TopMessages Message texte Vous avez dit : MELANGE ? Esdras 9/2 : "ils ont mĂȘlĂ© la race sainte avec les peuples du pays, âŠâŠ et les magistrats ont Ă©tĂ© ⊠Robert Hiette Esdras 9.1-15 TopMessages Message texte Instruis l'enfant Les bulletins de notes arrivent, et Ă l'horizon, se profile l'annĂ©e scolaire Ă venir. En tant que parents, nous guidons ⊠Denise LevĂȘque Esdras 9.1-44 Segond 21 ceux que tu nous avais prescrits par lâintermĂ©diaire de tes serviteurs les prophĂštes. Tu avais dit : âLe pays dans lequel vous entrez pour en prendre possession est un pays souillĂ© par les impuretĂ©s des populations installĂ©es dans la rĂ©gion, par les pratiques abominables dont elles l'ont rempli, d'un bout Ă l'autre, avec leur impuretĂ©. Segond 1910 Confessez maintenant votre faute Ă l'Ăternel, le Dieu de vos pĂšres, et faites sa volonté ! SĂ©parez-vous des peuples du pays et des femmes Ă©trangĂšres. Segond 1978 (Colombe) © Car nous avons abandonnĂ© tes commandements que tu nous avais prescrits par lâintermĂ©diaire de tes serviteurs les prophĂštes en disant : le pays dans lequel vous entrez pour en prendre possession est un pays souillĂ© par les impuretĂ©s des peuples de ces rĂ©gions, par les horreurs dont ils lâont rempli dâun bout Ă lâautre avec leurs impuretĂ©s ; Parole de Vie © que tu nous as donnĂ©s par tes serviteurs les prophĂštes. Tu nous avais prĂ©venus en disant : âLe pays que vous allez possĂ©der est impur. En effet, les gens qui lâhabitent sont impurs, et ils lâont rempli partout dâactions horribles. Français Courant © que tu nous avais communiquĂ©s par lâintermĂ©diaire de tes serviteurs les prophĂštes ! Tu nous avais prĂ©venus : âLe pays dans lequel vous allez entrer pour en prendre possession est impur, parce que les nations qui lâoccupent sont impures et lâont rempli dâun bout Ă lâautre de leurs pratiques abominables. Semeur © que tu nous avais transmis par lâintermĂ©diaire de tes serviteurs les prophĂštes. Tu nous avais prĂ©venus en disant : « Le pays dans lequel vous entrez pour en prendre possession est souillĂ© par lâimpuretĂ© des populations de ces contrĂ©es qui lâont rempli dâun bout Ă lâautre de leurs pratiques abominables et de leurs actions impures. Darby que tu as commandĂ©s par tes serviteurs les prophĂštes, en disant : Le pays dans lequel vous entrez pour le possĂ©der, est un pays rendu impur par l'impuretĂ© des peuples des pays, par les abominations dont ils l'ont rempli d'un bout Ă l'autre par leurs souillures. Martin Que tu as donnĂ©s par tes serviteurs les ProphĂštes, en disant : Le pays auquel vous allez entrer pour le possĂ©der, est un pays souillĂ© par la souillure des peuples de ces pays-lĂ , Ă cause des abominations dont ils l'ont rempli, depuis un bout jusqu'Ă l'autre par leurs impuretĂ©s. Ostervald Que tu as prescrits par tes serviteurs les prophĂštes, en disant : Le pays oĂč vous allez entrer pour le possĂ©der, est un pays souillĂ© par la souillure des peuples de ces contrĂ©es, par les abominations dont ils l'ont rempli depuis un bout jusqu'Ă l'autre avec leurs impuretĂ©s. