtres en costume avec les trompettes et les LĂ©vites descendants dâAsaph avec les cymbales, afin qu'ils cĂ©lĂšbrent l'Eternel d'aprĂšs les directives de David, roi d'IsraĂ«l. Segond 1910 Lorsque les ouvriers posĂšrent les fondements du temple de l'Ăternel, on fit assister les sacrificateurs en costume, avec les trompettes, et les LĂ©vites, fils d'Asaph, avec les cymbales, afin qu'ils cĂ©lĂ©brassent l'Ăternel, d'aprĂšs les ordonnances de David, roi d'IsraĂ«l. Segond 1978 (Colombe) © Lorsque les ouvriers posĂšrent les fondations du temple de lâĂternel, on mit en place les sacrificateurs en costume, avec les trompettes, et les LĂ©vites, fils dâAsaph, avec les cymbales, afin de louer lâĂternel, dâaprĂšs les indications de David, roi dâIsraĂ«l. Parole de Vie © Quand les constructeurs posent les fondations du temple du SEIGNEUR, les prĂȘtres en vĂȘtements de fĂȘte avancent avec des trompettes. Les lĂ©vites de la famille dâAssaf avancent avec des cymbales. Tous chantent la louange du SEIGNEUR, comme David, le roi dâIsraĂ«l, lâa commandĂ©. Français Courant © Lorsque les constructeurs posĂšrent les fondations du temple du Seigneur, on fit avancer les prĂȘtres, en vĂȘtements de cĂ©rĂ©monie, avec des trompettes, et les lĂ©vites, descendants dâAssaf, avec des cymbales, pour acclamer le Seigneur selon les prescriptions de David, roi dâIsraĂ«l. Semeur © Lorsque les maçons posĂšrent les fondations du Temple de lâEternel, on mit en place les prĂȘtres revĂȘtus de leurs habits de cĂ©rĂ©monie, avec les trompettes en mains, et les lĂ©vites descendants dâAsaph avec les cymbales, afin de louer lâEternel, selon les prescriptions de David, roi dâIsraĂ«l. Darby Et lorsque ceux qui bĂątissaient posĂšrent les fondements du temple de l'Ăternel, on fit assister les sacrificateurs revĂȘtus de leurs robes, avec des trompettes, et les lĂ©vites, fils d'Asaph, avec des cymbales, pour louer l'Ăternel selon les directions de David, roi d'IsraĂ«l. Martin Et lorsque ceux qui bĂątissaient fondaient le Temple de l'Eternel, on y fit assister les Sacrificateurs revĂȘtus, ayant leurs trompettes ; et les LĂ©vites, enfants d'Asaph, avec les cymbales, pour louer l'Eternel, selon l'institution de David, Roi d'IsraĂ«l. Ostervald Or, lorsque ceux qui bĂątissaient jetĂšrent les fondements du temple de l'Ăternel, on y fit assister les sacrificateurs en costume, avec les trompettes, et les LĂ©vites, fils d'Asaph, avec les cymbales, pour louer l'Ăternel, selon l'institution de David, roi d'IsraĂ«l. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖŽŚĄÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ŚŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖŽŚŚŚÖŒÖ© ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚŠÖčÖœŚŠÖ°ŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖžŚĄÖžŚŁÖ ŚÖŒÖ·ÖœŚÖ°ŚŠÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ World English Bible When the builders laid the foundation of Yahweh's temple, they set the priests in their clothing with trumpets, with the Levites the sons of Asaph with cymbals, to praise Yahweh, according to the directions of David king of Israel. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry On fit assister : on, c'est-Ă -dire toute l'assemblĂ©e (verset 8), qui tenait Ă faire de ce travail matĂ©riel un acte religieux.En costume. comparez 2Chroniques 5.12 ; 20.21. On avait dĂ©jĂ pourvu de robes les sacrificateurs (2.69).Fils d'Asaph : voir 2.41.Avec des cymbales. Comparez 1Chroniques 15.19, oĂč les cymbales sont maniĂ©es par les LĂ©vites, et les trompettes par les sacrificateurs, absolument comme ici (1Chroniques 15.24).D'aprĂšs la maniĂšre Ă©tablie par David. Comparez 1Chroniques 6.31 ; 16.4,5,7. Ils ne font pas les choses comme bon leur semble, mais renouent avec le passĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Lorsque les ouvriers 01129 08802 posĂšrent les fondements 03245 08765 du temple 01964 de lâEternel 03068, on fit assister 05975 08686 les sacrificateurs 03548 en costume 03847 08794, avec les trompettes 02689, et les LĂ©vites 03881, fils 01121 dâAsaph 0623, avec les cymbales 04700, afin quâils cĂ©lĂ©brassent 01984 08763 lâEternel 03068, dâaprĂšs les ordonnances 03027 de David 01732, roi 04428 dâIsraĂ«l 03478. 0623 - 'AcaphAsaph = « celui qui rassemble, collecteur » « celui qui assemble » le pĂšre ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01129 - banahbĂątir, rebĂątir, Ă©tablir, assurer une suite construire, former une maison: Ă©tablir une famille ĂȘtre bĂąti, ⊠01732 - DavidDavid = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 01964 - heykalpalais, temple, nef, sanctuaire palais temple (palais de Dieu comme roi) hall, nef (du temple ⊠01984 - halalbriller, luire (fig. de la faveur de Dieu) louer, cĂ©lĂ©brer, se glorifier, ĂȘtre vantard, vouloir ⊠02689 - chatsotsÄrahtrompette, clairon 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03245 - yacadfonder, fixer, Ă©tablir, poser le fondement commencer (Nifal) fixer ou assembler fermement, se concerter, se ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03548 - kohensacrificateur, intendant principal, ministre d'Ă©tat sacrificateur pour toujours, sacrificateur du Dieu trĂšs haut (MelchisĂ©dek, le ⊠03847 - labashhabiller, porter, vĂȘtir, mettre des vĂȘtements, ĂȘtre vĂȘtu (Qal) porter des habits, ĂȘtre habillĂ©, porter ⊠03881 - LeviyiyLĂ©vite = voir LĂ©vi « joint à » 04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 04700 - mÄtselethcymbales 05975 - `amadse tenir debout, rester, endurer (Qal) se trouver, ĂȘtre dans une attitude d'attente, se prĂ©senter, ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08794Radical : Pual 08849 Mode : Participe 08813 Nombre : 194 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ARTS ET MĂTIERSJusqu'Ă la pĂ©riode de l'Exil, les mĂ©tiers sont restĂ©s