TopMessages Message texte Vous avez dit : MELANGE ? Esdras 9/2 : "ils ont mĂȘlĂ© la race sainte avec les peuples du pays, âŠâŠ et les magistrats ont Ă©tĂ© ⊠Robert Hiette Esdras 9.1-15 TopMessages Message texte Instruis l'enfant Les bulletins de notes arrivent, et Ă l'horizon, se profile l'annĂ©e scolaire Ă venir. En tant que parents, nous guidons ⊠Denise LevĂȘque Esdras 9.1-44 Segond 21 ceux que tu nous avais prescrits par lâintermĂ©diaire de tes serviteurs les prophĂštes. Tu avais dit : âLe pays dans lequel vous entrez pour en prendre possession est un pays souillĂ© par les impuretĂ©s des populations installĂ©es dans la rĂ©gion, par les pratiques abominables dont elles l'ont rempli, d'un bout Ă l'autre, avec leur impuretĂ©. Segond 1910 Confessez maintenant votre faute Ă l'Ăternel, le Dieu de vos pĂšres, et faites sa volonté ! SĂ©parez-vous des peuples du pays et des femmes Ă©trangĂšres. Segond 1978 (Colombe) © Car nous avons abandonnĂ© tes commandements que tu nous avais prescrits par lâintermĂ©diaire de tes serviteurs les prophĂštes en disant : le pays dans lequel vous entrez pour en prendre possession est un pays souillĂ© par les impuretĂ©s des peuples de ces rĂ©gions, par les horreurs dont ils lâont rempli dâun bout Ă lâautre avec leurs impuretĂ©s ; Parole de Vie © que tu nous as donnĂ©s par tes serviteurs les prophĂštes. Tu nous avais prĂ©venus en disant : âLe pays que vous allez possĂ©der est impur. En effet, les gens qui lâhabitent sont impurs, et ils lâont rempli partout dâactions horribles. Français Courant © que tu nous avais communiquĂ©s par lâintermĂ©diaire de tes serviteurs les prophĂštes ! Tu nous avais prĂ©venus : âLe pays dans lequel vous allez entrer pour en prendre possession est impur, parce que les nations qui lâoccupent sont impures et lâont rempli dâun bout Ă lâautre de leurs pratiques abominables. Semeur © que tu nous avais transmis par lâintermĂ©diaire de tes serviteurs les prophĂštes. Tu nous avais prĂ©venus en disant : « Le pays dans lequel vous entrez pour en prendre possession est souillĂ© par lâimpuretĂ© des populations de ces contrĂ©es qui lâont rempli dâun bout Ă lâautre de leurs pratiques abominables et de leurs actions impures. Darby que tu as commandĂ©s par tes serviteurs les prophĂštes, en disant : Le pays dans lequel vous entrez pour le possĂ©der, est un pays rendu impur par l'impuretĂ© des peuples des pays, par les abominations dont ils l'ont rempli d'un bout Ă l'autre par leurs souillures. Martin Que tu as donnĂ©s par tes serviteurs les ProphĂštes, en disant : Le pays auquel vous allez entrer pour le possĂ©der, est un pays souillĂ© par la souillure des peuples de ces pays-lĂ , Ă cause des abominations dont ils l'ont rempli, depuis un bout jusqu'Ă l'autre par leurs impuretĂ©s. Ostervald Que tu as prescrits par tes serviteurs les prophĂštes, en disant : Le pays oĂč vous allez entrer pour le possĂ©der, est un pays souillĂ© par la souillure des peuples de ces contrĂ©es, par les abominations dont ils l'ont rempli depuis un bout jusqu'Ă l'autre avec leurs impuretĂ©s. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖšŚ ŚąÖČŚÖžŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽŚŚÖź ŚÖ”ŚŚÖčŚšÖ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚÖŒÖžŚÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚšÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶Ś„ Ś ÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°Ś ÖŽŚÖŒÖ·ÖŚȘ ŚąÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚÖČŚšÖžŚŠÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖ茹ÖČŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖŚÖŒŚÖž ŚÖŽŚ€ÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ»ŚÖ°ŚÖžŚȘÖžÖœŚŚ World English Bible which you have commanded by your servants the prophets, saying, 'The land, to which you go to possess it, is an unclean land through the uncleanness of the peoples of the lands, through their abominations, which have filled it from one end to another with their filthiness. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Par le ministĂšre de tes serviteurs les prophĂštes. Les mots : le pays dans lequel vous entrez pour le possĂ©der, empĂȘchent de voir dans ces prophĂštes des hommes de Dieu vivant aprĂšs la conquĂȘte, et obligent Ă penser Ă MoĂŻse. Mais aprĂšs lui bien d'autres ont parlĂ© dans le mĂȘme sens. L'obligation pour IsraĂ«l de se tenir Ă l'Ă©cart du monde paĂŻen a Ă©tĂ© l'une des idĂ©es fondamentales du prophĂ©tisme (Juges 3.6).11 Ă 12 Nous n'avons pas ici une citation littĂ©rale, mais un composĂ© de diffĂ©rents passages qu'Esdras reproduit librement : DeutĂ©ronome 7.1-3 ; Exode 34.16. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© que tu nous avais prescrits 06680 08765 par 03027 tes serviteurs 05650 les prophĂštes 05030, en disant 0559 08800 : Le pays 0776 dans lequel vous entrez 0935 08802 pour le possĂ©der 03423 08800 est un pays 0776 souillĂ© 05079 par les impuretĂ©s 05079 des peuples 05971 de ces contrĂ©es 0776, par les abominations 08441 dont ils lâont rempli 04390 08765 dâun bout 06310 Ă lâautre 06310 avec leurs impuretĂ©s 02932 ; 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 02932 - tum'ahimpuretĂ© sexuelle de la masse immonde morale et religieuse rituelle locale (des nations) 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03423 - yarashsaisir, dĂ©possĂ©der, prendre possession, hĂ©riter, dĂ©shĂ©riter, occuper, appauvrir, ĂȘtre un hĂ©ritier (Qal) prendre possession de ⊠04390 - male'remplir, ĂȘtre plein (Qal) ĂȘtre rempli plĂ©nitude, abondance ĂȘtre accompli, ĂȘtre achevĂ© consacrer, remplir la ⊠05030 - nabiy'l'homme qui parle, un prophĂšte, interprĂšte de la pensĂ©e de Dieu prophĂšte faux prophĂšte prophĂšte ⊠05079 - niddahimpuretĂ©, ordurier, immonde, menstruation impuretĂ© (physique et morale) de l'impuretĂ© cĂ©rĂ©monielle de la menstruation chose ⊠05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06310 - pehbouche bouche (de l'homme) bouche (comme organe de la parole) bouche, gueule (des animaux) bouche, ⊠06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠08441 - tow`ebahune chose dĂ©goĂ»tante, abomination, abominable dans le sens rituel (de nourriture impure, idoles, mariages Ă©trangers) ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ESDRAS1. L'un des principaux artisans de la restauration de la communautĂ© juive Ă JĂ©rusalem, aprĂšs l'exil babylonien, au V e ⊠ESDRAS et NĂHĂMIE (livres d')Titre. Ces deux livres, classĂ©s dans nos Bibles parmi les livres historiques, figurent dans la Bible hĂ©braĂŻque parmi les « ⊠MARIAGEI Dans l'Ancien Testament. L'A.T. a conservĂ© une sĂ©rie d'indices qui prouvent que primitivement la famille hĂ©braĂŻque Ă©tait fondĂ©e sur ⊠NATIONSAu sing, ce terme correspond Ă l'hĂ©breu goĂŻ et au grec ethnos. Nation dĂ©signe souvent IsraĂ«l ( Ge 12:2 18:18 ⊠RUTH (livre de)L'un des ce livres historiques » de l'A. T, selon la classification des LXX et de nos Bibles françaises, mais ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 18 24 "'Don't defile yourselves in any of these things: for in all these the nations which I am casting out before you were defiled. 25 The land was defiled: therefore I punished its iniquity, and the land vomited out her inhabitants. 26 You therefore shall keep my statutes and my ordinances, and shall not do any of these abominations; neither the native-born, nor the stranger who lives as a foreigner among you; 27 (for all these abominations have the men of the land done, that were before you, and the land became defiled); 28 that the land not vomit you out also, when you defile it, as it vomited out the nation that was before you. 29 "'For whoever shall do any of these abominations, even the souls that do them shall be cut off from among their people. 