TopMessages Message texte L'intĂ©gritĂ© Pourquoi parler dâintĂ©gritĂ© Ă des personnes intĂšgres? Afin quâelles progressent, tiennent ferme, gardent leur saveur et soient toujours plus les ⊠Carlo Brugnoli Exode 18.21 Exode 18.21 TopTV VidĂ©o Enseignement Anciens, pasteurs, Ă©vĂȘques ? Quel devrait ĂȘtre leur rĂŽle ? Mes amis, devant le nombre de questions suscitĂ©es par ma derniĂšre vidĂ©o, jâai prĂ©fĂ©rĂ© prendre du temps pour rĂ©pondre à ⊠Jean-Louis Gaillard Exode 18.21-22 TopMessages Message texte La sagesse de Jethro La pĂ©rennitĂ© d'une entreprise de quelqu'un que j'appellerai Jim Ă©tait en danger. Non pas Ă cause d'une quelconque dĂ©faillance morale, ⊠Rick Boxx Exode 18.1-27 Exode 18.20-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot : Que veux-tu que je fasse? - les Diacres Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. Une Ă©glise vraie Exode 18.19-21 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Avoir son cĆur "Oui, Dieu a tant aimĂ© le monde qu'il a donnĂ© son Fils, son unique, pour que tous ceux qui placent ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier Exode 18.19-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Destination LibertĂ© (S2) MĂ©ditation 11 - Exode 18.19-26 - JĂ©rĂ©mie Chamard Texte Biblique : Exode 18.19-26 (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard TĂ©lĂ©charger le plan de lecture de la semaine ⊠Eglise M Exode 18.19-26 Exode 18.19-26 TopTV VidĂ©o Enseignement Alain Aghedu - Afin qu'Il porte avec toi la charge -1- Le pasteur Alain Aghedu nous exhorte au service. Ăglise Source de Vie - Limoges Exode 18.16-24 TopMessages Message texte La priĂšre collective (1) Lecture Exode 17 : 8-13 . 1) L'INTERCESSION DE MOISE. - JosuĂ© a livrĂ© bataille contre l'ennemi du peuple de ⊠Philippe Landrevie Exode 18.13-23 TopTV VidĂ©o Deux types de foi pour briser toutes sortes de chaĂźnes | Pst Mohammed Sanogo AccĂ©der au replay Ăglise Vases d'honneur Exode 18.9-21 TopTV VidĂ©o Ămissions L'Ă©glise prophĂ©tique - Dynamique de transmission - 14/14 Franck Alexandre, avec nos pasteurs invitĂ©s Renato Bastos et David Davaux, abordent le sujet de mouvement de transmission. Il faut ⊠Gospel Vision International Exode 18.13-26 TopMessages Message texte L'esprit d'Ă©quipe Cher Pasteur, La Bible nous montre clairement que pour accomplir ses Ćuvres sur la terre, Dieu appelle des hommes. Lors ⊠Jean-Claude Guillaume Exode 18.13-26 TopMessages Message texte Vision de croissance (5) Lecture 2 Rois 6 : 1-7 . 1) LE SEIGNEUR PRESENT DANS LE PROJET a) ElisĂ©e acquiesce. Les fils des ⊠Philippe Landrevie Exode 18.13-27 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement 7 signes qui veulent plaire aux hommes (2/2) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ne vous fĂąchez pas de tous ceux qui vous entourent parce qu'ils ne vous donnent pas ce dont vous avez ⊠Joyce Meyer Exode 18.1-27 Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Affrontez la peur et trouvez la libertĂ© ! (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Vous ne devez donc pas craindre de ne pas faire assez. Vous ne faites pas assez. Et pas seulement ça, ⊠Joyce Meyer Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment vivre ? (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Et bien, avez-vous parfois du mal Ă consacrer votre vie Ă Dieu en totalitĂ©? Nous allons expliquer aujourd'hui comment faire ⊠Joyce Meyer Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment vivre ? (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Et bien, avez-vous parfois du mal Ă consacrer votre vie Ă Dieu en totalitĂ© ? Nous allons expliquer aujourd'hui comment ⊠Joyce Meyer Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Votre provision est dans la vision | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Louez-soit Dieu. AllĂ©luia. Allons directement dans la parole de Dieu. Et je veux partager ⊠Joseph Prince FR Exode 18.1-27 Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Marcher sur le fil du rasoir - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Est-ce que vous savez que les limites peuvent vous aider Ă mener une vie meilleure et beaucoup plus paisible ? ⊠Joyce Meyer Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Marcher sur le fil du rasoir - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Est-ce que vous savez que les limites peuvent vous aider Ă mener une vie meilleure et beaucoup plus paisible ? ⊠Joyce Meyer Exode 18.1-27 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 18.1-27 Exode 13.1-21 TopMessages Message audio Ces conseillers dont j'ai besoin Ces conseillers dont j'ai besoin Proverbes 11.14 Introduction Lecture : ici salut, terme gĂ©nĂ©ral I Tous les leaders savent s'entourer ⊠Paul Ettori Exode 18.1-27 TopMessages Message texte Comment MoĂŻse apprit-il Ă dĂ©lĂ©guer une partie de ses responsabilitĂ©s? Un des premiers formateurs professionnels fut JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse. La Bible nous apprend comment il incita MoĂŻse Ă dĂ©lĂ©guer ⊠ACSER Exode 18.1-27 TopMessages Message texte En route pour rĂ©ussir Voici quelques directives incontournables pour voir la bĂ©nĂ©diction de Dieu sur nos activitĂ©s. Les voies de Dieu ne sont pas ⊠Edouard Kowalski Exode 18.1-27 Exode 18.1-27 TopMessages Message texte Etre trop occupĂ©(e) Elle Ă©tait prĂ©sidente de plusieurs comitĂ©s, hĂŽtesse et cuisiniĂšre remarquable et son jardin Ă©tait impeccable. Elle s'impliquait dans beaucoup de ⊠Sharmion F. Exode 18.1-27 TopMessages Message texte Il y a danger Ă l'horizon dans le monde du travail Imaginez un peu la difficultĂ© que vous auriez Ă trouver des salariĂ©s pour votre nouvelle entreprise, si vous dĂ©couvriez que ⊠Rick Boxx Exode 18.1-27 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Tiens bon A tous ceux qui sont dĂ©couragĂ©s, qui ont envie de baisser les bras ou qui dĂ©priment. Ceux sont prĂȘts à ⊠Exode 17.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Manger le miraculeux Lecture du jour, bonjour ! Ce matin c'Ă©tait Exode 16, 17 et 18 et lĂ on rentre dans une sĂ©rie, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 16.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Choisis parmi tout le peuple des hommes capables, qui craignent Dieu, des hommes intĂšgres, ennemis du gain malhonnĂȘte. Etablis-les sur eux comme chefs de milliers, de centaines, de cinquantaines et de dizaines. Segond 1910 Choisis parmi tout le peuple des hommes capables, craignant Dieu, des hommes intĂšgres, ennemis de la cupidité ; Ă©tablis-les sur eux comme chefs de mille, chefs de cent, chefs de cinquante et chefs de dix. Segond 1978 (Colombe) © Discerne parmi tout le peuple des hommes de valeur, craignant Dieu, des hommes (attachĂ©s) Ă la vĂ©ritĂ© et qui haĂŻssent le gain malhonnĂȘte ; Ă©tablis- (les) sur eux comme chefs de mille, chefs de cent, chefs de cinquante et chefs de dix. Parole de Vie © Pour le reste, tu vas choisir dans tout le peuple des hommes valables : ils doivent respecter Dieu, aimer la vĂ©ritĂ© et ne pas se laisser corrompre. Tu vas les nommer comme chefs : chefs de 1 000 hommes, chefs de 100, chefs de 50 et chefs de 10. Français Courant © Pour le reste, choisis parmi le peuple des hommes de valeur, pleins de respect pour Dieu, aimant la vĂ©ritĂ© et incorruptibles ; tu les dĂ©signeras comme responsables, Ă la tĂȘte de groupes de mille, de cent, de cinquante ou de dix hommes. Semeur © Pour le reste, choisis parmi le peuple des hommes capables, attachĂ©s Ă Dieu, respectueux de la vĂ©ritĂ©, incorruptibles ; tu les placeras Ă la tĂȘte du peuple comme chefs de « milliers », chefs de « centaines », chefs de « cinquantaines » et chefs de « dizaines ». Darby Et choisis d'entre tout le peuple des hommes capables, craignant Dieu, des hommes de vĂ©ritĂ©, haĂŻssant le gain dĂ©shonnĂȘte, et Ă©tablis-les sur eux, chefs de milliers, chefs de centaines, chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; Martin Et choisis-toi, d'entre tout le peuple, des hommes vertueux, craignant Dieu ; des hommes vĂ©ritables, haĂŻssant le gain dĂ©shonnĂȘte, et les Ă©tablis chefs de milliers, et chefs de centaines, et chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; Ostervald Et choisis-toi d'entre tout le peuple des hommes capables, craignant Dieu, des hommes fidĂšles, haĂŻssant le gain dĂ©shonnĂȘte, et Ă©tablis-les sur eux comme chefs de milliers, chefs de centaines, chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚȘÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖ ŚąÖžŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö§Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖ¶ÖŚȘ Ś©ŚÖčÖŁŚ Ö°ŚÖ”Ś ŚÖžÖŚŠÖ·Śą ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚąÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžŚšÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖžŚ€ÖŽŚŚÖ Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ Ś©ŚÖžŚšÖ”Ö„Ś ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖ”Ö„Ś ŚąÖČŚ©ŚÖžŚšÖčÖœŚȘŚ World English Bible Moreover you shall provide out of all the people able men, such as fear God: men of truth, hating unjust gain; and place such over them, to be rulers of thousands, rulers of hundreds, rulers of fifties, and rulers of tens. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 21 et 22 Mais quant Ă l'application de ces principes aux cas particuliers, il doit s'en dĂ©charger sur des juges choisis dans ce but et revĂȘtus d'une compĂ©tence plus ou moins grande.Chefs de milliers... Une telle institution est parfaitement conforme Ă l'organisation patriarcale des tribus nomades, qui sont rĂ©unies par clans ou groupes de familles, par groupes de clans, etc.Il est probable que les chiffres 10, 50, 100, 1000 devaient correspondre autant que possible Ă ces divisions naturelles. C'est ce qui ressort de DeutĂ©ronome 1.13, oĂč est dĂ©crite la maniĂšre dont MoĂŻse procĂ©da pour instituer les juges. En arabe une dizaine signifie une famille, et le nom de milliers Ă©tait chez les Juifs celui des branches de la tribu (Nombres 1.16 ; MichĂ©e 5.1).On peut conclure de la distinction que MoĂŻse Ă©tablit au verset 22, entre les affaires qui doivent lui revenir et celles qui seront de la compĂ©tence des juges infĂ©rieurs, que c'Ă©tait de l'importance des affaires que rĂ©sultait le degrĂ© plus ou moins Ă©levĂ© du tribunal auquel elles Ă©taient soumises. Le juge de l'ordre plus Ă©levĂ© fonctionnait sans doute aussi en cas d'appel de la sentence rendue par le juge d'ordre infĂ©rieur. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Choisis 02372 08799 parmi tout le peuple 05971 des hommes 0582 capables 02428, craignant 03373 Dieu 0430, des hommes 0582 intĂšgres 0571, ennemis 08130 08802 de la cupiditĂ© 01215 ; Ă©tablis 07760 08804-les sur eux comme chefs 08269 de mille 0505, chefs 08269 de cent 03967, chefs 08269 de cinquante 02572 et chefs 08269 de dix 06235. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0505 - 'elephun millier comme nombre un millier, une compagnie compagnie d'hommes avec un chef, troupes 0571 - 'emethfermetĂ©, fidĂ©litĂ©, vĂ©ritĂ© sĂ»retĂ© stabilitĂ© fidĂ©litĂ©, digne de confiance vĂ©ritĂ© en paroles en tĂ©moignage et ⊠0582 - 'enowshhomme, homme mortel, le vulgaire, personne, humain, le mĂ©chant 01215 - betsa`profit, gain injuste, profit acquit par la violence, illicite, proie, intĂ©rĂȘt 02372 - chazahvoir, apercevoir, regarder, prophĂ©tiser, stipuler voir comme un voyant dans un Ă©tat extatique, avoir des ⊠02428 - chayilforce, puissance talent, compĂ©tence armĂ©e richesse vertu, probitĂ© fruit 02572 - chamishshiymcinquante cinquante (nombre cardinal) un multiple de cinquante (avec d'autres nombres) cinquantiĂšme (nombre ordinal) 03373 - yare'craintif, dans la crainte, respectueux, avoir peur 03967 - me'ahcent un simple nombre une partie d'un nombre plus grand une fraction - un centiĂšme ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06235 - `eserdix dix avec d'autres nombres 07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠08130 - sane'haĂŻr, ĂȘtre odieux, prendre en aversion (Qal) haĂŻr de l'homme de Dieu celui qui hait, ⊠08269 - sarprince, souverain, chef, officiel, capitaine chef de clan, chef vassal, noble, officiel (sous le roi) ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ARMĂELes armĂ©es d'IsraĂ«l ont suivi la mĂȘme Ă©volution que sa civilisation. 1. Origines. Aux temps patriarcaux, nous voyons Abraham armer ⊠CHEFCe mot franc., comme le latin caput qui l'a formĂ©, et comme l'hĂ©breu rĂŽch et le grec kĂšphali qu'il traduit ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠GOUVERNEMENTAutoritĂ© qui rĂ©git une sociĂ©tĂ© politique, religieuse ou autre. Nous appuyant sur cette dĂ©finition, nous l'Ă©tudierons dans les pĂ©riodes successives ⊠JĂTHROCheik et prĂȘtre des KĂ©niens ( Jug 1:16 ), tribu madianite de la pĂ©ninsule du SinaĂŻ ; beau-pĂšre de MoĂŻse, ⊠KĂNIENS ou KĂNITESTribu nomade considĂ©rĂ©e comme formĂ©e par les descendants de CaĂŻn La tradition sur CaĂŻn, meurtrier d'Abel et cependant dant porteur ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠VĂRITĂI Ancien Testament. Les deux termes hĂ©breux Ăšmeth et ĂšmounĂąh sont traduits en français par « vĂ©ritĂ© » ou « ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 22 12 Et il lui dit : Ne mets point ta main sur l'enfant, et ne lui fais rien ; car maintenant j'ai connu que tu crains Dieu, puisque tu n'as point Ă©pargnĂ© pour moi ton fils, ton unique. GenĂšse 42 18 Et au troisiĂšme jour Joseph leur dit : Faites ceci, et vous vivrez ; je crains Dieu. Exode 18 21 Et choisis-toi, d'entre tout le peuple, des hommes vertueux, craignant Dieu ; des hommes vĂ©ritables, haĂŻssant le gain dĂ©shonnĂȘte, et les Ă©tablis chefs de milliers, et chefs de centaines, et chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; 25 Ainsi MoĂŻse choisit de tout IsraĂ«l des hommes vertueux, et les Ă©tablit chefs sur le peuple, chefs de milliers, chefs de centaines, chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; Exode 23 2 Tu ne suivras point la multitude pour mal faire ; et tu ne rĂ©pondras point dans un procĂšs en sorte que tu te dĂ©tournes aprĂšs plusieurs pour pervertir [le droit]. 3 Tu n'honoreras point le pauvre en son procĂšs. 4 Si tu rencontres le boeuf de ton ennemi, ou son Ăąne Ă©garĂ©, tu ne manqueras point de le lui ramener. 5 Si tu vois l'Ăąne de celui qui te hait, abattu sous sa charge, tu t'arrĂȘteras pour le secourir, et tu ne manqueras pas de l'aider. 6 Tu ne pervertiras point le droit de l'indigent qui est au milieu de toi, dans son procĂšs. 7 Tu t'Ă©loigneras de [toute] parole fausse, et tu ne feras point mourir l'innocent et le juste ; car je ne justifierai point le mĂ©chant. 8 Tu ne prendras point de prĂ©sent ; car le prĂ©sent aveugle les [plus] Ă©clairĂ©s, et pervertit les paroles des justes. 9 Tu n'opprimeras point l'Ă©tranger ; car vous savez ce que c'est que d'ĂȘtre Ă©trangers ; parce que vous avez Ă©tĂ© Ă©trangers au pays d'Egypte. Nombres 10 4 Et quand on sonnera d'une seule, les principaux, qui sont les chefs des milliers d'IsraĂ«l, s'assembleront vers toi. DeutĂ©ronome 1 13 Prenez-vous de vos Tribus des gens sages et habiles, et connus, et je vous les Ă©tablirai pour chefs. 14 Et vous me rĂ©pondĂźtes et dĂźtes : Il est bon de faire ce que tu as dit. 15 Alors je pris des chefs de vos Tribus, des hommes sages et connus, et je les Ă©tablis chefs sur vous, gouverneurs sur milliers, et sur centaines, sur cinquantaines et sur dizaines, et officiers selon vos Tribus. 16 Puis je commandai en ce temps-lĂ Ă vos juges, en disant : Ecoutez [les diffĂ©rends qui seront] entre vos frĂšres, et jugez droitement entre l'homme et son frĂšre, et entre l'Ă©tranger qui est avec lui. 17 Vous n'aurez point d'Ă©gard Ă l'apparence de la personne en jugement ; vous entendrez autant le petit que le grand ; vous ne craindrez personne, car le jugement est Ă Dieu ; et vous ferez venir devant moi la cause qui sera trop difficile pour vous, et je l'entendrai. DeutĂ©ronome 16 18 Tu t'Ă©tabliras des juges et des prĂ©vĂŽts dans toutes tes villes, lesquelles l'Eternel ton Dieu te donne, selon tes Tribus ; afin qu'ils jugent le peuple par un jugement droit. 19 Tu ne te dĂ©tourneras point de la justice et tu n'auras point Ă©gard Ă l'apparence des personnes. Tu ne prendras aucun prĂ©sent ; car le prĂ©sent aveugle les yeux des sages, et corrompt les paroles des justes. JosuĂ© 22 14 Et avec lui dix Seigneurs ; [savoir] un Seigneur de chaque maison des pĂšres de toutes les Tribus d'IsraĂ«l ; car il y avait dans tous les milliers d'IsraĂ«l un chef de chaque maison de leurs pĂšres. 1 Samuel 8 3 Mais ses fils ne suivaient point son exemple, car ils se dĂ©tournaient aprĂšs le gain dĂ©shonnĂȘte ; ils prenaient des prĂ©sents, et ils s'Ă©loignaient de la justice. 12 [Il les prendra] aussi pour les Ă©tablir Gouverneurs sur milliers, et Gouverneurs sur cinquantaines, pour faire son labourage, pour faire sa moisson, et pour faire ses instruments de guerre, et [tout] l'attirail de ses chariots. 1 Samuel 12 3 Me voici, rĂ©pondez-moi, devant l'Eternel, et devant son oint. De qui ai-je pris le boeuf ? et de qui ai-je pris l'Ăąne ? et Ă qui ai-je fait tort ? qui ai-je foulé ? et de la main de qui ai-je pris des rĂ©compenses, afin d'user de connivence Ă son Ă©gard, et je vous en ferai restitution ? 4 Et ils rĂ©pondirent : Tu ne nous as point opprimĂ©s, et tu ne nous as point foulĂ©s, et tu n'as rien pris de personne. 2 Samuel 23 3 Le Dieu d'IsraĂ«l a dit, le Rocher d'IsraĂ«l m'a parlĂ©, [en disant] : Le juste dominateur des hommes, le dominateur en la crainte de Dieu, 1 Rois 3 9 Donne donc Ă ton serviteur un coeur intelligent pour juger ton peuple, [et] pour discerner entre le bien et le mal ; car qui pourrait juger ton peuple, qui est d'une si grande consĂ©quence ? 10 Et ce discours plut Ă l'Eternel, en ce que Salomon lui avait fait une telle demande. 11 Et Dieu lui dit : Parce que tu m'as fait cette demande, et que tu n'as point demandĂ© une longue vie, et que tu n'as point demandĂ© des richesses, et que tu n'as point demandĂ© la mort de tes ennemis, mais que tu as demandĂ© de l'intelligence pour rendre la justice ; 12 Voici, j'ai fait selon ta parole ; voici, je t'ai donnĂ© un coeur sage et intelligent, de sorte qu'il n'y en a point eu de semblable avant toi, et il n'y en aura point aprĂšs toi qui te soit semblable. 1 Rois 18 3 Et Achab avait appelĂ© Abdias son maĂźtre d'hĂŽtel, (or Abdias craignait fort l'Eternel ; 12 Et il arrivera que quand je serai parti d'avec toi, l'Esprit de l'Eternel te transportera en quelque endroit que je ne saurai point, et je viendrai vers Achab pour lui dĂ©clarer [ce que tu m'as dit], et ne te trouvant point, il me tuera ; or ton serviteur craint l'Eternel dĂšs sa jeunesse. 2 Chroniques 19 5 Et il Ă©tablit des Juges au pays, par toutes les villes fortes de Juda, de ville en ville. 6 Et il dit aux Juges : Regardez ce que vous ferez, car vous n'exercez pas la justice de la part d'un homme, mais de la part de l'Eternel, qui est au milieu de vous en jugement. 7 Maintenant donc que la frayeur de l'Eternel soit sur vous ; prenez garde Ă ceci, [et] faites-le, car il n'y a point d'iniquitĂ© en l'Eternel notre Dieu, ni d'acception de personnes, ni de rĂ©ception de prĂ©sents. 8 Josaphat aussi Ă©tablit Ă JĂ©rusalem quelques-uns des LĂ©vites, et des Sacrificateurs, et des Chefs des pĂšres d'IsraĂ«l, pour le jugement de l'Eternel, et pour les procĂšs ; car on revenait Ă JĂ©rusalem. 9 Et il leur commanda, en disant : Vous agirez ainsi en la crainte de l'Eternel, avec fidĂ©litĂ©, et avec intĂ©gritĂ© de coeur. 10 Et quant Ă tous les diffĂ©rends qui viendront devant vous de la part de vos frĂšres qui habitent dans leurs villes, lorsqu'il faudra juger entre meurtre et meurtre, entre loi et commandement, entre statuts et ordonnances, vous les en instruirez, afin qu'ils ne se trouvent point coupables envers l'Eternel ; et que son indignation ne soit point sur vous et sur vos frĂšres ; vous agirez donc ainsi, et vous ne serez point trouvĂ©s coupables. NĂ©hĂ©mie 5 9 Et je dis : Vous ne faites pas bien ; ne voulez-vous pas marcher dans la crainte de notre Dieu, plutĂŽt que d'ĂȘtre en opprobre aux nations qui sont nos ennemies ? NĂ©hĂ©mie 7 2 Je commandai Ă Hanani mon frĂšre, et Ă Hanania capitaine de la forteresse de JĂ©rusalem ; car il Ă©tait tel qu'un homme fidĂšle [doit] ĂȘtre, et il craignait Dieu plus que plusieurs [autres] ; Job 29 16 J'Ă©tais le pĂšre des pauvres, et je m'informais diligemment de la cause qui ne m'Ă©tait point connue. Job 31 13 Si j'ai refusĂ© de faire droit Ă mon serviteur ou Ă ma servante, quand ils ont contestĂ© avec moi ; Psaumes 15 5 Qui ne donne point son argent Ă usure, et qui ne prend point de prĂ©sent contre l'innocent ; celui qui fait ces choses, ne sera jamais Ă©branlĂ©. Psaumes 26 9 N'assemble point mon Ăąme avec les pĂ©cheurs, ni ma vie avec les hommes sanguinaires. 10 Dans les mains desquels il y a de la mĂ©chancetĂ© prĂ©mĂ©ditĂ©e, et dont la main [droite] est pleine de prĂ©sents. Proverbes 28 2 Il y a plusieurs gouverneurs, Ă cause des forfaits du pays, mais pour l'amour de l'homme avisĂ© et intelligent, il y aura prolongation du mĂȘme [Gouvernement. ] EcclĂ©siaste 12 13 Les paroles des sages sont comme des aiguillons, et les maĂźtres qui en ont fait des recueils, sont comme des clous fichĂ©s, [et ces choses] ont Ă©tĂ© donnĂ©es par un Pasteur. EsaĂŻe 16 5 Et le trĂŽne sera Ă©tabli par la gratuité ; et sur ce trĂŽne sera assis en vĂ©ritĂ©, dans le tabernacle de David, un qui jugera, qui recherchera le droit, et qui se hĂątera de faire justice. EsaĂŻe 33 15 Celui qui observe la justice, et qui profĂšre des choses droites ; celui qui rejette le gain dĂ©shonnĂȘte d'extorsion, et qui secoue ses mains pour ne prendre point de prĂ©sents ; celui qui bouche ses oreilles pour n'ouĂŻr point le sang, et qui ferme ses yeux pour ne voir point le mal ; EsaĂŻe 59 4 Il n'y a personne qui crie pour la justice, et il n'y a personne qui plaide pour la vĂ©rité ; on se fie en des choses de nĂ©ant, et on parle vanité ; on conçoit le travail, et on enfante le tourment. 14 C'est pourquoi le jugement s'est Ă©loignĂ© et la justice s'est tenue loin ; car la vĂ©ritĂ© est tombĂ©e par les rues, et la droiture n'y a pu entrer. 15 MĂȘme la vĂ©ritĂ© a disparu, et quiconque se retire du mal est exposĂ© au pillage ; l'Eternel l'a vu, et cela lui a dĂ©plu, parce qu'il n'y a point de droiture. JĂ©rĂ©mie 5 1 Promenez-vous par les rues de JĂ©rusalem, et regardez maintenant, et sachez, et vous enquĂ©rez par ses places, si vous y trouverez un homme de bien, s'il y a quelqu'un qui fasse ce qui est droit, et qui cherche la fidĂ©lité ; et je pardonnerai Ă la [ville]. EzĂ©chiel 18 8 Qui n'aura point prĂȘtĂ© Ă usure, et n'aura point pris de surcroĂźt ; qui aura dĂ©tournĂ© sa main de l'iniquité ; qui aura rendu un droit jugement entre les parties qui plaident ensemble, EzĂ©chiel 22 12 On a reçu au dedans de toi des prĂ©sents pour rĂ©pandre le sang ; tu as pris de l'usure et du surcroĂźt ; et tu as fait un gain dĂ©shonnĂȘte sur tes prochains, en usant de tromperie ; et tu m'as oubliĂ©, dit le Seigneur l'Eternel. Zacharie 7 9 Ainsi avait parlĂ© l'Eternel des armĂ©es, en disant : Faites ce qui est vraiment juste, et exercez la misĂ©ricorde et la compassion chacun envers son frĂšre. Zacharie 8 16 [Et] ce sont ici les choses que vous devez faire : Parlez en vĂ©ritĂ©, chacun avec son prochain ; prononcez la vĂ©ritĂ© et un jugement de paix dans vos portes. Luc 18 2 Disant : Il y avait dans une ville un juge, qui ne craignait point Dieu, et qui ne respectait personne. 4 Pendant longtemps il n'en voulut rien faire. Mais aprĂšs cela il dit en lui-mĂȘme : quoique je ne craigne point Dieu, et que je ne respecte personne, Actes 6 3 Regardez donc, mes frĂšres, de choisir sept hommes d'entre vous, de qui on ait bon tĂ©moignage, pleins du Saint-Esprit et de sagesse, auxquels nous commettions cette affaire. Actes 20 33 Je n'ai convoitĂ© ni l'argent, ni l'or, ni la robe de personne. 1 TimothĂ©e 3 3 Non sujet au vin, non batteur, non convoiteux d'un gain dĂ©shonnĂȘte, mais doux, non querelleur, non avare. 1 TimothĂ©e 6 9 Or ceux qui veulent devenir riches, tombent dans la tentation, et dans le piĂ©ge, et en plusieurs dĂ©sirs fous et nuisibles, qui plongent les hommes dans le malheur, et dans la perdition. 10 Car c'est la racine de tous les maux que la convoitise des richesses, de laquelle quelques-uns Ă©tant possĂ©dĂ©s, ils se sont dĂ©tournĂ©s de la foi, et se sont enserrĂ©s eux-mĂȘmes dans plusieurs douleurs. 11 Mais toi, homme de Dieu ! fuis ces choses, et recherche la justice, la piĂ©tĂ©, la foi, la charitĂ©, la patience, la douceur ; 2 Pierre 2 14 Ils ont les yeux pleins d'adultĂšre ; ils ne cessent jamais de pĂ©cher ; ils attirent les Ăąmes mal assurĂ©es ; ils ont le coeur exercĂ© dans les rapines, ce sont des enfants de malĂ©diction ; 15 Qui ayant laissĂ© le droit chemin, se sont Ă©garĂ©s, et ont suivi le train de Balaam, [fils] de Bosor, qui aima le salaire d'iniquité ; mais il fut repris de son injustice, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Anciens, pasteurs, Ă©vĂȘques ? Quel devrait ĂȘtre leur rĂŽle ? Mes amis, devant le nombre de questions suscitĂ©es par ma derniĂšre vidĂ©o, jâai prĂ©fĂ©rĂ© prendre du temps pour rĂ©pondre à ⊠Jean-Louis Gaillard Exode 18.21-22 TopMessages Message texte La sagesse de Jethro La pĂ©rennitĂ© d'une entreprise de quelqu'un que j'appellerai Jim Ă©tait en danger. Non pas Ă cause d'une quelconque dĂ©faillance morale, ⊠Rick Boxx Exode 18.1-27 Exode 18.20-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot : Que veux-tu que je fasse? - les Diacres Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. Une Ă©glise vraie Exode 18.19-21 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Avoir son cĆur "Oui, Dieu a tant aimĂ© le monde qu'il a donnĂ© son Fils, son unique, pour que tous ceux qui placent ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier Exode 18.19-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Destination LibertĂ© (S2) MĂ©ditation 11 - Exode 18.19-26 - JĂ©rĂ©mie Chamard Texte Biblique : Exode 18.19-26 (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard TĂ©lĂ©charger le plan de lecture de la semaine ⊠Eglise M Exode 18.19-26 Exode 18.19-26 TopTV VidĂ©o Enseignement Alain Aghedu - Afin qu'Il porte avec toi la charge -1- Le pasteur Alain Aghedu nous exhorte au service. Ăglise Source de Vie - Limoges Exode 18.16-24 TopMessages Message texte La priĂšre collective (1) Lecture Exode 17 : 8-13 . 1) L'INTERCESSION DE MOISE. - JosuĂ© a livrĂ© bataille contre l'ennemi du peuple de ⊠Philippe Landrevie Exode 18.13-23 TopTV VidĂ©o Deux types de foi pour briser toutes sortes de chaĂźnes | Pst Mohammed Sanogo AccĂ©der au replay Ăglise Vases d'honneur Exode 18.9-21 TopTV VidĂ©o Ămissions L'Ă©glise prophĂ©tique - Dynamique de transmission - 14/14 Franck Alexandre, avec nos pasteurs invitĂ©s Renato Bastos et David Davaux, abordent le sujet de mouvement de transmission. Il faut ⊠Gospel Vision International Exode 18.13-26 TopMessages Message texte L'esprit d'Ă©quipe Cher Pasteur, La Bible nous montre clairement que pour accomplir ses Ćuvres sur la terre, Dieu appelle des hommes. Lors ⊠Jean-Claude Guillaume Exode 18.13-26 TopMessages Message texte Vision de croissance (5) Lecture 2 Rois 6 : 1-7 . 1) LE SEIGNEUR PRESENT DANS LE PROJET a) ElisĂ©e acquiesce. Les fils des ⊠Philippe Landrevie Exode 18.13-27 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement 7 signes qui veulent plaire aux hommes (2/2) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ne vous fĂąchez pas de tous ceux qui vous entourent parce qu'ils ne vous donnent pas ce dont vous avez ⊠Joyce Meyer Exode 18.1-27 Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Affrontez la peur et trouvez la libertĂ© ! (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Vous ne devez donc pas craindre de ne pas faire assez. Vous ne faites pas assez. Et pas seulement ça, ⊠Joyce Meyer Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment vivre ? (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Et bien, avez-vous parfois du mal Ă consacrer votre vie Ă Dieu en totalitĂ©? Nous allons expliquer aujourd'hui comment faire ⊠Joyce Meyer Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment vivre ? (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Et bien, avez-vous parfois du mal Ă consacrer votre vie Ă Dieu en totalitĂ© ? Nous allons expliquer aujourd'hui comment ⊠Joyce Meyer Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Votre provision est dans la vision | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Louez-soit Dieu. AllĂ©luia. Allons directement dans la parole de Dieu. Et je veux partager ⊠Joseph Prince FR Exode 18.1-27 Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Marcher sur le fil du rasoir - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Est-ce que vous savez que les limites peuvent vous aider Ă mener une vie meilleure et beaucoup plus paisible ? ⊠Joyce Meyer Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Marcher sur le fil du rasoir - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Est-ce que vous savez que les limites peuvent vous aider Ă mener une vie meilleure et beaucoup plus paisible ? ⊠Joyce Meyer Exode 18.1-27 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 18.1-27 Exode 13.1-21 TopMessages Message audio Ces conseillers dont j'ai besoin Ces conseillers dont j'ai besoin Proverbes 11.14 Introduction Lecture : ici salut, terme gĂ©nĂ©ral I Tous les leaders savent s'entourer ⊠Paul Ettori Exode 18.1-27 TopMessages Message texte Comment MoĂŻse apprit-il Ă dĂ©lĂ©guer une partie de ses responsabilitĂ©s? Un des premiers formateurs professionnels fut JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse. La Bible nous apprend comment il incita MoĂŻse Ă dĂ©lĂ©guer ⊠ACSER Exode 18.1-27 TopMessages Message texte En route pour rĂ©ussir Voici quelques directives incontournables pour voir la bĂ©nĂ©diction de Dieu sur nos activitĂ©s. Les voies de Dieu ne sont pas ⊠Edouard Kowalski Exode 18.1-27 Exode 18.1-27 TopMessages Message texte Etre trop occupĂ©(e) Elle Ă©tait prĂ©sidente de plusieurs comitĂ©s, hĂŽtesse et cuisiniĂšre remarquable et son jardin Ă©tait impeccable. Elle s'impliquait dans beaucoup de ⊠Sharmion F. Exode 18.1-27 TopMessages Message texte Il y a danger Ă l'horizon dans le monde du travail Imaginez un peu la difficultĂ© que vous auriez Ă trouver des salariĂ©s pour votre nouvelle entreprise, si vous dĂ©couvriez que ⊠Rick Boxx Exode 18.1-27 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Tiens bon A tous ceux qui sont dĂ©couragĂ©s, qui ont envie de baisser les bras ou qui dĂ©priment. Ceux sont prĂȘts à ⊠Exode 17.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Manger le miraculeux Lecture du jour, bonjour ! Ce matin c'Ă©tait Exode 16, 17 et 18 et lĂ on rentre dans une sĂ©rie, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 16.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Choisis parmi tout le peuple des hommes capables, qui craignent Dieu, des hommes intĂšgres, ennemis du gain malhonnĂȘte. Etablis-les sur eux comme chefs de milliers, de centaines, de cinquantaines et de dizaines. Segond 1910 Choisis parmi tout le peuple des hommes capables, craignant Dieu, des hommes intĂšgres, ennemis de la cupidité ; Ă©tablis-les sur eux comme chefs de mille, chefs de cent, chefs de cinquante et chefs de dix. Segond 1978 (Colombe) © Discerne parmi tout le peuple des hommes de valeur, craignant Dieu, des hommes (attachĂ©s) Ă la vĂ©ritĂ© et qui haĂŻssent le gain malhonnĂȘte ; Ă©tablis- (les) sur eux comme chefs de mille, chefs de cent, chefs de cinquante et chefs de dix. Parole de Vie © Pour le reste, tu vas choisir dans tout le peuple des hommes valables : ils doivent respecter Dieu, aimer la vĂ©ritĂ© et ne pas se laisser corrompre. Tu vas les nommer comme chefs : chefs de 1 000 hommes, chefs de 100, chefs de 50 et chefs de 10. Français Courant © Pour le reste, choisis parmi le peuple des hommes de valeur, pleins de respect pour Dieu, aimant la vĂ©ritĂ© et incorruptibles ; tu les dĂ©signeras comme responsables, Ă la tĂȘte de groupes de mille, de cent, de cinquante ou de dix hommes. Semeur © Pour le reste, choisis parmi le peuple des hommes capables, attachĂ©s Ă Dieu, respectueux de la vĂ©ritĂ©, incorruptibles ; tu les placeras Ă la tĂȘte du peuple comme chefs de « milliers », chefs de « centaines », chefs de « cinquantaines » et chefs de « dizaines ». Darby Et choisis d'entre tout le peuple des hommes capables, craignant Dieu, des hommes de vĂ©ritĂ©, haĂŻssant le gain dĂ©shonnĂȘte, et Ă©tablis-les sur eux, chefs de milliers, chefs de centaines, chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; Martin Et choisis-toi, d'entre tout le peuple, des hommes vertueux, craignant Dieu ; des hommes vĂ©ritables, haĂŻssant le gain dĂ©shonnĂȘte, et les Ă©tablis chefs de milliers, et chefs de centaines, et chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; Ostervald Et choisis-toi d'entre tout le peuple des hommes capables, craignant Dieu, des hommes fidĂšles, haĂŻssant le gain dĂ©shonnĂȘte, et Ă©tablis-les sur eux comme chefs de milliers, chefs de centaines, chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚȘÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖ ŚąÖžŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö§Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖ¶ÖŚȘ Ś©ŚÖčÖŁŚ Ö°ŚÖ”Ś ŚÖžÖŚŠÖ·Śą ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚąÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžŚšÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖžŚ€ÖŽŚŚÖ Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ Ś©ŚÖžŚšÖ”Ö„Ś ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖ”Ö„Ś ŚąÖČŚ©ŚÖžŚšÖčÖœŚȘŚ World English Bible Moreover you shall provide out of all the people able men, such as fear God: men of truth, hating unjust gain; and place such over them, to be rulers of thousands, rulers of hundreds, rulers of fifties, and rulers of tens. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 21 et 22 Mais quant Ă l'application de ces principes aux cas particuliers, il doit s'en dĂ©charger sur des juges choisis dans ce but et revĂȘtus d'une compĂ©tence plus ou moins grande.Chefs de milliers... Une telle institution est parfaitement conforme Ă l'organisation patriarcale des tribus nomades, qui sont rĂ©unies par clans ou groupes de familles, par groupes de clans, etc.Il est probable que les chiffres 10, 50, 100, 1000 devaient correspondre autant que possible Ă ces divisions naturelles. C'est ce qui ressort de DeutĂ©ronome 1.13, oĂč est dĂ©crite la maniĂšre dont MoĂŻse procĂ©da pour instituer les juges. En arabe une dizaine signifie une famille, et le nom de milliers Ă©tait chez les Juifs celui des branches de la tribu (Nombres 1.16 ; MichĂ©e 5.1).On peut conclure de la distinction que MoĂŻse Ă©tablit au verset 22, entre les affaires qui doivent lui revenir et celles qui seront de la compĂ©tence des juges infĂ©rieurs, que c'Ă©tait de l'importance des affaires que rĂ©sultait le degrĂ© plus ou moins Ă©levĂ© du tribunal auquel elles Ă©taient soumises. Le juge de l'ordre plus Ă©levĂ© fonctionnait sans doute aussi en cas d'appel de la sentence rendue par le juge d'ordre infĂ©rieur. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Choisis 02372 08799 parmi tout le peuple 05971 des hommes 0582 capables 02428, craignant 03373 Dieu 0430, des hommes 0582 intĂšgres 0571, ennemis 08130 08802 de la cupiditĂ© 01215 ; Ă©tablis 07760 08804-les sur eux comme chefs 08269 de mille 0505, chefs 08269 de cent 03967, chefs 08269 de cinquante 02572 et chefs 08269 de dix 06235. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0505 - 'elephun millier comme nombre un millier, une compagnie compagnie d'hommes avec un chef, troupes 0571 - 'emethfermetĂ©, fidĂ©litĂ©, vĂ©ritĂ© sĂ»retĂ© stabilitĂ© fidĂ©litĂ©, digne de confiance vĂ©ritĂ© en paroles en tĂ©moignage et ⊠0582 - 'enowshhomme, homme mortel, le vulgaire, personne, humain, le mĂ©chant 01215 - betsa`profit, gain injuste, profit acquit par la violence, illicite, proie, intĂ©rĂȘt 02372 - chazahvoir, apercevoir, regarder, prophĂ©tiser, stipuler voir comme un voyant dans un Ă©tat extatique, avoir des ⊠02428 - chayilforce, puissance talent, compĂ©tence armĂ©e richesse vertu, probitĂ© fruit 02572 - chamishshiymcinquante cinquante (nombre cardinal) un multiple de cinquante (avec d'autres nombres) cinquantiĂšme (nombre ordinal) 03373 - yare'craintif, dans la crainte, respectueux, avoir peur 03967 - me'ahcent un simple nombre une partie d'un nombre plus grand une fraction - un centiĂšme ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06235 - `eserdix dix avec d'autres nombres 07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠08130 - sane'haĂŻr, ĂȘtre odieux, prendre en aversion (Qal) haĂŻr de l'homme de Dieu celui qui hait, ⊠08269 - sarprince, souverain, chef, officiel, capitaine chef de clan, chef vassal, noble, officiel (sous le roi) ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ARMĂELes armĂ©es d'IsraĂ«l ont suivi la mĂȘme Ă©volution que sa civilisation. 1. Origines. Aux temps patriarcaux, nous voyons Abraham armer ⊠CHEFCe mot franc., comme le latin caput qui l'a formĂ©, et comme l'hĂ©breu rĂŽch et le grec kĂšphali qu'il traduit ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠GOUVERNEMENTAutoritĂ© qui rĂ©git une sociĂ©tĂ© politique, religieuse ou autre. Nous appuyant sur cette dĂ©finition, nous l'Ă©tudierons dans les pĂ©riodes successives ⊠JĂTHROCheik et prĂȘtre des KĂ©niens ( Jug 1:16 ), tribu madianite de la pĂ©ninsule du SinaĂŻ ; beau-pĂšre de MoĂŻse, ⊠KĂNIENS ou KĂNITESTribu nomade considĂ©rĂ©e comme formĂ©e par les descendants de CaĂŻn La tradition sur CaĂŻn, meurtrier d'Abel et cependant dant porteur ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠VĂRITĂI Ancien Testament. Les deux termes hĂ©breux Ăšmeth et ĂšmounĂąh sont traduits en français par « vĂ©ritĂ© » ou « ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 22 12 Et il lui dit : Ne mets point ta main sur l'enfant, et ne lui fais rien ; car maintenant j'ai connu que tu crains Dieu, puisque tu n'as point Ă©pargnĂ© pour moi ton fils, ton unique. GenĂšse 42 18 Et au troisiĂšme jour Joseph leur dit : Faites ceci, et vous vivrez ; je crains Dieu. Exode 18 21 Et choisis-toi, d'entre tout le peuple, des hommes vertueux, craignant Dieu ; des hommes vĂ©ritables, haĂŻssant le gain dĂ©shonnĂȘte, et les Ă©tablis chefs de milliers, et chefs de centaines, et chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; 25 Ainsi MoĂŻse choisit de tout IsraĂ«l des hommes vertueux, et les Ă©tablit chefs sur le peuple, chefs de milliers, chefs de centaines, chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; Exode 23 2 Tu ne suivras point la multitude pour mal faire ; et tu ne rĂ©pondras point dans un procĂšs en sorte que tu te dĂ©tournes aprĂšs plusieurs pour pervertir [le droit]. 3 Tu n'honoreras point le pauvre en son procĂšs. 4 Si tu rencontres le boeuf de ton ennemi, ou son Ăąne Ă©garĂ©, tu ne manqueras point de le lui ramener. 5 Si tu vois l'Ăąne de celui qui te hait, abattu sous sa charge, tu t'arrĂȘteras pour le secourir, et tu ne manqueras pas de l'aider. 6 Tu ne pervertiras point le droit de l'indigent qui est au milieu de toi, dans son procĂšs. 7 Tu t'Ă©loigneras de [toute] parole fausse, et tu ne feras point mourir l'innocent et le juste ; car je ne justifierai point le mĂ©chant. 8 Tu ne prendras point de prĂ©sent ; car le prĂ©sent aveugle les [plus] Ă©clairĂ©s, et pervertit les paroles des justes. 9 Tu n'opprimeras point l'Ă©tranger ; car vous savez ce que c'est que d'ĂȘtre Ă©trangers ; parce que vous avez Ă©tĂ© Ă©trangers au pays d'Egypte. Nombres 10 4 Et quand on sonnera d'une seule, les principaux, qui sont les chefs des milliers d'IsraĂ«l, s'assembleront vers toi. DeutĂ©ronome 1 13 Prenez-vous de vos Tribus des gens sages et habiles, et connus, et je vous les Ă©tablirai pour chefs. 14 Et vous me rĂ©pondĂźtes et dĂźtes : Il est bon de faire ce que tu as dit. 15 Alors je pris des chefs de vos Tribus, des hommes sages et connus, et je les Ă©tablis chefs sur vous, gouverneurs sur milliers, et sur centaines, sur cinquantaines et sur dizaines, et officiers selon vos Tribus. 16 Puis je commandai en ce temps-lĂ Ă vos juges, en disant : Ecoutez [les diffĂ©rends qui seront] entre vos frĂšres, et jugez droitement entre l'homme et son frĂšre, et entre l'Ă©tranger qui est avec lui. 17 Vous n'aurez point d'Ă©gard Ă l'apparence de la personne en jugement ; vous entendrez autant le petit que le grand ; vous ne craindrez personne, car le jugement est Ă Dieu ; et vous ferez venir devant moi la cause qui sera trop difficile pour vous, et je l'entendrai. DeutĂ©ronome 16 18 Tu t'Ă©tabliras des juges et des prĂ©vĂŽts dans toutes tes villes, lesquelles l'Eternel ton Dieu te donne, selon tes Tribus ; afin qu'ils jugent le peuple par un jugement droit. 19 Tu ne te dĂ©tourneras point de la justice et tu n'auras point Ă©gard Ă l'apparence des personnes. Tu ne prendras aucun prĂ©sent ; car le prĂ©sent aveugle les yeux des sages, et corrompt les paroles des justes. JosuĂ© 22 14 Et avec lui dix Seigneurs ; [savoir] un Seigneur de chaque maison des pĂšres de toutes les Tribus d'IsraĂ«l ; car il y avait dans tous les milliers d'IsraĂ«l un chef de chaque maison de leurs pĂšres. 1 Samuel 8 3 Mais ses fils ne suivaient point son exemple, car ils se dĂ©tournaient aprĂšs le gain dĂ©shonnĂȘte ; ils prenaient des prĂ©sents, et ils s'Ă©loignaient de la justice. 12 [Il les prendra] aussi pour les Ă©tablir Gouverneurs sur milliers, et Gouverneurs sur cinquantaines, pour faire son labourage, pour faire sa moisson, et pour faire ses instruments de guerre, et [tout] l'attirail de ses chariots. 1 Samuel 12 3 Me voici, rĂ©pondez-moi, devant l'Eternel, et devant son oint. De qui ai-je pris le boeuf ? et de qui ai-je pris l'Ăąne ? et Ă qui ai-je fait tort ? qui ai-je foulé ? et de la main de qui ai-je pris des rĂ©compenses, afin d'user de connivence Ă son Ă©gard, et je vous en ferai restitution ? 4 Et ils rĂ©pondirent : Tu ne nous as point opprimĂ©s, et tu ne nous as point foulĂ©s, et tu n'as rien pris de personne. 2 Samuel 23 3 Le Dieu d'IsraĂ«l a dit, le Rocher d'IsraĂ«l m'a parlĂ©, [en disant] : Le juste dominateur des hommes, le dominateur en la crainte de Dieu, 1 Rois 3 9 Donne donc Ă ton serviteur un coeur intelligent pour juger ton peuple, [et] pour discerner entre le bien et le mal ; car qui pourrait juger ton peuple, qui est d'une si grande consĂ©quence ? 10 Et ce discours plut Ă l'Eternel, en ce que Salomon lui avait fait une telle demande. 11 Et Dieu lui dit : Parce que tu m'as fait cette demande, et que tu n'as point demandĂ© une longue vie, et que tu n'as point demandĂ© des richesses, et que tu n'as point demandĂ© la mort de tes ennemis, mais que tu as demandĂ© de l'intelligence pour rendre la justice ; 12 Voici, j'ai fait selon ta parole ; voici, je t'ai donnĂ© un coeur sage et intelligent, de sorte qu'il n'y en a point eu de semblable avant toi, et il n'y en aura point aprĂšs toi qui te soit semblable. 1 Rois 18 3 Et Achab avait appelĂ© Abdias son maĂźtre d'hĂŽtel, (or Abdias craignait fort l'Eternel ; 12 Et il arrivera que quand je serai parti d'avec toi, l'Esprit de l'Eternel te transportera en quelque endroit que je ne saurai point, et je viendrai vers Achab pour lui dĂ©clarer [ce que tu m'as dit], et ne te trouvant point, il me tuera ; or ton serviteur craint l'Eternel dĂšs sa jeunesse. 2 Chroniques 19 5 Et il Ă©tablit des Juges au pays, par toutes les villes fortes de Juda, de ville en ville. 6 Et il dit aux Juges : Regardez ce que vous ferez, car vous n'exercez pas la justice de la part d'un homme, mais de la part de l'Eternel, qui est au milieu de vous en jugement. 7 Maintenant donc que la frayeur de l'Eternel soit sur vous ; prenez garde Ă ceci, [et] faites-le, car il n'y a point d'iniquitĂ© en l'Eternel notre Dieu, ni d'acception de personnes, ni de rĂ©ception de prĂ©sents. 8 Josaphat aussi Ă©tablit Ă JĂ©rusalem quelques-uns des LĂ©vites, et des Sacrificateurs, et des Chefs des pĂšres d'IsraĂ«l, pour le jugement de l'Eternel, et pour les procĂšs ; car on revenait Ă JĂ©rusalem. 9 Et il leur commanda, en disant : Vous agirez ainsi en la crainte de l'Eternel, avec fidĂ©litĂ©, et avec intĂ©gritĂ© de coeur. 10 Et quant Ă tous les diffĂ©rends qui viendront devant vous de la part de vos frĂšres qui habitent dans leurs villes, lorsqu'il faudra juger entre meurtre et meurtre, entre loi et commandement, entre statuts et ordonnances, vous les en instruirez, afin qu'ils ne se trouvent point coupables envers l'Eternel ; et que son indignation ne soit point sur vous et sur vos frĂšres ; vous agirez donc ainsi, et vous ne serez point trouvĂ©s coupables. NĂ©hĂ©mie 5 9 Et je dis : Vous ne faites pas bien ; ne voulez-vous pas marcher dans la crainte de notre Dieu, plutĂŽt que d'ĂȘtre en opprobre aux nations qui sont nos ennemies ? NĂ©hĂ©mie 7 2 Je commandai Ă Hanani mon frĂšre, et Ă Hanania capitaine de la forteresse de JĂ©rusalem ; car il Ă©tait tel qu'un homme fidĂšle [doit] ĂȘtre, et il craignait Dieu plus que plusieurs [autres] ; Job 29 16 J'Ă©tais le pĂšre des pauvres, et je m'informais diligemment de la cause qui ne m'Ă©tait point connue. Job 31 13 Si j'ai refusĂ© de faire droit Ă mon serviteur ou Ă ma servante, quand ils ont contestĂ© avec moi ; Psaumes 15 5 Qui ne donne point son argent Ă usure, et qui ne prend point de prĂ©sent contre l'innocent ; celui qui fait ces choses, ne sera jamais Ă©branlĂ©. Psaumes 26 9 N'assemble point mon Ăąme avec les pĂ©cheurs, ni ma vie avec les hommes sanguinaires. 10 Dans les mains desquels il y a de la mĂ©chancetĂ© prĂ©mĂ©ditĂ©e, et dont la main [droite] est pleine de prĂ©sents. Proverbes 28 2 Il y a plusieurs gouverneurs, Ă cause des forfaits du pays, mais pour l'amour de l'homme avisĂ© et intelligent, il y aura prolongation du mĂȘme [Gouvernement. ] EcclĂ©siaste 12 13 Les paroles des sages sont comme des aiguillons, et les maĂźtres qui en ont fait des recueils, sont comme des clous fichĂ©s, [et ces choses] ont Ă©tĂ© donnĂ©es par un Pasteur. EsaĂŻe 16 5 Et le trĂŽne sera Ă©tabli par la gratuité ; et sur ce trĂŽne sera assis en vĂ©ritĂ©, dans le tabernacle de David, un qui jugera, qui recherchera le droit, et qui se hĂątera de faire justice. EsaĂŻe 33 15 Celui qui observe la justice, et qui profĂšre des choses droites ; celui qui rejette le gain dĂ©shonnĂȘte d'extorsion, et qui secoue ses mains pour ne prendre point de prĂ©sents ; celui qui bouche ses oreilles pour n'ouĂŻr point le sang, et qui ferme ses yeux pour ne voir point le mal ; EsaĂŻe 59 4 Il n'y a personne qui crie pour la justice, et il n'y a personne qui plaide pour la vĂ©rité ; on se fie en des choses de nĂ©ant, et on parle vanité ; on conçoit le travail, et on enfante le tourment. 14 C'est pourquoi le jugement s'est Ă©loignĂ© et la justice s'est tenue loin ; car la vĂ©ritĂ© est tombĂ©e par les rues, et la droiture n'y a pu entrer. 15 MĂȘme la vĂ©ritĂ© a disparu, et quiconque se retire du mal est exposĂ© au pillage ; l'Eternel l'a vu, et cela lui a dĂ©plu, parce qu'il n'y a point de droiture. JĂ©rĂ©mie 5 1 Promenez-vous par les rues de JĂ©rusalem, et regardez maintenant, et sachez, et vous enquĂ©rez par ses places, si vous y trouverez un homme de bien, s'il y a quelqu'un qui fasse ce qui est droit, et qui cherche la fidĂ©lité ; et je pardonnerai Ă la [ville]. EzĂ©chiel 18 8 Qui n'aura point prĂȘtĂ© Ă usure, et n'aura point pris de surcroĂźt ; qui aura dĂ©tournĂ© sa main de l'iniquité ; qui aura rendu un droit jugement entre les parties qui plaident ensemble, EzĂ©chiel 22 12 On a reçu au dedans de toi des prĂ©sents pour rĂ©pandre le sang ; tu as pris de l'usure et du surcroĂźt ; et tu as fait un gain dĂ©shonnĂȘte sur tes prochains, en usant de tromperie ; et tu m'as oubliĂ©, dit le Seigneur l'Eternel. Zacharie 7 9 Ainsi avait parlĂ© l'Eternel des armĂ©es, en disant : Faites ce qui est vraiment juste, et exercez la misĂ©ricorde et la compassion chacun envers son frĂšre. Zacharie 8 16 [Et] ce sont ici les choses que vous devez faire : Parlez en vĂ©ritĂ©, chacun avec son prochain ; prononcez la vĂ©ritĂ© et un jugement de paix dans vos portes. Luc 18 2 Disant : Il y avait dans une ville un juge, qui ne craignait point Dieu, et qui ne respectait personne. 4 Pendant longtemps il n'en voulut rien faire. Mais aprĂšs cela il dit en lui-mĂȘme : quoique je ne craigne point Dieu, et que je ne respecte personne, Actes 6 3 Regardez donc, mes frĂšres, de choisir sept hommes d'entre vous, de qui on ait bon tĂ©moignage, pleins du Saint-Esprit et de sagesse, auxquels nous commettions cette affaire. Actes 20 33 Je n'ai convoitĂ© ni l'argent, ni l'or, ni la robe de personne. 1 TimothĂ©e 3 3 Non sujet au vin, non batteur, non convoiteux d'un gain dĂ©shonnĂȘte, mais doux, non querelleur, non avare. 1 TimothĂ©e 6 9 Or ceux qui veulent devenir riches, tombent dans la tentation, et dans le piĂ©ge, et en plusieurs dĂ©sirs fous et nuisibles, qui plongent les hommes dans le malheur, et dans la perdition. 10 Car c'est la racine de tous les maux que la convoitise des richesses, de laquelle quelques-uns Ă©tant possĂ©dĂ©s, ils se sont dĂ©tournĂ©s de la foi, et se sont enserrĂ©s eux-mĂȘmes dans plusieurs douleurs. 11 Mais toi, homme de Dieu ! fuis ces choses, et recherche la justice, la piĂ©tĂ©, la foi, la charitĂ©, la patience, la douceur ; 2 Pierre 2 14 Ils ont les yeux pleins d'adultĂšre ; ils ne cessent jamais de pĂ©cher ; ils attirent les Ăąmes mal assurĂ©es ; ils ont le coeur exercĂ© dans les rapines, ce sont des enfants de malĂ©diction ; 15 Qui ayant laissĂ© le droit chemin, se sont Ă©garĂ©s, et ont suivi le train de Balaam, [fils] de Bosor, qui aima le salaire d'iniquité ; mais il fut repris de son injustice, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte La sagesse de Jethro La pĂ©rennitĂ© d'une entreprise de quelqu'un que j'appellerai Jim Ă©tait en danger. Non pas Ă cause d'une quelconque dĂ©faillance morale, ⊠Rick Boxx Exode 18.1-27 Exode 18.20-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot : Que veux-tu que je fasse? - les Diacres Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. Une Ă©glise vraie Exode 18.19-21 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Avoir son cĆur "Oui, Dieu a tant aimĂ© le monde qu'il a donnĂ© son Fils, son unique, pour que tous ceux qui placent ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier Exode 18.19-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Destination LibertĂ© (S2) MĂ©ditation 11 - Exode 18.19-26 - JĂ©rĂ©mie Chamard Texte Biblique : Exode 18.19-26 (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard TĂ©lĂ©charger le plan de lecture de la semaine ⊠Eglise M Exode 18.19-26 Exode 18.19-26 TopTV VidĂ©o Enseignement Alain Aghedu - Afin qu'Il porte avec toi la charge -1- Le pasteur Alain Aghedu nous exhorte au service. Ăglise Source de Vie - Limoges Exode 18.16-24 TopMessages Message texte La priĂšre collective (1) Lecture Exode 17 : 8-13 . 1) L'INTERCESSION DE MOISE. - JosuĂ© a livrĂ© bataille contre l'ennemi du peuple de ⊠Philippe Landrevie Exode 18.13-23 TopTV VidĂ©o Deux types de foi pour briser toutes sortes de chaĂźnes | Pst Mohammed Sanogo AccĂ©der au replay Ăglise Vases d'honneur Exode 18.9-21 TopTV VidĂ©o Ămissions L'Ă©glise prophĂ©tique - Dynamique de transmission - 14/14 Franck Alexandre, avec nos pasteurs invitĂ©s Renato Bastos et David Davaux, abordent le sujet de mouvement de transmission. Il faut ⊠Gospel Vision International Exode 18.13-26 TopMessages Message texte L'esprit d'Ă©quipe Cher Pasteur, La Bible nous montre clairement que pour accomplir ses Ćuvres sur la terre, Dieu appelle des hommes. Lors ⊠Jean-Claude Guillaume Exode 18.13-26 TopMessages Message texte Vision de croissance (5) Lecture 2 Rois 6 : 1-7 . 1) LE SEIGNEUR PRESENT DANS LE PROJET a) ElisĂ©e acquiesce. Les fils des ⊠Philippe Landrevie Exode 18.13-27 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement 7 signes qui veulent plaire aux hommes (2/2) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ne vous fĂąchez pas de tous ceux qui vous entourent parce qu'ils ne vous donnent pas ce dont vous avez ⊠Joyce Meyer Exode 18.1-27 Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Affrontez la peur et trouvez la libertĂ© ! (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Vous ne devez donc pas craindre de ne pas faire assez. Vous ne faites pas assez. Et pas seulement ça, ⊠Joyce Meyer Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment vivre ? (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Et bien, avez-vous parfois du mal Ă consacrer votre vie Ă Dieu en totalitĂ©? Nous allons expliquer aujourd'hui comment faire ⊠Joyce Meyer Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment vivre ? (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Et bien, avez-vous parfois du mal Ă consacrer votre vie Ă Dieu en totalitĂ© ? Nous allons expliquer aujourd'hui comment ⊠Joyce Meyer Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Votre provision est dans la vision | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Louez-soit Dieu. AllĂ©luia. Allons directement dans la parole de Dieu. Et je veux partager ⊠Joseph Prince FR Exode 18.1-27 Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Marcher sur le fil du rasoir - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Est-ce que vous savez que les limites peuvent vous aider Ă mener une vie meilleure et beaucoup plus paisible ? ⊠Joyce Meyer Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Marcher sur le fil du rasoir - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Est-ce que vous savez que les limites peuvent vous aider Ă mener une vie meilleure et beaucoup plus paisible ? ⊠Joyce Meyer Exode 18.1-27 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 18.1-27 Exode 13.1-21 TopMessages Message audio Ces conseillers dont j'ai besoin Ces conseillers dont j'ai besoin Proverbes 11.14 Introduction Lecture : ici salut, terme gĂ©nĂ©ral I Tous les leaders savent s'entourer ⊠Paul Ettori Exode 18.1-27 TopMessages Message texte Comment MoĂŻse apprit-il Ă dĂ©lĂ©guer une partie de ses responsabilitĂ©s? Un des premiers formateurs professionnels fut JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse. La Bible nous apprend comment il incita MoĂŻse Ă dĂ©lĂ©guer ⊠ACSER Exode 18.1-27 TopMessages Message texte En route pour rĂ©ussir Voici quelques directives incontournables pour voir la bĂ©nĂ©diction de Dieu sur nos activitĂ©s. Les voies de Dieu ne sont pas ⊠Edouard Kowalski Exode 18.1-27 Exode 18.1-27 TopMessages Message texte Etre trop occupĂ©(e) Elle Ă©tait prĂ©sidente de plusieurs comitĂ©s, hĂŽtesse et cuisiniĂšre remarquable et son jardin Ă©tait impeccable. Elle s'impliquait dans beaucoup de ⊠Sharmion F. Exode 18.1-27 TopMessages Message texte Il y a danger Ă l'horizon dans le monde du travail Imaginez un peu la difficultĂ© que vous auriez Ă trouver des salariĂ©s pour votre nouvelle entreprise, si vous dĂ©couvriez que ⊠Rick Boxx Exode 18.1-27 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Tiens bon A tous ceux qui sont dĂ©couragĂ©s, qui ont envie de baisser les bras ou qui dĂ©priment. Ceux sont prĂȘts à ⊠Exode 17.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Manger le miraculeux Lecture du jour, bonjour ! Ce matin c'Ă©tait Exode 16, 17 et 18 et lĂ on rentre dans une sĂ©rie, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 16.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Choisis parmi tout le peuple des hommes capables, qui craignent Dieu, des hommes intĂšgres, ennemis du gain malhonnĂȘte. Etablis-les sur eux comme chefs de milliers, de centaines, de cinquantaines et de dizaines. Segond 1910 Choisis parmi tout le peuple des hommes capables, craignant Dieu, des hommes intĂšgres, ennemis de la cupidité ; Ă©tablis-les sur eux comme chefs de mille, chefs de cent, chefs de cinquante et chefs de dix. Segond 1978 (Colombe) © Discerne parmi tout le peuple des hommes de valeur, craignant Dieu, des hommes (attachĂ©s) Ă la vĂ©ritĂ© et qui haĂŻssent le gain malhonnĂȘte ; Ă©tablis- (les) sur eux comme chefs de mille, chefs de cent, chefs de cinquante et chefs de dix. Parole de Vie © Pour le reste, tu vas choisir dans tout le peuple des hommes valables : ils doivent respecter Dieu, aimer la vĂ©ritĂ© et ne pas se laisser corrompre. Tu vas les nommer comme chefs : chefs de 1 000 hommes, chefs de 100, chefs de 50 et chefs de 10. Français Courant © Pour le reste, choisis parmi le peuple des hommes de valeur, pleins de respect pour Dieu, aimant la vĂ©ritĂ© et incorruptibles ; tu les dĂ©signeras comme responsables, Ă la tĂȘte de groupes de mille, de cent, de cinquante ou de dix hommes. Semeur © Pour le reste, choisis parmi le peuple des hommes capables, attachĂ©s Ă Dieu, respectueux de la vĂ©ritĂ©, incorruptibles ; tu les placeras Ă la tĂȘte du peuple comme chefs de « milliers », chefs de « centaines », chefs de « cinquantaines » et chefs de « dizaines ». Darby Et choisis d'entre tout le peuple des hommes capables, craignant Dieu, des hommes de vĂ©ritĂ©, haĂŻssant le gain dĂ©shonnĂȘte, et Ă©tablis-les sur eux, chefs de milliers, chefs de centaines, chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; Martin Et choisis-toi, d'entre tout le peuple, des hommes vertueux, craignant Dieu ; des hommes vĂ©ritables, haĂŻssant le gain dĂ©shonnĂȘte, et les Ă©tablis chefs de milliers, et chefs de centaines, et chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; Ostervald Et choisis-toi d'entre tout le peuple des hommes capables, craignant Dieu, des hommes fidĂšles, haĂŻssant le gain dĂ©shonnĂȘte, et Ă©tablis-les sur eux comme chefs de milliers, chefs de centaines, chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚȘÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖ ŚąÖžŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö§Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖ¶ÖŚȘ Ś©ŚÖčÖŁŚ Ö°ŚÖ”Ś ŚÖžÖŚŠÖ·Śą ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚąÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžŚšÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖžŚ€ÖŽŚŚÖ Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ Ś©ŚÖžŚšÖ”Ö„Ś ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖ”Ö„Ś ŚąÖČŚ©ŚÖžŚšÖčÖœŚȘŚ World English Bible Moreover you shall provide out of all the people able men, such as fear God: men of truth, hating unjust gain; and place such over them, to be rulers of thousands, rulers of hundreds, rulers of fifties, and rulers of tens. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 21 et 22 Mais quant Ă l'application de ces principes aux cas particuliers, il doit s'en dĂ©charger sur des juges choisis dans ce but et revĂȘtus d'une compĂ©tence plus ou moins grande.Chefs de milliers... Une telle institution est parfaitement conforme Ă l'organisation patriarcale des tribus nomades, qui sont rĂ©unies par clans ou groupes de familles, par groupes de clans, etc.Il est probable que les chiffres 10, 50, 100, 1000 devaient correspondre autant que possible Ă ces divisions naturelles. C'est ce qui ressort de DeutĂ©ronome 1.13, oĂč est dĂ©crite la maniĂšre dont MoĂŻse procĂ©da pour instituer les juges. En arabe une dizaine signifie une famille, et le nom de milliers Ă©tait chez les Juifs celui des branches de la tribu (Nombres 1.16 ; MichĂ©e 5.1).On peut conclure de la distinction que MoĂŻse Ă©tablit au verset 22, entre les affaires qui doivent lui revenir et celles qui seront de la compĂ©tence des juges infĂ©rieurs, que c'Ă©tait de l'importance des affaires que rĂ©sultait le degrĂ© plus ou moins Ă©levĂ© du tribunal auquel elles Ă©taient soumises. Le juge de l'ordre plus Ă©levĂ© fonctionnait sans doute aussi en cas d'appel de la sentence rendue par le juge d'ordre infĂ©rieur. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Choisis 02372 08799 parmi tout le peuple 05971 des hommes 0582 capables 02428, craignant 03373 Dieu 0430, des hommes 0582 intĂšgres 0571, ennemis 08130 08802 de la cupiditĂ© 01215 ; Ă©tablis 07760 08804-les sur eux comme chefs 08269 de mille 0505, chefs 08269 de cent 03967, chefs 08269 de cinquante 02572 et chefs 08269 de dix 06235. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0505 - 'elephun millier comme nombre un millier, une compagnie compagnie d'hommes avec un chef, troupes 0571 - 'emethfermetĂ©, fidĂ©litĂ©, vĂ©ritĂ© sĂ»retĂ© stabilitĂ© fidĂ©litĂ©, digne de confiance vĂ©ritĂ© en paroles en tĂ©moignage et ⊠0582 - 'enowshhomme, homme mortel, le vulgaire, personne, humain, le mĂ©chant 01215 - betsa`profit, gain injuste, profit acquit par la violence, illicite, proie, intĂ©rĂȘt 02372 - chazahvoir, apercevoir, regarder, prophĂ©tiser, stipuler voir comme un voyant dans un Ă©tat extatique, avoir des ⊠02428 - chayilforce, puissance talent, compĂ©tence armĂ©e richesse vertu, probitĂ© fruit 02572 - chamishshiymcinquante cinquante (nombre cardinal) un multiple de cinquante (avec d'autres nombres) cinquantiĂšme (nombre ordinal) 03373 - yare'craintif, dans la crainte, respectueux, avoir peur 03967 - me'ahcent un simple nombre une partie d'un nombre plus grand une fraction - un centiĂšme ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06235 - `eserdix dix avec d'autres nombres 07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠08130 - sane'haĂŻr, ĂȘtre odieux, prendre en aversion (Qal) haĂŻr de l'homme de Dieu celui qui hait, ⊠08269 - sarprince, souverain, chef, officiel, capitaine chef de clan, chef vassal, noble, officiel (sous le roi) ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ARMĂELes armĂ©es d'IsraĂ«l ont suivi la mĂȘme Ă©volution que sa civilisation. 1. Origines. Aux temps patriarcaux, nous voyons Abraham armer ⊠CHEFCe mot franc., comme le latin caput qui l'a formĂ©, et comme l'hĂ©breu rĂŽch et le grec kĂšphali qu'il traduit ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠GOUVERNEMENTAutoritĂ© qui rĂ©git une sociĂ©tĂ© politique, religieuse ou autre. Nous appuyant sur cette dĂ©finition, nous l'Ă©tudierons dans les pĂ©riodes successives ⊠JĂTHROCheik et prĂȘtre des KĂ©niens ( Jug 1:16 ), tribu madianite de la pĂ©ninsule du SinaĂŻ ; beau-pĂšre de MoĂŻse, ⊠KĂNIENS ou KĂNITESTribu nomade considĂ©rĂ©e comme formĂ©e par les descendants de CaĂŻn La tradition sur CaĂŻn, meurtrier d'Abel et cependant dant porteur ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠VĂRITĂI Ancien Testament. Les deux termes hĂ©breux Ăšmeth et ĂšmounĂąh sont traduits en français par « vĂ©ritĂ© » ou « ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 22 12 Et il lui dit : Ne mets point ta main sur l'enfant, et ne lui fais rien ; car maintenant j'ai connu que tu crains Dieu, puisque tu n'as point Ă©pargnĂ© pour moi ton fils, ton unique. GenĂšse 42 18 Et au troisiĂšme jour Joseph leur dit : Faites ceci, et vous vivrez ; je crains Dieu. Exode 18 21 Et choisis-toi, d'entre tout le peuple, des hommes vertueux, craignant Dieu ; des hommes vĂ©ritables, haĂŻssant le gain dĂ©shonnĂȘte, et les Ă©tablis chefs de milliers, et chefs de centaines, et chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; 25 Ainsi MoĂŻse choisit de tout IsraĂ«l des hommes vertueux, et les Ă©tablit chefs sur le peuple, chefs de milliers, chefs de centaines, chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; Exode 23 2 Tu ne suivras point la multitude pour mal faire ; et tu ne rĂ©pondras point dans un procĂšs en sorte que tu te dĂ©tournes aprĂšs plusieurs pour pervertir [le droit]. 3 Tu n'honoreras point le pauvre en son procĂšs. 4 Si tu rencontres le boeuf de ton ennemi, ou son Ăąne Ă©garĂ©, tu ne manqueras point de le lui ramener. 5 Si tu vois l'Ăąne de celui qui te hait, abattu sous sa charge, tu t'arrĂȘteras pour le secourir, et tu ne manqueras pas de l'aider. 6 Tu ne pervertiras point le droit de l'indigent qui est au milieu de toi, dans son procĂšs. 7 Tu t'Ă©loigneras de [toute] parole fausse, et tu ne feras point mourir l'innocent et le juste ; car je ne justifierai point le mĂ©chant. 8 Tu ne prendras point de prĂ©sent ; car le prĂ©sent aveugle les [plus] Ă©clairĂ©s, et pervertit les paroles des justes. 9 Tu n'opprimeras point l'Ă©tranger ; car vous savez ce que c'est que d'ĂȘtre Ă©trangers ; parce que vous avez Ă©tĂ© Ă©trangers au pays d'Egypte. Nombres 10 4 Et quand on sonnera d'une seule, les principaux, qui sont les chefs des milliers d'IsraĂ«l, s'assembleront vers toi. DeutĂ©ronome 1 13 Prenez-vous de vos Tribus des gens sages et habiles, et connus, et je vous les Ă©tablirai pour chefs. 14 Et vous me rĂ©pondĂźtes et dĂźtes : Il est bon de faire ce que tu as dit. 15 Alors je pris des chefs de vos Tribus, des hommes sages et connus, et je les Ă©tablis chefs sur vous, gouverneurs sur milliers, et sur centaines, sur cinquantaines et sur dizaines, et officiers selon vos Tribus. 16 Puis je commandai en ce temps-lĂ Ă vos juges, en disant : Ecoutez [les diffĂ©rends qui seront] entre vos frĂšres, et jugez droitement entre l'homme et son frĂšre, et entre l'Ă©tranger qui est avec lui. 17 Vous n'aurez point d'Ă©gard Ă l'apparence de la personne en jugement ; vous entendrez autant le petit que le grand ; vous ne craindrez personne, car le jugement est Ă Dieu ; et vous ferez venir devant moi la cause qui sera trop difficile pour vous, et je l'entendrai. DeutĂ©ronome 16 18 Tu t'Ă©tabliras des juges et des prĂ©vĂŽts dans toutes tes villes, lesquelles l'Eternel ton Dieu te donne, selon tes Tribus ; afin qu'ils jugent le peuple par un jugement droit. 19 Tu ne te dĂ©tourneras point de la justice et tu n'auras point Ă©gard Ă l'apparence des personnes. Tu ne prendras aucun prĂ©sent ; car le prĂ©sent aveugle les yeux des sages, et corrompt les paroles des justes. JosuĂ© 22 14 Et avec lui dix Seigneurs ; [savoir] un Seigneur de chaque maison des pĂšres de toutes les Tribus d'IsraĂ«l ; car il y avait dans tous les milliers d'IsraĂ«l un chef de chaque maison de leurs pĂšres. 1 Samuel 8 3 Mais ses fils ne suivaient point son exemple, car ils se dĂ©tournaient aprĂšs le gain dĂ©shonnĂȘte ; ils prenaient des prĂ©sents, et ils s'Ă©loignaient de la justice. 12 [Il les prendra] aussi pour les Ă©tablir Gouverneurs sur milliers, et Gouverneurs sur cinquantaines, pour faire son labourage, pour faire sa moisson, et pour faire ses instruments de guerre, et [tout] l'attirail de ses chariots. 1 Samuel 12 3 Me voici, rĂ©pondez-moi, devant l'Eternel, et devant son oint. De qui ai-je pris le boeuf ? et de qui ai-je pris l'Ăąne ? et Ă qui ai-je fait tort ? qui ai-je foulé ? et de la main de qui ai-je pris des rĂ©compenses, afin d'user de connivence Ă son Ă©gard, et je vous en ferai restitution ? 4 Et ils rĂ©pondirent : Tu ne nous as point opprimĂ©s, et tu ne nous as point foulĂ©s, et tu n'as rien pris de personne. 2 Samuel 23 3 Le Dieu d'IsraĂ«l a dit, le Rocher d'IsraĂ«l m'a parlĂ©, [en disant] : Le juste dominateur des hommes, le dominateur en la crainte de Dieu, 1 Rois 3 9 Donne donc Ă ton serviteur un coeur intelligent pour juger ton peuple, [et] pour discerner entre le bien et le mal ; car qui pourrait juger ton peuple, qui est d'une si grande consĂ©quence ? 10 Et ce discours plut Ă l'Eternel, en ce que Salomon lui avait fait une telle demande. 11 Et Dieu lui dit : Parce que tu m'as fait cette demande, et que tu n'as point demandĂ© une longue vie, et que tu n'as point demandĂ© des richesses, et que tu n'as point demandĂ© la mort de tes ennemis, mais que tu as demandĂ© de l'intelligence pour rendre la justice ; 12 Voici, j'ai fait selon ta parole ; voici, je t'ai donnĂ© un coeur sage et intelligent, de sorte qu'il n'y en a point eu de semblable avant toi, et il n'y en aura point aprĂšs toi qui te soit semblable. 1 Rois 18 3 Et Achab avait appelĂ© Abdias son maĂźtre d'hĂŽtel, (or Abdias craignait fort l'Eternel ; 12 Et il arrivera que quand je serai parti d'avec toi, l'Esprit de l'Eternel te transportera en quelque endroit que je ne saurai point, et je viendrai vers Achab pour lui dĂ©clarer [ce que tu m'as dit], et ne te trouvant point, il me tuera ; or ton serviteur craint l'Eternel dĂšs sa jeunesse. 2 Chroniques 19 5 Et il Ă©tablit des Juges au pays, par toutes les villes fortes de Juda, de ville en ville. 6 Et il dit aux Juges : Regardez ce que vous ferez, car vous n'exercez pas la justice de la part d'un homme, mais de la part de l'Eternel, qui est au milieu de vous en jugement. 7 Maintenant donc que la frayeur de l'Eternel soit sur vous ; prenez garde Ă ceci, [et] faites-le, car il n'y a point d'iniquitĂ© en l'Eternel notre Dieu, ni d'acception de personnes, ni de rĂ©ception de prĂ©sents. 8 Josaphat aussi Ă©tablit Ă JĂ©rusalem quelques-uns des LĂ©vites, et des Sacrificateurs, et des Chefs des pĂšres d'IsraĂ«l, pour le jugement de l'Eternel, et pour les procĂšs ; car on revenait Ă JĂ©rusalem. 9 Et il leur commanda, en disant : Vous agirez ainsi en la crainte de l'Eternel, avec fidĂ©litĂ©, et avec intĂ©gritĂ© de coeur. 10 Et quant Ă tous les diffĂ©rends qui viendront devant vous de la part de vos frĂšres qui habitent dans leurs villes, lorsqu'il faudra juger entre meurtre et meurtre, entre loi et commandement, entre statuts et ordonnances, vous les en instruirez, afin qu'ils ne se trouvent point coupables envers l'Eternel ; et que son indignation ne soit point sur vous et sur vos frĂšres ; vous agirez donc ainsi, et vous ne serez point trouvĂ©s coupables. NĂ©hĂ©mie 5 9 Et je dis : Vous ne faites pas bien ; ne voulez-vous pas marcher dans la crainte de notre Dieu, plutĂŽt que d'ĂȘtre en opprobre aux nations qui sont nos ennemies ? NĂ©hĂ©mie 7 2 Je commandai Ă Hanani mon frĂšre, et Ă Hanania capitaine de la forteresse de JĂ©rusalem ; car il Ă©tait tel qu'un homme fidĂšle [doit] ĂȘtre, et il craignait Dieu plus que plusieurs [autres] ; Job 29 16 J'Ă©tais le pĂšre des pauvres, et je m'informais diligemment de la cause qui ne m'Ă©tait point connue. Job 31 13 Si j'ai refusĂ© de faire droit Ă mon serviteur ou Ă ma servante, quand ils ont contestĂ© avec moi ; Psaumes 15 5 Qui ne donne point son argent Ă usure, et qui ne prend point de prĂ©sent contre l'innocent ; celui qui fait ces choses, ne sera jamais Ă©branlĂ©. Psaumes 26 9 N'assemble point mon Ăąme avec les pĂ©cheurs, ni ma vie avec les hommes sanguinaires. 10 Dans les mains desquels il y a de la mĂ©chancetĂ© prĂ©mĂ©ditĂ©e, et dont la main [droite] est pleine de prĂ©sents. Proverbes 28 2 Il y a plusieurs gouverneurs, Ă cause des forfaits du pays, mais pour l'amour de l'homme avisĂ© et intelligent, il y aura prolongation du mĂȘme [Gouvernement. ] EcclĂ©siaste 12 13 Les paroles des sages sont comme des aiguillons, et les maĂźtres qui en ont fait des recueils, sont comme des clous fichĂ©s, [et ces choses] ont Ă©tĂ© donnĂ©es par un Pasteur. EsaĂŻe 16 5 Et le trĂŽne sera Ă©tabli par la gratuité ; et sur ce trĂŽne sera assis en vĂ©ritĂ©, dans le tabernacle de David, un qui jugera, qui recherchera le droit, et qui se hĂątera de faire justice. EsaĂŻe 33 15 Celui qui observe la justice, et qui profĂšre des choses droites ; celui qui rejette le gain dĂ©shonnĂȘte d'extorsion, et qui secoue ses mains pour ne prendre point de prĂ©sents ; celui qui bouche ses oreilles pour n'ouĂŻr point le sang, et qui ferme ses yeux pour ne voir point le mal ; EsaĂŻe 59 4 Il n'y a personne qui crie pour la justice, et il n'y a personne qui plaide pour la vĂ©rité ; on se fie en des choses de nĂ©ant, et on parle vanité ; on conçoit le travail, et on enfante le tourment. 14 C'est pourquoi le jugement s'est Ă©loignĂ© et la justice s'est tenue loin ; car la vĂ©ritĂ© est tombĂ©e par les rues, et la droiture n'y a pu entrer. 15 MĂȘme la vĂ©ritĂ© a disparu, et quiconque se retire du mal est exposĂ© au pillage ; l'Eternel l'a vu, et cela lui a dĂ©plu, parce qu'il n'y a point de droiture. JĂ©rĂ©mie 5 1 Promenez-vous par les rues de JĂ©rusalem, et regardez maintenant, et sachez, et vous enquĂ©rez par ses places, si vous y trouverez un homme de bien, s'il y a quelqu'un qui fasse ce qui est droit, et qui cherche la fidĂ©lité ; et je pardonnerai Ă la [ville]. EzĂ©chiel 18 8 Qui n'aura point prĂȘtĂ© Ă usure, et n'aura point pris de surcroĂźt ; qui aura dĂ©tournĂ© sa main de l'iniquité ; qui aura rendu un droit jugement entre les parties qui plaident ensemble, EzĂ©chiel 22 12 On a reçu au dedans de toi des prĂ©sents pour rĂ©pandre le sang ; tu as pris de l'usure et du surcroĂźt ; et tu as fait un gain dĂ©shonnĂȘte sur tes prochains, en usant de tromperie ; et tu m'as oubliĂ©, dit le Seigneur l'Eternel. Zacharie 7 9 Ainsi avait parlĂ© l'Eternel des armĂ©es, en disant : Faites ce qui est vraiment juste, et exercez la misĂ©ricorde et la compassion chacun envers son frĂšre. Zacharie 8 16 [Et] ce sont ici les choses que vous devez faire : Parlez en vĂ©ritĂ©, chacun avec son prochain ; prononcez la vĂ©ritĂ© et un jugement de paix dans vos portes. Luc 18 2 Disant : Il y avait dans une ville un juge, qui ne craignait point Dieu, et qui ne respectait personne. 4 Pendant longtemps il n'en voulut rien faire. Mais aprĂšs cela il dit en lui-mĂȘme : quoique je ne craigne point Dieu, et que je ne respecte personne, Actes 6 3 Regardez donc, mes frĂšres, de choisir sept hommes d'entre vous, de qui on ait bon tĂ©moignage, pleins du Saint-Esprit et de sagesse, auxquels nous commettions cette affaire. Actes 20 33 Je n'ai convoitĂ© ni l'argent, ni l'or, ni la robe de personne. 1 TimothĂ©e 3 3 Non sujet au vin, non batteur, non convoiteux d'un gain dĂ©shonnĂȘte, mais doux, non querelleur, non avare. 1 TimothĂ©e 6 9 Or ceux qui veulent devenir riches, tombent dans la tentation, et dans le piĂ©ge, et en plusieurs dĂ©sirs fous et nuisibles, qui plongent les hommes dans le malheur, et dans la perdition. 10 Car c'est la racine de tous les maux que la convoitise des richesses, de laquelle quelques-uns Ă©tant possĂ©dĂ©s, ils se sont dĂ©tournĂ©s de la foi, et se sont enserrĂ©s eux-mĂȘmes dans plusieurs douleurs. 11 Mais toi, homme de Dieu ! fuis ces choses, et recherche la justice, la piĂ©tĂ©, la foi, la charitĂ©, la patience, la douceur ; 2 Pierre 2 14 Ils ont les yeux pleins d'adultĂšre ; ils ne cessent jamais de pĂ©cher ; ils attirent les Ăąmes mal assurĂ©es ; ils ont le coeur exercĂ© dans les rapines, ce sont des enfants de malĂ©diction ; 15 Qui ayant laissĂ© le droit chemin, se sont Ă©garĂ©s, et ont suivi le train de Balaam, [fils] de Bosor, qui aima le salaire d'iniquité ; mais il fut repris de son injustice, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot : Que veux-tu que je fasse? - les Diacres Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. Une Ă©glise vraie Exode 18.19-21 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Avoir son cĆur "Oui, Dieu a tant aimĂ© le monde qu'il a donnĂ© son Fils, son unique, pour que tous ceux qui placent ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier Exode 18.19-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Destination LibertĂ© (S2) MĂ©ditation 11 - Exode 18.19-26 - JĂ©rĂ©mie Chamard Texte Biblique : Exode 18.19-26 (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard TĂ©lĂ©charger le plan de lecture de la semaine ⊠Eglise M Exode 18.19-26 Exode 18.19-26 TopTV VidĂ©o Enseignement Alain Aghedu - Afin qu'Il porte avec toi la charge -1- Le pasteur Alain Aghedu nous exhorte au service. Ăglise Source de Vie - Limoges Exode 18.16-24 TopMessages Message texte La priĂšre collective (1) Lecture Exode 17 : 8-13 . 1) L'INTERCESSION DE MOISE. - JosuĂ© a livrĂ© bataille contre l'ennemi du peuple de ⊠Philippe Landrevie Exode 18.13-23 TopTV VidĂ©o Deux types de foi pour briser toutes sortes de chaĂźnes | Pst Mohammed Sanogo AccĂ©der au replay Ăglise Vases d'honneur Exode 18.9-21 TopTV VidĂ©o Ămissions L'Ă©glise prophĂ©tique - Dynamique de transmission - 14/14 Franck Alexandre, avec nos pasteurs invitĂ©s Renato Bastos et David Davaux, abordent le sujet de mouvement de transmission. Il faut ⊠Gospel Vision International Exode 18.13-26 TopMessages Message texte L'esprit d'Ă©quipe Cher Pasteur, La Bible nous montre clairement que pour accomplir ses Ćuvres sur la terre, Dieu appelle des hommes. Lors ⊠Jean-Claude Guillaume Exode 18.13-26 TopMessages Message texte Vision de croissance (5) Lecture 2 Rois 6 : 1-7 . 1) LE SEIGNEUR PRESENT DANS LE PROJET a) ElisĂ©e acquiesce. Les fils des ⊠Philippe Landrevie Exode 18.13-27 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement 7 signes qui veulent plaire aux hommes (2/2) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ne vous fĂąchez pas de tous ceux qui vous entourent parce qu'ils ne vous donnent pas ce dont vous avez ⊠Joyce Meyer Exode 18.1-27 Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Affrontez la peur et trouvez la libertĂ© ! (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Vous ne devez donc pas craindre de ne pas faire assez. Vous ne faites pas assez. Et pas seulement ça, ⊠Joyce Meyer Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment vivre ? (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Et bien, avez-vous parfois du mal Ă consacrer votre vie Ă Dieu en totalitĂ©? Nous allons expliquer aujourd'hui comment faire ⊠Joyce Meyer Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment vivre ? (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Et bien, avez-vous parfois du mal Ă consacrer votre vie Ă Dieu en totalitĂ© ? Nous allons expliquer aujourd'hui comment ⊠Joyce Meyer Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Votre provision est dans la vision | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Louez-soit Dieu. AllĂ©luia. Allons directement dans la parole de Dieu. Et je veux partager ⊠Joseph Prince FR Exode 18.1-27 Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Marcher sur le fil du rasoir - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Est-ce que vous savez que les limites peuvent vous aider Ă mener une vie meilleure et beaucoup plus paisible ? ⊠Joyce Meyer Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Marcher sur le fil du rasoir - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Est-ce que vous savez que les limites peuvent vous aider Ă mener une vie meilleure et beaucoup plus paisible ? ⊠Joyce Meyer Exode 18.1-27 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 18.1-27 Exode 13.1-21 TopMessages Message audio Ces conseillers dont j'ai besoin Ces conseillers dont j'ai besoin Proverbes 11.14 Introduction Lecture : ici salut, terme gĂ©nĂ©ral I Tous les leaders savent s'entourer ⊠Paul Ettori Exode 18.1-27 TopMessages Message texte Comment MoĂŻse apprit-il Ă dĂ©lĂ©guer une partie de ses responsabilitĂ©s? Un des premiers formateurs professionnels fut JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse. La Bible nous apprend comment il incita MoĂŻse Ă dĂ©lĂ©guer ⊠ACSER Exode 18.1-27 TopMessages Message texte En route pour rĂ©ussir Voici quelques directives incontournables pour voir la bĂ©nĂ©diction de Dieu sur nos activitĂ©s. Les voies de Dieu ne sont pas ⊠Edouard Kowalski Exode 18.1-27 Exode 18.1-27 TopMessages Message texte Etre trop occupĂ©(e) Elle Ă©tait prĂ©sidente de plusieurs comitĂ©s, hĂŽtesse et cuisiniĂšre remarquable et son jardin Ă©tait impeccable. Elle s'impliquait dans beaucoup de ⊠Sharmion F. Exode 18.1-27 TopMessages Message texte Il y a danger Ă l'horizon dans le monde du travail Imaginez un peu la difficultĂ© que vous auriez Ă trouver des salariĂ©s pour votre nouvelle entreprise, si vous dĂ©couvriez que ⊠Rick Boxx Exode 18.1-27 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Tiens bon A tous ceux qui sont dĂ©couragĂ©s, qui ont envie de baisser les bras ou qui dĂ©priment. Ceux sont prĂȘts à ⊠Exode 17.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Manger le miraculeux Lecture du jour, bonjour ! Ce matin c'Ă©tait Exode 16, 17 et 18 et lĂ on rentre dans une sĂ©rie, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 16.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Choisis parmi tout le peuple des hommes capables, qui craignent Dieu, des hommes intĂšgres, ennemis du gain malhonnĂȘte. Etablis-les sur eux comme chefs de milliers, de centaines, de cinquantaines et de dizaines. Segond 1910 Choisis parmi tout le peuple des hommes capables, craignant Dieu, des hommes intĂšgres, ennemis de la cupidité ; Ă©tablis-les sur eux comme chefs de mille, chefs de cent, chefs de cinquante et chefs de dix. Segond 1978 (Colombe) © Discerne parmi tout le peuple des hommes de valeur, craignant Dieu, des hommes (attachĂ©s) Ă la vĂ©ritĂ© et qui haĂŻssent le gain malhonnĂȘte ; Ă©tablis- (les) sur eux comme chefs de mille, chefs de cent, chefs de cinquante et chefs de dix. Parole de Vie © Pour le reste, tu vas choisir dans tout le peuple des hommes valables : ils doivent respecter Dieu, aimer la vĂ©ritĂ© et ne pas se laisser corrompre. Tu vas les nommer comme chefs : chefs de 1 000 hommes, chefs de 100, chefs de 50 et chefs de 10. Français Courant © Pour le reste, choisis parmi le peuple des hommes de valeur, pleins de respect pour Dieu, aimant la vĂ©ritĂ© et incorruptibles ; tu les dĂ©signeras comme responsables, Ă la tĂȘte de groupes de mille, de cent, de cinquante ou de dix hommes. Semeur © Pour le reste, choisis parmi le peuple des hommes capables, attachĂ©s Ă Dieu, respectueux de la vĂ©ritĂ©, incorruptibles ; tu les placeras Ă la tĂȘte du peuple comme chefs de « milliers », chefs de « centaines », chefs de « cinquantaines » et chefs de « dizaines ». Darby Et choisis d'entre tout le peuple des hommes capables, craignant Dieu, des hommes de vĂ©ritĂ©, haĂŻssant le gain dĂ©shonnĂȘte, et Ă©tablis-les sur eux, chefs de milliers, chefs de centaines, chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; Martin Et choisis-toi, d'entre tout le peuple, des hommes vertueux, craignant Dieu ; des hommes vĂ©ritables, haĂŻssant le gain dĂ©shonnĂȘte, et les Ă©tablis chefs de milliers, et chefs de centaines, et chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; Ostervald Et choisis-toi d'entre tout le peuple des hommes capables, craignant Dieu, des hommes fidĂšles, haĂŻssant le gain dĂ©shonnĂȘte, et Ă©tablis-les sur eux comme chefs de milliers, chefs de centaines, chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚȘÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖ ŚąÖžŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö§Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖ¶ÖŚȘ Ś©ŚÖčÖŁŚ Ö°ŚÖ”Ś ŚÖžÖŚŠÖ·Śą ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚąÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžŚšÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖžŚ€ÖŽŚŚÖ Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ Ś©ŚÖžŚšÖ”Ö„Ś ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖ”Ö„Ś ŚąÖČŚ©ŚÖžŚšÖčÖœŚȘŚ World English Bible Moreover you shall provide out of all the people able men, such as fear God: men of truth, hating unjust gain; and place such over them, to be rulers of thousands, rulers of hundreds, rulers of fifties, and rulers of tens. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 21 et 22 Mais quant Ă l'application de ces principes aux cas particuliers, il doit s'en dĂ©charger sur des juges choisis dans ce but et revĂȘtus d'une compĂ©tence plus ou moins grande.Chefs de milliers... Une telle institution est parfaitement conforme Ă l'organisation patriarcale des tribus nomades, qui sont rĂ©unies par clans ou groupes de familles, par groupes de clans, etc.Il est probable que les chiffres 10, 50, 100, 1000 devaient correspondre autant que possible Ă ces divisions naturelles. C'est ce qui ressort de DeutĂ©ronome 1.13, oĂč est dĂ©crite la maniĂšre dont MoĂŻse procĂ©da pour instituer les juges. En arabe une dizaine signifie une famille, et le nom de milliers Ă©tait chez les Juifs celui des branches de la tribu (Nombres 1.16 ; MichĂ©e 5.1).On peut conclure de la distinction que MoĂŻse Ă©tablit au verset 22, entre les affaires qui doivent lui revenir et celles qui seront de la compĂ©tence des juges infĂ©rieurs, que c'Ă©tait de l'importance des affaires que rĂ©sultait le degrĂ© plus ou moins Ă©levĂ© du tribunal auquel elles Ă©taient soumises. Le juge de l'ordre plus Ă©levĂ© fonctionnait sans doute aussi en cas d'appel de la sentence rendue par le juge d'ordre infĂ©rieur. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Choisis 02372 08799 parmi tout le peuple 05971 des hommes 0582 capables 02428, craignant 03373 Dieu 0430, des hommes 0582 intĂšgres 0571, ennemis 08130 08802 de la cupiditĂ© 01215 ; Ă©tablis 07760 08804-les sur eux comme chefs 08269 de mille 0505, chefs 08269 de cent 03967, chefs 08269 de cinquante 02572 et chefs 08269 de dix 06235. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0505 - 'elephun millier comme nombre un millier, une compagnie compagnie d'hommes avec un chef, troupes 0571 - 'emethfermetĂ©, fidĂ©litĂ©, vĂ©ritĂ© sĂ»retĂ© stabilitĂ© fidĂ©litĂ©, digne de confiance vĂ©ritĂ© en paroles en tĂ©moignage et ⊠0582 - 'enowshhomme, homme mortel, le vulgaire, personne, humain, le mĂ©chant 01215 - betsa`profit, gain injuste, profit acquit par la violence, illicite, proie, intĂ©rĂȘt 02372 - chazahvoir, apercevoir, regarder, prophĂ©tiser, stipuler voir comme un voyant dans un Ă©tat extatique, avoir des ⊠02428 - chayilforce, puissance talent, compĂ©tence armĂ©e richesse vertu, probitĂ© fruit 02572 - chamishshiymcinquante cinquante (nombre cardinal) un multiple de cinquante (avec d'autres nombres) cinquantiĂšme (nombre ordinal) 03373 - yare'craintif, dans la crainte, respectueux, avoir peur 03967 - me'ahcent un simple nombre une partie d'un nombre plus grand une fraction - un centiĂšme ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06235 - `eserdix dix avec d'autres nombres 07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠08130 - sane'haĂŻr, ĂȘtre odieux, prendre en aversion (Qal) haĂŻr de l'homme de Dieu celui qui hait, ⊠08269 - sarprince, souverain, chef, officiel, capitaine chef de clan, chef vassal, noble, officiel (sous le roi) ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ARMĂELes armĂ©es d'IsraĂ«l ont suivi la mĂȘme Ă©volution que sa civilisation. 1. Origines. Aux temps patriarcaux, nous voyons Abraham armer ⊠CHEFCe mot franc., comme le latin caput qui l'a formĂ©, et comme l'hĂ©breu rĂŽch et le grec kĂšphali qu'il traduit ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠GOUVERNEMENTAutoritĂ© qui rĂ©git une sociĂ©tĂ© politique, religieuse ou autre. Nous appuyant sur cette dĂ©finition, nous l'Ă©tudierons dans les pĂ©riodes successives ⊠JĂTHROCheik et prĂȘtre des KĂ©niens ( Jug 1:16 ), tribu madianite de la pĂ©ninsule du SinaĂŻ ; beau-pĂšre de MoĂŻse, ⊠KĂNIENS ou KĂNITESTribu nomade considĂ©rĂ©e comme formĂ©e par les descendants de CaĂŻn La tradition sur CaĂŻn, meurtrier d'Abel et cependant dant porteur ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠VĂRITĂI Ancien Testament. Les deux termes hĂ©breux Ăšmeth et ĂšmounĂąh sont traduits en français par « vĂ©ritĂ© » ou « ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 22 12 Et il lui dit : Ne mets point ta main sur l'enfant, et ne lui fais rien ; car maintenant j'ai connu que tu crains Dieu, puisque tu n'as point Ă©pargnĂ© pour moi ton fils, ton unique. GenĂšse 42 18 Et au troisiĂšme jour Joseph leur dit : Faites ceci, et vous vivrez ; je crains Dieu. Exode 18 21 Et choisis-toi, d'entre tout le peuple, des hommes vertueux, craignant Dieu ; des hommes vĂ©ritables, haĂŻssant le gain dĂ©shonnĂȘte, et les Ă©tablis chefs de milliers, et chefs de centaines, et chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; 25 Ainsi MoĂŻse choisit de tout IsraĂ«l des hommes vertueux, et les Ă©tablit chefs sur le peuple, chefs de milliers, chefs de centaines, chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; Exode 23 2 Tu ne suivras point la multitude pour mal faire ; et tu ne rĂ©pondras point dans un procĂšs en sorte que tu te dĂ©tournes aprĂšs plusieurs pour pervertir [le droit]. 3 Tu n'honoreras point le pauvre en son procĂšs. 4 Si tu rencontres le boeuf de ton ennemi, ou son Ăąne Ă©garĂ©, tu ne manqueras point de le lui ramener. 5 Si tu vois l'Ăąne de celui qui te hait, abattu sous sa charge, tu t'arrĂȘteras pour le secourir, et tu ne manqueras pas de l'aider. 6 Tu ne pervertiras point le droit de l'indigent qui est au milieu de toi, dans son procĂšs. 7 Tu t'Ă©loigneras de [toute] parole fausse, et tu ne feras point mourir l'innocent et le juste ; car je ne justifierai point le mĂ©chant. 8 Tu ne prendras point de prĂ©sent ; car le prĂ©sent aveugle les [plus] Ă©clairĂ©s, et pervertit les paroles des justes. 9 Tu n'opprimeras point l'Ă©tranger ; car vous savez ce que c'est que d'ĂȘtre Ă©trangers ; parce que vous avez Ă©tĂ© Ă©trangers au pays d'Egypte. Nombres 10 4 Et quand on sonnera d'une seule, les principaux, qui sont les chefs des milliers d'IsraĂ«l, s'assembleront vers toi. DeutĂ©ronome 1 13 Prenez-vous de vos Tribus des gens sages et habiles, et connus, et je vous les Ă©tablirai pour chefs. 14 Et vous me rĂ©pondĂźtes et dĂźtes : Il est bon de faire ce que tu as dit. 15 Alors je pris des chefs de vos Tribus, des hommes sages et connus, et je les Ă©tablis chefs sur vous, gouverneurs sur milliers, et sur centaines, sur cinquantaines et sur dizaines, et officiers selon vos Tribus. 16 Puis je commandai en ce temps-lĂ Ă vos juges, en disant : Ecoutez [les diffĂ©rends qui seront] entre vos frĂšres, et jugez droitement entre l'homme et son frĂšre, et entre l'Ă©tranger qui est avec lui. 17 Vous n'aurez point d'Ă©gard Ă l'apparence de la personne en jugement ; vous entendrez autant le petit que le grand ; vous ne craindrez personne, car le jugement est Ă Dieu ; et vous ferez venir devant moi la cause qui sera trop difficile pour vous, et je l'entendrai. DeutĂ©ronome 16 18 Tu t'Ă©tabliras des juges et des prĂ©vĂŽts dans toutes tes villes, lesquelles l'Eternel ton Dieu te donne, selon tes Tribus ; afin qu'ils jugent le peuple par un jugement droit. 19 Tu ne te dĂ©tourneras point de la justice et tu n'auras point Ă©gard Ă l'apparence des personnes. Tu ne prendras aucun prĂ©sent ; car le prĂ©sent aveugle les yeux des sages, et corrompt les paroles des justes. JosuĂ© 22 14 Et avec lui dix Seigneurs ; [savoir] un Seigneur de chaque maison des pĂšres de toutes les Tribus d'IsraĂ«l ; car il y avait dans tous les milliers d'IsraĂ«l un chef de chaque maison de leurs pĂšres. 1 Samuel 8 3 Mais ses fils ne suivaient point son exemple, car ils se dĂ©tournaient aprĂšs le gain dĂ©shonnĂȘte ; ils prenaient des prĂ©sents, et ils s'Ă©loignaient de la justice. 12 [Il les prendra] aussi pour les Ă©tablir Gouverneurs sur milliers, et Gouverneurs sur cinquantaines, pour faire son labourage, pour faire sa moisson, et pour faire ses instruments de guerre, et [tout] l'attirail de ses chariots. 1 Samuel 12 3 Me voici, rĂ©pondez-moi, devant l'Eternel, et devant son oint. De qui ai-je pris le boeuf ? et de qui ai-je pris l'Ăąne ? et Ă qui ai-je fait tort ? qui ai-je foulé ? et de la main de qui ai-je pris des rĂ©compenses, afin d'user de connivence Ă son Ă©gard, et je vous en ferai restitution ? 4 Et ils rĂ©pondirent : Tu ne nous as point opprimĂ©s, et tu ne nous as point foulĂ©s, et tu n'as rien pris de personne. 2 Samuel 23 3 Le Dieu d'IsraĂ«l a dit, le Rocher d'IsraĂ«l m'a parlĂ©, [en disant] : Le juste dominateur des hommes, le dominateur en la crainte de Dieu, 1 Rois 3 9 Donne donc Ă ton serviteur un coeur intelligent pour juger ton peuple, [et] pour discerner entre le bien et le mal ; car qui pourrait juger ton peuple, qui est d'une si grande consĂ©quence ? 10 Et ce discours plut Ă l'Eternel, en ce que Salomon lui avait fait une telle demande. 11 Et Dieu lui dit : Parce que tu m'as fait cette demande, et que tu n'as point demandĂ© une longue vie, et que tu n'as point demandĂ© des richesses, et que tu n'as point demandĂ© la mort de tes ennemis, mais que tu as demandĂ© de l'intelligence pour rendre la justice ; 12 Voici, j'ai fait selon ta parole ; voici, je t'ai donnĂ© un coeur sage et intelligent, de sorte qu'il n'y en a point eu de semblable avant toi, et il n'y en aura point aprĂšs toi qui te soit semblable. 1 Rois 18 3 Et Achab avait appelĂ© Abdias son maĂźtre d'hĂŽtel, (or Abdias craignait fort l'Eternel ; 12 Et il arrivera que quand je serai parti d'avec toi, l'Esprit de l'Eternel te transportera en quelque endroit que je ne saurai point, et je viendrai vers Achab pour lui dĂ©clarer [ce que tu m'as dit], et ne te trouvant point, il me tuera ; or ton serviteur craint l'Eternel dĂšs sa jeunesse. 2 Chroniques 19 5 Et il Ă©tablit des Juges au pays, par toutes les villes fortes de Juda, de ville en ville. 6 Et il dit aux Juges : Regardez ce que vous ferez, car vous n'exercez pas la justice de la part d'un homme, mais de la part de l'Eternel, qui est au milieu de vous en jugement. 7 Maintenant donc que la frayeur de l'Eternel soit sur vous ; prenez garde Ă ceci, [et] faites-le, car il n'y a point d'iniquitĂ© en l'Eternel notre Dieu, ni d'acception de personnes, ni de rĂ©ception de prĂ©sents. 8 Josaphat aussi Ă©tablit Ă JĂ©rusalem quelques-uns des LĂ©vites, et des Sacrificateurs, et des Chefs des pĂšres d'IsraĂ«l, pour le jugement de l'Eternel, et pour les procĂšs ; car on revenait Ă JĂ©rusalem. 9 Et il leur commanda, en disant : Vous agirez ainsi en la crainte de l'Eternel, avec fidĂ©litĂ©, et avec intĂ©gritĂ© de coeur. 10 Et quant Ă tous les diffĂ©rends qui viendront devant vous de la part de vos frĂšres qui habitent dans leurs villes, lorsqu'il faudra juger entre meurtre et meurtre, entre loi et commandement, entre statuts et ordonnances, vous les en instruirez, afin qu'ils ne se trouvent point coupables envers l'Eternel ; et que son indignation ne soit point sur vous et sur vos frĂšres ; vous agirez donc ainsi, et vous ne serez point trouvĂ©s coupables. NĂ©hĂ©mie 5 9 Et je dis : Vous ne faites pas bien ; ne voulez-vous pas marcher dans la crainte de notre Dieu, plutĂŽt que d'ĂȘtre en opprobre aux nations qui sont nos ennemies ? NĂ©hĂ©mie 7 2 Je commandai Ă Hanani mon frĂšre, et Ă Hanania capitaine de la forteresse de JĂ©rusalem ; car il Ă©tait tel qu'un homme fidĂšle [doit] ĂȘtre, et il craignait Dieu plus que plusieurs [autres] ; Job 29 16 J'Ă©tais le pĂšre des pauvres, et je m'informais diligemment de la cause qui ne m'Ă©tait point connue. Job 31 13 Si j'ai refusĂ© de faire droit Ă mon serviteur ou Ă ma servante, quand ils ont contestĂ© avec moi ; Psaumes 15 5 Qui ne donne point son argent Ă usure, et qui ne prend point de prĂ©sent contre l'innocent ; celui qui fait ces choses, ne sera jamais Ă©branlĂ©. Psaumes 26 9 N'assemble point mon Ăąme avec les pĂ©cheurs, ni ma vie avec les hommes sanguinaires. 