rudimentaires, chaque famille fabriquant elle-mĂȘme une grande partie de ce qui ⊠MAISON(HĂ©br., beth ; grec, otkia) 1. Origines. L'histoire des habitations humaines en Palestine remonte jusqu'Ă l'Ă©poque indĂ©terminĂ©e de l'Ăąge palĂ©olithique ⊠SESBATSARPrince de Juda auquel Cyrus, ayant libĂ©rĂ© les Juifs de l'exil et les ayant autorisĂ©s Ă rebĂątir le temple de ⊠TEMPLE (Zorobabel.)II Temple de Zorobabel, ou second temple. Les Juifs revenus de Babylone en 538 montrĂšrent au dĂ©but beaucoup de zĂšle ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 28 40 » Pour les fils d'Aaron tu feras des tuniques ainsi que des ceintures et des coiffes pour marquer leur importance et lâhonneur de leur rang. 41 Tu en revĂȘtiras ton frĂšre Aaron et ses fils avec lui. Tu les dĂ©signeras par onction, tu les Ă©tabliras dans leurs fonctions, tu les consacreras et ils seront Ă mon service en tant que prĂȘtres. 42 Fais-leur des caleçons en lin pour couvrir leur nudité ; ils iront des reins aux cuisses. Nombres 10 1 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : 2 « Fais-toi deux trompettes en argent. Tu les feras en argent battu. Elles te serviront pour convoquer l'assemblĂ©e et pour signaler le dĂ©part des camps. 3 Quand on en sonnera, toute l'assemblĂ©e se rĂ©unira prĂšs de toi, Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 4 Si l'on ne sonne que d'une trompette, les princes, les chefs des milliers d'IsraĂ«l, se rĂ©uniront prĂšs de toi. 5 Quand vous sonnerez avec Ă©clat, ceux qui campent Ă l'est partiront. 6 Quand vous sonnerez avec Ă©clat pour la deuxiĂšme fois, ceux qui campent au sud partiront ; on sonnera avec Ă©clat pour leur dĂ©part. 7 Vous sonnerez aussi pour convoquer l'assemblĂ©e, mais pas avec Ă©clat. 8 Les fils d'Aaron, les prĂȘtres, sonneront de la trompette. Ce sera une prescription perpĂ©tuelle pour vous au fil des gĂ©nĂ©rations. 9 Dans votre pays, lorsque vous irez Ă la guerre contre l'ennemi qui vous combattra, vous sonnerez de la trompette avec Ă©clat. Ainsi vous vous rappellerez au souvenir de l'Eternel, votre Dieu, et vous serez dĂ©livrĂ©s de vos ennemis. 10 Dans vos jours de joie, lors de vos fĂȘtes et de vos dĂ©buts de mois, vous sonnerez de la trompette en offrant vos holocaustes et vos sacrifices de communion, et cela vous servira de souvenir devant votre Dieu. Je suis l'Eternel, votre Dieu. » 1 Samuel 22 18 Alors le roi dit Ă DoĂ«g : « Tourne-toi et frappe les prĂȘtres. » DoĂ«g l'Edomite se tourna, et ce fut lui qui frappa les prĂȘtres. Il fit mourir ce jour-lĂ 85 hommes qui portaient l'Ă©phod de lin. 1 Chroniques 6 31 Amtsi, Bani, ShĂ©mer, 32 Machli, Mushi et Merari, lui-mĂȘme fils de LĂ©vi. 33 Leurs frĂšres lĂ©vites Ă©taient chargĂ©s de tout le service du tabernacle, de la maison de Dieu. 34 CâĂ©taient Aaron et ses descendants qui offraient les sacrifices sur l'autel des holocaustes ainsi que l'encens sur l'autel des parfums. Ils remplissaient toutes les tĂąches liĂ©es au lieu trĂšs saint et faisaient l'expiation pour IsraĂ«l, conformĂ©ment Ă tout ce qu'avait ordonnĂ© MoĂŻse, le serviteur de Dieu. 35 Voici les descendants d'Aaron : ses fils ElĂ©azar et PhinĂ©es, lui-mĂȘme pĂšre dâAbishua, 36 pĂšre de Bukki, pĂšre dâUzzi, pĂšre de Zerachja, 37 pĂšre de Merajoth, pĂšre dâAmaria, pĂšre dâAchithub, 38 pĂšre de Tsadok, pĂšre dâAchimaats. 39 Voici leurs lieux dâhabitation, en fonction des domaines quâils formaient avec leurs limites. Aux descendants d'Aaron du clan des Kehathites, qui furent les premiers bĂ©nĂ©ficiaires du tirage au sort, 40 on donna HĂ©bron, dans le pays de Juda, et le territoire qui l'entoure. 41 La campagne et les villages rattachĂ©s Ă la ville avaient Ă©tĂ© attribuĂ©s Ă Caleb, fils de JephunnĂ©, 42 mais on donna aux descendants d'Aaron la ville de refuge dâHĂ©bron, Libna et ses environs, Jatthir, Eshthemoa et ses environs, 43 Hilen et ses environs, Debir et ses environs, 44 Ashan et ses environs ainsi que Beth-ShĂ©mesh et ses environs. 45 Dans la tribu de Benjamin, on leur donna GuĂ©ba et ses environs, AllĂ©meth et ses environs, Anathoth et ses environs. Total de leurs villes : 13, d'aprĂšs leurs clans. 46 Les autres descendants de Kehath reçurent par tirage au sort 10 villes situĂ©es chez les clans des tribus d'EphraĂŻm et de Dan ainsi que de la demi-tribu de ManassĂ©. 47 Les descendants de Guershon, en fonction de leurs clans, eurent 13 villes prises aux tribus d'Issacar, d'Aser, de Nephthali et de ManassĂ© en Basan. 48 Les descendants de Merari, en fonction de leurs clans, reçurent par tirage au sort 12 villes prises aux tribus de Ruben, de Gad et de Zabulon. 1 Chroniques 15 24 Les prĂȘtres Shebania, Josaphat, NathanaĂ«l, AmasaĂŻ, Zacharie, Benaja et EliĂ©zer sonnaient de la trompette devant l'arche de Dieu. Obed-Edom et Jechija Ă©taient aussi des portiers chargĂ©s de veiller sur l'arche. 27 David Ă©tait habillĂ© d'un manteau de fin lin, de mĂȘme que tous les LĂ©vites chargĂ©s de porter l'arche, les chantres et Kenania, le chef des musiciens. David portait aussi un Ă©phod en lin. 1 Chroniques 16 4 Il confia Ă des LĂ©vites la responsabilitĂ© de faire le service devant l'arche de l'Eternel, de rappeler le souvenir de lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l, de le louer et le cĂ©lĂ©brer. 5 C'Ă©taient Asaph, le chef, Zacharie, son second, JeĂŻel, Shemiramoth, Jehiel, Matthithia, Eliab, Benaja, Obed-Edom et JeĂŻel. Ils avaient des instruments de musique, des luths et des harpes, et Asaph faisait retentir les cymbales. 6 Les prĂȘtres Benaja et Jachaziel sonnaient continuellement de la trompette devant l'arche de l'alliance de Dieu. 7 Câest ce jour-lĂ que David chargea pour la premiĂšre fois Asaph et ses frĂšres de cĂ©lĂ©brer les louanges de l'Eternel. 