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖšŚ ŚąÖČŚÖžŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽŚŚÖź ŚÖ”ŚŚÖčŚšÖ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚÖŒÖžŚÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚšÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶Ś„ Ś ÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°Ś ÖŽŚÖŒÖ·ÖŚȘ ŚąÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚÖČŚšÖžŚŠÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖ茹ÖČŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖŚÖŒŚÖž ŚÖŽŚ€ÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ»ŚÖ°ŚÖžŚȘÖžÖœŚŚ World English Bible which you have commanded by your servants the prophets, saying, 'The land, to which you go to possess it, is an unclean land through the uncleanness of the peoples of the lands, through their abominations, which have filled it from one end to another with their filthiness. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Par le ministĂšre de tes serviteurs les prophĂštes. Les mots : le pays dans lequel vous entrez pour le possĂ©der, empĂȘchent de voir dans ces prophĂštes des hommes de Dieu vivant aprĂšs la conquĂȘte, et obligent Ă penser Ă MoĂŻse. Mais aprĂšs lui bien d'autres ont parlĂ© dans le mĂȘme sens. L'obligation pour IsraĂ«l de se tenir Ă l'Ă©cart du monde paĂŻen a Ă©tĂ© l'une des idĂ©es fondamentales du prophĂ©tisme (Juges 3.6).11 Ă 12 Nous n'avons pas ici une citation littĂ©rale, mais un composĂ© de diffĂ©rents passages qu'Esdras reproduit librement : DeutĂ©ronome 7.1-3 ; Exode 34.16. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© que tu nous avais prescrits 06680 08765 par 03027 tes serviteurs 05650 les prophĂštes 05030, en disant 0559 08800 : Le pays 0776 dans lequel vous entrez 0935 08802 pour le possĂ©der 03423 08800 est un pays 0776 souillĂ© 05079 par les impuretĂ©s 05079 des peuples 05971 de ces contrĂ©es 0776, par les abominations 08441 dont ils lâont rempli 04390 08765 dâun bout 06310 Ă lâautre 06310 avec leurs impuretĂ©s 02932 ; 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 02932 - tum'ahimpuretĂ© sexuelle de la masse immonde morale et religieuse rituelle locale (des nations) 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03423 - yarashsaisir, dĂ©possĂ©der, prendre possession, hĂ©riter, dĂ©shĂ©riter, occuper, appauvrir, ĂȘtre un hĂ©ritier (Qal) prendre possession de ⊠04390 - male'remplir, ĂȘtre plein (Qal) ĂȘtre rempli plĂ©nitude, abondance ĂȘtre accompli, ĂȘtre achevĂ© consacrer, remplir la ⊠05030 - nabiy'l'homme qui parle, un prophĂšte, interprĂšte de la pensĂ©e de Dieu prophĂšte faux prophĂšte prophĂšte ⊠05079 - niddahimpuretĂ©, ordurier, immonde, menstruation impuretĂ© (physique et morale) de l'impuretĂ© cĂ©rĂ©monielle de la menstruation chose ⊠05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06310 - pehbouche bouche (de l'homme) bouche (comme organe de la parole) bouche, gueule (des animaux) bouche, ⊠06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠08441 - tow`ebahune chose dĂ©goĂ»tante, abomination, abominable dans le sens rituel (de nourriture impure, idoles, mariages Ă©trangers) ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ESDRAS1. L'un des principaux artisans de la restauration de la communautĂ© juive Ă JĂ©rusalem, aprĂšs l'exil babylonien, au V e ⊠ESDRAS et NĂHĂMIE (livres d')Titre. Ces deux livres, classĂ©s dans nos Bibles parmi les livres historiques, figurent dans la Bible hĂ©braĂŻque parmi les « ⊠MARIAGEI Dans l'Ancien Testament. L'A.T. a conservĂ© une sĂ©rie d'indices qui prouvent que primitivement la famille hĂ©braĂŻque Ă©tait fondĂ©e sur ⊠NATIONSAu sing, ce terme correspond Ă l'hĂ©breu goĂŻ et au grec ethnos. Nation dĂ©signe souvent IsraĂ«l ( Ge 12:2 18:18 ⊠RUTH (livre de)L'un des ce livres historiques » de l'A. T, selon la classification des LXX et de nos Bibles françaises, mais ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 18 24 » Ne vous rendez impurs par aucune de ces pratiques, car c'est par elles que les nations que je vais chasser devant vous se sont rendues impures. 