10 Dans les mains desquels il y a de la mĂ©chancetĂ© prĂ©mĂ©ditĂ©e, et dont la main [droite] est pleine de prĂ©sents. Proverbes 28 2 Il y a plusieurs gouverneurs, Ă cause des forfaits du pays, mais pour l'amour de l'homme avisĂ© et intelligent, il y aura prolongation du mĂȘme [Gouvernement. ] EcclĂ©siaste 12 13 Les paroles des sages sont comme des aiguillons, et les maĂźtres qui en ont fait des recueils, sont comme des clous fichĂ©s, [et ces choses] ont Ă©tĂ© donnĂ©es par un Pasteur. EsaĂŻe 16 5 Et le trĂŽne sera Ă©tabli par la gratuité ; et sur ce trĂŽne sera assis en vĂ©ritĂ©, dans le tabernacle de David, un qui jugera, qui recherchera le droit, et qui se hĂątera de faire justice. EsaĂŻe 33 15 Celui qui observe la justice, et qui profĂšre des choses droites ; celui qui rejette le gain dĂ©shonnĂȘte d'extorsion, et qui secoue ses mains pour ne prendre point de prĂ©sents ; celui qui bouche ses oreilles pour n'ouĂŻr point le sang, et qui ferme ses yeux pour ne voir point le mal ; EsaĂŻe 59 4 Il n'y a personne qui crie pour la justice, et il n'y a personne qui plaide pour la vĂ©rité ; on se fie en des choses de nĂ©ant, et on parle vanité ; on conçoit le travail, et on enfante le tourment. 14 C'est pourquoi le jugement s'est Ă©loignĂ© et la justice s'est tenue loin ; car la vĂ©ritĂ© est tombĂ©e par les rues, et la droiture n'y a pu entrer. 15 MĂȘme la vĂ©ritĂ© a disparu, et quiconque se retire du mal est exposĂ© au pillage ; l'Eternel l'a vu, et cela lui a dĂ©plu, parce qu'il n'y a point de droiture. JĂ©rĂ©mie 5 1 Promenez-vous par les rues de JĂ©rusalem, et regardez maintenant, et sachez, et vous enquĂ©rez par ses places, si vous y trouverez un homme de bien, s'il y a quelqu'un qui fasse ce qui est droit, et qui cherche la fidĂ©lité ; et je pardonnerai Ă la [ville]. EzĂ©chiel 18 8 Qui n'aura point prĂȘtĂ© Ă usure, et n'aura point pris de surcroĂźt ; qui aura dĂ©tournĂ© sa main de l'iniquité ; qui aura rendu un droit jugement entre les parties qui plaident ensemble, EzĂ©chiel 22 12 On a reçu au dedans de toi des prĂ©sents pour rĂ©pandre le sang ; tu as pris de l'usure et du surcroĂźt ; et tu as fait un gain dĂ©shonnĂȘte sur tes prochains, en usant de tromperie ; et tu m'as oubliĂ©, dit le Seigneur l'Eternel. Zacharie 7 9 Ainsi avait parlĂ© l'Eternel des armĂ©es, en disant : Faites ce qui est vraiment juste, et exercez la misĂ©ricorde et la compassion chacun envers son frĂšre. Zacharie 8 16 [Et] ce sont ici les choses que vous devez faire : Parlez en vĂ©ritĂ©, chacun avec son prochain ; prononcez la vĂ©ritĂ© et un jugement de paix dans vos portes. Luc 18 2 Disant : Il y avait dans une ville un juge, qui ne craignait point Dieu, et qui ne respectait personne. 4 Pendant longtemps il n'en voulut rien faire. Mais aprĂšs cela il dit en lui-mĂȘme : quoique je ne craigne point Dieu, et que je ne respecte personne, Actes 6 3 Regardez donc, mes frĂšres, de choisir sept hommes d'entre vous, de qui on ait bon tĂ©moignage, pleins du Saint-Esprit et de sagesse, auxquels nous commettions cette affaire. Actes 20 33 Je n'ai convoitĂ© ni l'argent, ni l'or, ni la robe de personne. 1 TimothĂ©e 3 3 Non sujet au vin, non batteur, non convoiteux d'un gain dĂ©shonnĂȘte, mais doux, non querelleur, non avare. 1 TimothĂ©e 6 9 Or ceux qui veulent devenir riches, tombent dans la tentation, et dans le piĂ©ge, et en plusieurs dĂ©sirs fous et nuisibles, qui plongent les hommes dans le malheur, et dans la perdition. 10 Car c'est la racine de tous les maux que la convoitise des richesses, de laquelle quelques-uns Ă©tant possĂ©dĂ©s, ils se sont dĂ©tournĂ©s de la foi, et se sont enserrĂ©s eux-mĂȘmes dans plusieurs douleurs. 11 Mais toi, homme de Dieu ! fuis ces choses, et recherche la justice, la piĂ©tĂ©, la foi, la charitĂ©, la patience, la douceur ; 2 Pierre 2 14 Ils ont les yeux pleins d'adultĂšre ; ils ne cessent jamais de pĂ©cher ; ils attirent les Ăąmes mal assurĂ©es ; ils ont le coeur exercĂ© dans les rapines, ce sont des enfants de malĂ©diction ; 15 Qui ayant laissĂ© le droit chemin, se sont Ă©garĂ©s, et ont suivi le train de Balaam, [fils] de Bosor, qui aima le salaire d'iniquité ; mais il fut repris de son injustice, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Avoir son cĆur "Oui, Dieu a tant aimĂ© le monde qu'il a donnĂ© son Fils, son unique, pour que tous ceux qui placent ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier Exode 18.19-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Destination LibertĂ© (S2) MĂ©ditation 11 - Exode 18.19-26 - JĂ©rĂ©mie Chamard Texte Biblique : Exode 18.19-26 (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard TĂ©lĂ©charger le plan de lecture de la semaine ⊠Eglise M Exode 18.19-26 Exode 18.19-26 TopTV VidĂ©o Enseignement Alain Aghedu - Afin qu'Il porte avec toi la charge -1- Le pasteur Alain Aghedu nous exhorte au service. Ăglise Source de Vie - Limoges Exode 18.16-24 TopMessages Message texte La priĂšre collective (1) Lecture Exode 17 : 8-13 . 1) L'INTERCESSION DE MOISE. - JosuĂ© a livrĂ© bataille contre l'ennemi du peuple de ⊠Philippe Landrevie Exode 18.13-23 TopTV VidĂ©o Deux types de foi pour briser toutes sortes de chaĂźnes | Pst Mohammed Sanogo AccĂ©der au replay Ăglise Vases d'honneur Exode 18.9-21 TopTV VidĂ©o Ămissions L'Ă©glise prophĂ©tique - Dynamique de transmission - 14/14 Franck Alexandre, avec nos pasteurs invitĂ©s Renato Bastos et David Davaux, abordent le sujet de mouvement de transmission. Il faut ⊠Gospel Vision International Exode 18.13-26 TopMessages Message texte L'esprit d'Ă©quipe Cher Pasteur, La Bible nous montre clairement que pour accomplir ses Ćuvres sur la terre, Dieu appelle des hommes. Lors ⊠Jean-Claude Guillaume Exode 18.13-26 TopMessages Message texte Vision de croissance (5) Lecture 2 Rois 6 : 1-7 . 1) LE SEIGNEUR PRESENT DANS LE PROJET a) ElisĂ©e acquiesce. Les fils des ⊠Philippe Landrevie Exode 18.13-27 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement 7 signes qui veulent plaire aux hommes (2/2) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ne vous fĂąchez pas de tous ceux qui vous entourent parce qu'ils ne vous donnent pas ce dont vous avez ⊠Joyce Meyer Exode 18.1-27 Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Affrontez la peur et trouvez la libertĂ© ! (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Vous ne devez donc pas craindre de ne pas faire assez. Vous ne faites pas assez. Et pas seulement ça, ⊠Joyce Meyer Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment vivre ? (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Et bien, avez-vous parfois du mal Ă consacrer votre vie Ă Dieu en totalitĂ©? Nous allons expliquer aujourd'hui comment faire ⊠Joyce Meyer Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment vivre ? (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Et bien, avez-vous parfois du mal Ă consacrer votre vie Ă Dieu en totalitĂ© ? Nous allons expliquer aujourd'hui comment ⊠Joyce Meyer Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Votre provision est dans la vision | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Louez-soit Dieu. AllĂ©luia. Allons directement dans la parole de Dieu. Et je veux partager ⊠Joseph Prince FR Exode 18.1-27 Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Marcher sur le fil du rasoir - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Est-ce que vous savez que les limites peuvent vous aider Ă mener une vie meilleure et beaucoup plus paisible ? ⊠Joyce Meyer Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Marcher sur le fil du rasoir - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Est-ce que vous savez que les limites peuvent vous aider Ă mener une vie meilleure et beaucoup plus paisible ? ⊠Joyce Meyer Exode 18.1-27 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 18.1-27 Exode 13.1-21 TopMessages Message audio Ces conseillers dont j'ai besoin Ces conseillers dont j'ai besoin Proverbes 11.14 Introduction Lecture : ici salut, terme gĂ©nĂ©ral I Tous les leaders savent s'entourer ⊠Paul Ettori Exode 18.1-27 TopMessages Message texte Comment MoĂŻse apprit-il Ă dĂ©lĂ©guer une partie de ses responsabilitĂ©s? Un des premiers formateurs professionnels fut JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse. La Bible nous apprend comment il incita MoĂŻse Ă dĂ©lĂ©guer ⊠ACSER Exode 18.1-27 TopMessages Message texte En route pour rĂ©ussir Voici quelques directives incontournables pour voir la bĂ©nĂ©diction de Dieu sur nos activitĂ©s. Les voies de Dieu ne sont pas ⊠Edouard Kowalski Exode 18.1-27 Exode 18.1-27 TopMessages Message texte Etre trop occupĂ©(e) Elle Ă©tait prĂ©sidente de plusieurs comitĂ©s, hĂŽtesse et cuisiniĂšre remarquable et son jardin Ă©tait impeccable. Elle s'impliquait dans beaucoup de ⊠Sharmion F. Exode 18.1-27 TopMessages Message texte Il y a danger Ă l'horizon dans le monde du travail Imaginez un peu la difficultĂ© que vous auriez Ă trouver des salariĂ©s pour votre nouvelle entreprise, si vous dĂ©couvriez que ⊠Rick Boxx Exode 18.1-27 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Tiens bon A tous ceux qui sont dĂ©couragĂ©s, qui ont envie de baisser les bras ou qui dĂ©priment. Ceux sont prĂȘts à ⊠Exode 17.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Manger le miraculeux Lecture du jour, bonjour ! Ce matin c'Ă©tait Exode 16, 17 et 18 et lĂ on rentre dans une sĂ©rie, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 16.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Choisis parmi tout le peuple des hommes capables, qui craignent Dieu, des hommes intĂšgres, ennemis du gain malhonnĂȘte. Etablis-les sur eux comme chefs de milliers, de centaines, de cinquantaines et de dizaines. Segond 1910 Choisis parmi tout le peuple des hommes capables, craignant Dieu, des hommes intĂšgres, ennemis de la cupidité ; Ă©tablis-les sur eux comme chefs de mille, chefs de cent, chefs de cinquante et chefs de dix. Segond 1978 (Colombe) © Discerne parmi tout le peuple des hommes de valeur, craignant Dieu, des hommes (attachĂ©s) Ă la vĂ©ritĂ© et qui haĂŻssent le gain malhonnĂȘte ; Ă©tablis- (les) sur eux comme chefs de mille, chefs de cent, chefs de cinquante et chefs de dix. Parole de Vie © Pour le reste, tu vas choisir dans tout le peuple des hommes valables : ils doivent respecter Dieu, aimer la vĂ©ritĂ© et ne pas se laisser corrompre. Tu vas les nommer comme chefs : chefs de 1 000 hommes, chefs de 100, chefs de 50 et chefs de 10. Français Courant © Pour le reste, choisis parmi le peuple des hommes de valeur, pleins de respect pour Dieu, aimant la vĂ©ritĂ© et incorruptibles ; tu les dĂ©signeras comme responsables, Ă la tĂȘte de groupes de mille, de cent, de cinquante ou de dix hommes. Semeur © Pour le reste, choisis parmi le peuple des hommes capables, attachĂ©s Ă Dieu, respectueux de la vĂ©ritĂ©, incorruptibles ; tu les placeras Ă la tĂȘte du peuple comme chefs de « milliers », chefs de « centaines », chefs de « cinquantaines » et chefs de « dizaines ». Darby Et choisis d'entre tout le peuple des hommes capables, craignant Dieu, des hommes de vĂ©ritĂ©, haĂŻssant le gain dĂ©shonnĂȘte, et Ă©tablis-les sur eux, chefs de milliers, chefs de centaines, chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; Martin Et choisis-toi, d'entre tout le peuple, des hommes vertueux, craignant Dieu ; des hommes vĂ©ritables, haĂŻssant le gain dĂ©shonnĂȘte, et les Ă©tablis chefs de milliers, et chefs de centaines, et chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; Ostervald Et choisis-toi d'entre tout le peuple des hommes capables, craignant Dieu, des hommes fidĂšles, haĂŻssant le gain dĂ©shonnĂȘte, et Ă©tablis-les sur eux comme chefs de milliers, chefs de centaines, chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚȘÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖ ŚąÖžŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö§Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖ¶ÖŚȘ Ś©ŚÖčÖŁŚ Ö°ŚÖ”Ś ŚÖžÖŚŠÖ·Śą ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚąÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžŚšÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖžŚ€ÖŽŚŚÖ Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ Ś©ŚÖžŚšÖ”Ö„Ś ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖ”Ö„Ś ŚąÖČŚ©ŚÖžŚšÖčÖœŚȘŚ World English Bible Moreover you shall provide out of all the people able men, such as fear God: men of truth, hating unjust gain; and place such over them, to be rulers of thousands, rulers of hundreds, rulers of fifties, and rulers of tens. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 21 et 22 Mais quant Ă l'application de ces principes aux cas particuliers, il doit s'en dĂ©charger sur des juges choisis dans ce but et revĂȘtus d'une compĂ©tence plus ou moins grande.Chefs de milliers... Une telle institution est parfaitement conforme Ă l'organisation patriarcale des tribus nomades, qui sont rĂ©unies par clans ou groupes de familles, par groupes de clans, etc.Il est probable que les chiffres 10, 50, 100, 1000 devaient correspondre autant que possible Ă ces divisions naturelles. C'est ce qui ressort de DeutĂ©ronome 1.13, oĂč est dĂ©crite la maniĂšre dont MoĂŻse procĂ©da pour instituer les juges. En arabe une dizaine signifie une famille, et le nom de milliers Ă©tait chez les Juifs celui des branches de la tribu (Nombres 1.16 ; MichĂ©e 5.1).On peut conclure de la distinction que MoĂŻse Ă©tablit au verset 22, entre les affaires qui doivent lui revenir et celles qui seront de la compĂ©tence des juges infĂ©rieurs, que c'Ă©tait de l'importance des affaires que rĂ©sultait le degrĂ© plus ou moins Ă©levĂ© du tribunal auquel elles Ă©taient soumises. Le juge de l'ordre plus Ă©levĂ© fonctionnait sans doute aussi en cas d'appel de la sentence rendue par le juge d'ordre infĂ©rieur. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Choisis 02372 08799 parmi tout le peuple 05971 des hommes 0582 capables 02428, craignant 03373 Dieu 0430, des hommes 0582 intĂšgres 0571, ennemis 08130 08802 de la cupiditĂ© 01215 ; Ă©tablis 07760 08804-les sur eux comme chefs 08269 de mille 0505, chefs 08269 de cent 03967, chefs 08269 de cinquante 02572 et chefs 08269 de dix 06235. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0505 - 'elephun millier comme nombre un millier, une compagnie compagnie d'hommes avec un chef, troupes 0571 - 'emethfermetĂ©, fidĂ©litĂ©, vĂ©ritĂ© sĂ»retĂ© stabilitĂ© fidĂ©litĂ©, digne de confiance vĂ©ritĂ© en paroles en tĂ©moignage et ⊠0582 - 'enowshhomme, homme mortel, le vulgaire, personne, humain, le mĂ©chant 01215 - betsa`profit, gain injuste, profit acquit par la violence, illicite, proie, intĂ©rĂȘt 02372 - chazahvoir, apercevoir, regarder, prophĂ©tiser, stipuler voir comme un voyant dans un Ă©tat extatique, avoir des ⊠02428 - chayilforce, puissance talent, compĂ©tence armĂ©e richesse vertu, probitĂ© fruit 02572 - chamishshiymcinquante cinquante (nombre cardinal) un multiple de cinquante (avec d'autres nombres) cinquantiĂšme (nombre ordinal) 03373 - yare'craintif, dans la crainte, respectueux, avoir peur 03967 - me'ahcent un simple nombre une partie d'un nombre plus grand une fraction - un centiĂšme ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06235 - `eserdix dix avec d'autres nombres 07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠08130 - sane'haĂŻr, ĂȘtre odieux, prendre en aversion (Qal) haĂŻr de l'homme de Dieu celui qui hait, ⊠08269 - sarprince, souverain, chef, officiel, capitaine chef de clan, chef vassal, noble, officiel (sous le roi) ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ARMĂELes armĂ©es d'IsraĂ«l ont suivi la mĂȘme Ă©volution que sa civilisation. 1. Origines. Aux temps patriarcaux, nous voyons Abraham armer ⊠CHEFCe mot franc., comme le latin caput qui l'a formĂ©, et comme l'hĂ©breu rĂŽch et le grec kĂšphali qu'il traduit ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠GOUVERNEMENTAutoritĂ© qui rĂ©git une sociĂ©tĂ© politique, religieuse ou autre. Nous appuyant sur cette dĂ©finition, nous l'Ă©tudierons dans les pĂ©riodes successives ⊠JĂTHROCheik et prĂȘtre des KĂ©niens ( Jug 1:16 ), tribu madianite de la pĂ©ninsule du SinaĂŻ ; beau-pĂšre de MoĂŻse, ⊠KĂNIENS ou KĂNITESTribu nomade considĂ©rĂ©e comme formĂ©e par les descendants de CaĂŻn La tradition sur CaĂŻn, meurtrier d'Abel et cependant dant porteur ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠VĂRITĂI Ancien Testament. Les deux termes hĂ©breux Ăšmeth et ĂšmounĂąh sont traduits en français par « vĂ©ritĂ© » ou « ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 22 12 Et il lui dit : Ne mets point ta main sur l'enfant, et ne lui fais rien ; car maintenant j'ai connu que tu crains Dieu, puisque tu n'as point Ă©pargnĂ© pour moi ton fils, ton unique. GenĂšse 42 18 Et au troisiĂšme jour Joseph leur dit : Faites ceci, et vous vivrez ; je crains Dieu. Exode 18 21 Et choisis-toi, d'entre tout le peuple, des hommes vertueux, craignant Dieu ; des hommes vĂ©ritables, haĂŻssant le gain dĂ©shonnĂȘte, et les Ă©tablis chefs de milliers, et chefs de centaines, et chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; 25 Ainsi MoĂŻse choisit de tout IsraĂ«l des hommes vertueux, et les Ă©tablit chefs sur le peuple, chefs de milliers, chefs de centaines, chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; Exode 23 2 Tu ne suivras point la multitude pour mal faire ; et tu ne rĂ©pondras point dans un procĂšs en sorte que tu te dĂ©tournes aprĂšs plusieurs pour pervertir [le droit]. 3 Tu n'honoreras point le pauvre en son procĂšs. 4 Si tu rencontres le boeuf de ton ennemi, ou son Ăąne Ă©garĂ©, tu ne manqueras point de le lui ramener. 5 Si tu vois l'Ăąne de celui qui te hait, abattu sous sa charge, tu t'arrĂȘteras pour le secourir, et tu ne manqueras pas de l'aider. 6 Tu ne pervertiras point le droit de l'indigent qui est au milieu de toi, dans son procĂšs. 7 Tu t'Ă©loigneras de [toute] parole fausse, et tu ne feras point mourir l'innocent et le juste ; car je ne justifierai point le mĂ©chant. 8 Tu ne prendras point de prĂ©sent ; car le prĂ©sent aveugle les [plus] Ă©clairĂ©s, et pervertit les paroles des justes. 9 Tu n'opprimeras point l'Ă©tranger ; car vous savez ce que c'est que d'ĂȘtre Ă©trangers ; parce que vous avez Ă©tĂ© Ă©trangers au pays d'Egypte. Nombres 10 4 Et quand on sonnera d'une seule, les principaux, qui sont les chefs des milliers d'IsraĂ«l, s'assembleront vers toi. DeutĂ©ronome 1 13 Prenez-vous de vos Tribus des gens sages et habiles, et connus, et je vous les Ă©tablirai pour chefs. 14 Et vous me rĂ©pondĂźtes et dĂźtes : Il est bon de faire ce que tu as dit. 15 Alors je pris des chefs de vos Tribus, des hommes sages et connus, et je les Ă©tablis chefs sur vous, gouverneurs sur milliers, et sur centaines, sur cinquantaines et sur dizaines, et officiers selon vos Tribus. 16 Puis je commandai en ce temps-lĂ Ă vos juges, en disant : Ecoutez [les diffĂ©rends qui seront] entre vos frĂšres, et jugez droitement entre l'homme et son frĂšre, et entre l'Ă©tranger qui est avec lui. 17 Vous n'aurez point d'Ă©gard Ă l'apparence de la personne en jugement ; vous entendrez autant le petit que le grand ; vous ne craindrez personne, car le jugement est Ă Dieu ; et vous ferez venir devant moi la cause qui sera trop difficile pour vous, et je l'entendrai. DeutĂ©ronome 16 18 Tu t'Ă©tabliras des juges et des prĂ©vĂŽts dans toutes tes villes, lesquelles l'Eternel ton Dieu te donne, selon tes Tribus ; afin qu'ils jugent le peuple par un jugement droit. 19 Tu ne te dĂ©tourneras point de la justice et tu n'auras point Ă©gard Ă l'apparence des personnes. Tu ne prendras aucun prĂ©sent ; car le prĂ©sent aveugle les yeux des sages, et corrompt les paroles des justes. JosuĂ© 22 14 Et avec lui dix Seigneurs ; [savoir] un Seigneur de chaque maison des pĂšres de toutes les Tribus d'IsraĂ«l ; car il y avait dans tous les milliers d'IsraĂ«l un chef de chaque maison de leurs pĂšres. 1 Samuel 8 3 Mais ses fils ne suivaient point son exemple, car ils se dĂ©tournaient aprĂšs le gain dĂ©shonnĂȘte ; ils prenaient des prĂ©sents, et ils s'Ă©loignaient de la justice. 12 [Il les prendra] aussi pour les Ă©tablir Gouverneurs sur milliers, et Gouverneurs sur cinquantaines, pour faire son labourage, pour faire sa moisson, et pour faire ses instruments de guerre, et [tout] l'attirail de ses chariots. 1 Samuel 12 3 Me voici, rĂ©pondez-moi, devant l'Eternel, et devant son oint. De qui ai-je pris le boeuf ? et de qui ai-je pris l'Ăąne ? et Ă qui ai-je fait tort ? qui ai-je foulé ? et de la main de qui ai-je pris des rĂ©compenses, afin d'user de connivence Ă son Ă©gard, et je vous en ferai restitution ? 4 Et ils rĂ©pondirent : Tu ne nous as point opprimĂ©s, et tu ne nous as point foulĂ©s, et tu n'as rien pris de personne. 2 Samuel 23 3 Le Dieu d'IsraĂ«l a dit, le Rocher d'IsraĂ«l m'a parlĂ©, [en disant] : Le juste dominateur des hommes, le dominateur en la crainte de Dieu, 1 Rois 3 9 Donne donc Ă ton serviteur un coeur intelligent pour juger ton peuple, [et] pour discerner entre le bien et le mal ; car qui pourrait juger ton peuple, qui est d'une si grande consĂ©quence ? 10 Et ce discours plut Ă l'Eternel, en ce que Salomon lui avait fait une telle demande. 11 Et Dieu lui dit : Parce que tu m'as fait cette demande, et que tu n'as point demandĂ© une longue vie, et que tu n'as point demandĂ© des richesses, et que tu n'as point demandĂ© la mort de tes ennemis, mais que tu as demandĂ© de l'intelligence pour rendre la justice ; 12 Voici, j'ai fait selon ta parole ; voici, je t'ai donnĂ© un coeur sage et intelligent, de sorte qu'il n'y en a point eu de semblable avant toi, et il n'y en aura point aprĂšs toi qui te soit semblable. 1 Rois 18 3 Et Achab avait appelĂ© Abdias son maĂźtre d'hĂŽtel, (or Abdias craignait fort l'Eternel ; 12 Et il arrivera que quand je serai parti d'avec toi, l'Esprit de l'Eternel te transportera en quelque endroit que je ne saurai point, et je viendrai vers Achab pour lui dĂ©clarer [ce que tu m'as dit], et ne te trouvant point, il me tuera ; or ton serviteur craint l'Eternel dĂšs sa jeunesse. 2 Chroniques 19 5 Et il Ă©tablit des Juges au pays, par toutes les villes fortes de Juda, de ville en ville. 6 Et il dit aux Juges : Regardez ce que vous ferez, car vous n'exercez pas la justice de la part d'un homme, mais de la part de l'Eternel, qui est au milieu de vous en jugement. 7 Maintenant donc que la frayeur de l'Eternel soit sur vous ; prenez garde Ă ceci, [et] faites-le, car il n'y a point d'iniquitĂ© en l'Eternel notre Dieu, ni d'acception de personnes, ni de rĂ©ception de prĂ©sents. 8 Josaphat aussi Ă©tablit Ă JĂ©rusalem quelques-uns des LĂ©vites, et des Sacrificateurs, et des Chefs des pĂšres d'IsraĂ«l, pour le jugement de l'Eternel, et pour les procĂšs ; car on revenait Ă JĂ©rusalem. 9 Et il leur commanda, en disant : Vous agirez ainsi en la crainte de l'Eternel, avec fidĂ©litĂ©, et avec intĂ©gritĂ© de coeur. 10 Et quant Ă tous les diffĂ©rends qui viendront devant vous de la part de vos frĂšres qui habitent dans leurs villes, lorsqu'il faudra juger entre meurtre et meurtre, entre loi et commandement, entre statuts et ordonnances, vous les en instruirez, afin qu'ils ne se trouvent point coupables envers l'Eternel ; et que son indignation ne soit point sur vous et sur vos frĂšres ; vous agirez donc ainsi, et vous ne serez point trouvĂ©s coupables. NĂ©hĂ©mie 5 9 Et je dis : Vous ne faites pas bien ; ne voulez-vous pas marcher dans la crainte de notre Dieu, plutĂŽt que d'ĂȘtre en opprobre aux nations qui sont nos ennemies ? NĂ©hĂ©mie 7 2 Je commandai Ă Hanani mon frĂšre, et Ă Hanania capitaine de la forteresse de JĂ©rusalem ; car il Ă©tait tel qu'un homme fidĂšle [doit] ĂȘtre, et il craignait Dieu plus que plusieurs [autres] ; Job 29 16 J'Ă©tais le pĂšre des pauvres, et je m'informais diligemment de la cause qui ne m'Ă©tait point connue. Job 31 13 Si j'ai refusĂ© de faire droit Ă mon serviteur ou Ă ma servante, quand ils ont contestĂ© avec moi ; Psaumes 15 5 Qui ne donne point son argent Ă usure, et qui ne prend point de prĂ©sent contre l'innocent ; celui qui fait ces choses, ne sera jamais Ă©branlĂ©. Psaumes 26 9 N'assemble point mon Ăąme avec les pĂ©cheurs, ni ma vie avec les hommes sanguinaires. 10 Dans les mains desquels il y a de la mĂ©chancetĂ© prĂ©mĂ©ditĂ©e, et dont la main [droite] est pleine de prĂ©sents. Proverbes 28 2 Il y a plusieurs gouverneurs, Ă cause des forfaits du pays, mais pour l'amour de l'homme avisĂ© et intelligent, il y aura prolongation du mĂȘme [Gouvernement. ] EcclĂ©siaste 12 13 Les paroles des sages sont comme des aiguillons, et les maĂźtres qui en ont fait des recueils, sont comme des clous fichĂ©s, [et ces choses] ont Ă©tĂ© donnĂ©es par un Pasteur. EsaĂŻe 16 5 Et le trĂŽne sera Ă©tabli par la gratuité ; et sur ce trĂŽne sera assis en vĂ©ritĂ©, dans le tabernacle de David, un qui jugera, qui recherchera le droit, et qui se hĂątera de faire justice. EsaĂŻe 33 15 Celui qui observe la justice, et qui profĂšre des choses droites ; celui qui rejette le gain dĂ©shonnĂȘte d'extorsion, et qui secoue ses mains pour ne prendre point de prĂ©sents ; celui qui bouche ses oreilles pour n'ouĂŻr point le sang, et qui ferme ses yeux pour ne voir point le mal ; EsaĂŻe 59 4 Il n'y a personne qui crie pour la justice, et il n'y a personne qui plaide pour la vĂ©rité ; on se fie en des choses de nĂ©ant, et on parle vanité ; on conçoit le travail, et on enfante le tourment. 14 C'est pourquoi le jugement s'est Ă©loignĂ© et la justice s'est tenue loin ; car la vĂ©ritĂ© est tombĂ©e par les rues, et la droiture n'y a pu entrer. 15 MĂȘme la vĂ©ritĂ© a disparu, et quiconque se retire du mal est exposĂ© au pillage ; l'Eternel l'a vu, et cela lui a dĂ©plu, parce qu'il n'y a point de droiture. JĂ©rĂ©mie 5 1 Promenez-vous par les rues de JĂ©rusalem, et regardez maintenant, et sachez, et vous enquĂ©rez par ses places, si vous y trouverez un homme de bien, s'il y a quelqu'un qui fasse ce qui est droit, et qui cherche la fidĂ©lité ; et je pardonnerai Ă la [ville]. EzĂ©chiel 18 8 Qui n'aura point prĂȘtĂ© Ă usure, et n'aura point pris de surcroĂźt ; qui aura dĂ©tournĂ© sa main de l'iniquité ; qui aura rendu un droit jugement entre les parties qui plaident ensemble, EzĂ©chiel 22 12 On a reçu au dedans de toi des prĂ©sents pour rĂ©pandre le sang ; tu as pris de l'usure et du surcroĂźt ; et tu as fait un gain dĂ©shonnĂȘte sur tes prochains, en usant de tromperie ; et tu m'as oubliĂ©, dit le Seigneur l'Eternel. Zacharie 7 9 Ainsi avait parlĂ© l'Eternel des armĂ©es, en disant : Faites ce qui est vraiment juste, et exercez la misĂ©ricorde et la compassion chacun envers son frĂšre. Zacharie 8 16 [Et] ce sont ici les choses que vous devez faire : Parlez en vĂ©ritĂ©, chacun avec son prochain ; prononcez la vĂ©ritĂ© et un jugement de paix dans vos portes. Luc 18 2 Disant : Il y avait dans une ville un juge, qui ne craignait point Dieu, et qui ne respectait personne. 4 Pendant longtemps il n'en voulut rien faire. Mais aprĂšs cela il dit en lui-mĂȘme : quoique je ne craigne point Dieu, et que je ne respecte personne, Actes 6 3 Regardez donc, mes frĂšres, de choisir sept hommes d'entre vous, de qui on ait bon tĂ©moignage, pleins du Saint-Esprit et de sagesse, auxquels nous commettions cette affaire. Actes 20 33 Je n'ai convoitĂ© ni l'argent, ni l'or, ni la robe de personne. 1 TimothĂ©e 3 3 Non sujet au vin, non batteur, non convoiteux d'un gain dĂ©shonnĂȘte, mais doux, non querelleur, non avare. 1 TimothĂ©e 6 9 Or ceux qui veulent devenir riches, tombent dans la tentation, et dans le piĂ©ge, et en plusieurs dĂ©sirs fous et nuisibles, qui plongent les hommes dans le malheur, et dans la perdition. 10 Car c'est la racine de tous les maux que la convoitise des richesses, de laquelle quelques-uns Ă©tant possĂ©dĂ©s, ils se sont dĂ©tournĂ©s de la foi, et se sont enserrĂ©s eux-mĂȘmes dans plusieurs douleurs. 11 Mais toi, homme de Dieu ! fuis ces choses, et recherche la justice, la piĂ©tĂ©, la foi, la charitĂ©, la patience, la douceur ; 2 Pierre 2 14 Ils ont les yeux pleins d'adultĂšre ; ils ne cessent jamais de pĂ©cher ; ils attirent les Ăąmes mal assurĂ©es ; ils ont le coeur exercĂ© dans les rapines, ce sont des enfants de malĂ©diction ; 15 Qui ayant laissĂ© le droit chemin, se sont Ă©garĂ©s, et ont suivi le train de Balaam, [fils] de Bosor, qui aima le salaire d'iniquité ; mais il fut repris de son injustice, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Destination LibertĂ© (S2) MĂ©ditation 11 - Exode 18.19-26 - JĂ©rĂ©mie Chamard Texte Biblique : Exode 18.19-26 (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard TĂ©lĂ©charger le plan de lecture de la semaine ⊠Eglise M Exode 18.19-26 Exode 18.19-26 TopTV VidĂ©o Enseignement Alain Aghedu - Afin qu'Il porte avec toi la charge -1- Le pasteur Alain Aghedu nous exhorte au service. Ăglise Source de Vie - Limoges Exode 18.16-24 TopMessages Message texte La priĂšre collective (1) Lecture Exode 17 : 8-13 . 1) L'INTERCESSION DE MOISE. - JosuĂ© a livrĂ© bataille contre l'ennemi du peuple de ⊠Philippe Landrevie Exode 18.13-23 TopTV VidĂ©o Deux types de foi pour briser toutes sortes de chaĂźnes | Pst Mohammed Sanogo AccĂ©der au replay Ăglise Vases d'honneur Exode 18.9-21 TopTV VidĂ©o Ămissions L'Ă©glise prophĂ©tique - Dynamique de transmission - 14/14 Franck Alexandre, avec nos pasteurs invitĂ©s Renato Bastos et David Davaux, abordent le sujet de mouvement de transmission. Il faut ⊠Gospel Vision International Exode 18.13-26 TopMessages Message texte L'esprit d'Ă©quipe Cher Pasteur, La Bible nous montre clairement que pour accomplir ses Ćuvres sur la terre, Dieu appelle des hommes. Lors ⊠Jean-Claude Guillaume Exode 18.13-26 TopMessages Message texte Vision de croissance (5) Lecture 2 Rois 6 : 1-7 . 1) LE SEIGNEUR PRESENT DANS LE PROJET a) ElisĂ©e acquiesce. Les fils des ⊠Philippe Landrevie Exode 18.13-27 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement 7 signes qui veulent plaire aux hommes (2/2) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ne vous fĂąchez pas de tous ceux qui vous entourent parce qu'ils ne vous donnent pas ce dont vous avez ⊠Joyce Meyer Exode 18.1-27 Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Affrontez la peur et trouvez la libertĂ© ! (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Vous ne devez donc pas craindre de ne pas faire assez. Vous ne faites pas assez. Et pas seulement ça, ⊠Joyce Meyer Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment vivre ? (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Et bien, avez-vous parfois du mal Ă consacrer votre vie Ă Dieu en totalitĂ©? Nous allons expliquer aujourd'hui comment faire ⊠Joyce Meyer Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment vivre ? (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Et bien, avez-vous parfois du mal Ă consacrer votre vie Ă Dieu en totalitĂ© ? Nous allons expliquer aujourd'hui comment ⊠Joyce Meyer Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Votre provision est dans la vision | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Louez-soit Dieu. AllĂ©luia. Allons directement dans la parole de Dieu. Et je veux partager ⊠Joseph Prince FR Exode 18.1-27 Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Marcher sur le fil du rasoir - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Est-ce que vous savez que les limites peuvent vous aider Ă mener une vie meilleure et beaucoup plus paisible ? ⊠Joyce Meyer Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Marcher sur le fil du rasoir - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Est-ce que vous savez que les limites peuvent vous aider Ă mener une vie meilleure et beaucoup plus paisible ? ⊠Joyce Meyer Exode 18.1-27 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 18.1-27 Exode 13.1-21 TopMessages Message audio Ces conseillers dont j'ai besoin Ces conseillers dont j'ai besoin Proverbes 11.14 Introduction Lecture : ici salut, terme gĂ©nĂ©ral I Tous les leaders savent s'entourer ⊠Paul Ettori Exode 18.1-27 TopMessages Message texte Comment MoĂŻse apprit-il Ă dĂ©lĂ©guer une partie de ses responsabilitĂ©s? Un des premiers formateurs professionnels fut JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse. La Bible nous apprend comment il incita MoĂŻse Ă dĂ©lĂ©guer ⊠ACSER Exode 18.1-27 TopMessages Message texte En route pour rĂ©ussir Voici quelques directives incontournables pour voir la bĂ©nĂ©diction de Dieu sur nos activitĂ©s. Les voies de Dieu ne sont pas ⊠Edouard Kowalski Exode 18.1-27 Exode 18.1-27 TopMessages Message texte Etre trop occupĂ©(e) Elle Ă©tait prĂ©sidente de plusieurs comitĂ©s, hĂŽtesse et cuisiniĂšre remarquable et son jardin Ă©tait impeccable. Elle s'impliquait dans beaucoup de ⊠Sharmion F. Exode 18.1-27 TopMessages Message texte Il y a danger Ă l'horizon dans le monde du travail Imaginez un peu la difficultĂ© que vous auriez Ă trouver des salariĂ©s pour votre nouvelle entreprise, si vous dĂ©couvriez que ⊠Rick Boxx Exode 18.1-27 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Tiens bon A tous ceux qui sont dĂ©couragĂ©s, qui ont envie de baisser les bras ou qui dĂ©priment. Ceux sont prĂȘts à ⊠Exode 17.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Manger le miraculeux Lecture du jour, bonjour ! Ce matin c'Ă©tait Exode 16, 17 et 18 et lĂ on rentre dans une sĂ©rie, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 16.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Choisis parmi tout le peuple des hommes capables, qui craignent Dieu, des hommes intĂšgres, ennemis du gain malhonnĂȘte. Etablis-les sur eux comme chefs de milliers, de centaines, de cinquantaines et de dizaines. Segond 1910 Choisis parmi tout le peuple des hommes capables, craignant Dieu, des hommes intĂšgres, ennemis de la cupidité ; Ă©tablis-les sur eux comme chefs de mille, chefs de cent, chefs de cinquante et chefs de dix. Segond 1978 (Colombe) © Discerne parmi tout le peuple des hommes de valeur, craignant Dieu, des hommes (attachĂ©s) Ă la vĂ©ritĂ© et qui haĂŻssent le gain malhonnĂȘte ; Ă©tablis- (les) sur eux comme chefs de mille, chefs de cent, chefs de cinquante et chefs de dix. Parole de Vie © Pour le reste, tu vas choisir dans tout le peuple des hommes valables : ils doivent respecter Dieu, aimer la vĂ©ritĂ© et ne pas se laisser corrompre. Tu vas les nommer comme chefs : chefs de 1 000 hommes, chefs de 100, chefs de 50 et chefs de 10. Français Courant © Pour le reste, choisis parmi le peuple des hommes de valeur, pleins de respect pour Dieu, aimant la vĂ©ritĂ© et incorruptibles ; tu les dĂ©signeras comme responsables, Ă la tĂȘte de groupes de mille, de cent, de cinquante ou de dix hommes. Semeur © Pour le reste, choisis parmi le peuple des hommes capables, attachĂ©s Ă Dieu, respectueux de la vĂ©ritĂ©, incorruptibles ; tu les placeras Ă la tĂȘte du peuple comme chefs de « milliers », chefs de « centaines », chefs de « cinquantaines » et chefs de « dizaines ». Darby Et choisis d'entre tout le peuple des hommes capables, craignant Dieu, des hommes de vĂ©ritĂ©, haĂŻssant le gain dĂ©shonnĂȘte, et Ă©tablis-les sur eux, chefs de milliers, chefs de centaines, chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; Martin Et choisis-toi, d'entre tout le peuple, des hommes vertueux, craignant Dieu ; des hommes vĂ©ritables, haĂŻssant le gain dĂ©shonnĂȘte, et les Ă©tablis chefs de milliers, et chefs de centaines, et chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; Ostervald Et choisis-toi d'entre tout le peuple des hommes capables, craignant Dieu, des hommes fidĂšles, haĂŻssant le gain dĂ©shonnĂȘte, et Ă©tablis-les sur eux comme chefs de milliers, chefs de centaines, chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚȘÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖ ŚąÖžŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö§Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖ¶ÖŚȘ Ś©ŚÖčÖŁŚ Ö°ŚÖ”Ś ŚÖžÖŚŠÖ·Śą ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚąÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžŚšÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖžŚ€ÖŽŚŚÖ Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ Ś©ŚÖžŚšÖ”Ö„Ś ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖ”Ö„Ś ŚąÖČŚ©ŚÖžŚšÖčÖœŚȘŚ World English Bible Moreover you shall provide out of all the people able men, such as fear God: men of truth, hating unjust gain; and place such over them, to be rulers of thousands, rulers of hundreds, rulers of fifties, and rulers of tens. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 21 et 22 Mais quant Ă l'application de ces principes aux cas particuliers, il doit s'en dĂ©charger sur des juges choisis dans ce but et revĂȘtus d'une compĂ©tence plus ou moins grande.Chefs de milliers... Une telle institution est parfaitement conforme Ă l'organisation patriarcale des tribus nomades, qui sont rĂ©unies par clans ou groupes de familles, par groupes de clans, etc.Il est probable que les chiffres 10, 50, 100, 1000 devaient correspondre autant que possible Ă ces divisions naturelles. C'est ce qui ressort de DeutĂ©ronome 1.13, oĂč est dĂ©crite la maniĂšre dont MoĂŻse procĂ©da pour instituer les juges. En arabe une dizaine signifie une famille, et le nom de milliers Ă©tait chez les Juifs celui des branches de la tribu (Nombres 1.16 ; MichĂ©e 5.1).On peut conclure de la distinction que MoĂŻse Ă©tablit au verset 22, entre les affaires qui doivent lui revenir et celles qui seront de la compĂ©tence des juges infĂ©rieurs, que c'Ă©tait de l'importance des affaires que rĂ©sultait le degrĂ© plus ou moins Ă©levĂ© du tribunal auquel elles Ă©taient soumises. Le juge de l'ordre plus Ă©levĂ© fonctionnait sans doute aussi en cas d'appel de la sentence rendue par le juge d'ordre infĂ©rieur. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Choisis 02372 08799 parmi tout le peuple 05971 des hommes 0582 capables 02428, craignant 03373 Dieu 0430, des hommes 0582 intĂšgres 0571, ennemis 08130 08802 de la cupiditĂ© 01215 ; Ă©tablis 07760 08804-les sur eux comme chefs 08269 de mille 0505, chefs 08269 de cent 03967, chefs 08269 de cinquante 02572 et chefs 08269 de dix 06235. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0505 - 'elephun millier comme nombre un millier, une compagnie compagnie d'hommes avec un chef, troupes 0571 - 'emethfermetĂ©, fidĂ©litĂ©, vĂ©ritĂ© sĂ»retĂ© stabilitĂ© fidĂ©litĂ©, digne de confiance vĂ©ritĂ© en paroles en tĂ©moignage et ⊠0582 - 'enowshhomme, homme mortel, le vulgaire, personne, humain, le mĂ©chant 01215 - betsa`profit, gain injuste, profit acquit par la violence, illicite, proie, intĂ©rĂȘt 02372 - chazahvoir, apercevoir, regarder, prophĂ©tiser, stipuler voir comme un voyant dans un Ă©tat extatique, avoir des ⊠02428 - chayilforce, puissance talent, compĂ©tence armĂ©e richesse vertu, probitĂ© fruit 02572 - chamishshiymcinquante cinquante (nombre cardinal) un multiple de cinquante (avec d'autres nombres) cinquantiĂšme (nombre ordinal) 03373 - yare'craintif, dans la crainte, respectueux, avoir peur 03967 - me'ahcent un simple nombre une partie d'un nombre plus grand une fraction - un centiĂšme ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06235 - `eserdix dix avec d'autres nombres 07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠08130 - sane'haĂŻr, ĂȘtre odieux, prendre en aversion (Qal) haĂŻr de l'homme de Dieu celui qui hait, ⊠08269 - sarprince, souverain, chef, officiel, capitaine chef de clan, chef vassal, noble, officiel (sous le roi) ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ARMĂELes armĂ©es d'IsraĂ«l ont suivi la mĂȘme Ă©volution que sa civilisation. 1. Origines. Aux temps patriarcaux, nous voyons Abraham armer ⊠CHEFCe mot franc., comme le latin caput qui l'a formĂ©, et comme l'hĂ©breu rĂŽch et le grec kĂšphali qu'il traduit ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠GOUVERNEMENTAutoritĂ© qui rĂ©git une sociĂ©tĂ© politique, religieuse ou autre. Nous appuyant sur cette dĂ©finition, nous l'Ă©tudierons dans les pĂ©riodes successives ⊠JĂTHROCheik et prĂȘtre des KĂ©niens ( Jug 1:16 ), tribu madianite de la pĂ©ninsule du SinaĂŻ ; beau-pĂšre de MoĂŻse, ⊠KĂNIENS ou KĂNITESTribu nomade considĂ©rĂ©e comme formĂ©e par les descendants de CaĂŻn La tradition sur CaĂŻn, meurtrier d'Abel et cependant dant porteur ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠VĂRITĂI Ancien Testament. Les deux termes hĂ©breux Ăšmeth et ĂšmounĂąh sont traduits en français par « vĂ©ritĂ© » ou « ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 22 12 Et il lui dit : Ne mets point ta main sur l'enfant, et ne lui fais rien ; car maintenant j'ai connu que tu crains Dieu, puisque tu n'as point Ă©pargnĂ© pour moi ton fils, ton unique. GenĂšse 42 18 Et au troisiĂšme jour Joseph leur dit : Faites ceci, et vous vivrez ; je crains Dieu. Exode 18 21 Et choisis-toi, d'entre tout le peuple, des hommes vertueux, craignant Dieu ; des hommes vĂ©ritables, haĂŻssant le gain dĂ©shonnĂȘte, et les Ă©tablis chefs de milliers, et chefs de centaines, et chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; 25 Ainsi MoĂŻse choisit de tout IsraĂ«l des hommes vertueux, et les Ă©tablit chefs sur le peuple, chefs de milliers, chefs de centaines, chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; Exode 23 2 Tu ne suivras point la multitude pour mal faire ; et tu ne rĂ©pondras point dans un procĂšs en sorte que tu te dĂ©tournes aprĂšs plusieurs pour pervertir [le droit]. 3 Tu n'honoreras point le pauvre en son procĂšs. 4 Si tu rencontres le boeuf de ton ennemi, ou son Ăąne Ă©garĂ©, tu ne manqueras point de le lui ramener. 5 Si tu vois l'Ăąne de celui qui te hait, abattu sous sa charge, tu t'arrĂȘteras pour le secourir, et tu ne manqueras pas de l'aider. 6 Tu ne pervertiras point le droit de l'indigent qui est au milieu de toi, dans son procĂšs. 7 Tu t'Ă©loigneras de [toute] parole fausse, et tu ne feras point mourir l'innocent et le juste ; car je ne justifierai point le mĂ©chant. 8 Tu ne prendras point de prĂ©sent ; car le prĂ©sent aveugle les [plus] Ă©clairĂ©s, et pervertit les paroles des justes. 9 Tu n'opprimeras point l'Ă©tranger ; car vous savez ce que c'est que d'ĂȘtre Ă©trangers ; parce que vous avez Ă©tĂ© Ă©trangers au pays d'Egypte. Nombres 10 4 Et quand on sonnera d'une seule, les principaux, qui sont les chefs des milliers d'IsraĂ«l, s'assembleront vers toi. DeutĂ©ronome 1 13 Prenez-vous de vos Tribus des gens sages et habiles, et connus, et je vous les Ă©tablirai pour chefs. 14 Et vous me rĂ©pondĂźtes et dĂźtes : Il est bon de faire ce que tu as dit. 15 Alors je pris des chefs de vos Tribus, des hommes sages et connus, et je les Ă©tablis chefs sur vous, gouverneurs sur milliers, et sur centaines, sur cinquantaines et sur dizaines, et officiers selon vos Tribus. 16 Puis je commandai en ce temps-lĂ Ă vos juges, en disant : Ecoutez [les diffĂ©rends qui seront] entre vos frĂšres, et jugez droitement entre l'homme et son frĂšre, et entre l'Ă©tranger qui est avec lui. 17 Vous n'aurez point d'Ă©gard Ă l'apparence de la personne en jugement ; vous entendrez autant le petit que le grand ; vous ne craindrez personne, car le jugement est Ă Dieu ; et vous ferez venir devant moi la cause qui sera trop difficile pour vous, et je l'entendrai. DeutĂ©ronome 16 18 Tu t'Ă©tabliras des juges et des prĂ©vĂŽts dans toutes tes villes, lesquelles l'Eternel ton Dieu te donne, selon tes Tribus ; afin qu'ils jugent le peuple par un jugement droit. 19 Tu ne te dĂ©tourneras point de la justice et tu n'auras point Ă©gard Ă l'apparence des personnes. Tu ne prendras aucun prĂ©sent ; car le prĂ©sent aveugle les yeux des sages, et corrompt les paroles des justes. JosuĂ© 22 14 Et avec lui dix Seigneurs ; [savoir] un Seigneur de chaque maison des pĂšres de toutes les Tribus d'IsraĂ«l ; car il y avait dans tous les milliers d'IsraĂ«l un chef de chaque maison de leurs pĂšres. 1 Samuel 8 3 Mais ses fils ne suivaient point son exemple, car ils se dĂ©tournaient aprĂšs le gain dĂ©shonnĂȘte ; ils prenaient des prĂ©sents, et ils s'Ă©loignaient de la justice. 12 [Il les prendra] aussi pour les Ă©tablir Gouverneurs sur milliers, et Gouverneurs sur cinquantaines, pour faire son labourage, pour faire sa moisson, et pour faire ses instruments de guerre, et [tout] l'attirail de ses chariots. 1 Samuel 12 3 Me voici, rĂ©pondez-moi, devant l'Eternel, et devant son oint. De qui ai-je pris le boeuf ? et de qui ai-je pris l'Ăąne ? et Ă qui ai-je fait tort ? qui ai-je foulé ? et de la main de qui ai-je pris des rĂ©compenses, afin d'user de connivence Ă son Ă©gard, et je vous en ferai restitution ? 4 Et ils rĂ©pondirent : Tu ne nous as point opprimĂ©s, et tu ne nous as point foulĂ©s, et tu n'as rien pris de personne. 2 Samuel 23 3 Le Dieu d'IsraĂ«l a dit, le Rocher d'IsraĂ«l m'a parlĂ©, [en disant] : Le juste dominateur des hommes, le dominateur en la crainte de Dieu, 1 Rois 3 9 Donne donc Ă ton serviteur un coeur intelligent pour juger ton peuple, [et] pour discerner entre le bien et le mal ; car qui pourrait juger ton peuple, qui est d'une si grande consĂ©quence ? 10 Et ce discours plut Ă l'Eternel, en ce que Salomon lui avait fait une telle demande. 11 Et Dieu lui dit : Parce que tu m'as fait cette demande, et que tu n'as point demandĂ© une longue vie, et que tu n'as point demandĂ© des richesses, et que tu n'as point demandĂ© la mort de tes ennemis, mais que tu as demandĂ© de l'intelligence pour rendre la justice ; 12 Voici, j'ai fait selon ta parole ; voici, je t'ai donnĂ© un coeur sage et intelligent, de sorte qu'il n'y en a point eu de semblable avant toi, et il n'y en aura point aprĂšs toi qui te soit semblable. 1 Rois 18 3 Et Achab avait appelĂ© Abdias son maĂźtre d'hĂŽtel, (or Abdias craignait fort l'Eternel ; 12 Et il arrivera que quand je serai parti d'avec toi, l'Esprit de l'Eternel te transportera en quelque endroit que je ne saurai point, et je viendrai vers Achab pour lui dĂ©clarer [ce que tu m'as dit], et ne te trouvant point, il me tuera ; or ton serviteur craint l'Eternel dĂšs sa jeunesse. 2 Chroniques 19 5 Et il Ă©tablit des Juges au pays, par toutes les villes fortes de Juda, de ville en ville. 6 Et il dit aux Juges : Regardez ce que vous ferez, car vous n'exercez pas la justice de la part d'un homme, mais de la part de l'Eternel, qui est au milieu de vous en jugement. 7 Maintenant donc que la frayeur de l'Eternel soit sur vous ; prenez garde Ă ceci, [et] faites-le, car il n'y a point d'iniquitĂ© en l'Eternel notre Dieu, ni d'acception de personnes, ni de rĂ©ception de prĂ©sents. 8 Josaphat aussi Ă©tablit Ă JĂ©rusalem quelques-uns des LĂ©vites, et des Sacrificateurs, et des Chefs des pĂšres d'IsraĂ«l, pour le jugement de l'Eternel, et pour les procĂšs ; car on revenait Ă JĂ©rusalem. 9 Et il leur commanda, en disant : Vous agirez ainsi en la crainte de l'Eternel, avec fidĂ©litĂ©, et avec intĂ©gritĂ© de coeur. 10 Et quant Ă tous les diffĂ©rends qui viendront devant vous de la part de vos frĂšres qui habitent dans leurs villes, lorsqu'il faudra juger entre meurtre et meurtre, entre loi et commandement, entre statuts et ordonnances, vous les en instruirez, afin qu'ils ne se trouvent point coupables envers l'Eternel ; et que son indignation ne soit point sur vous et sur vos frĂšres ; vous agirez donc ainsi, et vous ne serez point trouvĂ©s coupables. NĂ©hĂ©mie 5 9 Et je dis : Vous ne faites pas bien ; ne voulez-vous pas marcher dans la crainte de notre Dieu, plutĂŽt que d'ĂȘtre en opprobre aux nations qui sont nos ennemies ? NĂ©hĂ©mie 7 2 Je commandai Ă Hanani mon frĂšre, et Ă Hanania capitaine de la forteresse de JĂ©rusalem ; car il Ă©tait tel qu'un homme fidĂšle [doit] ĂȘtre, et il craignait Dieu plus que plusieurs [autres] ; Job 29 16 J'Ă©tais le pĂšre des pauvres, et je m'informais diligemment de la cause qui ne m'Ă©tait point connue. Job 31 13 Si j'ai refusĂ© de faire droit Ă mon serviteur ou Ă ma servante, quand ils ont contestĂ© avec moi ; Psaumes 15 5 Qui ne donne point son argent Ă usure, et qui ne prend point de prĂ©sent contre l'innocent ; celui qui fait ces choses, ne sera jamais Ă©branlĂ©. Psaumes 26 9 N'assemble point mon Ăąme avec les pĂ©cheurs, ni ma vie avec les hommes sanguinaires. 10 Dans les mains desquels il y a de la mĂ©chancetĂ© prĂ©mĂ©ditĂ©e, et dont la main [droite] est pleine de prĂ©sents. Proverbes 28 2 Il y a plusieurs gouverneurs, Ă cause des forfaits du pays, mais pour l'amour de l'homme avisĂ© et intelligent, il y aura prolongation du mĂȘme [Gouvernement. ] EcclĂ©siaste 12 13 Les paroles des sages sont comme des aiguillons, et les maĂźtres qui en ont fait des recueils, sont comme des clous fichĂ©s, [et ces choses] ont Ă©tĂ© donnĂ©es par un Pasteur. EsaĂŻe 16 5 Et le trĂŽne sera Ă©tabli par la gratuité ; et sur ce trĂŽne sera assis en vĂ©ritĂ©, dans le tabernacle de David, un qui jugera, qui recherchera le droit, et qui se hĂątera de faire justice. EsaĂŻe 33 15 Celui qui observe la justice, et qui profĂšre des choses droites ; celui qui rejette le gain dĂ©shonnĂȘte d'extorsion, et qui secoue ses mains pour ne prendre point de prĂ©sents ; celui qui bouche ses oreilles pour n'ouĂŻr point le sang, et qui ferme ses yeux pour ne voir point le mal ; EsaĂŻe 59 4 Il n'y a personne qui crie pour la justice, et il n'y a personne qui plaide pour la vĂ©rité ; on se fie en des choses de nĂ©ant, et on parle vanité ; on conçoit le travail, et on enfante le tourment. 14 C'est pourquoi le jugement s'est Ă©loignĂ© et la justice s'est tenue loin ; car la vĂ©ritĂ© est tombĂ©e par les rues, et la droiture n'y a pu entrer. 15 MĂȘme la vĂ©ritĂ© a disparu, et quiconque se retire du mal est exposĂ© au pillage ; l'Eternel l'a vu, et cela lui a dĂ©plu, parce qu'il n'y a point de droiture. JĂ©rĂ©mie 5 1 Promenez-vous par les rues de JĂ©rusalem, et regardez maintenant, et sachez, et vous enquĂ©rez par ses places, si vous y trouverez un homme de bien, s'il y a quelqu'un qui fasse ce qui est droit, et qui cherche la fidĂ©lité ; et je pardonnerai Ă la [ville]. EzĂ©chiel 18 8 Qui n'aura point prĂȘtĂ© Ă usure, et n'aura point pris de surcroĂźt ; qui aura dĂ©tournĂ© sa main de l'iniquité ; qui aura rendu un droit jugement entre les parties qui plaident ensemble, EzĂ©chiel 22 12 On a reçu au dedans de toi des prĂ©sents pour rĂ©pandre le sang ; tu as pris de l'usure et du surcroĂźt ; et tu as fait un gain dĂ©shonnĂȘte sur tes prochains, en usant de tromperie ; et tu m'as oubliĂ©, dit le Seigneur l'Eternel. Zacharie 7 9 Ainsi avait parlĂ© l'Eternel des armĂ©es, en disant : Faites ce qui est vraiment juste, et exercez la misĂ©ricorde et la compassion chacun envers son frĂšre. Zacharie 8 16 [Et] ce sont ici les choses que vous devez faire : Parlez en vĂ©ritĂ©, chacun avec son prochain ; prononcez la vĂ©ritĂ© et un jugement de paix dans vos portes. Luc 18 2 Disant : Il y avait dans une ville un juge, qui ne craignait point Dieu, et qui ne respectait personne. 4 Pendant longtemps il n'en voulut rien faire. Mais aprĂšs cela il dit en lui-mĂȘme : quoique je ne craigne point Dieu, et que je ne respecte personne, Actes 6 3 Regardez donc, mes frĂšres, de choisir sept hommes d'entre vous, de qui on ait bon tĂ©moignage, pleins du Saint-Esprit et de sagesse, auxquels nous commettions cette affaire. Actes 20 33 Je n'ai convoitĂ© ni l'argent, ni l'or, ni la robe de personne. 1 TimothĂ©e 3 3 Non sujet au vin, non batteur, non convoiteux d'un gain dĂ©shonnĂȘte, mais doux, non querelleur, non avare. 1 TimothĂ©e 6 9 Or ceux qui veulent devenir riches, tombent dans la tentation, et dans le piĂ©ge, et en plusieurs dĂ©sirs fous et nuisibles, qui plongent les hommes dans le malheur, et dans la perdition. 10 Car c'est la racine de tous les maux que la convoitise des richesses, de laquelle quelques-uns Ă©tant possĂ©dĂ©s, ils se sont dĂ©tournĂ©s de la foi, et se sont enserrĂ©s eux-mĂȘmes dans plusieurs douleurs. 11 Mais toi, homme de Dieu ! fuis ces choses, et recherche la justice, la piĂ©tĂ©, la foi, la charitĂ©, la patience, la douceur ; 2 Pierre 2 14 Ils ont les yeux pleins d'adultĂšre ; ils ne cessent jamais de pĂ©cher ; ils attirent les Ăąmes mal assurĂ©es ; ils ont le coeur exercĂ© dans les rapines, ce sont des enfants de malĂ©diction ; 15 Qui ayant laissĂ© le droit chemin, se sont Ă©garĂ©s, et ont suivi le train de Balaam, [fils] de Bosor, qui aima le salaire d'iniquité ; mais il fut repris de son injustice, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Alain Aghedu - Afin qu'Il porte avec toi la charge -1- Le pasteur Alain Aghedu nous exhorte au service. Ăglise Source de Vie - Limoges Exode 18.16-24 TopMessages Message texte La priĂšre collective (1) Lecture Exode 17 : 8-13 . 1) L'INTERCESSION DE MOISE. - JosuĂ© a livrĂ© bataille contre l'ennemi du peuple de ⊠Philippe Landrevie Exode 18.13-23 TopTV VidĂ©o Deux types de foi pour briser toutes sortes de chaĂźnes | Pst Mohammed Sanogo AccĂ©der au replay Ăglise Vases d'honneur Exode 18.9-21 TopTV VidĂ©o Ămissions L'Ă©glise prophĂ©tique - Dynamique de transmission - 14/14 Franck Alexandre, avec nos pasteurs invitĂ©s Renato Bastos et David Davaux, abordent le sujet de mouvement de transmission. Il faut ⊠Gospel Vision International Exode 18.13-26 TopMessages Message texte L'esprit d'Ă©quipe Cher Pasteur, La Bible nous montre clairement que pour accomplir ses Ćuvres sur la terre, Dieu appelle des hommes. Lors ⊠Jean-Claude Guillaume Exode 18.13-26 TopMessages Message texte Vision de croissance (5) Lecture 2 Rois 6 : 1-7 . 1) LE SEIGNEUR PRESENT DANS LE PROJET a) ElisĂ©e acquiesce. Les fils des ⊠Philippe Landrevie Exode 18.13-27 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement 7 signes qui veulent plaire aux hommes (2/2) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ne vous fĂąchez pas de tous ceux qui vous entourent parce qu'ils ne vous donnent pas ce dont vous avez ⊠Joyce Meyer Exode 18.1-27 Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Affrontez la peur et trouvez la libertĂ© ! (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Vous ne devez donc pas craindre de ne pas faire assez. Vous ne faites pas assez. Et pas seulement ça, ⊠Joyce Meyer Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment vivre ? (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Et bien, avez-vous parfois du mal Ă consacrer votre vie Ă Dieu en totalitĂ©? Nous allons expliquer aujourd'hui comment faire ⊠Joyce Meyer Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment vivre ? (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Et bien, avez-vous parfois du mal Ă consacrer votre vie Ă Dieu en totalitĂ© ? Nous allons expliquer aujourd'hui comment ⊠Joyce Meyer Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Votre provision est dans la vision | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Louez-soit Dieu. AllĂ©luia. Allons directement dans la parole de Dieu. Et je veux partager ⊠Joseph Prince FR Exode 18.1-27 Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Marcher sur le fil du rasoir - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Est-ce que vous savez que les limites peuvent vous aider Ă mener une vie meilleure et beaucoup plus paisible ? ⊠Joyce Meyer Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Marcher sur le fil du rasoir - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Est-ce que vous savez que les limites peuvent vous aider Ă mener une vie meilleure et beaucoup plus paisible ? ⊠Joyce Meyer Exode 18.1-27 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 18.1-27 Exode 13.1-21 TopMessages Message audio Ces conseillers dont j'ai besoin Ces conseillers dont j'ai besoin Proverbes 11.14 Introduction Lecture : ici salut, terme gĂ©nĂ©ral I Tous les leaders savent s'entourer ⊠Paul Ettori Exode 18.1-27 TopMessages Message texte Comment MoĂŻse apprit-il Ă dĂ©lĂ©guer une partie de ses responsabilitĂ©s? Un des premiers formateurs professionnels fut JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse. La Bible nous apprend comment il incita MoĂŻse Ă dĂ©lĂ©guer ⊠ACSER Exode 18.1-27 TopMessages Message texte En route pour rĂ©ussir Voici quelques directives incontournables pour voir la bĂ©nĂ©diction de Dieu sur nos activitĂ©s. Les voies de Dieu ne sont pas ⊠Edouard Kowalski Exode 18.1-27 Exode 18.1-27 TopMessages Message texte Etre trop occupĂ©(e) Elle Ă©tait prĂ©sidente de plusieurs comitĂ©s, hĂŽtesse et cuisiniĂšre remarquable et son jardin Ă©tait impeccable. Elle s'impliquait dans beaucoup de ⊠Sharmion F. Exode 18.1-27 TopMessages Message texte Il y a danger Ă l'horizon dans le monde du travail Imaginez un peu la difficultĂ© que vous auriez Ă trouver des salariĂ©s pour votre nouvelle entreprise, si vous dĂ©couvriez que ⊠Rick Boxx Exode 18.1-27 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Tiens bon A tous ceux qui sont dĂ©couragĂ©s, qui ont envie de baisser les bras ou qui dĂ©priment. Ceux sont prĂȘts à ⊠Exode 17.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Manger le miraculeux Lecture du jour, bonjour ! Ce matin c'Ă©tait Exode 16, 17 et 18 et lĂ on rentre dans une sĂ©rie, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 16.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Choisis parmi tout le peuple des hommes capables, qui craignent Dieu, des hommes intĂšgres, ennemis du gain malhonnĂȘte. Etablis-les sur eux comme chefs de milliers, de centaines, de cinquantaines et de dizaines. Segond 1910 Choisis parmi tout le peuple des hommes capables, craignant Dieu, des hommes intĂšgres, ennemis de la cupidité ; Ă©tablis-les sur eux comme chefs de mille, chefs de cent, chefs de cinquante et chefs de dix. Segond 1978 (Colombe) © Discerne parmi tout le peuple des hommes de valeur, craignant Dieu, des hommes (attachĂ©s) Ă la vĂ©ritĂ© et qui haĂŻssent le gain malhonnĂȘte ; Ă©tablis- (les) sur eux comme chefs de mille, chefs de cent, chefs de cinquante et chefs de dix. Parole de Vie © Pour le reste, tu vas choisir dans tout le peuple des hommes valables : ils doivent respecter Dieu, aimer la vĂ©ritĂ© et ne pas se laisser corrompre. Tu vas les nommer comme chefs : chefs de 1 000 hommes, chefs de 100, chefs de 50 et chefs de 10. Français Courant © Pour le reste, choisis parmi le peuple des hommes de valeur, pleins de respect pour Dieu, aimant la vĂ©ritĂ© et incorruptibles ; tu les dĂ©signeras comme responsables, Ă la tĂȘte de groupes de mille, de cent, de cinquante ou de dix hommes. Semeur © Pour le reste, choisis parmi le peuple des hommes capables, attachĂ©s Ă Dieu, respectueux de la vĂ©ritĂ©, incorruptibles ; tu les placeras Ă la tĂȘte du peuple comme chefs de « milliers », chefs de « centaines », chefs de « cinquantaines » et chefs de « dizaines ». Darby Et choisis d'entre tout le peuple des hommes capables, craignant Dieu, des hommes de vĂ©ritĂ©, haĂŻssant le gain dĂ©shonnĂȘte, et Ă©tablis-les sur eux, chefs de milliers, chefs de centaines, chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; Martin Et choisis-toi, d'entre tout le peuple, des hommes vertueux, craignant Dieu ; des hommes vĂ©ritables, haĂŻssant le gain dĂ©shonnĂȘte, et les Ă©tablis chefs de milliers, et chefs de centaines, et chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; Ostervald Et choisis-toi d'entre tout le peuple des hommes capables, craignant Dieu, des hommes fidĂšles, haĂŻssant le gain dĂ©shonnĂȘte, et Ă©tablis-les sur eux comme chefs de milliers, chefs de centaines, chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚȘÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖ ŚąÖžŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö§Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖ¶ÖŚȘ Ś©ŚÖčÖŁŚ Ö°ŚÖ”Ś ŚÖžÖŚŠÖ·Śą ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚąÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžŚšÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖžŚ€ÖŽŚŚÖ Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ Ś©ŚÖžŚšÖ”Ö„Ś ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖ”Ö„Ś ŚąÖČŚ©ŚÖžŚšÖčÖœŚȘŚ World English Bible Moreover you shall provide out of all the people able men, such as fear God: men of truth, hating unjust gain; and place such over them, to be rulers of thousands, rulers of hundreds, rulers of fifties, and rulers of tens. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 21 et 22 Mais quant Ă l'application de ces principes aux cas particuliers, il doit s'en dĂ©charger sur des juges choisis dans ce but et revĂȘtus d'une compĂ©tence plus ou moins grande.Chefs de milliers... Une telle institution est parfaitement conforme Ă l'organisation patriarcale des tribus nomades, qui sont rĂ©unies par clans ou groupes de familles, par groupes de clans, etc.Il est probable que les chiffres 10, 50, 100, 1000 devaient correspondre autant que possible Ă ces divisions naturelles. C'est ce qui ressort de DeutĂ©ronome 1.13, oĂč est dĂ©crite la maniĂšre dont MoĂŻse procĂ©da pour instituer les juges. En arabe une dizaine signifie une famille, et le nom de milliers Ă©tait chez les Juifs celui des branches de la tribu (Nombres 1.16 ; MichĂ©e 5.1).On peut conclure de la distinction que MoĂŻse Ă©tablit au verset 22, entre les affaires qui doivent lui revenir et celles qui seront de la compĂ©tence des juges infĂ©rieurs, que c'Ă©tait de l'importance des affaires que rĂ©sultait le degrĂ© plus ou moins Ă©levĂ© du tribunal auquel elles Ă©taient soumises. Le juge de l'ordre plus Ă©levĂ© fonctionnait sans doute aussi en cas d'appel de la sentence rendue par le juge d'ordre infĂ©rieur. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Choisis 02372 08799 parmi tout le peuple 05971 des hommes 0582 capables 02428, craignant 03373 Dieu 0430, des hommes 0582 intĂšgres 0571, ennemis 08130 08802 de la cupiditĂ© 01215 ; Ă©tablis 07760 08804-les sur eux comme chefs 08269 de mille 0505, chefs 08269 de cent 03967, chefs 08269 de cinquante 02572 et chefs 08269 de dix 06235. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0505 - 'elephun millier comme nombre un millier, une compagnie compagnie d'hommes avec un chef, troupes 0571 - 'emethfermetĂ©, fidĂ©litĂ©, vĂ©ritĂ© sĂ»retĂ© stabilitĂ© fidĂ©litĂ©, digne de confiance vĂ©ritĂ© en paroles en tĂ©moignage et ⊠0582 - 'enowshhomme, homme mortel, le vulgaire, personne, humain, le mĂ©chant 01215 - betsa`profit, gain injuste, profit acquit par la violence, illicite, proie, intĂ©rĂȘt 02372 - chazahvoir, apercevoir, regarder, prophĂ©tiser, stipuler voir comme un voyant dans un Ă©tat extatique, avoir des ⊠02428 - chayilforce, puissance talent, compĂ©tence armĂ©e richesse vertu, probitĂ© fruit 02572 - chamishshiymcinquante cinquante (nombre cardinal) un multiple de cinquante (avec d'autres nombres) cinquantiĂšme (nombre ordinal) 03373 - yare'craintif, dans la crainte, respectueux, avoir peur 03967 - me'ahcent un simple nombre une partie d'un nombre plus grand une fraction - un centiĂšme ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06235 - `eserdix dix avec d'autres nombres 07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠08130 - sane'haĂŻr, ĂȘtre odieux, prendre en aversion (Qal) haĂŻr de l'homme de Dieu celui qui hait, ⊠08269 - sarprince, souverain, chef, officiel, capitaine chef de clan, chef vassal, noble, officiel (sous le roi) ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ARMĂELes armĂ©es d'IsraĂ«l ont suivi la mĂȘme Ă©volution que sa civilisation. 1. Origines. Aux temps patriarcaux, nous voyons Abraham armer ⊠CHEFCe mot franc., comme le latin caput qui l'a formĂ©, et comme l'hĂ©breu rĂŽch et le grec kĂšphali qu'il traduit ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠GOUVERNEMENTAutoritĂ© qui rĂ©git une sociĂ©tĂ© politique, religieuse ou autre. Nous appuyant sur cette dĂ©finition, nous l'Ă©tudierons dans les pĂ©riodes successives ⊠JĂTHROCheik et prĂȘtre des KĂ©niens ( Jug 1:16 ), tribu madianite de la pĂ©ninsule du SinaĂŻ ; beau-pĂšre de MoĂŻse, ⊠KĂNIENS ou KĂNITESTribu nomade considĂ©rĂ©e comme formĂ©e par les descendants de CaĂŻn La tradition sur CaĂŻn, meurtrier d'Abel et cependant dant porteur ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠VĂRITĂI Ancien Testament. Les deux termes hĂ©breux Ăšmeth et ĂšmounĂąh sont traduits en français par « vĂ©ritĂ© » ou « ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 22 12 Et il lui dit : Ne mets point ta main sur l'enfant, et ne lui fais rien ; car maintenant j'ai connu que tu crains Dieu, puisque tu n'as point Ă©pargnĂ© pour moi ton fils, ton unique. GenĂšse 42 18 Et au troisiĂšme jour Joseph leur dit : Faites ceci, et vous vivrez ; je crains Dieu. Exode 18 21 Et choisis-toi, d'entre tout le peuple, des hommes vertueux, craignant Dieu ; des hommes vĂ©ritables, haĂŻssant le gain dĂ©shonnĂȘte, et les Ă©tablis chefs de milliers, et chefs de centaines, et chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; 25 Ainsi MoĂŻse choisit de tout IsraĂ«l des hommes vertueux, et les Ă©tablit chefs sur le peuple, chefs de milliers, chefs de centaines, chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; Exode 23 2 Tu ne suivras point la multitude pour mal faire ; et tu ne rĂ©pondras point dans un procĂšs en sorte que tu te dĂ©tournes aprĂšs plusieurs pour pervertir [le droit]. 3 Tu n'honoreras point le pauvre en son procĂšs. 4 Si tu rencontres le boeuf de ton ennemi, ou son Ăąne Ă©garĂ©, tu ne manqueras point de le lui ramener. 5 Si tu vois l'Ăąne de celui qui te hait, abattu sous sa charge, tu t'arrĂȘteras pour le secourir, et tu ne manqueras pas de l'aider. 6 Tu ne pervertiras point le droit de l'indigent qui est au milieu de toi, dans son procĂšs. 7 Tu t'Ă©loigneras de [toute] parole fausse, et tu ne feras point mourir l'innocent et le juste ; car je ne justifierai point le mĂ©chant. 8 Tu ne prendras point de prĂ©sent ; car le prĂ©sent aveugle les [plus] Ă©clairĂ©s, et pervertit les paroles des justes. 9 Tu n'opprimeras point l'Ă©tranger ; car vous savez ce que c'est que d'ĂȘtre Ă©trangers ; parce que vous avez Ă©tĂ© Ă©trangers au pays d'Egypte. Nombres 10 4 Et quand on sonnera d'une seule, les principaux, qui sont les chefs des milliers d'IsraĂ«l, s'assembleront vers toi. DeutĂ©ronome 1 13 Prenez-vous de vos Tribus des gens sages et habiles, et connus, et je vous les Ă©tablirai pour chefs. 14 Et vous me rĂ©pondĂźtes et dĂźtes : Il est bon de faire ce que tu as dit. 15 Alors je pris des chefs de vos Tribus, des hommes sages et connus, et je les Ă©tablis chefs sur vous, gouverneurs sur milliers, et sur centaines, sur cinquantaines et sur dizaines, et officiers selon vos Tribus. 16 Puis je commandai en ce temps-lĂ Ă vos juges, en disant : Ecoutez [les diffĂ©rends qui seront] entre vos frĂšres, et jugez droitement entre l'homme et son frĂšre, et entre l'Ă©tranger qui est avec lui. 17 Vous n'aurez point d'Ă©gard Ă l'apparence de la personne en jugement ; vous entendrez autant le petit que le grand ; vous ne craindrez personne, car le jugement est Ă Dieu ; et vous ferez venir devant moi la cause qui sera trop difficile pour vous, et je l'entendrai. DeutĂ©ronome 16 18 Tu t'Ă©tabliras des juges et des prĂ©vĂŽts dans toutes tes villes, lesquelles l'Eternel ton Dieu te donne, selon tes Tribus ; afin qu'ils jugent le peuple par un jugement droit. 19 Tu ne te dĂ©tourneras point de la justice et tu n'auras point Ă©gard Ă l'apparence des personnes. Tu ne prendras aucun prĂ©sent ; car le prĂ©sent aveugle les yeux des sages, et corrompt les paroles des justes. JosuĂ© 22 14 Et avec lui dix Seigneurs ; [savoir] un Seigneur de chaque maison des pĂšres de toutes les Tribus d'IsraĂ«l ; car il y avait dans tous les milliers d'IsraĂ«l un chef de chaque maison de leurs pĂšres. 1 Samuel 8 3 Mais ses fils ne suivaient point son exemple, car ils se dĂ©tournaient aprĂšs le gain dĂ©shonnĂȘte ; ils prenaient des prĂ©sents, et ils s'Ă©loignaient de la justice. 12 [Il les prendra] aussi pour les Ă©tablir Gouverneurs sur milliers, et Gouverneurs sur cinquantaines, pour faire son labourage, pour faire sa moisson, et pour faire ses instruments de guerre, et [tout] l'attirail de ses chariots. 1 Samuel 12 3 Me voici, rĂ©pondez-moi, devant l'Eternel, et devant son oint. De qui ai-je pris le boeuf ? et de qui ai-je pris l'Ăąne ? et Ă qui ai-je fait tort ? qui ai-je foulé ? et de la main de qui ai-je pris des rĂ©compenses, afin d'user de connivence Ă son Ă©gard, et je vous en ferai restitution ? 4 Et ils rĂ©pondirent : Tu ne nous as point opprimĂ©s, et tu ne nous as point foulĂ©s, et tu n'as rien pris de personne. 2 Samuel 23 3 Le Dieu d'IsraĂ«l a dit, le Rocher d'IsraĂ«l m'a parlĂ©, [en disant] : Le juste dominateur des hommes, le dominateur en la crainte de Dieu, 1 Rois 3 9 Donne donc Ă ton serviteur un coeur intelligent pour juger ton peuple, [et] pour discerner entre le bien et le mal ; car qui pourrait juger ton peuple, qui est d'une si grande consĂ©quence ? 10 Et ce discours plut Ă l'Eternel, en ce que Salomon lui avait fait une telle demande. 11 Et Dieu lui dit : Parce que tu m'as fait cette demande, et que tu n'as point demandĂ© une longue vie, et que tu n'as point demandĂ© des richesses, et que tu n'as point demandĂ© la mort de tes ennemis, mais que tu as demandĂ© de l'intelligence pour rendre la justice ; 12 Voici, j'ai fait selon ta parole ; voici, je t'ai donnĂ© un coeur sage et intelligent, de sorte qu'il n'y en a point eu de semblable avant toi, et il n'y en aura point aprĂšs toi qui te soit semblable. 1 Rois 18 3 Et Achab avait appelĂ© Abdias son maĂźtre d'hĂŽtel, (or Abdias craignait fort l'Eternel ; 12 Et il arrivera que quand je serai parti d'avec toi, l'Esprit de l'Eternel te transportera en quelque endroit que je ne saurai point, et je viendrai vers Achab pour lui dĂ©clarer [ce que tu m'as dit], et ne te trouvant point, il me tuera ; or ton serviteur craint l'Eternel dĂšs sa jeunesse. 2 Chroniques 19 5 Et il Ă©tablit des Juges au pays, par toutes les villes fortes de Juda, de ville en ville. 6 Et il dit aux Juges : Regardez ce que vous ferez, car vous n'exercez pas la justice de la part d'un homme, mais de la part de l'Eternel, qui est au milieu de vous en jugement. 7 Maintenant donc que la frayeur de l'Eternel soit sur vous ; prenez garde Ă ceci, [et] faites-le, car il n'y a point d'iniquitĂ© en l'Eternel notre Dieu, ni d'acception de personnes, ni de rĂ©ception de prĂ©sents. 8 Josaphat aussi Ă©tablit Ă JĂ©rusalem quelques-uns des LĂ©vites, et des Sacrificateurs, et des Chefs des pĂšres d'IsraĂ«l, pour le jugement de l'Eternel, et pour les procĂšs ; car on revenait Ă JĂ©rusalem. 9 Et il leur commanda, en disant : Vous agirez ainsi en la crainte de l'Eternel, avec fidĂ©litĂ©, et avec intĂ©gritĂ© de coeur. 10 Et quant Ă tous les diffĂ©rends qui viendront devant vous de la part de vos frĂšres qui habitent dans leurs villes, lorsqu'il faudra juger entre meurtre et meurtre, entre loi et commandement, entre statuts et ordonnances, vous les en instruirez, afin qu'ils ne se trouvent point coupables envers l'Eternel ; et que son indignation ne soit point sur vous et sur vos frĂšres ; vous agirez donc ainsi, et vous ne serez point trouvĂ©s coupables. NĂ©hĂ©mie 5 9 Et je dis : Vous ne faites pas bien ; ne voulez-vous pas marcher dans la crainte de notre Dieu, plutĂŽt que d'ĂȘtre en opprobre aux nations qui sont nos ennemies ? NĂ©hĂ©mie 7 2 Je commandai Ă Hanani mon frĂšre, et Ă Hanania capitaine de la forteresse de JĂ©rusalem ; car il Ă©tait tel qu'un homme fidĂšle [doit] ĂȘtre, et il craignait Dieu plus que plusieurs [autres] ; Job 29 16 J'Ă©tais le pĂšre des pauvres, et je m'informais diligemment de la cause qui ne m'Ă©tait point connue. Job 31 13 Si j'ai refusĂ© de faire droit Ă mon serviteur ou Ă ma servante, quand ils ont contestĂ© avec moi ; Psaumes 15 5 Qui ne donne point son argent Ă usure, et qui ne prend point de prĂ©sent contre l'innocent ; celui qui fait ces choses, ne sera jamais Ă©branlĂ©. Psaumes 26 9 N'assemble point mon Ăąme avec les pĂ©cheurs, ni ma vie avec les hommes sanguinaires. 10 Dans les mains desquels il y a de la mĂ©chancetĂ© prĂ©mĂ©ditĂ©e, et dont la main [droite] est pleine de prĂ©sents. Proverbes 28 2 Il y a plusieurs gouverneurs, Ă cause des forfaits du pays, mais pour l'amour de l'homme avisĂ© et intelligent, il y aura prolongation du mĂȘme [Gouvernement. ] EcclĂ©siaste 12 13 Les paroles des sages sont comme des aiguillons, et les maĂźtres qui en ont fait des recueils, sont comme des clous fichĂ©s, [et ces choses] ont Ă©tĂ© donnĂ©es par un Pasteur. EsaĂŻe 16 5 Et le trĂŽne sera Ă©tabli par la gratuité ; et sur ce trĂŽne sera assis en vĂ©ritĂ©, dans le tabernacle de David, un qui jugera, qui recherchera le droit, et qui se hĂątera de faire justice. EsaĂŻe 33 15 Celui qui observe la justice, et qui profĂšre des choses droites ; celui qui rejette le gain dĂ©shonnĂȘte d'extorsion, et qui secoue ses mains pour ne prendre point de prĂ©sents ; celui qui bouche ses oreilles pour n'ouĂŻr point le sang, et qui ferme ses yeux pour ne voir point le mal ; EsaĂŻe 59 4 Il n'y a personne qui crie pour la justice, et il n'y a personne qui plaide pour la vĂ©rité ; on se fie en des choses de nĂ©ant, et on parle vanité ; on conçoit le travail, et on enfante le tourment. 14 C'est pourquoi le jugement s'est Ă©loignĂ© et la justice s'est tenue loin ; car la vĂ©ritĂ© est tombĂ©e par les rues, et la droiture n'y a pu entrer. 15 MĂȘme la vĂ©ritĂ© a disparu, et quiconque se retire du mal est exposĂ© au pillage ; l'Eternel l'a vu, et cela lui a dĂ©plu, parce qu'il n'y a point de droiture. JĂ©rĂ©mie 5 1 Promenez-vous par les rues de JĂ©rusalem, et regardez maintenant, et sachez, et vous enquĂ©rez par ses places, si vous y trouverez un homme de bien, s'il y a quelqu'un qui fasse ce qui est droit, et qui cherche la fidĂ©lité ; et je pardonnerai Ă la [ville]. EzĂ©chiel 18 8 Qui n'aura point prĂȘtĂ© Ă usure, et n'aura point pris de surcroĂźt ; qui aura dĂ©tournĂ© sa main de l'iniquité ; qui aura rendu un droit jugement entre les parties qui plaident ensemble, EzĂ©chiel 22 12 On a reçu au dedans de toi des prĂ©sents pour rĂ©pandre le sang ; tu as pris de l'usure et du surcroĂźt ; et tu as fait un gain dĂ©shonnĂȘte sur tes prochains, en usant de tromperie ; et tu m'as oubliĂ©, dit le Seigneur l'Eternel. Zacharie 7 9 Ainsi avait parlĂ© l'Eternel des armĂ©es, en disant : Faites ce qui est vraiment juste, et exercez la misĂ©ricorde et la compassion chacun envers son frĂšre. Zacharie 8 16 [Et] ce sont ici les choses que vous devez faire : Parlez en vĂ©ritĂ©, chacun avec son prochain ; prononcez la vĂ©ritĂ© et un jugement de paix dans vos portes. Luc 18 2 Disant : Il y avait dans une ville un juge, qui ne craignait point Dieu, et qui ne respectait personne. 4 Pendant longtemps il n'en voulut rien faire. Mais aprĂšs cela il dit en lui-mĂȘme : quoique je ne craigne point Dieu, et que je ne respecte personne, Actes 6 3 Regardez donc, mes frĂšres, de choisir sept hommes d'entre vous, de qui on ait bon tĂ©moignage, pleins du Saint-Esprit et de sagesse, auxquels nous commettions cette affaire. Actes 20 33 Je n'ai convoitĂ© ni l'argent, ni l'or, ni la robe de personne. 1 TimothĂ©e 3 3 Non sujet au vin, non batteur, non convoiteux d'un gain dĂ©shonnĂȘte, mais doux, non querelleur, non avare. 1 TimothĂ©e 6 9 Or ceux qui veulent devenir riches, tombent dans la tentation, et dans le piĂ©ge, et en plusieurs dĂ©sirs fous et nuisibles, qui plongent les hommes dans le malheur, et dans la perdition. 10 Car c'est la racine de tous les maux que la convoitise des richesses, de laquelle quelques-uns Ă©tant possĂ©dĂ©s, ils se sont dĂ©tournĂ©s de la foi, et se sont enserrĂ©s eux-mĂȘmes dans plusieurs douleurs. 11 Mais toi, homme de Dieu ! fuis ces choses, et recherche la justice, la piĂ©tĂ©, la foi, la charitĂ©, la patience, la douceur ; 2 Pierre 2 14 Ils ont les yeux pleins d'adultĂšre ; ils ne cessent jamais de pĂ©cher ; ils attirent les Ăąmes mal assurĂ©es ; ils ont le coeur exercĂ© dans les rapines, ce sont des enfants de malĂ©diction ; 15 Qui ayant laissĂ© le droit chemin, se sont Ă©garĂ©s, et ont suivi le train de Balaam, [fils] de Bosor, qui aima le salaire d'iniquité ; mais il fut repris de son injustice, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte La priĂšre collective (1) Lecture Exode 17 : 8-13 . 1) L'INTERCESSION DE MOISE. - JosuĂ© a livrĂ© bataille contre l'ennemi du peuple de ⊠Philippe Landrevie Exode 18.13-23 TopTV VidĂ©o Deux types de foi pour briser toutes sortes de chaĂźnes | Pst Mohammed Sanogo AccĂ©der au replay Ăglise Vases d'honneur Exode 18.9-21 TopTV VidĂ©o Ămissions L'Ă©glise prophĂ©tique - Dynamique de transmission - 14/14 Franck Alexandre, avec nos pasteurs invitĂ©s Renato Bastos et David Davaux, abordent le sujet de mouvement de transmission. Il faut ⊠Gospel Vision International Exode 18.13-26 TopMessages Message texte L'esprit d'Ă©quipe Cher Pasteur, La Bible nous montre clairement que pour accomplir ses Ćuvres sur la terre, Dieu appelle des hommes. Lors ⊠Jean-Claude Guillaume Exode 18.13-26 TopMessages Message texte Vision de croissance (5) Lecture 2 Rois 6 : 1-7 . 1) LE SEIGNEUR PRESENT DANS LE PROJET a) ElisĂ©e acquiesce. Les fils des ⊠Philippe Landrevie Exode 18.13-27 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement 7 signes qui veulent plaire aux hommes (2/2) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ne vous fĂąchez pas de tous ceux qui vous entourent parce qu'ils ne vous donnent pas ce dont vous avez ⊠Joyce Meyer Exode 18.1-27 Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Affrontez la peur et trouvez la libertĂ© ! (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Vous ne devez donc pas craindre de ne pas faire assez. Vous ne faites pas assez. Et pas seulement ça, ⊠Joyce Meyer Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment vivre ? (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Et bien, avez-vous parfois du mal Ă consacrer votre vie Ă Dieu en totalitĂ©? Nous allons expliquer aujourd'hui comment faire ⊠Joyce Meyer Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment vivre ? (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Et bien, avez-vous parfois du mal Ă consacrer votre vie Ă Dieu en totalitĂ© ? Nous allons expliquer aujourd'hui comment ⊠Joyce Meyer Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Votre provision est dans la vision | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Louez-soit Dieu. AllĂ©luia. Allons directement dans la parole de Dieu. Et je veux partager ⊠Joseph Prince FR Exode 18.1-27 Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Marcher sur le fil du rasoir - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Est-ce que vous savez que les limites peuvent vous aider Ă mener une vie meilleure et beaucoup plus paisible ? ⊠Joyce Meyer Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Marcher sur le fil du rasoir - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Est-ce que vous savez que les limites peuvent vous aider Ă mener une vie meilleure et beaucoup plus paisible ? ⊠Joyce Meyer Exode 18.1-27 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 18.1-27 Exode 13.1-21 TopMessages Message audio Ces conseillers dont j'ai besoin Ces conseillers dont j'ai besoin Proverbes 11.14 Introduction Lecture : ici salut, terme gĂ©nĂ©ral I Tous les leaders savent s'entourer ⊠Paul Ettori Exode 18.1-27 TopMessages Message texte Comment MoĂŻse apprit-il Ă dĂ©lĂ©guer une partie de ses responsabilitĂ©s? Un des premiers formateurs professionnels fut JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse. La Bible nous apprend comment il incita MoĂŻse Ă dĂ©lĂ©guer ⊠ACSER Exode 18.1-27 TopMessages Message texte En route pour rĂ©ussir Voici quelques directives incontournables pour voir la bĂ©nĂ©diction de Dieu sur nos activitĂ©s. Les voies de Dieu ne sont pas ⊠Edouard Kowalski Exode 18.1-27 Exode 18.1-27 TopMessages Message texte Etre trop occupĂ©(e) Elle Ă©tait prĂ©sidente de plusieurs comitĂ©s, hĂŽtesse et cuisiniĂšre remarquable et son jardin Ă©tait impeccable. Elle s'impliquait dans beaucoup de ⊠Sharmion F. Exode 18.1-27 TopMessages Message texte Il y a danger Ă l'horizon dans le monde du travail Imaginez un peu la difficultĂ© que vous auriez Ă trouver des salariĂ©s pour votre nouvelle entreprise, si vous dĂ©couvriez que ⊠Rick Boxx Exode 18.1-27 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Tiens bon A tous ceux qui sont dĂ©couragĂ©s, qui ont envie de baisser les bras ou qui dĂ©priment. Ceux sont prĂȘts à ⊠Exode 17.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Manger le miraculeux Lecture du jour, bonjour ! Ce matin c'Ă©tait Exode 16, 17 et 18 et lĂ on rentre dans une sĂ©rie, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 16.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Choisis parmi tout le peuple des hommes capables, qui craignent Dieu, des hommes intĂšgres, ennemis du gain malhonnĂȘte. Etablis-les sur eux comme chefs de milliers, de centaines, de cinquantaines et de dizaines. Segond 1910 Choisis parmi tout le peuple des hommes capables, craignant Dieu, des hommes intĂšgres, ennemis de la cupidité ; Ă©tablis-les sur eux comme chefs de mille, chefs de cent, chefs de cinquante et chefs de dix. Segond 1978 (Colombe) © Discerne parmi tout le peuple des hommes de valeur, craignant Dieu, des hommes (attachĂ©s) Ă la vĂ©ritĂ© et qui haĂŻssent le gain malhonnĂȘte ; Ă©tablis- (les) sur eux comme chefs de mille, chefs de cent, chefs de cinquante et chefs de dix. Parole de Vie © Pour le reste, tu vas choisir dans tout le peuple des hommes valables : ils doivent respecter Dieu, aimer la vĂ©ritĂ© et ne pas se laisser corrompre. Tu vas les nommer comme chefs : chefs de 1 000 hommes, chefs de 100, chefs de 50 et chefs de 10. Français Courant © Pour le reste, choisis parmi le peuple des hommes de valeur, pleins de respect pour Dieu, aimant la vĂ©ritĂ© et incorruptibles ; tu les dĂ©signeras comme responsables, Ă la tĂȘte de groupes de mille, de cent, de cinquante ou de dix hommes. Semeur © Pour le reste, choisis parmi le peuple des hommes capables, attachĂ©s Ă Dieu, respectueux de la vĂ©ritĂ©, incorruptibles ; tu les placeras Ă la tĂȘte du peuple comme chefs de « milliers », chefs de « centaines », chefs de « cinquantaines » et chefs de « dizaines ». Darby Et choisis d'entre tout le peuple des hommes capables, craignant Dieu, des hommes de vĂ©ritĂ©, haĂŻssant le gain dĂ©shonnĂȘte, et Ă©tablis-les sur eux, chefs de milliers, chefs de centaines, chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; Martin Et choisis-toi, d'entre tout le peuple, des hommes vertueux, craignant Dieu ; des hommes vĂ©ritables, haĂŻssant le gain dĂ©shonnĂȘte, et les Ă©tablis chefs de milliers, et chefs de centaines, et chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; Ostervald Et choisis-toi d'entre tout le peuple des hommes capables, craignant Dieu, des hommes fidĂšles, haĂŻssant le gain dĂ©shonnĂȘte, et Ă©tablis-les sur eux comme chefs de milliers, chefs de centaines, chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚȘÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖ ŚąÖžŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö§Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖ¶ÖŚȘ Ś©ŚÖčÖŁŚ Ö°ŚÖ”Ś ŚÖžÖŚŠÖ·Śą ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚąÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžŚšÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖžŚ€ÖŽŚŚÖ Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ Ś©ŚÖžŚšÖ”Ö„Ś ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖ”Ö„Ś ŚąÖČŚ©ŚÖžŚšÖčÖœŚȘŚ World English Bible Moreover you shall provide out of all the people able men, such as fear God: men of truth, hating unjust gain; and place such over them, to be rulers of thousands, rulers of hundreds, rulers of fifties, and rulers of tens. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 21 et 22 Mais quant Ă l'application de ces principes aux cas particuliers, il doit s'en dĂ©charger sur des juges choisis dans ce but et revĂȘtus d'une compĂ©tence plus ou moins grande.Chefs de milliers... Une telle institution est parfaitement conforme Ă l'organisation patriarcale des tribus nomades, qui sont rĂ©unies par clans ou groupes de familles, par groupes de clans, etc.Il est probable que les chiffres 10, 50, 100, 1000 devaient correspondre autant que possible Ă ces divisions naturelles. C'est ce qui ressort de DeutĂ©ronome 1.13, oĂč est dĂ©crite la maniĂšre dont MoĂŻse procĂ©da pour instituer les juges. En arabe une dizaine signifie une famille, et le nom de milliers Ă©tait chez les Juifs celui des branches de la tribu (Nombres 1.16 ; MichĂ©e 5.1).On peut conclure de la distinction que MoĂŻse Ă©tablit au verset 22, entre les affaires qui doivent lui revenir et celles qui seront de la compĂ©tence des juges infĂ©rieurs, que c'Ă©tait de l'importance des affaires que rĂ©sultait le degrĂ© plus ou moins Ă©levĂ© du tribunal auquel elles Ă©taient soumises. Le juge de l'ordre plus Ă©levĂ© fonctionnait sans doute aussi en cas d'appel de la sentence rendue par le juge d'ordre infĂ©rieur. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Choisis 02372 08799 parmi tout le peuple 05971 des hommes 0582 capables 02428, craignant 03373 Dieu 0430, des hommes 0582 intĂšgres 0571, ennemis 08130 08802 de la cupiditĂ© 01215 ; Ă©tablis 07760 08804-les sur eux comme chefs 08269 de mille 0505, chefs 08269 de cent 03967, chefs 08269 de cinquante 02572 et chefs 08269 de dix 06235. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0505 - 'elephun millier comme nombre un millier, une compagnie compagnie d'hommes avec un chef, troupes 0571 - 'emethfermetĂ©, fidĂ©litĂ©, vĂ©ritĂ© sĂ»retĂ© stabilitĂ© fidĂ©litĂ©, digne de confiance vĂ©ritĂ© en paroles en tĂ©moignage et ⊠0582 - 'enowshhomme, homme mortel, le vulgaire, personne, humain, le mĂ©chant 01215 - betsa`profit, gain injuste, profit acquit par la violence, illicite, proie, intĂ©rĂȘt 02372 - chazahvoir, apercevoir, regarder, prophĂ©tiser, stipuler voir comme un voyant dans un Ă©tat extatique, avoir des ⊠02428 - chayilforce, puissance talent, compĂ©tence armĂ©e richesse vertu, probitĂ© fruit 02572 - chamishshiymcinquante cinquante (nombre cardinal) un multiple de cinquante (avec d'autres nombres) cinquantiĂšme (nombre ordinal) 03373 - yare'craintif, dans la crainte, respectueux, avoir peur 03967 - me'ahcent un simple nombre une partie d'un nombre plus grand une fraction - un centiĂšme ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06235 - `eserdix dix avec d'autres nombres 07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠08130 - sane'haĂŻr, ĂȘtre odieux, prendre en aversion (Qal) haĂŻr de l'homme de Dieu celui qui hait, ⊠08269 - sarprince, souverain, chef, officiel, capitaine chef de clan, chef vassal, noble, officiel (sous le roi) ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ARMĂELes armĂ©es d'IsraĂ«l ont suivi la mĂȘme Ă©volution que sa civilisation. 1. Origines. Aux temps patriarcaux, nous voyons Abraham armer ⊠CHEFCe mot franc., comme le latin caput qui l'a formĂ©, et comme l'hĂ©breu rĂŽch et le grec kĂšphali qu'il traduit ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠GOUVERNEMENTAutoritĂ© qui rĂ©git une sociĂ©tĂ© politique, religieuse ou autre. Nous appuyant sur cette dĂ©finition, nous l'Ă©tudierons dans les pĂ©riodes successives ⊠JĂTHROCheik et prĂȘtre des KĂ©niens ( Jug 1:16 ), tribu madianite de la pĂ©ninsule du SinaĂŻ ; beau-pĂšre de MoĂŻse, ⊠KĂNIENS ou KĂNITESTribu nomade considĂ©rĂ©e comme formĂ©e par les descendants de CaĂŻn La tradition sur CaĂŻn, meurtrier d'Abel et cependant dant porteur ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠VĂRITĂI Ancien Testament. Les deux termes hĂ©breux Ăšmeth et ĂšmounĂąh sont traduits en français par « vĂ©ritĂ© » ou « ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 22 12 Et il lui dit : Ne mets point ta main sur l'enfant, et ne lui fais rien ; car maintenant j'ai connu que tu crains Dieu, puisque tu n'as point Ă©pargnĂ© pour moi ton fils, ton unique. GenĂšse 42 18 Et au troisiĂšme jour Joseph leur dit : Faites ceci, et vous vivrez ; je crains Dieu. Exode 18 21 Et choisis-toi, d'entre tout le peuple, des hommes vertueux, craignant Dieu ; des hommes vĂ©ritables, haĂŻssant le gain dĂ©shonnĂȘte, et les Ă©tablis chefs de milliers, et chefs de centaines, et chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; 25 Ainsi MoĂŻse choisit de tout IsraĂ«l des hommes vertueux, et les Ă©tablit chefs sur le peuple, chefs de milliers, chefs de centaines, chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; Exode 23 2 Tu ne suivras point la multitude pour mal faire ; et tu ne rĂ©pondras point dans un procĂšs en sorte que tu te dĂ©tournes aprĂšs plusieurs pour pervertir [le droit]. 3 Tu n'honoreras point le pauvre en son procĂšs. 4 Si tu rencontres le boeuf de ton ennemi, ou son Ăąne Ă©garĂ©, tu ne manqueras point de le lui ramener. 5 Si tu vois l'Ăąne de celui qui te hait, abattu sous sa charge, tu t'arrĂȘteras pour le secourir, et tu ne manqueras pas de l'aider. 6 Tu ne pervertiras point le droit de l'indigent qui est au milieu de toi, dans son procĂšs. 7 Tu t'Ă©loigneras de [toute] parole fausse, et tu ne feras point mourir l'innocent et le juste ; car je ne justifierai point le mĂ©chant. 8 Tu ne prendras point de prĂ©sent ; car le prĂ©sent aveugle les [plus] Ă©clairĂ©s, et pervertit les paroles des justes. 9 Tu n'opprimeras point l'Ă©tranger ; car vous savez ce que c'est que d'ĂȘtre Ă©trangers ; parce que vous avez Ă©tĂ© Ă©trangers au pays d'Egypte. Nombres 10 4 Et quand on sonnera d'une seule, les principaux, qui sont les chefs des milliers d'IsraĂ«l, s'assembleront vers toi. DeutĂ©ronome 1 13 Prenez-vous de vos Tribus des gens sages et habiles, et connus, et je vous les Ă©tablirai pour chefs. 14 Et vous me rĂ©pondĂźtes et dĂźtes : Il est bon de faire ce que tu as dit. 15 Alors je pris des chefs de vos Tribus, des hommes sages et connus, et je les Ă©tablis chefs sur vous, gouverneurs sur milliers, et sur centaines, sur cinquantaines et sur dizaines, et officiers selon vos Tribus. 16 Puis je commandai en ce temps-lĂ Ă vos juges, en disant : Ecoutez [les diffĂ©rends qui seront] entre vos frĂšres, et jugez droitement entre l'homme et son frĂšre, et entre l'Ă©tranger qui est avec lui. 17 Vous n'aurez point d'Ă©gard Ă l'apparence de la personne en jugement ; vous entendrez autant le petit que le grand ; vous ne craindrez personne, car le jugement est Ă Dieu ; et vous ferez venir devant moi la cause qui sera trop difficile pour vous, et je l'entendrai. DeutĂ©ronome 16 18 Tu t'Ă©tabliras des juges et des prĂ©vĂŽts dans toutes tes villes, lesquelles l'Eternel ton Dieu te donne, selon tes Tribus ; afin qu'ils jugent le peuple par un jugement droit. 19 Tu ne te dĂ©tourneras point de la justice et tu n'auras point Ă©gard Ă l'apparence des personnes. Tu ne prendras aucun prĂ©sent ; car le prĂ©sent aveugle les yeux des sages, et corrompt les paroles des justes. JosuĂ© 22 14 Et avec lui dix Seigneurs ; [savoir] un Seigneur de chaque maison des pĂšres de toutes les Tribus d'IsraĂ«l ; car il y avait dans tous les milliers d'IsraĂ«l un chef de chaque maison de leurs pĂšres. 1 Samuel 8 3 Mais ses fils ne suivaient point son exemple, car ils se dĂ©tournaient aprĂšs le gain dĂ©shonnĂȘte ; ils prenaient des prĂ©sents, et ils s'Ă©loignaient de la justice. 12 [Il les prendra] aussi pour les Ă©tablir Gouverneurs sur milliers, et Gouverneurs sur cinquantaines, pour faire son labourage, pour faire sa moisson, et pour faire ses instruments de guerre, et [tout] l'attirail de ses chariots. 1 Samuel 12 3 Me voici, rĂ©pondez-moi, devant l'Eternel, et devant son oint. De qui ai-je pris le boeuf ? et de qui ai-je pris l'Ăąne ? et Ă qui ai-je fait tort ? qui ai-je foulé ? et de la main de qui ai-je pris des rĂ©compenses, afin d'user de connivence Ă son Ă©gard, et je vous en ferai restitution ? 4 Et ils rĂ©pondirent : Tu ne nous as point opprimĂ©s, et tu ne nous as point foulĂ©s, et tu n'as rien pris de personne. 2 Samuel 23 3 Le Dieu d'IsraĂ«l a dit, le Rocher d'IsraĂ«l m'a parlĂ©, [en disant] : Le juste dominateur des hommes, le dominateur en la crainte de Dieu, 1 Rois 3 9 Donne donc Ă ton serviteur un coeur intelligent pour juger ton peuple, [et] pour discerner entre le bien et le mal ; car qui pourrait juger ton peuple, qui est d'une si grande consĂ©quence ? 10 Et ce discours plut Ă l'Eternel, en ce que Salomon lui avait fait une telle demande. 11 Et Dieu lui dit : Parce que tu m'as fait cette demande, et que tu n'as point demandĂ© une longue vie, et que tu n'as point demandĂ© des richesses, et que tu n'as point demandĂ© la mort de tes ennemis, mais que tu as demandĂ© de l'intelligence pour rendre la justice ; 12 Voici, j'ai fait selon ta parole ; voici, je t'ai donnĂ© un coeur sage et intelligent, de sorte qu'il n'y en a point eu de semblable avant toi, et il n'y en aura point aprĂšs toi qui te soit semblable. 1 Rois 18 3 Et Achab avait appelĂ© Abdias son maĂźtre d'hĂŽtel, (or Abdias craignait fort l'Eternel ; 12 Et il arrivera que quand je serai parti d'avec toi, l'Esprit de l'Eternel te transportera en quelque endroit que je ne saurai point, et je viendrai vers Achab pour lui dĂ©clarer [ce que tu m'as dit], et ne te trouvant point, il me tuera ; or ton serviteur craint l'Eternel dĂšs sa jeunesse. 2 Chroniques 19 5 Et il Ă©tablit des Juges au pays, par toutes les villes fortes de Juda, de ville en ville. 6 Et il dit aux Juges : Regardez ce que vous ferez, car vous n'exercez pas la justice de la part d'un homme, mais de la part de l'Eternel, qui est au milieu de vous en jugement. 