TopTV VidĂ©o Enseignement Destination LibertĂ© (S2) MĂ©ditation 9 - Exode 18.6-12 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M Texte Biblique : Exode 18.6-12, Marc 4.35-41 & ĂsaĂŻe 9.5 (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard TĂ©lĂ©charger le plan ⊠Eglise M Exode 18.6-12 Exode 18.6-12 TopTV VidĂ©o Deux types de foi pour briser toutes sortes de chaĂźnes | Pst Mohammed Sanogo AccĂ©der au replay Ăglise Vases d'honneur Exode 18.9-21 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement 7 signes qui veulent plaire aux hommes (2/2) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ne vous fĂąchez pas de tous ceux qui vous entourent parce qu'ils ne vous donnent pas ce dont vous avez ⊠Joyce Meyer Exode 18.1-27 Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Affrontez la peur et trouvez la libertĂ© ! (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Vous ne devez donc pas craindre de ne pas faire assez. Vous ne faites pas assez. Et pas seulement ça, ⊠Joyce Meyer Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment vivre ? (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Et bien, avez-vous parfois du mal Ă consacrer votre vie Ă Dieu en totalitĂ©? Nous allons expliquer aujourd'hui comment faire ⊠Joyce Meyer Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment vivre ? (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Et bien, avez-vous parfois du mal Ă consacrer votre vie Ă Dieu en totalitĂ© ? Nous allons expliquer aujourd'hui comment ⊠Joyce Meyer Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Votre provision est dans la vision | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Louez-soit Dieu. AllĂ©luia. Allons directement dans la parole de Dieu. Et je veux partager ⊠Joseph Prince FR Exode 18.1-27 Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Marcher sur le fil du rasoir - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Est-ce que vous savez que les limites peuvent vous aider Ă mener une vie meilleure et beaucoup plus paisible ? ⊠Joyce Meyer Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Marcher sur le fil du rasoir - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Est-ce que vous savez que les limites peuvent vous aider Ă mener une vie meilleure et beaucoup plus paisible ? ⊠Joyce Meyer Exode 18.1-27 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 18.1-27 Exode 13.1-21 TopMessages Message audio Ces conseillers dont j'ai besoin Ces conseillers dont j'ai besoin Proverbes 11.14 Introduction Lecture : ici salut, terme gĂ©nĂ©ral I Tous les leaders savent s'entourer ⊠Paul Ettori Exode 18.1-27 TopMessages Message texte Comment MoĂŻse apprit-il Ă dĂ©lĂ©guer une partie de ses responsabilitĂ©s? Un des premiers formateurs professionnels fut JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse. La Bible nous apprend comment il incita MoĂŻse Ă dĂ©lĂ©guer ⊠ACSER Exode 18.1-27 TopMessages Message texte En route pour rĂ©ussir Voici quelques directives incontournables pour voir la bĂ©nĂ©diction de Dieu sur nos activitĂ©s. Les voies de Dieu ne sont pas ⊠Edouard Kowalski Exode 18.1-27 Exode 18.1-27 TopMessages Message texte Etre trop occupĂ©(e) Elle Ă©tait prĂ©sidente de plusieurs comitĂ©s, hĂŽtesse et cuisiniĂšre remarquable et son jardin Ă©tait impeccable. Elle s'impliquait dans beaucoup de ⊠Sharmion F. Exode 18.1-27 TopMessages Message texte Il y a danger Ă l'horizon dans le monde du travail Imaginez un peu la difficultĂ© que vous auriez Ă trouver des salariĂ©s pour votre nouvelle entreprise, si vous dĂ©couvriez que ⊠Rick Boxx Exode 18.1-27 TopMessages Message texte La sagesse de Jethro La pĂ©rennitĂ© d'une entreprise de quelqu'un que j'appellerai Jim Ă©tait en danger. Non pas Ă cause d'une quelconque dĂ©faillance morale, ⊠Rick Boxx Exode 18.1-27 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Tiens bon A tous ceux qui sont dĂ©couragĂ©s, qui ont envie de baisser les bras ou qui dĂ©priment. Ceux sont prĂȘts à ⊠Exode 17.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Manger le miraculeux Lecture du jour, bonjour ! Ce matin c'Ă©tait Exode 16, 17 et 18 et lĂ on rentre dans une sĂ©rie, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 16.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 JĂ©thro, le beau-pĂšre de MoĂŻse, offrit Ă Dieu un holocauste et des sacrifices. Aaron et tous les anciens d'IsraĂ«l vinrent participer Ă ce repas avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en prĂ©sence de Dieu. Segond 1910 JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, offrit Ă Dieu un holocauste et des sacrifices. Aaron et tous les anciens d'IsraĂ«l vinrent participer au repas avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en prĂ©sence de Dieu. Segond 1978 (Colombe) © JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, prit un holocauste et des sacrifices (pour les offrir) Ă Dieu. Aaron et tous les anciens dâIsraĂ«l vinrent participer au repas avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en prĂ©sence de Dieu. Parole de Vie © Ensuite, JĂ©thro, le beau-pĂšre de MoĂŻse, offre Ă Dieu un sacrifice complet et des sacrifices de communion. Aaron et tous les anciens dâIsraĂ«l viennent manger le repas devant Dieu, avec le beau-pĂšre de MoĂŻse. Français Courant © JĂ©thro offrit Ă Dieu un sacrifice complet et des sacrifices de communion. Alors Aaron et tous les anciens dâIsraĂ«l vinrent prendre part au repas sacrĂ©, en compagnie du beau-pĂšre de MoĂŻse. Semeur © Puis JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, offrit Ă Dieu un *holocauste et des sacrifices. Aaron et tous les responsables dâIsraĂ«l vinrent partager le repas sacrĂ© avec le beau-pĂšre de MoĂŻse en prĂ©sence de Dieu. Darby Et JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, prit un holocauste et des sacrifices pour Dieu ; et Aaron et tous les anciens d'IsraĂ«l vinrent pour manger le pain avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en la prĂ©sence de Dieu. Martin JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, prit aussi un holocauste et des sacrifices [pour les offrir] Ă Dieu ; et Aaron et tous les Anciens d'IsraĂ«l, vinrent pour manger du pain avec le beau-pĂšre de MoĂŻse en la prĂ©sence de Dieu. Ostervald Et JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, prit un holocauste et des sacrifices pour les offrir Ă Dieu ; et Aaron et tous les anciens d'IsraĂ«l vinrent manger le pain avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en la prĂ©sence de Dieu. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŽŚȘÖ°ŚšÖšŚÖč ŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖčŚÖžÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖšŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚąÖŽŚÖŸŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible Jethro, Moses' father-in-law, took a burnt offering and sacrifices for God. Aaron came with all of the elders of Israel, to eat bread with Moses' father-in-law before God. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comme hommage Ă JĂ©hova, JĂ©thro offre un holocauste ; puis il y ajoute des sacrifices d'actions de grĂąces en vue d'un repas sacrĂ© auquel il invite les reprĂ©sentants d'IsraĂ«l. Manger ensemble a Ă©tĂ© de tout temps un signe d'alliance et de bonne amitiĂ©. Comparez GenĂšse 31.46Aaron ayant coopĂ©rĂ© avec MoĂŻse Ă la dĂ©livrance jouissait dĂ©jĂ d'une considĂ©ration particuliĂšre.Sur les Anciens, voir Ă 3.16 ; 4.29, etc. Cette charge existant dĂ©jĂ en Egypte, s'Ă©tait maintenue depuis la sortie.Pourquoi MoĂŻse n'est-il pas nommé ? Sa prĂ©sence s'entend-elle d'elle-mĂȘme ? C'est peu probable ; le narrateur ne redoute pas les dĂ©tails. Etait-il retenu par les soins du gouvernement du peuple ? Ou lui rĂ©pugnait-il de prendre part Ă un sacrifice qui Ă©tait offert Ă JĂ©hova, non en sa qualitĂ© de Dieu unique, mais seulement en qualitĂ© de premier des dieux ? Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© JĂ©thro 03503, beau-pĂšre 02859 08802 de MoĂŻse 04872, offrit 03947 08799 Ă Dieu 0430 un holocauste 05930 et des sacrifices 02077. Aaron 0175 et tous les anciens 02205 dâIsraĂ«l 03478 vinrent 0935 08799 participer 0398 08800 au repas 03899 avec le beau-pĂšre 02859 08802 de MoĂŻse 04872, en prĂ©sence 06440 de Dieu 0430. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 02077 - zebachsacrifice sacrifices de justice sacrifices de lutte sacrifices aux choses mortes sacrifice de l'alliance la ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 02859 - chathandevenir un gendre, lier, marier (Qal) pĂšre de l'Ă©pouse, mĂšre de l'Ă©pouse, beau-pĂšre, belle-mĂšre (HithpaĂ«l) ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03503 - YithrowJĂ©thro = « son abondance », « excellence » beau-pĂšre de MoĂŻse; Ă©galement appelĂ© 'RĂ©uel' ⊠03899 - lechempain, nourriture, grain pain pain de blĂ© nourriture (en gĂ©nĂ©ral) 03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05930 - `olahoffrande entiĂšrement consumĂ©e montĂ©e, escalier, marches, degrĂ©s 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠JĂTHROCheik et prĂȘtre des KĂ©niens ( Jug 1:16 ), tribu madianite de la pĂ©ninsule du SinaĂŻ ; beau-pĂšre de MoĂŻse, ⊠KĂNIENS ou KĂNITESTribu nomade considĂ©rĂ©e comme formĂ©e par les descendants de CaĂŻn La tradition sur CaĂŻn, meurtrier d'Abel et cependant dant porteur ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PAIN(HĂ©br. lĂškhĂšm, qui se trouve dans le nom de BethlĂ©hem =maison du pain.) Chez les HĂ©breux. le pain Ă©tait la ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠RĂCABITESLe mot hĂ©breu rĂ©kab signifie « qui voyage », donc nomade. 1Ch 2:55 apparente les RĂ©cabites aux KĂ©niens, une tribu ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 4 4 ŚÖ°ŚÖ¶ÖšŚÖ¶Ś ŚÖ”ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŚÖŒŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖ茚քŚÖčŚȘ ŚŠÖ茌 ÖŚÖč ŚÖŒŚÖ”ÖœŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ©ŚÖ·Śą ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚ Ö°ŚÖžŚȘÖœŚÖčŚ GenĂšse 8 20 ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚÖ¶Ś Ś ÖčÖŚÖ· ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖœÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖčÖŁŚ Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茚֞֌ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖčŚÖ ŚÖžŚąÖŁŚÖ茣 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Ś ŚąÖčŚÖčÖŚȘ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖœŚÖ·Ś GenĂšse 12 7 ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚšÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚšÖ°ŚąÖČŚÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ€ŚÖ¶Ś Ś©ŚÖžŚÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ GenĂšse 26 25 ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ§ŚÖ¶Ś Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖłŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšŚÖŒÖŸŚ©ŚÖžÖ„Ś ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚšŚ GenĂšse 31 54 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖ„Ś ŚÖ¶ÖŚÖ·ŚÖ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžŚÖŸŚÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚšŚ GenĂšse 43 25 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚŚÖčŚĄÖ”ÖŚŁ ŚÖŒÖ·ÖœŚŠÖŒÖžŚÖłŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖžÖœŚÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„ŚŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ Exode 2 20 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ„ŚŚÖ¶Śš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś ÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖč ŚÖžÖ€ŚÖŒÖžŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚąÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖ„ŚŚÖ·Ś ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ Exode 18 12 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŽŚȘÖ°ŚšÖšŚÖč ŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖčŚÖžÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖšŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚąÖŽŚÖŸŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ Exode 24 5 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚ Ö·ŚąÖČŚšÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖœÖ·ŚąÖČŚÖŚÖŒ ŚąÖčŚÖčÖŚȘ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ§ŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ Ś€ÖŒÖžŚšÖŽÖœŚŚŚ 11 ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚŠÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖŁŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֜ŚÖŒŚ LĂ©vitique 7 11 ŚÖ°ŚÖčÖ„ŚŚȘ ŚȘÖŒŚÖ茚ַ֌Ș ŚÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 12 ŚÖŽÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚȘÖŒŚÖčŚÖžŚÖź ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽŚŚÖ¶Ś ÖŒŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖŽÖŁŚŚ Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ŚÖ·ŚȘÖŒŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ€ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚŠÖŒŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖčÖŁŚȘ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖŒŚšÖ°Ś§ÖŽŚŚ§Ö”Ö„Ś ŚÖ·ŚŠÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖ»ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚĄÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ»ŚšÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚȘ ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖčÖ„ŚȘ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶ŚŚ 13 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčŚȘÖ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖžŚÖ”ÖŚ„ ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖŚŚ Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚÖ·Ś ŚȘÖŒŚÖčŚÖ·Ö„ŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚŚŚ 14 ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖŽÖšŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ö€Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚ§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茚֔֌§ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ„ŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ 15 ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖŚš ŚÖ¶ÖŚÖ·Ś ŚȘÖŒŚÖčŚÖ·ÖŁŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖč ŚÖ”ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖŽÖ„ŚŚÖ· ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčÖœŚ§Ö¶ŚšŚ 16 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚ Ö¶ÖŁŚÖ¶Śš Ś ŚÖŁŚÖč Ś Ö°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ÖŚÖ·Ś Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽŚŚÖ„ŚÖč ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŚÖč ŚÖ”ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖłŚšÖžÖŚȘ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒŚÖčŚȘÖžÖ„Śš ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžŚÖ”ÖœŚŚ 17 ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒŚÖčŚȘÖžÖŚš ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ·Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžŚšÖ”ÖœŚŁŚ DeutĂ©ronome 12 7 ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌ֶŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖžŚȘÖŒÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ”ÖœŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ DeutĂ©ronome 27 7 ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֞ք Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘ֌֞ Ś©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžÖŁŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 2 Samuel 9 7 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖšŚÖč ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚąÖžŚ©ŚÖčŚÖ© ŚÖ¶ŚąÖ±Ś©ŚÖ¶ÖšŚ ŚąÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚŚÖŒŚšÖ ŚÖ°ŚŚÖčŚ ÖžŚȘÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ Ś©ŚÖžŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘÖŒÖčÖ„ŚŚÖ·Ś ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ»ŚÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖœŚŚŚ 1 Chroniques 29 21 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°Ö ŚÖžŚÖŽŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖšŚÖŒ ŚąÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖłŚšÖ·ŚȘÖź ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚŚÖŒŚÖ Ś€ÖŒÖžŚšÖŽÖšŚŚ ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ”ŚŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚšÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 22 ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖšŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖŒ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖ€ŚŚŚÖŒ Ś©ŚÖ”Ś ÖŽŚŚȘÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś©ŚÖ°ŚÖ§ŚÖŒ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖžŚÖŚÖ茧 ŚÖ°ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ 2 Chroniques 30 22 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽŚŚÖŽÖ„ŚŚ Ś©ŚÖ”ÖœŚÖ¶ŚÖŸŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖ茹֔ŚÖ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽÖšŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖČŚŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ Job 1 5 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖĄŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖŽŚŚ€ÖœŚÖŒÖ© ŚÖ°ŚÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö§Ś ŚÖŽŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°Ś§Ö·ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖčŚ§Ö¶ŚšÖź ŚÖ°ŚÖ¶ŚąÖ±ŚÖžÖŁŚ ŚąÖ茌ÖčŚȘÖź ŚÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚŚÖŒŚÖ·ŚÖ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖŒŚÖ”ŚšÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžÖŚÖžŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖœŚŚŚ Job 42 8 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖĄŚ Ś§Ö°ŚÖœŚÖŒÖŸŚÖžŚÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖœŚÖŸŚ€ÖžŚšÖŽŚŚÖ© ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖšŚ ŚÖ”ŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖŽŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚąŚÖčŚÖžŚÖ ŚÖŒÖœÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖ§Ś ŚÖŽŚÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖ¶Ś©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚąÖČŚ©ŚÖ€ŚÖčŚȘ ŚąÖŽŚÖŒÖžŚÖ¶ŚÖ Ś Ö°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ Ś ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ Ś Ö°ŚŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖ茌 11 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŁŚŚÖŒ ŚÖ”Ö ŚÖžŚŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ŚÖžÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸ*ŚŚŚŚȘŚŚ **ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖčŚÖ°ŚąÖžÖŁŚŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖšŚÖŒ ŚąÖŽŚÖŒÖŁŚÖč ŚÖ¶ŚÖ¶ŚÖź ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚȘŚÖčÖ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ Ö»Ö€ŚŚÖŒ ŚŚÖčÖ ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚÖŁŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖŁŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ”ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŚÖč ŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś§Ö°Ś©ŚÖŽŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖžÖŚȘ ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś Ö¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖžÖœŚŚ Daniel 10 3 ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖČŚÖ»ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒŚÖžŚ©ŚÖžÖ„Śš ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžÖ„Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚĄÖŁŚÖčŚÖ° ŚÖčŚÖŸŚĄÖžÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖčÖŚŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś©ŚÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ Luc 14 1 Îα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒÎœ Ïáż· áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï ÎżáŒ¶ÎșÏΜ ÏÎčÎœÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÏΜÏÏΜ Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏΜ ÏαÎČÎČÎŹÏáżł ÏαγΔáżÎœ áŒÏÏÎżÎœ Îșα᜶ αáœÏÎżáœ¶ ጊÏαΜ ÏαÏαÏηÏÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč αáœÏÏΜ. 15 áŒÎșÎżÏÏÎ±Ï ÎŽÎ ÏÎčÏ Ïáż¶Îœ ÏÏ ÎœÎ±ÎœÎ±ÎșΔÎčÎŒÎΜÏΜ ÏαῊÏα ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÏ áœ ÏÏÎčÏ ÏΏγΔÏαÎč áŒÏÏÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÎČαÏÎčÎ»Î”ÎŻáŸł ÏοῊ ΞΔοῊ. 1 Corinthiens 10 18 ÎČλÎÏΔÏΔ Ï᜞Μ ጞÏÏαᜎλ ÎșαÏᜰ ÏÎŹÏÎșαΠοáœÏ ÎżáŒ± áŒÏÎžÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Ïáœ°Ï ÎžÏ ÏÎŻÎ±Ï ÎșÎżÎčΜÏÎœÎżáœ¶ ÏοῊ ÎžÏ ÏÎčαÏÏηÏÎŻÎżÏ Î”áŒ°ÏÎŻÎœ; 21 Îżáœ ÎŽÏΜαÏΞΔ ÏÎżÏÎźÏÎčÎżÎœ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÏÎŻÎœÎ”ÎčΜ Îșα᜶ ÏÎżÏÎźÏÎčÎżÎœ ΎαÎčÎŒÎżÎœÎŻÏÎœÎ Îżáœ ÎŽÏΜαÏΞΔ ÏÏαÏÎÎ¶Î·Ï ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÎŒÎ”ÏÎÏΔÎčΜ Îșα᜶ ÏÏαÏÎÎ¶Î·Ï ÎŽÎ±ÎčÎŒÎżÎœÎŻÏΜ. 31 ÎጎÏΔ ÎżáœÎœ áŒÏΞίΔÏΔ ΔጎÏΔ ÏÎŻÎœÎ”ÏΔ ΔጎÏΔ ÏÎč ÏÎżÎčΔáżÏΔ, ÏÎŹÎœÏα Î”áŒ°Ï ÎŽÏΟαΜ ΞΔοῊ ÏÎżÎčΔáżÏΔ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Deux types de foi pour briser toutes sortes de chaĂźnes | Pst Mohammed Sanogo AccĂ©der au replay Ăglise Vases d'honneur Exode 18.9-21 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement 7 signes qui veulent plaire aux hommes (2/2) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ne vous fĂąchez pas de tous ceux qui vous entourent parce qu'ils ne vous donnent pas ce dont vous avez ⊠Joyce Meyer Exode 18.1-27 Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Affrontez la peur et trouvez la libertĂ© ! (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Vous ne devez donc pas craindre de ne pas faire assez. Vous ne faites pas assez. Et pas seulement ça, ⊠Joyce Meyer Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment vivre ? (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Et bien, avez-vous parfois du mal Ă consacrer votre vie Ă Dieu en totalitĂ©? Nous allons expliquer aujourd'hui comment faire ⊠Joyce Meyer Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment vivre ? (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Et bien, avez-vous parfois du mal Ă consacrer votre vie Ă Dieu en totalitĂ© ? Nous allons expliquer aujourd'hui comment ⊠Joyce Meyer Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Votre provision est dans la vision | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Louez-soit Dieu. AllĂ©luia. Allons directement dans la parole de Dieu. Et je veux partager ⊠Joseph Prince FR Exode 18.1-27 Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Marcher sur le fil du rasoir - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Est-ce que vous savez que les limites peuvent vous aider Ă mener une vie meilleure et beaucoup plus paisible ? ⊠Joyce Meyer Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Marcher sur le fil du rasoir - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Est-ce que vous savez que les limites peuvent vous aider Ă mener une vie meilleure et beaucoup plus paisible ? ⊠Joyce Meyer Exode 18.1-27 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 18.1-27 Exode 13.1-21 TopMessages Message audio Ces conseillers dont j'ai besoin Ces conseillers dont j'ai besoin Proverbes 11.14 Introduction Lecture : ici salut, terme gĂ©nĂ©ral I Tous les leaders savent s'entourer ⊠Paul Ettori Exode 18.1-27 TopMessages Message texte Comment MoĂŻse apprit-il Ă dĂ©lĂ©guer une partie de ses responsabilitĂ©s? Un des premiers formateurs professionnels fut JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse. La Bible nous apprend comment il incita MoĂŻse Ă dĂ©lĂ©guer ⊠ACSER Exode 18.1-27 TopMessages Message texte En route pour rĂ©ussir Voici quelques directives incontournables pour voir la bĂ©nĂ©diction de Dieu sur nos activitĂ©s. Les voies de Dieu ne sont pas ⊠Edouard Kowalski Exode 18.1-27 Exode 18.1-27 TopMessages Message texte Etre trop occupĂ©(e) Elle Ă©tait prĂ©sidente de plusieurs comitĂ©s, hĂŽtesse et cuisiniĂšre remarquable et son jardin Ă©tait impeccable. Elle s'impliquait dans beaucoup de ⊠Sharmion F. Exode 18.1-27 TopMessages Message texte Il y a danger Ă l'horizon dans le monde du travail Imaginez un peu la difficultĂ© que vous auriez Ă trouver des salariĂ©s pour votre nouvelle entreprise, si vous dĂ©couvriez que ⊠Rick Boxx Exode 18.1-27 TopMessages Message texte La sagesse de Jethro La pĂ©rennitĂ© d'une entreprise de quelqu'un que j'appellerai Jim Ă©tait en danger. Non pas Ă cause d'une quelconque dĂ©faillance morale, ⊠Rick Boxx Exode 18.1-27 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Tiens bon A tous ceux qui sont dĂ©couragĂ©s, qui ont envie de baisser les bras ou qui dĂ©priment. Ceux sont prĂȘts à ⊠Exode 17.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Manger le miraculeux Lecture du jour, bonjour ! Ce matin c'Ă©tait Exode 16, 17 et 18 et lĂ on rentre dans une sĂ©rie, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 16.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 JĂ©thro, le beau-pĂšre de MoĂŻse, offrit Ă Dieu un holocauste et des sacrifices. Aaron et tous les anciens d'IsraĂ«l vinrent participer Ă ce repas avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en prĂ©sence de Dieu. Segond 1910 JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, offrit Ă Dieu un holocauste et des sacrifices. Aaron et tous les anciens d'IsraĂ«l vinrent participer au repas avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en prĂ©sence de Dieu. Segond 1978 (Colombe) © JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, prit un holocauste et des sacrifices (pour les offrir) Ă Dieu. Aaron et tous les anciens dâIsraĂ«l vinrent participer au repas avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en prĂ©sence de Dieu. Parole de Vie © Ensuite, JĂ©thro, le beau-pĂšre de MoĂŻse, offre Ă Dieu un sacrifice complet et des sacrifices de communion. Aaron et tous les anciens dâIsraĂ«l viennent manger le repas devant Dieu, avec le beau-pĂšre de MoĂŻse. Français Courant © JĂ©thro offrit Ă Dieu un sacrifice complet et des sacrifices de communion. Alors Aaron et tous les anciens dâIsraĂ«l vinrent prendre part au repas sacrĂ©, en compagnie du beau-pĂšre de MoĂŻse. Semeur © Puis JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, offrit Ă Dieu un *holocauste et des sacrifices. Aaron et tous les responsables dâIsraĂ«l vinrent partager le repas sacrĂ© avec le beau-pĂšre de MoĂŻse en prĂ©sence de Dieu. Darby Et JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, prit un holocauste et des sacrifices pour Dieu ; et Aaron et tous les anciens d'IsraĂ«l vinrent pour manger le pain avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en la prĂ©sence de Dieu. Martin JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, prit aussi un holocauste et des sacrifices [pour les offrir] Ă Dieu ; et Aaron et tous les Anciens d'IsraĂ«l, vinrent pour manger du pain avec le beau-pĂšre de MoĂŻse en la prĂ©sence de Dieu. Ostervald Et JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, prit un holocauste et des sacrifices pour les offrir Ă Dieu ; et Aaron et tous les anciens d'IsraĂ«l vinrent manger le pain avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en la prĂ©sence de Dieu. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŽŚȘÖ°ŚšÖšŚÖč ŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖčŚÖžÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖšŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚąÖŽŚÖŸŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible Jethro, Moses' father-in-law, took a burnt offering and sacrifices for God. Aaron came with all of the elders of Israel, to eat bread with Moses' father-in-law before God. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comme hommage Ă JĂ©hova, JĂ©thro offre un holocauste ; puis il y ajoute des sacrifices d'actions de grĂąces en vue d'un repas sacrĂ© auquel il invite les reprĂ©sentants d'IsraĂ«l. Manger ensemble a Ă©tĂ© de tout temps un signe d'alliance et de bonne amitiĂ©. Comparez GenĂšse 31.46Aaron ayant coopĂ©rĂ© avec MoĂŻse Ă la dĂ©livrance jouissait dĂ©jĂ d'une considĂ©ration particuliĂšre.Sur les Anciens, voir Ă 3.16 ; 4.29, etc. Cette charge existant dĂ©jĂ en Egypte, s'Ă©tait maintenue depuis la sortie.Pourquoi MoĂŻse n'est-il pas nommé ? Sa prĂ©sence s'entend-elle d'elle-mĂȘme ? C'est peu probable ; le narrateur ne redoute pas les dĂ©tails. Etait-il retenu par les soins du gouvernement du peuple ? Ou lui rĂ©pugnait-il de prendre part Ă un sacrifice qui Ă©tait offert Ă JĂ©hova, non en sa qualitĂ© de Dieu unique, mais seulement en qualitĂ© de premier des dieux ? Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© JĂ©thro 03503, beau-pĂšre 02859 08802 de MoĂŻse 04872, offrit 03947 08799 Ă Dieu 0430 un holocauste 05930 et des sacrifices 02077. Aaron 0175 et tous les anciens 02205 dâIsraĂ«l 03478 vinrent 0935 08799 participer 0398 08800 au repas 03899 avec le beau-pĂšre 02859 08802 de MoĂŻse 04872, en prĂ©sence 06440 de Dieu 0430. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 02077 - zebachsacrifice sacrifices de justice sacrifices de lutte sacrifices aux choses mortes sacrifice de l'alliance la ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 02859 - chathandevenir un gendre, lier, marier (Qal) pĂšre de l'Ă©pouse, mĂšre de l'Ă©pouse, beau-pĂšre, belle-mĂšre (HithpaĂ«l) ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03503 - YithrowJĂ©thro = « son abondance », « excellence » beau-pĂšre de MoĂŻse; Ă©galement appelĂ© 'RĂ©uel' ⊠03899 - lechempain, nourriture, grain pain pain de blĂ© nourriture (en gĂ©nĂ©ral) 03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05930 - `olahoffrande entiĂšrement consumĂ©e montĂ©e, escalier, marches, degrĂ©s 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠JĂTHROCheik et prĂȘtre des KĂ©niens ( Jug 1:16 ), tribu madianite de la pĂ©ninsule du SinaĂŻ ; beau-pĂšre de MoĂŻse, ⊠KĂNIENS ou KĂNITESTribu nomade considĂ©rĂ©e comme formĂ©e par les descendants de CaĂŻn La tradition sur CaĂŻn, meurtrier d'Abel et cependant dant porteur ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PAIN(HĂ©br. lĂškhĂšm, qui se trouve dans le nom de BethlĂ©hem =maison du pain.) Chez les HĂ©breux. le pain Ă©tait la ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠RĂCABITESLe mot hĂ©breu rĂ©kab signifie « qui voyage », donc nomade. 1Ch 2:55 apparente les RĂ©cabites aux KĂ©niens, une tribu ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 4 4 ŚÖ°ŚÖ¶ÖšŚÖ¶Ś ŚÖ”ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŚÖŒŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖ茚քŚÖčŚȘ ŚŠÖ茌 ÖŚÖč ŚÖŒŚÖ”ÖœŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ©ŚÖ·Śą ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚ Ö°ŚÖžŚȘÖœŚÖčŚ GenĂšse 8 20 ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚÖ¶Ś Ś ÖčÖŚÖ· ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖœÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖčÖŁŚ Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茚֞֌ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖčŚÖ ŚÖžŚąÖŁŚÖ茣 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Ś ŚąÖčŚÖčÖŚȘ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖœŚÖ·Ś GenĂšse 12 7 ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚšÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚšÖ°ŚąÖČŚÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ€ŚÖ¶Ś Ś©ŚÖžŚÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ GenĂšse 26 25 ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ§ŚÖ¶Ś Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖłŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšŚÖŒÖŸŚ©ŚÖžÖ„Ś ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚšŚ GenĂšse 31 54 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖ„Ś ŚÖ¶ÖŚÖ·ŚÖ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžŚÖŸŚÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚšŚ GenĂšse 43 25 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚŚÖčŚĄÖ”ÖŚŁ ŚÖŒÖ·ÖœŚŠÖŒÖžŚÖłŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖžÖœŚÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„ŚŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ Exode 2 20 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ„ŚŚÖ¶Śš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś ÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖč ŚÖžÖ€ŚÖŒÖžŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚąÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖ„ŚŚÖ·Ś ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ Exode 18 12 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŽŚȘÖ°ŚšÖšŚÖč ŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖčŚÖžÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖšŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚąÖŽŚÖŸŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ Exode 24 5 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚ Ö·ŚąÖČŚšÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖœÖ·ŚąÖČŚÖŚÖŒ ŚąÖčŚÖčÖŚȘ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ§ŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ Ś€ÖŒÖžŚšÖŽÖœŚŚŚ 11 ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚŠÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖŁŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֜ŚÖŒŚ LĂ©vitique 7 11 ŚÖ°ŚÖčÖ„ŚŚȘ ŚȘÖŒŚÖ茚ַ֌Ș ŚÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 12 ŚÖŽÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚȘÖŒŚÖčŚÖžŚÖź ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽŚŚÖ¶Ś ÖŒŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖŽÖŁŚŚ Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ŚÖ·ŚȘÖŒŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ€ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚŠÖŒŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖčÖŁŚȘ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖŒŚšÖ°Ś§ÖŽŚŚ§Ö”Ö„Ś ŚÖ·ŚŠÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖ»ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚĄÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ»ŚšÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚȘ ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖčÖ„ŚȘ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶ŚŚ 13 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčŚȘÖ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖžŚÖ”ÖŚ„ ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖŚŚ Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚÖ·Ś ŚȘÖŒŚÖčŚÖ·Ö„ŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚŚŚ 14 ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖŽÖšŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ö€Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚ§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茚֔֌§ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ„ŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ 15 ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖŚš ŚÖ¶ÖŚÖ·Ś ŚȘÖŒŚÖčŚÖ·ÖŁŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖč ŚÖ”ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖŽÖ„ŚŚÖ· ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčÖœŚ§Ö¶ŚšŚ 16 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚ Ö¶ÖŁŚÖ¶Śš Ś ŚÖŁŚÖč Ś Ö°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ÖŚÖ·Ś Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽŚŚÖ„ŚÖč ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŚÖč ŚÖ”ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖłŚšÖžÖŚȘ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒŚÖčŚȘÖžÖ„Śš ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžŚÖ”ÖœŚŚ 17 ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒŚÖčŚȘÖžÖŚš ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ·Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžŚšÖ”ÖœŚŁŚ DeutĂ©ronome 12 7 ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌ֶŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖžŚȘÖŒÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ”ÖœŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ DeutĂ©ronome 27 7 ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֞ք Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘ֌֞ Ś©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžÖŁŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 2 Samuel 9 7 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖšŚÖč ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚąÖžŚ©ŚÖčŚÖ© ŚÖ¶ŚąÖ±Ś©ŚÖ¶ÖšŚ ŚąÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚŚÖŒŚšÖ ŚÖ°ŚŚÖčŚ ÖžŚȘÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ Ś©ŚÖžŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘÖŒÖčÖ„ŚŚÖ·Ś ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ»ŚÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖœŚŚŚ 1 Chroniques 29 21 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°Ö ŚÖžŚÖŽŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖšŚÖŒ ŚąÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖłŚšÖ·ŚȘÖź ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚŚÖŒŚÖ Ś€ÖŒÖžŚšÖŽÖšŚŚ ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ”ŚŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚšÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 22 ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖšŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖŒ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖ€ŚŚŚÖŒ Ś©ŚÖ”Ś ÖŽŚŚȘÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś©ŚÖ°ŚÖ§ŚÖŒ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖžŚÖŚÖ茧 ŚÖ°ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ 2 Chroniques 30 22 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽŚŚÖŽÖ„ŚŚ Ś©ŚÖ”ÖœŚÖ¶ŚÖŸŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖ茹֔ŚÖ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽÖšŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖČŚŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ Job 1 5 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖĄŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖŽŚŚ€ÖœŚÖŒÖ© ŚÖ°ŚÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö§Ś ŚÖŽŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°Ś§Ö·ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖčŚ§Ö¶ŚšÖź ŚÖ°ŚÖ¶ŚąÖ±ŚÖžÖŁŚ ŚąÖ茌ÖčŚȘÖź ŚÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚŚÖŒŚÖ·ŚÖ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖŒŚÖ”ŚšÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžÖŚÖžŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖœŚŚŚ Job 42 8 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖĄŚ Ś§Ö°ŚÖœŚÖŒÖŸŚÖžŚÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖœŚÖŸŚ€ÖžŚšÖŽŚŚÖ© ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖšŚ ŚÖ”ŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖŽŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚąŚÖčŚÖžŚÖ ŚÖŒÖœÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖ§Ś ŚÖŽŚÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖ¶Ś©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚąÖČŚ©ŚÖ€ŚÖčŚȘ ŚąÖŽŚÖŒÖžŚÖ¶ŚÖ Ś Ö°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ Ś ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ Ś Ö°ŚŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖ茌 11 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŁŚŚÖŒ ŚÖ”Ö ŚÖžŚŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ŚÖžÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸ*ŚŚŚŚȘŚŚ **ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖčŚÖ°ŚąÖžÖŁŚŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖšŚÖŒ ŚąÖŽŚÖŒÖŁŚÖč ŚÖ¶ŚÖ¶ŚÖź ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚȘŚÖčÖ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ Ö»Ö€ŚŚÖŒ ŚŚÖčÖ ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚÖŁŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖŁŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ”ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŚÖč ŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś§Ö°Ś©ŚÖŽŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖžÖŚȘ ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś Ö¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖžÖœŚŚ Daniel 10 3 ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖČŚÖ»ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒŚÖžŚ©ŚÖžÖ„Śš ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžÖ„Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚĄÖŁŚÖčŚÖ° ŚÖčŚÖŸŚĄÖžÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖčÖŚŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś©ŚÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ Luc 14 1 Îα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒÎœ Ïáż· áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï ÎżáŒ¶ÎșÏΜ ÏÎčÎœÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÏΜÏÏΜ Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏΜ ÏαÎČÎČÎŹÏáżł ÏαγΔáżÎœ áŒÏÏÎżÎœ Îșα᜶ αáœÏÎżáœ¶ ጊÏαΜ ÏαÏαÏηÏÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč αáœÏÏΜ. 15 áŒÎșÎżÏÏÎ±Ï ÎŽÎ ÏÎčÏ Ïáż¶Îœ ÏÏ ÎœÎ±ÎœÎ±ÎșΔÎčÎŒÎΜÏΜ ÏαῊÏα ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÏ áœ ÏÏÎčÏ ÏΏγΔÏαÎč áŒÏÏÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÎČαÏÎčÎ»Î”ÎŻáŸł ÏοῊ ΞΔοῊ. 1 Corinthiens 10 18 ÎČλÎÏΔÏΔ Ï᜞Μ ጞÏÏαᜎλ ÎșαÏᜰ ÏÎŹÏÎșαΠοáœÏ ÎżáŒ± áŒÏÎžÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Ïáœ°Ï ÎžÏ ÏÎŻÎ±Ï ÎșÎżÎčΜÏÎœÎżáœ¶ ÏοῊ ÎžÏ ÏÎčαÏÏηÏÎŻÎżÏ Î”áŒ°ÏÎŻÎœ; 21 Îżáœ ÎŽÏΜαÏΞΔ ÏÎżÏÎźÏÎčÎżÎœ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÏÎŻÎœÎ”ÎčΜ Îșα᜶ ÏÎżÏÎźÏÎčÎżÎœ ΎαÎčÎŒÎżÎœÎŻÏÎœÎ Îżáœ ÎŽÏΜαÏΞΔ ÏÏαÏÎÎ¶Î·Ï ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÎŒÎ”ÏÎÏΔÎčΜ Îșα᜶ ÏÏαÏÎÎ¶Î·Ï ÎŽÎ±ÎčÎŒÎżÎœÎŻÏΜ. 31 ÎጎÏΔ ÎżáœÎœ áŒÏΞίΔÏΔ ΔጎÏΔ ÏÎŻÎœÎ”ÏΔ ΔጎÏΔ ÏÎč ÏÎżÎčΔáżÏΔ, ÏÎŹÎœÏα Î”áŒ°Ï ÎŽÏΟαΜ ΞΔοῊ ÏÎżÎčΔáżÏΔ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement 7 signes qui veulent plaire aux hommes (2/2) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ne vous fĂąchez pas de tous ceux qui vous entourent parce qu'ils ne vous donnent pas ce dont vous avez ⊠Joyce Meyer Exode 18.1-27 Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Affrontez la peur et trouvez la libertĂ© ! (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Vous ne devez donc pas craindre de ne pas faire assez. Vous ne faites pas assez. Et pas seulement ça, ⊠Joyce Meyer Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment vivre ? (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Et bien, avez-vous parfois du mal Ă consacrer votre vie Ă Dieu en totalitĂ©? Nous allons expliquer aujourd'hui comment faire ⊠Joyce Meyer Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment vivre ? (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Et bien, avez-vous parfois du mal Ă consacrer votre vie Ă Dieu en totalitĂ© ? Nous allons expliquer aujourd'hui comment ⊠Joyce Meyer Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Votre provision est dans la vision | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Louez-soit Dieu. AllĂ©luia. Allons directement dans la parole de Dieu. Et je veux partager ⊠Joseph Prince FR Exode 18.1-27 Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Marcher sur le fil du rasoir - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Est-ce que vous savez que les limites peuvent vous aider Ă mener une vie meilleure et beaucoup plus paisible ? ⊠Joyce Meyer Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Marcher sur le fil du rasoir - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Est-ce que vous savez que les limites peuvent vous aider Ă mener une vie meilleure et beaucoup plus paisible ? ⊠Joyce Meyer Exode 18.1-27 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 18.1-27 Exode 13.1-21 TopMessages Message audio Ces conseillers dont j'ai besoin Ces conseillers dont j'ai besoin Proverbes 11.14 Introduction Lecture : ici salut, terme gĂ©nĂ©ral I Tous les leaders savent s'entourer ⊠Paul Ettori Exode 18.1-27 TopMessages Message texte Comment MoĂŻse apprit-il Ă dĂ©lĂ©guer une partie de ses responsabilitĂ©s? Un des premiers formateurs professionnels fut JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse. La Bible nous apprend comment il incita MoĂŻse Ă dĂ©lĂ©guer ⊠ACSER Exode 18.1-27 TopMessages Message texte En route pour rĂ©ussir Voici quelques directives incontournables pour voir la bĂ©nĂ©diction de Dieu sur nos activitĂ©s. Les voies de Dieu ne sont pas ⊠Edouard Kowalski Exode 18.1-27 Exode 18.1-27 TopMessages Message texte Etre trop occupĂ©(e) Elle Ă©tait prĂ©sidente de plusieurs comitĂ©s, hĂŽtesse et cuisiniĂšre remarquable et son jardin Ă©tait impeccable. Elle s'impliquait dans beaucoup de ⊠Sharmion F. Exode 18.1-27 TopMessages Message texte Il y a danger Ă l'horizon dans le monde du travail Imaginez un peu la difficultĂ© que vous auriez Ă trouver des salariĂ©s pour votre nouvelle entreprise, si vous dĂ©couvriez que ⊠Rick Boxx Exode 18.1-27 TopMessages Message texte La sagesse de Jethro La pĂ©rennitĂ© d'une entreprise de quelqu'un que j'appellerai Jim Ă©tait en danger. Non pas Ă cause d'une quelconque dĂ©faillance morale, ⊠Rick Boxx Exode 18.1-27 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Tiens bon A tous ceux qui sont dĂ©couragĂ©s, qui ont envie de baisser les bras ou qui dĂ©priment. Ceux sont prĂȘts à ⊠Exode 17.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Manger le miraculeux Lecture du jour, bonjour ! Ce matin c'Ă©tait Exode 16, 17 et 18 et lĂ on rentre dans une sĂ©rie, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 16.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 JĂ©thro, le beau-pĂšre de MoĂŻse, offrit Ă Dieu un holocauste et des sacrifices. Aaron et tous les anciens d'IsraĂ«l vinrent participer Ă ce repas avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en prĂ©sence de Dieu. Segond 1910 JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, offrit Ă Dieu un holocauste et des sacrifices. Aaron et tous les anciens d'IsraĂ«l vinrent participer au repas avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en prĂ©sence de Dieu. Segond 1978 (Colombe) © JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, prit un holocauste et des sacrifices (pour les offrir) Ă Dieu. Aaron et tous les anciens dâIsraĂ«l vinrent participer au repas avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en prĂ©sence de Dieu. Parole de Vie © Ensuite, JĂ©thro, le beau-pĂšre de MoĂŻse, offre Ă Dieu un sacrifice complet et des sacrifices de communion. Aaron et tous les anciens dâIsraĂ«l viennent manger le repas devant Dieu, avec le beau-pĂšre de MoĂŻse. Français Courant © JĂ©thro offrit Ă Dieu un sacrifice complet et des sacrifices de communion. Alors Aaron et tous les anciens dâIsraĂ«l vinrent prendre part au repas sacrĂ©, en compagnie du beau-pĂšre de MoĂŻse. Semeur © Puis JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, offrit Ă Dieu un *holocauste et des sacrifices. Aaron et tous les responsables dâIsraĂ«l vinrent partager le repas sacrĂ© avec le beau-pĂšre de MoĂŻse en prĂ©sence de Dieu. Darby Et JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, prit un holocauste et des sacrifices pour Dieu ; et Aaron et tous les anciens d'IsraĂ«l vinrent pour manger le pain avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en la prĂ©sence de Dieu. Martin JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, prit aussi un holocauste et des sacrifices [pour les offrir] Ă Dieu ; et Aaron et tous les Anciens d'IsraĂ«l, vinrent pour manger du pain avec le beau-pĂšre de MoĂŻse en la prĂ©sence de Dieu. Ostervald Et JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, prit un holocauste et des sacrifices pour les offrir Ă Dieu ; et Aaron et tous les anciens d'IsraĂ«l vinrent manger le pain avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en la prĂ©sence de Dieu. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŽŚȘÖ°ŚšÖšŚÖč ŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖčŚÖžÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖšŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚąÖŽŚÖŸŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible Jethro, Moses' father-in-law, took a burnt offering and sacrifices for God. Aaron came with all of the elders of Israel, to eat bread with Moses' father-in-law before God. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comme hommage Ă JĂ©hova, JĂ©thro offre un holocauste ; puis il y ajoute des sacrifices d'actions de grĂąces en vue d'un repas sacrĂ© auquel il invite les reprĂ©sentants d'IsraĂ«l. Manger ensemble a Ă©tĂ© de tout temps un signe d'alliance et de bonne amitiĂ©. Comparez GenĂšse 31.46Aaron ayant coopĂ©rĂ© avec MoĂŻse Ă la dĂ©livrance jouissait dĂ©jĂ d'une considĂ©ration particuliĂšre.Sur les Anciens, voir Ă 3.16 ; 4.29, etc. Cette charge existant dĂ©jĂ en Egypte, s'Ă©tait maintenue depuis la sortie.Pourquoi MoĂŻse n'est-il pas nommé ? Sa prĂ©sence s'entend-elle d'elle-mĂȘme ? C'est peu probable ; le narrateur ne redoute pas les dĂ©tails. Etait-il retenu par les soins du gouvernement du peuple ? Ou lui rĂ©pugnait-il de prendre part Ă un sacrifice qui Ă©tait offert Ă JĂ©hova, non en sa qualitĂ© de Dieu unique, mais seulement en qualitĂ© de premier des dieux ? Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© JĂ©thro 03503, beau-pĂšre 02859 08802 de MoĂŻse 04872, offrit 03947 08799 Ă Dieu 0430 un holocauste 05930 et des sacrifices 02077. Aaron 0175 et tous les anciens 02205 dâIsraĂ«l 03478 vinrent 0935 08799 participer 0398 08800 au repas 03899 avec le beau-pĂšre 02859 08802 de MoĂŻse 04872, en prĂ©sence 06440 de Dieu 0430. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 02077 - zebachsacrifice sacrifices de justice sacrifices de lutte sacrifices aux choses mortes sacrifice de l'alliance la ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 02859 - chathandevenir un gendre, lier, marier (Qal) pĂšre de l'Ă©pouse, mĂšre de l'Ă©pouse, beau-pĂšre, belle-mĂšre (HithpaĂ«l) ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03503 - YithrowJĂ©thro = « son abondance », « excellence » beau-pĂšre de MoĂŻse; Ă©galement appelĂ© 'RĂ©uel' ⊠03899 - lechempain, nourriture, grain pain pain de blĂ© nourriture (en gĂ©nĂ©ral) 03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05930 - `olahoffrande entiĂšrement consumĂ©e montĂ©e, escalier, marches, degrĂ©s 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠JĂTHROCheik et prĂȘtre des KĂ©niens ( Jug 1:16 ), tribu madianite de la pĂ©ninsule du SinaĂŻ ; beau-pĂšre de MoĂŻse, ⊠KĂNIENS ou KĂNITESTribu nomade considĂ©rĂ©e comme formĂ©e par les descendants de CaĂŻn La tradition sur CaĂŻn, meurtrier d'Abel et cependant dant porteur ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PAIN(HĂ©br. lĂškhĂšm, qui se trouve dans le nom de BethlĂ©hem =maison du pain.) Chez les HĂ©breux. le pain Ă©tait la ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠RĂCABITESLe mot hĂ©breu rĂ©kab signifie « qui voyage », donc nomade. 1Ch 2:55 apparente les RĂ©cabites aux KĂ©niens, une tribu ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 4 4 ŚÖ°ŚÖ¶ÖšŚÖ¶Ś ŚÖ”ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŚÖŒŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖ茚քŚÖčŚȘ ŚŠÖ茌 ÖŚÖč ŚÖŒŚÖ”ÖœŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ©ŚÖ·Śą ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚ Ö°ŚÖžŚȘÖœŚÖčŚ GenĂšse 8 20 ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚÖ¶Ś Ś ÖčÖŚÖ· ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖœÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖčÖŁŚ Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茚֞֌ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖčŚÖ ŚÖžŚąÖŁŚÖ茣 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Ś ŚąÖčŚÖčÖŚȘ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖœŚÖ·Ś GenĂšse 12 7 ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚšÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚšÖ°ŚąÖČŚÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ€ŚÖ¶Ś Ś©ŚÖžŚÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ GenĂšse 26 25 ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ§ŚÖ¶Ś Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖłŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšŚÖŒÖŸŚ©ŚÖžÖ„Ś ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚšŚ GenĂšse 31 54 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖ„Ś ŚÖ¶ÖŚÖ·ŚÖ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžŚÖŸŚÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚšŚ GenĂšse 43 25 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚŚÖčŚĄÖ”ÖŚŁ ŚÖŒÖ·ÖœŚŠÖŒÖžŚÖłŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖžÖœŚÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„ŚŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ Exode 2 20 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ„ŚŚÖ¶Śš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś ÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖč ŚÖžÖ€ŚÖŒÖžŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚąÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖ„ŚŚÖ·Ś ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ Exode 18 12 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŽŚȘÖ°ŚšÖšŚÖč ŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖčŚÖžÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖšŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚąÖŽŚÖŸŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ Exode 24 5 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚ Ö·ŚąÖČŚšÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖœÖ·ŚąÖČŚÖŚÖŒ ŚąÖčŚÖčÖŚȘ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ§ŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ Ś€ÖŒÖžŚšÖŽÖœŚŚŚ 11 ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚŠÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖŁŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֜ŚÖŒŚ LĂ©vitique 7 11 ŚÖ°ŚÖčÖ„ŚŚȘ ŚȘÖŒŚÖ茚ַ֌Ș ŚÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 12 ŚÖŽÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚȘÖŒŚÖčŚÖžŚÖź ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽŚŚÖ¶Ś ÖŒŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖŽÖŁŚŚ Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ŚÖ·ŚȘÖŒŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ€ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚŠÖŒŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖčÖŁŚȘ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖŒŚšÖ°Ś§ÖŽŚŚ§Ö”Ö„Ś ŚÖ·ŚŠÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖ»ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚĄÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ»ŚšÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚȘ ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖčÖ„ŚȘ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶ŚŚ 13 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčŚȘÖ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖžŚÖ”ÖŚ„ ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖŚŚ Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚÖ·Ś ŚȘÖŒŚÖčŚÖ·Ö„ŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚŚŚ 14 ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖŽÖšŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ö€Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚ§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茚֔֌§ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ„ŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ 15 ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖŚš ŚÖ¶ÖŚÖ·Ś ŚȘÖŒŚÖčŚÖ·ÖŁŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖč ŚÖ”ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖŽÖ„ŚŚÖ· ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčÖœŚ§Ö¶ŚšŚ 16 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚ Ö¶ÖŁŚÖ¶Śš Ś ŚÖŁŚÖč Ś Ö°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ÖŚÖ·Ś Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽŚŚÖ„ŚÖč ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŚÖč ŚÖ”ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖłŚšÖžÖŚȘ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒŚÖčŚȘÖžÖ„Śš ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžŚÖ”ÖœŚŚ 17 ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒŚÖčŚȘÖžÖŚš ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ·Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžŚšÖ”ÖœŚŁŚ DeutĂ©ronome 12 7 ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌ֶŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖžŚȘÖŒÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ”ÖœŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ DeutĂ©ronome 27 7 ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֞ք Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘ֌֞ Ś©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžÖŁŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 2 Samuel 9 7 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖšŚÖč ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚąÖžŚ©ŚÖčŚÖ© ŚÖ¶ŚąÖ±Ś©ŚÖ¶ÖšŚ ŚąÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚŚÖŒŚšÖ ŚÖ°ŚŚÖčŚ ÖžŚȘÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ Ś©ŚÖžŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘÖŒÖčÖ„ŚŚÖ·Ś ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ»ŚÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖœŚŚŚ 1 Chroniques 29 21 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°Ö ŚÖžŚÖŽŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖšŚÖŒ ŚąÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖłŚšÖ·ŚȘÖź ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚŚÖŒŚÖ Ś€ÖŒÖžŚšÖŽÖšŚŚ ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ”ŚŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚšÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 22 ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖšŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖŒ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖ€ŚŚŚÖŒ Ś©ŚÖ”Ś ÖŽŚŚȘÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś©ŚÖ°ŚÖ§ŚÖŒ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖžŚÖŚÖ茧 ŚÖ°ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ 2 Chroniques 30 22 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽŚŚÖŽÖ„ŚŚ Ś©ŚÖ”ÖœŚÖ¶ŚÖŸŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖ茹֔ŚÖ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽÖšŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖČŚŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ Job 1 5 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖĄŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖŽŚŚ€ÖœŚÖŒÖ© ŚÖ°ŚÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö§Ś ŚÖŽŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°Ś§Ö·ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖčŚ§Ö¶ŚšÖź ŚÖ°ŚÖ¶ŚąÖ±ŚÖžÖŁŚ ŚąÖ茌ÖčŚȘÖź ŚÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚŚÖŒŚÖ·ŚÖ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖŒŚÖ”ŚšÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžÖŚÖžŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖœŚŚŚ Job 42 8 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖĄŚ Ś§Ö°ŚÖœŚÖŒÖŸŚÖžŚÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖœŚÖŸŚ€ÖžŚšÖŽŚŚÖ© ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖšŚ ŚÖ”ŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖŽŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚąŚÖčŚÖžŚÖ ŚÖŒÖœÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖ§Ś ŚÖŽŚÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖ¶Ś©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚąÖČŚ©ŚÖ€ŚÖčŚȘ ŚąÖŽŚÖŒÖžŚÖ¶ŚÖ Ś Ö°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ Ś ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ Ś Ö°ŚŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖ茌 11 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŁŚŚÖŒ ŚÖ”Ö ŚÖžŚŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ŚÖžÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸ*ŚŚŚŚȘŚŚ **ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖčŚÖ°ŚąÖžÖŁŚŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖšŚÖŒ ŚąÖŽŚÖŒÖŁŚÖč ŚÖ¶ŚÖ¶ŚÖź ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚȘŚÖčÖ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ Ö»Ö€ŚŚÖŒ ŚŚÖčÖ ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚÖŁŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖŁŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ”ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŚÖč ŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś§Ö°Ś©ŚÖŽŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖžÖŚȘ ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś Ö¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖžÖœŚŚ Daniel 10 3 ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖČŚÖ»ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒŚÖžŚ©ŚÖžÖ„Śš ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžÖ„Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚĄÖŁŚÖčŚÖ° ŚÖčŚÖŸŚĄÖžÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖčÖŚŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś©ŚÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ Luc 14 1 Îα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒÎœ Ïáż· áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï ÎżáŒ¶ÎșÏΜ ÏÎčÎœÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÏΜÏÏΜ Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏΜ ÏαÎČÎČÎŹÏáżł ÏαγΔáżÎœ áŒÏÏÎżÎœ Îșα᜶ αáœÏÎżáœ¶ ጊÏαΜ ÏαÏαÏηÏÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč αáœÏÏΜ. 