25 Le pays est devenu impur et jâinterviendrai contre lui Ă cause de son pĂ©ché ; il vomira ses habitants. 26 Vous, vous respecterez mes prescriptions et mes rĂšgles et vous ne commettrez aucun de ces actes abominables, ni lâIsraĂ©lite ni l'Ă©tranger en sĂ©jour parmi vous. 27 En effet, toutes ces pratiques abominables, les hommes qui ont habitĂ© le pays avant vous les ont commises et le pays en est devenu impur. 28 Que le pays nâait pas Ă vous vomir parce que vous lâaurez rendu impur, comme il a vomi les nations qui lâhabitaient avant vous. 29 En effet, tous ceux qui commettront l'une de ces pratiques abominables seront exclus du milieu de leur peuple. 30 Vous respecterez mes commandements sans pratiquer aucune des coutumes abominables qui se pratiquaient avant vous ; vous ne vous rendrez pas impurs en les pratiquant. Je suis l'Eternel, votre Dieu. » DeutĂ©ronome 12 31 Tu n'agiras pas ainsi envers l'Eternel, ton Dieu. En effet, elles servaient leurs dieux en accomplissant toutes les pratiques abominables que l'Eternel dĂ©teste. Elles passaient mĂȘme leurs fils et leurs filles au feu en l'honneur de leurs dieux. DeutĂ©ronome 18 12 En effet, celui qui fait cela fait horreur Ă l'Eternel et c'est Ă cause de ces pratiques abominables que l'Eternel, ton Dieu, va chasser ces nations devant toi. 2 Rois 21 16 ManassĂ© versa aussi beaucoup de sang innocent, au point dâen remplir JĂ©rusalem d'un bout Ă l'autre, en plus des pĂ©chĂ©s qu'il commit et qu'il fit commettre Ă Juda en faisant ce qui est mal aux yeux de l'Eternel. 2 Chroniques 33 2 Il fit ce qui est mal aux yeux de l'Eternel, en imitant les pratiques abominables des nations que l'Eternel avait dĂ©possĂ©dĂ©es devant les IsraĂ©lites. Esdras 6 21 Les IsraĂ©lites revenus dâexil mangĂšrent le repas de la PĂąque, de mĂȘme que tous ceux qui avaient pris leurs distances dâavec les pratiques impures des nations installĂ©es dans le pays et sâĂ©taient joints Ă eux pour rechercher l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l. Esdras 9 1 Cela fait, les chefs se sont approchĂ©s de moi en disant : « Le peuple d'IsraĂ«l, les prĂȘtres et les LĂ©vites ne se sont pas sĂ©parĂ©s des populations installĂ©es dans la rĂ©gion ; ils imitent leurs pratiques abominables, oui, celles des CananĂ©ens, des Hittites, des PhĂ©rĂ©ziens, des JĂ©busiens, des Ammonites, des Moabites, des Egyptiens et des AmorĂ©ens. 11 ceux que tu nous avais prescrits par lâintermĂ©diaire de tes serviteurs les prophĂštes. Tu avais dit : âLe pays dans lequel vous entrez pour en prendre possession est un pays souillĂ© par les impuretĂ©s des populations installĂ©es dans la rĂ©gion, par les pratiques abominables dont elles l'ont rempli, d'un bout Ă l'autre, avec leur impuretĂ©. EzĂ©chiel 36 25 » Je vous aspergerai dâeau pure et vous serez purifiĂ©s. Je vous purifierai de toutes vos impuretĂ©s et de toutes vos idoles. 26 Je vous donnerai un cĆur nouveau et je mettrai en vous un esprit nouveau. Je retirerai de votre corps le cĆur de pierre et je vous donnerai un cĆur de chair. 27 Câest mon Esprit que je mettrai en vous. Ainsi, je vous ferai suivre mes prescriptions, garder et respecter mes rĂšgles. 2 Corinthiens 7 1 Puisque nous avons de telles promesses, bien-aimĂ©s, purifions-nous de tout ce qui souille notre corps et notre esprit et poursuivons jusquâau bout la saintetĂ© dans la crainte de Dieu. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte Instruis l'enfant Les bulletins de notes arrivent, et Ă l'horizon, se profile l'annĂ©e scolaire Ă venir. En tant que parents, nous guidons ⊠Denise LevĂȘque Esdras 9.1-44 Segond 21 ceux que tu nous avais prescrits par lâintermĂ©diaire de tes serviteurs les prophĂštes. Tu avais dit : âLe pays dans lequel vous entrez pour en prendre possession est un pays souillĂ© par les impuretĂ©s des populations installĂ©es dans la rĂ©gion, par les pratiques abominables dont elles l'ont rempli, d'un bout Ă l'autre, avec leur impuretĂ©. Segond 1910 Confessez maintenant votre faute Ă l'Ăternel, le Dieu de vos pĂšres, et faites sa volonté ! SĂ©parez-vous des peuples du pays et des femmes Ă©trangĂšres. Segond 1978 (Colombe) © Car nous avons abandonnĂ© tes commandements que tu nous avais prescrits par lâintermĂ©diaire de tes serviteurs les prophĂštes en disant : le pays dans lequel vous entrez pour en prendre possession est un pays souillĂ© par les impuretĂ©s des peuples de ces rĂ©gions, par les horreurs dont ils lâont rempli dâun bout Ă lâautre avec leurs impuretĂ©s ; Parole de Vie © que tu nous as donnĂ©s par tes serviteurs les prophĂštes. Tu nous avais prĂ©venus en disant : âLe pays que vous allez possĂ©der est impur. En effet, les gens qui lâhabitent sont impurs, et ils lâont rempli partout dâactions horribles. Français Courant © que tu nous avais communiquĂ©s par lâintermĂ©diaire de tes serviteurs les prophĂštes ! Tu nous avais prĂ©venus : âLe pays dans lequel vous allez entrer pour en prendre possession est impur, parce que les nations qui lâoccupent sont impures et lâont rempli dâun bout Ă lâautre de leurs pratiques abominables. Semeur © que tu nous avais transmis par lâintermĂ©diaire de tes serviteurs les prophĂštes. Tu nous avais prĂ©venus en disant : « Le pays dans lequel vous entrez pour en prendre possession est souillĂ© par lâimpuretĂ© des populations de ces contrĂ©es qui lâont rempli dâun bout Ă lâautre de leurs pratiques abominables et de leurs actions impures. Darby que tu as commandĂ©s par tes serviteurs les prophĂštes, en disant : Le pays dans lequel vous entrez pour le possĂ©der, est un pays rendu impur par l'impuretĂ© des peuples des pays, par les abominations dont ils l'ont rempli d'un bout Ă l'autre par leurs souillures. Martin Que tu as donnĂ©s par tes serviteurs les ProphĂštes, en disant : Le pays auquel vous allez entrer pour le possĂ©der, est un pays souillĂ© par la souillure des peuples de ces pays-lĂ , Ă cause des abominations dont ils l'ont rempli, depuis un bout jusqu'Ă l'autre par leurs impuretĂ©s. Ostervald Que tu as prescrits par tes serviteurs les prophĂštes, en disant : Le pays oĂč vous allez entrer pour le possĂ©der, est un pays souillĂ© par la souillure des peuples de ces contrĂ©es, par les abominations dont ils l'ont rempli depuis un bout jusqu'Ă l'autre avec leurs impuretĂ©s. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖšŚ ŚąÖČŚÖžŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽŚŚÖź ŚÖ”ŚŚÖčŚšÖ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚÖŒÖžŚÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚšÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶Ś„ Ś ÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°Ś ÖŽŚÖŒÖ·ÖŚȘ ŚąÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚÖČŚšÖžŚŠÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖ茹ÖČŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖŚÖŒŚÖž ŚÖŽŚ€ÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ»ŚÖ°ŚÖžŚȘÖžÖœŚŚ World English Bible which you have commanded by your servants the prophets, saying, 'The land, to which you go to possess it, is an unclean land through the uncleanness of the peoples of the lands, through their abominations, which have filled it from one end to another with their filthiness. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Par le ministĂšre de tes serviteurs les prophĂštes. Les mots : le pays dans lequel vous entrez pour le possĂ©der, empĂȘchent de voir dans ces prophĂštes des hommes de Dieu vivant aprĂšs la conquĂȘte, et obligent Ă penser Ă MoĂŻse. Mais aprĂšs lui bien d'autres ont parlĂ© dans le mĂȘme sens. L'obligation pour IsraĂ«l de se tenir Ă l'Ă©cart du monde paĂŻen a Ă©tĂ© l'une des idĂ©es fondamentales du prophĂ©tisme (Juges 3.6).11 Ă 12 Nous n'avons pas ici une citation littĂ©rale, mais un composĂ© de diffĂ©rents passages qu'Esdras reproduit librement : DeutĂ©ronome 7.1-3 ; Exode 34.16. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© que tu nous avais prescrits 06680 08765 par 03027 tes serviteurs 05650 les prophĂštes 05030, en disant 0559 08800 : Le pays 0776 dans lequel vous entrez 0935 08802 pour le possĂ©der 03423 08800 est un pays 0776 souillĂ© 05079 par les impuretĂ©s 05079 des peuples 05971 de ces contrĂ©es 0776, par les abominations 08441 dont ils lâont rempli 04390 08765 dâun bout 06310 Ă lâautre 06310 avec leurs impuretĂ©s 02932 ; 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 02932 - tum'ahimpuretĂ© sexuelle de la masse immonde morale et religieuse rituelle locale (des nations) 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03423 - yarashsaisir, dĂ©possĂ©der, prendre possession, hĂ©riter, dĂ©shĂ©riter, occuper, appauvrir, ĂȘtre un hĂ©ritier (Qal) prendre possession de ⊠04390 - male'remplir, ĂȘtre plein (Qal) ĂȘtre rempli plĂ©nitude, abondance ĂȘtre accompli, ĂȘtre achevĂ© consacrer, remplir la ⊠05030 - nabiy'l'homme qui parle, un prophĂšte, interprĂšte de la pensĂ©e de Dieu prophĂšte faux prophĂšte prophĂšte ⊠05079 - niddahimpuretĂ©, ordurier, immonde, menstruation impuretĂ© (physique et morale) de l'impuretĂ© cĂ©rĂ©monielle de la menstruation chose ⊠05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06310 - pehbouche bouche (de l'homme) bouche (comme organe de la parole) bouche, gueule (des animaux) bouche, ⊠06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠08441 - tow`ebahune chose dĂ©goĂ»tante, abomination, abominable dans le sens rituel (de nourriture impure, idoles, mariages Ă©trangers) ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ESDRAS1. L'un des principaux artisans de la restauration de la communautĂ© juive Ă JĂ©rusalem, aprĂšs l'exil babylonien, au V e ⊠ESDRAS et NĂHĂMIE (livres d')Titre. Ces deux livres, classĂ©s dans nos Bibles parmi les livres historiques, figurent dans la Bible hĂ©braĂŻque parmi les « ⊠MARIAGEI Dans l'Ancien Testament. L'A.T. a conservĂ© une sĂ©rie d'indices qui prouvent que primitivement la famille hĂ©braĂŻque Ă©tait fondĂ©e sur ⊠NATIONSAu sing, ce terme correspond Ă l'hĂ©breu goĂŻ et au grec ethnos. Nation dĂ©signe souvent IsraĂ«l ( Ge 12:2 18:18 ⊠RUTH (livre de)L'un des ce livres historiques » de l'A. T, selon la classification des LXX et de nos Bibles françaises, mais ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 18 24 » Ne vous rendez impurs par aucune de ces pratiques, car c'est par elles que les nations que je vais chasser devant vous se sont rendues impures. 