TopTV VidĂ©o Enseignement A quel modĂšle les chrĂ©tiens sont-ils appelĂ© Ă se conformer ? Quel modĂšle, quelle ligne de conduite les chrĂ©tiens sont-ils appellĂ©s Ă adopter, Ă suivre ? Vous connaissez sans doute Romains ⊠CDLR Exode 23.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment vaincre l'incrĂ©dulitĂ© (1) â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis heureux que vous me rejoigniez aujourd'hui. Je vais parler de quelque chose qui a empĂȘchĂ© ⊠Bayless Conley Exode 23.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement HĂ©riter de toutes les promesses de Dieu | Joseph Prince | New Creation TV Français Ătes-vous prĂȘt pour la parole ? D'accord, plongeons tout de suite dans la parole. Aujourd'hui, je vais parler de l'hĂ©ritage. ⊠Joseph Prince FR Exode 23.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Vous le savez, c'est comme si nous Ă©tions dans une saison, en cette pĂ©riode ⊠Joseph Prince FR Exode 23.1-33 Exode 23.1-33 Exode 23.1-33 Exode 23.1-33 Exode 23.1-33 TopTV VidĂ©o Les barriĂšres invisibles Ă la guĂ©rison Musique Jean 16, verset 13 jusqu'Ă 15 Quand le Consolateur sera venu, l'Esprit de vĂ©ritĂ©, c'est l'un des titres du ⊠Derek Prince Exode 23.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Les cadeaux aveuglent ! Les conflits d'intĂ©rĂȘt, le lobbying et la pratique des pots de vin Ă la lumiĂšre de la Bible. Que dit ⊠CDLR Exode 23.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement ObĂ©ir Ă Dieu : le choix nous appartient | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Nous vivons dans un endroit sombre, sombre, sombre, qui devient de plus en plus sombre. Et l'une des raisons pour ⊠Joyce Meyer Exode 23.1-33 TopMessages Message audio Connais-tu la guerre spirituelle ? Connais-tu la guerre spirituelle ? Introduction - lâEglise est la fiancĂ©e de Dieu / relation de Dieu avec son Ă©glise ⊠Tony Tornatore Exode 23.1-33 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La dĂ©couverte des bĂ©nĂ©dictions de Dieu "Voici, j'envoie un ange devant toi, pour te protĂ©ger en chemin, et pour te faire arriver au lieu que j'ai ⊠John Roos Exode 23.1-33 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Exode 23.1-33 TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson Exode 23.1-33 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 23.1-18 TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 20.1-33 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tu observeras la fĂȘte de la moisson. Câest la fĂȘte des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs. Tu observeras aussi la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu rĂ©colteras dans les champs le fruit de ton travail. Segond 1910 Tu observeras la fĂȘte de la moisson, des prĂ©mices de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs ; et la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu recueilleras des champs le fruit de ton travail. Segond 1978 (Colombe) © Observe la fĂȘte de la moisson, des prĂ©mices de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs ; ainsi que la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de lâannĂ©e, quand tu recueilleras des champs (le fruit de) ton travail. Parole de Vie © Ensuite, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Moissons quand vous rĂ©colterez les premiers produits des champs que vous cultivez. Puis vous ferez la fĂȘte de la RĂ©colte Ă la fin de lâannĂ©e, quand vous aurez fini de rĂ©colter les produits de vos plantations. Français Courant © Vous cĂ©lĂ©brerez ensuite la fĂȘte des moissons, au moment oĂč vous moissonnez les premiers produits des champs que vous cultivez. Et en automne, Ă la fin de lâannĂ©e, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte de la rĂ©colte, lorsque vous aurez fini de rĂ©colter les produits de vos plantations. Semeur © Tu cĂ©lĂ©breras aussi la fĂȘte de la moisson et des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs. A la fin de lâannĂ©e, tu cĂ©lĂ©breras aussi la fĂȘte de la rĂ©colte, quand tu rentreras des champs le fruit de ton travail. Darby -et la fĂȘte de la moisson des premiers fruits de tes travaux, de ce que tu auras semĂ© dans le champ ; -et la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu recueilleras du champ les fruits de tes travaux. Martin Et la fĂȘte solennelle de la moisson des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© au champ ; et la fĂȘte solennelle de la rĂ©colte, aprĂšs la fin de l'annĂ©e, quand tu auras recueilli du champ [les fruits de] ton travail. Ostervald Et la fĂȘte de la moisson, des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© aux champs ; et la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu auras recueilli des champs les fruits de ton travail. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚŠÖŽŚŚšÖ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚšÖ·ÖŚą ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖžÖœŚÖžŚĄÖŽŚŁÖ ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŽŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible And the feast of harvest, the first fruits of your labors, which you sow in the field: and the feast of harvest, at the end of the year, when you gather in your labors out of the field. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry FĂȘte des prĂ©mices. Cette seconde fĂȘte est appelĂ©e dans ce seul passage la fĂȘte de la moisson, c'est-Ă -dire de la moisson terminĂ©e ; ailleurs la fĂȘte des semaines (34.22 ; DeutĂ©ronome 16.10) ou aussi le jour des prĂ©mices (Nombres 28.26). Voir les dĂ©tails LĂ©vitique 23.16 et suivants. La moisson commençait Ă la fĂȘte des pains sans levain par l'offrande des premiĂšres gerbes d'orge coupĂ©e ; elle se terminait dans cette fĂȘte-ci par l'offrande des premiers pains de froment. On l'appelait la fĂȘte de PentecĂŽte (cinquantiĂšme) parce qu'elle se cĂ©lĂ©brait cinquante jours aprĂšs celle de PĂąques.La fĂȘte de la rĂ©colte : appelĂ©e, LĂ©vitique 23.34 ; DeutĂ©ronome 16.13-16, fĂȘte des Tabernacles.A la fin de l'annĂ©e. Cette expression un peu vague est prise ici au sens agricole. Cette fĂȘte se rapportait Ă toutes les rĂ©coltes qui avaient eu lieu pendant l'annĂ©e, et non pas seulement Ă la derniĂšre, la vendange ; comparez DeutĂ©ronome 16.13 (aire et cuve). Elle se cĂ©lĂ©brait au 15iĂšme jour du 7iĂšme mois, oĂč toutes les rĂ©coltes Ă©taient finies. Voir LĂ©vitique 23.23 et suivants. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu observeras la fĂȘte 02282 de la moisson 07105, des prĂ©mices 01061 de ton travail 04639, de ce que tu auras semĂ© 02232 08799 dans les champs 07704 ; et la fĂȘte 02282 de la rĂ©colte 0614, Ă la fin 03318 08800 de lâannĂ©e 08141, quand tu recueilleras 0622 08800 des champs 07704 le fruit de ton travail 04639. 0614 - 'aciyphrĂ©colte, moisson, temps de la rĂ©colte 0622 - 'acaphrecueillir, recevoir, enlever, rassembler collecter, rĂ©unir et enlever, retirer ĂȘtre rassemblĂ© avec ses frĂšres ĂȘtre ⊠01061 - bikkuwrprĂ©mices, premiers fruits, fruits prĂ©coces premiers fruits de la rĂ©colte, dĂšs leur maturitĂ©, rassemblĂ©s et ⊠02232 - zara`semer, Ă©parpiller de la semence semence, graines ĂȘtre semĂ© devenir enceinte produire de la semence, ⊠02282 - chagfĂȘte, festin, rassemblement de fĂȘte, pĂšlerinage fĂȘte de sacrifices 03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠04639 - ma`asehaction, travail action, la chose faite, l'acte travail, labeur affaire, occupation entreprendre, entreprise accomplissement faits, ⊠07105 - qatsiyrmoissonner, moisson le travail de la moisson rĂ©colte, ce qui est moissonnĂ© le temps de ⊠07704 - sadehchamp, une terre champ cultivĂ© demeure des bĂȘtes sauvages plaine (opposĂ©e Ă la montagne) terre ⊠08141 - shanehannĂ©e comme division de temps comme mesure de temps comme indication d'Ăąge une vie, une ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠TEMPSCertains auteurs bibliques semblent avoir considĂ©rĂ© le temps historique, celui qui a eu un « commencement » ( Ge 1:1 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 22 29 « Vous ferez la mĂȘme chose avec vos animaux. Le premier petit dâune vache, dâune brebis ou dâune chĂšvre restera sept jours avec sa mĂšre. Le huitiĂšme jour, vous me lâoffrirez en sacrifice. Exode 23 16 Ensuite, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Moissons quand vous rĂ©colterez les premiers produits des champs que vous cultivez. Puis vous ferez la fĂȘte de la RĂ©colte Ă la fin de lâannĂ©e, quand vous aurez fini de rĂ©colter les produits de vos plantations. Exode 34 22 « Vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Moissons, au moment oĂč vous rĂ©colterez les premiers Ă©pis de blĂ©. Ă la fin de lâannĂ©e, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte de la RĂ©colte. LĂ©vitique 23 9 Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse 10 de donner aux IsraĂ©lites les enseignements suivants : « Quand vous serez entrĂ©s dans le pays que je vais vous donner, au moment de la rĂ©colte, vous apporterez au prĂȘtre la premiĂšre gerbe que vous rĂ©colterez. 11 Le prĂȘtre me prĂ©sentera cette gerbe le jour qui suit le sabbat. Alors je lâaccepterai. 12 Ce jour-lĂ , vous mâoffrirez aussi un agneau dâun an sans dĂ©faut, et on le brĂ»lera complĂštement. 13 En mĂȘme temps, vous mâoffrirez six kilos de farine mĂ©langĂ©e avec de lâhuile, comme sacrifice brĂ»lĂ©, et sa fumĂ©e de bonne odeur me plaira. Vous offrirez aussi un litre et demi de vin. 14 Vous ne mangerez rien de cette rĂ©colte avant le jour oĂč vous mâoffrirez la premiĂšre gerbe : vous ne mangerez donc ni pain, ni Ă©pis grillĂ©s, ni blĂ© nouveau. Câest une rĂšgle pour toujours. Vous la respecterez de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration, partout oĂč vous habiterez. » 15 « Vous compterez sept semaines complĂštes Ă partir du jour qui suit le sabbat. Câest le jour oĂč vous aurez offert la premiĂšre gerbe avec le geste de prĂ©sentation. 16 Vous compterez donc 50 jours, jusquâau jour qui suit le septiĂšme sabbat. Ce jour-lĂ , vous me prĂ©senterez une offrande de votre nouvelle rĂ©colte. 17 Vous apporterez de vos maisons deux pains pour me les offrir devant lâautel avec le geste de prĂ©sentation. Vous ferez chaque pain avec trois kilos de farine et vous le cuirez avec du levain. Cette offrande viendra des premiĂšres cĂ©rĂ©ales rĂ©coltĂ©es. 18 En plus de ce pain, vous mâoffrirez sept agneaux sans dĂ©faut, ĂągĂ©s dâun an, un taureau et deux bĂ©liers. Vous les brĂ»lerez complĂštement pour moi avec les offrandes de farine et de vin qui les accompagnent. Ce sont des sacrifices brĂ»lĂ©s pour moi, le SEIGNEUR, et leur fumĂ©e de bonne odeur me plaira. 19 Vous mâoffrirez aussi un bouc en sacrifice pour recevoir le pardon de vos pĂ©chĂ©s, et deux agneaux dâun an, en sacrifices de communion. 20 Le prĂȘtre les offrira avec le geste de prĂ©sentation. Il offrira les deux agneaux en mĂȘme temps que les pains. Ces offrandes me sont consacrĂ©es. Elles sont donc pour le prĂȘtre. 21 Le mĂȘme jour, vous vous rĂ©unirez en mon honneur. Vous ne ferez pas votre travail ordinaire. Câest une rĂšgle pour toujours. Vous la respecterez de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration, partout oĂč vous habiterez. 34 de donner aux IsraĂ©lites les enseignements suivants : « Le septiĂšme mois, Ă partir du 15 du mois, vous ferez la fĂȘte des Huttes en mon honneur pendant sept jours. 35 Le premier jour, vous vous rĂ©unirez en mon honneur. Ce jour-lĂ , vous ne ferez pas votre travail ordinaire. 36 Chaque jour de la semaine, vous mâoffrirez un sacrifice brĂ»lĂ© au feu. Le huitiĂšme jour, vous vous rĂ©unirez de nouveau en mon honneur et vous mâoffrirez encore un sacrifice brĂ»lĂ©. Ce sera le dernier jour de la fĂȘte. Ce jour-lĂ , vous ne ferez pas votre travail ordinaire. 37 « Quand vous ferez ces grandes fĂȘtes en mon honneur, vous vous rĂ©unirez pour mâoffrir des sacrifices complĂštement brĂ»lĂ©s avec des offrandes de farine mĂ©langĂ©e Ă de lâhuile. Ou bien vous mâoffrirez des sacrifices de communion avec du vin, selon les rĂšgles pour chaque fĂȘte. 38 Ces sacrifices, vous les ajouterez Ă ceux que vous mâoffrez les jours de sabbat. Vous les ajouterez aussi aux dons et aux sacrifices offerts de façon spontanĂ©e ou pour accomplir un vĆu. 39 « Le septiĂšme mois, le 15 du mois, Ă la fin des rĂ©coltes, vous commencerez Ă faire une fĂȘte en mon honneur pendant sept jours. Le premier et le huitiĂšme jour seront des jours de repos. 40 Le premier jour, vous prendrez de beaux fruits, des feuilles de palmier, des branches dâarbres couverts de feuilles ou dâarbres des riviĂšres. Vous montrerez votre joie devant moi, le SEIGNEUR votre Dieu, pendant sept jours. 41 Chaque annĂ©e, vous ferez cette fĂȘte en mon honneur, pendant sept jours, le septiĂšme mois. Câest une rĂšgle pour toujours. Vous la respecterez de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. 42 Pendant ces sept jours, vous, les IsraĂ©lites, vous devrez habiter dans des huttes. 43 Alors vos enfants et les enfants de leurs enfants sauront que jâai fait habiter leurs ancĂȘtres dans des huttes quand je les ai fait sortir dâĂgypte. Le SEIGNEUR votre Dieu, câest moi. » 44 VoilĂ comment MoĂŻse a donnĂ© aux IsraĂ©lites la liste des fĂȘtes Ă respecter en lâhonneur du SEIGNEUR. Nombres 28 26 « Le jour oĂč vous rĂ©coltez les premiers produits du sol, vous mâapporterez une offrande de cĂ©rĂ©ales de la nouvelle rĂ©colte. Ce jour-lĂ , vous vous rĂ©unirez pour mâadorer, moi, le SEIGNEUR. Vous ne ferez pas votre travail ordinaire. 27 Vous mâoffrirez en sacrifice complet : deux taureaux, un bĂ©lier et sept agneaux dâun an. Sa fumĂ©e de bonne odeur me plaira. 28 Avec chaque animal, vous offrirez de la farine mĂ©langĂ©e avec de lâhuile : neuf kilos pour chaque taureau, six kilos pour le bĂ©lier, 29 trois kilos pour chaque agneau. 30 Vous offrirez aussi un bouc pour quâon fasse sur vous le geste de pardon pour vos pĂ©chĂ©s. 31 On ajoutera tous ces sacrifices au sacrifice complet de chaque jour et Ă lâoffrande faite avec lui. Vous prĂ©senterez des animaux sans dĂ©faut, avec lâoffrande de vin faite avec eux. » Nombres 29 12 « Le septiĂšme mois, le 15 du mois, vous vous rĂ©unirez pour mâadorer, moi, le SEIGNEUR. Vous ne ferez pas votre travail ordinaire. Pendant sept jours, vous devrez faire une fĂȘte en mon honneur. 13 Le premier jour, vous mâoffrirez en sacrifice complet : 13 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an, tous sans dĂ©faut. Sa fumĂ©e de bonne odeur me plaira. 14 Avec chaque animal, vous offrirez de la farine mĂ©langĂ©e avec de lâhuile : neuf kilos pour chaque taureau, six kilos pour chaque bĂ©lier, 15 trois kilos pour chaque agneau. 16 Vous offrirez aussi un bouc en sacrifice pour recevoir le pardon de vos pĂ©chĂ©s. On ajoutera tous ces sacrifices au sacrifice complet de chaque jour et aux offrandes de farine et de vin faites avec lui. 17 « Du deuxiĂšme au septiĂšme jour de la fĂȘte, en plus du sacrifice complet de chaque jour, vous offrirez en sacrifice des animaux sans dĂ©faut, avec leurs offrandes de farine et de vin. Voici les animaux que vous devez offrir : deuxiĂšme jour : 12 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an et 1 bouc troisiĂšme jour : 11 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an et 1 bouc quatriĂšme jour : 10 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an et 1 bouc cinquiĂšme jour : 9 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an et 1 bouc sixiĂšme jour : 8 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an et 1 bouc septiĂšme jour : 7 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an et 1 bouc. 35 « Le huitiĂšme jour de la fĂȘte, jour du rassemblement final, vous ne ferez pas votre travail ordinaire. 36 Vous mâoffrirez en sacrifice complet : un taureau, un bĂ©lier et sept agneaux dâun an, tous sans dĂ©faut. Sa fumĂ©e de bonne odeur me plaira. 37 Avec chaque animal, vous offrirez de la farine et du vin, comme dâhabitude. 38 Vous offrirez aussi un bouc en sacrifice pour recevoir le pardon des pĂ©chĂ©s. On ajoutera tous ces sacrifices au sacrifice complet de chaque jour et aux offrandes de farine et de vin faites avec lui. 39 « VoilĂ les sacrifices que vous devrez mâoffrir les jours de fĂȘte. On les ajoutera aux sacrifices complets, aux offrandes de farine et de vin, aux sacrifices de communion que vous pourrez me prĂ©senter de façon spontanĂ©e ou pour accomplir un vĆu. » DeutĂ©ronome 16 9 MoĂŻse dit : Ă partir du jour oĂč vous commencerez Ă rĂ©colter le blĂ©, vous compterez sept semaines. 10 Ensuite, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Moissons en lâhonneur du SEIGNEUR votre Dieu. Vous ferez librement des offrandes en tenant compte des bienfaits que le SEIGNEUR vous aura donnĂ©s. 11 Vous irez au lieu que le SEIGNEUR choisira pour y montrer sa prĂ©sence. LĂ , dans le lieu saint du SEIGNEUR votre Dieu, vous vous rĂ©jouirez avec vos fils et vos filles, avec vos serviteurs et vos servantes, avec les lĂ©vites qui sont dans vos villes, avec les Ă©trangers installĂ©s chez vous, les orphelins et les veuves qui vivent parmi vous. 12 Souvenez-vous que vous avez Ă©tĂ© esclaves en Ăgypte, et obĂ©issez Ă ces lois avec soin. 13 MoĂŻse dit : Quand vous aurez fini de battre les grains et dâĂ©craser le raisin, vous ferez la fĂȘte des Huttes pendant sept jours. 14 Vous la cĂ©lĂ©brerez dans la joie avec vos fils et vos filles, avec vos serviteurs et vos servantes, avec les lĂ©vites, les Ă©trangers installĂ©s chez vous, les orphelins et les veuves qui vivent parmi vous. 15 Cette fĂȘte pour le SEIGNEUR votre Dieu durera sept jours, dans le lieu quâil choisira. Vous vous rĂ©jouirez de tout votre cĆur, parce que le SEIGNEUR vous donnera des rĂ©coltes abondantes et il bĂ©nira tout ce que vous entreprendrez. NĂ©hĂ©mie 8 14 Dans cette loi que le SEIGNEUR leur a donnĂ©e par lâintermĂ©diaire de MoĂŻse, ils trouvent cet ordre : les IsraĂ©lites doivent habiter sous des huttes pendant la fĂȘte des Huttes, le septiĂšme mois. 15 Ils doivent faire savoir ce qui suit et lâannoncer Ă tout le monde dans toutes leurs villes et Ă JĂ©rusalem : « Sortez dans la montagne. Rapportez des branches dâolivier sauvage ou cultivĂ©, des branches de myrtes, des palmes, des branches dâarbres aux feuilles nombreuses et faites des huttes, comme la loi le demande. » 16 Alors les IsraĂ©lites vont chercher des branches. Ils font des huttes sur la terrasse de leur maison ou dans leur cour, ou dans les cours du temple, sur la place de la porte de lâEau et sur la place de la porte dâĂfraĂŻm. 17 Tous ceux qui sont rassemblĂ©s lĂ , tous ceux qui sont revenus dâexil, font des huttes et ils habitent Ă lâintĂ©rieur. Câest une fĂȘte trĂšs joyeuse. En effet, les IsraĂ©lites ne lâont plus cĂ©lĂ©brĂ©e depuis le temps de JosuĂ©, fils de Noun. 18 Chaque jour de la fĂȘte, depuis le premier jusquâau dernier, quelquâun lit Ă haute voix un passage dans le livre de la loi de Dieu. La fĂȘte dure sept jours. Elle finit le huitiĂšme jour par une grande cĂ©rĂ©monie, selon la rĂšgle. Zacharie 14 16 Ă partir de ce jour-lĂ , ceux qui seront encore en vie dans les peuples qui ont combattu contre JĂ©rusalem, iront chaque annĂ©e dans cette ville. LĂ , ils adoreront le SEIGNEUR, le roi de lâunivers, et ils cĂ©lĂ©breront la fĂȘte des Huttes. 17 Si lâun des peuples de la terre ne va pas Ă JĂ©rusalem pour adorer le SEIGNEUR, le roi de lâunivers, la pluie ne tombera pas sur son pays. 18 Si les Ăgyptiens ne vont pas Ă JĂ©rusalem pour la fĂȘte des Huttes, un malheur les frappera comme les autres peuples qui nâiront pas Ă cette fĂȘte. 19 Ce sera la punition de lâĂgypte et de tous les peuples qui nâiront pas Ă cette fĂȘte. Jean 7 2 Câest bientĂŽt la fĂȘte juive des Huttes. 37 Le dernier jour de la fĂȘte est le plus important. Ce jour-lĂ JĂ©sus, debout, dit dâune voix forte : « Si quelquâun a soif, il peut venir Ă moi et boire. Actes 2 1 Quand le jour de la PentecĂŽte arrive, les croyants sont rĂ©unis tous ensemble au mĂȘme endroit. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Comment vaincre l'incrĂ©dulitĂ© (1) â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis heureux que vous me rejoigniez aujourd'hui. Je vais parler de quelque chose qui a empĂȘchĂ© ⊠Bayless Conley Exode 23.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement HĂ©riter de toutes les promesses de Dieu | Joseph Prince | New Creation TV Français Ătes-vous prĂȘt pour la parole ? D'accord, plongeons tout de suite dans la parole. Aujourd'hui, je vais parler de l'hĂ©ritage. ⊠Joseph Prince FR Exode 23.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Vous le savez, c'est comme si nous Ă©tions dans une saison, en cette pĂ©riode ⊠Joseph Prince FR Exode 23.1-33 Exode 23.1-33 Exode 23.1-33 Exode 23.1-33 Exode 23.1-33 TopTV VidĂ©o Les barriĂšres invisibles Ă la guĂ©rison Musique Jean 16, verset 13 jusqu'Ă 15 Quand le Consolateur sera venu, l'Esprit de vĂ©ritĂ©, c'est l'un des titres du ⊠Derek Prince Exode 23.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Les cadeaux aveuglent ! Les conflits d'intĂ©rĂȘt, le lobbying et la pratique des pots de vin Ă la lumiĂšre de la Bible. Que dit ⊠CDLR Exode 23.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement ObĂ©ir Ă Dieu : le choix nous appartient | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Nous vivons dans un endroit sombre, sombre, sombre, qui devient de plus en plus sombre. Et l'une des raisons pour ⊠Joyce Meyer Exode 23.1-33 TopMessages Message audio Connais-tu la guerre spirituelle ? Connais-tu la guerre spirituelle ? Introduction - lâEglise est la fiancĂ©e de Dieu / relation de Dieu avec son Ă©glise ⊠Tony Tornatore Exode 23.1-33 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La dĂ©couverte des bĂ©nĂ©dictions de Dieu "Voici, j'envoie un ange devant toi, pour te protĂ©ger en chemin, et pour te faire arriver au lieu que j'ai ⊠John Roos Exode 23.1-33 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Exode 23.1-33 TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson Exode 23.1-33 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 23.1-18 TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 20.1-33 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tu observeras la fĂȘte de la moisson. Câest la fĂȘte des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs. Tu observeras aussi la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu rĂ©colteras dans les champs le fruit de ton travail. Segond 1910 Tu observeras la fĂȘte de la moisson, des prĂ©mices de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs ; et la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu recueilleras des champs le fruit de ton travail. Segond 1978 (Colombe) © Observe la fĂȘte de la moisson, des prĂ©mices de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs ; ainsi que la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de lâannĂ©e, quand tu recueilleras des champs (le fruit de) ton travail. Parole de Vie © Ensuite, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Moissons quand vous rĂ©colterez les premiers produits des champs que vous cultivez. Puis vous ferez la fĂȘte de la RĂ©colte Ă la fin de lâannĂ©e, quand vous aurez fini de rĂ©colter les produits de vos plantations. Français Courant © Vous cĂ©lĂ©brerez ensuite la fĂȘte des moissons, au moment oĂč vous moissonnez les premiers produits des champs que vous cultivez. Et en automne, Ă la fin de lâannĂ©e, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte de la rĂ©colte, lorsque vous aurez fini de rĂ©colter les produits de vos plantations. Semeur © Tu cĂ©lĂ©breras aussi la fĂȘte de la moisson et des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs. A la fin de lâannĂ©e, tu cĂ©lĂ©breras aussi la fĂȘte de la rĂ©colte, quand tu rentreras des champs le fruit de ton travail. Darby -et la fĂȘte de la moisson des premiers fruits de tes travaux, de ce que tu auras semĂ© dans le champ ; -et la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu recueilleras du champ les fruits de tes travaux. Martin Et la fĂȘte solennelle de la moisson des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© au champ ; et la fĂȘte solennelle de la rĂ©colte, aprĂšs la fin de l'annĂ©e, quand tu auras recueilli du champ [les fruits de] ton travail. Ostervald Et la fĂȘte de la moisson, des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© aux champs ; et la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu auras recueilli des champs les fruits de ton travail. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚŠÖŽŚŚšÖ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚšÖ·ÖŚą ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖžÖœŚÖžŚĄÖŽŚŁÖ ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŽŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible And the feast of harvest, the first fruits of your labors, which you sow in the field: and the feast of harvest, at the end of the year, when you gather in your labors out of the field. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry FĂȘte des prĂ©mices. Cette seconde fĂȘte est appelĂ©e dans ce seul passage la fĂȘte de la moisson, c'est-Ă -dire de la moisson terminĂ©e ; ailleurs la fĂȘte des semaines (34.22 ; DeutĂ©ronome 16.10) ou aussi le jour des prĂ©mices (Nombres 28.26). Voir les dĂ©tails LĂ©vitique 23.16 et suivants. La moisson commençait Ă la fĂȘte des pains sans levain par l'offrande des premiĂšres gerbes d'orge coupĂ©e ; elle se terminait dans cette fĂȘte-ci par l'offrande des premiers pains de froment. On l'appelait la fĂȘte de PentecĂŽte (cinquantiĂšme) parce qu'elle se cĂ©lĂ©brait cinquante jours aprĂšs celle de PĂąques.La fĂȘte de la rĂ©colte : appelĂ©e, LĂ©vitique 23.34 ; DeutĂ©ronome 16.13-16, fĂȘte des Tabernacles.A la fin de l'annĂ©e. Cette expression un peu vague est prise ici au sens agricole. Cette fĂȘte se rapportait Ă toutes les rĂ©coltes qui avaient eu lieu pendant l'annĂ©e, et non pas seulement Ă la derniĂšre, la vendange ; comparez DeutĂ©ronome 16.13 (aire et cuve). Elle se cĂ©lĂ©brait au 15iĂšme jour du 7iĂšme mois, oĂč toutes les rĂ©coltes Ă©taient finies. Voir LĂ©vitique 23.23 et suivants. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu observeras la fĂȘte 02282 de la moisson 07105, des prĂ©mices 01061 de ton travail 04639, de ce que tu auras semĂ© 02232 08799 dans les champs 07704 ; et la fĂȘte 02282 de la rĂ©colte 0614, Ă la fin 03318 08800 de lâannĂ©e 08141, quand tu recueilleras 0622 08800 des champs 07704 le fruit de ton travail 04639. 