15 áŒÎșÎżÏÏÎ±Ï ÎŽÎ ÏÎčÏ Ïáż¶Îœ ÏÏ ÎœÎ±ÎœÎ±ÎșΔÎčÎŒÎΜÏΜ ÏαῊÏα ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÏ áœ ÏÏÎčÏ ÏΏγΔÏαÎč áŒÏÏÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÎČαÏÎčÎ»Î”ÎŻáŸł ÏοῊ ΞΔοῊ. 1 Corinthiens 10 18 ÎČλÎÏΔÏΔ Ï᜞Μ ጞÏÏαᜎλ ÎșαÏᜰ ÏÎŹÏÎșαΠοáœÏ ÎżáŒ± áŒÏÎžÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Ïáœ°Ï ÎžÏ ÏÎŻÎ±Ï ÎșÎżÎčΜÏÎœÎżáœ¶ ÏοῊ ÎžÏ ÏÎčαÏÏηÏÎŻÎżÏ Î”áŒ°ÏÎŻÎœ; 21 Îżáœ ÎŽÏΜαÏΞΔ ÏÎżÏÎźÏÎčÎżÎœ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÏÎŻÎœÎ”ÎčΜ Îșα᜶ ÏÎżÏÎźÏÎčÎżÎœ ΎαÎčÎŒÎżÎœÎŻÏÎœÎ Îżáœ ÎŽÏΜαÏΞΔ ÏÏαÏÎÎ¶Î·Ï ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÎŒÎ”ÏÎÏΔÎčΜ Îșα᜶ ÏÏαÏÎÎ¶Î·Ï ÎŽÎ±ÎčÎŒÎżÎœÎŻÏΜ. 31 ÎጎÏΔ ÎżáœÎœ áŒÏΞίΔÏΔ ΔጎÏΔ ÏÎŻÎœÎ”ÏΔ ΔጎÏΔ ÏÎč ÏÎżÎčΔáżÏΔ, ÏÎŹÎœÏα Î”áŒ°Ï ÎŽÏΟαΜ ΞΔοῊ ÏÎżÎčΔáżÏΔ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement 7 signes qui veulent plaire aux hommes (2/2) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ne vous fĂąchez pas de tous ceux qui vous entourent parce qu'ils ne vous donnent pas ce dont vous avez ⊠Joyce Meyer Exode 18.1-27 Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Affrontez la peur et trouvez la libertĂ© ! (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Vous ne devez donc pas craindre de ne pas faire assez. Vous ne faites pas assez. Et pas seulement ça, ⊠Joyce Meyer Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment vivre ? (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Et bien, avez-vous parfois du mal Ă consacrer votre vie Ă Dieu en totalitĂ©? Nous allons expliquer aujourd'hui comment faire ⊠Joyce Meyer Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment vivre ? (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Et bien, avez-vous parfois du mal Ă consacrer votre vie Ă Dieu en totalitĂ© ? Nous allons expliquer aujourd'hui comment ⊠Joyce Meyer Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Votre provision est dans la vision | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Louez-soit Dieu. AllĂ©luia. Allons directement dans la parole de Dieu. Et je veux partager ⊠Joseph Prince FR Exode 18.1-27 Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Marcher sur le fil du rasoir - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Est-ce que vous savez que les limites peuvent vous aider Ă mener une vie meilleure et beaucoup plus paisible ? ⊠Joyce Meyer Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Marcher sur le fil du rasoir - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Est-ce que vous savez que les limites peuvent vous aider Ă mener une vie meilleure et beaucoup plus paisible ? ⊠Joyce Meyer Exode 18.1-27 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 18.1-27 Exode 13.1-21 TopMessages Message audio Ces conseillers dont j'ai besoin Ces conseillers dont j'ai besoin Proverbes 11.14 Introduction Lecture : ici salut, terme gĂ©nĂ©ral I Tous les leaders savent s'entourer ⊠Paul Ettori Exode 18.1-27 TopMessages Message texte Comment MoĂŻse apprit-il Ă dĂ©lĂ©guer une partie de ses responsabilitĂ©s? Un des premiers formateurs professionnels fut JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse. La Bible nous apprend comment il incita MoĂŻse Ă dĂ©lĂ©guer ⊠ACSER Exode 18.1-27 TopMessages Message texte En route pour rĂ©ussir Voici quelques directives incontournables pour voir la bĂ©nĂ©diction de Dieu sur nos activitĂ©s. Les voies de Dieu ne sont pas ⊠Edouard Kowalski Exode 18.1-27 Exode 18.1-27 TopMessages Message texte Etre trop occupĂ©(e) Elle Ă©tait prĂ©sidente de plusieurs comitĂ©s, hĂŽtesse et cuisiniĂšre remarquable et son jardin Ă©tait impeccable. Elle s'impliquait dans beaucoup de ⊠Sharmion F. Exode 18.1-27 TopMessages Message texte Il y a danger Ă l'horizon dans le monde du travail Imaginez un peu la difficultĂ© que vous auriez Ă trouver des salariĂ©s pour votre nouvelle entreprise, si vous dĂ©couvriez que ⊠Rick Boxx Exode 18.1-27 TopMessages Message texte La sagesse de Jethro La pĂ©rennitĂ© d'une entreprise de quelqu'un que j'appellerai Jim Ă©tait en danger. Non pas Ă cause d'une quelconque dĂ©faillance morale, ⊠Rick Boxx Exode 18.1-27 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Tiens bon A tous ceux qui sont dĂ©couragĂ©s, qui ont envie de baisser les bras ou qui dĂ©priment. Ceux sont prĂȘts à ⊠Exode 17.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Manger le miraculeux Lecture du jour, bonjour ! Ce matin c'Ă©tait Exode 16, 17 et 18 et lĂ on rentre dans une sĂ©rie, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 16.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 JĂ©thro, le beau-pĂšre de MoĂŻse, offrit Ă Dieu un holocauste et des sacrifices. Aaron et tous les anciens d'IsraĂ«l vinrent participer Ă ce repas avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en prĂ©sence de Dieu. Segond 1910 JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, offrit Ă Dieu un holocauste et des sacrifices. Aaron et tous les anciens d'IsraĂ«l vinrent participer au repas avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en prĂ©sence de Dieu. Segond 1978 (Colombe) © JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, prit un holocauste et des sacrifices (pour les offrir) Ă Dieu. Aaron et tous les anciens dâIsraĂ«l vinrent participer au repas avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en prĂ©sence de Dieu. Parole de Vie © Ensuite, JĂ©thro, le beau-pĂšre de MoĂŻse, offre Ă Dieu un sacrifice complet et des sacrifices de communion. Aaron et tous les anciens dâIsraĂ«l viennent manger le repas devant Dieu, avec le beau-pĂšre de MoĂŻse. Français Courant © JĂ©thro offrit Ă Dieu un sacrifice complet et des sacrifices de communion. Alors Aaron et tous les anciens dâIsraĂ«l vinrent prendre part au repas sacrĂ©, en compagnie du beau-pĂšre de MoĂŻse. Semeur © Puis JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, offrit Ă Dieu un *holocauste et des sacrifices. Aaron et tous les responsables dâIsraĂ«l vinrent partager le repas sacrĂ© avec le beau-pĂšre de MoĂŻse en prĂ©sence de Dieu. Darby Et JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, prit un holocauste et des sacrifices pour Dieu ; et Aaron et tous les anciens d'IsraĂ«l vinrent pour manger le pain avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en la prĂ©sence de Dieu. Martin JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, prit aussi un holocauste et des sacrifices [pour les offrir] Ă Dieu ; et Aaron et tous les Anciens d'IsraĂ«l, vinrent pour manger du pain avec le beau-pĂšre de MoĂŻse en la prĂ©sence de Dieu. Ostervald Et JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, prit un holocauste et des sacrifices pour les offrir Ă Dieu ; et Aaron et tous les anciens d'IsraĂ«l vinrent manger le pain avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en la prĂ©sence de Dieu. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŽŚȘÖ°ŚšÖšŚÖč ŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖčŚÖžÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖšŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚąÖŽŚÖŸŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible Jethro, Moses' father-in-law, took a burnt offering and sacrifices for God. Aaron came with all of the elders of Israel, to eat bread with Moses' father-in-law before God. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comme hommage Ă JĂ©hova, JĂ©thro offre un holocauste ; puis il y ajoute des sacrifices d'actions de grĂąces en vue d'un repas sacrĂ© auquel il invite les reprĂ©sentants d'IsraĂ«l. Manger ensemble a Ă©tĂ© de tout temps un signe d'alliance et de bonne amitiĂ©. Comparez GenĂšse 31.46Aaron ayant coopĂ©rĂ© avec MoĂŻse Ă la dĂ©livrance jouissait dĂ©jĂ d'une considĂ©ration particuliĂšre.Sur les Anciens, voir Ă 3.16 ; 4.29, etc. Cette charge existant dĂ©jĂ en Egypte, s'Ă©tait maintenue depuis la sortie.Pourquoi MoĂŻse n'est-il pas nommé ? Sa prĂ©sence s'entend-elle d'elle-mĂȘme ? C'est peu probable ; le narrateur ne redoute pas les dĂ©tails. Etait-il retenu par les soins du gouvernement du peuple ? Ou lui rĂ©pugnait-il de prendre part Ă un sacrifice qui Ă©tait offert Ă JĂ©hova, non en sa qualitĂ© de Dieu unique, mais seulement en qualitĂ© de premier des dieux ? Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© JĂ©thro 03503, beau-pĂšre 02859 08802 de MoĂŻse 04872, offrit 03947 08799 Ă Dieu 0430 un holocauste 05930 et des sacrifices 02077. Aaron 0175 et tous les anciens 02205 dâIsraĂ«l 03478 vinrent 0935 08799 participer 0398 08800 au repas 03899 avec le beau-pĂšre 02859 08802 de MoĂŻse 04872, en prĂ©sence 06440 de Dieu 0430. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 02077 - zebachsacrifice sacrifices de justice sacrifices de lutte sacrifices aux choses mortes sacrifice de l'alliance la ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 02859 - chathandevenir un gendre, lier, marier (Qal) pĂšre de l'Ă©pouse, mĂšre de l'Ă©pouse, beau-pĂšre, belle-mĂšre (HithpaĂ«l) ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03503 - YithrowJĂ©thro = « son abondance », « excellence » beau-pĂšre de MoĂŻse; Ă©galement appelĂ© 'RĂ©uel' ⊠03899 - lechempain, nourriture, grain pain pain de blĂ© nourriture (en gĂ©nĂ©ral) 03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05930 - `olahoffrande entiĂšrement consumĂ©e montĂ©e, escalier, marches, degrĂ©s 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠JĂTHROCheik et prĂȘtre des KĂ©niens ( Jug 1:16 ), tribu madianite de la pĂ©ninsule du SinaĂŻ ; beau-pĂšre de MoĂŻse, ⊠KĂNIENS ou KĂNITESTribu nomade considĂ©rĂ©e comme formĂ©e par les descendants de CaĂŻn La tradition sur CaĂŻn, meurtrier d'Abel et cependant dant porteur ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PAIN(HĂ©br. lĂškhĂšm, qui se trouve dans le nom de BethlĂ©hem =maison du pain.) Chez les HĂ©breux. le pain Ă©tait la ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠RĂCABITESLe mot hĂ©breu rĂ©kab signifie « qui voyage », donc nomade. 1Ch 2:55 apparente les RĂ©cabites aux KĂ©niens, une tribu ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 4 4 ŚÖ°ŚÖ¶ÖšŚÖ¶Ś ŚÖ”ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŚÖŒŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖ茚քŚÖčŚȘ ŚŠÖ茌 ÖŚÖč ŚÖŒŚÖ”ÖœŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ©ŚÖ·Śą ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚ Ö°ŚÖžŚȘÖœŚÖčŚ GenĂšse 8 20 ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚÖ¶Ś Ś ÖčÖŚÖ· ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖœÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖčÖŁŚ Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茚֞֌ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖčŚÖ ŚÖžŚąÖŁŚÖ茣 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Ś ŚąÖčŚÖčÖŚȘ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖœŚÖ·Ś GenĂšse 12 7 ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚšÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚšÖ°ŚąÖČŚÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ€ŚÖ¶Ś Ś©ŚÖžŚÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ GenĂšse 26 25 ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ§ŚÖ¶Ś Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖłŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšŚÖŒÖŸŚ©ŚÖžÖ„Ś ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚšŚ GenĂšse 31 54 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖ„Ś ŚÖ¶ÖŚÖ·ŚÖ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžŚÖŸŚÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚšŚ GenĂšse 43 25 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚŚÖčŚĄÖ”ÖŚŁ ŚÖŒÖ·ÖœŚŠÖŒÖžŚÖłŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖžÖœŚÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„ŚŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ Exode 2 20 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ„ŚŚÖ¶Śš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś ÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖč ŚÖžÖ€ŚÖŒÖžŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚąÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖ„ŚŚÖ·Ś ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ Exode 18 12 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŽŚȘÖ°ŚšÖšŚÖč ŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖčŚÖžÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖšŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚąÖŽŚÖŸŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ Exode 24 5 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚ Ö·ŚąÖČŚšÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖœÖ·ŚąÖČŚÖŚÖŒ ŚąÖčŚÖčÖŚȘ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ§ŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ Ś€ÖŒÖžŚšÖŽÖœŚŚŚ 11 ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚŠÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖŁŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֜ŚÖŒŚ LĂ©vitique 7 11 ŚÖ°ŚÖčÖ„ŚŚȘ ŚȘÖŒŚÖ茚ַ֌Ș ŚÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 12 ŚÖŽÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚȘÖŒŚÖčŚÖžŚÖź ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽŚŚÖ¶Ś ÖŒŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖŽÖŁŚŚ Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ŚÖ·ŚȘÖŒŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ€ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚŠÖŒŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖčÖŁŚȘ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖŒŚšÖ°Ś§ÖŽŚŚ§Ö”Ö„Ś ŚÖ·ŚŠÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖ»ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚĄÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ»ŚšÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚȘ ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖčÖ„ŚȘ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶ŚŚ 13 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčŚȘÖ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖžŚÖ”ÖŚ„ ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖŚŚ Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚÖ·Ś ŚȘÖŒŚÖčŚÖ·Ö„ŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚŚŚ 14 ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖŽÖšŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ö€Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚ§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茚֔֌§ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ„ŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ 15 ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖŚš ŚÖ¶ÖŚÖ·Ś ŚȘÖŒŚÖčŚÖ·ÖŁŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖč ŚÖ”ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖŽÖ„ŚŚÖ· ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčÖœŚ§Ö¶ŚšŚ 16 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚ Ö¶ÖŁŚÖ¶Śš Ś ŚÖŁŚÖč Ś Ö°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ÖŚÖ·Ś Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽŚŚÖ„ŚÖč ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŚÖč ŚÖ”ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖłŚšÖžÖŚȘ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒŚÖčŚȘÖžÖ„Śš ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžŚÖ”ÖœŚŚ 17 ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒŚÖčŚȘÖžÖŚš ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ·Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžŚšÖ”ÖœŚŁŚ DeutĂ©ronome 12 7 ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌ֶŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖžŚȘÖŒÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ”ÖœŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ DeutĂ©ronome 27 7 ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֞ք Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘ֌֞ Ś©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžÖŁŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 2 Samuel 9 7 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖšŚÖč ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚąÖžŚ©ŚÖčŚÖ© ŚÖ¶ŚąÖ±Ś©ŚÖ¶ÖšŚ ŚąÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚŚÖŒŚšÖ ŚÖ°ŚŚÖčŚ ÖžŚȘÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ Ś©ŚÖžŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘÖŒÖčÖ„ŚŚÖ·Ś ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ»ŚÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖœŚŚŚ 1 Chroniques 29 21 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°Ö ŚÖžŚÖŽŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖšŚÖŒ ŚąÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖłŚšÖ·ŚȘÖź ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚŚÖŒŚÖ Ś€ÖŒÖžŚšÖŽÖšŚŚ ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ”ŚŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚšÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 22 ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖšŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖŒ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖ€ŚŚŚÖŒ Ś©ŚÖ”Ś ÖŽŚŚȘÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś©ŚÖ°ŚÖ§ŚÖŒ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖžŚÖŚÖ茧 ŚÖ°ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ 2 Chroniques 30 22 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽŚŚÖŽÖ„ŚŚ Ś©ŚÖ”ÖœŚÖ¶ŚÖŸŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖ茹֔ŚÖ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽÖšŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖČŚŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ Job 1 5 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖĄŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖŽŚŚ€ÖœŚÖŒÖ© ŚÖ°ŚÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö§Ś ŚÖŽŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°Ś§Ö·ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖčŚ§Ö¶ŚšÖź ŚÖ°ŚÖ¶ŚąÖ±ŚÖžÖŁŚ ŚąÖ茌ÖčŚȘÖź ŚÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚŚÖŒŚÖ·ŚÖ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖŒŚÖ”ŚšÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžÖŚÖžŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖœŚŚŚ Job 42 8 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖĄŚ Ś§Ö°ŚÖœŚÖŒÖŸŚÖžŚÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖœŚÖŸŚ€ÖžŚšÖŽŚŚÖ© ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖšŚ ŚÖ”ŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖŽŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚąŚÖčŚÖžŚÖ ŚÖŒÖœÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖ§Ś ŚÖŽŚÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖ¶Ś©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚąÖČŚ©ŚÖ€ŚÖčŚȘ ŚąÖŽŚÖŒÖžŚÖ¶ŚÖ Ś Ö°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ Ś ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ Ś Ö°ŚŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖ茌 11 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŁŚŚÖŒ ŚÖ”Ö ŚÖžŚŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ŚÖžÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸ*ŚŚŚŚȘŚŚ **ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖčŚÖ°ŚąÖžÖŁŚŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖšŚÖŒ ŚąÖŽŚÖŒÖŁŚÖč ŚÖ¶ŚÖ¶ŚÖź ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚȘŚÖčÖ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ Ö»Ö€ŚŚÖŒ ŚŚÖčÖ ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚÖŁŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖŁŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ”ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŚÖč ŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś§Ö°Ś©ŚÖŽŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖžÖŚȘ ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś Ö¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖžÖœŚŚ Daniel 10 3 ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖČŚÖ»ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒŚÖžŚ©ŚÖžÖ„Śš ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžÖ„Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚĄÖŁŚÖčŚÖ° ŚÖčŚÖŸŚĄÖžÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖčÖŚŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś©ŚÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ Luc 14 1 Îα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒÎœ Ïáż· áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï ÎżáŒ¶ÎșÏΜ ÏÎčÎœÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÏΜÏÏΜ Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏΜ ÏαÎČÎČÎŹÏáżł ÏαγΔáżÎœ áŒÏÏÎżÎœ Îșα᜶ αáœÏÎżáœ¶ ጊÏαΜ ÏαÏαÏηÏÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč αáœÏÏΜ. 15 áŒÎșÎżÏÏÎ±Ï ÎŽÎ ÏÎčÏ Ïáż¶Îœ ÏÏ ÎœÎ±ÎœÎ±ÎșΔÎčÎŒÎΜÏΜ ÏαῊÏα ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÏ áœ ÏÏÎčÏ ÏΏγΔÏαÎč áŒÏÏÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÎČαÏÎčÎ»Î”ÎŻáŸł ÏοῊ ΞΔοῊ. 1 Corinthiens 10 18 ÎČλÎÏΔÏΔ Ï᜞Μ ጞÏÏαᜎλ ÎșαÏᜰ ÏÎŹÏÎșαΠοáœÏ ÎżáŒ± áŒÏÎžÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Ïáœ°Ï ÎžÏ ÏÎŻÎ±Ï ÎșÎżÎčΜÏÎœÎżáœ¶ ÏοῊ ÎžÏ ÏÎčαÏÏηÏÎŻÎżÏ Î”áŒ°ÏÎŻÎœ; 21 Îżáœ ÎŽÏΜαÏΞΔ ÏÎżÏÎźÏÎčÎżÎœ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÏÎŻÎœÎ”ÎčΜ Îșα᜶ ÏÎżÏÎźÏÎčÎżÎœ ΎαÎčÎŒÎżÎœÎŻÏÎœÎ Îżáœ ÎŽÏΜαÏΞΔ ÏÏαÏÎÎ¶Î·Ï ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÎŒÎ”ÏÎÏΔÎčΜ Îșα᜶ ÏÏαÏÎÎ¶Î·Ï ÎŽÎ±ÎčÎŒÎżÎœÎŻÏΜ. 31 ÎጎÏΔ ÎżáœÎœ áŒÏΞίΔÏΔ ΔጎÏΔ ÏÎŻÎœÎ”ÏΔ ΔጎÏΔ ÏÎč ÏÎżÎčΔáżÏΔ, ÏÎŹÎœÏα Î”áŒ°Ï ÎŽÏΟαΜ ΞΔοῊ ÏÎżÎčΔáżÏΔ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Affrontez la peur et trouvez la libertĂ© ! (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Vous ne devez donc pas craindre de ne pas faire assez. Vous ne faites pas assez. Et pas seulement ça, ⊠Joyce Meyer Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment vivre ? (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Et bien, avez-vous parfois du mal Ă consacrer votre vie Ă Dieu en totalitĂ©? Nous allons expliquer aujourd'hui comment faire ⊠Joyce Meyer Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment vivre ? (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Et bien, avez-vous parfois du mal Ă consacrer votre vie Ă Dieu en totalitĂ© ? Nous allons expliquer aujourd'hui comment ⊠Joyce Meyer Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Votre provision est dans la vision | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Louez-soit Dieu. AllĂ©luia. Allons directement dans la parole de Dieu. Et je veux partager ⊠Joseph Prince FR Exode 18.1-27 Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Marcher sur le fil du rasoir - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Est-ce que vous savez que les limites peuvent vous aider Ă mener une vie meilleure et beaucoup plus paisible ? ⊠Joyce Meyer Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Marcher sur le fil du rasoir - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Est-ce que vous savez que les limites peuvent vous aider Ă mener une vie meilleure et beaucoup plus paisible ? ⊠Joyce Meyer Exode 18.1-27 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 18.1-27 Exode 13.1-21 TopMessages Message audio Ces conseillers dont j'ai besoin Ces conseillers dont j'ai besoin Proverbes 11.14 Introduction Lecture : ici salut, terme gĂ©nĂ©ral I Tous les leaders savent s'entourer ⊠Paul Ettori Exode 18.1-27 TopMessages Message texte Comment MoĂŻse apprit-il Ă dĂ©lĂ©guer une partie de ses responsabilitĂ©s? Un des premiers formateurs professionnels fut JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse. La Bible nous apprend comment il incita MoĂŻse Ă dĂ©lĂ©guer ⊠ACSER Exode 18.1-27 TopMessages Message texte En route pour rĂ©ussir Voici quelques directives incontournables pour voir la bĂ©nĂ©diction de Dieu sur nos activitĂ©s. Les voies de Dieu ne sont pas ⊠Edouard Kowalski Exode 18.1-27 Exode 18.1-27 TopMessages Message texte Etre trop occupĂ©(e) Elle Ă©tait prĂ©sidente de plusieurs comitĂ©s, hĂŽtesse et cuisiniĂšre remarquable et son jardin Ă©tait impeccable. Elle s'impliquait dans beaucoup de ⊠Sharmion F. Exode 18.1-27 TopMessages Message texte Il y a danger Ă l'horizon dans le monde du travail Imaginez un peu la difficultĂ© que vous auriez Ă trouver des salariĂ©s pour votre nouvelle entreprise, si vous dĂ©couvriez que ⊠Rick Boxx Exode 18.1-27 TopMessages Message texte La sagesse de Jethro La pĂ©rennitĂ© d'une entreprise de quelqu'un que j'appellerai Jim Ă©tait en danger. Non pas Ă cause d'une quelconque dĂ©faillance morale, ⊠Rick Boxx Exode 18.1-27 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Tiens bon A tous ceux qui sont dĂ©couragĂ©s, qui ont envie de baisser les bras ou qui dĂ©priment. Ceux sont prĂȘts à ⊠Exode 17.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Manger le miraculeux Lecture du jour, bonjour ! Ce matin c'Ă©tait Exode 16, 17 et 18 et lĂ on rentre dans une sĂ©rie, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 16.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 JĂ©thro, le beau-pĂšre de MoĂŻse, offrit Ă Dieu un holocauste et des sacrifices. Aaron et tous les anciens d'IsraĂ«l vinrent participer Ă ce repas avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en prĂ©sence de Dieu. Segond 1910 JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, offrit Ă Dieu un holocauste et des sacrifices. Aaron et tous les anciens d'IsraĂ«l vinrent participer au repas avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en prĂ©sence de Dieu. Segond 1978 (Colombe) © JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, prit un holocauste et des sacrifices (pour les offrir) Ă Dieu. Aaron et tous les anciens dâIsraĂ«l vinrent participer au repas avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en prĂ©sence de Dieu. Parole de Vie © Ensuite, JĂ©thro, le beau-pĂšre de MoĂŻse, offre Ă Dieu un sacrifice complet et des sacrifices de communion. Aaron et tous les anciens dâIsraĂ«l viennent manger le repas devant Dieu, avec le beau-pĂšre de MoĂŻse. Français Courant © JĂ©thro offrit Ă Dieu un sacrifice complet et des sacrifices de communion. Alors Aaron et tous les anciens dâIsraĂ«l vinrent prendre part au repas sacrĂ©, en compagnie du beau-pĂšre de MoĂŻse. Semeur © Puis JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, offrit Ă Dieu un *holocauste et des sacrifices. Aaron et tous les responsables dâIsraĂ«l vinrent partager le repas sacrĂ© avec le beau-pĂšre de MoĂŻse en prĂ©sence de Dieu. Darby Et JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, prit un holocauste et des sacrifices pour Dieu ; et Aaron et tous les anciens d'IsraĂ«l vinrent pour manger le pain avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en la prĂ©sence de Dieu. Martin JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, prit aussi un holocauste et des sacrifices [pour les offrir] Ă Dieu ; et Aaron et tous les Anciens d'IsraĂ«l, vinrent pour manger du pain avec le beau-pĂšre de MoĂŻse en la prĂ©sence de Dieu. Ostervald Et JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, prit un holocauste et des sacrifices pour les offrir Ă Dieu ; et Aaron et tous les anciens d'IsraĂ«l vinrent manger le pain avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en la prĂ©sence de Dieu. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŽŚȘÖ°ŚšÖšŚÖč ŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖčŚÖžÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖšŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚąÖŽŚÖŸŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible Jethro, Moses' father-in-law, took a burnt offering and sacrifices for God. Aaron came with all of the elders of Israel, to eat bread with Moses' father-in-law before God. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comme hommage Ă JĂ©hova, JĂ©thro offre un holocauste ; puis il y ajoute des sacrifices d'actions de grĂąces en vue d'un repas sacrĂ© auquel il invite les reprĂ©sentants d'IsraĂ«l. Manger ensemble a Ă©tĂ© de tout temps un signe d'alliance et de bonne amitiĂ©. Comparez GenĂšse 31.46Aaron ayant coopĂ©rĂ© avec MoĂŻse Ă la dĂ©livrance jouissait dĂ©jĂ d'une considĂ©ration particuliĂšre.Sur les Anciens, voir Ă 3.16 ; 4.29, etc. Cette charge existant dĂ©jĂ en Egypte, s'Ă©tait maintenue depuis la sortie.Pourquoi MoĂŻse n'est-il pas nommé ? Sa prĂ©sence s'entend-elle d'elle-mĂȘme ? C'est peu probable ; le narrateur ne redoute pas les dĂ©tails. Etait-il retenu par les soins du gouvernement du peuple ? Ou lui rĂ©pugnait-il de prendre part Ă un sacrifice qui Ă©tait offert Ă JĂ©hova, non en sa qualitĂ© de Dieu unique, mais seulement en qualitĂ© de premier des dieux ? Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© JĂ©thro 03503, beau-pĂšre 02859 08802 de MoĂŻse 04872, offrit 03947 08799 Ă Dieu 0430 un holocauste 05930 et des sacrifices 02077. Aaron 0175 et tous les anciens 02205 dâIsraĂ«l 03478 vinrent 0935 08799 participer 0398 08800 au repas 03899 avec le beau-pĂšre 02859 08802 de MoĂŻse 04872, en prĂ©sence 06440 de Dieu 0430. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 02077 - zebachsacrifice sacrifices de justice sacrifices de lutte sacrifices aux choses mortes sacrifice de l'alliance la ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 02859 - chathandevenir un gendre, lier, marier (Qal) pĂšre de l'Ă©pouse, mĂšre de l'Ă©pouse, beau-pĂšre, belle-mĂšre (HithpaĂ«l) ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03503 - YithrowJĂ©thro = « son abondance », « excellence » beau-pĂšre de MoĂŻse; Ă©galement appelĂ© 'RĂ©uel' ⊠03899 - lechempain, nourriture, grain pain pain de blĂ© nourriture (en gĂ©nĂ©ral) 03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05930 - `olahoffrande entiĂšrement consumĂ©e montĂ©e, escalier, marches, degrĂ©s 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠JĂTHROCheik et prĂȘtre des KĂ©niens ( Jug 1:16 ), tribu madianite de la pĂ©ninsule du SinaĂŻ ; beau-pĂšre de MoĂŻse, ⊠KĂNIENS ou KĂNITESTribu nomade considĂ©rĂ©e comme formĂ©e par les descendants de CaĂŻn La tradition sur CaĂŻn, meurtrier d'Abel et cependant dant porteur ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PAIN(HĂ©br. lĂškhĂšm, qui se trouve dans le nom de BethlĂ©hem =maison du pain.) Chez les HĂ©breux. le pain Ă©tait la ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠RĂCABITESLe mot hĂ©breu rĂ©kab signifie « qui voyage », donc nomade. 1Ch 2:55 apparente les RĂ©cabites aux KĂ©niens, une tribu ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 4 4 ŚÖ°ŚÖ¶ÖšŚÖ¶Ś ŚÖ”ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŚÖŒŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖ茚քŚÖčŚȘ ŚŠÖ茌 ÖŚÖč ŚÖŒŚÖ”ÖœŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ©ŚÖ·Śą ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚ Ö°ŚÖžŚȘÖœŚÖčŚ GenĂšse 8 20 ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚÖ¶Ś Ś ÖčÖŚÖ· ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖœÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖčÖŁŚ Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茚֞֌ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖčŚÖ ŚÖžŚąÖŁŚÖ茣 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Ś ŚąÖčŚÖčÖŚȘ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖœŚÖ·Ś GenĂšse 12 7 ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚšÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚšÖ°ŚąÖČŚÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ€ŚÖ¶Ś Ś©ŚÖžŚÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ GenĂšse 26 25 ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ§ŚÖ¶Ś Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖłŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšŚÖŒÖŸŚ©ŚÖžÖ„Ś ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚšŚ GenĂšse 31 54 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖ„Ś ŚÖ¶ÖŚÖ·ŚÖ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžŚÖŸŚÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚšŚ GenĂšse 43 25 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚŚÖčŚĄÖ”ÖŚŁ ŚÖŒÖ·ÖœŚŠÖŒÖžŚÖłŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖžÖœŚÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„ŚŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ Exode 2 20 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ„ŚŚÖ¶Śš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś ÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖč ŚÖžÖ€ŚÖŒÖžŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚąÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖ„ŚŚÖ·Ś ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ Exode 18 12 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŽŚȘÖ°ŚšÖšŚÖč ŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖčŚÖžÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖšŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚąÖŽŚÖŸŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ Exode 24 5 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚ Ö·ŚąÖČŚšÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖœÖ·ŚąÖČŚÖŚÖŒ ŚąÖčŚÖčÖŚȘ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ§ŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ Ś€ÖŒÖžŚšÖŽÖœŚŚŚ 11 ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚŠÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖŁŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֜ŚÖŒŚ LĂ©vitique 7 11 ŚÖ°ŚÖčÖ„ŚŚȘ ŚȘÖŒŚÖ茚ַ֌Ș ŚÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 12 ŚÖŽÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚȘÖŒŚÖčŚÖžŚÖź ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽŚŚÖ¶Ś ÖŒŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖŽÖŁŚŚ Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ŚÖ·ŚȘÖŒŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ€ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚŠÖŒŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖčÖŁŚȘ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖŒŚšÖ°Ś§ÖŽŚŚ§Ö”Ö„Ś ŚÖ·ŚŠÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖ»ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚĄÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ»ŚšÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚȘ ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖčÖ„ŚȘ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶ŚŚ 13 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčŚȘÖ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖžŚÖ”ÖŚ„ ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖŚŚ Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚÖ·Ś ŚȘÖŒŚÖčŚÖ·Ö„ŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚŚŚ 14 ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖŽÖšŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ö€Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚ§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茚֔֌§ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ„ŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ 15 ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖŚš ŚÖ¶ÖŚÖ·Ś ŚȘÖŒŚÖčŚÖ·ÖŁŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖč ŚÖ”ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖŽÖ„ŚŚÖ· ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčÖœŚ§Ö¶ŚšŚ 16 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚ Ö¶ÖŁŚÖ¶Śš Ś ŚÖŁŚÖč Ś Ö°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ÖŚÖ·Ś Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽŚŚÖ„ŚÖč ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŚÖč ŚÖ”ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖłŚšÖžÖŚȘ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒŚÖčŚȘÖžÖ„Śš ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžŚÖ”ÖœŚŚ 17 ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒŚÖčŚȘÖžÖŚš ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ·Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžŚšÖ”ÖœŚŁŚ DeutĂ©ronome 12 7 ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌ֶŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖžŚȘÖŒÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ”ÖœŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ DeutĂ©ronome 27 7 ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֞ք Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘ֌֞ Ś©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžÖŁŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 2 Samuel 9 7 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖšŚÖč ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚąÖžŚ©ŚÖčŚÖ© ŚÖ¶ŚąÖ±Ś©ŚÖ¶ÖšŚ ŚąÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚŚÖŒŚšÖ ŚÖ°ŚŚÖčŚ ÖžŚȘÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ Ś©ŚÖžŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘÖŒÖčÖ„ŚŚÖ·Ś ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ»ŚÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖœŚŚŚ 1 Chroniques 29 21 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°Ö ŚÖžŚÖŽŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖšŚÖŒ ŚąÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖłŚšÖ·ŚȘÖź ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚŚÖŒŚÖ Ś€ÖŒÖžŚšÖŽÖšŚŚ ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ”ŚŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚšÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 22 ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖšŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖŒ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖ€ŚŚŚÖŒ Ś©ŚÖ”Ś ÖŽŚŚȘÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś©ŚÖ°ŚÖ§ŚÖŒ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖžŚÖŚÖ茧 ŚÖ°ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ 2 Chroniques 30 22 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽŚŚÖŽÖ„ŚŚ Ś©ŚÖ”ÖœŚÖ¶ŚÖŸŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖ茹֔ŚÖ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽÖšŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖČŚŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ Job 1 5 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖĄŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖŽŚŚ€ÖœŚÖŒÖ© ŚÖ°ŚÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö§Ś ŚÖŽŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°Ś§Ö·ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖčŚ§Ö¶ŚšÖź ŚÖ°ŚÖ¶ŚąÖ±ŚÖžÖŁŚ ŚąÖ茌ÖčŚȘÖź ŚÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚŚÖŒŚÖ·ŚÖ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖŒŚÖ”ŚšÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžÖŚÖžŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖœŚŚŚ Job 42 8 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖĄŚ Ś§Ö°ŚÖœŚÖŒÖŸŚÖžŚÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖœŚÖŸŚ€ÖžŚšÖŽŚŚÖ© ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖšŚ ŚÖ”ŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖŽŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚąŚÖčŚÖžŚÖ ŚÖŒÖœÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖ§Ś ŚÖŽŚÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖ¶Ś©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚąÖČŚ©ŚÖ€ŚÖčŚȘ ŚąÖŽŚÖŒÖžŚÖ¶ŚÖ Ś Ö°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ Ś ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ Ś Ö°ŚŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖ茌 11 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŁŚŚÖŒ ŚÖ”Ö ŚÖžŚŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ŚÖžÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸ*ŚŚŚŚȘŚŚ **ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖčŚÖ°ŚąÖžÖŁŚŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖšŚÖŒ ŚąÖŽŚÖŒÖŁŚÖč ŚÖ¶ŚÖ¶ŚÖź ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚȘŚÖčÖ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ Ö»Ö€ŚŚÖŒ ŚŚÖčÖ ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚÖŁŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖŁŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ”ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŚÖč ŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś§Ö°Ś©ŚÖŽŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖžÖŚȘ ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś Ö¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖžÖœŚŚ Daniel 10 3 ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖČŚÖ»ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒŚÖžŚ©ŚÖžÖ„Śš ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžÖ„Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚĄÖŁŚÖčŚÖ° ŚÖčŚÖŸŚĄÖžÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖčÖŚŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś©ŚÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ Luc 14 1 Îα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒÎœ Ïáż· áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï ÎżáŒ¶ÎșÏΜ ÏÎčÎœÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÏΜÏÏΜ Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏΜ ÏαÎČÎČÎŹÏáżł ÏαγΔáżÎœ áŒÏÏÎżÎœ Îșα᜶ αáœÏÎżáœ¶ ጊÏαΜ ÏαÏαÏηÏÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč αáœÏÏΜ. 15 áŒÎșÎżÏÏÎ±Ï ÎŽÎ ÏÎčÏ Ïáż¶Îœ ÏÏ ÎœÎ±ÎœÎ±ÎșΔÎčÎŒÎΜÏΜ ÏαῊÏα ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÏ áœ ÏÏÎčÏ ÏΏγΔÏαÎč áŒÏÏÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÎČαÏÎčÎ»Î”ÎŻáŸł ÏοῊ ΞΔοῊ. 1 Corinthiens 10 18 ÎČλÎÏΔÏΔ Ï᜞Μ ጞÏÏαᜎλ ÎșαÏᜰ ÏÎŹÏÎșαΠοáœÏ ÎżáŒ± áŒÏÎžÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Ïáœ°Ï ÎžÏ ÏÎŻÎ±Ï ÎșÎżÎčΜÏÎœÎżáœ¶ ÏοῊ ÎžÏ ÏÎčαÏÏηÏÎŻÎżÏ Î”áŒ°ÏÎŻÎœ; 21 Îżáœ ÎŽÏΜαÏΞΔ ÏÎżÏÎźÏÎčÎżÎœ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÏÎŻÎœÎ”ÎčΜ Îșα᜶ ÏÎżÏÎźÏÎčÎżÎœ ΎαÎčÎŒÎżÎœÎŻÏÎœÎ Îżáœ ÎŽÏΜαÏΞΔ ÏÏαÏÎÎ¶Î·Ï ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÎŒÎ”ÏÎÏΔÎčΜ Îșα᜶ ÏÏαÏÎÎ¶Î·Ï ÎŽÎ±ÎčÎŒÎżÎœÎŻÏΜ. 31 ÎጎÏΔ ÎżáœÎœ áŒÏΞίΔÏΔ ΔጎÏΔ ÏÎŻÎœÎ”ÏΔ ΔጎÏΔ ÏÎč ÏÎżÎčΔáżÏΔ, ÏÎŹÎœÏα Î”áŒ°Ï ÎŽÏΟαΜ ΞΔοῊ ÏÎżÎčΔáżÏΔ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Comment vivre ? (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Et bien, avez-vous parfois du mal Ă consacrer votre vie Ă Dieu en totalitĂ©? Nous allons expliquer aujourd'hui comment faire ⊠Joyce Meyer Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment vivre ? (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Et bien, avez-vous parfois du mal Ă consacrer votre vie Ă Dieu en totalitĂ© ? Nous allons expliquer aujourd'hui comment ⊠Joyce Meyer Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Votre provision est dans la vision | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Louez-soit Dieu. AllĂ©luia. Allons directement dans la parole de Dieu. Et je veux partager ⊠Joseph Prince FR Exode 18.1-27 Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Marcher sur le fil du rasoir - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Est-ce que vous savez que les limites peuvent vous aider Ă mener une vie meilleure et beaucoup plus paisible ? ⊠Joyce Meyer Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Marcher sur le fil du rasoir - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Est-ce que vous savez que les limites peuvent vous aider Ă mener une vie meilleure et beaucoup plus paisible ? ⊠Joyce Meyer Exode 18.1-27 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 18.1-27 Exode 13.1-21 TopMessages Message audio Ces conseillers dont j'ai besoin Ces conseillers dont j'ai besoin Proverbes 11.14 Introduction Lecture : ici salut, terme gĂ©nĂ©ral I Tous les leaders savent s'entourer ⊠Paul Ettori Exode 18.1-27 TopMessages Message texte Comment MoĂŻse apprit-il Ă dĂ©lĂ©guer une partie de ses responsabilitĂ©s? Un des premiers formateurs professionnels fut JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse. La Bible nous apprend comment il incita MoĂŻse Ă dĂ©lĂ©guer ⊠ACSER Exode 18.1-27 TopMessages Message texte En route pour rĂ©ussir Voici quelques directives incontournables pour voir la bĂ©nĂ©diction de Dieu sur nos activitĂ©s. Les voies de Dieu ne sont pas ⊠Edouard Kowalski Exode 18.1-27 Exode 18.1-27 TopMessages Message texte Etre trop occupĂ©(e) Elle Ă©tait prĂ©sidente de plusieurs comitĂ©s, hĂŽtesse et cuisiniĂšre remarquable et son jardin Ă©tait impeccable. Elle s'impliquait dans beaucoup de ⊠Sharmion F. Exode 18.1-27 TopMessages Message texte Il y a danger Ă l'horizon dans le monde du travail Imaginez un peu la difficultĂ© que vous auriez Ă trouver des salariĂ©s pour votre nouvelle entreprise, si vous dĂ©couvriez que ⊠Rick Boxx Exode 18.1-27 TopMessages Message texte La sagesse de Jethro La pĂ©rennitĂ© d'une entreprise de quelqu'un que j'appellerai Jim Ă©tait en danger. Non pas Ă cause d'une quelconque dĂ©faillance morale, ⊠Rick Boxx Exode 18.1-27 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Tiens bon A tous ceux qui sont dĂ©couragĂ©s, qui ont envie de baisser les bras ou qui dĂ©priment. Ceux sont prĂȘts à ⊠Exode 17.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Manger le miraculeux Lecture du jour, bonjour ! Ce matin c'Ă©tait Exode 16, 17 et 18 et lĂ on rentre dans une sĂ©rie, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 16.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 JĂ©thro, le beau-pĂšre de MoĂŻse, offrit Ă Dieu un holocauste et des sacrifices. Aaron et tous les anciens d'IsraĂ«l vinrent participer Ă ce repas avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en prĂ©sence de Dieu. Segond 1910 JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, offrit Ă Dieu un holocauste et des sacrifices. Aaron et tous les anciens d'IsraĂ«l vinrent participer au repas avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en prĂ©sence de Dieu. Segond 1978 (Colombe) © JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, prit un holocauste et des sacrifices (pour les offrir) Ă Dieu. Aaron et tous les anciens dâIsraĂ«l vinrent participer au repas avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en prĂ©sence de Dieu. Parole de Vie © Ensuite, JĂ©thro, le beau-pĂšre de MoĂŻse, offre Ă Dieu un sacrifice complet et des sacrifices de communion. Aaron et tous les anciens dâIsraĂ«l viennent manger le repas devant Dieu, avec le beau-pĂšre de MoĂŻse. Français Courant © JĂ©thro offrit Ă Dieu un sacrifice complet et des sacrifices de communion. Alors Aaron et tous les anciens dâIsraĂ«l vinrent prendre part au repas sacrĂ©, en compagnie du beau-pĂšre de MoĂŻse. Semeur © Puis JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, offrit Ă Dieu un *holocauste et des sacrifices. Aaron et tous les responsables dâIsraĂ«l vinrent partager le repas sacrĂ© avec le beau-pĂšre de MoĂŻse en prĂ©sence de Dieu. Darby Et JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, prit un holocauste et des sacrifices pour Dieu ; et Aaron et tous les anciens d'IsraĂ«l vinrent pour manger le pain avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en la prĂ©sence de Dieu. Martin JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, prit aussi un holocauste et des sacrifices [pour les offrir] Ă Dieu ; et Aaron et tous les Anciens d'IsraĂ«l, vinrent pour manger du pain avec le beau-pĂšre de MoĂŻse en la prĂ©sence de Dieu. Ostervald Et JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, prit un holocauste et des sacrifices pour les offrir Ă Dieu ; et Aaron et tous les anciens d'IsraĂ«l vinrent manger le pain avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en la prĂ©sence de Dieu. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŽŚȘÖ°ŚšÖšŚÖč ŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖčŚÖžÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖšŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚąÖŽŚÖŸŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible Jethro, Moses' father-in-law, took a burnt offering and sacrifices for God. Aaron came with all of the elders of Israel, to eat bread with Moses' father-in-law before God. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comme hommage Ă JĂ©hova, JĂ©thro offre un holocauste ; puis il y ajoute des sacrifices d'actions de grĂąces en vue d'un repas sacrĂ© auquel il invite les reprĂ©sentants d'IsraĂ«l. Manger ensemble a Ă©tĂ© de tout temps un signe d'alliance et de bonne amitiĂ©. Comparez GenĂšse 31.46Aaron ayant coopĂ©rĂ© avec MoĂŻse Ă la dĂ©livrance jouissait dĂ©jĂ d'une considĂ©ration particuliĂšre.Sur les Anciens, voir Ă 3.16 ; 4.29, etc. Cette charge existant dĂ©jĂ en Egypte, s'Ă©tait maintenue depuis la sortie.Pourquoi MoĂŻse n'est-il pas nommé ? Sa prĂ©sence s'entend-elle d'elle-mĂȘme ? C'est peu probable ; le narrateur ne redoute pas les dĂ©tails. Etait-il retenu par les soins du gouvernement du peuple ? Ou lui rĂ©pugnait-il de prendre part Ă un sacrifice qui Ă©tait offert Ă JĂ©hova, non en sa qualitĂ© de Dieu unique, mais seulement en qualitĂ© de premier des dieux ? Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© JĂ©thro 03503, beau-pĂšre 02859 08802 de MoĂŻse 04872, offrit 03947 08799 Ă Dieu 0430 un holocauste 05930 et des sacrifices 02077. Aaron 0175 et tous les anciens 02205 dâIsraĂ«l 03478 vinrent 0935 08799 participer 0398 08800 au repas 03899 avec le beau-pĂšre 02859 08802 de MoĂŻse 04872, en prĂ©sence 06440 de Dieu 0430. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 02077 - zebachsacrifice sacrifices de justice sacrifices de lutte sacrifices aux choses mortes sacrifice de l'alliance la ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 02859 - chathandevenir un gendre, lier, marier (Qal) pĂšre de l'Ă©pouse, mĂšre de l'Ă©pouse, beau-pĂšre, belle-mĂšre (HithpaĂ«l) ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03503 - YithrowJĂ©thro = « son abondance », « excellence » beau-pĂšre de MoĂŻse; Ă©galement appelĂ© 'RĂ©uel' ⊠03899 - lechempain, nourriture, grain pain pain de blĂ© nourriture (en gĂ©nĂ©ral) 03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05930 - `olahoffrande entiĂšrement consumĂ©e montĂ©e, escalier, marches, degrĂ©s 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠JĂTHROCheik et prĂȘtre des KĂ©niens ( Jug 1:16 ), tribu madianite de la pĂ©ninsule du SinaĂŻ ; beau-pĂšre de MoĂŻse, ⊠KĂNIENS ou KĂNITESTribu nomade considĂ©rĂ©e comme formĂ©e par les descendants de CaĂŻn La tradition sur CaĂŻn, meurtrier d'Abel et cependant dant porteur ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PAIN(HĂ©br. lĂškhĂšm, qui se trouve dans le nom de BethlĂ©hem =maison du pain.) Chez les HĂ©breux. le pain Ă©tait la ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠RĂCABITESLe mot hĂ©breu rĂ©kab signifie « qui voyage », donc nomade. 1Ch 2:55 apparente les RĂ©cabites aux KĂ©niens, une tribu ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 4 4 ŚÖ°ŚÖ¶ÖšŚÖ¶Ś ŚÖ”ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŚÖŒŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖ茚քŚÖčŚȘ ŚŠÖ茌 ÖŚÖč ŚÖŒŚÖ”ÖœŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ©ŚÖ·Śą ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚ Ö°ŚÖžŚȘÖœŚÖčŚ GenĂšse 8 20 ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚÖ¶Ś Ś ÖčÖŚÖ· ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖœÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖčÖŁŚ Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茚֞֌ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖčŚÖ ŚÖžŚąÖŁŚÖ茣 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Ś ŚąÖčŚÖčÖŚȘ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖœŚÖ·Ś GenĂšse 12 7 ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚšÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚšÖ°ŚąÖČŚÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ€ŚÖ¶Ś Ś©ŚÖžŚÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ GenĂšse 26 25 ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ§ŚÖ¶Ś Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖłŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšŚÖŒÖŸŚ©ŚÖžÖ„Ś ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚšŚ GenĂšse 31 54 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖ„Ś ŚÖ¶ÖŚÖ·ŚÖ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžŚÖŸŚÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚšŚ GenĂšse 43 25 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚŚÖčŚĄÖ”ÖŚŁ ŚÖŒÖ·ÖœŚŠÖŒÖžŚÖłŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖžÖœŚÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„ŚŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ Exode 2 20 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ„ŚŚÖ¶Śš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś ÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖč ŚÖžÖ€ŚÖŒÖžŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚąÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖ„ŚŚÖ·Ś ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ Exode 18 12 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŽŚȘÖ°ŚšÖšŚÖč ŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖčŚÖžÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖšŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚąÖŽŚÖŸŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ Exode 24 5 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚ Ö·ŚąÖČŚšÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖœÖ·ŚąÖČŚÖŚÖŒ ŚąÖčŚÖčÖŚȘ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ§ŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ Ś€ÖŒÖžŚšÖŽÖœŚŚŚ 11 ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚŠÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖŁŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֜ŚÖŒŚ LĂ©vitique 7 11 ŚÖ°ŚÖčÖ„ŚŚȘ ŚȘÖŒŚÖ茚ַ֌Ș ŚÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 12 ŚÖŽÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚȘÖŒŚÖčŚÖžŚÖź ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽŚŚÖ¶Ś ÖŒŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖŽÖŁŚŚ Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ŚÖ·ŚȘÖŒŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ€ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚŠÖŒŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖčÖŁŚȘ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖŒŚšÖ°Ś§ÖŽŚŚ§Ö”Ö„Ś ŚÖ·ŚŠÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖ»ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚĄÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ»ŚšÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚȘ ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖčÖ„ŚȘ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶ŚŚ 13 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčŚȘÖ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖžŚÖ”ÖŚ„ ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖŚŚ Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚÖ·Ś ŚȘÖŒŚÖčŚÖ·Ö„ŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚŚŚ 14 ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖŽÖšŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ö€Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚ§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茚֔֌§ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ„ŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ 15 ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖŚš ŚÖ¶ÖŚÖ·Ś ŚȘÖŒŚÖčŚÖ·ÖŁŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖč ŚÖ”ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖŽÖ„ŚŚÖ· ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčÖœŚ§Ö¶ŚšŚ 16 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚ Ö¶ÖŁŚÖ¶Śš Ś ŚÖŁŚÖč Ś Ö°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ÖŚÖ·Ś Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽŚŚÖ„ŚÖč ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŚÖč ŚÖ”ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖłŚšÖžÖŚȘ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒŚÖčŚȘÖžÖ„Śš ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžŚÖ”ÖœŚŚ 17 ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒŚÖčŚȘÖžÖŚš ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ·Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžŚšÖ”ÖœŚŁŚ DeutĂ©ronome 12 7 ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌ֶŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖžŚȘÖŒÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ”ÖœŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ DeutĂ©ronome 27 7 ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֞ք Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘ֌֞ Ś©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžÖŁŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 2 Samuel 9 7 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖšŚÖč ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚąÖžŚ©ŚÖčŚÖ© ŚÖ¶ŚąÖ±Ś©ŚÖ¶ÖšŚ ŚąÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚŚÖŒŚšÖ ŚÖ°ŚŚÖčŚ ÖžŚȘÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ Ś©ŚÖžŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘÖŒÖčÖ„ŚŚÖ·Ś ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ»ŚÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖœŚŚŚ 1 Chroniques 29 21 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°Ö ŚÖžŚÖŽŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖšŚÖŒ ŚąÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖłŚšÖ·ŚȘÖź ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚŚÖŒŚÖ Ś€ÖŒÖžŚšÖŽÖšŚŚ ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ”ŚŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚšÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 22 ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖšŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖŒ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖ€ŚŚŚÖŒ Ś©ŚÖ”Ś ÖŽŚŚȘÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś©ŚÖ°ŚÖ§ŚÖŒ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖžŚÖŚÖ茧 ŚÖ°ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ 2 Chroniques 30 22 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽŚŚÖŽÖ„ŚŚ Ś©ŚÖ”ÖœŚÖ¶ŚÖŸŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖ茹֔ŚÖ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽÖšŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖČŚŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ Job 1 5 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖĄŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖŽŚŚ€ÖœŚÖŒÖ© ŚÖ°ŚÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö§Ś ŚÖŽŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°Ś§Ö·ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖčŚ§Ö¶ŚšÖź ŚÖ°ŚÖ¶ŚąÖ±ŚÖžÖŁŚ ŚąÖ茌ÖčŚȘÖź ŚÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚŚÖŒŚÖ·ŚÖ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖŒŚÖ”ŚšÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžÖŚÖžŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖœŚŚŚ Job 42 8 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖĄŚ Ś§Ö°ŚÖœŚÖŒÖŸŚÖžŚÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖœŚÖŸŚ€ÖžŚšÖŽŚŚÖ© ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖšŚ ŚÖ”ŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖŽŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚąŚÖčŚÖžŚÖ ŚÖŒÖœÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖ§Ś ŚÖŽŚÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖ¶Ś©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚąÖČŚ©ŚÖ€ŚÖčŚȘ ŚąÖŽŚÖŒÖžŚÖ¶ŚÖ Ś Ö°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ Ś ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ Ś Ö°ŚŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖ茌 11 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŁŚŚÖŒ ŚÖ”Ö ŚÖžŚŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ŚÖžÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸ*ŚŚŚŚȘŚŚ **ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖčŚÖ°ŚąÖžÖŁŚŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖšŚÖŒ ŚąÖŽŚÖŒÖŁŚÖč ŚÖ¶ŚÖ¶ŚÖź ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚȘŚÖčÖ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ Ö»Ö€ŚŚÖŒ ŚŚÖčÖ ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚÖŁŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖŁŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ”ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŚÖč ŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś§Ö°Ś©ŚÖŽŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖžÖŚȘ ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś Ö¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖžÖœŚŚ Daniel 10 3 ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖČŚÖ»ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒŚÖžŚ©ŚÖžÖ„Śš ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžÖ„Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚĄÖŁŚÖčŚÖ° ŚÖčŚÖŸŚĄÖžÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖčÖŚŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś©ŚÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ Luc 14 1 Îα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒÎœ Ïáż· áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï ÎżáŒ¶ÎșÏΜ ÏÎčÎœÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÏΜÏÏΜ Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏΜ ÏαÎČÎČÎŹÏáżł ÏαγΔáżÎœ áŒÏÏÎżÎœ Îșα᜶ αáœÏÎżáœ¶ ጊÏαΜ ÏαÏαÏηÏÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč αáœÏÏΜ. 