25 Le pays est devenu impur et jâinterviendrai contre lui Ă cause de son pĂ©ché ; il vomira ses habitants. 26 Vous, vous respecterez mes prescriptions et mes rĂšgles et vous ne commettrez aucun de ces actes abominables, ni lâIsraĂ©lite ni l'Ă©tranger en sĂ©jour parmi vous. 27 En effet, toutes ces pratiques abominables, les hommes qui ont habitĂ© le pays avant vous les ont commises et le pays en est devenu impur. 28 Que le pays nâait pas Ă vous vomir parce que vous lâaurez rendu impur, comme il a vomi les nations qui lâhabitaient avant vous. 29 En effet, tous ceux qui commettront l'une de ces pratiques abominables seront exclus du milieu de leur peuple. 30 Vous respecterez mes commandements sans pratiquer aucune des coutumes abominables qui se pratiquaient avant vous ; vous ne vous rendrez pas impurs en les pratiquant. Je suis l'Eternel, votre Dieu. » DeutĂ©ronome 12 31 Tu n'agiras pas ainsi envers l'Eternel, ton Dieu. En effet, elles servaient leurs dieux en accomplissant toutes les pratiques abominables que l'Eternel dĂ©teste. Elles passaient mĂȘme leurs fils et leurs filles au feu en l'honneur de leurs dieux. DeutĂ©ronome 18 12 En effet, celui qui fait cela fait horreur Ă l'Eternel et c'est Ă cause de ces pratiques abominables que l'Eternel, ton Dieu, va chasser ces nations devant toi. 2 Rois 21 16 ManassĂ© versa aussi beaucoup de sang innocent, au point dâen remplir JĂ©rusalem d'un bout Ă l'autre, en plus des pĂ©chĂ©s qu'il commit et qu'il fit commettre Ă Juda en faisant ce qui est mal aux yeux de l'Eternel. 2 Chroniques 33 2 Il fit ce qui est mal aux yeux de l'Eternel, en imitant les pratiques abominables des nations que l'Eternel avait dĂ©possĂ©dĂ©es devant les IsraĂ©lites. Esdras 6 21 Les IsraĂ©lites revenus dâexil mangĂšrent le repas de la PĂąque, de mĂȘme que tous ceux qui avaient pris leurs distances dâavec les pratiques impures des nations installĂ©es dans le pays et sâĂ©taient joints Ă eux pour rechercher l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l. Esdras 9 1 Cela fait, les chefs se sont approchĂ©s de moi en disant : « Le peuple d'IsraĂ«l, les prĂȘtres et les LĂ©vites ne se sont pas sĂ©parĂ©s des populations installĂ©es dans la rĂ©gion ; ils imitent leurs pratiques abominables, oui, celles des CananĂ©ens, des Hittites, des PhĂ©rĂ©ziens, des JĂ©busiens, des Ammonites, des Moabites, des Egyptiens et des AmorĂ©ens. 11 ceux que tu nous avais prescrits par lâintermĂ©diaire de tes serviteurs les prophĂštes. Tu avais dit : âLe pays dans lequel vous entrez pour en prendre possession est un pays souillĂ© par les impuretĂ©s des populations installĂ©es dans la rĂ©gion, par les pratiques abominables dont elles l'ont rempli, d'un bout Ă l'autre, avec leur impuretĂ©. EzĂ©chiel 36 25 » Je vous aspergerai dâeau pure et vous serez purifiĂ©s. Je vous purifierai de toutes vos impuretĂ©s et de toutes vos idoles. 26 Je vous donnerai un cĆur nouveau et je mettrai en vous un esprit nouveau. Je retirerai de votre corps le cĆur de pierre et je vous donnerai un cĆur de chair. 27 Câest mon Esprit que je mettrai en vous. Ainsi, je vous ferai suivre mes prescriptions, garder et respecter mes rĂšgles. 2 Corinthiens 7 1 Puisque nous avons de telles promesses, bien-aimĂ©s, purifions-nous de tout ce qui souille notre corps et notre esprit et poursuivons jusquâau bout la saintetĂ© dans la crainte de Dieu. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.