0614 - 'aciyphrĂ©colte, moisson, temps de la rĂ©colte 0622 - 'acaphrecueillir, recevoir, enlever, rassembler collecter, rĂ©unir et enlever, retirer ĂȘtre rassemblĂ© avec ses frĂšres ĂȘtre ⊠01061 - bikkuwrprĂ©mices, premiers fruits, fruits prĂ©coces premiers fruits de la rĂ©colte, dĂšs leur maturitĂ©, rassemblĂ©s et ⊠02232 - zara`semer, Ă©parpiller de la semence semence, graines ĂȘtre semĂ© devenir enceinte produire de la semence, ⊠02282 - chagfĂȘte, festin, rassemblement de fĂȘte, pĂšlerinage fĂȘte de sacrifices 03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠04639 - ma`asehaction, travail action, la chose faite, l'acte travail, labeur affaire, occupation entreprendre, entreprise accomplissement faits, ⊠07105 - qatsiyrmoissonner, moisson le travail de la moisson rĂ©colte, ce qui est moissonnĂ© le temps de ⊠07704 - sadehchamp, une terre champ cultivĂ© demeure des bĂȘtes sauvages plaine (opposĂ©e Ă la montagne) terre ⊠08141 - shanehannĂ©e comme division de temps comme mesure de temps comme indication d'Ăąge une vie, une ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠TEMPSCertains auteurs bibliques semblent avoir considĂ©rĂ© le temps historique, celui qui a eu un « commencement » ( Ge 1:1 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 22 29 « Vous ferez la mĂȘme chose avec vos animaux. Le premier petit dâune vache, dâune brebis ou dâune chĂšvre restera sept jours avec sa mĂšre. Le huitiĂšme jour, vous me lâoffrirez en sacrifice. Exode 23 16 Ensuite, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Moissons quand vous rĂ©colterez les premiers produits des champs que vous cultivez. Puis vous ferez la fĂȘte de la RĂ©colte Ă la fin de lâannĂ©e, quand vous aurez fini de rĂ©colter les produits de vos plantations. Exode 34 22 « Vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Moissons, au moment oĂč vous rĂ©colterez les premiers Ă©pis de blĂ©. Ă la fin de lâannĂ©e, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte de la RĂ©colte. LĂ©vitique 23 9 Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse 10 de donner aux IsraĂ©lites les enseignements suivants : « Quand vous serez entrĂ©s dans le pays que je vais vous donner, au moment de la rĂ©colte, vous apporterez au prĂȘtre la premiĂšre gerbe que vous rĂ©colterez. 11 Le prĂȘtre me prĂ©sentera cette gerbe le jour qui suit le sabbat. Alors je lâaccepterai. 12 Ce jour-lĂ , vous mâoffrirez aussi un agneau dâun an sans dĂ©faut, et on le brĂ»lera complĂštement. 13 En mĂȘme temps, vous mâoffrirez six kilos de farine mĂ©langĂ©e avec de lâhuile, comme sacrifice brĂ»lĂ©, et sa fumĂ©e de bonne odeur me plaira. Vous offrirez aussi un litre et demi de vin. 14 Vous ne mangerez rien de cette rĂ©colte avant le jour oĂč vous mâoffrirez la premiĂšre gerbe : vous ne mangerez donc ni pain, ni Ă©pis grillĂ©s, ni blĂ© nouveau. Câest une rĂšgle pour toujours. Vous la respecterez de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration, partout oĂč vous habiterez. » 15 « Vous compterez sept semaines complĂštes Ă partir du jour qui suit le sabbat. Câest le jour oĂč vous aurez offert la premiĂšre gerbe avec le geste de prĂ©sentation. 16 Vous compterez donc 50 jours, jusquâau jour qui suit le septiĂšme sabbat. Ce jour-lĂ , vous me prĂ©senterez une offrande de votre nouvelle rĂ©colte. 17 Vous apporterez de vos maisons deux pains pour me les offrir devant lâautel avec le geste de prĂ©sentation. Vous ferez chaque pain avec trois kilos de farine et vous le cuirez avec du levain. Cette offrande viendra des premiĂšres cĂ©rĂ©ales rĂ©coltĂ©es. 18 En plus de ce pain, vous mâoffrirez sept agneaux sans dĂ©faut, ĂągĂ©s dâun an, un taureau et deux bĂ©liers. Vous les brĂ»lerez complĂštement pour moi avec les offrandes de farine et de vin qui les accompagnent. Ce sont des sacrifices brĂ»lĂ©s pour moi, le SEIGNEUR, et leur fumĂ©e de bonne odeur me plaira. 19 Vous mâoffrirez aussi un bouc en sacrifice pour recevoir le pardon de vos pĂ©chĂ©s, et deux agneaux dâun an, en sacrifices de communion. 20 Le prĂȘtre les offrira avec le geste de prĂ©sentation. Il offrira les deux agneaux en mĂȘme temps que les pains. Ces offrandes me sont consacrĂ©es. Elles sont donc pour le prĂȘtre. 21 Le mĂȘme jour, vous vous rĂ©unirez en mon honneur. Vous ne ferez pas votre travail ordinaire. Câest une rĂšgle pour toujours. Vous la respecterez de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration, partout oĂč vous habiterez. 34 de donner aux IsraĂ©lites les enseignements suivants : « Le septiĂšme mois, Ă partir du 15 du mois, vous ferez la fĂȘte des Huttes en mon honneur pendant sept jours. 35 Le premier jour, vous vous rĂ©unirez en mon honneur. Ce jour-lĂ , vous ne ferez pas votre travail ordinaire. 36 Chaque jour de la semaine, vous mâoffrirez un sacrifice brĂ»lĂ© au feu. Le huitiĂšme jour, vous vous rĂ©unirez de nouveau en mon honneur et vous mâoffrirez encore un sacrifice brĂ»lĂ©. Ce sera le dernier jour de la fĂȘte. Ce jour-lĂ , vous ne ferez pas votre travail ordinaire. 37 « Quand vous ferez ces grandes fĂȘtes en mon honneur, vous vous rĂ©unirez pour mâoffrir des sacrifices complĂštement brĂ»lĂ©s avec des offrandes de farine mĂ©langĂ©e Ă de lâhuile. Ou bien vous mâoffrirez des sacrifices de communion avec du vin, selon les rĂšgles pour chaque fĂȘte. 38 Ces sacrifices, vous les ajouterez Ă ceux que vous mâoffrez les jours de sabbat. Vous les ajouterez aussi aux dons et aux sacrifices offerts de façon spontanĂ©e ou pour accomplir un vĆu. 39 « Le septiĂšme mois, le 15 du mois, Ă la fin des rĂ©coltes, vous commencerez Ă faire une fĂȘte en mon honneur pendant sept jours. Le premier et le huitiĂšme jour seront des jours de repos. 40 Le premier jour, vous prendrez de beaux fruits, des feuilles de palmier, des branches dâarbres couverts de feuilles ou dâarbres des riviĂšres. Vous montrerez votre joie devant moi, le SEIGNEUR votre Dieu, pendant sept jours. 41 Chaque annĂ©e, vous ferez cette fĂȘte en mon honneur, pendant sept jours, le septiĂšme mois. Câest une rĂšgle pour toujours. Vous la respecterez de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. 42 Pendant ces sept jours, vous, les IsraĂ©lites, vous devrez habiter dans des huttes. 43 Alors vos enfants et les enfants de leurs enfants sauront que jâai fait habiter leurs ancĂȘtres dans des huttes quand je les ai fait sortir dâĂgypte. Le SEIGNEUR votre Dieu, câest moi. » 44 VoilĂ comment MoĂŻse a donnĂ© aux IsraĂ©lites la liste des fĂȘtes Ă respecter en lâhonneur du SEIGNEUR. Nombres 28 26 « Le jour oĂč vous rĂ©coltez les premiers produits du sol, vous mâapporterez une offrande de cĂ©rĂ©ales de la nouvelle rĂ©colte. Ce jour-lĂ , vous vous rĂ©unirez pour mâadorer, moi, le SEIGNEUR. Vous ne ferez pas votre travail ordinaire. 27 Vous mâoffrirez en sacrifice complet : deux taureaux, un bĂ©lier et sept agneaux dâun an. Sa fumĂ©e de bonne odeur me plaira. 28 Avec chaque animal, vous offrirez de la farine mĂ©langĂ©e avec de lâhuile : neuf kilos pour chaque taureau, six kilos pour le bĂ©lier, 29 trois kilos pour chaque agneau. 30 Vous offrirez aussi un bouc pour quâon fasse sur vous le geste de pardon pour vos pĂ©chĂ©s. 31 On ajoutera tous ces sacrifices au sacrifice complet de chaque jour et Ă lâoffrande faite avec lui. Vous prĂ©senterez des animaux sans dĂ©faut, avec lâoffrande de vin faite avec eux. » Nombres 29 12 « Le septiĂšme mois, le 15 du mois, vous vous rĂ©unirez pour mâadorer, moi, le SEIGNEUR. Vous ne ferez pas votre travail ordinaire. Pendant sept jours, vous devrez faire une fĂȘte en mon honneur. 13 Le premier jour, vous mâoffrirez en sacrifice complet : 13 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an, tous sans dĂ©faut. Sa fumĂ©e de bonne odeur me plaira. 14 Avec chaque animal, vous offrirez de la farine mĂ©langĂ©e avec de lâhuile : neuf kilos pour chaque taureau, six kilos pour chaque bĂ©lier, 15 trois kilos pour chaque agneau. 16 Vous offrirez aussi un bouc en sacrifice pour recevoir le pardon de vos pĂ©chĂ©s. On ajoutera tous ces sacrifices au sacrifice complet de chaque jour et aux offrandes de farine et de vin faites avec lui. 17 « Du deuxiĂšme au septiĂšme jour de la fĂȘte, en plus du sacrifice complet de chaque jour, vous offrirez en sacrifice des animaux sans dĂ©faut, avec leurs offrandes de farine et de vin. Voici les animaux que vous devez offrir : deuxiĂšme jour : 12 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an et 1 bouc troisiĂšme jour : 11 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an et 1 bouc quatriĂšme jour : 10 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an et 1 bouc cinquiĂšme jour : 9 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an et 1 bouc sixiĂšme jour : 8 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an et 1 bouc septiĂšme jour : 7 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an et 1 bouc. 35 « Le huitiĂšme jour de la fĂȘte, jour du rassemblement final, vous ne ferez pas votre travail ordinaire. 36 Vous mâoffrirez en sacrifice complet : un taureau, un bĂ©lier et sept agneaux dâun an, tous sans dĂ©faut. Sa fumĂ©e de bonne odeur me plaira. 37 Avec chaque animal, vous offrirez de la farine et du vin, comme dâhabitude. 38 Vous offrirez aussi un bouc en sacrifice pour recevoir le pardon des pĂ©chĂ©s. On ajoutera tous ces sacrifices au sacrifice complet de chaque jour et aux offrandes de farine et de vin faites avec lui. 39 « VoilĂ les sacrifices que vous devrez mâoffrir les jours de fĂȘte. On les ajoutera aux sacrifices complets, aux offrandes de farine et de vin, aux sacrifices de communion que vous pourrez me prĂ©senter de façon spontanĂ©e ou pour accomplir un vĆu. » DeutĂ©ronome 16 9 MoĂŻse dit : Ă partir du jour oĂč vous commencerez Ă rĂ©colter le blĂ©, vous compterez sept semaines. 10 Ensuite, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Moissons en lâhonneur du SEIGNEUR votre Dieu. Vous ferez librement des offrandes en tenant compte des bienfaits que le SEIGNEUR vous aura donnĂ©s. 11 Vous irez au lieu que le SEIGNEUR choisira pour y montrer sa prĂ©sence. LĂ , dans le lieu saint du SEIGNEUR votre Dieu, vous vous rĂ©jouirez avec vos fils et vos filles, avec vos serviteurs et vos servantes, avec les lĂ©vites qui sont dans vos villes, avec les Ă©trangers installĂ©s chez vous, les orphelins et les veuves qui vivent parmi vous. 12 Souvenez-vous que vous avez Ă©tĂ© esclaves en Ăgypte, et obĂ©issez Ă ces lois avec soin. 13 MoĂŻse dit : Quand vous aurez fini de battre les grains et dâĂ©craser le raisin, vous ferez la fĂȘte des Huttes pendant sept jours. 14 Vous la cĂ©lĂ©brerez dans la joie avec vos fils et vos filles, avec vos serviteurs et vos servantes, avec les lĂ©vites, les Ă©trangers installĂ©s chez vous, les orphelins et les veuves qui vivent parmi vous. 15 Cette fĂȘte pour le SEIGNEUR votre Dieu durera sept jours, dans le lieu quâil choisira. Vous vous rĂ©jouirez de tout votre cĆur, parce que le SEIGNEUR vous donnera des rĂ©coltes abondantes et il bĂ©nira tout ce que vous entreprendrez. NĂ©hĂ©mie 8 14 Dans cette loi que le SEIGNEUR leur a donnĂ©e par lâintermĂ©diaire de MoĂŻse, ils trouvent cet ordre : les IsraĂ©lites doivent habiter sous des huttes pendant la fĂȘte des Huttes, le septiĂšme mois. 15 Ils doivent faire savoir ce qui suit et lâannoncer Ă tout le monde dans toutes leurs villes et Ă JĂ©rusalem : « Sortez dans la montagne. Rapportez des branches dâolivier sauvage ou cultivĂ©, des branches de myrtes, des palmes, des branches dâarbres aux feuilles nombreuses et faites des huttes, comme la loi le demande. » 16 Alors les IsraĂ©lites vont chercher des branches. Ils font des huttes sur la terrasse de leur maison ou dans leur cour, ou dans les cours du temple, sur la place de la porte de lâEau et sur la place de la porte dâĂfraĂŻm. 17 Tous ceux qui sont rassemblĂ©s lĂ , tous ceux qui sont revenus dâexil, font des huttes et ils habitent Ă lâintĂ©rieur. Câest une fĂȘte trĂšs joyeuse. En effet, les IsraĂ©lites ne lâont plus cĂ©lĂ©brĂ©e depuis le temps de JosuĂ©, fils de Noun. 18 Chaque jour de la fĂȘte, depuis le premier jusquâau dernier, quelquâun lit Ă haute voix un passage dans le livre de la loi de Dieu. La fĂȘte dure sept jours. Elle finit le huitiĂšme jour par une grande cĂ©rĂ©monie, selon la rĂšgle. Zacharie 14 16 Ă partir de ce jour-lĂ , ceux qui seront encore en vie dans les peuples qui ont combattu contre JĂ©rusalem, iront chaque annĂ©e dans cette ville. LĂ , ils adoreront le SEIGNEUR, le roi de lâunivers, et ils cĂ©lĂ©breront la fĂȘte des Huttes. 17 Si lâun des peuples de la terre ne va pas Ă JĂ©rusalem pour adorer le SEIGNEUR, le roi de lâunivers, la pluie ne tombera pas sur son pays. 18 Si les Ăgyptiens ne vont pas Ă JĂ©rusalem pour la fĂȘte des Huttes, un malheur les frappera comme les autres peuples qui nâiront pas Ă cette fĂȘte. 19 Ce sera la punition de lâĂgypte et de tous les peuples qui nâiront pas Ă cette fĂȘte. Jean 7 2 Câest bientĂŽt la fĂȘte juive des Huttes. 37 Le dernier jour de la fĂȘte est le plus important. Ce jour-lĂ JĂ©sus, debout, dit dâune voix forte : « Si quelquâun a soif, il peut venir Ă moi et boire. Actes 2 1 Quand le jour de la PentecĂŽte arrive, les croyants sont rĂ©unis tous ensemble au mĂȘme endroit. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement HĂ©riter de toutes les promesses de Dieu | Joseph Prince | New Creation TV Français Ătes-vous prĂȘt pour la parole ? D'accord, plongeons tout de suite dans la parole. Aujourd'hui, je vais parler de l'hĂ©ritage. ⊠Joseph Prince FR Exode 23.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Vous le savez, c'est comme si nous Ă©tions dans une saison, en cette pĂ©riode ⊠Joseph Prince FR Exode 23.1-33 Exode 23.1-33 Exode 23.1-33 Exode 23.1-33 Exode 23.1-33 TopTV VidĂ©o Les barriĂšres invisibles Ă la guĂ©rison Musique Jean 16, verset 13 jusqu'Ă 15 Quand le Consolateur sera venu, l'Esprit de vĂ©ritĂ©, c'est l'un des titres du ⊠Derek Prince Exode 23.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Les cadeaux aveuglent ! Les conflits d'intĂ©rĂȘt, le lobbying et la pratique des pots de vin Ă la lumiĂšre de la Bible. Que dit ⊠CDLR Exode 23.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement ObĂ©ir Ă Dieu : le choix nous appartient | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Nous vivons dans un endroit sombre, sombre, sombre, qui devient de plus en plus sombre. Et l'une des raisons pour ⊠Joyce Meyer Exode 23.1-33 TopMessages Message audio Connais-tu la guerre spirituelle ? Connais-tu la guerre spirituelle ? Introduction - lâEglise est la fiancĂ©e de Dieu / relation de Dieu avec son Ă©glise ⊠Tony Tornatore Exode 23.1-33 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La dĂ©couverte des bĂ©nĂ©dictions de Dieu "Voici, j'envoie un ange devant toi, pour te protĂ©ger en chemin, et pour te faire arriver au lieu que j'ai ⊠John Roos Exode 23.1-33 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Exode 23.1-33 TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson Exode 23.1-33 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 23.1-18 TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 20.1-33 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tu observeras la fĂȘte de la moisson. Câest la fĂȘte des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs. Tu observeras aussi la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu rĂ©colteras dans les champs le fruit de ton travail. Segond 1910 Tu observeras la fĂȘte de la moisson, des prĂ©mices de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs ; et la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu recueilleras des champs le fruit de ton travail. Segond 1978 (Colombe) © Observe la fĂȘte de la moisson, des prĂ©mices de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs ; ainsi que la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de lâannĂ©e, quand tu recueilleras des champs (le fruit de) ton travail. Parole de Vie © Ensuite, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Moissons quand vous rĂ©colterez les premiers produits des champs que vous cultivez. Puis vous ferez la fĂȘte de la RĂ©colte Ă la fin de lâannĂ©e, quand vous aurez fini de rĂ©colter les produits de vos plantations. Français Courant © Vous cĂ©lĂ©brerez ensuite la fĂȘte des moissons, au moment oĂč vous moissonnez les premiers produits des champs que vous cultivez. Et en automne, Ă la fin de lâannĂ©e, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte de la rĂ©colte, lorsque vous aurez fini de rĂ©colter les produits de vos plantations. Semeur © Tu cĂ©lĂ©breras aussi la fĂȘte de la moisson et des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs. A la fin de lâannĂ©e, tu cĂ©lĂ©breras aussi la fĂȘte de la rĂ©colte, quand tu rentreras des champs le fruit de ton travail. Darby -et la fĂȘte de la moisson des premiers fruits de tes travaux, de ce que tu auras semĂ© dans le champ ; -et la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu recueilleras du champ les fruits de tes travaux. Martin Et la fĂȘte solennelle de la moisson des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© au champ ; et la fĂȘte solennelle de la rĂ©colte, aprĂšs la fin de l'annĂ©e, quand tu auras recueilli du champ [les fruits de] ton travail. Ostervald Et la fĂȘte de la moisson, des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© aux champs ; et la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu auras recueilli des champs les fruits de ton travail. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚŠÖŽŚŚšÖ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚšÖ·ÖŚą ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖžÖœŚÖžŚĄÖŽŚŁÖ ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŽŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible And the feast of harvest, the first fruits of your labors, which you sow in the field: and the feast of harvest, at the end of the year, when you gather in your labors out of the field. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry FĂȘte des prĂ©mices. Cette seconde fĂȘte est appelĂ©e dans ce seul passage la fĂȘte de la moisson, c'est-Ă -dire de la moisson terminĂ©e ; ailleurs la fĂȘte des semaines (34.22 ; DeutĂ©ronome 16.10) ou aussi le jour des prĂ©mices (Nombres 28.26). Voir les dĂ©tails LĂ©vitique 23.16 et suivants. La moisson commençait Ă la fĂȘte des pains sans levain par l'offrande des premiĂšres gerbes d'orge coupĂ©e ; elle se terminait dans cette fĂȘte-ci par l'offrande des premiers pains de froment. On l'appelait la fĂȘte de PentecĂŽte (cinquantiĂšme) parce qu'elle se cĂ©lĂ©brait cinquante jours aprĂšs celle de PĂąques.La fĂȘte de la rĂ©colte : appelĂ©e, LĂ©vitique 23.34 ; DeutĂ©ronome 16.13-16, fĂȘte des Tabernacles.A la fin de l'annĂ©e. Cette expression un peu vague est prise ici au sens agricole. Cette fĂȘte se rapportait Ă toutes les rĂ©coltes qui avaient eu lieu pendant l'annĂ©e, et non pas seulement Ă la derniĂšre, la vendange ; comparez DeutĂ©ronome 16.13 (aire et cuve). Elle se cĂ©lĂ©brait au 15iĂšme jour du 7iĂšme mois, oĂč toutes les rĂ©coltes Ă©taient finies. Voir LĂ©vitique 23.23 et suivants. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu observeras la fĂȘte 02282 de la moisson 07105, des prĂ©mices 01061 de ton travail 04639, de ce que tu auras semĂ© 02232 08799 dans les champs 07704 ; et la fĂȘte 02282 de la rĂ©colte 0614, Ă la fin 03318 08800 de lâannĂ©e 08141, quand tu recueilleras 0622 08800 des champs 07704 le fruit de ton travail 04639. 0614 - 'aciyphrĂ©colte, moisson, temps de la rĂ©colte 0622 - 'acaphrecueillir, recevoir, enlever, rassembler collecter, rĂ©unir et enlever, retirer ĂȘtre rassemblĂ© avec ses frĂšres ĂȘtre ⊠01061 - bikkuwrprĂ©mices, premiers fruits, fruits prĂ©coces premiers fruits de la rĂ©colte, dĂšs leur maturitĂ©, rassemblĂ©s et ⊠02232 - zara`semer, Ă©parpiller de la semence semence, graines ĂȘtre semĂ© devenir enceinte produire de la semence, ⊠02282 - chagfĂȘte, festin, rassemblement de fĂȘte, pĂšlerinage fĂȘte de sacrifices 03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠04639 - ma`asehaction, travail action, la chose faite, l'acte travail, labeur affaire, occupation entreprendre, entreprise accomplissement faits, ⊠07105 - qatsiyrmoissonner, moisson le travail de la moisson rĂ©colte, ce qui est moissonnĂ© le temps de ⊠07704 - sadehchamp, une terre champ cultivĂ© demeure des bĂȘtes sauvages plaine (opposĂ©e Ă la montagne) terre ⊠08141 - shanehannĂ©e comme division de temps comme mesure de temps comme indication d'Ăąge une vie, une ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠TEMPSCertains auteurs bibliques semblent avoir considĂ©rĂ© le temps historique, celui qui a eu un « commencement » ( Ge 1:1 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 22 29 « Vous ferez la mĂȘme chose avec vos animaux. Le premier petit dâune vache, dâune brebis ou dâune chĂšvre restera sept jours avec sa mĂšre. Le huitiĂšme jour, vous me lâoffrirez en sacrifice. Exode 23 16 Ensuite, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Moissons quand vous rĂ©colterez les premiers produits des champs que vous cultivez. Puis vous ferez la fĂȘte de la RĂ©colte Ă la fin de lâannĂ©e, quand vous aurez fini de rĂ©colter les produits de vos plantations. Exode 34 22 « Vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Moissons, au moment oĂč vous rĂ©colterez les premiers Ă©pis de blĂ©. Ă la fin de lâannĂ©e, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte de la RĂ©colte. LĂ©vitique 23 9 Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse 10 de donner aux IsraĂ©lites les enseignements suivants : « Quand vous serez entrĂ©s dans le pays que je vais vous donner, au moment de la rĂ©colte, vous apporterez au prĂȘtre la premiĂšre gerbe que vous rĂ©colterez. 11 Le prĂȘtre me prĂ©sentera cette gerbe le jour qui suit le sabbat. Alors je lâaccepterai. 12 Ce jour-lĂ , vous mâoffrirez aussi un agneau dâun an sans dĂ©faut, et on le brĂ»lera complĂštement. 13 En mĂȘme temps, vous mâoffrirez six kilos de farine mĂ©langĂ©e avec de lâhuile, comme sacrifice brĂ»lĂ©, et sa fumĂ©e de bonne odeur me plaira. Vous offrirez aussi un litre et demi de vin. 14 Vous ne mangerez rien de cette rĂ©colte avant le jour oĂč vous mâoffrirez la premiĂšre gerbe : vous ne mangerez donc ni pain, ni Ă©pis grillĂ©s, ni blĂ© nouveau. Câest une rĂšgle pour toujours. Vous la respecterez de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration, partout oĂč vous habiterez. » 15 « Vous compterez sept semaines complĂštes Ă partir du jour qui suit le sabbat. Câest le jour oĂč vous aurez offert la premiĂšre gerbe avec le geste de prĂ©sentation. 16 Vous compterez donc 50 jours, jusquâau jour qui suit le septiĂšme sabbat. Ce jour-lĂ , vous me prĂ©senterez une offrande de votre nouvelle rĂ©colte. 17 Vous apporterez de vos maisons deux pains pour me les offrir devant lâautel avec le geste de prĂ©sentation. Vous ferez chaque pain avec trois kilos de farine et vous le cuirez avec du levain. Cette offrande viendra des premiĂšres cĂ©rĂ©ales rĂ©coltĂ©es. 18 En plus de ce pain, vous mâoffrirez sept agneaux sans dĂ©faut, ĂągĂ©s dâun an, un taureau et deux bĂ©liers. Vous les brĂ»lerez complĂštement pour moi avec les offrandes de farine et de vin qui les accompagnent. Ce sont des sacrifices brĂ»lĂ©s pour moi, le SEIGNEUR, et leur fumĂ©e de bonne odeur me plaira. 19 Vous mâoffrirez aussi un bouc en sacrifice pour recevoir le pardon de vos pĂ©chĂ©s, et deux agneaux dâun an, en sacrifices de communion. 20 Le prĂȘtre les offrira avec le geste de prĂ©sentation. Il offrira les deux agneaux en mĂȘme temps que les pains. Ces offrandes me sont consacrĂ©es. Elles sont donc pour le prĂȘtre. 21 Le mĂȘme jour, vous vous rĂ©unirez en mon honneur. Vous ne ferez pas votre travail ordinaire. Câest une rĂšgle pour toujours. Vous la respecterez de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration, partout oĂč vous habiterez. 34 de donner aux IsraĂ©lites les enseignements suivants : « Le septiĂšme mois, Ă partir du 15 du mois, vous ferez la fĂȘte des Huttes en mon honneur pendant sept jours. 35 Le premier jour, vous vous rĂ©unirez en mon honneur. Ce jour-lĂ , vous ne ferez pas votre travail ordinaire. 36 Chaque jour de la semaine, vous mâoffrirez un sacrifice brĂ»lĂ© au feu. Le huitiĂšme jour, vous vous rĂ©unirez de nouveau en mon honneur et vous mâoffrirez encore un sacrifice brĂ»lĂ©. Ce sera le dernier jour de la fĂȘte. Ce jour-lĂ , vous ne ferez pas votre travail ordinaire. 37 « Quand vous ferez ces grandes fĂȘtes en mon honneur, vous vous rĂ©unirez pour mâoffrir des sacrifices complĂštement brĂ»lĂ©s avec des offrandes de farine mĂ©langĂ©e Ă de lâhuile. Ou bien vous mâoffrirez des sacrifices de communion avec du vin, selon les rĂšgles pour chaque fĂȘte. 38 Ces sacrifices, vous les ajouterez Ă ceux que vous mâoffrez les jours de sabbat. Vous les ajouterez aussi aux dons et aux sacrifices offerts de façon spontanĂ©e ou pour accomplir un vĆu. 39 « Le septiĂšme mois, le 15 du mois, Ă la fin des rĂ©coltes, vous commencerez Ă faire une fĂȘte en mon honneur pendant sept jours. Le premier et le huitiĂšme jour seront des jours de repos. 40 Le premier jour, vous prendrez de beaux fruits, des feuilles de palmier, des branches dâarbres couverts de feuilles ou dâarbres des riviĂšres. Vous montrerez votre joie devant moi, le SEIGNEUR votre Dieu, pendant sept jours. 41 Chaque annĂ©e, vous ferez cette fĂȘte en mon honneur, pendant sept jours, le septiĂšme mois. Câest une rĂšgle pour toujours. Vous la respecterez de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. 42 Pendant ces sept jours, vous, les IsraĂ©lites, vous devrez habiter dans des huttes. 43 Alors vos enfants et les enfants de leurs enfants sauront que jâai fait habiter leurs ancĂȘtres dans des huttes quand je les ai fait sortir dâĂgypte. Le SEIGNEUR votre Dieu, câest moi. » 44 VoilĂ comment MoĂŻse a donnĂ© aux IsraĂ©lites la liste des fĂȘtes Ă respecter en lâhonneur du SEIGNEUR. Nombres 28 26 « Le jour oĂč vous rĂ©coltez les premiers produits du sol, vous mâapporterez une offrande de cĂ©rĂ©ales de la nouvelle rĂ©colte. Ce jour-lĂ , vous vous rĂ©unirez pour mâadorer, moi, le SEIGNEUR. Vous ne ferez pas votre travail ordinaire. 27 Vous mâoffrirez en sacrifice complet : deux taureaux, un bĂ©lier et sept agneaux dâun an. Sa fumĂ©e de bonne odeur me plaira. 28 Avec chaque animal, vous offrirez de la farine mĂ©langĂ©e avec de lâhuile : neuf kilos pour chaque taureau, six kilos pour le bĂ©lier, 29 trois kilos pour chaque agneau. 30 Vous offrirez aussi un bouc pour quâon fasse sur vous le geste de pardon pour vos pĂ©chĂ©s. 31 On ajoutera tous ces sacrifices au sacrifice complet de chaque jour et Ă lâoffrande faite avec lui. Vous prĂ©senterez des animaux sans dĂ©faut, avec lâoffrande de vin faite avec eux. » Nombres 29 12 « Le septiĂšme mois, le 15 du mois, vous vous rĂ©unirez pour mâadorer, moi, le SEIGNEUR. Vous ne ferez pas votre travail ordinaire. Pendant sept jours, vous devrez faire une fĂȘte en mon honneur. 