37 David laissa Asaph et ses frĂšres lĂ , devant l'arche de l'alliance de l'Eternel, afin quâils effectuent le service rĂ©gulier devant l'arche, suivant les exigences de chaque jour. 42 HĂ©man et Jeduthun avaient la charge des trompettes et des cymbales Ă faire retentir, ainsi que des instruments pour les chants en l'honneur de Dieu. Quant aux fils de Jeduthun, ils Ă©taient portiers. 1 Chroniques 23 5 4000 comme portiers et 4000 pour louer l'Eternel avec les instruments que j'ai faits pour le cĂ©lĂ©brer. » 1 Chroniques 25 1 David et les chefs de l'armĂ©e mirent Ă part pour le service les descendants d'Asaph, d'HĂ©man et de Jeduthun qui prophĂ©tisaient en s'accompagnant de la harpe, du luth et des cymbales. Voici la liste de ceux qui effectuaient ce service. 2 Pour les descendants d'Asaph : ses fils Zaccur, Joseph, Nethania et AshareĂ©la ; ils Ă©taient placĂ©s sous la direction d'Asaph qui prophĂ©tisait lui-mĂȘme sous la direction du roi. 3 Pour Jeduthun : ses six fils Guedalia, Tseri, EsaĂŻe, [ShimeĂŻ, ] Hashabia et Matthithia ; ils Ă©taient placĂ©s sous la direction de leur pĂšre Jeduthun qui prophĂ©tisait avec la harpe pour louer et cĂ©lĂ©brer l'Eternel. 4 Pour HĂ©man : ses fils Bukkija, Matthania, Uziel, Shebuel, Jerimoth, Hanania, Hanani, Eliatha, Guiddalthi, Romamthi-Ezer, Joshbekasha, Mallothi, Hothir, Machazioth. 5 Ils Ă©taient tous fils d'HĂ©man, qui Ă©tait le voyant du roi chargĂ© de rĂ©vĂ©ler les paroles de Dieu et dâĂ©lever sa puissance ; Dieu lui avait donnĂ© 14 fils et 3 filles. 6 Tous ceux-lĂ Ă©taient sous la direction de leur pĂšre pour le chant de la maison de l'Eternel, et ils sâaccompagnaient de cymbales, de luths et de harpes pour le service de la maison de Dieu. Asaph, Jeduthun et HĂ©man Ă©taient sous la direction du roi. 7 Ils Ă©taient 288 en tout, avec leurs frĂšres formĂ©s au chant en lâhonneur de l'Eternel, tous ceux qui Ă©taient maĂźtres en la matiĂšre. 2 Chroniques 29 25 Il fit placer les LĂ©vites dans la maison de l'Eternel avec des cymbales, des luths et des harpes, suivant l'ordre de David, de Gad, le voyant du roi, et de Nathan le prophĂšte. C'Ă©tait en effet le commandement de l'Eternel transmis par ses prophĂštes. 26 Les LĂ©vites prirent place avec les instruments de David, et les prĂȘtres avec les trompettes, 2 Chroniques 35 15 Les musiciens, les descendants d'Asaph, Ă©taient Ă leur place, conformĂ©ment aux ordres de David, d'Asaph, d'HĂ©man et de Jeduthun, le voyant du roi, et les portiers se tenaient Ă chaque porte ; ils n'eurent pas Ă sâĂ©carter de leur service, car leurs frĂšres, les LĂ©vites, prĂ©parĂšrent ce qui leur Ă©tait destinĂ©. Esdras 3 10 Lorsque les maçons posĂšrent les fondations du temple de l'Eternel, on disposa les prĂȘtres en costume avec les trompettes et les LĂ©vites descendants dâAsaph avec les cymbales, afin qu'ils cĂ©lĂšbrent l'Eternel d'aprĂšs les directives de David, roi d'IsraĂ«l. NĂ©hĂ©mie 12 24 Les chefs des LĂ©vites Hashabia, ShĂ©rĂ©bia et JosuĂ©, fils de Kadmiel, ainsi que leurs frĂšres qui les assistaient, Ă©taient chargĂ©s de louer et cĂ©lĂ©brer l'Eternel Ă tour de rĂŽle, suivant l'ordre de David, lâhomme de Dieu. 25 Matthania, Bakbukia, Abdias, Meshullam, Thalmon et Akkub, qui Ă©taient portiers, avaient la charge des provisions situĂ©es prĂšs des portes, 26 et ce Ă lâĂ©poque de Jojakim, le fils de JosuĂ© et petit-fils de Jotsadak, ainsi quâĂ celle du gouverneur NĂ©hĂ©mie et du prĂȘtre et scribe Esdras. Zacharie 4 10 En effet, ceux qui mĂ©prisaient le jour des petits commencements se rĂ©jouiront en voyant la pierre dâĂ©tain dans la main de Zorobabel. Ces sept sont les yeux de l'Eternel, qui parcourent toute la terre. » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte CONSTRUIRE DES MURS. 1) INSTAURER UNE VIE DE QUALITE. Il est nĂ©cessaire de construire des murs de protection et de sĂ©paration dans le ⊠Philippe Landrevie Esdras 3.8-13 TopMessages Message texte Lifestyle Ne mĂ©prisez pas les vieilles casseroles ! Ma grand-mĂšre paternelle Ă©tait trĂšs pauvre. Veuve trĂšs jeune, elle vivait dans un logement insalubre avec ses deux enfants. Mon ⊠Elisabeth Dugas Esdras 3.1-13 Segond 21 Lorsque les maçons posĂšrent les fondations du temple de l'Eternel, on disposa les prĂȘtres en costume avec les trompettes et les LĂ©vites descendants dâAsaph avec les cymbales, afin qu'ils cĂ©lĂšbrent l'Eternel d'aprĂšs les directives de David, roi d'IsraĂ«l. Segond 1910 Lorsque les ouvriers posĂšrent les fondements du temple de l'Ăternel, on fit assister les sacrificateurs en costume, avec les trompettes, et les LĂ©vites, fils d'Asaph, avec les cymbales, afin qu'ils cĂ©lĂ©brassent l'Ăternel, d'aprĂšs les ordonnances de David, roi d'IsraĂ«l. Segond 1978 (Colombe) © Lorsque les ouvriers posĂšrent les fondations du temple de lâĂternel, on mit en place les sacrificateurs en costume, avec les trompettes, et les LĂ©vites, fils dâAsaph, avec les cymbales, afin de louer lâĂternel, dâaprĂšs les indications de David, roi dâIsraĂ«l. Parole de Vie © Quand les constructeurs posent les fondations du temple du SEIGNEUR, les prĂȘtres en vĂȘtements de fĂȘte avancent avec des trompettes. Les lĂ©vites de la famille dâAssaf avancent avec des cymbales. Tous chantent la louange du SEIGNEUR, comme David, le roi dâIsraĂ«l, lâa commandĂ©. Français Courant © Lorsque les constructeurs posĂšrent les fondations du temple du Seigneur, on fit avancer les prĂȘtres, en vĂȘtements de cĂ©rĂ©monie, avec des trompettes, et les lĂ©vites, descendants dâAssaf, avec des cymbales, pour acclamer le Seigneur selon les prescriptions de David, roi dâIsraĂ«l. Semeur © Lorsque les maçons posĂšrent les fondations du Temple de lâEternel, on mit en place les prĂȘtres revĂȘtus de leurs habits de cĂ©rĂ©monie, avec les trompettes en mains, et les lĂ©vites descendants dâAsaph avec les cymbales, afin de louer lâEternel, selon les prescriptions de David, roi dâIsraĂ«l. Darby Et lorsque ceux qui bĂątissaient posĂšrent les fondements du temple de l'Ăternel, on fit assister les sacrificateurs revĂȘtus de leurs robes, avec des trompettes, et les lĂ©vites, fils d'Asaph, avec des cymbales, pour louer l'Ăternel selon les directions de David, roi d'IsraĂ«l. Martin Et lorsque ceux qui bĂątissaient fondaient le Temple de l'Eternel, on y fit assister les Sacrificateurs revĂȘtus, ayant leurs trompettes ; et les LĂ©vites, enfants d'Asaph, avec les cymbales, pour louer l'Eternel, selon l'institution de David, Roi d'IsraĂ«l. Ostervald Or, lorsque ceux qui bĂątissaient jetĂšrent les fondements du temple de l'Ăternel, on y fit assister les sacrificateurs en costume, avec les trompettes, et les LĂ©vites, fils d'Asaph, avec les cymbales, pour louer l'Ăternel, selon l'institution de David, roi d'IsraĂ«l. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖŽŚĄÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ŚŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖŽŚŚŚÖŒÖ© ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚŠÖčÖœŚŠÖ°ŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖžŚĄÖžŚŁÖ ŚÖŒÖ·ÖœŚÖ°ŚŠÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ World English Bible When the builders laid the foundation of Yahweh's temple, they set the priests in their clothing with trumpets, with the Levites the sons of Asaph with cymbals, to praise Yahweh, according to the directions of David king of Israel. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry On fit assister : on, c'est-Ă -dire toute l'assemblĂ©e (verset 8), qui tenait Ă faire de ce travail matĂ©riel un acte religieux.En costume. comparez 2Chroniques 5.12 ; 20.21. On avait dĂ©jĂ pourvu de robes les sacrificateurs (2.69).Fils d'Asaph : voir 2.41.Avec des cymbales. Comparez 1Chroniques 15.19, oĂč les cymbales sont maniĂ©es par les LĂ©vites, et les trompettes par les sacrificateurs, absolument comme ici (1Chroniques 15.24).D'aprĂšs la maniĂšre Ă©tablie par David. Comparez 1Chroniques 6.31 ; 16.4,5,7. Ils ne font pas les choses comme bon leur semble, mais renouent avec le passĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Lorsque les ouvriers 01129 08802 posĂšrent les fondements 03245 08765 du temple 01964 de lâEternel 03068, on fit assister 05975 08686 les sacrificateurs 03548 en costume 03847 08794, avec les trompettes 02689, et les LĂ©vites 03881, fils 01121 dâAsaph 0623, avec les cymbales 04700, afin quâils cĂ©lĂ©brassent 01984 08763 lâEternel 03068, dâaprĂšs les ordonnances 03027 de David 01732, roi 04428 dâIsraĂ«l 03478. 0623 - 'AcaphAsaph = « celui qui rassemble, collecteur » « celui qui assemble » le pĂšre ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01129 - banahbĂątir, rebĂątir, Ă©tablir, assurer une suite construire, former une maison: Ă©tablir une famille ĂȘtre bĂąti, ⊠01732 - DavidDavid = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 01964 - heykalpalais, temple, nef, sanctuaire palais temple (palais de Dieu comme roi) hall, nef (du temple ⊠01984 - halalbriller, luire (fig. de la faveur de Dieu) louer, cĂ©lĂ©brer, se glorifier, ĂȘtre vantard, vouloir ⊠02689 - chatsotsÄrahtrompette, clairon 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03245 - yacadfonder, fixer, Ă©tablir, poser le fondement commencer (Nifal) fixer ou assembler fermement, se concerter, se ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03548 - kohensacrificateur, intendant principal, ministre d'Ă©tat sacrificateur pour toujours, sacrificateur du Dieu trĂšs haut (MelchisĂ©dek, le ⊠03847 - labashhabiller, porter, vĂȘtir, mettre des vĂȘtements, ĂȘtre vĂȘtu (Qal) porter des habits, ĂȘtre habillĂ©, porter ⊠03881 - LeviyiyLĂ©vite = voir LĂ©vi « joint à » 04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 04700 - mÄtselethcymbales 05975 - `amadse tenir debout, rester, endurer (Qal) se trouver, ĂȘtre dans une attitude d'attente, se prĂ©senter, ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08794Radical : Pual 08849 Mode : Participe 08813 Nombre : 194 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ARTS ET MĂTIERSJusqu'Ă la pĂ©riode de l'Exil, les mĂ©tiers sont restĂ©s rudimentaires, chaque famille fabriquant elle-mĂȘme une grande partie de ce qui ⊠MAISON(HĂ©br., beth ; grec, otkia) 1. Origines. L'histoire des habitations humaines en Palestine remonte jusqu'Ă l'Ă©poque indĂ©terminĂ©e de l'Ăąge palĂ©olithique ⊠SESBATSARPrince de Juda auquel Cyrus, ayant libĂ©rĂ© les Juifs de l'exil et les ayant autorisĂ©s Ă rebĂątir le temple de ⊠TEMPLE (Zorobabel.)II Temple de Zorobabel, ou second temple. Les Juifs revenus de Babylone en 538 montrĂšrent au dĂ©but beaucoup de zĂšle ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 28 40 » Pour les fils d'Aaron tu feras des tuniques ainsi que des ceintures et des coiffes pour marquer leur importance et lâhonneur de leur rang. 41 Tu en revĂȘtiras ton frĂšre Aaron et ses fils avec lui. Tu les dĂ©signeras par onction, tu les Ă©tabliras dans leurs fonctions, tu les consacreras et ils seront Ă mon service en tant que prĂȘtres. 42 Fais-leur des caleçons en lin pour couvrir leur nudité ; ils iront des reins aux cuisses. Nombres 10 1 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : 2 « Fais-toi deux trompettes en argent. Tu les feras en argent battu. Elles te serviront pour convoquer l'assemblĂ©e et pour signaler le dĂ©part des camps. 3 Quand on en sonnera, toute l'assemblĂ©e se rĂ©unira prĂšs de toi, Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 4 Si l'on ne sonne que d'une trompette, les princes, les chefs des milliers d'IsraĂ«l, se rĂ©uniront prĂšs de toi. 5 Quand vous sonnerez avec Ă©clat, ceux qui campent Ă l'est partiront. 6 Quand vous sonnerez avec Ă©clat pour la deuxiĂšme fois, ceux qui campent au sud partiront ; on sonnera avec Ă©clat pour leur dĂ©part. 7 Vous sonnerez aussi pour convoquer l'assemblĂ©e, mais pas avec Ă©clat. 8 Les fils d'Aaron, les prĂȘtres, sonneront de la trompette. Ce sera une prescription perpĂ©tuelle pour vous au fil des gĂ©nĂ©rations. 