15 áŒÎșÎżÏÏÎ±Ï ÎŽÎ ÏÎčÏ Ïáż¶Îœ ÏÏ ÎœÎ±ÎœÎ±ÎșΔÎčÎŒÎΜÏΜ ÏαῊÏα ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÏ áœ ÏÏÎčÏ ÏΏγΔÏαÎč áŒÏÏÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÎČαÏÎčÎ»Î”ÎŻáŸł ÏοῊ ΞΔοῊ. 1 Corinthiens 10 18 ÎČλÎÏΔÏΔ Ï᜞Μ ጞÏÏαᜎλ ÎșαÏᜰ ÏÎŹÏÎșαΠοáœÏ ÎżáŒ± áŒÏÎžÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Ïáœ°Ï ÎžÏ ÏÎŻÎ±Ï ÎșÎżÎčΜÏÎœÎżáœ¶ ÏοῊ ÎžÏ ÏÎčαÏÏηÏÎŻÎżÏ Î”áŒ°ÏÎŻÎœ; 21 Îżáœ ÎŽÏΜαÏΞΔ ÏÎżÏÎźÏÎčÎżÎœ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÏÎŻÎœÎ”ÎčΜ Îșα᜶ ÏÎżÏÎźÏÎčÎżÎœ ΎαÎčÎŒÎżÎœÎŻÏÎœÎ Îżáœ ÎŽÏΜαÏΞΔ ÏÏαÏÎÎ¶Î·Ï ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÎŒÎ”ÏÎÏΔÎčΜ Îșα᜶ ÏÏαÏÎÎ¶Î·Ï ÎŽÎ±ÎčÎŒÎżÎœÎŻÏΜ. 31 ÎጎÏΔ ÎżáœÎœ áŒÏΞίΔÏΔ ΔጎÏΔ ÏÎŻÎœÎ”ÏΔ ΔጎÏΔ ÏÎč ÏÎżÎčΔáżÏΔ, ÏÎŹÎœÏα Î”áŒ°Ï ÎŽÏΟαΜ ΞΔοῊ ÏÎżÎčΔáżÏΔ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Comment vivre ? (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Et bien, avez-vous parfois du mal Ă consacrer votre vie Ă Dieu en totalitĂ© ? Nous allons expliquer aujourd'hui comment ⊠Joyce Meyer Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Votre provision est dans la vision | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Louez-soit Dieu. AllĂ©luia. Allons directement dans la parole de Dieu. Et je veux partager ⊠Joseph Prince FR Exode 18.1-27 Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Marcher sur le fil du rasoir - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Est-ce que vous savez que les limites peuvent vous aider Ă mener une vie meilleure et beaucoup plus paisible ? ⊠Joyce Meyer Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Marcher sur le fil du rasoir - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Est-ce que vous savez que les limites peuvent vous aider Ă mener une vie meilleure et beaucoup plus paisible ? ⊠Joyce Meyer Exode 18.1-27 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 18.1-27 Exode 13.1-21 TopMessages Message audio Ces conseillers dont j'ai besoin Ces conseillers dont j'ai besoin Proverbes 11.14 Introduction Lecture : ici salut, terme gĂ©nĂ©ral I Tous les leaders savent s'entourer ⊠Paul Ettori Exode 18.1-27 TopMessages Message texte Comment MoĂŻse apprit-il Ă dĂ©lĂ©guer une partie de ses responsabilitĂ©s? Un des premiers formateurs professionnels fut JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse. La Bible nous apprend comment il incita MoĂŻse Ă dĂ©lĂ©guer ⊠ACSER Exode 18.1-27 TopMessages Message texte En route pour rĂ©ussir Voici quelques directives incontournables pour voir la bĂ©nĂ©diction de Dieu sur nos activitĂ©s. Les voies de Dieu ne sont pas ⊠Edouard Kowalski Exode 18.1-27 Exode 18.1-27 TopMessages Message texte Etre trop occupĂ©(e) Elle Ă©tait prĂ©sidente de plusieurs comitĂ©s, hĂŽtesse et cuisiniĂšre remarquable et son jardin Ă©tait impeccable. Elle s'impliquait dans beaucoup de ⊠Sharmion F. Exode 18.1-27 TopMessages Message texte Il y a danger Ă l'horizon dans le monde du travail Imaginez un peu la difficultĂ© que vous auriez Ă trouver des salariĂ©s pour votre nouvelle entreprise, si vous dĂ©couvriez que ⊠Rick Boxx Exode 18.1-27 TopMessages Message texte La sagesse de Jethro La pĂ©rennitĂ© d'une entreprise de quelqu'un que j'appellerai Jim Ă©tait en danger. Non pas Ă cause d'une quelconque dĂ©faillance morale, ⊠Rick Boxx Exode 18.1-27 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Tiens bon A tous ceux qui sont dĂ©couragĂ©s, qui ont envie de baisser les bras ou qui dĂ©priment. Ceux sont prĂȘts à ⊠Exode 17.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Manger le miraculeux Lecture du jour, bonjour ! Ce matin c'Ă©tait Exode 16, 17 et 18 et lĂ on rentre dans une sĂ©rie, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 16.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 JĂ©thro, le beau-pĂšre de MoĂŻse, offrit Ă Dieu un holocauste et des sacrifices. Aaron et tous les anciens d'IsraĂ«l vinrent participer Ă ce repas avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en prĂ©sence de Dieu. Segond 1910 JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, offrit Ă Dieu un holocauste et des sacrifices. Aaron et tous les anciens d'IsraĂ«l vinrent participer au repas avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en prĂ©sence de Dieu. Segond 1978 (Colombe) © JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, prit un holocauste et des sacrifices (pour les offrir) Ă Dieu. Aaron et tous les anciens dâIsraĂ«l vinrent participer au repas avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en prĂ©sence de Dieu. Parole de Vie © Ensuite, JĂ©thro, le beau-pĂšre de MoĂŻse, offre Ă Dieu un sacrifice complet et des sacrifices de communion. Aaron et tous les anciens dâIsraĂ«l viennent manger le repas devant Dieu, avec le beau-pĂšre de MoĂŻse. Français Courant © JĂ©thro offrit Ă Dieu un sacrifice complet et des sacrifices de communion. Alors Aaron et tous les anciens dâIsraĂ«l vinrent prendre part au repas sacrĂ©, en compagnie du beau-pĂšre de MoĂŻse. Semeur © Puis JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, offrit Ă Dieu un *holocauste et des sacrifices. Aaron et tous les responsables dâIsraĂ«l vinrent partager le repas sacrĂ© avec le beau-pĂšre de MoĂŻse en prĂ©sence de Dieu. Darby Et JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, prit un holocauste et des sacrifices pour Dieu ; et Aaron et tous les anciens d'IsraĂ«l vinrent pour manger le pain avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en la prĂ©sence de Dieu. Martin JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, prit aussi un holocauste et des sacrifices [pour les offrir] Ă Dieu ; et Aaron et tous les Anciens d'IsraĂ«l, vinrent pour manger du pain avec le beau-pĂšre de MoĂŻse en la prĂ©sence de Dieu. Ostervald Et JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, prit un holocauste et des sacrifices pour les offrir Ă Dieu ; et Aaron et tous les anciens d'IsraĂ«l vinrent manger le pain avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en la prĂ©sence de Dieu. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŽŚȘÖ°ŚšÖšŚÖč ŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖčŚÖžÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖšŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚąÖŽŚÖŸŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible Jethro, Moses' father-in-law, took a burnt offering and sacrifices for God. Aaron came with all of the elders of Israel, to eat bread with Moses' father-in-law before God. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comme hommage Ă JĂ©hova, JĂ©thro offre un holocauste ; puis il y ajoute des sacrifices d'actions de grĂąces en vue d'un repas sacrĂ© auquel il invite les reprĂ©sentants d'IsraĂ«l. Manger ensemble a Ă©tĂ© de tout temps un signe d'alliance et de bonne amitiĂ©. Comparez GenĂšse 31.46Aaron ayant coopĂ©rĂ© avec MoĂŻse Ă la dĂ©livrance jouissait dĂ©jĂ d'une considĂ©ration particuliĂšre.Sur les Anciens, voir Ă 3.16 ; 4.29, etc. Cette charge existant dĂ©jĂ en Egypte, s'Ă©tait maintenue depuis la sortie.Pourquoi MoĂŻse n'est-il pas nommé ? Sa prĂ©sence s'entend-elle d'elle-mĂȘme ? C'est peu probable ; le narrateur ne redoute pas les dĂ©tails. Etait-il retenu par les soins du gouvernement du peuple ? Ou lui rĂ©pugnait-il de prendre part Ă un sacrifice qui Ă©tait offert Ă JĂ©hova, non en sa qualitĂ© de Dieu unique, mais seulement en qualitĂ© de premier des dieux ? Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© JĂ©thro 03503, beau-pĂšre 02859 08802 de MoĂŻse 04872, offrit 03947 08799 Ă Dieu 0430 un holocauste 05930 et des sacrifices 02077. Aaron 0175 et tous les anciens 02205 dâIsraĂ«l 03478 vinrent 0935 08799 participer 0398 08800 au repas 03899 avec le beau-pĂšre 02859 08802 de MoĂŻse 04872, en prĂ©sence 06440 de Dieu 0430. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 02077 - zebachsacrifice sacrifices de justice sacrifices de lutte sacrifices aux choses mortes sacrifice de l'alliance la ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 02859 - chathandevenir un gendre, lier, marier (Qal) pĂšre de l'Ă©pouse, mĂšre de l'Ă©pouse, beau-pĂšre, belle-mĂšre (HithpaĂ«l) ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03503 - YithrowJĂ©thro = « son abondance », « excellence » beau-pĂšre de MoĂŻse; Ă©galement appelĂ© 'RĂ©uel' ⊠03899 - lechempain, nourriture, grain pain pain de blĂ© nourriture (en gĂ©nĂ©ral) 03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05930 - `olahoffrande entiĂšrement consumĂ©e montĂ©e, escalier, marches, degrĂ©s 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠JĂTHROCheik et prĂȘtre des KĂ©niens ( Jug 1:16 ), tribu madianite de la pĂ©ninsule du SinaĂŻ ; beau-pĂšre de MoĂŻse, ⊠KĂNIENS ou KĂNITESTribu nomade considĂ©rĂ©e comme formĂ©e par les descendants de CaĂŻn La tradition sur CaĂŻn, meurtrier d'Abel et cependant dant porteur ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PAIN(HĂ©br. lĂškhĂšm, qui se trouve dans le nom de BethlĂ©hem =maison du pain.) Chez les HĂ©breux. le pain Ă©tait la ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠RĂCABITESLe mot hĂ©breu rĂ©kab signifie « qui voyage », donc nomade. 1Ch 2:55 apparente les RĂ©cabites aux KĂ©niens, une tribu ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 4 4 ŚÖ°ŚÖ¶ÖšŚÖ¶Ś ŚÖ”ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŚÖŒŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖ茚քŚÖčŚȘ ŚŠÖ茌 ÖŚÖč ŚÖŒŚÖ”ÖœŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ©ŚÖ·Śą ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚ Ö°ŚÖžŚȘÖœŚÖčŚ GenĂšse 8 20 ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚÖ¶Ś Ś ÖčÖŚÖ· ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖœÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖčÖŁŚ Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茚֞֌ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖčŚÖ ŚÖžŚąÖŁŚÖ茣 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Ś ŚąÖčŚÖčÖŚȘ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖœŚÖ·Ś GenĂšse 12 7 ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚšÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚšÖ°ŚąÖČŚÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ€ŚÖ¶Ś Ś©ŚÖžŚÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ GenĂšse 26 25 ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ§ŚÖ¶Ś Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖłŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšŚÖŒÖŸŚ©ŚÖžÖ„Ś ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚšŚ GenĂšse 31 54 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖ„Ś ŚÖ¶ÖŚÖ·ŚÖ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžŚÖŸŚÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚšŚ GenĂšse 43 25 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚŚÖčŚĄÖ”ÖŚŁ ŚÖŒÖ·ÖœŚŠÖŒÖžŚÖłŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖžÖœŚÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„ŚŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ Exode 2 20 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ„ŚŚÖ¶Śš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś ÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖč ŚÖžÖ€ŚÖŒÖžŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚąÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖ„ŚŚÖ·Ś ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ Exode 18 12 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŽŚȘÖ°ŚšÖšŚÖč ŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖčŚÖžÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖšŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚąÖŽŚÖŸŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ Exode 24 5 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚ Ö·ŚąÖČŚšÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖœÖ·ŚąÖČŚÖŚÖŒ ŚąÖčŚÖčÖŚȘ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ§ŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ Ś€ÖŒÖžŚšÖŽÖœŚŚŚ 11 ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚŠÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖŁŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֜ŚÖŒŚ LĂ©vitique 7 11 ŚÖ°ŚÖčÖ„ŚŚȘ ŚȘÖŒŚÖ茚ַ֌Ș ŚÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 12 ŚÖŽÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚȘÖŒŚÖčŚÖžŚÖź ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽŚŚÖ¶Ś ÖŒŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖŽÖŁŚŚ Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ŚÖ·ŚȘÖŒŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ€ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚŠÖŒŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖčÖŁŚȘ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖŒŚšÖ°Ś§ÖŽŚŚ§Ö”Ö„Ś ŚÖ·ŚŠÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖ»ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚĄÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ»ŚšÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚȘ ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖčÖ„ŚȘ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶ŚŚ 13 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčŚȘÖ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖžŚÖ”ÖŚ„ ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖŚŚ Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚÖ·Ś ŚȘÖŒŚÖčŚÖ·Ö„ŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚŚŚ 14 ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖŽÖšŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ö€Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚ§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茚֔֌§ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ„ŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ 15 ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖŚš ŚÖ¶ÖŚÖ·Ś ŚȘÖŒŚÖčŚÖ·ÖŁŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖč ŚÖ”ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖŽÖ„ŚŚÖ· ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčÖœŚ§Ö¶ŚšŚ 16 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚ Ö¶ÖŁŚÖ¶Śš Ś ŚÖŁŚÖč Ś Ö°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ÖŚÖ·Ś Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽŚŚÖ„ŚÖč ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŚÖč ŚÖ”ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖłŚšÖžÖŚȘ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒŚÖčŚȘÖžÖ„Śš ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžŚÖ”ÖœŚŚ 17 ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒŚÖčŚȘÖžÖŚš ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ·Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžŚšÖ”ÖœŚŁŚ DeutĂ©ronome 12 7 ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌ֶŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖžŚȘÖŒÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ”ÖœŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ DeutĂ©ronome 27 7 ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֞ք Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘ֌֞ Ś©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžÖŁŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 2 Samuel 9 7 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖšŚÖč ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚąÖžŚ©ŚÖčŚÖ© ŚÖ¶ŚąÖ±Ś©ŚÖ¶ÖšŚ ŚąÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚŚÖŒŚšÖ ŚÖ°ŚŚÖčŚ ÖžŚȘÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ Ś©ŚÖžŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘÖŒÖčÖ„ŚŚÖ·Ś ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ»ŚÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖœŚŚŚ 1 Chroniques 29 21 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°Ö ŚÖžŚÖŽŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖšŚÖŒ ŚąÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖłŚšÖ·ŚȘÖź ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚŚÖŒŚÖ Ś€ÖŒÖžŚšÖŽÖšŚŚ ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ”ŚŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚšÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 22 ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖšŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖŒ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖ€ŚŚŚÖŒ Ś©ŚÖ”Ś ÖŽŚŚȘÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś©ŚÖ°ŚÖ§ŚÖŒ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖžŚÖŚÖ茧 ŚÖ°ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ 2 Chroniques 30 22 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽŚŚÖŽÖ„ŚŚ Ś©ŚÖ”ÖœŚÖ¶ŚÖŸŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖ茹֔ŚÖ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽÖšŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖČŚŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ Job 1 5 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖĄŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖŽŚŚ€ÖœŚÖŒÖ© ŚÖ°ŚÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö§Ś ŚÖŽŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°Ś§Ö·ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖčŚ§Ö¶ŚšÖź ŚÖ°ŚÖ¶ŚąÖ±ŚÖžÖŁŚ ŚąÖ茌ÖčŚȘÖź ŚÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚŚÖŒŚÖ·ŚÖ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖŒŚÖ”ŚšÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžÖŚÖžŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖœŚŚŚ Job 42 8 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖĄŚ Ś§Ö°ŚÖœŚÖŒÖŸŚÖžŚÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖœŚÖŸŚ€ÖžŚšÖŽŚŚÖ© ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖšŚ ŚÖ”ŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖŽŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚąŚÖčŚÖžŚÖ ŚÖŒÖœÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖ§Ś ŚÖŽŚÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖ¶Ś©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚąÖČŚ©ŚÖ€ŚÖčŚȘ ŚąÖŽŚÖŒÖžŚÖ¶ŚÖ Ś Ö°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ Ś ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ Ś Ö°ŚŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖ茌 11 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŁŚŚÖŒ ŚÖ”Ö ŚÖžŚŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ŚÖžÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸ*ŚŚŚŚȘŚŚ **ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖčŚÖ°ŚąÖžÖŁŚŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖšŚÖŒ ŚąÖŽŚÖŒÖŁŚÖč ŚÖ¶ŚÖ¶ŚÖź ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚȘŚÖčÖ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ Ö»Ö€ŚŚÖŒ ŚŚÖčÖ ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚÖŁŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖŁŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ”ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŚÖč ŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś§Ö°Ś©ŚÖŽŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖžÖŚȘ ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś Ö¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖžÖœŚŚ Daniel 10 3 ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖČŚÖ»ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒŚÖžŚ©ŚÖžÖ„Śš ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžÖ„Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚĄÖŁŚÖčŚÖ° ŚÖčŚÖŸŚĄÖžÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖčÖŚŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś©ŚÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ Luc 14 1 Îα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒÎœ Ïáż· áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï ÎżáŒ¶ÎșÏΜ ÏÎčÎœÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÏΜÏÏΜ Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏΜ ÏαÎČÎČÎŹÏáżł ÏαγΔáżÎœ áŒÏÏÎżÎœ Îșα᜶ αáœÏÎżáœ¶ ጊÏαΜ ÏαÏαÏηÏÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč αáœÏÏΜ. 15 áŒÎșÎżÏÏÎ±Ï ÎŽÎ ÏÎčÏ Ïáż¶Îœ ÏÏ ÎœÎ±ÎœÎ±ÎșΔÎčÎŒÎΜÏΜ ÏαῊÏα ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÏ áœ ÏÏÎčÏ ÏΏγΔÏαÎč áŒÏÏÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÎČαÏÎčÎ»Î”ÎŻáŸł ÏοῊ ΞΔοῊ. 1 Corinthiens 10 18 ÎČλÎÏΔÏΔ Ï᜞Μ ጞÏÏαᜎλ ÎșαÏᜰ ÏÎŹÏÎșαΠοáœÏ ÎżáŒ± áŒÏÎžÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Ïáœ°Ï ÎžÏ ÏÎŻÎ±Ï ÎșÎżÎčΜÏÎœÎżáœ¶ ÏοῊ ÎžÏ ÏÎčαÏÏηÏÎŻÎżÏ Î”áŒ°ÏÎŻÎœ; 21 Îżáœ ÎŽÏΜαÏΞΔ ÏÎżÏÎźÏÎčÎżÎœ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÏÎŻÎœÎ”ÎčΜ Îșα᜶ ÏÎżÏÎźÏÎčÎżÎœ ΎαÎčÎŒÎżÎœÎŻÏÎœÎ Îżáœ ÎŽÏΜαÏΞΔ ÏÏαÏÎÎ¶Î·Ï ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÎŒÎ”ÏÎÏΔÎčΜ Îșα᜶ ÏÏαÏÎÎ¶Î·Ï ÎŽÎ±ÎčÎŒÎżÎœÎŻÏΜ. 31 ÎጎÏΔ ÎżáœÎœ áŒÏΞίΔÏΔ ΔጎÏΔ ÏÎŻÎœÎ”ÏΔ ΔጎÏΔ ÏÎč ÏÎżÎčΔáżÏΔ, ÏÎŹÎœÏα Î”áŒ°Ï ÎŽÏΟαΜ ΞΔοῊ ÏÎżÎčΔáżÏΔ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Votre provision est dans la vision | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Louez-soit Dieu. AllĂ©luia. Allons directement dans la parole de Dieu. Et je veux partager ⊠Joseph Prince FR Exode 18.1-27 Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Marcher sur le fil du rasoir - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Est-ce que vous savez que les limites peuvent vous aider Ă mener une vie meilleure et beaucoup plus paisible ? ⊠Joyce Meyer Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Marcher sur le fil du rasoir - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Est-ce que vous savez que les limites peuvent vous aider Ă mener une vie meilleure et beaucoup plus paisible ? ⊠Joyce Meyer Exode 18.1-27 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 18.1-27 Exode 13.1-21 TopMessages Message audio Ces conseillers dont j'ai besoin Ces conseillers dont j'ai besoin Proverbes 11.14 Introduction Lecture : ici salut, terme gĂ©nĂ©ral I Tous les leaders savent s'entourer ⊠Paul Ettori Exode 18.1-27 TopMessages Message texte Comment MoĂŻse apprit-il Ă dĂ©lĂ©guer une partie de ses responsabilitĂ©s? Un des premiers formateurs professionnels fut JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse. La Bible nous apprend comment il incita MoĂŻse Ă dĂ©lĂ©guer ⊠ACSER Exode 18.1-27 TopMessages Message texte En route pour rĂ©ussir Voici quelques directives incontournables pour voir la bĂ©nĂ©diction de Dieu sur nos activitĂ©s. Les voies de Dieu ne sont pas ⊠Edouard Kowalski Exode 18.1-27 Exode 18.1-27 TopMessages Message texte Etre trop occupĂ©(e) Elle Ă©tait prĂ©sidente de plusieurs comitĂ©s, hĂŽtesse et cuisiniĂšre remarquable et son jardin Ă©tait impeccable. Elle s'impliquait dans beaucoup de ⊠Sharmion F. Exode 18.1-27 TopMessages Message texte Il y a danger Ă l'horizon dans le monde du travail Imaginez un peu la difficultĂ© que vous auriez Ă trouver des salariĂ©s pour votre nouvelle entreprise, si vous dĂ©couvriez que ⊠Rick Boxx Exode 18.1-27 TopMessages Message texte La sagesse de Jethro La pĂ©rennitĂ© d'une entreprise de quelqu'un que j'appellerai Jim Ă©tait en danger. Non pas Ă cause d'une quelconque dĂ©faillance morale, ⊠Rick Boxx Exode 18.1-27 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Tiens bon A tous ceux qui sont dĂ©couragĂ©s, qui ont envie de baisser les bras ou qui dĂ©priment. Ceux sont prĂȘts à ⊠Exode 17.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Manger le miraculeux Lecture du jour, bonjour ! Ce matin c'Ă©tait Exode 16, 17 et 18 et lĂ on rentre dans une sĂ©rie, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 16.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 JĂ©thro, le beau-pĂšre de MoĂŻse, offrit Ă Dieu un holocauste et des sacrifices. Aaron et tous les anciens d'IsraĂ«l vinrent participer Ă ce repas avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en prĂ©sence de Dieu. Segond 1910 JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, offrit Ă Dieu un holocauste et des sacrifices. Aaron et tous les anciens d'IsraĂ«l vinrent participer au repas avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en prĂ©sence de Dieu. Segond 1978 (Colombe) © JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, prit un holocauste et des sacrifices (pour les offrir) Ă Dieu. Aaron et tous les anciens dâIsraĂ«l vinrent participer au repas avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en prĂ©sence de Dieu. Parole de Vie © Ensuite, JĂ©thro, le beau-pĂšre de MoĂŻse, offre Ă Dieu un sacrifice complet et des sacrifices de communion. Aaron et tous les anciens dâIsraĂ«l viennent manger le repas devant Dieu, avec le beau-pĂšre de MoĂŻse. Français Courant © JĂ©thro offrit Ă Dieu un sacrifice complet et des sacrifices de communion. Alors Aaron et tous les anciens dâIsraĂ«l vinrent prendre part au repas sacrĂ©, en compagnie du beau-pĂšre de MoĂŻse. Semeur © Puis JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, offrit Ă Dieu un *holocauste et des sacrifices. Aaron et tous les responsables dâIsraĂ«l vinrent partager le repas sacrĂ© avec le beau-pĂšre de MoĂŻse en prĂ©sence de Dieu. Darby Et JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, prit un holocauste et des sacrifices pour Dieu ; et Aaron et tous les anciens d'IsraĂ«l vinrent pour manger le pain avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en la prĂ©sence de Dieu. Martin JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, prit aussi un holocauste et des sacrifices [pour les offrir] Ă Dieu ; et Aaron et tous les Anciens d'IsraĂ«l, vinrent pour manger du pain avec le beau-pĂšre de MoĂŻse en la prĂ©sence de Dieu. Ostervald Et JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, prit un holocauste et des sacrifices pour les offrir Ă Dieu ; et Aaron et tous les anciens d'IsraĂ«l vinrent manger le pain avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en la prĂ©sence de Dieu. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŽŚȘÖ°ŚšÖšŚÖč ŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖčŚÖžÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖšŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚąÖŽŚÖŸŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible Jethro, Moses' father-in-law, took a burnt offering and sacrifices for God. Aaron came with all of the elders of Israel, to eat bread with Moses' father-in-law before God. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comme hommage Ă JĂ©hova, JĂ©thro offre un holocauste ; puis il y ajoute des sacrifices d'actions de grĂąces en vue d'un repas sacrĂ© auquel il invite les reprĂ©sentants d'IsraĂ«l. Manger ensemble a Ă©tĂ© de tout temps un signe d'alliance et de bonne amitiĂ©. Comparez GenĂšse 31.46Aaron ayant coopĂ©rĂ© avec MoĂŻse Ă la dĂ©livrance jouissait dĂ©jĂ d'une considĂ©ration particuliĂšre.Sur les Anciens, voir Ă 3.16 ; 4.29, etc. Cette charge existant dĂ©jĂ en Egypte, s'Ă©tait maintenue depuis la sortie.Pourquoi MoĂŻse n'est-il pas nommé ? Sa prĂ©sence s'entend-elle d'elle-mĂȘme ? C'est peu probable ; le narrateur ne redoute pas les dĂ©tails. Etait-il retenu par les soins du gouvernement du peuple ? Ou lui rĂ©pugnait-il de prendre part Ă un sacrifice qui Ă©tait offert Ă JĂ©hova, non en sa qualitĂ© de Dieu unique, mais seulement en qualitĂ© de premier des dieux ? Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© JĂ©thro 03503, beau-pĂšre 02859 08802 de MoĂŻse 04872, offrit 03947 08799 Ă Dieu 0430 un holocauste 05930 et des sacrifices 02077. Aaron 0175 et tous les anciens 02205 dâIsraĂ«l 03478 vinrent 0935 08799 participer 0398 08800 au repas 03899 avec le beau-pĂšre 02859 08802 de MoĂŻse 04872, en prĂ©sence 06440 de Dieu 0430. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 02077 - zebachsacrifice sacrifices de justice sacrifices de lutte sacrifices aux choses mortes sacrifice de l'alliance la ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 02859 - chathandevenir un gendre, lier, marier (Qal) pĂšre de l'Ă©pouse, mĂšre de l'Ă©pouse, beau-pĂšre, belle-mĂšre (HithpaĂ«l) ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03503 - YithrowJĂ©thro = « son abondance », « excellence » beau-pĂšre de MoĂŻse; Ă©galement appelĂ© 'RĂ©uel' ⊠03899 - lechempain, nourriture, grain pain pain de blĂ© nourriture (en gĂ©nĂ©ral) 03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05930 - `olahoffrande entiĂšrement consumĂ©e montĂ©e, escalier, marches, degrĂ©s 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠JĂTHROCheik et prĂȘtre des KĂ©niens ( Jug 1:16 ), tribu madianite de la pĂ©ninsule du SinaĂŻ ; beau-pĂšre de MoĂŻse, ⊠KĂNIENS ou KĂNITESTribu nomade considĂ©rĂ©e comme formĂ©e par les descendants de CaĂŻn La tradition sur CaĂŻn, meurtrier d'Abel et cependant dant porteur ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PAIN(HĂ©br. lĂškhĂšm, qui se trouve dans le nom de BethlĂ©hem =maison du pain.) Chez les HĂ©breux. le pain Ă©tait la ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠RĂCABITESLe mot hĂ©breu rĂ©kab signifie « qui voyage », donc nomade. 1Ch 2:55 apparente les RĂ©cabites aux KĂ©niens, une tribu ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 4 4 ŚÖ°ŚÖ¶ÖšŚÖ¶Ś ŚÖ”ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŚÖŒŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖ茚քŚÖčŚȘ ŚŠÖ茌 ÖŚÖč ŚÖŒŚÖ”ÖœŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ©ŚÖ·Śą ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚ Ö°ŚÖžŚȘÖœŚÖčŚ GenĂšse 8 20 ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚÖ¶Ś Ś ÖčÖŚÖ· ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖœÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖčÖŁŚ Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茚֞֌ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖčŚÖ ŚÖžŚąÖŁŚÖ茣 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Ś ŚąÖčŚÖčÖŚȘ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖœŚÖ·Ś GenĂšse 12 7 ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚšÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚšÖ°ŚąÖČŚÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ€ŚÖ¶Ś Ś©ŚÖžŚÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ GenĂšse 26 25 ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ§ŚÖ¶Ś Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖłŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšŚÖŒÖŸŚ©ŚÖžÖ„Ś ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚšŚ GenĂšse 31 54 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖ„Ś ŚÖ¶ÖŚÖ·ŚÖ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžŚÖŸŚÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚšŚ GenĂšse 43 25 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚŚÖčŚĄÖ”ÖŚŁ ŚÖŒÖ·ÖœŚŠÖŒÖžŚÖłŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖžÖœŚÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„ŚŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ Exode 2 20 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ„ŚŚÖ¶Śš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś ÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖč ŚÖžÖ€ŚÖŒÖžŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚąÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖ„ŚŚÖ·Ś ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ Exode 18 12 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŽŚȘÖ°ŚšÖšŚÖč ŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖčŚÖžÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖšŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚąÖŽŚÖŸŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ Exode 24 5 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚ Ö·ŚąÖČŚšÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖœÖ·ŚąÖČŚÖŚÖŒ ŚąÖčŚÖčÖŚȘ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ§ŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ Ś€ÖŒÖžŚšÖŽÖœŚŚŚ 11 ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚŠÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖŁŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֜ŚÖŒŚ LĂ©vitique 7 11 ŚÖ°ŚÖčÖ„ŚŚȘ ŚȘÖŒŚÖ茚ַ֌Ș ŚÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 12 ŚÖŽÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚȘÖŒŚÖčŚÖžŚÖź ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽŚŚÖ¶Ś ÖŒŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖŽÖŁŚŚ Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ŚÖ·ŚȘÖŒŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ€ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚŠÖŒŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖčÖŁŚȘ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖŒŚšÖ°Ś§ÖŽŚŚ§Ö”Ö„Ś ŚÖ·ŚŠÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖ»ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚĄÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ»ŚšÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚȘ ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖčÖ„ŚȘ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶ŚŚ 13 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčŚȘÖ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖžŚÖ”ÖŚ„ ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖŚŚ Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚÖ·Ś ŚȘÖŒŚÖčŚÖ·Ö„ŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚŚŚ 14 ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖŽÖšŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ö€Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚ§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茚֔֌§ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ„ŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ 15 ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖŚš ŚÖ¶ÖŚÖ·Ś ŚȘÖŒŚÖčŚÖ·ÖŁŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖč ŚÖ”ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖŽÖ„ŚŚÖ· ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčÖœŚ§Ö¶ŚšŚ 16 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚ Ö¶ÖŁŚÖ¶Śš Ś ŚÖŁŚÖč Ś Ö°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ÖŚÖ·Ś Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽŚŚÖ„ŚÖč ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŚÖč ŚÖ”ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖłŚšÖžÖŚȘ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒŚÖčŚȘÖžÖ„Śš ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžŚÖ”ÖœŚŚ 17 ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒŚÖčŚȘÖžÖŚš ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ·Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžŚšÖ”ÖœŚŁŚ DeutĂ©ronome 12 7 ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌ֶŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖžŚȘÖŒÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ”ÖœŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ DeutĂ©ronome 27 7 ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֞ք Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘ֌֞ Ś©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžÖŁŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 2 Samuel 9 7 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖšŚÖč ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚąÖžŚ©ŚÖčŚÖ© ŚÖ¶ŚąÖ±Ś©ŚÖ¶ÖšŚ ŚąÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚŚÖŒŚšÖ ŚÖ°ŚŚÖčŚ ÖžŚȘÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ Ś©ŚÖžŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘÖŒÖčÖ„ŚŚÖ·Ś ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ»ŚÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖœŚŚŚ 1 Chroniques 29 21 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°Ö ŚÖžŚÖŽŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖšŚÖŒ ŚąÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖłŚšÖ·ŚȘÖź ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚŚÖŒŚÖ Ś€ÖŒÖžŚšÖŽÖšŚŚ ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ”ŚŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚšÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 22 ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖšŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖŒ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖ€ŚŚŚÖŒ Ś©ŚÖ”Ś ÖŽŚŚȘÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś©ŚÖ°ŚÖ§ŚÖŒ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖžŚÖŚÖ茧 ŚÖ°ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ 2 Chroniques 30 22 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽŚŚÖŽÖ„ŚŚ Ś©ŚÖ”ÖœŚÖ¶ŚÖŸŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖ茹֔ŚÖ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽÖšŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖČŚŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ Job 1 5 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖĄŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖŽŚŚ€ÖœŚÖŒÖ© ŚÖ°ŚÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö§Ś ŚÖŽŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°Ś§Ö·ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖčŚ§Ö¶ŚšÖź ŚÖ°ŚÖ¶ŚąÖ±ŚÖžÖŁŚ ŚąÖ茌ÖčŚȘÖź ŚÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚŚÖŒŚÖ·ŚÖ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖŒŚÖ”ŚšÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžÖŚÖžŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖœŚŚŚ Job 42 8 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖĄŚ Ś§Ö°ŚÖœŚÖŒÖŸŚÖžŚÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖœŚÖŸŚ€ÖžŚšÖŽŚŚÖ© ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖšŚ ŚÖ”ŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖŽŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚąŚÖčŚÖžŚÖ ŚÖŒÖœÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖ§Ś ŚÖŽŚÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖ¶Ś©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚąÖČŚ©ŚÖ€ŚÖčŚȘ ŚąÖŽŚÖŒÖžŚÖ¶ŚÖ Ś Ö°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ Ś ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ Ś Ö°ŚŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖ茌 11 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŁŚŚÖŒ ŚÖ”Ö ŚÖžŚŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ŚÖžÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸ*ŚŚŚŚȘŚŚ **ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖčŚÖ°ŚąÖžÖŁŚŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖšŚÖŒ ŚąÖŽŚÖŒÖŁŚÖč ŚÖ¶ŚÖ¶ŚÖź ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚȘŚÖčÖ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ Ö»Ö€ŚŚÖŒ ŚŚÖčÖ ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚÖŁŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖŁŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ”ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŚÖč ŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś§Ö°Ś©ŚÖŽŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖžÖŚȘ ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś Ö¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖžÖœŚŚ Daniel 10 3 ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖČŚÖ»ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒŚÖžŚ©ŚÖžÖ„Śš ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžÖ„Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚĄÖŁŚÖčŚÖ° ŚÖčŚÖŸŚĄÖžÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖčÖŚŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś©ŚÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ Luc 14 1 Îα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒÎœ Ïáż· áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï ÎżáŒ¶ÎșÏΜ ÏÎčÎœÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÏΜÏÏΜ Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏΜ ÏαÎČÎČÎŹÏáżł ÏαγΔáżÎœ áŒÏÏÎżÎœ Îșα᜶ αáœÏÎżáœ¶ ጊÏαΜ ÏαÏαÏηÏÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč αáœÏÏΜ. 15 áŒÎșÎżÏÏÎ±Ï ÎŽÎ ÏÎčÏ Ïáż¶Îœ ÏÏ ÎœÎ±ÎœÎ±ÎșΔÎčÎŒÎΜÏΜ ÏαῊÏα ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÏ áœ ÏÏÎčÏ ÏΏγΔÏαÎč áŒÏÏÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÎČαÏÎčÎ»Î”ÎŻáŸł ÏοῊ ΞΔοῊ. 1 Corinthiens 10 18 ÎČλÎÏΔÏΔ Ï᜞Μ ጞÏÏαᜎλ ÎșαÏᜰ ÏÎŹÏÎșαΠοáœÏ ÎżáŒ± áŒÏÎžÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Ïáœ°Ï ÎžÏ ÏÎŻÎ±Ï ÎșÎżÎčΜÏÎœÎżáœ¶ ÏοῊ ÎžÏ ÏÎčαÏÏηÏÎŻÎżÏ Î”áŒ°ÏÎŻÎœ; 21 Îżáœ ÎŽÏΜαÏΞΔ ÏÎżÏÎźÏÎčÎżÎœ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÏÎŻÎœÎ”ÎčΜ Îșα᜶ ÏÎżÏÎźÏÎčÎżÎœ ΎαÎčÎŒÎżÎœÎŻÏÎœÎ Îżáœ ÎŽÏΜαÏΞΔ ÏÏαÏÎÎ¶Î·Ï ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÎŒÎ”ÏÎÏΔÎčΜ Îșα᜶ ÏÏαÏÎÎ¶Î·Ï ÎŽÎ±ÎčÎŒÎżÎœÎŻÏΜ. 31 ÎጎÏΔ ÎżáœÎœ áŒÏΞίΔÏΔ ΔጎÏΔ ÏÎŻÎœÎ”ÏΔ ΔጎÏΔ ÏÎč ÏÎżÎčΔáżÏΔ, ÏÎŹÎœÏα Î”áŒ°Ï ÎŽÏΟαΜ ΞΔοῊ ÏÎżÎčΔáżÏΔ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Marcher sur le fil du rasoir - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Est-ce que vous savez que les limites peuvent vous aider Ă mener une vie meilleure et beaucoup plus paisible ? ⊠Joyce Meyer Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Marcher sur le fil du rasoir - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Est-ce que vous savez que les limites peuvent vous aider Ă mener une vie meilleure et beaucoup plus paisible ? ⊠Joyce Meyer Exode 18.1-27 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 18.1-27 Exode 13.1-21 TopMessages Message audio Ces conseillers dont j'ai besoin Ces conseillers dont j'ai besoin Proverbes 11.14 Introduction Lecture : ici salut, terme gĂ©nĂ©ral I Tous les leaders savent s'entourer ⊠Paul Ettori Exode 18.1-27 TopMessages Message texte Comment MoĂŻse apprit-il Ă dĂ©lĂ©guer une partie de ses responsabilitĂ©s? Un des premiers formateurs professionnels fut JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse. La Bible nous apprend comment il incita MoĂŻse Ă dĂ©lĂ©guer ⊠ACSER Exode 18.1-27 TopMessages Message texte En route pour rĂ©ussir Voici quelques directives incontournables pour voir la bĂ©nĂ©diction de Dieu sur nos activitĂ©s. Les voies de Dieu ne sont pas ⊠Edouard Kowalski Exode 18.1-27 Exode 18.1-27 TopMessages Message texte Etre trop occupĂ©(e) Elle Ă©tait prĂ©sidente de plusieurs comitĂ©s, hĂŽtesse et cuisiniĂšre remarquable et son jardin Ă©tait impeccable. Elle s'impliquait dans beaucoup de ⊠Sharmion F. Exode 18.1-27 TopMessages Message texte Il y a danger Ă l'horizon dans le monde du travail Imaginez un peu la difficultĂ© que vous auriez Ă trouver des salariĂ©s pour votre nouvelle entreprise, si vous dĂ©couvriez que ⊠Rick Boxx Exode 18.1-27 TopMessages Message texte La sagesse de Jethro La pĂ©rennitĂ© d'une entreprise de quelqu'un que j'appellerai Jim Ă©tait en danger. Non pas Ă cause d'une quelconque dĂ©faillance morale, ⊠Rick Boxx Exode 18.1-27 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Tiens bon A tous ceux qui sont dĂ©couragĂ©s, qui ont envie de baisser les bras ou qui dĂ©priment. Ceux sont prĂȘts à ⊠Exode 17.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Manger le miraculeux Lecture du jour, bonjour ! Ce matin c'Ă©tait Exode 16, 17 et 18 et lĂ on rentre dans une sĂ©rie, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 16.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 JĂ©thro, le beau-pĂšre de MoĂŻse, offrit Ă Dieu un holocauste et des sacrifices. Aaron et tous les anciens d'IsraĂ«l vinrent participer Ă ce repas avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en prĂ©sence de Dieu. Segond 1910 JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, offrit Ă Dieu un holocauste et des sacrifices. Aaron et tous les anciens d'IsraĂ«l vinrent participer au repas avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en prĂ©sence de Dieu. Segond 1978 (Colombe) © JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, prit un holocauste et des sacrifices (pour les offrir) Ă Dieu. Aaron et tous les anciens dâIsraĂ«l vinrent participer au repas avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en prĂ©sence de Dieu. Parole de Vie © Ensuite, JĂ©thro, le beau-pĂšre de MoĂŻse, offre Ă Dieu un sacrifice complet et des sacrifices de communion. Aaron et tous les anciens dâIsraĂ«l viennent manger le repas devant Dieu, avec le beau-pĂšre de MoĂŻse. Français Courant © JĂ©thro offrit Ă Dieu un sacrifice complet et des sacrifices de communion. Alors Aaron et tous les anciens dâIsraĂ«l vinrent prendre part au repas sacrĂ©, en compagnie du beau-pĂšre de MoĂŻse. Semeur © Puis JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, offrit Ă Dieu un *holocauste et des sacrifices. Aaron et tous les responsables dâIsraĂ«l vinrent partager le repas sacrĂ© avec le beau-pĂšre de MoĂŻse en prĂ©sence de Dieu. Darby Et JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, prit un holocauste et des sacrifices pour Dieu ; et Aaron et tous les anciens d'IsraĂ«l vinrent pour manger le pain avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en la prĂ©sence de Dieu. Martin JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, prit aussi un holocauste et des sacrifices [pour les offrir] Ă Dieu ; et Aaron et tous les Anciens d'IsraĂ«l, vinrent pour manger du pain avec le beau-pĂšre de MoĂŻse en la prĂ©sence de Dieu. Ostervald Et JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, prit un holocauste et des sacrifices pour les offrir Ă Dieu ; et Aaron et tous les anciens d'IsraĂ«l vinrent manger le pain avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en la prĂ©sence de Dieu. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŽŚȘÖ°ŚšÖšŚÖč ŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖčŚÖžÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖšŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚąÖŽŚÖŸŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible Jethro, Moses' father-in-law, took a burnt offering and sacrifices for God. Aaron came with all of the elders of Israel, to eat bread with Moses' father-in-law before God. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comme hommage Ă JĂ©hova, JĂ©thro offre un holocauste ; puis il y ajoute des sacrifices d'actions de grĂąces en vue d'un repas sacrĂ© auquel il invite les reprĂ©sentants d'IsraĂ«l. Manger ensemble a Ă©tĂ© de tout temps un signe d'alliance et de bonne amitiĂ©. Comparez GenĂšse 31.46Aaron ayant coopĂ©rĂ© avec MoĂŻse Ă la dĂ©livrance jouissait dĂ©jĂ d'une considĂ©ration particuliĂšre.Sur les Anciens, voir Ă 3.16 ; 4.29, etc. Cette charge existant dĂ©jĂ en Egypte, s'Ă©tait maintenue depuis la sortie.Pourquoi MoĂŻse n'est-il pas nommé ? Sa prĂ©sence s'entend-elle d'elle-mĂȘme ? C'est peu probable ; le narrateur ne redoute pas les dĂ©tails. Etait-il retenu par les soins du gouvernement du peuple ? Ou lui rĂ©pugnait-il de prendre part Ă un sacrifice qui Ă©tait offert Ă JĂ©hova, non en sa qualitĂ© de Dieu unique, mais seulement en qualitĂ© de premier des dieux ? Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© JĂ©thro 03503, beau-pĂšre 02859 08802 de MoĂŻse 04872, offrit 03947 08799 Ă Dieu 0430 un holocauste 05930 et des sacrifices 02077. Aaron 0175 et tous les anciens 02205 dâIsraĂ«l 03478 vinrent 0935 08799 participer 0398 08800 au repas 03899 avec le beau-pĂšre 02859 08802 de MoĂŻse 04872, en prĂ©sence 06440 de Dieu 0430. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 02077 - zebachsacrifice sacrifices de justice sacrifices de lutte sacrifices aux choses mortes sacrifice de l'alliance la ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 02859 - chathandevenir un gendre, lier, marier (Qal) pĂšre de l'Ă©pouse, mĂšre de l'Ă©pouse, beau-pĂšre, belle-mĂšre (HithpaĂ«l) ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03503 - YithrowJĂ©thro = « son abondance », « excellence » beau-pĂšre de MoĂŻse; Ă©galement appelĂ© 'RĂ©uel' ⊠03899 - lechempain, nourriture, grain pain pain de blĂ© nourriture (en gĂ©nĂ©ral) 03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05930 - `olahoffrande entiĂšrement consumĂ©e montĂ©e, escalier, marches, degrĂ©s 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠JĂTHROCheik et prĂȘtre des KĂ©niens ( Jug 1:16 ), tribu madianite de la pĂ©ninsule du SinaĂŻ ; beau-pĂšre de MoĂŻse, ⊠KĂNIENS ou KĂNITESTribu nomade considĂ©rĂ©e comme formĂ©e par les descendants de CaĂŻn La tradition sur CaĂŻn, meurtrier d'Abel et cependant dant porteur ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PAIN(HĂ©br. lĂškhĂšm, qui se trouve dans le nom de BethlĂ©hem =maison du pain.) Chez les HĂ©breux. le pain Ă©tait la ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠RĂCABITESLe mot hĂ©breu rĂ©kab signifie « qui voyage », donc nomade. 1Ch 2:55 apparente les RĂ©cabites aux KĂ©niens, une tribu ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 4 4 ŚÖ°ŚÖ¶ÖšŚÖ¶Ś ŚÖ”ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŚÖŒŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖ茚քŚÖčŚȘ ŚŠÖ茌 ÖŚÖč ŚÖŒŚÖ”ÖœŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ©ŚÖ·Śą ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚ Ö°ŚÖžŚȘÖœŚÖčŚ GenĂšse 8 20 ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚÖ¶Ś Ś ÖčÖŚÖ· ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖœÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖčÖŁŚ Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茚֞֌ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖčŚÖ ŚÖžŚąÖŁŚÖ茣 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Ś ŚąÖčŚÖčÖŚȘ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖœŚÖ·Ś GenĂšse 12 7 ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚšÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚšÖ°ŚąÖČŚÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ€ŚÖ¶Ś Ś©ŚÖžŚÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ GenĂšse 26 25 ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ§ŚÖ¶Ś Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖłŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšŚÖŒÖŸŚ©ŚÖžÖ„Ś ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚšŚ GenĂšse 31 54 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖ„Ś ŚÖ¶ÖŚÖ·ŚÖ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžŚÖŸŚÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚšŚ GenĂšse 43 25 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚŚÖčŚĄÖ”ÖŚŁ ŚÖŒÖ·ÖœŚŠÖŒÖžŚÖłŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖžÖœŚÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„ŚŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ Exode 2 20 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ„ŚŚÖ¶Śš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś ÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖč ŚÖžÖ€ŚÖŒÖžŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚąÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖ„ŚŚÖ·Ś ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ Exode 18 12 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŽŚȘÖ°ŚšÖšŚÖč ŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖčŚÖžÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖšŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚąÖŽŚÖŸŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ Exode 24 5 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚ Ö·ŚąÖČŚšÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖœÖ·ŚąÖČŚÖŚÖŒ ŚąÖčŚÖčÖŚȘ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ§ŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ Ś€ÖŒÖžŚšÖŽÖœŚŚŚ 11 ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚŠÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖŁŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֜ŚÖŒŚ LĂ©vitique 7 11 ŚÖ°ŚÖčÖ„ŚŚȘ ŚȘÖŒŚÖ茚ַ֌Ș ŚÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 12 ŚÖŽÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚȘÖŒŚÖčŚÖžŚÖź ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽŚŚÖ¶Ś ÖŒŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖŽÖŁŚŚ Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ŚÖ·ŚȘÖŒŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ€ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚŠÖŒŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖčÖŁŚȘ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖŒŚšÖ°Ś§ÖŽŚŚ§Ö”Ö„Ś ŚÖ·ŚŠÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖ»ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚĄÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ»ŚšÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚȘ ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖčÖ„ŚȘ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶ŚŚ 13 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčŚȘÖ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖžŚÖ”ÖŚ„ ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖŚŚ Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚÖ·Ś ŚȘÖŒŚÖčŚÖ·Ö„ŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚŚŚ 14 ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖŽÖšŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ö€Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚ§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茚֔֌§ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ„ŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ 15 ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖŚš ŚÖ¶ÖŚÖ·Ś ŚȘÖŒŚÖčŚÖ·ÖŁŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖč ŚÖ”ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖŽÖ„ŚŚÖ· ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčÖœŚ§Ö¶ŚšŚ 16 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚ Ö¶ÖŁŚÖ¶Śš Ś ŚÖŁŚÖč Ś Ö°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ÖŚÖ·Ś Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽŚŚÖ„ŚÖč ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŚÖč ŚÖ”ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖłŚšÖžÖŚȘ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒŚÖčŚȘÖžÖ„Śš ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžŚÖ”ÖœŚŚ 17 ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒŚÖčŚȘÖžÖŚš ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ·Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžŚšÖ”ÖœŚŁŚ DeutĂ©ronome 12 7 ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌ֶŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖžŚȘÖŒÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ”ÖœŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ DeutĂ©ronome 27 7 ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֞ք Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘ֌֞ Ś©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžÖŁŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 2 Samuel 9 7 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖšŚÖč ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚąÖžŚ©ŚÖčŚÖ© ŚÖ¶ŚąÖ±Ś©ŚÖ¶ÖšŚ ŚąÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚŚÖŒŚšÖ ŚÖ°ŚŚÖčŚ ÖžŚȘÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ Ś©ŚÖžŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘÖŒÖčÖ„ŚŚÖ·Ś ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ»ŚÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖœŚŚŚ 1 Chroniques 29 21 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°Ö ŚÖžŚÖŽŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖšŚÖŒ ŚąÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖłŚšÖ·ŚȘÖź ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚŚÖŒŚÖ Ś€ÖŒÖžŚšÖŽÖšŚŚ ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ”ŚŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚšÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 22 ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖšŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖŒ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖ€ŚŚŚÖŒ Ś©ŚÖ”Ś ÖŽŚŚȘÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś©ŚÖ°ŚÖ§ŚÖŒ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖžŚÖŚÖ茧 ŚÖ°ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ 2 Chroniques 30 22 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽŚŚÖŽÖ„ŚŚ Ś©ŚÖ”ÖœŚÖ¶ŚÖŸŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖ茹֔ŚÖ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽÖšŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖČŚŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ Job 1 5 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖĄŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖŽŚŚ€ÖœŚÖŒÖ© ŚÖ°ŚÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö§Ś ŚÖŽŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°Ś§Ö·ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖčŚ§Ö¶ŚšÖź ŚÖ°ŚÖ¶ŚąÖ±ŚÖžÖŁŚ ŚąÖ茌ÖčŚȘÖź ŚÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚŚÖŒŚÖ·ŚÖ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖŒŚÖ”ŚšÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžÖŚÖžŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖœŚŚŚ Job 42 8 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖĄŚ Ś§Ö°ŚÖœŚÖŒÖŸŚÖžŚÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖœŚÖŸŚ€ÖžŚšÖŽŚŚÖ© ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖšŚ ŚÖ”ŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖŽŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚąŚÖčŚÖžŚÖ ŚÖŒÖœÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖ§Ś ŚÖŽŚÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖ¶Ś©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚąÖČŚ©ŚÖ€ŚÖčŚȘ ŚąÖŽŚÖŒÖžŚÖ¶ŚÖ Ś Ö°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ Ś ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ Ś Ö°ŚŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖ茌 11 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŁŚŚÖŒ ŚÖ”Ö ŚÖžŚŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ŚÖžÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸ*ŚŚŚŚȘŚŚ **ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖčŚÖ°ŚąÖžÖŁŚŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖšŚÖŒ ŚąÖŽŚÖŒÖŁŚÖč ŚÖ¶ŚÖ¶ŚÖź ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚȘŚÖčÖ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ Ö»Ö€ŚŚÖŒ ŚŚÖčÖ ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚÖŁŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖŁŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ”ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŚÖč ŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś§Ö°Ś©ŚÖŽŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖžÖŚȘ ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś Ö¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖžÖœŚŚ Daniel 10 3 ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖČŚÖ»ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒŚÖžŚ©ŚÖžÖ„Śš ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžÖ„Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚĄÖŁŚÖčŚÖ° ŚÖčŚÖŸŚĄÖžÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖčÖŚŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś©ŚÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ Luc 14 1 Îα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒÎœ Ïáż· áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï ÎżáŒ¶ÎșÏΜ ÏÎčÎœÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÏΜÏÏΜ Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏΜ ÏαÎČÎČÎŹÏáżł ÏαγΔáżÎœ áŒÏÏÎżÎœ Îșα᜶ αáœÏÎżáœ¶ ጊÏαΜ ÏαÏαÏηÏÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč αáœÏÏΜ. 