13 Le premier jour, vous mâoffrirez en sacrifice complet : 13 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an, tous sans dĂ©faut. Sa fumĂ©e de bonne odeur me plaira. 14 Avec chaque animal, vous offrirez de la farine mĂ©langĂ©e avec de lâhuile : neuf kilos pour chaque taureau, six kilos pour chaque bĂ©lier, 15 trois kilos pour chaque agneau. 16 Vous offrirez aussi un bouc en sacrifice pour recevoir le pardon de vos pĂ©chĂ©s. On ajoutera tous ces sacrifices au sacrifice complet de chaque jour et aux offrandes de farine et de vin faites avec lui. 17 « Du deuxiĂšme au septiĂšme jour de la fĂȘte, en plus du sacrifice complet de chaque jour, vous offrirez en sacrifice des animaux sans dĂ©faut, avec leurs offrandes de farine et de vin. Voici les animaux que vous devez offrir : deuxiĂšme jour : 12 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an et 1 bouc troisiĂšme jour : 11 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an et 1 bouc quatriĂšme jour : 10 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an et 1 bouc cinquiĂšme jour : 9 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an et 1 bouc sixiĂšme jour : 8 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an et 1 bouc septiĂšme jour : 7 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an et 1 bouc. 35 « Le huitiĂšme jour de la fĂȘte, jour du rassemblement final, vous ne ferez pas votre travail ordinaire. 36 Vous mâoffrirez en sacrifice complet : un taureau, un bĂ©lier et sept agneaux dâun an, tous sans dĂ©faut. Sa fumĂ©e de bonne odeur me plaira. 37 Avec chaque animal, vous offrirez de la farine et du vin, comme dâhabitude. 38 Vous offrirez aussi un bouc en sacrifice pour recevoir le pardon des pĂ©chĂ©s. On ajoutera tous ces sacrifices au sacrifice complet de chaque jour et aux offrandes de farine et de vin faites avec lui. 39 « VoilĂ les sacrifices que vous devrez mâoffrir les jours de fĂȘte. On les ajoutera aux sacrifices complets, aux offrandes de farine et de vin, aux sacrifices de communion que vous pourrez me prĂ©senter de façon spontanĂ©e ou pour accomplir un vĆu. » DeutĂ©ronome 16 9 MoĂŻse dit : Ă partir du jour oĂč vous commencerez Ă rĂ©colter le blĂ©, vous compterez sept semaines. 10 Ensuite, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Moissons en lâhonneur du SEIGNEUR votre Dieu. Vous ferez librement des offrandes en tenant compte des bienfaits que le SEIGNEUR vous aura donnĂ©s. 11 Vous irez au lieu que le SEIGNEUR choisira pour y montrer sa prĂ©sence. LĂ , dans le lieu saint du SEIGNEUR votre Dieu, vous vous rĂ©jouirez avec vos fils et vos filles, avec vos serviteurs et vos servantes, avec les lĂ©vites qui sont dans vos villes, avec les Ă©trangers installĂ©s chez vous, les orphelins et les veuves qui vivent parmi vous. 12 Souvenez-vous que vous avez Ă©tĂ© esclaves en Ăgypte, et obĂ©issez Ă ces lois avec soin. 13 MoĂŻse dit : Quand vous aurez fini de battre les grains et dâĂ©craser le raisin, vous ferez la fĂȘte des Huttes pendant sept jours. 14 Vous la cĂ©lĂ©brerez dans la joie avec vos fils et vos filles, avec vos serviteurs et vos servantes, avec les lĂ©vites, les Ă©trangers installĂ©s chez vous, les orphelins et les veuves qui vivent parmi vous. 15 Cette fĂȘte pour le SEIGNEUR votre Dieu durera sept jours, dans le lieu quâil choisira. Vous vous rĂ©jouirez de tout votre cĆur, parce que le SEIGNEUR vous donnera des rĂ©coltes abondantes et il bĂ©nira tout ce que vous entreprendrez. NĂ©hĂ©mie 8 14 Dans cette loi que le SEIGNEUR leur a donnĂ©e par lâintermĂ©diaire de MoĂŻse, ils trouvent cet ordre : les IsraĂ©lites doivent habiter sous des huttes pendant la fĂȘte des Huttes, le septiĂšme mois. 15 Ils doivent faire savoir ce qui suit et lâannoncer Ă tout le monde dans toutes leurs villes et Ă JĂ©rusalem : « Sortez dans la montagne. Rapportez des branches dâolivier sauvage ou cultivĂ©, des branches de myrtes, des palmes, des branches dâarbres aux feuilles nombreuses et faites des huttes, comme la loi le demande. » 16 Alors les IsraĂ©lites vont chercher des branches. Ils font des huttes sur la terrasse de leur maison ou dans leur cour, ou dans les cours du temple, sur la place de la porte de lâEau et sur la place de la porte dâĂfraĂŻm. 17 Tous ceux qui sont rassemblĂ©s lĂ , tous ceux qui sont revenus dâexil, font des huttes et ils habitent Ă lâintĂ©rieur. Câest une fĂȘte trĂšs joyeuse. En effet, les IsraĂ©lites ne lâont plus cĂ©lĂ©brĂ©e depuis le temps de JosuĂ©, fils de Noun. 18 Chaque jour de la fĂȘte, depuis le premier jusquâau dernier, quelquâun lit Ă haute voix un passage dans le livre de la loi de Dieu. La fĂȘte dure sept jours. Elle finit le huitiĂšme jour par une grande cĂ©rĂ©monie, selon la rĂšgle. Zacharie 14 16 Ă partir de ce jour-lĂ , ceux qui seront encore en vie dans les peuples qui ont combattu contre JĂ©rusalem, iront chaque annĂ©e dans cette ville. LĂ , ils adoreront le SEIGNEUR, le roi de lâunivers, et ils cĂ©lĂ©breront la fĂȘte des Huttes. 17 Si lâun des peuples de la terre ne va pas Ă JĂ©rusalem pour adorer le SEIGNEUR, le roi de lâunivers, la pluie ne tombera pas sur son pays. 18 Si les Ăgyptiens ne vont pas Ă JĂ©rusalem pour la fĂȘte des Huttes, un malheur les frappera comme les autres peuples qui nâiront pas Ă cette fĂȘte. 19 Ce sera la punition de lâĂgypte et de tous les peuples qui nâiront pas Ă cette fĂȘte. Jean 7 2 Câest bientĂŽt la fĂȘte juive des Huttes. 37 Le dernier jour de la fĂȘte est le plus important. Ce jour-lĂ JĂ©sus, debout, dit dâune voix forte : « Si quelquâun a soif, il peut venir Ă moi et boire. Actes 2 1 Quand le jour de la PentecĂŽte arrive, les croyants sont rĂ©unis tous ensemble au mĂȘme endroit. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Vous le savez, c'est comme si nous Ă©tions dans une saison, en cette pĂ©riode ⊠Joseph Prince FR Exode 23.1-33 Exode 23.1-33 Exode 23.1-33 Exode 23.1-33 Exode 23.1-33 TopTV VidĂ©o Les barriĂšres invisibles Ă la guĂ©rison Musique Jean 16, verset 13 jusqu'Ă 15 Quand le Consolateur sera venu, l'Esprit de vĂ©ritĂ©, c'est l'un des titres du ⊠Derek Prince Exode 23.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Les cadeaux aveuglent ! Les conflits d'intĂ©rĂȘt, le lobbying et la pratique des pots de vin Ă la lumiĂšre de la Bible. Que dit ⊠CDLR Exode 23.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement ObĂ©ir Ă Dieu : le choix nous appartient | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Nous vivons dans un endroit sombre, sombre, sombre, qui devient de plus en plus sombre. Et l'une des raisons pour ⊠Joyce Meyer Exode 23.1-33 TopMessages Message audio Connais-tu la guerre spirituelle ? Connais-tu la guerre spirituelle ? Introduction - lâEglise est la fiancĂ©e de Dieu / relation de Dieu avec son Ă©glise ⊠Tony Tornatore Exode 23.1-33 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La dĂ©couverte des bĂ©nĂ©dictions de Dieu "Voici, j'envoie un ange devant toi, pour te protĂ©ger en chemin, et pour te faire arriver au lieu que j'ai ⊠John Roos Exode 23.1-33 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Exode 23.1-33 TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson Exode 23.1-33 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 23.1-18 TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 20.1-33 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tu observeras la fĂȘte de la moisson. Câest la fĂȘte des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs. Tu observeras aussi la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu rĂ©colteras dans les champs le fruit de ton travail. Segond 1910 Tu observeras la fĂȘte de la moisson, des prĂ©mices de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs ; et la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu recueilleras des champs le fruit de ton travail. Segond 1978 (Colombe) © Observe la fĂȘte de la moisson, des prĂ©mices de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs ; ainsi que la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de lâannĂ©e, quand tu recueilleras des champs (le fruit de) ton travail. Parole de Vie © Ensuite, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Moissons quand vous rĂ©colterez les premiers produits des champs que vous cultivez. Puis vous ferez la fĂȘte de la RĂ©colte Ă la fin de lâannĂ©e, quand vous aurez fini de rĂ©colter les produits de vos plantations. Français Courant © Vous cĂ©lĂ©brerez ensuite la fĂȘte des moissons, au moment oĂč vous moissonnez les premiers produits des champs que vous cultivez. Et en automne, Ă la fin de lâannĂ©e, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte de la rĂ©colte, lorsque vous aurez fini de rĂ©colter les produits de vos plantations. Semeur © Tu cĂ©lĂ©breras aussi la fĂȘte de la moisson et des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs. A la fin de lâannĂ©e, tu cĂ©lĂ©breras aussi la fĂȘte de la rĂ©colte, quand tu rentreras des champs le fruit de ton travail. Darby -et la fĂȘte de la moisson des premiers fruits de tes travaux, de ce que tu auras semĂ© dans le champ ; -et la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu recueilleras du champ les fruits de tes travaux. Martin Et la fĂȘte solennelle de la moisson des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© au champ ; et la fĂȘte solennelle de la rĂ©colte, aprĂšs la fin de l'annĂ©e, quand tu auras recueilli du champ [les fruits de] ton travail. Ostervald Et la fĂȘte de la moisson, des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© aux champs ; et la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu auras recueilli des champs les fruits de ton travail. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚŠÖŽŚŚšÖ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚšÖ·ÖŚą ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖžÖœŚÖžŚĄÖŽŚŁÖ ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŽŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible And the feast of harvest, the first fruits of your labors, which you sow in the field: and the feast of harvest, at the end of the year, when you gather in your labors out of the field. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry FĂȘte des prĂ©mices. Cette seconde fĂȘte est appelĂ©e dans ce seul passage la fĂȘte de la moisson, c'est-Ă -dire de la moisson terminĂ©e ; ailleurs la fĂȘte des semaines (34.22 ; DeutĂ©ronome 16.10) ou aussi le jour des prĂ©mices (Nombres 28.26). Voir les dĂ©tails LĂ©vitique 23.16 et suivants. La moisson commençait Ă la fĂȘte des pains sans levain par l'offrande des premiĂšres gerbes d'orge coupĂ©e ; elle se terminait dans cette fĂȘte-ci par l'offrande des premiers pains de froment. On l'appelait la fĂȘte de PentecĂŽte (cinquantiĂšme) parce qu'elle se cĂ©lĂ©brait cinquante jours aprĂšs celle de PĂąques.La fĂȘte de la rĂ©colte : appelĂ©e, LĂ©vitique 23.34 ; DeutĂ©ronome 16.13-16, fĂȘte des Tabernacles.A la fin de l'annĂ©e. Cette expression un peu vague est prise ici au sens agricole. Cette fĂȘte se rapportait Ă toutes les rĂ©coltes qui avaient eu lieu pendant l'annĂ©e, et non pas seulement Ă la derniĂšre, la vendange ; comparez DeutĂ©ronome 16.13 (aire et cuve). Elle se cĂ©lĂ©brait au 15iĂšme jour du 7iĂšme mois, oĂč toutes les rĂ©coltes Ă©taient finies. Voir LĂ©vitique 23.23 et suivants. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu observeras la fĂȘte 02282 de la moisson 07105, des prĂ©mices 01061 de ton travail 04639, de ce que tu auras semĂ© 02232 08799 dans les champs 07704 ; et la fĂȘte 02282 de la rĂ©colte 0614, Ă la fin 03318 08800 de lâannĂ©e 08141, quand tu recueilleras 0622 08800 des champs 07704 le fruit de ton travail 04639. 0614 - 'aciyphrĂ©colte, moisson, temps de la rĂ©colte 0622 - 'acaphrecueillir, recevoir, enlever, rassembler collecter, rĂ©unir et enlever, retirer ĂȘtre rassemblĂ© avec ses frĂšres ĂȘtre ⊠01061 - bikkuwrprĂ©mices, premiers fruits, fruits prĂ©coces premiers fruits de la rĂ©colte, dĂšs leur maturitĂ©, rassemblĂ©s et ⊠02232 - zara`semer, Ă©parpiller de la semence semence, graines ĂȘtre semĂ© devenir enceinte produire de la semence, ⊠02282 - chagfĂȘte, festin, rassemblement de fĂȘte, pĂšlerinage fĂȘte de sacrifices 03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠04639 - ma`asehaction, travail action, la chose faite, l'acte travail, labeur affaire, occupation entreprendre, entreprise accomplissement faits, ⊠07105 - qatsiyrmoissonner, moisson le travail de la moisson rĂ©colte, ce qui est moissonnĂ© le temps de ⊠07704 - sadehchamp, une terre champ cultivĂ© demeure des bĂȘtes sauvages plaine (opposĂ©e Ă la montagne) terre ⊠08141 - shanehannĂ©e comme division de temps comme mesure de temps comme indication d'Ăąge une vie, une ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠TEMPSCertains auteurs bibliques semblent avoir considĂ©rĂ© le temps historique, celui qui a eu un « commencement » ( Ge 1:1 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 22 29 « Vous ferez la mĂȘme chose avec vos animaux. Le premier petit dâune vache, dâune brebis ou dâune chĂšvre restera sept jours avec sa mĂšre. Le huitiĂšme jour, vous me lâoffrirez en sacrifice. Exode 23 16 Ensuite, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Moissons quand vous rĂ©colterez les premiers produits des champs que vous cultivez. Puis vous ferez la fĂȘte de la RĂ©colte Ă la fin de lâannĂ©e, quand vous aurez fini de rĂ©colter les produits de vos plantations. Exode 34 22 « Vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Moissons, au moment oĂč vous rĂ©colterez les premiers Ă©pis de blĂ©. Ă la fin de lâannĂ©e, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte de la RĂ©colte. LĂ©vitique 23 9 Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse 10 de donner aux IsraĂ©lites les enseignements suivants : « Quand vous serez entrĂ©s dans le pays que je vais vous donner, au moment de la rĂ©colte, vous apporterez au prĂȘtre la premiĂšre gerbe que vous rĂ©colterez. 11 Le prĂȘtre me prĂ©sentera cette gerbe le jour qui suit le sabbat. Alors je lâaccepterai. 12 Ce jour-lĂ , vous mâoffrirez aussi un agneau dâun an sans dĂ©faut, et on le brĂ»lera complĂštement. 13 En mĂȘme temps, vous mâoffrirez six kilos de farine mĂ©langĂ©e avec de lâhuile, comme sacrifice brĂ»lĂ©, et sa fumĂ©e de bonne odeur me plaira. Vous offrirez aussi un litre et demi de vin. 14 Vous ne mangerez rien de cette rĂ©colte avant le jour oĂč vous mâoffrirez la premiĂšre gerbe : vous ne mangerez donc ni pain, ni Ă©pis grillĂ©s, ni blĂ© nouveau. Câest une rĂšgle pour toujours. Vous la respecterez de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration, partout oĂč vous habiterez. » 15 « Vous compterez sept semaines complĂštes Ă partir du jour qui suit le sabbat. Câest le jour oĂč vous aurez offert la premiĂšre gerbe avec le geste de prĂ©sentation. 16 Vous compterez donc 50 jours, jusquâau jour qui suit le septiĂšme sabbat. Ce jour-lĂ , vous me prĂ©senterez une offrande de votre nouvelle rĂ©colte. 17 Vous apporterez de vos maisons deux pains pour me les offrir devant lâautel avec le geste de prĂ©sentation. Vous ferez chaque pain avec trois kilos de farine et vous le cuirez avec du levain. Cette offrande viendra des premiĂšres cĂ©rĂ©ales rĂ©coltĂ©es. 18 En plus de ce pain, vous mâoffrirez sept agneaux sans dĂ©faut, ĂągĂ©s dâun an, un taureau et deux bĂ©liers. Vous les brĂ»lerez complĂštement pour moi avec les offrandes de farine et de vin qui les accompagnent. Ce sont des sacrifices brĂ»lĂ©s pour moi, le SEIGNEUR, et leur fumĂ©e de bonne odeur me plaira. 19 Vous mâoffrirez aussi un bouc en sacrifice pour recevoir le pardon de vos pĂ©chĂ©s, et deux agneaux dâun an, en sacrifices de communion. 20 Le prĂȘtre les offrira avec le geste de prĂ©sentation. Il offrira les deux agneaux en mĂȘme temps que les pains. Ces offrandes me sont consacrĂ©es. Elles sont donc pour le prĂȘtre. 21 Le mĂȘme jour, vous vous rĂ©unirez en mon honneur. Vous ne ferez pas votre travail ordinaire. Câest une rĂšgle pour toujours. Vous la respecterez de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration, partout oĂč vous habiterez. 34 de donner aux IsraĂ©lites les enseignements suivants : « Le septiĂšme mois, Ă partir du 15 du mois, vous ferez la fĂȘte des Huttes en mon honneur pendant sept jours. 35 Le premier jour, vous vous rĂ©unirez en mon honneur. Ce jour-lĂ , vous ne ferez pas votre travail ordinaire. 36 Chaque jour de la semaine, vous mâoffrirez un sacrifice brĂ»lĂ© au feu. Le huitiĂšme jour, vous vous rĂ©unirez de nouveau en mon honneur et vous mâoffrirez encore un sacrifice brĂ»lĂ©. Ce sera le dernier jour de la fĂȘte. Ce jour-lĂ , vous ne ferez pas votre travail ordinaire. 37 « Quand vous ferez ces grandes fĂȘtes en mon honneur, vous vous rĂ©unirez pour mâoffrir des sacrifices complĂštement brĂ»lĂ©s avec des offrandes de farine mĂ©langĂ©e Ă de lâhuile. Ou bien vous mâoffrirez des sacrifices de communion avec du vin, selon les rĂšgles pour chaque fĂȘte. 38 Ces sacrifices, vous les ajouterez Ă ceux que vous mâoffrez les jours de sabbat. Vous les ajouterez aussi aux dons et aux sacrifices offerts de façon spontanĂ©e ou pour accomplir un vĆu. 39 « Le septiĂšme mois, le 15 du mois, Ă la fin des rĂ©coltes, vous commencerez Ă faire une fĂȘte en mon honneur pendant sept jours. Le premier et le huitiĂšme jour seront des jours de repos. 40 Le premier jour, vous prendrez de beaux fruits, des feuilles de palmier, des branches dâarbres couverts de feuilles ou dâarbres des riviĂšres. Vous montrerez votre joie devant moi, le SEIGNEUR votre Dieu, pendant sept jours. 41 Chaque annĂ©e, vous ferez cette fĂȘte en mon honneur, pendant sept jours, le septiĂšme mois. Câest une rĂšgle pour toujours. Vous la respecterez de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. 42 Pendant ces sept jours, vous, les IsraĂ©lites, vous devrez habiter dans des huttes. 43 Alors vos enfants et les enfants de leurs enfants sauront que jâai fait habiter leurs ancĂȘtres dans des huttes quand je les ai fait sortir dâĂgypte. Le SEIGNEUR votre Dieu, câest moi. » 44 VoilĂ comment MoĂŻse a donnĂ© aux IsraĂ©lites la liste des fĂȘtes Ă respecter en lâhonneur du SEIGNEUR. Nombres 28 26 « Le jour oĂč vous rĂ©coltez les premiers produits du sol, vous mâapporterez une offrande de cĂ©rĂ©ales de la nouvelle rĂ©colte. Ce jour-lĂ , vous vous rĂ©unirez pour mâadorer, moi, le SEIGNEUR. Vous ne ferez pas votre travail ordinaire. 27 Vous mâoffrirez en sacrifice complet : deux taureaux, un bĂ©lier et sept agneaux dâun an. Sa fumĂ©e de bonne odeur me plaira. 28 Avec chaque animal, vous offrirez de la farine mĂ©langĂ©e avec de lâhuile : neuf kilos pour chaque taureau, six kilos pour le bĂ©lier, 29 trois kilos pour chaque agneau. 30 Vous offrirez aussi un bouc pour quâon fasse sur vous le geste de pardon pour vos pĂ©chĂ©s. 31 On ajoutera tous ces sacrifices au sacrifice complet de chaque jour et Ă lâoffrande faite avec lui. Vous prĂ©senterez des animaux sans dĂ©faut, avec lâoffrande de vin faite avec eux. » Nombres 29 12 « Le septiĂšme mois, le 15 du mois, vous vous rĂ©unirez pour mâadorer, moi, le SEIGNEUR. Vous ne ferez pas votre travail ordinaire. Pendant sept jours, vous devrez faire une fĂȘte en mon honneur. 13 Le premier jour, vous mâoffrirez en sacrifice complet : 13 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an, tous sans dĂ©faut. Sa fumĂ©e de bonne odeur me plaira. 14 Avec chaque animal, vous offrirez de la farine mĂ©langĂ©e avec de lâhuile : neuf kilos pour chaque taureau, six kilos pour chaque bĂ©lier, 15 trois kilos pour chaque agneau. 16 Vous offrirez aussi un bouc en sacrifice pour recevoir le pardon de vos pĂ©chĂ©s. On ajoutera tous ces sacrifices au sacrifice complet de chaque jour et aux offrandes de farine et de vin faites avec lui. 17 « Du deuxiĂšme au septiĂšme jour de la fĂȘte, en plus du sacrifice complet de chaque jour, vous offrirez en sacrifice des animaux sans dĂ©faut, avec leurs offrandes de farine et de vin. Voici les animaux que vous devez offrir : deuxiĂšme jour : 12 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an et 1 bouc troisiĂšme jour : 11 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an et 1 bouc quatriĂšme jour : 10 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an et 1 bouc cinquiĂšme jour : 9 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an et 1 bouc sixiĂšme jour : 8 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an et 1 bouc septiĂšme jour : 7 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an et 1 bouc. 35 « Le huitiĂšme jour de la fĂȘte, jour du rassemblement final, vous ne ferez pas votre travail ordinaire. 36 Vous mâoffrirez en sacrifice complet : un taureau, un bĂ©lier et sept agneaux dâun an, tous sans dĂ©faut. Sa fumĂ©e de bonne odeur me plaira. 37 Avec chaque animal, vous offrirez de la farine et du vin, comme dâhabitude. 38 Vous offrirez aussi un bouc en sacrifice pour recevoir le pardon des pĂ©chĂ©s. On ajoutera tous ces sacrifices au sacrifice complet de chaque jour et aux offrandes de farine et de vin faites avec lui. 39 « VoilĂ les sacrifices que vous devrez mâoffrir les jours de fĂȘte. On les ajoutera aux sacrifices complets, aux offrandes de farine et de vin, aux sacrifices de communion que vous pourrez me prĂ©senter de façon spontanĂ©e ou pour accomplir un vĆu. » DeutĂ©ronome 16 9 MoĂŻse dit : Ă partir du jour oĂč vous commencerez Ă rĂ©colter le blĂ©, vous compterez sept semaines. 10 Ensuite, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Moissons en lâhonneur du SEIGNEUR votre Dieu. Vous ferez librement des offrandes en tenant compte des bienfaits que le SEIGNEUR vous aura donnĂ©s. 11 Vous irez au lieu que le SEIGNEUR choisira pour y montrer sa prĂ©sence. LĂ , dans le lieu saint du SEIGNEUR votre Dieu, vous vous rĂ©jouirez avec vos fils et vos filles, avec vos serviteurs et vos servantes, avec les lĂ©vites qui sont dans vos villes, avec les Ă©trangers installĂ©s chez vous, les orphelins et les veuves qui vivent parmi vous. 12 Souvenez-vous que vous avez Ă©tĂ© esclaves en Ăgypte, et obĂ©issez Ă ces lois avec soin. 13 MoĂŻse dit : Quand vous aurez fini de battre les grains et dâĂ©craser le raisin, vous ferez la fĂȘte des Huttes pendant sept jours. 14 Vous la cĂ©lĂ©brerez dans la joie avec vos fils et vos filles, avec vos serviteurs et vos servantes, avec les lĂ©vites, les Ă©trangers installĂ©s chez vous, les orphelins et les veuves qui vivent parmi vous. 15 Cette fĂȘte pour le SEIGNEUR votre Dieu durera sept jours, dans le lieu quâil choisira. Vous vous rĂ©jouirez de tout votre cĆur, parce que le SEIGNEUR vous donnera des rĂ©coltes abondantes et il bĂ©nira tout ce que vous entreprendrez. NĂ©hĂ©mie 8 14 Dans cette loi que le SEIGNEUR leur a donnĂ©e par lâintermĂ©diaire de MoĂŻse, ils trouvent cet ordre : les IsraĂ©lites doivent habiter sous des huttes pendant la fĂȘte des Huttes, le septiĂšme mois. 15 Ils doivent faire savoir ce qui suit et lâannoncer Ă tout le monde dans toutes leurs villes et Ă JĂ©rusalem : « Sortez dans la montagne. Rapportez des branches dâolivier sauvage ou cultivĂ©, des branches de myrtes, des palmes, des branches dâarbres aux feuilles nombreuses et faites des huttes, comme la loi le demande. » 16 Alors les IsraĂ©lites vont chercher des branches. Ils font des huttes sur la terrasse de leur maison ou dans leur cour, ou dans les cours du temple, sur la place de la porte de lâEau et sur la place de la porte dâĂfraĂŻm. 17 Tous ceux qui sont rassemblĂ©s lĂ , tous ceux qui sont revenus dâexil, font des huttes et ils habitent Ă lâintĂ©rieur. Câest une fĂȘte trĂšs joyeuse. En effet, les IsraĂ©lites ne lâont plus cĂ©lĂ©brĂ©e depuis le temps de JosuĂ©, fils de Noun. 18 Chaque jour de la fĂȘte, depuis le premier jusquâau dernier, quelquâun lit Ă haute voix un passage dans le livre de la loi de Dieu. La fĂȘte dure sept jours. Elle finit le huitiĂšme jour par une grande cĂ©rĂ©monie, selon la rĂšgle. Zacharie 14 16 Ă partir de ce jour-lĂ , ceux qui seront encore en vie dans les peuples qui ont combattu contre JĂ©rusalem, iront chaque annĂ©e dans cette ville. LĂ , ils adoreront le SEIGNEUR, le roi de lâunivers, et ils cĂ©lĂ©breront la fĂȘte des Huttes. 17 Si lâun des peuples de la terre ne va pas Ă JĂ©rusalem pour adorer le SEIGNEUR, le roi de lâunivers, la pluie ne tombera pas sur son pays. 18 Si les Ăgyptiens ne vont pas Ă JĂ©rusalem pour la fĂȘte des Huttes, un malheur les frappera comme les autres peuples qui nâiront pas Ă cette fĂȘte. 19 Ce sera la punition de lâĂgypte et de tous les peuples qui nâiront pas Ă cette fĂȘte. Jean 7 2 Câest bientĂŽt la fĂȘte juive des Huttes. 37 Le dernier jour de la fĂȘte est le plus important. Ce jour-lĂ JĂ©sus, debout, dit dâune voix forte : « Si quelquâun a soif, il peut venir Ă moi et boire. Actes 2 1 Quand le jour de la PentecĂŽte arrive, les croyants sont rĂ©unis tous ensemble au mĂȘme endroit. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Les barriĂšres invisibles Ă la guĂ©rison Musique Jean 16, verset 13 jusqu'Ă 15 Quand le Consolateur sera venu, l'Esprit de vĂ©ritĂ©, c'est l'un des titres du ⊠Derek Prince Exode 23.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Les cadeaux aveuglent ! Les conflits d'intĂ©rĂȘt, le lobbying et la pratique des pots de vin Ă la lumiĂšre de la Bible. Que dit ⊠CDLR Exode 23.