30 Therefore you shall keep my requirements, that you do not practice any of these abominable customs, which were practiced before you, and that you do not defile yourselves with them: I am Yahweh your God.'" DeutĂ©ronome 12 31 You shall not do so to Yahweh your God: for every abomination to Yahweh, which he hates, have they done to their gods; for even their sons and their daughters do they burn in the fire to their gods. DeutĂ©ronome 18 12 For whoever does these things is an abomination to Yahweh: and because of these abominations Yahweh your God does drive them out from before you. 2 Rois 21 16 Moreover Manasseh shed innocent blood very much, until he had filled Jerusalem from one end to another; besides his sin with which he made Judah to sin, in doing that which was evil in the sight of Yahweh. 2 Chroniques 33 2 He did that which was evil in the sight of Yahweh, after the abominations of the nations whom Yahweh cast out before the children of Israel. Esdras 6 21 The children of Israel who had come again out of the captivity, and all such as had separated themselves to them from the filthiness of the nations of the land, to seek Yahweh, the God of Israel, ate, Esdras 9 1 Now when these things were done, the princes drew near to me, saying, "The people of Israel, and the priests and the Levites, have not separated themselves from the peoples of the lands, following their abominations, even those of the Canaanites, the Hittites, the Perizzites, the Jebusites, the Ammonites, the Moabites, the Egyptians, and the Amorites. 11 which you have commanded by your servants the prophets, saying, 'The land, to which you go to possess it, is an unclean land through the uncleanness of the peoples of the lands, through their abominations, which have filled it from one end to another with their filthiness. EzĂ©chiel 36 25 I will sprinkle clean water on you, and you shall be clean: from all your filthiness, and from all your idols, will I cleanse you. 26 I will also give you a new heart, and I will put a new spirit within you; and I will take away the stony heart out of your flesh, and I will give you a heart of flesh. 27 I will put my Spirit within you, and cause you to walk in my statutes, and you shall keep my ordinances, and do them. 2 Corinthiens 7 1 Having therefore these promises, beloved, let us cleanse ourselves from all defilement of flesh and spirit, perfecting holiness in the fear of God. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte Instruis l'enfant Les bulletins de notes arrivent, et Ă l'horizon, se profile l'annĂ©e scolaire Ă venir. En tant que parents, nous guidons ⊠Denise LevĂȘque Esdras 9.1-44 Segond 21 ceux que tu nous avais prescrits par lâintermĂ©diaire de tes serviteurs les prophĂštes. Tu avais dit : âLe pays dans lequel vous entrez pour en prendre possession est un pays souillĂ© par les impuretĂ©s des populations installĂ©es dans la rĂ©gion, par les pratiques abominables dont elles l'ont rempli, d'un bout Ă l'autre, avec leur impuretĂ©. Segond 1910 Confessez maintenant votre faute Ă l'Ăternel, le Dieu de vos pĂšres, et faites sa volonté ! SĂ©parez-vous des peuples du pays et des femmes Ă©trangĂšres. Segond 1978 (Colombe) © Car nous avons abandonnĂ© tes commandements que tu nous avais prescrits par lâintermĂ©diaire de tes serviteurs les prophĂštes en disant : le pays dans lequel vous entrez pour en prendre possession est un pays souillĂ© par les impuretĂ©s des peuples de ces rĂ©gions, par les horreurs dont ils lâont rempli dâun bout Ă lâautre avec leurs impuretĂ©s ; Parole de Vie © que tu nous as donnĂ©s par tes serviteurs les prophĂštes. Tu nous avais prĂ©venus en disant : âLe pays que vous allez possĂ©der est impur. En effet, les gens qui lâhabitent sont impurs, et ils lâont rempli partout dâactions horribles. Français Courant © que tu nous avais communiquĂ©s par lâintermĂ©diaire de tes serviteurs les prophĂštes ! Tu nous avais prĂ©venus : âLe pays dans lequel vous allez entrer pour en prendre possession est impur, parce que les nations qui lâoccupent sont impures et lâont rempli dâun bout Ă lâautre de leurs pratiques abominables. Semeur © que tu nous avais transmis par lâintermĂ©diaire de tes serviteurs les prophĂštes. Tu nous avais prĂ©venus en disant : « Le pays dans lequel vous entrez pour en prendre possession est souillĂ© par lâimpuretĂ© des populations de ces contrĂ©es qui lâont rempli dâun bout