7 Maintenant donc que la frayeur de l'Eternel soit sur vous ; prenez garde Ă ceci, [et] faites-le, car il n'y a point d'iniquitĂ© en l'Eternel notre Dieu, ni d'acception de personnes, ni de rĂ©ception de prĂ©sents. 8 Josaphat aussi Ă©tablit Ă JĂ©rusalem quelques-uns des LĂ©vites, et des Sacrificateurs, et des Chefs des pĂšres d'IsraĂ«l, pour le jugement de l'Eternel, et pour les procĂšs ; car on revenait Ă JĂ©rusalem. 9 Et il leur commanda, en disant : Vous agirez ainsi en la crainte de l'Eternel, avec fidĂ©litĂ©, et avec intĂ©gritĂ© de coeur. 10 Et quant Ă tous les diffĂ©rends qui viendront devant vous de la part de vos frĂšres qui habitent dans leurs villes, lorsqu'il faudra juger entre meurtre et meurtre, entre loi et commandement, entre statuts et ordonnances, vous les en instruirez, afin qu'ils ne se trouvent point coupables envers l'Eternel ; et que son indignation ne soit point sur vous et sur vos frĂšres ; vous agirez donc ainsi, et vous ne serez point trouvĂ©s coupables. NĂ©hĂ©mie 5 9 Et je dis : Vous ne faites pas bien ; ne voulez-vous pas marcher dans la crainte de notre Dieu, plutĂŽt que d'ĂȘtre en opprobre aux nations qui sont nos ennemies ? NĂ©hĂ©mie 7 2 Je commandai Ă Hanani mon frĂšre, et Ă Hanania capitaine de la forteresse de JĂ©rusalem ; car il Ă©tait tel qu'un homme fidĂšle [doit] ĂȘtre, et il craignait Dieu plus que plusieurs [autres] ; Job 29 16 J'Ă©tais le pĂšre des pauvres, et je m'informais diligemment de la cause qui ne m'Ă©tait point connue. Job 31 13 Si j'ai refusĂ© de faire droit Ă mon serviteur ou Ă ma servante, quand ils ont contestĂ© avec moi ; Psaumes 15 5 Qui ne donne point son argent Ă usure, et qui ne prend point de prĂ©sent contre l'innocent ; celui qui fait ces choses, ne sera jamais Ă©branlĂ©. Psaumes 26 9 N'assemble point mon Ăąme avec les pĂ©cheurs, ni ma vie avec les hommes sanguinaires. 10 Dans les mains desquels il y a de la mĂ©chancetĂ© prĂ©mĂ©ditĂ©e, et dont la main [droite] est pleine de prĂ©sents. Proverbes 28 2 Il y a plusieurs gouverneurs, Ă cause des forfaits du pays, mais pour l'amour de l'homme avisĂ© et intelligent, il y aura prolongation du mĂȘme [Gouvernement. ] EcclĂ©siaste 12 13 Les paroles des sages sont comme des aiguillons, et les maĂźtres qui en ont fait des recueils, sont comme des clous fichĂ©s, [et ces choses] ont Ă©tĂ© donnĂ©es par un Pasteur. EsaĂŻe 16 5 Et le trĂŽne sera Ă©tabli par la gratuité ; et sur ce trĂŽne sera assis en vĂ©ritĂ©, dans le tabernacle de David, un qui jugera, qui recherchera le droit, et qui se hĂątera de faire justice. EsaĂŻe 33 15 Celui qui observe la justice, et qui profĂšre des choses droites ; celui qui rejette le gain dĂ©shonnĂȘte d'extorsion, et qui secoue ses mains pour ne prendre point de prĂ©sents ; celui qui bouche ses oreilles pour n'ouĂŻr point le sang, et qui ferme ses yeux pour ne voir point le mal ; EsaĂŻe 59 4 Il n'y a personne qui crie pour la justice, et il n'y a personne qui plaide pour la vĂ©rité ; on se fie en des choses de nĂ©ant, et on parle vanité ; on conçoit le travail, et on enfante le tourment. 14 C'est pourquoi le jugement s'est Ă©loignĂ© et la justice s'est tenue loin ; car la vĂ©ritĂ© est tombĂ©e par les rues, et la droiture n'y a pu entrer. 15 MĂȘme la vĂ©ritĂ© a disparu, et quiconque se retire du mal est exposĂ© au pillage ; l'Eternel l'a vu, et cela lui a dĂ©plu, parce qu'il n'y a point de droiture. JĂ©rĂ©mie 5 1 Promenez-vous par les rues de JĂ©rusalem, et regardez maintenant, et sachez, et vous enquĂ©rez par ses places, si vous y trouverez un homme de bien, s'il y a quelqu'un qui fasse ce qui est droit, et qui cherche la fidĂ©lité ; et je pardonnerai Ă la [ville]. EzĂ©chiel 18 8 Qui n'aura point prĂȘtĂ© Ă usure, et n'aura point pris de surcroĂźt ; qui aura dĂ©tournĂ© sa main de l'iniquité ; qui aura rendu un droit jugement entre les parties qui plaident ensemble, EzĂ©chiel 22 12 On a reçu au dedans de toi des prĂ©sents pour rĂ©pandre le sang ; tu as pris de l'usure et du surcroĂźt ; et tu as fait un gain dĂ©shonnĂȘte sur tes prochains, en usant de tromperie ; et tu m'as oubliĂ©, dit le Seigneur l'Eternel. Zacharie 7 9 Ainsi avait parlĂ© l'Eternel des armĂ©es, en disant : Faites ce qui est vraiment juste, et exercez la misĂ©ricorde et la compassion chacun envers son frĂšre. Zacharie 8 16 [Et] ce sont ici les choses que vous devez faire : Parlez en vĂ©ritĂ©, chacun avec son prochain ; prononcez la vĂ©ritĂ© et un jugement de paix dans vos portes. Luc 18 2 Disant : Il y avait dans une ville un juge, qui ne craignait point Dieu, et qui ne respectait personne. 4 Pendant longtemps il n'en voulut rien faire. Mais aprĂšs cela il dit en lui-mĂȘme : quoique je ne craigne point Dieu, et que je ne respecte personne, Actes 6 3 Regardez donc, mes frĂšres, de choisir sept hommes d'entre vous, de qui on ait bon tĂ©moignage, pleins du Saint-Esprit et de sagesse, auxquels nous commettions cette affaire. Actes 20 33 Je n'ai convoitĂ© ni l'argent, ni l'or, ni la robe de personne. 1 TimothĂ©e 3 3 Non sujet au vin, non batteur, non convoiteux d'un gain dĂ©shonnĂȘte, mais doux, non querelleur, non avare. 1 TimothĂ©e 6 9 Or ceux qui veulent devenir riches, tombent dans la tentation, et dans le piĂ©ge, et en plusieurs dĂ©sirs fous et nuisibles, qui plongent les hommes dans le malheur, et dans la perdition. 10 Car c'est la racine de tous les maux que la convoitise des richesses, de laquelle quelques-uns Ă©tant possĂ©dĂ©s, ils se sont dĂ©tournĂ©s de la foi, et se sont enserrĂ©s eux-mĂȘmes dans plusieurs douleurs. 11 Mais toi, homme de Dieu ! fuis ces choses, et recherche la justice, la piĂ©tĂ©, la foi, la charitĂ©, la patience, la douceur ; 2 Pierre 2 14 Ils ont les yeux pleins d'adultĂšre ; ils ne cessent jamais de pĂ©cher ; ils attirent les Ăąmes mal assurĂ©es ; ils ont le coeur exercĂ© dans les rapines, ce sont des enfants de malĂ©diction ; 15 Qui ayant laissĂ© le droit chemin, se sont Ă©garĂ©s, et ont suivi le train de Balaam, [fils] de Bosor, qui aima le salaire d'iniquité ; mais il fut repris de son injustice, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Deux types de foi pour briser toutes sortes de chaĂźnes | Pst Mohammed Sanogo AccĂ©der au replay Ăglise Vases d'honneur Exode 18.9-21 TopTV VidĂ©o Ămissions L'Ă©glise prophĂ©tique - Dynamique de transmission - 14/14 Franck Alexandre, avec nos pasteurs invitĂ©s Renato Bastos et David Davaux, abordent le sujet de mouvement de transmission. Il faut ⊠Gospel Vision International Exode 18.13-26 TopMessages Message texte L'esprit d'Ă©quipe Cher Pasteur, La Bible nous montre clairement que pour accomplir ses Ćuvres sur la terre, Dieu appelle des hommes. Lors ⊠Jean-Claude Guillaume Exode 18.13-26 TopMessages Message texte Vision de croissance (5) Lecture 2 Rois 6 : 1-7 . 1) LE SEIGNEUR PRESENT DANS LE PROJET a) ElisĂ©e acquiesce. Les fils des ⊠Philippe Landrevie Exode 18.13-27 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement 7 signes qui veulent plaire aux hommes (2/2) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ne vous fĂąchez pas de tous ceux qui vous entourent parce qu'ils ne vous donnent pas ce dont vous avez ⊠Joyce Meyer Exode 18.1-27 Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Affrontez la peur et trouvez la libertĂ© ! (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Vous ne devez donc pas craindre de ne pas faire assez. Vous ne faites pas assez. Et pas seulement ça, ⊠Joyce Meyer Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment vivre ? (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Et bien, avez-vous parfois du mal Ă consacrer votre vie Ă Dieu en totalitĂ©? Nous allons expliquer aujourd'hui comment faire ⊠Joyce Meyer Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment vivre ? (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Et bien, avez-vous parfois du mal Ă consacrer votre vie Ă Dieu en totalitĂ© ? Nous allons expliquer aujourd'hui comment ⊠Joyce Meyer Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Votre provision est dans la vision | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Louez-soit Dieu. AllĂ©luia. Allons directement dans la parole de Dieu. Et je veux partager ⊠Joseph Prince FR Exode 18.1-27 Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Marcher sur le fil du rasoir - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Est-ce que vous savez que les limites peuvent vous aider Ă mener une vie meilleure et beaucoup plus paisible ? ⊠Joyce Meyer Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Marcher sur le fil du rasoir - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Est-ce que vous savez que les limites peuvent vous aider Ă mener une vie meilleure et beaucoup plus paisible ? ⊠Joyce Meyer Exode 18.1-27 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 18.1-27 Exode 13.1-21 TopMessages Message audio Ces conseillers dont j'ai besoin Ces conseillers dont j'ai besoin Proverbes 11.14 Introduction Lecture : ici salut, terme gĂ©nĂ©ral I Tous les leaders savent s'entourer ⊠Paul Ettori Exode 18.1-27 TopMessages Message texte Comment MoĂŻse apprit-il Ă dĂ©lĂ©guer une partie de ses responsabilitĂ©s? Un des premiers formateurs professionnels fut JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse. La Bible nous apprend comment il incita MoĂŻse Ă dĂ©lĂ©guer ⊠ACSER Exode 18.1-27 TopMessages Message texte En route pour rĂ©ussir Voici quelques directives incontournables pour voir la bĂ©nĂ©diction de Dieu sur nos activitĂ©s. Les voies de Dieu ne sont pas ⊠Edouard Kowalski Exode 18.1-27 Exode 18.1-27 TopMessages Message texte Etre trop occupĂ©(e) Elle Ă©tait prĂ©sidente de plusieurs comitĂ©s, hĂŽtesse et cuisiniĂšre remarquable et son jardin Ă©tait impeccable. Elle s'impliquait dans beaucoup de ⊠Sharmion F. Exode 18.1-27 TopMessages Message texte Il y a danger Ă l'horizon dans le monde du travail Imaginez un peu la difficultĂ© que vous auriez Ă trouver des salariĂ©s pour votre nouvelle entreprise, si vous dĂ©couvriez que ⊠Rick Boxx Exode 18.1-27 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Tiens bon A tous ceux qui sont dĂ©couragĂ©s, qui ont envie de baisser les bras ou qui dĂ©priment. Ceux sont prĂȘts à ⊠Exode 17.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Manger le miraculeux Lecture du jour, bonjour ! Ce matin c'Ă©tait Exode 16, 17 et 18 et lĂ on rentre dans une sĂ©rie, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 16.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Choisis parmi tout le peuple des hommes capables, qui craignent Dieu, des hommes intĂšgres, ennemis du gain malhonnĂȘte. Etablis-les sur eux comme chefs de milliers, de centaines, de cinquantaines et de dizaines. Segond 1910 Choisis parmi tout le peuple des hommes capables, craignant Dieu, des hommes intĂšgres, ennemis de la cupidité ; Ă©tablis-les sur eux comme chefs de mille, chefs de cent, chefs de cinquante et chefs de dix. Segond 1978 (Colombe) © Discerne parmi tout le peuple des hommes de valeur, craignant Dieu, des hommes (attachĂ©s) Ă la vĂ©ritĂ© et qui haĂŻssent le gain malhonnĂȘte ; Ă©tablis- (les) sur eux comme chefs de mille, chefs de cent, chefs de cinquante et chefs de dix. Parole de Vie © Pour le reste, tu vas choisir dans tout le peuple des hommes valables : ils doivent respecter Dieu, aimer la vĂ©ritĂ© et ne pas se laisser corrompre. Tu vas les nommer comme chefs : chefs de 1 000 hommes, chefs de 100, chefs de 50 et chefs de 10. Français Courant © Pour le reste, choisis parmi le peuple des hommes de valeur, pleins de respect pour Dieu, aimant la vĂ©ritĂ© et incorruptibles ; tu les dĂ©signeras comme responsables, Ă la tĂȘte de groupes de mille, de cent, de cinquante ou de dix hommes. Semeur © Pour le reste, choisis parmi le peuple des hommes capables, attachĂ©s Ă Dieu, respectueux de la vĂ©ritĂ©, incorruptibles ; tu les placeras Ă la tĂȘte du peuple comme chefs de « milliers », chefs de « centaines », chefs de « cinquantaines » et chefs de « dizaines ». Darby Et choisis d'entre tout le peuple des hommes capables, craignant Dieu, des hommes de vĂ©ritĂ©, haĂŻssant le gain dĂ©shonnĂȘte, et Ă©tablis-les sur eux, chefs de milliers, chefs de centaines, chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; Martin Et choisis-toi, d'entre tout le peuple, des hommes vertueux, craignant Dieu ; des hommes vĂ©ritables, haĂŻssant le gain dĂ©shonnĂȘte, et les Ă©tablis chefs de milliers, et chefs de centaines, et chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; Ostervald Et choisis-toi d'entre tout le peuple des hommes capables, craignant Dieu, des hommes fidĂšles, haĂŻssant le gain dĂ©shonnĂȘte, et Ă©tablis-les sur eux comme chefs de milliers, chefs de centaines, chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚȘÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖ ŚąÖžŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö§Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖ¶ÖŚȘ Ś©ŚÖčÖŁŚ Ö°ŚÖ”Ś ŚÖžÖŚŠÖ·Śą ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚąÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžŚšÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖžŚ€ÖŽŚŚÖ Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ Ś©ŚÖžŚšÖ”Ö„Ś ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖ”Ö„Ś ŚąÖČŚ©ŚÖžŚšÖčÖœŚȘŚ World English Bible Moreover you shall provide out of all the people able men, such as fear God: men of truth, hating unjust gain; and place such over them, to be rulers of thousands, rulers of hundreds, rulers of fifties, and rulers of tens. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 21 et 22 Mais quant Ă l'application de ces principes aux cas particuliers, il doit s'en dĂ©charger sur des juges choisis dans ce but et revĂȘtus d'une compĂ©tence plus ou moins grande.Chefs de milliers... Une telle institution est parfaitement conforme Ă l'organisation patriarcale des tribus nomades, qui sont rĂ©unies par clans ou groupes de familles, par groupes de clans, etc.Il est probable que les chiffres 10, 50, 100, 1000 devaient correspondre autant que possible Ă ces divisions naturelles. C'est ce qui ressort de DeutĂ©ronome 1.13, oĂč est dĂ©crite la maniĂšre dont MoĂŻse procĂ©da pour instituer les juges. En arabe une dizaine signifie une famille, et le nom de milliers Ă©tait chez les Juifs celui des branches de la tribu (Nombres 1.16 ; MichĂ©e 5.1).On peut conclure de la distinction que MoĂŻse Ă©tablit au verset 22, entre les affaires qui doivent lui revenir et celles qui seront de la compĂ©tence des juges infĂ©rieurs, que c'Ă©tait de l'importance des affaires que rĂ©sultait le degrĂ© plus ou moins Ă©levĂ© du tribunal auquel elles Ă©taient soumises. Le juge de l'ordre plus Ă©levĂ© fonctionnait sans doute aussi en cas d'appel de la sentence rendue par le juge d'ordre infĂ©rieur. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Choisis 02372 08799 parmi tout le peuple 05971 des hommes 0582 capables 02428, craignant 03373 Dieu 0430, des hommes 0582 intĂšgres 0571, ennemis 08130 08802 de la cupiditĂ© 01215 ; Ă©tablis 07760 08804-les sur eux comme chefs 08269 de mille 0505, chefs 08269 de cent 03967, chefs 08269 de cinquante 02572 et chefs 08269 de dix 06235. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0505 - 'elephun millier comme nombre un millier, une compagnie compagnie d'hommes avec un chef, troupes 0571 - 'emethfermetĂ©, fidĂ©litĂ©, vĂ©ritĂ© sĂ»retĂ© stabilitĂ© fidĂ©litĂ©, digne de confiance vĂ©ritĂ© en paroles en tĂ©moignage et ⊠0582 - 'enowshhomme, homme mortel, le vulgaire, personne, humain, le mĂ©chant 01215 - betsa`profit, gain injuste, profit acquit par la violence, illicite, proie, intĂ©rĂȘt 02372 - chazahvoir, apercevoir, regarder, prophĂ©tiser, stipuler voir comme un voyant dans un Ă©tat extatique, avoir des ⊠02428 - chayilforce, puissance talent, compĂ©tence armĂ©e richesse vertu, probitĂ© fruit 02572 - chamishshiymcinquante cinquante (nombre cardinal) un multiple de cinquante (avec d'autres nombres) cinquantiĂšme (nombre ordinal) 03373 - yare'craintif, dans la crainte, respectueux, avoir peur 03967 - me'ahcent un simple nombre une partie d'un nombre plus grand une fraction - un centiĂšme ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06235 - `eserdix dix avec d'autres nombres 07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠08130 - sane'haĂŻr, ĂȘtre odieux, prendre en aversion (Qal) haĂŻr de l'homme de Dieu celui qui hait, ⊠08269 - sarprince, souverain, chef, officiel, capitaine chef de clan, chef vassal, noble, officiel (sous le roi) ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ARMĂELes armĂ©es d'IsraĂ«l ont suivi la mĂȘme Ă©volution que sa civilisation. 1. Origines. Aux temps patriarcaux, nous voyons Abraham armer ⊠CHEFCe mot franc., comme le latin caput qui l'a formĂ©, et comme l'hĂ©breu rĂŽch et le grec kĂšphali qu'il traduit ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠GOUVERNEMENTAutoritĂ© qui rĂ©git une sociĂ©tĂ© politique, religieuse ou autre. Nous appuyant sur cette dĂ©finition, nous l'Ă©tudierons dans les pĂ©riodes successives ⊠JĂTHROCheik et prĂȘtre des KĂ©niens ( Jug 1:16 ), tribu madianite de la pĂ©ninsule du SinaĂŻ ; beau-pĂšre de MoĂŻse, ⊠KĂNIENS ou KĂNITESTribu nomade considĂ©rĂ©e comme formĂ©e par les descendants de CaĂŻn La tradition sur CaĂŻn, meurtrier d'Abel et cependant dant porteur ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠VĂRITĂI Ancien Testament. Les deux termes hĂ©breux Ăšmeth et ĂšmounĂąh sont traduits en français par « vĂ©ritĂ© » ou « ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 22 12 Et il lui dit : Ne mets point ta main sur l'enfant, et ne lui fais rien ; car maintenant j'ai connu que tu crains Dieu, puisque tu n'as point Ă©pargnĂ© pour moi ton fils, ton unique. GenĂšse 42 18 Et au troisiĂšme jour Joseph leur dit : Faites ceci, et vous vivrez ; je crains Dieu. Exode 18 21 Et choisis-toi, d'entre tout le peuple, des hommes vertueux, craignant Dieu ; des hommes vĂ©ritables, haĂŻssant le gain dĂ©shonnĂȘte, et les Ă©tablis chefs de milliers, et chefs de centaines, et chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; 25 Ainsi MoĂŻse choisit de tout IsraĂ«l des hommes vertueux, et les Ă©tablit chefs sur le peuple, chefs de milliers, chefs de centaines, chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; Exode 23 2 Tu ne suivras point la multitude pour mal faire ; et tu ne rĂ©pondras point dans un procĂšs en sorte que tu te dĂ©tournes aprĂšs plusieurs pour pervertir [le droit]. 3 Tu n'honoreras point le pauvre en son procĂšs. 4 Si tu rencontres le boeuf de ton ennemi, ou son Ăąne Ă©garĂ©, tu ne manqueras point de le lui ramener. 5 Si tu vois l'Ăąne de celui qui te hait, abattu sous sa charge, tu t'arrĂȘteras pour le secourir, et tu ne manqueras pas de l'aider. 6 Tu ne pervertiras point le droit de l'indigent qui est au milieu de toi, dans son procĂšs. 7 Tu t'Ă©loigneras de [toute] parole fausse, et tu ne feras point mourir l'innocent et le juste ; car je ne justifierai point le mĂ©chant. 8 Tu ne prendras point de prĂ©sent ; car le prĂ©sent aveugle les [plus] Ă©clairĂ©s, et pervertit les paroles des justes. 9 Tu n'opprimeras point l'Ă©tranger ; car vous savez ce que c'est que d'ĂȘtre Ă©trangers ; parce que vous avez Ă©tĂ© Ă©trangers au pays d'Egypte. Nombres 10 4 Et quand on sonnera d'une seule, les principaux, qui sont les chefs des milliers d'IsraĂ«l, s'assembleront vers toi. DeutĂ©ronome 1 13 Prenez-vous de vos Tribus des gens sages et habiles, et connus, et je vous les Ă©tablirai pour chefs. 14 Et vous me rĂ©pondĂźtes et dĂźtes : Il est bon de faire ce que tu as dit. 15 Alors je pris des chefs de vos Tribus, des hommes sages et connus, et je les Ă©tablis chefs sur vous, gouverneurs sur milliers, et sur centaines, sur cinquantaines et sur dizaines, et officiers selon vos Tribus. 16 Puis je commandai en ce temps-lĂ Ă vos juges, en disant : Ecoutez [les diffĂ©rends qui seront] entre vos frĂšres, et jugez droitement entre l'homme et son frĂšre, et entre l'Ă©tranger qui est avec lui. 17 Vous n'aurez point d'Ă©gard Ă l'apparence de la personne en jugement ; vous entendrez autant le petit que le grand ; vous ne craindrez personne, car le jugement est Ă Dieu ; et vous ferez venir devant moi la cause qui sera trop difficile pour vous, et je l'entendrai. DeutĂ©ronome 16 18 Tu t'Ă©tabliras des juges et des prĂ©vĂŽts dans toutes tes villes, lesquelles l'Eternel ton Dieu te donne, selon tes Tribus ; afin qu'ils jugent le peuple par un jugement droit. 19 Tu ne te dĂ©tourneras point de la justice et tu n'auras point Ă©gard Ă l'apparence des personnes. Tu ne prendras aucun prĂ©sent ; car le prĂ©sent aveugle les yeux des sages, et corrompt les paroles des justes. JosuĂ© 22 14 Et avec lui dix Seigneurs ; [savoir] un Seigneur de chaque maison des pĂšres de toutes les Tribus d'IsraĂ«l ; car il y avait dans tous les milliers d'IsraĂ«l un chef de chaque maison de leurs pĂšres. 1 Samuel 8 3 Mais ses fils ne suivaient point son exemple, car ils se dĂ©tournaient aprĂšs le gain dĂ©shonnĂȘte ; ils prenaient des prĂ©sents, et ils s'Ă©loignaient de la justice. 12 [Il les prendra] aussi pour les Ă©tablir Gouverneurs sur milliers, et Gouverneurs sur cinquantaines, pour faire son labourage, pour faire sa moisson, et pour faire ses instruments de guerre, et [tout] l'attirail de ses chariots. 1 Samuel 12 3 Me voici, rĂ©pondez-moi, devant l'Eternel, et devant son oint. De qui ai-je pris le boeuf ? et de qui ai-je pris l'Ăąne ? et Ă qui ai-je fait tort ? qui ai-je foulé ? et de la main de qui ai-je pris des rĂ©compenses, afin d'user de connivence Ă son Ă©gard, et je vous en ferai restitution ? 4 Et ils rĂ©pondirent : Tu ne nous as point opprimĂ©s, et tu ne nous as point foulĂ©s, et tu n'as rien pris de personne. 2 Samuel 23 3 Le Dieu d'IsraĂ«l a dit, le Rocher d'IsraĂ«l m'a parlĂ©, [en disant] : Le juste dominateur des hommes, le dominateur en la crainte de Dieu, 1 Rois 3 9 Donne donc Ă ton serviteur un coeur intelligent pour juger ton peuple, [et] pour discerner entre le bien et le mal ; car qui pourrait juger ton peuple, qui est d'une si grande consĂ©quence ? 10 Et ce discours plut Ă l'Eternel, en ce que Salomon lui avait fait une telle demande. 11 Et Dieu lui dit : Parce que tu m'as fait cette demande, et que tu n'as point demandĂ© une longue vie, et que tu n'as point demandĂ© des richesses, et que tu n'as point demandĂ© la mort de tes ennemis, mais que tu as demandĂ© de l'intelligence pour rendre la justice ; 12 Voici, j'ai fait selon ta parole ; voici, je t'ai donnĂ© un coeur sage et intelligent, de sorte qu'il n'y en a point eu de semblable avant toi, et il n'y en aura point aprĂšs toi qui te soit semblable. 1 Rois 18 3 Et Achab avait appelĂ© Abdias son maĂźtre d'hĂŽtel, (or Abdias craignait fort l'Eternel ; 12 Et il arrivera que quand je serai parti d'avec toi, l'Esprit de l'Eternel te transportera en quelque endroit que je ne saurai point, et je viendrai vers Achab pour lui dĂ©clarer [ce que tu m'as dit], et ne te trouvant point, il me tuera ; or ton serviteur craint l'Eternel dĂšs sa jeunesse. 2 Chroniques 19 5 Et il Ă©tablit des Juges au pays, par toutes les villes fortes de Juda, de ville en ville. 6 Et il dit aux Juges : Regardez ce que vous ferez, car vous n'exercez pas la justice de la part d'un homme, mais de la part de l'Eternel, qui est au milieu de vous en jugement. 7 Maintenant donc que la frayeur de l'Eternel soit sur vous ; prenez garde Ă ceci, [et] faites-le, car il n'y a point d'iniquitĂ© en l'Eternel notre Dieu, ni d'acception de personnes, ni de rĂ©ception de prĂ©sents. 8 Josaphat aussi Ă©tablit Ă JĂ©rusalem quelques-uns des LĂ©vites, et des Sacrificateurs, et des Chefs des pĂšres d'IsraĂ«l, pour le jugement de l'Eternel, et pour les procĂšs ; car on revenait Ă JĂ©rusalem. 9 Et il leur commanda, en disant : Vous agirez ainsi en la crainte de l'Eternel, avec fidĂ©litĂ©, et avec intĂ©gritĂ© de coeur. 10 Et quant Ă tous les diffĂ©rends qui viendront devant vous de la part de vos frĂšres qui habitent dans leurs villes, lorsqu'il faudra juger entre meurtre et meurtre, entre loi et commandement, entre statuts et ordonnances, vous les en instruirez, afin qu'ils ne se trouvent point coupables envers l'Eternel ; et que son indignation ne soit point sur vous et sur vos frĂšres ; vous agirez donc ainsi, et vous ne serez point trouvĂ©s coupables. NĂ©hĂ©mie 5 9 Et je dis : Vous ne faites pas bien ; ne voulez-vous pas marcher dans la crainte de notre Dieu, plutĂŽt que d'ĂȘtre en opprobre aux nations qui sont nos ennemies ? NĂ©hĂ©mie 7 2 Je commandai Ă Hanani mon frĂšre, et Ă Hanania capitaine de la forteresse de JĂ©rusalem ; car il Ă©tait tel qu'un homme fidĂšle [doit] ĂȘtre, et il craignait Dieu plus que plusieurs [autres] ; Job 29 16 J'Ă©tais le pĂšre des pauvres, et je m'informais diligemment de la cause qui ne m'Ă©tait point connue. Job 31 13 Si j'ai refusĂ© de faire droit Ă mon serviteur ou Ă ma servante, quand ils ont contestĂ© avec moi ; Psaumes 15 5 Qui ne donne point son argent Ă usure, et qui ne prend point de prĂ©sent contre l'innocent ; celui qui fait ces choses, ne sera jamais Ă©branlĂ©. Psaumes 26 9 N'assemble point mon Ăąme avec les pĂ©cheurs, ni ma vie avec les hommes sanguinaires. 10 Dans les mains desquels il y a de la mĂ©chancetĂ© prĂ©mĂ©ditĂ©e, et dont la main [droite] est pleine de prĂ©sents. Proverbes 28 2 Il y a plusieurs gouverneurs, Ă cause des forfaits du pays, mais pour l'amour de l'homme avisĂ© et intelligent, il y aura prolongation du mĂȘme [Gouvernement. ] EcclĂ©siaste 12 13 Les paroles des sages sont comme des aiguillons, et les maĂźtres qui en ont fait des recueils, sont comme des clous fichĂ©s, [et ces choses] ont Ă©tĂ© donnĂ©es par un Pasteur. EsaĂŻe 16 5 Et le trĂŽne sera Ă©tabli par la gratuité ; et sur ce trĂŽne sera assis en vĂ©ritĂ©, dans le tabernacle de David, un qui jugera, qui recherchera le droit, et qui se hĂątera de faire justice. EsaĂŻe 33 15 Celui qui observe la justice, et qui profĂšre des choses droites ; celui qui rejette le gain dĂ©shonnĂȘte d'extorsion, et qui secoue ses mains pour ne prendre point de prĂ©sents ; celui qui bouche ses oreilles pour n'ouĂŻr point le sang, et qui ferme ses yeux pour ne voir point le mal ; EsaĂŻe 59 4 Il n'y a personne qui crie pour la justice, et il n'y a personne qui plaide pour la vĂ©rité ; on se fie en des choses de nĂ©ant, et on parle vanité ; on conçoit le travail, et on enfante le tourment. 14 C'est pourquoi le jugement s'est Ă©loignĂ© et la justice s'est tenue loin ; car la vĂ©ritĂ© est tombĂ©e par les rues, et la droiture n'y a pu entrer. 15 MĂȘme la vĂ©ritĂ© a disparu, et quiconque se retire du mal est exposĂ© au pillage ; l'Eternel l'a vu, et cela lui a dĂ©plu, parce qu'il n'y a point de droiture. JĂ©rĂ©mie 5 1 Promenez-vous par les rues de JĂ©rusalem, et regardez maintenant, et sachez, et vous enquĂ©rez par ses places, si vous y trouverez un homme de bien, s'il y a quelqu'un qui fasse ce qui est droit, et qui cherche la fidĂ©lité ; et je pardonnerai Ă la [ville]. EzĂ©chiel 18 8 Qui n'aura point prĂȘtĂ© Ă usure, et n'aura point pris de surcroĂźt ; qui aura dĂ©tournĂ© sa main de l'iniquité ; qui aura rendu un droit jugement entre les parties qui plaident ensemble, EzĂ©chiel 22 12 On a reçu au dedans de toi des prĂ©sents pour rĂ©pandre le sang ; tu as pris de l'usure et du surcroĂźt ; et tu as fait un gain dĂ©shonnĂȘte sur tes prochains, en usant de tromperie ; et tu m'as oubliĂ©, dit le Seigneur l'Eternel. Zacharie 7 9 Ainsi avait parlĂ© l'Eternel des armĂ©es, en disant : Faites ce qui est vraiment juste, et exercez la misĂ©ricorde et la compassion chacun envers son frĂšre. Zacharie 8 16 [Et] ce sont ici les choses que vous devez faire : Parlez en vĂ©ritĂ©, chacun avec son prochain ; prononcez la vĂ©ritĂ© et un jugement de paix dans vos portes. Luc 18 2 Disant : Il y avait dans une ville un juge, qui ne craignait point Dieu, et qui ne respectait personne. 4 Pendant longtemps il n'en voulut rien faire. Mais aprĂšs cela il dit en lui-mĂȘme : quoique je ne craigne point Dieu, et que je ne respecte personne, Actes 6 3 Regardez donc, mes frĂšres, de choisir sept hommes d'entre vous, de qui on ait bon tĂ©moignage, pleins du Saint-Esprit et de sagesse, auxquels nous commettions cette affaire. Actes 20 33 Je n'ai convoitĂ© ni l'argent, ni l'or, ni la robe de personne. 1 TimothĂ©e 3 3 Non sujet au vin, non batteur, non convoiteux d'un gain dĂ©shonnĂȘte, mais doux, non querelleur, non avare. 1 TimothĂ©e 6 9 Or ceux qui veulent devenir riches, tombent dans la tentation, et dans le piĂ©ge, et en plusieurs dĂ©sirs fous et nuisibles, qui plongent les hommes dans le malheur, et dans la perdition. 10 Car c'est la racine de tous les maux que la convoitise des richesses, de laquelle quelques-uns Ă©tant possĂ©dĂ©s, ils se sont dĂ©tournĂ©s de la foi, et se sont enserrĂ©s eux-mĂȘmes dans plusieurs douleurs. 11 Mais toi, homme de Dieu ! fuis ces choses, et recherche la justice, la piĂ©tĂ©, la foi, la charitĂ©, la patience, la douceur ; 2 Pierre 2 14 Ils ont les yeux pleins d'adultĂšre ; ils ne cessent jamais de pĂ©cher ; ils attirent les Ăąmes mal assurĂ©es ; ils ont le coeur exercĂ© dans les rapines, ce sont des enfants de malĂ©diction ; 15 Qui ayant laissĂ© le droit chemin, se sont Ă©garĂ©s, et ont suivi le train de Balaam, [fils] de Bosor, qui aima le salaire d'iniquité ; mais il fut repris de son injustice, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions L'Ă©glise prophĂ©tique - Dynamique de transmission - 14/14 Franck Alexandre, avec nos pasteurs invitĂ©s Renato Bastos et David Davaux, abordent le sujet de mouvement de transmission. Il faut ⊠Gospel Vision International Exode 18.13-26 TopMessages Message texte L'esprit d'Ă©quipe Cher Pasteur, La Bible nous montre clairement que pour accomplir ses Ćuvres sur la terre, Dieu appelle des hommes. Lors ⊠Jean-Claude Guillaume Exode 18.13-26 TopMessages Message texte Vision de croissance (5) Lecture 2 Rois 6 : 1-7 . 1) LE SEIGNEUR PRESENT DANS LE PROJET a) ElisĂ©e acquiesce. Les fils des ⊠Philippe Landrevie Exode 18.13-27 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement 7 signes qui veulent plaire aux hommes (2/2) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ne vous fĂąchez pas de tous ceux qui vous entourent parce qu'ils ne vous donnent pas ce dont vous avez ⊠Joyce Meyer Exode 18.1-27 Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Affrontez la peur et trouvez la libertĂ© ! (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Vous ne devez donc pas craindre de ne pas faire assez. Vous ne faites pas assez. Et pas seulement ça, ⊠Joyce Meyer Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment vivre ? (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Et bien, avez-vous parfois du mal Ă consacrer votre vie Ă Dieu en totalitĂ©? Nous allons expliquer aujourd'hui comment faire ⊠Joyce Meyer Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment vivre ? (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Et bien, avez-vous parfois du mal Ă consacrer votre vie Ă Dieu en totalitĂ© ? Nous allons expliquer aujourd'hui comment ⊠Joyce Meyer Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Votre provision est dans la vision | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Louez-soit Dieu. AllĂ©luia. Allons directement dans la parole de Dieu. Et je veux partager ⊠Joseph Prince FR Exode 18.1-27 Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Marcher sur le fil du rasoir - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Est-ce que vous savez que les limites peuvent vous aider Ă mener une vie meilleure et beaucoup plus paisible ? ⊠Joyce Meyer Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Marcher sur le fil du rasoir - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Est-ce que vous savez que les limites peuvent vous aider Ă mener une vie meilleure et beaucoup plus paisible ? ⊠Joyce Meyer Exode 18.1-27 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 18.1-27 Exode 13.1-21 TopMessages Message audio Ces conseillers dont j'ai besoin Ces conseillers dont j'ai besoin Proverbes 11.14 Introduction Lecture : ici salut, terme gĂ©nĂ©ral I Tous les leaders savent s'entourer ⊠Paul Ettori Exode 18.1-27 TopMessages Message texte Comment MoĂŻse apprit-il Ă dĂ©lĂ©guer une partie de ses responsabilitĂ©s? Un des premiers formateurs professionnels fut JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse. La Bible nous apprend comment il incita MoĂŻse Ă dĂ©lĂ©guer ⊠ACSER Exode 18.1-27 TopMessages Message texte En route pour rĂ©ussir Voici quelques directives incontournables pour voir la bĂ©nĂ©diction de Dieu sur nos activitĂ©s. Les voies de Dieu ne sont pas ⊠Edouard Kowalski Exode 18.1-27 Exode 18.1-27 TopMessages Message texte Etre trop occupĂ©(e) Elle Ă©tait prĂ©sidente de plusieurs comitĂ©s, hĂŽtesse et cuisiniĂšre remarquable et son jardin Ă©tait impeccable. Elle s'impliquait dans beaucoup de ⊠Sharmion F. Exode 18.1-27 TopMessages Message texte Il y a danger Ă l'horizon dans le monde du travail Imaginez un peu la difficultĂ© que vous auriez Ă trouver des salariĂ©s pour votre nouvelle entreprise, si vous dĂ©couvriez que ⊠Rick Boxx Exode 18.1-27 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Tiens bon A tous ceux qui sont dĂ©couragĂ©s, qui ont envie de baisser les bras ou qui dĂ©priment. Ceux sont prĂȘts à ⊠Exode 17.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Manger le miraculeux Lecture du jour, bonjour ! Ce matin c'Ă©tait Exode 16, 17 et 18 et lĂ on rentre dans une sĂ©rie, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 16.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Choisis parmi tout le peuple des hommes capables, qui craignent Dieu, des hommes intĂšgres, ennemis du gain malhonnĂȘte. Etablis-les sur eux comme chefs de milliers, de centaines, de cinquantaines et de dizaines. Segond 1910 Choisis parmi tout le peuple des hommes capables, craignant Dieu, des hommes intĂšgres, ennemis de la cupidité ; Ă©tablis-les sur eux comme chefs de mille, chefs de cent, chefs de cinquante et chefs de dix. Segond 1978 (Colombe) © Discerne parmi tout le peuple des hommes de valeur, craignant Dieu, des hommes (attachĂ©s) Ă la vĂ©ritĂ© et qui haĂŻssent le gain malhonnĂȘte ; Ă©tablis- (les) sur eux comme chefs de mille, chefs de cent, chefs de cinquante et chefs de dix. Parole de Vie © Pour le reste, tu vas choisir dans tout le peuple des hommes valables : ils doivent respecter Dieu, aimer la vĂ©ritĂ© et ne pas se laisser corrompre. Tu vas les nommer comme chefs : chefs de 1 000 hommes, chefs de 100, chefs de 50 et chefs de 10. Français Courant © Pour le reste, choisis parmi le peuple des hommes de valeur, pleins de respect pour Dieu, aimant la vĂ©ritĂ© et incorruptibles ; tu les dĂ©signeras comme responsables, Ă la tĂȘte de groupes de mille, de cent, de cinquante ou de dix hommes. Semeur © Pour le reste, choisis parmi le peuple des hommes capables, attachĂ©s Ă Dieu, respectueux de la vĂ©ritĂ©, incorruptibles ; tu les placeras Ă la tĂȘte du peuple comme chefs de « milliers », chefs de « centaines », chefs de « cinquantaines » et chefs de « dizaines ». Darby Et choisis d'entre tout le peuple des hommes capables, craignant Dieu, des hommes de vĂ©ritĂ©, haĂŻssant le gain dĂ©shonnĂȘte, et Ă©tablis-les sur eux, chefs de milliers, chefs de centaines, chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; Martin Et choisis-toi, d'entre tout le peuple, des hommes vertueux, craignant Dieu ; des hommes vĂ©ritables, haĂŻssant le gain dĂ©shonnĂȘte, et les Ă©tablis chefs de milliers, et chefs de centaines, et chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; Ostervald Et choisis-toi d'entre tout le peuple des hommes capables, craignant Dieu, des hommes fidĂšles, haĂŻssant le gain dĂ©shonnĂȘte, et Ă©tablis-les sur eux comme chefs de milliers, chefs de centaines, chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚȘÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖ ŚąÖžŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö§Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖ¶ÖŚȘ Ś©ŚÖčÖŁŚ Ö°ŚÖ”Ś ŚÖžÖŚŠÖ·Śą ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚąÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžŚšÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖžŚ€ÖŽŚŚÖ Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ Ś©ŚÖžŚšÖ”Ö„Ś ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖ”Ö„Ś ŚąÖČŚ©ŚÖžŚšÖčÖœŚȘŚ World English Bible Moreover you shall provide out of all the people able men, such as fear God: men of truth, hating unjust gain; and place such over them, to be rulers of thousands, rulers of hundreds, rulers of fifties, and rulers of tens. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 21 et 22 Mais quant Ă l'application de ces principes aux cas particuliers, il doit s'en dĂ©charger sur des juges choisis dans ce but et revĂȘtus d'une compĂ©tence plus ou moins grande.Chefs de milliers... Une telle institution est parfaitement conforme Ă l'organisation patriarcale des tribus nomades, qui sont rĂ©unies par clans ou groupes de familles, par groupes de clans, etc.Il est probable que les chiffres 10, 50, 100, 1000 devaient correspondre autant que possible Ă ces divisions naturelles. C'est ce qui ressort de DeutĂ©ronome 1.13, oĂč est dĂ©crite la maniĂšre dont MoĂŻse procĂ©da pour instituer les juges. En arabe une dizaine signifie une famille, et le nom de milliers Ă©tait chez les Juifs celui des branches de la tribu (Nombres 1.16 ; MichĂ©e 5.1).On peut conclure de la distinction que MoĂŻse Ă©tablit au verset 22, entre les affaires qui doivent lui revenir et celles qui seront de la compĂ©tence des juges infĂ©rieurs, que c'Ă©tait de l'importance des affaires que rĂ©sultait le degrĂ© plus ou moins Ă©levĂ© du tribunal auquel elles Ă©taient soumises. Le juge de l'ordre plus Ă©levĂ© fonctionnait sans doute aussi en cas d'appel de la sentence rendue par le juge d'ordre infĂ©rieur. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Choisis 02372 08799 parmi tout le peuple 05971 des hommes 0582 capables 02428, craignant 03373 Dieu 0430, des hommes 0582 intĂšgres 0571, ennemis 08130 08802 de la cupiditĂ© 01215 ; Ă©tablis 07760 08804-les sur eux comme chefs 08269 de mille 0505, chefs 08269 de cent 03967, chefs 08269 de cinquante 02572 et chefs 08269 de dix 06235. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0505 - 'elephun millier comme nombre un millier, une compagnie compagnie d'hommes avec un chef, troupes 0571 - 'emethfermetĂ©, fidĂ©litĂ©, vĂ©ritĂ© sĂ»retĂ© stabilitĂ© fidĂ©litĂ©, digne de confiance vĂ©ritĂ© en paroles en tĂ©moignage et ⊠0582 - 'enowshhomme, homme mortel, le vulgaire, personne, humain, le mĂ©chant 01215 - betsa`profit, gain injuste, profit acquit par la violence, illicite, proie, intĂ©rĂȘt 02372 - chazahvoir, apercevoir, regarder, prophĂ©tiser, stipuler voir comme un voyant dans un Ă©tat extatique, avoir des ⊠02428 - chayilforce, puissance talent, compĂ©tence armĂ©e richesse vertu, probitĂ© fruit 02572 - chamishshiymcinquante cinquante (nombre cardinal) un multiple de cinquante (avec d'autres nombres) cinquantiĂšme (nombre ordinal) 03373 - yare'craintif, dans la crainte, respectueux, avoir peur 03967 - me'ahcent un simple nombre une partie d'un nombre plus grand une fraction - un centiĂšme ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06235 - `eserdix dix avec d'autres nombres 07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠08130 - sane'haĂŻr, ĂȘtre odieux, prendre en aversion (Qal) haĂŻr de l'homme de Dieu celui qui hait, ⊠08269 - sarprince, souverain, chef, officiel, capitaine chef de clan, chef vassal, noble, officiel (sous le roi) ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ARMĂELes armĂ©es d'IsraĂ«l ont suivi la mĂȘme Ă©volution que sa civilisation. 1. Origines. Aux temps patriarcaux, nous voyons Abraham armer ⊠CHEFCe mot franc., comme le latin caput qui l'a formĂ©, et comme l'hĂ©breu rĂŽch et le grec kĂšphali qu'il traduit ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠GOUVERNEMENTAutoritĂ© qui rĂ©git une sociĂ©tĂ© politique, religieuse ou autre. Nous appuyant sur cette dĂ©finition, nous l'Ă©tudierons dans les pĂ©riodes successives ⊠JĂTHROCheik et prĂȘtre des KĂ©niens ( Jug 1:16 ), tribu madianite de la pĂ©ninsule du SinaĂŻ ; beau-pĂšre de MoĂŻse, ⊠KĂNIENS ou KĂNITESTribu nomade considĂ©rĂ©e comme formĂ©e par les descendants de CaĂŻn La tradition sur CaĂŻn, meurtrier d'Abel et cependant dant porteur ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠VĂRITĂI Ancien Testament. Les deux termes hĂ©breux Ăšmeth et ĂšmounĂąh sont traduits en français par « vĂ©ritĂ© » ou « ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 22 12 Et il lui dit : Ne mets point ta main sur l'enfant, et ne lui fais rien ; car maintenant j'ai connu que tu crains Dieu, puisque tu n'as point Ă©pargnĂ© pour moi ton fils, ton unique. GenĂšse 42 18 Et au troisiĂšme jour Joseph leur dit : Faites ceci, et vous vivrez ; je crains Dieu. Exode 18 21 Et choisis-toi, d'entre tout le peuple, des hommes vertueux, craignant Dieu ; des hommes vĂ©ritables, haĂŻssant le gain dĂ©shonnĂȘte, et les Ă©tablis chefs de milliers, et chefs de centaines, et chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; 25 Ainsi MoĂŻse choisit de tout IsraĂ«l des hommes vertueux, et les Ă©tablit chefs sur le peuple, chefs de milliers, chefs de centaines, chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; Exode 23 2 Tu ne suivras point la multitude pour mal faire ; et tu ne rĂ©pondras point dans un procĂšs en sorte que tu te dĂ©tournes aprĂšs plusieurs pour pervertir [le droit]. 3 Tu n'honoreras point le pauvre en son procĂšs. 4 Si tu rencontres le boeuf de ton ennemi, ou son Ăąne Ă©garĂ©, tu ne manqueras point de le lui ramener. 5 Si tu vois l'Ăąne de celui qui te hait, abattu sous sa charge, tu t'arrĂȘteras pour le secourir, et tu ne manqueras pas de l'aider. 6 Tu ne pervertiras point le droit de l'indigent qui est au milieu de toi, dans son procĂšs. 7 Tu t'Ă©loigneras de [toute] parole fausse, et tu ne feras point mourir l'innocent et le juste ; car je ne justifierai point le mĂ©chant. 8 Tu ne prendras point de prĂ©sent ; car le prĂ©sent aveugle les [plus] Ă©clairĂ©s, et pervertit les paroles des justes. 9 Tu n'opprimeras point l'Ă©tranger ; car vous savez ce que c'est que d'ĂȘtre Ă©trangers ; parce que vous avez Ă©tĂ© Ă©trangers au pays d'Egypte. Nombres 10 4 Et quand on sonnera d'une seule, les principaux, qui sont les chefs des milliers d'IsraĂ«l, s'assembleront vers toi. DeutĂ©ronome 1 13 Prenez-vous de vos Tribus des gens sages et habiles, et connus, et je vous les Ă©tablirai pour chefs. 14 Et vous me rĂ©pondĂźtes et dĂźtes : Il est bon de faire ce que tu as dit. 15 Alors je pris des chefs de vos Tribus, des hommes sages et connus, et je les Ă©tablis chefs sur vous, gouverneurs sur milliers, et sur centaines, sur cinquantaines et sur dizaines, et officiers selon vos Tribus. 16 Puis je commandai en ce temps-lĂ Ă vos juges, en disant : Ecoutez [les diffĂ©rends qui seront] entre vos frĂšres, et jugez droitement entre l'homme et son frĂšre, et entre l'Ă©tranger qui est avec lui. 17 Vous n'aurez point d'Ă©gard Ă l'apparence de la personne en jugement ; vous entendrez autant le petit que le grand ; vous ne craindrez personne, car le jugement est Ă Dieu ; et vous ferez venir devant moi la cause qui sera trop difficile pour vous, et je l'entendrai. DeutĂ©ronome 16 18 Tu t'Ă©tabliras des juges et des prĂ©vĂŽts dans toutes tes villes, lesquelles l'Eternel ton Dieu te donne, selon tes Tribus ; afin qu'ils jugent le peuple par un jugement droit. 19 Tu ne te dĂ©tourneras point de la justice et tu n'auras point Ă©gard Ă l'apparence des personnes. Tu ne prendras aucun prĂ©sent ; car le prĂ©sent aveugle les yeux des sages, et corrompt les paroles des justes. JosuĂ© 22 14 Et avec lui dix Seigneurs ; [savoir] un Seigneur de chaque maison des pĂšres de toutes les Tribus d'IsraĂ«l ; car il y avait dans tous les milliers d'IsraĂ«l un chef de chaque maison de leurs pĂšres. 1 Samuel 8 3 Mais ses fils ne suivaient point son exemple, car ils se dĂ©tournaient aprĂšs le gain dĂ©shonnĂȘte ; ils prenaient des prĂ©sents, et ils s'Ă©loignaient de la justice. 12 [Il les prendra] aussi pour les Ă©tablir Gouverneurs sur milliers, et Gouverneurs sur cinquantaines, pour faire son labourage, pour faire sa moisson, et pour faire ses instruments de guerre, et [tout] l'attirail de ses chariots. 1 Samuel 12 3 Me voici, rĂ©pondez-moi, devant l'Eternel, et devant son oint. De qui ai-je pris le boeuf ? et de qui ai-je pris l'Ăąne ? et Ă qui ai-je fait tort ? qui ai-je foulé ? et de la main de qui ai-je pris des rĂ©compenses, afin d'user de connivence Ă son Ă©gard, et je vous en ferai restitution ? 4 Et ils rĂ©pondirent : Tu ne nous as point opprimĂ©s, et tu ne nous as point foulĂ©s, et tu n'as rien pris de personne. 2 Samuel 23 3 Le Dieu d'IsraĂ«l a dit, le Rocher d'IsraĂ«l m'a parlĂ©, [en disant] : Le juste dominateur des hommes, le dominateur en la crainte de Dieu, 1 Rois 3 9 Donne donc Ă ton serviteur un coeur intelligent pour juger ton peuple, [et] pour discerner entre le bien et le mal ; car qui pourrait juger ton peuple, qui est d'une si grande consĂ©quence ? 10 Et ce discours plut Ă l'Eternel, en ce que Salomon lui avait fait une telle demande. 11 Et Dieu lui dit : Parce que tu m'as fait cette demande, et que tu n'as point demandĂ© une longue vie, et que tu n'as point demandĂ© des richesses, et que tu n'as point demandĂ© la mort de tes ennemis, mais que tu as demandĂ© de l'intelligence pour rendre la justice ; 12 Voici, j'ai fait selon ta parole ; voici, je t'ai donnĂ© un coeur sage et intelligent, de sorte qu'il n'y en a point eu de semblable avant toi, et il n'y en aura point aprĂšs toi qui te soit semblable. 1 Rois 18 3 Et Achab avait appelĂ© Abdias son maĂźtre d'hĂŽtel, (or Abdias craignait fort l'Eternel ; 12 Et il arrivera que quand je serai parti d'avec toi, l'Esprit de l'Eternel te transportera en quelque endroit que je ne saurai point, et je viendrai vers Achab pour lui dĂ©clarer [ce que tu m'as dit], et ne te trouvant point, il me tuera ; or ton serviteur craint l'Eternel dĂšs sa jeunesse. 2 Chroniques 19 5 Et il Ă©tablit des Juges au pays, par toutes les villes fortes de Juda, de ville en ville. 6 Et il dit aux Juges : Regardez ce que vous ferez, car vous n'exercez pas la justice de la part d'un homme, mais de la part de l'Eternel, qui est au milieu de vous en jugement. 7 Maintenant donc que la frayeur de l'Eternel soit sur vous ; prenez garde Ă ceci, [et] faites-le, car il n'y a point d'iniquitĂ© en l'Eternel notre Dieu, ni d'acception de personnes, ni de rĂ©ception de prĂ©sents. 8 Josaphat aussi Ă©tablit Ă JĂ©rusalem quelques-uns des LĂ©vites, et des Sacrificateurs, et des Chefs des pĂšres d'IsraĂ«l, pour le jugement de l'Eternel, et pour les procĂšs ; car on revenait Ă JĂ©rusalem. 9 Et il leur commanda, en disant : Vous agirez ainsi en la crainte de l'Eternel, avec fidĂ©litĂ©, et avec intĂ©gritĂ© de coeur. 10 Et quant Ă tous les diffĂ©rends qui viendront devant vous de la part de vos frĂšres qui habitent dans leurs villes, lorsqu'il faudra juger entre meurtre et meurtre, entre loi et commandement, entre statuts et ordonnances, vous les en instruirez, afin qu'ils ne se trouvent point coupables envers l'Eternel ; et que son indignation ne soit point sur vous et sur vos frĂšres ; vous agirez donc ainsi, et vous ne serez point trouvĂ©s coupables. NĂ©hĂ©mie 5 9 Et je dis : Vous ne faites pas bien ; ne voulez-vous pas marcher dans la crainte de notre Dieu, plutĂŽt que d'ĂȘtre en opprobre aux nations qui sont nos ennemies ? NĂ©hĂ©mie 7 2 Je commandai Ă Hanani mon frĂšre, et Ă Hanania capitaine de la forteresse de JĂ©rusalem ; car il Ă©tait tel qu'un homme fidĂšle [doit] ĂȘtre, et il craignait Dieu plus que plusieurs [autres] ; Job 29 16 J'Ă©tais le pĂšre des pauvres, et je m'informais diligemment de la cause qui ne m'Ă©tait point connue. Job 31 13 Si j'ai refusĂ© de faire droit Ă mon serviteur ou Ă ma servante, quand ils ont contestĂ© avec moi ; Psaumes 15 5 Qui ne donne point son argent Ă usure, et qui ne prend point de prĂ©sent contre l'innocent ; celui qui fait ces choses, ne sera jamais Ă©branlĂ©. Psaumes 26 9 N'assemble point mon Ăąme avec les pĂ©cheurs, ni ma vie avec les hommes sanguinaires. 10 Dans les mains desquels il y a de la mĂ©chancetĂ© prĂ©mĂ©ditĂ©e, et dont la main [droite] est pleine de prĂ©sents. Proverbes 28 2 Il y a plusieurs gouverneurs, Ă cause des forfaits du pays, mais pour l'amour de l'homme avisĂ© et intelligent, il y aura prolongation du mĂȘme [Gouvernement. ] EcclĂ©siaste 12 13 Les paroles des sages sont comme des aiguillons, et les maĂźtres qui en ont fait des recueils, sont comme des clous fichĂ©s, [et ces choses] ont Ă©tĂ© donnĂ©es par un Pasteur. EsaĂŻe 16 5 Et le trĂŽne sera Ă©tabli par la gratuité ; et sur ce trĂŽne sera assis en vĂ©ritĂ©, dans le tabernacle de David, un qui jugera, qui recherchera le droit, et qui se hĂątera de faire justice. EsaĂŻe 33 15 Celui qui observe la justice, et qui profĂšre des choses droites ; celui qui rejette le gain dĂ©shonnĂȘte d'extorsion, et qui secoue ses mains pour ne prendre point de prĂ©sents ; celui qui bouche ses oreilles pour n'ouĂŻr point le sang, et qui ferme ses yeux pour ne voir point le mal ; EsaĂŻe 59 4 Il n'y a personne qui crie pour la justice, et il n'y a personne qui plaide pour la vĂ©rité ; on se fie en des choses de nĂ©ant, et on parle vanité ; on conçoit le travail, et on enfante le tourment. 14 C'est pourquoi le jugement s'est Ă©loignĂ© et la justice s'est tenue loin ; car la vĂ©ritĂ© est tombĂ©e par les rues, et la droiture n'y a pu entrer. 15 MĂȘme la vĂ©ritĂ© a disparu, et quiconque se retire du mal est exposĂ© au pillage ; l'Eternel l'a vu, et cela lui a dĂ©plu, parce qu'il n'y a point de droiture. JĂ©rĂ©mie 5 1 Promenez-vous par les rues de JĂ©rusalem, et regardez maintenant, et sachez, et vous enquĂ©rez par ses places, si vous y trouverez un homme de bien, s'il y a quelqu'un qui fasse ce qui est droit, et qui cherche la fidĂ©lité ; et je pardonnerai Ă la [ville]. EzĂ©chiel 18 8 Qui n'aura point prĂȘtĂ© Ă usure, et n'aura point pris de surcroĂźt ; qui aura dĂ©tournĂ© sa main de l'iniquité ; qui aura rendu un droit jugement entre les parties qui plaident ensemble, EzĂ©chiel 22 12 On a reçu au dedans de toi des prĂ©sents pour rĂ©pandre le sang ; tu as pris de l'usure et du surcroĂźt ; et tu as fait un gain dĂ©shonnĂȘte sur tes prochains, en usant de tromperie ; et tu m'as oubliĂ©, dit le Seigneur l'Eternel. Zacharie 7 9 Ainsi avait parlĂ© l'Eternel des armĂ©es, en disant : Faites ce qui est vraiment juste, et exercez la misĂ©ricorde et la compassion chacun envers son frĂšre. Zacharie 8 16 [Et] ce sont ici les choses que vous devez faire : Parlez en vĂ©ritĂ©, chacun avec son prochain ; prononcez la vĂ©ritĂ© et un jugement de paix dans vos portes. Luc 18 2 Disant : Il y avait dans une ville un juge, qui ne craignait point Dieu, et qui ne respectait personne. 4 Pendant longtemps il n'en voulut rien faire. Mais aprĂšs cela il dit en lui-mĂȘme : quoique je ne craigne point Dieu, et que je ne respecte personne, Actes 6 3 Regardez donc, mes frĂšres, de choisir sept hommes d'entre vous, de qui on ait bon tĂ©moignage, pleins du Saint-Esprit et de sagesse, auxquels nous commettions cette affaire. Actes 20 33 Je n'ai convoitĂ© ni l'argent, ni l'or, ni la robe de personne. 1 TimothĂ©e 3 3 Non sujet au vin, non batteur, non convoiteux d'un gain dĂ©shonnĂȘte, mais doux, non querelleur, non avare. 1 TimothĂ©e 6 9 Or ceux qui veulent devenir riches, tombent dans la tentation, et dans le piĂ©ge, et en plusieurs dĂ©sirs fous et nuisibles, qui plongent les hommes dans le malheur, et dans la perdition. 10 Car c'est la racine de tous les maux que la convoitise des richesses, de laquelle quelques-uns Ă©tant possĂ©dĂ©s, ils se sont dĂ©tournĂ©s de la foi, et se sont enserrĂ©s eux-mĂȘmes dans plusieurs douleurs. 11 Mais toi, homme de Dieu ! fuis ces choses, et recherche la justice, la piĂ©tĂ©, la foi, la charitĂ©, la patience, la douceur ; 2 Pierre 2 14 Ils ont les yeux pleins d'adultĂšre ; ils ne cessent jamais de pĂ©cher ; ils attirent les Ăąmes mal assurĂ©es ; ils ont le coeur exercĂ© dans les rapines, ce sont des enfants de malĂ©diction ; 15 Qui ayant laissĂ© le droit chemin, se sont Ă©garĂ©s, et ont suivi le train de Balaam, [fils] de Bosor, qui aima le salaire d'iniquité ; mais il fut repris de son injustice, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte L'esprit d'Ă©quipe Cher Pasteur, La Bible nous montre clairement que pour accomplir ses Ćuvres sur la terre, Dieu appelle des hommes. Lors ⊠Jean-Claude Guillaume Exode 18.13-26 TopMessages Message texte Vision de croissance (5) Lecture 2 Rois 6 : 1-7 . 1) LE SEIGNEUR PRESENT DANS LE PROJET a) ElisĂ©e acquiesce. Les fils des ⊠Philippe Landrevie Exode 18.13-27 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement 7 signes qui veulent plaire aux hommes (2/2) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ne vous fĂąchez pas de tous ceux qui vous entourent parce qu'ils ne vous donnent pas ce dont vous avez ⊠Joyce Meyer Exode 18.1-27 Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Affrontez la peur et trouvez la libertĂ© ! (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Vous ne devez donc pas craindre de ne pas faire assez. Vous ne faites pas assez. Et pas seulement ça, ⊠Joyce Meyer Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment vivre ? (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Et bien, avez-vous parfois du mal Ă consacrer votre vie Ă Dieu en totalitĂ©? Nous allons expliquer aujourd'hui comment faire ⊠Joyce Meyer Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment vivre ? (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Et bien, avez-vous parfois du mal Ă consacrer votre vie Ă Dieu en totalitĂ© ? Nous allons expliquer aujourd'hui comment ⊠Joyce Meyer Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Votre provision est dans la vision | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Louez-soit Dieu. AllĂ©luia. Allons directement dans la parole de Dieu. Et je veux partager ⊠Joseph Prince FR Exode 18.1-27 Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Marcher sur le fil du rasoir - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Est-ce que vous savez que les limites peuvent vous aider Ă mener une vie meilleure et beaucoup plus paisible ? ⊠Joyce Meyer Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Marcher sur le fil du rasoir - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Est-ce que vous savez que les limites peuvent vous aider Ă mener une vie meilleure et beaucoup plus paisible ? ⊠Joyce Meyer Exode 18.1-27 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 18.1-27 Exode 13.1-21 TopMessages Message audio Ces conseillers dont j'ai besoin Ces conseillers dont j'ai besoin Proverbes 11.14 Introduction Lecture : ici salut, terme gĂ©nĂ©ral I Tous les leaders savent s'entourer ⊠Paul Ettori Exode 18.1-27 TopMessages Message texte Comment MoĂŻse apprit-il Ă dĂ©lĂ©guer une partie de ses responsabilitĂ©s? Un des premiers formateurs professionnels fut JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse. La Bible nous apprend comment il incita MoĂŻse Ă dĂ©lĂ©guer ⊠ACSER Exode 18.1-27 TopMessages Message texte En route pour rĂ©ussir Voici quelques directives incontournables pour voir la bĂ©nĂ©diction de Dieu sur nos activitĂ©s. Les voies de Dieu ne sont pas ⊠Edouard Kowalski Exode 18.1-27 Exode 18.1-27 TopMessages Message texte Etre trop occupĂ©(e) Elle Ă©tait prĂ©sidente de plusieurs comitĂ©s, hĂŽtesse et cuisiniĂšre remarquable et son jardin Ă©tait impeccable. Elle s'impliquait dans beaucoup de ⊠Sharmion F. Exode 18.1-27 TopMessages Message texte Il y a danger Ă l'horizon dans le monde du travail Imaginez un peu la difficultĂ© que vous auriez Ă trouver des salariĂ©s pour votre nouvelle entreprise, si vous dĂ©couvriez que ⊠Rick Boxx Exode 18.1-27 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Tiens bon A tous ceux qui sont dĂ©couragĂ©s, qui ont envie de baisser les bras ou qui dĂ©priment. Ceux sont prĂȘts à ⊠Exode 17.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Manger le miraculeux Lecture du jour, bonjour ! Ce matin c'Ă©tait Exode 16, 17 et 18 et lĂ on rentre dans une sĂ©rie, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 16.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Choisis parmi tout le peuple des hommes capables, qui craignent Dieu, des hommes intĂšgres, ennemis du gain malhonnĂȘte. Etablis-les sur eux comme chefs de milliers, de centaines, de cinquantaines et de dizaines. Segond 1910 Choisis parmi tout le peuple des hommes capables, craignant Dieu, des hommes intĂšgres, ennemis de la cupidité ; Ă©tablis-les sur eux comme chefs de mille, chefs de cent, chefs de cinquante et chefs de dix. Segond 1978 (Colombe) © Discerne parmi tout le peuple des hommes de valeur, craignant Dieu, des hommes (attachĂ©s) Ă la vĂ©ritĂ© et qui haĂŻssent le gain malhonnĂȘte ; Ă©tablis- (les) sur eux comme chefs de mille, chefs de cent, chefs de cinquante et chefs de dix. Parole de Vie © Pour le reste, tu vas choisir dans tout le peuple des hommes valables : ils doivent respecter Dieu, aimer la vĂ©ritĂ© et ne pas se laisser corrompre. Tu vas les nommer comme chefs : chefs de 1 000 hommes, chefs de 100, chefs de 50 et chefs de 10. Français Courant © Pour le reste, choisis parmi le peuple des hommes de valeur, pleins de respect pour Dieu, aimant la vĂ©ritĂ© et incorruptibles ; tu les dĂ©signeras comme responsables, Ă la tĂȘte de groupes de mille, de cent, de cinquante ou de dix hommes. Semeur © Pour le reste, choisis parmi le peuple des hommes capables, attachĂ©s Ă Dieu, respectueux de la vĂ©ritĂ©, incorruptibles ; tu les placeras Ă la tĂȘte du peuple comme chefs de « milliers », chefs de « centaines », chefs de « cinquantaines » et chefs de « dizaines ». Darby Et choisis d'entre tout le peuple des hommes capables, craignant Dieu, des hommes de vĂ©ritĂ©, haĂŻssant le gain dĂ©shonnĂȘte, et Ă©tablis-les sur eux, chefs de milliers, chefs de centaines, chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; Martin Et choisis-toi, d'entre tout le peuple, des hommes vertueux, craignant Dieu ; des hommes vĂ©ritables, haĂŻssant le gain dĂ©shonnĂȘte, et les Ă©tablis chefs de milliers, et chefs de centaines, et chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; Ostervald Et choisis-toi d'entre tout le peuple des hommes capables, craignant Dieu, des hommes fidĂšles, haĂŻssant le gain dĂ©shonnĂȘte, et Ă©tablis-les sur eux comme chefs de milliers, chefs de centaines, chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚȘÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖ ŚąÖžŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö§Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖ¶ÖŚȘ Ś©ŚÖčÖŁŚ Ö°ŚÖ”Ś ŚÖžÖŚŠÖ·Śą ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚąÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžŚšÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖžŚ€ÖŽŚŚÖ Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ Ś©ŚÖžŚšÖ”Ö„Ś ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖ”Ö„Ś ŚąÖČŚ©ŚÖžŚšÖčÖœŚȘŚ World English Bible Moreover you shall provide out of all the people able men, such as fear God: men of truth, hating unjust gain; and place such over them, to be rulers of thousands, rulers of hundreds, rulers of fifties, and rulers of tens. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 21 et 22 Mais quant Ă l'application de ces principes aux cas particuliers, il doit s'en dĂ©charger sur des juges choisis dans ce but et revĂȘtus d'une compĂ©tence plus ou moins grande.Chefs de milliers... Une telle institution est parfaitement conforme Ă l'organisation patriarcale des tribus nomades, qui sont rĂ©unies par clans ou groupes de familles, par groupes de clans, etc.Il est probable que les chiffres 10, 50, 100, 1000 devaient correspondre autant que possible Ă ces divisions naturelles. C'est ce qui ressort de DeutĂ©ronome 1.13, oĂč est dĂ©crite la maniĂšre dont MoĂŻse procĂ©da pour instituer les juges. En arabe une dizaine signifie une famille, et le nom de milliers Ă©tait chez les Juifs celui des branches de la tribu (Nombres 1.16 ; MichĂ©e 5.1).On peut conclure de la distinction que MoĂŻse Ă©tablit au verset 22, entre les affaires qui doivent lui revenir et celles qui seront de la compĂ©tence des juges infĂ©rieurs, que c'Ă©tait de l'importance des affaires que rĂ©sultait le degrĂ© plus ou moins Ă©levĂ© du tribunal auquel elles Ă©taient soumises. Le juge de l'ordre plus Ă©levĂ© fonctionnait sans doute aussi en cas d'appel de la sentence rendue par le juge d'ordre infĂ©rieur. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Choisis 02372 08799 parmi tout le peuple 05971 des hommes 0582 capables 02428, craignant 03373 Dieu 0430, des hommes 0582 intĂšgres 0571, ennemis 08130 08802 de la cupiditĂ© 01215 ; Ă©tablis 07760 08804-les sur eux comme chefs 08269 de mille 0505, chefs 08269 de cent 03967, chefs 08269 de cinquante 02572 et chefs 08269 de dix 06235. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0505 - 'elephun millier comme nombre un millier, une compagnie compagnie d'hommes avec un chef, troupes 0571 - 'emethfermetĂ©, fidĂ©litĂ©, vĂ©ritĂ© sĂ»retĂ© stabilitĂ© fidĂ©litĂ©, digne de confiance vĂ©ritĂ© en paroles en tĂ©moignage et ⊠0582 - 'enowshhomme, homme mortel, le vulgaire, personne, humain, le mĂ©chant 01215 - betsa`profit, gain injuste, profit acquit par la violence, illicite, proie, intĂ©rĂȘt 02372 - chazahvoir, apercevoir, regarder, prophĂ©tiser, stipuler voir comme un voyant dans un Ă©tat extatique, avoir des ⊠02428 - chayilforce, puissance talent, compĂ©tence armĂ©e richesse vertu, probitĂ© fruit 02572 - chamishshiymcinquante cinquante (nombre cardinal) un multiple de cinquante (avec d'autres nombres) cinquantiĂšme (nombre ordinal) 03373 - yare'craintif, dans la crainte, respectueux, avoir peur 03967 - me'ahcent un simple nombre une partie d'un nombre plus grand une fraction - un centiĂšme ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06235 - `eserdix dix avec d'autres nombres 07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠08130 - sane'haĂŻr, ĂȘtre odieux, prendre en aversion (Qal) haĂŻr de l'homme de Dieu celui qui hait, ⊠08269 - sarprince, souverain, chef, officiel, capitaine chef de clan, chef vassal, noble, officiel (sous le roi) ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ARMĂELes armĂ©es d'IsraĂ«l ont suivi la mĂȘme Ă©volution que sa civilisation. 1. Origines. Aux temps patriarcaux, nous voyons Abraham armer ⊠CHEFCe mot franc., comme le latin caput qui l'a formĂ©, et comme l'hĂ©breu rĂŽch et le grec kĂšphali qu'il traduit ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠GOUVERNEMENTAutoritĂ© qui rĂ©git une sociĂ©tĂ© politique, religieuse ou autre. Nous appuyant sur cette dĂ©finition, nous l'Ă©tudierons dans les pĂ©riodes successives ⊠JĂTHROCheik et prĂȘtre des KĂ©niens ( Jug 1:16 ), tribu madianite de la pĂ©ninsule du SinaĂŻ ; beau-pĂšre de MoĂŻse, ⊠KĂNIENS ou KĂNITESTribu nomade considĂ©rĂ©e comme formĂ©e par les descendants de CaĂŻn La tradition sur CaĂŻn, meurtrier d'Abel et cependant dant porteur ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠VĂRITĂI Ancien Testament. Les deux termes hĂ©breux Ăšmeth et ĂšmounĂąh sont traduits en français par « vĂ©ritĂ© » ou « ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 22 12 Et il lui dit : Ne mets point ta main sur l'enfant, et ne lui fais rien ; car maintenant j'ai connu que tu crains Dieu, puisque tu n'as point Ă©pargnĂ© pour moi ton fils, ton unique. GenĂšse 42 18 Et au troisiĂšme jour Joseph leur dit : Faites ceci, et vous vivrez ; je crains Dieu. Exode 18 21 Et choisis-toi, d'entre tout le peuple, des hommes vertueux, craignant Dieu ; des hommes vĂ©ritables, haĂŻssant le gain dĂ©shonnĂȘte, et les Ă©tablis chefs de milliers, et chefs de centaines, et chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; 25 Ainsi MoĂŻse choisit de tout IsraĂ«l des hommes vertueux, et les Ă©tablit chefs sur le peuple, chefs de milliers, chefs de centaines, chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; Exode 23 2 Tu ne suivras point la multitude pour mal faire ; et tu ne rĂ©pondras point dans un procĂšs en sorte que tu te dĂ©tournes aprĂšs plusieurs pour pervertir [le droit]. 3 Tu n'honoreras point le pauvre en son procĂšs. 4 Si tu rencontres le boeuf de ton ennemi, ou son Ăąne Ă©garĂ©, tu ne manqueras point de le lui ramener. 5 Si tu vois l'Ăąne de celui qui te hait, abattu sous sa charge, tu t'arrĂȘteras pour le secourir, et tu ne manqueras pas de l'aider. 6 Tu ne pervertiras point le droit de l'indigent qui est au milieu de toi, dans son procĂšs. 7 Tu t'Ă©loigneras de [toute] parole fausse, et tu ne feras point mourir l'innocent et le juste ; car je ne justifierai point le mĂ©chant. 8 Tu ne prendras point de prĂ©sent ; car le prĂ©sent aveugle les [plus] Ă©clairĂ©s, et pervertit les paroles des justes. 9 Tu n'opprimeras point l'Ă©tranger ; car vous savez ce que c'est que d'ĂȘtre Ă©trangers ; parce que vous avez Ă©tĂ© Ă©trangers au pays d'Egypte. Nombres 10 4 Et quand on sonnera d'une seule, les principaux, qui sont les chefs des milliers d'IsraĂ«l, s'assembleront vers toi. DeutĂ©ronome 1 13 Prenez-vous de vos Tribus des gens sages et habiles, et connus, et je vous les Ă©tablirai pour chefs. 14 Et vous me rĂ©pondĂźtes et dĂźtes : Il est bon de faire ce que tu as dit. 15 Alors je pris des chefs de vos Tribus, des hommes sages et connus, et je les Ă©tablis chefs sur vous, gouverneurs sur milliers, et sur centaines, sur cinquantaines et sur dizaines, et officiers selon vos Tribus. 16 Puis je commandai en ce temps-lĂ Ă vos juges, en disant : Ecoutez [les diffĂ©rends qui seront] entre vos frĂšres, et jugez droitement entre l'homme et son frĂšre, et entre l'Ă©tranger qui est avec lui. 17 Vous n'aurez point d'Ă©gard Ă l'apparence de la personne en jugement ; vous entendrez autant le petit que le grand ; vous ne craindrez personne, car le jugement est Ă Dieu ; et vous ferez venir devant moi la cause qui sera trop difficile pour vous, et je l'entendrai. DeutĂ©ronome 16 18 Tu t'Ă©tabliras des juges et des prĂ©vĂŽts dans toutes tes villes, lesquelles l'Eternel ton Dieu te donne, selon tes Tribus ; afin qu'ils jugent le peuple par un jugement droit. 19 Tu ne te dĂ©tourneras point de la justice et tu n'auras point Ă©gard Ă l'apparence des personnes. Tu ne prendras aucun prĂ©sent ; car le prĂ©sent aveugle les yeux des sages, et corrompt les paroles des justes. JosuĂ© 22 14 Et avec lui dix Seigneurs ; [savoir] un Seigneur de chaque maison des pĂšres de toutes les Tribus d'IsraĂ«l ; car il y avait dans tous les milliers d'IsraĂ«l un chef de chaque maison de leurs pĂšres. 1 Samuel 8 3 Mais ses fils ne suivaient point son exemple, car ils se dĂ©tournaient aprĂšs le gain dĂ©shonnĂȘte ; ils prenaient des prĂ©sents, et ils s'Ă©loignaient de la justice. 12 [Il les prendra] aussi pour les Ă©tablir Gouverneurs sur milliers, et Gouverneurs sur cinquantaines, pour faire son labourage, pour faire sa moisson, et pour faire ses instruments de guerre, et [tout] l'attirail de ses chariots. 1 Samuel 12 3 Me voici, rĂ©pondez-moi, devant l'Eternel, et devant son oint. De qui ai-je pris le boeuf ? et de qui ai-je pris l'Ăąne ? et Ă qui ai-je fait tort ? qui ai-je foulé ? et de la main de qui ai-je pris des rĂ©compenses, afin d'user de connivence Ă son Ă©gard, et je vous en ferai restitution ? 4 Et ils rĂ©pondirent : Tu ne nous as point opprimĂ©s, et tu ne nous as point foulĂ©s, et tu n'as rien pris de personne. 2 Samuel 23 3 Le Dieu d'IsraĂ«l a dit, le Rocher d'IsraĂ«l m'a parlĂ©, [en disant] : Le juste dominateur des hommes, le dominateur en la crainte de Dieu, 1 Rois 3 9 Donne donc Ă ton serviteur un coeur intelligent pour juger ton peuple, [et] pour discerner entre le bien et le mal ; car qui pourrait juger ton peuple, qui est d'une si grande consĂ©quence ? 10 Et ce discours plut Ă l'Eternel, en ce que Salomon lui avait fait une telle demande. 11 Et Dieu lui dit : Parce que tu m'as fait cette demande, et que tu n'as point demandĂ© une longue vie, et que tu n'as point demandĂ© des richesses, et que tu n'as point demandĂ© la mort de tes ennemis, mais que tu as demandĂ© de l'intelligence pour rendre la justice ; 12 Voici, j'ai fait selon ta parole ; voici, je t'ai donnĂ© un coeur sage et intelligent, de sorte qu'il n'y en a point eu de semblable avant toi, et il n'y en aura point aprĂšs toi qui te soit semblable. 1 Rois 18 3 Et Achab avait appelĂ© Abdias son maĂźtre d'hĂŽtel, (or Abdias craignait fort l'Eternel ; 12 Et il arrivera que quand je serai parti d'avec toi, l'Esprit de l'Eternel te transportera en quelque endroit que je ne saurai point, et je viendrai vers Achab pour lui dĂ©clarer [ce que tu m'as dit], et ne te trouvant point, il me tuera ; or ton serviteur craint l'Eternel dĂšs sa jeunesse. 2 Chroniques 19 5 Et il Ă©tablit des Juges au pays, par toutes les villes fortes de Juda, de ville en ville. 6 Et il dit aux Juges : Regardez ce que vous ferez, car vous n'exercez pas la justice de la part d'un homme, mais de la part de l'Eternel, qui est au milieu de vous en jugement. 7 Maintenant donc que la frayeur de l'Eternel soit sur vous ; prenez garde Ă ceci, [et] faites-le, car il n'y a point d'iniquitĂ© en l'Eternel notre Dieu, ni d'acception de personnes, ni de rĂ©ception de prĂ©sents. 8 Josaphat aussi Ă©tablit Ă JĂ©rusalem quelques-uns des LĂ©vites, et des Sacrificateurs, et des Chefs des pĂšres d'IsraĂ«l, pour le jugement de l'Eternel, et pour les procĂšs ; car on revenait Ă JĂ©rusalem. 9 Et il leur commanda, en disant : Vous agirez ainsi en la crainte de l'Eternel, avec fidĂ©litĂ©, et avec intĂ©gritĂ© de coeur. 10 Et quant Ă tous les diffĂ©rends qui viendront devant vous de la part de vos frĂšres qui habitent dans leurs villes, lorsqu'il faudra juger entre meurtre et meurtre, entre loi et commandement, entre statuts et ordonnances, vous les en instruirez, afin qu'ils ne se trouvent point coupables envers l'Eternel ; et que son indignation ne soit point sur vous et sur vos frĂšres ; vous agirez donc ainsi, et vous ne serez point trouvĂ©s coupables. NĂ©hĂ©mie 5 9 Et je dis : Vous ne faites pas bien ; ne voulez-vous pas marcher dans la crainte de notre Dieu, plutĂŽt que d'ĂȘtre en opprobre aux nations qui sont nos ennemies ? NĂ©hĂ©mie 7 2 Je commandai Ă Hanani mon frĂšre, et Ă Hanania capitaine de la forteresse de JĂ©rusalem ; car il Ă©tait tel qu'un homme fidĂšle [doit] ĂȘtre, et il craignait Dieu plus que plusieurs [autres] ; Job 29 16 J'Ă©tais le pĂšre des pauvres, et je m'informais diligemment de la cause qui ne m'Ă©tait point connue. Job 31 13 Si j'ai refusĂ© de faire droit Ă mon serviteur ou Ă ma servante, quand ils ont contestĂ© avec moi ; Psaumes 15 5 Qui ne donne point son argent Ă usure, et qui ne prend point de prĂ©sent contre l'innocent ; celui qui fait ces choses, ne sera jamais Ă©branlĂ©. Psaumes 26 9 N'assemble point mon Ăąme avec les pĂ©cheurs, ni ma vie avec les hommes sanguinaires. 10 Dans les mains desquels il y a de la mĂ©chancetĂ© prĂ©mĂ©ditĂ©e, et dont la main [droite] est pleine de prĂ©sents. Proverbes 28 2 Il y a plusieurs gouverneurs, Ă cause des forfaits du pays, mais pour l'amour de l'homme avisĂ© et intelligent, il y aura prolongation du mĂȘme [Gouvernement. ] EcclĂ©siaste 12 13 Les paroles des sages sont comme des aiguillons, et les maĂźtres qui en ont fait des recueils, sont comme des clous fichĂ©s, [et ces choses] ont Ă©tĂ© donnĂ©es par un Pasteur. EsaĂŻe 16 5 Et le trĂŽne sera Ă©tabli par la gratuité ; et sur ce trĂŽne sera assis en vĂ©ritĂ©, dans le tabernacle de David, un qui jugera, qui recherchera le droit, et qui se hĂątera de faire justice. EsaĂŻe 33 15 Celui qui observe la justice, et qui profĂšre des choses droites ; celui qui rejette le gain dĂ©shonnĂȘte d'extorsion, et qui secoue ses mains pour ne prendre point de prĂ©sents ; celui qui bouche ses oreilles pour n'ouĂŻr point le sang, et qui ferme ses yeux pour ne voir point le mal ; EsaĂŻe 59 4 Il n'y a personne qui crie pour la justice, et il n'y a personne qui plaide pour la vĂ©rité ; on se fie en des choses de nĂ©ant, et on parle vanité ; on conçoit le travail, et on enfante le tourment. 14 C'est pourquoi le jugement s'est Ă©loignĂ© et la justice s'est tenue loin ; car la vĂ©ritĂ© est tombĂ©e par les rues, et la droiture n'y a pu entrer. 15 MĂȘme la vĂ©ritĂ© a disparu, et quiconque se retire du mal est exposĂ© au pillage ; l'Eternel l'a vu, et cela lui a dĂ©plu, parce qu'il n'y a point de droiture. JĂ©rĂ©mie 5 1 Promenez-vous par les rues de JĂ©rusalem, et regardez maintenant, et sachez, et vous enquĂ©rez par ses places, si vous y trouverez un homme de bien, s'il y a quelqu'un qui fasse ce qui est droit, et qui cherche la fidĂ©lité ; et je pardonnerai Ă la [ville]. EzĂ©chiel 18 8 Qui n'aura point prĂȘtĂ© Ă usure, et n'aura point pris de surcroĂźt ; qui aura dĂ©tournĂ© sa main de l'iniquité ; qui aura rendu un droit jugement entre les parties qui plaident ensemble, EzĂ©chiel 22 12 On a reçu au dedans de toi des prĂ©sents pour rĂ©pandre le sang ; tu as pris de l'usure et du surcroĂźt ; et tu as fait un gain dĂ©shonnĂȘte sur tes prochains, en usant de tromperie ; et tu m'as oubliĂ©, dit le Seigneur l'Eternel. Zacharie 7 9 Ainsi avait parlĂ© l'Eternel des armĂ©es, en disant : Faites ce qui est vraiment juste, et exercez la misĂ©ricorde et la compassion chacun envers son frĂšre. Zacharie 8 16 [Et] ce sont ici les choses que vous devez faire : Parlez en vĂ©ritĂ©, chacun avec son prochain ; prononcez la vĂ©ritĂ© et un jugement de paix dans vos portes. Luc 18 2 Disant : Il y avait dans une ville un juge, qui ne craignait point Dieu, et qui ne respectait personne. 4 Pendant longtemps il n'en voulut rien faire. Mais aprĂšs cela il dit en lui-mĂȘme : quoique je ne craigne point Dieu, et que je ne respecte personne, Actes 6 3 Regardez donc, mes frĂšres, de choisir sept hommes d'entre vous, de qui on ait bon tĂ©moignage, pleins du Saint-Esprit et de sagesse, auxquels nous commettions cette affaire. Actes 20 33 Je n'ai convoitĂ© ni l'argent, ni l'or, ni la robe de personne. 1 TimothĂ©e 3 3 Non sujet au vin, non batteur, non convoiteux d'un gain dĂ©shonnĂȘte, mais doux, non querelleur, non avare. 1 TimothĂ©e 6 9 Or ceux qui veulent devenir riches, tombent dans la tentation, et dans le piĂ©ge, et en plusieurs dĂ©sirs fous et nuisibles, qui plongent les hommes dans le malheur, et dans la perdition. 10 Car c'est la racine de tous les maux que la convoitise des richesses, de laquelle quelques-uns Ă©tant possĂ©dĂ©s, ils se sont dĂ©tournĂ©s de la foi, et se sont enserrĂ©s eux-mĂȘmes dans plusieurs douleurs. 11 Mais toi, homme de Dieu ! fuis ces choses, et recherche la justice, la piĂ©tĂ©, la foi, la charitĂ©, la patience, la douceur ; 2 Pierre 2 14 Ils ont les yeux pleins d'adultĂšre ; ils ne cessent jamais de pĂ©cher ; ils attirent les Ăąmes mal assurĂ©es ; ils ont le coeur exercĂ© dans les rapines, ce sont des enfants de malĂ©diction ; 15 Qui ayant laissĂ© le droit chemin, se sont Ă©garĂ©s, et ont suivi le train de Balaam, [fils] de Bosor, qui aima le salaire d'iniquité ; mais il fut repris de son injustice, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Vision de croissance (5) Lecture 2 Rois 6 : 1-7 . 1) LE SEIGNEUR PRESENT DANS LE PROJET a) ElisĂ©e acquiesce. Les fils des ⊠Philippe Landrevie Exode 18.13-27 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement 7 signes qui veulent plaire aux hommes (2/2) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ne vous fĂąchez pas de tous ceux qui vous entourent parce qu'ils ne vous donnent pas ce dont vous avez ⊠Joyce Meyer Exode 18.1-27 Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Affrontez la peur et trouvez la libertĂ© ! (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Vous ne devez donc pas craindre de ne pas faire assez. Vous ne faites pas assez. Et pas seulement ça, ⊠Joyce Meyer Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment vivre ? (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Et bien, avez-vous parfois du mal Ă consacrer votre vie Ă Dieu en totalitĂ©? Nous allons expliquer aujourd'hui comment faire ⊠Joyce Meyer Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment vivre ? (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Et bien, avez-vous parfois du mal Ă consacrer votre vie Ă Dieu en totalitĂ© ? Nous allons expliquer aujourd'hui comment ⊠Joyce Meyer Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Votre provision est dans la vision | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Louez-soit Dieu. AllĂ©luia. Allons directement dans la parole de Dieu. Et je veux partager ⊠Joseph Prince FR Exode 18.1-27 Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Marcher sur le fil du rasoir - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Est-ce que vous savez que les limites peuvent vous aider Ă mener une vie meilleure et beaucoup plus paisible ? ⊠Joyce Meyer Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Marcher sur le fil du rasoir - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Est-ce que vous savez que les limites peuvent vous aider Ă mener une vie meilleure et beaucoup plus paisible ? ⊠Joyce Meyer Exode 18.1-27 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 18.1-27 Exode 13.1-21 TopMessages Message audio Ces conseillers dont j'ai besoin Ces conseillers dont j'ai besoin Proverbes 11.14 Introduction Lecture : ici salut, terme gĂ©nĂ©ral I Tous les leaders savent s'entourer ⊠Paul Ettori Exode 18.1-27 TopMessages Message texte Comment MoĂŻse apprit-il Ă dĂ©lĂ©guer une partie de ses responsabilitĂ©s? Un des premiers formateurs professionnels fut JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse. La Bible nous apprend comment il incita MoĂŻse Ă dĂ©lĂ©guer ⊠ACSER Exode 18.1-27 TopMessages Message texte En route pour rĂ©ussir Voici quelques directives incontournables pour voir la bĂ©nĂ©diction de Dieu sur nos activitĂ©s. Les voies de Dieu ne sont pas ⊠Edouard Kowalski Exode 18.1-27 Exode 18.1-27 TopMessages Message texte Etre trop occupĂ©(e) Elle Ă©tait prĂ©sidente de plusieurs comitĂ©s, hĂŽtesse et cuisiniĂšre remarquable et son jardin Ă©tait impeccable. Elle s'impliquait dans beaucoup de ⊠Sharmion F. Exode 18.1-27 TopMessages Message texte Il y a danger Ă l'horizon dans le monde du travail Imaginez un peu la difficultĂ© que vous auriez Ă trouver des salariĂ©s pour votre nouvelle entreprise, si vous dĂ©couvriez que ⊠Rick Boxx Exode 18.1-27 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Tiens bon A tous ceux qui sont dĂ©couragĂ©s, qui ont envie de baisser les bras ou qui dĂ©priment. Ceux sont prĂȘts à ⊠Exode 17.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Manger le miraculeux Lecture du jour, bonjour ! Ce matin c'Ă©tait Exode 16, 17 et 18 et lĂ on rentre dans une sĂ©rie, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 16.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Choisis parmi tout le peuple des hommes capables, qui craignent Dieu, des hommes intĂšgres, ennemis du gain malhonnĂȘte. Etablis-les sur eux comme chefs de milliers, de centaines, de cinquantaines et de dizaines. Segond 1910 Choisis parmi tout le peuple des hommes capables, craignant Dieu, des hommes intĂšgres, ennemis de la cupidité ; Ă©tablis-les sur eux comme chefs de mille, chefs de cent, chefs de cinquante et chefs de dix. Segond 1978 (Colombe) © Discerne parmi tout le peuple des hommes de valeur, craignant Dieu, des hommes (attachĂ©s) Ă la vĂ©ritĂ© et qui haĂŻssent le gain malhonnĂȘte ; Ă©tablis- (les) sur eux comme chefs de mille, chefs de cent, chefs de cinquante et chefs de dix. Parole de Vie © Pour le reste, tu vas choisir dans tout le peuple des hommes valables : ils doivent respecter Dieu, aimer la vĂ©ritĂ© et ne pas se laisser corrompre. Tu vas les nommer comme chefs : chefs de 1 000 hommes, chefs de 100, chefs de 50 et chefs de 10. Français Courant © Pour le reste, choisis parmi le peuple des hommes de valeur, pleins de respect pour Dieu, aimant la vĂ©ritĂ© et incorruptibles ; tu les dĂ©signeras comme responsables, Ă la tĂȘte de groupes de mille, de cent, de cinquante ou de dix hommes. Semeur © Pour le reste, choisis parmi le peuple des hommes capables, attachĂ©s Ă Dieu, respectueux de la vĂ©ritĂ©, incorruptibles ; tu les placeras Ă la tĂȘte du peuple comme chefs de « milliers », chefs de « centaines », chefs de « cinquantaines » et chefs de « dizaines ». Darby Et choisis d'entre tout le peuple des hommes capables, craignant Dieu, des hommes de vĂ©ritĂ©, haĂŻssant le gain dĂ©shonnĂȘte, et Ă©tablis-les sur eux, chefs de milliers, chefs de centaines, chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; Martin Et choisis-toi, d'entre tout le peuple, des hommes vertueux, craignant Dieu ; des hommes vĂ©ritables, haĂŻssant le gain dĂ©shonnĂȘte, et les Ă©tablis chefs de milliers, et chefs de centaines, et chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; Ostervald Et choisis-toi d'entre tout le peuple des hommes capables, craignant Dieu, des hommes fidĂšles, haĂŻssant le gain dĂ©shonnĂȘte, et Ă©tablis-les sur eux comme chefs de milliers, chefs de centaines, chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚȘÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖ ŚąÖžŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö§Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖ¶ÖŚȘ Ś©ŚÖčÖŁŚ Ö°ŚÖ”Ś ŚÖžÖŚŠÖ·Śą ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚąÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžŚšÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖžŚ€ÖŽŚŚÖ Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ Ś©ŚÖžŚšÖ”Ö„Ś ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖ”Ö„Ś ŚąÖČŚ©ŚÖžŚšÖčÖœŚȘŚ World English Bible Moreover you shall provide out of all the people able men, such as fear God: men of truth, hating unjust gain; and place such over them, to be rulers of thousands, rulers of hundreds, rulers of fifties, and rulers of tens. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 21 et 22 Mais quant Ă l'application de ces principes aux cas particuliers, il doit s'en dĂ©charger sur des juges choisis dans ce but et revĂȘtus d'une compĂ©tence plus ou moins grande.Chefs de milliers... Une telle institution est parfaitement conforme Ă l'organisation patriarcale des tribus nomades, qui sont rĂ©unies par clans ou groupes de familles, par groupes de clans, etc.Il est probable que les chiffres 10, 50, 100, 1000 devaient correspondre autant que possible Ă ces divisions naturelles. C'est ce qui ressort de DeutĂ©ronome 1.13, oĂč est dĂ©crite la maniĂšre dont MoĂŻse procĂ©da pour instituer les juges. En arabe une dizaine signifie une famille, et le nom de milliers Ă©tait chez les Juifs celui des branches de la tribu (Nombres 1.16 ; MichĂ©e 5.1).On peut conclure de la distinction que MoĂŻse Ă©tablit au verset 22, entre les affaires qui doivent lui revenir et celles qui seront de la compĂ©tence des juges infĂ©rieurs, que c'Ă©tait de l'importance des affaires que rĂ©sultait le degrĂ© plus ou moins Ă©levĂ© du tribunal auquel elles Ă©taient soumises. Le juge de l'ordre plus Ă©levĂ© fonctionnait sans doute aussi en cas d'appel de la sentence rendue par le juge d'ordre infĂ©rieur. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Choisis 02372 08799 parmi tout le peuple 05971 des hommes 0582 capables 02428, craignant 03373 Dieu 0430, des hommes 0582 intĂšgres 0571, ennemis 08130 08802 de la cupiditĂ© 01215 ; Ă©tablis 07760 08804-les sur eux comme chefs 08269 de mille 0505, chefs 08269 de cent 03967, chefs 08269 de cinquante 02572 et chefs 08269 de dix 06235. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0505 - 'elephun millier comme nombre un millier, une compagnie compagnie d'hommes avec un chef, troupes 0571 - 'emethfermetĂ©, fidĂ©litĂ©, vĂ©ritĂ© sĂ»retĂ© stabilitĂ© fidĂ©litĂ©, digne de confiance vĂ©ritĂ© en paroles en tĂ©moignage et ⊠0582 - 'enowshhomme, homme mortel, le vulgaire, personne, humain, le mĂ©chant 01215 - betsa`profit, gain injuste, profit acquit par la violence, illicite, proie, intĂ©rĂȘt 02372 - chazahvoir, apercevoir, regarder, prophĂ©tiser, stipuler voir comme un voyant dans un Ă©tat extatique, avoir des ⊠02428 - chayilforce, puissance talent, compĂ©tence armĂ©e richesse vertu, probitĂ© fruit 02572 - chamishshiymcinquante cinquante (nombre cardinal) un multiple de cinquante (avec d'autres nombres) cinquantiĂšme (nombre ordinal) 03373 - yare'craintif, dans la crainte, respectueux, avoir peur 03967 - me'ahcent un simple nombre une partie d'un nombre plus grand une fraction - un centiĂšme ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06235 - `eserdix dix avec d'autres nombres 07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠08130 - sane'haĂŻr, ĂȘtre odieux, prendre en aversion (Qal) haĂŻr de l'homme de Dieu celui qui hait, ⊠08269 - sarprince, souverain, chef, officiel, capitaine chef de clan, chef vassal, noble, officiel (sous le roi) ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ARMĂELes armĂ©es d'IsraĂ«l ont suivi la mĂȘme Ă©volution que sa civilisation. 1. Origines. Aux temps patriarcaux, nous voyons Abraham armer ⊠CHEFCe mot franc., comme le latin caput qui l'a formĂ©, et comme l'hĂ©breu rĂŽch et le grec kĂšphali qu'il traduit ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠GOUVERNEMENTAutoritĂ© qui rĂ©git une sociĂ©tĂ© politique, religieuse ou autre. Nous appuyant sur cette dĂ©finition, nous l'Ă©tudierons dans les pĂ©riodes successives ⊠JĂTHROCheik et prĂȘtre des KĂ©niens ( Jug 1:16 ), tribu madianite de la pĂ©ninsule du SinaĂŻ ; beau-pĂšre de MoĂŻse, ⊠KĂNIENS ou KĂNITESTribu nomade considĂ©rĂ©e comme formĂ©e par les descendants de CaĂŻn La tradition sur CaĂŻn, meurtrier d'Abel et cependant dant porteur ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠VĂRITĂI Ancien Testament. Les deux termes hĂ©breux Ăšmeth et ĂšmounĂąh sont traduits en français par « vĂ©ritĂ© » ou « ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 22 12 Et il lui dit : Ne mets point ta main sur l'enfant, et ne lui fais rien ; car maintenant j'ai connu que tu crains Dieu, puisque tu n'as point Ă©pargnĂ© pour moi ton fils, ton unique. GenĂšse 42 18 Et au troisiĂšme jour Joseph leur dit : Faites ceci, et vous vivrez ; je crains Dieu. Exode 18 21 Et choisis-toi, d'entre tout le peuple, des hommes vertueux, craignant Dieu ; des hommes vĂ©ritables, haĂŻssant le gain dĂ©shonnĂȘte, et les Ă©tablis chefs de milliers, et chefs de centaines, et chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; 25 Ainsi MoĂŻse choisit de tout IsraĂ«l des hommes vertueux, et les Ă©tablit chefs sur le peuple, chefs de milliers, chefs de centaines, chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; Exode 23 2 Tu ne suivras point la multitude pour mal faire ; et tu ne rĂ©pondras point dans un procĂšs en sorte que tu te dĂ©tournes aprĂšs plusieurs pour pervertir [le droit]. 3 Tu n'honoreras point le pauvre en son procĂšs. 4 Si tu rencontres le boeuf de ton ennemi, ou son Ăąne Ă©garĂ©, tu ne manqueras point de le lui ramener. 5 Si tu vois l'Ăąne de celui qui te hait, abattu sous sa charge, tu t'arrĂȘteras pour le secourir, et tu ne manqueras pas de l'aider. 6 Tu ne pervertiras point le droit de l'indigent qui est au milieu de toi, dans son procĂšs. 7 Tu t'Ă©loigneras de [toute] parole fausse, et tu ne feras point mourir l'innocent et le juste ; car je ne justifierai point le mĂ©chant. 8 Tu ne prendras point de prĂ©sent ; car le prĂ©sent aveugle les [plus] Ă©clairĂ©s, et pervertit les paroles des justes. 9 Tu n'opprimeras point l'Ă©tranger ; car vous savez ce que c'est que d'ĂȘtre Ă©trangers ; parce que vous avez Ă©tĂ© Ă©trangers au pays d'Egypte. Nombres 10 4 Et quand on sonnera d'une seule, les principaux, qui sont les chefs des milliers d'IsraĂ«l, s'assembleront vers toi. DeutĂ©ronome 1 13 Prenez-vous de vos Tribus des gens sages et habiles, et connus, et je vous les Ă©tablirai pour chefs. 14 Et vous me rĂ©pondĂźtes et dĂźtes : Il est bon de faire ce que tu as dit. 15 Alors je pris des chefs de vos Tribus, des hommes sages et connus, et je les Ă©tablis chefs sur vous, gouverneurs sur milliers, et sur centaines, sur cinquantaines et sur dizaines, et officiers selon vos Tribus. 16 Puis je commandai en ce temps-lĂ Ă vos juges, en disant : Ecoutez [les diffĂ©rends qui seront] entre vos frĂšres, et jugez droitement entre l'homme et son frĂšre, et entre l'Ă©tranger qui est avec lui. 17 Vous n'aurez point d'Ă©gard Ă l'apparence de la personne en jugement ; vous entendrez autant le petit que le grand ; vous ne craindrez personne, car le jugement est Ă Dieu ; et vous ferez venir devant moi la cause qui sera trop difficile pour vous, et je l'entendrai. DeutĂ©ronome 16 18 Tu t'Ă©tabliras des juges et des prĂ©vĂŽts dans toutes tes villes, lesquelles l'Eternel ton Dieu te donne, selon tes Tribus ; afin qu'ils jugent le peuple par un jugement droit. 19 Tu ne te dĂ©tourneras point de la justice et tu n'auras point Ă©gard Ă l'apparence des personnes. Tu ne prendras aucun prĂ©sent ; car le prĂ©sent aveugle les yeux des sages, et corrompt les paroles des justes. JosuĂ© 22 14 Et avec lui dix Seigneurs ; [savoir] un Seigneur de chaque maison des pĂšres de toutes les Tribus d'IsraĂ«l ; car il y avait dans tous les milliers d'IsraĂ«l un chef de chaque maison de leurs pĂšres. 1 Samuel 8 3 Mais ses fils ne suivaient point son exemple, car ils se dĂ©tournaient aprĂšs le gain dĂ©shonnĂȘte ; ils prenaient des prĂ©sents, et ils s'Ă©loignaient de la justice. 12 [Il les prendra] aussi pour les Ă©tablir Gouverneurs sur milliers, et Gouverneurs sur cinquantaines, pour faire son labourage, pour faire sa moisson, et pour faire ses instruments de guerre, et [tout] l'attirail de ses chariots. 1 Samuel 12 3 Me voici, rĂ©pondez-moi, devant l'Eternel, et devant son oint. De qui ai-je pris le boeuf ? et de qui ai-je pris l'Ăąne ? et Ă qui ai-je fait tort ? qui ai-je foulé ? et de la main de qui ai-je pris des rĂ©compenses, afin d'user de connivence Ă son Ă©gard, et je vous en ferai restitution ? 4 Et ils rĂ©pondirent : Tu ne nous as point opprimĂ©s, et tu ne nous as point foulĂ©s, et tu n'as rien pris de personne. 2 Samuel 23 3 Le Dieu d'IsraĂ«l a dit, le Rocher d'IsraĂ«l m'a parlĂ©, [en disant] : Le juste dominateur des hommes, le dominateur en la crainte de Dieu, 1 Rois 3 9 Donne donc Ă ton serviteur un coeur intelligent pour juger ton peuple, [et] pour discerner entre le bien et le mal ; car qui pourrait juger ton peuple, qui est d'une si grande consĂ©quence ? 10 Et ce discours plut Ă l'Eternel, en ce que Salomon lui avait fait une telle demande. 11 Et Dieu lui dit : Parce que tu m'as fait cette demande, et que tu n'as point demandĂ© une longue vie, et que tu n'as point demandĂ© des richesses, et que tu n'as point demandĂ© la mort de tes ennemis, mais que tu as demandĂ© de l'intelligence pour rendre la justice ; 12 Voici, j'ai fait selon ta parole ; voici, je t'ai donnĂ© un coeur sage et intelligent, de sorte qu'il n'y en a point eu de semblable avant toi, et il n'y en aura point aprĂšs toi qui te soit semblable. 1 Rois 18 3 Et Achab avait appelĂ© Abdias son maĂźtre d'hĂŽtel, (or Abdias craignait fort l'Eternel ; 12 Et il arrivera que quand je serai parti d'avec toi, l'Esprit de l'Eternel te transportera en quelque endroit que je ne saurai point, et je viendrai vers Achab pour lui dĂ©clarer [ce que tu m'as dit], et ne te trouvant point, il me tuera ; or ton serviteur craint l'Eternel dĂšs sa jeunesse. 2 Chroniques 19 5 Et il Ă©tablit des Juges au pays, par toutes les villes fortes de Juda, de ville en ville. 6 Et il dit aux Juges : Regardez ce que vous ferez, car vous n'exercez pas la justice de la part d'un homme, mais de la part de l'Eternel, qui est au milieu de vous en jugement. 7 Maintenant donc que la frayeur de l'Eternel soit sur vous ; prenez garde Ă ceci, [et] faites-le, car il n'y a point d'iniquitĂ© en l'Eternel notre Dieu, ni d'acception de personnes, ni de rĂ©ception de prĂ©sents. 8 Josaphat aussi Ă©tablit Ă JĂ©rusalem quelques-uns des LĂ©vites, et des Sacrificateurs, et des Chefs des pĂšres d'IsraĂ«l, pour le jugement de l'Eternel, et pour les procĂšs ; car on revenait Ă JĂ©rusalem. 9 Et il leur commanda, en disant : Vous agirez ainsi en la crainte de l'Eternel, avec fidĂ©litĂ©, et avec intĂ©gritĂ© de coeur. 10 Et quant Ă tous les diffĂ©rends qui viendront devant vous de la part de vos frĂšres qui habitent dans leurs villes, lorsqu'il faudra juger entre meurtre et meurtre, entre loi et commandement, entre statuts et ordonnances, vous les en instruirez, afin qu'ils ne se trouvent point coupables envers l'Eternel ; et que son indignation ne soit point sur vous et sur vos frĂšres ; vous agirez donc ainsi, et vous ne serez point trouvĂ©s coupables. NĂ©hĂ©mie 5 9 Et je dis : Vous ne faites pas bien ; ne voulez-vous pas marcher dans la crainte de notre Dieu, plutĂŽt que d'ĂȘtre en opprobre aux nations qui sont nos ennemies ? NĂ©hĂ©mie 7 2 Je commandai Ă Hanani mon frĂšre, et Ă Hanania capitaine de la forteresse de JĂ©rusalem ; car il Ă©tait tel qu'un homme fidĂšle [doit] ĂȘtre, et il craignait Dieu plus que plusieurs [autres] ; Job 29 16 J'Ă©tais le pĂšre des pauvres, et je m'informais diligemment de la cause qui ne m'Ă©tait point connue. Job 31 13 Si j'ai refusĂ© de faire droit Ă mon serviteur ou Ă ma servante, quand ils ont contestĂ© avec moi ; Psaumes 15 5 Qui ne donne point son argent Ă usure, et qui ne prend point de prĂ©sent contre l'innocent ; celui qui fait ces choses, ne sera jamais Ă©branlĂ©. Psaumes 26 9 N'assemble point mon Ăąme avec les pĂ©cheurs, ni ma vie avec les hommes sanguinaires. 