TopTV VidĂ©o Enseignement Comment prier efficacement Ă travers le jeĂ»ne - Derek Prince Dans cette session, je vais continuer avec quelques-uns des secrets de la priĂšre exaucĂ©e. En fait, je vais traiter d'une ⊠Derek Prince Esdras 8.1-36 Esdras 8.1-36 TopMessages Message texte Allons reconstruire ! NĂ©hĂ©mie Durant le mois de kisleu, la vingtiĂšme annĂ©e du rĂšgne dâArtaxerxĂ©s, alors que je me trouvais Ă Suse la ⊠Myriam Medina Esdras 4.1-36 Segond 21 parmi les descendants d'Adonikam, les plus jeunes, dont voici les noms : EliphĂ©leth, JeĂŻel et Shemaeja, et avec eux 60 hommes ; Segond 1910 des fils d'Adonikam, les derniers, dont voici les noms : ĂliphĂ©leth, JeĂŻel et Schemaeja, et avec eux soixante mĂąles ; Segond 1978 (Colombe) © des fils dâAdoniqam, les derniers, dont voici les noms : ĂliphĂ©leth, YeĂŻel et Chemaeya, et avec eux 60 hommes ; Parole de Vie © ĂlifĂ©leth, YĂ©iel et Chemaya, les trois plus jeunes membres du clan dâAdonicam, et avec eux 60 hommes, Français Courant © ĂlifĂ©leth, YĂ©iel et Chemaya, les trois plus jeunes descendants du clan dâAdonicam, accompagnĂ©s de 60 hommes ; Semeur © des descendants dâAdoniqam : les derniers qui sâappelaient EliphĂ©leth, YeĂŻel et Chemaeya, Ă la tĂȘte de 60 hommes ; Darby et des fils d'Adonikam, les derniers, et ce sont ici leurs noms : ĂliphĂ©leth, Jehiel, et Shemahia, et avec eux soixante hommes ; Martin Des enfants d'Adonicam, les derniers, desquels les noms sont Eliphelet, JĂ©hiĂ«l, et SĂ©mahia, et avec eux soixante hommes. Ostervald Des enfants d'Adonicam, les derniers, dont les noms sont, ĂliphĂ©let, JĂ©hiel et ShĂ©maja, et avec eux soixante hommes ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖŽŚŚ§ÖžŚÖź ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚÖŒÖ¶Ś Ś©ŚÖ°ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖŽŚŚ€Ö¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚąÖŽŚŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖœŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖŽŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖœŚŚŚ World English Bible Of the sons of Adonikam, who were the last; and these are their names: Eliphelet, Jeuel, and Shemaiah; and with them sixty males. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les derniers : le reste de cette famille, dont 666 reprĂ©sentants Ă©taient dĂ©jĂ revenus avec Zorobabel (2.13). Ces retardataires ne formaient pas une famille rĂ©guliĂšre ayant un seul chef ; trois noms sont indiquĂ©s ici.Le nombre total des IsraĂ©lites de ces douze familles qui retournĂšrent, dans leur patrie avec Esdras, est de 1496, sans compter les fils de David et les sacrificateurs, dont le nombre n'est pas indiquĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© des fils 01121 dâAdonikam 0140, les derniers 0314, dont voici les noms 08034 : EliphĂ©leth 0467, JeĂŻel 03273 et Schemaeja 08098, et avec eux soixante 08346 mĂąles 02145 ; 0140 - 'AdoniyqamAdonikam = « mon seigneur s'est levĂ© » « le Seigneur assiste » le chef ⊠0314 - 'acharownderriĂšre, suivant, subsĂ©quent, de l'ouest 0467 - 'EliypheletEliphĂ©leth (ElphĂ©leth) = « Dieu est dĂ©livrance » plus jeune fils de David un des ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02145 - zakarmĂąle (homme ou animal) adj mĂąle (homme) 03273 - YÄ`iy'elJeĂŻel = « Dieu emporte au loin » un des fils d'Adonikam qui retourna de ⊠08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08098 - ShÄma`yahSchemaeja (Angl. Shemaiah) = « entendu par l'Ăternel » un prophĂšte