Ă lâautre de leurs pratiques abominables et de leurs actions impures. Darby que tu as commandĂ©s par tes serviteurs les prophĂštes, en disant : Le pays dans lequel vous entrez pour le possĂ©der, est un pays rendu impur par l'impuretĂ© des peuples des pays, par les abominations dont ils l'ont rempli d'un bout Ă l'autre par leurs souillures. Martin Que tu as donnĂ©s par tes serviteurs les ProphĂštes, en disant : Le pays auquel vous allez entrer pour le possĂ©der, est un pays souillĂ© par la souillure des peuples de ces pays-lĂ , Ă cause des abominations dont ils l'ont rempli, depuis un bout jusqu'Ă l'autre par leurs impuretĂ©s. Ostervald Que tu as prescrits par tes serviteurs les prophĂštes, en disant : Le pays oĂč vous allez entrer pour le possĂ©der, est un pays souillĂ© par la souillure des peuples de ces contrĂ©es, par les abominations dont ils l'ont rempli depuis un bout jusqu'Ă l'autre avec leurs impuretĂ©s. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖšŚ ŚąÖČŚÖžŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽŚŚÖź ŚÖ”ŚŚÖčŚšÖ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚÖŒÖžŚÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚšÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶Ś„ Ś ÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°Ś ÖŽŚÖŒÖ·ÖŚȘ ŚąÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚÖČŚšÖžŚŠÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖ茹ÖČŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖŚÖŒŚÖž ŚÖŽŚ€ÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ»ŚÖ°ŚÖžŚȘÖžÖœŚŚ World English Bible which you have commanded by your servants the prophets, saying, 'The land, to which you go to possess it, is an unclean land through the uncleanness of the peoples of the lands, through their abominations, which have filled it from one end to another with their filthiness. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Par le ministĂšre de tes serviteurs les prophĂštes. Les mots : le pays dans lequel vous entrez pour le possĂ©der, empĂȘchent de voir dans ces prophĂštes des hommes de Dieu vivant aprĂšs la conquĂȘte, et obligent Ă penser Ă MoĂŻse. Mais aprĂšs lui bien d'autres ont parlĂ© dans le mĂȘme sens. L'obligation pour IsraĂ«l de se tenir Ă l'Ă©cart du monde paĂŻen a Ă©tĂ© l'une des idĂ©es fondamentales du prophĂ©tisme (Juges 3.6).11 Ă 12 Nous n'avons pas ici une citation littĂ©rale, mais un composĂ© de diffĂ©rents passages qu'Esdras reproduit librement : DeutĂ©ronome 7.1-3 ; Exode 34.16. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© que tu nous avais prescrits 06680 08765 par 03027 tes serviteurs 05650 les prophĂštes 05030, en disant 0559 08800 : Le pays 0776 dans lequel vous entrez 0935 08802 pour le possĂ©der 03423 08800 est un pays 0776 souillĂ© 05079 par les impuretĂ©s 05079 des peuples 05971 de ces contrĂ©es 0776, par les abominations 08441 dont ils lâont rempli 04390 08765 dâun bout 06310 Ă lâautre 06310 avec leurs impuretĂ©s 02932 ; 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 02932 - tum'ahimpuretĂ© sexuelle de la masse immonde morale et religieuse rituelle locale (des nations) 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03423 - yarashsaisir, dĂ©possĂ©der, prendre possession, hĂ©riter, dĂ©shĂ©riter, occuper, appauvrir, ĂȘtre un hĂ©ritier (Qal) prendre possession de ⊠04390 - male'remplir, ĂȘtre plein (Qal) ĂȘtre rempli plĂ©nitude, abondance ĂȘtre accompli, ĂȘtre achevĂ© consacrer, remplir la ⊠05030 - nabiy'l'homme qui parle, un prophĂšte, interprĂšte de la pensĂ©e de Dieu prophĂšte faux prophĂšte prophĂšte ⊠05079 - niddahimpuretĂ©, ordurier, immonde, menstruation impuretĂ© (physique et morale) de l'impuretĂ© cĂ©rĂ©monielle de la menstruation chose ⊠05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06310 - pehbouche bouche (de l'homme) bouche (comme organe de la parole) bouche, gueule (des animaux) bouche, ⊠06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠08441 - tow`ebahune chose dĂ©goĂ»tante, abomination, abominable dans le sens rituel (de nourriture impure, idoles, mariages