10 Dans les mains desquels il y a de la mĂ©chancetĂ© prĂ©mĂ©ditĂ©e, et dont la main [droite] est pleine de prĂ©sents. Proverbes 28 2 Il y a plusieurs gouverneurs, Ă cause des forfaits du pays, mais pour l'amour de l'homme avisĂ© et intelligent, il y aura prolongation du mĂȘme [Gouvernement. ] EcclĂ©siaste 12 13 Les paroles des sages sont comme des aiguillons, et les maĂźtres qui en ont fait des recueils, sont comme des clous fichĂ©s, [et ces choses] ont Ă©tĂ© donnĂ©es par un Pasteur. EsaĂŻe 16 5 Et le trĂŽne sera Ă©tabli par la gratuité ; et sur ce trĂŽne sera assis en vĂ©ritĂ©, dans le tabernacle de David, un qui jugera, qui recherchera le droit, et qui se hĂątera de faire justice. EsaĂŻe 33 15 Celui qui observe la justice, et qui profĂšre des choses droites ; celui qui rejette le gain dĂ©shonnĂȘte d'extorsion, et qui secoue ses mains pour ne prendre point de prĂ©sents ; celui qui bouche ses oreilles pour n'ouĂŻr point le sang, et qui ferme ses yeux pour ne voir point le mal ; EsaĂŻe 59 4 Il n'y a personne qui crie pour la justice, et il n'y a personne qui plaide pour la vĂ©rité ; on se fie en des choses de nĂ©ant, et on parle vanité ; on conçoit le travail, et on enfante le tourment. 14 C'est pourquoi le jugement s'est Ă©loignĂ© et la justice s'est tenue loin ; car la vĂ©ritĂ© est tombĂ©e par les rues, et la droiture n'y a pu entrer. 15 MĂȘme la vĂ©ritĂ© a disparu, et quiconque se retire du mal est exposĂ© au pillage ; l'Eternel l'a vu, et cela lui a dĂ©plu, parce qu'il n'y a point de droiture. JĂ©rĂ©mie 5 1 Promenez-vous par les rues de JĂ©rusalem, et regardez maintenant, et sachez, et vous enquĂ©rez par ses places, si vous y trouverez un homme de bien, s'il y a quelqu'un qui fasse ce qui est droit, et qui cherche la fidĂ©lité ; et je pardonnerai Ă la [ville]. EzĂ©chiel 18 8 Qui n'aura point prĂȘtĂ© Ă usure, et n'aura point pris de surcroĂźt ; qui aura dĂ©tournĂ© sa main de l'iniquité ; qui aura rendu un droit jugement entre les parties qui plaident ensemble, EzĂ©chiel 22 12 On a reçu au dedans de toi des prĂ©sents pour rĂ©pandre le sang ; tu as pris de l'usure et du surcroĂźt ; et tu as fait un gain dĂ©shonnĂȘte sur tes prochains, en usant de tromperie ; et tu m'as oubliĂ©, dit le Seigneur l'Eternel. Zacharie 7 9 Ainsi avait parlĂ© l'Eternel des armĂ©es, en disant : Faites ce qui est vraiment juste, et exercez la misĂ©ricorde et la compassion chacun envers son frĂšre. Zacharie 8 16 [Et] ce sont ici les choses que vous devez faire : Parlez en vĂ©ritĂ©, chacun avec son prochain ; prononcez la vĂ©ritĂ© et un jugement de paix dans vos portes. Luc 18 2 Disant : Il y avait dans une ville un juge, qui ne craignait point Dieu, et qui ne respectait personne. 4 Pendant longtemps il n'en voulut rien faire. Mais aprĂšs cela il dit en lui-mĂȘme : quoique je ne craigne point Dieu, et que je ne respecte personne, Actes 6 3 Regardez donc, mes frĂšres, de choisir sept hommes d'entre vous, de qui on ait bon tĂ©moignage, pleins du Saint-Esprit et de sagesse, auxquels nous commettions cette affaire. Actes 20 33 Je n'ai convoitĂ© ni l'argent, ni l'or, ni la robe de personne. 1 TimothĂ©e 3 3 Non sujet au vin, non batteur, non convoiteux d'un gain dĂ©shonnĂȘte, mais doux, non querelleur, non avare. 1 TimothĂ©e 6 9 Or ceux qui veulent devenir riches, tombent dans la tentation, et dans le piĂ©ge, et en plusieurs dĂ©sirs fous et nuisibles, qui plongent les hommes dans le malheur, et dans la perdition. 10 Car c'est la racine de tous les maux que la convoitise des richesses, de laquelle quelques-uns Ă©tant possĂ©dĂ©s, ils se sont dĂ©tournĂ©s de la foi, et se sont enserrĂ©s eux-mĂȘmes dans plusieurs douleurs. 11 Mais toi, homme de Dieu ! fuis ces choses, et recherche la justice, la piĂ©tĂ©, la foi, la charitĂ©, la patience, la douceur ; 2 Pierre 2 14 Ils ont les yeux pleins d'adultĂšre ; ils ne cessent jamais de pĂ©cher ; ils attirent les Ăąmes mal assurĂ©es ; ils ont le coeur exercĂ© dans les rapines, ce sont des enfants de malĂ©diction ; 15 Qui ayant laissĂ© le droit chemin, se sont Ă©garĂ©s, et ont suivi le train de Balaam, [fils] de Bosor, qui aima le salaire d'iniquité ; mais il fut repris de son injustice, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement 7 signes qui veulent plaire aux hommes (2/2) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ne vous fĂąchez pas de tous ceux qui vous entourent parce qu'ils ne vous donnent pas ce dont vous avez ⊠Joyce Meyer Exode 18.1-27 Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Affrontez la peur et trouvez la libertĂ© ! (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Vous ne devez donc pas craindre de ne pas faire assez. Vous ne faites pas assez. Et pas seulement ça, ⊠Joyce Meyer Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment vivre ? (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Et bien, avez-vous parfois du mal Ă consacrer votre vie Ă Dieu en totalitĂ©? Nous allons expliquer aujourd'hui comment faire ⊠Joyce Meyer Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment vivre ? (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Et bien, avez-vous parfois du mal Ă consacrer votre vie Ă Dieu en totalitĂ© ? Nous allons expliquer aujourd'hui comment ⊠Joyce Meyer Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Votre provision est dans la vision | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Louez-soit Dieu. AllĂ©luia. Allons directement dans la parole de Dieu. Et je veux partager ⊠Joseph Prince FR Exode 18.1-27 Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Marcher sur le fil du rasoir - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Est-ce que vous savez que les limites peuvent vous aider Ă mener une vie meilleure et beaucoup plus paisible ? ⊠Joyce Meyer Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Marcher sur le fil du rasoir - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Est-ce que vous savez que les limites peuvent vous aider Ă mener une vie meilleure et beaucoup plus paisible ? ⊠Joyce Meyer Exode 18.1-27 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 18.1-27 Exode 13.1-21 TopMessages Message audio Ces conseillers dont j'ai besoin Ces conseillers dont j'ai besoin Proverbes 11.14 Introduction Lecture : ici salut, terme gĂ©nĂ©ral I Tous les leaders savent s'entourer ⊠Paul Ettori Exode 18.1-27 TopMessages Message texte Comment MoĂŻse apprit-il Ă dĂ©lĂ©guer une partie de ses responsabilitĂ©s? Un des premiers formateurs professionnels fut JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse. La Bible nous apprend comment il incita MoĂŻse Ă dĂ©lĂ©guer ⊠ACSER Exode 18.1-27 TopMessages Message texte En route pour rĂ©ussir Voici quelques directives incontournables pour voir la bĂ©nĂ©diction de Dieu sur nos activitĂ©s. Les voies de Dieu ne sont pas ⊠Edouard Kowalski Exode 18.1-27 Exode 18.1-27 TopMessages Message texte Etre trop occupĂ©(e) Elle Ă©tait prĂ©sidente de plusieurs comitĂ©s, hĂŽtesse et cuisiniĂšre remarquable et son jardin Ă©tait impeccable. Elle s'impliquait dans beaucoup de ⊠Sharmion F. Exode 18.1-27 TopMessages Message texte Il y a danger Ă l'horizon dans le monde du travail Imaginez un peu la difficultĂ© que vous auriez Ă trouver des salariĂ©s pour votre nouvelle entreprise, si vous dĂ©couvriez que ⊠Rick Boxx Exode 18.1-27 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Tiens bon A tous ceux qui sont dĂ©couragĂ©s, qui ont envie de baisser les bras ou qui dĂ©priment. Ceux sont prĂȘts à ⊠Exode 17.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Manger le miraculeux Lecture du jour, bonjour ! Ce matin c'Ă©tait Exode 16, 17 et 18 et lĂ on rentre dans une sĂ©rie, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 16.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Choisis parmi tout le peuple des hommes capables, qui craignent Dieu, des hommes intĂšgres, ennemis du gain malhonnĂȘte. Etablis-les sur eux comme chefs de milliers, de centaines, de cinquantaines et de dizaines. Segond 1910 Choisis parmi tout le peuple des hommes capables, craignant Dieu, des hommes intĂšgres, ennemis de la cupidité ; Ă©tablis-les sur eux comme chefs de mille, chefs de cent, chefs de cinquante et chefs de dix. Segond 1978 (Colombe) © Discerne parmi tout le peuple des hommes de valeur, craignant Dieu, des hommes (attachĂ©s) Ă la vĂ©ritĂ© et qui haĂŻssent le gain malhonnĂȘte ; Ă©tablis- (les) sur eux comme chefs de mille, chefs de cent, chefs de cinquante et chefs de dix. Parole de Vie © Pour le reste, tu vas choisir dans tout le peuple des hommes valables : ils doivent respecter Dieu, aimer la vĂ©ritĂ© et ne pas se laisser corrompre. Tu vas les nommer comme chefs : chefs de 1 000 hommes, chefs de 100, chefs de 50 et chefs de 10. Français Courant © Pour le reste, choisis parmi le peuple des hommes de valeur, pleins de respect pour Dieu, aimant la vĂ©ritĂ© et incorruptibles ; tu les dĂ©signeras comme responsables, Ă la tĂȘte de groupes de mille, de cent, de cinquante ou de dix hommes. Semeur © Pour le reste, choisis parmi le peuple des hommes capables, attachĂ©s Ă Dieu, respectueux de la vĂ©ritĂ©, incorruptibles ; tu les placeras Ă la tĂȘte du peuple comme chefs de « milliers », chefs de « centaines », chefs de « cinquantaines » et chefs de « dizaines ». Darby Et choisis d'entre tout le peuple des hommes capables, craignant Dieu, des hommes de vĂ©ritĂ©, haĂŻssant le gain dĂ©shonnĂȘte, et Ă©tablis-les sur eux, chefs de milliers, chefs de centaines, chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; Martin Et choisis-toi, d'entre tout le peuple, des hommes vertueux, craignant Dieu ; des hommes vĂ©ritables, haĂŻssant le gain dĂ©shonnĂȘte, et les Ă©tablis chefs de milliers, et chefs de centaines, et chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; Ostervald Et choisis-toi d'entre tout le peuple des hommes capables, craignant Dieu, des hommes fidĂšles, haĂŻssant le gain dĂ©shonnĂȘte, et Ă©tablis-les sur eux comme chefs de milliers, chefs de centaines, chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚȘÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖ ŚąÖžŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö§Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖ¶ÖŚȘ Ś©ŚÖčÖŁŚ Ö°ŚÖ”Ś ŚÖžÖŚŠÖ·Śą ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚąÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžŚšÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖžŚ€ÖŽŚŚÖ Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ Ś©ŚÖžŚšÖ”Ö„Ś ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖ”Ö„Ś ŚąÖČŚ©ŚÖžŚšÖčÖœŚȘŚ World English Bible Moreover you shall provide out of all the people able men, such as fear God: men of truth, hating unjust gain; and place such over them, to be rulers of thousands, rulers of hundreds, rulers of fifties, and rulers of tens. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 21 et 22 Mais quant Ă l'application de ces principes aux cas particuliers, il doit s'en dĂ©charger sur des juges choisis dans ce but et revĂȘtus d'une compĂ©tence plus ou moins grande.Chefs de milliers... Une telle institution est parfaitement conforme Ă l'organisation patriarcale des tribus nomades, qui sont rĂ©unies par clans ou groupes de familles, par groupes de clans, etc.Il est probable que les chiffres 10, 50, 100, 1000 devaient correspondre autant que possible Ă ces divisions naturelles. C'est ce qui ressort de DeutĂ©ronome 1.13, oĂč est dĂ©crite la maniĂšre dont MoĂŻse procĂ©da pour instituer les juges. En arabe une dizaine signifie une famille, et le nom de milliers Ă©tait chez les Juifs celui des branches de la tribu (Nombres 1.16 ; MichĂ©e 5.1).On peut conclure de la distinction que MoĂŻse Ă©tablit au verset 22, entre les affaires qui doivent lui revenir et celles qui seront de la compĂ©tence des juges infĂ©rieurs, que c'Ă©tait de l'importance des affaires que rĂ©sultait le degrĂ© plus ou moins Ă©levĂ© du tribunal auquel elles Ă©taient soumises. Le juge de l'ordre plus Ă©levĂ© fonctionnait sans doute aussi en cas d'appel de la sentence rendue par le juge d'ordre infĂ©rieur. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Choisis 02372 08799 parmi tout le peuple 05971 des hommes 0582 capables 02428, craignant 03373 Dieu 0430, des hommes 0582 intĂšgres 0571, ennemis 08130 08802 de la cupiditĂ© 01215 ; Ă©tablis 07760 08804-les sur eux comme chefs 08269 de mille 0505, chefs 08269 de cent 03967, chefs 08269 de cinquante 02572 et chefs 08269 de dix 06235. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0505 - 'elephun millier comme nombre un millier, une compagnie compagnie d'hommes avec un chef, troupes 0571 - 'emethfermetĂ©, fidĂ©litĂ©, vĂ©ritĂ© sĂ»retĂ© stabilitĂ© fidĂ©litĂ©, digne de confiance vĂ©ritĂ© en paroles en tĂ©moignage et ⊠0582 - 'enowshhomme, homme mortel, le vulgaire, personne, humain, le mĂ©chant 01215 - betsa`profit, gain injuste, profit acquit par la violence, illicite, proie, intĂ©rĂȘt 02372 - chazahvoir, apercevoir, regarder, prophĂ©tiser, stipuler voir comme un voyant dans un Ă©tat extatique, avoir des ⊠02428 - chayilforce, puissance talent, compĂ©tence armĂ©e richesse vertu, probitĂ© fruit 02572 - chamishshiymcinquante cinquante (nombre cardinal) un multiple de cinquante (avec d'autres nombres) cinquantiĂšme (nombre ordinal) 03373 - yare'craintif, dans la crainte, respectueux, avoir peur 03967 - me'ahcent un simple nombre une partie d'un nombre plus grand une fraction - un centiĂšme ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06235 - `eserdix dix avec d'autres nombres 07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠08130 - sane'haĂŻr, ĂȘtre odieux, prendre en aversion (Qal) haĂŻr de l'homme de Dieu celui qui hait, ⊠08269 - sarprince, souverain, chef, officiel, capitaine chef de clan, chef vassal, noble, officiel (sous le roi) ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ARMĂELes armĂ©es d'IsraĂ«l ont suivi la mĂȘme Ă©volution que sa civilisation. 1. Origines. Aux temps patriarcaux, nous voyons Abraham armer ⊠CHEFCe mot franc., comme le latin caput qui l'a formĂ©, et comme l'hĂ©breu rĂŽch et le grec kĂšphali qu'il traduit ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠GOUVERNEMENTAutoritĂ© qui rĂ©git une sociĂ©tĂ© politique, religieuse ou autre. Nous appuyant sur cette dĂ©finition, nous l'Ă©tudierons dans les pĂ©riodes successives ⊠JĂTHROCheik et prĂȘtre des KĂ©niens ( Jug 1:16 ), tribu madianite de la pĂ©ninsule du SinaĂŻ ; beau-pĂšre de MoĂŻse, ⊠KĂNIENS ou KĂNITESTribu nomade considĂ©rĂ©e comme formĂ©e par les descendants de CaĂŻn La tradition sur CaĂŻn, meurtrier d'Abel et cependant dant porteur ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠VĂRITĂI Ancien Testament. Les deux termes hĂ©breux Ăšmeth et ĂšmounĂąh sont traduits en français par « vĂ©ritĂ© » ou « ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 22 12 Et il lui dit : Ne mets point ta main sur l'enfant, et ne lui fais rien ; car maintenant j'ai connu que tu crains Dieu, puisque tu n'as point Ă©pargnĂ© pour moi ton fils, ton unique. GenĂšse 42 18 Et au troisiĂšme jour Joseph leur dit : Faites ceci, et vous vivrez ; je crains Dieu. Exode 18 21 Et choisis-toi, d'entre tout le peuple, des hommes vertueux, craignant Dieu ; des hommes vĂ©ritables, haĂŻssant le gain dĂ©shonnĂȘte, et les Ă©tablis chefs de milliers, et chefs de centaines, et chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; 25 Ainsi MoĂŻse choisit de tout IsraĂ«l des hommes vertueux, et les Ă©tablit chefs sur le peuple, chefs de milliers, chefs de centaines, chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; Exode 23 2 Tu ne suivras point la multitude pour mal faire ; et tu ne rĂ©pondras point dans un procĂšs en sorte que tu te dĂ©tournes aprĂšs plusieurs pour pervertir [le droit]. 3 Tu n'honoreras point le pauvre en son procĂšs. 4 Si tu rencontres le boeuf de ton ennemi, ou son Ăąne Ă©garĂ©, tu ne manqueras point de le lui ramener. 5 Si tu vois l'Ăąne de celui qui te hait, abattu sous sa charge, tu t'arrĂȘteras pour le secourir, et tu ne manqueras pas de l'aider. 6 Tu ne pervertiras point le droit de l'indigent qui est au milieu de toi, dans son procĂšs. 7 Tu t'Ă©loigneras de [toute] parole fausse, et tu ne feras point mourir l'innocent et le juste ; car je ne justifierai point le mĂ©chant. 8 Tu ne prendras point de prĂ©sent ; car le prĂ©sent aveugle les [plus] Ă©clairĂ©s, et pervertit les paroles des justes. 9 Tu n'opprimeras point l'Ă©tranger ; car vous savez ce que c'est que d'ĂȘtre Ă©trangers ; parce que vous avez Ă©tĂ© Ă©trangers au pays d'Egypte. Nombres 10 4 Et quand on sonnera d'une seule, les principaux, qui sont les chefs des milliers d'IsraĂ«l, s'assembleront vers toi. DeutĂ©ronome 1 13 Prenez-vous de vos Tribus des gens sages et habiles, et connus, et je vous les Ă©tablirai pour chefs. 14 Et vous me rĂ©pondĂźtes et dĂźtes : Il est bon de faire ce que tu as dit. 15 Alors je pris des chefs de vos Tribus, des hommes sages et connus, et je les Ă©tablis chefs sur vous, gouverneurs sur milliers, et sur centaines, sur cinquantaines et sur dizaines, et officiers selon vos Tribus. 16 Puis je commandai en ce temps-lĂ Ă vos juges, en disant : Ecoutez [les diffĂ©rends qui seront] entre vos frĂšres, et jugez droitement entre l'homme et son frĂšre, et entre l'Ă©tranger qui est avec lui. 17 Vous n'aurez point d'Ă©gard Ă l'apparence de la personne en jugement ; vous entendrez autant le petit que le grand ; vous ne craindrez personne, car le jugement est Ă Dieu ; et vous ferez venir devant moi la cause qui sera trop difficile pour vous, et je l'entendrai. DeutĂ©ronome 16 18 Tu t'Ă©tabliras des juges et des prĂ©vĂŽts dans toutes tes villes, lesquelles l'Eternel ton Dieu te donne, selon tes Tribus ; afin qu'ils jugent le peuple par un jugement droit. 19 Tu ne te dĂ©tourneras point de la justice et tu n'auras point Ă©gard Ă l'apparence des personnes. Tu ne prendras aucun prĂ©sent ; car le prĂ©sent aveugle les yeux des sages, et corrompt les paroles des justes. JosuĂ© 22 14 Et avec lui dix Seigneurs ; [savoir] un Seigneur de chaque maison des pĂšres de toutes les Tribus d'IsraĂ«l ; car il y avait dans tous les milliers d'IsraĂ«l un chef de chaque maison de leurs pĂšres. 1 Samuel 8 3 Mais ses fils ne suivaient point son exemple, car ils se dĂ©tournaient aprĂšs le gain dĂ©shonnĂȘte ; ils prenaient des prĂ©sents, et ils s'Ă©loignaient de la justice. 12 [Il les prendra] aussi pour les Ă©tablir Gouverneurs sur milliers, et Gouverneurs sur cinquantaines, pour faire son labourage, pour faire sa moisson, et pour faire ses instruments de guerre, et [tout] l'attirail de ses chariots. 1 Samuel 12 3 Me voici, rĂ©pondez-moi, devant l'Eternel, et devant son oint. De qui ai-je pris le boeuf ? et de qui ai-je pris l'Ăąne ? et Ă qui ai-je fait tort ? qui ai-je foulé ? et de la main de qui ai-je pris des rĂ©compenses, afin d'user de connivence Ă son Ă©gard, et je vous en ferai restitution ? 4 Et ils rĂ©pondirent : Tu ne nous as point opprimĂ©s, et tu ne nous as point foulĂ©s, et tu n'as rien pris de personne. 2 Samuel 23 3 Le Dieu d'IsraĂ«l a dit, le Rocher d'IsraĂ«l m'a parlĂ©, [en disant] : Le juste dominateur des hommes, le dominateur en la crainte de Dieu, 1 Rois 3 9 Donne donc Ă ton serviteur un coeur intelligent pour juger ton peuple, [et] pour discerner entre le bien et le mal ; car qui pourrait juger ton peuple, qui est d'une si grande consĂ©quence ? 10 Et ce discours plut Ă l'Eternel, en ce que Salomon lui avait fait une telle demande. 11 Et Dieu lui dit : Parce que tu m'as fait cette demande, et que tu n'as point demandĂ© une longue vie, et que tu n'as point demandĂ© des richesses, et que tu n'as point demandĂ© la mort de tes ennemis, mais que tu as demandĂ© de l'intelligence pour rendre la justice ; 12 Voici, j'ai fait selon ta parole ; voici, je t'ai donnĂ© un coeur sage et intelligent, de sorte qu'il n'y en a point eu de semblable avant toi, et il n'y en aura point aprĂšs toi qui te soit semblable. 1 Rois 18 3 Et Achab avait appelĂ© Abdias son maĂźtre d'hĂŽtel, (or Abdias craignait fort l'Eternel ; 12 Et il arrivera que quand je serai parti d'avec toi, l'Esprit de l'Eternel te transportera en quelque endroit que je ne saurai point, et je viendrai vers Achab pour lui dĂ©clarer [ce que tu m'as dit], et ne te trouvant point, il me tuera ; or ton serviteur craint l'Eternel dĂšs sa jeunesse. 2 Chroniques 19 5 Et il Ă©tablit des Juges au pays, par toutes les villes fortes de Juda, de ville en ville. 6 Et il dit aux Juges : Regardez ce que vous ferez, car vous n'exercez pas la justice de la part d'un homme, mais de la part de l'Eternel, qui est au milieu de vous en jugement. 7 Maintenant donc que la frayeur de l'Eternel soit sur vous ; prenez garde Ă ceci, [et] faites-le, car il n'y a point d'iniquitĂ© en l'Eternel notre Dieu, ni d'acception de personnes, ni de rĂ©ception de prĂ©sents. 8 Josaphat aussi Ă©tablit Ă JĂ©rusalem quelques-uns des LĂ©vites, et des Sacrificateurs, et des Chefs des pĂšres d'IsraĂ«l, pour le jugement de l'Eternel, et pour les procĂšs ; car on revenait Ă JĂ©rusalem. 9 Et il leur commanda, en disant : Vous agirez ainsi en la crainte de l'Eternel, avec fidĂ©litĂ©, et avec intĂ©gritĂ© de coeur. 10 Et quant Ă tous les diffĂ©rends qui viendront devant vous de la part de vos frĂšres qui habitent dans leurs villes, lorsqu'il faudra juger entre meurtre et meurtre, entre loi et commandement, entre statuts et ordonnances, vous les en instruirez, afin qu'ils ne se trouvent point coupables envers l'Eternel ; et que son indignation ne soit point sur vous et sur vos frĂšres ; vous agirez donc ainsi, et vous ne serez point trouvĂ©s coupables. NĂ©hĂ©mie 5 9 Et je dis : Vous ne faites pas bien ; ne voulez-vous pas marcher dans la crainte de notre Dieu, plutĂŽt que d'ĂȘtre en opprobre aux nations qui sont nos ennemies ? NĂ©hĂ©mie 7 2 Je commandai Ă Hanani mon frĂšre, et Ă Hanania capitaine de la forteresse de JĂ©rusalem ; car il Ă©tait tel qu'un homme fidĂšle [doit] ĂȘtre, et il craignait Dieu plus que plusieurs [autres] ; Job 29 16 J'Ă©tais le pĂšre des pauvres, et je m'informais diligemment de la cause qui ne m'Ă©tait point connue. Job 31 13 Si j'ai refusĂ© de faire droit Ă mon serviteur ou Ă ma servante, quand ils ont contestĂ© avec moi ; Psaumes 15 5 Qui ne donne point son argent Ă usure, et qui ne prend point de prĂ©sent contre l'innocent ; celui qui fait ces choses, ne sera jamais Ă©branlĂ©. Psaumes 26 9 N'assemble point mon Ăąme avec les pĂ©cheurs, ni ma vie avec les hommes sanguinaires. 10 Dans les mains desquels il y a de la mĂ©chancetĂ© prĂ©mĂ©ditĂ©e, et dont la main [droite] est pleine de prĂ©sents. Proverbes 28 2 Il y a plusieurs gouverneurs, Ă cause des forfaits du pays, mais pour l'amour de l'homme avisĂ© et intelligent, il y aura prolongation du mĂȘme [Gouvernement. ] EcclĂ©siaste 12 13 Les paroles des sages sont comme des aiguillons, et les maĂźtres qui en ont fait des recueils, sont comme des clous fichĂ©s, [et ces choses] ont Ă©tĂ© donnĂ©es par un Pasteur. EsaĂŻe 16 5 Et le trĂŽne sera Ă©tabli par la gratuité ; et sur ce trĂŽne sera assis en vĂ©ritĂ©, dans le tabernacle de David, un qui jugera, qui recherchera le droit, et qui se hĂątera de faire justice. EsaĂŻe 33 15 Celui qui observe la justice, et qui profĂšre des choses droites ; celui qui rejette le gain dĂ©shonnĂȘte d'extorsion, et qui secoue ses mains pour ne prendre point de prĂ©sents ; celui qui bouche ses oreilles pour n'ouĂŻr point le sang, et qui ferme ses yeux pour ne voir point le mal ; EsaĂŻe 59 4 Il n'y a personne qui crie pour la justice, et il n'y a personne qui plaide pour la vĂ©rité ; on se fie en des choses de nĂ©ant, et on parle vanité ; on conçoit le travail, et on enfante le tourment. 14 C'est pourquoi le jugement s'est Ă©loignĂ© et la justice s'est tenue loin ; car la vĂ©ritĂ© est tombĂ©e par les rues, et la droiture n'y a pu entrer. 15 MĂȘme la vĂ©ritĂ© a disparu, et quiconque se retire du mal est exposĂ© au pillage ; l'Eternel l'a vu, et cela lui a dĂ©plu, parce qu'il n'y a point de droiture. JĂ©rĂ©mie 5 1 Promenez-vous par les rues de JĂ©rusalem, et regardez maintenant, et sachez, et vous enquĂ©rez par ses places, si vous y trouverez un homme de bien, s'il y a quelqu'un qui fasse ce qui est droit, et qui cherche la fidĂ©lité ; et je pardonnerai Ă la [ville]. EzĂ©chiel 18 8 Qui n'aura point prĂȘtĂ© Ă usure, et n'aura point pris de surcroĂźt ; qui aura dĂ©tournĂ© sa main de l'iniquité ; qui aura rendu un droit jugement entre les parties qui plaident ensemble, EzĂ©chiel 22 12 On a reçu au dedans de toi des prĂ©sents pour rĂ©pandre le sang ; tu as pris de l'usure et du surcroĂźt ; et tu as fait un gain dĂ©shonnĂȘte sur tes prochains, en usant de tromperie ; et tu m'as oubliĂ©, dit le Seigneur l'Eternel. Zacharie 7 9 Ainsi avait parlĂ© l'Eternel des armĂ©es, en disant : Faites ce qui est vraiment juste, et exercez la misĂ©ricorde et la compassion chacun envers son frĂšre. Zacharie 8 16 [Et] ce sont ici les choses que vous devez faire : Parlez en vĂ©ritĂ©, chacun avec son prochain ; prononcez la vĂ©ritĂ© et un jugement de paix dans vos portes. Luc 18 2 Disant : Il y avait dans une ville un juge, qui ne craignait point Dieu, et qui ne respectait personne. 4 Pendant longtemps il n'en voulut rien faire. Mais aprĂšs cela il dit en lui-mĂȘme : quoique je ne craigne point Dieu, et que je ne respecte personne, Actes 6 3 Regardez donc, mes frĂšres, de choisir sept hommes d'entre vous, de qui on ait bon tĂ©moignage, pleins du Saint-Esprit et de sagesse, auxquels nous commettions cette affaire. Actes 20 33 Je n'ai convoitĂ© ni l'argent, ni l'or, ni la robe de personne. 1 TimothĂ©e 3 3 Non sujet au vin, non batteur, non convoiteux d'un gain dĂ©shonnĂȘte, mais doux, non querelleur, non avare. 1 TimothĂ©e 6 9 Or ceux qui veulent devenir riches, tombent dans la tentation, et dans le piĂ©ge, et en plusieurs dĂ©sirs fous et nuisibles, qui plongent les hommes dans le malheur, et dans la perdition. 10 Car c'est la racine de tous les maux que la convoitise des richesses, de laquelle quelques-uns Ă©tant possĂ©dĂ©s, ils se sont dĂ©tournĂ©s de la foi, et se sont enserrĂ©s eux-mĂȘmes dans plusieurs douleurs. 11 Mais toi, homme de Dieu ! fuis ces choses, et recherche la justice, la piĂ©tĂ©, la foi, la charitĂ©, la patience, la douceur ; 2 Pierre 2 14 Ils ont les yeux pleins d'adultĂšre ; ils ne cessent jamais de pĂ©cher ; ils attirent les Ăąmes mal assurĂ©es ; ils ont le coeur exercĂ© dans les rapines, ce sont des enfants de malĂ©diction ; 15 Qui ayant laissĂ© le droit chemin, se sont Ă©garĂ©s, et ont suivi le train de Balaam, [fils] de Bosor, qui aima le salaire d'iniquité ; mais il fut repris de son injustice, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement 7 signes qui veulent plaire aux hommes (2/2) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ne vous fĂąchez pas de tous ceux qui vous entourent parce qu'ils ne vous donnent pas ce dont vous avez ⊠Joyce Meyer Exode 18.1-27 Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Affrontez la peur et trouvez la libertĂ© ! (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Vous ne devez donc pas craindre de ne pas faire assez. Vous ne faites pas assez. Et pas seulement ça, ⊠Joyce Meyer Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment vivre ? (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Et bien, avez-vous parfois du mal Ă consacrer votre vie Ă Dieu en totalitĂ©? Nous allons expliquer aujourd'hui comment faire ⊠Joyce Meyer Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment vivre ? (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Et bien, avez-vous parfois du mal Ă consacrer votre vie Ă Dieu en totalitĂ© ? Nous allons expliquer aujourd'hui comment ⊠Joyce Meyer Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Votre provision est dans la vision | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Louez-soit Dieu. AllĂ©luia. Allons directement dans la parole de Dieu. Et je veux partager ⊠Joseph Prince FR Exode 18.1-27 Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Marcher sur le fil du rasoir - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Est-ce que vous savez que les limites peuvent vous aider Ă mener une vie meilleure et beaucoup plus paisible ? ⊠Joyce Meyer Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Marcher sur le fil du rasoir - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Est-ce que vous savez que les limites peuvent vous aider Ă mener une vie meilleure et beaucoup plus paisible ? ⊠Joyce Meyer Exode 18.1-27 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 18.1-27 Exode 13.1-21 TopMessages Message audio Ces conseillers dont j'ai besoin Ces conseillers dont j'ai besoin Proverbes 11.14 Introduction Lecture : ici salut, terme gĂ©nĂ©ral I Tous les leaders savent s'entourer ⊠Paul Ettori Exode 18.1-27 TopMessages Message texte Comment MoĂŻse apprit-il Ă dĂ©lĂ©guer une partie de ses responsabilitĂ©s? Un des premiers formateurs professionnels fut JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse. La Bible nous apprend comment il incita MoĂŻse Ă dĂ©lĂ©guer ⊠ACSER Exode 18.1-27 TopMessages Message texte En route pour rĂ©ussir Voici quelques directives incontournables pour voir la bĂ©nĂ©diction de Dieu sur nos activitĂ©s. Les voies de Dieu ne sont pas ⊠Edouard Kowalski Exode 18.1-27 Exode 18.1-27 TopMessages Message texte Etre trop occupĂ©(e) Elle Ă©tait prĂ©sidente de plusieurs comitĂ©s, hĂŽtesse et cuisiniĂšre remarquable et son jardin Ă©tait impeccable. Elle s'impliquait dans beaucoup de ⊠Sharmion F. Exode 18.1-27 TopMessages Message texte Il y a danger Ă l'horizon dans le monde du travail Imaginez un peu la difficultĂ© que vous auriez Ă trouver des salariĂ©s pour votre nouvelle entreprise, si vous dĂ©couvriez que ⊠Rick Boxx Exode 18.1-27 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Tiens bon A tous ceux qui sont dĂ©couragĂ©s, qui ont envie de baisser les bras ou qui dĂ©priment. Ceux sont prĂȘts à ⊠Exode 17.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Manger le miraculeux Lecture du jour, bonjour ! Ce matin c'Ă©tait Exode 16, 17 et 18 et lĂ on rentre dans une sĂ©rie, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 16.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Choisis parmi tout le peuple des hommes capables, qui craignent Dieu, des hommes intĂšgres, ennemis du gain malhonnĂȘte. Etablis-les sur eux comme chefs de milliers, de centaines, de cinquantaines et de dizaines. Segond 1910 Choisis parmi tout le peuple des hommes capables, craignant Dieu, des hommes intĂšgres, ennemis de la cupidité ; Ă©tablis-les sur eux comme chefs de mille, chefs de cent, chefs de cinquante et chefs de dix. Segond 1978 (Colombe) © Discerne parmi tout le peuple des hommes de valeur, craignant Dieu, des hommes (attachĂ©s) Ă la vĂ©ritĂ© et qui haĂŻssent le gain malhonnĂȘte ; Ă©tablis- (les) sur eux comme chefs de mille, chefs de cent, chefs de cinquante et chefs de dix. Parole de Vie © Pour le reste, tu vas choisir dans tout le peuple des hommes valables : ils doivent respecter Dieu, aimer la vĂ©ritĂ© et ne pas se laisser corrompre. Tu vas les nommer comme chefs : chefs de 1 000 hommes, chefs de 100, chefs de 50 et chefs de 10. Français Courant © Pour le reste, choisis parmi le peuple des hommes de valeur, pleins de respect pour Dieu, aimant la vĂ©ritĂ© et incorruptibles ; tu les dĂ©signeras comme responsables, Ă la tĂȘte de groupes de mille, de cent, de cinquante ou de dix hommes. Semeur © Pour le reste, choisis parmi le peuple des hommes capables, attachĂ©s Ă Dieu, respectueux de la vĂ©ritĂ©, incorruptibles ; tu les placeras Ă la tĂȘte du peuple comme chefs de « milliers », chefs de « centaines », chefs de « cinquantaines » et chefs de « dizaines ». Darby Et choisis d'entre tout le peuple des hommes capables, craignant Dieu, des hommes de vĂ©ritĂ©, haĂŻssant le gain dĂ©shonnĂȘte, et Ă©tablis-les sur eux, chefs de milliers, chefs de centaines, chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; Martin Et choisis-toi, d'entre tout le peuple, des hommes vertueux, craignant Dieu ; des hommes vĂ©ritables, haĂŻssant le gain dĂ©shonnĂȘte, et les Ă©tablis chefs de milliers, et chefs de centaines, et chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; Ostervald Et choisis-toi d'entre tout le peuple des hommes capables, craignant Dieu, des hommes fidĂšles, haĂŻssant le gain dĂ©shonnĂȘte, et Ă©tablis-les sur eux comme chefs de milliers, chefs de centaines, chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚȘÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖ ŚąÖžŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö§Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖ¶ÖŚȘ Ś©ŚÖčÖŁŚ Ö°ŚÖ”Ś ŚÖžÖŚŠÖ·Śą ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚąÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžŚšÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖžŚ€ÖŽŚŚÖ Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ Ś©ŚÖžŚšÖ”Ö„Ś ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖ”Ö„Ś ŚąÖČŚ©ŚÖžŚšÖčÖœŚȘŚ World English Bible Moreover you shall provide out of all the people able men, such as fear God: men of truth, hating unjust gain; and place such over them, to be rulers of thousands, rulers of hundreds, rulers of fifties, and rulers of tens. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 21 et 22 Mais quant Ă l'application de ces principes aux cas particuliers, il doit s'en dĂ©charger sur des juges choisis dans ce but et revĂȘtus d'une compĂ©tence plus ou moins grande.Chefs de milliers... Une telle institution est parfaitement conforme Ă l'organisation patriarcale des tribus nomades, qui sont rĂ©unies par clans ou groupes de familles, par groupes de clans, etc.Il est probable que les chiffres 10, 50, 100, 1000 devaient correspondre autant que possible Ă ces divisions naturelles. C'est ce qui ressort de DeutĂ©ronome 1.13, oĂč est dĂ©crite la maniĂšre dont MoĂŻse procĂ©da pour instituer les juges. En arabe une dizaine signifie une famille, et le nom de milliers Ă©tait chez les Juifs celui des branches de la tribu (Nombres 1.16 ; MichĂ©e 5.1).On peut conclure de la distinction que MoĂŻse Ă©tablit au verset 22, entre les affaires qui doivent lui revenir et celles qui seront de la compĂ©tence des juges infĂ©rieurs, que c'Ă©tait de l'importance des affaires que rĂ©sultait le degrĂ© plus ou moins Ă©levĂ© du tribunal auquel elles Ă©taient soumises. Le juge de l'ordre plus Ă©levĂ© fonctionnait sans doute aussi en cas d'appel de la sentence rendue par le juge d'ordre infĂ©rieur. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Choisis 02372 08799 parmi tout le peuple 05971 des hommes 0582 capables 02428, craignant 03373 Dieu 0430, des hommes 0582 intĂšgres 0571, ennemis 08130 08802 de la cupiditĂ© 01215 ; Ă©tablis 07760 08804-les sur eux comme chefs 08269 de mille 0505, chefs 08269 de cent 03967, chefs 08269 de cinquante 02572 et chefs 08269 de dix 06235. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0505 - 'elephun millier comme nombre un millier, une compagnie compagnie d'hommes avec un chef, troupes 0571 - 'emethfermetĂ©, fidĂ©litĂ©, vĂ©ritĂ© sĂ»retĂ© stabilitĂ© fidĂ©litĂ©, digne de confiance vĂ©ritĂ© en paroles en tĂ©moignage et ⊠0582 - 'enowshhomme, homme mortel, le vulgaire, personne, humain, le mĂ©chant 01215 - betsa`profit, gain injuste, profit acquit par la violence, illicite, proie, intĂ©rĂȘt 02372 - chazahvoir, apercevoir, regarder, prophĂ©tiser, stipuler voir comme un voyant dans un Ă©tat extatique, avoir des ⊠02428 - chayilforce, puissance talent, compĂ©tence armĂ©e richesse vertu, probitĂ© fruit 02572 - chamishshiymcinquante cinquante (nombre cardinal) un multiple de cinquante (avec d'autres nombres) cinquantiĂšme (nombre ordinal) 03373 - yare'craintif, dans la crainte, respectueux, avoir peur 03967 - me'ahcent un simple nombre une partie d'un nombre plus grand une fraction - un centiĂšme ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06235 - `eserdix dix avec d'autres nombres 07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠08130 - sane'haĂŻr, ĂȘtre odieux, prendre en aversion (Qal) haĂŻr de l'homme de Dieu celui qui hait, ⊠08269 - sarprince, souverain, chef, officiel, capitaine chef de clan, chef vassal, noble, officiel (sous le roi) ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ARMĂELes armĂ©es d'IsraĂ«l ont suivi la mĂȘme Ă©volution que sa civilisation. 1. Origines. Aux temps patriarcaux, nous voyons Abraham armer ⊠CHEFCe mot franc., comme le latin caput qui l'a formĂ©, et comme l'hĂ©breu rĂŽch et le grec kĂšphali qu'il traduit ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠GOUVERNEMENTAutoritĂ© qui rĂ©git une sociĂ©tĂ© politique, religieuse ou autre. Nous appuyant sur cette dĂ©finition, nous l'Ă©tudierons dans les pĂ©riodes successives ⊠JĂTHROCheik et prĂȘtre des KĂ©niens ( Jug 1:16 ), tribu madianite de la pĂ©ninsule du SinaĂŻ ; beau-pĂšre de MoĂŻse, ⊠KĂNIENS ou KĂNITESTribu nomade considĂ©rĂ©e comme formĂ©e par les descendants de CaĂŻn La tradition sur CaĂŻn, meurtrier d'Abel et cependant dant porteur ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠VĂRITĂI Ancien Testament. Les deux termes hĂ©breux Ăšmeth et ĂšmounĂąh sont traduits en français par « vĂ©ritĂ© » ou « ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 22 12 Et il lui dit : Ne mets point ta main sur l'enfant, et ne lui fais rien ; car maintenant j'ai connu que tu crains Dieu, puisque tu n'as point Ă©pargnĂ© pour moi ton fils, ton unique. GenĂšse 42 18 Et au troisiĂšme jour Joseph leur dit : Faites ceci, et vous vivrez ; je crains Dieu. Exode 18 21 Et choisis-toi, d'entre tout le peuple, des hommes vertueux, craignant Dieu ; des hommes vĂ©ritables, haĂŻssant le gain dĂ©shonnĂȘte, et les Ă©tablis chefs de milliers, et chefs de centaines, et chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; 25 Ainsi MoĂŻse choisit de tout IsraĂ«l des hommes vertueux, et les Ă©tablit chefs sur le peuple, chefs de milliers, chefs de centaines, chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; Exode 23 2 Tu ne suivras point la multitude pour mal faire ; et tu ne rĂ©pondras point dans un procĂšs en sorte que tu te dĂ©tournes aprĂšs plusieurs pour pervertir [le droit]. 3 Tu n'honoreras point le pauvre en son procĂšs. 4 Si tu rencontres le boeuf de ton ennemi, ou son Ăąne Ă©garĂ©, tu ne manqueras point de le lui ramener. 5 Si tu vois l'Ăąne de celui qui te hait, abattu sous sa charge, tu t'arrĂȘteras pour le secourir, et tu ne manqueras pas de l'aider. 6 Tu ne pervertiras point le droit de l'indigent qui est au milieu de toi, dans son procĂšs. 7 Tu t'Ă©loigneras de [toute] parole fausse, et tu ne feras point mourir l'innocent et le juste ; car je ne justifierai point le mĂ©chant. 8 Tu ne prendras point de prĂ©sent ; car le prĂ©sent aveugle les [plus] Ă©clairĂ©s, et pervertit les paroles des justes. 9 Tu n'opprimeras point l'Ă©tranger ; car vous savez ce que c'est que d'ĂȘtre Ă©trangers ; parce que vous avez Ă©tĂ© Ă©trangers au pays d'Egypte. Nombres 10 4 Et quand on sonnera d'une seule, les principaux, qui sont les chefs des milliers d'IsraĂ«l, s'assembleront vers toi. DeutĂ©ronome 1 13 Prenez-vous de vos Tribus des gens sages et habiles, et connus, et je vous les Ă©tablirai pour chefs. 14 Et vous me rĂ©pondĂźtes et dĂźtes : Il est bon de faire ce que tu as dit. 15 Alors je pris des chefs de vos Tribus, des hommes sages et connus, et je les Ă©tablis chefs sur vous, gouverneurs sur milliers, et sur centaines, sur cinquantaines et sur dizaines, et officiers selon vos Tribus. 16 Puis je commandai en ce temps-lĂ Ă vos juges, en disant : Ecoutez [les diffĂ©rends qui seront] entre vos frĂšres, et jugez droitement entre l'homme et son frĂšre, et entre l'Ă©tranger qui est avec lui. 17 Vous n'aurez point d'Ă©gard Ă l'apparence de la personne en jugement ; vous entendrez autant le petit que le grand ; vous ne craindrez personne, car le jugement est Ă Dieu ; et vous ferez venir devant moi la cause qui sera trop difficile pour vous, et je l'entendrai. DeutĂ©ronome 16 18 Tu t'Ă©tabliras des juges et des prĂ©vĂŽts dans toutes tes villes, lesquelles l'Eternel ton Dieu te donne, selon tes Tribus ; afin qu'ils jugent le peuple par un jugement droit. 19 Tu ne te dĂ©tourneras point de la justice et tu n'auras point Ă©gard Ă l'apparence des personnes. Tu ne prendras aucun prĂ©sent ; car le prĂ©sent aveugle les yeux des sages, et corrompt les paroles des justes. JosuĂ© 22 14 Et avec lui dix Seigneurs ; [savoir] un Seigneur de chaque maison des pĂšres de toutes les Tribus d'IsraĂ«l ; car il y avait dans tous les milliers d'IsraĂ«l un chef de chaque maison de leurs pĂšres. 1 Samuel 8 3 Mais ses fils ne suivaient point son exemple, car ils se dĂ©tournaient aprĂšs le gain dĂ©shonnĂȘte ; ils prenaient des prĂ©sents, et ils s'Ă©loignaient de la justice. 12 [Il les prendra] aussi pour les Ă©tablir Gouverneurs sur milliers, et Gouverneurs sur cinquantaines, pour faire son labourage, pour faire sa moisson, et pour faire ses instruments de guerre, et [tout] l'attirail de ses chariots. 1 Samuel 12 3 Me voici, rĂ©pondez-moi, devant l'Eternel, et devant son oint. De qui ai-je pris le boeuf ? et de qui ai-je pris l'Ăąne ? et Ă qui ai-je fait tort ? qui ai-je foulé ? et de la main de qui ai-je pris des rĂ©compenses, afin d'user de connivence Ă son Ă©gard, et je vous en ferai restitution ? 4 Et ils rĂ©pondirent : Tu ne nous as point opprimĂ©s, et tu ne nous as point foulĂ©s, et tu n'as rien pris de personne. 2 Samuel 23 3 Le Dieu d'IsraĂ«l a dit, le Rocher d'IsraĂ«l m'a parlĂ©, [en disant] : Le juste dominateur des hommes, le dominateur en la crainte de Dieu, 1 Rois 3 9 Donne donc Ă ton serviteur un coeur intelligent pour juger ton peuple, [et] pour discerner entre le bien et le mal ; car qui pourrait juger ton peuple, qui est d'une si grande consĂ©quence ? 10 Et ce discours plut Ă l'Eternel, en ce que Salomon lui avait fait une telle demande. 11 Et Dieu lui dit : Parce que tu m'as fait cette demande, et que tu n'as point demandĂ© une longue vie, et que tu n'as point demandĂ© des richesses, et que tu n'as point demandĂ© la mort de tes ennemis, mais que tu as demandĂ© de l'intelligence pour rendre la justice ; 12 Voici, j'ai fait selon ta parole ; voici, je t'ai donnĂ© un coeur sage et intelligent, de sorte qu'il n'y en a point eu de semblable avant toi, et il n'y en aura point aprĂšs toi qui te soit semblable. 1 Rois 18 3 Et Achab avait appelĂ© Abdias son maĂźtre d'hĂŽtel, (or Abdias craignait fort l'Eternel ; 12 Et il arrivera que quand je serai parti d'avec toi, l'Esprit de l'Eternel te transportera en quelque endroit que je ne saurai point, et je viendrai vers Achab pour lui dĂ©clarer [ce que tu m'as dit], et ne te trouvant point, il me tuera ; or ton serviteur craint l'Eternel dĂšs sa jeunesse. 2 Chroniques 19 5 Et il Ă©tablit des Juges au pays, par toutes les villes fortes de Juda, de ville en ville. 6 Et il dit aux Juges : Regardez ce que vous ferez, car vous n'exercez pas la justice de la part d'un homme, mais de la part de l'Eternel, qui est au milieu de vous en jugement. 7 Maintenant donc que la frayeur de l'Eternel soit sur vous ; prenez garde Ă ceci, [et] faites-le, car il n'y a point d'iniquitĂ© en l'Eternel notre Dieu, ni d'acception de personnes, ni de rĂ©ception de prĂ©sents. 8 Josaphat aussi Ă©tablit Ă JĂ©rusalem quelques-uns des LĂ©vites, et des Sacrificateurs, et des Chefs des pĂšres d'IsraĂ«l, pour le jugement de l'Eternel, et pour les procĂšs ; car on revenait Ă JĂ©rusalem. 9 Et il leur commanda, en disant : Vous agirez ainsi en la crainte de l'Eternel, avec fidĂ©litĂ©, et avec intĂ©gritĂ© de coeur. 10 Et quant Ă tous les diffĂ©rends qui viendront devant vous de la part de vos frĂšres qui habitent dans leurs villes, lorsqu'il faudra juger entre meurtre et meurtre, entre loi et commandement, entre statuts et ordonnances, vous les en instruirez, afin qu'ils ne se trouvent point coupables envers l'Eternel ; et que son indignation ne soit point sur vous et sur vos frĂšres ; vous agirez donc ainsi, et vous ne serez point trouvĂ©s coupables. NĂ©hĂ©mie 5 9 Et je dis : Vous ne faites pas bien ; ne voulez-vous pas marcher dans la crainte de notre Dieu, plutĂŽt que d'ĂȘtre en opprobre aux nations qui sont nos ennemies ? NĂ©hĂ©mie 7 2 Je commandai Ă Hanani mon frĂšre, et Ă Hanania capitaine de la forteresse de JĂ©rusalem ; car il Ă©tait tel qu'un homme fidĂšle [doit] ĂȘtre, et il craignait Dieu plus que plusieurs [autres] ; Job 29 16 J'Ă©tais le pĂšre des pauvres, et je m'informais diligemment de la cause qui ne m'Ă©tait point connue. Job 31 13 Si j'ai refusĂ© de faire droit Ă mon serviteur ou Ă ma servante, quand ils ont contestĂ© avec moi ; Psaumes 15 5 Qui ne donne point son argent Ă usure, et qui ne prend point de prĂ©sent contre l'innocent ; celui qui fait ces choses, ne sera jamais Ă©branlĂ©. Psaumes 26 9 N'assemble point mon Ăąme avec les pĂ©cheurs, ni ma vie avec les hommes sanguinaires. 10 Dans les mains desquels il y a de la mĂ©chancetĂ© prĂ©mĂ©ditĂ©e, et dont la main [droite] est pleine de prĂ©sents. Proverbes 28 2 Il y a plusieurs gouverneurs, Ă cause des forfaits du pays, mais pour l'amour de l'homme avisĂ© et intelligent, il y aura prolongation du mĂȘme [Gouvernement. ] EcclĂ©siaste 12 13 Les paroles des sages sont comme des aiguillons, et les maĂźtres qui en ont fait des recueils, sont comme des clous fichĂ©s, [et ces choses] ont Ă©tĂ© donnĂ©es par un Pasteur. EsaĂŻe 16 5 Et le trĂŽne sera Ă©tabli par la gratuité ; et sur ce trĂŽne sera assis en vĂ©ritĂ©, dans le tabernacle de David, un qui jugera, qui recherchera le droit, et qui se hĂątera de faire justice. EsaĂŻe 33 15 Celui qui observe la justice, et qui profĂšre des choses droites ; celui qui rejette le gain dĂ©shonnĂȘte d'extorsion, et qui secoue ses mains pour ne prendre point de prĂ©sents ; celui qui bouche ses oreilles pour n'ouĂŻr point le sang, et qui ferme ses yeux pour ne voir point le mal ; EsaĂŻe 59 4 Il n'y a personne qui crie pour la justice, et il n'y a personne qui plaide pour la vĂ©rité ; on se fie en des choses de nĂ©ant, et on parle vanité ; on conçoit le travail, et on enfante le tourment. 14 C'est pourquoi le jugement s'est Ă©loignĂ© et la justice s'est tenue loin ; car la vĂ©ritĂ© est tombĂ©e par les rues, et la droiture n'y a pu entrer. 15 MĂȘme la vĂ©ritĂ© a disparu, et quiconque se retire du mal est exposĂ© au pillage ; l'Eternel l'a vu, et cela lui a dĂ©plu, parce qu'il n'y a point de droiture. JĂ©rĂ©mie 5 1 Promenez-vous par les rues de JĂ©rusalem, et regardez maintenant, et sachez, et vous enquĂ©rez par ses places, si vous y trouverez un homme de bien, s'il y a quelqu'un qui fasse ce qui est droit, et qui cherche la fidĂ©lité ; et je pardonnerai Ă la [ville]. EzĂ©chiel 18 8 Qui n'aura point prĂȘtĂ© Ă usure, et n'aura point pris de surcroĂźt ; qui aura dĂ©tournĂ© sa main de l'iniquité ; qui aura rendu un droit jugement entre les parties qui plaident ensemble, EzĂ©chiel 22 12 On a reçu au dedans de toi des prĂ©sents pour rĂ©pandre le sang ; tu as pris de l'usure et du surcroĂźt ; et tu as fait un gain dĂ©shonnĂȘte sur tes prochains, en usant de tromperie ; et tu m'as oubliĂ©, dit le Seigneur l'Eternel. Zacharie 7 9 Ainsi avait parlĂ© l'Eternel des armĂ©es, en disant : Faites ce qui est vraiment juste, et exercez la misĂ©ricorde et la compassion chacun envers son frĂšre. Zacharie 8 16 [Et] ce sont ici les choses que vous devez faire : Parlez en vĂ©ritĂ©, chacun avec son prochain ; prononcez la vĂ©ritĂ© et un jugement de paix dans vos portes. Luc 18 2 Disant : Il y avait dans une ville un juge, qui ne craignait point Dieu, et qui ne respectait personne. 4 Pendant longtemps il n'en voulut rien faire. Mais aprĂšs cela il dit en lui-mĂȘme : quoique je ne craigne point Dieu, et que je ne respecte personne, Actes 6 3 Regardez donc, mes frĂšres, de choisir sept hommes d'entre vous, de qui on ait bon tĂ©moignage, pleins du Saint-Esprit et de sagesse, auxquels nous commettions cette affaire. Actes 20 33 Je n'ai convoitĂ© ni l'argent, ni l'or, ni la robe de personne. 1 TimothĂ©e 3 3 Non sujet au vin, non batteur, non convoiteux d'un gain dĂ©shonnĂȘte, mais doux, non querelleur, non avare. 1 TimothĂ©e 6 9 Or ceux qui veulent devenir riches, tombent dans la tentation, et dans le piĂ©ge, et en plusieurs dĂ©sirs fous et nuisibles, qui plongent les hommes dans le malheur, et dans la perdition. 10 Car c'est la racine de tous les maux que la convoitise des richesses, de laquelle quelques-uns Ă©tant possĂ©dĂ©s, ils se sont dĂ©tournĂ©s de la foi, et se sont enserrĂ©s eux-mĂȘmes dans plusieurs douleurs. 11 Mais toi, homme de Dieu ! fuis ces choses, et recherche la justice, la piĂ©tĂ©, la foi, la charitĂ©, la patience, la douceur ; 2 Pierre 2 14 Ils ont les yeux pleins d'adultĂšre ; ils ne cessent jamais de pĂ©cher ; ils attirent les Ăąmes mal assurĂ©es ; ils ont le coeur exercĂ© dans les rapines, ce sont des enfants de malĂ©diction ; 15 Qui ayant laissĂ© le droit chemin, se sont Ă©garĂ©s, et ont suivi le train de Balaam, [fils] de Bosor, qui aima le salaire d'iniquité ; mais il fut repris de son injustice, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Affrontez la peur et trouvez la libertĂ© ! (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Vous ne devez donc pas craindre de ne pas faire assez. Vous ne faites pas assez. Et pas seulement ça, ⊠Joyce Meyer Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment vivre ? (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Et bien, avez-vous parfois du mal Ă consacrer votre vie Ă Dieu en totalitĂ©? Nous allons expliquer aujourd'hui comment faire ⊠Joyce Meyer Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment vivre ? (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Et bien, avez-vous parfois du mal Ă consacrer votre vie Ă Dieu en totalitĂ© ? Nous allons expliquer aujourd'hui comment ⊠Joyce Meyer Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Votre provision est dans la vision | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Louez-soit Dieu. AllĂ©luia. Allons directement dans la parole de Dieu. Et je veux partager ⊠Joseph Prince FR Exode 18.1-27 Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Marcher sur le fil du rasoir - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Est-ce que vous savez que les limites peuvent vous aider Ă mener une vie meilleure et beaucoup plus paisible ? ⊠Joyce Meyer Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Marcher sur le fil du rasoir - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Est-ce que vous savez que les limites peuvent vous aider Ă mener une vie meilleure et beaucoup plus paisible ? ⊠Joyce Meyer Exode 18.1-27 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 18.1-27 Exode 13.1-21 TopMessages Message audio Ces conseillers dont j'ai besoin Ces conseillers dont j'ai besoin Proverbes 11.14 Introduction Lecture : ici salut, terme gĂ©nĂ©ral I Tous les leaders savent s'entourer ⊠Paul Ettori Exode 18.1-27 TopMessages Message texte Comment MoĂŻse apprit-il Ă dĂ©lĂ©guer une partie de ses responsabilitĂ©s? Un des premiers formateurs professionnels fut JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse. La Bible nous apprend comment il incita MoĂŻse Ă dĂ©lĂ©guer ⊠ACSER Exode 18.1-27 TopMessages Message texte En route pour rĂ©ussir Voici quelques directives incontournables pour voir la bĂ©nĂ©diction de Dieu sur nos activitĂ©s. Les voies de Dieu ne sont pas ⊠Edouard Kowalski Exode 18.1-27 Exode 18.1-27 TopMessages Message texte Etre trop occupĂ©(e) Elle Ă©tait prĂ©sidente de plusieurs comitĂ©s, hĂŽtesse et cuisiniĂšre remarquable et son jardin Ă©tait impeccable. Elle s'impliquait dans beaucoup de ⊠Sharmion F. Exode 18.1-27 TopMessages Message texte Il y a danger Ă l'horizon dans le monde du travail Imaginez un peu la difficultĂ© que vous auriez Ă trouver des salariĂ©s pour votre nouvelle entreprise, si vous dĂ©couvriez que ⊠Rick Boxx Exode 18.1-27 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Tiens bon A tous ceux qui sont dĂ©couragĂ©s, qui ont envie de baisser les bras ou qui dĂ©priment. Ceux sont prĂȘts à ⊠Exode 17.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Manger le miraculeux Lecture du jour, bonjour ! Ce matin c'Ă©tait Exode 16, 17 et 18 et lĂ on rentre dans une sĂ©rie, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 16.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Choisis parmi tout le peuple des hommes capables, qui craignent Dieu, des hommes intĂšgres, ennemis du gain malhonnĂȘte. Etablis-les sur eux comme chefs de milliers, de centaines, de cinquantaines et de dizaines. Segond 1910 Choisis parmi tout le peuple des hommes capables, craignant Dieu, des hommes intĂšgres, ennemis de la cupidité ; Ă©tablis-les sur eux comme chefs de mille, chefs de cent, chefs de cinquante et chefs de dix. Segond 1978 (Colombe) © Discerne parmi tout le peuple des hommes de valeur, craignant Dieu, des hommes (attachĂ©s) Ă la vĂ©ritĂ© et qui haĂŻssent le gain malhonnĂȘte ; Ă©tablis- (les) sur eux comme chefs de mille, chefs de cent, chefs de cinquante et chefs de dix. Parole de Vie © Pour le reste, tu vas choisir dans tout le peuple des hommes valables : ils doivent respecter Dieu, aimer la vĂ©ritĂ© et ne pas se laisser corrompre. Tu vas les nommer comme chefs : chefs de 1 000 hommes, chefs de 100, chefs de 50 et chefs de 10. Français Courant © Pour le reste, choisis parmi le peuple des hommes de valeur, pleins de respect pour Dieu, aimant la vĂ©ritĂ© et incorruptibles ; tu les dĂ©signeras comme responsables, Ă la tĂȘte de groupes de mille, de cent, de cinquante ou de dix hommes. Semeur © Pour le reste, choisis parmi le peuple des hommes capables, attachĂ©s Ă Dieu, respectueux de la vĂ©ritĂ©, incorruptibles ; tu les placeras Ă la tĂȘte du peuple comme chefs de « milliers », chefs de « centaines », chefs de « cinquantaines » et chefs de « dizaines ». Darby Et choisis d'entre tout le peuple des hommes capables, craignant Dieu, des hommes de vĂ©ritĂ©, haĂŻssant le gain dĂ©shonnĂȘte, et Ă©tablis-les sur eux, chefs de milliers, chefs de centaines, chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; Martin Et choisis-toi, d'entre tout le peuple, des hommes vertueux, craignant Dieu ; des hommes vĂ©ritables, haĂŻssant le gain dĂ©shonnĂȘte, et les Ă©tablis chefs de milliers, et chefs de centaines, et chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; Ostervald Et choisis-toi d'entre tout le peuple des hommes capables, craignant Dieu, des hommes fidĂšles, haĂŻssant le gain dĂ©shonnĂȘte, et Ă©tablis-les sur eux comme chefs de milliers, chefs de centaines, chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚȘÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖ ŚąÖžŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö§Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖ¶ÖŚȘ Ś©ŚÖčÖŁŚ Ö°ŚÖ”Ś ŚÖžÖŚŠÖ·Śą ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚąÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžŚšÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖžŚ€ÖŽŚŚÖ Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ Ś©ŚÖžŚšÖ”Ö„Ś ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖ”Ö„Ś ŚąÖČŚ©ŚÖžŚšÖčÖœŚȘŚ World English Bible Moreover you shall provide out of all the people able men, such as fear God: men of truth, hating unjust gain; and place such over them, to be rulers of thousands, rulers of hundreds, rulers of fifties, and rulers of tens. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 21 et 22 Mais quant Ă l'application de ces principes aux cas particuliers, il doit s'en dĂ©charger sur des juges choisis dans ce but et revĂȘtus d'une compĂ©tence plus ou moins grande.Chefs de milliers... Une telle institution est parfaitement conforme Ă l'organisation patriarcale des tribus nomades, qui sont rĂ©unies par clans ou groupes de familles, par groupes de clans, etc.Il est probable que les chiffres 10, 50, 100, 1000 devaient correspondre autant que possible Ă ces divisions naturelles. C'est ce qui ressort de DeutĂ©ronome 1.13, oĂč est dĂ©crite la maniĂšre dont MoĂŻse procĂ©da pour instituer les juges. En arabe une dizaine signifie une famille, et le nom de milliers Ă©tait chez les Juifs celui des branches de la tribu (Nombres 1.16 ; MichĂ©e 5.1).On peut conclure de la distinction que MoĂŻse Ă©tablit au verset 22, entre les affaires qui doivent lui revenir et celles qui seront de la compĂ©tence des juges infĂ©rieurs, que c'Ă©tait de l'importance des affaires que rĂ©sultait le degrĂ© plus ou moins Ă©levĂ© du tribunal auquel elles Ă©taient soumises. Le juge de l'ordre plus Ă©levĂ© fonctionnait sans doute aussi en cas d'appel de la sentence rendue par le juge d'ordre infĂ©rieur. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Choisis 02372 08799 parmi tout le peuple 05971 des hommes 0582 capables 02428, craignant 03373 Dieu 0430, des hommes 0582 intĂšgres 0571, ennemis 08130 08802 de la cupiditĂ© 01215 ; Ă©tablis 07760 08804-les sur eux comme chefs 08269 de mille 0505, chefs 08269 de cent 03967, chefs 08269 de cinquante 02572 et chefs 08269 de dix 06235. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0505 - 'elephun millier comme nombre un millier, une compagnie compagnie d'hommes avec un chef, troupes 0571 - 'emethfermetĂ©, fidĂ©litĂ©, vĂ©ritĂ© sĂ»retĂ© stabilitĂ© fidĂ©litĂ©, digne de confiance vĂ©ritĂ© en paroles en tĂ©moignage et ⊠0582 - 'enowshhomme, homme mortel, le vulgaire, personne, humain, le mĂ©chant 01215 - betsa`profit, gain injuste, profit acquit par la violence, illicite, proie, intĂ©rĂȘt 02372 - chazahvoir, apercevoir, regarder, prophĂ©tiser, stipuler voir comme un voyant dans un Ă©tat extatique, avoir des ⊠02428 - chayilforce, puissance talent, compĂ©tence armĂ©e richesse vertu, probitĂ© fruit 02572 - chamishshiymcinquante cinquante (nombre cardinal) un multiple de cinquante (avec d'autres nombres) cinquantiĂšme (nombre ordinal) 03373 - yare'craintif, dans la crainte, respectueux, avoir peur 03967 - me'ahcent un simple nombre une partie d'un nombre plus grand une fraction - un centiĂšme ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06235 - `eserdix dix avec d'autres nombres 07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠08130 - sane'haĂŻr, ĂȘtre odieux, prendre en aversion (Qal) haĂŻr de l'homme de Dieu celui qui hait, ⊠08269 - sarprince, souverain, chef, officiel, capitaine chef de clan, chef vassal, noble, officiel (sous le roi) ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ARMĂELes armĂ©es d'IsraĂ«l ont suivi la mĂȘme Ă©volution que sa civilisation. 1. Origines. Aux temps patriarcaux, nous voyons Abraham armer ⊠CHEFCe mot franc., comme le latin caput qui l'a formĂ©, et comme l'hĂ©breu rĂŽch et le grec kĂšphali qu'il traduit ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠GOUVERNEMENTAutoritĂ© qui rĂ©git une sociĂ©tĂ© politique, religieuse ou autre. Nous appuyant sur cette dĂ©finition, nous l'Ă©tudierons dans les pĂ©riodes successives ⊠JĂTHROCheik et prĂȘtre des KĂ©niens ( Jug 1:16 ), tribu madianite de la pĂ©ninsule du SinaĂŻ ; beau-pĂšre de MoĂŻse, ⊠KĂNIENS ou KĂNITESTribu nomade considĂ©rĂ©e comme formĂ©e par les descendants de CaĂŻn La tradition sur CaĂŻn, meurtrier d'Abel et cependant dant porteur ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠VĂRITĂI Ancien Testament. Les deux termes hĂ©breux Ăšmeth et ĂšmounĂąh sont traduits en français par « vĂ©ritĂ© » ou « ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 22 12 Et il lui dit : Ne mets point ta main sur l'enfant, et ne lui fais rien ; car maintenant j'ai connu que tu crains Dieu, puisque tu n'as point Ă©pargnĂ© pour moi ton fils, ton unique. GenĂšse 42 18 Et au troisiĂšme jour Joseph leur dit : Faites ceci, et vous vivrez ; je crains Dieu. Exode 18 21 Et choisis-toi, d'entre tout le peuple, des hommes vertueux, craignant Dieu ; des hommes vĂ©ritables, haĂŻssant le gain dĂ©shonnĂȘte, et les Ă©tablis chefs de milliers, et chefs de centaines, et chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; 25 Ainsi MoĂŻse choisit de tout IsraĂ«l des hommes vertueux, et les Ă©tablit chefs sur le peuple, chefs de milliers, chefs de centaines, chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; Exode 23 2 Tu ne suivras point la multitude pour mal faire ; et tu ne rĂ©pondras point dans un procĂšs en sorte que tu te dĂ©tournes aprĂšs plusieurs pour pervertir [le droit]. 3 Tu n'honoreras point le pauvre en son procĂšs. 4 Si tu rencontres le boeuf de ton ennemi, ou son Ăąne Ă©garĂ©, tu ne manqueras point de le lui ramener. 5 Si tu vois l'Ăąne de celui qui te hait, abattu sous sa charge, tu t'arrĂȘteras pour le secourir, et tu ne manqueras pas de l'aider. 6 Tu ne pervertiras point le droit de l'indigent qui est au milieu de toi, dans son procĂšs. 7 Tu t'Ă©loigneras de [toute] parole fausse, et tu ne feras point mourir l'innocent et le juste ; car je ne justifierai point le mĂ©chant. 8 Tu ne prendras point de prĂ©sent ; car le prĂ©sent aveugle les [plus] Ă©clairĂ©s, et pervertit les paroles des justes. 9 Tu n'opprimeras point l'Ă©tranger ; car vous savez ce que c'est que d'ĂȘtre Ă©trangers ; parce que vous avez Ă©tĂ© Ă©trangers au pays d'Egypte. Nombres 10 4 Et quand on sonnera d'une seule, les principaux, qui sont les chefs des milliers d'IsraĂ«l, s'assembleront vers toi. DeutĂ©ronome 1 13 Prenez-vous de vos Tribus des gens sages et habiles, et connus, et je vous les Ă©tablirai pour chefs. 14 Et vous me rĂ©pondĂźtes et dĂźtes : Il est bon de faire ce que tu as dit. 15 Alors je pris des chefs de vos Tribus, des hommes sages et connus, et je les Ă©tablis chefs sur vous, gouverneurs sur milliers, et sur centaines, sur cinquantaines et sur dizaines, et officiers selon vos Tribus. 16 Puis je commandai en ce temps-lĂ Ă vos juges, en disant : Ecoutez [les diffĂ©rends qui seront] entre vos frĂšres, et jugez droitement entre l'homme et son frĂšre, et entre l'Ă©tranger qui est avec lui. 17 Vous n'aurez point d'Ă©gard Ă l'apparence de la personne en jugement ; vous entendrez autant le petit que le grand ; vous ne craindrez personne, car le jugement est Ă Dieu ; et vous ferez venir devant moi la cause qui sera trop difficile pour vous, et je l'entendrai. DeutĂ©ronome 16 18 Tu t'Ă©tabliras des juges et des prĂ©vĂŽts dans toutes tes villes, lesquelles l'Eternel ton Dieu te donne, selon tes Tribus ; afin qu'ils jugent le peuple par un jugement droit. 19 Tu ne te dĂ©tourneras point de la justice et tu n'auras point Ă©gard Ă l'apparence des personnes. Tu ne prendras aucun prĂ©sent ; car le prĂ©sent aveugle les yeux des sages, et corrompt les paroles des justes. JosuĂ© 22 14 Et avec lui dix Seigneurs ; [savoir] un Seigneur de chaque maison des pĂšres de toutes les Tribus d'IsraĂ«l ; car il y avait dans tous les milliers d'IsraĂ«l un chef de chaque maison de leurs pĂšres. 1 Samuel 8 3 Mais ses fils ne suivaient point son exemple, car ils se dĂ©tournaient aprĂšs le gain dĂ©shonnĂȘte ; ils prenaient des prĂ©sents, et ils s'Ă©loignaient de la justice. 12 [Il les prendra] aussi pour les Ă©tablir Gouverneurs sur milliers, et Gouverneurs sur cinquantaines, pour faire son labourage, pour faire sa moisson, et pour faire ses instruments de guerre, et [tout] l'attirail de ses chariots. 1 Samuel 12 3 Me voici, rĂ©pondez-moi, devant l'Eternel, et devant son oint. De qui ai-je pris le boeuf ? et de qui ai-je pris l'Ăąne ? et Ă qui ai-je fait tort ? qui ai-je foulé ? et de la main de qui ai-je pris des rĂ©compenses, afin d'user de connivence Ă son Ă©gard, et je vous en ferai restitution ? 4 Et ils rĂ©pondirent : Tu ne nous as point opprimĂ©s, et tu ne nous as point foulĂ©s, et tu n'as rien pris de personne. 2 Samuel 23 3 Le Dieu d'IsraĂ«l a dit, le Rocher d'IsraĂ«l m'a parlĂ©, [en disant] : Le juste dominateur des hommes, le dominateur en la crainte de Dieu, 1 Rois 3 9 Donne donc Ă ton serviteur un coeur intelligent pour juger ton peuple, [et] pour discerner entre le bien et le mal ; car qui pourrait juger ton peuple, qui est d'une si grande consĂ©quence ? 10 Et ce discours plut Ă l'Eternel, en ce que Salomon lui avait fait une telle demande. 11 Et Dieu lui dit : Parce que tu m'as fait cette demande, et que tu n'as point demandĂ© une longue vie, et que tu n'as point demandĂ© des richesses, et que tu n'as point demandĂ© la mort de tes ennemis, mais que tu as demandĂ© de l'intelligence pour rendre la justice ; 12 Voici, j'ai fait selon ta parole ; voici, je t'ai donnĂ© un coeur sage et intelligent, de sorte qu'il n'y en a point eu de semblable avant toi, et il n'y en aura point aprĂšs toi qui te soit semblable. 1 Rois 18 3 Et Achab avait appelĂ© Abdias son maĂźtre d'hĂŽtel, (or Abdias craignait fort l'Eternel ; 12 Et il arrivera que quand je serai parti d'avec toi, l'Esprit de l'Eternel te transportera en quelque endroit que je ne saurai point, et je viendrai vers Achab pour lui dĂ©clarer [ce que tu m'as dit], et ne te trouvant point, il me tuera ; or ton serviteur craint l'Eternel dĂšs sa jeunesse. 2 Chroniques 19 5 Et il Ă©tablit des Juges au pays, par toutes les villes fortes de Juda, de ville en ville. 6 Et il dit aux Juges : Regardez ce que vous ferez, car vous n'exercez pas la justice de la part d'un homme, mais de la part de l'Eternel, qui est au milieu de vous en jugement. 7 Maintenant donc que la frayeur de l'Eternel soit sur vous ; prenez garde Ă ceci, [et] faites-le, car il n'y a point d'iniquitĂ© en l'Eternel notre Dieu, ni d'acception de personnes, ni de rĂ©ception de prĂ©sents. 8 Josaphat aussi Ă©tablit Ă JĂ©rusalem quelques-uns des LĂ©vites, et des Sacrificateurs, et des Chefs des pĂšres d'IsraĂ«l, pour le jugement de l'Eternel, et pour les procĂšs ; car on revenait Ă JĂ©rusalem. 9 Et il leur commanda, en disant : Vous agirez ainsi en la crainte de l'Eternel, avec fidĂ©litĂ©, et avec intĂ©gritĂ© de coeur. 10 Et quant Ă tous les diffĂ©rends qui viendront devant vous de la part de vos frĂšres qui habitent dans leurs villes, lorsqu'il faudra juger entre meurtre et meurtre, entre loi et commandement, entre statuts et ordonnances, vous les en instruirez, afin qu'ils ne se trouvent point coupables envers l'Eternel ; et que son indignation ne soit point sur vous et sur vos frĂšres ; vous agirez donc ainsi, et vous ne serez point trouvĂ©s coupables. NĂ©hĂ©mie 5 9 Et je dis : Vous ne faites pas bien ; ne voulez-vous pas marcher dans la crainte de notre Dieu, plutĂŽt que d'ĂȘtre en opprobre aux nations qui sont nos ennemies ? NĂ©hĂ©mie 7 2 Je commandai Ă Hanani mon frĂšre, et Ă Hanania capitaine de la forteresse de JĂ©rusalem ; car il Ă©tait tel qu'un homme fidĂšle [doit] ĂȘtre, et il craignait Dieu plus que plusieurs [autres] ; Job 29 16 J'Ă©tais le pĂšre des pauvres, et je m'informais diligemment de la cause qui ne m'Ă©tait point connue. Job 31 13 Si j'ai refusĂ© de faire droit Ă mon serviteur ou Ă ma servante, quand ils ont contestĂ© avec moi ; Psaumes 15 5 Qui ne donne point son argent Ă usure, et qui ne prend point de prĂ©sent contre l'innocent ; celui qui fait ces choses, ne sera jamais Ă©branlĂ©. Psaumes 26 9 N'assemble point mon Ăąme avec les pĂ©cheurs, ni ma vie avec les hommes sanguinaires. 10 Dans les mains desquels il y a de la mĂ©chancetĂ© prĂ©mĂ©ditĂ©e, et dont la main [droite] est pleine de prĂ©sents. Proverbes 28 2 Il y a plusieurs gouverneurs, Ă cause des forfaits du pays, mais pour l'amour de l'homme avisĂ© et intelligent, il y aura prolongation du mĂȘme [Gouvernement. ] EcclĂ©siaste 12 13 Les paroles des sages sont comme des aiguillons, et les maĂźtres qui en ont fait des recueils, sont comme des clous fichĂ©s, [et ces choses] ont Ă©tĂ© donnĂ©es par un Pasteur. EsaĂŻe 16 5 Et le trĂŽne sera Ă©tabli par la gratuité ; et sur ce trĂŽne sera assis en vĂ©ritĂ©, dans le tabernacle de David, un qui jugera, qui recherchera le droit, et qui se hĂątera de faire justice. EsaĂŻe 33 15 Celui qui observe la justice, et qui profĂšre des choses droites ; celui qui rejette le gain dĂ©shonnĂȘte d'extorsion, et qui secoue ses mains pour ne prendre point de prĂ©sents ; celui qui bouche ses oreilles pour n'ouĂŻr point le sang, et qui ferme ses yeux pour ne voir point le mal ; EsaĂŻe 59 4 Il n'y a personne qui crie pour la justice, et il n'y a personne qui plaide pour la vĂ©rité ; on se fie en des choses de nĂ©ant, et on parle vanité ; on conçoit le travail, et on enfante le tourment. 14 C'est pourquoi le jugement s'est Ă©loignĂ© et la justice s'est tenue loin ; car la vĂ©ritĂ© est tombĂ©e par les rues, et la droiture n'y a pu entrer. 15 MĂȘme la vĂ©ritĂ© a disparu, et quiconque se retire du mal est exposĂ© au pillage ; l'Eternel l'a vu, et cela lui a dĂ©plu, parce qu'il n'y a point de droiture. JĂ©rĂ©mie 5 1 Promenez-vous par les rues de JĂ©rusalem, et regardez maintenant, et sachez, et vous enquĂ©rez par ses places, si vous y trouverez un homme de bien, s'il y a quelqu'un qui fasse ce qui est droit, et qui cherche la fidĂ©lité ; et je pardonnerai Ă la [ville]. EzĂ©chiel 18 8 Qui n'aura point prĂȘtĂ© Ă usure, et n'aura point pris de surcroĂźt ; qui aura dĂ©tournĂ© sa main de l'iniquité ; qui aura rendu un droit jugement entre les parties qui plaident ensemble, EzĂ©chiel 22 12 On a reçu au dedans de toi des prĂ©sents pour rĂ©pandre le sang ; tu as pris de l'usure et du surcroĂźt ; et tu as fait un gain dĂ©shonnĂȘte sur tes prochains, en usant de tromperie ; et tu m'as oubliĂ©, dit le Seigneur l'Eternel. Zacharie 7 9 Ainsi avait parlĂ© l'Eternel des armĂ©es, en disant : Faites ce qui est vraiment juste, et exercez la misĂ©ricorde et la compassion chacun envers son frĂšre. Zacharie 8 16 [Et] ce sont ici les choses que vous devez faire : Parlez en vĂ©ritĂ©, chacun avec son prochain ; prononcez la vĂ©ritĂ© et un jugement de paix dans vos portes. Luc 18 2 Disant : Il y avait dans une ville un juge, qui ne craignait point Dieu, et qui ne respectait personne. 4 Pendant longtemps il n'en voulut rien faire. Mais aprĂšs cela il dit en lui-mĂȘme : quoique je ne craigne point Dieu, et que je ne respecte personne, Actes 6 3 Regardez donc, mes frĂšres, de choisir sept hommes d'entre vous, de qui on ait bon tĂ©moignage, pleins du Saint-Esprit et de sagesse, auxquels nous commettions cette affaire. Actes 20 33 Je n'ai convoitĂ© ni l'argent, ni l'or, ni la robe de personne. 1 TimothĂ©e 3 3 Non sujet au vin, non batteur, non convoiteux d'un gain dĂ©shonnĂȘte, mais doux, non querelleur, non avare. 1 TimothĂ©e 6 9 Or ceux qui veulent devenir riches, tombent dans la tentation, et dans le piĂ©ge, et en plusieurs dĂ©sirs fous et nuisibles, qui plongent les hommes dans le malheur, et dans la perdition. 10 Car c'est la racine de tous les maux que la convoitise des richesses, de laquelle quelques-uns Ă©tant possĂ©dĂ©s, ils se sont dĂ©tournĂ©s de la foi, et se sont enserrĂ©s eux-mĂȘmes dans plusieurs douleurs. 11 Mais toi, homme de Dieu ! fuis ces choses, et recherche la justice, la piĂ©tĂ©, la foi, la charitĂ©, la patience, la douceur ; 2 Pierre 2 14 Ils ont les yeux pleins d'adultĂšre ; ils ne cessent jamais de pĂ©cher ; ils attirent les Ăąmes mal assurĂ©es ; ils ont le coeur exercĂ© dans les rapines, ce sont des enfants de malĂ©diction ; 15 Qui ayant laissĂ© le droit chemin, se sont Ă©garĂ©s, et ont suivi le train de Balaam, [fils] de Bosor, qui aima le salaire d'iniquité ; mais il fut repris de son injustice, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Comment vivre ? (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Et bien, avez-vous parfois du mal Ă consacrer votre vie Ă Dieu en totalitĂ©? Nous allons expliquer aujourd'hui comment faire ⊠Joyce Meyer Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment vivre ? (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Et bien, avez-vous parfois du mal Ă consacrer votre vie Ă Dieu en totalitĂ© ? Nous allons expliquer aujourd'hui comment ⊠Joyce Meyer Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Votre provision est dans la vision | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Louez-soit Dieu. AllĂ©luia. Allons directement dans la parole de Dieu. Et je veux partager ⊠Joseph Prince FR Exode 18.1-27 Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Marcher sur le fil du rasoir - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Est-ce que vous savez que les limites peuvent vous aider Ă mener une vie meilleure et beaucoup plus paisible ? ⊠Joyce Meyer Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Marcher sur le fil du rasoir - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Est-ce que vous savez que les limites peuvent vous aider Ă mener une vie meilleure et beaucoup plus paisible ? ⊠Joyce Meyer Exode 18.1-27 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 18.1-27 Exode 13.1-21 TopMessages Message audio Ces conseillers dont j'ai besoin Ces conseillers dont j'ai besoin Proverbes 11.14 Introduction Lecture : ici salut, terme gĂ©nĂ©ral I Tous les leaders savent s'entourer ⊠Paul Ettori Exode 18.1-27 TopMessages Message texte Comment MoĂŻse apprit-il Ă dĂ©lĂ©guer une partie de ses responsabilitĂ©s? Un des premiers formateurs professionnels fut JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse. La Bible nous apprend comment il incita MoĂŻse Ă dĂ©lĂ©guer ⊠ACSER Exode 18.1-27 TopMessages Message texte En route pour rĂ©ussir Voici quelques directives incontournables pour voir la bĂ©nĂ©diction de Dieu sur nos activitĂ©s. Les voies de Dieu ne sont pas ⊠Edouard Kowalski Exode 18.1-27 Exode 18.1-27 TopMessages Message texte Etre trop occupĂ©(e) Elle Ă©tait prĂ©sidente de plusieurs comitĂ©s, hĂŽtesse et cuisiniĂšre remarquable et son jardin Ă©tait impeccable. Elle s'impliquait dans beaucoup de ⊠Sharmion F. Exode 18.1-27 TopMessages Message texte Il y a danger Ă l'horizon dans le monde du travail Imaginez un peu la difficultĂ© que vous auriez Ă trouver des salariĂ©s pour votre nouvelle entreprise, si vous dĂ©couvriez que ⊠Rick Boxx Exode 18.1-27 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Tiens bon A tous ceux qui sont dĂ©couragĂ©s, qui ont envie de baisser les bras ou qui dĂ©priment. Ceux sont prĂȘts à ⊠Exode 17.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Manger le miraculeux Lecture du jour, bonjour ! Ce matin c'Ă©tait Exode 16, 17 et 18 et lĂ on rentre dans une sĂ©rie, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 16.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Choisis parmi tout le peuple des hommes capables, qui craignent Dieu, des hommes intĂšgres, ennemis du gain malhonnĂȘte. Etablis-les sur eux comme chefs de milliers, de centaines, de cinquantaines et de dizaines. Segond 1910 Choisis parmi tout le peuple des hommes capables, craignant Dieu, des hommes intĂšgres, ennemis de la cupidité ; Ă©tablis-les sur eux comme chefs de mille, chefs de cent, chefs de cinquante et chefs de dix. Segond 1978 (Colombe) © Discerne parmi tout le peuple des hommes de valeur, craignant Dieu, des hommes (attachĂ©s) Ă la vĂ©ritĂ© et qui haĂŻssent le gain malhonnĂȘte ; Ă©tablis- (les) sur eux comme chefs de mille, chefs de cent, chefs de cinquante et chefs de dix. Parole de Vie © Pour le reste, tu vas choisir dans tout le peuple des hommes valables : ils doivent respecter Dieu, aimer la vĂ©ritĂ© et ne pas se laisser corrompre. Tu vas les nommer comme chefs : chefs de 1 000 hommes, chefs de 100, chefs de 50 et chefs de 10. Français Courant © Pour le reste, choisis parmi le peuple des hommes de valeur, pleins de respect pour Dieu, aimant la vĂ©ritĂ© et incorruptibles ; tu les dĂ©signeras comme responsables, Ă la tĂȘte de groupes de mille, de cent, de cinquante ou de dix hommes. Semeur © Pour le reste, choisis parmi le peuple des hommes capables, attachĂ©s Ă Dieu, respectueux de la vĂ©ritĂ©, incorruptibles ; tu les placeras Ă la tĂȘte du peuple comme chefs de « milliers », chefs de « centaines », chefs de « cinquantaines » et chefs de « dizaines ». Darby Et choisis d'entre tout le peuple des hommes capables, craignant Dieu, des hommes de vĂ©ritĂ©, haĂŻssant le gain dĂ©shonnĂȘte, et Ă©tablis-les sur eux, chefs de milliers, chefs de centaines, chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; Martin Et choisis-toi, d'entre tout le peuple, des hommes vertueux, craignant Dieu ; des hommes vĂ©ritables, haĂŻssant le gain dĂ©shonnĂȘte, et les Ă©tablis chefs de milliers, et chefs de centaines, et chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; Ostervald Et choisis-toi d'entre tout le peuple des hommes capables, craignant Dieu, des hommes fidĂšles, haĂŻssant le gain dĂ©shonnĂȘte, et Ă©tablis-les sur eux comme chefs de milliers, chefs de centaines, chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚȘÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖ ŚąÖžŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö§Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖ¶ÖŚȘ Ś©ŚÖčÖŁŚ Ö°ŚÖ”Ś ŚÖžÖŚŠÖ·Śą ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚąÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžŚšÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖžŚ€ÖŽŚŚÖ Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ Ś©ŚÖžŚšÖ”Ö„Ś ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖ”Ö„Ś ŚąÖČŚ©ŚÖžŚšÖčÖœŚȘŚ World English Bible Moreover you shall provide out of all the people able men, such as fear God: men of truth, hating unjust gain; and place such over them, to be rulers of thousands, rulers of hundreds, rulers of fifties, and rulers of tens. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 21 et 22 Mais quant Ă l'application de ces principes aux cas particuliers, il doit s'en dĂ©charger sur des juges choisis dans ce but et revĂȘtus d'une compĂ©tence plus ou moins grande.Chefs de milliers... Une telle institution est parfaitement conforme Ă l'organisation patriarcale des tribus nomades, qui sont rĂ©unies par clans ou groupes de familles, par groupes de clans, etc.Il est probable que les chiffres 10, 50, 100, 1000 devaient correspondre autant que possible Ă ces divisions naturelles. C'est ce qui ressort de DeutĂ©ronome 1.13, oĂč est dĂ©crite la maniĂšre dont MoĂŻse procĂ©da pour instituer les juges. En arabe une dizaine signifie une famille, et le nom de milliers Ă©tait chez les Juifs celui des branches de la tribu (Nombres 1.16 ; MichĂ©e 5.1).On peut conclure de la distinction que MoĂŻse Ă©tablit au verset 22, entre les affaires qui doivent lui revenir et celles qui seront de la compĂ©tence des juges infĂ©rieurs, que c'Ă©tait de l'importance des affaires que rĂ©sultait le degrĂ© plus ou moins Ă©levĂ© du tribunal auquel elles Ă©taient soumises. Le juge de l'ordre plus Ă©levĂ© fonctionnait sans doute aussi en cas d'appel de la sentence rendue par le juge d'ordre infĂ©rieur. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Choisis 02372 08799 parmi tout le peuple 05971 des hommes 0582 capables 02428, craignant 03373 Dieu 0430, des hommes 0582 intĂšgres 0571, ennemis 08130 08802 de la cupiditĂ© 01215 ; Ă©tablis 07760 08804-les sur eux comme chefs 08269 de mille 0505, chefs 08269 de cent 03967, chefs 08269 de cinquante 02572 et chefs 08269 de dix 06235. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0505 - 'elephun millier comme nombre un millier, une compagnie compagnie d'hommes avec un chef, troupes 0571 - 'emethfermetĂ©, fidĂ©litĂ©, vĂ©ritĂ© sĂ»retĂ© stabilitĂ© fidĂ©litĂ©, digne de confiance vĂ©ritĂ© en paroles en tĂ©moignage et ⊠0582 - 'enowshhomme, homme mortel, le vulgaire, personne, humain, le mĂ©chant 01215 - betsa`profit, gain injuste, profit acquit par la violence, illicite, proie, intĂ©rĂȘt 02372 - chazahvoir, apercevoir, regarder, prophĂ©tiser, stipuler voir comme un voyant dans un Ă©tat extatique, avoir des ⊠02428 - chayilforce, puissance talent, compĂ©tence armĂ©e richesse vertu, probitĂ© fruit 02572 - chamishshiymcinquante cinquante (nombre cardinal) un multiple de cinquante (avec d'autres nombres) cinquantiĂšme (nombre ordinal) 03373 - yare'craintif, dans la crainte, respectueux, avoir peur 03967 - me'ahcent un simple nombre une partie d'un nombre plus grand une fraction - un centiĂšme ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06235 - `eserdix dix avec d'autres nombres 07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠08130 - sane'haĂŻr, ĂȘtre odieux, prendre en aversion (Qal) haĂŻr de l'homme de Dieu celui qui hait, ⊠08269 - sarprince, souverain, chef, officiel, capitaine chef de clan, chef vassal, noble, officiel (sous le roi) ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ARMĂELes armĂ©es d'IsraĂ«l ont suivi la mĂȘme Ă©volution que sa civilisation. 1. Origines. Aux temps patriarcaux, nous voyons Abraham armer ⊠CHEFCe mot franc., comme le latin caput qui l'a formĂ©, et comme l'hĂ©breu rĂŽch et le grec kĂšphali qu'il traduit ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠GOUVERNEMENTAutoritĂ© qui rĂ©git une sociĂ©tĂ© politique, religieuse ou autre. Nous appuyant sur cette dĂ©finition, nous l'Ă©tudierons dans les pĂ©riodes successives ⊠JĂTHROCheik et prĂȘtre des KĂ©niens ( Jug 1:16 ), tribu madianite de la pĂ©ninsule du SinaĂŻ ; beau-pĂšre de MoĂŻse, ⊠KĂNIENS ou KĂNITESTribu nomade considĂ©rĂ©e comme formĂ©e par les descendants de CaĂŻn La tradition sur CaĂŻn, meurtrier d'Abel et cependant dant porteur ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠VĂRITĂI Ancien Testament. Les deux termes hĂ©breux Ăšmeth et ĂšmounĂąh sont traduits en français par « vĂ©ritĂ© » ou « ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 22 12 Et il lui dit : Ne mets point ta main sur l'enfant, et ne lui fais rien ; car maintenant j'ai connu que tu crains Dieu, puisque tu n'as point Ă©pargnĂ© pour moi ton fils, ton unique. GenĂšse 42 18 Et au troisiĂšme jour Joseph leur dit : Faites ceci, et vous vivrez ; je crains Dieu. Exode 18 21 Et choisis-toi, d'entre tout le peuple, des hommes vertueux, craignant Dieu ; des hommes vĂ©ritables, haĂŻssant le gain dĂ©shonnĂȘte, et les Ă©tablis chefs de milliers, et chefs de centaines, et chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; 25 Ainsi MoĂŻse choisit de tout IsraĂ«l des hommes vertueux, et les Ă©tablit chefs sur le peuple, chefs de milliers, chefs de centaines, chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; Exode 23 2 Tu ne suivras point la multitude pour mal faire ; et tu ne rĂ©pondras point dans un procĂšs en sorte que tu te dĂ©tournes aprĂšs plusieurs pour pervertir [le droit]. 3 Tu n'honoreras point le pauvre en son procĂšs. 4 Si tu rencontres le boeuf de ton ennemi, ou son Ăąne Ă©garĂ©, tu ne manqueras point de le lui ramener. 5 Si tu vois l'Ăąne de celui qui te hait, abattu sous sa charge, tu t'arrĂȘteras pour le secourir, et tu ne manqueras pas de l'aider. 6 Tu ne pervertiras point le droit de l'indigent qui est au milieu de toi, dans son procĂšs. 7 Tu t'Ă©loigneras de [toute] parole fausse, et tu ne feras point mourir l'innocent et le juste ; car je ne justifierai point le mĂ©chant. 8 Tu ne prendras point de prĂ©sent ; car le prĂ©sent aveugle les [plus] Ă©clairĂ©s, et pervertit les paroles des justes. 9 Tu n'opprimeras point l'Ă©tranger ; car vous savez ce que c'est que d'ĂȘtre Ă©trangers ; parce que vous avez Ă©tĂ© Ă©trangers au pays d'Egypte. Nombres 10 4 Et quand on sonnera d'une seule, les principaux, qui sont les chefs des milliers d'IsraĂ«l, s'assembleront vers toi. DeutĂ©ronome 1 13 Prenez-vous de vos Tribus des gens sages et habiles, et connus, et je vous les Ă©tablirai pour chefs. 14 Et vous me rĂ©pondĂźtes et dĂźtes : Il est bon de faire ce que tu as dit. 15 Alors je pris des chefs de vos Tribus, des hommes sages et connus, et je les Ă©tablis chefs sur vous, gouverneurs sur milliers, et sur centaines, sur cinquantaines et sur dizaines, et officiers selon vos Tribus. 16 Puis je commandai en ce temps-lĂ Ă vos juges, en disant : Ecoutez [les diffĂ©rends qui seront] entre vos frĂšres, et jugez droitement entre l'homme et son frĂšre, et entre l'Ă©tranger qui est avec lui. 17 Vous n'aurez point d'Ă©gard Ă l'apparence de la personne en jugement ; vous entendrez autant le petit que le grand ; vous ne craindrez personne, car le jugement est Ă Dieu ; et vous ferez venir devant moi la cause qui sera trop difficile pour vous, et je l'entendrai. DeutĂ©ronome 16 18 Tu t'Ă©tabliras des juges et des prĂ©vĂŽts dans toutes tes villes, lesquelles l'Eternel ton Dieu te donne, selon tes Tribus ; afin qu'ils jugent le peuple par un jugement droit. 19 Tu ne te dĂ©tourneras point de la justice et tu n'auras point Ă©gard Ă l'apparence des personnes. Tu ne prendras aucun prĂ©sent ; car le prĂ©sent aveugle les yeux des sages, et corrompt les paroles des justes. JosuĂ© 22 14 Et avec lui dix Seigneurs ; [savoir] un Seigneur de chaque maison des pĂšres de toutes les Tribus d'IsraĂ«l ; car il y avait dans tous les milliers d'IsraĂ«l un chef de chaque maison de leurs pĂšres. 1 Samuel 8 3 Mais ses fils ne suivaient point son exemple, car ils se dĂ©tournaient aprĂšs le gain dĂ©shonnĂȘte ; ils prenaient des prĂ©sents, et ils s'Ă©loignaient de la justice. 12 [Il les prendra] aussi pour les Ă©tablir Gouverneurs sur milliers, et Gouverneurs sur cinquantaines, pour faire son labourage, pour faire sa moisson, et pour faire ses instruments de guerre, et [tout] l'attirail de ses chariots. 1 Samuel 12 3 Me voici, rĂ©pondez-moi, devant l'Eternel, et devant son oint. De qui ai-je pris le boeuf ? et de qui ai-je pris l'Ăąne ? et Ă qui ai-je fait tort ? qui ai-je foulé ? et de la main de qui ai-je pris des rĂ©compenses, afin d'user de connivence Ă son Ă©gard, et je vous en ferai restitution ? 4 Et ils rĂ©pondirent : Tu ne nous as point opprimĂ©s, et tu ne nous as point foulĂ©s, et tu n'as rien pris de personne. 2 Samuel 23 3 Le Dieu d'IsraĂ«l a dit, le Rocher d'IsraĂ«l m'a parlĂ©, [en disant] : Le juste dominateur des hommes, le dominateur en la crainte de Dieu, 1 Rois 3 9 Donne donc Ă ton serviteur un coeur intelligent pour juger ton peuple, [et] pour discerner entre le bien et le mal ; car qui pourrait juger ton peuple, qui est d'une si grande consĂ©quence ? 10 Et ce discours plut Ă l'Eternel, en ce que Salomon lui avait fait une telle demande. 11 Et Dieu lui dit : Parce que tu m'as fait cette demande, et que tu n'as point demandĂ© une longue vie, et que tu n'as point demandĂ© des richesses, et que tu n'as point demandĂ© la mort de tes ennemis, mais que tu as demandĂ© de l'intelligence pour rendre la justice ; 12 Voici, j'ai fait selon ta parole ; voici, je t'ai donnĂ© un coeur sage et intelligent, de sorte qu'il n'y en a point eu de semblable avant toi, et il n'y en aura point aprĂšs toi qui te soit semblable. 1 Rois 18 3 Et Achab avait appelĂ© Abdias son maĂźtre d'hĂŽtel, (or Abdias craignait fort l'Eternel ; 12 Et il arrivera que quand je serai parti d'avec toi, l'Esprit de l'Eternel te transportera en quelque endroit que je ne saurai point, et je viendrai vers Achab pour lui dĂ©clarer [ce que tu m'as dit], et ne te trouvant point, il me tuera ; or ton serviteur craint l'Eternel dĂšs sa jeunesse. 2 Chroniques 19 5 Et il Ă©tablit des Juges au pays, par toutes les villes fortes de Juda, de ville en ville. 6 Et il dit aux Juges : Regardez ce que vous ferez, car vous n'exercez pas la justice de la part d'un homme, mais de la part de l'Eternel, qui est au milieu de vous en jugement. 7 Maintenant donc que la frayeur de l'Eternel soit sur vous ; prenez garde Ă ceci, [et] faites-le, car il n'y a point d'iniquitĂ© en l'Eternel notre Dieu, ni d'acception de personnes, ni de rĂ©ception de prĂ©sents. 8 Josaphat aussi Ă©tablit Ă JĂ©rusalem quelques-uns des LĂ©vites, et des Sacrificateurs, et des Chefs des pĂšres d'IsraĂ«l, pour le jugement de l'Eternel, et pour les procĂšs ; car on revenait Ă JĂ©rusalem. 9 Et il leur commanda, en disant : Vous agirez ainsi en la crainte de l'Eternel, avec fidĂ©litĂ©, et avec intĂ©gritĂ© de coeur. 10 Et quant Ă tous les diffĂ©rends qui viendront devant vous de la part de vos frĂšres qui habitent dans leurs villes, lorsqu'il faudra juger entre meurtre et meurtre, entre loi et commandement, entre statuts et ordonnances, vous les en instruirez, afin qu'ils ne se trouvent point coupables envers l'Eternel ; et que son indignation ne soit point sur vous et sur vos frĂšres ; vous agirez donc ainsi, et vous ne serez point trouvĂ©s coupables. NĂ©hĂ©mie 5 9 Et je dis : Vous ne faites pas bien ; ne voulez-vous pas marcher dans la crainte de notre Dieu, plutĂŽt que d'ĂȘtre en opprobre aux nations qui sont nos ennemies ? NĂ©hĂ©mie 7 2 Je commandai Ă Hanani mon frĂšre, et Ă Hanania capitaine de la forteresse de JĂ©rusalem ; car il Ă©tait tel qu'un homme fidĂšle [doit] ĂȘtre, et il craignait Dieu plus que plusieurs [autres] ; Job 29 16 J'Ă©tais le pĂšre des pauvres, et je m'informais diligemment de la cause qui ne m'Ă©tait point connue. Job 31 13 Si j'ai refusĂ© de faire droit Ă mon serviteur ou Ă ma servante, quand ils ont contestĂ© avec moi ; Psaumes 15 5 Qui ne donne point son argent Ă usure, et qui ne prend point de prĂ©sent contre l'innocent ; celui qui fait ces choses, ne sera jamais Ă©branlĂ©. Psaumes 26 9 N'assemble point mon Ăąme avec les pĂ©cheurs, ni ma vie avec les hommes sanguinaires. 10 Dans les mains desquels il y a de la mĂ©chancetĂ© prĂ©mĂ©ditĂ©e, et dont la main [droite] est pleine de prĂ©sents. Proverbes 28 2 Il y a plusieurs gouverneurs, Ă cause des forfaits du pays, mais pour l'amour de l'homme avisĂ© et intelligent, il y aura prolongation du mĂȘme [Gouvernement. ] EcclĂ©siaste 12 13 Les paroles des sages sont comme des aiguillons, et les maĂźtres qui en ont fait des recueils, sont comme des clous fichĂ©s, [et ces choses] ont Ă©tĂ© donnĂ©es par un Pasteur. EsaĂŻe 16 5 Et le trĂŽne sera Ă©tabli par la gratuité ; et sur ce trĂŽne sera assis en vĂ©ritĂ©, dans le tabernacle de David, un qui jugera, qui recherchera le droit, et qui se hĂątera de faire justice. EsaĂŻe 33 15 Celui qui observe la justice, et qui profĂšre des choses droites ; celui qui rejette le gain dĂ©shonnĂȘte d'extorsion, et qui secoue ses mains pour ne prendre point de prĂ©sents ; celui qui bouche ses oreilles pour n'ouĂŻr point le sang, et qui ferme ses yeux pour ne voir point le mal ; EsaĂŻe 59 4 Il n'y a personne qui crie pour la justice, et il n'y a personne qui plaide pour la vĂ©rité ; on se fie en des choses de nĂ©ant, et on parle vanité ; on conçoit le travail, et on enfante le tourment. 14 C'est pourquoi le jugement s'est Ă©loignĂ© et la justice s'est tenue loin ; car la vĂ©ritĂ© est tombĂ©e par les rues, et la droiture n'y a pu entrer. 15 MĂȘme la vĂ©ritĂ© a disparu, et quiconque se retire du mal est exposĂ© au pillage ; l'Eternel l'a vu, et cela lui a dĂ©plu, parce qu'il n'y a point de droiture. JĂ©rĂ©mie 5 1 Promenez-vous par les rues de JĂ©rusalem, et regardez maintenant, et sachez, et vous enquĂ©rez par ses places, si vous y trouverez un homme de bien, s'il y a quelqu'un qui fasse ce qui est droit, et qui cherche la fidĂ©lité ; et je pardonnerai Ă la [ville]. EzĂ©chiel 18 8 Qui n'aura point prĂȘtĂ© Ă usure, et n'aura point pris de surcroĂźt ; qui aura dĂ©tournĂ© sa main de l'iniquité ; qui aura rendu un droit jugement entre les parties qui plaident ensemble, EzĂ©chiel 22 12 On a reçu au dedans de toi des prĂ©sents pour rĂ©pandre le sang ; tu as pris de l'usure et du surcroĂźt ; et tu as fait un gain dĂ©shonnĂȘte sur tes prochains, en usant de tromperie ; et tu m'as oubliĂ©, dit le Seigneur l'Eternel. Zacharie 7 9 Ainsi avait parlĂ© l'Eternel des armĂ©es, en disant : Faites ce qui est vraiment juste, et exercez la misĂ©ricorde et la compassion chacun envers son frĂšre. Zacharie 8 16 [Et] ce sont ici les choses que vous devez faire : Parlez en vĂ©ritĂ©, chacun avec son prochain ; prononcez la vĂ©ritĂ© et un jugement de paix dans vos portes. Luc 18 2 Disant : Il y avait dans une ville un juge, qui ne craignait point Dieu, et qui ne respectait personne. 4 Pendant longtemps il n'en voulut rien faire. Mais aprĂšs cela il dit en lui-mĂȘme : quoique je ne craigne point Dieu, et que je ne respecte personne, Actes 6 3 Regardez donc, mes frĂšres, de choisir sept hommes d'entre vous, de qui on ait bon tĂ©moignage, pleins du Saint-Esprit et de sagesse, auxquels nous commettions cette affaire. Actes 20 33 Je n'ai convoitĂ© ni l'argent, ni l'or, ni la robe de personne. 1 TimothĂ©e 3 3 Non sujet au vin, non batteur, non convoiteux d'un gain dĂ©shonnĂȘte, mais doux, non querelleur, non avare. 1 TimothĂ©e 6 9 Or ceux qui veulent devenir riches, tombent dans la tentation, et dans le piĂ©ge, et en plusieurs dĂ©sirs fous et nuisibles, qui plongent les hommes dans le malheur, et dans la perdition. 10 Car c'est la racine de tous les maux que la convoitise des richesses, de laquelle quelques-uns Ă©tant possĂ©dĂ©s, ils se sont dĂ©tournĂ©s de la foi, et se sont enserrĂ©s eux-mĂȘmes dans plusieurs douleurs. 11 Mais toi, homme de Dieu ! fuis ces choses, et recherche la justice, la piĂ©tĂ©, la foi, la charitĂ©, la patience, la douceur ; 2 Pierre 2 14 Ils ont les yeux pleins d'adultĂšre ; ils ne cessent jamais de pĂ©cher ; ils attirent les Ăąmes mal assurĂ©es ; ils ont le coeur exercĂ© dans les rapines, ce sont des enfants de malĂ©diction ; 15 Qui ayant laissĂ© le droit chemin, se sont Ă©garĂ©s, et ont suivi le train de Balaam, [fils] de Bosor, qui aima le salaire d'iniquité ; mais il fut repris de son injustice, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Comment vivre ? (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Et bien, avez-vous parfois du mal Ă consacrer votre vie Ă Dieu en totalitĂ© ? Nous allons expliquer aujourd'hui comment ⊠Joyce Meyer Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Votre provision est dans la vision | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Louez-soit Dieu. AllĂ©luia. Allons directement dans la parole de Dieu. Et je veux partager ⊠Joseph Prince FR Exode 18.1-27 Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Marcher sur le fil du rasoir - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Est-ce que vous savez que les limites peuvent vous aider Ă mener une vie meilleure et beaucoup plus paisible ? ⊠Joyce Meyer Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Marcher sur le fil du rasoir - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Est-ce que vous savez que les limites peuvent vous aider Ă mener une vie meilleure et beaucoup plus paisible ? ⊠Joyce Meyer Exode 18.1-27 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 18.1-27 Exode 13.1-21 TopMessages Message audio Ces conseillers dont j'ai besoin Ces conseillers dont j'ai besoin Proverbes 11.14 Introduction Lecture : ici salut, terme gĂ©nĂ©ral I Tous les leaders savent s'entourer ⊠Paul Ettori Exode 18.1-27 TopMessages Message texte Comment MoĂŻse apprit-il Ă dĂ©lĂ©guer une partie de ses responsabilitĂ©s? Un des premiers formateurs professionnels fut JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse. La Bible nous apprend comment il incita MoĂŻse Ă dĂ©lĂ©guer ⊠ACSER Exode 18.1-27 TopMessages Message texte En route pour rĂ©ussir Voici quelques directives incontournables pour voir la bĂ©nĂ©diction de Dieu sur nos activitĂ©s. Les voies de Dieu ne sont pas ⊠Edouard Kowalski Exode 18.1-27 Exode 18.1-27 TopMessages Message texte Etre trop occupĂ©(e) Elle Ă©tait prĂ©sidente de plusieurs comitĂ©s, hĂŽtesse et cuisiniĂšre remarquable et son jardin Ă©tait impeccable. Elle s'impliquait dans beaucoup de ⊠Sharmion F. Exode 18.1-27 TopMessages Message texte Il y a danger Ă l'horizon dans le monde du travail Imaginez un peu la difficultĂ© que vous auriez Ă trouver des salariĂ©s pour votre nouvelle entreprise, si vous dĂ©couvriez que ⊠Rick Boxx Exode 18.1-27 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Tiens bon A tous ceux qui sont dĂ©couragĂ©s, qui ont envie de baisser les bras ou qui dĂ©priment. Ceux sont prĂȘts à ⊠Exode 17.