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement ObĂ©ir Ă Dieu : le choix nous appartient | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Nous vivons dans un endroit sombre, sombre, sombre, qui devient de plus en plus sombre. Et l'une des raisons pour ⊠Joyce Meyer Exode 23.1-33 TopMessages Message audio Connais-tu la guerre spirituelle ? Connais-tu la guerre spirituelle ? Introduction - lâEglise est la fiancĂ©e de Dieu / relation de Dieu avec son Ă©glise ⊠Tony Tornatore Exode 23.1-33 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La dĂ©couverte des bĂ©nĂ©dictions de Dieu "Voici, j'envoie un ange devant toi, pour te protĂ©ger en chemin, et pour te faire arriver au lieu que j'ai ⊠John Roos Exode 23.1-33 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Exode 23.1-33 TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson Exode 23.1-33 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 23.1-18 TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 20.1-33 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tu observeras la fĂȘte de la moisson. Câest la fĂȘte des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs. Tu observeras aussi la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu rĂ©colteras dans les champs le fruit de ton travail. Segond 1910 Tu observeras la fĂȘte de la moisson, des prĂ©mices de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs ; et la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu recueilleras des champs le fruit de ton travail. Segond 1978 (Colombe) © Observe la fĂȘte de la moisson, des prĂ©mices de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs ; ainsi que la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de lâannĂ©e, quand tu recueilleras des champs (le fruit de) ton travail. Parole de Vie © Ensuite, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Moissons quand vous rĂ©colterez les premiers produits des champs que vous cultivez. Puis vous ferez la fĂȘte de la RĂ©colte Ă la fin de lâannĂ©e, quand vous aurez fini de rĂ©colter les produits de vos plantations. Français Courant © Vous cĂ©lĂ©brerez ensuite la fĂȘte des moissons, au moment oĂč vous moissonnez les premiers produits des champs que vous cultivez. Et en automne, Ă la fin de lâannĂ©e, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte de la rĂ©colte, lorsque vous aurez fini de rĂ©colter les produits de vos plantations. Semeur © Tu cĂ©lĂ©breras aussi la fĂȘte de la moisson et des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs. A la fin de lâannĂ©e, tu cĂ©lĂ©breras aussi la fĂȘte de la rĂ©colte, quand tu rentreras des champs le fruit de ton travail. Darby -et la fĂȘte de la moisson des premiers fruits de tes travaux, de ce que tu auras semĂ© dans le champ ; -et la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu recueilleras du champ les fruits de tes travaux. Martin Et la fĂȘte solennelle de la moisson des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© au champ ; et la fĂȘte solennelle de la rĂ©colte, aprĂšs la fin de l'annĂ©e, quand tu auras recueilli du champ [les fruits de] ton travail. Ostervald Et la fĂȘte de la moisson, des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© aux champs ; et la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu auras recueilli des champs les fruits de ton travail. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚŠÖŽŚŚšÖ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚšÖ·ÖŚą ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖžÖœŚÖžŚĄÖŽŚŁÖ ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŽŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible And the feast of harvest, the first fruits of your labors, which you sow in the field: and the feast of harvest, at the end of the year, when you gather in your labors out of the field. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry FĂȘte des prĂ©mices. Cette seconde fĂȘte est appelĂ©e dans ce seul passage la fĂȘte de la moisson, c'est-Ă -dire de la moisson terminĂ©e ; ailleurs la fĂȘte des semaines (34.22 ; DeutĂ©ronome 16.10) ou aussi le jour des prĂ©mices (Nombres 28.26). Voir les dĂ©tails LĂ©vitique 23.16 et suivants. La moisson commençait Ă la fĂȘte des pains sans levain par l'offrande des premiĂšres gerbes d'orge coupĂ©e ; elle se terminait dans cette fĂȘte-ci par l'offrande des premiers pains de froment. On l'appelait la fĂȘte de PentecĂŽte (cinquantiĂšme) parce qu'elle se cĂ©lĂ©brait cinquante jours aprĂšs celle de PĂąques.La fĂȘte de la rĂ©colte : appelĂ©e, LĂ©vitique 23.34 ; DeutĂ©ronome 16.13-16, fĂȘte des Tabernacles.A la fin de l'annĂ©e. Cette expression un peu vague est prise ici au sens agricole. Cette fĂȘte se rapportait Ă toutes les rĂ©coltes qui avaient eu lieu pendant l'annĂ©e, et non pas seulement Ă la derniĂšre, la vendange ; comparez DeutĂ©ronome 16.13 (aire et cuve). Elle se cĂ©lĂ©brait au 15iĂšme jour du 7iĂšme mois, oĂč toutes les rĂ©coltes Ă©taient finies. Voir LĂ©vitique 23.23 et suivants. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu observeras la fĂȘte 02282 de la moisson 07105, des prĂ©mices 01061 de ton travail 04639, de ce que tu auras semĂ© 02232 08799 dans les champs 07704 ; et la fĂȘte 02282 de la rĂ©colte 0614, Ă la fin 03318 08800 de lâannĂ©e 08141, quand tu recueilleras 0622 08800 des champs 07704 le fruit de ton travail 04639. 0614 - 'aciyphrĂ©colte, moisson, temps de la rĂ©colte 0622 - 'acaphrecueillir, recevoir, enlever, rassembler collecter, rĂ©unir et enlever, retirer ĂȘtre rassemblĂ© avec ses frĂšres ĂȘtre ⊠01061 - bikkuwrprĂ©mices, premiers fruits, fruits prĂ©coces premiers fruits de la rĂ©colte, dĂšs leur maturitĂ©, rassemblĂ©s et ⊠02232 - zara`semer, Ă©parpiller de la semence semence, graines ĂȘtre semĂ© devenir enceinte produire de la semence, ⊠02282 - chagfĂȘte, festin, rassemblement de fĂȘte, pĂšlerinage fĂȘte de sacrifices 03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠04639 - ma`asehaction, travail action, la chose faite, l'acte travail, labeur affaire, occupation entreprendre, entreprise accomplissement faits, ⊠07105 - qatsiyrmoissonner, moisson le travail de la moisson rĂ©colte, ce qui est moissonnĂ© le temps de ⊠07704 - sadehchamp, une terre champ cultivĂ© demeure des bĂȘtes sauvages plaine (opposĂ©e Ă la montagne) terre ⊠08141 - shanehannĂ©e comme division de temps comme mesure de temps comme indication d'Ăąge une vie, une ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠TEMPSCertains auteurs bibliques semblent avoir considĂ©rĂ© le temps historique, celui qui a eu un « commencement » ( Ge 1:1 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 22 29 « Vous ferez la mĂȘme chose avec vos animaux. Le premier petit dâune vache, dâune brebis ou dâune chĂšvre restera sept jours avec sa mĂšre. Le huitiĂšme jour, vous me lâoffrirez en sacrifice. Exode 23 16 Ensuite, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Moissons quand vous rĂ©colterez les premiers produits des champs que vous cultivez. Puis vous ferez la fĂȘte de la RĂ©colte Ă la fin de lâannĂ©e, quand vous aurez fini de rĂ©colter les produits de vos plantations. Exode 34 22 « Vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Moissons, au moment oĂč vous rĂ©colterez les premiers Ă©pis de blĂ©. Ă la fin de lâannĂ©e, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte de la RĂ©colte. LĂ©vitique 23 9 Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse 10 de donner aux IsraĂ©lites les enseignements suivants : « Quand vous serez entrĂ©s dans le pays que je vais vous donner, au moment de la rĂ©colte, vous apporterez au prĂȘtre la premiĂšre gerbe que vous rĂ©colterez. 11 Le prĂȘtre me prĂ©sentera cette gerbe le jour qui suit le sabbat. Alors je lâaccepterai. 12 Ce jour-lĂ , vous mâoffrirez aussi un agneau dâun an sans dĂ©faut, et on le brĂ»lera complĂštement. 13 En mĂȘme temps, vous mâoffrirez six kilos de farine mĂ©langĂ©e avec de lâhuile, comme sacrifice brĂ»lĂ©, et sa fumĂ©e de bonne odeur me plaira. Vous offrirez aussi un litre et demi de vin. 14 Vous ne mangerez rien de cette rĂ©colte avant le jour oĂč vous mâoffrirez la premiĂšre gerbe : vous ne mangerez donc ni pain, ni Ă©pis grillĂ©s, ni blĂ© nouveau. Câest une rĂšgle pour toujours. Vous la respecterez de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration, partout oĂč vous habiterez. » 15 « Vous compterez sept semaines complĂštes Ă partir du jour qui suit le sabbat. Câest le jour oĂč vous aurez offert la premiĂšre gerbe avec le geste de prĂ©sentation. 16 Vous compterez donc 50 jours, jusquâau jour qui suit le septiĂšme sabbat. Ce jour-lĂ , vous me prĂ©senterez une offrande de votre nouvelle rĂ©colte. 17 Vous apporterez de vos maisons deux pains pour me les offrir devant lâautel avec le geste de prĂ©sentation. Vous ferez chaque pain avec trois kilos de farine et vous le cuirez avec du levain. Cette offrande viendra des premiĂšres cĂ©rĂ©ales rĂ©coltĂ©es. 18 En plus de ce pain, vous mâoffrirez sept agneaux sans dĂ©faut, ĂągĂ©s dâun an, un taureau et deux bĂ©liers. Vous les brĂ»lerez complĂštement pour moi avec les offrandes de farine et de vin qui les accompagnent. Ce sont des sacrifices brĂ»lĂ©s pour moi, le SEIGNEUR, et leur fumĂ©e de bonne odeur me plaira. 19 Vous mâoffrirez aussi un bouc en sacrifice pour recevoir le pardon de vos pĂ©chĂ©s, et deux agneaux dâun an, en sacrifices de communion. 20 Le prĂȘtre les offrira avec le geste de prĂ©sentation. Il offrira les deux agneaux en mĂȘme temps que les pains. Ces offrandes me sont consacrĂ©es. Elles sont donc pour le prĂȘtre. 21 Le mĂȘme jour, vous vous rĂ©unirez en mon honneur. Vous ne ferez pas votre travail ordinaire. Câest une rĂšgle pour toujours. Vous la respecterez de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration, partout oĂč vous habiterez. 34 de donner aux IsraĂ©lites les enseignements suivants : « Le septiĂšme mois, Ă partir du 15 du mois, vous ferez la fĂȘte des Huttes en mon honneur pendant sept jours. 35 Le premier jour, vous vous rĂ©unirez en mon honneur. Ce jour-lĂ , vous ne ferez pas votre travail ordinaire. 36 Chaque jour de la semaine, vous mâoffrirez un sacrifice brĂ»lĂ© au feu. Le huitiĂšme jour, vous vous rĂ©unirez de nouveau en mon honneur et vous mâoffrirez encore un sacrifice brĂ»lĂ©. Ce sera le dernier jour de la fĂȘte. Ce jour-lĂ , vous ne ferez pas votre travail ordinaire. 37 « Quand vous ferez ces grandes fĂȘtes en mon honneur, vous vous rĂ©unirez pour mâoffrir des sacrifices complĂštement brĂ»lĂ©s avec des offrandes de farine mĂ©langĂ©e Ă de lâhuile. Ou bien vous mâoffrirez des sacrifices de communion avec du vin, selon les rĂšgles pour chaque fĂȘte. 38 Ces sacrifices, vous les ajouterez Ă ceux que vous mâoffrez les jours de sabbat. Vous les ajouterez aussi aux dons et aux sacrifices offerts de façon spontanĂ©e ou pour accomplir un vĆu. 39 « Le septiĂšme mois, le 15 du mois, Ă la fin des rĂ©coltes, vous commencerez Ă faire une fĂȘte en mon honneur pendant sept jours. Le premier et le huitiĂšme jour seront des jours de repos. 40 Le premier jour, vous prendrez de beaux fruits, des feuilles de palmier, des branches dâarbres couverts de feuilles ou dâarbres des riviĂšres. Vous montrerez votre joie devant moi, le SEIGNEUR votre Dieu, pendant sept jours. 41 Chaque annĂ©e, vous ferez cette fĂȘte en mon honneur, pendant sept jours, le septiĂšme mois. Câest une rĂšgle pour toujours. Vous la respecterez de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. 42 Pendant ces sept jours, vous, les IsraĂ©lites, vous devrez habiter dans des huttes. 43 Alors vos enfants et les enfants de leurs enfants sauront que jâai fait habiter leurs ancĂȘtres dans des huttes quand je les ai fait sortir dâĂgypte. Le SEIGNEUR votre Dieu, câest moi. » 44 VoilĂ comment MoĂŻse a donnĂ© aux IsraĂ©lites la liste des fĂȘtes Ă respecter en lâhonneur du SEIGNEUR. Nombres 28 26 « Le jour oĂč vous rĂ©coltez les premiers produits du sol, vous mâapporterez une offrande de cĂ©rĂ©ales de la nouvelle rĂ©colte. Ce jour-lĂ , vous vous rĂ©unirez pour mâadorer, moi, le SEIGNEUR. Vous ne ferez pas votre travail ordinaire. 27 Vous mâoffrirez en sacrifice complet : deux taureaux, un bĂ©lier et sept agneaux dâun an. Sa fumĂ©e de bonne odeur me plaira. 28 Avec chaque animal, vous offrirez de la farine mĂ©langĂ©e avec de lâhuile : neuf kilos pour chaque taureau, six kilos pour le bĂ©lier, 29 trois kilos pour chaque agneau. 30 Vous offrirez aussi un bouc pour quâon fasse sur vous le geste de pardon pour vos pĂ©chĂ©s. 31 On ajoutera tous ces sacrifices au sacrifice complet de chaque jour et Ă lâoffrande faite avec lui. Vous prĂ©senterez des animaux sans dĂ©faut, avec lâoffrande de vin faite avec eux. » Nombres 29 12 « Le septiĂšme mois, le 15 du mois, vous vous rĂ©unirez pour mâadorer, moi, le SEIGNEUR. Vous ne ferez pas votre travail ordinaire. Pendant sept jours, vous devrez faire une fĂȘte en mon honneur. 13 Le premier jour, vous mâoffrirez en sacrifice complet : 13 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an, tous sans dĂ©faut. Sa fumĂ©e de bonne odeur me plaira. 14 Avec chaque animal, vous offrirez de la farine mĂ©langĂ©e avec de lâhuile : neuf kilos pour chaque taureau, six kilos pour chaque bĂ©lier, 15 trois kilos pour chaque agneau. 16 Vous offrirez aussi un bouc en sacrifice pour recevoir le pardon de vos pĂ©chĂ©s. On ajoutera tous ces sacrifices au sacrifice complet de chaque jour et aux offrandes de farine et de vin faites avec lui. 17 « Du deuxiĂšme au septiĂšme jour de la fĂȘte, en plus du sacrifice complet de chaque jour, vous offrirez en sacrifice des animaux sans dĂ©faut, avec leurs offrandes de farine et de vin. Voici les animaux que vous devez offrir : deuxiĂšme jour : 12 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an et 1 bouc troisiĂšme jour : 11 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an et 1 bouc quatriĂšme jour : 10 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an et 1 bouc cinquiĂšme jour : 9 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an et 1 bouc sixiĂšme jour : 8 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an et 1 bouc septiĂšme jour : 7 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an et 1 bouc. 35 « Le huitiĂšme jour de la fĂȘte, jour du rassemblement final, vous ne ferez pas votre travail ordinaire. 36 Vous mâoffrirez en sacrifice complet : un taureau, un bĂ©lier et sept agneaux dâun an, tous sans dĂ©faut. Sa fumĂ©e de bonne odeur me plaira. 37 Avec chaque animal, vous offrirez de la farine et du vin, comme dâhabitude. 38 Vous offrirez aussi un bouc en sacrifice pour recevoir le pardon des pĂ©chĂ©s. On ajoutera tous ces sacrifices au sacrifice complet de chaque jour et aux offrandes de farine et de vin faites avec lui. 39 « VoilĂ les sacrifices que vous devrez mâoffrir les jours de fĂȘte. On les ajoutera aux sacrifices complets, aux offrandes de farine et de vin, aux sacrifices de communion que vous pourrez me prĂ©senter de façon spontanĂ©e ou pour accomplir un vĆu. » DeutĂ©ronome 16 9 MoĂŻse dit : Ă partir du jour oĂč vous commencerez Ă rĂ©colter le blĂ©, vous compterez sept semaines. 10 Ensuite, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Moissons en lâhonneur du SEIGNEUR votre Dieu. Vous ferez librement des offrandes en tenant compte des bienfaits que le SEIGNEUR vous aura donnĂ©s. 11 Vous irez au lieu que le SEIGNEUR choisira pour y montrer sa prĂ©sence. LĂ , dans le lieu saint du SEIGNEUR votre Dieu, vous vous rĂ©jouirez avec vos fils et vos filles, avec vos serviteurs et vos servantes, avec les lĂ©vites qui sont dans vos villes, avec les Ă©trangers installĂ©s chez vous, les orphelins et les veuves qui vivent parmi vous. 12 Souvenez-vous que vous avez Ă©tĂ© esclaves en Ăgypte, et obĂ©issez Ă ces lois avec soin. 13 MoĂŻse dit : Quand vous aurez fini de battre les grains et dâĂ©craser le raisin, vous ferez la fĂȘte des Huttes pendant sept jours. 14 Vous la cĂ©lĂ©brerez dans la joie avec vos fils et vos filles, avec vos serviteurs et vos servantes, avec les lĂ©vites, les Ă©trangers installĂ©s chez vous, les orphelins et les veuves qui vivent parmi vous. 15 Cette fĂȘte pour le SEIGNEUR votre Dieu durera sept jours, dans le lieu quâil choisira. Vous vous rĂ©jouirez de tout votre cĆur, parce que le SEIGNEUR vous donnera des rĂ©coltes abondantes et il bĂ©nira tout ce que vous entreprendrez. NĂ©hĂ©mie 8 14 Dans cette loi que le SEIGNEUR leur a donnĂ©e par lâintermĂ©diaire de MoĂŻse, ils trouvent cet ordre : les IsraĂ©lites doivent habiter sous des huttes pendant la fĂȘte des Huttes, le septiĂšme mois. 15 Ils doivent faire savoir ce qui suit et lâannoncer Ă tout le monde dans toutes leurs villes et Ă JĂ©rusalem : « Sortez dans la montagne. Rapportez des branches dâolivier sauvage ou cultivĂ©, des branches de myrtes, des palmes, des branches dâarbres aux feuilles nombreuses et faites des huttes, comme la loi le demande. » 16 Alors les IsraĂ©lites vont chercher des branches. Ils font des huttes sur la terrasse de leur maison ou dans leur cour, ou dans les cours du temple, sur la place de la porte de lâEau et sur la place de la porte dâĂfraĂŻm. 17 Tous ceux qui sont rassemblĂ©s lĂ , tous ceux qui sont revenus dâexil, font des huttes et ils habitent Ă lâintĂ©rieur. Câest une fĂȘte trĂšs joyeuse. En effet, les IsraĂ©lites ne lâont plus cĂ©lĂ©brĂ©e depuis le temps de JosuĂ©, fils de Noun. 18 Chaque jour de la fĂȘte, depuis le premier jusquâau dernier, quelquâun lit Ă haute voix un passage dans le livre de la loi de Dieu. La fĂȘte dure sept jours. Elle finit le huitiĂšme jour par une grande cĂ©rĂ©monie, selon la rĂšgle. Zacharie 14 16 Ă partir de ce jour-lĂ , ceux qui seront encore en vie dans les peuples qui ont combattu contre JĂ©rusalem, iront chaque annĂ©e dans cette ville. LĂ , ils adoreront le SEIGNEUR, le roi de lâunivers, et ils cĂ©lĂ©breront la fĂȘte des Huttes. 17 Si lâun des peuples de la terre ne va pas Ă JĂ©rusalem pour adorer le SEIGNEUR, le roi de lâunivers, la pluie ne tombera pas sur son pays. 18 Si les Ăgyptiens ne vont pas Ă JĂ©rusalem pour la fĂȘte des Huttes, un malheur les frappera comme les autres peuples qui nâiront pas Ă cette fĂȘte. 19 Ce sera la punition de lâĂgypte et de tous les peuples qui nâiront pas Ă cette fĂȘte. Jean 7 2 Câest bientĂŽt la fĂȘte juive des Huttes. 37 Le dernier jour de la fĂȘte est le plus important. Ce jour-lĂ JĂ©sus, debout, dit dâune voix forte : « Si quelquâun a soif, il peut venir Ă moi et boire. Actes 2 1 Quand le jour de la PentecĂŽte arrive, les croyants sont rĂ©unis tous ensemble au mĂȘme endroit. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Les cadeaux aveuglent ! Les conflits d'intĂ©rĂȘt, le lobbying et la pratique des pots de vin Ă la lumiĂšre de la Bible. Que dit ⊠CDLR Exode 23.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement ObĂ©ir Ă Dieu : le choix nous appartient | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Nous vivons dans un endroit sombre, sombre, sombre, qui devient de plus en plus sombre. Et l'une des raisons pour ⊠Joyce Meyer Exode 23.1-33 TopMessages Message audio Connais-tu la guerre spirituelle ? Connais-tu la guerre spirituelle ? Introduction - lâEglise est la fiancĂ©e de Dieu / relation de Dieu avec son Ă©glise ⊠Tony Tornatore Exode 23.1-33 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La dĂ©couverte des bĂ©nĂ©dictions de Dieu "Voici, j'envoie un ange devant toi, pour te protĂ©ger en chemin, et pour te faire arriver au lieu que j'ai ⊠John Roos Exode 23.1-33 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Exode 23.1-33 TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson Exode 23.1-33 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 23.1-18 TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 20.1-33 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tu observeras la fĂȘte de la moisson. Câest la fĂȘte des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs. Tu observeras aussi la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu rĂ©colteras dans les champs le fruit de ton travail. Segond 1910 Tu observeras la fĂȘte de la moisson, des prĂ©mices de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs ; et la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu recueilleras des champs le fruit de ton travail. Segond 1978 (Colombe) © Observe la fĂȘte de la moisson, des prĂ©mices de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs ; ainsi que la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de lâannĂ©e, quand tu recueilleras des champs (le fruit de) ton travail. Parole de Vie © Ensuite, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Moissons quand vous rĂ©colterez les premiers produits des champs que vous cultivez. Puis vous ferez la fĂȘte de la RĂ©colte Ă la fin de lâannĂ©e, quand vous aurez fini de rĂ©colter les produits de vos plantations. Français Courant © Vous cĂ©lĂ©brerez ensuite la fĂȘte des moissons, au moment oĂč vous moissonnez les premiers produits des champs que vous cultivez. Et en automne, Ă la fin de lâannĂ©e, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte de la rĂ©colte, lorsque vous aurez fini de rĂ©colter les produits de vos plantations. Semeur © Tu cĂ©lĂ©breras aussi la fĂȘte de la moisson et des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs. A la fin de lâannĂ©e, tu cĂ©lĂ©breras aussi la fĂȘte de la rĂ©colte, quand tu rentreras des champs le fruit de ton travail. Darby -et la fĂȘte de la moisson des premiers fruits de tes travaux, de ce que tu auras semĂ© dans le champ ; -et la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu recueilleras du champ les fruits de tes travaux. Martin Et la fĂȘte solennelle de la moisson des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© au champ ; et la fĂȘte solennelle de la rĂ©colte, aprĂšs la fin de l'annĂ©e, quand tu auras recueilli du champ [les fruits de] ton travail. Ostervald Et la fĂȘte de la moisson, des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© aux champs ; et la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu auras recueilli des champs les fruits de ton travail. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚŠÖŽŚŚšÖ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚšÖ·ÖŚą ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖžÖœŚÖžŚĄÖŽŚŁÖ ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŽŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible And the feast of harvest, the first fruits of your labors, which you sow in the field: and the feast of harvest, at the end of the year, when you gather in your labors out of the field. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry FĂȘte des prĂ©mices. Cette seconde fĂȘte est appelĂ©e dans ce seul passage la fĂȘte de la moisson, c'est-Ă -dire de la moisson terminĂ©e ; ailleurs la fĂȘte des semaines (34.22 ; DeutĂ©ronome 16.10) ou aussi le jour des prĂ©mices (Nombres 28.26). Voir les dĂ©tails LĂ©vitique 23.16 et suivants. La moisson commençait Ă la fĂȘte des pains sans levain par l'offrande des premiĂšres gerbes d'orge coupĂ©e ; elle se terminait dans cette fĂȘte-ci par l'offrande des premiers pains de froment. On l'appelait la fĂȘte de PentecĂŽte (cinquantiĂšme) parce qu'elle se cĂ©lĂ©brait cinquante jours aprĂšs celle de PĂąques.La fĂȘte de la rĂ©colte : appelĂ©e, LĂ©vitique 23.34 ; DeutĂ©ronome 16.13-16, fĂȘte des Tabernacles.A la fin de l'annĂ©e. Cette expression un peu vague est prise ici au sens agricole. Cette fĂȘte se rapportait Ă toutes les rĂ©coltes qui avaient eu lieu pendant l'annĂ©e, et non pas seulement Ă la derniĂšre, la vendange ; comparez DeutĂ©ronome 16.13 (aire et cuve). Elle se cĂ©lĂ©brait au 15iĂšme jour du 7iĂšme mois, oĂč toutes les rĂ©coltes Ă©taient finies. Voir LĂ©vitique 23.23 et suivants. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu observeras la fĂȘte 02282 de la moisson 07105, des prĂ©mices 01061 de ton travail 04639, de ce que tu auras semĂ© 02232 08799 dans les champs 07704 ; et la fĂȘte 02282 de la rĂ©colte 0614, Ă la fin 03318 08800 de lâannĂ©e 08141, quand tu recueilleras 0622 08800 des champs 07704 le fruit de ton travail 04639. 0614 - 'aciyphrĂ©colte, moisson, temps de la rĂ©colte 0622 - 'acaphrecueillir, recevoir, enlever, rassembler collecter, rĂ©unir et enlever, retirer ĂȘtre rassemblĂ© avec ses frĂšres ĂȘtre ⊠01061 - bikkuwrprĂ©mices, premiers fruits, fruits prĂ©coces premiers fruits de la rĂ©colte, dĂšs leur maturitĂ©, rassemblĂ©s et ⊠02232 - zara`semer, Ă©parpiller de la semence semence, graines ĂȘtre semĂ© devenir enceinte produire de la semence, ⊠02282 - chagfĂȘte, festin, rassemblement de fĂȘte, pĂšlerinage fĂȘte de sacrifices 03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠04639 - ma`asehaction, travail action, la chose faite, l'acte travail, labeur affaire, occupation entreprendre, entreprise accomplissement faits, ⊠07105 - qatsiyrmoissonner, moisson le travail de la moisson rĂ©colte, ce qui est moissonnĂ© le temps de ⊠07704 - sadehchamp, une terre champ cultivĂ© demeure des bĂȘtes sauvages plaine (opposĂ©e Ă la montagne) terre ⊠08141 - shanehannĂ©e comme division de temps comme mesure de temps comme indication d'Ăąge une vie, une ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠TEMPSCertains auteurs bibliques semblent avoir considĂ©rĂ© le temps historique, celui qui a eu un « commencement » ( Ge 1:1 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 22 29 « Vous ferez la mĂȘme chose avec vos animaux. Le premier petit dâune vache, dâune brebis ou dâune chĂšvre restera sept jours avec sa mĂšre. Le huitiĂšme jour, vous me lâoffrirez en sacrifice. Exode 23 16 Ensuite, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Moissons quand vous rĂ©colterez les premiers produits des champs que vous cultivez. Puis vous ferez la fĂȘte de la RĂ©colte Ă la fin de lâannĂ©e, quand vous aurez fini de rĂ©colter les produits de vos plantations. Exode 34 22 « Vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Moissons, au moment oĂč vous rĂ©colterez les premiers Ă©pis de blĂ©. Ă la fin de lâannĂ©e, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte de la RĂ©colte. LĂ©vitique 23 9 Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse 10 de donner aux IsraĂ©lites les enseignements suivants : « Quand vous serez entrĂ©s dans le pays que je vais vous donner, au moment de la rĂ©colte, vous apporterez au prĂȘtre la premiĂšre gerbe que vous rĂ©colterez. 11 Le prĂȘtre me prĂ©sentera cette gerbe le jour qui suit le sabbat. Alors je lâaccepterai. 12 Ce jour-lĂ , vous mâoffrirez aussi un agneau dâun an sans dĂ©faut, et on le brĂ»lera complĂštement. 13 En mĂȘme temps, vous mâoffrirez six kilos de farine mĂ©langĂ©e avec de lâhuile, comme sacrifice brĂ»lĂ©, et sa fumĂ©e de bonne odeur me plaira. Vous offrirez aussi un litre et demi de vin. 14 Vous ne mangerez rien de cette rĂ©colte avant le jour oĂč vous mâoffrirez la premiĂšre gerbe : vous ne mangerez donc ni pain, ni Ă©pis grillĂ©s, ni blĂ© nouveau. Câest une rĂšgle pour toujours. Vous la respecterez de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration, partout oĂč vous habiterez. » 15 « Vous compterez sept semaines complĂštes Ă partir du jour qui suit le sabbat. Câest le jour oĂč vous aurez offert la premiĂšre gerbe avec le geste de prĂ©sentation. 16 Vous compterez donc 50 jours, jusquâau jour qui suit le septiĂšme sabbat. Ce jour-lĂ , vous me prĂ©senterez une offrande de votre nouvelle rĂ©colte. 17 Vous apporterez de vos maisons deux pains pour me les offrir devant lâautel avec le geste de prĂ©sentation. Vous ferez chaque pain avec trois kilos de farine et vous le cuirez avec du levain. Cette offrande viendra des premiĂšres cĂ©rĂ©ales rĂ©coltĂ©es. 18 En plus de ce pain, vous mâoffrirez sept agneaux sans dĂ©faut, ĂągĂ©s dâun an, un taureau et deux bĂ©liers. Vous les brĂ»lerez complĂštement pour moi avec les offrandes de farine et de vin qui les accompagnent. Ce sont des sacrifices brĂ»lĂ©s pour moi, le SEIGNEUR, et leur fumĂ©e de bonne odeur me plaira. 