sous le rĂšgne du ⊠08346 - shishshiymsoixante, trois vingtaines © Ăditions CLĂ, avec autorisation ADONIKAMChef d'une famille dont beaucoup de membres revinrent de l'exil avec Zorobabel ou Esdras ( Esd 2:13 8:13 , Ne ⊠ELIPHĂLET1. Fils de David ( 2Sa 5:16 , 1Ch 3:6 , 8 , rĂ©pĂ©tition sans doute erronĂ©e ; 1Ch 14:7 ⊠ESDRAS1. L'un des principaux artisans de la restauration de la communautĂ© juive Ă JĂ©rusalem, aprĂšs l'exil babylonien, au V e ⊠ESDRAS et NĂHĂMIE (livres d')Titre. Ces deux livres, classĂ©s dans nos Bibles parmi les livres historiques, figurent dans la Bible hĂ©braĂŻque parmi les « ⊠HUMILIATION, HUMILIERL'abaissement matĂ©riel ou moral Ă©voquĂ© par ces termes doit ĂȘtre soigneusement distinguĂ© de la vertu de l'humilitĂ© (voir ce mot). ⊠JĂHIEL(=que Dieu vive !). 1. Musicien de David ( 1Ch 15:18 , 20 16:6 ). 2. Chef de LĂ©vites guersonites ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠SĂMAĂA ou SĂMAJA(=JHVH a entendu). 1. ProphĂšte qui, au nom de l'Ăternel, aprĂšs le schisme des dix tribus, empĂȘcha le roi Roboam ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Esdras 2 13 ŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖ ŚÖČŚÖčÖŁŚ ÖŽŚŚ§ÖžÖŚ Ś©ŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖœŚŚ Esdras 8 13 ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖŽŚŚ§ÖžŚÖź ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚÖŒÖ¶Ś Ś©ŚÖ°ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖŽŚŚ€Ö¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚąÖŽŚŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖœŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖŽŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖœŚŚŚ NĂ©hĂ©mie 7 18 ŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖ ŚÖČŚÖčÖŁŚ ÖŽŚŚ§ÖžÖŚ Ś©ŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖœŚŚ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte Allons reconstruire ! NĂ©hĂ©mie Durant le mois de kisleu, la vingtiĂšme annĂ©e du rĂšgne dâArtaxerxĂ©s, alors que je me trouvais Ă Suse la ⊠Myriam Medina Esdras 4.1-36 Segond 21 parmi les descendants d'Adonikam, les plus jeunes, dont voici les noms : EliphĂ©leth, JeĂŻel et Shemaeja, et avec eux 60 hommes ; Segond 1910 des fils d'Adonikam, les derniers, dont voici les noms : ĂliphĂ©leth, JeĂŻel et Schemaeja, et avec eux soixante mĂąles ; Segond 1978 (Colombe) © des fils dâAdoniqam, les derniers, dont voici les noms : ĂliphĂ©leth, YeĂŻel et Chemaeya, et avec eux 60 hommes ; Parole de Vie © ĂlifĂ©leth, YĂ©iel et Chemaya, les trois plus jeunes membres du clan dâAdonicam, et avec eux 60 hommes, Français Courant © ĂlifĂ©leth, YĂ©iel et Chemaya, les trois plus jeunes descendants du clan dâAdonicam, accompagnĂ©s de 60 hommes ; Semeur © des descendants dâAdoniqam : les derniers qui sâappelaient EliphĂ©leth, YeĂŻel et Chemaeya, Ă la tĂȘte de 60 hommes ; Darby et des fils d'Adonikam, les derniers, et ce sont ici leurs noms : ĂliphĂ©leth, Jehiel, et Shemahia, et avec eux soixante hommes ; Martin Des enfants d'Adonicam, les derniers, desquels les noms sont Eliphelet, JĂ©hiĂ«l, et SĂ©mahia, et avec eux soixante hommes. Ostervald Des enfants d'Adonicam, les derniers, dont les noms sont, ĂliphĂ©let, JĂ©hiel et ShĂ©maja, et avec eux soixante hommes ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖŽŚŚ§ÖžŚÖź ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚÖŒÖ¶Ś Ś©ŚÖ°ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖŽŚŚ€Ö¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚąÖŽŚŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖœŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖŽŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖœŚŚŚ World English Bible Of the sons of Adonikam, who were the last; and these are their names: Eliphelet, Jeuel, and Shemaiah; and with them sixty males. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les derniers : le reste de cette famille, dont 666 reprĂ©sentants Ă©taient dĂ©jĂ revenus avec Zorobabel (2.13). Ces retardataires ne formaient pas une famille rĂ©guliĂšre ayant un seul chef ; trois noms sont indiquĂ©s ici.Le nombre total des IsraĂ©lites de ces douze familles qui retournĂšrent, dans leur patrie avec Esdras, est de 1496, sans compter les fils de David et les sacrificateurs, dont le nombre n'est pas indiquĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© des fils 01121 dâAdonikam 0140, les derniers 0314, dont voici les noms 08034 : EliphĂ©leth 0467, JeĂŻel 03273 et Schemaeja 08098, et avec eux soixante 08346 mĂąles 02145 ; 0140 - 'AdoniyqamAdonikam = « mon seigneur s'est levĂ© » « le Seigneur assiste » le chef ⊠0314 - 'acharownderriĂšre, suivant, subsĂ©quent, de l'ouest 0467 - 'EliypheletEliphĂ©leth (ElphĂ©leth) = « Dieu est dĂ©livrance » plus jeune fils de David un des ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02145 - zakarmĂąle (homme ou animal) adj mĂąle (homme) 03273 - YÄ`iy'elJeĂŻel = « Dieu emporte au loin » un des fils d'Adonikam qui retourna de ⊠08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08098 - ShÄma`yahSchemaeja (Angl. Shemaiah) = « entendu par l'Ăternel » un prophĂšte sous le rĂšgne du ⊠08346 - shishshiymsoixante, trois vingtaines © Ăditions CLĂ, avec autorisation ADONIKAMChef d'une famille dont beaucoup de membres revinrent de l'exil avec Zorobabel ou Esdras ( Esd 2:13 8:13 , Ne ⊠ELIPHĂLET1. Fils de David ( 2Sa 5:16 , 1Ch 3:6 , 8 , rĂ©pĂ©tition sans doute erronĂ©e ; 1Ch 14:7 ⊠ESDRAS1. L'un des principaux artisans de la restauration de la communautĂ© juive Ă JĂ©rusalem, aprĂšs l'exil babylonien, au V e ⊠ESDRAS et NĂHĂMIE (livres d')Titre. Ces deux livres, classĂ©s dans nos Bibles parmi les livres historiques, figurent dans la Bible hĂ©braĂŻque parmi les « ⊠HUMILIATION, HUMILIERL'abaissement matĂ©riel ou moral Ă©voquĂ© par ces termes doit ĂȘtre soigneusement distinguĂ© de la vertu de l'humilitĂ© (voir ce mot). ⊠JĂHIEL(=que Dieu vive !). 1. Musicien de David ( 1Ch 15:18 , 20 16:6 ). 2. Chef de LĂ©vites guersonites ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠SĂMAĂA ou SĂMAJA(=JHVH a entendu). 1. ProphĂšte qui, au nom de l'Ăternel, aprĂšs le schisme des dix tribus, empĂȘcha le roi Roboam ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Esdras 2 13 ŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖ ŚÖČŚÖčÖŁŚ ÖŽŚŚ§ÖžÖŚ Ś©ŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖœŚŚ Esdras 8 13 ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖŽŚŚ§ÖžŚÖź ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚÖŒÖ¶Ś Ś©ŚÖ°ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖŽŚŚ€Ö¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚąÖŽŚŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖœŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖŽŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖœŚŚŚ NĂ©hĂ©mie 7 18 ŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖ ŚÖČŚÖčÖŁŚ ÖŽŚŚ§ÖžÖŚ Ś©ŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖœŚŚ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.