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Manger le miraculeux Lecture du jour, bonjour ! Ce matin c'Ă©tait Exode 16, 17 et 18 et lĂ on rentre dans une sĂ©rie, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 16.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Choisis parmi tout le peuple des hommes capables, qui craignent Dieu, des hommes intĂšgres, ennemis du gain malhonnĂȘte. Etablis-les sur eux comme chefs de milliers, de centaines, de cinquantaines et de dizaines. Segond 1910 Choisis parmi tout le peuple des hommes capables, craignant Dieu, des hommes intĂšgres, ennemis de la cupidité ; Ă©tablis-les sur eux comme chefs de mille, chefs de cent, chefs de cinquante et chefs de dix. Segond 1978 (Colombe) © Discerne parmi tout le peuple des hommes de valeur, craignant Dieu, des hommes (attachĂ©s) Ă la vĂ©ritĂ© et qui haĂŻssent le gain malhonnĂȘte ; Ă©tablis- (les) sur eux comme chefs de mille, chefs de cent, chefs de cinquante et chefs de dix. Parole de Vie © Pour le reste, tu vas choisir dans tout le peuple des hommes valables : ils doivent respecter Dieu, aimer la vĂ©ritĂ© et ne pas se laisser corrompre. Tu vas les nommer comme chefs : chefs de 1 000 hommes, chefs de 100, chefs de 50 et chefs de 10. Français Courant © Pour le reste, choisis parmi le peuple des hommes de valeur, pleins de respect pour Dieu, aimant la vĂ©ritĂ© et incorruptibles ; tu les dĂ©signeras comme responsables, Ă la tĂȘte de groupes de mille, de cent, de cinquante ou de dix hommes. Semeur © Pour le reste, choisis parmi le peuple des hommes capables, attachĂ©s Ă Dieu, respectueux de la vĂ©ritĂ©, incorruptibles ; tu les placeras Ă la tĂȘte du peuple comme chefs de « milliers », chefs de « centaines », chefs de « cinquantaines » et chefs de « dizaines ». Darby Et choisis d'entre tout le peuple des hommes capables, craignant Dieu, des hommes de vĂ©ritĂ©, haĂŻssant le gain dĂ©shonnĂȘte, et Ă©tablis-les sur eux, chefs de milliers, chefs de centaines, chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; Martin Et choisis-toi, d'entre tout le peuple, des hommes vertueux, craignant Dieu ; des hommes vĂ©ritables, haĂŻssant le gain dĂ©shonnĂȘte, et les Ă©tablis chefs de milliers, et chefs de centaines, et chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; Ostervald Et choisis-toi d'entre tout le peuple des hommes capables, craignant Dieu, des hommes fidĂšles, haĂŻssant le gain dĂ©shonnĂȘte, et Ă©tablis-les sur eux comme chefs de milliers, chefs de centaines, chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚȘÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖ ŚąÖžŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö§Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖ¶ÖŚȘ Ś©ŚÖčÖŁŚ Ö°ŚÖ”Ś ŚÖžÖŚŠÖ·Śą ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚąÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžŚšÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖžŚ€ÖŽŚŚÖ Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ Ś©ŚÖžŚšÖ”Ö„Ś ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖ”Ö„Ś ŚąÖČŚ©ŚÖžŚšÖčÖœŚȘŚ World English Bible Moreover you shall provide out of all the people able men, such as fear God: men of truth, hating unjust gain; and place such over them, to be rulers of thousands, rulers of hundreds, rulers of fifties, and rulers of tens. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 21 et 22 Mais quant Ă l'application de ces principes aux cas particuliers, il doit s'en dĂ©charger sur des juges choisis dans ce but et revĂȘtus d'une compĂ©tence plus ou moins grande.Chefs de milliers... Une telle institution est parfaitement conforme Ă l'organisation patriarcale des tribus nomades, qui sont rĂ©unies par clans ou groupes de familles, par groupes de clans, etc.Il est probable que les chiffres 10, 50, 100, 1000 devaient correspondre autant que possible Ă ces divisions naturelles. C'est ce qui ressort de DeutĂ©ronome 1.13, oĂč est dĂ©crite la maniĂšre dont MoĂŻse procĂ©da pour instituer les juges. En arabe une dizaine signifie une famille, et le nom de milliers Ă©tait chez les Juifs celui des branches de la tribu (Nombres 1.16 ; MichĂ©e 5.1).On peut conclure de la distinction que MoĂŻse Ă©tablit au verset 22, entre les affaires qui doivent lui revenir et celles qui seront de la compĂ©tence des juges infĂ©rieurs, que c'Ă©tait de l'importance des affaires que rĂ©sultait le degrĂ© plus ou moins Ă©levĂ© du tribunal auquel elles Ă©taient soumises. Le juge de l'ordre plus Ă©levĂ© fonctionnait sans doute aussi en cas d'appel de la sentence rendue par le juge d'ordre infĂ©rieur. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Choisis 02372 08799 parmi tout le peuple 05971 des hommes 0582 capables 02428, craignant 03373 Dieu 0430, des hommes 0582 intĂšgres 0571, ennemis 08130 08802 de la cupiditĂ© 01215 ; Ă©tablis 07760 08804-les sur eux comme chefs 08269 de mille 0505, chefs 08269 de cent 03967, chefs 08269 de cinquante 02572 et chefs 08269 de dix 06235. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0505 - 'elephun millier comme nombre un millier, une compagnie compagnie d'hommes avec un chef, troupes 0571 - 'emethfermetĂ©, fidĂ©litĂ©, vĂ©ritĂ© sĂ»retĂ© stabilitĂ© fidĂ©litĂ©, digne de confiance vĂ©ritĂ© en paroles en tĂ©moignage et ⊠0582 - 'enowshhomme, homme mortel, le vulgaire, personne, humain, le mĂ©chant 01215 - betsa`profit, gain injuste, profit acquit par la violence, illicite, proie, intĂ©rĂȘt 02372 - chazahvoir, apercevoir, regarder, prophĂ©tiser, stipuler voir comme un voyant dans un Ă©tat extatique, avoir des ⊠02428 - chayilforce, puissance talent, compĂ©tence armĂ©e richesse vertu, probitĂ© fruit 02572 - chamishshiymcinquante cinquante (nombre cardinal) un multiple de cinquante (avec d'autres nombres) cinquantiĂšme (nombre ordinal) 03373 - yare'craintif, dans la crainte, respectueux, avoir peur 03967 - me'ahcent un simple nombre une partie d'un nombre plus grand une fraction - un centiĂšme ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06235 - `eserdix dix avec d'autres nombres 07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠08130 - sane'haĂŻr, ĂȘtre odieux, prendre en aversion (Qal) haĂŻr de l'homme de Dieu celui qui hait, ⊠08269 - sarprince, souverain, chef, officiel, capitaine chef de clan, chef vassal, noble, officiel (sous le roi) ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ARMĂELes armĂ©es d'IsraĂ«l ont suivi la mĂȘme Ă©volution que sa civilisation. 1. Origines. Aux temps patriarcaux, nous voyons Abraham armer ⊠CHEFCe mot franc., comme le latin caput qui l'a formĂ©, et comme l'hĂ©breu rĂŽch et le grec kĂšphali qu'il traduit ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠GOUVERNEMENTAutoritĂ© qui rĂ©git une sociĂ©tĂ© politique, religieuse ou autre. Nous appuyant sur cette dĂ©finition, nous l'Ă©tudierons dans les pĂ©riodes successives ⊠JĂTHROCheik et prĂȘtre des KĂ©niens ( Jug 1:16 ), tribu madianite de la pĂ©ninsule du SinaĂŻ ; beau-pĂšre de MoĂŻse, ⊠KĂNIENS ou KĂNITESTribu nomade considĂ©rĂ©e comme formĂ©e par les descendants de CaĂŻn La tradition sur CaĂŻn, meurtrier d'Abel et cependant dant porteur ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠VĂRITĂI Ancien Testament. Les deux termes hĂ©breux Ăšmeth et ĂšmounĂąh sont traduits en français par « vĂ©ritĂ© » ou « ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 22 12 Et il lui dit : Ne mets point ta main sur l'enfant, et ne lui fais rien ; car maintenant j'ai connu que tu crains Dieu, puisque tu n'as point Ă©pargnĂ© pour moi ton fils, ton unique. GenĂšse 42 18 Et au troisiĂšme jour Joseph leur dit : Faites ceci, et vous vivrez ; je crains Dieu. Exode 18 21 Et choisis-toi, d'entre tout le peuple, des hommes vertueux, craignant Dieu ; des hommes vĂ©ritables, haĂŻssant le gain dĂ©shonnĂȘte, et les Ă©tablis chefs de milliers, et chefs de centaines, et chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; 25 Ainsi MoĂŻse choisit de tout IsraĂ«l des hommes vertueux, et les Ă©tablit chefs sur le peuple, chefs de milliers, chefs de centaines, chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; Exode 23 2 Tu ne suivras point la multitude pour mal faire ; et tu ne rĂ©pondras point dans un procĂšs en sorte que tu te dĂ©tournes aprĂšs plusieurs pour pervertir [le droit]. 3 Tu n'honoreras point le pauvre en son procĂšs. 4 Si tu rencontres le boeuf de ton ennemi, ou son Ăąne Ă©garĂ©, tu ne manqueras point de le lui ramener. 5 Si tu vois l'Ăąne de celui qui te hait, abattu sous sa charge, tu t'arrĂȘteras pour le secourir, et tu ne manqueras pas de l'aider. 6 Tu ne pervertiras point le droit de l'indigent qui est au milieu de toi, dans son procĂšs. 7 Tu t'Ă©loigneras de [toute] parole fausse, et tu ne feras point mourir l'innocent et le juste ; car je ne justifierai point le mĂ©chant. 8 Tu ne prendras point de prĂ©sent ; car le prĂ©sent aveugle les [plus] Ă©clairĂ©s, et pervertit les paroles des justes. 9 Tu n'opprimeras point l'Ă©tranger ; car vous savez ce que c'est que d'ĂȘtre Ă©trangers ; parce que vous avez Ă©tĂ© Ă©trangers au pays d'Egypte. Nombres 10 4 Et quand on sonnera d'une seule, les principaux, qui sont les chefs des milliers d'IsraĂ«l, s'assembleront vers toi. DeutĂ©ronome 1 13 Prenez-vous de vos Tribus des gens sages et habiles, et connus, et je vous les Ă©tablirai pour chefs. 14 Et vous me rĂ©pondĂźtes et dĂźtes : Il est bon de faire ce que tu as dit. 15 Alors je pris des chefs de vos Tribus, des hommes sages et connus, et je les Ă©tablis chefs sur vous, gouverneurs sur milliers, et sur centaines, sur cinquantaines et sur dizaines, et officiers selon vos Tribus. 16 Puis je commandai en ce temps-lĂ Ă vos juges, en disant : Ecoutez [les diffĂ©rends qui seront] entre vos frĂšres, et jugez droitement entre l'homme et son frĂšre, et entre l'Ă©tranger qui est avec lui. 17 Vous n'aurez point d'Ă©gard Ă l'apparence de la personne en jugement ; vous entendrez autant le petit que le grand ; vous ne craindrez personne, car le jugement est Ă Dieu ; et vous ferez venir devant moi la cause qui sera trop difficile pour vous, et je l'entendrai. DeutĂ©ronome 16 18 Tu t'Ă©tabliras des juges et des prĂ©vĂŽts dans toutes tes villes, lesquelles l'Eternel ton Dieu te donne, selon tes Tribus ; afin qu'ils jugent le peuple par un jugement droit. 19 Tu ne te dĂ©tourneras point de la justice et tu n'auras point Ă©gard Ă l'apparence des personnes. Tu ne prendras aucun prĂ©sent ; car le prĂ©sent aveugle les yeux des sages, et corrompt les paroles des justes. JosuĂ© 22 14 Et avec lui dix Seigneurs ; [savoir] un Seigneur de chaque maison des pĂšres de toutes les Tribus d'IsraĂ«l ; car il y avait dans tous les milliers d'IsraĂ«l un chef de chaque maison de leurs pĂšres. 1 Samuel 8 3 Mais ses fils ne suivaient point son exemple, car ils se dĂ©tournaient aprĂšs le gain dĂ©shonnĂȘte ; ils prenaient des prĂ©sents, et ils s'Ă©loignaient de la justice. 12 [Il les prendra] aussi pour les Ă©tablir Gouverneurs sur milliers, et Gouverneurs sur cinquantaines, pour faire son labourage, pour faire sa moisson, et pour faire ses instruments de guerre, et [tout] l'attirail de ses chariots. 1 Samuel 12 3 Me voici, rĂ©pondez-moi, devant l'Eternel, et devant son oint. De qui ai-je pris le boeuf ? et de qui ai-je pris l'Ăąne ? et Ă qui ai-je fait tort ? qui ai-je foulé ? et de la main de qui ai-je pris des rĂ©compenses, afin d'user de connivence Ă son Ă©gard, et je vous en ferai restitution ? 4 Et ils rĂ©pondirent : Tu ne nous as point opprimĂ©s, et tu ne nous as point foulĂ©s, et tu n'as rien pris de personne. 2 Samuel 23 3 Le Dieu d'IsraĂ«l a dit, le Rocher d'IsraĂ«l m'a parlĂ©, [en disant] : Le juste dominateur des hommes, le dominateur en la crainte de Dieu, 1 Rois 3 9 Donne donc Ă ton serviteur un coeur intelligent pour juger ton peuple, [et] pour discerner entre le bien et le mal ; car qui pourrait juger ton peuple, qui est d'une si grande consĂ©quence ? 10 Et ce discours plut Ă l'Eternel, en ce que Salomon lui avait fait une telle demande. 11 Et Dieu lui dit : Parce que tu m'as fait cette demande, et que tu n'as point demandĂ© une longue vie, et que tu n'as point demandĂ© des richesses, et que tu n'as point demandĂ© la mort de tes ennemis, mais que tu as demandĂ© de l'intelligence pour rendre la justice ; 12 Voici, j'ai fait selon ta parole ; voici, je t'ai donnĂ© un coeur sage et intelligent, de sorte qu'il n'y en a point eu de semblable avant toi, et il n'y en aura point aprĂšs toi qui te soit semblable. 1 Rois 18 3 Et Achab avait appelĂ© Abdias son maĂźtre d'hĂŽtel, (or Abdias craignait fort l'Eternel ; 12 Et il arrivera que quand je serai parti d'avec toi, l'Esprit de l'Eternel te transportera en quelque endroit que je ne saurai point, et je viendrai vers Achab pour lui dĂ©clarer [ce que tu m'as dit], et ne te trouvant point, il me tuera ; or ton serviteur craint l'Eternel dĂšs sa jeunesse. 2 Chroniques 19 5 Et il Ă©tablit des Juges au pays, par toutes les villes fortes de Juda, de ville en ville. 6 Et il dit aux Juges : Regardez ce que vous ferez, car vous n'exercez pas la justice de la part d'un homme, mais de la part de l'Eternel, qui est au milieu de vous en jugement. 7 Maintenant donc que la frayeur de l'Eternel soit sur vous ; prenez garde Ă ceci, [et] faites-le, car il n'y a point d'iniquitĂ© en l'Eternel notre Dieu, ni d'acception de personnes, ni de rĂ©ception de prĂ©sents. 8 Josaphat aussi Ă©tablit Ă JĂ©rusalem quelques-uns des LĂ©vites, et des Sacrificateurs, et des Chefs des pĂšres d'IsraĂ«l, pour le jugement de l'Eternel, et pour les procĂšs ; car on revenait Ă JĂ©rusalem. 9 Et il leur commanda, en disant : Vous agirez ainsi en la crainte de l'Eternel, avec fidĂ©litĂ©, et avec intĂ©gritĂ© de coeur. 10 Et quant Ă tous les diffĂ©rends qui viendront devant vous de la part de vos frĂšres qui habitent dans leurs villes, lorsqu'il faudra juger entre meurtre et meurtre, entre loi et commandement, entre statuts et ordonnances, vous les en instruirez, afin qu'ils ne se trouvent point coupables envers l'Eternel ; et que son indignation ne soit point sur vous et sur vos frĂšres ; vous agirez donc ainsi, et vous ne serez point trouvĂ©s coupables. NĂ©hĂ©mie 5 9 Et je dis : Vous ne faites pas bien ; ne voulez-vous pas marcher dans la crainte de notre Dieu, plutĂŽt que d'ĂȘtre en opprobre aux nations qui sont nos ennemies ? NĂ©hĂ©mie 7 2 Je commandai Ă Hanani mon frĂšre, et Ă Hanania capitaine de la forteresse de JĂ©rusalem ; car il Ă©tait tel qu'un homme fidĂšle [doit] ĂȘtre, et il craignait Dieu plus que plusieurs [autres] ; Job 29 16 J'Ă©tais le pĂšre des pauvres, et je m'informais diligemment de la cause qui ne m'Ă©tait point connue. Job 31 13 Si j'ai refusĂ© de faire droit Ă mon serviteur ou Ă ma servante, quand ils ont contestĂ© avec moi ; Psaumes 15 5 Qui ne donne point son argent Ă usure, et qui ne prend point de prĂ©sent contre l'innocent ; celui qui fait ces choses, ne sera jamais Ă©branlĂ©. Psaumes 26 9 N'assemble point mon Ăąme avec les pĂ©cheurs, ni ma vie avec les hommes sanguinaires. 10 Dans les mains desquels il y a de la mĂ©chancetĂ© prĂ©mĂ©ditĂ©e, et dont la main [droite] est pleine de prĂ©sents. Proverbes 28 2 Il y a plusieurs gouverneurs, Ă cause des forfaits du pays, mais pour l'amour de l'homme avisĂ© et intelligent, il y aura prolongation du mĂȘme [Gouvernement. ] EcclĂ©siaste 12 13 Les paroles des sages sont comme des aiguillons, et les maĂźtres qui en ont fait des recueils, sont comme des clous fichĂ©s, [et ces choses] ont Ă©tĂ© donnĂ©es par un Pasteur. EsaĂŻe 16 5 Et le trĂŽne sera Ă©tabli par la gratuité ; et sur ce trĂŽne sera assis en vĂ©ritĂ©, dans le tabernacle de David, un qui jugera, qui recherchera le droit, et qui se hĂątera de faire justice. EsaĂŻe 33 15 Celui qui observe la justice, et qui profĂšre des choses droites ; celui qui rejette le gain dĂ©shonnĂȘte d'extorsion, et qui secoue ses mains pour ne prendre point de prĂ©sents ; celui qui bouche ses oreilles pour n'ouĂŻr point le sang, et qui ferme ses yeux pour ne voir point le mal ; EsaĂŻe 59 4 Il n'y a personne qui crie pour la justice, et il n'y a personne qui plaide pour la vĂ©rité ; on se fie en des choses de nĂ©ant, et on parle vanité ; on conçoit le travail, et on enfante le tourment. 14 C'est pourquoi le jugement s'est Ă©loignĂ© et la justice s'est tenue loin ; car la vĂ©ritĂ© est tombĂ©e par les rues, et la droiture n'y a pu entrer. 15 MĂȘme la vĂ©ritĂ© a disparu, et quiconque se retire du mal est exposĂ© au pillage ; l'Eternel l'a vu, et cela lui a dĂ©plu, parce qu'il n'y a point de droiture. JĂ©rĂ©mie 5 1 Promenez-vous par les rues de JĂ©rusalem, et regardez maintenant, et sachez, et vous enquĂ©rez par ses places, si vous y trouverez un homme de bien, s'il y a quelqu'un qui fasse ce qui est droit, et qui cherche la fidĂ©lité ; et je pardonnerai Ă la [ville]. EzĂ©chiel 18 8 Qui n'aura point prĂȘtĂ© Ă usure, et n'aura point pris de surcroĂźt ; qui aura dĂ©tournĂ© sa main de l'iniquité ; qui aura rendu un droit jugement entre les parties qui plaident ensemble, EzĂ©chiel 22 12 On a reçu au dedans de toi des prĂ©sents pour rĂ©pandre le sang ; tu as pris de l'usure et du surcroĂźt ; et tu as fait un gain dĂ©shonnĂȘte sur tes prochains, en usant de tromperie ; et tu m'as oubliĂ©, dit le Seigneur l'Eternel. Zacharie 7 9 Ainsi avait parlĂ© l'Eternel des armĂ©es, en disant : Faites ce qui est vraiment juste, et exercez la misĂ©ricorde et la compassion chacun envers son frĂšre. Zacharie 8 16 [Et] ce sont ici les choses que vous devez faire : Parlez en vĂ©ritĂ©, chacun avec son prochain ; prononcez la vĂ©ritĂ© et un jugement de paix dans vos portes. Luc 18 2 Disant : Il y avait dans une ville un juge, qui ne craignait point Dieu, et qui ne respectait personne. 4 Pendant longtemps il n'en voulut rien faire. Mais aprĂšs cela il dit en lui-mĂȘme : quoique je ne craigne point Dieu, et que je ne respecte personne, Actes 6 3 Regardez donc, mes frĂšres, de choisir sept hommes d'entre vous, de qui on ait bon tĂ©moignage, pleins du Saint-Esprit et de sagesse, auxquels nous commettions cette affaire. Actes 20 33 Je n'ai convoitĂ© ni l'argent, ni l'or, ni la robe de personne. 1 TimothĂ©e 3 3 Non sujet au vin, non batteur, non convoiteux d'un gain dĂ©shonnĂȘte, mais doux, non querelleur, non avare. 1 TimothĂ©e 6 9 Or ceux qui veulent devenir riches, tombent dans la tentation, et dans le piĂ©ge, et en plusieurs dĂ©sirs fous et nuisibles, qui plongent les hommes dans le malheur, et dans la perdition. 10 Car c'est la racine de tous les maux que la convoitise des richesses, de laquelle quelques-uns Ă©tant possĂ©dĂ©s, ils se sont dĂ©tournĂ©s de la foi, et se sont enserrĂ©s eux-mĂȘmes dans plusieurs douleurs. 11 Mais toi, homme de Dieu ! fuis ces choses, et recherche la justice, la piĂ©tĂ©, la foi, la charitĂ©, la patience, la douceur ; 2 Pierre 2 14 Ils ont les yeux pleins d'adultĂšre ; ils ne cessent jamais de pĂ©cher ; ils attirent les Ăąmes mal assurĂ©es ; ils ont le coeur exercĂ© dans les rapines, ce sont des enfants de malĂ©diction ; 15 Qui ayant laissĂ© le droit chemin, se sont Ă©garĂ©s, et ont suivi le train de Balaam, [fils] de Bosor, qui aima le salaire d'iniquité ; mais il fut repris de son injustice, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Votre provision est dans la vision | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Louez-soit Dieu. AllĂ©luia. Allons directement dans la parole de Dieu. Et je veux partager ⊠Joseph Prince FR Exode 18.1-27 Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Marcher sur le fil du rasoir - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Est-ce que vous savez que les limites peuvent vous aider Ă mener une vie meilleure et beaucoup plus paisible ? ⊠Joyce Meyer Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Marcher sur le fil du rasoir - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Est-ce que vous savez que les limites peuvent vous aider Ă mener une vie meilleure et beaucoup plus paisible ? ⊠Joyce Meyer Exode 18.1-27 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 18.1-27 Exode 13.1-21 TopMessages Message audio Ces conseillers dont j'ai besoin Ces conseillers dont j'ai besoin Proverbes 11.14 Introduction Lecture : ici salut, terme gĂ©nĂ©ral I Tous les leaders savent s'entourer ⊠Paul Ettori Exode 18.1-27 TopMessages Message texte Comment MoĂŻse apprit-il Ă dĂ©lĂ©guer une partie de ses responsabilitĂ©s? Un des premiers formateurs professionnels fut JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse. La Bible nous apprend comment il incita MoĂŻse Ă dĂ©lĂ©guer ⊠ACSER Exode 18.1-27 TopMessages Message texte En route pour rĂ©ussir Voici quelques directives incontournables pour voir la bĂ©nĂ©diction de Dieu sur nos activitĂ©s. Les voies de Dieu ne sont pas ⊠Edouard Kowalski Exode 18.1-27 Exode 18.1-27 TopMessages Message texte Etre trop occupĂ©(e) Elle Ă©tait prĂ©sidente de plusieurs comitĂ©s, hĂŽtesse et cuisiniĂšre remarquable et son jardin Ă©tait impeccable. Elle s'impliquait dans beaucoup de ⊠Sharmion F. Exode 18.1-27 TopMessages Message texte Il y a danger Ă l'horizon dans le monde du travail Imaginez un peu la difficultĂ© que vous auriez Ă trouver des salariĂ©s pour votre nouvelle entreprise, si vous dĂ©couvriez que ⊠Rick Boxx Exode 18.1-27 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Tiens bon A tous ceux qui sont dĂ©couragĂ©s, qui ont envie de baisser les bras ou qui dĂ©priment. Ceux sont prĂȘts à ⊠Exode 17.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Manger le miraculeux Lecture du jour, bonjour ! Ce matin c'Ă©tait Exode 16, 17 et 18 et lĂ on rentre dans une sĂ©rie, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 16.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Choisis parmi tout le peuple des hommes capables, qui craignent Dieu, des hommes intĂšgres, ennemis du gain malhonnĂȘte. Etablis-les sur eux comme chefs de milliers, de centaines, de cinquantaines et de dizaines. Segond 1910 Choisis parmi tout le peuple des hommes capables, craignant Dieu, des hommes intĂšgres, ennemis de la cupidité ; Ă©tablis-les sur eux comme chefs de mille, chefs de cent, chefs de cinquante et chefs de dix. Segond 1978 (Colombe) © Discerne parmi tout le peuple des hommes de valeur, craignant Dieu, des hommes (attachĂ©s) Ă la vĂ©ritĂ© et qui haĂŻssent le gain malhonnĂȘte ; Ă©tablis- (les) sur eux comme chefs de mille, chefs de cent, chefs de cinquante et chefs de dix. Parole de Vie © Pour le reste, tu vas choisir dans tout le peuple des hommes valables : ils doivent respecter Dieu, aimer la vĂ©ritĂ© et ne pas se laisser corrompre. Tu vas les nommer comme chefs : chefs de 1 000 hommes, chefs de 100, chefs de 50 et chefs de 10. Français Courant © Pour le reste, choisis parmi le peuple des hommes de valeur, pleins de respect pour Dieu, aimant la vĂ©ritĂ© et incorruptibles ; tu les dĂ©signeras comme responsables, Ă la tĂȘte de groupes de mille, de cent, de cinquante ou de dix hommes. Semeur © Pour le reste, choisis parmi le peuple des hommes capables, attachĂ©s Ă Dieu, respectueux de la vĂ©ritĂ©, incorruptibles ; tu les placeras Ă la tĂȘte du peuple comme chefs de « milliers », chefs de « centaines », chefs de « cinquantaines » et chefs de « dizaines ». Darby Et choisis d'entre tout le peuple des hommes capables, craignant Dieu, des hommes de vĂ©ritĂ©, haĂŻssant le gain dĂ©shonnĂȘte, et Ă©tablis-les sur eux, chefs de milliers, chefs de centaines, chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; Martin Et choisis-toi, d'entre tout le peuple, des hommes vertueux, craignant Dieu ; des hommes vĂ©ritables, haĂŻssant le gain dĂ©shonnĂȘte, et les Ă©tablis chefs de milliers, et chefs de centaines, et chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; Ostervald Et choisis-toi d'entre tout le peuple des hommes capables, craignant Dieu, des hommes fidĂšles, haĂŻssant le gain dĂ©shonnĂȘte, et Ă©tablis-les sur eux comme chefs de milliers, chefs de centaines, chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚȘÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖ ŚąÖžŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö§Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖ¶ÖŚȘ Ś©ŚÖčÖŁŚ Ö°ŚÖ”Ś ŚÖžÖŚŠÖ·Śą ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚąÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžŚšÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖžŚ€ÖŽŚŚÖ Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ Ś©ŚÖžŚšÖ”Ö„Ś ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖ”Ö„Ś ŚąÖČŚ©ŚÖžŚšÖčÖœŚȘŚ World English Bible Moreover you shall provide out of all the people able men, such as fear God: men of truth, hating unjust gain; and place such over them, to be rulers of thousands, rulers of hundreds, rulers of fifties, and rulers of tens. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 21 et 22 Mais quant Ă l'application de ces principes aux cas particuliers, il doit s'en dĂ©charger sur des juges choisis dans ce but et revĂȘtus d'une compĂ©tence plus ou moins grande.Chefs de milliers... Une telle institution est parfaitement conforme Ă l'organisation patriarcale des tribus nomades, qui sont rĂ©unies par clans ou groupes de familles, par groupes de clans, etc.Il est probable que les chiffres 10, 50, 100, 1000 devaient correspondre autant que possible Ă ces divisions naturelles. C'est ce qui ressort de DeutĂ©ronome 1.13, oĂč est dĂ©crite la maniĂšre dont MoĂŻse procĂ©da pour instituer les juges. En arabe une dizaine signifie une famille, et le nom de milliers Ă©tait chez les Juifs celui des branches de la tribu (Nombres 1.16 ; MichĂ©e 5.1).On peut conclure de la distinction que MoĂŻse Ă©tablit au verset 22, entre les affaires qui doivent lui revenir et celles qui seront de la compĂ©tence des juges infĂ©rieurs, que c'Ă©tait de l'importance des affaires que rĂ©sultait le degrĂ© plus ou moins Ă©levĂ© du tribunal auquel elles Ă©taient soumises. Le juge de l'ordre plus Ă©levĂ© fonctionnait sans doute aussi en cas d'appel de la sentence rendue par le juge d'ordre infĂ©rieur. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Choisis 02372 08799 parmi tout le peuple 05971 des hommes 0582 capables 02428, craignant 03373 Dieu 0430, des hommes 0582 intĂšgres 0571, ennemis 08130 08802 de la cupiditĂ© 01215 ; Ă©tablis 07760 08804-les sur eux comme chefs 08269 de mille 0505, chefs 08269 de cent 03967, chefs 08269 de cinquante 02572 et chefs 08269 de dix 06235. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0505 - 'elephun millier comme nombre un millier, une compagnie compagnie d'hommes avec un chef, troupes 0571 - 'emethfermetĂ©, fidĂ©litĂ©, vĂ©ritĂ© sĂ»retĂ© stabilitĂ© fidĂ©litĂ©, digne de confiance vĂ©ritĂ© en paroles en tĂ©moignage et ⊠0582 - 'enowshhomme, homme mortel, le vulgaire, personne, humain, le mĂ©chant 01215 - betsa`profit, gain injuste, profit acquit par la violence, illicite, proie, intĂ©rĂȘt 02372 - chazahvoir, apercevoir, regarder, prophĂ©tiser, stipuler voir comme un voyant dans un Ă©tat extatique, avoir des ⊠02428 - chayilforce, puissance talent, compĂ©tence armĂ©e richesse vertu, probitĂ© fruit 02572 - chamishshiymcinquante cinquante (nombre cardinal) un multiple de cinquante (avec d'autres nombres) cinquantiĂšme (nombre ordinal) 03373 - yare'craintif, dans la crainte, respectueux, avoir peur 03967 - me'ahcent un simple nombre une partie d'un nombre plus grand une fraction - un centiĂšme ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06235 - `eserdix dix avec d'autres nombres 07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠08130 - sane'haĂŻr, ĂȘtre odieux, prendre en aversion (Qal) haĂŻr de l'homme de Dieu celui qui hait, ⊠08269 - sarprince, souverain, chef, officiel, capitaine chef de clan, chef vassal, noble, officiel (sous le roi) ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ARMĂELes armĂ©es d'IsraĂ«l ont suivi la mĂȘme Ă©volution que sa civilisation. 1. Origines. Aux temps patriarcaux, nous voyons Abraham armer ⊠CHEFCe mot franc., comme le latin caput qui l'a formĂ©, et comme l'hĂ©breu rĂŽch et le grec kĂšphali qu'il traduit ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠GOUVERNEMENTAutoritĂ© qui rĂ©git une sociĂ©tĂ© politique, religieuse ou autre. Nous appuyant sur cette dĂ©finition, nous l'Ă©tudierons dans les pĂ©riodes successives ⊠JĂTHROCheik et prĂȘtre des KĂ©niens ( Jug 1:16 ), tribu madianite de la pĂ©ninsule du SinaĂŻ ; beau-pĂšre de MoĂŻse, ⊠KĂNIENS ou KĂNITESTribu nomade considĂ©rĂ©e comme formĂ©e par les descendants de CaĂŻn La tradition sur CaĂŻn, meurtrier d'Abel et cependant dant porteur ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠VĂRITĂI Ancien Testament. Les deux termes hĂ©breux Ăšmeth et ĂšmounĂąh sont traduits en français par « vĂ©ritĂ© » ou « ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 22 12 Et il lui dit : Ne mets point ta main sur l'enfant, et ne lui fais rien ; car maintenant j'ai connu que tu crains Dieu, puisque tu n'as point Ă©pargnĂ© pour moi ton fils, ton unique. GenĂšse 42 18 Et au troisiĂšme jour Joseph leur dit : Faites ceci, et vous vivrez ; je crains Dieu. Exode 18 21 Et choisis-toi, d'entre tout le peuple, des hommes vertueux, craignant Dieu ; des hommes vĂ©ritables, haĂŻssant le gain dĂ©shonnĂȘte, et les Ă©tablis chefs de milliers, et chefs de centaines, et chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; 25 Ainsi MoĂŻse choisit de tout IsraĂ«l des hommes vertueux, et les Ă©tablit chefs sur le peuple, chefs de milliers, chefs de centaines, chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; Exode 23 2 Tu ne suivras point la multitude pour mal faire ; et tu ne rĂ©pondras point dans un procĂšs en sorte que tu te dĂ©tournes aprĂšs plusieurs pour pervertir [le droit]. 3 Tu n'honoreras point le pauvre en son procĂšs. 4 Si tu rencontres le boeuf de ton ennemi, ou son Ăąne Ă©garĂ©, tu ne manqueras point de le lui ramener. 5 Si tu vois l'Ăąne de celui qui te hait, abattu sous sa charge, tu t'arrĂȘteras pour le secourir, et tu ne manqueras pas de l'aider. 6 Tu ne pervertiras point le droit de l'indigent qui est au milieu de toi, dans son procĂšs. 7 Tu t'Ă©loigneras de [toute] parole fausse, et tu ne feras point mourir l'innocent et le juste ; car je ne justifierai point le mĂ©chant. 8 Tu ne prendras point de prĂ©sent ; car le prĂ©sent aveugle les [plus] Ă©clairĂ©s, et pervertit les paroles des justes. 9 Tu n'opprimeras point l'Ă©tranger ; car vous savez ce que c'est que d'ĂȘtre Ă©trangers ; parce que vous avez Ă©tĂ© Ă©trangers au pays d'Egypte. Nombres 10 4 Et quand on sonnera d'une seule, les principaux, qui sont les chefs des milliers d'IsraĂ«l, s'assembleront vers toi. DeutĂ©ronome 1 13 Prenez-vous de vos Tribus des gens sages et habiles, et connus, et je vous les Ă©tablirai pour chefs. 14 Et vous me rĂ©pondĂźtes et dĂźtes : Il est bon de faire ce que tu as dit. 15 Alors je pris des chefs de vos Tribus, des hommes sages et connus, et je les Ă©tablis chefs sur vous, gouverneurs sur milliers, et sur centaines, sur cinquantaines et sur dizaines, et officiers selon vos Tribus. 16 Puis je commandai en ce temps-lĂ Ă vos juges, en disant : Ecoutez [les diffĂ©rends qui seront] entre vos frĂšres, et jugez droitement entre l'homme et son frĂšre, et entre l'Ă©tranger qui est avec lui. 17 Vous n'aurez point d'Ă©gard Ă l'apparence de la personne en jugement ; vous entendrez autant le petit que le grand ; vous ne craindrez personne, car le jugement est Ă Dieu ; et vous ferez venir devant moi la cause qui sera trop difficile pour vous, et je l'entendrai. DeutĂ©ronome 16 18 Tu t'Ă©tabliras des juges et des prĂ©vĂŽts dans toutes tes villes, lesquelles l'Eternel ton Dieu te donne, selon tes Tribus ; afin qu'ils jugent le peuple par un jugement droit. 19 Tu ne te dĂ©tourneras point de la justice et tu n'auras point Ă©gard Ă l'apparence des personnes. Tu ne prendras aucun prĂ©sent ; car le prĂ©sent aveugle les yeux des sages, et corrompt les paroles des justes. JosuĂ© 22 14 Et avec lui dix Seigneurs ; [savoir] un Seigneur de chaque maison des pĂšres de toutes les Tribus d'IsraĂ«l ; car il y avait dans tous les milliers d'IsraĂ«l un chef de chaque maison de leurs pĂšres. 1 Samuel 8 3 Mais ses fils ne suivaient point son exemple, car ils se dĂ©tournaient aprĂšs le gain dĂ©shonnĂȘte ; ils prenaient des prĂ©sents, et ils s'Ă©loignaient de la justice. 12 [Il les prendra] aussi pour les Ă©tablir Gouverneurs sur milliers, et Gouverneurs sur cinquantaines, pour faire son labourage, pour faire sa moisson, et pour faire ses instruments de guerre, et [tout] l'attirail de ses chariots. 1 Samuel 12 3 Me voici, rĂ©pondez-moi, devant l'Eternel, et devant son oint. De qui ai-je pris le boeuf ? et de qui ai-je pris l'Ăąne ? et Ă qui ai-je fait tort ? qui ai-je foulé ? et de la main de qui ai-je pris des rĂ©compenses, afin d'user de connivence Ă son Ă©gard, et je vous en ferai restitution ? 4 Et ils rĂ©pondirent : Tu ne nous as point opprimĂ©s, et tu ne nous as point foulĂ©s, et tu n'as rien pris de personne. 2 Samuel 23 3 Le Dieu d'IsraĂ«l a dit, le Rocher d'IsraĂ«l m'a parlĂ©, [en disant] : Le juste dominateur des hommes, le dominateur en la crainte de Dieu, 1 Rois 3 9 Donne donc Ă ton serviteur un coeur intelligent pour juger ton peuple, [et] pour discerner entre le bien et le mal ; car qui pourrait juger ton peuple, qui est d'une si grande consĂ©quence ? 10 Et ce discours plut Ă l'Eternel, en ce que Salomon lui avait fait une telle demande. 11 Et Dieu lui dit : Parce que tu m'as fait cette demande, et que tu n'as point demandĂ© une longue vie, et que tu n'as point demandĂ© des richesses, et que tu n'as point demandĂ© la mort de tes ennemis, mais que tu as demandĂ© de l'intelligence pour rendre la justice ; 12 Voici, j'ai fait selon ta parole ; voici, je t'ai donnĂ© un coeur sage et intelligent, de sorte qu'il n'y en a point eu de semblable avant toi, et il n'y en aura point aprĂšs toi qui te soit semblable. 1 Rois 18 3 Et Achab avait appelĂ© Abdias son maĂźtre d'hĂŽtel, (or Abdias craignait fort l'Eternel ; 12 Et il arrivera que quand je serai parti d'avec toi, l'Esprit de l'Eternel te transportera en quelque endroit que je ne saurai point, et je viendrai vers Achab pour lui dĂ©clarer [ce que tu m'as dit], et ne te trouvant point, il me tuera ; or ton serviteur craint l'Eternel dĂšs sa jeunesse. 2 Chroniques 19 5 Et il Ă©tablit des Juges au pays, par toutes les villes fortes de Juda, de ville en ville. 6 Et il dit aux Juges : Regardez ce que vous ferez, car vous n'exercez pas la justice de la part d'un homme, mais de la part de l'Eternel, qui est au milieu de vous en jugement. 7 Maintenant donc que la frayeur de l'Eternel soit sur vous ; prenez garde Ă ceci, [et] faites-le, car il n'y a point d'iniquitĂ© en l'Eternel notre Dieu, ni d'acception de personnes, ni de rĂ©ception de prĂ©sents. 8 Josaphat aussi Ă©tablit Ă JĂ©rusalem quelques-uns des LĂ©vites, et des Sacrificateurs, et des Chefs des pĂšres d'IsraĂ«l, pour le jugement de l'Eternel, et pour les procĂšs ; car on revenait Ă JĂ©rusalem. 9 Et il leur commanda, en disant : Vous agirez ainsi en la crainte de l'Eternel, avec fidĂ©litĂ©, et avec intĂ©gritĂ© de coeur. 10 Et quant Ă tous les diffĂ©rends qui viendront devant vous de la part de vos frĂšres qui habitent dans leurs villes, lorsqu'il faudra juger entre meurtre et meurtre, entre loi et commandement, entre statuts et ordonnances, vous les en instruirez, afin qu'ils ne se trouvent point coupables envers l'Eternel ; et que son indignation ne soit point sur vous et sur vos frĂšres ; vous agirez donc ainsi, et vous ne serez point trouvĂ©s coupables. NĂ©hĂ©mie 5 9 Et je dis : Vous ne faites pas bien ; ne voulez-vous pas marcher dans la crainte de notre Dieu, plutĂŽt que d'ĂȘtre en opprobre aux nations qui sont nos ennemies ? NĂ©hĂ©mie 7 2 Je commandai Ă Hanani mon frĂšre, et Ă Hanania capitaine de la forteresse de JĂ©rusalem ; car il Ă©tait tel qu'un homme fidĂšle [doit] ĂȘtre, et il craignait Dieu plus que plusieurs [autres] ; Job 29 16 J'Ă©tais le pĂšre des pauvres, et je m'informais diligemment de la cause qui ne m'Ă©tait point connue. Job 31 13 Si j'ai refusĂ© de faire droit Ă mon serviteur ou Ă ma servante, quand ils ont contestĂ© avec moi ; Psaumes 15 5 Qui ne donne point son argent Ă usure, et qui ne prend point de prĂ©sent contre l'innocent ; celui qui fait ces choses, ne sera jamais Ă©branlĂ©. Psaumes 26 9 N'assemble point mon Ăąme avec les pĂ©cheurs, ni ma vie avec les hommes sanguinaires. 10 Dans les mains desquels il y a de la mĂ©chancetĂ© prĂ©mĂ©ditĂ©e, et dont la main [droite] est pleine de prĂ©sents. Proverbes 28 2 Il y a plusieurs gouverneurs, Ă cause des forfaits du pays, mais pour l'amour de l'homme avisĂ© et intelligent, il y aura prolongation du mĂȘme [Gouvernement. ] EcclĂ©siaste 12 13 Les paroles des sages sont comme des aiguillons, et les maĂźtres qui en ont fait des recueils, sont comme des clous fichĂ©s, [et ces choses] ont Ă©tĂ© donnĂ©es par un Pasteur. EsaĂŻe 16 5 Et le trĂŽne sera Ă©tabli par la gratuité ; et sur ce trĂŽne sera assis en vĂ©ritĂ©, dans le tabernacle de David, un qui jugera, qui recherchera le droit, et qui se hĂątera de faire justice. EsaĂŻe 33 15 Celui qui observe la justice, et qui profĂšre des choses droites ; celui qui rejette le gain dĂ©shonnĂȘte d'extorsion, et qui secoue ses mains pour ne prendre point de prĂ©sents ; celui qui bouche ses oreilles pour n'ouĂŻr point le sang, et qui ferme ses yeux pour ne voir point le mal ; EsaĂŻe 59 4 Il n'y a personne qui crie pour la justice, et il n'y a personne qui plaide pour la vĂ©rité ; on se fie en des choses de nĂ©ant, et on parle vanité ; on conçoit le travail, et on enfante le tourment. 14 C'est pourquoi le jugement s'est Ă©loignĂ© et la justice s'est tenue loin ; car la vĂ©ritĂ© est tombĂ©e par les rues, et la droiture n'y a pu entrer. 15 MĂȘme la vĂ©ritĂ© a disparu, et quiconque se retire du mal est exposĂ© au pillage ; l'Eternel l'a vu, et cela lui a dĂ©plu, parce qu'il n'y a point de droiture. JĂ©rĂ©mie 5 1 Promenez-vous par les rues de JĂ©rusalem, et regardez maintenant, et sachez, et vous enquĂ©rez par ses places, si vous y trouverez un homme de bien, s'il y a quelqu'un qui fasse ce qui est droit, et qui cherche la fidĂ©lité ; et je pardonnerai Ă la [ville]. EzĂ©chiel 18 8 Qui n'aura point prĂȘtĂ© Ă usure, et n'aura point pris de surcroĂźt ; qui aura dĂ©tournĂ© sa main de l'iniquité ; qui aura rendu un droit jugement entre les parties qui plaident ensemble, EzĂ©chiel 22 12 On a reçu au dedans de toi des prĂ©sents pour rĂ©pandre le sang ; tu as pris de l'usure et du surcroĂźt ; et tu as fait un gain dĂ©shonnĂȘte sur tes prochains, en usant de tromperie ; et tu m'as oubliĂ©, dit le Seigneur l'Eternel. Zacharie 7 9 Ainsi avait parlĂ© l'Eternel des armĂ©es, en disant : Faites ce qui est vraiment juste, et exercez la misĂ©ricorde et la compassion chacun envers son frĂšre. Zacharie 8 16 [Et] ce sont ici les choses que vous devez faire : Parlez en vĂ©ritĂ©, chacun avec son prochain ; prononcez la vĂ©ritĂ© et un jugement de paix dans vos portes. Luc 18 2 Disant : Il y avait dans une ville un juge, qui ne craignait point Dieu, et qui ne respectait personne. 4 Pendant longtemps il n'en voulut rien faire. Mais aprĂšs cela il dit en lui-mĂȘme : quoique je ne craigne point Dieu, et que je ne respecte personne, Actes 6 3 Regardez donc, mes frĂšres, de choisir sept hommes d'entre vous, de qui on ait bon tĂ©moignage, pleins du Saint-Esprit et de sagesse, auxquels nous commettions cette affaire. Actes 20 33 Je n'ai convoitĂ© ni l'argent, ni l'or, ni la robe de personne. 1 TimothĂ©e 3 3 Non sujet au vin, non batteur, non convoiteux d'un gain dĂ©shonnĂȘte, mais doux, non querelleur, non avare. 1 TimothĂ©e 6 9 Or ceux qui veulent devenir riches, tombent dans la tentation, et dans le piĂ©ge, et en plusieurs dĂ©sirs fous et nuisibles, qui plongent les hommes dans le malheur, et dans la perdition. 10 Car c'est la racine de tous les maux que la convoitise des richesses, de laquelle quelques-uns Ă©tant possĂ©dĂ©s, ils se sont dĂ©tournĂ©s de la foi, et se sont enserrĂ©s eux-mĂȘmes dans plusieurs douleurs. 11 Mais toi, homme de Dieu ! fuis ces choses, et recherche la justice, la piĂ©tĂ©, la foi, la charitĂ©, la patience, la douceur ; 2 Pierre 2 14 Ils ont les yeux pleins d'adultĂšre ; ils ne cessent jamais de pĂ©cher ; ils attirent les Ăąmes mal assurĂ©es ; ils ont le coeur exercĂ© dans les rapines, ce sont des enfants de malĂ©diction ; 15 Qui ayant laissĂ© le droit chemin, se sont Ă©garĂ©s, et ont suivi le train de Balaam, [fils] de Bosor, qui aima le salaire d'iniquité ; mais il fut repris de son injustice, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Marcher sur le fil du rasoir - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Est-ce que vous savez que les limites peuvent vous aider Ă mener une vie meilleure et beaucoup plus paisible ? ⊠Joyce Meyer Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Marcher sur le fil du rasoir - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Est-ce que vous savez que les limites peuvent vous aider Ă mener une vie meilleure et beaucoup plus paisible ? ⊠Joyce Meyer Exode 18.1-27 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 18.1-27 Exode 13.1-21 TopMessages Message audio Ces conseillers dont j'ai besoin Ces conseillers dont j'ai besoin Proverbes 11.14 Introduction Lecture : ici salut, terme gĂ©nĂ©ral I Tous les leaders savent s'entourer ⊠Paul Ettori Exode 18.1-27 TopMessages Message texte Comment MoĂŻse apprit-il Ă dĂ©lĂ©guer une partie de ses responsabilitĂ©s? Un des premiers formateurs professionnels fut JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse. La Bible nous apprend comment il incita MoĂŻse Ă dĂ©lĂ©guer ⊠ACSER Exode 18.1-27 TopMessages Message texte En route pour rĂ©ussir Voici quelques directives incontournables pour voir la bĂ©nĂ©diction de Dieu sur nos activitĂ©s. Les voies de Dieu ne sont pas ⊠Edouard Kowalski Exode 18.1-27 Exode 18.1-27 TopMessages Message texte Etre trop occupĂ©(e) Elle Ă©tait prĂ©sidente de plusieurs comitĂ©s, hĂŽtesse et cuisiniĂšre remarquable et son jardin Ă©tait impeccable. Elle s'impliquait dans beaucoup de ⊠Sharmion F. Exode 18.1-27 TopMessages Message texte Il y a danger Ă l'horizon dans le monde du travail Imaginez un peu la difficultĂ© que vous auriez Ă trouver des salariĂ©s pour votre nouvelle entreprise, si vous dĂ©couvriez que ⊠Rick Boxx Exode 18.1-27 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Tiens bon A tous ceux qui sont dĂ©couragĂ©s, qui ont envie de baisser les bras ou qui dĂ©priment. Ceux sont prĂȘts à ⊠Exode 17.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Manger le miraculeux Lecture du jour, bonjour ! Ce matin c'Ă©tait Exode 16, 17 et 18 et lĂ on rentre dans une sĂ©rie, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 16.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Choisis parmi tout le peuple des hommes capables, qui craignent Dieu, des hommes intĂšgres, ennemis du gain malhonnĂȘte. Etablis-les sur eux comme chefs de milliers, de centaines, de cinquantaines et de dizaines. Segond 1910 Choisis parmi tout le peuple des hommes capables, craignant Dieu, des hommes intĂšgres, ennemis de la cupidité ; Ă©tablis-les sur eux comme chefs de mille, chefs de cent, chefs de cinquante et chefs de dix. Segond 1978 (Colombe) © Discerne parmi tout le peuple des hommes de valeur, craignant Dieu, des hommes (attachĂ©s) Ă la vĂ©ritĂ© et qui haĂŻssent le gain malhonnĂȘte ; Ă©tablis- (les) sur eux comme chefs de mille, chefs de cent, chefs de cinquante et chefs de dix. Parole de Vie © Pour le reste, tu vas choisir dans tout le peuple des hommes valables : ils doivent respecter Dieu, aimer la vĂ©ritĂ© et ne pas se laisser corrompre. Tu vas les nommer comme chefs : chefs de 1 000 hommes, chefs de 100, chefs de 50 et chefs de 10. Français Courant © Pour le reste, choisis parmi le peuple des hommes de valeur, pleins de respect pour Dieu, aimant la vĂ©ritĂ© et incorruptibles ; tu les dĂ©signeras comme responsables, Ă la tĂȘte de groupes de mille, de cent, de cinquante ou de dix hommes. Semeur © Pour le reste, choisis parmi le peuple des hommes capables, attachĂ©s Ă Dieu, respectueux de la vĂ©ritĂ©, incorruptibles ; tu les placeras Ă la tĂȘte du peuple comme chefs de « milliers », chefs de « centaines », chefs de « cinquantaines » et chefs de « dizaines ». Darby Et choisis d'entre tout le peuple des hommes capables, craignant Dieu, des hommes de vĂ©ritĂ©, haĂŻssant le gain dĂ©shonnĂȘte, et Ă©tablis-les sur eux, chefs de milliers, chefs de centaines, chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; Martin Et choisis-toi, d'entre tout le peuple, des hommes vertueux, craignant Dieu ; des hommes vĂ©ritables, haĂŻssant le gain dĂ©shonnĂȘte, et les Ă©tablis chefs de milliers, et chefs de centaines, et chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; Ostervald Et choisis-toi d'entre tout le peuple des hommes capables, craignant Dieu, des hommes fidĂšles, haĂŻssant le gain dĂ©shonnĂȘte, et Ă©tablis-les sur eux comme chefs de milliers, chefs de centaines, chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚȘÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖ ŚąÖžŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö§Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖ¶ÖŚȘ Ś©ŚÖčÖŁŚ Ö°ŚÖ”Ś ŚÖžÖŚŠÖ·Śą ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚąÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžŚšÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖžŚ€ÖŽŚŚÖ Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ Ś©ŚÖžŚšÖ”Ö„Ś ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖ”Ö„Ś ŚąÖČŚ©ŚÖžŚšÖčÖœŚȘŚ World English Bible Moreover you shall provide out of all the people able men, such as fear God: men of truth, hating unjust gain; and place such over them, to be rulers of thousands, rulers of hundreds, rulers of fifties, and rulers of tens. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 21 et 22 Mais quant Ă l'application de ces principes aux cas particuliers, il doit s'en dĂ©charger sur des juges choisis dans ce but et revĂȘtus d'une compĂ©tence plus ou moins grande.Chefs de milliers... Une telle institution est parfaitement conforme Ă l'organisation patriarcale des tribus nomades, qui sont rĂ©unies par clans ou groupes de familles, par groupes de clans, etc.Il est probable que les chiffres 10, 50, 100, 1000 devaient correspondre autant que possible Ă ces divisions naturelles. C'est ce qui ressort de DeutĂ©ronome 1.13, oĂč est dĂ©crite la maniĂšre dont MoĂŻse procĂ©da pour instituer les juges. En arabe une dizaine signifie une famille, et le nom de milliers Ă©tait chez les Juifs celui des branches de la tribu (Nombres 1.16 ; MichĂ©e 5.1).On peut conclure de la distinction que MoĂŻse Ă©tablit au verset 22, entre les affaires qui doivent lui revenir et celles qui seront de la compĂ©tence des juges infĂ©rieurs, que c'Ă©tait de l'importance des affaires que rĂ©sultait le degrĂ© plus ou moins Ă©levĂ© du tribunal auquel elles Ă©taient soumises. Le juge de l'ordre plus Ă©levĂ© fonctionnait sans doute aussi en cas d'appel de la sentence rendue par le juge d'ordre infĂ©rieur. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Choisis 02372 08799 parmi tout le peuple 05971 des hommes 0582 capables 02428, craignant 03373 Dieu 0430, des hommes 0582 intĂšgres 0571, ennemis 08130 08802 de la cupiditĂ© 01215 ; Ă©tablis 07760 08804-les sur eux comme chefs 08269 de mille 0505, chefs 08269 de cent 03967, chefs 08269 de cinquante 02572 et chefs 08269 de dix 06235. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0505 - 'elephun millier comme nombre un millier, une compagnie compagnie d'hommes avec un chef, troupes 0571 - 'emethfermetĂ©, fidĂ©litĂ©, vĂ©ritĂ© sĂ»retĂ© stabilitĂ© fidĂ©litĂ©, digne de confiance vĂ©ritĂ© en paroles en tĂ©moignage et ⊠0582 - 'enowshhomme, homme mortel, le vulgaire, personne, humain, le mĂ©chant 01215 - betsa`profit, gain injuste, profit acquit par la violence, illicite, proie, intĂ©rĂȘt 02372 - chazahvoir, apercevoir, regarder, prophĂ©tiser, stipuler voir comme un voyant dans un Ă©tat extatique, avoir des ⊠02428 - chayilforce, puissance talent, compĂ©tence armĂ©e richesse vertu, probitĂ© fruit 02572 - chamishshiymcinquante cinquante (nombre cardinal) un multiple de cinquante (avec d'autres nombres) cinquantiĂšme (nombre ordinal) 03373 - yare'craintif, dans la crainte, respectueux, avoir peur 03967 - me'ahcent un simple nombre une partie d'un nombre plus grand une fraction - un centiĂšme ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06235 - `eserdix dix avec d'autres nombres 07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠08130 - sane'haĂŻr, ĂȘtre odieux, prendre en aversion (Qal) haĂŻr de l'homme de Dieu celui qui hait, ⊠08269 - sarprince, souverain, chef, officiel, capitaine chef de clan, chef vassal, noble, officiel (sous le roi) ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ARMĂELes armĂ©es d'IsraĂ«l ont suivi la mĂȘme Ă©volution que sa civilisation. 1. Origines. Aux temps patriarcaux, nous voyons Abraham armer ⊠CHEFCe mot franc., comme le latin caput qui l'a formĂ©, et comme l'hĂ©breu rĂŽch et le grec kĂšphali qu'il traduit ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠GOUVERNEMENTAutoritĂ© qui rĂ©git une sociĂ©tĂ© politique, religieuse ou autre. Nous appuyant sur cette dĂ©finition, nous l'Ă©tudierons dans les pĂ©riodes successives ⊠JĂTHROCheik et prĂȘtre des KĂ©niens ( Jug 1:16 ), tribu madianite de la pĂ©ninsule du SinaĂŻ ; beau-pĂšre de MoĂŻse, ⊠KĂNIENS ou KĂNITESTribu nomade considĂ©rĂ©e comme formĂ©e par les descendants de CaĂŻn La tradition sur CaĂŻn, meurtrier d'Abel et cependant dant porteur ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠VĂRITĂI Ancien Testament. Les deux termes hĂ©breux Ăšmeth et ĂšmounĂąh sont traduits en français par « vĂ©ritĂ© » ou « ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 22 12 Et il lui dit : Ne mets point ta main sur l'enfant, et ne lui fais rien ; car maintenant j'ai connu que tu crains Dieu, puisque tu n'as point Ă©pargnĂ© pour moi ton fils, ton unique. GenĂšse 42 18 Et au troisiĂšme jour Joseph leur dit : Faites ceci, et vous vivrez ; je crains Dieu. Exode 18 21 Et choisis-toi, d'entre tout le peuple, des hommes vertueux, craignant Dieu ; des hommes vĂ©ritables, haĂŻssant le gain dĂ©shonnĂȘte, et les Ă©tablis chefs de milliers, et chefs de centaines, et chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; 25 Ainsi MoĂŻse choisit de tout IsraĂ«l des hommes vertueux, et les Ă©tablit chefs sur le peuple, chefs de milliers, chefs de centaines, chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; Exode 23 2 Tu ne suivras point la multitude pour mal faire ; et tu ne rĂ©pondras point dans un procĂšs en sorte que tu te dĂ©tournes aprĂšs plusieurs pour pervertir [le droit]. 3 Tu n'honoreras point le pauvre en son procĂšs. 4 Si tu rencontres le boeuf de ton ennemi, ou son Ăąne Ă©garĂ©, tu ne manqueras point de le lui ramener. 5 Si tu vois l'Ăąne de celui qui te hait, abattu sous sa charge, tu t'arrĂȘteras pour le secourir, et tu ne manqueras pas de l'aider. 6 Tu ne pervertiras point le droit de l'indigent qui est au milieu de toi, dans son procĂšs. 7 Tu t'Ă©loigneras de [toute] parole fausse, et tu ne feras point mourir l'innocent et le juste ; car je ne justifierai point le mĂ©chant. 8 Tu ne prendras point de prĂ©sent ; car le prĂ©sent aveugle les [plus] Ă©clairĂ©s, et pervertit les paroles des justes. 9 Tu n'opprimeras point l'Ă©tranger ; car vous savez ce que c'est que d'ĂȘtre Ă©trangers ; parce que vous avez Ă©tĂ© Ă©trangers au pays d'Egypte. Nombres 10 4 Et quand on sonnera d'une seule, les principaux, qui sont les chefs des milliers d'IsraĂ«l, s'assembleront vers toi. DeutĂ©ronome 1 13 Prenez-vous de vos Tribus des gens sages et habiles, et connus, et je vous les Ă©tablirai pour chefs. 14 Et vous me rĂ©pondĂźtes et dĂźtes : Il est bon de faire ce que tu as dit. 15 Alors je pris des chefs de vos Tribus, des hommes sages et connus, et je les Ă©tablis chefs sur vous, gouverneurs sur milliers, et sur centaines, sur cinquantaines et sur dizaines, et officiers selon vos Tribus. 16 Puis je commandai en ce temps-lĂ Ă vos juges, en disant : Ecoutez [les diffĂ©rends qui seront] entre vos frĂšres, et jugez droitement entre l'homme et son frĂšre, et entre l'Ă©tranger qui est avec lui. 17 Vous n'aurez point d'Ă©gard Ă l'apparence de la personne en jugement ; vous entendrez autant le petit que le grand ; vous ne craindrez personne, car le jugement est Ă Dieu ; et vous ferez venir devant moi la cause qui sera trop difficile pour vous, et je l'entendrai. DeutĂ©ronome 16 18 Tu t'Ă©tabliras des juges et des prĂ©vĂŽts dans toutes tes villes, lesquelles l'Eternel ton Dieu te donne, selon tes Tribus ; afin qu'ils jugent le peuple par un jugement droit. 19 Tu ne te dĂ©tourneras point de la justice et tu n'auras point Ă©gard Ă l'apparence des personnes. Tu ne prendras aucun prĂ©sent ; car le prĂ©sent aveugle les yeux des sages, et corrompt les paroles des justes. JosuĂ© 22 14 Et avec lui dix Seigneurs ; [savoir] un Seigneur de chaque maison des pĂšres de toutes les Tribus d'IsraĂ«l ; car il y avait dans tous les milliers d'IsraĂ«l un chef de chaque maison de leurs pĂšres. 1 Samuel 8 3 Mais ses fils ne suivaient point son exemple, car ils se dĂ©tournaient aprĂšs le gain dĂ©shonnĂȘte ; ils prenaient des prĂ©sents, et ils s'Ă©loignaient de la justice. 12 [Il les prendra] aussi pour les Ă©tablir Gouverneurs sur milliers, et Gouverneurs sur cinquantaines, pour faire son labourage, pour faire sa moisson, et pour faire ses instruments de guerre, et [tout] l'attirail de ses chariots. 1 Samuel 12 3 Me voici, rĂ©pondez-moi, devant l'Eternel, et devant son oint. De qui ai-je pris le boeuf ? et de qui ai-je pris l'Ăąne ? et Ă qui ai-je fait tort ? qui ai-je foulé ? et de la main de qui ai-je pris des rĂ©compenses, afin d'user de connivence Ă son Ă©gard, et je vous en ferai restitution ? 4 Et ils rĂ©pondirent : Tu ne nous as point opprimĂ©s, et tu ne nous as point foulĂ©s, et tu n'as rien pris de personne. 2 Samuel 23 3 Le Dieu d'IsraĂ«l a dit, le Rocher d'IsraĂ«l m'a parlĂ©, [en disant] : Le juste dominateur des hommes, le dominateur en la crainte de Dieu, 1 Rois 3 9 Donne donc Ă ton serviteur un coeur intelligent pour juger ton peuple, [et] pour discerner entre le bien et le mal ; car qui pourrait juger ton peuple, qui est d'une si grande consĂ©quence ? 10 Et ce discours plut Ă l'Eternel, en ce que Salomon lui avait fait une telle demande. 11 Et Dieu lui dit : Parce que tu m'as fait cette demande, et que tu n'as point demandĂ© une longue vie, et que tu n'as point demandĂ© des richesses, et que tu n'as point demandĂ© la mort de tes ennemis, mais que tu as demandĂ© de l'intelligence pour rendre la justice ; 12 Voici, j'ai fait selon ta parole ; voici, je t'ai donnĂ© un coeur sage et intelligent, de sorte qu'il n'y en a point eu de semblable avant toi, et il n'y en aura point aprĂšs toi qui te soit semblable. 1 Rois 18 3 Et Achab avait appelĂ© Abdias son maĂźtre d'hĂŽtel, (or Abdias craignait fort l'Eternel ; 12 Et il arrivera que quand je serai parti d'avec toi, l'Esprit de l'Eternel te transportera en quelque endroit que je ne saurai point, et je viendrai vers Achab pour lui dĂ©clarer [ce que tu m'as dit], et ne te trouvant point, il me tuera ; or ton serviteur craint l'Eternel dĂšs sa jeunesse. 2 Chroniques 19 5 Et il Ă©tablit des Juges au pays, par toutes les villes fortes de Juda, de ville en ville. 6 Et il dit aux Juges : Regardez ce que vous ferez, car vous n'exercez pas la justice de la part d'un homme, mais de la part de l'Eternel, qui est au milieu de vous en jugement. 7 Maintenant donc que la frayeur de l'Eternel soit sur vous ; prenez garde Ă ceci, [et] faites-le, car il n'y a point d'iniquitĂ© en l'Eternel notre Dieu, ni d'acception de personnes, ni de rĂ©ception de prĂ©sents. 8 Josaphat aussi Ă©tablit Ă JĂ©rusalem quelques-uns des LĂ©vites, et des Sacrificateurs, et des Chefs des pĂšres d'IsraĂ«l, pour le jugement de l'Eternel, et pour les procĂšs ; car on revenait Ă JĂ©rusalem. 9 Et il leur commanda, en disant : Vous agirez ainsi en la crainte de l'Eternel, avec fidĂ©litĂ©, et avec intĂ©gritĂ© de coeur. 10 Et quant Ă tous les diffĂ©rends qui viendront devant vous de la part de vos frĂšres qui habitent dans leurs villes, lorsqu'il faudra juger entre meurtre et meurtre, entre loi et commandement, entre statuts et ordonnances, vous les en instruirez, afin qu'ils ne se trouvent point coupables envers l'Eternel ; et que son indignation ne soit point sur vous et sur vos frĂšres ; vous agirez donc ainsi, et vous ne serez point trouvĂ©s coupables. NĂ©hĂ©mie 5 9 Et je dis : Vous ne faites pas bien ; ne voulez-vous pas marcher dans la crainte de notre Dieu, plutĂŽt que d'ĂȘtre en opprobre aux nations qui sont nos ennemies ? NĂ©hĂ©mie 7 2 Je commandai Ă Hanani mon frĂšre, et Ă Hanania capitaine de la forteresse de JĂ©rusalem ; car il Ă©tait tel qu'un homme fidĂšle [doit] ĂȘtre, et il craignait Dieu plus que plusieurs [autres] ; Job 29 16 J'Ă©tais le pĂšre des pauvres, et je m'informais diligemment de la cause qui ne m'Ă©tait point connue. Job 31 13 Si j'ai refusĂ© de faire droit Ă mon serviteur ou Ă ma servante, quand ils ont contestĂ© avec moi ; Psaumes 15 5 Qui ne donne point son argent Ă usure, et qui ne prend point de prĂ©sent contre l'innocent ; celui qui fait ces choses, ne sera jamais Ă©branlĂ©. Psaumes 26 9 N'assemble point mon Ăąme avec les pĂ©cheurs, ni ma vie avec les hommes sanguinaires. 10 Dans les mains desquels il y a de la mĂ©chancetĂ© prĂ©mĂ©ditĂ©e, et dont la main [droite] est pleine de prĂ©sents. Proverbes 28 2 Il y a plusieurs gouverneurs, Ă cause des forfaits du pays, mais pour l'amour de l'homme avisĂ© et intelligent, il y aura prolongation du mĂȘme [Gouvernement. ] EcclĂ©siaste 12 13 Les paroles des sages sont comme des aiguillons, et les maĂźtres qui en ont fait des recueils, sont comme des clous fichĂ©s, [et ces choses] ont Ă©tĂ© donnĂ©es par un Pasteur. EsaĂŻe 16 5 Et le trĂŽne sera Ă©tabli par la gratuité ; et sur ce trĂŽne sera assis en vĂ©ritĂ©, dans le tabernacle de David, un qui jugera, qui recherchera le droit, et qui se hĂątera de faire justice. EsaĂŻe 33 15 Celui qui observe la justice, et qui profĂšre des choses droites ; celui qui rejette le gain dĂ©shonnĂȘte d'extorsion, et qui secoue ses mains pour ne prendre point de prĂ©sents ; celui qui bouche ses oreilles pour n'ouĂŻr point le sang, et qui ferme ses yeux pour ne voir point le mal ; EsaĂŻe 59 4 Il n'y a personne qui crie pour la justice, et il n'y a personne qui plaide pour la vĂ©rité ; on se fie en des choses de nĂ©ant, et on parle vanité ; on conçoit le travail, et on enfante le tourment. 14 C'est pourquoi le jugement s'est Ă©loignĂ© et la justice s'est tenue loin ; car la vĂ©ritĂ© est tombĂ©e par les rues, et la droiture n'y a pu entrer. 15 MĂȘme la vĂ©ritĂ© a disparu, et quiconque se retire du mal est exposĂ© au pillage ; l'Eternel l'a vu, et cela lui a dĂ©plu, parce qu'il n'y a point de droiture. JĂ©rĂ©mie 5 1 Promenez-vous par les rues de JĂ©rusalem, et regardez maintenant, et sachez, et vous enquĂ©rez par ses places, si vous y trouverez un homme de bien, s'il y a quelqu'un qui fasse ce qui est droit, et qui cherche la fidĂ©lité ; et je pardonnerai Ă la [ville]. EzĂ©chiel 18 8 Qui n'aura point prĂȘtĂ© Ă usure, et n'aura point pris de surcroĂźt ; qui aura dĂ©tournĂ© sa main de l'iniquité ; qui aura rendu un droit jugement entre les parties qui plaident ensemble, EzĂ©chiel 22 12 On a reçu au dedans de toi des prĂ©sents pour rĂ©pandre le sang ; tu as pris de l'usure et du surcroĂźt ; et tu as fait un gain dĂ©shonnĂȘte sur tes prochains, en usant de tromperie ; et tu m'as oubliĂ©, dit le Seigneur l'Eternel. Zacharie 7 9 Ainsi avait parlĂ© l'Eternel des armĂ©es, en disant : Faites ce qui est vraiment juste, et exercez la misĂ©ricorde et la compassion chacun envers son frĂšre. Zacharie 8 16 [Et] ce sont ici les choses que vous devez faire : Parlez en vĂ©ritĂ©, chacun avec son prochain ; prononcez la vĂ©ritĂ© et un jugement de paix dans vos portes. Luc 18 2 Disant : Il y avait dans une ville un juge, qui ne craignait point Dieu, et qui ne respectait personne. 4 Pendant longtemps il n'en voulut rien faire. Mais aprĂšs cela il dit en lui-mĂȘme : quoique je ne craigne point Dieu, et que je ne respecte personne, Actes 6 3 Regardez donc, mes frĂšres, de choisir sept hommes d'entre vous, de qui on ait bon tĂ©moignage, pleins du Saint-Esprit et de sagesse, auxquels nous commettions cette affaire. Actes 20 33 Je n'ai convoitĂ© ni l'argent, ni l'or, ni la robe de personne. 1 TimothĂ©e 3 3 Non sujet au vin, non batteur, non convoiteux d'un gain dĂ©shonnĂȘte, mais doux, non querelleur, non avare. 1 TimothĂ©e 6 9 Or ceux qui veulent devenir riches, tombent dans la tentation, et dans le piĂ©ge, et en plusieurs dĂ©sirs fous et nuisibles, qui plongent les hommes dans le malheur, et dans la perdition. 10 Car c'est la racine de tous les maux que la convoitise des richesses, de laquelle quelques-uns Ă©tant possĂ©dĂ©s, ils se sont dĂ©tournĂ©s de la foi, et se sont enserrĂ©s eux-mĂȘmes dans plusieurs douleurs. 11 Mais toi, homme de Dieu ! fuis ces choses, et recherche la justice, la piĂ©tĂ©, la foi, la charitĂ©, la patience, la douceur ; 2 Pierre 2 14 Ils ont les yeux pleins d'adultĂšre ; ils ne cessent jamais de pĂ©cher ; ils attirent les Ăąmes mal assurĂ©es ; ils ont le coeur exercĂ© dans les rapines, ce sont des enfants de malĂ©diction ; 15 Qui ayant laissĂ© le droit chemin, se sont Ă©garĂ©s, et ont suivi le train de Balaam, [fils] de Bosor, qui aima le salaire d'iniquité ; mais il fut repris de son injustice, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Marcher sur le fil du rasoir - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Est-ce que vous savez que les limites peuvent vous aider Ă mener une vie meilleure et beaucoup plus paisible ? ⊠Joyce Meyer Exode 18.1-27 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 18.1-27 Exode 13.1-21 TopMessages Message audio Ces conseillers dont j'ai besoin Ces conseillers dont j'ai besoin Proverbes 11.14 Introduction Lecture : ici salut, terme gĂ©nĂ©ral I Tous les leaders savent s'entourer ⊠Paul Ettori Exode 18.1-27 TopMessages Message texte Comment MoĂŻse apprit-il Ă dĂ©lĂ©guer une partie de ses responsabilitĂ©s? Un des premiers formateurs professionnels fut JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse. La Bible nous apprend comment il incita MoĂŻse Ă dĂ©lĂ©guer ⊠ACSER Exode 18.1-27 TopMessages Message texte En route pour rĂ©ussir Voici quelques directives incontournables pour voir la bĂ©nĂ©diction de Dieu sur nos activitĂ©s. Les voies de Dieu ne sont pas ⊠Edouard Kowalski Exode 18.1-27 Exode 18.1-27 TopMessages Message texte Etre trop occupĂ©(e) Elle Ă©tait prĂ©sidente de plusieurs comitĂ©s, hĂŽtesse et cuisiniĂšre remarquable et son jardin Ă©tait impeccable. Elle s'impliquait dans beaucoup de ⊠Sharmion F. Exode 18.1-27 TopMessages Message texte Il y a danger Ă l'horizon dans le monde du travail Imaginez un peu la difficultĂ© que vous auriez Ă trouver des salariĂ©s pour votre nouvelle entreprise, si vous dĂ©couvriez que ⊠Rick Boxx Exode 18.1-27 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Tiens bon A tous ceux qui sont dĂ©couragĂ©s, qui ont envie de baisser les bras ou qui dĂ©priment. Ceux sont prĂȘts à ⊠Exode 17.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Manger le miraculeux Lecture du jour, bonjour ! Ce matin c'Ă©tait Exode 16, 17 et 18 et lĂ on rentre dans une sĂ©rie, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 16.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Choisis parmi tout le peuple des hommes capables, qui craignent Dieu, des hommes intĂšgres, ennemis du gain malhonnĂȘte. Etablis-les sur eux comme chefs de milliers, de centaines, de cinquantaines et de dizaines. Segond 1910 Choisis parmi tout le peuple des hommes capables, craignant Dieu, des hommes intĂšgres, ennemis de la cupidité ; Ă©tablis-les sur eux comme chefs de mille, chefs de cent, chefs de cinquante et chefs de dix. Segond 1978 (Colombe) © Discerne parmi tout le peuple des hommes de valeur, craignant Dieu, des hommes (attachĂ©s) Ă la vĂ©ritĂ© et qui haĂŻssent le gain malhonnĂȘte ; Ă©tablis- (les) sur eux comme chefs de mille, chefs de cent, chefs de cinquante et chefs de dix. Parole de Vie © Pour le reste, tu vas choisir dans tout le peuple des hommes valables : ils doivent respecter Dieu, aimer la vĂ©ritĂ© et ne pas se laisser corrompre. Tu vas les nommer comme chefs : chefs de 1 000 hommes, chefs de 100, chefs de 50 et chefs de 10. Français Courant © Pour le reste, choisis parmi le peuple des hommes de valeur, pleins de respect pour Dieu, aimant la vĂ©ritĂ© et incorruptibles ; tu les dĂ©signeras comme responsables, Ă la tĂȘte de groupes de mille, de cent, de cinquante ou de dix hommes. Semeur © Pour le reste, choisis parmi le peuple des hommes capables, attachĂ©s Ă Dieu, respectueux de la vĂ©ritĂ©, incorruptibles ; tu les placeras Ă la tĂȘte du peuple comme chefs de « milliers », chefs de « centaines », chefs de « cinquantaines » et chefs de « dizaines ». Darby Et choisis d'entre tout le peuple des hommes capables, craignant Dieu, des hommes de vĂ©ritĂ©, haĂŻssant le gain dĂ©shonnĂȘte, et Ă©tablis-les sur eux, chefs de milliers, chefs de centaines, chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; Martin Et choisis-toi, d'entre tout le peuple, des hommes vertueux, craignant Dieu ; des hommes vĂ©ritables, haĂŻssant le gain dĂ©shonnĂȘte, et les Ă©tablis chefs de milliers, et chefs de centaines, et chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; Ostervald Et choisis-toi d'entre tout le peuple des hommes capables, craignant Dieu, des hommes fidĂšles, haĂŻssant le gain dĂ©shonnĂȘte, et Ă©tablis-les sur eux comme chefs de milliers, chefs de centaines, chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚȘÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖ ŚąÖžŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö§Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖ¶ÖŚȘ Ś©ŚÖčÖŁŚ Ö°ŚÖ”Ś ŚÖžÖŚŠÖ·Śą ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚąÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžŚšÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖžŚ€ÖŽŚŚÖ Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ Ś©ŚÖžŚšÖ”Ö„Ś ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖ”Ö„Ś ŚąÖČŚ©ŚÖžŚšÖčÖœŚȘŚ World English Bible Moreover you shall provide out of all the people able men, such as fear God: men of truth, hating unjust gain; and place such over them, to be rulers of thousands, rulers of hundreds, rulers of fifties, and rulers of tens. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 21 et 22 Mais quant Ă l'application de ces principes aux cas particuliers, il doit s'en dĂ©charger sur des juges choisis dans ce but et revĂȘtus d'une compĂ©tence plus ou moins grande.Chefs de milliers... Une telle institution est parfaitement conforme Ă l'organisation patriarcale des tribus nomades, qui sont rĂ©unies par clans ou groupes de familles, par groupes de clans, etc.Il est probable que les chiffres 10, 50, 100, 1000 devaient correspondre autant que possible Ă ces divisions naturelles. C'est ce qui ressort de DeutĂ©ronome 1.13, oĂč est dĂ©crite la maniĂšre dont MoĂŻse procĂ©da pour instituer les juges. En arabe une dizaine signifie une famille, et le nom de milliers Ă©tait chez les Juifs celui des branches de la tribu (Nombres 1.16 ; MichĂ©e 5.1).On peut conclure de la distinction que MoĂŻse Ă©tablit au verset 22, entre les affaires qui doivent lui revenir et celles qui seront de la compĂ©tence des juges infĂ©rieurs, que c'Ă©tait de l'importance des affaires que rĂ©sultait le degrĂ© plus ou moins Ă©levĂ© du tribunal auquel elles Ă©taient soumises. Le juge de l'ordre plus Ă©levĂ© fonctionnait sans doute aussi en cas d'appel de la sentence rendue par le juge d'ordre infĂ©rieur. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Choisis 02372 08799 parmi tout le peuple 05971 des hommes 0582 capables 02428, craignant 03373 Dieu 0430, des hommes 0582 intĂšgres 0571, ennemis 08130 08802 de la cupiditĂ© 01215 ; Ă©tablis 07760 08804-les sur eux comme chefs 08269 de mille 0505, chefs 08269 de cent 03967, chefs 08269 de cinquante 02572 et chefs 08269 de dix 06235. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0505 - 'elephun millier comme nombre un millier, une compagnie compagnie d'hommes avec un chef, troupes 0571 - 'emethfermetĂ©, fidĂ©litĂ©, vĂ©ritĂ© sĂ»retĂ© stabilitĂ© fidĂ©litĂ©, digne de confiance vĂ©ritĂ© en paroles en tĂ©moignage et ⊠0582 - 'enowshhomme, homme mortel, le vulgaire, personne, humain, le mĂ©chant 01215 - betsa`profit, gain injuste, profit acquit par la violence, illicite, proie, intĂ©rĂȘt 02372 - chazahvoir, apercevoir, regarder, prophĂ©tiser, stipuler voir comme un voyant dans un Ă©tat extatique, avoir des ⊠02428 - chayilforce, puissance talent, compĂ©tence armĂ©e richesse vertu, probitĂ© fruit 02572 - chamishshiymcinquante cinquante (nombre cardinal) un multiple de cinquante (avec d'autres nombres) cinquantiĂšme (nombre ordinal) 03373 - yare'craintif, dans la crainte, respectueux, avoir peur 03967 - me'ahcent un simple nombre une partie d'un nombre plus grand une fraction - un centiĂšme ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06235 - `eserdix dix avec d'autres nombres 07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠08130 - sane'haĂŻr, ĂȘtre odieux, prendre en aversion (Qal) haĂŻr de l'homme de Dieu celui qui hait, ⊠08269 - sarprince, souverain, chef, officiel, capitaine chef de clan, chef vassal, noble, officiel (sous le roi) ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ARMĂELes armĂ©es d'IsraĂ«l ont suivi la mĂȘme Ă©volution que sa civilisation. 1. Origines. Aux temps patriarcaux, nous voyons Abraham armer ⊠CHEFCe mot franc., comme le latin caput qui l'a formĂ©, et comme l'hĂ©breu rĂŽch et le grec kĂšphali qu'il traduit ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠GOUVERNEMENTAutoritĂ© qui rĂ©git une sociĂ©tĂ© politique, religieuse ou autre. Nous appuyant sur cette dĂ©finition, nous l'Ă©tudierons dans les pĂ©riodes successives ⊠JĂTHROCheik et prĂȘtre des KĂ©niens ( Jug 1:16 ), tribu madianite de la pĂ©ninsule du SinaĂŻ ; beau-pĂšre de MoĂŻse, ⊠KĂNIENS ou KĂNITESTribu nomade considĂ©rĂ©e comme formĂ©e par les descendants de CaĂŻn La tradition sur CaĂŻn, meurtrier d'Abel et cependant dant porteur ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠VĂRITĂI Ancien Testament. Les deux termes hĂ©breux Ăšmeth et ĂšmounĂąh sont traduits en français par « vĂ©ritĂ© » ou « ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 22 12 Et il lui dit : Ne mets point ta main sur l'enfant, et ne lui fais rien ; car maintenant j'ai connu que tu crains Dieu, puisque tu n'as point Ă©pargnĂ© pour moi ton fils, ton unique. GenĂšse 42 18 Et au troisiĂšme jour Joseph leur dit : Faites ceci, et vous vivrez ; je crains Dieu. Exode 18 21 Et choisis-toi, d'entre tout le peuple, des hommes vertueux, craignant Dieu ; des hommes vĂ©ritables, haĂŻssant le gain dĂ©shonnĂȘte, et les Ă©tablis chefs de milliers, et chefs de centaines, et chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; 25 Ainsi MoĂŻse choisit de tout IsraĂ«l des hommes vertueux, et les Ă©tablit chefs sur le peuple, chefs de milliers, chefs de centaines, chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; Exode 23 2 Tu ne suivras point la multitude pour mal faire ; et tu ne rĂ©pondras point dans un procĂšs en sorte que tu te dĂ©tournes aprĂšs plusieurs pour pervertir [le droit]. 3 Tu n'honoreras point le pauvre en son procĂšs. 4 Si tu rencontres le boeuf de ton ennemi, ou son Ăąne Ă©garĂ©, tu ne manqueras point de le lui ramener. 5 Si tu vois l'Ăąne de celui qui te hait, abattu sous sa charge, tu t'arrĂȘteras pour le secourir, et tu ne manqueras pas de l'aider. 6 Tu ne pervertiras point le droit de l'indigent qui est au milieu de toi, dans son procĂšs. 7 Tu t'Ă©loigneras de [toute] parole fausse, et tu ne feras point mourir l'innocent et le juste ; car je ne justifierai point le mĂ©chant. 8 Tu ne prendras point de prĂ©sent ; car le prĂ©sent aveugle les [plus] Ă©clairĂ©s, et pervertit les paroles des justes. 9 Tu n'opprimeras point l'Ă©tranger ; car vous savez ce que c'est que d'ĂȘtre Ă©trangers ; parce que vous avez Ă©tĂ© Ă©trangers au pays d'Egypte. Nombres 10 4 Et quand on sonnera d'une seule, les principaux, qui sont les chefs des milliers d'IsraĂ«l, s'assembleront vers toi. DeutĂ©ronome 1 13 Prenez-vous de vos Tribus des gens sages et habiles, et connus, et je vous les Ă©tablirai pour chefs. 14 Et vous me rĂ©pondĂźtes et dĂźtes : Il est bon de faire ce que tu as dit. 15 Alors je pris des chefs de vos Tribus, des hommes sages et connus, et je les Ă©tablis chefs sur vous, gouverneurs sur milliers, et sur centaines, sur cinquantaines et sur dizaines, et officiers selon vos Tribus. 16 Puis je commandai en ce temps-lĂ Ă vos juges, en disant : Ecoutez [les diffĂ©rends qui seront] entre vos frĂšres, et jugez droitement entre l'homme et son frĂšre, et entre l'Ă©tranger qui est avec lui. 17 Vous n'aurez point d'Ă©gard Ă l'apparence de la personne en jugement ; vous entendrez autant le petit que le grand ; vous ne craindrez personne, car le jugement est Ă Dieu ; et vous ferez venir devant moi la cause qui sera trop difficile pour vous, et je l'entendrai. DeutĂ©ronome 16 18 Tu t'Ă©tabliras des juges et des prĂ©vĂŽts dans toutes tes villes, lesquelles l'Eternel ton Dieu te donne, selon tes Tribus ; afin qu'ils jugent le peuple par un jugement droit. 19 Tu ne te dĂ©tourneras point de la justice et tu n'auras point Ă©gard Ă l'apparence des personnes. Tu ne prendras aucun prĂ©sent ; car le prĂ©sent aveugle les yeux des sages, et corrompt les paroles des justes. JosuĂ© 22 14 Et avec lui dix Seigneurs ; [savoir] un Seigneur de chaque maison des pĂšres de toutes les Tribus d'IsraĂ«l ; car il y avait dans tous les milliers d'IsraĂ«l un chef de chaque maison de leurs pĂšres. 1 Samuel 8 3 Mais ses fils ne suivaient point son exemple, car ils se dĂ©tournaient aprĂšs le gain dĂ©shonnĂȘte ; ils prenaient des prĂ©sents, et ils s'Ă©loignaient de la justice. 12 [Il les prendra] aussi pour les Ă©tablir Gouverneurs sur milliers, et Gouverneurs sur cinquantaines, pour faire son labourage, pour faire sa moisson, et pour faire ses instruments de guerre, et [tout] l'attirail de ses chariots. 1 Samuel 12 3 Me voici, rĂ©pondez-moi, devant l'Eternel, et devant son oint. De qui ai-je pris le boeuf ? et de qui ai-je pris l'Ăąne ? et Ă qui ai-je fait tort ? qui ai-je foulé ? et de la main de qui ai-je pris des rĂ©compenses, afin d'user de connivence Ă son Ă©gard, et je vous en ferai restitution ? 4 Et ils rĂ©pondirent : Tu ne nous as point opprimĂ©s, et tu ne nous as point foulĂ©s, et tu n'as rien pris de personne. 2 Samuel 23 3 Le Dieu d'IsraĂ«l a dit, le Rocher d'IsraĂ«l m'a parlĂ©, [en disant] : Le juste dominateur des hommes, le dominateur en la crainte de Dieu, 1 Rois 3 9 Donne donc Ă ton serviteur un coeur intelligent pour juger ton peuple, [et] pour discerner entre le bien et le mal ; car qui pourrait juger ton peuple, qui est d'une si grande consĂ©quence ? 10 Et ce discours plut Ă l'Eternel, en ce que Salomon lui avait fait une telle demande. 11 Et Dieu lui dit : Parce que tu m'as fait cette demande, et que tu n'as point demandĂ© une longue vie, et que tu n'as point demandĂ© des richesses, et que tu n'as point demandĂ© la mort de tes ennemis, mais que tu as demandĂ© de l'intelligence pour rendre la justice ; 12 Voici, j'ai fait selon ta parole ; voici, je t'ai donnĂ© un coeur sage et intelligent, de sorte qu'il n'y en a point eu de semblable avant toi, et il n'y en aura point aprĂšs toi qui te soit semblable. 1 Rois 18 3 Et Achab avait appelĂ© Abdias son maĂźtre d'hĂŽtel, (or Abdias craignait fort l'Eternel ; 12 Et il arrivera que quand je serai parti d'avec toi, l'Esprit de l'Eternel te transportera en quelque endroit que je ne saurai point, et je viendrai vers Achab pour lui dĂ©clarer [ce que tu m'as dit], et ne te trouvant point, il me tuera ; or ton serviteur craint l'Eternel dĂšs sa jeunesse. 2 Chroniques 19 5 Et il Ă©tablit des Juges au pays, par toutes les villes fortes de Juda, de ville en ville. 6 Et il dit aux Juges : Regardez ce que vous ferez, car vous n'exercez pas la justice de la part d'un homme, mais de la part de l'Eternel, qui est au milieu de vous en jugement. 7 Maintenant donc que la frayeur de l'Eternel soit sur vous ; prenez garde Ă ceci, [et] faites-le, car il n'y a point d'iniquitĂ© en l'Eternel notre Dieu, ni d'acception de personnes, ni de rĂ©ception de prĂ©sents. 8 Josaphat aussi Ă©tablit Ă JĂ©rusalem quelques-uns des LĂ©vites, et des Sacrificateurs, et des Chefs des pĂšres d'IsraĂ«l, pour le jugement de l'Eternel, et pour les procĂšs ; car on revenait Ă JĂ©rusalem. 9 Et il leur commanda, en disant : Vous agirez ainsi en la crainte de l'Eternel, avec fidĂ©litĂ©, et avec intĂ©gritĂ© de coeur. 10 Et quant Ă tous les diffĂ©rends qui viendront devant vous de la part de vos frĂšres qui habitent dans leurs villes, lorsqu'il faudra juger entre meurtre et meurtre, entre loi et commandement, entre statuts et ordonnances, vous les en instruirez, afin qu'ils ne se trouvent point coupables envers l'Eternel ; et que son indignation ne soit point sur vous et sur vos frĂšres ; vous agirez donc ainsi, et vous ne serez point trouvĂ©s coupables. NĂ©hĂ©mie 5 9 Et je dis : Vous ne faites pas bien ; ne voulez-vous pas marcher dans la crainte de notre Dieu, plutĂŽt que d'ĂȘtre en opprobre aux nations qui sont nos ennemies ? NĂ©hĂ©mie 7 2 Je commandai Ă Hanani mon frĂšre, et Ă Hanania capitaine de la forteresse de JĂ©rusalem ; car il Ă©tait tel qu'un homme fidĂšle [doit] ĂȘtre, et il craignait Dieu plus que plusieurs [autres] ; Job 29 16 J'Ă©tais le pĂšre des pauvres, et je m'informais diligemment de la cause qui ne m'Ă©tait point connue. Job 31 13 Si j'ai refusĂ© de faire droit Ă mon serviteur ou Ă ma servante, quand ils ont contestĂ© avec moi ; Psaumes 15 5 Qui ne donne point son argent Ă usure, et qui ne prend point de prĂ©sent contre l'innocent ; celui qui fait ces choses, ne sera jamais Ă©branlĂ©. Psaumes 26 9 N'assemble point mon Ăąme avec les pĂ©cheurs, ni ma vie avec les hommes sanguinaires. 10 Dans les mains desquels il y a de la mĂ©chancetĂ© prĂ©mĂ©ditĂ©e, et dont la main [droite] est pleine de prĂ©sents. Proverbes 28 2 Il y a plusieurs gouverneurs, Ă cause des forfaits du pays, mais pour l'amour de l'homme avisĂ© et intelligent, il y aura prolongation du mĂȘme [Gouvernement. ] EcclĂ©siaste 12 13 Les paroles des sages sont comme des aiguillons, et les maĂźtres qui en ont fait des recueils, sont comme des clous fichĂ©s, [et ces choses] ont Ă©tĂ© donnĂ©es par un Pasteur. EsaĂŻe 16 5 Et le trĂŽne sera Ă©tabli par la gratuité ; et sur ce trĂŽne sera assis en vĂ©ritĂ©, dans le tabernacle de David, un qui jugera, qui recherchera le droit, et qui se hĂątera de faire justice. EsaĂŻe 33 15 Celui qui observe la justice, et qui profĂšre des choses droites ; celui qui rejette le gain dĂ©shonnĂȘte d'extorsion, et qui secoue ses mains pour ne prendre point de prĂ©sents ; celui qui bouche ses oreilles pour n'ouĂŻr point le sang, et qui ferme ses yeux pour ne voir point le mal ; EsaĂŻe 59 4 Il n'y a personne qui crie pour la justice, et il n'y a personne qui plaide pour la vĂ©rité ; on se fie en des choses de nĂ©ant, et on parle vanité ; on conçoit le travail, et on enfante le tourment. 14 C'est pourquoi le jugement s'est Ă©loignĂ© et la justice s'est tenue loin ; car la vĂ©ritĂ© est tombĂ©e par les rues, et la droiture n'y a pu entrer. 15 MĂȘme la vĂ©ritĂ© a disparu, et quiconque se retire du mal est exposĂ© au pillage ; l'Eternel l'a vu, et cela lui a dĂ©plu, parce qu'il n'y a point de droiture. JĂ©rĂ©mie 5 1 Promenez-vous par les rues de JĂ©rusalem, et regardez maintenant, et sachez, et vous enquĂ©rez par ses places, si vous y trouverez un homme de bien, s'il y a quelqu'un qui fasse ce qui est droit, et qui cherche la fidĂ©lité ; et je pardonnerai Ă la [ville]. EzĂ©chiel 18 8 Qui n'aura point prĂȘtĂ© Ă usure, et n'aura point pris de surcroĂźt ; qui aura dĂ©tournĂ© sa main de l'iniquité ; qui aura rendu un droit jugement entre les parties qui plaident ensemble, EzĂ©chiel 22 12 On a reçu au dedans de toi des prĂ©sents pour rĂ©pandre le sang ; tu as pris de l'usure et du surcroĂźt ; et tu as fait un gain dĂ©shonnĂȘte sur tes prochains, en usant de tromperie ; et tu m'as oubliĂ©, dit le Seigneur l'Eternel. Zacharie 7 9 Ainsi avait parlĂ© l'Eternel des armĂ©es, en disant : Faites ce qui est vraiment juste, et exercez la misĂ©ricorde et la compassion chacun envers son frĂšre. Zacharie 8 16 [Et] ce sont ici les choses que vous devez faire : Parlez en vĂ©ritĂ©, chacun avec son prochain ; prononcez la vĂ©ritĂ© et un jugement de paix dans vos portes. Luc 18 2 Disant : Il y avait dans une ville un juge, qui ne craignait point Dieu, et qui ne respectait personne. 4 Pendant longtemps il n'en voulut rien faire. Mais aprĂšs cela il dit en lui-mĂȘme : quoique je ne craigne point Dieu, et que je ne respecte personne, Actes 6 3 Regardez donc, mes frĂšres, de choisir sept hommes d'entre vous, de qui on ait bon tĂ©moignage, pleins du Saint-Esprit et de sagesse, auxquels nous commettions cette affaire. Actes 20 33 Je n'ai convoitĂ© ni l'argent, ni l'or, ni la robe de personne. 1 TimothĂ©e 3 3 Non sujet au vin, non batteur, non convoiteux d'un gain dĂ©shonnĂȘte, mais doux, non querelleur, non avare. 1 TimothĂ©e 6 9 Or ceux qui veulent devenir riches, tombent dans la tentation, et dans le piĂ©ge, et en plusieurs dĂ©sirs fous et nuisibles, qui plongent les hommes dans le malheur, et dans la perdition. 10 Car c'est la racine de tous les maux que la convoitise des richesses, de laquelle quelques-uns Ă©tant possĂ©dĂ©s, ils se sont dĂ©tournĂ©s de la foi, et se sont enserrĂ©s eux-mĂȘmes dans plusieurs douleurs. 11 Mais toi, homme de Dieu ! fuis ces choses, et recherche la justice, la piĂ©tĂ©, la foi, la charitĂ©, la patience, la douceur ; 2 Pierre 2 14 Ils ont les yeux pleins d'adultĂšre ; ils ne cessent jamais de pĂ©cher ; ils attirent les Ăąmes mal assurĂ©es ; ils ont le coeur exercĂ© dans les rapines, ce sont des enfants de malĂ©diction ; 15 Qui ayant laissĂ© le droit chemin, se sont Ă©garĂ©s, et ont suivi le train de Balaam, [fils] de Bosor, qui aima le salaire d'iniquité ; mais il fut repris de son injustice, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 18.1-27 Exode 13.1-21 TopMessages Message audio Ces conseillers dont j'ai besoin Ces conseillers dont j'ai besoin Proverbes 11.14 Introduction Lecture : ici salut, terme gĂ©nĂ©ral I Tous les leaders savent s'entourer ⊠Paul Ettori Exode 18.1-27 TopMessages Message texte Comment MoĂŻse apprit-il Ă dĂ©lĂ©guer une partie de ses responsabilitĂ©s? Un des premiers formateurs professionnels fut JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse. La Bible nous apprend comment il incita MoĂŻse Ă dĂ©lĂ©guer ⊠ACSER Exode 18.1-27 TopMessages Message texte En route pour rĂ©ussir Voici quelques directives incontournables pour voir la bĂ©nĂ©diction de Dieu sur nos activitĂ©s. Les voies de Dieu ne sont pas ⊠Edouard Kowalski Exode 18.1-27 Exode 18.1-27 TopMessages Message texte Etre trop occupĂ©(e) Elle Ă©tait prĂ©sidente de plusieurs comitĂ©s, hĂŽtesse et cuisiniĂšre remarquable et son jardin Ă©tait impeccable. Elle s'impliquait dans beaucoup de ⊠Sharmion F. Exode 18.1-27 TopMessages Message texte Il y a danger Ă l'horizon dans le monde du travail Imaginez un peu la difficultĂ© que vous auriez Ă trouver des salariĂ©s pour votre nouvelle entreprise, si vous dĂ©couvriez que ⊠Rick Boxx Exode 18.1-27 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Tiens bon A tous ceux qui sont dĂ©couragĂ©s, qui ont envie de baisser les bras ou qui dĂ©priment. Ceux sont prĂȘts à ⊠Exode 17.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Manger le miraculeux Lecture du jour, bonjour ! Ce matin c'Ă©tait Exode 16, 17 et 18 et lĂ on rentre dans une sĂ©rie, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 16.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Choisis parmi tout le peuple des hommes capables, qui craignent Dieu, des hommes intĂšgres, ennemis du gain malhonnĂȘte. Etablis-les sur eux comme chefs de milliers, de centaines, de cinquantaines et de dizaines. Segond 1910 Choisis parmi tout le peuple des hommes capables, craignant Dieu, des hommes intĂšgres, ennemis de la cupidité ; Ă©tablis-les sur eux comme chefs de mille, chefs de cent, chefs de cinquante et chefs de dix. Segond 1978 (Colombe) © Discerne parmi tout le peuple des hommes de valeur, craignant Dieu, des hommes (attachĂ©s) Ă la vĂ©ritĂ© et qui haĂŻssent le gain malhonnĂȘte ; Ă©tablis- (les) sur eux comme chefs de mille, chefs de cent, chefs de cinquante et chefs de dix. Parole de Vie © Pour le reste, tu vas choisir dans tout le peuple des hommes valables : ils doivent respecter Dieu, aimer la vĂ©ritĂ© et ne pas se laisser corrompre. Tu vas les nommer comme chefs : chefs de 1 000 hommes, chefs de 100, chefs de 50 et chefs de 10. Français Courant © Pour le reste, choisis parmi le peuple des hommes de valeur, pleins de respect pour Dieu, aimant la vĂ©ritĂ© et incorruptibles ; tu les dĂ©signeras comme responsables, Ă la tĂȘte de groupes de mille, de cent, de cinquante ou de dix hommes. Semeur © Pour le reste, choisis parmi le peuple des hommes capables, attachĂ©s Ă Dieu, respectueux de la vĂ©ritĂ©, incorruptibles ; tu les placeras Ă la tĂȘte du peuple comme chefs de « milliers », chefs de « centaines », chefs de « cinquantaines » et chefs de « dizaines ». Darby Et choisis d'entre tout le peuple des hommes capables, craignant Dieu, des hommes de vĂ©ritĂ©, haĂŻssant le gain dĂ©shonnĂȘte, et Ă©tablis-les sur eux, chefs de milliers, chefs de centaines, chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; Martin Et choisis-toi, d'entre tout le peuple, des hommes vertueux, craignant Dieu ; des hommes vĂ©ritables, haĂŻssant le gain dĂ©shonnĂȘte, et les Ă©tablis chefs de milliers, et chefs de centaines, et chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; Ostervald Et choisis-toi d'entre tout le peuple des hommes capables, craignant Dieu, des hommes fidĂšles, haĂŻssant le gain dĂ©shonnĂȘte, et Ă©tablis-les sur eux comme chefs de milliers, chefs de centaines, chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚȘÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖ ŚąÖžŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö§Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖ¶ÖŚȘ Ś©ŚÖčÖŁŚ Ö°ŚÖ”Ś ŚÖžÖŚŠÖ·Śą ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚąÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžŚšÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖžŚ€ÖŽŚŚÖ Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ Ś©ŚÖžŚšÖ”Ö„Ś ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖ”Ö„Ś ŚąÖČŚ©ŚÖžŚšÖčÖœŚȘŚ World English Bible Moreover you shall provide out of all the people able men, such as fear God: men of truth, hating unjust gain; and place such over them, to be rulers of thousands, rulers of hundreds, rulers of fifties, and rulers of tens. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 21 et 22 Mais quant Ă l'application de ces principes aux cas particuliers, il doit s'en dĂ©charger sur des juges choisis dans ce but et revĂȘtus d'une compĂ©tence plus ou moins grande.Chefs de milliers... Une telle institution est parfaitement conforme Ă l'organisation patriarcale des tribus nomades, qui sont rĂ©unies par clans ou groupes de familles, par groupes de clans, etc.Il est probable que les chiffres 10, 50, 100, 1000 devaient correspondre autant que possible Ă ces divisions naturelles. C'est ce qui ressort de DeutĂ©ronome 1.13, oĂč est dĂ©crite la maniĂšre dont MoĂŻse procĂ©da pour instituer les juges. En arabe une dizaine signifie une famille, et le nom de milliers Ă©tait chez les Juifs celui des branches de la tribu (Nombres 1.16 ; MichĂ©e 5.1).On peut conclure de la distinction que MoĂŻse Ă©tablit au verset 22, entre les affaires qui doivent lui revenir et celles qui seront de la compĂ©tence des juges infĂ©rieurs, que c'Ă©tait de l'importance des affaires que rĂ©sultait le degrĂ© plus ou moins Ă©levĂ© du tribunal auquel elles Ă©taient soumises. Le juge de l'ordre plus Ă©levĂ© fonctionnait sans doute aussi en cas d'appel de la sentence rendue par le juge d'ordre infĂ©rieur. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Choisis 02372 08799 parmi tout le peuple 05971 des hommes 0582 capables 02428, craignant 03373 Dieu 0430, des hommes 0582 intĂšgres 0571, ennemis 08130 08802 de la cupiditĂ© 01215 ; Ă©tablis 07760 08804-les sur eux comme chefs 08269 de mille 0505, chefs 08269 de cent 03967, chefs 08269 de cinquante 02572 et chefs 08269 de dix 06235. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0505 - 'elephun millier comme nombre un millier, une compagnie compagnie d'hommes avec un chef, troupes 0571 - 'emethfermetĂ©, fidĂ©litĂ©, vĂ©ritĂ© sĂ»retĂ© stabilitĂ© fidĂ©litĂ©, digne de confiance vĂ©ritĂ© en paroles en tĂ©moignage et ⊠0582 - 'enowshhomme, homme mortel, le vulgaire, personne, humain, le mĂ©chant 01215 - betsa`profit, gain injuste, profit acquit par la violence, illicite, proie, intĂ©rĂȘt 02372 - chazahvoir, apercevoir, regarder, prophĂ©tiser, stipuler voir comme un voyant dans un Ă©tat extatique, avoir des ⊠02428 - chayilforce, puissance talent, compĂ©tence armĂ©e richesse vertu, probitĂ© fruit 02572 - chamishshiymcinquante cinquante (nombre cardinal) un multiple de cinquante (avec d'autres nombres) cinquantiĂšme (nombre ordinal) 03373 - yare'craintif, dans la crainte, respectueux, avoir peur 03967 - me'ahcent un simple nombre une partie d'un nombre plus grand une fraction - un centiĂšme ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06235 - `eserdix dix avec d'autres nombres 07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠08130 - sane'haĂŻr, ĂȘtre odieux, prendre en aversion (Qal) haĂŻr de l'homme de Dieu celui qui hait, ⊠08269 - sarprince, souverain, chef, officiel, capitaine chef de clan, chef vassal, noble, officiel (sous le roi) ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ARMĂELes armĂ©es d'IsraĂ«l ont suivi la mĂȘme Ă©volution que sa civilisation. 1. Origines. Aux temps patriarcaux, nous voyons Abraham armer ⊠CHEFCe mot franc., comme le latin caput qui l'a formĂ©, et comme l'hĂ©breu rĂŽch et le grec kĂšphali qu'il traduit ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠GOUVERNEMENTAutoritĂ© qui rĂ©git une sociĂ©tĂ© politique, religieuse ou autre. Nous appuyant sur cette dĂ©finition, nous l'Ă©tudierons dans les pĂ©riodes successives ⊠JĂTHROCheik et prĂȘtre des KĂ©niens ( Jug 1:16 ), tribu madianite de la pĂ©ninsule du SinaĂŻ ; beau-pĂšre de MoĂŻse, ⊠KĂNIENS ou KĂNITESTribu nomade considĂ©rĂ©e comme formĂ©e par les descendants de CaĂŻn La tradition sur CaĂŻn, meurtrier d'Abel et cependant dant porteur ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠VĂRITĂI Ancien Testament. Les deux termes hĂ©breux Ăšmeth et ĂšmounĂąh sont traduits en français par « vĂ©ritĂ© » ou « ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 22 12 Et il lui dit : Ne mets point ta main sur l'enfant, et ne lui fais rien ; car maintenant j'ai connu que tu crains Dieu, puisque tu n'as point Ă©pargnĂ© pour moi ton fils, ton unique. GenĂšse 42 18 Et au troisiĂšme jour Joseph leur dit : Faites ceci, et vous vivrez ; je crains Dieu. Exode 18 21 Et choisis-toi, d'entre tout le peuple, des hommes vertueux, craignant Dieu ; des hommes vĂ©ritables, haĂŻssant le gain dĂ©shonnĂȘte, et les Ă©tablis chefs de milliers, et chefs de centaines, et chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; 25 Ainsi MoĂŻse choisit de tout IsraĂ«l des hommes vertueux, et les Ă©tablit chefs sur le peuple, chefs de milliers, chefs de centaines, chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; Exode 23 2 Tu ne suivras point la multitude pour mal faire ; et tu ne rĂ©pondras point dans un procĂšs en sorte que tu te dĂ©tournes aprĂšs plusieurs pour pervertir [le droit]. 3 Tu n'honoreras point le pauvre en son procĂšs. 4 Si tu rencontres le boeuf de ton ennemi, ou son Ăąne Ă©garĂ©, tu ne manqueras point de le lui ramener. 5 Si tu vois l'Ăąne de celui qui te hait, abattu sous sa charge, tu t'arrĂȘteras pour le secourir, et tu ne manqueras pas de l'aider. 6 Tu ne pervertiras point le droit de l'indigent qui est au milieu de toi, dans son procĂšs. 7 Tu t'Ă©loigneras de [toute] parole fausse, et tu ne feras point mourir l'innocent et le juste ; car je ne justifierai point le mĂ©chant. 