19 Vous mâoffrirez aussi un bouc en sacrifice pour recevoir le pardon de vos pĂ©chĂ©s, et deux agneaux dâun an, en sacrifices de communion. 20 Le prĂȘtre les offrira avec le geste de prĂ©sentation. Il offrira les deux agneaux en mĂȘme temps que les pains. Ces offrandes me sont consacrĂ©es. Elles sont donc pour le prĂȘtre. 21 Le mĂȘme jour, vous vous rĂ©unirez en mon honneur. Vous ne ferez pas votre travail ordinaire. Câest une rĂšgle pour toujours. Vous la respecterez de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration, partout oĂč vous habiterez. 34 de donner aux IsraĂ©lites les enseignements suivants : « Le septiĂšme mois, Ă partir du 15 du mois, vous ferez la fĂȘte des Huttes en mon honneur pendant sept jours. 35 Le premier jour, vous vous rĂ©unirez en mon honneur. Ce jour-lĂ , vous ne ferez pas votre travail ordinaire. 36 Chaque jour de la semaine, vous mâoffrirez un sacrifice brĂ»lĂ© au feu. Le huitiĂšme jour, vous vous rĂ©unirez de nouveau en mon honneur et vous mâoffrirez encore un sacrifice brĂ»lĂ©. Ce sera le dernier jour de la fĂȘte. Ce jour-lĂ , vous ne ferez pas votre travail ordinaire. 37 « Quand vous ferez ces grandes fĂȘtes en mon honneur, vous vous rĂ©unirez pour mâoffrir des sacrifices complĂštement brĂ»lĂ©s avec des offrandes de farine mĂ©langĂ©e Ă de lâhuile. Ou bien vous mâoffrirez des sacrifices de communion avec du vin, selon les rĂšgles pour chaque fĂȘte. 38 Ces sacrifices, vous les ajouterez Ă ceux que vous mâoffrez les jours de sabbat. Vous les ajouterez aussi aux dons et aux sacrifices offerts de façon spontanĂ©e ou pour accomplir un vĆu. 39 « Le septiĂšme mois, le 15 du mois, Ă la fin des rĂ©coltes, vous commencerez Ă faire une fĂȘte en mon honneur pendant sept jours. Le premier et le huitiĂšme jour seront des jours de repos. 40 Le premier jour, vous prendrez de beaux fruits, des feuilles de palmier, des branches dâarbres couverts de feuilles ou dâarbres des riviĂšres. Vous montrerez votre joie devant moi, le SEIGNEUR votre Dieu, pendant sept jours. 41 Chaque annĂ©e, vous ferez cette fĂȘte en mon honneur, pendant sept jours, le septiĂšme mois. Câest une rĂšgle pour toujours. Vous la respecterez de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. 42 Pendant ces sept jours, vous, les IsraĂ©lites, vous devrez habiter dans des huttes. 43 Alors vos enfants et les enfants de leurs enfants sauront que jâai fait habiter leurs ancĂȘtres dans des huttes quand je les ai fait sortir dâĂgypte. Le SEIGNEUR votre Dieu, câest moi. » 44 VoilĂ comment MoĂŻse a donnĂ© aux IsraĂ©lites la liste des fĂȘtes Ă respecter en lâhonneur du SEIGNEUR. Nombres 28 26 « Le jour oĂč vous rĂ©coltez les premiers produits du sol, vous mâapporterez une offrande de cĂ©rĂ©ales de la nouvelle rĂ©colte. Ce jour-lĂ , vous vous rĂ©unirez pour mâadorer, moi, le SEIGNEUR. Vous ne ferez pas votre travail ordinaire. 27 Vous mâoffrirez en sacrifice complet : deux taureaux, un bĂ©lier et sept agneaux dâun an. Sa fumĂ©e de bonne odeur me plaira. 28 Avec chaque animal, vous offrirez de la farine mĂ©langĂ©e avec de lâhuile : neuf kilos pour chaque taureau, six kilos pour le bĂ©lier, 29 trois kilos pour chaque agneau. 30 Vous offrirez aussi un bouc pour quâon fasse sur vous le geste de pardon pour vos pĂ©chĂ©s. 31 On ajoutera tous ces sacrifices au sacrifice complet de chaque jour et Ă lâoffrande faite avec lui. Vous prĂ©senterez des animaux sans dĂ©faut, avec lâoffrande de vin faite avec eux. » Nombres 29 12 « Le septiĂšme mois, le 15 du mois, vous vous rĂ©unirez pour mâadorer, moi, le SEIGNEUR. Vous ne ferez pas votre travail ordinaire. Pendant sept jours, vous devrez faire une fĂȘte en mon honneur. 13 Le premier jour, vous mâoffrirez en sacrifice complet : 13 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an, tous sans dĂ©faut. Sa fumĂ©e de bonne odeur me plaira. 14 Avec chaque animal, vous offrirez de la farine mĂ©langĂ©e avec de lâhuile : neuf kilos pour chaque taureau, six kilos pour chaque bĂ©lier, 15 trois kilos pour chaque agneau. 16 Vous offrirez aussi un bouc en sacrifice pour recevoir le pardon de vos pĂ©chĂ©s. On ajoutera tous ces sacrifices au sacrifice complet de chaque jour et aux offrandes de farine et de vin faites avec lui. 17 « Du deuxiĂšme au septiĂšme jour de la fĂȘte, en plus du sacrifice complet de chaque jour, vous offrirez en sacrifice des animaux sans dĂ©faut, avec leurs offrandes de farine et de vin. Voici les animaux que vous devez offrir : deuxiĂšme jour : 12 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an et 1 bouc troisiĂšme jour : 11 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an et 1 bouc quatriĂšme jour : 10 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an et 1 bouc cinquiĂšme jour : 9 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an et 1 bouc sixiĂšme jour : 8 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an et 1 bouc septiĂšme jour : 7 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an et 1 bouc. 35 « Le huitiĂšme jour de la fĂȘte, jour du rassemblement final, vous ne ferez pas votre travail ordinaire. 36 Vous mâoffrirez en sacrifice complet : un taureau, un bĂ©lier et sept agneaux dâun an, tous sans dĂ©faut. Sa fumĂ©e de bonne odeur me plaira. 37 Avec chaque animal, vous offrirez de la farine et du vin, comme dâhabitude. 38 Vous offrirez aussi un bouc en sacrifice pour recevoir le pardon des pĂ©chĂ©s. On ajoutera tous ces sacrifices au sacrifice complet de chaque jour et aux offrandes de farine et de vin faites avec lui. 39 « VoilĂ les sacrifices que vous devrez mâoffrir les jours de fĂȘte. On les ajoutera aux sacrifices complets, aux offrandes de farine et de vin, aux sacrifices de communion que vous pourrez me prĂ©senter de façon spontanĂ©e ou pour accomplir un vĆu. » DeutĂ©ronome 16 9 MoĂŻse dit : Ă partir du jour oĂč vous commencerez Ă rĂ©colter le blĂ©, vous compterez sept semaines. 10 Ensuite, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Moissons en lâhonneur du SEIGNEUR votre Dieu. Vous ferez librement des offrandes en tenant compte des bienfaits que le SEIGNEUR vous aura donnĂ©s. 11 Vous irez au lieu que le SEIGNEUR choisira pour y montrer sa prĂ©sence. LĂ , dans le lieu saint du SEIGNEUR votre Dieu, vous vous rĂ©jouirez avec vos fils et vos filles, avec vos serviteurs et vos servantes, avec les lĂ©vites qui sont dans vos villes, avec les Ă©trangers installĂ©s chez vous, les orphelins et les veuves qui vivent parmi vous. 12 Souvenez-vous que vous avez Ă©tĂ© esclaves en Ăgypte, et obĂ©issez Ă ces lois avec soin. 13 MoĂŻse dit : Quand vous aurez fini de battre les grains et dâĂ©craser le raisin, vous ferez la fĂȘte des Huttes pendant sept jours. 14 Vous la cĂ©lĂ©brerez dans la joie avec vos fils et vos filles, avec vos serviteurs et vos servantes, avec les lĂ©vites, les Ă©trangers installĂ©s chez vous, les orphelins et les veuves qui vivent parmi vous. 15 Cette fĂȘte pour le SEIGNEUR votre Dieu durera sept jours, dans le lieu quâil choisira. Vous vous rĂ©jouirez de tout votre cĆur, parce que le SEIGNEUR vous donnera des rĂ©coltes abondantes et il bĂ©nira tout ce que vous entreprendrez. NĂ©hĂ©mie 8 14 Dans cette loi que le SEIGNEUR leur a donnĂ©e par lâintermĂ©diaire de MoĂŻse, ils trouvent cet ordre : les IsraĂ©lites doivent habiter sous des huttes pendant la fĂȘte des Huttes, le septiĂšme mois. 15 Ils doivent faire savoir ce qui suit et lâannoncer Ă tout le monde dans toutes leurs villes et Ă JĂ©rusalem : « Sortez dans la montagne. Rapportez des branches dâolivier sauvage ou cultivĂ©, des branches de myrtes, des palmes, des branches dâarbres aux feuilles nombreuses et faites des huttes, comme la loi le demande. » 16 Alors les IsraĂ©lites vont chercher des branches. Ils font des huttes sur la terrasse de leur maison ou dans leur cour, ou dans les cours du temple, sur la place de la porte de lâEau et sur la place de la porte dâĂfraĂŻm. 17 Tous ceux qui sont rassemblĂ©s lĂ , tous ceux qui sont revenus dâexil, font des huttes et ils habitent Ă lâintĂ©rieur. Câest une fĂȘte trĂšs joyeuse. En effet, les IsraĂ©lites ne lâont plus cĂ©lĂ©brĂ©e depuis le temps de JosuĂ©, fils de Noun. 18 Chaque jour de la fĂȘte, depuis le premier jusquâau dernier, quelquâun lit Ă haute voix un passage dans le livre de la loi de Dieu. La fĂȘte dure sept jours. Elle finit le huitiĂšme jour par une grande cĂ©rĂ©monie, selon la rĂšgle. Zacharie 14 16 Ă partir de ce jour-lĂ , ceux qui seront encore en vie dans les peuples qui ont combattu contre JĂ©rusalem, iront chaque annĂ©e dans cette ville. LĂ , ils adoreront le SEIGNEUR, le roi de lâunivers, et ils cĂ©lĂ©breront la fĂȘte des Huttes. 17 Si lâun des peuples de la terre ne va pas Ă JĂ©rusalem pour adorer le SEIGNEUR, le roi de lâunivers, la pluie ne tombera pas sur son pays. 18 Si les Ăgyptiens ne vont pas Ă JĂ©rusalem pour la fĂȘte des Huttes, un malheur les frappera comme les autres peuples qui nâiront pas Ă cette fĂȘte. 19 Ce sera la punition de lâĂgypte et de tous les peuples qui nâiront pas Ă cette fĂȘte. Jean 7 2 Câest bientĂŽt la fĂȘte juive des Huttes. 37 Le dernier jour de la fĂȘte est le plus important. Ce jour-lĂ JĂ©sus, debout, dit dâune voix forte : « Si quelquâun a soif, il peut venir Ă moi et boire. Actes 2 1 Quand le jour de la PentecĂŽte arrive, les croyants sont rĂ©unis tous ensemble au mĂȘme endroit. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement ObĂ©ir Ă Dieu : le choix nous appartient | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Nous vivons dans un endroit sombre, sombre, sombre, qui devient de plus en plus sombre. Et l'une des raisons pour ⊠Joyce Meyer Exode 23.1-33 TopMessages Message audio Connais-tu la guerre spirituelle ? Connais-tu la guerre spirituelle ? Introduction - lâEglise est la fiancĂ©e de Dieu / relation de Dieu avec son Ă©glise ⊠Tony Tornatore Exode 23.1-33 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La dĂ©couverte des bĂ©nĂ©dictions de Dieu "Voici, j'envoie un ange devant toi, pour te protĂ©ger en chemin, et pour te faire arriver au lieu que j'ai ⊠John Roos Exode 23.1-33 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Exode 23.1-33 TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson Exode 23.1-33 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 23.1-18 TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 20.1-33 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tu observeras la fĂȘte de la moisson. Câest la fĂȘte des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs. Tu observeras aussi la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu rĂ©colteras dans les champs le fruit de ton travail. Segond 1910 Tu observeras la fĂȘte de la moisson, des prĂ©mices de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs ; et la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu recueilleras des champs le fruit de ton travail. Segond 1978 (Colombe) © Observe la fĂȘte de la moisson, des prĂ©mices de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs ; ainsi que la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de lâannĂ©e, quand tu recueilleras des champs (le fruit de) ton travail. Parole de Vie © Ensuite, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Moissons quand vous rĂ©colterez les premiers produits des champs que vous cultivez. Puis vous ferez la fĂȘte de la RĂ©colte Ă la fin de lâannĂ©e, quand vous aurez fini de rĂ©colter les produits de vos plantations. Français Courant © Vous cĂ©lĂ©brerez ensuite la fĂȘte des moissons, au moment oĂč vous moissonnez les premiers produits des champs que vous cultivez. Et en automne, Ă la fin de lâannĂ©e, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte de la rĂ©colte, lorsque vous aurez fini de rĂ©colter les produits de vos plantations. Semeur © Tu cĂ©lĂ©breras aussi la fĂȘte de la moisson et des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs. A la fin de lâannĂ©e, tu cĂ©lĂ©breras aussi la fĂȘte de la rĂ©colte, quand tu rentreras des champs le fruit de ton travail. Darby -et la fĂȘte de la moisson des premiers fruits de tes travaux, de ce que tu auras semĂ© dans le champ ; -et la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu recueilleras du champ les fruits de tes travaux. Martin Et la fĂȘte solennelle de la moisson des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© au champ ; et la fĂȘte solennelle de la rĂ©colte, aprĂšs la fin de l'annĂ©e, quand tu auras recueilli du champ [les fruits de] ton travail. Ostervald Et la fĂȘte de la moisson, des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© aux champs ; et la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu auras recueilli des champs les fruits de ton travail. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚŠÖŽŚŚšÖ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚšÖ·ÖŚą ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖžÖœŚÖžŚĄÖŽŚŁÖ ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŽŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible And the feast of harvest, the first fruits of your labors, which you sow in the field: and the feast of harvest, at the end of the year, when you gather in your labors out of the field. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry FĂȘte des prĂ©mices. Cette seconde fĂȘte est appelĂ©e dans ce seul passage la fĂȘte de la moisson, c'est-Ă -dire de la moisson terminĂ©e ; ailleurs la fĂȘte des semaines (34.22 ; DeutĂ©ronome 16.10) ou aussi le jour des prĂ©mices (Nombres 28.26). Voir les dĂ©tails LĂ©vitique 23.16 et suivants. La moisson commençait Ă la fĂȘte des pains sans levain par l'offrande des premiĂšres gerbes d'orge coupĂ©e ; elle se terminait dans cette fĂȘte-ci par l'offrande des premiers pains de froment. On l'appelait la fĂȘte de PentecĂŽte (cinquantiĂšme) parce qu'elle se cĂ©lĂ©brait cinquante jours aprĂšs celle de PĂąques.La fĂȘte de la rĂ©colte : appelĂ©e, LĂ©vitique 23.34 ; DeutĂ©ronome 16.13-16, fĂȘte des Tabernacles.A la fin de l'annĂ©e. Cette expression un peu vague est prise ici au sens agricole. Cette fĂȘte se rapportait Ă toutes les rĂ©coltes qui avaient eu lieu pendant l'annĂ©e, et non pas seulement Ă la derniĂšre, la vendange ; comparez DeutĂ©ronome 16.13 (aire et cuve). Elle se cĂ©lĂ©brait au 15iĂšme jour du 7iĂšme mois, oĂč toutes les rĂ©coltes Ă©taient finies. Voir LĂ©vitique 23.23 et suivants. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu observeras la fĂȘte 02282 de la moisson 07105, des prĂ©mices 01061 de ton travail 04639, de ce que tu auras semĂ© 02232 08799 dans les champs 07704 ; et la fĂȘte 02282 de la rĂ©colte 0614, Ă la fin 03318 08800 de lâannĂ©e 08141, quand tu recueilleras 0622 08800 des champs 07704 le fruit de ton travail 04639. 0614 - 'aciyphrĂ©colte, moisson, temps de la rĂ©colte 0622 - 'acaphrecueillir, recevoir, enlever, rassembler collecter, rĂ©unir et enlever, retirer ĂȘtre rassemblĂ© avec ses frĂšres ĂȘtre ⊠01061 - bikkuwrprĂ©mices, premiers fruits, fruits prĂ©coces premiers fruits de la rĂ©colte, dĂšs leur maturitĂ©, rassemblĂ©s et ⊠02232 - zara`semer, Ă©parpiller de la semence semence, graines ĂȘtre semĂ© devenir enceinte produire de la semence, ⊠02282 - chagfĂȘte, festin, rassemblement de fĂȘte, pĂšlerinage fĂȘte de sacrifices 03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠04639 - ma`asehaction, travail action, la chose faite, l'acte travail, labeur affaire, occupation entreprendre, entreprise accomplissement faits, ⊠07105 - qatsiyrmoissonner, moisson le travail de la moisson rĂ©colte, ce qui est moissonnĂ© le temps de ⊠07704 - sadehchamp, une terre champ cultivĂ© demeure des bĂȘtes sauvages plaine (opposĂ©e Ă la montagne) terre ⊠08141 - shanehannĂ©e comme division de temps comme mesure de temps comme indication d'Ăąge une vie, une ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠TEMPSCertains auteurs bibliques semblent avoir considĂ©rĂ© le temps historique, celui qui a eu un « commencement » ( Ge 1:1 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 22 29 « Vous ferez la mĂȘme chose avec vos animaux. Le premier petit dâune vache, dâune brebis ou dâune chĂšvre restera sept jours avec sa mĂšre. Le huitiĂšme jour, vous me lâoffrirez en sacrifice. Exode 23 16 Ensuite, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Moissons quand vous rĂ©colterez les premiers produits des champs que vous cultivez. Puis vous ferez la fĂȘte de la RĂ©colte Ă la fin de lâannĂ©e, quand vous aurez fini de rĂ©colter les produits de vos plantations. Exode 34 22 « Vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Moissons, au moment oĂč vous rĂ©colterez les premiers Ă©pis de blĂ©. Ă la fin de lâannĂ©e, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte de la RĂ©colte. LĂ©vitique 23 9 Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse 10 de donner aux IsraĂ©lites les enseignements suivants : « Quand vous serez entrĂ©s dans le pays que je vais vous donner, au moment de la rĂ©colte, vous apporterez au prĂȘtre la premiĂšre gerbe que vous rĂ©colterez. 11 Le prĂȘtre me prĂ©sentera cette gerbe le jour qui suit le sabbat. Alors je lâaccepterai. 12 Ce jour-lĂ , vous mâoffrirez aussi un agneau dâun an sans dĂ©faut, et on le brĂ»lera complĂštement. 13 En mĂȘme temps, vous mâoffrirez six kilos de farine mĂ©langĂ©e avec de lâhuile, comme sacrifice brĂ»lĂ©, et sa fumĂ©e de bonne odeur me plaira. Vous offrirez aussi un litre et demi de vin. 14 Vous ne mangerez rien de cette rĂ©colte avant le jour oĂč vous mâoffrirez la premiĂšre gerbe : vous ne mangerez donc ni pain, ni Ă©pis grillĂ©s, ni blĂ© nouveau. Câest une rĂšgle pour toujours. Vous la respecterez de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration, partout oĂč vous habiterez. » 15 « Vous compterez sept semaines complĂštes Ă partir du jour qui suit le sabbat. Câest le jour oĂč vous aurez offert la premiĂšre gerbe avec le geste de prĂ©sentation. 16 Vous compterez donc 50 jours, jusquâau jour qui suit le septiĂšme sabbat. Ce jour-lĂ , vous me prĂ©senterez une offrande de votre nouvelle rĂ©colte. 17 Vous apporterez de vos maisons deux pains pour me les offrir devant lâautel avec le geste de prĂ©sentation. Vous ferez chaque pain avec trois kilos de farine et vous le cuirez avec du levain. Cette offrande viendra des premiĂšres cĂ©rĂ©ales rĂ©coltĂ©es. 18 En plus de ce pain, vous mâoffrirez sept agneaux sans dĂ©faut, ĂągĂ©s dâun an, un taureau et deux bĂ©liers. Vous les brĂ»lerez complĂštement pour moi avec les offrandes de farine et de vin qui les accompagnent. Ce sont des sacrifices brĂ»lĂ©s pour moi, le SEIGNEUR, et leur fumĂ©e de bonne odeur me plaira. 19 Vous mâoffrirez aussi un bouc en sacrifice pour recevoir le pardon de vos pĂ©chĂ©s, et deux agneaux dâun an, en sacrifices de communion. 20 Le prĂȘtre les offrira avec le geste de prĂ©sentation. Il offrira les deux agneaux en mĂȘme temps que les pains. Ces offrandes me sont consacrĂ©es. Elles sont donc pour le prĂȘtre. 21 Le mĂȘme jour, vous vous rĂ©unirez en mon honneur. Vous ne ferez pas votre travail ordinaire. Câest une rĂšgle pour toujours. Vous la respecterez de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration, partout oĂč vous habiterez. 34 de donner aux IsraĂ©lites les enseignements suivants : « Le septiĂšme mois, Ă partir du 15 du mois, vous ferez la fĂȘte des Huttes en mon honneur pendant sept jours. 35 Le premier jour, vous vous rĂ©unirez en mon honneur. Ce jour-lĂ , vous ne ferez pas votre travail ordinaire. 36 Chaque jour de la semaine, vous mâoffrirez un sacrifice brĂ»lĂ© au feu. Le huitiĂšme jour, vous vous rĂ©unirez de nouveau en mon honneur et vous mâoffrirez encore un sacrifice brĂ»lĂ©. Ce sera le dernier jour de la fĂȘte. Ce jour-lĂ , vous ne ferez pas votre travail ordinaire. 37 « Quand vous ferez ces grandes fĂȘtes en mon honneur, vous vous rĂ©unirez pour mâoffrir des sacrifices complĂštement brĂ»lĂ©s avec des offrandes de farine mĂ©langĂ©e Ă de lâhuile. Ou bien vous mâoffrirez des sacrifices de communion avec du vin, selon les rĂšgles pour chaque fĂȘte. 38 Ces sacrifices, vous les ajouterez Ă ceux que vous mâoffrez les jours de sabbat. Vous les ajouterez aussi aux dons et aux sacrifices offerts de façon spontanĂ©e ou pour accomplir un vĆu. 39 « Le septiĂšme mois, le 15 du mois, Ă la fin des rĂ©coltes, vous commencerez Ă faire une fĂȘte en mon honneur pendant sept jours. Le premier et le huitiĂšme jour seront des jours de repos. 40 Le premier jour, vous prendrez de beaux fruits, des feuilles de palmier, des branches dâarbres couverts de feuilles ou dâarbres des riviĂšres. Vous montrerez votre joie devant moi, le SEIGNEUR votre Dieu, pendant sept jours. 41 Chaque annĂ©e, vous ferez cette fĂȘte en mon honneur, pendant sept jours, le septiĂšme mois. Câest une rĂšgle pour toujours. Vous la respecterez de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. 42 Pendant ces sept jours, vous, les IsraĂ©lites, vous devrez habiter dans des huttes. 43 Alors vos enfants et les enfants de leurs enfants sauront que jâai fait habiter leurs ancĂȘtres dans des huttes quand je les ai fait sortir dâĂgypte. Le SEIGNEUR votre Dieu, câest moi. » 44 VoilĂ comment MoĂŻse a donnĂ© aux IsraĂ©lites la liste des fĂȘtes Ă respecter en lâhonneur du SEIGNEUR. Nombres 28 26 « Le jour oĂč vous rĂ©coltez les premiers produits du sol, vous mâapporterez une offrande de cĂ©rĂ©ales de la nouvelle rĂ©colte. Ce jour-lĂ , vous vous rĂ©unirez pour mâadorer, moi, le SEIGNEUR. Vous ne ferez pas votre travail ordinaire. 27 Vous mâoffrirez en sacrifice complet : deux taureaux, un bĂ©lier et sept agneaux dâun an. Sa fumĂ©e de bonne odeur me plaira. 28 Avec chaque animal, vous offrirez de la farine mĂ©langĂ©e avec de lâhuile : neuf kilos pour chaque taureau, six kilos pour le bĂ©lier, 29 trois kilos pour chaque agneau. 30 Vous offrirez aussi un bouc pour quâon fasse sur vous le geste de pardon pour vos pĂ©chĂ©s. 31 On ajoutera tous ces sacrifices au sacrifice complet de chaque jour et Ă lâoffrande faite avec lui. Vous prĂ©senterez des animaux sans dĂ©faut, avec lâoffrande de vin faite avec eux. » Nombres 29 12 « Le septiĂšme mois, le 15 du mois, vous vous rĂ©unirez pour mâadorer, moi, le SEIGNEUR. Vous ne ferez pas votre travail ordinaire. Pendant sept jours, vous devrez faire une fĂȘte en mon honneur. 13 Le premier jour, vous mâoffrirez en sacrifice complet : 13 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an, tous sans dĂ©faut. Sa fumĂ©e de bonne odeur me plaira. 14 Avec chaque animal, vous offrirez de la farine mĂ©langĂ©e avec de lâhuile : neuf kilos pour chaque taureau, six kilos pour chaque bĂ©lier, 15 trois kilos pour chaque agneau. 16 Vous offrirez aussi un bouc en sacrifice pour recevoir le pardon de vos pĂ©chĂ©s. On ajoutera tous ces sacrifices au sacrifice complet de chaque jour et aux offrandes de farine et de vin faites avec lui. 17 « Du deuxiĂšme au septiĂšme jour de la fĂȘte, en plus du sacrifice complet de chaque jour, vous offrirez en sacrifice des animaux sans dĂ©faut, avec leurs offrandes de farine et de vin. Voici les animaux que vous devez offrir : deuxiĂšme jour : 12 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an et 1 bouc troisiĂšme jour : 11 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an et 1 bouc quatriĂšme jour : 10 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an et 1 bouc cinquiĂšme jour : 9 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an et 1 bouc sixiĂšme jour : 8 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an et 1 bouc septiĂšme jour : 7 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an et 1 bouc. 35 « Le huitiĂšme jour de la fĂȘte, jour du rassemblement final, vous ne ferez pas votre travail ordinaire. 36 Vous mâoffrirez en sacrifice complet : un taureau, un bĂ©lier et sept agneaux dâun an, tous sans dĂ©faut. Sa fumĂ©e de bonne odeur me plaira. 37 Avec chaque animal, vous offrirez de la farine et du vin, comme dâhabitude. 38 Vous offrirez aussi un bouc en sacrifice pour recevoir le pardon des pĂ©chĂ©s. On ajoutera tous ces sacrifices au sacrifice complet de chaque jour et aux offrandes de farine et de vin faites avec lui. 39 « VoilĂ les sacrifices que vous devrez mâoffrir les jours de fĂȘte. On les ajoutera aux sacrifices complets, aux offrandes de farine et de vin, aux sacrifices de communion que vous pourrez me prĂ©senter de façon spontanĂ©e ou pour accomplir un vĆu. » DeutĂ©ronome 16 9 MoĂŻse dit : Ă partir du jour oĂč vous commencerez Ă rĂ©colter le blĂ©, vous compterez sept semaines. 10 Ensuite, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Moissons en lâhonneur du SEIGNEUR votre Dieu. Vous ferez librement des offrandes en tenant compte des bienfaits que le SEIGNEUR vous aura donnĂ©s. 11 Vous irez au lieu que le SEIGNEUR choisira pour y montrer sa prĂ©sence. LĂ , dans le lieu saint du SEIGNEUR votre Dieu, vous vous rĂ©jouirez avec vos fils et vos filles, avec vos serviteurs et vos servantes, avec les lĂ©vites qui sont dans vos villes, avec les Ă©trangers installĂ©s chez vous, les orphelins et les veuves qui vivent parmi vous. 12 Souvenez-vous que vous avez Ă©tĂ© esclaves en Ăgypte, et obĂ©issez Ă ces lois avec soin. 13 MoĂŻse dit : Quand vous aurez fini de battre les grains et dâĂ©craser le raisin, vous ferez la fĂȘte des Huttes pendant sept jours. 14 Vous la cĂ©lĂ©brerez dans la joie avec vos fils et vos filles, avec vos serviteurs et vos servantes, avec les lĂ©vites, les Ă©trangers installĂ©s chez vous, les orphelins et les veuves qui vivent parmi vous. 15 Cette fĂȘte pour le SEIGNEUR votre Dieu durera sept jours, dans le lieu quâil choisira. Vous vous rĂ©jouirez de tout votre cĆur, parce que le SEIGNEUR vous donnera des rĂ©coltes abondantes et il bĂ©nira tout ce que vous entreprendrez. NĂ©hĂ©mie 8 14 Dans cette loi que le SEIGNEUR leur a donnĂ©e par lâintermĂ©diaire de MoĂŻse, ils trouvent cet ordre : les IsraĂ©lites doivent habiter sous des huttes pendant la fĂȘte des Huttes, le septiĂšme mois. 15 Ils doivent faire savoir ce qui suit et lâannoncer Ă tout le monde dans toutes leurs villes et Ă JĂ©rusalem : « Sortez dans la montagne. Rapportez des branches dâolivier sauvage ou cultivĂ©, des branches de myrtes, des palmes, des branches dâarbres aux feuilles nombreuses et faites des huttes, comme la loi le demande. » 16 Alors les IsraĂ©lites vont chercher des branches. Ils font des huttes sur la terrasse de leur maison ou dans leur cour, ou dans les cours du temple, sur la place de la porte de lâEau et sur la place de la porte dâĂfraĂŻm. 