15 áŒÎșÎżÏÏÎ±Ï ÎŽÎ ÏÎčÏ Ïáż¶Îœ ÏÏ ÎœÎ±ÎœÎ±ÎșΔÎčÎŒÎΜÏΜ ÏαῊÏα ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÏ áœ ÏÏÎčÏ ÏΏγΔÏαÎč áŒÏÏÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÎČαÏÎčÎ»Î”ÎŻáŸł ÏοῊ ΞΔοῊ. 1 Corinthiens 10 18 ÎČλÎÏΔÏΔ Ï᜞Μ ጞÏÏαᜎλ ÎșαÏᜰ ÏÎŹÏÎșαΠοáœÏ ÎżáŒ± áŒÏÎžÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Ïáœ°Ï ÎžÏ ÏÎŻÎ±Ï ÎșÎżÎčΜÏÎœÎżáœ¶ ÏοῊ ÎžÏ ÏÎčαÏÏηÏÎŻÎżÏ Î”áŒ°ÏÎŻÎœ; 21 Îżáœ ÎŽÏΜαÏΞΔ ÏÎżÏÎźÏÎčÎżÎœ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÏÎŻÎœÎ”ÎčΜ Îșα᜶ ÏÎżÏÎźÏÎčÎżÎœ ΎαÎčÎŒÎżÎœÎŻÏÎœÎ Îżáœ ÎŽÏΜαÏΞΔ ÏÏαÏÎÎ¶Î·Ï ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÎŒÎ”ÏÎÏΔÎčΜ Îșα᜶ ÏÏαÏÎÎ¶Î·Ï ÎŽÎ±ÎčÎŒÎżÎœÎŻÏΜ. 31 ÎጎÏΔ ÎżáœÎœ áŒÏΞίΔÏΔ ΔጎÏΔ ÏÎŻÎœÎ”ÏΔ ΔጎÏΔ ÏÎč ÏÎżÎčΔáżÏΔ, ÏÎŹÎœÏα Î”áŒ°Ï ÎŽÏΟαΜ ΞΔοῊ ÏÎżÎčΔáżÏΔ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Marcher sur le fil du rasoir - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Est-ce que vous savez que les limites peuvent vous aider Ă mener une vie meilleure et beaucoup plus paisible ? ⊠Joyce Meyer Exode 18.1-27 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 18.1-27 Exode 13.1-21 TopMessages Message audio Ces conseillers dont j'ai besoin Ces conseillers dont j'ai besoin Proverbes 11.14 Introduction Lecture : ici salut, terme gĂ©nĂ©ral I Tous les leaders savent s'entourer ⊠Paul Ettori Exode 18.1-27 TopMessages Message texte Comment MoĂŻse apprit-il Ă dĂ©lĂ©guer une partie de ses responsabilitĂ©s? Un des premiers formateurs professionnels fut JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse. La Bible nous apprend comment il incita MoĂŻse Ă dĂ©lĂ©guer ⊠ACSER Exode 18.1-27 TopMessages Message texte En route pour rĂ©ussir Voici quelques directives incontournables pour voir la bĂ©nĂ©diction de Dieu sur nos activitĂ©s. Les voies de Dieu ne sont pas ⊠Edouard Kowalski Exode 18.1-27 Exode 18.1-27 TopMessages Message texte Etre trop occupĂ©(e) Elle Ă©tait prĂ©sidente de plusieurs comitĂ©s, hĂŽtesse et cuisiniĂšre remarquable et son jardin Ă©tait impeccable. Elle s'impliquait dans beaucoup de ⊠Sharmion F. Exode 18.1-27 TopMessages Message texte Il y a danger Ă l'horizon dans le monde du travail Imaginez un peu la difficultĂ© que vous auriez Ă trouver des salariĂ©s pour votre nouvelle entreprise, si vous dĂ©couvriez que ⊠Rick Boxx Exode 18.1-27 TopMessages Message texte La sagesse de Jethro La pĂ©rennitĂ© d'une entreprise de quelqu'un que j'appellerai Jim Ă©tait en danger. Non pas Ă cause d'une quelconque dĂ©faillance morale, ⊠Rick Boxx Exode 18.1-27 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Tiens bon A tous ceux qui sont dĂ©couragĂ©s, qui ont envie de baisser les bras ou qui dĂ©priment. Ceux sont prĂȘts à ⊠Exode 17.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Manger le miraculeux Lecture du jour, bonjour ! Ce matin c'Ă©tait Exode 16, 17 et 18 et lĂ on rentre dans une sĂ©rie, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 16.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 JĂ©thro, le beau-pĂšre de MoĂŻse, offrit Ă Dieu un holocauste et des sacrifices. Aaron et tous les anciens d'IsraĂ«l vinrent participer Ă ce repas avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en prĂ©sence de Dieu. Segond 1910 JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, offrit Ă Dieu un holocauste et des sacrifices. Aaron et tous les anciens d'IsraĂ«l vinrent participer au repas avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en prĂ©sence de Dieu. Segond 1978 (Colombe) © JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, prit un holocauste et des sacrifices (pour les offrir) Ă Dieu. Aaron et tous les anciens dâIsraĂ«l vinrent participer au repas avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en prĂ©sence de Dieu. Parole de Vie © Ensuite, JĂ©thro, le beau-pĂšre de MoĂŻse, offre Ă Dieu un sacrifice complet et des sacrifices de communion. Aaron et tous les anciens dâIsraĂ«l viennent manger le repas devant Dieu, avec le beau-pĂšre de MoĂŻse. Français Courant © JĂ©thro offrit Ă Dieu un sacrifice complet et des sacrifices de communion. Alors Aaron et tous les anciens dâIsraĂ«l vinrent prendre part au repas sacrĂ©, en compagnie du beau-pĂšre de MoĂŻse. Semeur © Puis JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, offrit Ă Dieu un *holocauste et des sacrifices. Aaron et tous les responsables dâIsraĂ«l vinrent partager le repas sacrĂ© avec le beau-pĂšre de MoĂŻse en prĂ©sence de Dieu. Darby Et JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, prit un holocauste et des sacrifices pour Dieu ; et Aaron et tous les anciens d'IsraĂ«l vinrent pour manger le pain avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en la prĂ©sence de Dieu. Martin JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, prit aussi un holocauste et des sacrifices [pour les offrir] Ă Dieu ; et Aaron et tous les Anciens d'IsraĂ«l, vinrent pour manger du pain avec le beau-pĂšre de MoĂŻse en la prĂ©sence de Dieu. Ostervald Et JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, prit un holocauste et des sacrifices pour les offrir Ă Dieu ; et Aaron et tous les anciens d'IsraĂ«l vinrent manger le pain avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en la prĂ©sence de Dieu. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŽŚȘÖ°ŚšÖšŚÖč ŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖčŚÖžÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖšŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚąÖŽŚÖŸŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible Jethro, Moses' father-in-law, took a burnt offering and sacrifices for God. Aaron came with all of the elders of Israel, to eat bread with Moses' father-in-law before God. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comme hommage Ă JĂ©hova, JĂ©thro offre un holocauste ; puis il y ajoute des sacrifices d'actions de grĂąces en vue d'un repas sacrĂ© auquel il invite les reprĂ©sentants d'IsraĂ«l. Manger ensemble a Ă©tĂ© de tout temps un signe d'alliance et de bonne amitiĂ©. Comparez GenĂšse 31.46Aaron ayant coopĂ©rĂ© avec MoĂŻse Ă la dĂ©livrance jouissait dĂ©jĂ d'une considĂ©ration particuliĂšre.Sur les Anciens, voir Ă 3.16 ; 4.29, etc. Cette charge existant dĂ©jĂ en Egypte, s'Ă©tait maintenue depuis la sortie.Pourquoi MoĂŻse n'est-il pas nommé ? Sa prĂ©sence s'entend-elle d'elle-mĂȘme ? C'est peu probable ; le narrateur ne redoute pas les dĂ©tails. Etait-il retenu par les soins du gouvernement du peuple ? Ou lui rĂ©pugnait-il de prendre part Ă un sacrifice qui Ă©tait offert Ă JĂ©hova, non en sa qualitĂ© de Dieu unique, mais seulement en qualitĂ© de premier des dieux ? Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© JĂ©thro 03503, beau-pĂšre 02859 08802 de MoĂŻse 04872, offrit 03947 08799 Ă Dieu 0430 un holocauste 05930 et des sacrifices 02077. Aaron 0175 et tous les anciens 02205 dâIsraĂ«l 03478 vinrent 0935 08799 participer 0398 08800 au repas 03899 avec le beau-pĂšre 02859 08802 de MoĂŻse 04872, en prĂ©sence 06440 de Dieu 0430. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 02077 - zebachsacrifice sacrifices de justice sacrifices de lutte sacrifices aux choses mortes sacrifice de l'alliance la ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 02859 - chathandevenir un gendre, lier, marier (Qal) pĂšre de l'Ă©pouse, mĂšre de l'Ă©pouse, beau-pĂšre, belle-mĂšre (HithpaĂ«l) ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03503 - YithrowJĂ©thro = « son abondance », « excellence » beau-pĂšre de MoĂŻse; Ă©galement appelĂ© 'RĂ©uel' ⊠03899 - lechempain, nourriture, grain pain pain de blĂ© nourriture (en gĂ©nĂ©ral) 03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05930 - `olahoffrande entiĂšrement consumĂ©e montĂ©e, escalier, marches, degrĂ©s 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠JĂTHROCheik et prĂȘtre des KĂ©niens ( Jug 1:16 ), tribu madianite de la pĂ©ninsule du SinaĂŻ ; beau-pĂšre de MoĂŻse, ⊠KĂNIENS ou KĂNITESTribu nomade considĂ©rĂ©e comme formĂ©e par les descendants de CaĂŻn La tradition sur CaĂŻn, meurtrier d'Abel et cependant dant porteur ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PAIN(HĂ©br. lĂškhĂšm, qui se trouve dans le nom de BethlĂ©hem =maison du pain.) Chez les HĂ©breux. le pain Ă©tait la ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠RĂCABITESLe mot hĂ©breu rĂ©kab signifie « qui voyage », donc nomade. 1Ch 2:55 apparente les RĂ©cabites aux KĂ©niens, une tribu ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 4 4 ŚÖ°ŚÖ¶ÖšŚÖ¶Ś ŚÖ”ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŚÖŒŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖ茚քŚÖčŚȘ ŚŠÖ茌 ÖŚÖč ŚÖŒŚÖ”ÖœŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ©ŚÖ·Śą ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚ Ö°ŚÖžŚȘÖœŚÖčŚ GenĂšse 8 20 ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚÖ¶Ś Ś ÖčÖŚÖ· ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖœÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖčÖŁŚ Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茚֞֌ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖčŚÖ ŚÖžŚąÖŁŚÖ茣 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Ś ŚąÖčŚÖčÖŚȘ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖœŚÖ·Ś GenĂšse 12 7 ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚšÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚšÖ°ŚąÖČŚÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ€ŚÖ¶Ś Ś©ŚÖžŚÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ GenĂšse 26 25 ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ§ŚÖ¶Ś Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖłŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšŚÖŒÖŸŚ©ŚÖžÖ„Ś ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚšŚ GenĂšse 31 54 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖ„Ś ŚÖ¶ÖŚÖ·ŚÖ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžŚÖŸŚÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚšŚ GenĂšse 43 25 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚŚÖčŚĄÖ”ÖŚŁ ŚÖŒÖ·ÖœŚŠÖŒÖžŚÖłŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖžÖœŚÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„ŚŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ Exode 2 20 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ„ŚŚÖ¶Śš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś ÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖč ŚÖžÖ€ŚÖŒÖžŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚąÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖ„ŚŚÖ·Ś ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ Exode 18 12 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŽŚȘÖ°ŚšÖšŚÖč ŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖčŚÖžÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖšŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚąÖŽŚÖŸŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ Exode 24 5 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚ Ö·ŚąÖČŚšÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖœÖ·ŚąÖČŚÖŚÖŒ ŚąÖčŚÖčÖŚȘ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ§ŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ Ś€ÖŒÖžŚšÖŽÖœŚŚŚ 11 ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚŠÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖŁŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֜ŚÖŒŚ LĂ©vitique 7 11 ŚÖ°ŚÖčÖ„ŚŚȘ ŚȘÖŒŚÖ茚ַ֌Ș ŚÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 12 ŚÖŽÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚȘÖŒŚÖčŚÖžŚÖź ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽŚŚÖ¶Ś ÖŒŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖŽÖŁŚŚ Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ŚÖ·ŚȘÖŒŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ€ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚŠÖŒŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖčÖŁŚȘ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖŒŚšÖ°Ś§ÖŽŚŚ§Ö”Ö„Ś ŚÖ·ŚŠÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖ»ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚĄÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ»ŚšÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚȘ ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖčÖ„ŚȘ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶ŚŚ 13 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčŚȘÖ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖžŚÖ”ÖŚ„ ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖŚŚ Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚÖ·Ś ŚȘÖŒŚÖčŚÖ·Ö„ŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚŚŚ 14 ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖŽÖšŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ö€Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚ§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茚֔֌§ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ„ŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ 15 ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖŚš ŚÖ¶ÖŚÖ·Ś ŚȘÖŒŚÖčŚÖ·ÖŁŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖč ŚÖ”ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖŽÖ„ŚŚÖ· ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčÖœŚ§Ö¶ŚšŚ 16 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚ Ö¶ÖŁŚÖ¶Śš Ś ŚÖŁŚÖč Ś Ö°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ÖŚÖ·Ś Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽŚŚÖ„ŚÖč ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŚÖč ŚÖ”ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖłŚšÖžÖŚȘ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒŚÖčŚȘÖžÖ„Śš ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžŚÖ”ÖœŚŚ 17 ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒŚÖčŚȘÖžÖŚš ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ·Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžŚšÖ”ÖœŚŁŚ DeutĂ©ronome 12 7 ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌ֶŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖžŚȘÖŒÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ”ÖœŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ DeutĂ©ronome 27 7 ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֞ք Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘ֌֞ Ś©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžÖŁŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 2 Samuel 9 7 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖšŚÖč ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚąÖžŚ©ŚÖčŚÖ© ŚÖ¶ŚąÖ±Ś©ŚÖ¶ÖšŚ ŚąÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚŚÖŒŚšÖ ŚÖ°ŚŚÖčŚ ÖžŚȘÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ Ś©ŚÖžŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘÖŒÖčÖ„ŚŚÖ·Ś ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ»ŚÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖœŚŚŚ 1 Chroniques 29 21 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°Ö ŚÖžŚÖŽŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖšŚÖŒ ŚąÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖłŚšÖ·ŚȘÖź ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚŚÖŒŚÖ Ś€ÖŒÖžŚšÖŽÖšŚŚ ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ”ŚŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚšÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 22 ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖšŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖŒ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖ€ŚŚŚÖŒ Ś©ŚÖ”Ś ÖŽŚŚȘÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś©ŚÖ°ŚÖ§ŚÖŒ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖžŚÖŚÖ茧 ŚÖ°ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ 2 Chroniques 30 22 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽŚŚÖŽÖ„ŚŚ Ś©ŚÖ”ÖœŚÖ¶ŚÖŸŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖ茹֔ŚÖ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽÖšŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖČŚŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ Job 1 5 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖĄŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖŽŚŚ€ÖœŚÖŒÖ© ŚÖ°ŚÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö§Ś ŚÖŽŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°Ś§Ö·ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖčŚ§Ö¶ŚšÖź ŚÖ°ŚÖ¶ŚąÖ±ŚÖžÖŁŚ ŚąÖ茌ÖčŚȘÖź ŚÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚŚÖŒŚÖ·ŚÖ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖŒŚÖ”ŚšÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžÖŚÖžŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖœŚŚŚ Job 42 8 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖĄŚ Ś§Ö°ŚÖœŚÖŒÖŸŚÖžŚÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖœŚÖŸŚ€ÖžŚšÖŽŚŚÖ© ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖšŚ ŚÖ”ŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖŽŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚąŚÖčŚÖžŚÖ ŚÖŒÖœÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖ§Ś ŚÖŽŚÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖ¶Ś©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚąÖČŚ©ŚÖ€ŚÖčŚȘ ŚąÖŽŚÖŒÖžŚÖ¶ŚÖ Ś Ö°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ Ś ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ Ś Ö°ŚŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖ茌 11 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŁŚŚÖŒ ŚÖ”Ö ŚÖžŚŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ŚÖžÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸ*ŚŚŚŚȘŚŚ **ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖčŚÖ°ŚąÖžÖŁŚŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖšŚÖŒ ŚąÖŽŚÖŒÖŁŚÖč ŚÖ¶ŚÖ¶ŚÖź ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚȘŚÖčÖ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ Ö»Ö€ŚŚÖŒ ŚŚÖčÖ ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚÖŁŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖŁŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ”ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŚÖč ŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś§Ö°Ś©ŚÖŽŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖžÖŚȘ ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś Ö¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖžÖœŚŚ Daniel 10 3 ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖČŚÖ»ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒŚÖžŚ©ŚÖžÖ„Śš ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžÖ„Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚĄÖŁŚÖčŚÖ° ŚÖčŚÖŸŚĄÖžÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖčÖŚŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś©ŚÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ Luc 14 1 Îα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒÎœ Ïáż· áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï ÎżáŒ¶ÎșÏΜ ÏÎčÎœÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÏΜÏÏΜ Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏΜ ÏαÎČÎČÎŹÏáżł ÏαγΔáżÎœ áŒÏÏÎżÎœ Îșα᜶ αáœÏÎżáœ¶ ጊÏαΜ ÏαÏαÏηÏÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč αáœÏÏΜ. 15 áŒÎșÎżÏÏÎ±Ï ÎŽÎ ÏÎčÏ Ïáż¶Îœ ÏÏ ÎœÎ±ÎœÎ±ÎșΔÎčÎŒÎΜÏΜ ÏαῊÏα ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÏ áœ ÏÏÎčÏ ÏΏγΔÏαÎč áŒÏÏÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÎČαÏÎčÎ»Î”ÎŻáŸł ÏοῊ ΞΔοῊ. 1 Corinthiens 10 18 ÎČλÎÏΔÏΔ Ï᜞Μ ጞÏÏαᜎλ ÎșαÏᜰ ÏÎŹÏÎșαΠοáœÏ ÎżáŒ± áŒÏÎžÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Ïáœ°Ï ÎžÏ ÏÎŻÎ±Ï ÎșÎżÎčΜÏÎœÎżáœ¶ ÏοῊ ÎžÏ ÏÎčαÏÏηÏÎŻÎżÏ Î”áŒ°ÏÎŻÎœ; 21 Îżáœ ÎŽÏΜαÏΞΔ ÏÎżÏÎźÏÎčÎżÎœ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÏÎŻÎœÎ”ÎčΜ Îșα᜶ ÏÎżÏÎźÏÎčÎżÎœ ΎαÎčÎŒÎżÎœÎŻÏÎœÎ Îżáœ ÎŽÏΜαÏΞΔ ÏÏαÏÎÎ¶Î·Ï ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÎŒÎ”ÏÎÏΔÎčΜ Îșα᜶ ÏÏαÏÎÎ¶Î·Ï ÎŽÎ±ÎčÎŒÎżÎœÎŻÏΜ. 31 ÎጎÏΔ ÎżáœÎœ áŒÏΞίΔÏΔ ΔጎÏΔ ÏÎŻÎœÎ”ÏΔ ΔጎÏΔ ÏÎč ÏÎżÎčΔáżÏΔ, ÏÎŹÎœÏα Î”áŒ°Ï ÎŽÏΟαΜ ΞΔοῊ ÏÎżÎčΔáżÏΔ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 18.1-27 Exode 13.1-21 TopMessages Message audio Ces conseillers dont j'ai besoin Ces conseillers dont j'ai besoin Proverbes 11.14 Introduction Lecture : ici salut, terme gĂ©nĂ©ral I Tous les leaders savent s'entourer ⊠Paul Ettori Exode 18.1-27 TopMessages Message texte Comment MoĂŻse apprit-il Ă dĂ©lĂ©guer une partie de ses responsabilitĂ©s? Un des premiers formateurs professionnels fut JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse. La Bible nous apprend comment il incita MoĂŻse Ă dĂ©lĂ©guer ⊠ACSER Exode 18.1-27 TopMessages Message texte En route pour rĂ©ussir Voici quelques directives incontournables pour voir la bĂ©nĂ©diction de Dieu sur nos activitĂ©s. Les voies de Dieu ne sont pas ⊠Edouard Kowalski Exode 18.1-27 Exode 18.1-27 TopMessages Message texte Etre trop occupĂ©(e) Elle Ă©tait prĂ©sidente de plusieurs comitĂ©s, hĂŽtesse et cuisiniĂšre remarquable et son jardin Ă©tait impeccable. Elle s'impliquait dans beaucoup de ⊠Sharmion F. Exode 18.1-27 TopMessages Message texte Il y a danger Ă l'horizon dans le monde du travail Imaginez un peu la difficultĂ© que vous auriez Ă trouver des salariĂ©s pour votre nouvelle entreprise, si vous dĂ©couvriez que ⊠Rick Boxx Exode 18.1-27 TopMessages Message texte La sagesse de Jethro La pĂ©rennitĂ© d'une entreprise de quelqu'un que j'appellerai Jim Ă©tait en danger. Non pas Ă cause d'une quelconque dĂ©faillance morale, ⊠Rick Boxx Exode 18.1-27 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Tiens bon A tous ceux qui sont dĂ©couragĂ©s, qui ont envie de baisser les bras ou qui dĂ©priment. Ceux sont prĂȘts à ⊠Exode 17.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Manger le miraculeux Lecture du jour, bonjour ! Ce matin c'Ă©tait Exode 16, 17 et 18 et lĂ on rentre dans une sĂ©rie, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 16.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 JĂ©thro, le beau-pĂšre de MoĂŻse, offrit Ă Dieu un holocauste et des sacrifices. Aaron et tous les anciens d'IsraĂ«l vinrent participer Ă ce repas avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en prĂ©sence de Dieu. Segond 1910 JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, offrit Ă Dieu un holocauste et des sacrifices. Aaron et tous les anciens d'IsraĂ«l vinrent participer au repas avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en prĂ©sence de Dieu. Segond 1978 (Colombe) © JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, prit un holocauste et des sacrifices (pour les offrir) Ă Dieu. Aaron et tous les anciens dâIsraĂ«l vinrent participer au repas avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en prĂ©sence de Dieu. Parole de Vie © Ensuite, JĂ©thro, le beau-pĂšre de MoĂŻse, offre Ă Dieu un sacrifice complet et des sacrifices de communion. Aaron et tous les anciens dâIsraĂ«l viennent manger le repas devant Dieu, avec le beau-pĂšre de MoĂŻse. Français Courant © JĂ©thro offrit Ă Dieu un sacrifice complet et des sacrifices de communion. Alors Aaron et tous les anciens dâIsraĂ«l vinrent prendre part au repas sacrĂ©, en compagnie du beau-pĂšre de MoĂŻse. Semeur © Puis JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, offrit Ă Dieu un *holocauste et des sacrifices. Aaron et tous les responsables dâIsraĂ«l vinrent partager le repas sacrĂ© avec le beau-pĂšre de MoĂŻse en prĂ©sence de Dieu. Darby Et JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, prit un holocauste et des sacrifices pour Dieu ; et Aaron et tous les anciens d'IsraĂ«l vinrent pour manger le pain avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en la prĂ©sence de Dieu. Martin JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, prit aussi un holocauste et des sacrifices [pour les offrir] Ă Dieu ; et Aaron et tous les Anciens d'IsraĂ«l, vinrent pour manger du pain avec le beau-pĂšre de MoĂŻse en la prĂ©sence de Dieu. Ostervald Et JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, prit un holocauste et des sacrifices pour les offrir Ă Dieu ; et Aaron et tous les anciens d'IsraĂ«l vinrent manger le pain avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en la prĂ©sence de Dieu. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŽŚȘÖ°ŚšÖšŚÖč ŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖčŚÖžÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖšŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚąÖŽŚÖŸŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible Jethro, Moses' father-in-law, took a burnt offering and sacrifices for God. Aaron came with all of the elders of Israel, to eat bread with Moses' father-in-law before God. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comme hommage Ă JĂ©hova, JĂ©thro offre un holocauste ; puis il y ajoute des sacrifices d'actions de grĂąces en vue d'un repas sacrĂ© auquel il invite les reprĂ©sentants d'IsraĂ«l. Manger ensemble a Ă©tĂ© de tout temps un signe d'alliance et de bonne amitiĂ©. Comparez GenĂšse 31.46Aaron ayant coopĂ©rĂ© avec MoĂŻse Ă la dĂ©livrance jouissait dĂ©jĂ d'une considĂ©ration particuliĂšre.Sur les Anciens, voir Ă 3.16 ; 4.29, etc. Cette charge existant dĂ©jĂ en Egypte, s'Ă©tait maintenue depuis la sortie.Pourquoi MoĂŻse n'est-il pas nommé ? Sa prĂ©sence s'entend-elle d'elle-mĂȘme ? C'est peu probable ; le narrateur ne redoute pas les dĂ©tails. Etait-il retenu par les soins du gouvernement du peuple ? Ou lui rĂ©pugnait-il de prendre part Ă un sacrifice qui Ă©tait offert Ă JĂ©hova, non en sa qualitĂ© de Dieu unique, mais seulement en qualitĂ© de premier des dieux ? Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© JĂ©thro 03503, beau-pĂšre 02859 08802 de MoĂŻse 04872, offrit 03947 08799 Ă Dieu 0430 un holocauste 05930 et des sacrifices 02077. Aaron 0175 et tous les anciens 02205 dâIsraĂ«l 03478 vinrent 0935 08799 participer 0398 08800 au repas 03899 avec le beau-pĂšre 02859 08802 de MoĂŻse 04872, en prĂ©sence 06440 de Dieu 0430. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 02077 - zebachsacrifice sacrifices de justice sacrifices de lutte sacrifices aux choses mortes sacrifice de l'alliance la ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 02859 - chathandevenir un gendre, lier, marier (Qal) pĂšre de l'Ă©pouse, mĂšre de l'Ă©pouse, beau-pĂšre, belle-mĂšre (HithpaĂ«l) ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03503 - YithrowJĂ©thro = « son abondance », « excellence » beau-pĂšre de MoĂŻse; Ă©galement appelĂ© 'RĂ©uel' ⊠03899 - lechempain, nourriture, grain pain pain de blĂ© nourriture (en gĂ©nĂ©ral) 03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05930 - `olahoffrande entiĂšrement consumĂ©e montĂ©e, escalier, marches, degrĂ©s 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠JĂTHROCheik et prĂȘtre des KĂ©niens ( Jug 1:16 ), tribu madianite de la pĂ©ninsule du SinaĂŻ ; beau-pĂšre de MoĂŻse, ⊠KĂNIENS ou KĂNITESTribu nomade considĂ©rĂ©e comme formĂ©e par les descendants de CaĂŻn La tradition sur CaĂŻn, meurtrier d'Abel et cependant dant porteur ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PAIN(HĂ©br. lĂškhĂšm, qui se trouve dans le nom de BethlĂ©hem =maison du pain.) Chez les HĂ©breux. le pain Ă©tait la ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠RĂCABITESLe mot hĂ©breu rĂ©kab signifie « qui voyage », donc nomade. 1Ch 2:55 apparente les RĂ©cabites aux KĂ©niens, une tribu ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 4 4 ŚÖ°ŚÖ¶ÖšŚÖ¶Ś ŚÖ”ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŚÖŒŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖ茚քŚÖčŚȘ ŚŠÖ茌 ÖŚÖč ŚÖŒŚÖ”ÖœŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ©ŚÖ·Śą ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚ Ö°ŚÖžŚȘÖœŚÖčŚ GenĂšse 8 20 ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚÖ¶Ś Ś ÖčÖŚÖ· ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖœÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖčÖŁŚ Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茚֞֌ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖčŚÖ ŚÖžŚąÖŁŚÖ茣 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Ś ŚąÖčŚÖčÖŚȘ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖœŚÖ·Ś GenĂšse 12 7 ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚšÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚšÖ°ŚąÖČŚÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ€ŚÖ¶Ś Ś©ŚÖžŚÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ GenĂšse 26 25 ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ§ŚÖ¶Ś Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖłŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšŚÖŒÖŸŚ©ŚÖžÖ„Ś ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚšŚ GenĂšse 31 54 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖ„Ś ŚÖ¶ÖŚÖ·ŚÖ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžŚÖŸŚÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚšŚ GenĂšse 43 25 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚŚÖčŚĄÖ”ÖŚŁ ŚÖŒÖ·ÖœŚŠÖŒÖžŚÖłŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖžÖœŚÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„ŚŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ Exode 2 20 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ„ŚŚÖ¶Śš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś ÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖč ŚÖžÖ€ŚÖŒÖžŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚąÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖ„ŚŚÖ·Ś ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ Exode 18 12 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŽŚȘÖ°ŚšÖšŚÖč ŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖčŚÖžÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖšŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚąÖŽŚÖŸŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ Exode 24 5 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚ Ö·ŚąÖČŚšÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖœÖ·ŚąÖČŚÖŚÖŒ ŚąÖčŚÖčÖŚȘ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ§ŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ Ś€ÖŒÖžŚšÖŽÖœŚŚŚ 11 ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚŠÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖŁŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֜ŚÖŒŚ LĂ©vitique 7 11 ŚÖ°ŚÖčÖ„ŚŚȘ ŚȘÖŒŚÖ茚ַ֌Ș ŚÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 12 ŚÖŽÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚȘÖŒŚÖčŚÖžŚÖź ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽŚŚÖ¶Ś ÖŒŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖŽÖŁŚŚ Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ŚÖ·ŚȘÖŒŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ€ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚŠÖŒŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖčÖŁŚȘ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖŒŚšÖ°Ś§ÖŽŚŚ§Ö”Ö„Ś ŚÖ·ŚŠÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖ»ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚĄÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ»ŚšÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚȘ ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖčÖ„ŚȘ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶ŚŚ 13 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčŚȘÖ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖžŚÖ”ÖŚ„ ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖŚŚ Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚÖ·Ś ŚȘÖŒŚÖčŚÖ·Ö„ŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚŚŚ 14 ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖŽÖšŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ö€Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚ§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茚֔֌§ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ„ŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ 15 ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖŚš ŚÖ¶ÖŚÖ·Ś ŚȘÖŒŚÖčŚÖ·ÖŁŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖč ŚÖ”ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖŽÖ„ŚŚÖ· ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčÖœŚ§Ö¶ŚšŚ 16 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚ Ö¶ÖŁŚÖ¶Śš Ś ŚÖŁŚÖč Ś Ö°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ÖŚÖ·Ś Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽŚŚÖ„ŚÖč ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŚÖč ŚÖ”ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖłŚšÖžÖŚȘ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒŚÖčŚȘÖžÖ„Śš ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžŚÖ”ÖœŚŚ 17 ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒŚÖčŚȘÖžÖŚš ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ·Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžŚšÖ”ÖœŚŁŚ DeutĂ©ronome 12 7 ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌ֶŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖžŚȘÖŒÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ”ÖœŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ DeutĂ©ronome 27 7 ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֞ք Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘ֌֞ Ś©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžÖŁŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 2 Samuel 9 7 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖšŚÖč ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚąÖžŚ©ŚÖčŚÖ© ŚÖ¶ŚąÖ±Ś©ŚÖ¶ÖšŚ ŚąÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚŚÖŒŚšÖ ŚÖ°ŚŚÖčŚ ÖžŚȘÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ Ś©ŚÖžŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘÖŒÖčÖ„ŚŚÖ·Ś ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ»ŚÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖœŚŚŚ 1 Chroniques 29 21 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°Ö ŚÖžŚÖŽŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖšŚÖŒ ŚąÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖłŚšÖ·ŚȘÖź ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚŚÖŒŚÖ Ś€ÖŒÖžŚšÖŽÖšŚŚ ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ”ŚŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚšÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 22 ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖšŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖŒ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖ€ŚŚŚÖŒ Ś©ŚÖ”Ś ÖŽŚŚȘÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś©ŚÖ°ŚÖ§ŚÖŒ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖžŚÖŚÖ茧 ŚÖ°ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ 2 Chroniques 30 22 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽŚŚÖŽÖ„ŚŚ Ś©ŚÖ”ÖœŚÖ¶ŚÖŸŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖ茹֔ŚÖ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽÖšŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖČŚŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ Job 1 5 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖĄŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖŽŚŚ€ÖœŚÖŒÖ© ŚÖ°ŚÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö§Ś ŚÖŽŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°Ś§Ö·ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖčŚ§Ö¶ŚšÖź ŚÖ°ŚÖ¶ŚąÖ±ŚÖžÖŁŚ ŚąÖ茌ÖčŚȘÖź ŚÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚŚÖŒŚÖ·ŚÖ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖŒŚÖ”ŚšÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžÖŚÖžŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖœŚŚŚ Job 42 8 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖĄŚ Ś§Ö°ŚÖœŚÖŒÖŸŚÖžŚÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖœŚÖŸŚ€ÖžŚšÖŽŚŚÖ© ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖšŚ ŚÖ”ŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖŽŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚąŚÖčŚÖžŚÖ ŚÖŒÖœÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖ§Ś ŚÖŽŚÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖ¶Ś©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚąÖČŚ©ŚÖ€ŚÖčŚȘ ŚąÖŽŚÖŒÖžŚÖ¶ŚÖ Ś Ö°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ Ś ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ Ś Ö°ŚŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖ茌 11 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŁŚŚÖŒ ŚÖ”Ö ŚÖžŚŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ŚÖžÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸ*ŚŚŚŚȘŚŚ **ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖčŚÖ°ŚąÖžÖŁŚŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖšŚÖŒ ŚąÖŽŚÖŒÖŁŚÖč ŚÖ¶ŚÖ¶ŚÖź ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚȘŚÖčÖ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ Ö»Ö€ŚŚÖŒ ŚŚÖčÖ ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚÖŁŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖŁŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ”ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŚÖč ŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś§Ö°Ś©ŚÖŽŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖžÖŚȘ ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś Ö¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖžÖœŚŚ Daniel 10 3 ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖČŚÖ»ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒŚÖžŚ©ŚÖžÖ„Śš ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžÖ„Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚĄÖŁŚÖčŚÖ° ŚÖčŚÖŸŚĄÖžÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖčÖŚŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś©ŚÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ Luc 14 1 Îα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒÎœ Ïáż· áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï ÎżáŒ¶ÎșÏΜ ÏÎčÎœÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÏΜÏÏΜ Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏΜ ÏαÎČÎČÎŹÏáżł ÏαγΔáżÎœ áŒÏÏÎżÎœ Îșα᜶ αáœÏÎżáœ¶ ጊÏαΜ ÏαÏαÏηÏÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč αáœÏÏΜ. 15 áŒÎșÎżÏÏÎ±Ï ÎŽÎ ÏÎčÏ Ïáż¶Îœ ÏÏ ÎœÎ±ÎœÎ±ÎșΔÎčÎŒÎΜÏΜ ÏαῊÏα ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÏ áœ ÏÏÎčÏ ÏΏγΔÏαÎč áŒÏÏÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÎČαÏÎčÎ»Î”ÎŻáŸł ÏοῊ ΞΔοῊ. 1 Corinthiens 10 18 ÎČλÎÏΔÏΔ Ï᜞Μ ጞÏÏαᜎλ ÎșαÏᜰ ÏÎŹÏÎșαΠοáœÏ ÎżáŒ± áŒÏÎžÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Ïáœ°Ï ÎžÏ ÏÎŻÎ±Ï ÎșÎżÎčΜÏÎœÎżáœ¶ ÏοῊ ÎžÏ ÏÎčαÏÏηÏÎŻÎżÏ Î”áŒ°ÏÎŻÎœ; 21 Îżáœ ÎŽÏΜαÏΞΔ ÏÎżÏÎźÏÎčÎżÎœ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÏÎŻÎœÎ”ÎčΜ Îșα᜶ ÏÎżÏÎźÏÎčÎżÎœ ΎαÎčÎŒÎżÎœÎŻÏÎœÎ Îżáœ ÎŽÏΜαÏΞΔ ÏÏαÏÎÎ¶Î·Ï ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÎŒÎ”ÏÎÏΔÎčΜ Îșα᜶ ÏÏαÏÎÎ¶Î·Ï ÎŽÎ±ÎčÎŒÎżÎœÎŻÏΜ. 31 ÎጎÏΔ ÎżáœÎœ áŒÏΞίΔÏΔ ΔጎÏΔ ÏÎŻÎœÎ”ÏΔ ΔጎÏΔ ÏÎč ÏÎżÎčΔáżÏΔ, ÏÎŹÎœÏα Î”áŒ°Ï ÎŽÏΟαΜ ΞΔοῊ ÏÎżÎčΔáżÏΔ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message audio Ces conseillers dont j'ai besoin Ces conseillers dont j'ai besoin Proverbes 11.14 Introduction Lecture : ici salut, terme gĂ©nĂ©ral I Tous les leaders savent s'entourer ⊠Paul Ettori Exode 18.1-27 TopMessages Message texte Comment MoĂŻse apprit-il Ă dĂ©lĂ©guer une partie de ses responsabilitĂ©s? Un des premiers formateurs professionnels fut JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse. La Bible nous apprend comment il incita MoĂŻse Ă dĂ©lĂ©guer ⊠ACSER Exode 18.1-27 TopMessages Message texte En route pour rĂ©ussir Voici quelques directives incontournables pour voir la bĂ©nĂ©diction de Dieu sur nos activitĂ©s. Les voies de Dieu ne sont pas ⊠Edouard Kowalski Exode 18.1-27 Exode 18.1-27 TopMessages Message texte Etre trop occupĂ©(e) Elle Ă©tait prĂ©sidente de plusieurs comitĂ©s, hĂŽtesse et cuisiniĂšre remarquable et son jardin Ă©tait impeccable. Elle s'impliquait dans beaucoup de ⊠Sharmion F. Exode 18.1-27 TopMessages Message texte Il y a danger Ă l'horizon dans le monde du travail Imaginez un peu la difficultĂ© que vous auriez Ă trouver des salariĂ©s pour votre nouvelle entreprise, si vous dĂ©couvriez que ⊠Rick Boxx Exode 18.1-27 TopMessages Message texte La sagesse de Jethro La pĂ©rennitĂ© d'une entreprise de quelqu'un que j'appellerai Jim Ă©tait en danger. Non pas Ă cause d'une quelconque dĂ©faillance morale, ⊠Rick Boxx Exode 18.1-27 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Tiens bon A tous ceux qui sont dĂ©couragĂ©s, qui ont envie de baisser les bras ou qui dĂ©priment. Ceux sont prĂȘts à ⊠Exode 17.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Manger le miraculeux Lecture du jour, bonjour ! Ce matin c'Ă©tait Exode 16, 17 et 18 et lĂ on rentre dans une sĂ©rie, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 16.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 JĂ©thro, le beau-pĂšre de MoĂŻse, offrit Ă Dieu un holocauste et des sacrifices. Aaron et tous les anciens d'IsraĂ«l vinrent participer Ă ce repas avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en prĂ©sence de Dieu. Segond 1910 JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, offrit Ă Dieu un holocauste et des sacrifices. Aaron et tous les anciens d'IsraĂ«l vinrent participer au repas avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en prĂ©sence de Dieu. Segond 1978 (Colombe) © JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, prit un holocauste et des sacrifices (pour les offrir) Ă Dieu. Aaron et tous les anciens dâIsraĂ«l vinrent participer au repas avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en prĂ©sence de Dieu. Parole de Vie © Ensuite, JĂ©thro, le beau-pĂšre de MoĂŻse, offre Ă Dieu un sacrifice complet et des sacrifices de communion. Aaron et tous les anciens dâIsraĂ«l viennent manger le repas devant Dieu, avec le beau-pĂšre de MoĂŻse. Français Courant © JĂ©thro offrit Ă Dieu un sacrifice complet et des sacrifices de communion. Alors Aaron et tous les anciens dâIsraĂ«l vinrent prendre part au repas sacrĂ©, en compagnie du beau-pĂšre de MoĂŻse. Semeur © Puis JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, offrit Ă Dieu un *holocauste et des sacrifices. Aaron et tous les responsables dâIsraĂ«l vinrent partager le repas sacrĂ© avec le beau-pĂšre de MoĂŻse en prĂ©sence de Dieu. Darby Et JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, prit un holocauste et des sacrifices pour Dieu ; et Aaron et tous les anciens d'IsraĂ«l vinrent pour manger le pain avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en la prĂ©sence de Dieu. Martin JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, prit aussi un holocauste et des sacrifices [pour les offrir] Ă Dieu ; et Aaron et tous les Anciens d'IsraĂ«l, vinrent pour manger du pain avec le beau-pĂšre de MoĂŻse en la prĂ©sence de Dieu. Ostervald Et JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, prit un holocauste et des sacrifices pour les offrir Ă Dieu ; et Aaron et tous les anciens d'IsraĂ«l vinrent manger le pain avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en la prĂ©sence de Dieu. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŽŚȘÖ°ŚšÖšŚÖč ŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖčŚÖžÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖšŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚąÖŽŚÖŸŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible Jethro, Moses' father-in-law, took a burnt offering and sacrifices for God. Aaron came with all of the elders of Israel, to eat bread with Moses' father-in-law before God. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comme hommage Ă JĂ©hova, JĂ©thro offre un holocauste ; puis il y ajoute des sacrifices d'actions de grĂąces en vue d'un repas sacrĂ© auquel il invite les reprĂ©sentants d'IsraĂ«l. Manger ensemble a Ă©tĂ© de tout temps un signe d'alliance et de bonne amitiĂ©. Comparez GenĂšse 31.46Aaron ayant coopĂ©rĂ© avec MoĂŻse Ă la dĂ©livrance jouissait dĂ©jĂ d'une considĂ©ration particuliĂšre.Sur les Anciens, voir Ă 3.16 ; 4.29, etc. Cette charge existant dĂ©jĂ en Egypte, s'Ă©tait maintenue depuis la sortie.Pourquoi MoĂŻse n'est-il pas nommé ? Sa prĂ©sence s'entend-elle d'elle-mĂȘme ? C'est peu probable ; le narrateur ne redoute pas les dĂ©tails. Etait-il retenu par les soins du gouvernement du peuple ? Ou lui rĂ©pugnait-il de prendre part Ă un sacrifice qui Ă©tait offert Ă JĂ©hova, non en sa qualitĂ© de Dieu unique, mais seulement en qualitĂ© de premier des dieux ? Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© JĂ©thro 03503, beau-pĂšre 02859 08802 de MoĂŻse 04872, offrit 03947 08799 Ă Dieu 0430 un holocauste 05930 et des sacrifices 02077. Aaron 0175 et tous les anciens 02205 dâIsraĂ«l 03478 vinrent 0935 08799 participer 0398 08800 au repas 03899 avec le beau-pĂšre 02859 08802 de MoĂŻse 04872, en prĂ©sence 06440 de Dieu 0430. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 02077 - zebachsacrifice sacrifices de justice sacrifices de lutte sacrifices aux choses mortes sacrifice de l'alliance la ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 02859 - chathandevenir un gendre, lier, marier (Qal) pĂšre de l'Ă©pouse, mĂšre de l'Ă©pouse, beau-pĂšre, belle-mĂšre (HithpaĂ«l) ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03503 - YithrowJĂ©thro = « son abondance », « excellence » beau-pĂšre de MoĂŻse; Ă©galement appelĂ© 'RĂ©uel' ⊠03899 - lechempain, nourriture, grain pain pain de blĂ© nourriture (en gĂ©nĂ©ral) 03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05930 - `olahoffrande entiĂšrement consumĂ©e montĂ©e, escalier, marches, degrĂ©s 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠JĂTHROCheik et prĂȘtre des KĂ©niens ( Jug 1:16 ), tribu madianite de la pĂ©ninsule du SinaĂŻ ; beau-pĂšre de MoĂŻse, ⊠KĂNIENS ou KĂNITESTribu nomade considĂ©rĂ©e comme formĂ©e par les descendants de CaĂŻn La tradition sur CaĂŻn, meurtrier d'Abel et cependant dant porteur ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PAIN(HĂ©br. lĂškhĂšm, qui se trouve dans le nom de BethlĂ©hem =maison du pain.) Chez les HĂ©breux. le pain Ă©tait la ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠RĂCABITESLe mot hĂ©breu rĂ©kab signifie « qui voyage », donc nomade. 1Ch 2:55 apparente les RĂ©cabites aux KĂ©niens, une tribu ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 4 4 ŚÖ°ŚÖ¶ÖšŚÖ¶Ś ŚÖ”ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŚÖŒŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖ茚քŚÖčŚȘ ŚŠÖ茌 ÖŚÖč ŚÖŒŚÖ”ÖœŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ©ŚÖ·Śą ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚ Ö°ŚÖžŚȘÖœŚÖčŚ GenĂšse 8 20 ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚÖ¶Ś Ś ÖčÖŚÖ· ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖœÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖčÖŁŚ Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茚֞֌ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖčŚÖ ŚÖžŚąÖŁŚÖ茣 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Ś ŚąÖčŚÖčÖŚȘ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖœŚÖ·Ś GenĂšse 12 7 ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚšÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚšÖ°ŚąÖČŚÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ€ŚÖ¶Ś Ś©ŚÖžŚÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ GenĂšse 26 25 ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ§ŚÖ¶Ś Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖłŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšŚÖŒÖŸŚ©ŚÖžÖ„Ś ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚšŚ GenĂšse 31 54 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖ„Ś ŚÖ¶ÖŚÖ·ŚÖ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžŚÖŸŚÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚšŚ GenĂšse 43 25 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚŚÖčŚĄÖ”ÖŚŁ ŚÖŒÖ·ÖœŚŠÖŒÖžŚÖłŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖžÖœŚÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„ŚŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ Exode 2 20 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ„ŚŚÖ¶Śš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś ÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖč ŚÖžÖ€ŚÖŒÖžŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚąÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖ„ŚŚÖ·Ś ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ Exode 18 12 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŽŚȘÖ°ŚšÖšŚÖč ŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖčŚÖžÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖšŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚąÖŽŚÖŸŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ Exode 24 5 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚ Ö·ŚąÖČŚšÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖœÖ·ŚąÖČŚÖŚÖŒ ŚąÖčŚÖčÖŚȘ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ§ŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ Ś€ÖŒÖžŚšÖŽÖœŚŚŚ 11 ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚŠÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖŁŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֜ŚÖŒŚ LĂ©vitique 7 11 ŚÖ°ŚÖčÖ„ŚŚȘ ŚȘÖŒŚÖ茚ַ֌Ș ŚÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 12 ŚÖŽÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚȘÖŒŚÖčŚÖžŚÖź ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽŚŚÖ¶Ś ÖŒŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖŽÖŁŚŚ Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ŚÖ·ŚȘÖŒŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ€ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚŠÖŒŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖčÖŁŚȘ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖŒŚšÖ°Ś§ÖŽŚŚ§Ö”Ö„Ś ŚÖ·ŚŠÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖ»ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚĄÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ»ŚšÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚȘ ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖčÖ„ŚȘ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶ŚŚ 13 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčŚȘÖ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖžŚÖ”ÖŚ„ ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖŚŚ Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚÖ·Ś ŚȘÖŒŚÖčŚÖ·Ö„ŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚŚŚ 14 ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖŽÖšŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ö€Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚ§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茚֔֌§ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ„ŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ 15 ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖŚš ŚÖ¶ÖŚÖ·Ś ŚȘÖŒŚÖčŚÖ·ÖŁŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖč ŚÖ”ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖŽÖ„ŚŚÖ· ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčÖœŚ§Ö¶ŚšŚ 16 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚ Ö¶ÖŁŚÖ¶Śš Ś ŚÖŁŚÖč Ś Ö°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ÖŚÖ·Ś Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽŚŚÖ„ŚÖč ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŚÖč ŚÖ”ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖłŚšÖžÖŚȘ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒŚÖčŚȘÖžÖ„Śš ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžŚÖ”ÖœŚŚ 17 ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒŚÖčŚȘÖžÖŚš ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ·Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžŚšÖ”ÖœŚŁŚ DeutĂ©ronome 12 7 ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌ֶŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖžŚȘÖŒÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ”ÖœŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ DeutĂ©ronome 27 7 ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֞ք Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘ֌֞ Ś©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžÖŁŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 2 Samuel 9 7 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖšŚÖč ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚąÖžŚ©ŚÖčŚÖ© ŚÖ¶ŚąÖ±Ś©ŚÖ¶ÖšŚ ŚąÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚŚÖŒŚšÖ ŚÖ°ŚŚÖčŚ ÖžŚȘÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ Ś©ŚÖžŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘÖŒÖčÖ„ŚŚÖ·Ś ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ»ŚÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖœŚŚŚ 1 Chroniques 29 21 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°Ö ŚÖžŚÖŽŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖšŚÖŒ ŚąÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖłŚšÖ·ŚȘÖź ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚŚÖŒŚÖ Ś€ÖŒÖžŚšÖŽÖšŚŚ ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ”ŚŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚšÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 22 ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖšŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖŒ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖ€ŚŚŚÖŒ Ś©ŚÖ”Ś ÖŽŚŚȘÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś©ŚÖ°ŚÖ§ŚÖŒ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖžŚÖŚÖ茧 ŚÖ°ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ 2 Chroniques 30 22 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽŚŚÖŽÖ„ŚŚ Ś©ŚÖ”ÖœŚÖ¶ŚÖŸŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖ茹֔ŚÖ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽÖšŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖČŚŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ Job 1 5 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖĄŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖŽŚŚ€ÖœŚÖŒÖ© ŚÖ°ŚÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö§Ś ŚÖŽŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°Ś§Ö·ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖčŚ§Ö¶ŚšÖź ŚÖ°ŚÖ¶ŚąÖ±ŚÖžÖŁŚ ŚąÖ茌ÖčŚȘÖź ŚÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚŚÖŒŚÖ·ŚÖ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖŒŚÖ”ŚšÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžÖŚÖžŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖœŚŚŚ Job 42 8 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖĄŚ Ś§Ö°ŚÖœŚÖŒÖŸŚÖžŚÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖœŚÖŸŚ€ÖžŚšÖŽŚŚÖ© ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖšŚ ŚÖ”ŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖŽŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚąŚÖčŚÖžŚÖ ŚÖŒÖœÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖ§Ś ŚÖŽŚÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖ¶Ś©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚąÖČŚ©ŚÖ€ŚÖčŚȘ ŚąÖŽŚÖŒÖžŚÖ¶ŚÖ Ś Ö°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ Ś ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ Ś Ö°ŚŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖ茌 11 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŁŚŚÖŒ ŚÖ”Ö ŚÖžŚŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ŚÖžÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸ*ŚŚŚŚȘŚŚ **ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖčŚÖ°ŚąÖžÖŁŚŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖšŚÖŒ ŚąÖŽŚÖŒÖŁŚÖč ŚÖ¶ŚÖ¶ŚÖź ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚȘŚÖčÖ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ Ö»Ö€ŚŚÖŒ ŚŚÖčÖ ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚÖŁŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖŁŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ”ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŚÖč ŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś§Ö°Ś©ŚÖŽŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖžÖŚȘ ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś Ö¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖžÖœŚŚ Daniel 10 3 ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖČŚÖ»ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒŚÖžŚ©ŚÖžÖ„Śš ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžÖ„Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚĄÖŁŚÖčŚÖ° ŚÖčŚÖŸŚĄÖžÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖčÖŚŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś©ŚÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ Luc 14 1 Îα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒÎœ Ïáż· áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï ÎżáŒ¶ÎșÏΜ ÏÎčÎœÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÏΜÏÏΜ Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏΜ ÏαÎČÎČÎŹÏáżł ÏαγΔáżÎœ áŒÏÏÎżÎœ Îșα᜶ αáœÏÎżáœ¶ ጊÏαΜ ÏαÏαÏηÏÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč αáœÏÏΜ. 15 áŒÎșÎżÏÏÎ±Ï ÎŽÎ ÏÎčÏ Ïáż¶Îœ ÏÏ ÎœÎ±ÎœÎ±ÎșΔÎčÎŒÎΜÏΜ ÏαῊÏα ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÏ áœ ÏÏÎčÏ ÏΏγΔÏαÎč áŒÏÏÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÎČαÏÎčÎ»Î”ÎŻáŸł ÏοῊ ΞΔοῊ. 1 Corinthiens 10 18 ÎČλÎÏΔÏΔ Ï᜞Μ ጞÏÏαᜎλ ÎșαÏᜰ ÏÎŹÏÎșαΠοáœÏ ÎżáŒ± áŒÏÎžÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Ïáœ°Ï ÎžÏ ÏÎŻÎ±Ï ÎșÎżÎčΜÏÎœÎżáœ¶ ÏοῊ ÎžÏ ÏÎčαÏÏηÏÎŻÎżÏ Î”áŒ°ÏÎŻÎœ; 21 Îżáœ ÎŽÏΜαÏΞΔ ÏÎżÏÎźÏÎčÎżÎœ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÏÎŻÎœÎ”ÎčΜ Îșα᜶ ÏÎżÏÎźÏÎčÎżÎœ ΎαÎčÎŒÎżÎœÎŻÏÎœÎ Îżáœ ÎŽÏΜαÏΞΔ ÏÏαÏÎÎ¶Î·Ï ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÎŒÎ”ÏÎÏΔÎčΜ Îșα᜶ ÏÏαÏÎÎ¶Î·Ï ÎŽÎ±ÎčÎŒÎżÎœÎŻÏΜ. 31 ÎጎÏΔ ÎżáœÎœ áŒÏΞίΔÏΔ ΔጎÏΔ ÏÎŻÎœÎ”ÏΔ ΔጎÏΔ ÏÎč ÏÎżÎčΔáżÏΔ, ÏÎŹÎœÏα Î”áŒ°Ï ÎŽÏΟαΜ ΞΔοῊ ÏÎżÎčΔáżÏΔ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Comment MoĂŻse apprit-il Ă dĂ©lĂ©guer une partie de ses responsabilitĂ©s? Un des premiers formateurs professionnels fut JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse. La Bible nous apprend comment il incita MoĂŻse Ă dĂ©lĂ©guer ⊠ACSER Exode 18.1-27 TopMessages Message texte En route pour rĂ©ussir Voici quelques directives incontournables pour voir la bĂ©nĂ©diction de Dieu sur nos activitĂ©s. Les voies de Dieu ne sont pas ⊠Edouard Kowalski Exode 18.1-27 Exode 18.1-27 TopMessages Message texte Etre trop occupĂ©(e) Elle Ă©tait prĂ©sidente de plusieurs comitĂ©s, hĂŽtesse et cuisiniĂšre remarquable et son jardin Ă©tait impeccable. Elle s'impliquait dans beaucoup de ⊠Sharmion F. Exode 18.1-27 TopMessages Message texte Il y a danger Ă l'horizon dans le monde du travail Imaginez un peu la difficultĂ© que vous auriez Ă trouver des salariĂ©s pour votre nouvelle entreprise, si vous dĂ©couvriez que ⊠Rick Boxx Exode 18.1-27 TopMessages Message texte La sagesse de Jethro La pĂ©rennitĂ© d'une entreprise de quelqu'un que j'appellerai Jim Ă©tait en danger. Non pas Ă cause d'une quelconque dĂ©faillance morale, ⊠Rick Boxx Exode 18.1-27 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Tiens bon A tous ceux qui sont dĂ©couragĂ©s, qui ont envie de baisser les bras ou qui dĂ©priment. Ceux sont prĂȘts à ⊠Exode 17.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Manger le miraculeux Lecture du jour, bonjour ! Ce matin c'Ă©tait Exode 16, 17 et 18 et lĂ on rentre dans une sĂ©rie, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 16.