9 Dans votre pays, lorsque vous irez Ă la guerre contre l'ennemi qui vous combattra, vous sonnerez de la trompette avec Ă©clat. Ainsi vous vous rappellerez au souvenir de l'Eternel, votre Dieu, et vous serez dĂ©livrĂ©s de vos ennemis. 10 Dans vos jours de joie, lors de vos fĂȘtes et de vos dĂ©buts de mois, vous sonnerez de la trompette en offrant vos holocaustes et vos sacrifices de communion, et cela vous servira de souvenir devant votre Dieu. Je suis l'Eternel, votre Dieu. » 1 Samuel 22 18 Alors le roi dit Ă DoĂ«g : « Tourne-toi et frappe les prĂȘtres. » DoĂ«g l'Edomite se tourna, et ce fut lui qui frappa les prĂȘtres. Il fit mourir ce jour-lĂ 85 hommes qui portaient l'Ă©phod de lin. 1 Chroniques 6 31 Amtsi, Bani, ShĂ©mer, 32 Machli, Mushi et Merari, lui-mĂȘme fils de LĂ©vi. 33 Leurs frĂšres lĂ©vites Ă©taient chargĂ©s de tout le service du tabernacle, de la maison de Dieu. 34 CâĂ©taient Aaron et ses descendants qui offraient les sacrifices sur l'autel des holocaustes ainsi que l'encens sur l'autel des parfums. Ils remplissaient toutes les tĂąches liĂ©es au lieu trĂšs saint et faisaient l'expiation pour IsraĂ«l, conformĂ©ment Ă tout ce qu'avait ordonnĂ© MoĂŻse, le serviteur de Dieu. 35 Voici les descendants d'Aaron : ses fils ElĂ©azar et PhinĂ©es, lui-mĂȘme pĂšre dâAbishua, 36 pĂšre de Bukki, pĂšre dâUzzi, pĂšre de Zerachja, 37 pĂšre de Merajoth, pĂšre dâAmaria, pĂšre dâAchithub, 38 pĂšre de Tsadok, pĂšre dâAchimaats. 39 Voici leurs lieux dâhabitation, en fonction des domaines quâils formaient avec leurs limites. Aux descendants d'Aaron du clan des Kehathites, qui furent les premiers bĂ©nĂ©ficiaires du tirage au sort, 40 on donna HĂ©bron, dans le pays de Juda, et le territoire qui l'entoure. 41 La campagne et les villages rattachĂ©s Ă la ville avaient Ă©tĂ© attribuĂ©s Ă Caleb, fils de JephunnĂ©, 42 mais on donna aux descendants d'Aaron la ville de refuge dâHĂ©bron, Libna et ses environs, Jatthir, Eshthemoa et ses environs, 43 Hilen et ses environs, Debir et ses environs, 44 Ashan et ses environs ainsi que Beth-ShĂ©mesh et ses environs. 45 Dans la tribu de Benjamin, on leur donna GuĂ©ba et ses environs, AllĂ©meth et ses environs, Anathoth et ses environs. Total de leurs villes : 13, d'aprĂšs leurs clans. 46 Les autres descendants de Kehath reçurent par tirage au sort 10 villes situĂ©es chez les clans des tribus d'EphraĂŻm et de Dan ainsi que de la demi-tribu de ManassĂ©. 47 Les descendants de Guershon, en fonction de leurs clans, eurent 13 villes prises aux tribus d'Issacar, d'Aser, de Nephthali et de ManassĂ© en Basan. 48 Les descendants de Merari, en fonction de leurs clans, reçurent par tirage au sort 12 villes prises aux tribus de Ruben, de Gad et de Zabulon. 1 Chroniques 15 24 Les prĂȘtres Shebania, Josaphat, NathanaĂ«l, AmasaĂŻ, Zacharie, Benaja et EliĂ©zer sonnaient de la trompette devant l'arche de Dieu. Obed-Edom et Jechija Ă©taient aussi des portiers chargĂ©s de veiller sur l'arche. 27 David Ă©tait habillĂ© d'un manteau de fin lin, de mĂȘme que tous les LĂ©vites chargĂ©s de porter l'arche, les chantres et Kenania, le chef des musiciens. David portait aussi un Ă©phod en lin. 1 Chroniques 16 4 Il confia Ă des LĂ©vites la responsabilitĂ© de faire le service devant l'arche de l'Eternel, de rappeler le souvenir de lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l, de le louer et le cĂ©lĂ©brer. 5 C'Ă©taient Asaph, le chef, Zacharie, son second, JeĂŻel, Shemiramoth, Jehiel, Matthithia, Eliab, Benaja, Obed-Edom et JeĂŻel. Ils avaient des instruments de musique, des luths et des harpes, et Asaph faisait retentir les cymbales. 6 Les prĂȘtres Benaja et Jachaziel sonnaient continuellement de la trompette devant l'arche de l'alliance de Dieu. 7 Câest ce jour-lĂ que David chargea pour la premiĂšre fois Asaph et ses frĂšres de cĂ©lĂ©brer les louanges de l'Eternel. 37 David laissa Asaph et ses frĂšres lĂ , devant l'arche de l'alliance de l'Eternel, afin quâils effectuent le service rĂ©gulier devant l'arche, suivant les exigences de chaque jour. 42 HĂ©man et Jeduthun avaient la charge des trompettes et des cymbales Ă faire retentir, ainsi que des instruments pour les chants en l'honneur de Dieu. Quant aux fils de Jeduthun, ils Ă©taient portiers. 1 Chroniques 23 5 4000 comme portiers et 4000 pour louer l'Eternel avec les instruments que j'ai faits pour le cĂ©lĂ©brer. » 1 Chroniques 25 1 David et les chefs de l'armĂ©e mirent Ă part pour le service les descendants d'Asaph, d'HĂ©man et de Jeduthun qui prophĂ©tisaient en s'accompagnant de la harpe, du luth et des cymbales. Voici la liste de ceux qui effectuaient ce service. 2 Pour les descendants d'Asaph : ses fils Zaccur, Joseph, Nethania et AshareĂ©la ; ils Ă©taient placĂ©s sous la direction d'Asaph qui prophĂ©tisait lui-mĂȘme sous la direction du roi. 3 Pour Jeduthun : ses six fils Guedalia, Tseri, EsaĂŻe, [ShimeĂŻ, ] Hashabia et Matthithia ; ils Ă©taient placĂ©s sous la direction de leur pĂšre Jeduthun qui prophĂ©tisait avec la harpe pour louer et cĂ©lĂ©brer l'Eternel. 4 Pour HĂ©man : ses fils Bukkija, Matthania, Uziel, Shebuel, Jerimoth, Hanania, Hanani, Eliatha, Guiddalthi, Romamthi-Ezer, Joshbekasha, Mallothi, Hothir, Machazioth. 5 Ils Ă©taient tous fils d'HĂ©man, qui Ă©tait le voyant du roi chargĂ© de rĂ©vĂ©ler les paroles de Dieu et dâĂ©lever sa puissance ; Dieu lui avait donnĂ© 14 fils et 3 filles. 6 Tous ceux-lĂ Ă©taient sous la direction de leur pĂšre pour le chant de la maison de l'Eternel, et ils sâaccompagnaient de cymbales, de luths et de harpes pour le service de la maison de Dieu. Asaph, Jeduthun et HĂ©man Ă©taient sous la direction du roi. 7 Ils Ă©taient 288 en tout, avec leurs frĂšres formĂ©s au chant en lâhonneur de l'Eternel, tous ceux qui Ă©taient maĂźtres en la matiĂšre. 