17 Tous ceux qui sont rassemblĂ©s lĂ , tous ceux qui sont revenus dâexil, font des huttes et ils habitent Ă lâintĂ©rieur. Câest une fĂȘte trĂšs joyeuse. En effet, les IsraĂ©lites ne lâont plus cĂ©lĂ©brĂ©e depuis le temps de JosuĂ©, fils de Noun. 18 Chaque jour de la fĂȘte, depuis le premier jusquâau dernier, quelquâun lit Ă haute voix un passage dans le livre de la loi de Dieu. La fĂȘte dure sept jours. Elle finit le huitiĂšme jour par une grande cĂ©rĂ©monie, selon la rĂšgle. Zacharie 14 16 Ă partir de ce jour-lĂ , ceux qui seront encore en vie dans les peuples qui ont combattu contre JĂ©rusalem, iront chaque annĂ©e dans cette ville. LĂ , ils adoreront le SEIGNEUR, le roi de lâunivers, et ils cĂ©lĂ©breront la fĂȘte des Huttes. 17 Si lâun des peuples de la terre ne va pas Ă JĂ©rusalem pour adorer le SEIGNEUR, le roi de lâunivers, la pluie ne tombera pas sur son pays. 18 Si les Ăgyptiens ne vont pas Ă JĂ©rusalem pour la fĂȘte des Huttes, un malheur les frappera comme les autres peuples qui nâiront pas Ă cette fĂȘte. 19 Ce sera la punition de lâĂgypte et de tous les peuples qui nâiront pas Ă cette fĂȘte. Jean 7 2 Câest bientĂŽt la fĂȘte juive des Huttes. 37 Le dernier jour de la fĂȘte est le plus important. Ce jour-lĂ JĂ©sus, debout, dit dâune voix forte : « Si quelquâun a soif, il peut venir Ă moi et boire. Actes 2 1 Quand le jour de la PentecĂŽte arrive, les croyants sont rĂ©unis tous ensemble au mĂȘme endroit. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message audio Connais-tu la guerre spirituelle ? Connais-tu la guerre spirituelle ? Introduction - lâEglise est la fiancĂ©e de Dieu / relation de Dieu avec son Ă©glise ⊠Tony Tornatore Exode 23.1-33 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La dĂ©couverte des bĂ©nĂ©dictions de Dieu "Voici, j'envoie un ange devant toi, pour te protĂ©ger en chemin, et pour te faire arriver au lieu que j'ai ⊠John Roos Exode 23.1-33 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Exode 23.1-33 TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson Exode 23.1-33 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 23.1-18 TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 20.1-33 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tu observeras la fĂȘte de la moisson. Câest la fĂȘte des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs. Tu observeras aussi la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu rĂ©colteras dans les champs le fruit de ton travail. Segond 1910 Tu observeras la fĂȘte de la moisson, des prĂ©mices de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs ; et la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu recueilleras des champs le fruit de ton travail. Segond 1978 (Colombe) © Observe la fĂȘte de la moisson, des prĂ©mices de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs ; ainsi que la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de lâannĂ©e, quand tu recueilleras des champs (le fruit de) ton travail. Parole de Vie © Ensuite, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Moissons quand vous rĂ©colterez les premiers produits des champs que vous cultivez. Puis vous ferez la fĂȘte de la RĂ©colte Ă la fin de lâannĂ©e, quand vous aurez fini de rĂ©colter les produits de vos plantations. Français Courant © Vous cĂ©lĂ©brerez ensuite la fĂȘte des moissons, au moment oĂč vous moissonnez les premiers produits des champs que vous cultivez. Et en automne, Ă la fin de lâannĂ©e, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte de la rĂ©colte, lorsque vous aurez fini de rĂ©colter les produits de vos plantations. Semeur © Tu cĂ©lĂ©breras aussi la fĂȘte de la moisson et des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs. A la fin de lâannĂ©e, tu cĂ©lĂ©breras aussi la fĂȘte de la rĂ©colte, quand tu rentreras des champs le fruit de ton travail. Darby -et la fĂȘte de la moisson des premiers fruits de tes travaux, de ce que tu auras semĂ© dans le champ ; -et la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu recueilleras du champ les fruits de tes travaux. Martin Et la fĂȘte solennelle de la moisson des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© au champ ; et la fĂȘte solennelle de la rĂ©colte, aprĂšs la fin de l'annĂ©e, quand tu auras recueilli du champ [les fruits de] ton travail. Ostervald Et la fĂȘte de la moisson, des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© aux champs ; et la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu auras recueilli des champs les fruits de ton travail. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚŠÖŽŚŚšÖ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚšÖ·ÖŚą ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖžÖœŚÖžŚĄÖŽŚŁÖ ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŽŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible And the feast of harvest, the first fruits of your labors, which you sow in the field: and the feast of harvest, at the end of the year, when you gather in your labors out of the field. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry FĂȘte des prĂ©mices. Cette seconde fĂȘte est appelĂ©e dans ce seul passage la fĂȘte de la moisson, c'est-Ă -dire de la moisson terminĂ©e ; ailleurs la fĂȘte des semaines (34.22 ; DeutĂ©ronome 16.10) ou aussi le jour des prĂ©mices (Nombres 28.26). Voir les dĂ©tails LĂ©vitique 23.16 et suivants. La moisson commençait Ă la fĂȘte des pains sans levain par l'offrande des premiĂšres gerbes d'orge coupĂ©e ; elle se terminait dans cette fĂȘte-ci par l'offrande des premiers pains de froment. On l'appelait la fĂȘte de PentecĂŽte (cinquantiĂšme) parce qu'elle se cĂ©lĂ©brait cinquante jours aprĂšs celle de PĂąques.La fĂȘte de la rĂ©colte : appelĂ©e, LĂ©vitique 23.34 ; DeutĂ©ronome 16.13-16, fĂȘte des Tabernacles.A la fin de l'annĂ©e. Cette expression un peu vague est prise ici au sens agricole. Cette fĂȘte se rapportait Ă toutes les rĂ©coltes qui avaient eu lieu pendant l'annĂ©e, et non pas seulement Ă la derniĂšre, la vendange ; comparez DeutĂ©ronome 16.13 (aire et cuve). Elle se cĂ©lĂ©brait au 15iĂšme jour du 7iĂšme mois, oĂč toutes les rĂ©coltes Ă©taient finies. Voir LĂ©vitique 23.23 et suivants. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu observeras la fĂȘte 02282 de la moisson 07105, des prĂ©mices 01061 de ton travail 04639, de ce que tu auras semĂ© 02232 08799 dans les champs 07704 ; et la fĂȘte 02282 de la rĂ©colte 0614, Ă la fin 03318 08800 de lâannĂ©e 08141, quand tu recueilleras 0622 08800 des champs 07704 le fruit de ton travail 04639. 0614 - 'aciyphrĂ©colte, moisson, temps de la rĂ©colte 0622 - 'acaphrecueillir, recevoir, enlever, rassembler collecter, rĂ©unir et enlever, retirer ĂȘtre rassemblĂ© avec ses frĂšres ĂȘtre ⊠01061 - bikkuwrprĂ©mices, premiers fruits, fruits prĂ©coces premiers fruits de la rĂ©colte, dĂšs leur maturitĂ©, rassemblĂ©s et ⊠02232 - zara`semer, Ă©parpiller de la semence semence, graines ĂȘtre semĂ© devenir enceinte produire de la semence, ⊠02282 - chagfĂȘte, festin, rassemblement de fĂȘte, pĂšlerinage fĂȘte de sacrifices 03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠04639 - ma`asehaction, travail action, la chose faite, l'acte travail, labeur affaire, occupation entreprendre, entreprise accomplissement faits, ⊠07105 - qatsiyrmoissonner, moisson le travail de la moisson rĂ©colte, ce qui est moissonnĂ© le temps de ⊠07704 - sadehchamp, une terre champ cultivĂ© demeure des bĂȘtes sauvages plaine (opposĂ©e Ă la montagne) terre ⊠08141 - shanehannĂ©e comme division de temps comme mesure de temps comme indication d'Ăąge une vie, une ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠TEMPSCertains auteurs bibliques semblent avoir considĂ©rĂ© le temps historique, celui qui a eu un « commencement » ( Ge 1:1 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 22 29 « Vous ferez la mĂȘme chose avec vos animaux. Le premier petit dâune vache, dâune brebis ou dâune chĂšvre restera sept jours avec sa mĂšre. Le huitiĂšme jour, vous me lâoffrirez en sacrifice. Exode 23 16 Ensuite, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Moissons quand vous rĂ©colterez les premiers produits des champs que vous cultivez. Puis vous ferez la fĂȘte de la RĂ©colte Ă la fin de lâannĂ©e, quand vous aurez fini de rĂ©colter les produits de vos plantations. Exode 34 22 « Vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Moissons, au moment oĂč vous rĂ©colterez les premiers Ă©pis de blĂ©. Ă la fin de lâannĂ©e, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte de la RĂ©colte. LĂ©vitique 23 9 Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse 10 de donner aux IsraĂ©lites les enseignements suivants : « Quand vous serez entrĂ©s dans le pays que je vais vous donner, au moment de la rĂ©colte, vous apporterez au prĂȘtre la premiĂšre gerbe que vous rĂ©colterez. 11 Le prĂȘtre me prĂ©sentera cette gerbe le jour qui suit le sabbat. Alors je lâaccepterai. 12 Ce jour-lĂ , vous mâoffrirez aussi un agneau dâun an sans dĂ©faut, et on le brĂ»lera complĂštement. 13 En mĂȘme temps, vous mâoffrirez six kilos de farine mĂ©langĂ©e avec de lâhuile, comme sacrifice brĂ»lĂ©, et sa fumĂ©e de bonne odeur me plaira. Vous offrirez aussi un litre et demi de vin. 14 Vous ne mangerez rien de cette rĂ©colte avant le jour oĂč vous mâoffrirez la premiĂšre gerbe : vous ne mangerez donc ni pain, ni Ă©pis grillĂ©s, ni blĂ© nouveau. Câest une rĂšgle pour toujours. Vous la respecterez de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration, partout oĂč vous habiterez. » 15 « Vous compterez sept semaines complĂštes Ă partir du jour qui suit le sabbat. Câest le jour oĂč vous aurez offert la premiĂšre gerbe avec le geste de prĂ©sentation. 16 Vous compterez donc 50 jours, jusquâau jour qui suit le septiĂšme sabbat. Ce jour-lĂ , vous me prĂ©senterez une offrande de votre nouvelle rĂ©colte. 17 Vous apporterez de vos maisons deux pains pour me les offrir devant lâautel avec le geste de prĂ©sentation. Vous ferez chaque pain avec trois kilos de farine et vous le cuirez avec du levain. Cette offrande viendra des premiĂšres cĂ©rĂ©ales rĂ©coltĂ©es. 18 En plus de ce pain, vous mâoffrirez sept agneaux sans dĂ©faut, ĂągĂ©s dâun an, un taureau et deux bĂ©liers. Vous les brĂ»lerez complĂštement pour moi avec les offrandes de farine et de vin qui les accompagnent. Ce sont des sacrifices brĂ»lĂ©s pour moi, le SEIGNEUR, et leur fumĂ©e de bonne odeur me plaira. 19 Vous mâoffrirez aussi un bouc en sacrifice pour recevoir le pardon de vos pĂ©chĂ©s, et deux agneaux dâun an, en sacrifices de communion. 20 Le prĂȘtre les offrira avec le geste de prĂ©sentation. Il offrira les deux agneaux en mĂȘme temps que les pains. Ces offrandes me sont consacrĂ©es. Elles sont donc pour le prĂȘtre. 21 Le mĂȘme jour, vous vous rĂ©unirez en mon honneur. Vous ne ferez pas votre travail ordinaire. Câest une rĂšgle pour toujours. Vous la respecterez de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration, partout oĂč vous habiterez. 34 de donner aux IsraĂ©lites les enseignements suivants : « Le septiĂšme mois, Ă partir du 15 du mois, vous ferez la fĂȘte des Huttes en mon honneur pendant sept jours. 35 Le premier jour, vous vous rĂ©unirez en mon honneur. Ce jour-lĂ , vous ne ferez pas votre travail ordinaire. 36 Chaque jour de la semaine, vous mâoffrirez un sacrifice brĂ»lĂ© au feu. Le huitiĂšme jour, vous vous rĂ©unirez de nouveau en mon honneur et vous mâoffrirez encore un sacrifice brĂ»lĂ©. Ce sera le dernier jour de la fĂȘte. Ce jour-lĂ , vous ne ferez pas votre travail ordinaire. 37 « Quand vous ferez ces grandes fĂȘtes en mon honneur, vous vous rĂ©unirez pour mâoffrir des sacrifices complĂštement brĂ»lĂ©s avec des offrandes de farine mĂ©langĂ©e Ă de lâhuile. Ou bien vous mâoffrirez des sacrifices de communion avec du vin, selon les rĂšgles pour chaque fĂȘte. 38 Ces sacrifices, vous les ajouterez Ă ceux que vous mâoffrez les jours de sabbat. Vous les ajouterez aussi aux dons et aux sacrifices offerts de façon spontanĂ©e ou pour accomplir un vĆu. 39 « Le septiĂšme mois, le 15 du mois, Ă la fin des rĂ©coltes, vous commencerez Ă faire une fĂȘte en mon honneur pendant sept jours. Le premier et le huitiĂšme jour seront des jours de repos. 40 Le premier jour, vous prendrez de beaux fruits, des feuilles de palmier, des branches dâarbres couverts de feuilles ou dâarbres des riviĂšres. Vous montrerez votre joie devant moi, le SEIGNEUR votre Dieu, pendant sept jours. 41 Chaque annĂ©e, vous ferez cette fĂȘte en mon honneur, pendant sept jours, le septiĂšme mois. Câest une rĂšgle pour toujours. Vous la respecterez de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. 42 Pendant ces sept jours, vous, les IsraĂ©lites, vous devrez habiter dans des huttes. 43 Alors vos enfants et les enfants de leurs enfants sauront que jâai fait habiter leurs ancĂȘtres dans des huttes quand je les ai fait sortir dâĂgypte. Le SEIGNEUR votre Dieu, câest moi. » 44 VoilĂ comment MoĂŻse a donnĂ© aux IsraĂ©lites la liste des fĂȘtes Ă respecter en lâhonneur du SEIGNEUR. Nombres 28 26 « Le jour oĂč vous rĂ©coltez les premiers produits du sol, vous mâapporterez une offrande de cĂ©rĂ©ales de la nouvelle rĂ©colte. Ce jour-lĂ , vous vous rĂ©unirez pour mâadorer, moi, le SEIGNEUR. Vous ne ferez pas votre travail ordinaire. 27 Vous mâoffrirez en sacrifice complet : deux taureaux, un bĂ©lier et sept agneaux dâun an. Sa fumĂ©e de bonne odeur me plaira. 28 Avec chaque animal, vous offrirez de la farine mĂ©langĂ©e avec de lâhuile : neuf kilos pour chaque taureau, six kilos pour le bĂ©lier, 29 trois kilos pour chaque agneau. 30 Vous offrirez aussi un bouc pour quâon fasse sur vous le geste de pardon pour vos pĂ©chĂ©s. 31 On ajoutera tous ces sacrifices au sacrifice complet de chaque jour et Ă lâoffrande faite avec lui. Vous prĂ©senterez des animaux sans dĂ©faut, avec lâoffrande de vin faite avec eux. » Nombres 29 12 « Le septiĂšme mois, le 15 du mois, vous vous rĂ©unirez pour mâadorer, moi, le SEIGNEUR. Vous ne ferez pas votre travail ordinaire. Pendant sept jours, vous devrez faire une fĂȘte en mon honneur. 13 Le premier jour, vous mâoffrirez en sacrifice complet : 13 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an, tous sans dĂ©faut. Sa fumĂ©e de bonne odeur me plaira. 14 Avec chaque animal, vous offrirez de la farine mĂ©langĂ©e avec de lâhuile : neuf kilos pour chaque taureau, six kilos pour chaque bĂ©lier, 15 trois kilos pour chaque agneau. 16 Vous offrirez aussi un bouc en sacrifice pour recevoir le pardon de vos pĂ©chĂ©s. On ajoutera tous ces sacrifices au sacrifice complet de chaque jour et aux offrandes de farine et de vin faites avec lui. 17 « Du deuxiĂšme au septiĂšme jour de la fĂȘte, en plus du sacrifice complet de chaque jour, vous offrirez en sacrifice des animaux sans dĂ©faut, avec leurs offrandes de farine et de vin. Voici les animaux que vous devez offrir : deuxiĂšme jour : 12 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an et 1 bouc troisiĂšme jour : 11 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an et 1 bouc quatriĂšme jour : 10 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an et 1 bouc cinquiĂšme jour : 9 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an et 1 bouc sixiĂšme jour : 8 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an et 1 bouc septiĂšme jour : 7 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an et 1 bouc. 35 « Le huitiĂšme jour de la fĂȘte, jour du rassemblement final, vous ne ferez pas votre travail ordinaire. 36 Vous mâoffrirez en sacrifice complet : un taureau, un bĂ©lier et sept agneaux dâun an, tous sans dĂ©faut. Sa fumĂ©e de bonne odeur me plaira. 37 Avec chaque animal, vous offrirez de la farine et du vin, comme dâhabitude. 38 Vous offrirez aussi un bouc en sacrifice pour recevoir le pardon des pĂ©chĂ©s. On ajoutera tous ces sacrifices au sacrifice complet de chaque jour et aux offrandes de farine et de vin faites avec lui. 39 « VoilĂ les sacrifices que vous devrez mâoffrir les jours de fĂȘte. On les ajoutera aux sacrifices complets, aux offrandes de farine et de vin, aux sacrifices de communion que vous pourrez me prĂ©senter de façon spontanĂ©e ou pour accomplir un vĆu. » DeutĂ©ronome 16 9 MoĂŻse dit : Ă partir du jour oĂč vous commencerez Ă rĂ©colter le blĂ©, vous compterez sept semaines. 10 Ensuite, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Moissons en lâhonneur du SEIGNEUR votre Dieu. Vous ferez librement des offrandes en tenant compte des bienfaits que le SEIGNEUR vous aura donnĂ©s. 11 Vous irez au lieu que le SEIGNEUR choisira pour y montrer sa prĂ©sence. LĂ , dans le lieu saint du SEIGNEUR votre Dieu, vous vous rĂ©jouirez avec vos fils et vos filles, avec vos serviteurs et vos servantes, avec les lĂ©vites qui sont dans vos villes, avec les Ă©trangers installĂ©s chez vous, les orphelins et les veuves qui vivent parmi vous. 12 Souvenez-vous que vous avez Ă©tĂ© esclaves en Ăgypte, et obĂ©issez Ă ces lois avec soin. 13 MoĂŻse dit : Quand vous aurez fini de battre les grains et dâĂ©craser le raisin, vous ferez la fĂȘte des Huttes pendant sept jours. 14 Vous la cĂ©lĂ©brerez dans la joie avec vos fils et vos filles, avec vos serviteurs et vos servantes, avec les lĂ©vites, les Ă©trangers installĂ©s chez vous, les orphelins et les veuves qui vivent parmi vous. 15 Cette fĂȘte pour le SEIGNEUR votre Dieu durera sept jours, dans le lieu quâil choisira. Vous vous rĂ©jouirez de tout votre cĆur, parce que le SEIGNEUR vous donnera des rĂ©coltes abondantes et il bĂ©nira tout ce que vous entreprendrez. NĂ©hĂ©mie 8 14 Dans cette loi que le SEIGNEUR leur a donnĂ©e par lâintermĂ©diaire de MoĂŻse, ils trouvent cet ordre : les IsraĂ©lites doivent habiter sous des huttes pendant la fĂȘte des Huttes, le septiĂšme mois. 15 Ils doivent faire savoir ce qui suit et lâannoncer Ă tout le monde dans toutes leurs villes et Ă JĂ©rusalem : « Sortez dans la montagne. Rapportez des branches dâolivier sauvage ou cultivĂ©, des branches de myrtes, des palmes, des branches dâarbres aux feuilles nombreuses et faites des huttes, comme la loi le demande. » 16 Alors les IsraĂ©lites vont chercher des branches. Ils font des huttes sur la terrasse de leur maison ou dans leur cour, ou dans les cours du temple, sur la place de la porte de lâEau et sur la place de la porte dâĂfraĂŻm. 17 Tous ceux qui sont rassemblĂ©s lĂ , tous ceux qui sont revenus dâexil, font des huttes et ils habitent Ă lâintĂ©rieur. Câest une fĂȘte trĂšs joyeuse. En effet, les IsraĂ©lites ne lâont plus cĂ©lĂ©brĂ©e depuis le temps de JosuĂ©, fils de Noun. 18 Chaque jour de la fĂȘte, depuis le premier jusquâau dernier, quelquâun lit Ă haute voix un passage dans le livre de la loi de Dieu. La fĂȘte dure sept jours. Elle finit le huitiĂšme jour par une grande cĂ©rĂ©monie, selon la rĂšgle. Zacharie 14 16 Ă partir de ce jour-lĂ , ceux qui seront encore en vie dans les peuples qui ont combattu contre JĂ©rusalem, iront chaque annĂ©e dans cette ville. LĂ , ils adoreront le SEIGNEUR, le roi de lâunivers, et ils cĂ©lĂ©breront la fĂȘte des Huttes. 17 Si lâun des peuples de la terre ne va pas Ă JĂ©rusalem pour adorer le SEIGNEUR, le roi de lâunivers, la pluie ne tombera pas sur son pays. 18 Si les Ăgyptiens ne vont pas Ă JĂ©rusalem pour la fĂȘte des Huttes, un malheur les frappera comme les autres peuples qui nâiront pas Ă cette fĂȘte. 19 Ce sera la punition de lâĂgypte et de tous les peuples qui nâiront pas Ă cette fĂȘte. Jean 7 2 Câest bientĂŽt la fĂȘte juive des Huttes. 37 Le dernier jour de la fĂȘte est le plus important. Ce jour-lĂ JĂ©sus, debout, dit dâune voix forte : « Si quelquâun a soif, il peut venir Ă moi et boire. Actes 2 1 Quand le jour de la PentecĂŽte arrive, les croyants sont rĂ©unis tous ensemble au mĂȘme endroit. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La dĂ©couverte des bĂ©nĂ©dictions de Dieu "Voici, j'envoie un ange devant toi, pour te protĂ©ger en chemin, et pour te faire arriver au lieu que j'ai ⊠John Roos Exode 23.1-33 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Exode 23.1-33 TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson Exode 23.1-33 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 23.1-18 TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 20.1-33 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tu observeras la fĂȘte de la moisson. Câest la fĂȘte des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs. Tu observeras aussi la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu rĂ©colteras dans les champs le fruit de ton travail. Segond 1910 Tu observeras la fĂȘte de la moisson, des prĂ©mices de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs ; et la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu recueilleras des champs le fruit de ton travail. Segond 1978 (Colombe) © Observe la fĂȘte de la moisson, des prĂ©mices de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs ; ainsi que la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de lâannĂ©e, quand tu recueilleras des champs (le fruit de) ton travail. Parole de Vie © Ensuite, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Moissons quand vous rĂ©colterez les premiers produits des champs que vous cultivez. Puis vous ferez la fĂȘte de la RĂ©colte Ă la fin de lâannĂ©e, quand vous aurez fini de rĂ©colter les produits de vos plantations. Français Courant © Vous cĂ©lĂ©brerez ensuite la fĂȘte des moissons, au moment oĂč vous moissonnez les premiers produits des champs que vous cultivez. Et en automne, Ă la fin de lâannĂ©e, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte de la rĂ©colte, lorsque vous aurez fini de rĂ©colter les produits de vos plantations. Semeur © Tu cĂ©lĂ©breras aussi la fĂȘte de la moisson et des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs. A la fin de lâannĂ©e, tu cĂ©lĂ©breras aussi la fĂȘte de la rĂ©colte, quand tu rentreras des champs le fruit de ton travail. Darby -et la fĂȘte de la moisson des premiers fruits de tes travaux, de ce que tu auras semĂ© dans le champ ; -et la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu recueilleras du champ les fruits de tes travaux. Martin Et la fĂȘte solennelle de la moisson des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© au champ ; et la fĂȘte solennelle de la rĂ©colte, aprĂšs la fin de l'annĂ©e, quand tu auras recueilli du champ [les fruits de] ton travail. Ostervald Et la fĂȘte de la moisson, des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© aux champs ; et la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu auras recueilli des champs les fruits de ton travail. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚŠÖŽŚŚšÖ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚšÖ·ÖŚą ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖžÖœŚÖžŚĄÖŽŚŁÖ ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŽŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible And the feast of harvest, the first fruits of your labors, which you sow in the field: and the feast of harvest, at the end of the year, when you gather in your labors out of the field. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry FĂȘte des prĂ©mices. Cette seconde fĂȘte est appelĂ©e dans ce seul passage la fĂȘte de la moisson, c'est-Ă -dire de la moisson terminĂ©e ; ailleurs la fĂȘte des semaines (34.22 ; DeutĂ©ronome 16.10) ou aussi le jour des prĂ©mices (Nombres 28.26). Voir les dĂ©tails LĂ©vitique 23.16 et suivants. La moisson commençait Ă la fĂȘte des pains sans levain par l'offrande des premiĂšres gerbes d'orge coupĂ©e ; elle se terminait dans cette fĂȘte-ci par l'offrande des premiers pains de froment. On l'appelait la fĂȘte de PentecĂŽte (cinquantiĂšme) parce qu'elle se cĂ©lĂ©brait cinquante jours aprĂšs celle de PĂąques.La fĂȘte de la rĂ©colte : appelĂ©e, LĂ©vitique 23.34 ; DeutĂ©ronome 16.13-16, fĂȘte des Tabernacles.A la fin de l'annĂ©e. Cette expression un peu vague est prise ici au sens agricole. Cette fĂȘte se rapportait Ă toutes les rĂ©coltes qui avaient eu lieu pendant l'annĂ©e, et non pas seulement Ă la derniĂšre, la vendange ; comparez DeutĂ©ronome 16.13 (aire et cuve). Elle se cĂ©lĂ©brait au 15iĂšme jour du 7iĂšme mois, oĂč toutes les rĂ©coltes Ă©taient finies. Voir LĂ©vitique 23.23 et suivants. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu observeras la fĂȘte 02282 de la moisson 07105, des prĂ©mices 01061 de ton travail 04639, de ce que tu auras semĂ© 02232 08799 dans les champs 07704 ; et la fĂȘte 02282 de la rĂ©colte 0614, Ă la fin 03318 08800 de lâannĂ©e 08141, quand tu recueilleras 0622 08800 des champs 07704 le fruit de ton travail 04639. 0614 - 'aciyphrĂ©colte, moisson, temps de la rĂ©colte 0622 - 'acaphrecueillir, recevoir, enlever, rassembler collecter, rĂ©unir et enlever, retirer ĂȘtre rassemblĂ© avec ses frĂšres ĂȘtre ⊠01061 - bikkuwrprĂ©mices, premiers fruits, fruits prĂ©coces premiers fruits de la rĂ©colte, dĂšs leur maturitĂ©, rassemblĂ©s et ⊠02232 - zara`semer, Ă©parpiller de la semence semence, graines ĂȘtre semĂ© devenir enceinte produire de la semence, ⊠02282 - chagfĂȘte, festin, rassemblement de fĂȘte, pĂšlerinage fĂȘte de sacrifices 03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠04639 - ma`asehaction, travail action, la chose faite, l'acte travail, labeur affaire, occupation entreprendre, entreprise accomplissement faits, ⊠07105 - qatsiyrmoissonner, moisson le travail de la moisson rĂ©colte, ce qui est moissonnĂ© le temps de ⊠07704 - sadehchamp, une terre champ cultivĂ© demeure des bĂȘtes sauvages plaine (opposĂ©e Ă la montagne) terre ⊠08141 - shanehannĂ©e comme division de temps comme mesure de temps comme indication d'Ăąge une vie, une ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠TEMPSCertains auteurs bibliques semblent avoir considĂ©rĂ© le temps historique, celui qui a eu un « commencement » ( Ge 1:1 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 22 29 « Vous ferez la mĂȘme chose avec vos animaux. Le premier petit dâune vache, dâune brebis ou dâune chĂšvre restera sept jours avec sa mĂšre. Le huitiĂšme jour, vous me lâoffrirez en sacrifice. Exode 23 16 Ensuite, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Moissons quand vous rĂ©colterez les premiers produits des champs que vous cultivez. Puis vous ferez la fĂȘte de la RĂ©colte Ă la fin de lâannĂ©e, quand vous aurez fini de rĂ©colter les produits de vos plantations. Exode 34 22 « Vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Moissons, au moment oĂč vous rĂ©colterez les premiers Ă©pis de blĂ©. Ă la fin de lâannĂ©e, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte de la RĂ©colte. LĂ©vitique 23 9 Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse 10 de donner aux IsraĂ©lites les enseignements suivants : « Quand vous serez entrĂ©s dans le pays que je vais vous donner, au moment de la rĂ©colte, vous apporterez au prĂȘtre la premiĂšre gerbe que vous rĂ©colterez. 