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 JĂ©thro, le beau-pĂšre de MoĂŻse, offrit Ă Dieu un holocauste et des sacrifices. Aaron et tous les anciens d'IsraĂ«l vinrent participer Ă ce repas avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en prĂ©sence de Dieu. Segond 1910 JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, offrit Ă Dieu un holocauste et des sacrifices. Aaron et tous les anciens d'IsraĂ«l vinrent participer au repas avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en prĂ©sence de Dieu. Segond 1978 (Colombe) © JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, prit un holocauste et des sacrifices (pour les offrir) Ă Dieu. Aaron et tous les anciens dâIsraĂ«l vinrent participer au repas avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en prĂ©sence de Dieu. Parole de Vie © Ensuite, JĂ©thro, le beau-pĂšre de MoĂŻse, offre Ă Dieu un sacrifice complet et des sacrifices de communion. Aaron et tous les anciens dâIsraĂ«l viennent manger le repas devant Dieu, avec le beau-pĂšre de MoĂŻse. Français Courant © JĂ©thro offrit Ă Dieu un sacrifice complet et des sacrifices de communion. Alors Aaron et tous les anciens dâIsraĂ«l vinrent prendre part au repas sacrĂ©, en compagnie du beau-pĂšre de MoĂŻse. Semeur © Puis JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, offrit Ă Dieu un *holocauste et des sacrifices. Aaron et tous les responsables dâIsraĂ«l vinrent partager le repas sacrĂ© avec le beau-pĂšre de MoĂŻse en prĂ©sence de Dieu. Darby Et JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, prit un holocauste et des sacrifices pour Dieu ; et Aaron et tous les anciens d'IsraĂ«l vinrent pour manger le pain avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en la prĂ©sence de Dieu. Martin JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, prit aussi un holocauste et des sacrifices [pour les offrir] Ă Dieu ; et Aaron et tous les Anciens d'IsraĂ«l, vinrent pour manger du pain avec le beau-pĂšre de MoĂŻse en la prĂ©sence de Dieu. Ostervald Et JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, prit un holocauste et des sacrifices pour les offrir Ă Dieu ; et Aaron et tous les anciens d'IsraĂ«l vinrent manger le pain avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en la prĂ©sence de Dieu. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŽŚȘÖ°ŚšÖšŚÖč ŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖčŚÖžÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖšŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚąÖŽŚÖŸŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible Jethro, Moses' father-in-law, took a burnt offering and sacrifices for God. Aaron came with all of the elders of Israel, to eat bread with Moses' father-in-law before God. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comme hommage Ă JĂ©hova, JĂ©thro offre un holocauste ; puis il y ajoute des sacrifices d'actions de grĂąces en vue d'un repas sacrĂ© auquel il invite les reprĂ©sentants d'IsraĂ«l. Manger ensemble a Ă©tĂ© de tout temps un signe d'alliance et de bonne amitiĂ©. Comparez GenĂšse 31.46Aaron ayant coopĂ©rĂ© avec MoĂŻse Ă la dĂ©livrance jouissait dĂ©jĂ d'une considĂ©ration particuliĂšre.Sur les Anciens, voir Ă 3.16 ; 4.29, etc. Cette charge existant dĂ©jĂ en Egypte, s'Ă©tait maintenue depuis la sortie.Pourquoi MoĂŻse n'est-il pas nommé ? Sa prĂ©sence s'entend-elle d'elle-mĂȘme ? C'est peu probable ; le narrateur ne redoute pas les dĂ©tails. Etait-il retenu par les soins du gouvernement du peuple ? Ou lui rĂ©pugnait-il de prendre part Ă un sacrifice qui Ă©tait offert Ă JĂ©hova, non en sa qualitĂ© de Dieu unique, mais seulement en qualitĂ© de premier des dieux ? Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© JĂ©thro 03503, beau-pĂšre 02859 08802 de MoĂŻse 04872, offrit 03947 08799 Ă Dieu 0430 un holocauste 05930 et des sacrifices 02077. Aaron 0175 et tous les anciens 02205 dâIsraĂ«l 03478 vinrent 0935 08799 participer 0398 08800 au repas 03899 avec le beau-pĂšre 02859 08802 de MoĂŻse 04872, en prĂ©sence 06440 de Dieu 0430. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 02077 - zebachsacrifice sacrifices de justice sacrifices de lutte sacrifices aux choses mortes sacrifice de l'alliance la ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 02859 - chathandevenir un gendre, lier, marier (Qal) pĂšre de l'Ă©pouse, mĂšre de l'Ă©pouse, beau-pĂšre, belle-mĂšre (HithpaĂ«l) ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03503 - YithrowJĂ©thro = « son abondance », « excellence » beau-pĂšre de MoĂŻse; Ă©galement appelĂ© 'RĂ©uel' ⊠03899 - lechempain, nourriture, grain pain pain de blĂ© nourriture (en gĂ©nĂ©ral) 03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05930 - `olahoffrande entiĂšrement consumĂ©e montĂ©e, escalier, marches, degrĂ©s 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠JĂTHROCheik et prĂȘtre des KĂ©niens ( Jug 1:16 ), tribu madianite de la pĂ©ninsule du SinaĂŻ ; beau-pĂšre de MoĂŻse, ⊠KĂNIENS ou KĂNITESTribu nomade considĂ©rĂ©e comme formĂ©e par les descendants de CaĂŻn La tradition sur CaĂŻn, meurtrier d'Abel et cependant dant porteur ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PAIN(HĂ©br. lĂškhĂšm, qui se trouve dans le nom de BethlĂ©hem =maison du pain.) Chez les HĂ©breux. le pain Ă©tait la ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠RĂCABITESLe mot hĂ©breu rĂ©kab signifie « qui voyage », donc nomade. 1Ch 2:55 apparente les RĂ©cabites aux KĂ©niens, une tribu ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 4 4 ŚÖ°ŚÖ¶ÖšŚÖ¶Ś ŚÖ”ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŚÖŒŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖ茚քŚÖčŚȘ ŚŠÖ茌 ÖŚÖč ŚÖŒŚÖ”ÖœŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ©ŚÖ·Śą ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚ Ö°ŚÖžŚȘÖœŚÖčŚ GenĂšse 8 20 ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚÖ¶Ś Ś ÖčÖŚÖ· ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖœÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖčÖŁŚ Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茚֞֌ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖčŚÖ ŚÖžŚąÖŁŚÖ茣 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Ś ŚąÖčŚÖčÖŚȘ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖœŚÖ·Ś GenĂšse 12 7 ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚšÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚšÖ°ŚąÖČŚÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ€ŚÖ¶Ś Ś©ŚÖžŚÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ GenĂšse 26 25 ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ§ŚÖ¶Ś Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖłŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšŚÖŒÖŸŚ©ŚÖžÖ„Ś ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚšŚ GenĂšse 31 54 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖ„Ś ŚÖ¶ÖŚÖ·ŚÖ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžŚÖŸŚÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚšŚ GenĂšse 43 25 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚŚÖčŚĄÖ”ÖŚŁ ŚÖŒÖ·ÖœŚŠÖŒÖžŚÖłŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖžÖœŚÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„ŚŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ Exode 2 20 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ„ŚŚÖ¶Śš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś ÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖč ŚÖžÖ€ŚÖŒÖžŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚąÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖ„ŚŚÖ·Ś ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ Exode 18 12 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŽŚȘÖ°ŚšÖšŚÖč ŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖčŚÖžÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖšŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚąÖŽŚÖŸŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ Exode 24 5 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚ Ö·ŚąÖČŚšÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖœÖ·ŚąÖČŚÖŚÖŒ ŚąÖčŚÖčÖŚȘ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ§ŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ Ś€ÖŒÖžŚšÖŽÖœŚŚŚ 11 ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚŠÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖŁŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֜ŚÖŒŚ LĂ©vitique 7 11 ŚÖ°ŚÖčÖ„ŚŚȘ ŚȘÖŒŚÖ茚ַ֌Ș ŚÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 12 ŚÖŽÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚȘÖŒŚÖčŚÖžŚÖź ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽŚŚÖ¶Ś ÖŒŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖŽÖŁŚŚ Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ŚÖ·ŚȘÖŒŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ€ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚŠÖŒŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖčÖŁŚȘ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖŒŚšÖ°Ś§ÖŽŚŚ§Ö”Ö„Ś ŚÖ·ŚŠÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖ»ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚĄÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ»ŚšÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚȘ ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖčÖ„ŚȘ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶ŚŚ 13 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčŚȘÖ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖžŚÖ”ÖŚ„ ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖŚŚ Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚÖ·Ś ŚȘÖŒŚÖčŚÖ·Ö„ŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚŚŚ 14 ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖŽÖšŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ö€Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚ§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茚֔֌§ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ„ŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ 15 ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖŚš ŚÖ¶ÖŚÖ·Ś ŚȘÖŒŚÖčŚÖ·ÖŁŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖč ŚÖ”ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖŽÖ„ŚŚÖ· ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčÖœŚ§Ö¶ŚšŚ 16 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚ Ö¶ÖŁŚÖ¶Śš Ś ŚÖŁŚÖč Ś Ö°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ÖŚÖ·Ś Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽŚŚÖ„ŚÖč ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŚÖč ŚÖ”ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖłŚšÖžÖŚȘ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒŚÖčŚȘÖžÖ„Śš ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžŚÖ”ÖœŚŚ 17 ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒŚÖčŚȘÖžÖŚš ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ·Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžŚšÖ”ÖœŚŁŚ DeutĂ©ronome 12 7 ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌ֶŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖžŚȘÖŒÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ”ÖœŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ DeutĂ©ronome 27 7 ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֞ք Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘ֌֞ Ś©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžÖŁŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 2 Samuel 9 7 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖšŚÖč ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚąÖžŚ©ŚÖčŚÖ© ŚÖ¶ŚąÖ±Ś©ŚÖ¶ÖšŚ ŚąÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚŚÖŒŚšÖ ŚÖ°ŚŚÖčŚ ÖžŚȘÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ Ś©ŚÖžŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘÖŒÖčÖ„ŚŚÖ·Ś ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ»ŚÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖœŚŚŚ 1 Chroniques 29 21 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°Ö ŚÖžŚÖŽŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖšŚÖŒ ŚąÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖłŚšÖ·ŚȘÖź ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚŚÖŒŚÖ Ś€ÖŒÖžŚšÖŽÖšŚŚ ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ”ŚŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚšÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 22 ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖšŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖŒ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖ€ŚŚŚÖŒ Ś©ŚÖ”Ś ÖŽŚŚȘÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś©ŚÖ°ŚÖ§ŚÖŒ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖžŚÖŚÖ茧 ŚÖ°ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ 2 Chroniques 30 22 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽŚŚÖŽÖ„ŚŚ Ś©ŚÖ”ÖœŚÖ¶ŚÖŸŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖ茹֔ŚÖ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽÖšŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖČŚŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ Job 1 5 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖĄŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖŽŚŚ€ÖœŚÖŒÖ© ŚÖ°ŚÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö§Ś ŚÖŽŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°Ś§Ö·ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖčŚ§Ö¶ŚšÖź ŚÖ°ŚÖ¶ŚąÖ±ŚÖžÖŁŚ ŚąÖ茌ÖčŚȘÖź ŚÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚŚÖŒŚÖ·ŚÖ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖŒŚÖ”ŚšÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžÖŚÖžŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖœŚŚŚ Job 42 8 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖĄŚ Ś§Ö°ŚÖœŚÖŒÖŸŚÖžŚÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖœŚÖŸŚ€ÖžŚšÖŽŚŚÖ© ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖšŚ ŚÖ”ŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖŽŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚąŚÖčŚÖžŚÖ ŚÖŒÖœÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖ§Ś ŚÖŽŚÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖ¶Ś©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚąÖČŚ©ŚÖ€ŚÖčŚȘ ŚąÖŽŚÖŒÖžŚÖ¶ŚÖ Ś Ö°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ Ś ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ Ś Ö°ŚŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖ茌 11 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŁŚŚÖŒ ŚÖ”Ö ŚÖžŚŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ŚÖžÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸ*ŚŚŚŚȘŚŚ **ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖčŚÖ°ŚąÖžÖŁŚŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖšŚÖŒ ŚąÖŽŚÖŒÖŁŚÖč ŚÖ¶ŚÖ¶ŚÖź ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚȘŚÖčÖ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ Ö»Ö€ŚŚÖŒ ŚŚÖčÖ ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚÖŁŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖŁŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ”ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŚÖč ŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś§Ö°Ś©ŚÖŽŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖžÖŚȘ ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś Ö¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖžÖœŚŚ Daniel 10 3 ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖČŚÖ»ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒŚÖžŚ©ŚÖžÖ„Śš ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžÖ„Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚĄÖŁŚÖčŚÖ° ŚÖčŚÖŸŚĄÖžÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖčÖŚŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś©ŚÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ Luc 14 1 Îα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒÎœ Ïáż· áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï ÎżáŒ¶ÎșÏΜ ÏÎčÎœÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÏΜÏÏΜ Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏΜ ÏαÎČÎČÎŹÏáżł ÏαγΔáżÎœ áŒÏÏÎżÎœ Îșα᜶ αáœÏÎżáœ¶ ጊÏαΜ ÏαÏαÏηÏÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč αáœÏÏΜ. 15 áŒÎșÎżÏÏÎ±Ï ÎŽÎ ÏÎčÏ Ïáż¶Îœ ÏÏ ÎœÎ±ÎœÎ±ÎșΔÎčÎŒÎΜÏΜ ÏαῊÏα ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÏ áœ ÏÏÎčÏ ÏΏγΔÏαÎč áŒÏÏÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÎČαÏÎčÎ»Î”ÎŻáŸł ÏοῊ ΞΔοῊ. 1 Corinthiens 10 18 ÎČλÎÏΔÏΔ Ï᜞Μ ጞÏÏαᜎλ ÎșαÏᜰ ÏÎŹÏÎșαΠοáœÏ ÎżáŒ± áŒÏÎžÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Ïáœ°Ï ÎžÏ ÏÎŻÎ±Ï ÎșÎżÎčΜÏÎœÎżáœ¶ ÏοῊ ÎžÏ ÏÎčαÏÏηÏÎŻÎżÏ Î”áŒ°ÏÎŻÎœ; 21 Îżáœ ÎŽÏΜαÏΞΔ ÏÎżÏÎźÏÎčÎżÎœ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÏÎŻÎœÎ”ÎčΜ Îșα᜶ ÏÎżÏÎźÏÎčÎżÎœ ΎαÎčÎŒÎżÎœÎŻÏÎœÎ Îżáœ ÎŽÏΜαÏΞΔ ÏÏαÏÎÎ¶Î·Ï ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÎŒÎ”ÏÎÏΔÎčΜ Îșα᜶ ÏÏαÏÎÎ¶Î·Ï ÎŽÎ±ÎčÎŒÎżÎœÎŻÏΜ. 31 ÎጎÏΔ ÎżáœÎœ áŒÏΞίΔÏΔ ΔጎÏΔ ÏÎŻÎœÎ”ÏΔ ΔጎÏΔ ÏÎč ÏÎżÎčΔáżÏΔ, ÏÎŹÎœÏα Î”áŒ°Ï ÎŽÏΟαΜ ΞΔοῊ ÏÎżÎčΔáżÏΔ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte En route pour rĂ©ussir Voici quelques directives incontournables pour voir la bĂ©nĂ©diction de Dieu sur nos activitĂ©s. Les voies de Dieu ne sont pas ⊠Edouard Kowalski Exode 18.1-27 Exode 18.1-27 TopMessages Message texte Etre trop occupĂ©(e) Elle Ă©tait prĂ©sidente de plusieurs comitĂ©s, hĂŽtesse et cuisiniĂšre remarquable et son jardin Ă©tait impeccable. Elle s'impliquait dans beaucoup de ⊠Sharmion F. Exode 18.1-27 TopMessages Message texte Il y a danger Ă l'horizon dans le monde du travail Imaginez un peu la difficultĂ© que vous auriez Ă trouver des salariĂ©s pour votre nouvelle entreprise, si vous dĂ©couvriez que ⊠Rick Boxx Exode 18.1-27 TopMessages Message texte La sagesse de Jethro La pĂ©rennitĂ© d'une entreprise de quelqu'un que j'appellerai Jim Ă©tait en danger. Non pas Ă cause d'une quelconque dĂ©faillance morale, ⊠Rick Boxx Exode 18.1-27 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Tiens bon A tous ceux qui sont dĂ©couragĂ©s, qui ont envie de baisser les bras ou qui dĂ©priment. Ceux sont prĂȘts à ⊠Exode 17.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Manger le miraculeux Lecture du jour, bonjour ! Ce matin c'Ă©tait Exode 16, 17 et 18 et lĂ on rentre dans une sĂ©rie, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 16.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 JĂ©thro, le beau-pĂšre de MoĂŻse, offrit Ă Dieu un holocauste et des sacrifices. Aaron et tous les anciens d'IsraĂ«l vinrent participer Ă ce repas avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en prĂ©sence de Dieu. Segond 1910 JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, offrit Ă Dieu un holocauste et des sacrifices. Aaron et tous les anciens d'IsraĂ«l vinrent participer au repas avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en prĂ©sence de Dieu. Segond 1978 (Colombe) © JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, prit un holocauste et des sacrifices (pour les offrir) Ă Dieu. Aaron et tous les anciens dâIsraĂ«l vinrent participer au repas avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en prĂ©sence de Dieu. Parole de Vie © Ensuite, JĂ©thro, le beau-pĂšre de MoĂŻse, offre Ă Dieu un sacrifice complet et des sacrifices de communion. Aaron et tous les anciens dâIsraĂ«l viennent manger le repas devant Dieu, avec le beau-pĂšre de MoĂŻse. Français Courant © JĂ©thro offrit Ă Dieu un sacrifice complet et des sacrifices de communion. Alors Aaron et tous les anciens dâIsraĂ«l vinrent prendre part au repas sacrĂ©, en compagnie du beau-pĂšre de MoĂŻse. Semeur © Puis JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, offrit Ă Dieu un *holocauste et des sacrifices. Aaron et tous les responsables dâIsraĂ«l vinrent partager le repas sacrĂ© avec le beau-pĂšre de MoĂŻse en prĂ©sence de Dieu. Darby Et JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, prit un holocauste et des sacrifices pour Dieu ; et Aaron et tous les anciens d'IsraĂ«l vinrent pour manger le pain avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en la prĂ©sence de Dieu. Martin JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, prit aussi un holocauste et des sacrifices [pour les offrir] Ă Dieu ; et Aaron et tous les Anciens d'IsraĂ«l, vinrent pour manger du pain avec le beau-pĂšre de MoĂŻse en la prĂ©sence de Dieu. Ostervald Et JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, prit un holocauste et des sacrifices pour les offrir Ă Dieu ; et Aaron et tous les anciens d'IsraĂ«l vinrent manger le pain avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en la prĂ©sence de Dieu. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŽŚȘÖ°ŚšÖšŚÖč ŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖčŚÖžÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖšŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚąÖŽŚÖŸŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible Jethro, Moses' father-in-law, took a burnt offering and sacrifices for God. Aaron came with all of the elders of Israel, to eat bread with Moses' father-in-law before God. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comme hommage Ă JĂ©hova, JĂ©thro offre un holocauste ; puis il y ajoute des sacrifices d'actions de grĂąces en vue d'un repas sacrĂ© auquel il invite les reprĂ©sentants d'IsraĂ«l. Manger ensemble a Ă©tĂ© de tout temps un signe d'alliance et de bonne amitiĂ©. Comparez GenĂšse 31.46Aaron ayant coopĂ©rĂ© avec MoĂŻse Ă la dĂ©livrance jouissait dĂ©jĂ d'une considĂ©ration particuliĂšre.Sur les Anciens, voir Ă 3.16 ; 4.29, etc. Cette charge existant dĂ©jĂ en Egypte, s'Ă©tait maintenue depuis la sortie.Pourquoi MoĂŻse n'est-il pas nommé ? Sa prĂ©sence s'entend-elle d'elle-mĂȘme ? C'est peu probable ; le narrateur ne redoute pas les dĂ©tails. Etait-il retenu par les soins du gouvernement du peuple ? Ou lui rĂ©pugnait-il de prendre part Ă un sacrifice qui Ă©tait offert Ă JĂ©hova, non en sa qualitĂ© de Dieu unique, mais seulement en qualitĂ© de premier des dieux ? Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© JĂ©thro 03503, beau-pĂšre 02859 08802 de MoĂŻse 04872, offrit 03947 08799 Ă Dieu 0430 un holocauste 05930 et des sacrifices 02077. Aaron 0175 et tous les anciens 02205 dâIsraĂ«l 03478 vinrent 0935 08799 participer 0398 08800 au repas 03899 avec le beau-pĂšre 02859 08802 de MoĂŻse 04872, en prĂ©sence 06440 de Dieu 0430. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 02077 - zebachsacrifice sacrifices de justice sacrifices de lutte sacrifices aux choses mortes sacrifice de l'alliance la ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 02859 - chathandevenir un gendre, lier, marier (Qal) pĂšre de l'Ă©pouse, mĂšre de l'Ă©pouse, beau-pĂšre, belle-mĂšre (HithpaĂ«l) ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03503 - YithrowJĂ©thro = « son abondance », « excellence » beau-pĂšre de MoĂŻse; Ă©galement appelĂ© 'RĂ©uel' ⊠03899 - lechempain, nourriture, grain pain pain de blĂ© nourriture (en gĂ©nĂ©ral) 03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05930 - `olahoffrande entiĂšrement consumĂ©e montĂ©e, escalier, marches, degrĂ©s 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠JĂTHROCheik et prĂȘtre des KĂ©niens ( Jug 1:16 ), tribu madianite de la pĂ©ninsule du SinaĂŻ ; beau-pĂšre de MoĂŻse, ⊠KĂNIENS ou KĂNITESTribu nomade considĂ©rĂ©e comme formĂ©e par les descendants de CaĂŻn La tradition sur CaĂŻn, meurtrier d'Abel et cependant dant porteur ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PAIN(HĂ©br. lĂškhĂšm, qui se trouve dans le nom de BethlĂ©hem =maison du pain.) Chez les HĂ©breux. le pain Ă©tait la ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠RĂCABITESLe mot hĂ©breu rĂ©kab signifie « qui voyage », donc nomade. 1Ch 2:55 apparente les RĂ©cabites aux KĂ©niens, une tribu ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 4 4 ŚÖ°ŚÖ¶ÖšŚÖ¶Ś ŚÖ”ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŚÖŒŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖ茚քŚÖčŚȘ ŚŠÖ茌 ÖŚÖč ŚÖŒŚÖ”ÖœŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ©ŚÖ·Śą ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚ Ö°ŚÖžŚȘÖœŚÖčŚ GenĂšse 8 20 ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚÖ¶Ś Ś ÖčÖŚÖ· ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖœÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖčÖŁŚ Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茚֞֌ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖčŚÖ ŚÖžŚąÖŁŚÖ茣 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Ś ŚąÖčŚÖčÖŚȘ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖœŚÖ·Ś GenĂšse 12 7 ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚšÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚšÖ°ŚąÖČŚÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ€ŚÖ¶Ś Ś©ŚÖžŚÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ GenĂšse 26 25 ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ§ŚÖ¶Ś Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖłŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšŚÖŒÖŸŚ©ŚÖžÖ„Ś ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚšŚ GenĂšse 31 54 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖ„Ś ŚÖ¶ÖŚÖ·ŚÖ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžŚÖŸŚÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚšŚ GenĂšse 43 25 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚŚÖčŚĄÖ”ÖŚŁ ŚÖŒÖ·ÖœŚŠÖŒÖžŚÖłŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖžÖœŚÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„ŚŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ Exode 2 20 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ„ŚŚÖ¶Śš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś ÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖč ŚÖžÖ€ŚÖŒÖžŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚąÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖ„ŚŚÖ·Ś ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ Exode 18 12 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŽŚȘÖ°ŚšÖšŚÖč ŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖčŚÖžÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖšŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚąÖŽŚÖŸŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ Exode 24 5 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚ Ö·ŚąÖČŚšÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖœÖ·ŚąÖČŚÖŚÖŒ ŚąÖčŚÖčÖŚȘ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ§ŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ Ś€ÖŒÖžŚšÖŽÖœŚŚŚ 11 ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚŠÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖŁŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֜ŚÖŒŚ LĂ©vitique 7 11 ŚÖ°ŚÖčÖ„ŚŚȘ ŚȘÖŒŚÖ茚ַ֌Ș ŚÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 12 ŚÖŽÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚȘÖŒŚÖčŚÖžŚÖź ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽŚŚÖ¶Ś ÖŒŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖŽÖŁŚŚ Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ŚÖ·ŚȘÖŒŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ€ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚŠÖŒŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖčÖŁŚȘ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖŒŚšÖ°Ś§ÖŽŚŚ§Ö”Ö„Ś ŚÖ·ŚŠÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖ»ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚĄÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ»ŚšÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚȘ ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖčÖ„ŚȘ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶ŚŚ 13 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčŚȘÖ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖžŚÖ”ÖŚ„ ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖŚŚ Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚÖ·Ś ŚȘÖŒŚÖčŚÖ·Ö„ŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚŚŚ 14 ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖŽÖšŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ö€Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚ§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茚֔֌§ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ„ŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ 15 ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖŚš ŚÖ¶ÖŚÖ·Ś ŚȘÖŒŚÖčŚÖ·ÖŁŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖč ŚÖ”ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖŽÖ„ŚŚÖ· ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčÖœŚ§Ö¶ŚšŚ 16 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚ Ö¶ÖŁŚÖ¶Śš Ś ŚÖŁŚÖč Ś Ö°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ÖŚÖ·Ś Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽŚŚÖ„ŚÖč ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŚÖč ŚÖ”ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖłŚšÖžÖŚȘ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒŚÖčŚȘÖžÖ„Śš ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžŚÖ”ÖœŚŚ 17 ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒŚÖčŚȘÖžÖŚš ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ·Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžŚšÖ”ÖœŚŁŚ DeutĂ©ronome 12 7 ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌ֶŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖžŚȘÖŒÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ”ÖœŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ DeutĂ©ronome 27 7 ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֞ք Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘ֌֞ Ś©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžÖŁŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 2 Samuel 9 7 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖšŚÖč ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚąÖžŚ©ŚÖčŚÖ© ŚÖ¶ŚąÖ±Ś©ŚÖ¶ÖšŚ ŚąÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚŚÖŒŚšÖ ŚÖ°ŚŚÖčŚ ÖžŚȘÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ Ś©ŚÖžŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘÖŒÖčÖ„ŚŚÖ·Ś ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ»ŚÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖœŚŚŚ 1 Chroniques 29 21 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°Ö ŚÖžŚÖŽŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖšŚÖŒ ŚąÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖłŚšÖ·ŚȘÖź ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚŚÖŒŚÖ Ś€ÖŒÖžŚšÖŽÖšŚŚ ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ”ŚŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚšÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 22 ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖšŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖŒ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖ€ŚŚŚÖŒ Ś©ŚÖ”Ś ÖŽŚŚȘÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś©ŚÖ°ŚÖ§ŚÖŒ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖžŚÖŚÖ茧 ŚÖ°ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ 2 Chroniques 30 22 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽŚŚÖŽÖ„ŚŚ Ś©ŚÖ”ÖœŚÖ¶ŚÖŸŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖ茹֔ŚÖ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽÖšŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖČŚŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ Job 1 5 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖĄŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖŽŚŚ€ÖœŚÖŒÖ© ŚÖ°ŚÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö§Ś ŚÖŽŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°Ś§Ö·ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖčŚ§Ö¶ŚšÖź ŚÖ°ŚÖ¶ŚąÖ±ŚÖžÖŁŚ ŚąÖ茌ÖčŚȘÖź ŚÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚŚÖŒŚÖ·ŚÖ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖŒŚÖ”ŚšÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžÖŚÖžŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖœŚŚŚ Job 42 8 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖĄŚ Ś§Ö°ŚÖœŚÖŒÖŸŚÖžŚÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖœŚÖŸŚ€ÖžŚšÖŽŚŚÖ© ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖšŚ ŚÖ”ŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖŽŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚąŚÖčŚÖžŚÖ ŚÖŒÖœÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖ§Ś ŚÖŽŚÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖ¶Ś©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚąÖČŚ©ŚÖ€ŚÖčŚȘ ŚąÖŽŚÖŒÖžŚÖ¶ŚÖ Ś Ö°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ Ś ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ Ś Ö°ŚŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖ茌 11 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŁŚŚÖŒ ŚÖ”Ö ŚÖžŚŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ŚÖžÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸ*ŚŚŚŚȘŚŚ **ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖčŚÖ°ŚąÖžÖŁŚŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖšŚÖŒ ŚąÖŽŚÖŒÖŁŚÖč ŚÖ¶ŚÖ¶ŚÖź ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚȘŚÖčÖ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ Ö»Ö€ŚŚÖŒ ŚŚÖčÖ ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚÖŁŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖŁŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ”ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŚÖč ŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś§Ö°Ś©ŚÖŽŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖžÖŚȘ ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś Ö¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖžÖœŚŚ Daniel 10 3 ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖČŚÖ»ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒŚÖžŚ©ŚÖžÖ„Śš ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžÖ„Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚĄÖŁŚÖčŚÖ° ŚÖčŚÖŸŚĄÖžÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖčÖŚŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś©ŚÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ Luc 14 1 Îα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒÎœ Ïáż· áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï ÎżáŒ¶ÎșÏΜ ÏÎčÎœÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÏΜÏÏΜ Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏΜ ÏαÎČÎČÎŹÏáżł ÏαγΔáżÎœ áŒÏÏÎżÎœ Îșα᜶ αáœÏÎżáœ¶ ጊÏαΜ ÏαÏαÏηÏÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč αáœÏÏΜ. 15 áŒÎșÎżÏÏÎ±Ï ÎŽÎ ÏÎčÏ Ïáż¶Îœ ÏÏ ÎœÎ±ÎœÎ±ÎșΔÎčÎŒÎΜÏΜ ÏαῊÏα ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÏ áœ ÏÏÎčÏ ÏΏγΔÏαÎč áŒÏÏÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÎČαÏÎčÎ»Î”ÎŻáŸł ÏοῊ ΞΔοῊ. 1 Corinthiens 10 18 ÎČλÎÏΔÏΔ Ï᜞Μ ጞÏÏαᜎλ ÎșαÏᜰ ÏÎŹÏÎșαΠοáœÏ ÎżáŒ± áŒÏÎžÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Ïáœ°Ï ÎžÏ ÏÎŻÎ±Ï ÎșÎżÎčΜÏÎœÎżáœ¶ ÏοῊ ÎžÏ ÏÎčαÏÏηÏÎŻÎżÏ Î”áŒ°ÏÎŻÎœ; 21 Îżáœ ÎŽÏΜαÏΞΔ ÏÎżÏÎźÏÎčÎżÎœ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÏÎŻÎœÎ”ÎčΜ Îșα᜶ ÏÎżÏÎźÏÎčÎżÎœ ΎαÎčÎŒÎżÎœÎŻÏÎœÎ Îżáœ ÎŽÏΜαÏΞΔ ÏÏαÏÎÎ¶Î·Ï ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÎŒÎ”ÏÎÏΔÎčΜ Îșα᜶ ÏÏαÏÎÎ¶Î·Ï ÎŽÎ±ÎčÎŒÎżÎœÎŻÏΜ. 31 ÎጎÏΔ ÎżáœÎœ áŒÏΞίΔÏΔ ΔጎÏΔ ÏÎŻÎœÎ”ÏΔ ΔጎÏΔ ÏÎč ÏÎżÎčΔáżÏΔ, ÏÎŹÎœÏα Î”áŒ°Ï ÎŽÏΟαΜ ΞΔοῊ ÏÎżÎčΔáżÏΔ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Etre trop occupĂ©(e) Elle Ă©tait prĂ©sidente de plusieurs comitĂ©s, hĂŽtesse et cuisiniĂšre remarquable et son jardin Ă©tait impeccable. Elle s'impliquait dans beaucoup de ⊠Sharmion F. Exode 18.1-27 TopMessages Message texte Il y a danger Ă l'horizon dans le monde du travail Imaginez un peu la difficultĂ© que vous auriez Ă trouver des salariĂ©s pour votre nouvelle entreprise, si vous dĂ©couvriez que ⊠Rick Boxx Exode 18.1-27 TopMessages Message texte La sagesse de Jethro La pĂ©rennitĂ© d'une entreprise de quelqu'un que j'appellerai Jim Ă©tait en danger. Non pas Ă cause d'une quelconque dĂ©faillance morale, ⊠Rick Boxx Exode 18.1-27 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Tiens bon A tous ceux qui sont dĂ©couragĂ©s, qui ont envie de baisser les bras ou qui dĂ©priment. Ceux sont prĂȘts à ⊠Exode 17.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Manger le miraculeux Lecture du jour, bonjour ! Ce matin c'Ă©tait Exode 16, 17 et 18 et lĂ on rentre dans une sĂ©rie, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 16.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 JĂ©thro, le beau-pĂšre de MoĂŻse, offrit Ă Dieu un holocauste et des sacrifices. Aaron et tous les anciens d'IsraĂ«l vinrent participer Ă ce repas avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en prĂ©sence de Dieu. Segond 1910 JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, offrit Ă Dieu un holocauste et des sacrifices. Aaron et tous les anciens d'IsraĂ«l vinrent participer au repas avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en prĂ©sence de Dieu. Segond 1978 (Colombe) © JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, prit un holocauste et des sacrifices (pour les offrir) Ă Dieu. Aaron et tous les anciens dâIsraĂ«l vinrent participer au repas avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en prĂ©sence de Dieu. Parole de Vie © Ensuite, JĂ©thro, le beau-pĂšre de MoĂŻse, offre Ă Dieu un sacrifice complet et des sacrifices de communion. Aaron et tous les anciens dâIsraĂ«l viennent manger le repas devant Dieu, avec le beau-pĂšre de MoĂŻse. Français Courant © JĂ©thro offrit Ă Dieu un sacrifice complet et des sacrifices de communion. Alors Aaron et tous les anciens dâIsraĂ«l vinrent prendre part au repas sacrĂ©, en compagnie du beau-pĂšre de MoĂŻse. Semeur © Puis JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, offrit Ă Dieu un *holocauste et des sacrifices. Aaron et tous les responsables dâIsraĂ«l vinrent partager le repas sacrĂ© avec le beau-pĂšre de MoĂŻse en prĂ©sence de Dieu. Darby Et JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, prit un holocauste et des sacrifices pour Dieu ; et Aaron et tous les anciens d'IsraĂ«l vinrent pour manger le pain avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en la prĂ©sence de Dieu. Martin JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, prit aussi un holocauste et des sacrifices [pour les offrir] Ă Dieu ; et Aaron et tous les Anciens d'IsraĂ«l, vinrent pour manger du pain avec le beau-pĂšre de MoĂŻse en la prĂ©sence de Dieu. Ostervald Et JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, prit un holocauste et des sacrifices pour les offrir Ă Dieu ; et Aaron et tous les anciens d'IsraĂ«l vinrent manger le pain avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en la prĂ©sence de Dieu. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŽŚȘÖ°ŚšÖšŚÖč ŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖčŚÖžÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖšŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚąÖŽŚÖŸŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible Jethro, Moses' father-in-law, took a burnt offering and sacrifices for God. Aaron came with all of the elders of Israel, to eat bread with Moses' father-in-law before God. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comme hommage Ă JĂ©hova, JĂ©thro offre un holocauste ; puis il y ajoute des sacrifices d'actions de grĂąces en vue d'un repas sacrĂ© auquel il invite les reprĂ©sentants d'IsraĂ«l. Manger ensemble a Ă©tĂ© de tout temps un signe d'alliance et de bonne amitiĂ©. Comparez GenĂšse 31.46Aaron ayant coopĂ©rĂ© avec MoĂŻse Ă la dĂ©livrance jouissait dĂ©jĂ d'une considĂ©ration particuliĂšre.Sur les Anciens, voir Ă 3.16 ; 4.29, etc. Cette charge existant dĂ©jĂ en Egypte, s'Ă©tait maintenue depuis la sortie.Pourquoi MoĂŻse n'est-il pas nommé ? Sa prĂ©sence s'entend-elle d'elle-mĂȘme ? C'est peu probable ; le narrateur ne redoute pas les dĂ©tails. Etait-il retenu par les soins du gouvernement du peuple ? Ou lui rĂ©pugnait-il de prendre part Ă un sacrifice qui Ă©tait offert Ă JĂ©hova, non en sa qualitĂ© de Dieu unique, mais seulement en qualitĂ© de premier des dieux ? Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© JĂ©thro 03503, beau-pĂšre 02859 08802 de MoĂŻse 04872, offrit 03947 08799 Ă Dieu 0430 un holocauste 05930 et des sacrifices 02077. Aaron 0175 et tous les anciens 02205 dâIsraĂ«l 03478 vinrent 0935 08799 participer 0398 08800 au repas 03899 avec le beau-pĂšre 02859 08802 de MoĂŻse 04872, en prĂ©sence 06440 de Dieu 0430. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 02077 - zebachsacrifice sacrifices de justice sacrifices de lutte sacrifices aux choses mortes sacrifice de l'alliance la ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 02859 - chathandevenir un gendre, lier, marier (Qal) pĂšre de l'Ă©pouse, mĂšre de l'Ă©pouse, beau-pĂšre, belle-mĂšre (HithpaĂ«l) ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03503 - YithrowJĂ©thro = « son abondance », « excellence » beau-pĂšre de MoĂŻse; Ă©galement appelĂ© 'RĂ©uel' ⊠03899 - lechempain, nourriture, grain pain pain de blĂ© nourriture (en gĂ©nĂ©ral) 03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05930 - `olahoffrande entiĂšrement consumĂ©e montĂ©e, escalier, marches, degrĂ©s 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠JĂTHROCheik et prĂȘtre des KĂ©niens ( Jug 1:16 ), tribu madianite de la pĂ©ninsule du SinaĂŻ ; beau-pĂšre de MoĂŻse, ⊠KĂNIENS ou KĂNITESTribu nomade considĂ©rĂ©e comme formĂ©e par les descendants de CaĂŻn La tradition sur CaĂŻn, meurtrier d'Abel et cependant dant porteur ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PAIN(HĂ©br. lĂškhĂšm, qui se trouve dans le nom de BethlĂ©hem =maison du pain.) Chez les HĂ©breux. le pain Ă©tait la ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠RĂCABITESLe mot hĂ©breu rĂ©kab signifie « qui voyage », donc nomade. 1Ch 2:55 apparente les RĂ©cabites aux KĂ©niens, une tribu ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 4 4 ŚÖ°ŚÖ¶ÖšŚÖ¶Ś ŚÖ”ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŚÖŒŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖ茚քŚÖčŚȘ ŚŠÖ茌 ÖŚÖč ŚÖŒŚÖ”ÖœŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ©ŚÖ·Śą ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚ Ö°ŚÖžŚȘÖœŚÖčŚ GenĂšse 8 20 ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚÖ¶Ś Ś ÖčÖŚÖ· ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖœÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖčÖŁŚ Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茚֞֌ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖčŚÖ ŚÖžŚąÖŁŚÖ茣 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Ś ŚąÖčŚÖčÖŚȘ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖœŚÖ·Ś GenĂšse 12 7 ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚšÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚšÖ°ŚąÖČŚÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ€ŚÖ¶Ś Ś©ŚÖžŚÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ GenĂšse 26 25 ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ§ŚÖ¶Ś Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖłŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšŚÖŒÖŸŚ©ŚÖžÖ„Ś ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚšŚ GenĂšse 31 54 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖ„Ś ŚÖ¶ÖŚÖ·ŚÖ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžŚÖŸŚÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚšŚ GenĂšse 43 25 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚŚÖčŚĄÖ”ÖŚŁ ŚÖŒÖ·ÖœŚŠÖŒÖžŚÖłŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖžÖœŚÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„ŚŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ Exode 2 20 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ„ŚŚÖ¶Śš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś ÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖč ŚÖžÖ€ŚÖŒÖžŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚąÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖ„ŚŚÖ·Ś ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ Exode 18 12 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŽŚȘÖ°ŚšÖšŚÖč ŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖčŚÖžÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖšŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚąÖŽŚÖŸŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ Exode 24 5 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚ Ö·ŚąÖČŚšÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖœÖ·ŚąÖČŚÖŚÖŒ ŚąÖčŚÖčÖŚȘ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ§ŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ Ś€ÖŒÖžŚšÖŽÖœŚŚŚ 11 ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚŠÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖŁŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֜ŚÖŒŚ LĂ©vitique 7 11 ŚÖ°ŚÖčÖ„ŚŚȘ ŚȘÖŒŚÖ茚ַ֌Ș ŚÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 12 ŚÖŽÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚȘÖŒŚÖčŚÖžŚÖź ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽŚŚÖ¶Ś ÖŒŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖŽÖŁŚŚ Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ŚÖ·ŚȘÖŒŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ€ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚŠÖŒŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖčÖŁŚȘ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖŒŚšÖ°Ś§ÖŽŚŚ§Ö”Ö„Ś ŚÖ·ŚŠÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖ»ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚĄÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ»ŚšÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚȘ ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖčÖ„ŚȘ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶ŚŚ 13 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčŚȘÖ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖžŚÖ”ÖŚ„ ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖŚŚ Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚÖ·Ś ŚȘÖŒŚÖčŚÖ·Ö„ŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚŚŚ 14 ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖŽÖšŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ö€Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚ§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茚֔֌§ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ„ŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ 15 ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖŚš ŚÖ¶ÖŚÖ·Ś ŚȘÖŒŚÖčŚÖ·ÖŁŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖč ŚÖ”ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖŽÖ„ŚŚÖ· ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčÖœŚ§Ö¶ŚšŚ 16 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚ Ö¶ÖŁŚÖ¶Śš Ś ŚÖŁŚÖč Ś Ö°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ÖŚÖ·Ś Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽŚŚÖ„ŚÖč ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŚÖč ŚÖ”ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖłŚšÖžÖŚȘ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒŚÖčŚȘÖžÖ„Śš ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžŚÖ”ÖœŚŚ 17 ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒŚÖčŚȘÖžÖŚš ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ·Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžŚšÖ”ÖœŚŁŚ DeutĂ©ronome 12 7 ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌ֶŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖžŚȘÖŒÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ”ÖœŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ DeutĂ©ronome 27 7 ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֞ք Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘ֌֞ Ś©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžÖŁŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 2 Samuel 9 7 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖšŚÖč ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚąÖžŚ©ŚÖčŚÖ© ŚÖ¶ŚąÖ±Ś©ŚÖ¶ÖšŚ ŚąÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚŚÖŒŚšÖ ŚÖ°ŚŚÖčŚ ÖžŚȘÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ Ś©ŚÖžŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘÖŒÖčÖ„ŚŚÖ·Ś ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ»ŚÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖœŚŚŚ 1 Chroniques 29 21 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°Ö ŚÖžŚÖŽŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖšŚÖŒ ŚąÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖłŚšÖ·ŚȘÖź ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚŚÖŒŚÖ Ś€ÖŒÖžŚšÖŽÖšŚŚ ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ”ŚŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚšÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 22 ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖšŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖŒ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖ€ŚŚŚÖŒ Ś©ŚÖ”Ś ÖŽŚŚȘÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś©ŚÖ°ŚÖ§ŚÖŒ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖžŚÖŚÖ茧 ŚÖ°ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ 2 Chroniques 30 22 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽŚŚÖŽÖ„ŚŚ Ś©ŚÖ”ÖœŚÖ¶ŚÖŸŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖ茹֔ŚÖ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽÖšŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖČŚŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ Job 1 5 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖĄŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖŽŚŚ€ÖœŚÖŒÖ© ŚÖ°ŚÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö§Ś ŚÖŽŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°Ś§Ö·ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖčŚ§Ö¶ŚšÖź ŚÖ°ŚÖ¶ŚąÖ±ŚÖžÖŁŚ ŚąÖ茌ÖčŚȘÖź ŚÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚŚÖŒŚÖ·ŚÖ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖŒŚÖ”ŚšÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžÖŚÖžŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖœŚŚŚ Job 42 8 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖĄŚ Ś§Ö°ŚÖœŚÖŒÖŸŚÖžŚÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖœŚÖŸŚ€ÖžŚšÖŽŚŚÖ© ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖšŚ ŚÖ”ŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖŽŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚąŚÖčŚÖžŚÖ ŚÖŒÖœÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖ§Ś ŚÖŽŚÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖ¶Ś©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚąÖČŚ©ŚÖ€ŚÖčŚȘ ŚąÖŽŚÖŒÖžŚÖ¶ŚÖ Ś Ö°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ Ś ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ Ś Ö°ŚŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖ茌 11 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŁŚŚÖŒ ŚÖ”Ö ŚÖžŚŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ŚÖžÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸ*ŚŚŚŚȘŚŚ **ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖčŚÖ°ŚąÖžÖŁŚŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖšŚÖŒ ŚąÖŽŚÖŒÖŁŚÖč ŚÖ¶ŚÖ¶ŚÖź ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚȘŚÖčÖ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ Ö»Ö€ŚŚÖŒ ŚŚÖčÖ ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚÖŁŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖŁŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ”ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŚÖč ŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś§Ö°Ś©ŚÖŽŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖžÖŚȘ ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś Ö¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖžÖœŚŚ Daniel 10 3 ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖČŚÖ»ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒŚÖžŚ©ŚÖžÖ„Śš ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžÖ„Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚĄÖŁŚÖčŚÖ° ŚÖčŚÖŸŚĄÖžÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖčÖŚŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś©ŚÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ Luc 14 1 Îα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒÎœ Ïáż· áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï ÎżáŒ¶ÎșÏΜ ÏÎčÎœÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÏΜÏÏΜ Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏΜ ÏαÎČÎČÎŹÏáżł ÏαγΔáżÎœ áŒÏÏÎżÎœ Îșα᜶ αáœÏÎżáœ¶ ጊÏαΜ ÏαÏαÏηÏÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč αáœÏÏΜ. 15 áŒÎșÎżÏÏÎ±Ï ÎŽÎ ÏÎčÏ Ïáż¶Îœ ÏÏ ÎœÎ±ÎœÎ±ÎșΔÎčÎŒÎΜÏΜ ÏαῊÏα ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÏ áœ ÏÏÎčÏ ÏΏγΔÏαÎč áŒÏÏÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÎČαÏÎčÎ»Î”ÎŻáŸł ÏοῊ ΞΔοῊ. 1 Corinthiens 10 18 ÎČλÎÏΔÏΔ Ï᜞Μ ጞÏÏαᜎλ ÎșαÏᜰ ÏÎŹÏÎșαΠοáœÏ ÎżáŒ± áŒÏÎžÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Ïáœ°Ï ÎžÏ ÏÎŻÎ±Ï ÎșÎżÎčΜÏÎœÎżáœ¶ ÏοῊ ÎžÏ ÏÎčαÏÏηÏÎŻÎżÏ Î”áŒ°ÏÎŻÎœ; 21 Îżáœ ÎŽÏΜαÏΞΔ ÏÎżÏÎźÏÎčÎżÎœ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÏÎŻÎœÎ”ÎčΜ Îșα᜶ ÏÎżÏÎźÏÎčÎżÎœ ΎαÎčÎŒÎżÎœÎŻÏÎœÎ Îżáœ ÎŽÏΜαÏΞΔ ÏÏαÏÎÎ¶Î·Ï ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÎŒÎ”ÏÎÏΔÎčΜ Îșα᜶ ÏÏαÏÎÎ¶Î·Ï ÎŽÎ±ÎčÎŒÎżÎœÎŻÏΜ. 31 ÎጎÏΔ ÎżáœÎœ áŒÏΞίΔÏΔ ΔጎÏΔ ÏÎŻÎœÎ”ÏΔ ΔጎÏΔ ÏÎč ÏÎżÎčΔáżÏΔ, ÏÎŹÎœÏα Î”áŒ°Ï ÎŽÏΟαΜ ΞΔοῊ ÏÎżÎčΔáżÏΔ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Il y a danger Ă l'horizon dans le monde du travail Imaginez un peu la difficultĂ© que vous auriez Ă trouver des salariĂ©s pour votre nouvelle entreprise, si vous dĂ©couvriez que ⊠Rick Boxx Exode 18.1-27 TopMessages Message texte La sagesse de Jethro La pĂ©rennitĂ© d'une entreprise de quelqu'un que j'appellerai Jim Ă©tait en danger. Non pas Ă cause d'une quelconque dĂ©faillance morale, ⊠Rick Boxx Exode 18.1-27 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Tiens bon A tous ceux qui sont dĂ©couragĂ©s, qui ont envie de baisser les bras ou qui dĂ©priment. Ceux sont prĂȘts à ⊠Exode 17.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Manger le miraculeux Lecture du jour, bonjour ! Ce matin c'Ă©tait Exode 16, 17 et 18 et lĂ on rentre dans une sĂ©rie, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 16.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 JĂ©thro, le beau-pĂšre de MoĂŻse, offrit Ă Dieu un holocauste et des sacrifices. Aaron et tous les anciens d'IsraĂ«l vinrent participer Ă ce repas avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en prĂ©sence de Dieu. Segond 1910 JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, offrit Ă Dieu un holocauste et des sacrifices. Aaron et tous les anciens d'IsraĂ«l vinrent participer au repas avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en prĂ©sence de Dieu. Segond 1978 (Colombe) © JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, prit un holocauste et des sacrifices (pour les offrir) Ă Dieu. Aaron et tous les anciens dâIsraĂ«l vinrent participer au repas avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en prĂ©sence de Dieu. Parole de Vie © Ensuite, JĂ©thro, le beau-pĂšre de MoĂŻse, offre Ă Dieu un sacrifice complet et des sacrifices de communion. Aaron et tous les anciens dâIsraĂ«l viennent manger le repas devant Dieu, avec le beau-pĂšre de MoĂŻse. Français Courant © JĂ©thro offrit Ă Dieu un sacrifice complet et des sacrifices de communion. Alors Aaron et tous les anciens dâIsraĂ«l vinrent prendre part au repas sacrĂ©, en compagnie du beau-pĂšre de MoĂŻse. Semeur © Puis JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, offrit Ă Dieu un *holocauste et des sacrifices. Aaron et tous les responsables dâIsraĂ«l vinrent partager le repas sacrĂ© avec le beau-pĂšre de MoĂŻse en prĂ©sence de Dieu. Darby Et JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, prit un holocauste et des sacrifices pour Dieu ; et Aaron et tous les anciens d'IsraĂ«l vinrent pour manger le pain avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en la prĂ©sence de Dieu. Martin JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, prit aussi un holocauste et des sacrifices [pour les offrir] Ă Dieu ; et Aaron et tous les Anciens d'IsraĂ«l, vinrent pour manger du pain avec le beau-pĂšre de MoĂŻse en la prĂ©sence de Dieu. Ostervald Et JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, prit un holocauste et des sacrifices pour les offrir Ă Dieu ; et Aaron et tous les anciens d'IsraĂ«l vinrent manger le pain avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en la prĂ©sence de Dieu. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŽŚȘÖ°ŚšÖšŚÖč ŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖčŚÖžÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖšŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚąÖŽŚÖŸŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible Jethro, Moses' father-in-law, took a burnt offering and sacrifices for God. Aaron came with all of the elders of Israel, to eat bread with Moses' father-in-law before God. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comme hommage Ă JĂ©hova, JĂ©thro offre un holocauste ; puis il y ajoute des sacrifices d'actions de grĂąces en vue d'un repas sacrĂ© auquel il invite les reprĂ©sentants d'IsraĂ«l. Manger ensemble a Ă©tĂ© de tout temps un signe d'alliance et de bonne amitiĂ©. Comparez GenĂšse 31.46Aaron ayant coopĂ©rĂ© avec MoĂŻse Ă la dĂ©livrance jouissait dĂ©jĂ d'une considĂ©ration particuliĂšre.Sur les Anciens, voir Ă 3.16 ; 4.29, etc. Cette charge existant dĂ©jĂ en Egypte, s'Ă©tait maintenue depuis la sortie.Pourquoi MoĂŻse n'est-il pas nommé ? Sa prĂ©sence s'entend-elle d'elle-mĂȘme ? C'est peu probable ; le narrateur ne redoute pas les dĂ©tails. Etait-il retenu par les soins du gouvernement du peuple ? Ou lui rĂ©pugnait-il de prendre part Ă un sacrifice qui Ă©tait offert Ă JĂ©hova, non en sa qualitĂ© de Dieu unique, mais seulement en qualitĂ© de premier des dieux ? Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© JĂ©thro 03503, beau-pĂšre 02859 08802 de MoĂŻse 04872, offrit 03947 08799 Ă Dieu 0430 un holocauste 05930 et des sacrifices 02077. Aaron 0175 et tous les anciens 02205 dâIsraĂ«l 03478 vinrent 0935 08799 participer 0398 08800 au repas 03899 avec le beau-pĂšre 02859 08802 de MoĂŻse 04872, en prĂ©sence 06440 de Dieu 0430. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 02077 - zebachsacrifice sacrifices de justice sacrifices de lutte sacrifices aux choses mortes sacrifice de l'alliance la ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 02859 - chathandevenir un gendre, lier, marier (Qal) pĂšre de l'Ă©pouse, mĂšre de l'Ă©pouse, beau-pĂšre, belle-mĂšre (HithpaĂ«l) ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03503 - YithrowJĂ©thro = « son abondance », « excellence » beau-pĂšre de MoĂŻse; Ă©galement appelĂ© 'RĂ©uel' ⊠03899 - lechempain, nourriture, grain pain pain de blĂ© nourriture (en gĂ©nĂ©ral) 03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05930 - `olahoffrande entiĂšrement consumĂ©e montĂ©e, escalier, marches, degrĂ©s 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠JĂTHROCheik et prĂȘtre des KĂ©niens ( Jug 1:16 ), tribu madianite de la pĂ©ninsule du SinaĂŻ ; beau-pĂšre de MoĂŻse, ⊠KĂNIENS ou KĂNITESTribu nomade considĂ©rĂ©e comme formĂ©e par les descendants de CaĂŻn La tradition sur CaĂŻn, meurtrier d'Abel et cependant dant porteur ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PAIN(HĂ©br. lĂškhĂšm, qui se trouve dans le nom de BethlĂ©hem =maison du pain.) Chez les HĂ©breux. le pain Ă©tait la ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠RĂCABITESLe mot hĂ©breu rĂ©kab signifie « qui voyage », donc nomade. 