8 Tu ne prendras point de prĂ©sent ; car le prĂ©sent aveugle les [plus] Ă©clairĂ©s, et pervertit les paroles des justes. 9 Tu n'opprimeras point l'Ă©tranger ; car vous savez ce que c'est que d'ĂȘtre Ă©trangers ; parce que vous avez Ă©tĂ© Ă©trangers au pays d'Egypte. Nombres 10 4 Et quand on sonnera d'une seule, les principaux, qui sont les chefs des milliers d'IsraĂ«l, s'assembleront vers toi. DeutĂ©ronome 1 13 Prenez-vous de vos Tribus des gens sages et habiles, et connus, et je vous les Ă©tablirai pour chefs. 14 Et vous me rĂ©pondĂźtes et dĂźtes : Il est bon de faire ce que tu as dit. 15 Alors je pris des chefs de vos Tribus, des hommes sages et connus, et je les Ă©tablis chefs sur vous, gouverneurs sur milliers, et sur centaines, sur cinquantaines et sur dizaines, et officiers selon vos Tribus. 16 Puis je commandai en ce temps-lĂ Ă vos juges, en disant : Ecoutez [les diffĂ©rends qui seront] entre vos frĂšres, et jugez droitement entre l'homme et son frĂšre, et entre l'Ă©tranger qui est avec lui. 17 Vous n'aurez point d'Ă©gard Ă l'apparence de la personne en jugement ; vous entendrez autant le petit que le grand ; vous ne craindrez personne, car le jugement est Ă Dieu ; et vous ferez venir devant moi la cause qui sera trop difficile pour vous, et je l'entendrai. DeutĂ©ronome 16 18 Tu t'Ă©tabliras des juges et des prĂ©vĂŽts dans toutes tes villes, lesquelles l'Eternel ton Dieu te donne, selon tes Tribus ; afin qu'ils jugent le peuple par un jugement droit. 19 Tu ne te dĂ©tourneras point de la justice et tu n'auras point Ă©gard Ă l'apparence des personnes. Tu ne prendras aucun prĂ©sent ; car le prĂ©sent aveugle les yeux des sages, et corrompt les paroles des justes. JosuĂ© 22 14 Et avec lui dix Seigneurs ; [savoir] un Seigneur de chaque maison des pĂšres de toutes les Tribus d'IsraĂ«l ; car il y avait dans tous les milliers d'IsraĂ«l un chef de chaque maison de leurs pĂšres. 1 Samuel 8 3 Mais ses fils ne suivaient point son exemple, car ils se dĂ©tournaient aprĂšs le gain dĂ©shonnĂȘte ; ils prenaient des prĂ©sents, et ils s'Ă©loignaient de la justice. 12 [Il les prendra] aussi pour les Ă©tablir Gouverneurs sur milliers, et Gouverneurs sur cinquantaines, pour faire son labourage, pour faire sa moisson, et pour faire ses instruments de guerre, et [tout] l'attirail de ses chariots. 1 Samuel 12 3 Me voici, rĂ©pondez-moi, devant l'Eternel, et devant son oint. De qui ai-je pris le boeuf ? et de qui ai-je pris l'Ăąne ? et Ă qui ai-je fait tort ? qui ai-je foulé ? et de la main de qui ai-je pris des rĂ©compenses, afin d'user de connivence Ă son Ă©gard, et je vous en ferai restitution ? 4 Et ils rĂ©pondirent : Tu ne nous as point opprimĂ©s, et tu ne nous as point foulĂ©s, et tu n'as rien pris de personne. 2 Samuel 23 3 Le Dieu d'IsraĂ«l a dit, le Rocher d'IsraĂ«l m'a parlĂ©, [en disant] : Le juste dominateur des hommes, le dominateur en la crainte de Dieu, 1 Rois 3 9 Donne donc Ă ton serviteur un coeur intelligent pour juger ton peuple, [et] pour discerner entre le bien et le mal ; car qui pourrait juger ton peuple, qui est d'une si grande consĂ©quence ? 10 Et ce discours plut Ă l'Eternel, en ce que Salomon lui avait fait une telle demande. 11 Et Dieu lui dit : Parce que tu m'as fait cette demande, et que tu n'as point demandĂ© une longue vie, et que tu n'as point demandĂ© des richesses, et que tu n'as point demandĂ© la mort de tes ennemis, mais que tu as demandĂ© de l'intelligence pour rendre la justice ; 12 Voici, j'ai fait selon ta parole ; voici, je t'ai donnĂ© un coeur sage et intelligent, de sorte qu'il n'y en a point eu de semblable avant toi, et il n'y en aura point aprĂšs toi qui te soit semblable. 1 Rois 18 3 Et Achab avait appelĂ© Abdias son maĂźtre d'hĂŽtel, (or Abdias craignait fort l'Eternel ; 12 Et il arrivera que quand je serai parti d'avec toi, l'Esprit de l'Eternel te transportera en quelque endroit que je ne saurai point, et je viendrai vers Achab pour lui dĂ©clarer [ce que tu m'as dit], et ne te trouvant point, il me tuera ; or ton serviteur craint l'Eternel dĂšs sa jeunesse. 2 Chroniques 19 5 Et il Ă©tablit des Juges au pays, par toutes les villes fortes de Juda, de ville en ville. 6 Et il dit aux Juges : Regardez ce que vous ferez, car vous n'exercez pas la justice de la part d'un homme, mais de la part de l'Eternel, qui est au milieu de vous en jugement. 7 Maintenant donc que la frayeur de l'Eternel soit sur vous ; prenez garde Ă ceci, [et] faites-le, car il n'y a point d'iniquitĂ© en l'Eternel notre Dieu, ni d'acception de personnes, ni de rĂ©ception de prĂ©sents. 8 Josaphat aussi Ă©tablit Ă JĂ©rusalem quelques-uns des LĂ©vites, et des Sacrificateurs, et des Chefs des pĂšres d'IsraĂ«l, pour le jugement de l'Eternel, et pour les procĂšs ; car on revenait Ă JĂ©rusalem. 9 Et il leur commanda, en disant : Vous agirez ainsi en la crainte de l'Eternel, avec fidĂ©litĂ©, et avec intĂ©gritĂ© de coeur. 10 Et quant Ă tous les diffĂ©rends qui viendront devant vous de la part de vos frĂšres qui habitent dans leurs villes, lorsqu'il faudra juger entre meurtre et meurtre, entre loi et commandement, entre statuts et ordonnances, vous les en instruirez, afin qu'ils ne se trouvent point coupables envers l'Eternel ; et que son indignation ne soit point sur vous et sur vos frĂšres ; vous agirez donc ainsi, et vous ne serez point trouvĂ©s coupables. NĂ©hĂ©mie 5 9 Et je dis : Vous ne faites pas bien ; ne voulez-vous pas marcher dans la crainte de notre Dieu, plutĂŽt que d'ĂȘtre en opprobre aux nations qui sont nos ennemies ? NĂ©hĂ©mie 7 2 Je commandai Ă Hanani mon frĂšre, et Ă Hanania capitaine de la forteresse de JĂ©rusalem ; car il Ă©tait tel qu'un homme fidĂšle [doit] ĂȘtre, et il craignait Dieu plus que plusieurs [autres] ; Job 29 16 J'Ă©tais le pĂšre des pauvres, et je m'informais diligemment de la cause qui ne m'Ă©tait point connue. Job 31 13 Si j'ai refusĂ© de faire droit Ă mon serviteur ou Ă ma servante, quand ils ont contestĂ© avec moi ; Psaumes 15 5 Qui ne donne point son argent Ă usure, et qui ne prend point de prĂ©sent contre l'innocent ; celui qui fait ces choses, ne sera jamais Ă©branlĂ©. Psaumes 26 9 N'assemble point mon Ăąme avec les pĂ©cheurs, ni ma vie avec les hommes sanguinaires. 10 Dans les mains desquels il y a de la mĂ©chancetĂ© prĂ©mĂ©ditĂ©e, et dont la main [droite] est pleine de prĂ©sents. Proverbes 28 2 Il y a plusieurs gouverneurs, Ă cause des forfaits du pays, mais pour l'amour de l'homme avisĂ© et intelligent, il y aura prolongation du mĂȘme [Gouvernement. ] EcclĂ©siaste 12 13 Les paroles des sages sont comme des aiguillons, et les maĂźtres qui en ont fait des recueils, sont comme des clous fichĂ©s, [et ces choses] ont Ă©tĂ© donnĂ©es par un Pasteur. EsaĂŻe 16 5 Et le trĂŽne sera Ă©tabli par la gratuité ; et sur ce trĂŽne sera assis en vĂ©ritĂ©, dans le tabernacle de David, un qui jugera, qui recherchera le droit, et qui se hĂątera de faire justice. EsaĂŻe 33 15 Celui qui observe la justice, et qui profĂšre des choses droites ; celui qui rejette le gain dĂ©shonnĂȘte d'extorsion, et qui secoue ses mains pour ne prendre point de prĂ©sents ; celui qui bouche ses oreilles pour n'ouĂŻr point le sang, et qui ferme ses yeux pour ne voir point le mal ; EsaĂŻe 59 4 Il n'y a personne qui crie pour la justice, et il n'y a personne qui plaide pour la vĂ©rité ; on se fie en des choses de nĂ©ant, et on parle vanité ; on conçoit le travail, et on enfante le tourment. 14 C'est pourquoi le jugement s'est Ă©loignĂ© et la justice s'est tenue loin ; car la vĂ©ritĂ© est tombĂ©e par les rues, et la droiture n'y a pu entrer. 15 MĂȘme la vĂ©ritĂ© a disparu, et quiconque se retire du mal est exposĂ© au pillage ; l'Eternel l'a vu, et cela lui a dĂ©plu, parce qu'il n'y a point de droiture. JĂ©rĂ©mie 5 1 Promenez-vous par les rues de JĂ©rusalem, et regardez maintenant, et sachez, et vous enquĂ©rez par ses places, si vous y trouverez un homme de bien, s'il y a quelqu'un qui fasse ce qui est droit, et qui cherche la fidĂ©lité ; et je pardonnerai Ă la [ville]. EzĂ©chiel 18 8 Qui n'aura point prĂȘtĂ© Ă usure, et n'aura point pris de surcroĂźt ; qui aura dĂ©tournĂ© sa main de l'iniquité ; qui aura rendu un droit jugement entre les parties qui plaident ensemble, EzĂ©chiel 22 12 On a reçu au dedans de toi des prĂ©sents pour rĂ©pandre le sang ; tu as pris de l'usure et du surcroĂźt ; et tu as fait un gain dĂ©shonnĂȘte sur tes prochains, en usant de tromperie ; et tu m'as oubliĂ©, dit le Seigneur l'Eternel. Zacharie 7 9 Ainsi avait parlĂ© l'Eternel des armĂ©es, en disant : Faites ce qui est vraiment juste, et exercez la misĂ©ricorde et la compassion chacun envers son frĂšre. Zacharie 8 16 [Et] ce sont ici les choses que vous devez faire : Parlez en vĂ©ritĂ©, chacun avec son prochain ; prononcez la vĂ©ritĂ© et un jugement de paix dans vos portes. Luc 18 2 Disant : Il y avait dans une ville un juge, qui ne craignait point Dieu, et qui ne respectait personne. 4 Pendant longtemps il n'en voulut rien faire. Mais aprĂšs cela il dit en lui-mĂȘme : quoique je ne craigne point Dieu, et que je ne respecte personne, Actes 6 3 Regardez donc, mes frĂšres, de choisir sept hommes d'entre vous, de qui on ait bon tĂ©moignage, pleins du Saint-Esprit et de sagesse, auxquels nous commettions cette affaire. Actes 20 33 Je n'ai convoitĂ© ni l'argent, ni l'or, ni la robe de personne. 1 TimothĂ©e 3 3 Non sujet au vin, non batteur, non convoiteux d'un gain dĂ©shonnĂȘte, mais doux, non querelleur, non avare. 1 TimothĂ©e 6 9 Or ceux qui veulent devenir riches, tombent dans la tentation, et dans le piĂ©ge, et en plusieurs dĂ©sirs fous et nuisibles, qui plongent les hommes dans le malheur, et dans la perdition. 10 Car c'est la racine de tous les maux que la convoitise des richesses, de laquelle quelques-uns Ă©tant possĂ©dĂ©s, ils se sont dĂ©tournĂ©s de la foi, et se sont enserrĂ©s eux-mĂȘmes dans plusieurs douleurs. 11 Mais toi, homme de Dieu ! fuis ces choses, et recherche la justice, la piĂ©tĂ©, la foi, la charitĂ©, la patience, la douceur ; 2 Pierre 2 14 Ils ont les yeux pleins d'adultĂšre ; ils ne cessent jamais de pĂ©cher ; ils attirent les Ăąmes mal assurĂ©es ; ils ont le coeur exercĂ© dans les rapines, ce sont des enfants de malĂ©diction ; 15 Qui ayant laissĂ© le droit chemin, se sont Ă©garĂ©s, et ont suivi le train de Balaam, [fils] de Bosor, qui aima le salaire d'iniquité ; mais il fut repris de son injustice, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message audio Ces conseillers dont j'ai besoin Ces conseillers dont j'ai besoin Proverbes 11.14 Introduction Lecture : ici salut, terme gĂ©nĂ©ral I Tous les leaders savent s'entourer ⊠Paul Ettori Exode 18.1-27 TopMessages Message texte Comment MoĂŻse apprit-il Ă dĂ©lĂ©guer une partie de ses responsabilitĂ©s? Un des premiers formateurs professionnels fut JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse. La Bible nous apprend comment il incita MoĂŻse Ă dĂ©lĂ©guer ⊠ACSER Exode 18.1-27 TopMessages Message texte En route pour rĂ©ussir Voici quelques directives incontournables pour voir la bĂ©nĂ©diction de Dieu sur nos activitĂ©s. Les voies de Dieu ne sont pas ⊠Edouard Kowalski Exode 18.1-27 Exode 18.1-27 TopMessages Message texte Etre trop occupĂ©(e) Elle Ă©tait prĂ©sidente de plusieurs comitĂ©s, hĂŽtesse et cuisiniĂšre remarquable et son jardin Ă©tait impeccable. Elle s'impliquait dans beaucoup de ⊠Sharmion F. Exode 18.1-27 TopMessages Message texte Il y a danger Ă l'horizon dans le monde du travail Imaginez un peu la difficultĂ© que vous auriez Ă trouver des salariĂ©s pour votre nouvelle entreprise, si vous dĂ©couvriez que ⊠Rick Boxx Exode 18.1-27 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Tiens bon A tous ceux qui sont dĂ©couragĂ©s, qui ont envie de baisser les bras ou qui dĂ©priment. Ceux sont prĂȘts à ⊠Exode 17.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Manger le miraculeux Lecture du jour, bonjour ! Ce matin c'Ă©tait Exode 16, 17 et 18 et lĂ on rentre dans une sĂ©rie, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 16.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Choisis parmi tout le peuple des hommes capables, qui craignent Dieu, des hommes intĂšgres, ennemis du gain malhonnĂȘte. Etablis-les sur eux comme chefs de milliers, de centaines, de cinquantaines et de dizaines. Segond 1910 Choisis parmi tout le peuple des hommes capables, craignant Dieu, des hommes intĂšgres, ennemis de la cupidité ; Ă©tablis-les sur eux comme chefs de mille, chefs de cent, chefs de cinquante et chefs de dix. Segond 1978 (Colombe) © Discerne parmi tout le peuple des hommes de valeur, craignant Dieu, des hommes (attachĂ©s) Ă la vĂ©ritĂ© et qui haĂŻssent le gain malhonnĂȘte ; Ă©tablis- (les) sur eux comme chefs de mille, chefs de cent, chefs de cinquante et chefs de dix. Parole de Vie © Pour le reste, tu vas choisir dans tout le peuple des hommes valables : ils doivent respecter Dieu, aimer la vĂ©ritĂ© et ne pas se laisser corrompre. Tu vas les nommer comme chefs : chefs de 1 000 hommes, chefs de 100, chefs de 50 et chefs de 10. Français Courant © Pour le reste, choisis parmi le peuple des hommes de valeur, pleins de respect pour Dieu, aimant la vĂ©ritĂ© et incorruptibles ; tu les dĂ©signeras comme responsables, Ă la tĂȘte de groupes de mille, de cent, de cinquante ou de dix hommes. Semeur © Pour le reste, choisis parmi le peuple des hommes capables, attachĂ©s Ă Dieu, respectueux de la vĂ©ritĂ©, incorruptibles ; tu les placeras Ă la tĂȘte du peuple comme chefs de « milliers », chefs de « centaines », chefs de « cinquantaines » et chefs de « dizaines ». Darby Et choisis d'entre tout le peuple des hommes capables, craignant Dieu, des hommes de vĂ©ritĂ©, haĂŻssant le gain dĂ©shonnĂȘte, et Ă©tablis-les sur eux, chefs de milliers, chefs de centaines, chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; Martin Et choisis-toi, d'entre tout le peuple, des hommes vertueux, craignant Dieu ; des hommes vĂ©ritables, haĂŻssant le gain dĂ©shonnĂȘte, et les Ă©tablis chefs de milliers, et chefs de centaines, et chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; Ostervald Et choisis-toi d'entre tout le peuple des hommes capables, craignant Dieu, des hommes fidĂšles, haĂŻssant le gain dĂ©shonnĂȘte, et Ă©tablis-les sur eux comme chefs de milliers, chefs de centaines, chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚȘÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖ ŚąÖžŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö§Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖ¶ÖŚȘ Ś©ŚÖčÖŁŚ Ö°ŚÖ”Ś ŚÖžÖŚŠÖ·Śą ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚąÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžŚšÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖžŚ€ÖŽŚŚÖ Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ Ś©ŚÖžŚšÖ”Ö„Ś ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖ”Ö„Ś ŚąÖČŚ©ŚÖžŚšÖčÖœŚȘŚ World English Bible Moreover you shall provide out of all the people able men, such as fear God: men of truth, hating unjust gain; and place such over them, to be rulers of thousands, rulers of hundreds, rulers of fifties, and rulers of tens. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 21 et 22 Mais quant Ă l'application de ces principes aux cas particuliers, il doit s'en dĂ©charger sur des juges choisis dans ce but et revĂȘtus d'une compĂ©tence plus ou moins grande.Chefs de milliers... Une telle institution est parfaitement conforme Ă l'organisation patriarcale des tribus nomades, qui sont rĂ©unies par clans ou groupes de familles, par groupes de clans, etc.Il est probable que les chiffres 10, 50, 100, 1000 devaient correspondre autant que possible Ă ces divisions naturelles. C'est ce qui ressort de DeutĂ©ronome 1.13, oĂč est dĂ©crite la maniĂšre dont MoĂŻse procĂ©da pour instituer les juges. En arabe une dizaine signifie une famille, et le nom de milliers Ă©tait chez les Juifs celui des branches de la tribu (Nombres 1.16 ; MichĂ©e 5.1).On peut conclure de la distinction que MoĂŻse Ă©tablit au verset 22, entre les affaires qui doivent lui revenir et celles qui seront de la compĂ©tence des juges infĂ©rieurs, que c'Ă©tait de l'importance des affaires que rĂ©sultait le degrĂ© plus ou moins Ă©levĂ© du tribunal auquel elles Ă©taient soumises. Le juge de l'ordre plus Ă©levĂ© fonctionnait sans doute aussi en cas d'appel de la sentence rendue par le juge d'ordre infĂ©rieur. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Choisis 02372 08799 parmi tout le peuple 05971 des hommes 0582 capables 02428, craignant 03373 Dieu 0430, des hommes 0582 intĂšgres 0571, ennemis 08130 08802 de la cupiditĂ© 01215 ; Ă©tablis 07760 08804-les sur eux comme chefs 08269 de mille 0505, chefs 08269 de cent 03967, chefs 08269 de cinquante 02572 et chefs 08269 de dix 06235. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0505 - 'elephun millier comme nombre un millier, une compagnie compagnie d'hommes avec un chef, troupes 0571 - 'emethfermetĂ©, fidĂ©litĂ©, vĂ©ritĂ© sĂ»retĂ© stabilitĂ© fidĂ©litĂ©, digne de confiance vĂ©ritĂ© en paroles en tĂ©moignage et ⊠0582 - 'enowshhomme, homme mortel, le vulgaire, personne, humain, le mĂ©chant 01215 - betsa`profit, gain injuste, profit acquit par la violence, illicite, proie, intĂ©rĂȘt 02372 - chazahvoir, apercevoir, regarder, prophĂ©tiser, stipuler voir comme un voyant dans un Ă©tat extatique, avoir des ⊠02428 - chayilforce, puissance talent, compĂ©tence armĂ©e richesse vertu, probitĂ© fruit 02572 - chamishshiymcinquante cinquante (nombre cardinal) un multiple de cinquante (avec d'autres nombres) cinquantiĂšme (nombre ordinal) 03373 - yare'craintif, dans la crainte, respectueux, avoir peur 03967 - me'ahcent un simple nombre une partie d'un nombre plus grand une fraction - un centiĂšme ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06235 - `eserdix dix avec d'autres nombres 07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠08130 - sane'haĂŻr, ĂȘtre odieux, prendre en aversion (Qal) haĂŻr de l'homme de Dieu celui qui hait, ⊠08269 - sarprince, souverain, chef, officiel, capitaine chef de clan, chef vassal, noble, officiel (sous le roi) ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ARMĂELes armĂ©es d'IsraĂ«l ont suivi la mĂȘme Ă©volution que sa civilisation. 1. Origines. Aux temps patriarcaux, nous voyons Abraham armer ⊠CHEFCe mot franc., comme le latin caput qui l'a formĂ©, et comme l'hĂ©breu rĂŽch et le grec kĂšphali qu'il traduit ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠GOUVERNEMENTAutoritĂ© qui rĂ©git une sociĂ©tĂ© politique, religieuse ou autre. Nous appuyant sur cette dĂ©finition, nous l'Ă©tudierons dans les pĂ©riodes successives ⊠JĂTHROCheik et prĂȘtre des KĂ©niens ( Jug 1:16 ), tribu madianite de la pĂ©ninsule du SinaĂŻ ; beau-pĂšre de MoĂŻse, ⊠KĂNIENS ou KĂNITESTribu nomade considĂ©rĂ©e comme formĂ©e par les descendants de CaĂŻn La tradition sur CaĂŻn, meurtrier d'Abel et cependant dant porteur ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠VĂRITĂI Ancien Testament. Les deux termes hĂ©breux Ăšmeth et ĂšmounĂąh sont traduits en français par « vĂ©ritĂ© » ou « ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 22 12 Et il lui dit : Ne mets point ta main sur l'enfant, et ne lui fais rien ; car maintenant j'ai connu que tu crains Dieu, puisque tu n'as point Ă©pargnĂ© pour moi ton fils, ton unique. GenĂšse 42 18 Et au troisiĂšme jour Joseph leur dit : Faites ceci, et vous vivrez ; je crains Dieu. Exode 18 21 Et choisis-toi, d'entre tout le peuple, des hommes vertueux, craignant Dieu ; des hommes vĂ©ritables, haĂŻssant le gain dĂ©shonnĂȘte, et les Ă©tablis chefs de milliers, et chefs de centaines, et chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; 25 Ainsi MoĂŻse choisit de tout IsraĂ«l des hommes vertueux, et les Ă©tablit chefs sur le peuple, chefs de milliers, chefs de centaines, chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; Exode 23 2 Tu ne suivras point la multitude pour mal faire ; et tu ne rĂ©pondras point dans un procĂšs en sorte que tu te dĂ©tournes aprĂšs plusieurs pour pervertir [le droit]. 3 Tu n'honoreras point le pauvre en son procĂšs. 4 Si tu rencontres le boeuf de ton ennemi, ou son Ăąne Ă©garĂ©, tu ne manqueras point de le lui ramener. 5 Si tu vois l'Ăąne de celui qui te hait, abattu sous sa charge, tu t'arrĂȘteras pour le secourir, et tu ne manqueras pas de l'aider. 6 Tu ne pervertiras point le droit de l'indigent qui est au milieu de toi, dans son procĂšs. 7 Tu t'Ă©loigneras de [toute] parole fausse, et tu ne feras point mourir l'innocent et le juste ; car je ne justifierai point le mĂ©chant. 8 Tu ne prendras point de prĂ©sent ; car le prĂ©sent aveugle les [plus] Ă©clairĂ©s, et pervertit les paroles des justes. 9 Tu n'opprimeras point l'Ă©tranger ; car vous savez ce que c'est que d'ĂȘtre Ă©trangers ; parce que vous avez Ă©tĂ© Ă©trangers au pays d'Egypte. Nombres 10 4 Et quand on sonnera d'une seule, les principaux, qui sont les chefs des milliers d'IsraĂ«l, s'assembleront vers toi. DeutĂ©ronome 1 13 Prenez-vous de vos Tribus des gens sages et habiles, et connus, et je vous les Ă©tablirai pour chefs. 14 Et vous me rĂ©pondĂźtes et dĂźtes : Il est bon de faire ce que tu as dit. 15 Alors je pris des chefs de vos Tribus, des hommes sages et connus, et je les Ă©tablis chefs sur vous, gouverneurs sur milliers, et sur centaines, sur cinquantaines et sur dizaines, et officiers selon vos Tribus. 16 Puis je commandai en ce temps-lĂ Ă vos juges, en disant : Ecoutez [les diffĂ©rends qui seront] entre vos frĂšres, et jugez droitement entre l'homme et son frĂšre, et entre l'Ă©tranger qui est avec lui. 17 Vous n'aurez point d'Ă©gard Ă l'apparence de la personne en jugement ; vous entendrez autant le petit que le grand ; vous ne craindrez personne, car le jugement est Ă Dieu ; et vous ferez venir devant moi la cause qui sera trop difficile pour vous, et je l'entendrai. DeutĂ©ronome 16 18 Tu t'Ă©tabliras des juges et des prĂ©vĂŽts dans toutes tes villes, lesquelles l'Eternel ton Dieu te donne, selon tes Tribus ; afin qu'ils jugent le peuple par un jugement droit. 19 Tu ne te dĂ©tourneras point de la justice et tu n'auras point Ă©gard Ă l'apparence des personnes. Tu ne prendras aucun prĂ©sent ; car le prĂ©sent aveugle les yeux des sages, et corrompt les paroles des justes. JosuĂ© 22 14 Et avec lui dix Seigneurs ; [savoir] un Seigneur de chaque maison des pĂšres de toutes les Tribus d'IsraĂ«l ; car il y avait dans tous les milliers d'IsraĂ«l un chef de chaque maison de leurs pĂšres. 1 Samuel 8 3 Mais ses fils ne suivaient point son exemple, car ils se dĂ©tournaient aprĂšs le gain dĂ©shonnĂȘte ; ils prenaient des prĂ©sents, et ils s'Ă©loignaient de la justice. 12 [Il les prendra] aussi pour les Ă©tablir Gouverneurs sur milliers, et Gouverneurs sur cinquantaines, pour faire son labourage, pour faire sa moisson, et pour faire ses instruments de guerre, et [tout] l'attirail de ses chariots. 1 Samuel 12 3 Me voici, rĂ©pondez-moi, devant l'Eternel, et devant son oint. De qui ai-je pris le boeuf ? et de qui ai-je pris l'Ăąne ? et Ă qui ai-je fait tort ? qui ai-je foulé ? et de la main de qui ai-je pris des rĂ©compenses, afin d'user de connivence Ă son Ă©gard, et je vous en ferai restitution ? 4 Et ils rĂ©pondirent : Tu ne nous as point opprimĂ©s, et tu ne nous as point foulĂ©s, et tu n'as rien pris de personne. 2 Samuel 23 3 Le Dieu d'IsraĂ«l a dit, le Rocher d'IsraĂ«l m'a parlĂ©, [en disant] : Le juste dominateur des hommes, le dominateur en la crainte de Dieu, 1 Rois 3 9 Donne donc Ă ton serviteur un coeur intelligent pour juger ton peuple, [et] pour discerner entre le bien et le mal ; car qui pourrait juger ton peuple, qui est d'une si grande consĂ©quence ? 10 Et ce discours plut Ă l'Eternel, en ce que Salomon lui avait fait une telle demande. 11 Et Dieu lui dit : Parce que tu m'as fait cette demande, et que tu n'as point demandĂ© une longue vie, et que tu n'as point demandĂ© des richesses, et que tu n'as point demandĂ© la mort de tes ennemis, mais que tu as demandĂ© de l'intelligence pour rendre la justice ; 12 Voici, j'ai fait selon ta parole ; voici, je t'ai donnĂ© un coeur sage et intelligent, de sorte qu'il n'y en a point eu de semblable avant toi, et il n'y en aura point aprĂšs toi qui te soit semblable. 1 Rois 18 3 Et Achab avait appelĂ© Abdias son maĂźtre d'hĂŽtel, (or Abdias craignait fort l'Eternel ; 12 Et il arrivera que quand je serai parti d'avec toi, l'Esprit de l'Eternel te transportera en quelque endroit que je ne saurai point, et je viendrai vers Achab pour lui dĂ©clarer [ce que tu m'as dit], et ne te trouvant point, il me tuera ; or ton serviteur craint l'Eternel dĂšs sa jeunesse. 2 Chroniques 19 5 Et il Ă©tablit des Juges au pays, par toutes les villes fortes de Juda, de ville en ville. 6 Et il dit aux Juges : Regardez ce que vous ferez, car vous n'exercez pas la justice de la part d'un homme, mais de la part de l'Eternel, qui est au milieu de vous en jugement. 7 Maintenant donc que la frayeur de l'Eternel soit sur vous ; prenez garde Ă ceci, [et] faites-le, car il n'y a point d'iniquitĂ© en l'Eternel notre Dieu, ni d'acception de personnes, ni de rĂ©ception de prĂ©sents. 8 Josaphat aussi Ă©tablit Ă JĂ©rusalem quelques-uns des LĂ©vites, et des Sacrificateurs, et des Chefs des pĂšres d'IsraĂ«l, pour le jugement de l'Eternel, et pour les procĂšs ; car on revenait Ă JĂ©rusalem. 9 Et il leur commanda, en disant : Vous agirez ainsi en la crainte de l'Eternel, avec fidĂ©litĂ©, et avec intĂ©gritĂ© de coeur. 10 Et quant Ă tous les diffĂ©rends qui viendront devant vous de la part de vos frĂšres qui habitent dans leurs villes, lorsqu'il faudra juger entre meurtre et meurtre, entre loi et commandement, entre statuts et ordonnances, vous les en instruirez, afin qu'ils ne se trouvent point coupables envers l'Eternel ; et que son indignation ne soit point sur vous et sur vos frĂšres ; vous agirez donc ainsi, et vous ne serez point trouvĂ©s coupables. NĂ©hĂ©mie 5 9 Et je dis : Vous ne faites pas bien ; ne voulez-vous pas marcher dans la crainte de notre Dieu, plutĂŽt que d'ĂȘtre en opprobre aux nations qui sont nos ennemies ? NĂ©hĂ©mie 7 2 Je commandai Ă Hanani mon frĂšre, et Ă Hanania capitaine de la forteresse de JĂ©rusalem ; car il Ă©tait tel qu'un homme fidĂšle [doit] ĂȘtre, et il craignait Dieu plus que plusieurs [autres] ; Job 29 16 J'Ă©tais le pĂšre des pauvres, et je m'informais diligemment de la cause qui ne m'Ă©tait point connue. Job 31 13 Si j'ai refusĂ© de faire droit Ă mon serviteur ou Ă ma servante, quand ils ont contestĂ© avec moi ; Psaumes 15 5 Qui ne donne point son argent Ă usure, et qui ne prend point de prĂ©sent contre l'innocent ; celui qui fait ces choses, ne sera jamais Ă©branlĂ©. Psaumes 26 9 N'assemble point mon Ăąme avec les pĂ©cheurs, ni ma vie avec les hommes sanguinaires. 10 Dans les mains desquels il y a de la mĂ©chancetĂ© prĂ©mĂ©ditĂ©e, et dont la main [droite] est pleine de prĂ©sents. Proverbes 28 2 Il y a plusieurs gouverneurs, Ă cause des forfaits du pays, mais pour l'amour de l'homme avisĂ© et intelligent, il y aura prolongation du mĂȘme [Gouvernement. ] EcclĂ©siaste 12 13 Les paroles des sages sont comme des aiguillons, et les maĂźtres qui en ont fait des recueils, sont comme des clous fichĂ©s, [et ces choses] ont Ă©tĂ© donnĂ©es par un Pasteur. EsaĂŻe 16 5 Et le trĂŽne sera Ă©tabli par la gratuité ; et sur ce trĂŽne sera assis en vĂ©ritĂ©, dans le tabernacle de David, un qui jugera, qui recherchera le droit, et qui se hĂątera de faire justice. EsaĂŻe 33 15 Celui qui observe la justice, et qui profĂšre des choses droites ; celui qui rejette le gain dĂ©shonnĂȘte d'extorsion, et qui secoue ses mains pour ne prendre point de prĂ©sents ; celui qui bouche ses oreilles pour n'ouĂŻr point le sang, et qui ferme ses yeux pour ne voir point le mal ; EsaĂŻe 59 4 Il n'y a personne qui crie pour la justice, et il n'y a personne qui plaide pour la vĂ©rité ; on se fie en des choses de nĂ©ant, et on parle vanité ; on conçoit le travail, et on enfante le tourment. 14 C'est pourquoi le jugement s'est Ă©loignĂ© et la justice s'est tenue loin ; car la vĂ©ritĂ© est tombĂ©e par les rues, et la droiture n'y a pu entrer. 15 MĂȘme la vĂ©ritĂ© a disparu, et quiconque se retire du mal est exposĂ© au pillage ; l'Eternel l'a vu, et cela lui a dĂ©plu, parce qu'il n'y a point de droiture. JĂ©rĂ©mie 5 1 Promenez-vous par les rues de JĂ©rusalem, et regardez maintenant, et sachez, et vous enquĂ©rez par ses places, si vous y trouverez un homme de bien, s'il y a quelqu'un qui fasse ce qui est droit, et qui cherche la fidĂ©lité ; et je pardonnerai Ă la [ville]. EzĂ©chiel 18 8 Qui n'aura point prĂȘtĂ© Ă usure, et n'aura point pris de surcroĂźt ; qui aura dĂ©tournĂ© sa main de l'iniquité ; qui aura rendu un droit jugement entre les parties qui plaident ensemble, EzĂ©chiel 22 12 On a reçu au dedans de toi des prĂ©sents pour rĂ©pandre le sang ; tu as pris de l'usure et du surcroĂźt ; et tu as fait un gain dĂ©shonnĂȘte sur tes prochains, en usant de tromperie ; et tu m'as oubliĂ©, dit le Seigneur l'Eternel. Zacharie 7 9 Ainsi avait parlĂ© l'Eternel des armĂ©es, en disant : Faites ce qui est vraiment juste, et exercez la misĂ©ricorde et la compassion chacun envers son frĂšre. Zacharie 8 16 [Et] ce sont ici les choses que vous devez faire : Parlez en vĂ©ritĂ©, chacun avec son prochain ; prononcez la vĂ©ritĂ© et un jugement de paix dans vos portes. Luc 18 2 Disant : Il y avait dans une ville un juge, qui ne craignait point Dieu, et qui ne respectait personne. 4 Pendant longtemps il n'en voulut rien faire. Mais aprĂšs cela il dit en lui-mĂȘme : quoique je ne craigne point Dieu, et que je ne respecte personne, Actes 6 3 Regardez donc, mes frĂšres, de choisir sept hommes d'entre vous, de qui on ait bon tĂ©moignage, pleins du Saint-Esprit et de sagesse, auxquels nous commettions cette affaire. Actes 20 33 Je n'ai convoitĂ© ni l'argent, ni l'or, ni la robe de personne. 1 TimothĂ©e 3 3 Non sujet au vin, non batteur, non convoiteux d'un gain dĂ©shonnĂȘte, mais doux, non querelleur, non avare. 1 TimothĂ©e 6 9 Or ceux qui veulent devenir riches, tombent dans la tentation, et dans le piĂ©ge, et en plusieurs dĂ©sirs fous et nuisibles, qui plongent les hommes dans le malheur, et dans la perdition. 10 Car c'est la racine de tous les maux que la convoitise des richesses, de laquelle quelques-uns Ă©tant possĂ©dĂ©s, ils se sont dĂ©tournĂ©s de la foi, et se sont enserrĂ©s eux-mĂȘmes dans plusieurs douleurs. 11 Mais toi, homme de Dieu ! fuis ces choses, et recherche la justice, la piĂ©tĂ©, la foi, la charitĂ©, la patience, la douceur ; 2 Pierre 2 14 Ils ont les yeux pleins d'adultĂšre ; ils ne cessent jamais de pĂ©cher ; ils attirent les Ăąmes mal assurĂ©es ; ils ont le coeur exercĂ© dans les rapines, ce sont des enfants de malĂ©diction ; 15 Qui ayant laissĂ© le droit chemin, se sont Ă©garĂ©s, et ont suivi le train de Balaam, [fils] de Bosor, qui aima le salaire d'iniquité ; mais il fut repris de son injustice, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Comment MoĂŻse apprit-il Ă dĂ©lĂ©guer une partie de ses responsabilitĂ©s? Un des premiers formateurs professionnels fut JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse. La Bible nous apprend comment il incita MoĂŻse Ă dĂ©lĂ©guer ⊠ACSER Exode 18.1-27 TopMessages Message texte En route pour rĂ©ussir Voici quelques directives incontournables pour voir la bĂ©nĂ©diction de Dieu sur nos activitĂ©s. Les voies de Dieu ne sont pas ⊠Edouard Kowalski Exode 18.1-27 Exode 18.1-27 TopMessages Message texte Etre trop occupĂ©(e) Elle Ă©tait prĂ©sidente de plusieurs comitĂ©s, hĂŽtesse et cuisiniĂšre remarquable et son jardin Ă©tait impeccable. Elle s'impliquait dans beaucoup de ⊠Sharmion F. Exode 18.1-27 TopMessages Message texte Il y a danger Ă l'horizon dans le monde du travail Imaginez un peu la difficultĂ© que vous auriez Ă trouver des salariĂ©s pour votre nouvelle entreprise, si vous dĂ©couvriez que ⊠Rick Boxx Exode 18.1-27 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Tiens bon A tous ceux qui sont dĂ©couragĂ©s, qui ont envie de baisser les bras ou qui dĂ©priment. Ceux sont prĂȘts à ⊠Exode 17.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Manger le miraculeux Lecture du jour, bonjour ! Ce matin c'Ă©tait Exode 16, 17 et 18 et lĂ on rentre dans une sĂ©rie, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 16.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Choisis parmi tout le peuple des hommes capables, qui craignent Dieu, des hommes intĂšgres, ennemis du gain malhonnĂȘte. Etablis-les sur eux comme chefs de milliers, de centaines, de cinquantaines et de dizaines. Segond 1910 Choisis parmi tout le peuple des hommes capables, craignant Dieu, des hommes intĂšgres, ennemis de la cupidité ; Ă©tablis-les sur eux comme chefs de mille, chefs de cent, chefs de cinquante et chefs de dix. Segond 1978 (Colombe) © Discerne parmi tout le peuple des hommes de valeur, craignant Dieu, des hommes (attachĂ©s) Ă la vĂ©ritĂ© et qui haĂŻssent le gain malhonnĂȘte ; Ă©tablis- (les) sur eux comme chefs de mille, chefs de cent, chefs de cinquante et chefs de dix. Parole de Vie © Pour le reste, tu vas choisir dans tout le peuple des hommes valables : ils doivent respecter Dieu, aimer la vĂ©ritĂ© et ne pas se laisser corrompre. Tu vas les nommer comme chefs : chefs de 1 000 hommes, chefs de 100, chefs de 50 et chefs de 10. Français Courant © Pour le reste, choisis parmi le peuple des hommes de valeur, pleins de respect pour Dieu, aimant la vĂ©ritĂ© et incorruptibles ; tu les dĂ©signeras comme responsables, Ă la tĂȘte de groupes de mille, de cent, de cinquante ou de dix hommes. Semeur © Pour le reste, choisis parmi le peuple des hommes capables, attachĂ©s Ă Dieu, respectueux de la vĂ©ritĂ©, incorruptibles ; tu les placeras Ă la tĂȘte du peuple comme chefs de « milliers », chefs de « centaines », chefs de « cinquantaines » et chefs de « dizaines ». Darby Et choisis d'entre tout le peuple des hommes capables, craignant Dieu, des hommes de vĂ©ritĂ©, haĂŻssant le gain dĂ©shonnĂȘte, et Ă©tablis-les sur eux, chefs de milliers, chefs de centaines, chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; Martin Et choisis-toi, d'entre tout le peuple, des hommes vertueux, craignant Dieu ; des hommes vĂ©ritables, haĂŻssant le gain dĂ©shonnĂȘte, et les Ă©tablis chefs de milliers, et chefs de centaines, et chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; Ostervald Et choisis-toi d'entre tout le peuple des hommes capables, craignant Dieu, des hommes fidĂšles, haĂŻssant le gain dĂ©shonnĂȘte, et Ă©tablis-les sur eux comme chefs de milliers, chefs de centaines, chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚȘÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖ ŚąÖžŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö§Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖ¶ÖŚȘ Ś©ŚÖčÖŁŚ Ö°ŚÖ”Ś ŚÖžÖŚŠÖ·Śą ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚąÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžŚšÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖžŚ€ÖŽŚŚÖ Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ Ś©ŚÖžŚšÖ”Ö„Ś ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖ”Ö„Ś ŚąÖČŚ©ŚÖžŚšÖčÖœŚȘŚ World English Bible Moreover you shall provide out of all the people able men, such as fear God: men of truth, hating unjust gain; and place such over them, to be rulers of thousands, rulers of hundreds, rulers of fifties, and rulers of tens. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 21 et 22 Mais quant Ă l'application de ces principes aux cas particuliers, il doit s'en dĂ©charger sur des juges choisis dans ce but et revĂȘtus d'une compĂ©tence plus ou moins grande.Chefs de milliers... Une telle institution est parfaitement conforme Ă l'organisation patriarcale des tribus nomades, qui sont rĂ©unies par clans ou groupes de familles, par groupes de clans, etc.Il est probable que les chiffres 10, 50, 100, 1000 devaient correspondre autant que possible Ă ces divisions naturelles. C'est ce qui ressort de DeutĂ©ronome 1.13, oĂč est dĂ©crite la maniĂšre dont MoĂŻse procĂ©da pour instituer les juges. En arabe une dizaine signifie une famille, et le nom de milliers Ă©tait chez les Juifs celui des branches de la tribu (Nombres 1.16 ; MichĂ©e 5.1).On peut conclure de la distinction que MoĂŻse Ă©tablit au verset 22, entre les affaires qui doivent lui revenir et celles qui seront de la compĂ©tence des juges infĂ©rieurs, que c'Ă©tait de l'importance des affaires que rĂ©sultait le degrĂ© plus ou moins Ă©levĂ© du tribunal auquel elles Ă©taient soumises. Le juge de l'ordre plus Ă©levĂ© fonctionnait sans doute aussi en cas d'appel de la sentence rendue par le juge d'ordre infĂ©rieur. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Choisis 02372 08799 parmi tout le peuple 05971 des hommes 0582 capables 02428, craignant 03373 Dieu 0430, des hommes 0582 intĂšgres 0571, ennemis 08130 08802 de la cupiditĂ© 01215 ; Ă©tablis 07760 08804-les sur eux comme chefs 08269 de mille 0505, chefs 08269 de cent 03967, chefs 08269 de cinquante 02572 et chefs 08269 de dix 06235. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0505 - 'elephun millier comme nombre un millier, une compagnie compagnie d'hommes avec un chef, troupes 0571 - 'emethfermetĂ©, fidĂ©litĂ©, vĂ©ritĂ© sĂ»retĂ© stabilitĂ© fidĂ©litĂ©, digne de confiance vĂ©ritĂ© en paroles en tĂ©moignage et ⊠0582 - 'enowshhomme, homme mortel, le vulgaire, personne, humain, le mĂ©chant 01215 - betsa`profit, gain injuste, profit acquit par la violence, illicite, proie, intĂ©rĂȘt 02372 - chazahvoir, apercevoir, regarder, prophĂ©tiser, stipuler voir comme un voyant dans un Ă©tat extatique, avoir des ⊠02428 - chayilforce, puissance talent, compĂ©tence armĂ©e richesse vertu, probitĂ© fruit 02572 - chamishshiymcinquante cinquante (nombre cardinal) un multiple de cinquante (avec d'autres nombres) cinquantiĂšme (nombre ordinal) 03373 - yare'craintif, dans la crainte, respectueux, avoir peur 03967 - me'ahcent un simple nombre une partie d'un nombre plus grand une fraction - un centiĂšme ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06235 - `eserdix dix avec d'autres nombres 07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠08130 - sane'haĂŻr, ĂȘtre odieux, prendre en aversion (Qal) haĂŻr de l'homme de Dieu celui qui hait, ⊠08269 - sarprince, souverain, chef, officiel, capitaine chef de clan, chef vassal, noble, officiel (sous le roi) ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ARMĂELes armĂ©es d'IsraĂ«l ont suivi la mĂȘme Ă©volution que sa civilisation. 1. Origines. Aux temps patriarcaux, nous voyons Abraham armer ⊠CHEFCe mot franc., comme le latin caput qui l'a formĂ©, et comme l'hĂ©breu rĂŽch et le grec kĂšphali qu'il traduit ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠GOUVERNEMENTAutoritĂ© qui rĂ©git une sociĂ©tĂ© politique, religieuse ou autre. Nous appuyant sur cette dĂ©finition, nous l'Ă©tudierons dans les pĂ©riodes successives ⊠JĂTHROCheik et prĂȘtre des KĂ©niens ( Jug 1:16 ), tribu madianite de la pĂ©ninsule du SinaĂŻ ; beau-pĂšre de MoĂŻse, ⊠KĂNIENS ou KĂNITESTribu nomade considĂ©rĂ©e comme formĂ©e par les descendants de CaĂŻn La tradition sur CaĂŻn, meurtrier d'Abel et cependant dant porteur ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠VĂRITĂI Ancien Testament. Les deux termes hĂ©breux Ăšmeth et ĂšmounĂąh sont traduits en français par « vĂ©ritĂ© » ou « ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 22 12 Et il lui dit : Ne mets point ta main sur l'enfant, et ne lui fais rien ; car maintenant j'ai connu que tu crains Dieu, puisque tu n'as point Ă©pargnĂ© pour moi ton fils, ton unique. GenĂšse 42 18 Et au troisiĂšme jour Joseph leur dit : Faites ceci, et vous vivrez ; je crains Dieu. Exode 18 21 Et choisis-toi, d'entre tout le peuple, des hommes vertueux, craignant Dieu ; des hommes vĂ©ritables, haĂŻssant le gain dĂ©shonnĂȘte, et les Ă©tablis chefs de milliers, et chefs de centaines, et chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; 25 Ainsi MoĂŻse choisit de tout IsraĂ«l des hommes vertueux, et les Ă©tablit chefs sur le peuple, chefs de milliers, chefs de centaines, chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; Exode 23 2 Tu ne suivras point la multitude pour mal faire ; et tu ne rĂ©pondras point dans un procĂšs en sorte que tu te dĂ©tournes aprĂšs plusieurs pour pervertir [le droit]. 3 Tu n'honoreras point le pauvre en son procĂšs. 4 Si tu rencontres le boeuf de ton ennemi, ou son Ăąne Ă©garĂ©, tu ne manqueras point de le lui ramener. 5 Si tu vois l'Ăąne de celui qui te hait, abattu sous sa charge, tu t'arrĂȘteras pour le secourir, et tu ne manqueras pas de l'aider. 6 Tu ne pervertiras point le droit de l'indigent qui est au milieu de toi, dans son procĂšs. 7 Tu t'Ă©loigneras de [toute] parole fausse, et tu ne feras point mourir l'innocent et le juste ; car je ne justifierai point le mĂ©chant. 8 Tu ne prendras point de prĂ©sent ; car le prĂ©sent aveugle les [plus] Ă©clairĂ©s, et pervertit les paroles des justes. 9 Tu n'opprimeras point l'Ă©tranger ; car vous savez ce que c'est que d'ĂȘtre Ă©trangers ; parce que vous avez Ă©tĂ© Ă©trangers au pays d'Egypte. Nombres 10 4 Et quand on sonnera d'une seule, les principaux, qui sont les chefs des milliers d'IsraĂ«l, s'assembleront vers toi. DeutĂ©ronome 1 13 Prenez-vous de vos Tribus des gens sages et habiles, et connus, et je vous les Ă©tablirai pour chefs. 14 Et vous me rĂ©pondĂźtes et dĂźtes : Il est bon de faire ce que tu as dit. 15 Alors je pris des chefs de vos Tribus, des hommes sages et connus, et je les Ă©tablis chefs sur vous, gouverneurs sur milliers, et sur centaines, sur cinquantaines et sur dizaines, et officiers selon vos Tribus. 16 Puis je commandai en ce temps-lĂ Ă vos juges, en disant : Ecoutez [les diffĂ©rends qui seront] entre vos frĂšres, et jugez droitement entre l'homme et son frĂšre, et entre l'Ă©tranger qui est avec lui. 17 Vous n'aurez point d'Ă©gard Ă l'apparence de la personne en jugement ; vous entendrez autant le petit que le grand ; vous ne craindrez personne, car le jugement est Ă Dieu ; et vous ferez venir devant moi la cause qui sera trop difficile pour vous, et je l'entendrai. DeutĂ©ronome 16 18 Tu t'Ă©tabliras des juges et des prĂ©vĂŽts dans toutes tes villes, lesquelles l'Eternel ton Dieu te donne, selon tes Tribus ; afin qu'ils jugent le peuple par un jugement droit. 19 Tu ne te dĂ©tourneras point de la justice et tu n'auras point Ă©gard Ă l'apparence des personnes. Tu ne prendras aucun prĂ©sent ; car le prĂ©sent aveugle les yeux des sages, et corrompt les paroles des justes. JosuĂ© 22 14 Et avec lui dix Seigneurs ; [savoir] un Seigneur de chaque maison des pĂšres de toutes les Tribus d'IsraĂ«l ; car il y avait dans tous les milliers d'IsraĂ«l un chef de chaque maison de leurs pĂšres. 1 Samuel 8 3 Mais ses fils ne suivaient point son exemple, car ils se dĂ©tournaient aprĂšs le gain dĂ©shonnĂȘte ; ils prenaient des prĂ©sents, et ils s'Ă©loignaient de la justice. 12 [Il les prendra] aussi pour les Ă©tablir Gouverneurs sur milliers, et Gouverneurs sur cinquantaines, pour faire son labourage, pour faire sa moisson, et pour faire ses instruments de guerre, et [tout] l'attirail de ses chariots. 1 Samuel 12 3 Me voici, rĂ©pondez-moi, devant l'Eternel, et devant son oint. De qui ai-je pris le boeuf ? et de qui ai-je pris l'Ăąne ? et Ă qui ai-je fait tort ? qui ai-je foulé ? et de la main de qui ai-je pris des rĂ©compenses, afin d'user de connivence Ă son Ă©gard, et je vous en ferai restitution ? 4 Et ils rĂ©pondirent : Tu ne nous as point opprimĂ©s, et tu ne nous as point foulĂ©s, et tu n'as rien pris de personne. 2 Samuel 23 3 Le Dieu d'IsraĂ«l a dit, le Rocher d'IsraĂ«l m'a parlĂ©, [en disant] : Le juste dominateur des hommes, le dominateur en la crainte de Dieu, 1 Rois 3 9 Donne donc Ă ton serviteur un coeur intelligent pour juger ton peuple, [et] pour discerner entre le bien et le mal ; car qui pourrait juger ton peuple, qui est d'une si grande consĂ©quence ? 10 Et ce discours plut Ă l'Eternel, en ce que Salomon lui avait fait une telle demande. 11 Et Dieu lui dit : Parce que tu m'as fait cette demande, et que tu n'as point demandĂ© une longue vie, et que tu n'as point demandĂ© des richesses, et que tu n'as point demandĂ© la mort de tes ennemis, mais que tu as demandĂ© de l'intelligence pour rendre la justice ; 12 Voici, j'ai fait selon ta parole ; voici, je t'ai donnĂ© un coeur sage et intelligent, de sorte qu'il n'y en a point eu de semblable avant toi, et il n'y en aura point aprĂšs toi qui te soit semblable. 1 Rois 18 3 Et Achab avait appelĂ© Abdias son maĂźtre d'hĂŽtel, (or Abdias craignait fort l'Eternel ; 12 Et il arrivera que quand je serai parti d'avec toi, l'Esprit de l'Eternel te transportera en quelque endroit que je ne saurai point, et je viendrai vers Achab pour lui dĂ©clarer [ce que tu m'as dit], et ne te trouvant point, il me tuera ; or ton serviteur craint l'Eternel dĂšs sa jeunesse. 2 Chroniques 19 5 Et il Ă©tablit des Juges au pays, par toutes les villes fortes de Juda, de ville en ville. 6 Et il dit aux Juges : Regardez ce que vous ferez, car vous n'exercez pas la justice de la part d'un homme, mais de la part de l'Eternel, qui est au milieu de vous en jugement. 7 Maintenant donc que la frayeur de l'Eternel soit sur vous ; prenez garde Ă ceci, [et] faites-le, car il n'y a point d'iniquitĂ© en l'Eternel notre Dieu, ni d'acception de personnes, ni de rĂ©ception de prĂ©sents. 8 Josaphat aussi Ă©tablit Ă JĂ©rusalem quelques-uns des LĂ©vites, et des Sacrificateurs, et des Chefs des pĂšres d'IsraĂ«l, pour le jugement de l'Eternel, et pour les procĂšs ; car on revenait Ă JĂ©rusalem. 9 Et il leur commanda, en disant : Vous agirez ainsi en la crainte de l'Eternel, avec fidĂ©litĂ©, et avec intĂ©gritĂ© de coeur. 10 Et quant Ă tous les diffĂ©rends qui viendront devant vous de la part de vos frĂšres qui habitent dans leurs villes, lorsqu'il faudra juger entre meurtre et meurtre, entre loi et commandement, entre statuts et ordonnances, vous les en instruirez, afin qu'ils ne se trouvent point coupables envers l'Eternel ; et que son indignation ne soit point sur vous et sur vos frĂšres ; vous agirez donc ainsi, et vous ne serez point trouvĂ©s coupables. NĂ©hĂ©mie 5 9 Et je dis : Vous ne faites pas bien ; ne voulez-vous pas marcher dans la crainte de notre Dieu, plutĂŽt que d'ĂȘtre en opprobre aux nations qui sont nos ennemies ? NĂ©hĂ©mie 7 2 Je commandai Ă Hanani mon frĂšre, et Ă Hanania capitaine de la forteresse de JĂ©rusalem ; car il Ă©tait tel qu'un homme fidĂšle [doit] ĂȘtre, et il craignait Dieu plus que plusieurs [autres] ; Job 29 16 J'Ă©tais le pĂšre des pauvres, et je m'informais diligemment de la cause qui ne m'Ă©tait point connue. Job 31 13 Si j'ai refusĂ© de faire droit Ă mon serviteur ou Ă ma servante, quand ils ont contestĂ© avec moi ; Psaumes 15 5 Qui ne donne point son argent Ă usure, et qui ne prend point de prĂ©sent contre l'innocent ; celui qui fait ces choses, ne sera jamais Ă©branlĂ©. Psaumes 26 9 N'assemble point mon Ăąme avec les pĂ©cheurs, ni ma vie avec les hommes sanguinaires. 10 Dans les mains desquels il y a de la mĂ©chancetĂ© prĂ©mĂ©ditĂ©e, et dont la main [droite] est pleine de prĂ©sents. Proverbes 28 2 Il y a plusieurs gouverneurs, Ă cause des forfaits du pays, mais pour l'amour de l'homme avisĂ© et intelligent, il y aura prolongation du mĂȘme [Gouvernement. ] EcclĂ©siaste 12 13 Les paroles des sages sont comme des aiguillons, et les maĂźtres qui en ont fait des recueils, sont comme des clous fichĂ©s, [et ces choses] ont Ă©tĂ© donnĂ©es par un Pasteur. EsaĂŻe 16 5 Et le trĂŽne sera Ă©tabli par la gratuité ; et sur ce trĂŽne sera assis en vĂ©ritĂ©, dans le tabernacle de David, un qui jugera, qui recherchera le droit, et qui se hĂątera de faire justice. EsaĂŻe 33 15 Celui qui observe la justice, et qui profĂšre des choses droites ; celui qui rejette le gain dĂ©shonnĂȘte d'extorsion, et qui secoue ses mains pour ne prendre point de prĂ©sents ; celui qui bouche ses oreilles pour n'ouĂŻr point le sang, et qui ferme ses yeux pour ne voir point le mal ; EsaĂŻe 59 4 Il n'y a personne qui crie pour la justice, et il n'y a personne qui plaide pour la vĂ©rité ; on se fie en des choses de nĂ©ant, et on parle vanité ; on conçoit le travail, et on enfante le tourment. 14 C'est pourquoi le jugement s'est Ă©loignĂ© et la justice s'est tenue loin ; car la vĂ©ritĂ© est tombĂ©e par les rues, et la droiture n'y a pu entrer. 15 MĂȘme la vĂ©ritĂ© a disparu, et quiconque se retire du mal est exposĂ© au pillage ; l'Eternel l'a vu, et cela lui a dĂ©plu, parce qu'il n'y a point de droiture. JĂ©rĂ©mie 5 1 Promenez-vous par les rues de JĂ©rusalem, et regardez maintenant, et sachez, et vous enquĂ©rez par ses places, si vous y trouverez un homme de bien, s'il y a quelqu'un qui fasse ce qui est droit, et qui cherche la fidĂ©lité ; et je pardonnerai Ă la [ville]. EzĂ©chiel 18 8 Qui n'aura point prĂȘtĂ© Ă usure, et n'aura point pris de surcroĂźt ; qui aura dĂ©tournĂ© sa main de l'iniquité ; qui aura rendu un droit jugement entre les parties qui plaident ensemble, EzĂ©chiel 22 12 On a reçu au dedans de toi des prĂ©sents pour rĂ©pandre le sang ; tu as pris de l'usure et du surcroĂźt ; et tu as fait un gain dĂ©shonnĂȘte sur tes prochains, en usant de tromperie ; et tu m'as oubliĂ©, dit le Seigneur l'Eternel. Zacharie 7 9 Ainsi avait parlĂ© l'Eternel des armĂ©es, en disant : Faites ce qui est vraiment juste, et exercez la misĂ©ricorde et la compassion chacun envers son frĂšre. Zacharie 8 16 [Et] ce sont ici les choses que vous devez faire : Parlez en vĂ©ritĂ©, chacun avec son prochain ; prononcez la vĂ©ritĂ© et un jugement de paix dans vos portes. Luc 18 2 Disant : Il y avait dans une ville un juge, qui ne craignait point Dieu, et qui ne respectait personne. 4 Pendant longtemps il n'en voulut rien faire. Mais aprĂšs cela il dit en lui-mĂȘme : quoique je ne craigne point Dieu, et que je ne respecte personne, Actes 6 3 Regardez donc, mes frĂšres, de choisir sept hommes d'entre vous, de qui on ait bon tĂ©moignage, pleins du Saint-Esprit et de sagesse, auxquels nous commettions cette affaire. Actes 20 33 Je n'ai convoitĂ© ni l'argent, ni l'or, ni la robe de personne. 1 TimothĂ©e 3 3 Non sujet au vin, non batteur, non convoiteux d'un gain dĂ©shonnĂȘte, mais doux, non querelleur, non avare. 1 TimothĂ©e 6 9 Or ceux qui veulent devenir riches, tombent dans la tentation, et dans le piĂ©ge, et en plusieurs dĂ©sirs fous et nuisibles, qui plongent les hommes dans le malheur, et dans la perdition. 10 Car c'est la racine de tous les maux que la convoitise des richesses, de laquelle quelques-uns Ă©tant possĂ©dĂ©s, ils se sont dĂ©tournĂ©s de la foi, et se sont enserrĂ©s eux-mĂȘmes dans plusieurs douleurs. 11 Mais toi, homme de Dieu ! fuis ces choses, et recherche la justice, la piĂ©tĂ©, la foi, la charitĂ©, la patience, la douceur ; 2 Pierre 2 14 Ils ont les yeux pleins d'adultĂšre ; ils ne cessent jamais de pĂ©cher ; ils attirent les Ăąmes mal assurĂ©es ; ils ont le coeur exercĂ© dans les rapines, ce sont des enfants de malĂ©diction ; 15 Qui ayant laissĂ© le droit chemin, se sont Ă©garĂ©s, et ont suivi le train de Balaam, [fils] de Bosor, qui aima le salaire d'iniquité ; mais il fut repris de son injustice, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte En route pour rĂ©ussir Voici quelques directives incontournables pour voir la bĂ©nĂ©diction de Dieu sur nos activitĂ©s. Les voies de Dieu ne sont pas ⊠Edouard Kowalski Exode 18.1-27 Exode 18.1-27 TopMessages Message texte Etre trop occupĂ©(e) Elle Ă©tait prĂ©sidente de plusieurs comitĂ©s, hĂŽtesse et cuisiniĂšre remarquable et son jardin Ă©tait impeccable. Elle s'impliquait dans beaucoup de ⊠Sharmion F. Exode 18.1-27 TopMessages Message texte Il y a danger Ă l'horizon dans le monde du travail Imaginez un peu la difficultĂ© que vous auriez Ă trouver des salariĂ©s pour votre nouvelle entreprise, si vous dĂ©couvriez que ⊠Rick Boxx Exode 18.1-27 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Tiens bon A tous ceux qui sont dĂ©couragĂ©s, qui ont envie de baisser les bras ou qui dĂ©priment. Ceux sont prĂȘts à ⊠Exode 17.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Manger le miraculeux Lecture du jour, bonjour ! Ce matin c'Ă©tait Exode 16, 17 et 18 et lĂ on rentre dans une sĂ©rie, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 16.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Choisis parmi tout le peuple des hommes capables, qui craignent Dieu, des hommes intĂšgres, ennemis du gain malhonnĂȘte. Etablis-les sur eux comme chefs de milliers, de centaines, de cinquantaines et de dizaines. Segond 1910 Choisis parmi tout le peuple des hommes capables, craignant Dieu, des hommes intĂšgres, ennemis de la cupidité ; Ă©tablis-les sur eux comme chefs de mille, chefs de cent, chefs de cinquante et chefs de dix. Segond 1978 (Colombe) © Discerne parmi tout le peuple des hommes de valeur, craignant Dieu, des hommes (attachĂ©s) Ă la vĂ©ritĂ© et qui haĂŻssent le gain malhonnĂȘte ; Ă©tablis- (les) sur eux comme chefs de mille, chefs de cent, chefs de cinquante et chefs de dix. Parole de Vie © Pour le reste, tu vas choisir dans tout le peuple des hommes valables : ils doivent respecter Dieu, aimer la vĂ©ritĂ© et ne pas se laisser corrompre. Tu vas les nommer comme chefs : chefs de 1 000 hommes, chefs de 100, chefs de 50 et chefs de 10. Français Courant © Pour le reste, choisis parmi le peuple des hommes de valeur, pleins de respect pour Dieu, aimant la vĂ©ritĂ© et incorruptibles ; tu les dĂ©signeras comme responsables, Ă la tĂȘte de groupes de mille, de cent, de cinquante ou de dix hommes. Semeur © Pour le reste, choisis parmi le peuple des hommes capables, attachĂ©s Ă Dieu, respectueux de la vĂ©ritĂ©, incorruptibles ; tu les placeras Ă la tĂȘte du peuple comme chefs de « milliers », chefs de « centaines », chefs de « cinquantaines » et chefs de « dizaines ». Darby Et choisis d'entre tout le peuple des hommes capables, craignant Dieu, des hommes de vĂ©ritĂ©, haĂŻssant le gain dĂ©shonnĂȘte, et Ă©tablis-les sur eux, chefs de milliers, chefs de centaines, chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; Martin Et choisis-toi, d'entre tout le peuple, des hommes vertueux, craignant Dieu ; des hommes vĂ©ritables, haĂŻssant le gain dĂ©shonnĂȘte, et les Ă©tablis chefs de milliers, et chefs de centaines, et chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; Ostervald Et choisis-toi d'entre tout le peuple des hommes capables, craignant Dieu, des hommes fidĂšles, haĂŻssant le gain dĂ©shonnĂȘte, et Ă©tablis-les sur eux comme chefs de milliers, chefs de centaines, chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚȘÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖ ŚąÖžŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö§Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖ¶ÖŚȘ Ś©ŚÖčÖŁŚ Ö°ŚÖ”Ś ŚÖžÖŚŠÖ·Śą ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚąÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžŚšÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖžŚ€ÖŽŚŚÖ Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ Ś©ŚÖžŚšÖ”Ö„Ś ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖ”Ö„Ś ŚąÖČŚ©ŚÖžŚšÖčÖœŚȘŚ World English Bible Moreover you shall provide out of all the people able men, such as fear God: men of truth, hating unjust gain; and place such over them, to be rulers of thousands, rulers of hundreds, rulers of fifties, and rulers of tens. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 21 et 22 Mais quant Ă l'application de ces principes aux cas particuliers, il doit s'en dĂ©charger sur des juges choisis dans ce but et revĂȘtus d'une compĂ©tence plus ou moins grande.Chefs de milliers... Une telle institution est parfaitement conforme Ă l'organisation patriarcale des tribus nomades, qui sont rĂ©unies par clans ou groupes de familles, par groupes de clans, etc.Il est probable que les chiffres 10, 50, 100, 1000 devaient correspondre autant que possible Ă ces divisions naturelles. C'est ce qui ressort de DeutĂ©ronome 1.13, oĂč est dĂ©crite la maniĂšre dont MoĂŻse procĂ©da pour instituer les juges. En arabe une dizaine signifie une famille, et le nom de milliers Ă©tait chez les Juifs celui des branches de la tribu (Nombres 1.16 ; MichĂ©e 5.1).On peut conclure de la distinction que MoĂŻse Ă©tablit au verset 22, entre les affaires qui doivent lui revenir et celles qui seront de la compĂ©tence des juges infĂ©rieurs, que c'Ă©tait de l'importance des affaires que rĂ©sultait le degrĂ© plus ou moins Ă©levĂ© du tribunal auquel elles Ă©taient soumises. Le juge de l'ordre plus Ă©levĂ© fonctionnait sans doute aussi en cas d'appel de la sentence rendue par le juge d'ordre infĂ©rieur. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Choisis 02372 08799 parmi tout le peuple 05971 des hommes 0582 capables 02428, craignant 03373 Dieu 0430, des hommes 0582 intĂšgres 0571, ennemis 08130 08802 de la cupiditĂ© 01215 ; Ă©tablis 07760 08804-les sur eux comme chefs 08269 de mille 0505, chefs 08269 de cent 03967, chefs 08269 de cinquante 02572 et chefs 08269 de dix 06235. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0505 - 'elephun millier comme nombre un millier, une compagnie compagnie d'hommes avec un chef, troupes 0571 - 'emethfermetĂ©, fidĂ©litĂ©, vĂ©ritĂ© sĂ»retĂ© stabilitĂ© fidĂ©litĂ©, digne de confiance vĂ©ritĂ© en paroles en tĂ©moignage et ⊠0582 - 'enowshhomme, homme mortel, le vulgaire, personne, humain, le mĂ©chant 01215 - betsa`profit, gain injuste, profit acquit par la violence, illicite, proie, intĂ©rĂȘt 02372 - chazahvoir, apercevoir, regarder, prophĂ©tiser, stipuler voir comme un voyant dans un Ă©tat extatique, avoir des ⊠02428 - chayilforce, puissance talent, compĂ©tence armĂ©e richesse vertu, probitĂ© fruit 02572 - chamishshiymcinquante cinquante (nombre cardinal) un multiple de cinquante (avec d'autres nombres) cinquantiĂšme (nombre ordinal) 03373 - yare'craintif, dans la crainte, respectueux, avoir peur 03967 - me'ahcent un simple nombre une partie d'un nombre plus grand une fraction - un centiĂšme ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06235 - `eserdix dix avec d'autres nombres 07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠08130 - sane'haĂŻr, ĂȘtre odieux, prendre en aversion (Qal) haĂŻr de l'homme de Dieu celui qui hait, ⊠08269 - sarprince, souverain, chef, officiel, capitaine chef de clan, chef vassal, noble, officiel (sous le roi) ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ARMĂELes armĂ©es d'IsraĂ«l ont suivi la mĂȘme Ă©volution que sa civilisation. 1. Origines. Aux temps patriarcaux, nous voyons Abraham armer ⊠CHEFCe mot franc., comme le latin caput qui l'a formĂ©, et comme l'hĂ©breu rĂŽch et le grec kĂšphali qu'il traduit ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠GOUVERNEMENTAutoritĂ© qui rĂ©git une sociĂ©tĂ© politique, religieuse ou autre. Nous appuyant sur cette dĂ©finition, nous l'Ă©tudierons dans les pĂ©riodes successives ⊠JĂTHROCheik et prĂȘtre des KĂ©niens ( Jug 1:16 ), tribu madianite de la pĂ©ninsule du SinaĂŻ ; beau-pĂšre de MoĂŻse, ⊠KĂNIENS ou KĂNITESTribu nomade considĂ©rĂ©e comme formĂ©e par les descendants de CaĂŻn La tradition sur CaĂŻn, meurtrier d'Abel et cependant dant porteur ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠VĂRITĂI Ancien Testament. Les deux termes hĂ©breux Ăšmeth et ĂšmounĂąh sont traduits en français par « vĂ©ritĂ© » ou « ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 22 12 Et il lui dit : Ne mets point ta main sur l'enfant, et ne lui fais rien ; car maintenant j'ai connu que tu crains Dieu, puisque tu n'as point Ă©pargnĂ© pour moi ton fils, ton unique. GenĂšse 42 18 Et au troisiĂšme jour Joseph leur dit : Faites ceci, et vous vivrez ; je crains Dieu. Exode 18 21 Et choisis-toi, d'entre tout le peuple, des hommes vertueux, craignant Dieu ; des hommes vĂ©ritables, haĂŻssant le gain dĂ©shonnĂȘte, et les Ă©tablis chefs de milliers, et chefs de centaines, et chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; 25 Ainsi MoĂŻse choisit de tout IsraĂ«l des hommes vertueux, et les Ă©tablit chefs sur le peuple, chefs de milliers, chefs de centaines, chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; Exode 23 2 Tu ne suivras point la multitude pour mal faire ; et tu ne rĂ©pondras point dans un procĂšs en sorte que tu te dĂ©tournes aprĂšs plusieurs pour pervertir [le droit]. 3 Tu n'honoreras point le pauvre en son procĂšs. 4 Si tu rencontres le boeuf de ton ennemi, ou son Ăąne Ă©garĂ©, tu ne manqueras point de le lui ramener. 5 Si tu vois l'Ăąne de celui qui te hait, abattu sous sa charge, tu t'arrĂȘteras pour le secourir, et tu ne manqueras pas de l'aider. 6 Tu ne pervertiras point le droit de l'indigent qui est au milieu de toi, dans son procĂšs. 7 Tu t'Ă©loigneras de [toute] parole fausse, et tu ne feras point mourir l'innocent et le juste ; car je ne justifierai point le mĂ©chant. 8 Tu ne prendras point de prĂ©sent ; car le prĂ©sent aveugle les [plus] Ă©clairĂ©s, et pervertit les paroles des justes. 9 Tu n'opprimeras point l'Ă©tranger ; car vous savez ce que c'est que d'ĂȘtre Ă©trangers ; parce que vous avez Ă©tĂ© Ă©trangers au pays d'Egypte. Nombres 10 4 Et quand on sonnera d'une seule, les principaux, qui sont les chefs des milliers d'IsraĂ«l, s'assembleront vers toi. DeutĂ©ronome 1 13 Prenez-vous de vos Tribus des gens sages et habiles, et connus, et je vous les Ă©tablirai pour chefs. 14 Et vous me rĂ©pondĂźtes et dĂźtes : Il est bon de faire ce que tu as dit. 15 Alors je pris des chefs de vos Tribus, des hommes sages et connus, et je les Ă©tablis chefs sur vous, gouverneurs sur milliers, et sur centaines, sur cinquantaines et sur dizaines, et officiers selon vos Tribus. 16 Puis je commandai en ce temps-lĂ Ă vos juges, en disant : Ecoutez [les diffĂ©rends qui seront] entre vos frĂšres, et jugez droitement entre l'homme et son frĂšre, et entre l'Ă©tranger qui est avec lui. 17 Vous n'aurez point d'Ă©gard Ă l'apparence de la personne en jugement ; vous entendrez autant le petit que le grand ; vous ne craindrez personne, car le jugement est Ă Dieu ; et vous ferez venir devant moi la cause qui sera trop difficile pour vous, et je l'entendrai. DeutĂ©ronome 16 18 Tu t'Ă©tabliras des juges et des prĂ©vĂŽts dans toutes tes villes, lesquelles l'Eternel ton Dieu te donne, selon tes Tribus ; afin qu'ils jugent le peuple par un jugement droit. 19 Tu ne te dĂ©tourneras point de la justice et tu n'auras point Ă©gard Ă l'apparence des personnes. Tu ne prendras aucun prĂ©sent ; car le prĂ©sent aveugle les yeux des sages, et corrompt les paroles des justes. JosuĂ© 22 14 Et avec lui dix Seigneurs ; [savoir] un Seigneur de chaque maison des pĂšres de toutes les Tribus d'IsraĂ«l ; car il y avait dans tous les milliers d'IsraĂ«l un chef de chaque maison de leurs pĂšres. 1 Samuel 8 3 Mais ses fils ne suivaient point son exemple, car ils se dĂ©tournaient aprĂšs le gain dĂ©shonnĂȘte ; ils prenaient des prĂ©sents, et ils s'Ă©loignaient de la justice. 12 [Il les prendra] aussi pour les Ă©tablir Gouverneurs sur milliers, et Gouverneurs sur cinquantaines, pour faire son labourage, pour faire sa moisson, et pour faire ses instruments de guerre, et [tout] l'attirail de ses chariots. 1 Samuel 12 3 Me voici, rĂ©pondez-moi, devant l'Eternel, et devant son oint. De qui ai-je pris le boeuf ? et de qui ai-je pris l'Ăąne ? et Ă qui ai-je fait tort ? qui ai-je foulé ? et de la main de qui ai-je pris des rĂ©compenses, afin d'user de connivence Ă son Ă©gard, et je vous en ferai restitution ? 4 Et ils rĂ©pondirent : Tu ne nous as point opprimĂ©s, et tu ne nous as point foulĂ©s, et tu n'as rien pris de personne. 2 Samuel 23 3 Le Dieu d'IsraĂ«l a dit, le Rocher d'IsraĂ«l m'a parlĂ©, [en disant] : Le juste dominateur des hommes, le dominateur en la crainte de Dieu, 1 Rois 3 9 Donne donc Ă ton serviteur un coeur intelligent pour juger ton peuple, [et] pour discerner entre le bien et le mal ; car qui pourrait juger ton peuple, qui est d'une si grande consĂ©quence ? 10 Et ce discours plut Ă l'Eternel, en ce que Salomon lui avait fait une telle demande. 11 Et Dieu lui dit : Parce que tu m'as fait cette demande, et que tu n'as point demandĂ© une longue vie, et que tu n'as point demandĂ© des richesses, et que tu n'as point demandĂ© la mort de tes ennemis, mais que tu as demandĂ© de l'intelligence pour rendre la justice ; 12 Voici, j'ai fait selon ta parole ; voici, je t'ai donnĂ© un coeur sage et intelligent, de sorte qu'il n'y en a point eu de semblable avant toi, et il n'y en aura point aprĂšs toi qui te soit semblable. 1 Rois 18 3 Et Achab avait appelĂ© Abdias son maĂźtre d'hĂŽtel, (or Abdias craignait fort l'Eternel ; 12 Et il arrivera que quand je serai parti d'avec toi, l'Esprit de l'Eternel te transportera en quelque endroit que je ne saurai point, et je viendrai vers Achab pour lui dĂ©clarer [ce que tu m'as dit], et ne te trouvant point, il me tuera ; or ton serviteur craint l'Eternel dĂšs sa jeunesse. 2 Chroniques 19 5 Et il Ă©tablit des Juges au pays, par toutes les villes fortes de Juda, de ville en ville. 6 Et il dit aux Juges : Regardez ce que vous ferez, car vous n'exercez pas la justice de la part d'un homme, mais de la part de l'Eternel, qui est au milieu de vous en jugement. 7 Maintenant donc que la frayeur de l'Eternel soit sur vous ; prenez garde Ă ceci, [et] faites-le, car il n'y a point d'iniquitĂ© en l'Eternel notre Dieu, ni d'acception de personnes, ni de rĂ©ception de prĂ©sents. 8 Josaphat aussi Ă©tablit Ă JĂ©rusalem quelques-uns des LĂ©vites, et des Sacrificateurs, et des Chefs des pĂšres d'IsraĂ«l, pour le jugement de l'Eternel, et pour les procĂšs ; car on revenait Ă JĂ©rusalem. 9 Et il leur commanda, en disant : Vous agirez ainsi en la crainte de l'Eternel, avec fidĂ©litĂ©, et avec intĂ©gritĂ© de coeur. 10 Et quant Ă tous les diffĂ©rends qui viendront devant vous de la part de vos frĂšres qui habitent dans leurs villes, lorsqu'il faudra juger entre meurtre et meurtre, entre loi et commandement, entre statuts et ordonnances, vous les en instruirez, afin qu'ils ne se trouvent point coupables envers l'Eternel ; et que son indignation ne soit point sur vous et sur vos frĂšres ; vous agirez donc ainsi, et vous ne serez point trouvĂ©s coupables. NĂ©hĂ©mie 5 9 Et je dis : Vous ne faites pas bien ; ne voulez-vous pas marcher dans la crainte de notre Dieu, plutĂŽt que d'ĂȘtre en opprobre aux nations qui sont nos ennemies ? NĂ©hĂ©mie 7 2 Je commandai Ă Hanani mon frĂšre, et Ă Hanania capitaine de la forteresse de JĂ©rusalem ; car il Ă©tait tel qu'un homme fidĂšle [doit] ĂȘtre, et il craignait Dieu plus que plusieurs [autres] ; Job 29 16 J'Ă©tais le pĂšre des pauvres, et je m'informais diligemment de la cause qui ne m'Ă©tait point connue. Job 31 13 Si j'ai refusĂ© de faire droit Ă mon serviteur ou Ă ma servante, quand ils ont contestĂ© avec moi ; Psaumes 15 5 Qui ne donne point son argent Ă usure, et qui ne prend point de prĂ©sent contre l'innocent ; celui qui fait ces choses, ne sera jamais Ă©branlĂ©. Psaumes 26 9 N'assemble point mon Ăąme avec les pĂ©cheurs, ni ma vie avec les hommes sanguinaires. 10 Dans les mains desquels il y a de la mĂ©chancetĂ© prĂ©mĂ©ditĂ©e, et dont la main [droite] est pleine de prĂ©sents. Proverbes 28 2 Il y a plusieurs gouverneurs, Ă cause des forfaits du pays, mais pour l'amour de l'homme avisĂ© et intelligent, il y aura prolongation du mĂȘme [Gouvernement. ] EcclĂ©siaste 12 13 Les paroles des sages sont comme des aiguillons, et les maĂźtres qui en ont fait des recueils, sont comme des clous fichĂ©s, [et ces choses] ont Ă©tĂ© donnĂ©es par un Pasteur. EsaĂŻe 16 5 Et le trĂŽne sera Ă©tabli par la gratuité ; et sur ce trĂŽne sera assis en vĂ©ritĂ©, dans le tabernacle de David, un qui jugera, qui recherchera le droit, et qui se hĂątera de faire justice. EsaĂŻe 33 15 Celui qui observe la justice, et qui profĂšre des choses droites ; celui qui rejette le gain dĂ©shonnĂȘte d'extorsion, et qui secoue ses mains pour ne prendre point de prĂ©sents ; celui qui bouche ses oreilles pour n'ouĂŻr point le sang, et qui ferme ses yeux pour ne voir point le mal ; EsaĂŻe 59 4 Il n'y a personne qui crie pour la justice, et il n'y a personne qui plaide pour la vĂ©rité ; on se fie en des choses de nĂ©ant, et on parle vanité ; on conçoit le travail, et on enfante le tourment. 14 C'est pourquoi le jugement s'est Ă©loignĂ© et la justice s'est tenue loin ; car la vĂ©ritĂ© est tombĂ©e par les rues, et la droiture n'y a pu entrer. 15 MĂȘme la vĂ©ritĂ© a disparu, et quiconque se retire du mal est exposĂ© au pillage ; l'Eternel l'a vu, et cela lui a dĂ©plu, parce qu'il n'y a point de droiture. JĂ©rĂ©mie 5 1 Promenez-vous par les rues de JĂ©rusalem, et regardez maintenant, et sachez, et vous enquĂ©rez par ses places, si vous y trouverez un homme de bien, s'il y a quelqu'un qui fasse ce qui est droit, et qui cherche la fidĂ©lité ; et je pardonnerai Ă la [ville]. EzĂ©chiel 18 8 Qui n'aura point prĂȘtĂ© Ă usure, et n'aura point pris de surcroĂźt ; qui aura dĂ©tournĂ© sa main de l'iniquité ; qui aura rendu un droit jugement entre les parties qui plaident ensemble, EzĂ©chiel 22 12 On a reçu au dedans de toi des prĂ©sents pour rĂ©pandre le sang ; tu as pris de l'usure et du surcroĂźt ; et tu as fait un gain dĂ©shonnĂȘte sur tes prochains, en usant de tromperie ; et tu m'as oubliĂ©, dit le Seigneur l'Eternel. Zacharie 7 9 Ainsi avait parlĂ© l'Eternel des armĂ©es, en disant : Faites ce qui est vraiment juste, et exercez la misĂ©ricorde et la compassion chacun envers son frĂšre. Zacharie 8 16 [Et] ce sont ici les choses que vous devez faire : Parlez en vĂ©ritĂ©, chacun avec son prochain ; prononcez la vĂ©ritĂ© et un jugement de paix dans vos portes. Luc 18 2 Disant : Il y avait dans une ville un juge, qui ne craignait point Dieu, et qui ne respectait personne. 4 Pendant longtemps il n'en voulut rien faire. Mais aprĂšs cela il dit en lui-mĂȘme : quoique je ne craigne point Dieu, et que je ne respecte personne, Actes 6 3 Regardez donc, mes frĂšres, de choisir sept hommes d'entre vous, de qui on ait bon tĂ©moignage, pleins du Saint-Esprit et de sagesse, auxquels nous commettions cette affaire. Actes 20 33 Je n'ai convoitĂ© ni l'argent, ni l'or, ni la robe de personne. 1 TimothĂ©e 3 3 Non sujet au vin, non batteur, non convoiteux d'un gain dĂ©shonnĂȘte, mais doux, non querelleur, non avare. 1 TimothĂ©e 6 9 Or ceux qui veulent devenir riches, tombent dans la tentation, et dans le piĂ©ge, et en plusieurs dĂ©sirs fous et nuisibles, qui plongent les hommes dans le malheur, et dans la perdition. 10 Car c'est la racine de tous les maux que la convoitise des richesses, de laquelle quelques-uns Ă©tant possĂ©dĂ©s, ils se sont dĂ©tournĂ©s de la foi, et se sont enserrĂ©s eux-mĂȘmes dans plusieurs douleurs. 11 Mais toi, homme de Dieu ! fuis ces choses, et recherche la justice, la piĂ©tĂ©, la foi, la charitĂ©, la patience, la douceur ; 2 Pierre 2 14 Ils ont les yeux pleins d'adultĂšre ; ils ne cessent jamais de pĂ©cher ; ils attirent les Ăąmes mal assurĂ©es ; ils ont le coeur exercĂ© dans les rapines, ce sont des enfants de malĂ©diction ; 15 Qui ayant laissĂ© le droit chemin, se sont Ă©garĂ©s, et ont suivi le train de Balaam, [fils] de Bosor, qui aima le salaire d'iniquité ; mais il fut repris de son injustice, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Etre trop occupĂ©(e) Elle Ă©tait prĂ©sidente de plusieurs comitĂ©s, hĂŽtesse et cuisiniĂšre remarquable et son jardin Ă©tait impeccable. Elle s'impliquait dans beaucoup de ⊠Sharmion F. Exode 18.1-27 TopMessages Message texte Il y a danger Ă l'horizon dans le monde du travail Imaginez un peu la difficultĂ© que vous auriez Ă trouver des salariĂ©s pour votre nouvelle entreprise, si vous dĂ©couvriez que ⊠Rick Boxx Exode 18.1-27 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Tiens bon A tous ceux qui sont dĂ©couragĂ©s, qui ont envie de baisser les bras ou qui dĂ©priment. Ceux sont prĂȘts à ⊠Exode 17.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Manger le miraculeux Lecture du jour, bonjour ! Ce matin c'Ă©tait Exode 16, 17 et 18 et lĂ on rentre dans une sĂ©rie, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 16.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Choisis parmi tout le peuple des hommes capables, qui craignent Dieu, des hommes intĂšgres, ennemis du gain malhonnĂȘte. Etablis-les sur eux comme chefs de milliers, de centaines, de cinquantaines et de dizaines. Segond 1910 Choisis parmi tout le peuple des hommes capables, craignant Dieu, des hommes intĂšgres, ennemis de la cupidité ; Ă©tablis-les sur eux comme chefs de mille, chefs de cent, chefs de cinquante et chefs de dix. Segond 1978 (Colombe) © Discerne parmi tout le peuple des hommes de valeur, craignant Dieu, des hommes (attachĂ©s) Ă la vĂ©ritĂ© et qui haĂŻssent le gain malhonnĂȘte ; Ă©tablis- (les) sur eux comme chefs de mille, chefs de cent, chefs de cinquante et chefs de dix. Parole de Vie © Pour le reste, tu vas choisir dans tout le peuple des hommes valables : ils doivent respecter Dieu, aimer la vĂ©ritĂ© et ne pas se laisser corrompre. Tu vas les nommer comme chefs : chefs de 1 000 hommes, chefs de 100, chefs de 50 et chefs de 10. Français Courant © Pour le reste, choisis parmi le peuple des hommes de valeur, pleins de respect pour Dieu, aimant la vĂ©ritĂ© et incorruptibles ; tu les dĂ©signeras comme responsables, Ă la tĂȘte de groupes de mille, de cent, de cinquante ou de dix hommes. Semeur © Pour le reste, choisis parmi le peuple des hommes capables, attachĂ©s Ă Dieu, respectueux de la vĂ©ritĂ©, incorruptibles ; tu les placeras Ă la tĂȘte du peuple comme chefs de « milliers », chefs de « centaines », chefs de « cinquantaines » et chefs de « dizaines ». Darby Et choisis d'entre tout le peuple des hommes capables, craignant Dieu, des hommes de vĂ©ritĂ©, haĂŻssant le gain dĂ©shonnĂȘte, et Ă©tablis-les sur eux, chefs de milliers, chefs de centaines, chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; Martin Et choisis-toi, d'entre tout le peuple, des hommes vertueux, craignant Dieu ; des hommes vĂ©ritables, haĂŻssant le gain dĂ©shonnĂȘte, et les Ă©tablis chefs de milliers, et chefs de centaines, et chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; Ostervald Et choisis-toi d'entre tout le peuple des hommes capables, craignant Dieu, des hommes fidĂšles, haĂŻssant le gain dĂ©shonnĂȘte, et Ă©tablis-les sur eux comme chefs de milliers, chefs de centaines, chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚȘÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖ ŚąÖžŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö§Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖ¶ÖŚȘ Ś©ŚÖčÖŁŚ Ö°ŚÖ”Ś ŚÖžÖŚŠÖ·Śą ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚąÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžŚšÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖžŚ€ÖŽŚŚÖ Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ Ś©ŚÖžŚšÖ”Ö„Ś ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖ”Ö„Ś ŚąÖČŚ©ŚÖžŚšÖčÖœŚȘŚ World English Bible Moreover you shall provide out of all the people able men, such as fear God: men of truth, hating unjust gain; and place such over them, to be rulers of thousands, rulers of hundreds, rulers of fifties, and rulers of tens. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 21 et 22 Mais quant Ă l'application de ces principes aux cas particuliers, il doit s'en dĂ©charger sur des juges choisis dans ce but et revĂȘtus d'une compĂ©tence plus ou moins grande.Chefs de milliers... Une telle institution est parfaitement conforme Ă l'organisation patriarcale des tribus nomades, qui sont rĂ©unies par clans ou groupes de familles, par groupes de clans, etc.Il est probable que les chiffres 10, 50, 100, 1000 devaient correspondre autant que possible Ă ces divisions naturelles. C'est ce qui ressort de DeutĂ©ronome 1.13, oĂč est dĂ©crite la maniĂšre dont MoĂŻse procĂ©da pour instituer les juges. En arabe une dizaine signifie une famille, et le nom de milliers Ă©tait chez les Juifs celui des branches de la tribu (Nombres 1.16 ; MichĂ©e 5.1).On peut conclure de la distinction que MoĂŻse Ă©tablit au verset 22, entre les affaires qui doivent lui revenir et celles qui seront de la compĂ©tence des juges infĂ©rieurs, que c'Ă©tait de l'importance des affaires que rĂ©sultait le degrĂ© plus ou moins Ă©levĂ© du tribunal auquel elles Ă©taient soumises. Le juge de l'ordre plus Ă©levĂ© fonctionnait sans doute aussi en cas d'appel de la sentence rendue par le juge d'ordre infĂ©rieur. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Choisis 02372 08799 parmi tout le peuple 05971 des hommes 0582 capables 02428, craignant 03373 Dieu 0430, des hommes 0582 intĂšgres 0571, ennemis 08130 08802 de la cupiditĂ© 01215 ; Ă©tablis 07760 08804-les sur eux comme chefs 08269 de mille 0505, chefs 08269 de cent 03967, chefs 08269 de cinquante 02572 et chefs 08269 de dix 06235. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0505 - 'elephun millier comme nombre un millier, une compagnie compagnie d'hommes avec un chef, troupes 0571 - 'emethfermetĂ©, fidĂ©litĂ©, vĂ©ritĂ© sĂ»retĂ© stabilitĂ© fidĂ©litĂ©, digne de confiance vĂ©ritĂ© en paroles en tĂ©moignage et ⊠0582 - 'enowshhomme, homme mortel, le vulgaire, personne, humain, le mĂ©chant 01215 - betsa`profit, gain injuste, profit acquit par la violence, illicite, proie, intĂ©rĂȘt 02372 - chazahvoir, apercevoir, regarder, prophĂ©tiser, stipuler voir comme un voyant dans un Ă©tat extatique, avoir des ⊠02428 - chayilforce, puissance talent, compĂ©tence armĂ©e richesse vertu, probitĂ© fruit 02572 - chamishshiymcinquante cinquante (nombre cardinal) un multiple de cinquante (avec d'autres nombres) cinquantiĂšme (nombre ordinal) 03373 - yare'craintif, dans la crainte, respectueux, avoir peur 03967 - me'ahcent un simple nombre une partie d'un nombre plus grand une fraction - un centiĂšme ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06235 - `eserdix dix avec d'autres nombres 07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠08130 - sane'haĂŻr, ĂȘtre odieux, prendre en aversion (Qal) haĂŻr de l'homme de Dieu celui qui hait, ⊠08269 - sarprince, souverain, chef, officiel, capitaine chef de clan, chef vassal, noble, officiel (sous le roi) ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ARMĂELes armĂ©es d'IsraĂ«l ont suivi la mĂȘme Ă©volution que sa civilisation. 1. Origines. Aux temps patriarcaux, nous voyons Abraham armer ⊠CHEFCe mot franc., comme le latin caput qui l'a formĂ©, et comme l'hĂ©breu rĂŽch et le grec kĂšphali qu'il traduit ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠GOUVERNEMENTAutoritĂ© qui rĂ©git une sociĂ©tĂ© politique, religieuse ou autre. Nous appuyant sur cette dĂ©finition, nous l'Ă©tudierons dans les pĂ©riodes successives ⊠JĂTHROCheik et prĂȘtre des KĂ©niens ( Jug 1:16 ), tribu madianite de la pĂ©ninsule du SinaĂŻ ; beau-pĂšre de MoĂŻse, ⊠KĂNIENS ou KĂNITESTribu nomade considĂ©rĂ©e comme formĂ©e par les descendants de CaĂŻn La tradition sur CaĂŻn, meurtrier d'Abel et cependant dant porteur ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠VĂRITĂI Ancien Testament. Les deux termes hĂ©breux Ăšmeth et ĂšmounĂąh sont traduits en français par « vĂ©ritĂ© » ou « ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 22 12 Et il lui dit : Ne mets point ta main sur l'enfant, et ne lui fais rien ; car maintenant j'ai connu que tu crains Dieu, puisque tu n'as point Ă©pargnĂ© pour moi ton fils, ton unique. GenĂšse 42 18 Et au troisiĂšme jour Joseph leur dit : Faites ceci, et vous vivrez ; je crains Dieu. Exode 18 21 Et choisis-toi, d'entre tout le peuple, des hommes vertueux, craignant Dieu ; des hommes vĂ©ritables, haĂŻssant le gain dĂ©shonnĂȘte, et les Ă©tablis chefs de milliers, et chefs de centaines, et chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; 25 Ainsi MoĂŻse choisit de tout IsraĂ«l des hommes vertueux, et les Ă©tablit chefs sur le peuple, chefs de milliers, chefs de centaines, chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; Exode 23 2 Tu ne suivras point la multitude pour mal faire ; et tu ne rĂ©pondras point dans un procĂšs en sorte que tu te dĂ©tournes aprĂšs plusieurs pour pervertir [le droit]. 3 Tu n'honoreras point le pauvre en son procĂšs. 4 Si tu rencontres le boeuf de ton ennemi, ou son Ăąne Ă©garĂ©, tu ne manqueras point de le lui ramener. 5 Si tu vois l'Ăąne de celui qui te hait, abattu sous sa charge, tu t'arrĂȘteras pour le secourir, et tu ne manqueras pas de l'aider. 6 Tu ne pervertiras point le droit de l'indigent qui est au milieu de toi, dans son procĂšs. 7 Tu t'Ă©loigneras de [toute] parole fausse, et tu ne feras point mourir l'innocent et le juste ; car je ne justifierai point le mĂ©chant. 8 Tu ne prendras point de prĂ©sent ; car le prĂ©sent aveugle les [plus] Ă©clairĂ©s, et pervertit les paroles des justes. 9 Tu n'opprimeras point l'Ă©tranger ; car vous savez ce que c'est que d'ĂȘtre Ă©trangers ; parce que vous avez Ă©tĂ© Ă©trangers au pays d'Egypte. Nombres 10 4 Et quand on sonnera d'une seule, les principaux, qui sont les chefs des milliers d'IsraĂ«l, s'assembleront vers toi. DeutĂ©ronome 1 13 Prenez-vous de vos Tribus des gens sages et habiles, et connus, et je vous les Ă©tablirai pour chefs. 14 Et vous me rĂ©pondĂźtes et dĂźtes : Il est bon de faire ce que tu as dit. 15 Alors je pris des chefs de vos Tribus, des hommes sages et connus, et je les Ă©tablis chefs sur vous, gouverneurs sur milliers, et sur centaines, sur cinquantaines et sur dizaines, et officiers selon vos Tribus. 16 Puis je commandai en ce temps-lĂ Ă vos juges, en disant : Ecoutez [les diffĂ©rends qui seront] entre vos frĂšres, et jugez droitement entre l'homme et son frĂšre, et entre l'Ă©tranger qui est avec lui. 17 Vous n'aurez point d'Ă©gard Ă l'apparence de la personne en jugement ; vous entendrez autant le petit que le grand ; vous ne craindrez personne, car le jugement est Ă Dieu ; et vous ferez venir devant moi la cause qui sera trop difficile pour vous, et je l'entendrai. DeutĂ©ronome 16 18 Tu t'Ă©tabliras des juges et des prĂ©vĂŽts dans toutes tes villes, lesquelles l'Eternel ton Dieu te donne, selon tes Tribus ; afin qu'ils jugent le peuple par un jugement droit. 19 Tu ne te dĂ©tourneras point de la justice et tu n'auras point Ă©gard Ă l'apparence des personnes. Tu ne prendras aucun prĂ©sent ; car le prĂ©sent aveugle les yeux des sages, et corrompt les paroles des justes. JosuĂ© 22 14 Et avec lui dix Seigneurs ; [savoir] un Seigneur de chaque maison des pĂšres de toutes les Tribus d'IsraĂ«l ; car il y avait dans tous les milliers d'IsraĂ«l un chef de chaque maison de leurs pĂšres. 1 Samuel 8 3 Mais ses fils ne suivaient point son exemple, car ils se dĂ©tournaient aprĂšs le gain dĂ©shonnĂȘte ; ils prenaient des prĂ©sents, et ils s'Ă©loignaient de la justice. 12 [Il les prendra] aussi pour les Ă©tablir Gouverneurs sur milliers, et Gouverneurs sur cinquantaines, pour faire son labourage, pour faire sa moisson, et pour faire ses instruments de guerre, et [tout] l'attirail de ses chariots. 1 Samuel 12 3 Me voici, rĂ©pondez-moi, devant l'Eternel, et devant son oint. De qui ai-je pris le boeuf ? et de qui ai-je pris l'Ăąne ? et Ă qui ai-je fait tort ? qui ai-je foulé ? et de la main de qui ai-je pris des rĂ©compenses, afin d'user de connivence Ă son Ă©gard, et je vous en ferai restitution ? 4 Et ils rĂ©pondirent : Tu ne nous as point opprimĂ©s, et tu ne nous as point foulĂ©s, et tu n'as rien pris de personne. 2 Samuel 23 3 Le Dieu d'IsraĂ«l a dit, le Rocher d'IsraĂ«l m'a parlĂ©, [en disant] : Le juste dominateur des hommes, le dominateur en la crainte de Dieu, 1 Rois 3 9 Donne donc Ă ton serviteur un coeur intelligent pour juger ton peuple, [et] pour discerner entre le bien et le mal ; car qui pourrait juger ton peuple, qui est d'une si grande consĂ©quence ? 10 Et ce discours plut Ă l'Eternel, en ce que Salomon lui avait fait une telle demande. 11 Et Dieu lui dit : Parce que tu m'as fait cette demande, et que tu n'as point demandĂ© une longue vie, et que tu n'as point demandĂ© des richesses, et que tu n'as point demandĂ© la mort de tes ennemis, mais que tu as demandĂ© de l'intelligence pour rendre la justice ; 12 Voici, j'ai fait selon ta parole ; voici, je t'ai donnĂ© un coeur sage et intelligent, de sorte qu'il n'y en a point eu de semblable avant toi, et il n'y en aura point aprĂšs toi qui te soit semblable. 1 Rois 18 3 Et Achab avait appelĂ© Abdias son maĂźtre d'hĂŽtel, (or Abdias craignait fort l'Eternel ; 12 Et il arrivera que quand je serai parti d'avec toi, l'Esprit de l'Eternel te transportera en quelque endroit que je ne saurai point, et je viendrai vers Achab pour lui dĂ©clarer [ce que tu m'as dit], et ne te trouvant point, il me tuera ; or ton serviteur craint l'Eternel dĂšs sa jeunesse. 2 Chroniques 19 5 Et il Ă©tablit des Juges au pays, par toutes les villes fortes de Juda, de ville en ville. 6 Et il dit aux Juges : Regardez ce que vous ferez, car vous n'exercez pas la justice de la part d'un homme, mais de la part de l'Eternel, qui est au milieu de vous en jugement. 7 Maintenant donc que la frayeur de l'Eternel soit sur vous ; prenez garde Ă ceci, [et] faites-le, car il n'y a point d'iniquitĂ© en l'Eternel notre Dieu, ni d'acception de personnes, ni de rĂ©ception de prĂ©sents. 8 Josaphat aussi Ă©tablit Ă JĂ©rusalem quelques-uns des LĂ©vites, et des Sacrificateurs, et des Chefs des pĂšres d'IsraĂ«l, pour le jugement de l'Eternel, et pour les procĂšs ; car on revenait Ă JĂ©rusalem. 9 Et il leur commanda, en disant : Vous agirez ainsi en la crainte de l'Eternel, avec fidĂ©litĂ©, et avec intĂ©gritĂ© de coeur. 10 Et quant Ă tous les diffĂ©rends qui viendront devant vous de la part de vos frĂšres qui habitent dans leurs villes, lorsqu'il faudra juger entre meurtre et meurtre, entre loi et commandement, entre statuts et ordonnances, vous les en instruirez, afin qu'ils ne se trouvent point coupables envers l'Eternel ; et que son indignation ne soit point sur vous et sur vos frĂšres ; vous agirez donc ainsi, et vous ne serez point trouvĂ©s coupables. NĂ©hĂ©mie 5 9 Et je dis : Vous ne faites pas bien ; ne voulez-vous pas marcher dans la crainte de notre Dieu, plutĂŽt que d'ĂȘtre en opprobre aux nations qui sont nos ennemies ? NĂ©hĂ©mie 7 2 Je commandai Ă Hanani mon frĂšre, et Ă Hanania capitaine de la forteresse de JĂ©rusalem ; car il Ă©tait tel qu'un homme fidĂšle [doit] ĂȘtre, et il craignait Dieu plus que plusieurs [autres] ; Job 29 16 J'Ă©tais le pĂšre des pauvres, et je m'informais diligemment de la cause qui ne m'Ă©tait point connue. Job 31 13 Si j'ai refusĂ© de faire droit Ă mon serviteur ou Ă ma servante, quand ils ont contestĂ© avec moi ; Psaumes 15 5 Qui ne donne point son argent Ă usure, et qui ne prend point de prĂ©sent contre l'innocent ; celui qui fait ces choses, ne sera jamais Ă©branlĂ©. Psaumes 26 9 N'assemble point mon Ăąme avec les pĂ©cheurs, ni ma vie avec les hommes sanguinaires. 10 Dans les mains desquels il y a de la mĂ©chancetĂ© prĂ©mĂ©ditĂ©e, et dont la main [droite] est pleine de prĂ©sents. Proverbes 28 2 Il y a plusieurs gouverneurs, Ă cause des forfaits du pays, mais pour l'amour de l'homme avisĂ© et intelligent, il y aura prolongation du mĂȘme [Gouvernement. ] EcclĂ©siaste 12 13 Les paroles des sages sont comme des aiguillons, et les maĂźtres qui en ont fait des recueils, sont comme des clous fichĂ©s, [et ces choses] ont Ă©tĂ© donnĂ©es par un Pasteur. EsaĂŻe 16 5 Et le trĂŽne sera Ă©tabli par la gratuité ; et sur ce trĂŽne sera assis en vĂ©ritĂ©, dans le tabernacle de David, un qui jugera, qui recherchera le droit, et qui se hĂątera de faire justice. EsaĂŻe 33 15 Celui qui observe la justice, et qui profĂšre des choses droites ; celui qui rejette le gain dĂ©shonnĂȘte d'extorsion, et qui secoue ses mains pour ne prendre point de prĂ©sents ; celui qui bouche ses oreilles pour n'ouĂŻr point le sang, et qui ferme ses yeux pour ne voir point le mal ; EsaĂŻe 59 4 Il n'y a personne qui crie pour la justice, et il n'y a personne qui plaide pour la vĂ©rité ; on se fie en des choses de nĂ©ant, et on parle vanité ; on conçoit le travail, et on enfante le tourment. 14 C'est pourquoi le jugement s'est Ă©loignĂ© et la justice s'est tenue loin ; car la vĂ©ritĂ© est tombĂ©e par les rues, et la droiture n'y a pu entrer. 15 MĂȘme la vĂ©ritĂ© a disparu, et quiconque se retire du mal est exposĂ© au pillage ; l'Eternel l'a vu, et cela lui a dĂ©plu, parce qu'il n'y a point de droiture. JĂ©rĂ©mie 5 1 Promenez-vous par les rues de JĂ©rusalem, et regardez maintenant, et sachez, et vous enquĂ©rez par ses places, si vous y trouverez un homme de bien, s'il y a quelqu'un qui fasse ce qui est droit, et qui cherche la fidĂ©lité ; et je pardonnerai Ă la [ville]. EzĂ©chiel 18 8 Qui n'aura point prĂȘtĂ© Ă usure, et n'aura point pris de surcroĂźt ; qui aura dĂ©tournĂ© sa main de l'iniquité ; qui aura rendu un droit jugement entre les parties qui plaident ensemble, EzĂ©chiel 22 12 On a reçu au dedans de toi des prĂ©sents pour rĂ©pandre le sang ; tu as pris de l'usure et du surcroĂźt ; et tu as fait un gain dĂ©shonnĂȘte sur tes prochains, en usant de tromperie ; et tu m'as oubliĂ©, dit le Seigneur l'Eternel. Zacharie 7 9 Ainsi avait parlĂ© l'Eternel des armĂ©es, en disant : Faites ce qui est vraiment juste, et exercez la misĂ©ricorde et la compassion chacun envers son frĂšre. Zacharie 8 16 [Et] ce sont ici les choses que vous devez faire : Parlez en vĂ©ritĂ©, chacun avec son prochain ; prononcez la vĂ©ritĂ© et un jugement de paix dans vos portes. Luc 18 2 Disant : Il y avait dans une ville un juge, qui ne craignait point Dieu, et qui ne respectait personne. 4 Pendant longtemps il n'en voulut rien faire. Mais aprĂšs cela il dit en lui-mĂȘme : quoique je ne craigne point Dieu, et que je ne respecte personne, Actes 6 3 Regardez donc, mes frĂšres, de choisir sept hommes d'entre vous, de qui on ait bon tĂ©moignage, pleins du Saint-Esprit et de sagesse, auxquels nous commettions cette affaire. Actes 20 33 Je n'ai convoitĂ© ni l'argent, ni l'or, ni la robe de personne. 1 TimothĂ©e 3 3 Non sujet au vin, non batteur, non convoiteux d'un gain dĂ©shonnĂȘte, mais doux, non querelleur, non avare. 1 TimothĂ©e 6 9 Or ceux qui veulent devenir riches, tombent dans la tentation, et dans le piĂ©ge, et en plusieurs dĂ©sirs fous et nuisibles, qui plongent les hommes dans le malheur, et dans la perdition. 10 Car c'est la racine de tous les maux que la convoitise des richesses, de laquelle quelques-uns Ă©tant possĂ©dĂ©s, ils se sont dĂ©tournĂ©s de la foi, et se sont enserrĂ©s eux-mĂȘmes dans plusieurs douleurs. 11 Mais toi, homme de Dieu ! fuis ces choses, et recherche la justice, la piĂ©tĂ©, la foi, la charitĂ©, la patience, la douceur ; 2 Pierre 2 14 Ils ont les yeux pleins d'adultĂšre ; ils ne cessent jamais de pĂ©cher ; ils attirent les Ăąmes mal assurĂ©es ; ils ont le coeur exercĂ© dans les rapines, ce sont des enfants de malĂ©diction ; 15 Qui ayant laissĂ© le droit chemin, se sont Ă©garĂ©s, et ont suivi le train de Balaam, [fils] de Bosor, qui aima le salaire d'iniquité ; mais il fut repris de son injustice, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Il y a danger Ă l'horizon dans le monde du travail Imaginez un peu la difficultĂ© que vous auriez Ă trouver des salariĂ©s pour votre nouvelle entreprise, si vous dĂ©couvriez que ⊠Rick Boxx Exode 18.1-27 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Tiens bon A tous ceux qui sont dĂ©couragĂ©s, qui ont envie de baisser les bras ou qui dĂ©priment. Ceux sont prĂȘts à ⊠Exode 17.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Manger le miraculeux Lecture du jour, bonjour ! Ce matin c'Ă©tait Exode 16, 17 et 18 et lĂ on rentre dans une sĂ©rie, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 16.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Choisis parmi tout le peuple des hommes capables, qui craignent Dieu, des hommes intĂšgres, ennemis du gain malhonnĂȘte. Etablis-les sur eux comme chefs de milliers, de centaines, de cinquantaines et de dizaines. Segond 1910 Choisis parmi tout le peuple des hommes capables, craignant Dieu, des hommes intĂšgres, ennemis de la cupidité ; Ă©tablis-les sur eux comme chefs de mille, chefs de cent, chefs de cinquante et chefs de dix. Segond 1978 (Colombe) © Discerne parmi tout le peuple des hommes de valeur, craignant Dieu, des hommes (attachĂ©s) Ă la vĂ©ritĂ© et qui haĂŻssent le gain malhonnĂȘte ; Ă©tablis- (les) sur eux comme chefs de mille, chefs de cent, chefs de cinquante et chefs de dix. Parole de Vie © Pour le reste, tu vas choisir dans tout le peuple des hommes valables : ils doivent respecter Dieu, aimer la vĂ©ritĂ© et ne pas se laisser corrompre. Tu vas les nommer comme chefs : chefs de 1 000 hommes, chefs de 100, chefs de 50 et chefs de 10. Français Courant © Pour le reste, choisis parmi le peuple des hommes de valeur, pleins de respect pour Dieu, aimant la vĂ©ritĂ© et incorruptibles ; tu les dĂ©signeras comme responsables, Ă la tĂȘte de groupes de mille, de cent, de cinquante ou de dix hommes. Semeur © Pour le reste, choisis parmi le peuple des hommes capables, attachĂ©s Ă Dieu, respectueux de la vĂ©ritĂ©, incorruptibles ; tu les placeras Ă la tĂȘte du peuple comme chefs de « milliers », chefs de « centaines », chefs de « cinquantaines » et chefs de « dizaines ». Darby Et choisis d'entre tout le peuple des hommes capables, craignant Dieu, des hommes de vĂ©ritĂ©, haĂŻssant le gain dĂ©shonnĂȘte, et Ă©tablis-les sur eux, chefs de milliers, chefs de centaines, chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; Martin Et choisis-toi, d'entre tout le peuple, des hommes vertueux, craignant Dieu ; des hommes vĂ©ritables, haĂŻssant le gain dĂ©shonnĂȘte, et les Ă©tablis chefs de milliers, et chefs de centaines, et chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; Ostervald Et choisis-toi d'entre tout le peuple des hommes capables, craignant Dieu, des hommes fidĂšles, haĂŻssant le gain dĂ©shonnĂȘte, et Ă©tablis-les sur eux comme chefs de milliers, chefs de centaines, chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚȘÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖ ŚąÖžŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö§Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖ¶ÖŚȘ Ś©ŚÖčÖŁŚ Ö°ŚÖ”Ś ŚÖžÖŚŠÖ·Śą ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚąÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžŚšÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖžŚ€ÖŽŚŚÖ Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ Ś©ŚÖžŚšÖ”Ö„Ś ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖ”Ö„Ś ŚąÖČŚ©ŚÖžŚšÖčÖœŚȘŚ World English Bible Moreover you shall provide out of all the people able men, such as fear God: men of truth, hating unjust gain; and place such over them, to be rulers of thousands, rulers of hundreds, rulers of fifties, and rulers of tens. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 21 et 22 Mais quant Ă l'application de ces principes aux cas particuliers, il doit s'en dĂ©charger sur des juges choisis dans ce but et revĂȘtus d'une compĂ©tence plus ou moins grande.Chefs de milliers... Une telle institution est parfaitement conforme Ă l'organisation patriarcale des tribus nomades, qui sont rĂ©unies par clans ou groupes de familles, par groupes de clans, etc.Il est probable que les chiffres 10, 50, 100, 1000 devaient correspondre autant que possible Ă ces divisions naturelles. C'est ce qui ressort de DeutĂ©ronome 1.13, oĂč est dĂ©crite la maniĂšre dont MoĂŻse procĂ©da pour instituer les juges. En arabe une dizaine signifie une famille, et le nom de milliers Ă©tait chez les Juifs celui des branches de la tribu (Nombres 1.16 ; MichĂ©e 5.1).On peut conclure de la distinction que MoĂŻse Ă©tablit au verset 22, entre les affaires qui doivent lui revenir et celles qui seront de la compĂ©tence des juges infĂ©rieurs, que c'Ă©tait de l'importance des affaires que rĂ©sultait le degrĂ© plus ou moins Ă©levĂ© du tribunal auquel elles Ă©taient soumises. Le juge de l'ordre plus Ă©levĂ© fonctionnait sans doute aussi en cas d'appel de la sentence rendue par le juge d'ordre infĂ©rieur. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Choisis 02372 08799 parmi tout le peuple 05971 des hommes 0582 capables 02428, craignant 03373 Dieu 0430, des hommes 0582 intĂšgres 0571, ennemis 08130 08802 de la cupiditĂ© 01215 ; Ă©tablis 07760 08804-les sur eux comme chefs 08269 de mille 0505, chefs 08269 de cent 03967, chefs 08269 de cinquante 02572 et chefs 08269 de dix 06235. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0505 - 'elephun millier comme nombre un millier, une compagnie compagnie d'hommes avec un chef, troupes 0571 - 'emethfermetĂ©, fidĂ©litĂ©, vĂ©ritĂ© sĂ»retĂ© stabilitĂ© fidĂ©litĂ©, digne de confiance vĂ©ritĂ© en paroles en tĂ©moignage et ⊠0582 - 'enowshhomme, homme mortel, le vulgaire, personne, humain, le mĂ©chant 01215 - betsa`profit, gain injuste, profit acquit par la violence, illicite, proie, intĂ©rĂȘt 02372 - chazahvoir, apercevoir, regarder, prophĂ©tiser, stipuler voir comme un voyant dans un Ă©tat extatique, avoir des ⊠02428 - chayilforce, puissance talent, compĂ©tence armĂ©e richesse vertu, probitĂ© fruit 02572 - chamishshiymcinquante cinquante (nombre cardinal) un multiple de cinquante (avec d'autres nombres) cinquantiĂšme (nombre ordinal) 03373 - yare'craintif, dans la crainte, respectueux, avoir peur 03967 - me'ahcent un simple nombre une partie d'un nombre plus grand une fraction - un centiĂšme ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06235 - `eserdix dix avec d'autres nombres 07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠08130 - sane'haĂŻr, ĂȘtre odieux, prendre en aversion (Qal) haĂŻr de l'homme de Dieu celui qui hait, ⊠08269 - sarprince, souverain, chef, officiel, capitaine chef de clan, chef vassal, noble, officiel (sous le roi) ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ARMĂELes armĂ©es d'IsraĂ«l ont suivi la mĂȘme Ă©volution que sa civilisation. 1. Origines. Aux temps patriarcaux, nous voyons Abraham armer ⊠CHEFCe mot franc., comme le latin caput qui l'a formĂ©, et comme l'hĂ©breu rĂŽch et le grec kĂšphali qu'il traduit ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠GOUVERNEMENTAutoritĂ© qui rĂ©git une sociĂ©tĂ© politique, religieuse ou autre. Nous appuyant sur cette dĂ©finition, nous l'Ă©tudierons dans les pĂ©riodes successives ⊠JĂTHROCheik et prĂȘtre des KĂ©niens ( Jug 1:16 ), tribu madianite de la pĂ©ninsule du SinaĂŻ ; beau-pĂšre de MoĂŻse, ⊠KĂNIENS ou KĂNITESTribu nomade considĂ©rĂ©e comme formĂ©e par les descendants de CaĂŻn La tradition sur CaĂŻn, meurtrier d'Abel et cependant dant porteur ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠VĂRITĂI Ancien Testament. Les deux termes hĂ©breux Ăšmeth et ĂšmounĂąh sont traduits en français par « vĂ©ritĂ© » ou « ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 22 12 Et il lui dit : Ne mets point ta main sur l'enfant, et ne lui fais rien ; car maintenant j'ai connu que tu crains Dieu, puisque tu n'as point Ă©pargnĂ© pour moi ton fils, ton unique. GenĂšse 42 18 Et au troisiĂšme jour Joseph leur dit : Faites ceci, et vous vivrez ; je crains Dieu. Exode 18 21 Et choisis-toi, d'entre tout le peuple, des hommes vertueux, craignant Dieu ; des hommes vĂ©ritables, haĂŻssant le gain dĂ©shonnĂȘte, et les Ă©tablis chefs de milliers, et chefs de centaines, et chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; 25 Ainsi MoĂŻse choisit de tout IsraĂ«l des hommes vertueux, et les Ă©tablit chefs sur le peuple, chefs de milliers, chefs de centaines, chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; Exode 23 2 Tu ne suivras point la multitude pour mal faire ; et tu ne rĂ©pondras point dans un procĂšs en sorte que tu te dĂ©tournes aprĂšs plusieurs pour pervertir [le droit]. 3 Tu n'honoreras point le pauvre en son procĂšs. 4 Si tu rencontres le boeuf de ton ennemi, ou son Ăąne Ă©garĂ©, tu ne manqueras point de le lui ramener. 5 Si tu vois l'Ăąne de celui qui te hait, abattu sous sa charge, tu t'arrĂȘteras pour le secourir, et tu ne manqueras pas de l'aider. 6 Tu ne pervertiras point le droit de l'indigent qui est au milieu de toi, dans son procĂšs. 7 Tu t'Ă©loigneras de [toute] parole fausse, et tu ne feras point mourir l'innocent et le juste ; car je ne justifierai point le mĂ©chant. 8 Tu ne prendras point de prĂ©sent ; car le prĂ©sent aveugle les [plus] Ă©clairĂ©s, et pervertit les paroles des justes. 9 Tu n'opprimeras point l'Ă©tranger ; car vous savez ce que c'est que d'ĂȘtre Ă©trangers ; parce que vous avez Ă©tĂ© Ă©trangers au pays d'Egypte. Nombres 10 4 Et quand on sonnera d'une seule, les principaux, qui sont les chefs des milliers d'IsraĂ«l, s'assembleront vers toi. DeutĂ©ronome 1 13 Prenez-vous de vos Tribus des gens sages et habiles, et connus, et je vous les Ă©tablirai pour chefs. 14 Et vous me rĂ©pondĂźtes et dĂźtes : Il est bon de faire ce que tu as dit. 15 Alors je pris des chefs de vos Tribus, des hommes sages et connus, et je les Ă©tablis chefs sur vous, gouverneurs sur milliers, et sur centaines, sur cinquantaines et sur dizaines, et officiers selon vos Tribus. 16 Puis je commandai en ce temps-lĂ Ă vos juges, en disant : Ecoutez [les diffĂ©rends qui seront] entre vos frĂšres, et jugez droitement entre l'homme et son frĂšre, et entre l'Ă©tranger qui est avec lui. 17 Vous n'aurez point d'Ă©gard Ă l'apparence de la personne en jugement ; vous entendrez autant le petit que le grand ; vous ne craindrez personne, car le jugement est Ă Dieu ; et vous ferez venir devant moi la cause qui sera trop difficile pour vous, et je l'entendrai. DeutĂ©ronome 16 18 Tu t'Ă©tabliras des juges et des prĂ©vĂŽts dans toutes tes villes, lesquelles l'Eternel ton Dieu te donne, selon tes Tribus ; afin qu'ils jugent le peuple par un jugement droit. 19 Tu ne te dĂ©tourneras point de la justice et tu n'auras point Ă©gard Ă l'apparence des personnes. Tu ne prendras aucun prĂ©sent ; car le prĂ©sent aveugle les yeux des sages, et corrompt les paroles des justes. JosuĂ© 22 14 Et avec lui dix Seigneurs ; [savoir] un Seigneur de chaque maison des pĂšres de toutes les Tribus d'IsraĂ«l ; car il y avait dans tous les milliers d'IsraĂ«l un chef de chaque maison de leurs pĂšres. 1 Samuel 8 3 Mais ses fils ne suivaient point son exemple, car ils se dĂ©tournaient aprĂšs le gain dĂ©shonnĂȘte ; ils prenaient des prĂ©sents, et ils s'Ă©loignaient de la justice. 12 [Il les prendra] aussi pour les Ă©tablir Gouverneurs sur milliers, et Gouverneurs sur cinquantaines, pour faire son labourage, pour faire sa moisson, et pour faire ses instruments de guerre, et [tout] l'attirail de ses chariots. 1 Samuel 12 3 Me voici, rĂ©pondez-moi, devant l'Eternel, et devant son oint. De qui ai-je pris le boeuf ? et de qui ai-je pris l'Ăąne ? et Ă qui ai-je fait tort ? qui ai-je foulé ? et de la main de qui ai-je pris des rĂ©compenses, afin d'user de connivence Ă son Ă©gard, et je vous en ferai restitution ? 4 Et ils rĂ©pondirent : Tu ne nous as point opprimĂ©s, et tu ne nous as point foulĂ©s, et tu n'as rien pris de personne. 2 Samuel 23 3 Le Dieu d'IsraĂ«l a dit, le Rocher d'IsraĂ«l m'a parlĂ©, [en disant] : Le juste dominateur des hommes, le dominateur en la crainte de Dieu, 1 Rois 3 9 Donne donc Ă ton serviteur un coeur intelligent pour juger ton peuple, [et] pour discerner entre le bien et le mal ; car qui pourrait juger ton peuple, qui est d'une si grande consĂ©quence ? 10 Et ce discours plut Ă l'Eternel, en ce que Salomon lui avait fait une telle demande. 11 Et Dieu lui dit : Parce que tu m'as fait cette demande, et que tu n'as point demandĂ© une longue vie, et que tu n'as point demandĂ© des richesses, et que tu n'as point demandĂ© la mort de tes ennemis, mais que tu as demandĂ© de l'intelligence pour rendre la justice ; 12 Voici, j'ai fait selon ta parole ; voici, je t'ai donnĂ© un coeur sage et intelligent, de sorte qu'il n'y en a point eu de semblable avant toi, et il n'y en aura point aprĂšs toi qui te soit semblable. 1 Rois 18 3 Et Achab avait appelĂ© Abdias son maĂźtre d'hĂŽtel, (or Abdias craignait fort l'Eternel ; 12 Et il arrivera que quand je serai parti d'avec toi, l'Esprit de l'Eternel te transportera en quelque endroit que je ne saurai point, et je viendrai vers Achab pour lui dĂ©clarer [ce que tu m'as dit], et ne te trouvant point, il me tuera ; or ton serviteur craint l'Eternel dĂšs sa jeunesse. 2 Chroniques 19 5 Et il Ă©tablit des Juges au pays, par toutes les villes fortes de Juda, de ville en ville. 6 Et il dit aux Juges : Regardez ce que vous ferez, car vous n'exercez pas la justice de la part d'un homme, mais de la part de l'Eternel, qui est au milieu de vous en jugement. 7 Maintenant donc que la frayeur de l'Eternel soit sur vous ; prenez garde Ă ceci, [et] faites-le, car il n'y a point d'iniquitĂ© en l'Eternel notre Dieu, ni d'acception de personnes, ni de rĂ©ception de prĂ©sents. 8 Josaphat aussi Ă©tablit Ă JĂ©rusalem quelques-uns des LĂ©vites, et des Sacrificateurs, et des Chefs des pĂšres d'IsraĂ«l, pour le jugement de l'Eternel, et pour les procĂšs ; car on revenait Ă JĂ©rusalem. 9 Et il leur commanda, en disant : Vous agirez ainsi en la crainte de l'Eternel, avec fidĂ©litĂ©, et avec intĂ©gritĂ© de coeur. 10 Et quant Ă tous les diffĂ©rends qui viendront devant vous de la part de vos frĂšres qui habitent dans leurs villes, lorsqu'il faudra juger entre meurtre et meurtre, entre loi et commandement, entre statuts et ordonnances, vous les en instruirez, afin qu'ils ne se trouvent point coupables envers l'Eternel ; et que son indignation ne soit point sur vous et sur vos frĂšres ; vous agirez donc ainsi, et vous ne serez point trouvĂ©s coupables. NĂ©hĂ©mie 5 9 Et je dis : Vous ne faites pas bien ; ne voulez-vous pas marcher dans la crainte de notre Dieu, plutĂŽt que d'ĂȘtre en opprobre aux nations qui sont nos ennemies ? NĂ©hĂ©mie 7 2 Je commandai Ă Hanani mon frĂšre, et Ă Hanania capitaine de la forteresse de JĂ©rusalem ; car il Ă©tait tel qu'un homme fidĂšle [doit] ĂȘtre, et il craignait Dieu plus que plusieurs [autres] ; Job 29 16 J'Ă©tais le pĂšre des pauvres, et je m'informais diligemment de la cause qui ne m'Ă©tait point connue. Job 31 13 Si j'ai refusĂ© de faire droit Ă mon serviteur ou Ă ma servante, quand ils ont contestĂ© avec moi ; Psaumes 15 5 Qui ne donne point son argent Ă usure, et qui ne prend point de prĂ©sent contre l'innocent ; celui qui fait ces choses, ne sera jamais Ă©branlĂ©. Psaumes 26 9 N'assemble point mon Ăąme avec les pĂ©cheurs, ni ma vie avec les hommes sanguinaires. 10 Dans les mains desquels il y a de la mĂ©chancetĂ© prĂ©mĂ©ditĂ©e, et dont la main [droite] est pleine de prĂ©sents. Proverbes 28 2 Il y a plusieurs gouverneurs, Ă cause des forfaits du pays, mais pour l'amour de l'homme avisĂ© et intelligent, il y aura prolongation du mĂȘme [Gouvernement. ] EcclĂ©siaste 12 13 Les paroles des sages sont comme des aiguillons, et les maĂźtres qui en ont fait des recueils, sont comme des clous fichĂ©s, [et ces choses] ont Ă©tĂ© donnĂ©es par un Pasteur. EsaĂŻe 16 5 Et le trĂŽne sera Ă©tabli par la gratuité ; et sur ce trĂŽne sera assis en vĂ©ritĂ©, dans le tabernacle de David, un qui jugera, qui recherchera le droit, et qui se hĂątera de faire justice. EsaĂŻe 33 15 Celui qui observe la justice, et qui profĂšre des choses droites ; celui qui rejette le gain dĂ©shonnĂȘte d'extorsion, et qui secoue ses mains pour ne prendre point de prĂ©sents ; celui qui bouche ses oreilles pour n'ouĂŻr point le sang, et qui ferme ses yeux pour ne voir point le mal ; EsaĂŻe 59 4 Il n'y a personne qui crie pour la justice, et il n'y a personne qui plaide pour la vĂ©rité ; on se fie en des choses de nĂ©ant, et on parle vanité ; on conçoit le travail, et on enfante le tourment. 14 C'est pourquoi le jugement s'est Ă©loignĂ© et la justice s'est tenue loin ; car la vĂ©ritĂ© est tombĂ©e par les rues, et la droiture n'y a pu entrer. 15 MĂȘme la vĂ©ritĂ© a disparu, et quiconque se retire du mal est exposĂ© au pillage ; l'Eternel l'a vu, et cela lui a dĂ©plu, parce qu'il n'y a point de droiture. JĂ©rĂ©mie 5 1 Promenez-vous par les rues de JĂ©rusalem, et regardez maintenant, et sachez, et vous enquĂ©rez par ses places, si vous y trouverez un homme de bien, s'il y a quelqu'un qui fasse ce qui est droit, et qui cherche la fidĂ©lité ; et je pardonnerai Ă la [ville]. EzĂ©chiel 18 8 Qui n'aura point prĂȘtĂ© Ă usure, et n'aura point pris de surcroĂźt ; qui aura dĂ©tournĂ© sa main de l'iniquité ; qui aura rendu un droit jugement entre les parties qui plaident ensemble, EzĂ©chiel 22 12 On a reçu au dedans de toi des prĂ©sents pour rĂ©pandre le sang ; tu as pris de l'usure et du surcroĂźt ; et tu as fait un gain dĂ©shonnĂȘte sur tes prochains, en usant de tromperie ; et tu m'as oubliĂ©, dit le Seigneur l'Eternel. Zacharie 7 9 Ainsi avait parlĂ© l'Eternel des armĂ©es, en disant : Faites ce qui est vraiment juste, et exercez la misĂ©ricorde et la compassion chacun envers son frĂšre. Zacharie 8 16 [Et] ce sont ici les choses que vous devez faire : Parlez en vĂ©ritĂ©, chacun avec son prochain ; prononcez la vĂ©ritĂ© et un jugement de paix dans vos portes. Luc 18 2 Disant : Il y avait dans une ville un juge, qui ne craignait point Dieu, et qui ne respectait personne. 4 Pendant longtemps il n'en voulut rien faire. Mais aprĂšs cela il dit en lui-mĂȘme : quoique je ne craigne point Dieu, et que je ne respecte personne, Actes 6 3 Regardez donc, mes frĂšres, de choisir sept hommes d'entre vous, de qui on ait bon tĂ©moignage, pleins du Saint-Esprit et de sagesse, auxquels nous commettions cette affaire. Actes 20 33 Je n'ai convoitĂ© ni l'argent, ni l'or, ni la robe de personne. 1 TimothĂ©e 3 3 Non sujet au vin, non batteur, non convoiteux d'un gain dĂ©shonnĂȘte, mais doux, non querelleur, non avare. 1 TimothĂ©e 6 9 Or ceux qui veulent devenir riches, tombent dans la tentation, et dans le piĂ©ge, et en plusieurs dĂ©sirs fous et nuisibles, qui plongent les hommes dans le malheur, et dans la perdition. 10 Car c'est la racine de tous les maux que la convoitise des richesses, de laquelle quelques-uns Ă©tant possĂ©dĂ©s, ils se sont dĂ©tournĂ©s de la foi, et se sont enserrĂ©s eux-mĂȘmes dans plusieurs douleurs. 11 Mais toi, homme de Dieu ! fuis ces choses, et recherche la justice, la piĂ©tĂ©, la foi, la charitĂ©, la patience, la douceur ; 2 Pierre 2 14 Ils ont les yeux pleins d'adultĂšre ; ils ne cessent jamais de pĂ©cher ; ils attirent les Ăąmes mal assurĂ©es ; ils ont le coeur exercĂ© dans les rapines, ce sont des enfants de malĂ©diction ; 15 Qui ayant laissĂ© le droit chemin, se sont Ă©garĂ©s, et ont suivi le train de Balaam, [fils] de Bosor, qui aima le salaire d'iniquité ; mais il fut repris de son injustice, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Exode 18.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Tiens bon A tous ceux qui sont dĂ©couragĂ©s, qui ont envie de baisser les bras ou qui dĂ©priment. Ceux sont prĂȘts à ⊠Exode 17.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Manger le miraculeux Lecture du jour, bonjour ! Ce matin c'Ă©tait Exode 16, 17 et 18 et lĂ on rentre dans une sĂ©rie, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 16.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Choisis parmi tout le peuple des hommes capables, qui craignent Dieu, des hommes intĂšgres, ennemis du gain malhonnĂȘte. Etablis-les sur eux comme chefs de milliers, de centaines, de cinquantaines et de dizaines. Segond 1910 Choisis parmi tout le peuple des hommes capables, craignant Dieu, des hommes intĂšgres, ennemis de la cupidité ; Ă©tablis-les sur eux comme chefs de mille, chefs de cent, chefs de cinquante et chefs de dix. Segond 1978 (Colombe) © Discerne parmi tout le peuple des hommes de valeur, craignant Dieu, des hommes (attachĂ©s) Ă la vĂ©ritĂ© et qui haĂŻssent le gain malhonnĂȘte ; Ă©tablis- (les) sur eux comme chefs de mille, chefs de cent, chefs de cinquante et chefs de dix. Parole de Vie © Pour le reste, tu vas choisir dans tout le peuple des hommes valables : ils doivent respecter Dieu, aimer la vĂ©ritĂ© et ne pas se laisser corrompre. Tu vas les nommer comme chefs : chefs de 1 000 hommes, chefs de 100, chefs de 50 et chefs de 10. Français Courant © Pour le reste, choisis parmi le peuple des hommes de valeur, pleins de respect pour Dieu, aimant la vĂ©ritĂ© et incorruptibles ; tu les dĂ©signeras comme responsables, Ă la tĂȘte de groupes de mille, de cent, de cinquante ou de dix hommes. Semeur © Pour le reste, choisis parmi le peuple des hommes capables, attachĂ©s Ă Dieu, respectueux de la vĂ©ritĂ©, incorruptibles ; tu les placeras Ă la tĂȘte du peuple comme chefs de « milliers », chefs de « centaines », chefs de « cinquantaines » et chefs de « dizaines ». Darby Et choisis d'entre tout le peuple des hommes capables, craignant Dieu, des hommes de vĂ©ritĂ©, haĂŻssant le gain dĂ©shonnĂȘte, et Ă©tablis-les sur eux, chefs de milliers, chefs de centaines, chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; Martin Et choisis-toi, d'entre tout le peuple, des hommes vertueux, craignant Dieu ; des hommes vĂ©ritables, haĂŻssant le gain dĂ©shonnĂȘte, et les Ă©tablis chefs de milliers, et chefs de centaines, et chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; Ostervald Et choisis-toi d'entre tout le peuple des hommes capables, craignant Dieu, des hommes fidĂšles, haĂŻssant le gain dĂ©shonnĂȘte, et Ă©tablis-les sur eux comme chefs de milliers, chefs de centaines, chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚȘÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖ ŚąÖžŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö§Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖ¶ÖŚȘ Ś©ŚÖčÖŁŚ Ö°ŚÖ”Ś ŚÖžÖŚŠÖ·Śą ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚąÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžŚšÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖžŚ€ÖŽŚŚÖ Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ Ś©ŚÖžŚšÖ”Ö„Ś ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖ”Ö„Ś ŚąÖČŚ©ŚÖžŚšÖčÖœŚȘŚ World English Bible Moreover you shall provide out of all the people able men, such as fear God: men of truth, hating unjust gain; and place such over them, to be rulers of thousands, rulers of hundreds, rulers of fifties, and rulers of tens. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 21 et 22 Mais quant Ă l'application de ces principes aux cas particuliers, il doit s'en dĂ©charger sur des juges choisis dans ce but et revĂȘtus d'une compĂ©tence plus ou moins grande.Chefs de milliers... Une telle institution est parfaitement conforme Ă l'organisation patriarcale des tribus nomades, qui sont rĂ©unies par clans ou groupes de familles, par groupes de clans, etc.Il est probable que les chiffres 10, 50, 100, 1000 devaient correspondre autant que possible Ă ces divisions naturelles. C'est ce qui ressort de DeutĂ©ronome 1.13, oĂč est dĂ©crite la maniĂšre dont MoĂŻse procĂ©da pour instituer les juges. En arabe une dizaine signifie une famille, et le nom de milliers Ă©tait chez les Juifs celui des branches de la tribu (Nombres 1.16 ; MichĂ©e 5.1).On peut conclure de la distinction que MoĂŻse Ă©tablit au verset 22, entre les affaires qui doivent lui revenir et celles qui seront de la compĂ©tence des juges infĂ©rieurs, que c'Ă©tait de l'importance des affaires que rĂ©sultait le degrĂ© plus ou moins Ă©levĂ© du tribunal auquel elles Ă©taient soumises. Le juge de l'ordre plus Ă©levĂ© fonctionnait sans doute aussi en cas d'appel de la sentence rendue par le juge d'ordre infĂ©rieur. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Choisis 02372 08799 parmi tout le peuple 05971 des hommes 0582 capables 02428, craignant 03373 Dieu 0430, des hommes 0582 intĂšgres 0571, ennemis 08130 08802 de la cupiditĂ© 01215 ; Ă©tablis 07760 08804-les sur eux comme chefs 08269 de mille 0505, chefs 08269 de cent 03967, chefs 08269 de cinquante 02572 et chefs 08269 de dix 06235. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0505 - 'elephun millier comme nombre un millier, une compagnie compagnie d'hommes avec un chef, troupes 0571 - 'emethfermetĂ©, fidĂ©litĂ©, vĂ©ritĂ© sĂ»retĂ© stabilitĂ© fidĂ©litĂ©, digne de confiance vĂ©ritĂ© en paroles en tĂ©moignage et ⊠0582 - 'enowshhomme, homme mortel, le vulgaire, personne, humain, le mĂ©chant 01215 - betsa`profit, gain injuste, profit acquit par la violence, illicite, proie, intĂ©rĂȘt 02372 - chazahvoir, apercevoir, regarder, prophĂ©tiser, stipuler voir comme un voyant dans un Ă©tat extatique, avoir des ⊠02428 - chayilforce, puissance talent, compĂ©tence armĂ©e richesse vertu, probitĂ© fruit 02572 - chamishshiymcinquante cinquante (nombre cardinal) un multiple de cinquante (avec d'autres nombres) cinquantiĂšme (nombre ordinal) 03373 - yare'craintif, dans la crainte, respectueux, avoir peur 03967 - me'ahcent un simple nombre une partie d'un nombre plus grand une fraction - un centiĂšme ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06235 - `eserdix dix avec d'autres nombres 07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠08130 - sane'haĂŻr, ĂȘtre odieux, prendre en aversion (Qal) haĂŻr de l'homme de Dieu celui qui hait, ⊠08269 - sarprince, souverain, chef, officiel, capitaine chef de clan, chef vassal, noble, officiel (sous le roi) ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ARMĂELes armĂ©es d'IsraĂ«l ont suivi la mĂȘme Ă©volution que sa civilisation. 1. Origines. Aux temps patriarcaux, nous voyons Abraham armer ⊠CHEFCe mot franc., comme le latin caput qui l'a formĂ©, et comme l'hĂ©breu rĂŽch et le grec kĂšphali qu'il traduit ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠GOUVERNEMENTAutoritĂ© qui rĂ©git une sociĂ©tĂ© politique, religieuse ou autre. Nous appuyant sur cette dĂ©finition, nous l'Ă©tudierons dans les pĂ©riodes successives ⊠JĂTHROCheik et prĂȘtre des KĂ©niens ( Jug 1:16 ), tribu madianite de la pĂ©ninsule du SinaĂŻ ; beau-pĂšre de MoĂŻse, ⊠KĂNIENS ou KĂNITESTribu nomade considĂ©rĂ©e comme formĂ©e par les descendants de CaĂŻn La tradition sur CaĂŻn, meurtrier d'Abel et cependant dant porteur ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠VĂRITĂI Ancien Testament. Les deux termes hĂ©breux Ăšmeth et ĂšmounĂąh sont traduits en français par « vĂ©ritĂ© » ou « ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 22 12 Et il lui dit : Ne mets point ta main sur l'enfant, et ne lui fais rien ; car maintenant j'ai connu que tu crains Dieu, puisque tu n'as point Ă©pargnĂ© pour moi ton fils, ton unique. GenĂšse 42 18 Et au troisiĂšme jour Joseph leur dit : Faites ceci, et vous vivrez ; je crains Dieu. Exode 18 21 Et choisis-toi, d'entre tout le peuple, des hommes vertueux, craignant Dieu ; des hommes vĂ©ritables, haĂŻssant le gain dĂ©shonnĂȘte, et les Ă©tablis chefs de milliers, et chefs de centaines, et chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; 25 Ainsi MoĂŻse choisit de tout IsraĂ«l des hommes vertueux, et les Ă©tablit chefs sur le peuple, chefs de milliers, chefs de centaines, chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; Exode 23 2 Tu ne suivras point la multitude pour mal faire ; et tu ne rĂ©pondras point dans un procĂšs en sorte que tu te dĂ©tournes aprĂšs plusieurs pour pervertir [le droit]. 3 Tu n'honoreras point le pauvre en son procĂšs. 4 Si tu rencontres le boeuf de ton ennemi, ou son Ăąne Ă©garĂ©, tu ne manqueras point de le lui ramener. 5 Si tu vois l'Ăąne de celui qui te hait, abattu sous sa charge, tu t'arrĂȘteras pour le secourir, et tu ne manqueras pas de l'aider. 6 Tu ne pervertiras point le droit de l'indigent qui est au milieu de toi, dans son procĂšs. 7 Tu t'Ă©loigneras de [toute] parole fausse, et tu ne feras point mourir l'innocent et le juste ; car je ne justifierai point le mĂ©chant. 8 Tu ne prendras point de prĂ©sent ; car le prĂ©sent aveugle les [plus] Ă©clairĂ©s, et pervertit les paroles des justes. 9 Tu n'opprimeras point l'Ă©tranger ; car vous savez ce que c'est que d'ĂȘtre Ă©trangers ; parce que vous avez Ă©tĂ© Ă©trangers au pays d'Egypte. Nombres 10 4 Et quand on sonnera d'une seule, les principaux, qui sont les chefs des milliers d'IsraĂ«l, s'assembleront vers toi. DeutĂ©ronome 1 13 Prenez-vous de vos Tribus des gens sages et habiles, et connus, et je vous les Ă©tablirai pour chefs. 14 Et vous me rĂ©pondĂźtes et dĂźtes : Il est bon de faire ce que tu as dit. 15 Alors je pris des chefs de vos Tribus, des hommes sages et connus, et je les Ă©tablis chefs sur vous, gouverneurs sur milliers, et sur centaines, sur cinquantaines et sur dizaines, et officiers selon vos Tribus. 16 Puis je commandai en ce temps-lĂ Ă vos juges, en disant : Ecoutez [les diffĂ©rends qui seront] entre vos frĂšres, et jugez droitement entre l'homme et son frĂšre, et entre l'Ă©tranger qui est avec lui. 17 Vous n'aurez point d'Ă©gard Ă l'apparence de la personne en jugement ; vous entendrez autant le petit que le grand ; vous ne craindrez personne, car le jugement est Ă Dieu ; et vous ferez venir devant moi la cause qui sera trop difficile pour vous, et je l'entendrai. DeutĂ©ronome 16 18 Tu t'Ă©tabliras des juges et des prĂ©vĂŽts dans toutes tes villes, lesquelles l'Eternel ton Dieu te donne, selon tes Tribus ; afin qu'ils jugent le peuple par un jugement droit. 19 Tu ne te dĂ©tourneras point de la justice et tu n'auras point Ă©gard Ă l'apparence des personnes. Tu ne prendras aucun prĂ©sent ; car le prĂ©sent aveugle les yeux des sages, et corrompt les paroles des justes. JosuĂ© 22 14 Et avec lui dix Seigneurs ; [savoir] un Seigneur de chaque maison des pĂšres de toutes les Tribus d'IsraĂ«l ; car il y avait dans tous les milliers d'IsraĂ«l un chef de chaque maison de leurs pĂšres. 1 Samuel 8 3 Mais ses fils ne suivaient point son exemple, car ils se dĂ©tournaient aprĂšs le gain dĂ©shonnĂȘte ; ils prenaient des prĂ©sents, et ils s'Ă©loignaient de la justice. 12 [Il les prendra] aussi pour les Ă©tablir Gouverneurs sur milliers, et Gouverneurs sur cinquantaines, pour faire son labourage, pour faire sa moisson, et pour faire ses instruments de guerre, et [tout] l'attirail de ses chariots. 1 Samuel 12 3 Me voici, rĂ©pondez-moi, devant l'Eternel, et devant son oint. De qui ai-je pris le boeuf ? et de qui ai-je pris l'Ăąne ? et Ă qui ai-je fait tort ? qui ai-je foulé ? et de la main de qui ai-je pris des rĂ©compenses, afin d'user de connivence Ă son Ă©gard, et je vous en ferai restitution ? 4 Et ils rĂ©pondirent : Tu ne nous as point opprimĂ©s, et tu ne nous as point foulĂ©s, et tu n'as rien pris de personne. 2 Samuel 23 3 Le Dieu d'IsraĂ«l a dit, le Rocher d'IsraĂ«l m'a parlĂ©, [en disant] : Le juste dominateur des hommes, le dominateur en la crainte de Dieu, 1 Rois 3 9 Donne donc Ă ton serviteur un coeur intelligent pour juger ton peuple, [et] pour discerner entre le bien et le mal ; car qui pourrait juger ton peuple, qui est d'une si grande consĂ©quence ? 10 Et ce discours plut Ă l'Eternel, en ce que Salomon lui avait fait une telle demande. 11 Et Dieu lui dit : Parce que tu m'as fait cette demande, et que tu n'as point demandĂ© une longue vie, et que tu n'as point demandĂ© des richesses, et que tu n'as point demandĂ© la mort de tes ennemis, mais que tu as demandĂ© de l'intelligence pour rendre la justice ; 12 Voici, j'ai fait selon ta parole ; voici, je t'ai donnĂ© un coeur sage et intelligent, de sorte qu'il n'y en a point eu de semblable avant toi, et il n'y en aura point aprĂšs toi qui te soit semblable. 1 Rois 18 3 Et Achab avait appelĂ© Abdias son maĂźtre d'hĂŽtel, (or Abdias craignait fort l'Eternel ; 12 Et il arrivera que quand je serai parti d'avec toi, l'Esprit de l'Eternel te transportera en quelque endroit que je ne saurai point, et je viendrai vers Achab pour lui dĂ©clarer [ce que tu m'as dit], et ne te trouvant point, il me tuera ; or ton serviteur craint l'Eternel dĂšs sa jeunesse. 2 Chroniques 19 5 Et il Ă©tablit des Juges au pays, par toutes les villes fortes de Juda, de ville en ville. 6 Et il dit aux Juges : Regardez ce que vous ferez, car vous n'exercez pas la justice de la part d'un homme, mais de la part de l'Eternel, qui est au milieu de vous en jugement. 7 Maintenant donc que la frayeur de l'Eternel soit sur vous ; prenez garde Ă ceci, [et] faites-le, car il n'y a point d'iniquitĂ© en l'Eternel notre Dieu, ni d'acception de personnes, ni de rĂ©ception de prĂ©sents. 8 Josaphat aussi Ă©tablit Ă JĂ©rusalem quelques-uns des LĂ©vites, et des Sacrificateurs, et des Chefs des pĂšres d'IsraĂ«l, pour le jugement de l'Eternel, et pour les procĂšs ; car on revenait Ă JĂ©rusalem. 9 Et il leur commanda, en disant : Vous agirez ainsi en la crainte de l'Eternel, avec fidĂ©litĂ©, et avec intĂ©gritĂ© de coeur. 10 Et quant Ă tous les diffĂ©rends qui viendront devant vous de la part de vos frĂšres qui habitent dans leurs villes, lorsqu'il faudra juger entre meurtre et meurtre, entre loi et commandement, entre statuts et ordonnances, vous les en instruirez, afin qu'ils ne se trouvent point coupables envers l'Eternel ; et que son indignation ne soit point sur vous et sur vos frĂšres ; vous agirez donc ainsi, et vous ne serez point trouvĂ©s coupables. NĂ©hĂ©mie 5 9 Et je dis : Vous ne faites pas bien ; ne voulez-vous pas marcher dans la crainte de notre Dieu, plutĂŽt que d'ĂȘtre en opprobre aux nations qui sont nos ennemies ? NĂ©hĂ©mie 7 2 Je commandai Ă Hanani mon frĂšre, et Ă Hanania capitaine de la forteresse de JĂ©rusalem ; car il Ă©tait tel qu'un homme fidĂšle [doit] ĂȘtre, et il craignait Dieu plus que plusieurs [autres] ; Job 29 16 J'Ă©tais le pĂšre des pauvres, et je m'informais diligemment de la cause qui ne m'Ă©tait point connue. Job 31 13 Si j'ai refusĂ© de faire droit Ă mon serviteur ou Ă ma servante, quand ils ont contestĂ© avec moi ; Psaumes 15 5 Qui ne donne point son argent Ă usure, et qui ne prend point de prĂ©sent contre l'innocent ; celui qui fait ces choses, ne sera jamais Ă©branlĂ©. Psaumes 26 9 N'assemble point mon Ăąme avec les pĂ©cheurs, ni ma vie avec les hommes sanguinaires. 10 Dans les mains desquels il y a de la mĂ©chancetĂ© prĂ©mĂ©ditĂ©e, et dont la main [droite] est pleine de prĂ©sents. Proverbes 28 2 Il y a plusieurs gouverneurs, Ă cause des forfaits du pays, mais pour l'amour de l'homme avisĂ© et intelligent, il y aura prolongation du mĂȘme [Gouvernement. ] EcclĂ©siaste 12 13 Les paroles des sages sont comme des aiguillons, et les maĂźtres qui en ont fait des recueils, sont comme des clous fichĂ©s, [et ces choses] ont Ă©tĂ© donnĂ©es par un Pasteur. EsaĂŻe 16 5 Et le trĂŽne sera Ă©tabli par la gratuité ; et sur ce trĂŽne sera assis en vĂ©ritĂ©, dans le tabernacle de David, un qui jugera, qui recherchera le droit, et qui se hĂątera de faire justice. EsaĂŻe 33 15 Celui qui observe la justice, et qui profĂšre des choses droites ; celui qui rejette le gain dĂ©shonnĂȘte d'extorsion, et qui secoue ses mains pour ne prendre point de prĂ©sents ; celui qui bouche ses oreilles pour n'ouĂŻr point le sang, et qui ferme ses yeux pour ne voir point le mal ; EsaĂŻe 59 4 Il n'y a personne qui crie pour la justice, et il n'y a personne qui plaide pour la vĂ©rité ; on se fie en des choses de nĂ©ant, et on parle vanité ; on conçoit le travail, et on enfante le tourment. 14 C'est pourquoi le jugement s'est Ă©loignĂ© et la justice s'est tenue loin ; car la vĂ©ritĂ© est tombĂ©e par les rues, et la droiture n'y a pu entrer. 15 MĂȘme la vĂ©ritĂ© a disparu, et quiconque se retire du mal est exposĂ© au pillage ; l'Eternel l'a vu, et cela lui a dĂ©plu, parce qu'il n'y a point de droiture. JĂ©rĂ©mie 5 1 Promenez-vous par les rues de JĂ©rusalem, et regardez maintenant, et sachez, et vous enquĂ©rez par ses places, si vous y trouverez un homme de bien, s'il y a quelqu'un qui fasse ce qui est droit, et qui cherche la fidĂ©lité ; et je pardonnerai Ă la [ville]. EzĂ©chiel 18 8 Qui n'aura point prĂȘtĂ© Ă usure, et n'aura point pris de surcroĂźt ; qui aura dĂ©tournĂ© sa main de l'iniquité ; qui aura rendu un droit jugement entre les parties qui plaident ensemble, EzĂ©chiel 22 12 On a reçu au dedans de toi des prĂ©sents pour rĂ©pandre le sang ; tu as pris de l'usure et du surcroĂźt ; et tu as fait un gain dĂ©shonnĂȘte sur tes prochains, en usant de tromperie ; et tu m'as oubliĂ©, dit le Seigneur l'Eternel. Zacharie 7 9 Ainsi avait parlĂ© l'Eternel des armĂ©es, en disant : Faites ce qui est vraiment juste, et exercez la misĂ©ricorde et la compassion chacun envers son frĂšre. Zacharie 8 16 [Et] ce sont ici les choses que vous devez faire : Parlez en vĂ©ritĂ©, chacun avec son prochain ; prononcez la vĂ©ritĂ© et un jugement de paix dans vos portes. Luc 18 2 Disant : Il y avait dans une ville un juge, qui ne craignait point Dieu, et qui ne respectait personne. 4 Pendant longtemps il n'en voulut rien faire. Mais aprĂšs cela il dit en lui-mĂȘme : quoique je ne craigne point Dieu, et que je ne respecte personne, Actes 6 3 Regardez donc, mes frĂšres, de choisir sept hommes d'entre vous, de qui on ait bon tĂ©moignage, pleins du Saint-Esprit et de sagesse, auxquels nous commettions cette affaire. Actes 20 33 Je n'ai convoitĂ© ni l'argent, ni l'or, ni la robe de personne. 1 TimothĂ©e 3 3 Non sujet au vin, non batteur, non convoiteux d'un gain dĂ©shonnĂȘte, mais doux, non querelleur, non avare. 1 TimothĂ©e 6 9 Or ceux qui veulent devenir riches, tombent dans la tentation, et dans le piĂ©ge, et en plusieurs dĂ©sirs fous et nuisibles, qui plongent les hommes dans le malheur, et dans la perdition. 10 Car c'est la racine de tous les maux que la convoitise des richesses, de laquelle quelques-uns Ă©tant possĂ©dĂ©s, ils se sont dĂ©tournĂ©s de la foi, et se sont enserrĂ©s eux-mĂȘmes dans plusieurs douleurs. 11 Mais toi, homme de Dieu ! fuis ces choses, et recherche la justice, la piĂ©tĂ©, la foi, la charitĂ©, la patience, la douceur ; 2 Pierre 2 14 Ils ont les yeux pleins d'adultĂšre ; ils ne cessent jamais de pĂ©cher ; ils attirent les Ăąmes mal assurĂ©es ; ils ont le coeur exercĂ© dans les rapines, ce sont des enfants de malĂ©diction ; 15 Qui ayant laissĂ© le droit chemin, se sont Ă©garĂ©s, et ont suivi le train de Balaam, [fils] de Bosor, qui aima le salaire d'iniquité ; mais il fut repris de son injustice, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Tiens bon A tous ceux qui sont dĂ©couragĂ©s, qui ont envie de baisser les bras ou qui dĂ©priment. Ceux sont prĂȘts à ⊠Exode 17.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Manger le miraculeux Lecture du jour, bonjour ! Ce matin c'Ă©tait Exode 16, 17 et 18 et lĂ on rentre dans une sĂ©rie, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 16.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Choisis parmi tout le peuple des hommes capables, qui craignent Dieu, des hommes intĂšgres, ennemis du gain malhonnĂȘte. Etablis-les sur eux comme chefs de milliers, de centaines, de cinquantaines et de dizaines. Segond 1910 Choisis parmi tout le peuple des hommes capables, craignant Dieu, des hommes intĂšgres, ennemis de la cupidité ; Ă©tablis-les sur eux comme chefs de mille, chefs de cent, chefs de cinquante et chefs de dix. Segond 1978 (Colombe) © Discerne parmi tout le peuple des hommes de valeur, craignant Dieu, des hommes (attachĂ©s) Ă la vĂ©ritĂ© et qui haĂŻssent le gain malhonnĂȘte ; Ă©tablis- (les) sur eux comme chefs de mille, chefs de cent, chefs de cinquante et chefs de dix. Parole de Vie © Pour le reste, tu vas choisir dans tout le peuple des hommes valables : ils doivent respecter Dieu, aimer la vĂ©ritĂ© et ne pas se laisser corrompre. Tu vas les nommer comme chefs : chefs de 1 000 hommes, chefs de 100, chefs de 50 et chefs de 10. Français Courant © Pour le reste, choisis parmi le peuple des hommes de valeur, pleins de respect pour Dieu, aimant la vĂ©ritĂ© et incorruptibles ; tu les dĂ©signeras comme responsables, Ă la tĂȘte de groupes de mille, de cent, de cinquante ou de dix hommes. Semeur © Pour le reste, choisis parmi le peuple des hommes capables, attachĂ©s Ă Dieu, respectueux de la vĂ©ritĂ©, incorruptibles ; tu les placeras Ă la tĂȘte du peuple comme chefs de « milliers », chefs de « centaines », chefs de « cinquantaines » et chefs de « dizaines ». Darby Et choisis d'entre tout le peuple des hommes capables, craignant Dieu, des hommes de vĂ©ritĂ©, haĂŻssant le gain dĂ©shonnĂȘte, et Ă©tablis-les sur eux, chefs de milliers, chefs de centaines, chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; Martin Et choisis-toi, d'entre tout le peuple, des hommes vertueux, craignant Dieu ; des hommes vĂ©ritables, haĂŻssant le gain dĂ©shonnĂȘte, et les Ă©tablis chefs de milliers, et chefs de centaines, et chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; Ostervald Et choisis-toi d'entre tout le peuple des hommes capables, craignant Dieu, des hommes fidĂšles, haĂŻssant le gain dĂ©shonnĂȘte, et Ă©tablis-les sur eux comme chefs de milliers, chefs de centaines, chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚȘÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖ ŚąÖžŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö§Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖ¶ÖŚȘ Ś©ŚÖčÖŁŚ Ö°ŚÖ”Ś ŚÖžÖŚŠÖ·Śą ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚąÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžŚšÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖžŚ€ÖŽŚŚÖ Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ Ś©ŚÖžŚšÖ”Ö„Ś ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖ”Ö„Ś ŚąÖČŚ©ŚÖžŚšÖčÖœŚȘŚ World English Bible Moreover you shall provide out of all the people able men, such as fear God: men of truth, hating unjust gain; and place such over them, to be rulers of thousands, rulers of hundreds, rulers of fifties, and rulers of tens. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 21 et 22 Mais quant Ă l'application de ces principes aux cas particuliers, il doit s'en dĂ©charger sur des juges choisis dans ce but et revĂȘtus d'une compĂ©tence plus ou moins grande.Chefs de milliers... Une telle institution est parfaitement conforme Ă l'organisation patriarcale des tribus nomades, qui sont rĂ©unies par clans ou groupes de familles, par groupes de clans, etc.Il est probable que les chiffres 10, 50, 100, 1000 devaient correspondre autant que possible Ă ces divisions naturelles. C'est ce qui ressort de DeutĂ©ronome 1.13, oĂč est dĂ©crite la maniĂšre dont MoĂŻse procĂ©da pour instituer les juges. En arabe une dizaine signifie une famille, et le nom de milliers Ă©tait chez les Juifs celui des branches de la tribu (Nombres 1.16 ; MichĂ©e 5.1).On peut conclure de la distinction que MoĂŻse Ă©tablit au verset 22, entre les affaires qui doivent lui revenir et celles qui seront de la compĂ©tence des juges infĂ©rieurs, que c'Ă©tait de l'importance des affaires que rĂ©sultait le degrĂ© plus ou moins Ă©levĂ© du tribunal auquel elles Ă©taient soumises. Le juge de l'ordre plus Ă©levĂ© fonctionnait sans doute aussi en cas d'appel de la sentence rendue par le juge d'ordre infĂ©rieur. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Choisis 02372 08799 parmi tout le peuple 05971 des hommes 0582 capables 02428, craignant 03373 Dieu 0430, des hommes 0582 intĂšgres 0571, ennemis 08130 08802 de la cupiditĂ© 01215 ; Ă©tablis 07760 08804-les sur eux comme chefs 08269 de mille 0505, chefs 08269 de cent 03967, chefs 08269 de cinquante 02572 et chefs 08269 de dix 06235. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0505 - 'elephun millier comme nombre un millier, une compagnie compagnie d'hommes avec un chef, troupes 0571 - 'emethfermetĂ©, fidĂ©litĂ©, vĂ©ritĂ© sĂ»retĂ© stabilitĂ© fidĂ©litĂ©, digne de confiance vĂ©ritĂ© en paroles en tĂ©moignage et ⊠0582 - 'enowshhomme, homme mortel, le vulgaire, personne, humain, le mĂ©chant 01215 - betsa`profit, gain injuste, profit acquit par la violence, illicite, proie, intĂ©rĂȘt 02372 - chazahvoir, apercevoir, regarder, prophĂ©tiser, stipuler voir comme un voyant dans un Ă©tat extatique, avoir des ⊠02428 - chayilforce, puissance talent, compĂ©tence armĂ©e richesse vertu, probitĂ© fruit 02572 - chamishshiymcinquante cinquante (nombre cardinal) un multiple de cinquante (avec d'autres nombres) cinquantiĂšme (nombre ordinal) 03373 - yare'craintif, dans la crainte, respectueux, avoir peur 03967 - me'ahcent un simple nombre une partie d'un nombre plus grand une fraction - un centiĂšme ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06235 - `eserdix dix avec d'autres nombres 07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠08130 - sane'haĂŻr, ĂȘtre odieux, prendre en aversion (Qal) haĂŻr de l'homme de Dieu celui qui hait, ⊠08269 - sarprince, souverain, chef, officiel, capitaine chef de clan, chef vassal, noble, officiel (sous le roi) ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ARMĂELes armĂ©es d'IsraĂ«l ont suivi la mĂȘme Ă©volution que sa civilisation. 1. Origines. Aux temps patriarcaux, nous voyons Abraham armer ⊠CHEFCe mot franc., comme le latin caput qui l'a formĂ©, et comme l'hĂ©breu rĂŽch et le grec kĂšphali qu'il traduit ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠GOUVERNEMENTAutoritĂ© qui rĂ©git une sociĂ©tĂ© politique, religieuse ou autre. Nous appuyant sur cette dĂ©finition, nous l'Ă©tudierons dans les pĂ©riodes successives ⊠JĂTHROCheik et prĂȘtre des KĂ©niens ( Jug 1:16 ), tribu madianite de la pĂ©ninsule du SinaĂŻ ; beau-pĂšre de MoĂŻse, ⊠KĂNIENS ou KĂNITESTribu nomade considĂ©rĂ©e comme formĂ©e par les descendants de CaĂŻn La tradition sur CaĂŻn, meurtrier d'Abel et cependant dant porteur ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠VĂRITĂI Ancien Testament. Les deux termes hĂ©breux Ăšmeth et ĂšmounĂąh sont traduits en français par « vĂ©ritĂ© » ou « ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 22 12 Et il lui dit : Ne mets point ta main sur l'enfant, et ne lui fais rien ; car maintenant j'ai connu que tu crains Dieu, puisque tu n'as point Ă©pargnĂ© pour moi ton fils, ton unique. GenĂšse 42 18 Et au troisiĂšme jour Joseph leur dit : Faites ceci, et vous vivrez ; je crains Dieu. Exode 18 21 Et choisis-toi, d'entre tout le peuple, des hommes vertueux, craignant Dieu ; des hommes vĂ©ritables, haĂŻssant le gain dĂ©shonnĂȘte, et les Ă©tablis chefs de milliers, et chefs de centaines, et chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; 25 Ainsi MoĂŻse choisit de tout IsraĂ«l des hommes vertueux, et les Ă©tablit chefs sur le peuple, chefs de milliers, chefs de centaines, chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; Exode 23 2 Tu ne suivras point la multitude pour mal faire ; et tu ne rĂ©pondras point dans un procĂšs en sorte que tu te dĂ©tournes aprĂšs plusieurs pour pervertir [le droit]. 3 Tu n'honoreras point le pauvre en son procĂšs. 4 Si tu rencontres le boeuf de ton ennemi, ou son Ăąne Ă©garĂ©, tu ne manqueras point de le lui ramener. 5 Si tu vois l'Ăąne de celui qui te hait, abattu sous sa charge, tu t'arrĂȘteras pour le secourir, et tu ne manqueras pas de l'aider. 6 Tu ne pervertiras point le droit de l'indigent qui est au milieu de toi, dans son procĂšs. 7 Tu t'Ă©loigneras de [toute] parole fausse, et tu ne feras point mourir l'innocent et le juste ; car je ne justifierai point le mĂ©chant. 8 Tu ne prendras point de prĂ©sent ; car le prĂ©sent aveugle les [plus] Ă©clairĂ©s, et pervertit les paroles des justes. 9 Tu n'opprimeras point l'Ă©tranger ; car vous savez ce que c'est que d'ĂȘtre Ă©trangers ; parce que vous avez Ă©tĂ© Ă©trangers au pays d'Egypte. Nombres 10 4 Et quand on sonnera d'une seule, les principaux, qui sont les chefs des milliers d'IsraĂ«l, s'assembleront vers toi. DeutĂ©ronome 1 13 Prenez-vous de vos Tribus des gens sages et habiles, et connus, et je vous les Ă©tablirai pour chefs. 14 Et vous me rĂ©pondĂźtes et dĂźtes : Il est bon de faire ce que tu as dit. 15 Alors je pris des chefs de vos Tribus, des hommes sages et connus, et je les Ă©tablis chefs sur vous, gouverneurs sur milliers, et sur centaines, sur cinquantaines et sur dizaines, et officiers selon vos Tribus. 16 Puis je commandai en ce temps-lĂ Ă vos juges, en disant : Ecoutez [les diffĂ©rends qui seront] entre vos frĂšres, et jugez droitement entre l'homme et son frĂšre, et entre l'Ă©tranger qui est avec lui. 17 Vous n'aurez point d'Ă©gard Ă l'apparence de la personne en jugement ; vous entendrez autant le petit que le grand ; vous ne craindrez personne, car le jugement est Ă Dieu ; et vous ferez venir devant moi la cause qui sera trop difficile pour vous, et je l'entendrai. DeutĂ©ronome 16 18 Tu t'Ă©tabliras des juges et des prĂ©vĂŽts dans toutes tes villes, lesquelles l'Eternel ton Dieu te donne, selon tes Tribus ; afin qu'ils jugent le peuple par un jugement droit. 19 Tu ne te dĂ©tourneras point de la justice et tu n'auras point Ă©gard Ă l'apparence des personnes. Tu ne prendras aucun prĂ©sent ; car le prĂ©sent aveugle les yeux des sages, et corrompt les paroles des justes. JosuĂ© 22 14 Et avec lui dix Seigneurs ; [savoir] un Seigneur de chaque maison des pĂšres de toutes les Tribus d'IsraĂ«l ; car il y avait dans tous les milliers d'IsraĂ«l un chef de chaque maison de leurs pĂšres. 1 Samuel 8 3 Mais ses fils ne suivaient point son exemple, car ils se dĂ©tournaient aprĂšs le gain dĂ©shonnĂȘte ; ils prenaient des prĂ©sents, et ils s'Ă©loignaient de la justice. 12 [Il les prendra] aussi pour les Ă©tablir Gouverneurs sur milliers, et Gouverneurs sur cinquantaines, pour faire son labourage, pour faire sa moisson, et pour faire ses instruments de guerre, et [tout] l'attirail de ses chariots. 1 Samuel 12 3 Me voici, rĂ©pondez-moi, devant l'Eternel, et devant son oint. De qui ai-je pris le boeuf ? et de qui ai-je pris l'Ăąne ? et Ă qui ai-je fait tort ? qui ai-je foulé ? et de la main de qui ai-je pris des rĂ©compenses, afin d'user de connivence Ă son Ă©gard, et je vous en ferai restitution ? 4 Et ils rĂ©pondirent : Tu ne nous as point opprimĂ©s, et tu ne nous as point foulĂ©s, et tu n'as rien pris de personne. 2 Samuel 23 3 Le Dieu d'IsraĂ«l a dit, le Rocher d'IsraĂ«l m'a parlĂ©, [en disant] : Le juste dominateur des hommes, le dominateur en la crainte de Dieu, 1 Rois 3 9 Donne donc Ă ton serviteur un coeur intelligent pour juger ton peuple, [et] pour discerner entre le bien et le mal ; car qui pourrait juger ton peuple, qui est d'une si grande consĂ©quence ? 10 Et ce discours plut Ă l'Eternel, en ce que Salomon lui avait fait une telle demande. 11 Et Dieu lui dit : Parce que tu m'as fait cette demande, et que tu n'as point demandĂ© une longue vie, et que tu n'as point demandĂ© des richesses, et que tu n'as point demandĂ© la mort de tes ennemis, mais que tu as demandĂ© de l'intelligence pour rendre la justice ; 12 Voici, j'ai fait selon ta parole ; voici, je t'ai donnĂ© un coeur sage et intelligent, de sorte qu'il n'y en a point eu de semblable avant toi, et il n'y en aura point aprĂšs toi qui te soit semblable. 1 Rois 18 3 Et Achab avait appelĂ© Abdias son maĂźtre d'hĂŽtel, (or Abdias craignait fort l'Eternel ; 12 Et il arrivera que quand je serai parti d'avec toi, l'Esprit de l'Eternel te transportera en quelque endroit que je ne saurai point, et je viendrai vers Achab pour lui dĂ©clarer [ce que tu m'as dit], et ne te trouvant point, il me tuera ; or ton serviteur craint l'Eternel dĂšs sa jeunesse. 2 Chroniques 19 5 Et il Ă©tablit des Juges au pays, par toutes les villes fortes de Juda, de ville en ville. 6 Et il dit aux Juges : Regardez ce que vous ferez, car vous n'exercez pas la justice de la part d'un homme, mais de la part de l'Eternel, qui est au milieu de vous en jugement. 7 Maintenant donc que la frayeur de l'Eternel soit sur vous ; prenez garde Ă ceci, [et] faites-le, car il n'y a point d'iniquitĂ© en l'Eternel notre Dieu, ni d'acception de personnes, ni de rĂ©ception de prĂ©sents. 8 Josaphat aussi Ă©tablit Ă JĂ©rusalem quelques-uns des LĂ©vites, et des Sacrificateurs, et des Chefs des pĂšres d'IsraĂ«l, pour le jugement de l'Eternel, et pour les procĂšs ; car on revenait Ă JĂ©rusalem. 9 Et il leur commanda, en disant : Vous agirez ainsi en la crainte de l'Eternel, avec fidĂ©litĂ©, et avec intĂ©gritĂ© de coeur. 10 Et quant Ă tous les diffĂ©rends qui viendront devant vous de la part de vos frĂšres qui habitent dans leurs villes, lorsqu'il faudra juger entre meurtre et meurtre, entre loi et commandement, entre statuts et ordonnances, vous les en instruirez, afin qu'ils ne se trouvent point coupables envers l'Eternel ; et que son indignation ne soit point sur vous et sur vos frĂšres ; vous agirez donc ainsi, et vous ne serez point trouvĂ©s coupables. NĂ©hĂ©mie 5 9 Et je dis : Vous ne faites pas bien ; ne voulez-vous pas marcher dans la crainte de notre Dieu, plutĂŽt que d'ĂȘtre en opprobre aux nations qui sont nos ennemies ? NĂ©hĂ©mie 7 2 Je commandai Ă Hanani mon frĂšre, et Ă Hanania capitaine de la forteresse de JĂ©rusalem ; car il Ă©tait tel qu'un homme fidĂšle [doit] ĂȘtre, et il craignait Dieu plus que plusieurs [autres] ; Job 29 16 J'Ă©tais le pĂšre des pauvres, et je m'informais diligemment de la cause qui ne m'Ă©tait point connue. Job 31 13 Si j'ai refusĂ© de faire droit Ă mon serviteur ou Ă ma servante, quand ils ont contestĂ© avec moi ; Psaumes 15 5 Qui ne donne point son argent Ă usure, et qui ne prend point de prĂ©sent contre l'innocent ; celui qui fait ces choses, ne sera jamais Ă©branlĂ©. Psaumes 26 9 N'assemble point mon Ăąme avec les pĂ©cheurs, ni ma vie avec les hommes sanguinaires. 10 Dans les mains desquels il y a de la mĂ©chancetĂ© prĂ©mĂ©ditĂ©e, et dont la main [droite] est pleine de prĂ©sents. Proverbes 28 2 Il y a plusieurs gouverneurs, Ă cause des forfaits du pays, mais pour l'amour de l'homme avisĂ© et intelligent, il y aura prolongation du mĂȘme [Gouvernement. ] EcclĂ©siaste 12 13 Les paroles des sages sont comme des aiguillons, et les maĂźtres qui en ont fait des recueils, sont comme des clous fichĂ©s, [et ces choses] ont Ă©tĂ© donnĂ©es par un Pasteur. EsaĂŻe 16 5 Et le trĂŽne sera Ă©tabli par la gratuité ; et sur ce trĂŽne sera assis en vĂ©ritĂ©, dans le tabernacle de David, un qui jugera, qui recherchera le droit, et qui se hĂątera de faire justice. EsaĂŻe 33 15 Celui qui observe la justice, et qui profĂšre des choses droites ; celui qui rejette le gain dĂ©shonnĂȘte d'extorsion, et qui secoue ses mains pour ne prendre point de prĂ©sents ; celui qui bouche ses oreilles pour n'ouĂŻr point le sang, et qui ferme ses yeux pour ne voir point le mal ; EsaĂŻe 59 4 Il n'y a personne qui crie pour la justice, et il n'y a personne qui plaide pour la vĂ©rité ; on se fie en des choses de nĂ©ant, et on parle vanité ; on conçoit le travail, et on enfante le tourment. 14 C'est pourquoi le jugement s'est Ă©loignĂ© et la justice s'est tenue loin ; car la vĂ©ritĂ© est tombĂ©e par les rues, et la droiture n'y a pu entrer. 15 MĂȘme la vĂ©ritĂ© a disparu, et quiconque se retire du mal est exposĂ© au pillage ; l'Eternel l'a vu, et cela lui a dĂ©plu, parce qu'il n'y a point de droiture. JĂ©rĂ©mie 5 1 Promenez-vous par les rues de JĂ©rusalem, et regardez maintenant, et sachez, et vous enquĂ©rez par ses places, si vous y trouverez un homme de bien, s'il y a quelqu'un qui fasse ce qui est droit, et qui cherche la fidĂ©lité ; et je pardonnerai Ă la [ville]. EzĂ©chiel 18 8 Qui n'aura point prĂȘtĂ© Ă usure, et n'aura point pris de surcroĂźt ; qui aura dĂ©tournĂ© sa main de l'iniquité ; qui aura rendu un droit jugement entre les parties qui plaident ensemble, EzĂ©chiel 22 12 On a reçu au dedans de toi des prĂ©sents pour rĂ©pandre le sang ; tu as pris de l'usure et du surcroĂźt ; et tu as fait un gain dĂ©shonnĂȘte sur tes prochains, en usant de tromperie ; et tu m'as oubliĂ©, dit le Seigneur l'Eternel. Zacharie 7 9 Ainsi avait parlĂ© l'Eternel des armĂ©es, en disant : Faites ce qui est vraiment juste, et exercez la misĂ©ricorde et la compassion chacun envers son frĂšre. Zacharie 8 16 [Et] ce sont ici les choses que vous devez faire : Parlez en vĂ©ritĂ©, chacun avec son prochain ; prononcez la vĂ©ritĂ© et un jugement de paix dans vos portes. Luc 18 2 Disant : Il y avait dans une ville un juge, qui ne craignait point Dieu, et qui ne respectait personne. 4 Pendant longtemps il n'en voulut rien faire. Mais aprĂšs cela il dit en lui-mĂȘme : quoique je ne craigne point Dieu, et que je ne respecte personne, Actes 6 3 Regardez donc, mes frĂšres, de choisir sept hommes d'entre vous, de qui on ait bon tĂ©moignage, pleins du Saint-Esprit et de sagesse, auxquels nous commettions cette affaire. Actes 20 33 Je n'ai convoitĂ© ni l'argent, ni l'or, ni la robe de personne. 1 TimothĂ©e 3 3 Non sujet au vin, non batteur, non convoiteux d'un gain dĂ©shonnĂȘte, mais doux, non querelleur, non avare. 1 TimothĂ©e 6 9 Or ceux qui veulent devenir riches, tombent dans la tentation, et dans le piĂ©ge, et en plusieurs dĂ©sirs fous et nuisibles, qui plongent les hommes dans le malheur, et dans la perdition. 10 Car c'est la racine de tous les maux que la convoitise des richesses, de laquelle quelques-uns Ă©tant possĂ©dĂ©s, ils se sont dĂ©tournĂ©s de la foi, et se sont enserrĂ©s eux-mĂȘmes dans plusieurs douleurs. 11 Mais toi, homme de Dieu ! fuis ces choses, et recherche la justice, la piĂ©tĂ©, la foi, la charitĂ©, la patience, la douceur ; 2 Pierre 2 14 Ils ont les yeux pleins d'adultĂšre ; ils ne cessent jamais de pĂ©cher ; ils attirent les Ăąmes mal assurĂ©es ; ils ont le coeur exercĂ© dans les rapines, ce sont des enfants de malĂ©diction ; 15 Qui ayant laissĂ© le droit chemin, se sont Ă©garĂ©s, et ont suivi le train de Balaam, [fils] de Bosor, qui aima le salaire d'iniquité ; mais il fut repris de son injustice, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Manger le miraculeux Lecture du jour, bonjour ! Ce matin c'Ă©tait Exode 16, 17 et 18 et lĂ on rentre dans une sĂ©rie, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 16.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Choisis parmi tout le peuple des hommes capables, qui craignent Dieu, des hommes intĂšgres, ennemis du gain malhonnĂȘte. Etablis-les sur eux comme chefs de milliers, de centaines, de cinquantaines et de dizaines. Segond 1910 Choisis parmi tout le peuple des hommes capables, craignant Dieu, des hommes intĂšgres, ennemis de la cupidité ; Ă©tablis-les sur eux comme chefs de mille, chefs de cent, chefs de cinquante et chefs de dix. Segond 1978 (Colombe) © Discerne parmi tout le peuple des hommes de valeur, craignant Dieu, des hommes (attachĂ©s) Ă la vĂ©ritĂ© et qui haĂŻssent le gain malhonnĂȘte ; Ă©tablis- (les) sur eux comme chefs de mille, chefs de cent, chefs de cinquante et chefs de dix. Parole de Vie © Pour le reste, tu vas choisir dans tout le peuple des hommes valables : ils doivent respecter Dieu, aimer la vĂ©ritĂ© et ne pas se laisser corrompre. Tu vas les nommer comme chefs : chefs de 1 000 hommes, chefs de 100, chefs de 50 et chefs de 10. Français Courant © Pour le reste, choisis parmi le peuple des hommes de valeur, pleins de respect pour Dieu, aimant la vĂ©ritĂ© et incorruptibles ; tu les dĂ©signeras comme responsables, Ă la tĂȘte de groupes de mille, de cent, de cinquante ou de dix hommes. Semeur © Pour le reste, choisis parmi le peuple des hommes capables, attachĂ©s Ă Dieu, respectueux de la vĂ©ritĂ©, incorruptibles ; tu les placeras Ă la tĂȘte du peuple comme chefs de « milliers », chefs de « centaines », chefs de « cinquantaines » et chefs de « dizaines ». Darby Et choisis d'entre tout le peuple des hommes capables, craignant Dieu, des hommes de vĂ©ritĂ©, haĂŻssant le gain dĂ©shonnĂȘte, et Ă©tablis-les sur eux, chefs de milliers, chefs de centaines, chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; Martin Et choisis-toi, d'entre tout le peuple, des hommes vertueux, craignant Dieu ; des hommes vĂ©ritables, haĂŻssant le gain dĂ©shonnĂȘte, et les Ă©tablis chefs de milliers, et chefs de centaines, et chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; Ostervald Et choisis-toi d'entre tout le peuple des hommes capables, craignant Dieu, des hommes fidĂšles, haĂŻssant le gain dĂ©shonnĂȘte, et Ă©tablis-les sur eux comme chefs de milliers, chefs de centaines, chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚȘÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖ ŚąÖžŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö§Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖ¶ÖŚȘ Ś©ŚÖčÖŁŚ Ö°ŚÖ”Ś ŚÖžÖŚŠÖ·Śą ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚąÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžŚšÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖžŚ€ÖŽŚŚÖ Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ Ś©ŚÖžŚšÖ”Ö„Ś ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖ”Ö„Ś ŚąÖČŚ©ŚÖžŚšÖčÖœŚȘŚ World English Bible Moreover you shall provide out of all the people able men, such as fear God: men of truth, hating unjust gain; and place such over them, to be rulers of thousands, rulers of hundreds, rulers of fifties, and rulers of tens. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 21 et 22 Mais quant Ă l'application de ces principes aux cas particuliers, il doit s'en dĂ©charger sur des juges choisis dans ce but et revĂȘtus d'une compĂ©tence plus ou moins grande.Chefs de milliers... Une telle institution est parfaitement conforme Ă l'organisation patriarcale des tribus nomades, qui sont rĂ©unies par clans ou groupes de familles, par groupes de clans, etc.Il est probable que les chiffres 10, 50, 100, 1000 devaient correspondre autant que possible Ă ces divisions naturelles. C'est ce qui ressort de DeutĂ©ronome 1.13, oĂč est dĂ©crite la maniĂšre dont MoĂŻse procĂ©da pour instituer les juges. En arabe une dizaine signifie une famille, et le nom de milliers Ă©tait chez les Juifs celui des branches de la tribu (Nombres 1.16 ; MichĂ©e 5.1).On peut conclure de la distinction que MoĂŻse Ă©tablit au verset 22, entre les affaires qui doivent lui revenir et celles qui seront de la compĂ©tence des juges infĂ©rieurs, que c'Ă©tait de l'importance des affaires que rĂ©sultait le degrĂ© plus ou moins Ă©levĂ© du tribunal auquel elles Ă©taient soumises. Le juge de l'ordre plus Ă©levĂ© fonctionnait sans doute aussi en cas d'appel de la sentence rendue par le juge d'ordre infĂ©rieur. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Choisis 02372 08799 parmi tout le peuple 05971 des hommes 0582 capables 02428, craignant 03373 Dieu 0430, des hommes 0582 intĂšgres 0571, ennemis 08130 08802 de la cupiditĂ© 01215 ; Ă©tablis 07760 08804-les sur eux comme chefs 08269 de mille 0505, chefs 08269 de cent 03967, chefs 08269 de cinquante 02572 et chefs 08269 de dix 06235. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0505 - 'elephun millier comme nombre un millier, une compagnie compagnie d'hommes avec un chef, troupes 0571 - 'emethfermetĂ©, fidĂ©litĂ©, vĂ©ritĂ© sĂ»retĂ© stabilitĂ© fidĂ©litĂ©, digne de confiance vĂ©ritĂ© en paroles en tĂ©moignage et ⊠0582 - 'enowshhomme, homme mortel, le vulgaire, personne, humain, le mĂ©chant 01215 - betsa`profit, gain injuste, profit acquit par la violence, illicite, proie, intĂ©rĂȘt 02372 - chazahvoir, apercevoir, regarder, prophĂ©tiser, stipuler voir comme un voyant dans un Ă©tat extatique, avoir des ⊠02428 - chayilforce, puissance talent, compĂ©tence armĂ©e richesse vertu, probitĂ© fruit 02572 - chamishshiymcinquante cinquante (nombre cardinal) un multiple de cinquante (avec d'autres nombres) cinquantiĂšme (nombre ordinal) 03373 - yare'craintif, dans la crainte, respectueux, avoir peur 03967 - me'ahcent un simple nombre une partie d'un nombre plus grand une fraction - un centiĂšme ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06235 - `eserdix dix avec d'autres nombres 07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠08130 - sane'haĂŻr, ĂȘtre odieux, prendre en aversion (Qal) haĂŻr de l'homme de Dieu celui qui hait, ⊠08269 - sarprince, souverain, chef, officiel, capitaine chef de clan, chef vassal, noble, officiel (sous le roi) ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ARMĂELes armĂ©es d'IsraĂ«l ont suivi la mĂȘme Ă©volution que sa civilisation. 1. Origines. Aux temps patriarcaux, nous voyons Abraham armer ⊠CHEFCe mot franc., comme le latin caput qui l'a formĂ©, et comme l'hĂ©breu rĂŽch et le grec kĂšphali qu'il traduit ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠GOUVERNEMENTAutoritĂ© qui rĂ©git une sociĂ©tĂ© politique, religieuse ou autre. Nous appuyant sur cette dĂ©finition, nous l'Ă©tudierons dans les pĂ©riodes successives ⊠JĂTHROCheik et prĂȘtre des KĂ©niens ( Jug 1:16 ), tribu madianite de la pĂ©ninsule du SinaĂŻ ; beau-pĂšre de MoĂŻse, ⊠KĂNIENS ou KĂNITESTribu nomade considĂ©rĂ©e comme formĂ©e par les descendants de CaĂŻn La tradition sur CaĂŻn, meurtrier d'Abel et cependant dant porteur ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠VĂRITĂI Ancien Testament. Les deux termes hĂ©breux Ăšmeth et ĂšmounĂąh sont traduits en français par « vĂ©ritĂ© » ou « ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 22 12 Et il lui dit : Ne mets point ta main sur l'enfant, et ne lui fais rien ; car maintenant j'ai connu que tu crains Dieu, puisque tu n'as point Ă©pargnĂ© pour moi ton fils, ton unique. GenĂšse 42 18 Et au troisiĂšme jour Joseph leur dit : Faites ceci, et vous vivrez ; je crains Dieu. Exode 18 21 Et choisis-toi, d'entre tout le peuple, des hommes vertueux, craignant Dieu ; des hommes vĂ©ritables, haĂŻssant le gain dĂ©shonnĂȘte, et les Ă©tablis chefs de milliers, et chefs de centaines, et chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; 25 Ainsi MoĂŻse choisit de tout IsraĂ«l des hommes vertueux, et les Ă©tablit chefs sur le peuple, chefs de milliers, chefs de centaines, chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; Exode 23 2 Tu ne suivras point la multitude pour mal faire ; et tu ne rĂ©pondras point dans un procĂšs en sorte que tu te dĂ©tournes aprĂšs plusieurs pour pervertir [le droit]. 3 Tu n'honoreras point le pauvre en son procĂšs. 4 Si tu rencontres le boeuf de ton ennemi, ou son Ăąne Ă©garĂ©, tu ne manqueras point de le lui ramener. 5 Si tu vois l'Ăąne de celui qui te hait, abattu sous sa charge, tu t'arrĂȘteras pour le secourir, et tu ne manqueras pas de l'aider. 6 Tu ne pervertiras point le droit de l'indigent qui est au milieu de toi, dans son procĂšs. 7 Tu t'Ă©loigneras de [toute] parole fausse, et tu ne feras point mourir l'innocent et le juste ; car je ne justifierai point le mĂ©chant. 8 Tu ne prendras point de prĂ©sent ; car le prĂ©sent aveugle les [plus] Ă©clairĂ©s, et pervertit les paroles des justes. 9 Tu n'opprimeras point l'Ă©tranger ; car vous savez ce que c'est que d'ĂȘtre Ă©trangers ; parce que vous avez Ă©tĂ© Ă©trangers au pays d'Egypte. Nombres 10 4 Et quand on sonnera d'une seule, les principaux, qui sont les chefs des milliers d'IsraĂ«l, s'assembleront vers toi. DeutĂ©ronome 1 13 Prenez-vous de vos Tribus des gens sages et habiles, et connus, et je vous les Ă©tablirai pour chefs. 14 Et vous me rĂ©pondĂźtes et dĂźtes : Il est bon de faire ce que tu as dit. 15 Alors je pris des chefs de vos Tribus, des hommes sages et connus, et je les Ă©tablis chefs sur vous, gouverneurs sur milliers, et sur centaines, sur cinquantaines et sur dizaines, et officiers selon vos Tribus. 16 Puis je commandai en ce temps-lĂ Ă vos juges, en disant : Ecoutez [les diffĂ©rends qui seront] entre vos frĂšres, et jugez droitement entre l'homme et son frĂšre, et entre l'Ă©tranger qui est avec lui. 17 Vous n'aurez point d'Ă©gard Ă l'apparence de la personne en jugement ; vous entendrez autant le petit que le grand ; vous ne craindrez personne, car le jugement est Ă Dieu ; et vous ferez venir devant moi la cause qui sera trop difficile pour vous, et je l'entendrai. DeutĂ©ronome 16 18 Tu t'Ă©tabliras des juges et des prĂ©vĂŽts dans toutes tes villes, lesquelles l'Eternel ton Dieu te donne, selon tes Tribus ; afin qu'ils jugent le peuple par un jugement droit. 19 Tu ne te dĂ©tourneras point de la justice et tu n'auras point Ă©gard Ă l'apparence des personnes. Tu ne prendras aucun prĂ©sent ; car le prĂ©sent aveugle les yeux des sages, et corrompt les paroles des justes. JosuĂ© 22 14 Et avec lui dix Seigneurs ; [savoir] un Seigneur de chaque maison des pĂšres de toutes les Tribus d'IsraĂ«l ; car il y avait dans tous les milliers d'IsraĂ«l un chef de chaque maison de leurs pĂšres. 1 Samuel 8 3 Mais ses fils ne suivaient point son exemple, car ils se dĂ©tournaient aprĂšs le gain dĂ©shonnĂȘte ; ils prenaient des prĂ©sents, et ils s'Ă©loignaient de la justice. 12 [Il les prendra] aussi pour les Ă©tablir Gouverneurs sur milliers, et Gouverneurs sur cinquantaines, pour faire son labourage, pour faire sa moisson, et pour faire ses instruments de guerre, et [tout] l'attirail de ses chariots. 1 Samuel 12 3 Me voici, rĂ©pondez-moi, devant l'Eternel, et devant son oint. De qui ai-je pris le boeuf ? et de qui ai-je pris l'Ăąne ? et Ă qui ai-je fait tort ? qui ai-je foulé ? et de la main de qui ai-je pris des rĂ©compenses, afin d'user de connivence Ă son Ă©gard, et je vous en ferai restitution ? 4 Et ils rĂ©pondirent : Tu ne nous as point opprimĂ©s, et tu ne nous as point foulĂ©s, et tu n'as rien pris de personne. 2 Samuel 23 3 Le Dieu d'IsraĂ«l a dit, le Rocher d'IsraĂ«l m'a parlĂ©, [en disant] : Le juste dominateur des hommes, le dominateur en la crainte de Dieu, 1 Rois 3 9 Donne donc Ă ton serviteur un coeur intelligent pour juger ton peuple, [et] pour discerner entre le bien et le mal ; car qui pourrait juger ton peuple, qui est d'une si grande consĂ©quence ? 10 Et ce discours plut Ă l'Eternel, en ce que Salomon lui avait fait une telle demande. 11 Et Dieu lui dit : Parce que tu m'as fait cette demande, et que tu n'as point demandĂ© une longue vie, et que tu n'as point demandĂ© des richesses, et que tu n'as point demandĂ© la mort de tes ennemis, mais que tu as demandĂ© de l'intelligence pour rendre la justice ; 12 Voici, j'ai fait selon ta parole ; voici, je t'ai donnĂ© un coeur sage et intelligent, de sorte qu'il n'y en a point eu de semblable avant toi, et il n'y en aura point aprĂšs toi qui te soit semblable. 1 Rois 18 3 Et Achab avait appelĂ© Abdias son maĂźtre d'hĂŽtel, (or Abdias craignait fort l'Eternel ; 12 Et il arrivera que quand je serai parti d'avec toi, l'Esprit de l'Eternel te transportera en quelque endroit que je ne saurai point, et je viendrai vers Achab pour lui dĂ©clarer [ce que tu m'as dit], et ne te trouvant point, il me tuera ; or ton serviteur craint l'Eternel dĂšs sa jeunesse. 2 Chroniques 19 5 Et il Ă©tablit des Juges au pays, par toutes les villes fortes de Juda, de ville en ville. 6 Et il dit aux Juges : Regardez ce que vous ferez, car vous n'exercez pas la justice de la part d'un homme, mais de la part de l'Eternel, qui est au milieu de vous en jugement. 7 Maintenant donc que la frayeur de l'Eternel soit sur vous ; prenez garde Ă ceci, [et] faites-le, car il n'y a point d'iniquitĂ© en l'Eternel notre Dieu, ni d'acception de personnes, ni de rĂ©ception de prĂ©sents. 8 Josaphat aussi Ă©tablit Ă JĂ©rusalem quelques-uns des LĂ©vites, et des Sacrificateurs, et des Chefs des pĂšres d'IsraĂ«l, pour le jugement de l'Eternel, et pour les procĂšs ; car on revenait Ă JĂ©rusalem. 9 Et il leur commanda, en disant : Vous agirez ainsi en la crainte de l'Eternel, avec fidĂ©litĂ©, et avec intĂ©gritĂ© de coeur. 10 Et quant Ă tous les diffĂ©rends qui viendront devant vous de la part de vos frĂšres qui habitent dans leurs villes, lorsqu'il faudra juger entre meurtre et meurtre, entre loi et commandement, entre statuts et ordonnances, vous les en instruirez, afin qu'ils ne se trouvent point coupables envers l'Eternel ; et que son indignation ne soit point sur vous et sur vos frĂšres ; vous agirez donc ainsi, et vous ne serez point trouvĂ©s coupables. NĂ©hĂ©mie 5 9 Et je dis : Vous ne faites pas bien ; ne voulez-vous pas marcher dans la crainte de notre Dieu, plutĂŽt que d'ĂȘtre en opprobre aux nations qui sont nos ennemies ? NĂ©hĂ©mie 7 2 Je commandai Ă Hanani mon frĂšre, et Ă Hanania capitaine de la forteresse de JĂ©rusalem ; car il Ă©tait tel qu'un homme fidĂšle [doit] ĂȘtre, et il craignait Dieu plus que plusieurs [autres] ; Job 29 16 J'Ă©tais le pĂšre des pauvres, et je m'informais diligemment de la cause qui ne m'Ă©tait point connue. Job 31 13 Si j'ai refusĂ© de faire droit Ă mon serviteur ou Ă ma servante, quand ils ont contestĂ© avec moi ; Psaumes 15 5 Qui ne donne point son argent Ă usure, et qui ne prend point de prĂ©sent contre l'innocent ; celui qui fait ces choses, ne sera jamais Ă©branlĂ©. Psaumes 26 9 N'assemble point mon Ăąme avec les pĂ©cheurs, ni ma vie avec les hommes sanguinaires. 10 Dans les mains desquels il y a de la mĂ©chancetĂ© prĂ©mĂ©ditĂ©e, et dont la main [droite] est pleine de prĂ©sents. Proverbes 28 2 Il y a plusieurs gouverneurs, Ă cause des forfaits du pays, mais pour l'amour de l'homme avisĂ© et intelligent, il y aura prolongation du mĂȘme [Gouvernement. ] EcclĂ©siaste 12 13 Les paroles des sages sont comme des aiguillons, et les maĂźtres qui en ont fait des recueils, sont comme des clous fichĂ©s, [et ces choses] ont Ă©tĂ© donnĂ©es par un Pasteur. EsaĂŻe 16 5 Et le trĂŽne sera Ă©tabli par la gratuité ; et sur ce trĂŽne sera assis en vĂ©ritĂ©, dans le tabernacle de David, un qui jugera, qui recherchera le droit, et qui se hĂątera de faire justice. EsaĂŻe 33 15 Celui qui observe la justice, et qui profĂšre des choses droites ; celui qui rejette le gain dĂ©shonnĂȘte d'extorsion, et qui secoue ses mains pour ne prendre point de prĂ©sents ; celui qui bouche ses oreilles pour n'ouĂŻr point le sang, et qui ferme ses yeux pour ne voir point le mal ; EsaĂŻe 59 4 Il n'y a personne qui crie pour la justice, et il n'y a personne qui plaide pour la vĂ©rité ; on se fie en des choses de nĂ©ant, et on parle vanité ; on conçoit le travail, et on enfante le tourment. 14 C'est pourquoi le jugement s'est Ă©loignĂ© et la justice s'est tenue loin ; car la vĂ©ritĂ© est tombĂ©e par les rues, et la droiture n'y a pu entrer. 15 MĂȘme la vĂ©ritĂ© a disparu, et quiconque se retire du mal est exposĂ© au pillage ; l'Eternel l'a vu, et cela lui a dĂ©plu, parce qu'il n'y a point de droiture. JĂ©rĂ©mie 5 1 Promenez-vous par les rues de JĂ©rusalem, et regardez maintenant, et sachez, et vous enquĂ©rez par ses places, si vous y trouverez un homme de bien, s'il y a quelqu'un qui fasse ce qui est droit, et qui cherche la fidĂ©lité ; et je pardonnerai Ă la [ville]. EzĂ©chiel 18 8 Qui n'aura point prĂȘtĂ© Ă usure, et n'aura point pris de surcroĂźt ; qui aura dĂ©tournĂ© sa main de l'iniquité ; qui aura rendu un droit jugement entre les parties qui plaident ensemble, EzĂ©chiel 22 12 On a reçu au dedans de toi des prĂ©sents pour rĂ©pandre le sang ; tu as pris de l'usure et du surcroĂźt ; et tu as fait un gain dĂ©shonnĂȘte sur tes prochains, en usant de tromperie ; et tu m'as oubliĂ©, dit le Seigneur l'Eternel. Zacharie 7 9 Ainsi avait parlĂ© l'Eternel des armĂ©es, en disant : Faites ce qui est vraiment juste, et exercez la misĂ©ricorde et la compassion chacun envers son frĂšre. Zacharie 8 16 [Et] ce sont ici les choses que vous devez faire : Parlez en vĂ©ritĂ©, chacun avec son prochain ; prononcez la vĂ©ritĂ© et un jugement de paix dans vos portes. Luc 18 2 Disant : Il y avait dans une ville un juge, qui ne craignait point Dieu, et qui ne respectait personne. 4 Pendant longtemps il n'en voulut rien faire. Mais aprĂšs cela il dit en lui-mĂȘme : quoique je ne craigne point Dieu, et que je ne respecte personne, Actes 6 3 Regardez donc, mes frĂšres, de choisir sept hommes d'entre vous, de qui on ait bon tĂ©moignage, pleins du Saint-Esprit et de sagesse, auxquels nous commettions cette affaire. Actes 20 33 Je n'ai convoitĂ© ni l'argent, ni l'or, ni la robe de personne. 1 TimothĂ©e 3 3 Non sujet au vin, non batteur, non convoiteux d'un gain dĂ©shonnĂȘte, mais doux, non querelleur, non avare. 1 TimothĂ©e 6 9 Or ceux qui veulent devenir riches, tombent dans la tentation, et dans le piĂ©ge, et en plusieurs dĂ©sirs fous et nuisibles, qui plongent les hommes dans le malheur, et dans la perdition. 10 Car c'est la racine de tous les maux que la convoitise des richesses, de laquelle quelques-uns Ă©tant possĂ©dĂ©s, ils se sont dĂ©tournĂ©s de la foi, et se sont enserrĂ©s eux-mĂȘmes dans plusieurs douleurs. 11 Mais toi, homme de Dieu ! fuis ces choses, et recherche la justice, la piĂ©tĂ©, la foi, la charitĂ©, la patience, la douceur ; 2 Pierre 2 14 Ils ont les yeux pleins d'adultĂšre ; ils ne cessent jamais de pĂ©cher ; ils attirent les Ăąmes mal assurĂ©es ; ils ont le coeur exercĂ© dans les rapines, ce sont des enfants de malĂ©diction ; 15 Qui ayant laissĂ© le droit chemin, se sont Ă©garĂ©s, et ont suivi le train de Balaam, [fils] de Bosor, qui aima le salaire d'iniquité ; mais il fut repris de son injustice, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Choisis parmi tout le peuple des hommes capables, qui craignent Dieu, des hommes intĂšgres, ennemis du gain malhonnĂȘte. Etablis-les sur eux comme chefs de milliers, de centaines, de cinquantaines et de dizaines. Segond 1910 Choisis parmi tout le peuple des hommes capables, craignant Dieu, des hommes intĂšgres, ennemis de la cupidité ; Ă©tablis-les sur eux comme chefs de mille, chefs de cent, chefs de cinquante et chefs de dix. Segond 1978 (Colombe) © Discerne parmi tout le peuple des hommes de valeur, craignant Dieu, des hommes (attachĂ©s) Ă la vĂ©ritĂ© et qui haĂŻssent le gain malhonnĂȘte ; Ă©tablis- (les) sur eux comme chefs de mille, chefs de cent, chefs de cinquante et chefs de dix. Parole de Vie © Pour le reste, tu vas choisir dans tout le peuple des hommes valables : ils doivent respecter Dieu, aimer la vĂ©ritĂ© et ne pas se laisser corrompre. Tu vas les nommer comme chefs : chefs de 1 000 hommes, chefs de 100, chefs de 50 et chefs de 10. Français Courant © Pour le reste, choisis parmi le peuple des hommes de valeur, pleins de respect pour Dieu, aimant la vĂ©ritĂ© et incorruptibles ; tu les dĂ©signeras comme responsables, Ă la tĂȘte de groupes de mille, de cent, de cinquante ou de dix hommes. Semeur © Pour le reste, choisis parmi le peuple des hommes capables, attachĂ©s Ă Dieu, respectueux de la vĂ©ritĂ©, incorruptibles ; tu les placeras Ă la tĂȘte du peuple comme chefs de « milliers », chefs de « centaines », chefs de « cinquantaines » et chefs de « dizaines ». Darby Et choisis d'entre tout le peuple des hommes capables, craignant Dieu, des hommes de vĂ©ritĂ©, haĂŻssant le gain dĂ©shonnĂȘte, et Ă©tablis-les sur eux, chefs de milliers, chefs de centaines, chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; Martin Et choisis-toi, d'entre tout le peuple, des hommes vertueux, craignant Dieu ; des hommes vĂ©ritables, haĂŻssant le gain dĂ©shonnĂȘte, et les Ă©tablis chefs de milliers, et chefs de centaines, et chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; Ostervald Et choisis-toi d'entre tout le peuple des hommes capables, craignant Dieu, des hommes fidĂšles, haĂŻssant le gain dĂ©shonnĂȘte, et Ă©tablis-les sur eux comme chefs de milliers, chefs de centaines, chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚȘÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖ ŚąÖžŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö§Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖ¶ÖŚȘ Ś©ŚÖčÖŁŚ Ö°ŚÖ”Ś ŚÖžÖŚŠÖ·Śą ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚąÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžŚšÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖžŚ€ÖŽŚŚÖ Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ Ś©ŚÖžŚšÖ”Ö„Ś ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖ”Ö„Ś ŚąÖČŚ©ŚÖžŚšÖčÖœŚȘŚ World English Bible Moreover you shall provide out of all the people able men, such as fear God: men of truth, hating unjust gain; and place such over them, to be rulers of thousands, rulers of hundreds, rulers of fifties, and rulers of tens. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 21 et 22 Mais quant Ă l'application de ces principes aux cas particuliers, il doit s'en dĂ©charger sur des juges choisis dans ce but et revĂȘtus d'une compĂ©tence plus ou moins grande.Chefs de milliers... Une telle institution est parfaitement conforme Ă l'organisation patriarcale des tribus nomades, qui sont rĂ©unies par clans ou groupes de familles, par groupes de clans, etc.Il est probable que les chiffres 10, 50, 100, 1000 devaient correspondre autant que possible Ă ces divisions naturelles. C'est ce qui ressort de DeutĂ©ronome 1.13, oĂč est dĂ©crite la maniĂšre dont MoĂŻse procĂ©da pour instituer les juges. En arabe une dizaine signifie une famille, et le nom de milliers Ă©tait chez les Juifs celui des branches de la tribu (Nombres 1.16 ; MichĂ©e 5.1).On peut conclure de la distinction que MoĂŻse Ă©tablit au verset 22, entre les affaires qui doivent lui revenir et celles qui seront de la compĂ©tence des juges infĂ©rieurs, que c'Ă©tait de l'importance des affaires que rĂ©sultait le degrĂ© plus ou moins Ă©levĂ© du tribunal auquel elles Ă©taient soumises. Le juge de l'ordre plus Ă©levĂ© fonctionnait sans doute aussi en cas d'appel de la sentence rendue par le juge d'ordre infĂ©rieur. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Choisis 02372 08799 parmi tout le peuple 05971 des hommes 0582 capables 02428, craignant 03373 Dieu 0430, des hommes 0582 intĂšgres 0571, ennemis 08130 08802 de la cupiditĂ© 01215 ; Ă©tablis 07760 08804-les sur eux comme chefs 08269 de mille 0505, chefs 08269 de cent 03967, chefs 08269 de cinquante 02572 et chefs 08269 de dix 06235. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0505 - 'elephun millier comme nombre un millier, une compagnie compagnie d'hommes avec un chef, troupes 0571 - 'emethfermetĂ©, fidĂ©litĂ©, vĂ©ritĂ© sĂ»retĂ© stabilitĂ© fidĂ©litĂ©, digne de confiance vĂ©ritĂ© en paroles en tĂ©moignage et ⊠0582 - 'enowshhomme, homme mortel, le vulgaire, personne, humain, le mĂ©chant 01215 - betsa`profit, gain injuste, profit acquit par la violence, illicite, proie, intĂ©rĂȘt 02372 - chazahvoir, apercevoir, regarder, prophĂ©tiser, stipuler voir comme un voyant dans un Ă©tat extatique, avoir des ⊠02428 - chayilforce, puissance talent, compĂ©tence armĂ©e richesse vertu, probitĂ© fruit 02572 - chamishshiymcinquante cinquante (nombre cardinal) un multiple de cinquante (avec d'autres nombres) cinquantiĂšme (nombre ordinal) 03373 - yare'craintif, dans la crainte, respectueux, avoir peur 03967 - me'ahcent un simple nombre une partie d'un nombre plus grand une fraction - un centiĂšme ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06235 - `eserdix dix avec d'autres nombres 07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠08130 - sane'haĂŻr, ĂȘtre odieux, prendre en aversion (Qal) haĂŻr de l'homme de Dieu celui qui hait, ⊠08269 - sarprince, souverain, chef, officiel, capitaine chef de clan, chef vassal, noble, officiel (sous le roi) ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ARMĂELes armĂ©es d'IsraĂ«l ont suivi la mĂȘme Ă©volution que sa civilisation. 1. Origines. Aux temps patriarcaux, nous voyons Abraham armer ⊠CHEFCe mot franc., comme le latin caput qui l'a formĂ©, et comme l'hĂ©breu rĂŽch et le grec kĂšphali qu'il traduit ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠GOUVERNEMENTAutoritĂ© qui rĂ©git une sociĂ©tĂ© politique, religieuse ou autre. Nous appuyant sur cette dĂ©finition, nous l'Ă©tudierons dans les pĂ©riodes successives ⊠JĂTHROCheik et prĂȘtre des KĂ©niens ( Jug 1:16 ), tribu madianite de la pĂ©ninsule du SinaĂŻ ; beau-pĂšre de MoĂŻse, ⊠KĂNIENS ou KĂNITESTribu nomade considĂ©rĂ©e comme formĂ©e par les descendants de CaĂŻn La tradition sur CaĂŻn, meurtrier d'Abel et cependant dant porteur ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠VĂRITĂI Ancien Testament. Les deux termes hĂ©breux Ăšmeth et ĂšmounĂąh sont traduits en français par « vĂ©ritĂ© » ou « ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 22 12 Et il lui dit : Ne mets point ta main sur l'enfant, et ne lui fais rien ; car maintenant j'ai connu que tu crains Dieu, puisque tu n'as point Ă©pargnĂ© pour moi ton fils, ton unique. GenĂšse 42 18 Et au troisiĂšme jour Joseph leur dit : Faites ceci, et vous vivrez ; je crains Dieu. Exode 18 21 Et choisis-toi, d'entre tout le peuple, des hommes vertueux, craignant Dieu ; des hommes vĂ©ritables, haĂŻssant le gain dĂ©shonnĂȘte, et les Ă©tablis chefs de milliers, et chefs de centaines, et chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; 25 Ainsi MoĂŻse choisit de tout IsraĂ«l des hommes vertueux, et les Ă©tablit chefs sur le peuple, chefs de milliers, chefs de centaines, chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; Exode 23 2 Tu ne suivras point la multitude pour mal faire ; et tu ne rĂ©pondras point dans un procĂšs en sorte que tu te dĂ©tournes aprĂšs plusieurs pour pervertir [le droit]. 3 Tu n'honoreras point le pauvre en son procĂšs. 4 Si tu rencontres le boeuf de ton ennemi, ou son Ăąne Ă©garĂ©, tu ne manqueras point de le lui ramener. 5 Si tu vois l'Ăąne de celui qui te hait, abattu sous sa charge, tu t'arrĂȘteras pour le secourir, et tu ne manqueras pas de l'aider. 6 Tu ne pervertiras point le droit de l'indigent qui est au milieu de toi, dans son procĂšs. 7 Tu t'Ă©loigneras de [toute] parole fausse, et tu ne feras point mourir l'innocent et le juste ; car je ne justifierai point le mĂ©chant. 8 Tu ne prendras point de prĂ©sent ; car le prĂ©sent aveugle les [plus] Ă©clairĂ©s, et pervertit les paroles des justes. 9 Tu n'opprimeras point l'Ă©tranger ; car vous savez ce que c'est que d'ĂȘtre Ă©trangers ; parce que vous avez Ă©tĂ© Ă©trangers au pays d'Egypte. Nombres 10 4 Et quand on sonnera d'une seule, les principaux, qui sont les chefs des milliers d'IsraĂ«l, s'assembleront vers toi. DeutĂ©ronome 1 13 Prenez-vous de vos Tribus des gens sages et habiles, et connus, et je vous les Ă©tablirai pour chefs. 14 Et vous me rĂ©pondĂźtes et dĂźtes : Il est bon de faire ce que tu as dit. 15 Alors je pris des chefs de vos Tribus, des hommes sages et connus, et je les Ă©tablis chefs sur vous, gouverneurs sur milliers, et sur centaines, sur cinquantaines et sur dizaines, et officiers selon vos Tribus. 16 Puis je commandai en ce temps-lĂ Ă vos juges, en disant : Ecoutez [les diffĂ©rends qui seront] entre vos frĂšres, et jugez droitement entre l'homme et son frĂšre, et entre l'Ă©tranger qui est avec lui. 17 Vous n'aurez point d'Ă©gard Ă l'apparence de la personne en jugement ; vous entendrez autant le petit que le grand ; vous ne craindrez personne, car le jugement est Ă Dieu ; et vous ferez venir devant moi la cause qui sera trop difficile pour vous, et je l'entendrai. DeutĂ©ronome 16 18 Tu t'Ă©tabliras des juges et des prĂ©vĂŽts dans toutes tes villes, lesquelles l'Eternel ton Dieu te donne, selon tes Tribus ; afin qu'ils jugent le peuple par un jugement droit. 19 Tu ne te dĂ©tourneras point de la justice et tu n'auras point Ă©gard Ă l'apparence des personnes. Tu ne prendras aucun prĂ©sent ; car le prĂ©sent aveugle les yeux des sages, et corrompt les paroles des justes. JosuĂ© 22 14 Et avec lui dix Seigneurs ; [savoir] un Seigneur de chaque maison des pĂšres de toutes les Tribus d'IsraĂ«l ; car il y avait dans tous les milliers d'IsraĂ«l un chef de chaque maison de leurs pĂšres. 1 Samuel 8 3 Mais ses fils ne suivaient point son exemple, car ils se dĂ©tournaient aprĂšs le gain dĂ©shonnĂȘte ; ils prenaient des prĂ©sents, et ils s'Ă©loignaient de la justice. 12 [Il les prendra] aussi pour les Ă©tablir Gouverneurs sur milliers, et Gouverneurs sur cinquantaines, pour faire son labourage, pour faire sa moisson, et pour faire ses instruments de guerre, et [tout] l'attirail de ses chariots. 1 Samuel 12 3 Me voici, rĂ©pondez-moi, devant l'Eternel, et devant son oint. De qui ai-je pris le boeuf ? et de qui ai-je pris l'Ăąne ? et Ă qui ai-je fait tort ? qui ai-je foulé ? et de la main de qui ai-je pris des rĂ©compenses, afin d'user de connivence Ă son Ă©gard, et je vous en ferai restitution ? 4 Et ils rĂ©pondirent : Tu ne nous as point opprimĂ©s, et tu ne nous as point foulĂ©s, et tu n'as rien pris de personne. 2 Samuel 23 3 Le Dieu d'IsraĂ«l a dit, le Rocher d'IsraĂ«l m'a parlĂ©, [en disant] : Le juste dominateur des hommes, le dominateur en la crainte de Dieu, 1 Rois 3 9 Donne donc Ă ton serviteur un coeur intelligent pour juger ton peuple, [et] pour discerner entre le bien et le mal ; car qui pourrait juger ton peuple, qui est d'une si grande consĂ©quence ? 10 Et ce discours plut Ă l'Eternel, en ce que Salomon lui avait fait une telle demande. 11 Et Dieu lui dit : Parce que tu m'as fait cette demande, et que tu n'as point demandĂ© une longue vie, et que tu n'as point demandĂ© des richesses, et que tu n'as point demandĂ© la mort de tes ennemis, mais que tu as demandĂ© de l'intelligence pour rendre la justice ; 12 Voici, j'ai fait selon ta parole ; voici, je t'ai donnĂ© un coeur sage et intelligent, de sorte qu'il n'y en a point eu de semblable avant toi, et il n'y en aura point aprĂšs toi qui te soit semblable. 1 Rois 18 3 Et Achab avait appelĂ© Abdias son maĂźtre d'hĂŽtel, (or Abdias craignait fort l'Eternel ; 12 Et il arrivera que quand je serai parti d'avec toi, l'Esprit de l'Eternel te transportera en quelque endroit que je ne saurai point, et je viendrai vers Achab pour lui dĂ©clarer [ce que tu m'as dit], et ne te trouvant point, il me tuera ; or ton serviteur craint l'Eternel dĂšs sa jeunesse. 2 Chroniques 19 5 Et il Ă©tablit des Juges au pays, par toutes les villes fortes de Juda, de ville en ville. 6 Et il dit aux Juges : Regardez ce que vous ferez, car vous n'exercez pas la justice de la part d'un homme, mais de la part de l'Eternel, qui est au milieu de vous en jugement. 7 Maintenant donc que la frayeur de l'Eternel soit sur vous ; prenez garde Ă ceci, [et] faites-le, car il n'y a point d'iniquitĂ© en l'Eternel notre Dieu, ni d'acception de personnes, ni de rĂ©ception de prĂ©sents. 8 Josaphat aussi Ă©tablit Ă JĂ©rusalem quelques-uns des LĂ©vites, et des Sacrificateurs, et des Chefs des pĂšres d'IsraĂ«l, pour le jugement de l'Eternel, et pour les procĂšs ; car on revenait Ă JĂ©rusalem. 9 Et il leur commanda, en disant : Vous agirez ainsi en la crainte de l'Eternel, avec fidĂ©litĂ©, et avec intĂ©gritĂ© de coeur. 10 Et quant Ă tous les diffĂ©rends qui viendront devant vous de la part de vos frĂšres qui habitent dans leurs villes, lorsqu'il faudra juger entre meurtre et meurtre, entre loi et commandement, entre statuts et ordonnances, vous les en instruirez, afin qu'ils ne se trouvent point coupables envers l'Eternel ; et que son indignation ne soit point sur vous et sur vos frĂšres ; vous agirez donc ainsi, et vous ne serez point trouvĂ©s coupables. NĂ©hĂ©mie 5 9 Et je dis : Vous ne faites pas bien ; ne voulez-vous pas marcher dans la crainte de notre Dieu, plutĂŽt que d'ĂȘtre en opprobre aux nations qui sont nos ennemies ? NĂ©hĂ©mie 7 2 Je commandai Ă Hanani mon frĂšre, et Ă Hanania capitaine de la forteresse de JĂ©rusalem ; car il Ă©tait tel qu'un homme fidĂšle [doit] ĂȘtre, et il craignait Dieu plus que plusieurs [autres] ; Job 29 16 J'Ă©tais le pĂšre des pauvres, et je m'informais diligemment de la cause qui ne m'Ă©tait point connue. Job 31 13 Si j'ai refusĂ© de faire droit Ă mon serviteur ou Ă ma servante, quand ils ont contestĂ© avec moi ; Psaumes 15 5 Qui ne donne point son argent Ă usure, et qui ne prend point de prĂ©sent contre l'innocent ; celui qui fait ces choses, ne sera jamais Ă©branlĂ©. Psaumes 26 9 N'assemble point mon Ăąme avec les pĂ©cheurs, ni ma vie avec les hommes sanguinaires. 10 Dans les mains desquels il y a de la mĂ©chancetĂ© prĂ©mĂ©ditĂ©e, et dont la main [droite] est pleine de prĂ©sents. Proverbes 28 2 Il y a plusieurs gouverneurs, Ă cause des forfaits du pays, mais pour l'amour de l'homme avisĂ© et intelligent, il y aura prolongation du mĂȘme [Gouvernement. ] EcclĂ©siaste 12 13 Les paroles des sages sont comme des aiguillons, et les maĂźtres qui en ont fait des recueils, sont comme des clous fichĂ©s, [et ces choses] ont Ă©tĂ© donnĂ©es par un Pasteur. EsaĂŻe 16 5 Et le trĂŽne sera Ă©tabli par la gratuité ; et sur ce trĂŽne sera assis en vĂ©ritĂ©, dans le tabernacle de David, un qui jugera, qui recherchera le droit, et qui se hĂątera de faire justice. EsaĂŻe 33 15 Celui qui observe la justice, et qui profĂšre des choses droites ; celui qui rejette le gain dĂ©shonnĂȘte d'extorsion, et qui secoue ses mains pour ne prendre point de prĂ©sents ; celui qui bouche ses oreilles pour n'ouĂŻr point le sang, et qui ferme ses yeux pour ne voir point le mal ; EsaĂŻe 59 4 Il n'y a personne qui crie pour la justice, et il n'y a personne qui plaide pour la vĂ©rité ; on se fie en des choses de nĂ©ant, et on parle vanité ; on conçoit le travail, et on enfante le tourment. 14 C'est pourquoi le jugement s'est Ă©loignĂ© et la justice s'est tenue loin ; car la vĂ©ritĂ© est tombĂ©e par les rues, et la droiture n'y a pu entrer. 15 MĂȘme la vĂ©ritĂ© a disparu, et quiconque se retire du mal est exposĂ© au pillage ; l'Eternel l'a vu, et cela lui a dĂ©plu, parce qu'il n'y a point de droiture. JĂ©rĂ©mie 5 1 Promenez-vous par les rues de JĂ©rusalem, et regardez maintenant, et sachez, et vous enquĂ©rez par ses places, si vous y trouverez un homme de bien, s'il y a quelqu'un qui fasse ce qui est droit, et qui cherche la fidĂ©lité ; et je pardonnerai Ă la [ville]. EzĂ©chiel 18 8 Qui n'aura point prĂȘtĂ© Ă usure, et n'aura point pris de surcroĂźt ; qui aura dĂ©tournĂ© sa main de l'iniquité ; qui aura rendu un droit jugement entre les parties qui plaident ensemble, EzĂ©chiel 22 12 On a reçu au dedans de toi des prĂ©sents pour rĂ©pandre le sang ; tu as pris de l'usure et du surcroĂźt ; et tu as fait un gain dĂ©shonnĂȘte sur tes prochains, en usant de tromperie ; et tu m'as oubliĂ©, dit le Seigneur l'Eternel. Zacharie 7 9 Ainsi avait parlĂ© l'Eternel des armĂ©es, en disant : Faites ce qui est vraiment juste, et exercez la misĂ©ricorde et la compassion chacun envers son frĂšre. Zacharie 8 16 [Et] ce sont ici les choses que vous devez faire : Parlez en vĂ©ritĂ©, chacun avec son prochain ; prononcez la vĂ©ritĂ© et un jugement de paix dans vos portes. Luc 18 2 Disant : Il y avait dans une ville un juge, qui ne craignait point Dieu, et qui ne respectait personne. 4 Pendant longtemps il n'en voulut rien faire. Mais aprĂšs cela il dit en lui-mĂȘme : quoique je ne craigne point Dieu, et que je ne respecte personne, Actes 6 3 Regardez donc, mes frĂšres, de choisir sept hommes d'entre vous, de qui on ait bon tĂ©moignage, pleins du Saint-Esprit et de sagesse, auxquels nous commettions cette affaire. Actes 20 33 Je n'ai convoitĂ© ni l'argent, ni l'or, ni la robe de personne. 1 TimothĂ©e 3 3 Non sujet au vin, non batteur, non convoiteux d'un gain dĂ©shonnĂȘte, mais doux, non querelleur, non avare. 1 TimothĂ©e 6 9 Or ceux qui veulent devenir riches, tombent dans la tentation, et dans le piĂ©ge, et en plusieurs dĂ©sirs fous et nuisibles, qui plongent les hommes dans le malheur, et dans la perdition. 10 Car c'est la racine de tous les maux que la convoitise des richesses, de laquelle quelques-uns Ă©tant possĂ©dĂ©s, ils se sont dĂ©tournĂ©s de la foi, et se sont enserrĂ©s eux-mĂȘmes dans plusieurs douleurs. 