11 Le prĂȘtre me prĂ©sentera cette gerbe le jour qui suit le sabbat. Alors je lâaccepterai. 12 Ce jour-lĂ , vous mâoffrirez aussi un agneau dâun an sans dĂ©faut, et on le brĂ»lera complĂštement. 13 En mĂȘme temps, vous mâoffrirez six kilos de farine mĂ©langĂ©e avec de lâhuile, comme sacrifice brĂ»lĂ©, et sa fumĂ©e de bonne odeur me plaira. Vous offrirez aussi un litre et demi de vin. 14 Vous ne mangerez rien de cette rĂ©colte avant le jour oĂč vous mâoffrirez la premiĂšre gerbe : vous ne mangerez donc ni pain, ni Ă©pis grillĂ©s, ni blĂ© nouveau. Câest une rĂšgle pour toujours. Vous la respecterez de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration, partout oĂč vous habiterez. » 15 « Vous compterez sept semaines complĂštes Ă partir du jour qui suit le sabbat. Câest le jour oĂč vous aurez offert la premiĂšre gerbe avec le geste de prĂ©sentation. 16 Vous compterez donc 50 jours, jusquâau jour qui suit le septiĂšme sabbat. Ce jour-lĂ , vous me prĂ©senterez une offrande de votre nouvelle rĂ©colte. 17 Vous apporterez de vos maisons deux pains pour me les offrir devant lâautel avec le geste de prĂ©sentation. Vous ferez chaque pain avec trois kilos de farine et vous le cuirez avec du levain. Cette offrande viendra des premiĂšres cĂ©rĂ©ales rĂ©coltĂ©es. 18 En plus de ce pain, vous mâoffrirez sept agneaux sans dĂ©faut, ĂągĂ©s dâun an, un taureau et deux bĂ©liers. Vous les brĂ»lerez complĂštement pour moi avec les offrandes de farine et de vin qui les accompagnent. Ce sont des sacrifices brĂ»lĂ©s pour moi, le SEIGNEUR, et leur fumĂ©e de bonne odeur me plaira. 19 Vous mâoffrirez aussi un bouc en sacrifice pour recevoir le pardon de vos pĂ©chĂ©s, et deux agneaux dâun an, en sacrifices de communion. 20 Le prĂȘtre les offrira avec le geste de prĂ©sentation. Il offrira les deux agneaux en mĂȘme temps que les pains. Ces offrandes me sont consacrĂ©es. Elles sont donc pour le prĂȘtre. 21 Le mĂȘme jour, vous vous rĂ©unirez en mon honneur. Vous ne ferez pas votre travail ordinaire. Câest une rĂšgle pour toujours. Vous la respecterez de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration, partout oĂč vous habiterez. 34 de donner aux IsraĂ©lites les enseignements suivants : « Le septiĂšme mois, Ă partir du 15 du mois, vous ferez la fĂȘte des Huttes en mon honneur pendant sept jours. 35 Le premier jour, vous vous rĂ©unirez en mon honneur. Ce jour-lĂ , vous ne ferez pas votre travail ordinaire. 36 Chaque jour de la semaine, vous mâoffrirez un sacrifice brĂ»lĂ© au feu. Le huitiĂšme jour, vous vous rĂ©unirez de nouveau en mon honneur et vous mâoffrirez encore un sacrifice brĂ»lĂ©. Ce sera le dernier jour de la fĂȘte. Ce jour-lĂ , vous ne ferez pas votre travail ordinaire. 37 « Quand vous ferez ces grandes fĂȘtes en mon honneur, vous vous rĂ©unirez pour mâoffrir des sacrifices complĂštement brĂ»lĂ©s avec des offrandes de farine mĂ©langĂ©e Ă de lâhuile. Ou bien vous mâoffrirez des sacrifices de communion avec du vin, selon les rĂšgles pour chaque fĂȘte. 38 Ces sacrifices, vous les ajouterez Ă ceux que vous mâoffrez les jours de sabbat. Vous les ajouterez aussi aux dons et aux sacrifices offerts de façon spontanĂ©e ou pour accomplir un vĆu. 39 « Le septiĂšme mois, le 15 du mois, Ă la fin des rĂ©coltes, vous commencerez Ă faire une fĂȘte en mon honneur pendant sept jours. Le premier et le huitiĂšme jour seront des jours de repos. 40 Le premier jour, vous prendrez de beaux fruits, des feuilles de palmier, des branches dâarbres couverts de feuilles ou dâarbres des riviĂšres. Vous montrerez votre joie devant moi, le SEIGNEUR votre Dieu, pendant sept jours. 41 Chaque annĂ©e, vous ferez cette fĂȘte en mon honneur, pendant sept jours, le septiĂšme mois. Câest une rĂšgle pour toujours. Vous la respecterez de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. 42 Pendant ces sept jours, vous, les IsraĂ©lites, vous devrez habiter dans des huttes. 43 Alors vos enfants et les enfants de leurs enfants sauront que jâai fait habiter leurs ancĂȘtres dans des huttes quand je les ai fait sortir dâĂgypte. Le SEIGNEUR votre Dieu, câest moi. » 44 VoilĂ comment MoĂŻse a donnĂ© aux IsraĂ©lites la liste des fĂȘtes Ă respecter en lâhonneur du SEIGNEUR. Nombres 28 26 « Le jour oĂč vous rĂ©coltez les premiers produits du sol, vous mâapporterez une offrande de cĂ©rĂ©ales de la nouvelle rĂ©colte. Ce jour-lĂ , vous vous rĂ©unirez pour mâadorer, moi, le SEIGNEUR. Vous ne ferez pas votre travail ordinaire. 27 Vous mâoffrirez en sacrifice complet : deux taureaux, un bĂ©lier et sept agneaux dâun an. Sa fumĂ©e de bonne odeur me plaira. 28 Avec chaque animal, vous offrirez de la farine mĂ©langĂ©e avec de lâhuile : neuf kilos pour chaque taureau, six kilos pour le bĂ©lier, 29 trois kilos pour chaque agneau. 30 Vous offrirez aussi un bouc pour quâon fasse sur vous le geste de pardon pour vos pĂ©chĂ©s. 31 On ajoutera tous ces sacrifices au sacrifice complet de chaque jour et Ă lâoffrande faite avec lui. Vous prĂ©senterez des animaux sans dĂ©faut, avec lâoffrande de vin faite avec eux. » Nombres 29 12 « Le septiĂšme mois, le 15 du mois, vous vous rĂ©unirez pour mâadorer, moi, le SEIGNEUR. Vous ne ferez pas votre travail ordinaire. Pendant sept jours, vous devrez faire une fĂȘte en mon honneur. 13 Le premier jour, vous mâoffrirez en sacrifice complet : 13 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an, tous sans dĂ©faut. Sa fumĂ©e de bonne odeur me plaira. 14 Avec chaque animal, vous offrirez de la farine mĂ©langĂ©e avec de lâhuile : neuf kilos pour chaque taureau, six kilos pour chaque bĂ©lier, 15 trois kilos pour chaque agneau. 16 Vous offrirez aussi un bouc en sacrifice pour recevoir le pardon de vos pĂ©chĂ©s. On ajoutera tous ces sacrifices au sacrifice complet de chaque jour et aux offrandes de farine et de vin faites avec lui. 17 « Du deuxiĂšme au septiĂšme jour de la fĂȘte, en plus du sacrifice complet de chaque jour, vous offrirez en sacrifice des animaux sans dĂ©faut, avec leurs offrandes de farine et de vin. Voici les animaux que vous devez offrir : deuxiĂšme jour : 12 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an et 1 bouc troisiĂšme jour : 11 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an et 1 bouc quatriĂšme jour : 10 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an et 1 bouc cinquiĂšme jour : 9 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an et 1 bouc sixiĂšme jour : 8 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an et 1 bouc septiĂšme jour : 7 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an et 1 bouc. 35 « Le huitiĂšme jour de la fĂȘte, jour du rassemblement final, vous ne ferez pas votre travail ordinaire. 36 Vous mâoffrirez en sacrifice complet : un taureau, un bĂ©lier et sept agneaux dâun an, tous sans dĂ©faut. Sa fumĂ©e de bonne odeur me plaira. 37 Avec chaque animal, vous offrirez de la farine et du vin, comme dâhabitude. 38 Vous offrirez aussi un bouc en sacrifice pour recevoir le pardon des pĂ©chĂ©s. On ajoutera tous ces sacrifices au sacrifice complet de chaque jour et aux offrandes de farine et de vin faites avec lui. 39 « VoilĂ les sacrifices que vous devrez mâoffrir les jours de fĂȘte. On les ajoutera aux sacrifices complets, aux offrandes de farine et de vin, aux sacrifices de communion que vous pourrez me prĂ©senter de façon spontanĂ©e ou pour accomplir un vĆu. » DeutĂ©ronome 16 9 MoĂŻse dit : Ă partir du jour oĂč vous commencerez Ă rĂ©colter le blĂ©, vous compterez sept semaines. 10 Ensuite, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Moissons en lâhonneur du SEIGNEUR votre Dieu. Vous ferez librement des offrandes en tenant compte des bienfaits que le SEIGNEUR vous aura donnĂ©s. 11 Vous irez au lieu que le SEIGNEUR choisira pour y montrer sa prĂ©sence. LĂ , dans le lieu saint du SEIGNEUR votre Dieu, vous vous rĂ©jouirez avec vos fils et vos filles, avec vos serviteurs et vos servantes, avec les lĂ©vites qui sont dans vos villes, avec les Ă©trangers installĂ©s chez vous, les orphelins et les veuves qui vivent parmi vous. 12 Souvenez-vous que vous avez Ă©tĂ© esclaves en Ăgypte, et obĂ©issez Ă ces lois avec soin. 13 MoĂŻse dit : Quand vous aurez fini de battre les grains et dâĂ©craser le raisin, vous ferez la fĂȘte des Huttes pendant sept jours. 14 Vous la cĂ©lĂ©brerez dans la joie avec vos fils et vos filles, avec vos serviteurs et vos servantes, avec les lĂ©vites, les Ă©trangers installĂ©s chez vous, les orphelins et les veuves qui vivent parmi vous. 15 Cette fĂȘte pour le SEIGNEUR votre Dieu durera sept jours, dans le lieu quâil choisira. Vous vous rĂ©jouirez de tout votre cĆur, parce que le SEIGNEUR vous donnera des rĂ©coltes abondantes et il bĂ©nira tout ce que vous entreprendrez. NĂ©hĂ©mie 8 14 Dans cette loi que le SEIGNEUR leur a donnĂ©e par lâintermĂ©diaire de MoĂŻse, ils trouvent cet ordre : les IsraĂ©lites doivent habiter sous des huttes pendant la fĂȘte des Huttes, le septiĂšme mois. 15 Ils doivent faire savoir ce qui suit et lâannoncer Ă tout le monde dans toutes leurs villes et Ă JĂ©rusalem : « Sortez dans la montagne. Rapportez des branches dâolivier sauvage ou cultivĂ©, des branches de myrtes, des palmes, des branches dâarbres aux feuilles nombreuses et faites des huttes, comme la loi le demande. » 16 Alors les IsraĂ©lites vont chercher des branches. Ils font des huttes sur la terrasse de leur maison ou dans leur cour, ou dans les cours du temple, sur la place de la porte de lâEau et sur la place de la porte dâĂfraĂŻm. 17 Tous ceux qui sont rassemblĂ©s lĂ , tous ceux qui sont revenus dâexil, font des huttes et ils habitent Ă lâintĂ©rieur. Câest une fĂȘte trĂšs joyeuse. En effet, les IsraĂ©lites ne lâont plus cĂ©lĂ©brĂ©e depuis le temps de JosuĂ©, fils de Noun. 18 Chaque jour de la fĂȘte, depuis le premier jusquâau dernier, quelquâun lit Ă haute voix un passage dans le livre de la loi de Dieu. La fĂȘte dure sept jours. Elle finit le huitiĂšme jour par une grande cĂ©rĂ©monie, selon la rĂšgle. Zacharie 14 16 Ă partir de ce jour-lĂ , ceux qui seront encore en vie dans les peuples qui ont combattu contre JĂ©rusalem, iront chaque annĂ©e dans cette ville. LĂ , ils adoreront le SEIGNEUR, le roi de lâunivers, et ils cĂ©lĂ©breront la fĂȘte des Huttes. 17 Si lâun des peuples de la terre ne va pas Ă JĂ©rusalem pour adorer le SEIGNEUR, le roi de lâunivers, la pluie ne tombera pas sur son pays. 18 Si les Ăgyptiens ne vont pas Ă JĂ©rusalem pour la fĂȘte des Huttes, un malheur les frappera comme les autres peuples qui nâiront pas Ă cette fĂȘte. 19 Ce sera la punition de lâĂgypte et de tous les peuples qui nâiront pas Ă cette fĂȘte. Jean 7 2 Câest bientĂŽt la fĂȘte juive des Huttes. 37 Le dernier jour de la fĂȘte est le plus important. Ce jour-lĂ JĂ©sus, debout, dit dâune voix forte : « Si quelquâun a soif, il peut venir Ă moi et boire. Actes 2 1 Quand le jour de la PentecĂŽte arrive, les croyants sont rĂ©unis tous ensemble au mĂȘme endroit. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Exode 23.1-33 TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson Exode 23.1-33 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 23.1-18 TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 20.1-33 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tu observeras la fĂȘte de la moisson. Câest la fĂȘte des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs. Tu observeras aussi la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu rĂ©colteras dans les champs le fruit de ton travail. Segond 1910 Tu observeras la fĂȘte de la moisson, des prĂ©mices de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs ; et la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu recueilleras des champs le fruit de ton travail. Segond 1978 (Colombe) © Observe la fĂȘte de la moisson, des prĂ©mices de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs ; ainsi que la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de lâannĂ©e, quand tu recueilleras des champs (le fruit de) ton travail. Parole de Vie © Ensuite, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Moissons quand vous rĂ©colterez les premiers produits des champs que vous cultivez. Puis vous ferez la fĂȘte de la RĂ©colte Ă la fin de lâannĂ©e, quand vous aurez fini de rĂ©colter les produits de vos plantations. Français Courant © Vous cĂ©lĂ©brerez ensuite la fĂȘte des moissons, au moment oĂč vous moissonnez les premiers produits des champs que vous cultivez. Et en automne, Ă la fin de lâannĂ©e, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte de la rĂ©colte, lorsque vous aurez fini de rĂ©colter les produits de vos plantations. Semeur © Tu cĂ©lĂ©breras aussi la fĂȘte de la moisson et des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs. A la fin de lâannĂ©e, tu cĂ©lĂ©breras aussi la fĂȘte de la rĂ©colte, quand tu rentreras des champs le fruit de ton travail. Darby -et la fĂȘte de la moisson des premiers fruits de tes travaux, de ce que tu auras semĂ© dans le champ ; -et la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu recueilleras du champ les fruits de tes travaux. Martin Et la fĂȘte solennelle de la moisson des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© au champ ; et la fĂȘte solennelle de la rĂ©colte, aprĂšs la fin de l'annĂ©e, quand tu auras recueilli du champ [les fruits de] ton travail. Ostervald Et la fĂȘte de la moisson, des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© aux champs ; et la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu auras recueilli des champs les fruits de ton travail. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚŠÖŽŚŚšÖ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚšÖ·ÖŚą ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖžÖœŚÖžŚĄÖŽŚŁÖ ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŽŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible And the feast of harvest, the first fruits of your labors, which you sow in the field: and the feast of harvest, at the end of the year, when you gather in your labors out of the field. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry FĂȘte des prĂ©mices. Cette seconde fĂȘte est appelĂ©e dans ce seul passage la fĂȘte de la moisson, c'est-Ă -dire de la moisson terminĂ©e ; ailleurs la fĂȘte des semaines (34.22 ; DeutĂ©ronome 16.10) ou aussi le jour des prĂ©mices (Nombres 28.26). Voir les dĂ©tails LĂ©vitique 23.16 et suivants. La moisson commençait Ă la fĂȘte des pains sans levain par l'offrande des premiĂšres gerbes d'orge coupĂ©e ; elle se terminait dans cette fĂȘte-ci par l'offrande des premiers pains de froment. On l'appelait la fĂȘte de PentecĂŽte (cinquantiĂšme) parce qu'elle se cĂ©lĂ©brait cinquante jours aprĂšs celle de PĂąques.La fĂȘte de la rĂ©colte : appelĂ©e, LĂ©vitique 23.34 ; DeutĂ©ronome 16.13-16, fĂȘte des Tabernacles.A la fin de l'annĂ©e. Cette expression un peu vague est prise ici au sens agricole. Cette fĂȘte se rapportait Ă toutes les rĂ©coltes qui avaient eu lieu pendant l'annĂ©e, et non pas seulement Ă la derniĂšre, la vendange ; comparez DeutĂ©ronome 16.13 (aire et cuve). Elle se cĂ©lĂ©brait au 15iĂšme jour du 7iĂšme mois, oĂč toutes les rĂ©coltes Ă©taient finies. Voir LĂ©vitique 23.23 et suivants. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu observeras la fĂȘte 02282 de la moisson 07105, des prĂ©mices 01061 de ton travail 04639, de ce que tu auras semĂ© 02232 08799 dans les champs 07704 ; et la fĂȘte 02282 de la rĂ©colte 0614, Ă la fin 03318 08800 de lâannĂ©e 08141, quand tu recueilleras 0622 08800 des champs 07704 le fruit de ton travail 04639. 0614 - 'aciyphrĂ©colte, moisson, temps de la rĂ©colte 0622 - 'acaphrecueillir, recevoir, enlever, rassembler collecter, rĂ©unir et enlever, retirer ĂȘtre rassemblĂ© avec ses frĂšres ĂȘtre ⊠01061 - bikkuwrprĂ©mices, premiers fruits, fruits prĂ©coces premiers fruits de la rĂ©colte, dĂšs leur maturitĂ©, rassemblĂ©s et ⊠02232 - zara`semer, Ă©parpiller de la semence semence, graines ĂȘtre semĂ© devenir enceinte produire de la semence, ⊠02282 - chagfĂȘte, festin, rassemblement de fĂȘte, pĂšlerinage fĂȘte de sacrifices 03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠04639 - ma`asehaction, travail action, la chose faite, l'acte travail, labeur affaire, occupation entreprendre, entreprise accomplissement faits, ⊠07105 - qatsiyrmoissonner, moisson le travail de la moisson rĂ©colte, ce qui est moissonnĂ© le temps de ⊠07704 - sadehchamp, une terre champ cultivĂ© demeure des bĂȘtes sauvages plaine (opposĂ©e Ă la montagne) terre ⊠08141 - shanehannĂ©e comme division de temps comme mesure de temps comme indication d'Ăąge une vie, une ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠TEMPSCertains auteurs bibliques semblent avoir considĂ©rĂ© le temps historique, celui qui a eu un « commencement » ( Ge 1:1 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 22 29 « Vous ferez la mĂȘme chose avec vos animaux. Le premier petit dâune vache, dâune brebis ou dâune chĂšvre restera sept jours avec sa mĂšre. Le huitiĂšme jour, vous me lâoffrirez en sacrifice. Exode 23 16 Ensuite, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Moissons quand vous rĂ©colterez les premiers produits des champs que vous cultivez. Puis vous ferez la fĂȘte de la RĂ©colte Ă la fin de lâannĂ©e, quand vous aurez fini de rĂ©colter les produits de vos plantations. Exode 34 22 « Vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Moissons, au moment oĂč vous rĂ©colterez les premiers Ă©pis de blĂ©. Ă la fin de lâannĂ©e, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte de la RĂ©colte. LĂ©vitique 23 9 Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse 10 de donner aux IsraĂ©lites les enseignements suivants : « Quand vous serez entrĂ©s dans le pays que je vais vous donner, au moment de la rĂ©colte, vous apporterez au prĂȘtre la premiĂšre gerbe que vous rĂ©colterez. 11 Le prĂȘtre me prĂ©sentera cette gerbe le jour qui suit le sabbat. Alors je lâaccepterai. 12 Ce jour-lĂ , vous mâoffrirez aussi un agneau dâun an sans dĂ©faut, et on le brĂ»lera complĂštement. 13 En mĂȘme temps, vous mâoffrirez six kilos de farine mĂ©langĂ©e avec de lâhuile, comme sacrifice brĂ»lĂ©, et sa fumĂ©e de bonne odeur me plaira. Vous offrirez aussi un litre et demi de vin. 14 Vous ne mangerez rien de cette rĂ©colte avant le jour oĂč vous mâoffrirez la premiĂšre gerbe : vous ne mangerez donc ni pain, ni Ă©pis grillĂ©s, ni blĂ© nouveau. Câest une rĂšgle pour toujours. Vous la respecterez de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration, partout oĂč vous habiterez. » 15 « Vous compterez sept semaines complĂštes Ă partir du jour qui suit le sabbat. Câest le jour oĂč vous aurez offert la premiĂšre gerbe avec le geste de prĂ©sentation. 16 Vous compterez donc 50 jours, jusquâau jour qui suit le septiĂšme sabbat. Ce jour-lĂ , vous me prĂ©senterez une offrande de votre nouvelle rĂ©colte. 17 Vous apporterez de vos maisons deux pains pour me les offrir devant lâautel avec le geste de prĂ©sentation. Vous ferez chaque pain avec trois kilos de farine et vous le cuirez avec du levain. Cette offrande viendra des premiĂšres cĂ©rĂ©ales rĂ©coltĂ©es. 18 En plus de ce pain, vous mâoffrirez sept agneaux sans dĂ©faut, ĂągĂ©s dâun an, un taureau et deux bĂ©liers. Vous les brĂ»lerez complĂštement pour moi avec les offrandes de farine et de vin qui les accompagnent. Ce sont des sacrifices brĂ»lĂ©s pour moi, le SEIGNEUR, et leur fumĂ©e de bonne odeur me plaira. 19 Vous mâoffrirez aussi un bouc en sacrifice pour recevoir le pardon de vos pĂ©chĂ©s, et deux agneaux dâun an, en sacrifices de communion. 20 Le prĂȘtre les offrira avec le geste de prĂ©sentation. Il offrira les deux agneaux en mĂȘme temps que les pains. Ces offrandes me sont consacrĂ©es. Elles sont donc pour le prĂȘtre. 21 Le mĂȘme jour, vous vous rĂ©unirez en mon honneur. Vous ne ferez pas votre travail ordinaire. Câest une rĂšgle pour toujours. Vous la respecterez de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration, partout oĂč vous habiterez. 34 de donner aux IsraĂ©lites les enseignements suivants : « Le septiĂšme mois, Ă partir du 15 du mois, vous ferez la fĂȘte des Huttes en mon honneur pendant sept jours. 35 Le premier jour, vous vous rĂ©unirez en mon honneur. Ce jour-lĂ , vous ne ferez pas votre travail ordinaire. 36 Chaque jour de la semaine, vous mâoffrirez un sacrifice brĂ»lĂ© au feu. Le huitiĂšme jour, vous vous rĂ©unirez de nouveau en mon honneur et vous mâoffrirez encore un sacrifice brĂ»lĂ©. Ce sera le dernier jour de la fĂȘte. Ce jour-lĂ , vous ne ferez pas votre travail ordinaire. 37 « Quand vous ferez ces grandes fĂȘtes en mon honneur, vous vous rĂ©unirez pour mâoffrir des sacrifices complĂštement brĂ»lĂ©s avec des offrandes de farine mĂ©langĂ©e Ă de lâhuile. Ou bien vous mâoffrirez des sacrifices de communion avec du vin, selon les rĂšgles pour chaque fĂȘte. 38 Ces sacrifices, vous les ajouterez Ă ceux que vous mâoffrez les jours de sabbat. Vous les ajouterez aussi aux dons et aux sacrifices offerts de façon spontanĂ©e ou pour accomplir un vĆu. 39 « Le septiĂšme mois, le 15 du mois, Ă la fin des rĂ©coltes, vous commencerez Ă faire une fĂȘte en mon honneur pendant sept jours. Le premier et le huitiĂšme jour seront des jours de repos. 40 Le premier jour, vous prendrez de beaux fruits, des feuilles de palmier, des branches dâarbres couverts de feuilles ou dâarbres des riviĂšres. Vous montrerez votre joie devant moi, le SEIGNEUR votre Dieu, pendant sept jours. 41 Chaque annĂ©e, vous ferez cette fĂȘte en mon honneur, pendant sept jours, le septiĂšme mois. Câest une rĂšgle pour toujours. Vous la respecterez de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. 42 Pendant ces sept jours, vous, les IsraĂ©lites, vous devrez habiter dans des huttes. 43 Alors vos enfants et les enfants de leurs enfants sauront que jâai fait habiter leurs ancĂȘtres dans des huttes quand je les ai fait sortir dâĂgypte. Le SEIGNEUR votre Dieu, câest moi. » 44 VoilĂ comment MoĂŻse a donnĂ© aux IsraĂ©lites la liste des fĂȘtes Ă respecter en lâhonneur du SEIGNEUR. Nombres 28 26 « Le jour oĂč vous rĂ©coltez les premiers produits du sol, vous mâapporterez une offrande de cĂ©rĂ©ales de la nouvelle rĂ©colte. Ce jour-lĂ , vous vous rĂ©unirez pour mâadorer, moi, le SEIGNEUR. Vous ne ferez pas votre travail ordinaire. 27 Vous mâoffrirez en sacrifice complet : deux taureaux, un bĂ©lier et sept agneaux dâun an. Sa fumĂ©e de bonne odeur me plaira. 28 Avec chaque animal, vous offrirez de la farine mĂ©langĂ©e avec de lâhuile : neuf kilos pour chaque taureau, six kilos pour le bĂ©lier, 29 trois kilos pour chaque agneau. 30 Vous offrirez aussi un bouc pour quâon fasse sur vous le geste de pardon pour vos pĂ©chĂ©s. 31 On ajoutera tous ces sacrifices au sacrifice complet de chaque jour et Ă lâoffrande faite avec lui. Vous prĂ©senterez des animaux sans dĂ©faut, avec lâoffrande de vin faite avec eux. » Nombres 29 12 « Le septiĂšme mois, le 15 du mois, vous vous rĂ©unirez pour mâadorer, moi, le SEIGNEUR. Vous ne ferez pas votre travail ordinaire. Pendant sept jours, vous devrez faire une fĂȘte en mon honneur. 13 Le premier jour, vous mâoffrirez en sacrifice complet : 13 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an, tous sans dĂ©faut. Sa fumĂ©e de bonne odeur me plaira. 14 Avec chaque animal, vous offrirez de la farine mĂ©langĂ©e avec de lâhuile : neuf kilos pour chaque taureau, six kilos pour chaque bĂ©lier, 15 trois kilos pour chaque agneau. 16 Vous offrirez aussi un bouc en sacrifice pour recevoir le pardon de vos pĂ©chĂ©s. On ajoutera tous ces sacrifices au sacrifice complet de chaque jour et aux offrandes de farine et de vin faites avec lui. 17 « Du deuxiĂšme au septiĂšme jour de la fĂȘte, en plus du sacrifice complet de chaque jour, vous offrirez en sacrifice des animaux sans dĂ©faut, avec leurs offrandes de farine et de vin. Voici les animaux que vous devez offrir : deuxiĂšme jour : 12 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an et 1 bouc troisiĂšme jour : 11 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an et 1 bouc quatriĂšme jour : 10 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an et 1 bouc cinquiĂšme jour : 9 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an et 1 bouc sixiĂšme jour : 8 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an et 1 bouc septiĂšme jour : 7 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an et 1 bouc. 35 « Le huitiĂšme jour de la fĂȘte, jour du rassemblement final, vous ne ferez pas votre travail ordinaire. 36 Vous mâoffrirez en sacrifice complet : un taureau, un bĂ©lier et sept agneaux dâun an, tous sans dĂ©faut. Sa fumĂ©e de bonne odeur me plaira. 37 Avec chaque animal, vous offrirez de la farine et du vin, comme dâhabitude. 38 Vous offrirez aussi un bouc en sacrifice pour recevoir le pardon des pĂ©chĂ©s. On ajoutera tous ces sacrifices au sacrifice complet de chaque jour et aux offrandes de farine et de vin faites avec lui. 39 « VoilĂ les sacrifices que vous devrez mâoffrir les jours de fĂȘte. On les ajoutera aux sacrifices complets, aux offrandes de farine et de vin, aux sacrifices de communion que vous pourrez me prĂ©senter de façon spontanĂ©e ou pour accomplir un vĆu. » DeutĂ©ronome 16 9 MoĂŻse dit : Ă partir du jour oĂč vous commencerez Ă rĂ©colter le blĂ©, vous compterez sept semaines. 10 Ensuite, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Moissons en lâhonneur du SEIGNEUR votre Dieu. Vous ferez librement des offrandes en tenant compte des bienfaits que le SEIGNEUR vous aura donnĂ©s. 11 Vous irez au lieu que le SEIGNEUR choisira pour y montrer sa prĂ©sence. LĂ , dans le lieu saint du SEIGNEUR votre Dieu, vous vous rĂ©jouirez avec vos fils et vos filles, avec vos serviteurs et vos servantes, avec les lĂ©vites qui sont dans vos villes, avec les Ă©trangers installĂ©s chez vous, les orphelins et les veuves qui vivent parmi vous. 12 Souvenez-vous que vous avez Ă©tĂ© esclaves en Ăgypte, et obĂ©issez Ă ces lois avec soin. 13 MoĂŻse dit : Quand vous aurez fini de battre les grains et dâĂ©craser le raisin, vous ferez la fĂȘte des Huttes pendant sept jours. 