1Ch 2:55 apparente les RĂ©cabites aux KĂ©niens, une tribu ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 4 4 ŚÖ°ŚÖ¶ÖšŚÖ¶Ś ŚÖ”ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŚÖŒŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖ茚քŚÖčŚȘ ŚŠÖ茌 ÖŚÖč ŚÖŒŚÖ”ÖœŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ©ŚÖ·Śą ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚ Ö°ŚÖžŚȘÖœŚÖčŚ GenĂšse 8 20 ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚÖ¶Ś Ś ÖčÖŚÖ· ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖœÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖčÖŁŚ Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茚֞֌ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖčŚÖ ŚÖžŚąÖŁŚÖ茣 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Ś ŚąÖčŚÖčÖŚȘ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖœŚÖ·Ś GenĂšse 12 7 ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚšÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚšÖ°ŚąÖČŚÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ€ŚÖ¶Ś Ś©ŚÖžŚÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ GenĂšse 26 25 ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ§ŚÖ¶Ś Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖłŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšŚÖŒÖŸŚ©ŚÖžÖ„Ś ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚšŚ GenĂšse 31 54 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖ„Ś ŚÖ¶ÖŚÖ·ŚÖ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžŚÖŸŚÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚšŚ GenĂšse 43 25 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚŚÖčŚĄÖ”ÖŚŁ ŚÖŒÖ·ÖœŚŠÖŒÖžŚÖłŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖžÖœŚÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„ŚŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ Exode 2 20 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ„ŚŚÖ¶Śš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś ÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖč ŚÖžÖ€ŚÖŒÖžŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚąÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖ„ŚŚÖ·Ś ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ Exode 18 12 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŽŚȘÖ°ŚšÖšŚÖč ŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖčŚÖžÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖšŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚąÖŽŚÖŸŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ Exode 24 5 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚ Ö·ŚąÖČŚšÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖœÖ·ŚąÖČŚÖŚÖŒ ŚąÖčŚÖčÖŚȘ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ§ŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ Ś€ÖŒÖžŚšÖŽÖœŚŚŚ 11 ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚŠÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖŁŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֜ŚÖŒŚ LĂ©vitique 7 11 ŚÖ°ŚÖčÖ„ŚŚȘ ŚȘÖŒŚÖ茚ַ֌Ș ŚÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 12 ŚÖŽÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚȘÖŒŚÖčŚÖžŚÖź ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽŚŚÖ¶Ś ÖŒŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖŽÖŁŚŚ Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ŚÖ·ŚȘÖŒŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ€ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚŠÖŒŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖčÖŁŚȘ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖŒŚšÖ°Ś§ÖŽŚŚ§Ö”Ö„Ś ŚÖ·ŚŠÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖ»ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚĄÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ»ŚšÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚȘ ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖčÖ„ŚȘ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶ŚŚ 13 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčŚȘÖ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖžŚÖ”ÖŚ„ ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖŚŚ Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚÖ·Ś ŚȘÖŒŚÖčŚÖ·Ö„ŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚŚŚ 14 ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖŽÖšŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ö€Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚ§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茚֔֌§ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ„ŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ 15 ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖŚš ŚÖ¶ÖŚÖ·Ś ŚȘÖŒŚÖčŚÖ·ÖŁŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖč ŚÖ”ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖŽÖ„ŚŚÖ· ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčÖœŚ§Ö¶ŚšŚ 16 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚ Ö¶ÖŁŚÖ¶Śš Ś ŚÖŁŚÖč Ś Ö°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ÖŚÖ·Ś Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽŚŚÖ„ŚÖč ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŚÖč ŚÖ”ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖłŚšÖžÖŚȘ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒŚÖčŚȘÖžÖ„Śš ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžŚÖ”ÖœŚŚ 17 ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒŚÖčŚȘÖžÖŚš ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ·Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžŚšÖ”ÖœŚŁŚ DeutĂ©ronome 12 7 ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌ֶŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖžŚȘÖŒÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ”ÖœŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ DeutĂ©ronome 27 7 ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֞ք Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘ֌֞ Ś©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžÖŁŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 2 Samuel 9 7 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖšŚÖč ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚąÖžŚ©ŚÖčŚÖ© ŚÖ¶ŚąÖ±Ś©ŚÖ¶ÖšŚ ŚąÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚŚÖŒŚšÖ ŚÖ°ŚŚÖčŚ ÖžŚȘÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ Ś©ŚÖžŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘÖŒÖčÖ„ŚŚÖ·Ś ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ»ŚÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖœŚŚŚ 1 Chroniques 29 21 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°Ö ŚÖžŚÖŽŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖšŚÖŒ ŚąÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖłŚšÖ·ŚȘÖź ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚŚÖŒŚÖ Ś€ÖŒÖžŚšÖŽÖšŚŚ ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ”ŚŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚšÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 22 ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖšŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖŒ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖ€ŚŚŚÖŒ Ś©ŚÖ”Ś ÖŽŚŚȘÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś©ŚÖ°ŚÖ§ŚÖŒ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖžŚÖŚÖ茧 ŚÖ°ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ 2 Chroniques 30 22 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽŚŚÖŽÖ„ŚŚ Ś©ŚÖ”ÖœŚÖ¶ŚÖŸŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖ茹֔ŚÖ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽÖšŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖČŚŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ Job 1 5 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖĄŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖŽŚŚ€ÖœŚÖŒÖ© ŚÖ°ŚÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö§Ś ŚÖŽŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°Ś§Ö·ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖčŚ§Ö¶ŚšÖź ŚÖ°ŚÖ¶ŚąÖ±ŚÖžÖŁŚ ŚąÖ茌ÖčŚȘÖź ŚÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚŚÖŒŚÖ·ŚÖ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖŒŚÖ”ŚšÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžÖŚÖžŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖœŚŚŚ Job 42 8 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖĄŚ Ś§Ö°ŚÖœŚÖŒÖŸŚÖžŚÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖœŚÖŸŚ€ÖžŚšÖŽŚŚÖ© ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖšŚ ŚÖ”ŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖŽŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚąŚÖčŚÖžŚÖ ŚÖŒÖœÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖ§Ś ŚÖŽŚÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖ¶Ś©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚąÖČŚ©ŚÖ€ŚÖčŚȘ ŚąÖŽŚÖŒÖžŚÖ¶ŚÖ Ś Ö°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ Ś ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ Ś Ö°ŚŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖ茌 11 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŁŚŚÖŒ ŚÖ”Ö ŚÖžŚŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ŚÖžÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸ*ŚŚŚŚȘŚŚ **ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖčŚÖ°ŚąÖžÖŁŚŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖšŚÖŒ ŚąÖŽŚÖŒÖŁŚÖč ŚÖ¶ŚÖ¶ŚÖź ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚȘŚÖčÖ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ Ö»Ö€ŚŚÖŒ ŚŚÖčÖ ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚÖŁŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖŁŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ”ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŚÖč ŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś§Ö°Ś©ŚÖŽŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖžÖŚȘ ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś Ö¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖžÖœŚŚ Daniel 10 3 ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖČŚÖ»ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒŚÖžŚ©ŚÖžÖ„Śš ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžÖ„Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚĄÖŁŚÖčŚÖ° ŚÖčŚÖŸŚĄÖžÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖčÖŚŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś©ŚÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ Luc 14 1 Îα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒÎœ Ïáż· áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï ÎżáŒ¶ÎșÏΜ ÏÎčÎœÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÏΜÏÏΜ Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏΜ ÏαÎČÎČÎŹÏáżł ÏαγΔáżÎœ áŒÏÏÎżÎœ Îșα᜶ αáœÏÎżáœ¶ ጊÏαΜ ÏαÏαÏηÏÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč αáœÏÏΜ. 15 áŒÎșÎżÏÏÎ±Ï ÎŽÎ ÏÎčÏ Ïáż¶Îœ ÏÏ ÎœÎ±ÎœÎ±ÎșΔÎčÎŒÎΜÏΜ ÏαῊÏα ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÏ áœ ÏÏÎčÏ ÏΏγΔÏαÎč áŒÏÏÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÎČαÏÎčÎ»Î”ÎŻáŸł ÏοῊ ΞΔοῊ. 1 Corinthiens 10 18 ÎČλÎÏΔÏΔ Ï᜞Μ ጞÏÏαᜎλ ÎșαÏᜰ ÏÎŹÏÎșαΠοáœÏ ÎżáŒ± áŒÏÎžÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Ïáœ°Ï ÎžÏ ÏÎŻÎ±Ï ÎșÎżÎčΜÏÎœÎżáœ¶ ÏοῊ ÎžÏ ÏÎčαÏÏηÏÎŻÎżÏ Î”áŒ°ÏÎŻÎœ; 21 Îżáœ ÎŽÏΜαÏΞΔ ÏÎżÏÎźÏÎčÎżÎœ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÏÎŻÎœÎ”ÎčΜ Îșα᜶ ÏÎżÏÎźÏÎčÎżÎœ ΎαÎčÎŒÎżÎœÎŻÏÎœÎ Îżáœ ÎŽÏΜαÏΞΔ ÏÏαÏÎÎ¶Î·Ï ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÎŒÎ”ÏÎÏΔÎčΜ Îșα᜶ ÏÏαÏÎÎ¶Î·Ï ÎŽÎ±ÎčÎŒÎżÎœÎŻÏΜ. 31 ÎጎÏΔ ÎżáœÎœ áŒÏΞίΔÏΔ ΔጎÏΔ ÏÎŻÎœÎ”ÏΔ ΔጎÏΔ ÏÎč ÏÎżÎčΔáżÏΔ, ÏÎŹÎœÏα Î”áŒ°Ï ÎŽÏΟαΜ ΞΔοῊ ÏÎżÎčΔáżÏΔ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte La sagesse de Jethro La pĂ©rennitĂ© d'une entreprise de quelqu'un que j'appellerai Jim Ă©tait en danger. Non pas Ă cause d'une quelconque dĂ©faillance morale, ⊠Rick Boxx Exode 18.1-27 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Tiens bon A tous ceux qui sont dĂ©couragĂ©s, qui ont envie de baisser les bras ou qui dĂ©priment. Ceux sont prĂȘts à ⊠Exode 17.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Manger le miraculeux Lecture du jour, bonjour ! Ce matin c'Ă©tait Exode 16, 17 et 18 et lĂ on rentre dans une sĂ©rie, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 16.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 JĂ©thro, le beau-pĂšre de MoĂŻse, offrit Ă Dieu un holocauste et des sacrifices. Aaron et tous les anciens d'IsraĂ«l vinrent participer Ă ce repas avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en prĂ©sence de Dieu. Segond 1910 JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, offrit Ă Dieu un holocauste et des sacrifices. Aaron et tous les anciens d'IsraĂ«l vinrent participer au repas avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en prĂ©sence de Dieu. Segond 1978 (Colombe) © JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, prit un holocauste et des sacrifices (pour les offrir) Ă Dieu. Aaron et tous les anciens dâIsraĂ«l vinrent participer au repas avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en prĂ©sence de Dieu. Parole de Vie © Ensuite, JĂ©thro, le beau-pĂšre de MoĂŻse, offre Ă Dieu un sacrifice complet et des sacrifices de communion. Aaron et tous les anciens dâIsraĂ«l viennent manger le repas devant Dieu, avec le beau-pĂšre de MoĂŻse. Français Courant © JĂ©thro offrit Ă Dieu un sacrifice complet et des sacrifices de communion. Alors Aaron et tous les anciens dâIsraĂ«l vinrent prendre part au repas sacrĂ©, en compagnie du beau-pĂšre de MoĂŻse. Semeur © Puis JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, offrit Ă Dieu un *holocauste et des sacrifices. Aaron et tous les responsables dâIsraĂ«l vinrent partager le repas sacrĂ© avec le beau-pĂšre de MoĂŻse en prĂ©sence de Dieu. Darby Et JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, prit un holocauste et des sacrifices pour Dieu ; et Aaron et tous les anciens d'IsraĂ«l vinrent pour manger le pain avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en la prĂ©sence de Dieu. Martin JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, prit aussi un holocauste et des sacrifices [pour les offrir] Ă Dieu ; et Aaron et tous les Anciens d'IsraĂ«l, vinrent pour manger du pain avec le beau-pĂšre de MoĂŻse en la prĂ©sence de Dieu. Ostervald Et JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, prit un holocauste et des sacrifices pour les offrir Ă Dieu ; et Aaron et tous les anciens d'IsraĂ«l vinrent manger le pain avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en la prĂ©sence de Dieu. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŽŚȘÖ°ŚšÖšŚÖč ŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖčŚÖžÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖšŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚąÖŽŚÖŸŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible Jethro, Moses' father-in-law, took a burnt offering and sacrifices for God. Aaron came with all of the elders of Israel, to eat bread with Moses' father-in-law before God. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comme hommage Ă JĂ©hova, JĂ©thro offre un holocauste ; puis il y ajoute des sacrifices d'actions de grĂąces en vue d'un repas sacrĂ© auquel il invite les reprĂ©sentants d'IsraĂ«l. Manger ensemble a Ă©tĂ© de tout temps un signe d'alliance et de bonne amitiĂ©. Comparez GenĂšse 31.46Aaron ayant coopĂ©rĂ© avec MoĂŻse Ă la dĂ©livrance jouissait dĂ©jĂ d'une considĂ©ration particuliĂšre.Sur les Anciens, voir Ă 3.16 ; 4.29, etc. Cette charge existant dĂ©jĂ en Egypte, s'Ă©tait maintenue depuis la sortie.Pourquoi MoĂŻse n'est-il pas nommé ? Sa prĂ©sence s'entend-elle d'elle-mĂȘme ? C'est peu probable ; le narrateur ne redoute pas les dĂ©tails. Etait-il retenu par les soins du gouvernement du peuple ? Ou lui rĂ©pugnait-il de prendre part Ă un sacrifice qui Ă©tait offert Ă JĂ©hova, non en sa qualitĂ© de Dieu unique, mais seulement en qualitĂ© de premier des dieux ? Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© JĂ©thro 03503, beau-pĂšre 02859 08802 de MoĂŻse 04872, offrit 03947 08799 Ă Dieu 0430 un holocauste 05930 et des sacrifices 02077. Aaron 0175 et tous les anciens 02205 dâIsraĂ«l 03478 vinrent 0935 08799 participer 0398 08800 au repas 03899 avec le beau-pĂšre 02859 08802 de MoĂŻse 04872, en prĂ©sence 06440 de Dieu 0430. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 02077 - zebachsacrifice sacrifices de justice sacrifices de lutte sacrifices aux choses mortes sacrifice de l'alliance la ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 02859 - chathandevenir un gendre, lier, marier (Qal) pĂšre de l'Ă©pouse, mĂšre de l'Ă©pouse, beau-pĂšre, belle-mĂšre (HithpaĂ«l) ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03503 - YithrowJĂ©thro = « son abondance », « excellence » beau-pĂšre de MoĂŻse; Ă©galement appelĂ© 'RĂ©uel' ⊠03899 - lechempain, nourriture, grain pain pain de blĂ© nourriture (en gĂ©nĂ©ral) 03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05930 - `olahoffrande entiĂšrement consumĂ©e montĂ©e, escalier, marches, degrĂ©s 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠JĂTHROCheik et prĂȘtre des KĂ©niens ( Jug 1:16 ), tribu madianite de la pĂ©ninsule du SinaĂŻ ; beau-pĂšre de MoĂŻse, ⊠KĂNIENS ou KĂNITESTribu nomade considĂ©rĂ©e comme formĂ©e par les descendants de CaĂŻn La tradition sur CaĂŻn, meurtrier d'Abel et cependant dant porteur ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PAIN(HĂ©br. lĂškhĂšm, qui se trouve dans le nom de BethlĂ©hem =maison du pain.) Chez les HĂ©breux. le pain Ă©tait la ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠RĂCABITESLe mot hĂ©breu rĂ©kab signifie « qui voyage », donc nomade. 1Ch 2:55 apparente les RĂ©cabites aux KĂ©niens, une tribu ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 4 4 ŚÖ°ŚÖ¶ÖšŚÖ¶Ś ŚÖ”ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŚÖŒŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖ茚քŚÖčŚȘ ŚŠÖ茌 ÖŚÖč ŚÖŒŚÖ”ÖœŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ©ŚÖ·Śą ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚ Ö°ŚÖžŚȘÖœŚÖčŚ GenĂšse 8 20 ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚÖ¶Ś Ś ÖčÖŚÖ· ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖœÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖčÖŁŚ Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茚֞֌ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖčŚÖ ŚÖžŚąÖŁŚÖ茣 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Ś ŚąÖčŚÖčÖŚȘ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖœŚÖ·Ś GenĂšse 12 7 ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚšÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚšÖ°ŚąÖČŚÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ€ŚÖ¶Ś Ś©ŚÖžŚÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ GenĂšse 26 25 ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ§ŚÖ¶Ś Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖłŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšŚÖŒÖŸŚ©ŚÖžÖ„Ś ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚšŚ GenĂšse 31 54 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖ„Ś ŚÖ¶ÖŚÖ·ŚÖ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžŚÖŸŚÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚšŚ GenĂšse 43 25 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚŚÖčŚĄÖ”ÖŚŁ ŚÖŒÖ·ÖœŚŠÖŒÖžŚÖłŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖžÖœŚÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„ŚŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ Exode 2 20 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ„ŚŚÖ¶Śš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś ÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖč ŚÖžÖ€ŚÖŒÖžŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚąÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖ„ŚŚÖ·Ś ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ Exode 18 12 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŽŚȘÖ°ŚšÖšŚÖč ŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖčŚÖžÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖšŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚąÖŽŚÖŸŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ Exode 24 5 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚ Ö·ŚąÖČŚšÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖœÖ·ŚąÖČŚÖŚÖŒ ŚąÖčŚÖčÖŚȘ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ§ŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ Ś€ÖŒÖžŚšÖŽÖœŚŚŚ 11 ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚŠÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖŁŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֜ŚÖŒŚ LĂ©vitique 7 11 ŚÖ°ŚÖčÖ„ŚŚȘ ŚȘÖŒŚÖ茚ַ֌Ș ŚÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 12 ŚÖŽÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚȘÖŒŚÖčŚÖžŚÖź ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽŚŚÖ¶Ś ÖŒŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖŽÖŁŚŚ Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ŚÖ·ŚȘÖŒŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ€ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚŠÖŒŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖčÖŁŚȘ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖŒŚšÖ°Ś§ÖŽŚŚ§Ö”Ö„Ś ŚÖ·ŚŠÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖ»ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚĄÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ»ŚšÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚȘ ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖčÖ„ŚȘ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶ŚŚ 13 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčŚȘÖ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖžŚÖ”ÖŚ„ ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖŚŚ Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚÖ·Ś ŚȘÖŒŚÖčŚÖ·Ö„ŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚŚŚ 14 ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖŽÖšŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ö€Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚ§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茚֔֌§ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ„ŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ 15 ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖŚš ŚÖ¶ÖŚÖ·Ś ŚȘÖŒŚÖčŚÖ·ÖŁŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖč ŚÖ”ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖŽÖ„ŚŚÖ· ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčÖœŚ§Ö¶ŚšŚ 16 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚ Ö¶ÖŁŚÖ¶Śš Ś ŚÖŁŚÖč Ś Ö°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ÖŚÖ·Ś Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽŚŚÖ„ŚÖč ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŚÖč ŚÖ”ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖłŚšÖžÖŚȘ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒŚÖčŚȘÖžÖ„Śš ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžŚÖ”ÖœŚŚ 17 ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒŚÖčŚȘÖžÖŚš ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ·Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžŚšÖ”ÖœŚŁŚ DeutĂ©ronome 12 7 ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌ֶŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖžŚȘÖŒÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ”ÖœŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ DeutĂ©ronome 27 7 ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֞ք Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘ֌֞ Ś©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžÖŁŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 2 Samuel 9 7 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖšŚÖč ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚąÖžŚ©ŚÖčŚÖ© ŚÖ¶ŚąÖ±Ś©ŚÖ¶ÖšŚ ŚąÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚŚÖŒŚšÖ ŚÖ°ŚŚÖčŚ ÖžŚȘÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ Ś©ŚÖžŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘÖŒÖčÖ„ŚŚÖ·Ś ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ»ŚÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖœŚŚŚ 1 Chroniques 29 21 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°Ö ŚÖžŚÖŽŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖšŚÖŒ ŚąÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖłŚšÖ·ŚȘÖź ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚŚÖŒŚÖ Ś€ÖŒÖžŚšÖŽÖšŚŚ ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ”ŚŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚšÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 22 ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖšŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖŒ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖ€ŚŚŚÖŒ Ś©ŚÖ”Ś ÖŽŚŚȘÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś©ŚÖ°ŚÖ§ŚÖŒ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖžŚÖŚÖ茧 ŚÖ°ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ 2 Chroniques 30 22 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽŚŚÖŽÖ„ŚŚ Ś©ŚÖ”ÖœŚÖ¶ŚÖŸŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖ茹֔ŚÖ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽÖšŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖČŚŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ Job 1 5 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖĄŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖŽŚŚ€ÖœŚÖŒÖ© ŚÖ°ŚÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö§Ś ŚÖŽŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°Ś§Ö·ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖčŚ§Ö¶ŚšÖź ŚÖ°ŚÖ¶ŚąÖ±ŚÖžÖŁŚ ŚąÖ茌ÖčŚȘÖź ŚÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚŚÖŒŚÖ·ŚÖ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖŒŚÖ”ŚšÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžÖŚÖžŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖœŚŚŚ Job 42 8 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖĄŚ Ś§Ö°ŚÖœŚÖŒÖŸŚÖžŚÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖœŚÖŸŚ€ÖžŚšÖŽŚŚÖ© ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖšŚ ŚÖ”ŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖŽŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚąŚÖčŚÖžŚÖ ŚÖŒÖœÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖ§Ś ŚÖŽŚÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖ¶Ś©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚąÖČŚ©ŚÖ€ŚÖčŚȘ ŚąÖŽŚÖŒÖžŚÖ¶ŚÖ Ś Ö°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ Ś ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ Ś Ö°ŚŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖ茌 11 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŁŚŚÖŒ ŚÖ”Ö ŚÖžŚŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ŚÖžÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸ*ŚŚŚŚȘŚŚ **ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖčŚÖ°ŚąÖžÖŁŚŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖšŚÖŒ ŚąÖŽŚÖŒÖŁŚÖč ŚÖ¶ŚÖ¶ŚÖź ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚȘŚÖčÖ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ Ö»Ö€ŚŚÖŒ ŚŚÖčÖ ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚÖŁŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖŁŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ”ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŚÖč ŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś§Ö°Ś©ŚÖŽŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖžÖŚȘ ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś Ö¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖžÖœŚŚ Daniel 10 3 ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖČŚÖ»ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒŚÖžŚ©ŚÖžÖ„Śš ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžÖ„Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚĄÖŁŚÖčŚÖ° ŚÖčŚÖŸŚĄÖžÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖčÖŚŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś©ŚÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ Luc 14 1 Îα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒÎœ Ïáż· áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï ÎżáŒ¶ÎșÏΜ ÏÎčÎœÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÏΜÏÏΜ Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏΜ ÏαÎČÎČÎŹÏáżł ÏαγΔáżÎœ áŒÏÏÎżÎœ Îșα᜶ αáœÏÎżáœ¶ ጊÏαΜ ÏαÏαÏηÏÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč αáœÏÏΜ. 15 áŒÎșÎżÏÏÎ±Ï ÎŽÎ ÏÎčÏ Ïáż¶Îœ ÏÏ ÎœÎ±ÎœÎ±ÎșΔÎčÎŒÎΜÏΜ ÏαῊÏα ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÏ áœ ÏÏÎčÏ ÏΏγΔÏαÎč áŒÏÏÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÎČαÏÎčÎ»Î”ÎŻáŸł ÏοῊ ΞΔοῊ. 1 Corinthiens 10 18 ÎČλÎÏΔÏΔ Ï᜞Μ ጞÏÏαᜎλ ÎșαÏᜰ ÏÎŹÏÎșαΠοáœÏ ÎżáŒ± áŒÏÎžÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Ïáœ°Ï ÎžÏ ÏÎŻÎ±Ï ÎșÎżÎčΜÏÎœÎżáœ¶ ÏοῊ ÎžÏ ÏÎčαÏÏηÏÎŻÎżÏ Î”áŒ°ÏÎŻÎœ; 21 Îżáœ ÎŽÏΜαÏΞΔ ÏÎżÏÎźÏÎčÎżÎœ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÏÎŻÎœÎ”ÎčΜ Îșα᜶ ÏÎżÏÎźÏÎčÎżÎœ ΎαÎčÎŒÎżÎœÎŻÏÎœÎ Îżáœ ÎŽÏΜαÏΞΔ ÏÏαÏÎÎ¶Î·Ï ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÎŒÎ”ÏÎÏΔÎčΜ Îșα᜶ ÏÏαÏÎÎ¶Î·Ï ÎŽÎ±ÎčÎŒÎżÎœÎŻÏΜ. 31 ÎጎÏΔ ÎżáœÎœ áŒÏΞίΔÏΔ ΔጎÏΔ ÏÎŻÎœÎ”ÏΔ ΔጎÏΔ ÏÎč ÏÎżÎčΔáżÏΔ, ÏÎŹÎœÏα Î”áŒ°Ï ÎŽÏΟαΜ ΞΔοῊ ÏÎżÎčΔáżÏΔ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Tiens bon A tous ceux qui sont dĂ©couragĂ©s, qui ont envie de baisser les bras ou qui dĂ©priment. Ceux sont prĂȘts à ⊠Exode 17.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Manger le miraculeux Lecture du jour, bonjour ! Ce matin c'Ă©tait Exode 16, 17 et 18 et lĂ on rentre dans une sĂ©rie, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 16.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 JĂ©thro, le beau-pĂšre de MoĂŻse, offrit Ă Dieu un holocauste et des sacrifices. Aaron et tous les anciens d'IsraĂ«l vinrent participer Ă ce repas avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en prĂ©sence de Dieu. Segond 1910 JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, offrit Ă Dieu un holocauste et des sacrifices. Aaron et tous les anciens d'IsraĂ«l vinrent participer au repas avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en prĂ©sence de Dieu. Segond 1978 (Colombe) © JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, prit un holocauste et des sacrifices (pour les offrir) Ă Dieu. Aaron et tous les anciens dâIsraĂ«l vinrent participer au repas avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en prĂ©sence de Dieu. Parole de Vie © Ensuite, JĂ©thro, le beau-pĂšre de MoĂŻse, offre Ă Dieu un sacrifice complet et des sacrifices de communion. Aaron et tous les anciens dâIsraĂ«l viennent manger le repas devant Dieu, avec le beau-pĂšre de MoĂŻse. Français Courant © JĂ©thro offrit Ă Dieu un sacrifice complet et des sacrifices de communion. Alors Aaron et tous les anciens dâIsraĂ«l vinrent prendre part au repas sacrĂ©, en compagnie du beau-pĂšre de MoĂŻse. Semeur © Puis JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, offrit Ă Dieu un *holocauste et des sacrifices. Aaron et tous les responsables dâIsraĂ«l vinrent partager le repas sacrĂ© avec le beau-pĂšre de MoĂŻse en prĂ©sence de Dieu. Darby Et JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, prit un holocauste et des sacrifices pour Dieu ; et Aaron et tous les anciens d'IsraĂ«l vinrent pour manger le pain avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en la prĂ©sence de Dieu. Martin JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, prit aussi un holocauste et des sacrifices [pour les offrir] Ă Dieu ; et Aaron et tous les Anciens d'IsraĂ«l, vinrent pour manger du pain avec le beau-pĂšre de MoĂŻse en la prĂ©sence de Dieu. Ostervald Et JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, prit un holocauste et des sacrifices pour les offrir Ă Dieu ; et Aaron et tous les anciens d'IsraĂ«l vinrent manger le pain avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en la prĂ©sence de Dieu. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŽŚȘÖ°ŚšÖšŚÖč ŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖčŚÖžÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖšŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚąÖŽŚÖŸŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible Jethro, Moses' father-in-law, took a burnt offering and sacrifices for God. Aaron came with all of the elders of Israel, to eat bread with Moses' father-in-law before God. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comme hommage Ă JĂ©hova, JĂ©thro offre un holocauste ; puis il y ajoute des sacrifices d'actions de grĂąces en vue d'un repas sacrĂ© auquel il invite les reprĂ©sentants d'IsraĂ«l. Manger ensemble a Ă©tĂ© de tout temps un signe d'alliance et de bonne amitiĂ©. Comparez GenĂšse 31.46Aaron ayant coopĂ©rĂ© avec MoĂŻse Ă la dĂ©livrance jouissait dĂ©jĂ d'une considĂ©ration particuliĂšre.Sur les Anciens, voir Ă 3.16 ; 4.29, etc. Cette charge existant dĂ©jĂ en Egypte, s'Ă©tait maintenue depuis la sortie.Pourquoi MoĂŻse n'est-il pas nommé ? Sa prĂ©sence s'entend-elle d'elle-mĂȘme ? C'est peu probable ; le narrateur ne redoute pas les dĂ©tails. Etait-il retenu par les soins du gouvernement du peuple ? Ou lui rĂ©pugnait-il de prendre part Ă un sacrifice qui Ă©tait offert Ă JĂ©hova, non en sa qualitĂ© de Dieu unique, mais seulement en qualitĂ© de premier des dieux ? Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© JĂ©thro 03503, beau-pĂšre 02859 08802 de MoĂŻse 04872, offrit 03947 08799 Ă Dieu 0430 un holocauste 05930 et des sacrifices 02077. Aaron 0175 et tous les anciens 02205 dâIsraĂ«l 03478 vinrent 0935 08799 participer 0398 08800 au repas 03899 avec le beau-pĂšre 02859 08802 de MoĂŻse 04872, en prĂ©sence 06440 de Dieu 0430. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 02077 - zebachsacrifice sacrifices de justice sacrifices de lutte sacrifices aux choses mortes sacrifice de l'alliance la ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 02859 - chathandevenir un gendre, lier, marier (Qal) pĂšre de l'Ă©pouse, mĂšre de l'Ă©pouse, beau-pĂšre, belle-mĂšre (HithpaĂ«l) ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03503 - YithrowJĂ©thro = « son abondance », « excellence » beau-pĂšre de MoĂŻse; Ă©galement appelĂ© 'RĂ©uel' ⊠03899 - lechempain, nourriture, grain pain pain de blĂ© nourriture (en gĂ©nĂ©ral) 03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05930 - `olahoffrande entiĂšrement consumĂ©e montĂ©e, escalier, marches, degrĂ©s 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠JĂTHROCheik et prĂȘtre des KĂ©niens ( Jug 1:16 ), tribu madianite de la pĂ©ninsule du SinaĂŻ ; beau-pĂšre de MoĂŻse, ⊠KĂNIENS ou KĂNITESTribu nomade considĂ©rĂ©e comme formĂ©e par les descendants de CaĂŻn La tradition sur CaĂŻn, meurtrier d'Abel et cependant dant porteur ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PAIN(HĂ©br. lĂškhĂšm, qui se trouve dans le nom de BethlĂ©hem =maison du pain.) Chez les HĂ©breux. le pain Ă©tait la ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠RĂCABITESLe mot hĂ©breu rĂ©kab signifie « qui voyage », donc nomade. 1Ch 2:55 apparente les RĂ©cabites aux KĂ©niens, une tribu ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 4 4 ŚÖ°ŚÖ¶ÖšŚÖ¶Ś ŚÖ”ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŚÖŒŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖ茚քŚÖčŚȘ ŚŠÖ茌 ÖŚÖč ŚÖŒŚÖ”ÖœŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ©ŚÖ·Śą ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚ Ö°ŚÖžŚȘÖœŚÖčŚ GenĂšse 8 20 ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚÖ¶Ś Ś ÖčÖŚÖ· ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖœÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖčÖŁŚ Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茚֞֌ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖčŚÖ ŚÖžŚąÖŁŚÖ茣 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Ś ŚąÖčŚÖčÖŚȘ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖœŚÖ·Ś GenĂšse 12 7 ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚšÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚšÖ°ŚąÖČŚÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ€ŚÖ¶Ś Ś©ŚÖžŚÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ GenĂšse 26 25 ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ§ŚÖ¶Ś Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖłŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšŚÖŒÖŸŚ©ŚÖžÖ„Ś ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚšŚ GenĂšse 31 54 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖ„Ś ŚÖ¶ÖŚÖ·ŚÖ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžŚÖŸŚÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚšŚ GenĂšse 43 25 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚŚÖčŚĄÖ”ÖŚŁ ŚÖŒÖ·ÖœŚŠÖŒÖžŚÖłŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖžÖœŚÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„ŚŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ Exode 2 20 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ„ŚŚÖ¶Śš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś ÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖč ŚÖžÖ€ŚÖŒÖžŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚąÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖ„ŚŚÖ·Ś ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ Exode 18 12 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŽŚȘÖ°ŚšÖšŚÖč ŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖčŚÖžÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖšŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚąÖŽŚÖŸŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ Exode 24 5 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚ Ö·ŚąÖČŚšÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖœÖ·ŚąÖČŚÖŚÖŒ ŚąÖčŚÖčÖŚȘ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ§ŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ Ś€ÖŒÖžŚšÖŽÖœŚŚŚ 11 ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚŠÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖŁŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֜ŚÖŒŚ LĂ©vitique 7 11 ŚÖ°ŚÖčÖ„ŚŚȘ ŚȘÖŒŚÖ茚ַ֌Ș ŚÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 12 ŚÖŽÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚȘÖŒŚÖčŚÖžŚÖź ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽŚŚÖ¶Ś ÖŒŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖŽÖŁŚŚ Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ŚÖ·ŚȘÖŒŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ€ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚŠÖŒŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖčÖŁŚȘ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖŒŚšÖ°Ś§ÖŽŚŚ§Ö”Ö„Ś ŚÖ·ŚŠÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖ»ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚĄÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ»ŚšÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚȘ ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖčÖ„ŚȘ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶ŚŚ 13 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčŚȘÖ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖžŚÖ”ÖŚ„ ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖŚŚ Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚÖ·Ś ŚȘÖŒŚÖčŚÖ·Ö„ŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚŚŚ 14 ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖŽÖšŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ö€Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚ§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茚֔֌§ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ„ŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ 15 ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖŚš ŚÖ¶ÖŚÖ·Ś ŚȘÖŒŚÖčŚÖ·ÖŁŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖč ŚÖ”ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖŽÖ„ŚŚÖ· ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčÖœŚ§Ö¶ŚšŚ 16 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚ Ö¶ÖŁŚÖ¶Śš Ś ŚÖŁŚÖč Ś Ö°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ÖŚÖ·Ś Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽŚŚÖ„ŚÖč ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŚÖč ŚÖ”ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖłŚšÖžÖŚȘ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒŚÖčŚȘÖžÖ„Śš ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžŚÖ”ÖœŚŚ 17 ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒŚÖčŚȘÖžÖŚš ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ·Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžŚšÖ”ÖœŚŁŚ DeutĂ©ronome 12 7 ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌ֶŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖžŚȘÖŒÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ”ÖœŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ DeutĂ©ronome 27 7 ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֞ք Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘ֌֞ Ś©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžÖŁŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 2 Samuel 9 7 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖšŚÖč ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚąÖžŚ©ŚÖčŚÖ© ŚÖ¶ŚąÖ±Ś©ŚÖ¶ÖšŚ ŚąÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚŚÖŒŚšÖ ŚÖ°ŚŚÖčŚ ÖžŚȘÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ Ś©ŚÖžŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘÖŒÖčÖ„ŚŚÖ·Ś ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ»ŚÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖœŚŚŚ 1 Chroniques 29 21 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°Ö ŚÖžŚÖŽŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖšŚÖŒ ŚąÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖłŚšÖ·ŚȘÖź ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚŚÖŒŚÖ Ś€ÖŒÖžŚšÖŽÖšŚŚ ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ”ŚŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚšÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 22 ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖšŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖŒ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖ€ŚŚŚÖŒ Ś©ŚÖ”Ś ÖŽŚŚȘÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś©ŚÖ°ŚÖ§ŚÖŒ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖžŚÖŚÖ茧 ŚÖ°ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ 2 Chroniques 30 22 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽŚŚÖŽÖ„ŚŚ Ś©ŚÖ”ÖœŚÖ¶ŚÖŸŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖ茹֔ŚÖ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽÖšŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖČŚŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ Job 1 5 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖĄŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖŽŚŚ€ÖœŚÖŒÖ© ŚÖ°ŚÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö§Ś ŚÖŽŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°Ś§Ö·ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖčŚ§Ö¶ŚšÖź ŚÖ°ŚÖ¶ŚąÖ±ŚÖžÖŁŚ ŚąÖ茌ÖčŚȘÖź ŚÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚŚÖŒŚÖ·ŚÖ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖŒŚÖ”ŚšÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžÖŚÖžŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖœŚŚŚ Job 42 8 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖĄŚ Ś§Ö°ŚÖœŚÖŒÖŸŚÖžŚÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖœŚÖŸŚ€ÖžŚšÖŽŚŚÖ© ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖšŚ ŚÖ”ŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖŽŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚąŚÖčŚÖžŚÖ ŚÖŒÖœÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖ§Ś ŚÖŽŚÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖ¶Ś©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚąÖČŚ©ŚÖ€ŚÖčŚȘ ŚąÖŽŚÖŒÖžŚÖ¶ŚÖ Ś Ö°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ Ś ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ Ś Ö°ŚŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖ茌 11 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŁŚŚÖŒ ŚÖ”Ö ŚÖžŚŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ŚÖžÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸ*ŚŚŚŚȘŚŚ **ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖčŚÖ°ŚąÖžÖŁŚŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖšŚÖŒ ŚąÖŽŚÖŒÖŁŚÖč ŚÖ¶ŚÖ¶ŚÖź ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚȘŚÖčÖ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ Ö»Ö€ŚŚÖŒ ŚŚÖčÖ ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚÖŁŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖŁŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ”ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŚÖč ŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś§Ö°Ś©ŚÖŽŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖžÖŚȘ ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś Ö¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖžÖœŚŚ Daniel 10 3 ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖČŚÖ»ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒŚÖžŚ©ŚÖžÖ„Śš ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžÖ„Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚĄÖŁŚÖčŚÖ° ŚÖčŚÖŸŚĄÖžÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖčÖŚŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś©ŚÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ Luc 14 1 Îα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒÎœ Ïáż· áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï ÎżáŒ¶ÎșÏΜ ÏÎčÎœÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÏΜÏÏΜ Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏΜ ÏαÎČÎČÎŹÏáżł ÏαγΔáżÎœ áŒÏÏÎżÎœ Îșα᜶ αáœÏÎżáœ¶ ጊÏαΜ ÏαÏαÏηÏÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč αáœÏÏΜ. 15 áŒÎșÎżÏÏÎ±Ï ÎŽÎ ÏÎčÏ Ïáż¶Îœ ÏÏ ÎœÎ±ÎœÎ±ÎșΔÎčÎŒÎΜÏΜ ÏαῊÏα ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÏ áœ ÏÏÎčÏ ÏΏγΔÏαÎč áŒÏÏÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÎČαÏÎčÎ»Î”ÎŻáŸł ÏοῊ ΞΔοῊ. 1 Corinthiens 10 18 ÎČλÎÏΔÏΔ Ï᜞Μ ጞÏÏαᜎλ ÎșαÏᜰ ÏÎŹÏÎșαΠοáœÏ ÎżáŒ± áŒÏÎžÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Ïáœ°Ï ÎžÏ ÏÎŻÎ±Ï ÎșÎżÎčΜÏÎœÎżáœ¶ ÏοῊ ÎžÏ ÏÎčαÏÏηÏÎŻÎżÏ Î”áŒ°ÏÎŻÎœ; 21 Îżáœ ÎŽÏΜαÏΞΔ ÏÎżÏÎźÏÎčÎżÎœ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÏÎŻÎœÎ”ÎčΜ Îșα᜶ ÏÎżÏÎźÏÎčÎżÎœ ΎαÎčÎŒÎżÎœÎŻÏÎœÎ Îżáœ ÎŽÏΜαÏΞΔ ÏÏαÏÎÎ¶Î·Ï ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÎŒÎ”ÏÎÏΔÎčΜ Îșα᜶ ÏÏαÏÎÎ¶Î·Ï ÎŽÎ±ÎčÎŒÎżÎœÎŻÏΜ. 31 ÎጎÏΔ ÎżáœÎœ áŒÏΞίΔÏΔ ΔጎÏΔ ÏÎŻÎœÎ”ÏΔ ΔጎÏΔ ÏÎč ÏÎżÎčΔáżÏΔ, ÏÎŹÎœÏα Î”áŒ°Ï ÎŽÏΟαΜ ΞΔοῊ ÏÎżÎčΔáżÏΔ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Tiens bon A tous ceux qui sont dĂ©couragĂ©s, qui ont envie de baisser les bras ou qui dĂ©priment. Ceux sont prĂȘts à ⊠Exode 17.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Manger le miraculeux Lecture du jour, bonjour ! Ce matin c'Ă©tait Exode 16, 17 et 18 et lĂ on rentre dans une sĂ©rie, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 16.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 JĂ©thro, le beau-pĂšre de MoĂŻse, offrit Ă Dieu un holocauste et des sacrifices. Aaron et tous les anciens d'IsraĂ«l vinrent participer Ă ce repas avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en prĂ©sence de Dieu. Segond 1910 JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, offrit Ă Dieu un holocauste et des sacrifices. Aaron et tous les anciens d'IsraĂ«l vinrent participer au repas avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en prĂ©sence de Dieu. Segond 1978 (Colombe) © JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, prit un holocauste et des sacrifices (pour les offrir) Ă Dieu. Aaron et tous les anciens dâIsraĂ«l vinrent participer au repas avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en prĂ©sence de Dieu. Parole de Vie © Ensuite, JĂ©thro, le beau-pĂšre de MoĂŻse, offre Ă Dieu un sacrifice complet et des sacrifices de communion. Aaron et tous les anciens dâIsraĂ«l viennent manger le repas devant Dieu, avec le beau-pĂšre de MoĂŻse. Français Courant © JĂ©thro offrit Ă Dieu un sacrifice complet et des sacrifices de communion. Alors Aaron et tous les anciens dâIsraĂ«l vinrent prendre part au repas sacrĂ©, en compagnie du beau-pĂšre de MoĂŻse. Semeur © Puis JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, offrit Ă Dieu un *holocauste et des sacrifices. Aaron et tous les responsables dâIsraĂ«l vinrent partager le repas sacrĂ© avec le beau-pĂšre de MoĂŻse en prĂ©sence de Dieu. Darby Et JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, prit un holocauste et des sacrifices pour Dieu ; et Aaron et tous les anciens d'IsraĂ«l vinrent pour manger le pain avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en la prĂ©sence de Dieu. Martin JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, prit aussi un holocauste et des sacrifices [pour les offrir] Ă Dieu ; et Aaron et tous les Anciens d'IsraĂ«l, vinrent pour manger du pain avec le beau-pĂšre de MoĂŻse en la prĂ©sence de Dieu. Ostervald Et JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, prit un holocauste et des sacrifices pour les offrir Ă Dieu ; et Aaron et tous les anciens d'IsraĂ«l vinrent manger le pain avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en la prĂ©sence de Dieu. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŽŚȘÖ°ŚšÖšŚÖč ŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖčŚÖžÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖšŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚąÖŽŚÖŸŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible Jethro, Moses' father-in-law, took a burnt offering and sacrifices for God. Aaron came with all of the elders of Israel, to eat bread with Moses' father-in-law before God. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comme hommage Ă JĂ©hova, JĂ©thro offre un holocauste ; puis il y ajoute des sacrifices d'actions de grĂąces en vue d'un repas sacrĂ© auquel il invite les reprĂ©sentants d'IsraĂ«l. Manger ensemble a Ă©tĂ© de tout temps un signe d'alliance et de bonne amitiĂ©. Comparez GenĂšse 31.46Aaron ayant coopĂ©rĂ© avec MoĂŻse Ă la dĂ©livrance jouissait dĂ©jĂ d'une considĂ©ration particuliĂšre.Sur les Anciens, voir Ă 3.16 ; 4.29, etc. Cette charge existant dĂ©jĂ en Egypte, s'Ă©tait maintenue depuis la sortie.Pourquoi MoĂŻse n'est-il pas nommé ? Sa prĂ©sence s'entend-elle d'elle-mĂȘme ? C'est peu probable ; le narrateur ne redoute pas les dĂ©tails. Etait-il retenu par les soins du gouvernement du peuple ? Ou lui rĂ©pugnait-il de prendre part Ă un sacrifice qui Ă©tait offert Ă JĂ©hova, non en sa qualitĂ© de Dieu unique, mais seulement en qualitĂ© de premier des dieux ? Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© JĂ©thro 03503, beau-pĂšre 02859 08802 de MoĂŻse 04872, offrit 03947 08799 Ă Dieu 0430 un holocauste 05930 et des sacrifices 02077. Aaron 0175 et tous les anciens 02205 dâIsraĂ«l 03478 vinrent 0935 08799 participer 0398 08800 au repas 03899 avec le beau-pĂšre 02859 08802 de MoĂŻse 04872, en prĂ©sence 06440 de Dieu 0430. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 02077 - zebachsacrifice sacrifices de justice sacrifices de lutte sacrifices aux choses mortes sacrifice de l'alliance la ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 02859 - chathandevenir un gendre, lier, marier (Qal) pĂšre de l'Ă©pouse, mĂšre de l'Ă©pouse, beau-pĂšre, belle-mĂšre (HithpaĂ«l) ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03503 - YithrowJĂ©thro = « son abondance », « excellence » beau-pĂšre de MoĂŻse; Ă©galement appelĂ© 'RĂ©uel' ⊠03899 - lechempain, nourriture, grain pain pain de blĂ© nourriture (en gĂ©nĂ©ral) 03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05930 - `olahoffrande entiĂšrement consumĂ©e montĂ©e, escalier, marches, degrĂ©s 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠JĂTHROCheik et prĂȘtre des KĂ©niens ( Jug 1:16 ), tribu madianite de la pĂ©ninsule du SinaĂŻ ; beau-pĂšre de MoĂŻse, ⊠KĂNIENS ou KĂNITESTribu nomade considĂ©rĂ©e comme formĂ©e par les descendants de CaĂŻn La tradition sur CaĂŻn, meurtrier d'Abel et cependant dant porteur ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PAIN(HĂ©br. lĂškhĂšm, qui se trouve dans le nom de BethlĂ©hem =maison du pain.) Chez les HĂ©breux. le pain Ă©tait la ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠RĂCABITESLe mot hĂ©breu rĂ©kab signifie « qui voyage », donc nomade. 1Ch 2:55 apparente les RĂ©cabites aux KĂ©niens, une tribu ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 4 4 ŚÖ°ŚÖ¶ÖšŚÖ¶Ś ŚÖ”ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŚÖŒŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖ茚քŚÖčŚȘ ŚŠÖ茌 ÖŚÖč ŚÖŒŚÖ”ÖœŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ©ŚÖ·Śą ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚ Ö°ŚÖžŚȘÖœŚÖčŚ GenĂšse 8 20 ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚÖ¶Ś Ś ÖčÖŚÖ· ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖœÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖčÖŁŚ Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茚֞֌ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖčŚÖ ŚÖžŚąÖŁŚÖ茣 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Ś ŚąÖčŚÖčÖŚȘ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖœŚÖ·Ś GenĂšse 12 7 ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚšÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚšÖ°ŚąÖČŚÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ€ŚÖ¶Ś Ś©ŚÖžŚÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ GenĂšse 26 25 ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ§ŚÖ¶Ś Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖłŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšŚÖŒÖŸŚ©ŚÖžÖ„Ś ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚšŚ GenĂšse 31 54 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖ„Ś ŚÖ¶ÖŚÖ·ŚÖ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžŚÖŸŚÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚšŚ GenĂšse 43 25 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚŚÖčŚĄÖ”ÖŚŁ ŚÖŒÖ·ÖœŚŠÖŒÖžŚÖłŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖžÖœŚÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„ŚŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ Exode 2 20 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ„ŚŚÖ¶Śš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś ÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖč ŚÖžÖ€ŚÖŒÖžŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚąÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖ„ŚŚÖ·Ś ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ Exode 18 12 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŽŚȘÖ°ŚšÖšŚÖč ŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖčŚÖžÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖšŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚąÖŽŚÖŸŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ Exode 24 5 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚ Ö·ŚąÖČŚšÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖœÖ·ŚąÖČŚÖŚÖŒ ŚąÖčŚÖčÖŚȘ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ§ŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ Ś€ÖŒÖžŚšÖŽÖœŚŚŚ 11 ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚŠÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖŁŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֜ŚÖŒŚ LĂ©vitique 7 11 ŚÖ°ŚÖčÖ„ŚŚȘ ŚȘÖŒŚÖ茚ַ֌Ș ŚÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 12 ŚÖŽÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚȘÖŒŚÖčŚÖžŚÖź ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽŚŚÖ¶Ś ÖŒŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖŽÖŁŚŚ Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ŚÖ·ŚȘÖŒŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ€ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚŠÖŒŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖčÖŁŚȘ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖŒŚšÖ°Ś§ÖŽŚŚ§Ö”Ö„Ś ŚÖ·ŚŠÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖ»ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚĄÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ»ŚšÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚȘ ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖčÖ„ŚȘ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶ŚŚ 13 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčŚȘÖ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖžŚÖ”ÖŚ„ ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖŚŚ Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚÖ·Ś ŚȘÖŒŚÖčŚÖ·Ö„ŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚŚŚ 14 ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖŽÖšŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ö€Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚ§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茚֔֌§ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ„ŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ 15 ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖŚš ŚÖ¶ÖŚÖ·Ś ŚȘÖŒŚÖčŚÖ·ÖŁŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖč ŚÖ”ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖŽÖ„ŚŚÖ· ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčÖœŚ§Ö¶ŚšŚ 16 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚ Ö¶ÖŁŚÖ¶Śš Ś ŚÖŁŚÖč Ś Ö°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ÖŚÖ·Ś Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽŚŚÖ„ŚÖč ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŚÖč ŚÖ”ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖłŚšÖžÖŚȘ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒŚÖčŚȘÖžÖ„Śš ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžŚÖ”ÖœŚŚ 17 ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒŚÖčŚȘÖžÖŚš ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ·Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžŚšÖ”ÖœŚŁŚ DeutĂ©ronome 12 7 ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌ֶŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖžŚȘÖŒÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ”ÖœŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ DeutĂ©ronome 27 7 ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֞ք Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘ֌֞ Ś©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžÖŁŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 2 Samuel 9 7 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖšŚÖč ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚąÖžŚ©ŚÖčŚÖ© ŚÖ¶ŚąÖ±Ś©ŚÖ¶ÖšŚ ŚąÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚŚÖŒŚšÖ ŚÖ°ŚŚÖčŚ ÖžŚȘÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ Ś©ŚÖžŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘÖŒÖčÖ„ŚŚÖ·Ś ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ»ŚÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖœŚŚŚ 1 Chroniques 29 21 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°Ö ŚÖžŚÖŽŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖšŚÖŒ ŚąÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖłŚšÖ·ŚȘÖź ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚŚÖŒŚÖ Ś€ÖŒÖžŚšÖŽÖšŚŚ ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ”ŚŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚšÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 22 ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖšŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖŒ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖ€ŚŚŚÖŒ Ś©ŚÖ”Ś ÖŽŚŚȘÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś©ŚÖ°ŚÖ§ŚÖŒ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖžŚÖŚÖ茧 ŚÖ°ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ 2 Chroniques 30 22 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽŚŚÖŽÖ„ŚŚ Ś©ŚÖ”ÖœŚÖ¶ŚÖŸŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖ茹֔ŚÖ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽÖšŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖČŚŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ Job 1 5 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖĄŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖŽŚŚ€ÖœŚÖŒÖ© ŚÖ°ŚÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö§Ś ŚÖŽŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°Ś§Ö·ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖčŚ§Ö¶ŚšÖź ŚÖ°ŚÖ¶ŚąÖ±ŚÖžÖŁŚ ŚąÖ茌ÖčŚȘÖź ŚÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚŚÖŒŚÖ·ŚÖ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖŒŚÖ”ŚšÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžÖŚÖžŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖœŚŚŚ Job 42 8 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖĄŚ Ś§Ö°ŚÖœŚÖŒÖŸŚÖžŚÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖœŚÖŸŚ€ÖžŚšÖŽŚŚÖ© ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖšŚ ŚÖ”ŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖŽŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚąŚÖčŚÖžŚÖ ŚÖŒÖœÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖ§Ś ŚÖŽŚÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖ¶Ś©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚąÖČŚ©ŚÖ€ŚÖčŚȘ ŚąÖŽŚÖŒÖžŚÖ¶ŚÖ Ś Ö°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ Ś ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ Ś Ö°ŚŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖ茌 11 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŁŚŚÖŒ ŚÖ”Ö ŚÖžŚŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ŚÖžÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸ*ŚŚŚŚȘŚŚ **ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖčŚÖ°ŚąÖžÖŁŚŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖšŚÖŒ ŚąÖŽŚÖŒÖŁŚÖč ŚÖ¶ŚÖ¶ŚÖź ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚȘŚÖčÖ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ Ö»Ö€ŚŚÖŒ ŚŚÖčÖ ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚÖŁŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖŁŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ”ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŚÖč ŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś§Ö°Ś©ŚÖŽŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖžÖŚȘ ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś Ö¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖžÖœŚŚ Daniel 10 3 ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖČŚÖ»ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒŚÖžŚ©ŚÖžÖ„Śš ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžÖ„Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚĄÖŁŚÖčŚÖ° ŚÖčŚÖŸŚĄÖžÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖčÖŚŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś©ŚÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ Luc 14 1 Îα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒÎœ Ïáż· áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï ÎżáŒ¶ÎșÏΜ ÏÎčÎœÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÏΜÏÏΜ Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏΜ ÏαÎČÎČÎŹÏáżł ÏαγΔáżÎœ áŒÏÏÎżÎœ Îșα᜶ αáœÏÎżáœ¶ ጊÏαΜ ÏαÏαÏηÏÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč αáœÏÏΜ. 