2 Chroniques 29 25 Il fit placer les LĂ©vites dans la maison de l'Eternel avec des cymbales, des luths et des harpes, suivant l'ordre de David, de Gad, le voyant du roi, et de Nathan le prophĂšte. C'Ă©tait en effet le commandement de l'Eternel transmis par ses prophĂštes. 26 Les LĂ©vites prirent place avec les instruments de David, et les prĂȘtres avec les trompettes, 2 Chroniques 35 15 Les musiciens, les descendants d'Asaph, Ă©taient Ă leur place, conformĂ©ment aux ordres de David, d'Asaph, d'HĂ©man et de Jeduthun, le voyant du roi, et les portiers se tenaient Ă chaque porte ; ils n'eurent pas Ă sâĂ©carter de leur service, car leurs frĂšres, les LĂ©vites, prĂ©parĂšrent ce qui leur Ă©tait destinĂ©. Esdras 3 10 Lorsque les maçons posĂšrent les fondations du temple de l'Eternel, on disposa les prĂȘtres en costume avec les trompettes et les LĂ©vites descendants dâAsaph avec les cymbales, afin qu'ils cĂ©lĂšbrent l'Eternel d'aprĂšs les directives de David, roi d'IsraĂ«l. NĂ©hĂ©mie 12 24 Les chefs des LĂ©vites Hashabia, ShĂ©rĂ©bia et JosuĂ©, fils de Kadmiel, ainsi que leurs frĂšres qui les assistaient, Ă©taient chargĂ©s de louer et cĂ©lĂ©brer l'Eternel Ă tour de rĂŽle, suivant l'ordre de David, lâhomme de Dieu. 25 Matthania, Bakbukia, Abdias, Meshullam, Thalmon et Akkub, qui Ă©taient portiers, avaient la charge des provisions situĂ©es prĂšs des portes, 26 et ce Ă lâĂ©poque de Jojakim, le fils de JosuĂ© et petit-fils de Jotsadak, ainsi quâĂ celle du gouverneur NĂ©hĂ©mie et du prĂȘtre et scribe Esdras. Zacharie 4 10 En effet, ceux qui mĂ©prisaient le jour des petits commencements se rĂ©jouiront en voyant la pierre dâĂ©tain dans la main de Zorobabel. Ces sept sont les yeux de l'Eternel, qui parcourent toute la terre. » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte Lifestyle Ne mĂ©prisez pas les vieilles casseroles ! Ma grand-mĂšre paternelle Ă©tait trĂšs pauvre. Veuve trĂšs jeune, elle vivait dans un logement insalubre avec ses deux enfants. Mon ⊠Elisabeth Dugas Esdras 3.1-13 Segond 21 Lorsque les maçons posĂšrent les fondations du temple de l'Eternel, on disposa les prĂȘtres en costume avec les trompettes et les LĂ©vites descendants dâAsaph avec les cymbales, afin qu'ils cĂ©lĂšbrent l'Eternel d'aprĂšs les directives de David, roi d'IsraĂ«l. Segond 1910 Lorsque les ouvriers posĂšrent les fondements du temple de l'Ăternel, on fit assister les sacrificateurs en costume, avec les trompettes, et les LĂ©vites, fils d'Asaph, avec les cymbales, afin qu'ils cĂ©lĂ©brassent l'Ăternel, d'aprĂšs les ordonnances de David, roi d'IsraĂ«l. Segond 1978 (Colombe) © Lorsque les ouvriers posĂšrent les fondations du temple de lâĂternel, on mit en place les sacrificateurs en costume, avec les trompettes, et les LĂ©vites, fils dâAsaph, avec les cymbales, afin de louer lâĂternel, dâaprĂšs les indications de David, roi dâIsraĂ«l. Parole de Vie © Quand les constructeurs posent les fondations du temple du SEIGNEUR, les prĂȘtres en vĂȘtements de fĂȘte avancent avec des trompettes. Les lĂ©vites de la famille dâAssaf avancent avec des cymbales. Tous chantent la louange du SEIGNEUR, comme David, le roi dâIsraĂ«l, lâa commandĂ©. Français Courant © Lorsque les constructeurs posĂšrent les fondations du temple du Seigneur, on fit avancer les prĂȘtres, en vĂȘtements de cĂ©rĂ©monie, avec des trompettes, et les lĂ©vites, descendants dâAssaf, avec des cymbales, pour acclamer le Seigneur selon les prescriptions de David, roi dâIsraĂ«l. Semeur © Lorsque les maçons posĂšrent les fondations du Temple de lâEternel, on mit en place les prĂȘtres revĂȘtus de leurs habits de cĂ©rĂ©monie, avec les trompettes en mains, et les lĂ©vites descendants dâAsaph avec les cymbales, afin de louer lâEternel, selon les prescriptions de David, roi dâIsraĂ«l. Darby Et lorsque ceux qui bĂątissaient posĂšrent les fondements du temple de l'Ăternel, on fit assister les sacrificateurs revĂȘtus de leurs robes, avec des trompettes, et les lĂ©vites, fils d'Asaph, avec des cymbales, pour louer l'Ăternel selon les directions de David, roi d'IsraĂ«l. Martin Et lorsque ceux qui bĂątissaient fondaient le Temple de l'Eternel, on y fit assister les Sacrificateurs revĂȘtus, ayant leurs trompettes ; et les LĂ©vites, enfants d'Asaph, avec les cymbales, pour louer l'Eternel, selon l'institution de David, Roi d'IsraĂ«l. Ostervald Or, lorsque ceux qui bĂątissaient jetĂšrent les fondements du temple de l'Ăternel, on y fit assister les sacrificateurs en costume, avec les trompettes, et les LĂ©vites, fils d'Asaph, avec les cymbales, pour louer l'Ăternel, selon l'institution de David, roi d'IsraĂ«l. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖŽŚĄÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ŚŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖŽŚŚŚÖŒÖ© ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚŠÖčÖœŚŠÖ°ŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖžŚĄÖžŚŁÖ ŚÖŒÖ·ÖœŚÖ°ŚŠÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ World English Bible When the builders laid the foundation of Yahweh's temple, they set the priests in their clothing with trumpets, with the Levites the sons of Asaph with cymbals, to praise Yahweh, according to the directions of David king of Israel. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry On fit assister : on, c'est-Ă -dire toute l'assemblĂ©e (verset 8), qui tenait Ă faire de ce travail matĂ©riel un acte religieux.En costume. comparez 2Chroniques 5.12 ; 20.21. On avait dĂ©jĂ pourvu de robes les sacrificateurs (2.69).Fils d'Asaph : voir 2.41.Avec des cymbales. Comparez 1Chroniques 15.19, oĂč les cymbales sont maniĂ©es par les LĂ©vites, et les trompettes par les sacrificateurs, absolument comme ici (1Chroniques 15.24).D'aprĂšs la maniĂšre Ă©tablie par David. Comparez 1Chroniques 6.31 ; 16.4,5,7. Ils ne font pas les choses comme bon leur semble, mais renouent avec le passĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Lorsque les ouvriers 01129 08802 posĂšrent les fondements 03245 08765 du temple 01964 de lâEternel 03068, on fit assister 05975 08686 les sacrificateurs 03548 en costume 03847 08794, avec les trompettes 02689, et les LĂ©vites 03881, fils 01121 dâAsaph 0623, avec les cymbales 04700, afin quâils cĂ©lĂ©brassent 01984 08763 lâEternel 03068, dâaprĂšs les ordonnances 03027 de David 01732, roi 04428 dâIsraĂ«l 03478. 0623 - 'AcaphAsaph = « celui qui rassemble, collecteur » « celui qui assemble » le pĂšre ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01129 - banahbĂątir, rebĂątir, Ă©tablir, assurer une suite construire, former une maison: Ă©tablir une famille ĂȘtre bĂąti, ⊠01732 - DavidDavid = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 01964 - heykalpalais, temple, nef, sanctuaire palais temple (palais de Dieu comme roi) hall, nef (du temple ⊠01984 - halalbriller, luire (fig. de la faveur de Dieu) louer, cĂ©lĂ©brer, se glorifier, ĂȘtre vantard, vouloir ⊠02689 - chatsotsÄrahtrompette, clairon 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03245 - yacadfonder, fixer, Ă©tablir, poser le fondement commencer (Nifal) fixer ou assembler fermement, se concerter, se ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03548 - kohensacrificateur, intendant principal, ministre d'Ă©tat sacrificateur pour toujours, sacrificateur du Dieu trĂšs haut (MelchisĂ©dek, le ⊠03847 - labashhabiller, porter, vĂȘtir, mettre des vĂȘtements, ĂȘtre vĂȘtu (Qal) porter des habits, ĂȘtre habillĂ©, porter ⊠03881 - LeviyiyLĂ©vite = voir LĂ©vi « joint à » 04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 04700 - mÄtselethcymbales 05975 - `amadse tenir debout, rester, endurer (Qal) se trouver, ĂȘtre dans une attitude d'attente, se prĂ©senter, ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08794Radical : Pual 08849 Mode : Participe 08813 Nombre : 194 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ARTS ET MĂTIERSJusqu'Ă la pĂ©riode de l'Exil, les mĂ©tiers sont restĂ©s rudimentaires, chaque famille fabriquant elle-mĂȘme une grande partie de ce qui ⊠MAISON(HĂ©br., beth ; grec, otkia) 1. Origines. L'histoire des habitations humaines en Palestine remonte jusqu'Ă l'Ă©poque indĂ©terminĂ©e de l'Ăąge palĂ©olithique ⊠SESBATSARPrince de Juda auquel Cyrus, ayant libĂ©rĂ© les Juifs de l'exil et les ayant autorisĂ©s Ă rebĂątir le temple de ⊠TEMPLE (Zorobabel.)II Temple de Zorobabel, ou second temple. Les Juifs revenus de Babylone en 538 montrĂšrent au dĂ©but beaucoup de zĂšle ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 28 40 » Pour les fils d'Aaron tu feras des tuniques ainsi que des ceintures et des coiffes pour marquer leur importance et lâhonneur de leur rang. 41 Tu en revĂȘtiras ton frĂšre Aaron et ses fils avec lui. Tu les dĂ©signeras par onction, tu les Ă©tabliras dans leurs fonctions, tu les consacreras et ils seront Ă mon service en tant que prĂȘtres. 42 Fais-leur des caleçons en lin pour couvrir leur nudité ; ils iront des reins aux cuisses. Nombres 10 1 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : 2 « Fais-toi deux trompettes en argent. Tu les feras en argent battu. Elles te serviront pour convoquer l'assemblĂ©e et pour signaler le dĂ©part des camps. 3 Quand on en sonnera, toute l'assemblĂ©e se rĂ©unira prĂšs de toi, Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 4 Si l'on ne sonne que d'une trompette, les princes, les chefs des milliers d'IsraĂ«l, se rĂ©uniront prĂšs de toi. 5 Quand vous sonnerez avec Ă©clat, ceux qui campent Ă l'est partiront. 6 Quand vous sonnerez avec Ă©clat pour la deuxiĂšme fois, ceux qui campent au sud partiront ; on sonnera avec Ă©clat pour leur dĂ©part. 7 Vous sonnerez aussi pour convoquer l'assemblĂ©e, mais pas avec Ă©clat. 8 Les fils d'Aaron, les prĂȘtres, sonneront de la trompette. Ce sera une prescription perpĂ©tuelle pour vous au fil des gĂ©nĂ©rations. 9 Dans votre pays, lorsque vous irez Ă la guerre contre l'ennemi qui vous combattra, vous sonnerez de la trompette avec Ă©clat. Ainsi vous vous rappellerez au souvenir de l'Eternel, votre Dieu, et vous serez dĂ©livrĂ©s de vos ennemis. 10 Dans vos jours de joie, lors de vos fĂȘtes et de vos dĂ©buts de mois, vous sonnerez de la trompette en offrant vos holocaustes et vos sacrifices de communion, et cela vous servira de souvenir devant votre Dieu. Je suis l'Eternel, votre Dieu. » 1 Samuel 22 18 Alors le roi dit Ă DoĂ«g : « Tourne-toi et frappe les prĂȘtres. » DoĂ«g l'Edomite se tourna, et ce fut lui qui frappa les prĂȘtres. Il fit mourir ce jour-lĂ 85 hommes qui portaient l'Ă©phod de lin. 1 Chroniques 6 31 Amtsi, Bani, ShĂ©mer, 32 Machli, Mushi et Merari, lui-mĂȘme fils de LĂ©vi. 33 Leurs frĂšres lĂ©vites Ă©taient chargĂ©s de tout le service du tabernacle, de la maison de Dieu. 34 CâĂ©taient Aaron et ses descendants qui offraient les sacrifices sur l'autel des holocaustes ainsi que l'encens sur l'autel des parfums. Ils remplissaient toutes les tĂąches liĂ©es au lieu trĂšs saint et faisaient l'expiation pour IsraĂ«l, conformĂ©ment Ă tout ce qu'avait ordonnĂ© MoĂŻse, le serviteur de Dieu. 35 Voici les descendants d'Aaron : ses fils ElĂ©azar et PhinĂ©es, lui-mĂȘme pĂšre dâAbishua, 36 pĂšre de Bukki, pĂšre dâUzzi, pĂšre de Zerachja, 37 pĂšre de Merajoth, pĂšre dâAmaria, pĂšre dâAchithub, 38 pĂšre de Tsadok, pĂšre dâAchimaats. 39 Voici leurs lieux dâhabitation, en fonction des domaines quâils formaient avec leurs limites. Aux descendants d'Aaron du clan des Kehathites, qui furent les premiers bĂ©nĂ©ficiaires du tirage au sort, 40 on donna HĂ©bron, dans le pays de Juda, et le territoire qui l'entoure. 