11 Mais toi, homme de Dieu ! fuis ces choses, et recherche la justice, la piĂ©tĂ©, la foi, la charitĂ©, la patience, la douceur ; 2 Pierre 2 14 Ils ont les yeux pleins d'adultĂšre ; ils ne cessent jamais de pĂ©cher ; ils attirent les Ăąmes mal assurĂ©es ; ils ont le coeur exercĂ© dans les rapines, ce sont des enfants de malĂ©diction ; 15 Qui ayant laissĂ© le droit chemin, se sont Ă©garĂ©s, et ont suivi le train de Balaam, [fils] de Bosor, qui aima le salaire d'iniquité ; mais il fut repris de son injustice, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Choisis parmi tout le peuple des hommes capables, qui craignent Dieu, des hommes intĂšgres, ennemis du gain malhonnĂȘte. Etablis-les sur eux comme chefs de milliers, de centaines, de cinquantaines et de dizaines. Segond 1910 Choisis parmi tout le peuple des hommes capables, craignant Dieu, des hommes intĂšgres, ennemis de la cupidité ; Ă©tablis-les sur eux comme chefs de mille, chefs de cent, chefs de cinquante et chefs de dix. Segond 1978 (Colombe) © Discerne parmi tout le peuple des hommes de valeur, craignant Dieu, des hommes (attachĂ©s) Ă la vĂ©ritĂ© et qui haĂŻssent le gain malhonnĂȘte ; Ă©tablis- (les) sur eux comme chefs de mille, chefs de cent, chefs de cinquante et chefs de dix. Parole de Vie © Pour le reste, tu vas choisir dans tout le peuple des hommes valables : ils doivent respecter Dieu, aimer la vĂ©ritĂ© et ne pas se laisser corrompre. Tu vas les nommer comme chefs : chefs de 1 000 hommes, chefs de 100, chefs de 50 et chefs de 10. Français Courant © Pour le reste, choisis parmi le peuple des hommes de valeur, pleins de respect pour Dieu, aimant la vĂ©ritĂ© et incorruptibles ; tu les dĂ©signeras comme responsables, Ă la tĂȘte de groupes de mille, de cent, de cinquante ou de dix hommes. Semeur © Pour le reste, choisis parmi le peuple des hommes capables, attachĂ©s Ă Dieu, respectueux de la vĂ©ritĂ©, incorruptibles ; tu les placeras Ă la tĂȘte du peuple comme chefs de « milliers », chefs de « centaines », chefs de « cinquantaines » et chefs de « dizaines ». Darby Et choisis d'entre tout le peuple des hommes capables, craignant Dieu, des hommes de vĂ©ritĂ©, haĂŻssant le gain dĂ©shonnĂȘte, et Ă©tablis-les sur eux, chefs de milliers, chefs de centaines, chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; Martin Et choisis-toi, d'entre tout le peuple, des hommes vertueux, craignant Dieu ; des hommes vĂ©ritables, haĂŻssant le gain dĂ©shonnĂȘte, et les Ă©tablis chefs de milliers, et chefs de centaines, et chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; Ostervald Et choisis-toi d'entre tout le peuple des hommes capables, craignant Dieu, des hommes fidĂšles, haĂŻssant le gain dĂ©shonnĂȘte, et Ă©tablis-les sur eux comme chefs de milliers, chefs de centaines, chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚȘÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖ ŚąÖžŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö§Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖ¶ÖŚȘ Ś©ŚÖčÖŁŚ Ö°ŚÖ”Ś ŚÖžÖŚŠÖ·Śą ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚąÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžŚšÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖžŚ€ÖŽŚŚÖ Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ Ś©ŚÖžŚšÖ”Ö„Ś ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖ”Ö„Ś ŚąÖČŚ©ŚÖžŚšÖčÖœŚȘŚ World English Bible Moreover you shall provide out of all the people able men, such as fear God: men of truth, hating unjust gain; and place such over them, to be rulers of thousands, rulers of hundreds, rulers of fifties, and rulers of tens. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 21 et 22 Mais quant Ă l'application de ces principes aux cas particuliers, il doit s'en dĂ©charger sur des juges choisis dans ce but et revĂȘtus d'une compĂ©tence plus ou moins grande.Chefs de milliers... Une telle institution est parfaitement conforme Ă l'organisation patriarcale des tribus nomades, qui sont rĂ©unies par clans ou groupes de familles, par groupes de clans, etc.Il est probable que les chiffres 10, 50, 100, 1000 devaient correspondre autant que possible Ă ces divisions naturelles. C'est ce qui ressort de DeutĂ©ronome 1.13, oĂč est dĂ©crite la maniĂšre dont MoĂŻse procĂ©da pour instituer les juges. En arabe une dizaine signifie une famille, et le nom de milliers Ă©tait chez les Juifs celui des branches de la tribu (Nombres 1.16 ; MichĂ©e 5.1).On peut conclure de la distinction que MoĂŻse Ă©tablit au verset 22, entre les affaires qui doivent lui revenir et celles qui seront de la compĂ©tence des juges infĂ©rieurs, que c'Ă©tait de l'importance des affaires que rĂ©sultait le degrĂ© plus ou moins Ă©levĂ© du tribunal auquel elles Ă©taient soumises. Le juge de l'ordre plus Ă©levĂ© fonctionnait sans doute aussi en cas d'appel de la sentence rendue par le juge d'ordre infĂ©rieur. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Choisis 02372 08799 parmi tout le peuple 05971 des hommes 0582 capables 02428, craignant 03373 Dieu 0430, des hommes 0582 intĂšgres 0571, ennemis 08130 08802 de la cupiditĂ© 01215 ; Ă©tablis 07760 08804-les sur eux comme chefs 08269 de mille 0505, chefs 08269 de cent 03967, chefs 08269 de cinquante 02572 et chefs 08269 de dix 06235. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0505 - 'elephun millier comme nombre un millier, une compagnie compagnie d'hommes avec un chef, troupes 0571 - 'emethfermetĂ©, fidĂ©litĂ©, vĂ©ritĂ© sĂ»retĂ© stabilitĂ© fidĂ©litĂ©, digne de confiance vĂ©ritĂ© en paroles en tĂ©moignage et ⊠0582 - 'enowshhomme, homme mortel, le vulgaire, personne, humain, le mĂ©chant 01215 - betsa`profit, gain injuste, profit acquit par la violence, illicite, proie, intĂ©rĂȘt 02372 - chazahvoir, apercevoir, regarder, prophĂ©tiser, stipuler voir comme un voyant dans un Ă©tat extatique, avoir des ⊠02428 - chayilforce, puissance talent, compĂ©tence armĂ©e richesse vertu, probitĂ© fruit 02572 - chamishshiymcinquante cinquante (nombre cardinal) un multiple de cinquante (avec d'autres nombres) cinquantiĂšme (nombre ordinal) 03373 - yare'craintif, dans la crainte, respectueux, avoir peur 03967 - me'ahcent un simple nombre une partie d'un nombre plus grand une fraction - un centiĂšme ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06235 - `eserdix dix avec d'autres nombres 07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠08130 - sane'haĂŻr, ĂȘtre odieux, prendre en aversion (Qal) haĂŻr de l'homme de Dieu celui qui hait, ⊠08269 - sarprince, souverain, chef, officiel, capitaine chef de clan, chef vassal, noble, officiel (sous le roi) ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ARMĂELes armĂ©es d'IsraĂ«l ont suivi la mĂȘme Ă©volution que sa civilisation. 1. Origines. Aux temps patriarcaux, nous voyons Abraham armer ⊠CHEFCe mot franc., comme le latin caput qui l'a formĂ©, et comme l'hĂ©breu rĂŽch et le grec kĂšphali qu'il traduit ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠GOUVERNEMENTAutoritĂ© qui rĂ©git une sociĂ©tĂ© politique, religieuse ou autre. Nous appuyant sur cette dĂ©finition, nous l'Ă©tudierons dans les pĂ©riodes successives ⊠JĂTHROCheik et prĂȘtre des KĂ©niens ( Jug 1:16 ), tribu madianite de la pĂ©ninsule du SinaĂŻ ; beau-pĂšre de MoĂŻse, ⊠KĂNIENS ou KĂNITESTribu nomade considĂ©rĂ©e comme formĂ©e par les descendants de CaĂŻn La tradition sur CaĂŻn, meurtrier d'Abel et cependant dant porteur ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠VĂRITĂI Ancien Testament. Les deux termes hĂ©breux Ăšmeth et ĂšmounĂąh sont traduits en français par « vĂ©ritĂ© » ou « ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 22 12 Et il lui dit : Ne mets point ta main sur l'enfant, et ne lui fais rien ; car maintenant j'ai connu que tu crains Dieu, puisque tu n'as point Ă©pargnĂ© pour moi ton fils, ton unique. GenĂšse 42 18 Et au troisiĂšme jour Joseph leur dit : Faites ceci, et vous vivrez ; je crains Dieu. Exode 18 21 Et choisis-toi, d'entre tout le peuple, des hommes vertueux, craignant Dieu ; des hommes vĂ©ritables, haĂŻssant le gain dĂ©shonnĂȘte, et les Ă©tablis chefs de milliers, et chefs de centaines, et chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; 25 Ainsi MoĂŻse choisit de tout IsraĂ«l des hommes vertueux, et les Ă©tablit chefs sur le peuple, chefs de milliers, chefs de centaines, chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; Exode 23 2 Tu ne suivras point la multitude pour mal faire ; et tu ne rĂ©pondras point dans un procĂšs en sorte que tu te dĂ©tournes aprĂšs plusieurs pour pervertir [le droit]. 3 Tu n'honoreras point le pauvre en son procĂšs. 4 Si tu rencontres le boeuf de ton ennemi, ou son Ăąne Ă©garĂ©, tu ne manqueras point de le lui ramener. 5 Si tu vois l'Ăąne de celui qui te hait, abattu sous sa charge, tu t'arrĂȘteras pour le secourir, et tu ne manqueras pas de l'aider. 6 Tu ne pervertiras point le droit de l'indigent qui est au milieu de toi, dans son procĂšs. 7 Tu t'Ă©loigneras de [toute] parole fausse, et tu ne feras point mourir l'innocent et le juste ; car je ne justifierai point le mĂ©chant. 8 Tu ne prendras point de prĂ©sent ; car le prĂ©sent aveugle les [plus] Ă©clairĂ©s, et pervertit les paroles des justes. 9 Tu n'opprimeras point l'Ă©tranger ; car vous savez ce que c'est que d'ĂȘtre Ă©trangers ; parce que vous avez Ă©tĂ© Ă©trangers au pays d'Egypte. Nombres 10 4 Et quand on sonnera d'une seule, les principaux, qui sont les chefs des milliers d'IsraĂ«l, s'assembleront vers toi. DeutĂ©ronome 1 13 Prenez-vous de vos Tribus des gens sages et habiles, et connus, et je vous les Ă©tablirai pour chefs. 14 Et vous me rĂ©pondĂźtes et dĂźtes : Il est bon de faire ce que tu as dit. 15 Alors je pris des chefs de vos Tribus, des hommes sages et connus, et je les Ă©tablis chefs sur vous, gouverneurs sur milliers, et sur centaines, sur cinquantaines et sur dizaines, et officiers selon vos Tribus. 16 Puis je commandai en ce temps-lĂ Ă vos juges, en disant : Ecoutez [les diffĂ©rends qui seront] entre vos frĂšres, et jugez droitement entre l'homme et son frĂšre, et entre l'Ă©tranger qui est avec lui. 17 Vous n'aurez point d'Ă©gard Ă l'apparence de la personne en jugement ; vous entendrez autant le petit que le grand ; vous ne craindrez personne, car le jugement est Ă Dieu ; et vous ferez venir devant moi la cause qui sera trop difficile pour vous, et je l'entendrai. DeutĂ©ronome 16 18 Tu t'Ă©tabliras des juges et des prĂ©vĂŽts dans toutes tes villes, lesquelles l'Eternel ton Dieu te donne, selon tes Tribus ; afin qu'ils jugent le peuple par un jugement droit. 19 Tu ne te dĂ©tourneras point de la justice et tu n'auras point Ă©gard Ă l'apparence des personnes. Tu ne prendras aucun prĂ©sent ; car le prĂ©sent aveugle les yeux des sages, et corrompt les paroles des justes. JosuĂ© 22 14 Et avec lui dix Seigneurs ; [savoir] un Seigneur de chaque maison des pĂšres de toutes les Tribus d'IsraĂ«l ; car il y avait dans tous les milliers d'IsraĂ«l un chef de chaque maison de leurs pĂšres. 1 Samuel 8 3 Mais ses fils ne suivaient point son exemple, car ils se dĂ©tournaient aprĂšs le gain dĂ©shonnĂȘte ; ils prenaient des prĂ©sents, et ils s'Ă©loignaient de la justice. 12 [Il les prendra] aussi pour les Ă©tablir Gouverneurs sur milliers, et Gouverneurs sur cinquantaines, pour faire son labourage, pour faire sa moisson, et pour faire ses instruments de guerre, et [tout] l'attirail de ses chariots. 1 Samuel 12 3 Me voici, rĂ©pondez-moi, devant l'Eternel, et devant son oint. De qui ai-je pris le boeuf ? et de qui ai-je pris l'Ăąne ? et Ă qui ai-je fait tort ? qui ai-je foulé ? et de la main de qui ai-je pris des rĂ©compenses, afin d'user de connivence Ă son Ă©gard, et je vous en ferai restitution ? 4 Et ils rĂ©pondirent : Tu ne nous as point opprimĂ©s, et tu ne nous as point foulĂ©s, et tu n'as rien pris de personne. 2 Samuel 23 3 Le Dieu d'IsraĂ«l a dit, le Rocher d'IsraĂ«l m'a parlĂ©, [en disant] : Le juste dominateur des hommes, le dominateur en la crainte de Dieu, 1 Rois 3 9 Donne donc Ă ton serviteur un coeur intelligent pour juger ton peuple, [et] pour discerner entre le bien et le mal ; car qui pourrait juger ton peuple, qui est d'une si grande consĂ©quence ? 10 Et ce discours plut Ă l'Eternel, en ce que Salomon lui avait fait une telle demande. 11 Et Dieu lui dit : Parce que tu m'as fait cette demande, et que tu n'as point demandĂ© une longue vie, et que tu n'as point demandĂ© des richesses, et que tu n'as point demandĂ© la mort de tes ennemis, mais que tu as demandĂ© de l'intelligence pour rendre la justice ; 12 Voici, j'ai fait selon ta parole ; voici, je t'ai donnĂ© un coeur sage et intelligent, de sorte qu'il n'y en a point eu de semblable avant toi, et il n'y en aura point aprĂšs toi qui te soit semblable. 1 Rois 18 3 Et Achab avait appelĂ© Abdias son maĂźtre d'hĂŽtel, (or Abdias craignait fort l'Eternel ; 12 Et il arrivera que quand je serai parti d'avec toi, l'Esprit de l'Eternel te transportera en quelque endroit que je ne saurai point, et je viendrai vers Achab pour lui dĂ©clarer [ce que tu m'as dit], et ne te trouvant point, il me tuera ; or ton serviteur craint l'Eternel dĂšs sa jeunesse. 2 Chroniques 19 5 Et il Ă©tablit des Juges au pays, par toutes les villes fortes de Juda, de ville en ville. 6 Et il dit aux Juges : Regardez ce que vous ferez, car vous n'exercez pas la justice de la part d'un homme, mais de la part de l'Eternel, qui est au milieu de vous en jugement. 7 Maintenant donc que la frayeur de l'Eternel soit sur vous ; prenez garde Ă ceci, [et] faites-le, car il n'y a point d'iniquitĂ© en l'Eternel notre Dieu, ni d'acception de personnes, ni de rĂ©ception de prĂ©sents. 8 Josaphat aussi Ă©tablit Ă JĂ©rusalem quelques-uns des LĂ©vites, et des Sacrificateurs, et des Chefs des pĂšres d'IsraĂ«l, pour le jugement de l'Eternel, et pour les procĂšs ; car on revenait Ă JĂ©rusalem. 9 Et il leur commanda, en disant : Vous agirez ainsi en la crainte de l'Eternel, avec fidĂ©litĂ©, et avec intĂ©gritĂ© de coeur. 10 Et quant Ă tous les diffĂ©rends qui viendront devant vous de la part de vos frĂšres qui habitent dans leurs villes, lorsqu'il faudra juger entre meurtre et meurtre, entre loi et commandement, entre statuts et ordonnances, vous les en instruirez, afin qu'ils ne se trouvent point coupables envers l'Eternel ; et que son indignation ne soit point sur vous et sur vos frĂšres ; vous agirez donc ainsi, et vous ne serez point trouvĂ©s coupables. NĂ©hĂ©mie 5 9 Et je dis : Vous ne faites pas bien ; ne voulez-vous pas marcher dans la crainte de notre Dieu, plutĂŽt que d'ĂȘtre en opprobre aux nations qui sont nos ennemies ? NĂ©hĂ©mie 7 2 Je commandai Ă Hanani mon frĂšre, et Ă Hanania capitaine de la forteresse de JĂ©rusalem ; car il Ă©tait tel qu'un homme fidĂšle [doit] ĂȘtre, et il craignait Dieu plus que plusieurs [autres] ; Job 29 16 J'Ă©tais le pĂšre des pauvres, et je m'informais diligemment de la cause qui ne m'Ă©tait point connue. Job 31 13 Si j'ai refusĂ© de faire droit Ă mon serviteur ou Ă ma servante, quand ils ont contestĂ© avec moi ; Psaumes 15 5 Qui ne donne point son argent Ă usure, et qui ne prend point de prĂ©sent contre l'innocent ; celui qui fait ces choses, ne sera jamais Ă©branlĂ©. Psaumes 26 9 N'assemble point mon Ăąme avec les pĂ©cheurs, ni ma vie avec les hommes sanguinaires. 10 Dans les mains desquels il y a de la mĂ©chancetĂ© prĂ©mĂ©ditĂ©e, et dont la main [droite] est pleine de prĂ©sents. Proverbes 28 2 Il y a plusieurs gouverneurs, Ă cause des forfaits du pays, mais pour l'amour de l'homme avisĂ© et intelligent, il y aura prolongation du mĂȘme [Gouvernement. ] EcclĂ©siaste 12 13 Les paroles des sages sont comme des aiguillons, et les maĂźtres qui en ont fait des recueils, sont comme des clous fichĂ©s, [et ces choses] ont Ă©tĂ© donnĂ©es par un Pasteur. EsaĂŻe 16 5 Et le trĂŽne sera Ă©tabli par la gratuité ; et sur ce trĂŽne sera assis en vĂ©ritĂ©, dans le tabernacle de David, un qui jugera, qui recherchera le droit, et qui se hĂątera de faire justice. EsaĂŻe 33 15 Celui qui observe la justice, et qui profĂšre des choses droites ; celui qui rejette le gain dĂ©shonnĂȘte d'extorsion, et qui secoue ses mains pour ne prendre point de prĂ©sents ; celui qui bouche ses oreilles pour n'ouĂŻr point le sang, et qui ferme ses yeux pour ne voir point le mal ; EsaĂŻe 59 4 Il n'y a personne qui crie pour la justice, et il n'y a personne qui plaide pour la vĂ©rité ; on se fie en des choses de nĂ©ant, et on parle vanité ; on conçoit le travail, et on enfante le tourment. 14 C'est pourquoi le jugement s'est Ă©loignĂ© et la justice s'est tenue loin ; car la vĂ©ritĂ© est tombĂ©e par les rues, et la droiture n'y a pu entrer. 15 MĂȘme la vĂ©ritĂ© a disparu, et quiconque se retire du mal est exposĂ© au pillage ; l'Eternel l'a vu, et cela lui a dĂ©plu, parce qu'il n'y a point de droiture. JĂ©rĂ©mie 5 1 Promenez-vous par les rues de JĂ©rusalem, et regardez maintenant, et sachez, et vous enquĂ©rez par ses places, si vous y trouverez un homme de bien, s'il y a quelqu'un qui fasse ce qui est droit, et qui cherche la fidĂ©lité ; et je pardonnerai Ă la [ville]. EzĂ©chiel 18 8 Qui n'aura point prĂȘtĂ© Ă usure, et n'aura point pris de surcroĂźt ; qui aura dĂ©tournĂ© sa main de l'iniquité ; qui aura rendu un droit jugement entre les parties qui plaident ensemble, EzĂ©chiel 22 12 On a reçu au dedans de toi des prĂ©sents pour rĂ©pandre le sang ; tu as pris de l'usure et du surcroĂźt ; et tu as fait un gain dĂ©shonnĂȘte sur tes prochains, en usant de tromperie ; et tu m'as oubliĂ©, dit le Seigneur l'Eternel. Zacharie 7 9 Ainsi avait parlĂ© l'Eternel des armĂ©es, en disant : Faites ce qui est vraiment juste, et exercez la misĂ©ricorde et la compassion chacun envers son frĂšre. Zacharie 8 16 [Et] ce sont ici les choses que vous devez faire : Parlez en vĂ©ritĂ©, chacun avec son prochain ; prononcez la vĂ©ritĂ© et un jugement de paix dans vos portes. Luc 18 2 Disant : Il y avait dans une ville un juge, qui ne craignait point Dieu, et qui ne respectait personne. 4 Pendant longtemps il n'en voulut rien faire. Mais aprĂšs cela il dit en lui-mĂȘme : quoique je ne craigne point Dieu, et que je ne respecte personne, Actes 6 3 Regardez donc, mes frĂšres, de choisir sept hommes d'entre vous, de qui on ait bon tĂ©moignage, pleins du Saint-Esprit et de sagesse, auxquels nous commettions cette affaire. Actes 20 33 Je n'ai convoitĂ© ni l'argent, ni l'or, ni la robe de personne. 1 TimothĂ©e 3 3 Non sujet au vin, non batteur, non convoiteux d'un gain dĂ©shonnĂȘte, mais doux, non querelleur, non avare. 1 TimothĂ©e 6 9 Or ceux qui veulent devenir riches, tombent dans la tentation, et dans le piĂ©ge, et en plusieurs dĂ©sirs fous et nuisibles, qui plongent les hommes dans le malheur, et dans la perdition. 10 Car c'est la racine de tous les maux que la convoitise des richesses, de laquelle quelques-uns Ă©tant possĂ©dĂ©s, ils se sont dĂ©tournĂ©s de la foi, et se sont enserrĂ©s eux-mĂȘmes dans plusieurs douleurs. 11 Mais toi, homme de Dieu ! fuis ces choses, et recherche la justice, la piĂ©tĂ©, la foi, la charitĂ©, la patience, la douceur ; 2 Pierre 2 14 Ils ont les yeux pleins d'adultĂšre ; ils ne cessent jamais de pĂ©cher ; ils attirent les Ăąmes mal assurĂ©es ; ils ont le coeur exercĂ© dans les rapines, ce sont des enfants de malĂ©diction ; 15 Qui ayant laissĂ© le droit chemin, se sont Ă©garĂ©s, et ont suivi le train de Balaam, [fils] de Bosor, qui aima le salaire d'iniquité ; mais il fut repris de son injustice, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Choisis parmi tout le peuple des hommes capables, qui craignent Dieu, des hommes intĂšgres, ennemis du gain malhonnĂȘte. Etablis-les sur eux comme chefs de milliers, de centaines, de cinquantaines et de dizaines. Segond 1910 Choisis parmi tout le peuple des hommes capables, craignant Dieu, des hommes intĂšgres, ennemis de la cupidité ; Ă©tablis-les sur eux comme chefs de mille, chefs de cent, chefs de cinquante et chefs de dix. Segond 1978 (Colombe) © Discerne parmi tout le peuple des hommes de valeur, craignant Dieu, des hommes (attachĂ©s) Ă la vĂ©ritĂ© et qui haĂŻssent le gain malhonnĂȘte ; Ă©tablis- (les) sur eux comme chefs de mille, chefs de cent, chefs de cinquante et chefs de dix. Parole de Vie © Pour le reste, tu vas choisir dans tout le peuple des hommes valables : ils doivent respecter Dieu, aimer la vĂ©ritĂ© et ne pas se laisser corrompre. Tu vas les nommer comme chefs : chefs de 1 000 hommes, chefs de 100, chefs de 50 et chefs de 10. Français Courant © Pour le reste, choisis parmi le peuple des hommes de valeur, pleins de respect pour Dieu, aimant la vĂ©ritĂ© et incorruptibles ; tu les dĂ©signeras comme responsables, Ă la tĂȘte de groupes de mille, de cent, de cinquante ou de dix hommes. Semeur © Pour le reste, choisis parmi le peuple des hommes capables, attachĂ©s Ă Dieu, respectueux de la vĂ©ritĂ©, incorruptibles ; tu les placeras Ă la tĂȘte du peuple comme chefs de « milliers », chefs de « centaines », chefs de « cinquantaines » et chefs de « dizaines ». Darby Et choisis d'entre tout le peuple des hommes capables, craignant Dieu, des hommes de vĂ©ritĂ©, haĂŻssant le gain dĂ©shonnĂȘte, et Ă©tablis-les sur eux, chefs de milliers, chefs de centaines, chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; Martin Et choisis-toi, d'entre tout le peuple, des hommes vertueux, craignant Dieu ; des hommes vĂ©ritables, haĂŻssant le gain dĂ©shonnĂȘte, et les Ă©tablis chefs de milliers, et chefs de centaines, et chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; Ostervald Et choisis-toi d'entre tout le peuple des hommes capables, craignant Dieu, des hommes fidĂšles, haĂŻssant le gain dĂ©shonnĂȘte, et Ă©tablis-les sur eux comme chefs de milliers, chefs de centaines, chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚȘÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖ ŚąÖžŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö§Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖ¶ÖŚȘ Ś©ŚÖčÖŁŚ Ö°ŚÖ”Ś ŚÖžÖŚŠÖ·Śą ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚąÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžŚšÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖžŚ€ÖŽŚŚÖ Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ Ś©ŚÖžŚšÖ”Ö„Ś ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖ”Ö„Ś ŚąÖČŚ©ŚÖžŚšÖčÖœŚȘŚ World English Bible Moreover you shall provide out of all the people able men, such as fear God: men of truth, hating unjust gain; and place such over them, to be rulers of thousands, rulers of hundreds, rulers of fifties, and rulers of tens. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 21 et 22 Mais quant Ă l'application de ces principes aux cas particuliers, il doit s'en dĂ©charger sur des juges choisis dans ce but et revĂȘtus d'une compĂ©tence plus ou moins grande.Chefs de milliers... Une telle institution est parfaitement conforme Ă l'organisation patriarcale des tribus nomades, qui sont rĂ©unies par clans ou groupes de familles, par groupes de clans, etc.Il est probable que les chiffres 10, 50, 100, 1000 devaient correspondre autant que possible Ă ces divisions naturelles. C'est ce qui ressort de DeutĂ©ronome 1.13, oĂč est dĂ©crite la maniĂšre dont MoĂŻse procĂ©da pour instituer les juges. En arabe une dizaine signifie une famille, et le nom de milliers Ă©tait chez les Juifs celui des branches de la tribu (Nombres 1.16 ; MichĂ©e 5.1).On peut conclure de la distinction que MoĂŻse Ă©tablit au verset 22, entre les affaires qui doivent lui revenir et celles qui seront de la compĂ©tence des juges infĂ©rieurs, que c'Ă©tait de l'importance des affaires que rĂ©sultait le degrĂ© plus ou moins Ă©levĂ© du tribunal auquel elles Ă©taient soumises. Le juge de l'ordre plus Ă©levĂ© fonctionnait sans doute aussi en cas d'appel de la sentence rendue par le juge d'ordre infĂ©rieur. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Choisis 02372 08799 parmi tout le peuple 05971 des hommes 0582 capables 02428, craignant 03373 Dieu 0430, des hommes 0582 intĂšgres 0571, ennemis 08130 08802 de la cupiditĂ© 01215 ; Ă©tablis 07760 08804-les sur eux comme chefs 08269 de mille 0505, chefs 08269 de cent 03967, chefs 08269 de cinquante 02572 et chefs 08269 de dix 06235. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0505 - 'elephun millier comme nombre un millier, une compagnie compagnie d'hommes avec un chef, troupes 0571 - 'emethfermetĂ©, fidĂ©litĂ©, vĂ©ritĂ© sĂ»retĂ© stabilitĂ© fidĂ©litĂ©, digne de confiance vĂ©ritĂ© en paroles en tĂ©moignage et ⊠0582 - 'enowshhomme, homme mortel, le vulgaire, personne, humain, le mĂ©chant 01215 - betsa`profit, gain injuste, profit acquit par la violence, illicite, proie, intĂ©rĂȘt 02372 - chazahvoir, apercevoir, regarder, prophĂ©tiser, stipuler voir comme un voyant dans un Ă©tat extatique, avoir des ⊠02428 - chayilforce, puissance talent, compĂ©tence armĂ©e richesse vertu, probitĂ© fruit 02572 - chamishshiymcinquante cinquante (nombre cardinal) un multiple de cinquante (avec d'autres nombres) cinquantiĂšme (nombre ordinal) 03373 - yare'craintif, dans la crainte, respectueux, avoir peur 03967 - me'ahcent un simple nombre une partie d'un nombre plus grand une fraction - un centiĂšme ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06235 - `eserdix dix avec d'autres nombres 07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠08130 - sane'haĂŻr, ĂȘtre odieux, prendre en aversion (Qal) haĂŻr de l'homme de Dieu celui qui hait, ⊠08269 - sarprince, souverain, chef, officiel, capitaine chef de clan, chef vassal, noble, officiel (sous le roi) ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ARMĂELes armĂ©es d'IsraĂ«l ont suivi la mĂȘme Ă©volution que sa civilisation. 1. Origines. Aux temps patriarcaux, nous voyons Abraham armer ⊠CHEFCe mot franc., comme le latin caput qui l'a formĂ©, et comme l'hĂ©breu rĂŽch et le grec kĂšphali qu'il traduit ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠GOUVERNEMENTAutoritĂ© qui rĂ©git une sociĂ©tĂ© politique, religieuse ou autre. Nous appuyant sur cette dĂ©finition, nous l'Ă©tudierons dans les pĂ©riodes successives ⊠JĂTHROCheik et prĂȘtre des KĂ©niens ( Jug 1:16 ), tribu madianite de la pĂ©ninsule du SinaĂŻ ; beau-pĂšre de MoĂŻse, ⊠KĂNIENS ou KĂNITESTribu nomade considĂ©rĂ©e comme formĂ©e par les descendants de CaĂŻn La tradition sur CaĂŻn, meurtrier d'Abel et cependant dant porteur ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠VĂRITĂI Ancien Testament. Les deux termes hĂ©breux Ăšmeth et ĂšmounĂąh sont traduits en français par « vĂ©ritĂ© » ou « ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 22 12 Et il lui dit : Ne mets point ta main sur l'enfant, et ne lui fais rien ; car maintenant j'ai connu que tu crains Dieu, puisque tu n'as point Ă©pargnĂ© pour moi ton fils, ton unique. GenĂšse 42 18 Et au troisiĂšme jour Joseph leur dit : Faites ceci, et vous vivrez ; je crains Dieu. Exode 18 21 Et choisis-toi, d'entre tout le peuple, des hommes vertueux, craignant Dieu ; des hommes vĂ©ritables, haĂŻssant le gain dĂ©shonnĂȘte, et les Ă©tablis chefs de milliers, et chefs de centaines, et chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; 25 Ainsi MoĂŻse choisit de tout IsraĂ«l des hommes vertueux, et les Ă©tablit chefs sur le peuple, chefs de milliers, chefs de centaines, chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; Exode 23 2 Tu ne suivras point la multitude pour mal faire ; et tu ne rĂ©pondras point dans un procĂšs en sorte que tu te dĂ©tournes aprĂšs plusieurs pour pervertir [le droit]. 3 Tu n'honoreras point le pauvre en son procĂšs. 4 Si tu rencontres le boeuf de ton ennemi, ou son Ăąne Ă©garĂ©, tu ne manqueras point de le lui ramener. 5 Si tu vois l'Ăąne de celui qui te hait, abattu sous sa charge, tu t'arrĂȘteras pour le secourir, et tu ne manqueras pas de l'aider. 6 Tu ne pervertiras point le droit de l'indigent qui est au milieu de toi, dans son procĂšs. 7 Tu t'Ă©loigneras de [toute] parole fausse, et tu ne feras point mourir l'innocent et le juste ; car je ne justifierai point le mĂ©chant. 8 Tu ne prendras point de prĂ©sent ; car le prĂ©sent aveugle les [plus] Ă©clairĂ©s, et pervertit les paroles des justes. 9 Tu n'opprimeras point l'Ă©tranger ; car vous savez ce que c'est que d'ĂȘtre Ă©trangers ; parce que vous avez Ă©tĂ© Ă©trangers au pays d'Egypte. Nombres 10 4 Et quand on sonnera d'une seule, les principaux, qui sont les chefs des milliers d'IsraĂ«l, s'assembleront vers toi. DeutĂ©ronome 1 13 Prenez-vous de vos Tribus des gens sages et habiles, et connus, et je vous les Ă©tablirai pour chefs. 14 Et vous me rĂ©pondĂźtes et dĂźtes : Il est bon de faire ce que tu as dit. 15 Alors je pris des chefs de vos Tribus, des hommes sages et connus, et je les Ă©tablis chefs sur vous, gouverneurs sur milliers, et sur centaines, sur cinquantaines et sur dizaines, et officiers selon vos Tribus. 16 Puis je commandai en ce temps-lĂ Ă vos juges, en disant : Ecoutez [les diffĂ©rends qui seront] entre vos frĂšres, et jugez droitement entre l'homme et son frĂšre, et entre l'Ă©tranger qui est avec lui. 17 Vous n'aurez point d'Ă©gard Ă l'apparence de la personne en jugement ; vous entendrez autant le petit que le grand ; vous ne craindrez personne, car le jugement est Ă Dieu ; et vous ferez venir devant moi la cause qui sera trop difficile pour vous, et je l'entendrai. DeutĂ©ronome 16 18 Tu t'Ă©tabliras des juges et des prĂ©vĂŽts dans toutes tes villes, lesquelles l'Eternel ton Dieu te donne, selon tes Tribus ; afin qu'ils jugent le peuple par un jugement droit. 19 Tu ne te dĂ©tourneras point de la justice et tu n'auras point Ă©gard Ă l'apparence des personnes. Tu ne prendras aucun prĂ©sent ; car le prĂ©sent aveugle les yeux des sages, et corrompt les paroles des justes. JosuĂ© 22 14 Et avec lui dix Seigneurs ; [savoir] un Seigneur de chaque maison des pĂšres de toutes les Tribus d'IsraĂ«l ; car il y avait dans tous les milliers d'IsraĂ«l un chef de chaque maison de leurs pĂšres. 1 Samuel 8 3 Mais ses fils ne suivaient point son exemple, car ils se dĂ©tournaient aprĂšs le gain dĂ©shonnĂȘte ; ils prenaient des prĂ©sents, et ils s'Ă©loignaient de la justice. 12 [Il les prendra] aussi pour les Ă©tablir Gouverneurs sur milliers, et Gouverneurs sur cinquantaines, pour faire son labourage, pour faire sa moisson, et pour faire ses instruments de guerre, et [tout] l'attirail de ses chariots. 1 Samuel 12 3 Me voici, rĂ©pondez-moi, devant l'Eternel, et devant son oint. De qui ai-je pris le boeuf ? et de qui ai-je pris l'Ăąne ? et Ă qui ai-je fait tort ? qui ai-je foulé ? et de la main de qui ai-je pris des rĂ©compenses, afin d'user de connivence Ă son Ă©gard, et je vous en ferai restitution ? 4 Et ils rĂ©pondirent : Tu ne nous as point opprimĂ©s, et tu ne nous as point foulĂ©s, et tu n'as rien pris de personne. 2 Samuel 23 3 Le Dieu d'IsraĂ«l a dit, le Rocher d'IsraĂ«l m'a parlĂ©, [en disant] : Le juste dominateur des hommes, le dominateur en la crainte de Dieu, 1 Rois 3 9 Donne donc Ă ton serviteur un coeur intelligent pour juger ton peuple, [et] pour discerner entre le bien et le mal ; car qui pourrait juger ton peuple, qui est d'une si grande consĂ©quence ? 10 Et ce discours plut Ă l'Eternel, en ce que Salomon lui avait fait une telle demande. 11 Et Dieu lui dit : Parce que tu m'as fait cette demande, et que tu n'as point demandĂ© une longue vie, et que tu n'as point demandĂ© des richesses, et que tu n'as point demandĂ© la mort de tes ennemis, mais que tu as demandĂ© de l'intelligence pour rendre la justice ; 12 Voici, j'ai fait selon ta parole ; voici, je t'ai donnĂ© un coeur sage et intelligent, de sorte qu'il n'y en a point eu de semblable avant toi, et il n'y en aura point aprĂšs toi qui te soit semblable. 1 Rois 18 3 Et Achab avait appelĂ© Abdias son maĂźtre d'hĂŽtel, (or Abdias craignait fort l'Eternel ; 12 Et il arrivera que quand je serai parti d'avec toi, l'Esprit de l'Eternel te transportera en quelque endroit que je ne saurai point, et je viendrai vers Achab pour lui dĂ©clarer [ce que tu m'as dit], et ne te trouvant point, il me tuera ; or ton serviteur craint l'Eternel dĂšs sa jeunesse. 2 Chroniques 19 5 Et il Ă©tablit des Juges au pays, par toutes les villes fortes de Juda, de ville en ville. 6 Et il dit aux Juges : Regardez ce que vous ferez, car vous n'exercez pas la justice de la part d'un homme, mais de la part de l'Eternel, qui est au milieu de vous en jugement. 7 Maintenant donc que la frayeur de l'Eternel soit sur vous ; prenez garde Ă ceci, [et] faites-le, car il n'y a point d'iniquitĂ© en l'Eternel notre Dieu, ni d'acception de personnes, ni de rĂ©ception de prĂ©sents. 8 Josaphat aussi Ă©tablit Ă JĂ©rusalem quelques-uns des LĂ©vites, et des Sacrificateurs, et des Chefs des pĂšres d'IsraĂ«l, pour le jugement de l'Eternel, et pour les procĂšs ; car on revenait Ă JĂ©rusalem. 9 Et il leur commanda, en disant : Vous agirez ainsi en la crainte de l'Eternel, avec fidĂ©litĂ©, et avec intĂ©gritĂ© de coeur. 10 Et quant Ă tous les diffĂ©rends qui viendront devant vous de la part de vos frĂšres qui habitent dans leurs villes, lorsqu'il faudra juger entre meurtre et meurtre, entre loi et commandement, entre statuts et ordonnances, vous les en instruirez, afin qu'ils ne se trouvent point coupables envers l'Eternel ; et que son indignation ne soit point sur vous et sur vos frĂšres ; vous agirez donc ainsi, et vous ne serez point trouvĂ©s coupables. NĂ©hĂ©mie 5 9 Et je dis : Vous ne faites pas bien ; ne voulez-vous pas marcher dans la crainte de notre Dieu, plutĂŽt que d'ĂȘtre en opprobre aux nations qui sont nos ennemies ? NĂ©hĂ©mie 7 2 Je commandai Ă Hanani mon frĂšre, et Ă Hanania capitaine de la forteresse de JĂ©rusalem ; car il Ă©tait tel qu'un homme fidĂšle [doit] ĂȘtre, et il craignait Dieu plus que plusieurs [autres] ; Job 29 16 J'Ă©tais le pĂšre des pauvres, et je m'informais diligemment de la cause qui ne m'Ă©tait point connue. Job 31 13 Si j'ai refusĂ© de faire droit Ă mon serviteur ou Ă ma servante, quand ils ont contestĂ© avec moi ; Psaumes 15 5 Qui ne donne point son argent Ă usure, et qui ne prend point de prĂ©sent contre l'innocent ; celui qui fait ces choses, ne sera jamais Ă©branlĂ©. Psaumes 26 9 N'assemble point mon Ăąme avec les pĂ©cheurs, ni ma vie avec les hommes sanguinaires. 10 Dans les mains desquels il y a de la mĂ©chancetĂ© prĂ©mĂ©ditĂ©e, et dont la main [droite] est pleine de prĂ©sents. Proverbes 28 2 Il y a plusieurs gouverneurs, Ă cause des forfaits du pays, mais pour l'amour de l'homme avisĂ© et intelligent, il y aura prolongation du mĂȘme [Gouvernement. ] EcclĂ©siaste 12 13 Les paroles des sages sont comme des aiguillons, et les maĂźtres qui en ont fait des recueils, sont comme des clous fichĂ©s, [et ces choses] ont Ă©tĂ© donnĂ©es par un Pasteur. EsaĂŻe 16 5 Et le trĂŽne sera Ă©tabli par la gratuité ; et sur ce trĂŽne sera assis en vĂ©ritĂ©, dans le tabernacle de David, un qui jugera, qui recherchera le droit, et qui se hĂątera de faire justice. EsaĂŻe 33 15 Celui qui observe la justice, et qui profĂšre des choses droites ; celui qui rejette le gain dĂ©shonnĂȘte d'extorsion, et qui secoue ses mains pour ne prendre point de prĂ©sents ; celui qui bouche ses oreilles pour n'ouĂŻr point le sang, et qui ferme ses yeux pour ne voir point le mal ; EsaĂŻe 59 4 Il n'y a personne qui crie pour la justice, et il n'y a personne qui plaide pour la vĂ©rité ; on se fie en des choses de nĂ©ant, et on parle vanité ; on conçoit le travail, et on enfante le tourment. 14 C'est pourquoi le jugement s'est Ă©loignĂ© et la justice s'est tenue loin ; car la vĂ©ritĂ© est tombĂ©e par les rues, et la droiture n'y a pu entrer. 15 MĂȘme la vĂ©ritĂ© a disparu, et quiconque se retire du mal est exposĂ© au pillage ; l'Eternel l'a vu, et cela lui a dĂ©plu, parce qu'il n'y a point de droiture. JĂ©rĂ©mie 5 1 Promenez-vous par les rues de JĂ©rusalem, et regardez maintenant, et sachez, et vous enquĂ©rez par ses places, si vous y trouverez un homme de bien, s'il y a quelqu'un qui fasse ce qui est droit, et qui cherche la fidĂ©lité ; et je pardonnerai Ă la [ville]. EzĂ©chiel 18 8 Qui n'aura point prĂȘtĂ© Ă usure, et n'aura point pris de surcroĂźt ; qui aura dĂ©tournĂ© sa main de l'iniquité ; qui aura rendu un droit jugement entre les parties qui plaident ensemble, EzĂ©chiel 22 12 On a reçu au dedans de toi des prĂ©sents pour rĂ©pandre le sang ; tu as pris de l'usure et du surcroĂźt ; et tu as fait un gain dĂ©shonnĂȘte sur tes prochains, en usant de tromperie ; et tu m'as oubliĂ©, dit le Seigneur l'Eternel. Zacharie 7 9 Ainsi avait parlĂ© l'Eternel des armĂ©es, en disant : Faites ce qui est vraiment juste, et exercez la misĂ©ricorde et la compassion chacun envers son frĂšre. Zacharie 8 16 [Et] ce sont ici les choses que vous devez faire : Parlez en vĂ©ritĂ©, chacun avec son prochain ; prononcez la vĂ©ritĂ© et un jugement de paix dans vos portes. Luc 18 2 Disant : Il y avait dans une ville un juge, qui ne craignait point Dieu, et qui ne respectait personne. 4 Pendant longtemps il n'en voulut rien faire. Mais aprĂšs cela il dit en lui-mĂȘme : quoique je ne craigne point Dieu, et que je ne respecte personne, Actes 6 3 Regardez donc, mes frĂšres, de choisir sept hommes d'entre vous, de qui on ait bon tĂ©moignage, pleins du Saint-Esprit et de sagesse, auxquels nous commettions cette affaire. Actes 20 33 Je n'ai convoitĂ© ni l'argent, ni l'or, ni la robe de personne. 1 TimothĂ©e 3 3 Non sujet au vin, non batteur, non convoiteux d'un gain dĂ©shonnĂȘte, mais doux, non querelleur, non avare. 1 TimothĂ©e 6 9 Or ceux qui veulent devenir riches, tombent dans la tentation, et dans le piĂ©ge, et en plusieurs dĂ©sirs fous et nuisibles, qui plongent les hommes dans le malheur, et dans la perdition. 10 Car c'est la racine de tous les maux que la convoitise des richesses, de laquelle quelques-uns Ă©tant possĂ©dĂ©s, ils se sont dĂ©tournĂ©s de la foi, et se sont enserrĂ©s eux-mĂȘmes dans plusieurs douleurs. 11 Mais toi, homme de Dieu ! fuis ces choses, et recherche la justice, la piĂ©tĂ©, la foi, la charitĂ©, la patience, la douceur ; 2 Pierre 2 14 Ils ont les yeux pleins d'adultĂšre ; ils ne cessent jamais de pĂ©cher ; ils attirent les Ăąmes mal assurĂ©es ; ils ont le coeur exercĂ© dans les rapines, ce sont des enfants de malĂ©diction ; 15 Qui ayant laissĂ© le droit chemin, se sont Ă©garĂ©s, et ont suivi le train de Balaam, [fils] de Bosor, qui aima le salaire d'iniquité ; mais il fut repris de son injustice, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Choisis parmi tout le peuple des hommes capables, qui craignent Dieu, des hommes intĂšgres, ennemis du gain malhonnĂȘte. Etablis-les sur eux comme chefs de milliers, de centaines, de cinquantaines et de dizaines. Segond 1910 Choisis parmi tout le peuple des hommes capables, craignant Dieu, des hommes intĂšgres, ennemis de la cupidité ; Ă©tablis-les sur eux comme chefs de mille, chefs de cent, chefs de cinquante et chefs de dix. Segond 1978 (Colombe) © Discerne parmi tout le peuple des hommes de valeur, craignant Dieu, des hommes (attachĂ©s) Ă la vĂ©ritĂ© et qui haĂŻssent le gain malhonnĂȘte ; Ă©tablis- (les) sur eux comme chefs de mille, chefs de cent, chefs de cinquante et chefs de dix. Parole de Vie © Pour le reste, tu vas choisir dans tout le peuple des hommes valables : ils doivent respecter Dieu, aimer la vĂ©ritĂ© et ne pas se laisser corrompre. Tu vas les nommer comme chefs : chefs de 1 000 hommes, chefs de 100, chefs de 50 et chefs de 10. Français Courant © Pour le reste, choisis parmi le peuple des hommes de valeur, pleins de respect pour Dieu, aimant la vĂ©ritĂ© et incorruptibles ; tu les dĂ©signeras comme responsables, Ă la tĂȘte de groupes de mille, de cent, de cinquante ou de dix hommes. Semeur © Pour le reste, choisis parmi le peuple des hommes capables, attachĂ©s Ă Dieu, respectueux de la vĂ©ritĂ©, incorruptibles ; tu les placeras Ă la tĂȘte du peuple comme chefs de « milliers », chefs de « centaines », chefs de « cinquantaines » et chefs de « dizaines ». Darby Et choisis d'entre tout le peuple des hommes capables, craignant Dieu, des hommes de vĂ©ritĂ©, haĂŻssant le gain dĂ©shonnĂȘte, et Ă©tablis-les sur eux, chefs de milliers, chefs de centaines, chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; Martin Et choisis-toi, d'entre tout le peuple, des hommes vertueux, craignant Dieu ; des hommes vĂ©ritables, haĂŻssant le gain dĂ©shonnĂȘte, et les Ă©tablis chefs de milliers, et chefs de centaines, et chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; Ostervald Et choisis-toi d'entre tout le peuple des hommes capables, craignant Dieu, des hommes fidĂšles, haĂŻssant le gain dĂ©shonnĂȘte, et Ă©tablis-les sur eux comme chefs de milliers, chefs de centaines, chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚȘÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖ ŚąÖžŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö§Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖ¶ÖŚȘ Ś©ŚÖčÖŁŚ Ö°ŚÖ”Ś ŚÖžÖŚŠÖ·Śą ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚąÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžŚšÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖžŚ€ÖŽŚŚÖ Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ Ś©ŚÖžŚšÖ”Ö„Ś ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖ”Ö„Ś ŚąÖČŚ©ŚÖžŚšÖčÖœŚȘŚ World English Bible Moreover you shall provide out of all the people able men, such as fear God: men of truth, hating unjust gain; and place such over them, to be rulers of thousands, rulers of hundreds, rulers of fifties, and rulers of tens. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 21 et 22 Mais quant Ă l'application de ces principes aux cas particuliers, il doit s'en dĂ©charger sur des juges choisis dans ce but et revĂȘtus d'une compĂ©tence plus ou moins grande.Chefs de milliers... Une telle institution est parfaitement conforme Ă l'organisation patriarcale des tribus nomades, qui sont rĂ©unies par clans ou groupes de familles, par groupes de clans, etc.Il est probable que les chiffres 10, 50, 100, 1000 devaient correspondre autant que possible Ă ces divisions naturelles. C'est ce qui ressort de DeutĂ©ronome 1.13, oĂč est dĂ©crite la maniĂšre dont MoĂŻse procĂ©da pour instituer les juges. En arabe une dizaine signifie une famille, et le nom de milliers Ă©tait chez les Juifs celui des branches de la tribu (Nombres 1.16 ; MichĂ©e 5.1).On peut conclure de la distinction que MoĂŻse Ă©tablit au verset 22, entre les affaires qui doivent lui revenir et celles qui seront de la compĂ©tence des juges infĂ©rieurs, que c'Ă©tait de l'importance des affaires que rĂ©sultait le degrĂ© plus ou moins Ă©levĂ© du tribunal auquel elles Ă©taient soumises. Le juge de l'ordre plus Ă©levĂ© fonctionnait sans doute aussi en cas d'appel de la sentence rendue par le juge d'ordre infĂ©rieur. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Choisis 02372 08799 parmi tout le peuple 05971 des hommes 0582 capables 02428, craignant 03373 Dieu 0430, des hommes 0582 intĂšgres 0571, ennemis 08130 08802 de la cupiditĂ© 01215 ; Ă©tablis 07760 08804-les sur eux comme chefs 08269 de mille 0505, chefs 08269 de cent 03967, chefs 08269 de cinquante 02572 et chefs 08269 de dix 06235. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0505 - 'elephun millier comme nombre un millier, une compagnie compagnie d'hommes avec un chef, troupes 0571 - 'emethfermetĂ©, fidĂ©litĂ©, vĂ©ritĂ© sĂ»retĂ© stabilitĂ© fidĂ©litĂ©, digne de confiance vĂ©ritĂ© en paroles en tĂ©moignage et ⊠0582 - 'enowshhomme, homme mortel, le vulgaire, personne, humain, le mĂ©chant 01215 - betsa`profit, gain injuste, profit acquit par la violence, illicite, proie, intĂ©rĂȘt 02372 - chazahvoir, apercevoir, regarder, prophĂ©tiser, stipuler voir comme un voyant dans un Ă©tat extatique, avoir des ⊠02428 - chayilforce, puissance talent, compĂ©tence armĂ©e richesse vertu, probitĂ© fruit 02572 - chamishshiymcinquante cinquante (nombre cardinal) un multiple de cinquante (avec d'autres nombres) cinquantiĂšme (nombre ordinal) 03373 - yare'craintif, dans la crainte, respectueux, avoir peur 03967 - me'ahcent un simple nombre une partie d'un nombre plus grand une fraction - un centiĂšme ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06235 - `eserdix dix avec d'autres nombres 07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠08130 - sane'haĂŻr, ĂȘtre odieux, prendre en aversion (Qal) haĂŻr de l'homme de Dieu celui qui hait, ⊠08269 - sarprince, souverain, chef, officiel, capitaine chef de clan, chef vassal, noble, officiel (sous le roi) ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ARMĂELes armĂ©es d'IsraĂ«l ont suivi la mĂȘme Ă©volution que sa civilisation. 1. Origines. Aux temps patriarcaux, nous voyons Abraham armer ⊠CHEFCe mot franc., comme le latin caput qui l'a formĂ©, et comme l'hĂ©breu rĂŽch et le grec kĂšphali qu'il traduit ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠GOUVERNEMENTAutoritĂ© qui rĂ©git une sociĂ©tĂ© politique, religieuse ou autre. Nous appuyant sur cette dĂ©finition, nous l'Ă©tudierons dans les pĂ©riodes successives ⊠JĂTHROCheik et prĂȘtre des KĂ©niens ( Jug 1:16 ), tribu madianite de la pĂ©ninsule du SinaĂŻ ; beau-pĂšre de MoĂŻse, ⊠KĂNIENS ou KĂNITESTribu nomade considĂ©rĂ©e comme formĂ©e par les descendants de CaĂŻn La tradition sur CaĂŻn, meurtrier d'Abel et cependant dant porteur ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠VĂRITĂI Ancien Testament. Les deux termes hĂ©breux Ăšmeth et ĂšmounĂąh sont traduits en français par « vĂ©ritĂ© » ou « ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 22 12 Et il lui dit : Ne mets point ta main sur l'enfant, et ne lui fais rien ; car maintenant j'ai connu que tu crains Dieu, puisque tu n'as point Ă©pargnĂ© pour moi ton fils, ton unique. GenĂšse 42 18 Et au troisiĂšme jour Joseph leur dit : Faites ceci, et vous vivrez ; je crains Dieu. Exode 18 21 Et choisis-toi, d'entre tout le peuple, des hommes vertueux, craignant Dieu ; des hommes vĂ©ritables, haĂŻssant le gain dĂ©shonnĂȘte, et les Ă©tablis chefs de milliers, et chefs de centaines, et chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; 25 Ainsi MoĂŻse choisit de tout IsraĂ«l des hommes vertueux, et les Ă©tablit chefs sur le peuple, chefs de milliers, chefs de centaines, chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; Exode 23 2 Tu ne suivras point la multitude pour mal faire ; et tu ne rĂ©pondras point dans un procĂšs en sorte que tu te dĂ©tournes aprĂšs plusieurs pour pervertir [le droit]. 3 Tu n'honoreras point le pauvre en son procĂšs. 4 Si tu rencontres le boeuf de ton ennemi, ou son Ăąne Ă©garĂ©, tu ne manqueras point de le lui ramener. 5 Si tu vois l'Ăąne de celui qui te hait, abattu sous sa charge, tu t'arrĂȘteras pour le secourir, et tu ne manqueras pas de l'aider. 6 Tu ne pervertiras point le droit de l'indigent qui est au milieu de toi, dans son procĂšs. 7 Tu t'Ă©loigneras de [toute] parole fausse, et tu ne feras point mourir l'innocent et le juste ; car je ne justifierai point le mĂ©chant. 8 Tu ne prendras point de prĂ©sent ; car le prĂ©sent aveugle les [plus] Ă©clairĂ©s, et pervertit les paroles des justes. 9 Tu n'opprimeras point l'Ă©tranger ; car vous savez ce que c'est que d'ĂȘtre Ă©trangers ; parce que vous avez Ă©tĂ© Ă©trangers au pays d'Egypte. Nombres 10 4 Et quand on sonnera d'une seule, les principaux, qui sont les chefs des milliers d'IsraĂ«l, s'assembleront vers toi. DeutĂ©ronome 1 13 Prenez-vous de vos Tribus des gens sages et habiles, et connus, et je vous les Ă©tablirai pour chefs. 14 Et vous me rĂ©pondĂźtes et dĂźtes : Il est bon de faire ce que tu as dit. 15 Alors je pris des chefs de vos Tribus, des hommes sages et connus, et je les Ă©tablis chefs sur vous, gouverneurs sur milliers, et sur centaines, sur cinquantaines et sur dizaines, et officiers selon vos Tribus. 16 Puis je commandai en ce temps-lĂ Ă vos juges, en disant : Ecoutez [les diffĂ©rends qui seront] entre vos frĂšres, et jugez droitement entre l'homme et son frĂšre, et entre l'Ă©tranger qui est avec lui. 17 Vous n'aurez point d'Ă©gard Ă l'apparence de la personne en jugement ; vous entendrez autant le petit que le grand ; vous ne craindrez personne, car le jugement est Ă Dieu ; et vous ferez venir devant moi la cause qui sera trop difficile pour vous, et je l'entendrai. DeutĂ©ronome 16 18 Tu t'Ă©tabliras des juges et des prĂ©vĂŽts dans toutes tes villes, lesquelles l'Eternel ton Dieu te donne, selon tes Tribus ; afin qu'ils jugent le peuple par un jugement droit. 19 Tu ne te dĂ©tourneras point de la justice et tu n'auras point Ă©gard Ă l'apparence des personnes. Tu ne prendras aucun prĂ©sent ; car le prĂ©sent aveugle les yeux des sages, et corrompt les paroles des justes. JosuĂ© 22 14 Et avec lui dix Seigneurs ; [savoir] un Seigneur de chaque maison des pĂšres de toutes les Tribus d'IsraĂ«l ; car il y avait dans tous les milliers d'IsraĂ«l un chef de chaque maison de leurs pĂšres. 1 Samuel 8 3 Mais ses fils ne suivaient point son exemple, car ils se dĂ©tournaient aprĂšs le gain dĂ©shonnĂȘte ; ils prenaient des prĂ©sents, et ils s'Ă©loignaient de la justice. 12 [Il les prendra] aussi pour les Ă©tablir Gouverneurs sur milliers, et Gouverneurs sur cinquantaines, pour faire son labourage, pour faire sa moisson, et pour faire ses instruments de guerre, et [tout] l'attirail de ses chariots. 1 Samuel 12 3 Me voici, rĂ©pondez-moi, devant l'Eternel, et devant son oint. De qui ai-je pris le boeuf ? et de qui ai-je pris l'Ăąne ? et Ă qui ai-je fait tort ? qui ai-je foulé ? et de la main de qui ai-je pris des rĂ©compenses, afin d'user de connivence Ă son Ă©gard, et je vous en ferai restitution ? 4 Et ils rĂ©pondirent : Tu ne nous as point opprimĂ©s, et tu ne nous as point foulĂ©s, et tu n'as rien pris de personne. 2 Samuel 23 3 Le Dieu d'IsraĂ«l a dit, le Rocher d'IsraĂ«l m'a parlĂ©, [en disant] : Le juste dominateur des hommes, le dominateur en la crainte de Dieu, 1 Rois 3 9 Donne donc Ă ton serviteur un coeur intelligent pour juger ton peuple, [et] pour discerner entre le bien et le mal ; car qui pourrait juger ton peuple, qui est d'une si grande consĂ©quence ? 10 Et ce discours plut Ă l'Eternel, en ce que Salomon lui avait fait une telle demande. 11 Et Dieu lui dit : Parce que tu m'as fait cette demande, et que tu n'as point demandĂ© une longue vie, et que tu n'as point demandĂ© des richesses, et que tu n'as point demandĂ© la mort de tes ennemis, mais que tu as demandĂ© de l'intelligence pour rendre la justice ; 12 Voici, j'ai fait selon ta parole ; voici, je t'ai donnĂ© un coeur sage et intelligent, de sorte qu'il n'y en a point eu de semblable avant toi, et il n'y en aura point aprĂšs toi qui te soit semblable. 1 Rois 18 3 Et Achab avait appelĂ© Abdias son maĂźtre d'hĂŽtel, (or Abdias craignait fort l'Eternel ; 12 Et il arrivera que quand je serai parti d'avec toi, l'Esprit de l'Eternel te transportera en quelque endroit que je ne saurai point, et je viendrai vers Achab pour lui dĂ©clarer [ce que tu m'as dit], et ne te trouvant point, il me tuera ; or ton serviteur craint l'Eternel dĂšs sa jeunesse. 2 Chroniques 19 5 Et il Ă©tablit des Juges au pays, par toutes les villes fortes de Juda, de ville en ville. 6 Et il dit aux Juges : Regardez ce que vous ferez, car vous n'exercez pas la justice de la part d'un homme, mais de la part de l'Eternel, qui est au milieu de vous en jugement. 7 Maintenant donc que la frayeur de l'Eternel soit sur vous ; prenez garde Ă ceci, [et] faites-le, car il n'y a point d'iniquitĂ© en l'Eternel notre Dieu, ni d'acception de personnes, ni de rĂ©ception de prĂ©sents. 8 Josaphat aussi Ă©tablit Ă JĂ©rusalem quelques-uns des LĂ©vites, et des Sacrificateurs, et des Chefs des pĂšres d'IsraĂ«l, pour le jugement de l'Eternel, et pour les procĂšs ; car on revenait Ă JĂ©rusalem. 9 Et il leur commanda, en disant : Vous agirez ainsi en la crainte de l'Eternel, avec fidĂ©litĂ©, et avec intĂ©gritĂ© de coeur. 10 Et quant Ă tous les diffĂ©rends qui viendront devant vous de la part de vos frĂšres qui habitent dans leurs villes, lorsqu'il faudra juger entre meurtre et meurtre, entre loi et commandement, entre statuts et ordonnances, vous les en instruirez, afin qu'ils ne se trouvent point coupables envers l'Eternel ; et que son indignation ne soit point sur vous et sur vos frĂšres ; vous agirez donc ainsi, et vous ne serez point trouvĂ©s coupables. NĂ©hĂ©mie 5 9 Et je dis : Vous ne faites pas bien ; ne voulez-vous pas marcher dans la crainte de notre Dieu, plutĂŽt que d'ĂȘtre en opprobre aux nations qui sont nos ennemies ? NĂ©hĂ©mie 7 2 Je commandai Ă Hanani mon frĂšre, et Ă Hanania capitaine de la forteresse de JĂ©rusalem ; car il Ă©tait tel qu'un homme fidĂšle [doit] ĂȘtre, et il craignait Dieu plus que plusieurs [autres] ; Job 29 16 J'Ă©tais le pĂšre des pauvres, et je m'informais diligemment de la cause qui ne m'Ă©tait point connue. Job 31 13 Si j'ai refusĂ© de faire droit Ă mon serviteur ou Ă ma servante, quand ils ont contestĂ© avec moi ; Psaumes 15 5 Qui ne donne point son argent Ă usure, et qui ne prend point de prĂ©sent contre l'innocent ; celui qui fait ces choses, ne sera jamais Ă©branlĂ©. Psaumes 26 9 N'assemble point mon Ăąme avec les pĂ©cheurs, ni ma vie avec les hommes sanguinaires. 10 Dans les mains desquels il y a de la mĂ©chancetĂ© prĂ©mĂ©ditĂ©e, et dont la main [droite] est pleine de prĂ©sents. Proverbes 28 2 Il y a plusieurs gouverneurs, Ă cause des forfaits du pays, mais pour l'amour de l'homme avisĂ© et intelligent, il y aura prolongation du mĂȘme [Gouvernement. ] EcclĂ©siaste 12 13 Les paroles des sages sont comme des aiguillons, et les maĂźtres qui en ont fait des recueils, sont comme des clous fichĂ©s, [et ces choses] ont Ă©tĂ© donnĂ©es par un Pasteur. EsaĂŻe 16 5 Et le trĂŽne sera Ă©tabli par la gratuité ; et sur ce trĂŽne sera assis en vĂ©ritĂ©, dans le tabernacle de David, un qui jugera, qui recherchera le droit, et qui se hĂątera de faire justice. EsaĂŻe 33 15 Celui qui observe la justice, et qui profĂšre des choses droites ; celui qui rejette le gain dĂ©shonnĂȘte d'extorsion, et qui secoue ses mains pour ne prendre point de prĂ©sents ; celui qui bouche ses oreilles pour n'ouĂŻr point le sang, et qui ferme ses yeux pour ne voir point le mal ; EsaĂŻe 59 4 Il n'y a personne qui crie pour la justice, et il n'y a personne qui plaide pour la vĂ©rité ; on se fie en des choses de nĂ©ant, et on parle vanité ; on conçoit le travail, et on enfante le tourment. 14 C'est pourquoi le jugement s'est Ă©loignĂ© et la justice s'est tenue loin ; car la vĂ©ritĂ© est tombĂ©e par les rues, et la droiture n'y a pu entrer. 15 MĂȘme la vĂ©ritĂ© a disparu, et quiconque se retire du mal est exposĂ© au pillage ; l'Eternel l'a vu, et cela lui a dĂ©plu, parce qu'il n'y a point de droiture. JĂ©rĂ©mie 5 1 Promenez-vous par les rues de JĂ©rusalem, et regardez maintenant, et sachez, et vous enquĂ©rez par ses places, si vous y trouverez un homme de bien, s'il y a quelqu'un qui fasse ce qui est droit, et qui cherche la fidĂ©lité ; et je pardonnerai Ă la [ville]. EzĂ©chiel 18 8 Qui n'aura point prĂȘtĂ© Ă usure, et n'aura point pris de surcroĂźt ; qui aura dĂ©tournĂ© sa main de l'iniquité ; qui aura rendu un droit jugement entre les parties qui plaident ensemble, EzĂ©chiel 22 12 On a reçu au dedans de toi des prĂ©sents pour rĂ©pandre le sang ; tu as pris de l'usure et du surcroĂźt ; et tu as fait un gain dĂ©shonnĂȘte sur tes prochains, en usant de tromperie ; et tu m'as oubliĂ©, dit le Seigneur l'Eternel. Zacharie 7 9 Ainsi avait parlĂ© l'Eternel des armĂ©es, en disant : Faites ce qui est vraiment juste, et exercez la misĂ©ricorde et la compassion chacun envers son frĂšre. Zacharie 8 16 [Et] ce sont ici les choses que vous devez faire : Parlez en vĂ©ritĂ©, chacun avec son prochain ; prononcez la vĂ©ritĂ© et un jugement de paix dans vos portes. Luc 18 2 Disant : Il y avait dans une ville un juge, qui ne craignait point Dieu, et qui ne respectait personne. 4 Pendant longtemps il n'en voulut rien faire. Mais aprĂšs cela il dit en lui-mĂȘme : quoique je ne craigne point Dieu, et que je ne respecte personne, Actes 6 3 Regardez donc, mes frĂšres, de choisir sept hommes d'entre vous, de qui on ait bon tĂ©moignage, pleins du Saint-Esprit et de sagesse, auxquels nous commettions cette affaire. Actes 20 33 Je n'ai convoitĂ© ni l'argent, ni l'or, ni la robe de personne. 1 TimothĂ©e 3 3 Non sujet au vin, non batteur, non convoiteux d'un gain dĂ©shonnĂȘte, mais doux, non querelleur, non avare. 1 TimothĂ©e 6 9 Or ceux qui veulent devenir riches, tombent dans la tentation, et dans le piĂ©ge, et en plusieurs dĂ©sirs fous et nuisibles, qui plongent les hommes dans le malheur, et dans la perdition. 10 Car c'est la racine de tous les maux que la convoitise des richesses, de laquelle quelques-uns Ă©tant possĂ©dĂ©s, ils se sont dĂ©tournĂ©s de la foi, et se sont enserrĂ©s eux-mĂȘmes dans plusieurs douleurs. 11 Mais toi, homme de Dieu ! fuis ces choses, et recherche la justice, la piĂ©tĂ©, la foi, la charitĂ©, la patience, la douceur ; 2 Pierre 2 14 Ils ont les yeux pleins d'adultĂšre ; ils ne cessent jamais de pĂ©cher ; ils attirent les Ăąmes mal assurĂ©es ; ils ont le coeur exercĂ© dans les rapines, ce sont des enfants de malĂ©diction ; 15 Qui ayant laissĂ© le droit chemin, se sont Ă©garĂ©s, et ont suivi le train de Balaam, [fils] de Bosor, qui aima le salaire d'iniquité ; mais il fut repris de son injustice, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Choisis parmi tout le peuple des hommes capables, qui craignent Dieu, des hommes intĂšgres, ennemis du gain malhonnĂȘte. Etablis-les sur eux comme chefs de milliers, de centaines, de cinquantaines et de dizaines. Segond 1910 Choisis parmi tout le peuple des hommes capables, craignant Dieu, des hommes intĂšgres, ennemis de la cupidité ; Ă©tablis-les sur eux comme chefs de mille, chefs de cent, chefs de cinquante et chefs de dix. Segond 1978 (Colombe) © Discerne parmi tout le peuple des hommes de valeur, craignant Dieu, des hommes (attachĂ©s) Ă la vĂ©ritĂ© et qui haĂŻssent le gain malhonnĂȘte ; Ă©tablis- (les) sur eux comme chefs de mille, chefs de cent, chefs de cinquante et chefs de dix. Parole de Vie © Pour le reste, tu vas choisir dans tout le peuple des hommes valables : ils doivent respecter Dieu, aimer la vĂ©ritĂ© et ne pas se laisser corrompre. Tu vas les nommer comme chefs : chefs de 1 000 hommes, chefs de 100, chefs de 50 et chefs de 10. Français Courant © Pour le reste, choisis parmi le peuple des hommes de valeur, pleins de respect pour Dieu, aimant la vĂ©ritĂ© et incorruptibles ; tu les dĂ©signeras comme responsables, Ă la tĂȘte de groupes de mille, de cent, de cinquante ou de dix hommes. Semeur © Pour le reste, choisis parmi le peuple des hommes capables, attachĂ©s Ă Dieu, respectueux de la vĂ©ritĂ©, incorruptibles ; tu les placeras Ă la tĂȘte du peuple comme chefs de « milliers », chefs de « centaines », chefs de « cinquantaines » et chefs de « dizaines ». Darby Et choisis d'entre tout le peuple des hommes capables, craignant Dieu, des hommes de vĂ©ritĂ©, haĂŻssant le gain dĂ©shonnĂȘte, et Ă©tablis-les sur eux, chefs de milliers, chefs de centaines, chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; Martin Et choisis-toi, d'entre tout le peuple, des hommes vertueux, craignant Dieu ; des hommes vĂ©ritables, haĂŻssant le gain dĂ©shonnĂȘte, et les Ă©tablis chefs de milliers, et chefs de centaines, et chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; Ostervald Et choisis-toi d'entre tout le peuple des hommes capables, craignant Dieu, des hommes fidĂšles, haĂŻssant le gain dĂ©shonnĂȘte, et Ă©tablis-les sur eux comme chefs de milliers, chefs de centaines, chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚȘÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖ ŚąÖžŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö§Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖ¶ÖŚȘ Ś©ŚÖčÖŁŚ Ö°ŚÖ”Ś ŚÖžÖŚŠÖ·Śą ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚąÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžŚšÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖžŚ€ÖŽŚŚÖ Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ Ś©ŚÖžŚšÖ”Ö„Ś ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖ”Ö„Ś ŚąÖČŚ©ŚÖžŚšÖčÖœŚȘŚ World English Bible Moreover you shall provide out of all the people able men, such as fear God: men of truth, hating unjust gain; and place such over them, to be rulers of thousands, rulers of hundreds, rulers of fifties, and rulers of tens. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 21 et 22 Mais quant Ă l'application de ces principes aux cas particuliers, il doit s'en dĂ©charger sur des juges choisis dans ce but et revĂȘtus d'une compĂ©tence plus ou moins grande.Chefs de milliers... Une telle institution est parfaitement conforme Ă l'organisation patriarcale des tribus nomades, qui sont rĂ©unies par clans ou groupes de familles, par groupes de clans, etc.Il est probable que les chiffres 10, 50, 100, 1000 devaient correspondre autant que possible Ă ces divisions naturelles. C'est ce qui ressort de DeutĂ©ronome 1.13, oĂč est dĂ©crite la maniĂšre dont MoĂŻse procĂ©da pour instituer les juges. En arabe une dizaine signifie une famille, et le nom de milliers Ă©tait chez les Juifs celui des branches de la tribu (Nombres 1.16 ; MichĂ©e 5.1).On peut conclure de la distinction que MoĂŻse Ă©tablit au verset 22, entre les affaires qui doivent lui revenir et celles qui seront de la compĂ©tence des juges infĂ©rieurs, que c'Ă©tait de l'importance des affaires que rĂ©sultait le degrĂ© plus ou moins Ă©levĂ© du tribunal auquel elles Ă©taient soumises. Le juge de l'ordre plus Ă©levĂ© fonctionnait sans doute aussi en cas d'appel de la sentence rendue par le juge d'ordre infĂ©rieur. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Choisis 02372 08799 parmi tout le peuple 05971 des hommes 0582 capables 02428, craignant 03373 Dieu 0430, des hommes 0582 intĂšgres 0571, ennemis 08130 08802 de la cupiditĂ© 01215 ; Ă©tablis 07760 08804-les sur eux comme chefs 08269 de mille 0505, chefs 08269 de cent 03967, chefs 08269 de cinquante 02572 et chefs 08269 de dix 06235. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0505 - 'elephun millier comme nombre un millier, une compagnie compagnie d'hommes avec un chef, troupes 0571 - 'emethfermetĂ©, fidĂ©litĂ©, vĂ©ritĂ© sĂ»retĂ© stabilitĂ© fidĂ©litĂ©, digne de confiance vĂ©ritĂ© en paroles en tĂ©moignage et ⊠0582 - 'enowshhomme, homme mortel, le vulgaire, personne, humain, le mĂ©chant 01215 - betsa`profit, gain injuste, profit acquit par la violence, illicite, proie, intĂ©rĂȘt 02372 - chazahvoir, apercevoir, regarder, prophĂ©tiser, stipuler voir comme un voyant dans un Ă©tat extatique, avoir des ⊠02428 - chayilforce, puissance talent, compĂ©tence armĂ©e richesse vertu, probitĂ© fruit 02572 - chamishshiymcinquante cinquante (nombre cardinal) un multiple de cinquante (avec d'autres nombres) cinquantiĂšme (nombre ordinal) 03373 - yare'craintif, dans la crainte, respectueux, avoir peur 03967 - me'ahcent un simple nombre une partie d'un nombre plus grand une fraction - un centiĂšme ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06235 - `eserdix dix avec d'autres nombres 07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠08130 - sane'haĂŻr, ĂȘtre odieux, prendre en aversion (Qal) haĂŻr de l'homme de Dieu celui qui hait, ⊠08269 - sarprince, souverain, chef, officiel, capitaine chef de clan, chef vassal, noble, officiel (sous le roi) ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ARMĂELes armĂ©es d'IsraĂ«l ont suivi la mĂȘme Ă©volution que sa civilisation. 1. Origines. Aux temps patriarcaux, nous voyons Abraham armer ⊠CHEFCe mot franc., comme le latin caput qui l'a formĂ©, et comme l'hĂ©breu rĂŽch et le grec kĂšphali qu'il traduit ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠GOUVERNEMENTAutoritĂ© qui rĂ©git une sociĂ©tĂ© politique, religieuse ou autre. Nous appuyant sur cette dĂ©finition, nous l'Ă©tudierons dans les pĂ©riodes successives ⊠JĂTHROCheik et prĂȘtre des KĂ©niens ( Jug 1:16 ), tribu madianite de la pĂ©ninsule du SinaĂŻ ; beau-pĂšre de MoĂŻse, ⊠KĂNIENS ou KĂNITESTribu nomade considĂ©rĂ©e comme formĂ©e par les descendants de CaĂŻn La tradition sur CaĂŻn, meurtrier d'Abel et cependant dant porteur ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠VĂRITĂI Ancien Testament. Les deux termes hĂ©breux Ăšmeth et ĂšmounĂąh sont traduits en français par « vĂ©ritĂ© » ou « ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 22 12 Et il lui dit : Ne mets point ta main sur l'enfant, et ne lui fais rien ; car maintenant j'ai connu que tu crains Dieu, puisque tu n'as point Ă©pargnĂ© pour moi ton fils, ton unique. GenĂšse 42 18 Et au troisiĂšme jour Joseph leur dit : Faites ceci, et vous vivrez ; je crains Dieu. Exode 18 21 Et choisis-toi, d'entre tout le peuple, des hommes vertueux, craignant Dieu ; des hommes vĂ©ritables, haĂŻssant le gain dĂ©shonnĂȘte, et les Ă©tablis chefs de milliers, et chefs de centaines, et chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; 25 Ainsi MoĂŻse choisit de tout IsraĂ«l des hommes vertueux, et les Ă©tablit chefs sur le peuple, chefs de milliers, chefs de centaines, chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; Exode 23 2 Tu ne suivras point la multitude pour mal faire ; et tu ne rĂ©pondras point dans un procĂšs en sorte que tu te dĂ©tournes aprĂšs plusieurs pour pervertir [le droit]. 3 Tu n'honoreras point le pauvre en son procĂšs. 4 Si tu rencontres le boeuf de ton ennemi, ou son Ăąne Ă©garĂ©, tu ne manqueras point de le lui ramener. 5 Si tu vois l'Ăąne de celui qui te hait, abattu sous sa charge, tu t'arrĂȘteras pour le secourir, et tu ne manqueras pas de l'aider. 6 Tu ne pervertiras point le droit de l'indigent qui est au milieu de toi, dans son procĂšs. 7 Tu t'Ă©loigneras de [toute] parole fausse, et tu ne feras point mourir l'innocent et le juste ; car je ne justifierai point le mĂ©chant. 8 Tu ne prendras point de prĂ©sent ; car le prĂ©sent aveugle les [plus] Ă©clairĂ©s, et pervertit les paroles des justes. 9 Tu n'opprimeras point l'Ă©tranger ; car vous savez ce que c'est que d'ĂȘtre Ă©trangers ; parce que vous avez Ă©tĂ© Ă©trangers au pays d'Egypte. Nombres 10 4 Et quand on sonnera d'une seule, les principaux, qui sont les chefs des milliers d'IsraĂ«l, s'assembleront vers toi. DeutĂ©ronome 1 13 Prenez-vous de vos Tribus des gens sages et habiles, et connus, et je vous les Ă©tablirai pour chefs. 14 Et vous me rĂ©pondĂźtes et dĂźtes : Il est bon de faire ce que tu as dit. 15 Alors je pris des chefs de vos Tribus, des hommes sages et connus, et je les Ă©tablis chefs sur vous, gouverneurs sur milliers, et sur centaines, sur cinquantaines et sur dizaines, et officiers selon vos Tribus. 16 Puis je commandai en ce temps-lĂ Ă vos juges, en disant : Ecoutez [les diffĂ©rends qui seront] entre vos frĂšres, et jugez droitement entre l'homme et son frĂšre, et entre l'Ă©tranger qui est avec lui. 17 Vous n'aurez point d'Ă©gard Ă l'apparence de la personne en jugement ; vous entendrez autant le petit que le grand ; vous ne craindrez personne, car le jugement est Ă Dieu ; et vous ferez venir devant moi la cause qui sera trop difficile pour vous, et je l'entendrai. DeutĂ©ronome 16 18 Tu t'Ă©tabliras des juges et des prĂ©vĂŽts dans toutes tes villes, lesquelles l'Eternel ton Dieu te donne, selon tes Tribus ; afin qu'ils jugent le peuple par un jugement droit. 19 Tu ne te dĂ©tourneras point de la justice et tu n'auras point Ă©gard Ă l'apparence des personnes. Tu ne prendras aucun prĂ©sent ; car le prĂ©sent aveugle les yeux des sages, et corrompt les paroles des justes. JosuĂ© 22 14 Et avec lui dix Seigneurs ; [savoir] un Seigneur de chaque maison des pĂšres de toutes les Tribus d'IsraĂ«l ; car il y avait dans tous les milliers d'IsraĂ«l un chef de chaque maison de leurs pĂšres. 1 Samuel 8 3 Mais ses fils ne suivaient point son exemple, car ils se dĂ©tournaient aprĂšs le gain dĂ©shonnĂȘte ; ils prenaient des prĂ©sents, et ils s'Ă©loignaient de la justice. 12 [Il les prendra] aussi pour les Ă©tablir Gouverneurs sur milliers, et Gouverneurs sur cinquantaines, pour faire son labourage, pour faire sa moisson, et pour faire ses instruments de guerre, et [tout] l'attirail de ses chariots. 1 Samuel 12 3 Me voici, rĂ©pondez-moi, devant l'Eternel, et devant son oint. De qui ai-je pris le boeuf ? et de qui ai-je pris l'Ăąne ? et Ă qui ai-je fait tort ? qui ai-je foulé ? et de la main de qui ai-je pris des rĂ©compenses, afin d'user de connivence Ă son Ă©gard, et je vous en ferai restitution ? 4 Et ils rĂ©pondirent : Tu ne nous as point opprimĂ©s, et tu ne nous as point foulĂ©s, et tu n'as rien pris de personne. 2 Samuel 23 3 Le Dieu d'IsraĂ«l a dit, le Rocher d'IsraĂ«l m'a parlĂ©, [en disant] : Le juste dominateur des hommes, le dominateur en la crainte de Dieu, 1 Rois 3 9 Donne donc Ă ton serviteur un coeur intelligent pour juger ton peuple, [et] pour discerner entre le bien et le mal ; car qui pourrait juger ton peuple, qui est d'une si grande consĂ©quence ? 10 Et ce discours plut Ă l'Eternel, en ce que Salomon lui avait fait une telle demande. 11 Et Dieu lui dit : Parce que tu m'as fait cette demande, et que tu n'as point demandĂ© une longue vie, et que tu n'as point demandĂ© des richesses, et que tu n'as point demandĂ© la mort de tes ennemis, mais que tu as demandĂ© de l'intelligence pour rendre la justice ; 12 Voici, j'ai fait selon ta parole ; voici, je t'ai donnĂ© un coeur sage et intelligent, de sorte qu'il n'y en a point eu de semblable avant toi, et il n'y en aura point aprĂšs toi qui te soit semblable. 1 Rois 18 3 Et Achab avait appelĂ© Abdias son maĂźtre d'hĂŽtel, (or Abdias craignait fort l'Eternel ; 12 Et il arrivera que quand je serai parti d'avec toi, l'Esprit de l'Eternel te transportera en quelque endroit que je ne saurai point, et je viendrai vers Achab pour lui dĂ©clarer [ce que tu m'as dit], et ne te trouvant point, il me tuera ; or ton serviteur craint l'Eternel dĂšs sa jeunesse. 2 Chroniques 19 5 Et il Ă©tablit des Juges au pays, par toutes les villes fortes de Juda, de ville en ville. 6 Et il dit aux Juges : Regardez ce que vous ferez, car vous n'exercez pas la justice de la part d'un homme, mais de la part de l'Eternel, qui est au milieu de vous en jugement. 7 Maintenant donc que la frayeur de l'Eternel soit sur vous ; prenez garde Ă ceci, [et] faites-le, car il n'y a point d'iniquitĂ© en l'Eternel notre Dieu, ni d'acception de personnes, ni de rĂ©ception de prĂ©sents. 8 Josaphat aussi Ă©tablit Ă JĂ©rusalem quelques-uns des LĂ©vites, et des Sacrificateurs, et des Chefs des pĂšres d'IsraĂ«l, pour le jugement de l'Eternel, et pour les procĂšs ; car on revenait Ă JĂ©rusalem. 9 Et il leur commanda, en disant : Vous agirez ainsi en la crainte de l'Eternel, avec fidĂ©litĂ©, et avec intĂ©gritĂ© de coeur. 10 Et quant Ă tous les diffĂ©rends qui viendront devant vous de la part de vos frĂšres qui habitent dans leurs villes, lorsqu'il faudra juger entre meurtre et meurtre, entre loi et commandement, entre statuts et ordonnances, vous les en instruirez, afin qu'ils ne se trouvent point coupables envers l'Eternel ; et que son indignation ne soit point sur vous et sur vos frĂšres ; vous agirez donc ainsi, et vous ne serez point trouvĂ©s coupables. NĂ©hĂ©mie 5 9 Et je dis : Vous ne faites pas bien ; ne voulez-vous pas marcher dans la crainte de notre Dieu, plutĂŽt que d'ĂȘtre en opprobre aux nations qui sont nos ennemies ? NĂ©hĂ©mie 7 2 Je commandai Ă Hanani mon frĂšre, et Ă Hanania capitaine de la forteresse de JĂ©rusalem ; car il Ă©tait tel qu'un homme fidĂšle [doit] ĂȘtre, et il craignait Dieu plus que plusieurs [autres] ; Job 29 16 J'Ă©tais le pĂšre des pauvres, et je m'informais diligemment de la cause qui ne m'Ă©tait point connue. Job 31 13 Si j'ai refusĂ© de faire droit Ă mon serviteur ou Ă ma servante, quand ils ont contestĂ© avec moi ; Psaumes 15 5 Qui ne donne point son argent Ă usure, et qui ne prend point de prĂ©sent contre l'innocent ; celui qui fait ces choses, ne sera jamais Ă©branlĂ©. Psaumes 26 9 N'assemble point mon Ăąme avec les pĂ©cheurs, ni ma vie avec les hommes sanguinaires. 10 Dans les mains desquels il y a de la mĂ©chancetĂ© prĂ©mĂ©ditĂ©e, et dont la main [droite] est pleine de prĂ©sents. Proverbes 28 2 Il y a plusieurs gouverneurs, Ă cause des forfaits du pays, mais pour l'amour de l'homme avisĂ© et intelligent, il y aura prolongation du mĂȘme [Gouvernement. ] EcclĂ©siaste 12 13 Les paroles des sages sont comme des aiguillons, et les maĂźtres qui en ont fait des recueils, sont comme des clous fichĂ©s, [et ces choses] ont Ă©tĂ© donnĂ©es par un Pasteur. EsaĂŻe 16 5 Et le trĂŽne sera Ă©tabli par la gratuité ; et sur ce trĂŽne sera assis en vĂ©ritĂ©, dans le tabernacle de David, un qui jugera, qui recherchera le droit, et qui se hĂątera de faire justice. EsaĂŻe 33 15 Celui qui observe la justice, et qui profĂšre des choses droites ; celui qui rejette le gain dĂ©shonnĂȘte d'extorsion, et qui secoue ses mains pour ne prendre point de prĂ©sents ; celui qui bouche ses oreilles pour n'ouĂŻr point le sang, et qui ferme ses yeux pour ne voir point le mal ; EsaĂŻe 59 4 Il n'y a personne qui crie pour la justice, et il n'y a personne qui plaide pour la vĂ©rité ; on se fie en des choses de nĂ©ant, et on parle vanité ; on conçoit le travail, et on enfante le tourment. 14 C'est pourquoi le jugement s'est Ă©loignĂ© et la justice s'est tenue loin ; car la vĂ©ritĂ© est tombĂ©e par les rues, et la droiture n'y a pu entrer. 15 MĂȘme la vĂ©ritĂ© a disparu, et quiconque se retire du mal est exposĂ© au pillage ; l'Eternel l'a vu, et cela lui a dĂ©plu, parce qu'il n'y a point de droiture. JĂ©rĂ©mie 5 1 Promenez-vous par les rues de JĂ©rusalem, et regardez maintenant, et sachez, et vous enquĂ©rez par ses places, si vous y trouverez un homme de bien, s'il y a quelqu'un qui fasse ce qui est droit, et qui cherche la fidĂ©lité ; et je pardonnerai Ă la [ville]. EzĂ©chiel 18 8 Qui n'aura point prĂȘtĂ© Ă usure, et n'aura point pris de surcroĂźt ; qui aura dĂ©tournĂ© sa main de l'iniquité ; qui aura rendu un droit jugement entre les parties qui plaident ensemble, EzĂ©chiel 22 12 On a reçu au dedans de toi des prĂ©sents pour rĂ©pandre le sang ; tu as pris de l'usure et du surcroĂźt ; et tu as fait un gain dĂ©shonnĂȘte sur tes prochains, en usant de tromperie ; et tu m'as oubliĂ©, dit le Seigneur l'Eternel. Zacharie 7 9 Ainsi avait parlĂ© l'Eternel des armĂ©es, en disant : Faites ce qui est vraiment juste, et exercez la misĂ©ricorde et la compassion chacun envers son frĂšre. Zacharie 8 16 [Et] ce sont ici les choses que vous devez faire : Parlez en vĂ©ritĂ©, chacun avec son prochain ; prononcez la vĂ©ritĂ© et un jugement de paix dans vos portes. Luc 18 2 Disant : Il y avait dans une ville un juge, qui ne craignait point Dieu, et qui ne respectait personne. 4 Pendant longtemps il n'en voulut rien faire. Mais aprĂšs cela il dit en lui-mĂȘme : quoique je ne craigne point Dieu, et que je ne respecte personne, Actes 6 3 Regardez donc, mes frĂšres, de choisir sept hommes d'entre vous, de qui on ait bon tĂ©moignage, pleins du Saint-Esprit et de sagesse, auxquels nous commettions cette affaire. Actes 20 33 Je n'ai convoitĂ© ni l'argent, ni l'or, ni la robe de personne. 1 TimothĂ©e 3 3 Non sujet au vin, non batteur, non convoiteux d'un gain dĂ©shonnĂȘte, mais doux, non querelleur, non avare. 1 TimothĂ©e 6 9 Or ceux qui veulent devenir riches, tombent dans la tentation, et dans le piĂ©ge, et en plusieurs dĂ©sirs fous et nuisibles, qui plongent les hommes dans le malheur, et dans la perdition. 10 Car c'est la racine de tous les maux que la convoitise des richesses, de laquelle quelques-uns Ă©tant possĂ©dĂ©s, ils se sont dĂ©tournĂ©s de la foi, et se sont enserrĂ©s eux-mĂȘmes dans plusieurs douleurs. 11 Mais toi, homme de Dieu ! fuis ces choses, et recherche la justice, la piĂ©tĂ©, la foi, la charitĂ©, la patience, la douceur ; 2 Pierre 2 14 Ils ont les yeux pleins d'adultĂšre ; ils ne cessent jamais de pĂ©cher ; ils attirent les Ăąmes mal assurĂ©es ; ils ont le coeur exercĂ© dans les rapines, ce sont des enfants de malĂ©diction ; 15 Qui ayant laissĂ© le droit chemin, se sont Ă©garĂ©s, et ont suivi le train de Balaam, [fils] de Bosor, qui aima le salaire d'iniquité ; mais il fut repris de son injustice, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Choisis parmi tout le peuple des hommes capables, qui craignent Dieu, des hommes intĂšgres, ennemis du gain malhonnĂȘte. Etablis-les sur eux comme chefs de milliers, de centaines, de cinquantaines et de dizaines. Segond 1910 Choisis parmi tout le peuple des hommes capables, craignant Dieu, des hommes intĂšgres, ennemis de la cupidité ; Ă©tablis-les sur eux comme chefs de mille, chefs de cent, chefs de cinquante et chefs de dix. Segond 1978 (Colombe) © Discerne parmi tout le peuple des hommes de valeur, craignant Dieu, des hommes (attachĂ©s) Ă la vĂ©ritĂ© et qui haĂŻssent le gain malhonnĂȘte ; Ă©tablis- (les) sur eux comme chefs de mille, chefs de cent, chefs de cinquante et chefs de dix. Parole de Vie © Pour le reste, tu vas choisir dans tout le peuple des hommes valables : ils doivent respecter Dieu, aimer la vĂ©ritĂ© et ne pas se laisser corrompre. Tu vas les nommer comme chefs : chefs de 1 000 hommes, chefs de 100, chefs de 50 et chefs de 10. Français Courant © Pour le reste, choisis parmi le peuple des hommes de valeur, pleins de respect pour Dieu, aimant la vĂ©ritĂ© et incorruptibles ; tu les dĂ©signeras comme responsables, Ă la tĂȘte de groupes de mille, de cent, de cinquante ou de dix hommes. Semeur © Pour le reste, choisis parmi le peuple des hommes capables, attachĂ©s Ă Dieu, respectueux de la vĂ©ritĂ©, incorruptibles ; tu les placeras Ă la tĂȘte du peuple comme chefs de « milliers », chefs de « centaines », chefs de « cinquantaines » et chefs de « dizaines ». Darby Et choisis d'entre tout le peuple des hommes capables, craignant Dieu, des hommes de vĂ©ritĂ©, haĂŻssant le gain dĂ©shonnĂȘte, et Ă©tablis-les sur eux, chefs de milliers, chefs de centaines, chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; Martin Et choisis-toi, d'entre tout le peuple, des hommes vertueux, craignant Dieu ; des hommes vĂ©ritables, haĂŻssant le gain dĂ©shonnĂȘte, et les Ă©tablis chefs de milliers, et chefs de centaines, et chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; Ostervald Et choisis-toi d'entre tout le peuple des hommes capables, craignant Dieu, des hommes fidĂšles, haĂŻssant le gain dĂ©shonnĂȘte, et Ă©tablis-les sur eux comme chefs de milliers, chefs de centaines, chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚȘÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖ ŚąÖžŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö§Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖ¶ÖŚȘ Ś©ŚÖčÖŁŚ Ö°ŚÖ”Ś ŚÖžÖŚŠÖ·Śą ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚąÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžŚšÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖžŚ€ÖŽŚŚÖ Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ Ś©ŚÖžŚšÖ”Ö„Ś ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖ”Ö„Ś ŚąÖČŚ©ŚÖžŚšÖčÖœŚȘŚ World English Bible Moreover you shall provide out of all the people able men, such as fear God: men of truth, hating unjust gain; and place such over them, to be rulers of thousands, rulers of hundreds, rulers of fifties, and rulers of tens. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 21 et 22 Mais quant Ă l'application de ces principes aux cas particuliers, il doit s'en dĂ©charger sur des juges choisis dans ce but et revĂȘtus d'une compĂ©tence plus ou moins grande.Chefs de milliers... Une telle institution est parfaitement conforme Ă l'organisation patriarcale des tribus nomades, qui sont rĂ©unies par clans ou groupes de familles, par groupes de clans, etc.Il est probable que les chiffres 10, 50, 100, 1000 devaient correspondre autant que possible Ă ces divisions naturelles. C'est ce qui ressort de DeutĂ©ronome 1.13, oĂč est dĂ©crite la maniĂšre dont MoĂŻse procĂ©da pour instituer les juges. En arabe une dizaine signifie une famille, et le nom de milliers Ă©tait chez les Juifs celui des branches de la tribu (Nombres 1.16 ; MichĂ©e 5.1).On peut conclure de la distinction que MoĂŻse Ă©tablit au verset 22, entre les affaires qui doivent lui revenir et celles qui seront de la compĂ©tence des juges infĂ©rieurs, que c'Ă©tait de l'importance des affaires que rĂ©sultait le degrĂ© plus ou moins Ă©levĂ© du tribunal auquel elles Ă©taient soumises. Le juge de l'ordre plus Ă©levĂ© fonctionnait sans doute aussi en cas d'appel de la sentence rendue par le juge d'ordre infĂ©rieur. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Choisis 02372 08799 parmi tout le peuple 05971 des hommes 0582 capables 02428, craignant 03373 Dieu 0430, des hommes 0582 intĂšgres 0571, ennemis 08130 08802 de la cupiditĂ© 01215 ; Ă©tablis 07760 08804-les sur eux comme chefs 08269 de mille 0505, chefs 08269 de cent 03967, chefs 08269 de cinquante 02572 et chefs 08269 de dix 06235. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0505 - 'elephun millier comme nombre un millier, une compagnie compagnie d'hommes avec un chef, troupes 0571 - 'emethfermetĂ©, fidĂ©litĂ©, vĂ©ritĂ© sĂ»retĂ© stabilitĂ© fidĂ©litĂ©, digne de confiance vĂ©ritĂ© en paroles en tĂ©moignage et ⊠0582 - 'enowshhomme, homme mortel, le vulgaire, personne, humain, le mĂ©chant 01215 - betsa`profit, gain injuste, profit acquit par la violence, illicite, proie, intĂ©rĂȘt 02372 - chazahvoir, apercevoir, regarder, prophĂ©tiser, stipuler voir comme un voyant dans un Ă©tat extatique, avoir des ⊠02428 - chayilforce, puissance talent, compĂ©tence armĂ©e richesse vertu, probitĂ© fruit 02572 - chamishshiymcinquante cinquante (nombre cardinal) un multiple de cinquante (avec d'autres nombres) cinquantiĂšme (nombre ordinal) 03373 - yare'craintif, dans la crainte, respectueux, avoir peur 03967 - me'ahcent un simple nombre une partie d'un nombre plus grand une fraction - un centiĂšme ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06235 - `eserdix dix avec d'autres nombres 07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠08130 - sane'haĂŻr, ĂȘtre odieux, prendre en aversion (Qal) haĂŻr de l'homme de Dieu celui qui hait, ⊠08269 - sarprince, souverain, chef, officiel, capitaine chef de clan, chef vassal, noble, officiel (sous le roi) ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ARMĂELes armĂ©es d'IsraĂ«l ont suivi la mĂȘme Ă©volution que sa civilisation. 1. Origines. Aux temps patriarcaux, nous voyons Abraham armer ⊠CHEFCe mot franc., comme le latin caput qui l'a formĂ©, et comme l'hĂ©breu rĂŽch et le grec kĂšphali qu'il traduit ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠GOUVERNEMENTAutoritĂ© qui rĂ©git une sociĂ©tĂ© politique, religieuse ou autre. Nous appuyant sur cette dĂ©finition, nous l'Ă©tudierons dans les pĂ©riodes successives ⊠JĂTHROCheik et prĂȘtre des KĂ©niens ( Jug 1:16 ), tribu madianite de la pĂ©ninsule du SinaĂŻ ; beau-pĂšre de MoĂŻse, ⊠KĂNIENS ou KĂNITESTribu nomade considĂ©rĂ©e comme formĂ©e par les descendants de CaĂŻn La tradition sur CaĂŻn, meurtrier d'Abel et cependant dant porteur ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠VĂRITĂI Ancien Testament. Les deux termes hĂ©breux Ăšmeth et ĂšmounĂąh sont traduits en français par « vĂ©ritĂ© » ou « ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 22 12 Et il lui dit : Ne mets point ta main sur l'enfant, et ne lui fais rien ; car maintenant j'ai connu que tu crains Dieu, puisque tu n'as point Ă©pargnĂ© pour moi ton fils, ton unique. GenĂšse 42 18 Et au troisiĂšme jour Joseph leur dit : Faites ceci, et vous vivrez ; je crains Dieu. Exode 18 21 Et choisis-toi, d'entre tout le peuple, des hommes vertueux, craignant Dieu ; des hommes vĂ©ritables, haĂŻssant le gain dĂ©shonnĂȘte, et les Ă©tablis chefs de milliers, et chefs de centaines, et chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; 25 Ainsi MoĂŻse choisit de tout IsraĂ«l des hommes vertueux, et les Ă©tablit chefs sur le peuple, chefs de milliers, chefs de centaines, chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ; Exode 23 2 Tu ne suivras point la multitude pour mal faire ; et tu ne rĂ©pondras point dans un procĂšs en sorte que tu te dĂ©tournes aprĂšs plusieurs pour pervertir [le droit]. 3 Tu n'honoreras point le pauvre en son procĂšs. 4 Si tu rencontres le boeuf de ton ennemi, ou son Ăąne Ă©garĂ©, tu ne manqueras point de le lui ramener. 5 Si tu vois l'Ăąne de celui qui te hait, abattu sous sa charge, tu t'arrĂȘteras pour le secourir, et tu ne manqueras pas de l'aider. 6 Tu ne pervertiras point le droit de l'indigent qui est au milieu de toi, dans son procĂšs. 7 Tu t'Ă©loigneras de [toute] parole fausse, et tu ne feras point mourir l'innocent et le juste ; car je ne justifierai point le mĂ©chant. 8 Tu ne prendras point de prĂ©sent ; car le prĂ©sent aveugle les [plus] Ă©clairĂ©s, et pervertit les paroles des justes. 9 Tu n'opprimeras point l'Ă©tranger ; car vous savez ce que c'est que d'ĂȘtre Ă©trangers ; parce que vous avez Ă©tĂ© Ă©trangers au pays d'Egypte. Nombres 10 4 Et quand on sonnera d'une seule, les principaux, qui sont les chefs des milliers d'IsraĂ«l, s'assembleront vers toi. DeutĂ©ronome 1 13 Prenez-vous de vos Tribus des gens sages et habiles, et connus, et je vous les Ă©tablirai pour chefs. 14 Et vous me rĂ©pondĂźtes et dĂźtes : Il est bon de faire ce que tu as dit. 15 Alors je pris des chefs de vos Tribus, des hommes sages et connus, et je les Ă©tablis chefs sur vous, gouverneurs sur milliers, et sur centaines, sur cinquantaines et sur dizaines, et officiers selon vos Tribus. 16 Puis je commandai en ce temps-lĂ Ă vos juges, en disant : Ecoutez [les diffĂ©rends qui seront] entre vos frĂšres, et jugez droitement entre l'homme et son frĂšre, et entre l'Ă©tranger qui est avec lui. 17 Vous n'aurez point d'Ă©gard Ă l'apparence de la personne en jugement ; vous entendrez autant le petit que le grand ; vous ne craindrez personne, car le jugement est Ă Dieu ; et vous ferez venir devant moi la cause qui sera trop difficile pour vous, et je l'entendrai. DeutĂ©ronome 16 18 Tu t'Ă©tabliras des juges et des prĂ©vĂŽts dans toutes tes villes, lesquelles l'Eternel ton Dieu te donne, selon tes Tribus ; afin qu'ils jugent le peuple par un jugement droit. 19 Tu ne te dĂ©tourneras point de la justice et tu n'auras point Ă©gard Ă l'apparence des personnes. Tu ne prendras aucun prĂ©sent ; car le prĂ©sent aveugle les yeux des sages, et corrompt les paroles des justes. JosuĂ© 22 14 Et avec lui dix Seigneurs ; [savoir] un Seigneur de chaque maison des pĂšres de toutes les Tribus d'IsraĂ«l ; car il y avait dans tous les milliers d'IsraĂ«l un chef de chaque maison de leurs pĂšres. 1 Samuel 8 3 Mais ses fils ne suivaient point son exemple, car ils se dĂ©tournaient aprĂšs le gain dĂ©shonnĂȘte ; ils prenaient des prĂ©sents, et ils s'Ă©loignaient de la justice. 12 [Il les prendra] aussi pour les Ă©tablir Gouverneurs sur milliers, et Gouverneurs sur cinquantaines, pour faire son labourage, pour faire sa moisson, et pour faire ses instruments de guerre, et [tout] l'attirail de ses chariots. 1 Samuel 12 3 Me voici, rĂ©pondez-moi, devant l'Eternel, et devant son oint. De qui ai-je pris le boeuf ? et de qui ai-je pris l'Ăąne ? et Ă qui ai-je fait tort ? qui ai-je foulé ? et de la main de qui ai-je pris des rĂ©compenses, afin d'user de connivence Ă son Ă©gard, et je vous en ferai restitution ? 4 Et ils rĂ©pondirent : Tu ne nous as point opprimĂ©s, et tu ne nous as point foulĂ©s, et tu n'as rien pris de personne. 2 Samuel 23 3 Le Dieu d'IsraĂ«l a dit, le Rocher d'IsraĂ«l m'a parlĂ©, [en disant] : Le juste dominateur des hommes, le dominateur en la crainte de Dieu, 1 Rois 3 9 Donne donc Ă ton serviteur un coeur intelligent pour juger ton peuple, [et] pour discerner entre le bien et le mal ; car qui pourrait juger ton peuple, qui est d'une si grande consĂ©quence ? 10 Et ce discours plut Ă l'Eternel, en ce que Salomon lui avait fait une telle demande. 11 Et Dieu lui dit : Parce que tu m'as fait cette demande, et que tu n'as point demandĂ© une longue vie, et que tu n'as point demandĂ© des richesses, et que tu n'as point demandĂ© la mort de tes ennemis, mais que tu as demandĂ© de l'intelligence pour rendre la justice ; 12 Voici, j'ai fait selon ta parole ; voici, je t'ai donnĂ© un coeur sage et intelligent, de sorte qu'il n'y en a point eu de semblable avant toi, et il n'y en aura point aprĂšs toi qui te soit semblable. 1 Rois 18 3 Et Achab avait appelĂ© Abdias son maĂźtre d'hĂŽtel, (or Abdias craignait fort l'Eternel ; 12 Et il arrivera que quand je serai parti d'avec toi, l'Esprit de l'Eternel te transportera en quelque endroit que je ne saurai point, et je viendrai vers Achab pour lui dĂ©clarer [ce que tu m'as dit], et ne te trouvant point, il me tuera ; or ton serviteur craint l'Eternel dĂšs sa jeunesse. 2 Chroniques 19 5 Et il Ă©tablit des Juges au pays, par toutes les villes fortes de Juda, de ville en ville. 6 Et il dit aux Juges : Regardez ce que vous ferez, car vous n'exercez pas la justice de la part d'un homme, mais de la part de l'Eternel, qui est au milieu de vous en jugement. 7 Maintenant donc que la frayeur de l'Eternel soit sur vous ; prenez garde Ă ceci, [et] faites-le, car il n'y a point d'iniquitĂ© en l'Eternel notre Dieu, ni d'acception de personnes, ni de rĂ©ception de prĂ©sents. 8 Josaphat aussi Ă©tablit Ă JĂ©rusalem quelques-uns des LĂ©vites, et des Sacrificateurs, et des Chefs des pĂšres d'IsraĂ«l, pour le jugement de l'Eternel, et pour les procĂšs ; car on revenait Ă JĂ©rusalem. 9 Et il leur commanda, en disant : Vous agirez ainsi en la crainte de l'Eternel, avec fidĂ©litĂ©, et avec intĂ©gritĂ© de coeur. 10 Et quant Ă tous les diffĂ©rends qui viendront devant vous de la part de vos frĂšres qui habitent dans leurs villes, lorsqu'il faudra juger entre meurtre et meurtre, entre loi et commandement, entre statuts et ordonnances, vous les en instruirez, afin qu'ils ne se trouvent point coupables envers l'Eternel ; et que son indignation ne soit point sur vous et sur vos frĂšres ; vous agirez donc ainsi, et vous ne serez point trouvĂ©s coupables. NĂ©hĂ©mie 5 9 Et je dis : Vous ne faites pas bien ; ne voulez-vous pas marcher dans la crainte de notre Dieu, plutĂŽt que d'ĂȘtre en opprobre aux nations qui sont nos ennemies ? NĂ©hĂ©mie 7 2 Je commandai Ă Hanani mon frĂšre, et Ă Hanania capitaine de la forteresse de JĂ©rusalem ; car il Ă©tait tel qu'un homme fidĂšle [doit] ĂȘtre, et il craignait Dieu plus que plusieurs [autres] ; Job 29 16 J'Ă©tais le pĂšre des pauvres, et je m'informais diligemment de la cause qui ne m'Ă©tait point connue. Job 31 13 Si j'ai refusĂ© de faire droit Ă mon serviteur ou Ă ma servante, quand ils ont contestĂ© avec moi ; Psaumes 15 5 Qui ne donne point son argent Ă usure, et qui ne prend point de prĂ©sent contre l'innocent ; celui qui fait ces choses, ne sera jamais Ă©branlĂ©. Psaumes 26 9 N'assemble point mon Ăąme avec les pĂ©cheurs, ni ma vie avec les hommes sanguinaires. 10 Dans les mains desquels il y a de la mĂ©chancetĂ© prĂ©mĂ©ditĂ©e, et dont la main [droite] est pleine de prĂ©sents. Proverbes 28 2 Il y a plusieurs gouverneurs, Ă cause des forfaits du pays, mais pour l'amour de l'homme avisĂ© et intelligent, il y aura prolongation du mĂȘme [Gouvernement. ] EcclĂ©siaste 12 13 Les paroles des sages sont comme des aiguillons, et les maĂźtres qui en ont fait des recueils, sont comme des clous fichĂ©s, [et ces choses] ont Ă©tĂ© donnĂ©es par un Pasteur. EsaĂŻe 16 5 Et le trĂŽne sera Ă©tabli par la gratuité ; et sur ce trĂŽne sera assis en vĂ©ritĂ©, dans le tabernacle de David, un qui jugera, qui recherchera le droit, et qui se hĂątera de faire justice. EsaĂŻe 33 15 Celui qui observe la justice, et qui profĂšre des choses droites ; celui qui rejette le gain dĂ©shonnĂȘte d'extorsion, et qui secoue ses mains pour ne prendre point de prĂ©sents ; celui qui bouche ses oreilles pour n'ouĂŻr point le sang, et qui ferme ses yeux pour ne voir point le mal ; EsaĂŻe 59 4 Il n'y a personne qui crie pour la justice, et il n'y a personne qui plaide pour la vĂ©rité ; on se fie en des choses de nĂ©ant, et on parle vanité ; on conçoit le travail, et on enfante le tourment. 14 C'est pourquoi le jugement s'est Ă©loignĂ© et la justice s'est tenue loin ; car la vĂ©ritĂ© est tombĂ©e par les rues, et la droiture n'y a pu entrer. 15 MĂȘme la vĂ©ritĂ© a disparu, et quiconque se retire du mal est exposĂ© au pillage ; l'Eternel l'a vu, et cela lui a dĂ©plu, parce qu'il n'y a point de droiture. JĂ©rĂ©mie 5 1 Promenez-vous par les rues de JĂ©rusalem, et regardez maintenant, et sachez, et vous enquĂ©rez par ses places, si vous y trouverez un homme de bien, s'il y a quelqu'un qui fasse ce qui est droit, et qui cherche la fidĂ©lité ; et je pardonnerai Ă la [ville]. EzĂ©chiel 18 8 Qui n'aura point prĂȘtĂ© Ă usure, et n'aura point pris de surcroĂźt ; qui aura dĂ©tournĂ© sa main de l'iniquité ; qui aura rendu un droit jugement entre les parties qui plaident ensemble, EzĂ©chiel 22 12 On a reçu au dedans de toi des prĂ©sents pour rĂ©pandre le sang ; tu as pris de l'usure et du surcroĂźt ; et tu as fait un gain dĂ©shonnĂȘte sur tes prochains, en usant de tromperie ; et tu m'as oubliĂ©, dit le Seigneur l'Eternel. Zacharie 7 9 Ainsi avait parlĂ© l'Eternel des armĂ©es, en disant : Faites ce qui est vraiment juste, et exercez la misĂ©ricorde et la compassion chacun envers son frĂšre. Zacharie 8 16 [Et] ce sont ici les choses que vous devez faire : Parlez en vĂ©ritĂ©, chacun avec son prochain ; prononcez la vĂ©ritĂ© et un jugement de paix dans vos portes. Luc 18 2 Disant : Il y avait dans une ville un juge, qui ne craignait point Dieu, et qui ne respectait personne. 4 Pendant longtemps il n'en voulut rien faire. Mais aprĂšs cela il dit en lui-mĂȘme : quoique je ne craigne point Dieu, et que je ne respecte personne, Actes 6 3 Regardez donc, mes frĂšres, de choisir sept hommes d'entre vous, de qui on ait bon tĂ©moignage, pleins du Saint-Esprit et de sagesse, auxquels nous commettions cette affaire. Actes 20 33 Je n'ai convoitĂ© ni l'argent, ni l'or, ni la robe de personne. 1 TimothĂ©e 3 3 Non sujet au vin, non batteur, non convoiteux d'un gain dĂ©shonnĂȘte, mais doux, non querelleur, non avare. 1 TimothĂ©e 6 9 Or ceux qui veulent devenir riches, tombent dans la tentation, et dans le piĂ©ge, et en plusieurs dĂ©sirs fous et nuisibles, qui plongent les hommes dans le malheur, et dans la perdition. 10 Car c'est la racine de tous les maux que la convoitise des richesses, de laquelle quelques-uns Ă©tant possĂ©dĂ©s, ils se sont dĂ©tournĂ©s de la foi, et se sont enserrĂ©s eux-mĂȘmes dans plusieurs douleurs. 11 Mais toi, homme de Dieu ! fuis ces choses, et recherche la justice, la piĂ©tĂ©, la foi, la charitĂ©, la patience, la douceur ; 2 Pierre 2 14 Ils ont les yeux pleins d'adultĂšre ; ils ne cessent jamais de pĂ©cher ; ils attirent les Ăąmes mal assurĂ©es ; ils ont le coeur exercĂ© dans les rapines, ce sont des enfants de malĂ©diction ; 15 Qui ayant laissĂ© le droit chemin, se sont Ă©garĂ©s, et ont suivi le train de Balaam, [fils] de Bosor, qui aima le salaire d'iniquité ; mais il fut repris de son injustice, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.