15 áŒÎșÎżÏÏÎ±Ï ÎŽÎ ÏÎčÏ Ïáż¶Îœ ÏÏ ÎœÎ±ÎœÎ±ÎșΔÎčÎŒÎΜÏΜ ÏαῊÏα ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÏ áœ ÏÏÎčÏ ÏΏγΔÏαÎč áŒÏÏÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÎČαÏÎčÎ»Î”ÎŻáŸł ÏοῊ ΞΔοῊ. 1 Corinthiens 10 18 ÎČλÎÏΔÏΔ Ï᜞Μ ጞÏÏαᜎλ ÎșαÏᜰ ÏÎŹÏÎșαΠοáœÏ ÎżáŒ± áŒÏÎžÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Ïáœ°Ï ÎžÏ ÏÎŻÎ±Ï ÎșÎżÎčΜÏÎœÎżáœ¶ ÏοῊ ÎžÏ ÏÎčαÏÏηÏÎŻÎżÏ Î”áŒ°ÏÎŻÎœ; 21 Îżáœ ÎŽÏΜαÏΞΔ ÏÎżÏÎźÏÎčÎżÎœ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÏÎŻÎœÎ”ÎčΜ Îșα᜶ ÏÎżÏÎźÏÎčÎżÎœ ΎαÎčÎŒÎżÎœÎŻÏÎœÎ Îżáœ ÎŽÏΜαÏΞΔ ÏÏαÏÎÎ¶Î·Ï ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÎŒÎ”ÏÎÏΔÎčΜ Îșα᜶ ÏÏαÏÎÎ¶Î·Ï ÎŽÎ±ÎčÎŒÎżÎœÎŻÏΜ. 31 ÎጎÏΔ ÎżáœÎœ áŒÏΞίΔÏΔ ΔጎÏΔ ÏÎŻÎœÎ”ÏΔ ΔጎÏΔ ÏÎč ÏÎżÎčΔáżÏΔ, ÏÎŹÎœÏα Î”áŒ°Ï ÎŽÏΟαΜ ΞΔοῊ ÏÎżÎčΔáżÏΔ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Manger le miraculeux Lecture du jour, bonjour ! Ce matin c'Ă©tait Exode 16, 17 et 18 et lĂ on rentre dans une sĂ©rie, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 16.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 JĂ©thro, le beau-pĂšre de MoĂŻse, offrit Ă Dieu un holocauste et des sacrifices. Aaron et tous les anciens d'IsraĂ«l vinrent participer Ă ce repas avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en prĂ©sence de Dieu. Segond 1910 JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, offrit Ă Dieu un holocauste et des sacrifices. Aaron et tous les anciens d'IsraĂ«l vinrent participer au repas avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en prĂ©sence de Dieu. Segond 1978 (Colombe) © JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, prit un holocauste et des sacrifices (pour les offrir) Ă Dieu. Aaron et tous les anciens dâIsraĂ«l vinrent participer au repas avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en prĂ©sence de Dieu. Parole de Vie © Ensuite, JĂ©thro, le beau-pĂšre de MoĂŻse, offre Ă Dieu un sacrifice complet et des sacrifices de communion. Aaron et tous les anciens dâIsraĂ«l viennent manger le repas devant Dieu, avec le beau-pĂšre de MoĂŻse. Français Courant © JĂ©thro offrit Ă Dieu un sacrifice complet et des sacrifices de communion. Alors Aaron et tous les anciens dâIsraĂ«l vinrent prendre part au repas sacrĂ©, en compagnie du beau-pĂšre de MoĂŻse. Semeur © Puis JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, offrit Ă Dieu un *holocauste et des sacrifices. Aaron et tous les responsables dâIsraĂ«l vinrent partager le repas sacrĂ© avec le beau-pĂšre de MoĂŻse en prĂ©sence de Dieu. Darby Et JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, prit un holocauste et des sacrifices pour Dieu ; et Aaron et tous les anciens d'IsraĂ«l vinrent pour manger le pain avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en la prĂ©sence de Dieu. Martin JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, prit aussi un holocauste et des sacrifices [pour les offrir] Ă Dieu ; et Aaron et tous les Anciens d'IsraĂ«l, vinrent pour manger du pain avec le beau-pĂšre de MoĂŻse en la prĂ©sence de Dieu. Ostervald Et JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, prit un holocauste et des sacrifices pour les offrir Ă Dieu ; et Aaron et tous les anciens d'IsraĂ«l vinrent manger le pain avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en la prĂ©sence de Dieu. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŽŚȘÖ°ŚšÖšŚÖč ŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖčŚÖžÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖšŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚąÖŽŚÖŸŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible Jethro, Moses' father-in-law, took a burnt offering and sacrifices for God. Aaron came with all of the elders of Israel, to eat bread with Moses' father-in-law before God. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comme hommage Ă JĂ©hova, JĂ©thro offre un holocauste ; puis il y ajoute des sacrifices d'actions de grĂąces en vue d'un repas sacrĂ© auquel il invite les reprĂ©sentants d'IsraĂ«l. Manger ensemble a Ă©tĂ© de tout temps un signe d'alliance et de bonne amitiĂ©. Comparez GenĂšse 31.46Aaron ayant coopĂ©rĂ© avec MoĂŻse Ă la dĂ©livrance jouissait dĂ©jĂ d'une considĂ©ration particuliĂšre.Sur les Anciens, voir Ă 3.16 ; 4.29, etc. Cette charge existant dĂ©jĂ en Egypte, s'Ă©tait maintenue depuis la sortie.Pourquoi MoĂŻse n'est-il pas nommé ? Sa prĂ©sence s'entend-elle d'elle-mĂȘme ? C'est peu probable ; le narrateur ne redoute pas les dĂ©tails. Etait-il retenu par les soins du gouvernement du peuple ? Ou lui rĂ©pugnait-il de prendre part Ă un sacrifice qui Ă©tait offert Ă JĂ©hova, non en sa qualitĂ© de Dieu unique, mais seulement en qualitĂ© de premier des dieux ? Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© JĂ©thro 03503, beau-pĂšre 02859 08802 de MoĂŻse 04872, offrit 03947 08799 Ă Dieu 0430 un holocauste 05930 et des sacrifices 02077. Aaron 0175 et tous les anciens 02205 dâIsraĂ«l 03478 vinrent 0935 08799 participer 0398 08800 au repas 03899 avec le beau-pĂšre 02859 08802 de MoĂŻse 04872, en prĂ©sence 06440 de Dieu 0430. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 02077 - zebachsacrifice sacrifices de justice sacrifices de lutte sacrifices aux choses mortes sacrifice de l'alliance la ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 02859 - chathandevenir un gendre, lier, marier (Qal) pĂšre de l'Ă©pouse, mĂšre de l'Ă©pouse, beau-pĂšre, belle-mĂšre (HithpaĂ«l) ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03503 - YithrowJĂ©thro = « son abondance », « excellence » beau-pĂšre de MoĂŻse; Ă©galement appelĂ© 'RĂ©uel' ⊠03899 - lechempain, nourriture, grain pain pain de blĂ© nourriture (en gĂ©nĂ©ral) 03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05930 - `olahoffrande entiĂšrement consumĂ©e montĂ©e, escalier, marches, degrĂ©s 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠JĂTHROCheik et prĂȘtre des KĂ©niens ( Jug 1:16 ), tribu madianite de la pĂ©ninsule du SinaĂŻ ; beau-pĂšre de MoĂŻse, ⊠KĂNIENS ou KĂNITESTribu nomade considĂ©rĂ©e comme formĂ©e par les descendants de CaĂŻn La tradition sur CaĂŻn, meurtrier d'Abel et cependant dant porteur ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PAIN(HĂ©br. lĂškhĂšm, qui se trouve dans le nom de BethlĂ©hem =maison du pain.) Chez les HĂ©breux. le pain Ă©tait la ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠RĂCABITESLe mot hĂ©breu rĂ©kab signifie « qui voyage », donc nomade. 1Ch 2:55 apparente les RĂ©cabites aux KĂ©niens, une tribu ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 4 4 ŚÖ°ŚÖ¶ÖšŚÖ¶Ś ŚÖ”ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŚÖŒŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖ茚քŚÖčŚȘ ŚŠÖ茌 ÖŚÖč ŚÖŒŚÖ”ÖœŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ©ŚÖ·Śą ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚ Ö°ŚÖžŚȘÖœŚÖčŚ GenĂšse 8 20 ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚÖ¶Ś Ś ÖčÖŚÖ· ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖœÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖčÖŁŚ Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茚֞֌ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖčŚÖ ŚÖžŚąÖŁŚÖ茣 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Ś ŚąÖčŚÖčÖŚȘ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖœŚÖ·Ś GenĂšse 12 7 ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚšÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚšÖ°ŚąÖČŚÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ€ŚÖ¶Ś Ś©ŚÖžŚÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ GenĂšse 26 25 ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ§ŚÖ¶Ś Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖłŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšŚÖŒÖŸŚ©ŚÖžÖ„Ś ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚšŚ GenĂšse 31 54 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖ„Ś ŚÖ¶ÖŚÖ·ŚÖ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžŚÖŸŚÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚšŚ GenĂšse 43 25 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚŚÖčŚĄÖ”ÖŚŁ ŚÖŒÖ·ÖœŚŠÖŒÖžŚÖłŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖžÖœŚÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„ŚŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ Exode 2 20 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ„ŚŚÖ¶Śš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś ÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖč ŚÖžÖ€ŚÖŒÖžŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚąÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖ„ŚŚÖ·Ś ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ Exode 18 12 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŽŚȘÖ°ŚšÖšŚÖč ŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖčŚÖžÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖšŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚąÖŽŚÖŸŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ Exode 24 5 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚ Ö·ŚąÖČŚšÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖœÖ·ŚąÖČŚÖŚÖŒ ŚąÖčŚÖčÖŚȘ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ§ŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ Ś€ÖŒÖžŚšÖŽÖœŚŚŚ 11 ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚŠÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖŁŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֜ŚÖŒŚ LĂ©vitique 7 11 ŚÖ°ŚÖčÖ„ŚŚȘ ŚȘÖŒŚÖ茚ַ֌Ș ŚÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 12 ŚÖŽÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚȘÖŒŚÖčŚÖžŚÖź ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽŚŚÖ¶Ś ÖŒŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖŽÖŁŚŚ Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ŚÖ·ŚȘÖŒŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ€ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚŠÖŒŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖčÖŁŚȘ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖŒŚšÖ°Ś§ÖŽŚŚ§Ö”Ö„Ś ŚÖ·ŚŠÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖ»ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚĄÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ»ŚšÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚȘ ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖčÖ„ŚȘ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶ŚŚ 13 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčŚȘÖ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖžŚÖ”ÖŚ„ ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖŚŚ Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚÖ·Ś ŚȘÖŒŚÖčŚÖ·Ö„ŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚŚŚ 14 ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖŽÖšŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ö€Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚ§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茚֔֌§ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ„ŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ 15 ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖŚš ŚÖ¶ÖŚÖ·Ś ŚȘÖŒŚÖčŚÖ·ÖŁŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖč ŚÖ”ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖŽÖ„ŚŚÖ· ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčÖœŚ§Ö¶ŚšŚ 16 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚ Ö¶ÖŁŚÖ¶Śš Ś ŚÖŁŚÖč Ś Ö°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ÖŚÖ·Ś Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽŚŚÖ„ŚÖč ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŚÖč ŚÖ”ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖłŚšÖžÖŚȘ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒŚÖčŚȘÖžÖ„Śš ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžŚÖ”ÖœŚŚ 17 ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒŚÖčŚȘÖžÖŚš ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ·Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžŚšÖ”ÖœŚŁŚ DeutĂ©ronome 12 7 ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌ֶŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖžŚȘÖŒÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ”ÖœŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ DeutĂ©ronome 27 7 ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֞ք Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘ֌֞ Ś©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžÖŁŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 2 Samuel 9 7 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖšŚÖč ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚąÖžŚ©ŚÖčŚÖ© ŚÖ¶ŚąÖ±Ś©ŚÖ¶ÖšŚ ŚąÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚŚÖŒŚšÖ ŚÖ°ŚŚÖčŚ ÖžŚȘÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ Ś©ŚÖžŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘÖŒÖčÖ„ŚŚÖ·Ś ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ»ŚÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖœŚŚŚ 1 Chroniques 29 21 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°Ö ŚÖžŚÖŽŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖšŚÖŒ ŚąÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖłŚšÖ·ŚȘÖź ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚŚÖŒŚÖ Ś€ÖŒÖžŚšÖŽÖšŚŚ ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ”ŚŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚšÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 22 ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖšŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖŒ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖ€ŚŚŚÖŒ Ś©ŚÖ”Ś ÖŽŚŚȘÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś©ŚÖ°ŚÖ§ŚÖŒ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖžŚÖŚÖ茧 ŚÖ°ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ 2 Chroniques 30 22 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽŚŚÖŽÖ„ŚŚ Ś©ŚÖ”ÖœŚÖ¶ŚÖŸŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖ茹֔ŚÖ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽÖšŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖČŚŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ Job 1 5 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖĄŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖŽŚŚ€ÖœŚÖŒÖ© ŚÖ°ŚÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö§Ś ŚÖŽŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°Ś§Ö·ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖčŚ§Ö¶ŚšÖź ŚÖ°ŚÖ¶ŚąÖ±ŚÖžÖŁŚ ŚąÖ茌ÖčŚȘÖź ŚÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚŚÖŒŚÖ·ŚÖ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖŒŚÖ”ŚšÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžÖŚÖžŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖœŚŚŚ Job 42 8 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖĄŚ Ś§Ö°ŚÖœŚÖŒÖŸŚÖžŚÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖœŚÖŸŚ€ÖžŚšÖŽŚŚÖ© ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖšŚ ŚÖ”ŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖŽŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚąŚÖčŚÖžŚÖ ŚÖŒÖœÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖ§Ś ŚÖŽŚÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖ¶Ś©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚąÖČŚ©ŚÖ€ŚÖčŚȘ ŚąÖŽŚÖŒÖžŚÖ¶ŚÖ Ś Ö°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ Ś ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ Ś Ö°ŚŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖ茌 11 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŁŚŚÖŒ ŚÖ”Ö ŚÖžŚŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ŚÖžÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸ*ŚŚŚŚȘŚŚ **ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖčŚÖ°ŚąÖžÖŁŚŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖšŚÖŒ ŚąÖŽŚÖŒÖŁŚÖč ŚÖ¶ŚÖ¶ŚÖź ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚȘŚÖčÖ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ Ö»Ö€ŚŚÖŒ ŚŚÖčÖ ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚÖŁŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖŁŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ”ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŚÖč ŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś§Ö°Ś©ŚÖŽŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖžÖŚȘ ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś Ö¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖžÖœŚŚ Daniel 10 3 ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖČŚÖ»ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒŚÖžŚ©ŚÖžÖ„Śš ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžÖ„Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚĄÖŁŚÖčŚÖ° ŚÖčŚÖŸŚĄÖžÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖčÖŚŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś©ŚÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ Luc 14 1 Îα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒÎœ Ïáż· áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï ÎżáŒ¶ÎșÏΜ ÏÎčÎœÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÏΜÏÏΜ Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏΜ ÏαÎČÎČÎŹÏáżł ÏαγΔáżÎœ áŒÏÏÎżÎœ Îșα᜶ αáœÏÎżáœ¶ ጊÏαΜ ÏαÏαÏηÏÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč αáœÏÏΜ. 15 áŒÎșÎżÏÏÎ±Ï ÎŽÎ ÏÎčÏ Ïáż¶Îœ ÏÏ ÎœÎ±ÎœÎ±ÎșΔÎčÎŒÎΜÏΜ ÏαῊÏα ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÏ áœ ÏÏÎčÏ ÏΏγΔÏαÎč áŒÏÏÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÎČαÏÎčÎ»Î”ÎŻáŸł ÏοῊ ΞΔοῊ. 1 Corinthiens 10 18 ÎČλÎÏΔÏΔ Ï᜞Μ ጞÏÏαᜎλ ÎșαÏᜰ ÏÎŹÏÎșαΠοáœÏ ÎżáŒ± áŒÏÎžÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Ïáœ°Ï ÎžÏ ÏÎŻÎ±Ï ÎșÎżÎčΜÏÎœÎżáœ¶ ÏοῊ ÎžÏ ÏÎčαÏÏηÏÎŻÎżÏ Î”áŒ°ÏÎŻÎœ; 21 Îżáœ ÎŽÏΜαÏΞΔ ÏÎżÏÎźÏÎčÎżÎœ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÏÎŻÎœÎ”ÎčΜ Îșα᜶ ÏÎżÏÎźÏÎčÎżÎœ ΎαÎčÎŒÎżÎœÎŻÏÎœÎ Îżáœ ÎŽÏΜαÏΞΔ ÏÏαÏÎÎ¶Î·Ï ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÎŒÎ”ÏÎÏΔÎčΜ Îșα᜶ ÏÏαÏÎÎ¶Î·Ï ÎŽÎ±ÎčÎŒÎżÎœÎŻÏΜ. 31 ÎጎÏΔ ÎżáœÎœ áŒÏΞίΔÏΔ ΔጎÏΔ ÏÎŻÎœÎ”ÏΔ ΔጎÏΔ ÏÎč ÏÎżÎčΔáżÏΔ, ÏÎŹÎœÏα Î”áŒ°Ï ÎŽÏΟαΜ ΞΔοῊ ÏÎżÎčΔáżÏΔ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 JĂ©thro, le beau-pĂšre de MoĂŻse, offrit Ă Dieu un holocauste et des sacrifices. Aaron et tous les anciens d'IsraĂ«l vinrent participer Ă ce repas avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en prĂ©sence de Dieu. Segond 1910 JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, offrit Ă Dieu un holocauste et des sacrifices. Aaron et tous les anciens d'IsraĂ«l vinrent participer au repas avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en prĂ©sence de Dieu. Segond 1978 (Colombe) © JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, prit un holocauste et des sacrifices (pour les offrir) Ă Dieu. Aaron et tous les anciens dâIsraĂ«l vinrent participer au repas avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en prĂ©sence de Dieu. Parole de Vie © Ensuite, JĂ©thro, le beau-pĂšre de MoĂŻse, offre Ă Dieu un sacrifice complet et des sacrifices de communion. Aaron et tous les anciens dâIsraĂ«l viennent manger le repas devant Dieu, avec le beau-pĂšre de MoĂŻse. Français Courant © JĂ©thro offrit Ă Dieu un sacrifice complet et des sacrifices de communion. Alors Aaron et tous les anciens dâIsraĂ«l vinrent prendre part au repas sacrĂ©, en compagnie du beau-pĂšre de MoĂŻse. Semeur © Puis JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, offrit Ă Dieu un *holocauste et des sacrifices. Aaron et tous les responsables dâIsraĂ«l vinrent partager le repas sacrĂ© avec le beau-pĂšre de MoĂŻse en prĂ©sence de Dieu. Darby Et JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, prit un holocauste et des sacrifices pour Dieu ; et Aaron et tous les anciens d'IsraĂ«l vinrent pour manger le pain avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en la prĂ©sence de Dieu. Martin JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, prit aussi un holocauste et des sacrifices [pour les offrir] Ă Dieu ; et Aaron et tous les Anciens d'IsraĂ«l, vinrent pour manger du pain avec le beau-pĂšre de MoĂŻse en la prĂ©sence de Dieu. Ostervald Et JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, prit un holocauste et des sacrifices pour les offrir Ă Dieu ; et Aaron et tous les anciens d'IsraĂ«l vinrent manger le pain avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en la prĂ©sence de Dieu. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŽŚȘÖ°ŚšÖšŚÖč ŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖčŚÖžÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖšŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚąÖŽŚÖŸŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible Jethro, Moses' father-in-law, took a burnt offering and sacrifices for God. Aaron came with all of the elders of Israel, to eat bread with Moses' father-in-law before God. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comme hommage Ă JĂ©hova, JĂ©thro offre un holocauste ; puis il y ajoute des sacrifices d'actions de grĂąces en vue d'un repas sacrĂ© auquel il invite les reprĂ©sentants d'IsraĂ«l. Manger ensemble a Ă©tĂ© de tout temps un signe d'alliance et de bonne amitiĂ©. Comparez GenĂšse 31.46Aaron ayant coopĂ©rĂ© avec MoĂŻse Ă la dĂ©livrance jouissait dĂ©jĂ d'une considĂ©ration particuliĂšre.Sur les Anciens, voir Ă 3.16 ; 4.29, etc. Cette charge existant dĂ©jĂ en Egypte, s'Ă©tait maintenue depuis la sortie.Pourquoi MoĂŻse n'est-il pas nommé ? Sa prĂ©sence s'entend-elle d'elle-mĂȘme ? C'est peu probable ; le narrateur ne redoute pas les dĂ©tails. Etait-il retenu par les soins du gouvernement du peuple ? Ou lui rĂ©pugnait-il de prendre part Ă un sacrifice qui Ă©tait offert Ă JĂ©hova, non en sa qualitĂ© de Dieu unique, mais seulement en qualitĂ© de premier des dieux ? Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© JĂ©thro 03503, beau-pĂšre 02859 08802 de MoĂŻse 04872, offrit 03947 08799 Ă Dieu 0430 un holocauste 05930 et des sacrifices 02077. Aaron 0175 et tous les anciens 02205 dâIsraĂ«l 03478 vinrent 0935 08799 participer 0398 08800 au repas 03899 avec le beau-pĂšre 02859 08802 de MoĂŻse 04872, en prĂ©sence 06440 de Dieu 0430. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 02077 - zebachsacrifice sacrifices de justice sacrifices de lutte sacrifices aux choses mortes sacrifice de l'alliance la ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 02859 - chathandevenir un gendre, lier, marier (Qal) pĂšre de l'Ă©pouse, mĂšre de l'Ă©pouse, beau-pĂšre, belle-mĂšre (HithpaĂ«l) ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03503 - YithrowJĂ©thro = « son abondance », « excellence » beau-pĂšre de MoĂŻse; Ă©galement appelĂ© 'RĂ©uel' ⊠03899 - lechempain, nourriture, grain pain pain de blĂ© nourriture (en gĂ©nĂ©ral) 03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05930 - `olahoffrande entiĂšrement consumĂ©e montĂ©e, escalier, marches, degrĂ©s 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠JĂTHROCheik et prĂȘtre des KĂ©niens ( Jug 1:16 ), tribu madianite de la pĂ©ninsule du SinaĂŻ ; beau-pĂšre de MoĂŻse, ⊠KĂNIENS ou KĂNITESTribu nomade considĂ©rĂ©e comme formĂ©e par les descendants de CaĂŻn La tradition sur CaĂŻn, meurtrier d'Abel et cependant dant porteur ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PAIN(HĂ©br. lĂškhĂšm, qui se trouve dans le nom de BethlĂ©hem =maison du pain.) Chez les HĂ©breux. le pain Ă©tait la ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠RĂCABITESLe mot hĂ©breu rĂ©kab signifie « qui voyage », donc nomade. 1Ch 2:55 apparente les RĂ©cabites aux KĂ©niens, une tribu ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 4 4 ŚÖ°ŚÖ¶ÖšŚÖ¶Ś ŚÖ”ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŚÖŒŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖ茚քŚÖčŚȘ ŚŠÖ茌 ÖŚÖč ŚÖŒŚÖ”ÖœŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ©ŚÖ·Śą ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚ Ö°ŚÖžŚȘÖœŚÖčŚ GenĂšse 8 20 ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚÖ¶Ś Ś ÖčÖŚÖ· ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖœÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖčÖŁŚ Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茚֞֌ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖčŚÖ ŚÖžŚąÖŁŚÖ茣 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Ś ŚąÖčŚÖčÖŚȘ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖœŚÖ·Ś GenĂšse 12 7 ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚšÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚšÖ°ŚąÖČŚÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ€ŚÖ¶Ś Ś©ŚÖžŚÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ GenĂšse 26 25 ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ§ŚÖ¶Ś Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖłŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšŚÖŒÖŸŚ©ŚÖžÖ„Ś ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚšŚ GenĂšse 31 54 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖ„Ś ŚÖ¶ÖŚÖ·ŚÖ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžŚÖŸŚÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚšŚ GenĂšse 43 25 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚŚÖčŚĄÖ”ÖŚŁ ŚÖŒÖ·ÖœŚŠÖŒÖžŚÖłŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖžÖœŚÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„ŚŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ Exode 2 20 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ„ŚŚÖ¶Śš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś ÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖč ŚÖžÖ€ŚÖŒÖžŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚąÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖ„ŚŚÖ·Ś ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ Exode 18 12 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŽŚȘÖ°ŚšÖšŚÖč ŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖčŚÖžÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖšŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚąÖŽŚÖŸŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ Exode 24 5 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚ Ö·ŚąÖČŚšÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖœÖ·ŚąÖČŚÖŚÖŒ ŚąÖčŚÖčÖŚȘ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ§ŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ Ś€ÖŒÖžŚšÖŽÖœŚŚŚ 11 ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚŠÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖŁŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֜ŚÖŒŚ LĂ©vitique 7 11 ŚÖ°ŚÖčÖ„ŚŚȘ ŚȘÖŒŚÖ茚ַ֌Ș ŚÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 12 ŚÖŽÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚȘÖŒŚÖčŚÖžŚÖź ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽŚŚÖ¶Ś ÖŒŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖŽÖŁŚŚ Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ŚÖ·ŚȘÖŒŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ€ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚŠÖŒŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖčÖŁŚȘ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖŒŚšÖ°Ś§ÖŽŚŚ§Ö”Ö„Ś ŚÖ·ŚŠÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖ»ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚĄÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ»ŚšÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚȘ ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖčÖ„ŚȘ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶ŚŚ 13 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčŚȘÖ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖžŚÖ”ÖŚ„ ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖŚŚ Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚÖ·Ś ŚȘÖŒŚÖčŚÖ·Ö„ŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚŚŚ 14 ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖŽÖšŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ö€Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚ§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茚֔֌§ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ„ŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ 15 ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖŚš ŚÖ¶ÖŚÖ·Ś ŚȘÖŒŚÖčŚÖ·ÖŁŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖč ŚÖ”ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖŽÖ„ŚŚÖ· ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčÖœŚ§Ö¶ŚšŚ 16 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚ Ö¶ÖŁŚÖ¶Śš Ś ŚÖŁŚÖč Ś Ö°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ÖŚÖ·Ś Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽŚŚÖ„ŚÖč ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŚÖč ŚÖ”ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖłŚšÖžÖŚȘ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒŚÖčŚȘÖžÖ„Śš ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžŚÖ”ÖœŚŚ 17 ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒŚÖčŚȘÖžÖŚš ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ·Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžŚšÖ”ÖœŚŁŚ DeutĂ©ronome 12 7 ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌ֶŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖžŚȘÖŒÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ”ÖœŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ DeutĂ©ronome 27 7 ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֞ք Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘ֌֞ Ś©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžÖŁŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 2 Samuel 9 7 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖšŚÖč ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚąÖžŚ©ŚÖčŚÖ© ŚÖ¶ŚąÖ±Ś©ŚÖ¶ÖšŚ ŚąÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚŚÖŒŚšÖ ŚÖ°ŚŚÖčŚ ÖžŚȘÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ Ś©ŚÖžŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘÖŒÖčÖ„ŚŚÖ·Ś ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ»ŚÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖœŚŚŚ 1 Chroniques 29 21 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°Ö ŚÖžŚÖŽŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖšŚÖŒ ŚąÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖłŚšÖ·ŚȘÖź ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚŚÖŒŚÖ Ś€ÖŒÖžŚšÖŽÖšŚŚ ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ”ŚŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚšÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 22 ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖšŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖŒ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖ€ŚŚŚÖŒ Ś©ŚÖ”Ś ÖŽŚŚȘÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś©ŚÖ°ŚÖ§ŚÖŒ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖžŚÖŚÖ茧 ŚÖ°ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ 2 Chroniques 30 22 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽŚŚÖŽÖ„ŚŚ Ś©ŚÖ”ÖœŚÖ¶ŚÖŸŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖ茹֔ŚÖ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽÖšŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖČŚŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ Job 1 5 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖĄŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖŽŚŚ€ÖœŚÖŒÖ© ŚÖ°ŚÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö§Ś ŚÖŽŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°Ś§Ö·ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖčŚ§Ö¶ŚšÖź ŚÖ°ŚÖ¶ŚąÖ±ŚÖžÖŁŚ ŚąÖ茌ÖčŚȘÖź ŚÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚŚÖŒŚÖ·ŚÖ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖŒŚÖ”ŚšÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžÖŚÖžŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖœŚŚŚ Job 42 8 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖĄŚ Ś§Ö°ŚÖœŚÖŒÖŸŚÖžŚÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖœŚÖŸŚ€ÖžŚšÖŽŚŚÖ© ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖšŚ ŚÖ”ŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖŽŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚąŚÖčŚÖžŚÖ ŚÖŒÖœÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖ§Ś ŚÖŽŚÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖ¶Ś©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚąÖČŚ©ŚÖ€ŚÖčŚȘ ŚąÖŽŚÖŒÖžŚÖ¶ŚÖ Ś Ö°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ Ś ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ Ś Ö°ŚŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖ茌 11 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŁŚŚÖŒ ŚÖ”Ö ŚÖžŚŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ŚÖžÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸ*ŚŚŚŚȘŚŚ **ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖčŚÖ°ŚąÖžÖŁŚŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖšŚÖŒ ŚąÖŽŚÖŒÖŁŚÖč ŚÖ¶ŚÖ¶ŚÖź ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚȘŚÖčÖ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ Ö»Ö€ŚŚÖŒ ŚŚÖčÖ ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚÖŁŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖŁŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ”ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŚÖč ŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś§Ö°Ś©ŚÖŽŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖžÖŚȘ ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś Ö¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖžÖœŚŚ Daniel 10 3 ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖČŚÖ»ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒŚÖžŚ©ŚÖžÖ„Śš ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžÖ„Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚĄÖŁŚÖčŚÖ° ŚÖčŚÖŸŚĄÖžÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖčÖŚŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś©ŚÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ Luc 14 1 Îα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒÎœ Ïáż· áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï ÎżáŒ¶ÎșÏΜ ÏÎčÎœÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÏΜÏÏΜ Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏΜ ÏαÎČÎČÎŹÏáżł ÏαγΔáżÎœ áŒÏÏÎżÎœ Îșα᜶ αáœÏÎżáœ¶ ጊÏαΜ ÏαÏαÏηÏÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč αáœÏÏΜ. 15 áŒÎșÎżÏÏÎ±Ï ÎŽÎ ÏÎčÏ Ïáż¶Îœ ÏÏ ÎœÎ±ÎœÎ±ÎșΔÎčÎŒÎΜÏΜ ÏαῊÏα ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÏ áœ ÏÏÎčÏ ÏΏγΔÏαÎč áŒÏÏÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÎČαÏÎčÎ»Î”ÎŻáŸł ÏοῊ ΞΔοῊ. 1 Corinthiens 10 18 ÎČλÎÏΔÏΔ Ï᜞Μ ጞÏÏαᜎλ ÎșαÏᜰ ÏÎŹÏÎșαΠοáœÏ ÎżáŒ± áŒÏÎžÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Ïáœ°Ï ÎžÏ ÏÎŻÎ±Ï ÎșÎżÎčΜÏÎœÎżáœ¶ ÏοῊ ÎžÏ ÏÎčαÏÏηÏÎŻÎżÏ Î”áŒ°ÏÎŻÎœ; 21 Îżáœ ÎŽÏΜαÏΞΔ ÏÎżÏÎźÏÎčÎżÎœ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÏÎŻÎœÎ”ÎčΜ Îșα᜶ ÏÎżÏÎźÏÎčÎżÎœ ΎαÎčÎŒÎżÎœÎŻÏÎœÎ Îżáœ ÎŽÏΜαÏΞΔ ÏÏαÏÎÎ¶Î·Ï ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÎŒÎ”ÏÎÏΔÎčΜ Îșα᜶ ÏÏαÏÎÎ¶Î·Ï ÎŽÎ±ÎčÎŒÎżÎœÎŻÏΜ. 31 ÎጎÏΔ ÎżáœÎœ áŒÏΞίΔÏΔ ΔጎÏΔ ÏÎŻÎœÎ”ÏΔ ΔጎÏΔ ÏÎč ÏÎżÎčΔáżÏΔ, ÏÎŹÎœÏα Î”áŒ°Ï ÎŽÏΟαΜ ΞΔοῊ ÏÎżÎčΔáżÏΔ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 JĂ©thro, le beau-pĂšre de MoĂŻse, offrit Ă Dieu un holocauste et des sacrifices. Aaron et tous les anciens d'IsraĂ«l vinrent participer Ă ce repas avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en prĂ©sence de Dieu. Segond 1910 JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, offrit Ă Dieu un holocauste et des sacrifices. Aaron et tous les anciens d'IsraĂ«l vinrent participer au repas avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en prĂ©sence de Dieu. Segond 1978 (Colombe) © JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, prit un holocauste et des sacrifices (pour les offrir) Ă Dieu. Aaron et tous les anciens dâIsraĂ«l vinrent participer au repas avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en prĂ©sence de Dieu. Parole de Vie © Ensuite, JĂ©thro, le beau-pĂšre de MoĂŻse, offre Ă Dieu un sacrifice complet et des sacrifices de communion. Aaron et tous les anciens dâIsraĂ«l viennent manger le repas devant Dieu, avec le beau-pĂšre de MoĂŻse. Français Courant © JĂ©thro offrit Ă Dieu un sacrifice complet et des sacrifices de communion. Alors Aaron et tous les anciens dâIsraĂ«l vinrent prendre part au repas sacrĂ©, en compagnie du beau-pĂšre de MoĂŻse. Semeur © Puis JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, offrit Ă Dieu un *holocauste et des sacrifices. Aaron et tous les responsables dâIsraĂ«l vinrent partager le repas sacrĂ© avec le beau-pĂšre de MoĂŻse en prĂ©sence de Dieu. Darby Et JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, prit un holocauste et des sacrifices pour Dieu ; et Aaron et tous les anciens d'IsraĂ«l vinrent pour manger le pain avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en la prĂ©sence de Dieu. Martin JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, prit aussi un holocauste et des sacrifices [pour les offrir] Ă Dieu ; et Aaron et tous les Anciens d'IsraĂ«l, vinrent pour manger du pain avec le beau-pĂšre de MoĂŻse en la prĂ©sence de Dieu. Ostervald Et JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, prit un holocauste et des sacrifices pour les offrir Ă Dieu ; et Aaron et tous les anciens d'IsraĂ«l vinrent manger le pain avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en la prĂ©sence de Dieu. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŽŚȘÖ°ŚšÖšŚÖč ŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖčŚÖžÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖšŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚąÖŽŚÖŸŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible Jethro, Moses' father-in-law, took a burnt offering and sacrifices for God. Aaron came with all of the elders of Israel, to eat bread with Moses' father-in-law before God. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comme hommage Ă JĂ©hova, JĂ©thro offre un holocauste ; puis il y ajoute des sacrifices d'actions de grĂąces en vue d'un repas sacrĂ© auquel il invite les reprĂ©sentants d'IsraĂ«l. Manger ensemble a Ă©tĂ© de tout temps un signe d'alliance et de bonne amitiĂ©. Comparez GenĂšse 31.46Aaron ayant coopĂ©rĂ© avec MoĂŻse Ă la dĂ©livrance jouissait dĂ©jĂ d'une considĂ©ration particuliĂšre.Sur les Anciens, voir Ă 3.16 ; 4.29, etc. Cette charge existant dĂ©jĂ en Egypte, s'Ă©tait maintenue depuis la sortie.Pourquoi MoĂŻse n'est-il pas nommé ? Sa prĂ©sence s'entend-elle d'elle-mĂȘme ? C'est peu probable ; le narrateur ne redoute pas les dĂ©tails. Etait-il retenu par les soins du gouvernement du peuple ? Ou lui rĂ©pugnait-il de prendre part Ă un sacrifice qui Ă©tait offert Ă JĂ©hova, non en sa qualitĂ© de Dieu unique, mais seulement en qualitĂ© de premier des dieux ? Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© JĂ©thro 03503, beau-pĂšre 02859 08802 de MoĂŻse 04872, offrit 03947 08799 Ă Dieu 0430 un holocauste 05930 et des sacrifices 02077. Aaron 0175 et tous les anciens 02205 dâIsraĂ«l 03478 vinrent 0935 08799 participer 0398 08800 au repas 03899 avec le beau-pĂšre 02859 08802 de MoĂŻse 04872, en prĂ©sence 06440 de Dieu 0430. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 02077 - zebachsacrifice sacrifices de justice sacrifices de lutte sacrifices aux choses mortes sacrifice de l'alliance la ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 02859 - chathandevenir un gendre, lier, marier (Qal) pĂšre de l'Ă©pouse, mĂšre de l'Ă©pouse, beau-pĂšre, belle-mĂšre (HithpaĂ«l) ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03503 - YithrowJĂ©thro = « son abondance », « excellence » beau-pĂšre de MoĂŻse; Ă©galement appelĂ© 'RĂ©uel' ⊠03899 - lechempain, nourriture, grain pain pain de blĂ© nourriture (en gĂ©nĂ©ral) 03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05930 - `olahoffrande entiĂšrement consumĂ©e montĂ©e, escalier, marches, degrĂ©s 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠JĂTHROCheik et prĂȘtre des KĂ©niens ( Jug 1:16 ), tribu madianite de la pĂ©ninsule du SinaĂŻ ; beau-pĂšre de MoĂŻse, ⊠KĂNIENS ou KĂNITESTribu nomade considĂ©rĂ©e comme formĂ©e par les descendants de CaĂŻn La tradition sur CaĂŻn, meurtrier d'Abel et cependant dant porteur ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PAIN(HĂ©br. lĂškhĂšm, qui se trouve dans le nom de BethlĂ©hem =maison du pain.) Chez les HĂ©breux. le pain Ă©tait la ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠RĂCABITESLe mot hĂ©breu rĂ©kab signifie « qui voyage », donc nomade. 1Ch 2:55 apparente les RĂ©cabites aux KĂ©niens, une tribu ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 4 4 ŚÖ°ŚÖ¶ÖšŚÖ¶Ś ŚÖ”ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŚÖŒŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖ茚քŚÖčŚȘ ŚŠÖ茌 ÖŚÖč ŚÖŒŚÖ”ÖœŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ©ŚÖ·Śą ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚ Ö°ŚÖžŚȘÖœŚÖčŚ GenĂšse 8 20 ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚÖ¶Ś Ś ÖčÖŚÖ· ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖœÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖčÖŁŚ Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茚֞֌ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖčŚÖ ŚÖžŚąÖŁŚÖ茣 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Ś ŚąÖčŚÖčÖŚȘ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖœŚÖ·Ś GenĂšse 12 7 ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚšÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚšÖ°ŚąÖČŚÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ€ŚÖ¶Ś Ś©ŚÖžŚÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ GenĂšse 26 25 ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ§ŚÖ¶Ś Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖłŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšŚÖŒÖŸŚ©ŚÖžÖ„Ś ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚšŚ GenĂšse 31 54 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖ„Ś ŚÖ¶ÖŚÖ·ŚÖ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžŚÖŸŚÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚšŚ GenĂšse 43 25 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚŚÖčŚĄÖ”ÖŚŁ ŚÖŒÖ·ÖœŚŠÖŒÖžŚÖłŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖžÖœŚÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„ŚŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ Exode 2 20 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ„ŚŚÖ¶Śš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś ÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖč ŚÖžÖ€ŚÖŒÖžŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚąÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖ„ŚŚÖ·Ś ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ Exode 18 12 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŽŚȘÖ°ŚšÖšŚÖč ŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖčŚÖžÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖšŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚąÖŽŚÖŸŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ Exode 24 5 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚ Ö·ŚąÖČŚšÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖœÖ·ŚąÖČŚÖŚÖŒ ŚąÖčŚÖčÖŚȘ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ§ŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ Ś€ÖŒÖžŚšÖŽÖœŚŚŚ 11 ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚŠÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖŁŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֜ŚÖŒŚ LĂ©vitique 7 11 ŚÖ°ŚÖčÖ„ŚŚȘ ŚȘÖŒŚÖ茚ַ֌Ș ŚÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 12 ŚÖŽÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚȘÖŒŚÖčŚÖžŚÖź ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽŚŚÖ¶Ś ÖŒŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖŽÖŁŚŚ Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ŚÖ·ŚȘÖŒŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ€ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚŠÖŒŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖčÖŁŚȘ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖŒŚšÖ°Ś§ÖŽŚŚ§Ö”Ö„Ś ŚÖ·ŚŠÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖ»ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚĄÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ»ŚšÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚȘ ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖčÖ„ŚȘ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶ŚŚ 13 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčŚȘÖ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖžŚÖ”ÖŚ„ ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖŚŚ Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚÖ·Ś ŚȘÖŒŚÖčŚÖ·Ö„ŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚŚŚ 14 ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖŽÖšŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ö€Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚ§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茚֔֌§ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ„ŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ 15 ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖŚš ŚÖ¶ÖŚÖ·Ś ŚȘÖŒŚÖčŚÖ·ÖŁŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖč ŚÖ”ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖŽÖ„ŚŚÖ· ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčÖœŚ§Ö¶ŚšŚ 16 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚ Ö¶ÖŁŚÖ¶Śš Ś ŚÖŁŚÖč Ś Ö°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ÖŚÖ·Ś Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽŚŚÖ„ŚÖč ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŚÖč ŚÖ”ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖłŚšÖžÖŚȘ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒŚÖčŚȘÖžÖ„Śš ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžŚÖ”ÖœŚŚ 17 ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒŚÖčŚȘÖžÖŚš ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ·Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžŚšÖ”ÖœŚŁŚ DeutĂ©ronome 12 7 ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌ֶŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖžŚȘÖŒÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ”ÖœŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ DeutĂ©ronome 27 7 ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֞ք Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘ֌֞ Ś©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžÖŁŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 2 Samuel 9 7 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖšŚÖč ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚąÖžŚ©ŚÖčŚÖ© ŚÖ¶ŚąÖ±Ś©ŚÖ¶ÖšŚ ŚąÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚŚÖŒŚšÖ ŚÖ°ŚŚÖčŚ ÖžŚȘÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ Ś©ŚÖžŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘÖŒÖčÖ„ŚŚÖ·Ś ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ»ŚÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖœŚŚŚ 1 Chroniques 29 21 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°Ö ŚÖžŚÖŽŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖšŚÖŒ ŚąÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖłŚšÖ·ŚȘÖź ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚŚÖŒŚÖ Ś€ÖŒÖžŚšÖŽÖšŚŚ ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ”ŚŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚšÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 22 ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖšŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖŒ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖ€ŚŚŚÖŒ Ś©ŚÖ”Ś ÖŽŚŚȘÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś©ŚÖ°ŚÖ§ŚÖŒ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖžŚÖŚÖ茧 ŚÖ°ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ 2 Chroniques 30 22 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽŚŚÖŽÖ„ŚŚ Ś©ŚÖ”ÖœŚÖ¶ŚÖŸŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖ茹֔ŚÖ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽÖšŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖČŚŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ Job 1 5 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖĄŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖŽŚŚ€ÖœŚÖŒÖ© ŚÖ°ŚÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö§Ś ŚÖŽŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°Ś§Ö·ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖčŚ§Ö¶ŚšÖź ŚÖ°ŚÖ¶ŚąÖ±ŚÖžÖŁŚ ŚąÖ茌ÖčŚȘÖź ŚÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚŚÖŒŚÖ·ŚÖ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖŒŚÖ”ŚšÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžÖŚÖžŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖœŚŚŚ Job 42 8 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖĄŚ Ś§Ö°ŚÖœŚÖŒÖŸŚÖžŚÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖœŚÖŸŚ€ÖžŚšÖŽŚŚÖ© ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖšŚ ŚÖ”ŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖŽŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚąŚÖčŚÖžŚÖ ŚÖŒÖœÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖ§Ś ŚÖŽŚÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖ¶Ś©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚąÖČŚ©ŚÖ€ŚÖčŚȘ ŚąÖŽŚÖŒÖžŚÖ¶ŚÖ Ś Ö°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ Ś ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ Ś Ö°ŚŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖ茌 11 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŁŚŚÖŒ ŚÖ”Ö ŚÖžŚŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ŚÖžÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸ*ŚŚŚŚȘŚŚ **ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖčŚÖ°ŚąÖžÖŁŚŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖšŚÖŒ ŚąÖŽŚÖŒÖŁŚÖč ŚÖ¶ŚÖ¶ŚÖź ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚȘŚÖčÖ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ Ö»Ö€ŚŚÖŒ ŚŚÖčÖ ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚÖŁŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖŁŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ”ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŚÖč ŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś§Ö°Ś©ŚÖŽŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖžÖŚȘ ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś Ö¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖžÖœŚŚ Daniel 10 3 ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖČŚÖ»ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒŚÖžŚ©ŚÖžÖ„Śš ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžÖ„Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚĄÖŁŚÖčŚÖ° ŚÖčŚÖŸŚĄÖžÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖčÖŚŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś©ŚÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ Luc 14 1 Îα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒÎœ Ïáż· áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï ÎżáŒ¶ÎșÏΜ ÏÎčÎœÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÏΜÏÏΜ Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏΜ ÏαÎČÎČÎŹÏáżł ÏαγΔáżÎœ áŒÏÏÎżÎœ Îșα᜶ αáœÏÎżáœ¶ ጊÏαΜ ÏαÏαÏηÏÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč αáœÏÏΜ. 15 áŒÎșÎżÏÏÎ±Ï ÎŽÎ ÏÎčÏ Ïáż¶Îœ ÏÏ ÎœÎ±ÎœÎ±ÎșΔÎčÎŒÎΜÏΜ ÏαῊÏα ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÏ áœ ÏÏÎčÏ ÏΏγΔÏαÎč áŒÏÏÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÎČαÏÎčÎ»Î”ÎŻáŸł ÏοῊ ΞΔοῊ. 1 Corinthiens 10 18 ÎČλÎÏΔÏΔ Ï᜞Μ ጞÏÏαᜎλ ÎșαÏᜰ ÏÎŹÏÎșαΠοáœÏ ÎżáŒ± áŒÏÎžÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Ïáœ°Ï ÎžÏ ÏÎŻÎ±Ï ÎșÎżÎčΜÏÎœÎżáœ¶ ÏοῊ ÎžÏ ÏÎčαÏÏηÏÎŻÎżÏ Î”áŒ°ÏÎŻÎœ; 21 Îżáœ ÎŽÏΜαÏΞΔ ÏÎżÏÎźÏÎčÎżÎœ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÏÎŻÎœÎ”ÎčΜ Îșα᜶ ÏÎżÏÎźÏÎčÎżÎœ ΎαÎčÎŒÎżÎœÎŻÏÎœÎ Îżáœ ÎŽÏΜαÏΞΔ ÏÏαÏÎÎ¶Î·Ï ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÎŒÎ”ÏÎÏΔÎčΜ Îșα᜶ ÏÏαÏÎÎ¶Î·Ï ÎŽÎ±ÎčÎŒÎżÎœÎŻÏΜ. 31 ÎጎÏΔ ÎżáœÎœ áŒÏΞίΔÏΔ ΔጎÏΔ ÏÎŻÎœÎ”ÏΔ ΔጎÏΔ ÏÎč ÏÎżÎčΔáżÏΔ, ÏÎŹÎœÏα Î”áŒ°Ï ÎŽÏΟαΜ ΞΔοῊ ÏÎżÎčΔáżÏΔ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 JĂ©thro, le beau-pĂšre de MoĂŻse, offrit Ă Dieu un holocauste et des sacrifices. Aaron et tous les anciens d'IsraĂ«l vinrent participer Ă ce repas avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en prĂ©sence de Dieu. Segond 1910 JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, offrit Ă Dieu un holocauste et des sacrifices. Aaron et tous les anciens d'IsraĂ«l vinrent participer au repas avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en prĂ©sence de Dieu. Segond 1978 (Colombe) © JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, prit un holocauste et des sacrifices (pour les offrir) Ă Dieu. Aaron et tous les anciens dâIsraĂ«l vinrent participer au repas avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en prĂ©sence de Dieu. Parole de Vie © Ensuite, JĂ©thro, le beau-pĂšre de MoĂŻse, offre Ă Dieu un sacrifice complet et des sacrifices de communion. Aaron et tous les anciens dâIsraĂ«l viennent manger le repas devant Dieu, avec le beau-pĂšre de MoĂŻse. Français Courant © JĂ©thro offrit Ă Dieu un sacrifice complet et des sacrifices de communion. Alors Aaron et tous les anciens dâIsraĂ«l vinrent prendre part au repas sacrĂ©, en compagnie du beau-pĂšre de MoĂŻse. Semeur © Puis JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, offrit Ă Dieu un *holocauste et des sacrifices. Aaron et tous les responsables dâIsraĂ«l vinrent partager le repas sacrĂ© avec le beau-pĂšre de MoĂŻse en prĂ©sence de Dieu. Darby Et JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, prit un holocauste et des sacrifices pour Dieu ; et Aaron et tous les anciens d'IsraĂ«l vinrent pour manger le pain avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en la prĂ©sence de Dieu. Martin JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, prit aussi un holocauste et des sacrifices [pour les offrir] Ă Dieu ; et Aaron et tous les Anciens d'IsraĂ«l, vinrent pour manger du pain avec le beau-pĂšre de MoĂŻse en la prĂ©sence de Dieu. Ostervald Et JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, prit un holocauste et des sacrifices pour les offrir Ă Dieu ; et Aaron et tous les anciens d'IsraĂ«l vinrent manger le pain avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en la prĂ©sence de Dieu. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŽŚȘÖ°ŚšÖšŚÖč ŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖčŚÖžÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖšŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚąÖŽŚÖŸŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible Jethro, Moses' father-in-law, took a burnt offering and sacrifices for God. Aaron came with all of the elders of Israel, to eat bread with Moses' father-in-law before God. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comme hommage Ă JĂ©hova, JĂ©thro offre un holocauste ; puis il y ajoute des sacrifices d'actions de grĂąces en vue d'un repas sacrĂ© auquel il invite les reprĂ©sentants d'IsraĂ«l. Manger ensemble a Ă©tĂ© de tout temps un signe d'alliance et de bonne amitiĂ©. Comparez GenĂšse 31.46Aaron ayant coopĂ©rĂ© avec MoĂŻse Ă la dĂ©livrance jouissait dĂ©jĂ d'une considĂ©ration particuliĂšre.Sur les Anciens, voir Ă 3.16 ; 4.29, etc. Cette charge existant dĂ©jĂ en Egypte, s'Ă©tait maintenue depuis la sortie.Pourquoi MoĂŻse n'est-il pas nommé ? Sa prĂ©sence s'entend-elle d'elle-mĂȘme ? C'est peu probable ; le narrateur ne redoute pas les dĂ©tails. Etait-il retenu par les soins du gouvernement du peuple ? Ou lui rĂ©pugnait-il de prendre part Ă un sacrifice qui Ă©tait offert Ă JĂ©hova, non en sa qualitĂ© de Dieu unique, mais seulement en qualitĂ© de premier des dieux ? Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© JĂ©thro 03503, beau-pĂšre 02859 08802 de MoĂŻse 04872, offrit 03947 08799 Ă Dieu 0430 un holocauste 05930 et des sacrifices 02077. Aaron 0175 et tous les anciens 02205 dâIsraĂ«l 03478 vinrent 0935 08799 participer 0398 08800 au repas 03899 avec le beau-pĂšre 02859 08802 de MoĂŻse 04872, en prĂ©sence 06440 de Dieu 0430. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 02077 - zebachsacrifice sacrifices de justice sacrifices de lutte sacrifices aux choses mortes sacrifice de l'alliance la ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 02859 - chathandevenir un gendre, lier, marier (Qal) pĂšre de l'Ă©pouse, mĂšre de l'Ă©pouse, beau-pĂšre, belle-mĂšre (HithpaĂ«l) ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03503 - YithrowJĂ©thro = « son abondance », « excellence » beau-pĂšre de MoĂŻse; Ă©galement appelĂ© 'RĂ©uel' ⊠03899 - lechempain, nourriture, grain pain pain de blĂ© nourriture (en gĂ©nĂ©ral) 03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05930 - `olahoffrande entiĂšrement consumĂ©e montĂ©e, escalier, marches, degrĂ©s 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠JĂTHROCheik et prĂȘtre des KĂ©niens ( Jug 1:16 ), tribu madianite de la pĂ©ninsule du SinaĂŻ ; beau-pĂšre de MoĂŻse, ⊠KĂNIENS ou KĂNITESTribu nomade considĂ©rĂ©e comme formĂ©e par les descendants de CaĂŻn La tradition sur CaĂŻn, meurtrier d'Abel et cependant dant porteur ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PAIN(HĂ©br. lĂškhĂšm, qui se trouve dans le nom de BethlĂ©hem =maison du pain.) Chez les HĂ©breux. le pain Ă©tait la ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠RĂCABITESLe mot hĂ©breu rĂ©kab signifie « qui voyage », donc nomade. 