Ă©trangers) ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ESDRAS1. L'un des principaux artisans de la restauration de la communautĂ© juive Ă JĂ©rusalem, aprĂšs l'exil babylonien, au V e ⊠ESDRAS et NĂHĂMIE (livres d')Titre. Ces deux livres, classĂ©s dans nos Bibles parmi les livres historiques, figurent dans la Bible hĂ©braĂŻque parmi les « ⊠MARIAGEI Dans l'Ancien Testament. L'A.T. a conservĂ© une sĂ©rie d'indices qui prouvent que primitivement la famille hĂ©braĂŻque Ă©tait fondĂ©e sur ⊠NATIONSAu sing, ce terme correspond Ă l'hĂ©breu goĂŻ et au grec ethnos. Nation dĂ©signe souvent IsraĂ«l ( Ge 12:2 18:18 ⊠RUTH (livre de)L'un des ce livres historiques » de l'A. T, selon la classification des LXX et de nos Bibles françaises, mais ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 18 24 "'Don't defile yourselves in any of these things: for in all these the nations which I am casting out before you were defiled. 25 The land was defiled: therefore I punished its iniquity, and the land vomited out her inhabitants. 26 You therefore shall keep my statutes and my ordinances, and shall not do any of these abominations; neither the native-born, nor the stranger who lives as a foreigner among you; 27 (for all these abominations have the men of the land done, that were before you, and the land became defiled); 28 that the land not vomit you out also, when you defile it, as it vomited out the nation that was before you. 29 "'For whoever shall do any of these abominations, even the souls that do them shall be cut off from among their people. 30 Therefore you shall keep my requirements, that you do not practice any of these abominable customs, which were practiced before you, and that you do not defile yourselves with them: I am Yahweh your God.'" DeutĂ©ronome 12 31 You shall not do so to Yahweh your God: for every abomination to Yahweh, which he hates, have they done to their gods; for even their sons and their daughters do they burn in the fire to their gods. DeutĂ©ronome 18 12 For whoever does these things is an abomination to Yahweh: and because of these abominations Yahweh your God does drive them out from before you. 2 Rois 21 16 Moreover Manasseh shed innocent blood very much, until he had filled Jerusalem from one end to another; besides his sin with which he made Judah to sin, in doing that which was evil in the sight of Yahweh. 2 Chroniques 33 2 He did that which was evil in the sight of Yahweh, after the abominations of the nations whom Yahweh cast out before the children of Israel. Esdras 6 21 The children of Israel who had come again out of the captivity, and all such as had separated themselves to them from the filthiness of the nations of the land, to seek Yahweh, the God of Israel, ate, Esdras 9 1 Now when these things were done, the princes drew near to me, saying, "The people of Israel, and the priests and the Levites, have not separated themselves from the peoples of the lands, following their abominations, even those of the Canaanites, the Hittites, the Perizzites, the Jebusites, the Ammonites, the Moabites, the Egyptians, and the Amorites. 11 which you have commanded by your servants the prophets, saying, 'The land, to which you go to possess it, is an unclean land through the uncleanness of the peoples of the lands, through their abominations, which have filled it from one end to another with their filthiness. EzĂ©chiel 36 25 I will sprinkle clean water on you, and you shall be clean: from all your filthiness, and from all your idols, will I cleanse you. 26 I will also give you a new heart, and I will put a new spirit within you; and I will take away the stony heart out of your flesh, and I will give you a heart of flesh. 27 I will put my Spirit within you, and cause you to walk in my statutes, and you shall keep my ordinances, and do them. 2 Corinthiens 7 1 Having therefore these promises, beloved, let us cleanse ourselves from all defilement of flesh and spirit, perfecting holiness in the fear of God. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.