41 La campagne et les villages rattachĂ©s Ă la ville avaient Ă©tĂ© attribuĂ©s Ă Caleb, fils de JephunnĂ©, 42 mais on donna aux descendants d'Aaron la ville de refuge dâHĂ©bron, Libna et ses environs, Jatthir, Eshthemoa et ses environs, 43 Hilen et ses environs, Debir et ses environs, 44 Ashan et ses environs ainsi que Beth-ShĂ©mesh et ses environs. 45 Dans la tribu de Benjamin, on leur donna GuĂ©ba et ses environs, AllĂ©meth et ses environs, Anathoth et ses environs. Total de leurs villes : 13, d'aprĂšs leurs clans. 46 Les autres descendants de Kehath reçurent par tirage au sort 10 villes situĂ©es chez les clans des tribus d'EphraĂŻm et de Dan ainsi que de la demi-tribu de ManassĂ©. 47 Les descendants de Guershon, en fonction de leurs clans, eurent 13 villes prises aux tribus d'Issacar, d'Aser, de Nephthali et de ManassĂ© en Basan. 48 Les descendants de Merari, en fonction de leurs clans, reçurent par tirage au sort 12 villes prises aux tribus de Ruben, de Gad et de Zabulon. 1 Chroniques 15 24 Les prĂȘtres Shebania, Josaphat, NathanaĂ«l, AmasaĂŻ, Zacharie, Benaja et EliĂ©zer sonnaient de la trompette devant l'arche de Dieu. Obed-Edom et Jechija Ă©taient aussi des portiers chargĂ©s de veiller sur l'arche. 27 David Ă©tait habillĂ© d'un manteau de fin lin, de mĂȘme que tous les LĂ©vites chargĂ©s de porter l'arche, les chantres et Kenania, le chef des musiciens. David portait aussi un Ă©phod en lin. 1 Chroniques 16 4 Il confia Ă des LĂ©vites la responsabilitĂ© de faire le service devant l'arche de l'Eternel, de rappeler le souvenir de lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l, de le louer et le cĂ©lĂ©brer. 5 C'Ă©taient Asaph, le chef, Zacharie, son second, JeĂŻel, Shemiramoth, Jehiel, Matthithia, Eliab, Benaja, Obed-Edom et JeĂŻel. Ils avaient des instruments de musique, des luths et des harpes, et Asaph faisait retentir les cymbales. 6 Les prĂȘtres Benaja et Jachaziel sonnaient continuellement de la trompette devant l'arche de l'alliance de Dieu. 7 Câest ce jour-lĂ que David chargea pour la premiĂšre fois Asaph et ses frĂšres de cĂ©lĂ©brer les louanges de l'Eternel. 37 David laissa Asaph et ses frĂšres lĂ , devant l'arche de l'alliance de l'Eternel, afin quâils effectuent le service rĂ©gulier devant l'arche, suivant les exigences de chaque jour. 42 HĂ©man et Jeduthun avaient la charge des trompettes et des cymbales Ă faire retentir, ainsi que des instruments pour les chants en l'honneur de Dieu. Quant aux fils de Jeduthun, ils Ă©taient portiers. 1 Chroniques 23 5 4000 comme portiers et 4000 pour louer l'Eternel avec les instruments que j'ai faits pour le cĂ©lĂ©brer. » 1 Chroniques 25 1 David et les chefs de l'armĂ©e mirent Ă part pour le service les descendants d'Asaph, d'HĂ©man et de Jeduthun qui prophĂ©tisaient en s'accompagnant de la harpe, du luth et des cymbales. Voici la liste de ceux qui effectuaient ce service. 2 Pour les descendants d'Asaph : ses fils Zaccur, Joseph, Nethania et AshareĂ©la ; ils Ă©taient placĂ©s sous la direction d'Asaph qui prophĂ©tisait lui-mĂȘme sous la direction du roi. 3 Pour Jeduthun : ses six fils Guedalia, Tseri, EsaĂŻe, [ShimeĂŻ, ] Hashabia et Matthithia ; ils Ă©taient placĂ©s sous la direction de leur pĂšre Jeduthun qui prophĂ©tisait avec la harpe pour louer et cĂ©lĂ©brer l'Eternel. 4 Pour HĂ©man : ses fils Bukkija, Matthania, Uziel, Shebuel, Jerimoth, Hanania, Hanani, Eliatha, Guiddalthi, Romamthi-Ezer, Joshbekasha, Mallothi, Hothir, Machazioth. 5 Ils Ă©taient tous fils d'HĂ©man, qui Ă©tait le voyant du roi chargĂ© de rĂ©vĂ©ler les paroles de Dieu et dâĂ©lever sa puissance ; Dieu lui avait donnĂ© 14 fils et 3 filles. 6 Tous ceux-lĂ Ă©taient sous la direction de leur pĂšre pour le chant de la maison de l'Eternel, et ils sâaccompagnaient de cymbales, de luths et de harpes pour le service de la maison de Dieu. Asaph, Jeduthun et HĂ©man Ă©taient sous la direction du roi. 7 Ils Ă©taient 288 en tout, avec leurs frĂšres formĂ©s au chant en lâhonneur de l'Eternel, tous ceux qui Ă©taient maĂźtres en la matiĂšre. 2 Chroniques 29 25 Il fit placer les LĂ©vites dans la maison de l'Eternel avec des cymbales, des luths et des harpes, suivant l'ordre de David, de Gad, le voyant du roi, et de Nathan le prophĂšte. C'Ă©tait en effet le commandement de l'Eternel transmis par ses prophĂštes. 26 Les LĂ©vites prirent place avec les instruments de David, et les prĂȘtres avec les trompettes, 2 Chroniques 35 15 Les musiciens, les descendants d'Asaph, Ă©taient Ă leur place, conformĂ©ment aux ordres de David, d'Asaph, d'HĂ©man et de Jeduthun, le voyant du roi, et les portiers se tenaient Ă chaque porte ; ils n'eurent pas Ă sâĂ©carter de leur service, car leurs frĂšres, les LĂ©vites, prĂ©parĂšrent ce qui leur Ă©tait destinĂ©. Esdras 3 10 Lorsque les maçons posĂšrent les fondations du temple de l'Eternel, on disposa les prĂȘtres en costume avec les trompettes et les LĂ©vites descendants dâAsaph avec les cymbales, afin qu'ils cĂ©lĂšbrent l'Eternel d'aprĂšs les directives de David, roi d'IsraĂ«l. NĂ©hĂ©mie 12 24 Les chefs des LĂ©vites Hashabia, ShĂ©rĂ©bia et JosuĂ©, fils de Kadmiel, ainsi que leurs frĂšres qui les assistaient, Ă©taient chargĂ©s de louer et cĂ©lĂ©brer l'Eternel Ă tour de rĂŽle, suivant l'ordre de David, lâhomme de Dieu. 25 Matthania, Bakbukia, Abdias, Meshullam, Thalmon et Akkub, qui Ă©taient portiers, avaient la charge des provisions situĂ©es prĂšs des portes, 26 et ce Ă lâĂ©poque de Jojakim, le fils de JosuĂ© et petit-fils de Jotsadak, ainsi quâĂ celle du gouverneur NĂ©hĂ©mie et du prĂȘtre et scribe Esdras. Zacharie 4 10 En effet, ceux qui mĂ©prisaient le jour des petits commencements se rĂ©jouiront en voyant la pierre dâĂ©tain dans la main de Zorobabel. Ces sept sont les yeux de l'Eternel, qui parcourent toute la terre. » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.