1Ch 2:55 apparente les RĂ©cabites aux KĂ©niens, une tribu ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 4 4 ŚÖ°ŚÖ¶ÖšŚÖ¶Ś ŚÖ”ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŚÖŒŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖ茚քŚÖčŚȘ ŚŠÖ茌 ÖŚÖč ŚÖŒŚÖ”ÖœŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ©ŚÖ·Śą ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚ Ö°ŚÖžŚȘÖœŚÖčŚ GenĂšse 8 20 ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚÖ¶Ś Ś ÖčÖŚÖ· ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖœÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖčÖŁŚ Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茚֞֌ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖčŚÖ ŚÖžŚąÖŁŚÖ茣 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Ś ŚąÖčŚÖčÖŚȘ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖœŚÖ·Ś GenĂšse 12 7 ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚšÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚšÖ°ŚąÖČŚÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ€ŚÖ¶Ś Ś©ŚÖžŚÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ GenĂšse 26 25 ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ§ŚÖ¶Ś Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖłŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšŚÖŒÖŸŚ©ŚÖžÖ„Ś ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚšŚ GenĂšse 31 54 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖ„Ś ŚÖ¶ÖŚÖ·ŚÖ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžŚÖŸŚÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚšŚ GenĂšse 43 25 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚŚÖčŚĄÖ”ÖŚŁ ŚÖŒÖ·ÖœŚŠÖŒÖžŚÖłŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖžÖœŚÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„ŚŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ Exode 2 20 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ„ŚŚÖ¶Śš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś ÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖč ŚÖžÖ€ŚÖŒÖžŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚąÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖ„ŚŚÖ·Ś ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ Exode 18 12 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŽŚȘÖ°ŚšÖšŚÖč ŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖčŚÖžÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖšŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚąÖŽŚÖŸŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ Exode 24 5 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚ Ö·ŚąÖČŚšÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖœÖ·ŚąÖČŚÖŚÖŒ ŚąÖčŚÖčÖŚȘ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ§ŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ Ś€ÖŒÖžŚšÖŽÖœŚŚŚ 11 ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚŠÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖŁŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֜ŚÖŒŚ LĂ©vitique 7 11 ŚÖ°ŚÖčÖ„ŚŚȘ ŚȘÖŒŚÖ茚ַ֌Ș ŚÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 12 ŚÖŽÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚȘÖŒŚÖčŚÖžŚÖź ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽŚŚÖ¶Ś ÖŒŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖŽÖŁŚŚ Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ŚÖ·ŚȘÖŒŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ€ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚŠÖŒŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖčÖŁŚȘ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖŒŚšÖ°Ś§ÖŽŚŚ§Ö”Ö„Ś ŚÖ·ŚŠÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖ»ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚĄÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ»ŚšÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚȘ ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖčÖ„ŚȘ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶ŚŚ 13 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčŚȘÖ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖžŚÖ”ÖŚ„ ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖŚŚ Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚÖ·Ś ŚȘÖŒŚÖčŚÖ·Ö„ŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚŚŚ 14 ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖŽÖšŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ö€Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚ§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茚֔֌§ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ„ŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ 15 ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖŚš ŚÖ¶ÖŚÖ·Ś ŚȘÖŒŚÖčŚÖ·ÖŁŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖč ŚÖ”ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖŽÖ„ŚŚÖ· ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčÖœŚ§Ö¶ŚšŚ 16 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚ Ö¶ÖŁŚÖ¶Śš Ś ŚÖŁŚÖč Ś Ö°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ÖŚÖ·Ś Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽŚŚÖ„ŚÖč ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŚÖč ŚÖ”ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖłŚšÖžÖŚȘ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒŚÖčŚȘÖžÖ„Śš ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžŚÖ”ÖœŚŚ 17 ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒŚÖčŚȘÖžÖŚš ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ·Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžŚšÖ”ÖœŚŁŚ DeutĂ©ronome 12 7 ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌ֶŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖžŚȘÖŒÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ”ÖœŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ DeutĂ©ronome 27 7 ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֞ք Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘ֌֞ Ś©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžÖŁŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 2 Samuel 9 7 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖšŚÖč ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚąÖžŚ©ŚÖčŚÖ© ŚÖ¶ŚąÖ±Ś©ŚÖ¶ÖšŚ ŚąÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚŚÖŒŚšÖ ŚÖ°ŚŚÖčŚ ÖžŚȘÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ Ś©ŚÖžŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘÖŒÖčÖ„ŚŚÖ·Ś ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ»ŚÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖœŚŚŚ 1 Chroniques 29 21 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°Ö ŚÖžŚÖŽŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖšŚÖŒ ŚąÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖłŚšÖ·ŚȘÖź ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚŚÖŒŚÖ Ś€ÖŒÖžŚšÖŽÖšŚŚ ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ”ŚŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚšÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 22 ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖšŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖŒ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖ€ŚŚŚÖŒ Ś©ŚÖ”Ś ÖŽŚŚȘÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś©ŚÖ°ŚÖ§ŚÖŒ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖžŚÖŚÖ茧 ŚÖ°ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ 2 Chroniques 30 22 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽŚŚÖŽÖ„ŚŚ Ś©ŚÖ”ÖœŚÖ¶ŚÖŸŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖ茹֔ŚÖ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽÖšŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖČŚŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ Job 1 5 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖĄŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖŽŚŚ€ÖœŚÖŒÖ© ŚÖ°ŚÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö§Ś ŚÖŽŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°Ś§Ö·ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖčŚ§Ö¶ŚšÖź ŚÖ°ŚÖ¶ŚąÖ±ŚÖžÖŁŚ ŚąÖ茌ÖčŚȘÖź ŚÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚŚÖŒŚÖ·ŚÖ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖŒŚÖ”ŚšÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžÖŚÖžŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖœŚŚŚ Job 42 8 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖĄŚ Ś§Ö°ŚÖœŚÖŒÖŸŚÖžŚÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖœŚÖŸŚ€ÖžŚšÖŽŚŚÖ© ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖšŚ ŚÖ”ŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖŽŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚąŚÖčŚÖžŚÖ ŚÖŒÖœÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖ§Ś ŚÖŽŚÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖ¶Ś©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚąÖČŚ©ŚÖ€ŚÖčŚȘ ŚąÖŽŚÖŒÖžŚÖ¶ŚÖ Ś Ö°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ Ś ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ Ś Ö°ŚŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖ茌 11 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŁŚŚÖŒ ŚÖ”Ö ŚÖžŚŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ŚÖžÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸ*ŚŚŚŚȘŚŚ **ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖčŚÖ°ŚąÖžÖŁŚŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖšŚÖŒ ŚąÖŽŚÖŒÖŁŚÖč ŚÖ¶ŚÖ¶ŚÖź ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚȘŚÖčÖ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ Ö»Ö€ŚŚÖŒ ŚŚÖčÖ ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚÖŁŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖŁŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ”ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŚÖč ŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś§Ö°Ś©ŚÖŽŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖžÖŚȘ ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś Ö¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖžÖœŚŚ Daniel 10 3 ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖČŚÖ»ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒŚÖžŚ©ŚÖžÖ„Śš ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžÖ„Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚĄÖŁŚÖčŚÖ° ŚÖčŚÖŸŚĄÖžÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖčÖŚŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś©ŚÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ Luc 14 1 Îα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒÎœ Ïáż· áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï ÎżáŒ¶ÎșÏΜ ÏÎčÎœÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÏΜÏÏΜ Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏΜ ÏαÎČÎČÎŹÏáżł ÏαγΔáżÎœ áŒÏÏÎżÎœ Îșα᜶ αáœÏÎżáœ¶ ጊÏαΜ ÏαÏαÏηÏÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč αáœÏÏΜ. 15 áŒÎșÎżÏÏÎ±Ï ÎŽÎ ÏÎčÏ Ïáż¶Îœ ÏÏ ÎœÎ±ÎœÎ±ÎșΔÎčÎŒÎΜÏΜ ÏαῊÏα ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÏ áœ ÏÏÎčÏ ÏΏγΔÏαÎč áŒÏÏÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÎČαÏÎčÎ»Î”ÎŻáŸł ÏοῊ ΞΔοῊ. 1 Corinthiens 10 18 ÎČλÎÏΔÏΔ Ï᜞Μ ጞÏÏαᜎλ ÎșαÏᜰ ÏÎŹÏÎșαΠοáœÏ ÎżáŒ± áŒÏÎžÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Ïáœ°Ï ÎžÏ ÏÎŻÎ±Ï ÎșÎżÎčΜÏÎœÎżáœ¶ ÏοῊ ÎžÏ ÏÎčαÏÏηÏÎŻÎżÏ Î”áŒ°ÏÎŻÎœ; 21 Îżáœ ÎŽÏΜαÏΞΔ ÏÎżÏÎźÏÎčÎżÎœ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÏÎŻÎœÎ”ÎčΜ Îșα᜶ ÏÎżÏÎźÏÎčÎżÎœ ΎαÎčÎŒÎżÎœÎŻÏÎœÎ Îżáœ ÎŽÏΜαÏΞΔ ÏÏαÏÎÎ¶Î·Ï ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÎŒÎ”ÏÎÏΔÎčΜ Îșα᜶ ÏÏαÏÎÎ¶Î·Ï ÎŽÎ±ÎčÎŒÎżÎœÎŻÏΜ. 31 ÎጎÏΔ ÎżáœÎœ áŒÏΞίΔÏΔ ΔጎÏΔ ÏÎŻÎœÎ”ÏΔ ΔጎÏΔ ÏÎč ÏÎżÎčΔáżÏΔ, ÏÎŹÎœÏα Î”áŒ°Ï ÎŽÏΟαΜ ΞΔοῊ ÏÎżÎčΔáżÏΔ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 JĂ©thro, le beau-pĂšre de MoĂŻse, offrit Ă Dieu un holocauste et des sacrifices. Aaron et tous les anciens d'IsraĂ«l vinrent participer Ă ce repas avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en prĂ©sence de Dieu. Segond 1910 JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, offrit Ă Dieu un holocauste et des sacrifices. Aaron et tous les anciens d'IsraĂ«l vinrent participer au repas avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en prĂ©sence de Dieu. Segond 1978 (Colombe) © JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, prit un holocauste et des sacrifices (pour les offrir) Ă Dieu. Aaron et tous les anciens dâIsraĂ«l vinrent participer au repas avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en prĂ©sence de Dieu. Parole de Vie © Ensuite, JĂ©thro, le beau-pĂšre de MoĂŻse, offre Ă Dieu un sacrifice complet et des sacrifices de communion. Aaron et tous les anciens dâIsraĂ«l viennent manger le repas devant Dieu, avec le beau-pĂšre de MoĂŻse. Français Courant © JĂ©thro offrit Ă Dieu un sacrifice complet et des sacrifices de communion. Alors Aaron et tous les anciens dâIsraĂ«l vinrent prendre part au repas sacrĂ©, en compagnie du beau-pĂšre de MoĂŻse. Semeur © Puis JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, offrit Ă Dieu un *holocauste et des sacrifices. Aaron et tous les responsables dâIsraĂ«l vinrent partager le repas sacrĂ© avec le beau-pĂšre de MoĂŻse en prĂ©sence de Dieu. Darby Et JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, prit un holocauste et des sacrifices pour Dieu ; et Aaron et tous les anciens d'IsraĂ«l vinrent pour manger le pain avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en la prĂ©sence de Dieu. Martin JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, prit aussi un holocauste et des sacrifices [pour les offrir] Ă Dieu ; et Aaron et tous les Anciens d'IsraĂ«l, vinrent pour manger du pain avec le beau-pĂšre de MoĂŻse en la prĂ©sence de Dieu. Ostervald Et JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, prit un holocauste et des sacrifices pour les offrir Ă Dieu ; et Aaron et tous les anciens d'IsraĂ«l vinrent manger le pain avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en la prĂ©sence de Dieu. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŽŚȘÖ°ŚšÖšŚÖč ŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖčŚÖžÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖšŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚąÖŽŚÖŸŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible Jethro, Moses' father-in-law, took a burnt offering and sacrifices for God. Aaron came with all of the elders of Israel, to eat bread with Moses' father-in-law before God. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comme hommage Ă JĂ©hova, JĂ©thro offre un holocauste ; puis il y ajoute des sacrifices d'actions de grĂąces en vue d'un repas sacrĂ© auquel il invite les reprĂ©sentants d'IsraĂ«l. Manger ensemble a Ă©tĂ© de tout temps un signe d'alliance et de bonne amitiĂ©. Comparez GenĂšse 31.46Aaron ayant coopĂ©rĂ© avec MoĂŻse Ă la dĂ©livrance jouissait dĂ©jĂ d'une considĂ©ration particuliĂšre.Sur les Anciens, voir Ă 3.16 ; 4.29, etc. Cette charge existant dĂ©jĂ en Egypte, s'Ă©tait maintenue depuis la sortie.Pourquoi MoĂŻse n'est-il pas nommé ? Sa prĂ©sence s'entend-elle d'elle-mĂȘme ? C'est peu probable ; le narrateur ne redoute pas les dĂ©tails. Etait-il retenu par les soins du gouvernement du peuple ? Ou lui rĂ©pugnait-il de prendre part Ă un sacrifice qui Ă©tait offert Ă JĂ©hova, non en sa qualitĂ© de Dieu unique, mais seulement en qualitĂ© de premier des dieux ? Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© JĂ©thro 03503, beau-pĂšre 02859 08802 de MoĂŻse 04872, offrit 03947 08799 Ă Dieu 0430 un holocauste 05930 et des sacrifices 02077. Aaron 0175 et tous les anciens 02205 dâIsraĂ«l 03478 vinrent 0935 08799 participer 0398 08800 au repas 03899 avec le beau-pĂšre 02859 08802 de MoĂŻse 04872, en prĂ©sence 06440 de Dieu 0430. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 02077 - zebachsacrifice sacrifices de justice sacrifices de lutte sacrifices aux choses mortes sacrifice de l'alliance la ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 02859 - chathandevenir un gendre, lier, marier (Qal) pĂšre de l'Ă©pouse, mĂšre de l'Ă©pouse, beau-pĂšre, belle-mĂšre (HithpaĂ«l) ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03503 - YithrowJĂ©thro = « son abondance », « excellence » beau-pĂšre de MoĂŻse; Ă©galement appelĂ© 'RĂ©uel' ⊠03899 - lechempain, nourriture, grain pain pain de blĂ© nourriture (en gĂ©nĂ©ral) 03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05930 - `olahoffrande entiĂšrement consumĂ©e montĂ©e, escalier, marches, degrĂ©s 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠JĂTHROCheik et prĂȘtre des KĂ©niens ( Jug 1:16 ), tribu madianite de la pĂ©ninsule du SinaĂŻ ; beau-pĂšre de MoĂŻse, ⊠KĂNIENS ou KĂNITESTribu nomade considĂ©rĂ©e comme formĂ©e par les descendants de CaĂŻn La tradition sur CaĂŻn, meurtrier d'Abel et cependant dant porteur ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PAIN(HĂ©br. lĂškhĂšm, qui se trouve dans le nom de BethlĂ©hem =maison du pain.) Chez les HĂ©breux. le pain Ă©tait la ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠RĂCABITESLe mot hĂ©breu rĂ©kab signifie « qui voyage », donc nomade. 1Ch 2:55 apparente les RĂ©cabites aux KĂ©niens, une tribu ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 4 4 ŚÖ°ŚÖ¶ÖšŚÖ¶Ś ŚÖ”ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŚÖŒŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖ茚քŚÖčŚȘ ŚŠÖ茌 ÖŚÖč ŚÖŒŚÖ”ÖœŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ©ŚÖ·Śą ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚ Ö°ŚÖžŚȘÖœŚÖčŚ GenĂšse 8 20 ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚÖ¶Ś Ś ÖčÖŚÖ· ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖœÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖčÖŁŚ Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茚֞֌ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖčŚÖ ŚÖžŚąÖŁŚÖ茣 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Ś ŚąÖčŚÖčÖŚȘ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖœŚÖ·Ś GenĂšse 12 7 ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚšÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚšÖ°ŚąÖČŚÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ€ŚÖ¶Ś Ś©ŚÖžŚÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ GenĂšse 26 25 ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ§ŚÖ¶Ś Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖłŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšŚÖŒÖŸŚ©ŚÖžÖ„Ś ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚšŚ GenĂšse 31 54 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖ„Ś ŚÖ¶ÖŚÖ·ŚÖ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžŚÖŸŚÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚšŚ GenĂšse 43 25 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚŚÖčŚĄÖ”ÖŚŁ ŚÖŒÖ·ÖœŚŠÖŒÖžŚÖłŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖžÖœŚÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„ŚŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ Exode 2 20 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ„ŚŚÖ¶Śš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś ÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖč ŚÖžÖ€ŚÖŒÖžŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚąÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖ„ŚŚÖ·Ś ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ Exode 18 12 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŽŚȘÖ°ŚšÖšŚÖč ŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖčŚÖžÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖšŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚąÖŽŚÖŸŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ Exode 24 5 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚ Ö·ŚąÖČŚšÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖœÖ·ŚąÖČŚÖŚÖŒ ŚąÖčŚÖčÖŚȘ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ§ŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ Ś€ÖŒÖžŚšÖŽÖœŚŚŚ 11 ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚŠÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖŁŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֜ŚÖŒŚ LĂ©vitique 7 11 ŚÖ°ŚÖčÖ„ŚŚȘ ŚȘÖŒŚÖ茚ַ֌Ș ŚÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 12 ŚÖŽÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚȘÖŒŚÖčŚÖžŚÖź ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽŚŚÖ¶Ś ÖŒŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖŽÖŁŚŚ Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ŚÖ·ŚȘÖŒŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ€ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚŠÖŒŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖčÖŁŚȘ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖŒŚšÖ°Ś§ÖŽŚŚ§Ö”Ö„Ś ŚÖ·ŚŠÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖ»ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚĄÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ»ŚšÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚȘ ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖčÖ„ŚȘ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶ŚŚ 13 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčŚȘÖ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖžŚÖ”ÖŚ„ ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖŚŚ Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚÖ·Ś ŚȘÖŒŚÖčŚÖ·Ö„ŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚŚŚ 14 ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖŽÖšŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ö€Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚ§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茚֔֌§ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ„ŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ 15 ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖŚš ŚÖ¶ÖŚÖ·Ś ŚȘÖŒŚÖčŚÖ·ÖŁŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖč ŚÖ”ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖŽÖ„ŚŚÖ· ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčÖœŚ§Ö¶ŚšŚ 16 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚ Ö¶ÖŁŚÖ¶Śš Ś ŚÖŁŚÖč Ś Ö°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ÖŚÖ·Ś Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽŚŚÖ„ŚÖč ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŚÖč ŚÖ”ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖłŚšÖžÖŚȘ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒŚÖčŚȘÖžÖ„Śš ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžŚÖ”ÖœŚŚ 17 ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒŚÖčŚȘÖžÖŚš ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ·Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžŚšÖ”ÖœŚŁŚ DeutĂ©ronome 12 7 ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌ֶŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖžŚȘÖŒÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ”ÖœŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ DeutĂ©ronome 27 7 ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֞ք Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘ֌֞ Ś©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžÖŁŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 2 Samuel 9 7 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖšŚÖč ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚąÖžŚ©ŚÖčŚÖ© ŚÖ¶ŚąÖ±Ś©ŚÖ¶ÖšŚ ŚąÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚŚÖŒŚšÖ ŚÖ°ŚŚÖčŚ ÖžŚȘÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ Ś©ŚÖžŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘÖŒÖčÖ„ŚŚÖ·Ś ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ»ŚÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖœŚŚŚ 1 Chroniques 29 21 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°Ö ŚÖžŚÖŽŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖšŚÖŒ ŚąÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖłŚšÖ·ŚȘÖź ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚŚÖŒŚÖ Ś€ÖŒÖžŚšÖŽÖšŚŚ ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ”ŚŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚšÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 22 ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖšŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖŒ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖ€ŚŚŚÖŒ Ś©ŚÖ”Ś ÖŽŚŚȘÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś©ŚÖ°ŚÖ§ŚÖŒ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖžŚÖŚÖ茧 ŚÖ°ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ 2 Chroniques 30 22 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽŚŚÖŽÖ„ŚŚ Ś©ŚÖ”ÖœŚÖ¶ŚÖŸŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖ茹֔ŚÖ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽÖšŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖČŚŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ Job 1 5 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖĄŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖŽŚŚ€ÖœŚÖŒÖ© ŚÖ°ŚÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö§Ś ŚÖŽŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°Ś§Ö·ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖčŚ§Ö¶ŚšÖź ŚÖ°ŚÖ¶ŚąÖ±ŚÖžÖŁŚ ŚąÖ茌ÖčŚȘÖź ŚÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚŚÖŒŚÖ·ŚÖ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖŒŚÖ”ŚšÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžÖŚÖžŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖœŚŚŚ Job 42 8 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖĄŚ Ś§Ö°ŚÖœŚÖŒÖŸŚÖžŚÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖœŚÖŸŚ€ÖžŚšÖŽŚŚÖ© ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖšŚ ŚÖ”ŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖŽŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚąŚÖčŚÖžŚÖ ŚÖŒÖœÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖ§Ś ŚÖŽŚÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖ¶Ś©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚąÖČŚ©ŚÖ€ŚÖčŚȘ ŚąÖŽŚÖŒÖžŚÖ¶ŚÖ Ś Ö°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ Ś ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ Ś Ö°ŚŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖ茌 11 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŁŚŚÖŒ ŚÖ”Ö ŚÖžŚŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ŚÖžÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸ*ŚŚŚŚȘŚŚ **ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖčŚÖ°ŚąÖžÖŁŚŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖšŚÖŒ ŚąÖŽŚÖŒÖŁŚÖč ŚÖ¶ŚÖ¶ŚÖź ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚȘŚÖčÖ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ Ö»Ö€ŚŚÖŒ ŚŚÖčÖ ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚÖŁŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖŁŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ”ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŚÖč ŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś§Ö°Ś©ŚÖŽŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖžÖŚȘ ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś Ö¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖžÖœŚŚ Daniel 10 3 ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖČŚÖ»ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒŚÖžŚ©ŚÖžÖ„Śš ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžÖ„Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚĄÖŁŚÖčŚÖ° ŚÖčŚÖŸŚĄÖžÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖčÖŚŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś©ŚÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ Luc 14 1 Îα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒÎœ Ïáż· áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï ÎżáŒ¶ÎșÏΜ ÏÎčÎœÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÏΜÏÏΜ Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏΜ ÏαÎČÎČÎŹÏáżł ÏαγΔáżÎœ áŒÏÏÎżÎœ Îșα᜶ αáœÏÎżáœ¶ ጊÏαΜ ÏαÏαÏηÏÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč αáœÏÏΜ. 15 áŒÎșÎżÏÏÎ±Ï ÎŽÎ ÏÎčÏ Ïáż¶Îœ ÏÏ ÎœÎ±ÎœÎ±ÎșΔÎčÎŒÎΜÏΜ ÏαῊÏα ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÏ áœ ÏÏÎčÏ ÏΏγΔÏαÎč áŒÏÏÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÎČαÏÎčÎ»Î”ÎŻáŸł ÏοῊ ΞΔοῊ. 1 Corinthiens 10 18 ÎČλÎÏΔÏΔ Ï᜞Μ ጞÏÏαᜎλ ÎșαÏᜰ ÏÎŹÏÎșαΠοáœÏ ÎżáŒ± áŒÏÎžÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Ïáœ°Ï ÎžÏ ÏÎŻÎ±Ï ÎșÎżÎčΜÏÎœÎżáœ¶ ÏοῊ ÎžÏ ÏÎčαÏÏηÏÎŻÎżÏ Î”áŒ°ÏÎŻÎœ; 21 Îżáœ ÎŽÏΜαÏΞΔ ÏÎżÏÎźÏÎčÎżÎœ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÏÎŻÎœÎ”ÎčΜ Îșα᜶ ÏÎżÏÎźÏÎčÎżÎœ ΎαÎčÎŒÎżÎœÎŻÏÎœÎ Îżáœ ÎŽÏΜαÏΞΔ ÏÏαÏÎÎ¶Î·Ï ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÎŒÎ”ÏÎÏΔÎčΜ Îșα᜶ ÏÏαÏÎÎ¶Î·Ï ÎŽÎ±ÎčÎŒÎżÎœÎŻÏΜ. 31 ÎጎÏΔ ÎżáœÎœ áŒÏΞίΔÏΔ ΔጎÏΔ ÏÎŻÎœÎ”ÏΔ ΔጎÏΔ ÏÎč ÏÎżÎčΔáżÏΔ, ÏÎŹÎœÏα Î”áŒ°Ï ÎŽÏΟαΜ ΞΔοῊ ÏÎżÎčΔáżÏΔ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 JĂ©thro, le beau-pĂšre de MoĂŻse, offrit Ă Dieu un holocauste et des sacrifices. Aaron et tous les anciens d'IsraĂ«l vinrent participer Ă ce repas avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en prĂ©sence de Dieu. Segond 1910 JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, offrit Ă Dieu un holocauste et des sacrifices. Aaron et tous les anciens d'IsraĂ«l vinrent participer au repas avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en prĂ©sence de Dieu. Segond 1978 (Colombe) © JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, prit un holocauste et des sacrifices (pour les offrir) Ă Dieu. Aaron et tous les anciens dâIsraĂ«l vinrent participer au repas avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en prĂ©sence de Dieu. Parole de Vie © Ensuite, JĂ©thro, le beau-pĂšre de MoĂŻse, offre Ă Dieu un sacrifice complet et des sacrifices de communion. Aaron et tous les anciens dâIsraĂ«l viennent manger le repas devant Dieu, avec le beau-pĂšre de MoĂŻse. Français Courant © JĂ©thro offrit Ă Dieu un sacrifice complet et des sacrifices de communion. Alors Aaron et tous les anciens dâIsraĂ«l vinrent prendre part au repas sacrĂ©, en compagnie du beau-pĂšre de MoĂŻse. Semeur © Puis JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, offrit Ă Dieu un *holocauste et des sacrifices. Aaron et tous les responsables dâIsraĂ«l vinrent partager le repas sacrĂ© avec le beau-pĂšre de MoĂŻse en prĂ©sence de Dieu. Darby Et JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, prit un holocauste et des sacrifices pour Dieu ; et Aaron et tous les anciens d'IsraĂ«l vinrent pour manger le pain avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en la prĂ©sence de Dieu. Martin JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, prit aussi un holocauste et des sacrifices [pour les offrir] Ă Dieu ; et Aaron et tous les Anciens d'IsraĂ«l, vinrent pour manger du pain avec le beau-pĂšre de MoĂŻse en la prĂ©sence de Dieu. Ostervald Et JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, prit un holocauste et des sacrifices pour les offrir Ă Dieu ; et Aaron et tous les anciens d'IsraĂ«l vinrent manger le pain avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en la prĂ©sence de Dieu. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŽŚȘÖ°ŚšÖšŚÖč ŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖčŚÖžÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖšŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚąÖŽŚÖŸŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible Jethro, Moses' father-in-law, took a burnt offering and sacrifices for God. Aaron came with all of the elders of Israel, to eat bread with Moses' father-in-law before God. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comme hommage Ă JĂ©hova, JĂ©thro offre un holocauste ; puis il y ajoute des sacrifices d'actions de grĂąces en vue d'un repas sacrĂ© auquel il invite les reprĂ©sentants d'IsraĂ«l. Manger ensemble a Ă©tĂ© de tout temps un signe d'alliance et de bonne amitiĂ©. Comparez GenĂšse 31.46Aaron ayant coopĂ©rĂ© avec MoĂŻse Ă la dĂ©livrance jouissait dĂ©jĂ d'une considĂ©ration particuliĂšre.Sur les Anciens, voir Ă 3.16 ; 4.29, etc. Cette charge existant dĂ©jĂ en Egypte, s'Ă©tait maintenue depuis la sortie.Pourquoi MoĂŻse n'est-il pas nommé ? Sa prĂ©sence s'entend-elle d'elle-mĂȘme ? C'est peu probable ; le narrateur ne redoute pas les dĂ©tails. Etait-il retenu par les soins du gouvernement du peuple ? Ou lui rĂ©pugnait-il de prendre part Ă un sacrifice qui Ă©tait offert Ă JĂ©hova, non en sa qualitĂ© de Dieu unique, mais seulement en qualitĂ© de premier des dieux ? Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© JĂ©thro 03503, beau-pĂšre 02859 08802 de MoĂŻse 04872, offrit 03947 08799 Ă Dieu 0430 un holocauste 05930 et des sacrifices 02077. Aaron 0175 et tous les anciens 02205 dâIsraĂ«l 03478 vinrent 0935 08799 participer 0398 08800 au repas 03899 avec le beau-pĂšre 02859 08802 de MoĂŻse 04872, en prĂ©sence 06440 de Dieu 0430. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 02077 - zebachsacrifice sacrifices de justice sacrifices de lutte sacrifices aux choses mortes sacrifice de l'alliance la ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 02859 - chathandevenir un gendre, lier, marier (Qal) pĂšre de l'Ă©pouse, mĂšre de l'Ă©pouse, beau-pĂšre, belle-mĂšre (HithpaĂ«l) ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03503 - YithrowJĂ©thro = « son abondance », « excellence » beau-pĂšre de MoĂŻse; Ă©galement appelĂ© 'RĂ©uel' ⊠03899 - lechempain, nourriture, grain pain pain de blĂ© nourriture (en gĂ©nĂ©ral) 03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05930 - `olahoffrande entiĂšrement consumĂ©e montĂ©e, escalier, marches, degrĂ©s 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠JĂTHROCheik et prĂȘtre des KĂ©niens ( Jug 1:16 ), tribu madianite de la pĂ©ninsule du SinaĂŻ ; beau-pĂšre de MoĂŻse, ⊠KĂNIENS ou KĂNITESTribu nomade considĂ©rĂ©e comme formĂ©e par les descendants de CaĂŻn La tradition sur CaĂŻn, meurtrier d'Abel et cependant dant porteur ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PAIN(HĂ©br. lĂškhĂšm, qui se trouve dans le nom de BethlĂ©hem =maison du pain.) Chez les HĂ©breux. le pain Ă©tait la ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠RĂCABITESLe mot hĂ©breu rĂ©kab signifie « qui voyage », donc nomade. 1Ch 2:55 apparente les RĂ©cabites aux KĂ©niens, une tribu ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 4 4 ŚÖ°ŚÖ¶ÖšŚÖ¶Ś ŚÖ”ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŚÖŒŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖ茚քŚÖčŚȘ ŚŠÖ茌 ÖŚÖč ŚÖŒŚÖ”ÖœŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ©ŚÖ·Śą ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚ Ö°ŚÖžŚȘÖœŚÖčŚ GenĂšse 8 20 ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚÖ¶Ś Ś ÖčÖŚÖ· ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖœÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖčÖŁŚ Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茚֞֌ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖčŚÖ ŚÖžŚąÖŁŚÖ茣 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Ś ŚąÖčŚÖčÖŚȘ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖœŚÖ·Ś GenĂšse 12 7 ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚšÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚšÖ°ŚąÖČŚÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ€ŚÖ¶Ś Ś©ŚÖžŚÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ GenĂšse 26 25 ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ§ŚÖ¶Ś Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖłŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšŚÖŒÖŸŚ©ŚÖžÖ„Ś ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚšŚ GenĂšse 31 54 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖ„Ś ŚÖ¶ÖŚÖ·ŚÖ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžŚÖŸŚÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚšŚ GenĂšse 43 25 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚŚÖčŚĄÖ”ÖŚŁ ŚÖŒÖ·ÖœŚŠÖŒÖžŚÖłŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖžÖœŚÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„ŚŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ Exode 2 20 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ„ŚŚÖ¶Śš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś ÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖč ŚÖžÖ€ŚÖŒÖžŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚąÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖ„ŚŚÖ·Ś ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ Exode 18 12 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŽŚȘÖ°ŚšÖšŚÖč ŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖčŚÖžÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖšŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚąÖŽŚÖŸŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ Exode 24 5 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚ Ö·ŚąÖČŚšÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖœÖ·ŚąÖČŚÖŚÖŒ ŚąÖčŚÖčÖŚȘ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ§ŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ Ś€ÖŒÖžŚšÖŽÖœŚŚŚ 11 ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚŠÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖŁŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֜ŚÖŒŚ LĂ©vitique 7 11 ŚÖ°ŚÖčÖ„ŚŚȘ ŚȘÖŒŚÖ茚ַ֌Ș ŚÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 12 ŚÖŽÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚȘÖŒŚÖčŚÖžŚÖź ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽŚŚÖ¶Ś ÖŒŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖŽÖŁŚŚ Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ŚÖ·ŚȘÖŒŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ€ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚŠÖŒŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖčÖŁŚȘ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖŒŚšÖ°Ś§ÖŽŚŚ§Ö”Ö„Ś ŚÖ·ŚŠÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖ»ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚĄÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ»ŚšÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚȘ ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖčÖ„ŚȘ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶ŚŚ 13 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčŚȘÖ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖžŚÖ”ÖŚ„ ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖŚŚ Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚÖ·Ś ŚȘÖŒŚÖčŚÖ·Ö„ŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚŚŚ 14 ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖŽÖšŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ö€Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚ§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茚֔֌§ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ„ŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ 15 ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖŚš ŚÖ¶ÖŚÖ·Ś ŚȘÖŒŚÖčŚÖ·ÖŁŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖč ŚÖ”ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖŽÖ„ŚŚÖ· ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčÖœŚ§Ö¶ŚšŚ 16 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚ Ö¶ÖŁŚÖ¶Śš Ś ŚÖŁŚÖč Ś Ö°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ÖŚÖ·Ś Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽŚŚÖ„ŚÖč ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŚÖč ŚÖ”ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖłŚšÖžÖŚȘ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒŚÖčŚȘÖžÖ„Śš ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžŚÖ”ÖœŚŚ 17 ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒŚÖčŚȘÖžÖŚš ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ·Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžŚšÖ”ÖœŚŁŚ DeutĂ©ronome 12 7 ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌ֶŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖžŚȘÖŒÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ”ÖœŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ DeutĂ©ronome 27 7 ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֞ք Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘ֌֞ Ś©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžÖŁŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 2 Samuel 9 7 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖšŚÖč ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚąÖžŚ©ŚÖčŚÖ© ŚÖ¶ŚąÖ±Ś©ŚÖ¶ÖšŚ ŚąÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚŚÖŒŚšÖ ŚÖ°ŚŚÖčŚ ÖžŚȘÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ Ś©ŚÖžŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘÖŒÖčÖ„ŚŚÖ·Ś ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ»ŚÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖœŚŚŚ 1 Chroniques 29 21 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°Ö ŚÖžŚÖŽŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖšŚÖŒ ŚąÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖłŚšÖ·ŚȘÖź ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚŚÖŒŚÖ Ś€ÖŒÖžŚšÖŽÖšŚŚ ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ”ŚŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚšÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 22 ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖšŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖŒ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖ€ŚŚŚÖŒ Ś©ŚÖ”Ś ÖŽŚŚȘÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś©ŚÖ°ŚÖ§ŚÖŒ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖžŚÖŚÖ茧 ŚÖ°ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ 2 Chroniques 30 22 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽŚŚÖŽÖ„ŚŚ Ś©ŚÖ”ÖœŚÖ¶ŚÖŸŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖ茹֔ŚÖ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽÖšŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖČŚŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ Job 1 5 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖĄŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖŽŚŚ€ÖœŚÖŒÖ© ŚÖ°ŚÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö§Ś ŚÖŽŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°Ś§Ö·ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖčŚ§Ö¶ŚšÖź ŚÖ°ŚÖ¶ŚąÖ±ŚÖžÖŁŚ ŚąÖ茌ÖčŚȘÖź ŚÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚŚÖŒŚÖ·ŚÖ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖŒŚÖ”ŚšÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžÖŚÖžŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖœŚŚŚ Job 42 8 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖĄŚ Ś§Ö°ŚÖœŚÖŒÖŸŚÖžŚÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖœŚÖŸŚ€ÖžŚšÖŽŚŚÖ© ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖšŚ ŚÖ”ŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖŽŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚąŚÖčŚÖžŚÖ ŚÖŒÖœÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖ§Ś ŚÖŽŚÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖ¶Ś©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚąÖČŚ©ŚÖ€ŚÖčŚȘ ŚąÖŽŚÖŒÖžŚÖ¶ŚÖ Ś Ö°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ Ś ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ Ś Ö°ŚŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖ茌 11 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŁŚŚÖŒ ŚÖ”Ö ŚÖžŚŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ŚÖžÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸ*ŚŚŚŚȘŚŚ **ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖčŚÖ°ŚąÖžÖŁŚŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖšŚÖŒ ŚąÖŽŚÖŒÖŁŚÖč ŚÖ¶ŚÖ¶ŚÖź ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚȘŚÖčÖ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ Ö»Ö€ŚŚÖŒ ŚŚÖčÖ ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚÖŁŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖŁŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ”ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŚÖč ŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś§Ö°Ś©ŚÖŽŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖžÖŚȘ ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś Ö¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖžÖœŚŚ Daniel 10 3 ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖČŚÖ»ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒŚÖžŚ©ŚÖžÖ„Śš ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžÖ„Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚĄÖŁŚÖčŚÖ° ŚÖčŚÖŸŚĄÖžÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖčÖŚŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś©ŚÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ Luc 14 1 Îα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒÎœ Ïáż· áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï ÎżáŒ¶ÎșÏΜ ÏÎčÎœÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÏΜÏÏΜ Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏΜ ÏαÎČÎČÎŹÏáżł ÏαγΔáżÎœ áŒÏÏÎżÎœ Îșα᜶ αáœÏÎżáœ¶ ጊÏαΜ ÏαÏαÏηÏÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč αáœÏÏΜ. 15 áŒÎșÎżÏÏÎ±Ï ÎŽÎ ÏÎčÏ Ïáż¶Îœ ÏÏ ÎœÎ±ÎœÎ±ÎșΔÎčÎŒÎΜÏΜ ÏαῊÏα ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÏ áœ ÏÏÎčÏ ÏΏγΔÏαÎč áŒÏÏÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÎČαÏÎčÎ»Î”ÎŻáŸł ÏοῊ ΞΔοῊ. 1 Corinthiens 10 18 ÎČλÎÏΔÏΔ Ï᜞Μ ጞÏÏαᜎλ ÎșαÏᜰ ÏÎŹÏÎșαΠοáœÏ ÎżáŒ± áŒÏÎžÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Ïáœ°Ï ÎžÏ ÏÎŻÎ±Ï ÎșÎżÎčΜÏÎœÎżáœ¶ ÏοῊ ÎžÏ ÏÎčαÏÏηÏÎŻÎżÏ Î”áŒ°ÏÎŻÎœ; 21 Îżáœ ÎŽÏΜαÏΞΔ ÏÎżÏÎźÏÎčÎżÎœ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÏÎŻÎœÎ”ÎčΜ Îșα᜶ ÏÎżÏÎźÏÎčÎżÎœ ΎαÎčÎŒÎżÎœÎŻÏÎœÎ Îżáœ ÎŽÏΜαÏΞΔ ÏÏαÏÎÎ¶Î·Ï ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÎŒÎ”ÏÎÏΔÎčΜ Îșα᜶ ÏÏαÏÎÎ¶Î·Ï ÎŽÎ±ÎčÎŒÎżÎœÎŻÏΜ. 31 ÎጎÏΔ ÎżáœÎœ áŒÏΞίΔÏΔ ΔጎÏΔ ÏÎŻÎœÎ”ÏΔ ΔጎÏΔ ÏÎč ÏÎżÎčΔáżÏΔ, ÏÎŹÎœÏα Î”áŒ°Ï ÎŽÏΟαΜ ΞΔοῊ ÏÎżÎčΔáżÏΔ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 JĂ©thro, le beau-pĂšre de MoĂŻse, offrit Ă Dieu un holocauste et des sacrifices. Aaron et tous les anciens d'IsraĂ«l vinrent participer Ă ce repas avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en prĂ©sence de Dieu. Segond 1910 JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, offrit Ă Dieu un holocauste et des sacrifices. Aaron et tous les anciens d'IsraĂ«l vinrent participer au repas avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en prĂ©sence de Dieu. Segond 1978 (Colombe) © JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, prit un holocauste et des sacrifices (pour les offrir) Ă Dieu. Aaron et tous les anciens dâIsraĂ«l vinrent participer au repas avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en prĂ©sence de Dieu. Parole de Vie © Ensuite, JĂ©thro, le beau-pĂšre de MoĂŻse, offre Ă Dieu un sacrifice complet et des sacrifices de communion. Aaron et tous les anciens dâIsraĂ«l viennent manger le repas devant Dieu, avec le beau-pĂšre de MoĂŻse. Français Courant © JĂ©thro offrit Ă Dieu un sacrifice complet et des sacrifices de communion. Alors Aaron et tous les anciens dâIsraĂ«l vinrent prendre part au repas sacrĂ©, en compagnie du beau-pĂšre de MoĂŻse. Semeur © Puis JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, offrit Ă Dieu un *holocauste et des sacrifices. Aaron et tous les responsables dâIsraĂ«l vinrent partager le repas sacrĂ© avec le beau-pĂšre de MoĂŻse en prĂ©sence de Dieu. Darby Et JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, prit un holocauste et des sacrifices pour Dieu ; et Aaron et tous les anciens d'IsraĂ«l vinrent pour manger le pain avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en la prĂ©sence de Dieu. Martin JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, prit aussi un holocauste et des sacrifices [pour les offrir] Ă Dieu ; et Aaron et tous les Anciens d'IsraĂ«l, vinrent pour manger du pain avec le beau-pĂšre de MoĂŻse en la prĂ©sence de Dieu. Ostervald Et JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, prit un holocauste et des sacrifices pour les offrir Ă Dieu ; et Aaron et tous les anciens d'IsraĂ«l vinrent manger le pain avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en la prĂ©sence de Dieu. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŽŚȘÖ°ŚšÖšŚÖč ŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖčŚÖžÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖšŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚąÖŽŚÖŸŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible Jethro, Moses' father-in-law, took a burnt offering and sacrifices for God. Aaron came with all of the elders of Israel, to eat bread with Moses' father-in-law before God. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comme hommage Ă JĂ©hova, JĂ©thro offre un holocauste ; puis il y ajoute des sacrifices d'actions de grĂąces en vue d'un repas sacrĂ© auquel il invite les reprĂ©sentants d'IsraĂ«l. Manger ensemble a Ă©tĂ© de tout temps un signe d'alliance et de bonne amitiĂ©. Comparez GenĂšse 31.46Aaron ayant coopĂ©rĂ© avec MoĂŻse Ă la dĂ©livrance jouissait dĂ©jĂ d'une considĂ©ration particuliĂšre.Sur les Anciens, voir Ă 3.16 ; 4.29, etc. Cette charge existant dĂ©jĂ en Egypte, s'Ă©tait maintenue depuis la sortie.Pourquoi MoĂŻse n'est-il pas nommé ? Sa prĂ©sence s'entend-elle d'elle-mĂȘme ? C'est peu probable ; le narrateur ne redoute pas les dĂ©tails. Etait-il retenu par les soins du gouvernement du peuple ? Ou lui rĂ©pugnait-il de prendre part Ă un sacrifice qui Ă©tait offert Ă JĂ©hova, non en sa qualitĂ© de Dieu unique, mais seulement en qualitĂ© de premier des dieux ? Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© JĂ©thro 03503, beau-pĂšre 02859 08802 de MoĂŻse 04872, offrit 03947 08799 Ă Dieu 0430 un holocauste 05930 et des sacrifices 02077. Aaron 0175 et tous les anciens 02205 dâIsraĂ«l 03478 vinrent 0935 08799 participer 0398 08800 au repas 03899 avec le beau-pĂšre 02859 08802 de MoĂŻse 04872, en prĂ©sence 06440 de Dieu 0430. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 02077 - zebachsacrifice sacrifices de justice sacrifices de lutte sacrifices aux choses mortes sacrifice de l'alliance la ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 02859 - chathandevenir un gendre, lier, marier (Qal) pĂšre de l'Ă©pouse, mĂšre de l'Ă©pouse, beau-pĂšre, belle-mĂšre (HithpaĂ«l) ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03503 - YithrowJĂ©thro = « son abondance », « excellence » beau-pĂšre de MoĂŻse; Ă©galement appelĂ© 'RĂ©uel' ⊠03899 - lechempain, nourriture, grain pain pain de blĂ© nourriture (en gĂ©nĂ©ral) 03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05930 - `olahoffrande entiĂšrement consumĂ©e montĂ©e, escalier, marches, degrĂ©s 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠JĂTHROCheik et prĂȘtre des KĂ©niens ( Jug 1:16 ), tribu madianite de la pĂ©ninsule du SinaĂŻ ; beau-pĂšre de MoĂŻse, ⊠KĂNIENS ou KĂNITESTribu nomade considĂ©rĂ©e comme formĂ©e par les descendants de CaĂŻn La tradition sur CaĂŻn, meurtrier d'Abel et cependant dant porteur ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PAIN(HĂ©br. lĂškhĂšm, qui se trouve dans le nom de BethlĂ©hem =maison du pain.) Chez les HĂ©breux. le pain Ă©tait la ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠RĂCABITESLe mot hĂ©breu rĂ©kab signifie « qui voyage », donc nomade. 1Ch 2:55 apparente les RĂ©cabites aux KĂ©niens, une tribu ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 4 4 ŚÖ°ŚÖ¶ÖšŚÖ¶Ś ŚÖ”ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŚÖŒŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖ茚քŚÖčŚȘ ŚŠÖ茌 ÖŚÖč ŚÖŒŚÖ”ÖœŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ©ŚÖ·Śą ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚ Ö°ŚÖžŚȘÖœŚÖčŚ GenĂšse 8 20 ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚÖ¶Ś Ś ÖčÖŚÖ· ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖœÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖčÖŁŚ Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茚֞֌ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖčŚÖ ŚÖžŚąÖŁŚÖ茣 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Ś ŚąÖčŚÖčÖŚȘ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖœŚÖ·Ś GenĂšse 12 7 ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚšÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚšÖ°ŚąÖČŚÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ€ŚÖ¶Ś Ś©ŚÖžŚÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ GenĂšse 26 25 ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ§ŚÖ¶Ś Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖłŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšŚÖŒÖŸŚ©ŚÖžÖ„Ś ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚšŚ GenĂšse 31 54 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖ„Ś ŚÖ¶ÖŚÖ·ŚÖ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžŚÖŸŚÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚšŚ GenĂšse 43 25 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚŚÖčŚĄÖ”ÖŚŁ ŚÖŒÖ·ÖœŚŠÖŒÖžŚÖłŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖžÖœŚÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„ŚŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ Exode 2 20 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ„ŚŚÖ¶Śš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś ÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖč ŚÖžÖ€ŚÖŒÖžŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚąÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖ„ŚŚÖ·Ś ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ Exode 18 12 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŽŚȘÖ°ŚšÖšŚÖč ŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖčŚÖžÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖšŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚąÖŽŚÖŸŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ Exode 24 5 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚ Ö·ŚąÖČŚšÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖœÖ·ŚąÖČŚÖŚÖŒ ŚąÖčŚÖčÖŚȘ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ§ŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ Ś€ÖŒÖžŚšÖŽÖœŚŚŚ 11 ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚŠÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖŁŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֜ŚÖŒŚ LĂ©vitique 7 11 ŚÖ°ŚÖčÖ„ŚŚȘ ŚȘÖŒŚÖ茚ַ֌Ș ŚÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 12 ŚÖŽÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚȘÖŒŚÖčŚÖžŚÖź ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽŚŚÖ¶Ś ÖŒŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖŽÖŁŚŚ Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ŚÖ·ŚȘÖŒŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ€ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚŠÖŒŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖčÖŁŚȘ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖŒŚšÖ°Ś§ÖŽŚŚ§Ö”Ö„Ś ŚÖ·ŚŠÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖ»ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚĄÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ»ŚšÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚȘ ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖčÖ„ŚȘ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶ŚŚ 13 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčŚȘÖ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖžŚÖ”ÖŚ„ ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖŚŚ Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚÖ·Ś ŚȘÖŒŚÖčŚÖ·Ö„ŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚŚŚ 14 ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖŽÖšŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ö€Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚ§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茚֔֌§ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ„ŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ 15 ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖŚš ŚÖ¶ÖŚÖ·Ś ŚȘÖŒŚÖčŚÖ·ÖŁŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖč ŚÖ”ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖŽÖ„ŚŚÖ· ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčÖœŚ§Ö¶ŚšŚ 16 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚ Ö¶ÖŁŚÖ¶Śš Ś ŚÖŁŚÖč Ś Ö°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ÖŚÖ·Ś Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽŚŚÖ„ŚÖč ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŚÖč ŚÖ”ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖłŚšÖžÖŚȘ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒŚÖčŚȘÖžÖ„Śš ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžŚÖ”ÖœŚŚ 17 ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒŚÖčŚȘÖžÖŚš ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ·Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžŚšÖ”ÖœŚŁŚ DeutĂ©ronome 12 7 ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌ֶŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖžŚȘÖŒÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ”ÖœŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ DeutĂ©ronome 27 7 ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֞ք Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘ֌֞ Ś©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžÖŁŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 2 Samuel 9 7 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖšŚÖč ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚąÖžŚ©ŚÖčŚÖ© ŚÖ¶ŚąÖ±Ś©ŚÖ¶ÖšŚ ŚąÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚŚÖŒŚšÖ ŚÖ°ŚŚÖčŚ ÖžŚȘÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ Ś©ŚÖžŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘÖŒÖčÖ„ŚŚÖ·Ś ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ»ŚÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖœŚŚŚ 1 Chroniques 29 21 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°Ö ŚÖžŚÖŽŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖšŚÖŒ ŚąÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖłŚšÖ·ŚȘÖź ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚŚÖŒŚÖ Ś€ÖŒÖžŚšÖŽÖšŚŚ ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ”ŚŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚšÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 22 ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖšŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖŒ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖ€ŚŚŚÖŒ Ś©ŚÖ”Ś ÖŽŚŚȘÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś©ŚÖ°ŚÖ§ŚÖŒ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖžŚÖŚÖ茧 ŚÖ°ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ 2 Chroniques 30 22 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽŚŚÖŽÖ„ŚŚ Ś©ŚÖ”ÖœŚÖ¶ŚÖŸŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖ茹֔ŚÖ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽÖšŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖČŚŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ Job 1 5 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖĄŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖŽŚŚ€ÖœŚÖŒÖ© ŚÖ°ŚÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö§Ś ŚÖŽŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°Ś§Ö·ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖčŚ§Ö¶ŚšÖź ŚÖ°ŚÖ¶ŚąÖ±ŚÖžÖŁŚ ŚąÖ茌ÖčŚȘÖź ŚÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚŚÖŒŚÖ·ŚÖ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖŒŚÖ”ŚšÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžÖŚÖžŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖœŚŚŚ Job 42 8 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖĄŚ Ś§Ö°ŚÖœŚÖŒÖŸŚÖžŚÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖœŚÖŸŚ€ÖžŚšÖŽŚŚÖ© ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖšŚ ŚÖ”ŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖŽŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚąŚÖčŚÖžŚÖ ŚÖŒÖœÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖ§Ś ŚÖŽŚÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖ¶Ś©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚąÖČŚ©ŚÖ€ŚÖčŚȘ ŚąÖŽŚÖŒÖžŚÖ¶ŚÖ Ś Ö°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ Ś ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ Ś Ö°ŚŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖ茌 11 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŁŚŚÖŒ ŚÖ”Ö ŚÖžŚŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ŚÖžÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸ*ŚŚŚŚȘŚŚ **ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖčŚÖ°ŚąÖžÖŁŚŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖšŚÖŒ ŚąÖŽŚÖŒÖŁŚÖč ŚÖ¶ŚÖ¶ŚÖź ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚȘŚÖčÖ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ Ö»Ö€ŚŚÖŒ ŚŚÖčÖ ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚÖŁŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖŁŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ”ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŚÖč ŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś§Ö°Ś©ŚÖŽŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖžÖŚȘ ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś Ö¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖžÖœŚŚ Daniel 10 3 ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖČŚÖ»ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒŚÖžŚ©ŚÖžÖ„Śš ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžÖ„Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚĄÖŁŚÖčŚÖ° ŚÖčŚÖŸŚĄÖžÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖčÖŚŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś©ŚÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ Luc 14 1 Îα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒÎœ Ïáż· áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï ÎżáŒ¶ÎșÏΜ ÏÎčÎœÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÏΜÏÏΜ Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏΜ ÏαÎČÎČÎŹÏáżł ÏαγΔáżÎœ áŒÏÏÎżÎœ Îșα᜶ αáœÏÎżáœ¶ ጊÏαΜ ÏαÏαÏηÏÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč αáœÏÏΜ. 15 áŒÎșÎżÏÏÎ±Ï ÎŽÎ ÏÎčÏ Ïáż¶Îœ ÏÏ ÎœÎ±ÎœÎ±ÎșΔÎčÎŒÎΜÏΜ ÏαῊÏα ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÏ áœ ÏÏÎčÏ ÏΏγΔÏαÎč áŒÏÏÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÎČαÏÎčÎ»Î”ÎŻáŸł ÏοῊ ΞΔοῊ. 1 Corinthiens 10 18 ÎČλÎÏΔÏΔ Ï᜞Μ ጞÏÏαᜎλ ÎșαÏᜰ ÏÎŹÏÎșαΠοáœÏ ÎżáŒ± áŒÏÎžÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Ïáœ°Ï ÎžÏ ÏÎŻÎ±Ï ÎșÎżÎčΜÏÎœÎżáœ¶ ÏοῊ ÎžÏ ÏÎčαÏÏηÏÎŻÎżÏ Î”áŒ°ÏÎŻÎœ; 21 Îżáœ ÎŽÏΜαÏΞΔ ÏÎżÏÎźÏÎčÎżÎœ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÏÎŻÎœÎ”ÎčΜ Îșα᜶ ÏÎżÏÎźÏÎčÎżÎœ ΎαÎčÎŒÎżÎœÎŻÏÎœÎ Îżáœ ÎŽÏΜαÏΞΔ ÏÏαÏÎÎ¶Î·Ï ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÎŒÎ”ÏÎÏΔÎčΜ Îșα᜶ ÏÏαÏÎÎ¶Î·Ï ÎŽÎ±ÎčÎŒÎżÎœÎŻÏΜ. 31 ÎጎÏΔ ÎżáœÎœ áŒÏΞίΔÏΔ ΔጎÏΔ ÏÎŻÎœÎ”ÏΔ ΔጎÏΔ ÏÎč ÏÎżÎčΔáżÏΔ, ÏÎŹÎœÏα Î”áŒ°Ï ÎŽÏΟαΜ ΞΔοῊ ÏÎżÎčΔáżÏΔ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.