14 Vous la cĂ©lĂ©brerez dans la joie avec vos fils et vos filles, avec vos serviteurs et vos servantes, avec les lĂ©vites, les Ă©trangers installĂ©s chez vous, les orphelins et les veuves qui vivent parmi vous. 15 Cette fĂȘte pour le SEIGNEUR votre Dieu durera sept jours, dans le lieu quâil choisira. Vous vous rĂ©jouirez de tout votre cĆur, parce que le SEIGNEUR vous donnera des rĂ©coltes abondantes et il bĂ©nira tout ce que vous entreprendrez. NĂ©hĂ©mie 8 14 Dans cette loi que le SEIGNEUR leur a donnĂ©e par lâintermĂ©diaire de MoĂŻse, ils trouvent cet ordre : les IsraĂ©lites doivent habiter sous des huttes pendant la fĂȘte des Huttes, le septiĂšme mois. 15 Ils doivent faire savoir ce qui suit et lâannoncer Ă tout le monde dans toutes leurs villes et Ă JĂ©rusalem : « Sortez dans la montagne. Rapportez des branches dâolivier sauvage ou cultivĂ©, des branches de myrtes, des palmes, des branches dâarbres aux feuilles nombreuses et faites des huttes, comme la loi le demande. » 16 Alors les IsraĂ©lites vont chercher des branches. Ils font des huttes sur la terrasse de leur maison ou dans leur cour, ou dans les cours du temple, sur la place de la porte de lâEau et sur la place de la porte dâĂfraĂŻm. 17 Tous ceux qui sont rassemblĂ©s lĂ , tous ceux qui sont revenus dâexil, font des huttes et ils habitent Ă lâintĂ©rieur. Câest une fĂȘte trĂšs joyeuse. En effet, les IsraĂ©lites ne lâont plus cĂ©lĂ©brĂ©e depuis le temps de JosuĂ©, fils de Noun. 18 Chaque jour de la fĂȘte, depuis le premier jusquâau dernier, quelquâun lit Ă haute voix un passage dans le livre de la loi de Dieu. La fĂȘte dure sept jours. Elle finit le huitiĂšme jour par une grande cĂ©rĂ©monie, selon la rĂšgle. Zacharie 14 16 Ă partir de ce jour-lĂ , ceux qui seront encore en vie dans les peuples qui ont combattu contre JĂ©rusalem, iront chaque annĂ©e dans cette ville. LĂ , ils adoreront le SEIGNEUR, le roi de lâunivers, et ils cĂ©lĂ©breront la fĂȘte des Huttes. 17 Si lâun des peuples de la terre ne va pas Ă JĂ©rusalem pour adorer le SEIGNEUR, le roi de lâunivers, la pluie ne tombera pas sur son pays. 18 Si les Ăgyptiens ne vont pas Ă JĂ©rusalem pour la fĂȘte des Huttes, un malheur les frappera comme les autres peuples qui nâiront pas Ă cette fĂȘte. 19 Ce sera la punition de lâĂgypte et de tous les peuples qui nâiront pas Ă cette fĂȘte. Jean 7 2 Câest bientĂŽt la fĂȘte juive des Huttes. 37 Le dernier jour de la fĂȘte est le plus important. Ce jour-lĂ JĂ©sus, debout, dit dâune voix forte : « Si quelquâun a soif, il peut venir Ă moi et boire. Actes 2 1 Quand le jour de la PentecĂŽte arrive, les croyants sont rĂ©unis tous ensemble au mĂȘme endroit. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson Exode 23.1-33 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 23.1-18 TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 20.1-33 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tu observeras la fĂȘte de la moisson. Câest la fĂȘte des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs. Tu observeras aussi la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu rĂ©colteras dans les champs le fruit de ton travail. Segond 1910 Tu observeras la fĂȘte de la moisson, des prĂ©mices de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs ; et la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu recueilleras des champs le fruit de ton travail. Segond 1978 (Colombe) © Observe la fĂȘte de la moisson, des prĂ©mices de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs ; ainsi que la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de lâannĂ©e, quand tu recueilleras des champs (le fruit de) ton travail. Parole de Vie © Ensuite, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Moissons quand vous rĂ©colterez les premiers produits des champs que vous cultivez. Puis vous ferez la fĂȘte de la RĂ©colte Ă la fin de lâannĂ©e, quand vous aurez fini de rĂ©colter les produits de vos plantations. Français Courant © Vous cĂ©lĂ©brerez ensuite la fĂȘte des moissons, au moment oĂč vous moissonnez les premiers produits des champs que vous cultivez. Et en automne, Ă la fin de lâannĂ©e, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte de la rĂ©colte, lorsque vous aurez fini de rĂ©colter les produits de vos plantations. Semeur © Tu cĂ©lĂ©breras aussi la fĂȘte de la moisson et des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs. A la fin de lâannĂ©e, tu cĂ©lĂ©breras aussi la fĂȘte de la rĂ©colte, quand tu rentreras des champs le fruit de ton travail. Darby -et la fĂȘte de la moisson des premiers fruits de tes travaux, de ce que tu auras semĂ© dans le champ ; -et la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu recueilleras du champ les fruits de tes travaux. Martin Et la fĂȘte solennelle de la moisson des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© au champ ; et la fĂȘte solennelle de la rĂ©colte, aprĂšs la fin de l'annĂ©e, quand tu auras recueilli du champ [les fruits de] ton travail. Ostervald Et la fĂȘte de la moisson, des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© aux champs ; et la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu auras recueilli des champs les fruits de ton travail. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚŠÖŽŚŚšÖ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚšÖ·ÖŚą ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖžÖœŚÖžŚĄÖŽŚŁÖ ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŽŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible And the feast of harvest, the first fruits of your labors, which you sow in the field: and the feast of harvest, at the end of the year, when you gather in your labors out of the field. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry FĂȘte des prĂ©mices. Cette seconde fĂȘte est appelĂ©e dans ce seul passage la fĂȘte de la moisson, c'est-Ă -dire de la moisson terminĂ©e ; ailleurs la fĂȘte des semaines (34.22 ; DeutĂ©ronome 16.10) ou aussi le jour des prĂ©mices (Nombres 28.26). Voir les dĂ©tails LĂ©vitique 23.16 et suivants. La moisson commençait Ă la fĂȘte des pains sans levain par l'offrande des premiĂšres gerbes d'orge coupĂ©e ; elle se terminait dans cette fĂȘte-ci par l'offrande des premiers pains de froment. On l'appelait la fĂȘte de PentecĂŽte (cinquantiĂšme) parce qu'elle se cĂ©lĂ©brait cinquante jours aprĂšs celle de PĂąques.La fĂȘte de la rĂ©colte : appelĂ©e, LĂ©vitique 23.34 ; DeutĂ©ronome 16.13-16, fĂȘte des Tabernacles.A la fin de l'annĂ©e. Cette expression un peu vague est prise ici au sens agricole. Cette fĂȘte se rapportait Ă toutes les rĂ©coltes qui avaient eu lieu pendant l'annĂ©e, et non pas seulement Ă la derniĂšre, la vendange ; comparez DeutĂ©ronome 16.13 (aire et cuve). Elle se cĂ©lĂ©brait au 15iĂšme jour du 7iĂšme mois, oĂč toutes les rĂ©coltes Ă©taient finies. Voir LĂ©vitique 23.23 et suivants. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu observeras la fĂȘte 02282 de la moisson 07105, des prĂ©mices 01061 de ton travail 04639, de ce que tu auras semĂ© 02232 08799 dans les champs 07704 ; et la fĂȘte 02282 de la rĂ©colte 0614, Ă la fin 03318 08800 de lâannĂ©e 08141, quand tu recueilleras 0622 08800 des champs 07704 le fruit de ton travail 04639. 0614 - 'aciyphrĂ©colte, moisson, temps de la rĂ©colte 0622 - 'acaphrecueillir, recevoir, enlever, rassembler collecter, rĂ©unir et enlever, retirer ĂȘtre rassemblĂ© avec ses frĂšres ĂȘtre ⊠01061 - bikkuwrprĂ©mices, premiers fruits, fruits prĂ©coces premiers fruits de la rĂ©colte, dĂšs leur maturitĂ©, rassemblĂ©s et ⊠02232 - zara`semer, Ă©parpiller de la semence semence, graines ĂȘtre semĂ© devenir enceinte produire de la semence, ⊠02282 - chagfĂȘte, festin, rassemblement de fĂȘte, pĂšlerinage fĂȘte de sacrifices 03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠04639 - ma`asehaction, travail action, la chose faite, l'acte travail, labeur affaire, occupation entreprendre, entreprise accomplissement faits, ⊠07105 - qatsiyrmoissonner, moisson le travail de la moisson rĂ©colte, ce qui est moissonnĂ© le temps de ⊠07704 - sadehchamp, une terre champ cultivĂ© demeure des bĂȘtes sauvages plaine (opposĂ©e Ă la montagne) terre ⊠08141 - shanehannĂ©e comme division de temps comme mesure de temps comme indication d'Ăąge une vie, une ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠TEMPSCertains auteurs bibliques semblent avoir considĂ©rĂ© le temps historique, celui qui a eu un « commencement » ( Ge 1:1 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 22 29 « Vous ferez la mĂȘme chose avec vos animaux. Le premier petit dâune vache, dâune brebis ou dâune chĂšvre restera sept jours avec sa mĂšre. Le huitiĂšme jour, vous me lâoffrirez en sacrifice. Exode 23 16 Ensuite, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Moissons quand vous rĂ©colterez les premiers produits des champs que vous cultivez. Puis vous ferez la fĂȘte de la RĂ©colte Ă la fin de lâannĂ©e, quand vous aurez fini de rĂ©colter les produits de vos plantations. Exode 34 22 « Vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Moissons, au moment oĂč vous rĂ©colterez les premiers Ă©pis de blĂ©. Ă la fin de lâannĂ©e, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte de la RĂ©colte. LĂ©vitique 23 9 Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse 10 de donner aux IsraĂ©lites les enseignements suivants : « Quand vous serez entrĂ©s dans le pays que je vais vous donner, au moment de la rĂ©colte, vous apporterez au prĂȘtre la premiĂšre gerbe que vous rĂ©colterez. 11 Le prĂȘtre me prĂ©sentera cette gerbe le jour qui suit le sabbat. Alors je lâaccepterai. 12 Ce jour-lĂ , vous mâoffrirez aussi un agneau dâun an sans dĂ©faut, et on le brĂ»lera complĂštement. 13 En mĂȘme temps, vous mâoffrirez six kilos de farine mĂ©langĂ©e avec de lâhuile, comme sacrifice brĂ»lĂ©, et sa fumĂ©e de bonne odeur me plaira. Vous offrirez aussi un litre et demi de vin. 14 Vous ne mangerez rien de cette rĂ©colte avant le jour oĂč vous mâoffrirez la premiĂšre gerbe : vous ne mangerez donc ni pain, ni Ă©pis grillĂ©s, ni blĂ© nouveau. Câest une rĂšgle pour toujours. Vous la respecterez de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration, partout oĂč vous habiterez. » 15 « Vous compterez sept semaines complĂštes Ă partir du jour qui suit le sabbat. Câest le jour oĂč vous aurez offert la premiĂšre gerbe avec le geste de prĂ©sentation. 16 Vous compterez donc 50 jours, jusquâau jour qui suit le septiĂšme sabbat. Ce jour-lĂ , vous me prĂ©senterez une offrande de votre nouvelle rĂ©colte. 17 Vous apporterez de vos maisons deux pains pour me les offrir devant lâautel avec le geste de prĂ©sentation. Vous ferez chaque pain avec trois kilos de farine et vous le cuirez avec du levain. Cette offrande viendra des premiĂšres cĂ©rĂ©ales rĂ©coltĂ©es. 18 En plus de ce pain, vous mâoffrirez sept agneaux sans dĂ©faut, ĂągĂ©s dâun an, un taureau et deux bĂ©liers. Vous les brĂ»lerez complĂštement pour moi avec les offrandes de farine et de vin qui les accompagnent. Ce sont des sacrifices brĂ»lĂ©s pour moi, le SEIGNEUR, et leur fumĂ©e de bonne odeur me plaira. 19 Vous mâoffrirez aussi un bouc en sacrifice pour recevoir le pardon de vos pĂ©chĂ©s, et deux agneaux dâun an, en sacrifices de communion. 20 Le prĂȘtre les offrira avec le geste de prĂ©sentation. Il offrira les deux agneaux en mĂȘme temps que les pains. Ces offrandes me sont consacrĂ©es. Elles sont donc pour le prĂȘtre. 21 Le mĂȘme jour, vous vous rĂ©unirez en mon honneur. Vous ne ferez pas votre travail ordinaire. Câest une rĂšgle pour toujours. Vous la respecterez de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration, partout oĂč vous habiterez. 34 de donner aux IsraĂ©lites les enseignements suivants : « Le septiĂšme mois, Ă partir du 15 du mois, vous ferez la fĂȘte des Huttes en mon honneur pendant sept jours. 35 Le premier jour, vous vous rĂ©unirez en mon honneur. Ce jour-lĂ , vous ne ferez pas votre travail ordinaire. 36 Chaque jour de la semaine, vous mâoffrirez un sacrifice brĂ»lĂ© au feu. Le huitiĂšme jour, vous vous rĂ©unirez de nouveau en mon honneur et vous mâoffrirez encore un sacrifice brĂ»lĂ©. Ce sera le dernier jour de la fĂȘte. Ce jour-lĂ , vous ne ferez pas votre travail ordinaire. 37 « Quand vous ferez ces grandes fĂȘtes en mon honneur, vous vous rĂ©unirez pour mâoffrir des sacrifices complĂštement brĂ»lĂ©s avec des offrandes de farine mĂ©langĂ©e Ă de lâhuile. Ou bien vous mâoffrirez des sacrifices de communion avec du vin, selon les rĂšgles pour chaque fĂȘte. 38 Ces sacrifices, vous les ajouterez Ă ceux que vous mâoffrez les jours de sabbat. Vous les ajouterez aussi aux dons et aux sacrifices offerts de façon spontanĂ©e ou pour accomplir un vĆu. 39 « Le septiĂšme mois, le 15 du mois, Ă la fin des rĂ©coltes, vous commencerez Ă faire une fĂȘte en mon honneur pendant sept jours. Le premier et le huitiĂšme jour seront des jours de repos. 40 Le premier jour, vous prendrez de beaux fruits, des feuilles de palmier, des branches dâarbres couverts de feuilles ou dâarbres des riviĂšres. Vous montrerez votre joie devant moi, le SEIGNEUR votre Dieu, pendant sept jours. 41 Chaque annĂ©e, vous ferez cette fĂȘte en mon honneur, pendant sept jours, le septiĂšme mois. Câest une rĂšgle pour toujours. Vous la respecterez de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. 42 Pendant ces sept jours, vous, les IsraĂ©lites, vous devrez habiter dans des huttes. 43 Alors vos enfants et les enfants de leurs enfants sauront que jâai fait habiter leurs ancĂȘtres dans des huttes quand je les ai fait sortir dâĂgypte. Le SEIGNEUR votre Dieu, câest moi. » 44 VoilĂ comment MoĂŻse a donnĂ© aux IsraĂ©lites la liste des fĂȘtes Ă respecter en lâhonneur du SEIGNEUR. Nombres 28 26 « Le jour oĂč vous rĂ©coltez les premiers produits du sol, vous mâapporterez une offrande de cĂ©rĂ©ales de la nouvelle rĂ©colte. Ce jour-lĂ , vous vous rĂ©unirez pour mâadorer, moi, le SEIGNEUR. Vous ne ferez pas votre travail ordinaire. 27 Vous mâoffrirez en sacrifice complet : deux taureaux, un bĂ©lier et sept agneaux dâun an. Sa fumĂ©e de bonne odeur me plaira. 28 Avec chaque animal, vous offrirez de la farine mĂ©langĂ©e avec de lâhuile : neuf kilos pour chaque taureau, six kilos pour le bĂ©lier, 29 trois kilos pour chaque agneau. 30 Vous offrirez aussi un bouc pour quâon fasse sur vous le geste de pardon pour vos pĂ©chĂ©s. 31 On ajoutera tous ces sacrifices au sacrifice complet de chaque jour et Ă lâoffrande faite avec lui. Vous prĂ©senterez des animaux sans dĂ©faut, avec lâoffrande de vin faite avec eux. » Nombres 29 12 « Le septiĂšme mois, le 15 du mois, vous vous rĂ©unirez pour mâadorer, moi, le SEIGNEUR. Vous ne ferez pas votre travail ordinaire. Pendant sept jours, vous devrez faire une fĂȘte en mon honneur. 13 Le premier jour, vous mâoffrirez en sacrifice complet : 13 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an, tous sans dĂ©faut. Sa fumĂ©e de bonne odeur me plaira. 14 Avec chaque animal, vous offrirez de la farine mĂ©langĂ©e avec de lâhuile : neuf kilos pour chaque taureau, six kilos pour chaque bĂ©lier, 15 trois kilos pour chaque agneau. 16 Vous offrirez aussi un bouc en sacrifice pour recevoir le pardon de vos pĂ©chĂ©s. On ajoutera tous ces sacrifices au sacrifice complet de chaque jour et aux offrandes de farine et de vin faites avec lui. 17 « Du deuxiĂšme au septiĂšme jour de la fĂȘte, en plus du sacrifice complet de chaque jour, vous offrirez en sacrifice des animaux sans dĂ©faut, avec leurs offrandes de farine et de vin. Voici les animaux que vous devez offrir : deuxiĂšme jour : 12 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an et 1 bouc troisiĂšme jour : 11 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an et 1 bouc quatriĂšme jour : 10 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an et 1 bouc cinquiĂšme jour : 9 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an et 1 bouc sixiĂšme jour : 8 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an et 1 bouc septiĂšme jour : 7 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an et 1 bouc. 35 « Le huitiĂšme jour de la fĂȘte, jour du rassemblement final, vous ne ferez pas votre travail ordinaire. 36 Vous mâoffrirez en sacrifice complet : un taureau, un bĂ©lier et sept agneaux dâun an, tous sans dĂ©faut. Sa fumĂ©e de bonne odeur me plaira. 37 Avec chaque animal, vous offrirez de la farine et du vin, comme dâhabitude. 38 Vous offrirez aussi un bouc en sacrifice pour recevoir le pardon des pĂ©chĂ©s. On ajoutera tous ces sacrifices au sacrifice complet de chaque jour et aux offrandes de farine et de vin faites avec lui. 39 « VoilĂ les sacrifices que vous devrez mâoffrir les jours de fĂȘte. On les ajoutera aux sacrifices complets, aux offrandes de farine et de vin, aux sacrifices de communion que vous pourrez me prĂ©senter de façon spontanĂ©e ou pour accomplir un vĆu. » DeutĂ©ronome 16 9 MoĂŻse dit : Ă partir du jour oĂč vous commencerez Ă rĂ©colter le blĂ©, vous compterez sept semaines. 10 Ensuite, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Moissons en lâhonneur du SEIGNEUR votre Dieu. Vous ferez librement des offrandes en tenant compte des bienfaits que le SEIGNEUR vous aura donnĂ©s. 11 Vous irez au lieu que le SEIGNEUR choisira pour y montrer sa prĂ©sence. LĂ , dans le lieu saint du SEIGNEUR votre Dieu, vous vous rĂ©jouirez avec vos fils et vos filles, avec vos serviteurs et vos servantes, avec les lĂ©vites qui sont dans vos villes, avec les Ă©trangers installĂ©s chez vous, les orphelins et les veuves qui vivent parmi vous. 12 Souvenez-vous que vous avez Ă©tĂ© esclaves en Ăgypte, et obĂ©issez Ă ces lois avec soin. 13 MoĂŻse dit : Quand vous aurez fini de battre les grains et dâĂ©craser le raisin, vous ferez la fĂȘte des Huttes pendant sept jours. 14 Vous la cĂ©lĂ©brerez dans la joie avec vos fils et vos filles, avec vos serviteurs et vos servantes, avec les lĂ©vites, les Ă©trangers installĂ©s chez vous, les orphelins et les veuves qui vivent parmi vous. 15 Cette fĂȘte pour le SEIGNEUR votre Dieu durera sept jours, dans le lieu quâil choisira. Vous vous rĂ©jouirez de tout votre cĆur, parce que le SEIGNEUR vous donnera des rĂ©coltes abondantes et il bĂ©nira tout ce que vous entreprendrez. NĂ©hĂ©mie 8 14 Dans cette loi que le SEIGNEUR leur a donnĂ©e par lâintermĂ©diaire de MoĂŻse, ils trouvent cet ordre : les IsraĂ©lites doivent habiter sous des huttes pendant la fĂȘte des Huttes, le septiĂšme mois. 15 Ils doivent faire savoir ce qui suit et lâannoncer Ă tout le monde dans toutes leurs villes et Ă JĂ©rusalem : « Sortez dans la montagne. Rapportez des branches dâolivier sauvage ou cultivĂ©, des branches de myrtes, des palmes, des branches dâarbres aux feuilles nombreuses et faites des huttes, comme la loi le demande. » 16 Alors les IsraĂ©lites vont chercher des branches. Ils font des huttes sur la terrasse de leur maison ou dans leur cour, ou dans les cours du temple, sur la place de la porte de lâEau et sur la place de la porte dâĂfraĂŻm. 17 Tous ceux qui sont rassemblĂ©s lĂ , tous ceux qui sont revenus dâexil, font des huttes et ils habitent Ă lâintĂ©rieur. Câest une fĂȘte trĂšs joyeuse. En effet, les IsraĂ©lites ne lâont plus cĂ©lĂ©brĂ©e depuis le temps de JosuĂ©, fils de Noun. 18 Chaque jour de la fĂȘte, depuis le premier jusquâau dernier, quelquâun lit Ă haute voix un passage dans le livre de la loi de Dieu. La fĂȘte dure sept jours. Elle finit le huitiĂšme jour par une grande cĂ©rĂ©monie, selon la rĂšgle. Zacharie 14 16 Ă partir de ce jour-lĂ , ceux qui seront encore en vie dans les peuples qui ont combattu contre JĂ©rusalem, iront chaque annĂ©e dans cette ville. LĂ , ils adoreront le SEIGNEUR, le roi de lâunivers, et ils cĂ©lĂ©breront la fĂȘte des Huttes. 17 Si lâun des peuples de la terre ne va pas Ă JĂ©rusalem pour adorer le SEIGNEUR, le roi de lâunivers, la pluie ne tombera pas sur son pays. 18 Si les Ăgyptiens ne vont pas Ă JĂ©rusalem pour la fĂȘte des Huttes, un malheur les frappera comme les autres peuples qui nâiront pas Ă cette fĂȘte. 19 Ce sera la punition de lâĂgypte et de tous les peuples qui nâiront pas Ă cette fĂȘte. Jean 7 2 Câest bientĂŽt la fĂȘte juive des Huttes. 37 Le dernier jour de la fĂȘte est le plus important. Ce jour-lĂ JĂ©sus, debout, dit dâune voix forte : « Si quelquâun a soif, il peut venir Ă moi et boire. Actes 2 1 Quand le jour de la PentecĂŽte arrive, les croyants sont rĂ©unis tous ensemble au mĂȘme endroit. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 23.1-18 TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 20.1-33 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tu observeras la fĂȘte de la moisson. Câest la fĂȘte des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs. Tu observeras aussi la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu rĂ©colteras dans les champs le fruit de ton travail. Segond 1910 Tu observeras la fĂȘte de la moisson, des prĂ©mices de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs ; et la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu recueilleras des champs le fruit de ton travail. Segond 1978 (Colombe) © Observe la fĂȘte de la moisson, des prĂ©mices de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs ; ainsi que la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de lâannĂ©e, quand tu recueilleras des champs (le fruit de) ton travail. Parole de Vie © Ensuite, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Moissons quand vous rĂ©colterez les premiers produits des champs que vous cultivez. Puis vous ferez la fĂȘte de la RĂ©colte Ă la fin de lâannĂ©e, quand vous aurez fini de rĂ©colter les produits de vos plantations. Français Courant © Vous cĂ©lĂ©brerez ensuite la fĂȘte des moissons, au moment oĂč vous moissonnez les premiers produits des champs que vous cultivez. Et en automne, Ă la fin de lâannĂ©e, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte de la rĂ©colte, lorsque vous aurez fini de rĂ©colter les produits de vos plantations. Semeur © Tu cĂ©lĂ©breras aussi la fĂȘte de la moisson et des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs. A la fin de lâannĂ©e, tu cĂ©lĂ©breras aussi la fĂȘte de la rĂ©colte, quand tu rentreras des champs le fruit de ton travail. Darby -et la fĂȘte de la moisson des premiers fruits de tes travaux, de ce que tu auras semĂ© dans le champ ; -et la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu recueilleras du champ les fruits de tes travaux. Martin Et la fĂȘte solennelle de la moisson des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© au champ ; et la fĂȘte solennelle de la rĂ©colte, aprĂšs la fin de l'annĂ©e, quand tu auras recueilli du champ [les fruits de] ton travail. Ostervald Et la fĂȘte de la moisson, des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© aux champs ; et la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu auras recueilli des champs les fruits de ton travail. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚŠÖŽŚŚšÖ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚšÖ·ÖŚą ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖžÖœŚÖžŚĄÖŽŚŁÖ ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŽŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible And the feast of harvest, the first fruits of your labors, which you sow in the field: and the feast of harvest, at the end of the year, when you gather in your labors out of the field. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry FĂȘte des prĂ©mices. Cette seconde fĂȘte est appelĂ©e dans ce seul passage la fĂȘte de la moisson, c'est-Ă -dire de la moisson terminĂ©e ; ailleurs la fĂȘte des semaines (34.22 ; DeutĂ©ronome 16.10) ou aussi le jour des prĂ©mices (Nombres 28.26). Voir les dĂ©tails LĂ©vitique 23.16 et suivants. La moisson commençait Ă la fĂȘte des pains sans levain par l'offrande des premiĂšres gerbes d'orge coupĂ©e ; elle se terminait dans cette fĂȘte-ci par l'offrande des premiers pains de froment. On l'appelait la fĂȘte de PentecĂŽte (cinquantiĂšme) parce qu'elle se cĂ©lĂ©brait cinquante jours aprĂšs celle de PĂąques.La fĂȘte de la rĂ©colte : appelĂ©e, LĂ©vitique 23.34 ; DeutĂ©ronome 16.13-16, fĂȘte des Tabernacles.A la fin de l'annĂ©e. Cette expression un peu vague est prise ici au sens agricole. Cette fĂȘte se rapportait Ă toutes les rĂ©coltes qui avaient eu lieu pendant l'annĂ©e, et non pas seulement Ă la derniĂšre, la vendange ; comparez DeutĂ©ronome 16.13 (aire et cuve). Elle se cĂ©lĂ©brait au 15iĂšme jour du 7iĂšme mois, oĂč toutes les rĂ©coltes Ă©taient finies. Voir LĂ©vitique 23.23 et suivants. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu observeras la fĂȘte 02282 de la moisson 07105, des prĂ©mices 01061 de ton travail 04639, de ce que tu auras semĂ© 02232 08799 dans les champs 07704 ; et la fĂȘte 02282 de la rĂ©colte 0614, Ă la fin 03318 08800 de lâannĂ©e 08141, quand tu recueilleras 0622 08800 des champs 07704 le fruit de ton travail 04639. 0614 - 'aciyphrĂ©colte, moisson, temps de la rĂ©colte 0622 - 'acaphrecueillir, recevoir, enlever, rassembler collecter, rĂ©unir et enlever, retirer ĂȘtre rassemblĂ© avec ses frĂšres ĂȘtre ⊠01061 - bikkuwrprĂ©mices, premiers fruits, fruits prĂ©coces premiers fruits de la rĂ©colte, dĂšs leur maturitĂ©, rassemblĂ©s et ⊠02232 - zara`semer, Ă©parpiller de la semence semence, graines ĂȘtre semĂ© devenir enceinte produire de la semence, ⊠02282 - chagfĂȘte, festin, rassemblement de fĂȘte, pĂšlerinage fĂȘte de sacrifices 03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠04639 - ma`asehaction, travail action, la chose faite, l'acte travail, labeur affaire, occupation entreprendre, entreprise accomplissement faits, ⊠07105 - qatsiyrmoissonner, moisson le travail de la moisson rĂ©colte, ce qui est moissonnĂ© le temps de ⊠07704 - sadehchamp, une terre champ cultivĂ© demeure des bĂȘtes sauvages plaine (opposĂ©e Ă la montagne) terre ⊠08141 - shanehannĂ©e comme division de temps comme mesure de temps comme indication d'Ăąge une vie, une ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠TEMPSCertains auteurs bibliques semblent avoir considĂ©rĂ© le temps historique, celui qui a eu un « commencement » ( Ge 1:1 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 22 29 « Vous ferez la mĂȘme chose avec vos animaux. Le premier petit dâune vache, dâune brebis ou dâune chĂšvre restera sept jours avec sa mĂšre. Le huitiĂšme jour, vous me lâoffrirez en sacrifice. Exode 23 16 Ensuite, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Moissons quand vous rĂ©colterez les premiers produits des champs que vous cultivez. Puis vous ferez la fĂȘte de la RĂ©colte Ă la fin de lâannĂ©e, quand vous aurez fini de rĂ©colter les produits de vos plantations. Exode 34 22 « Vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Moissons, au moment oĂč vous rĂ©colterez les premiers Ă©pis de blĂ©. Ă la fin de lâannĂ©e, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte de la RĂ©colte. LĂ©vitique 23 9 Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse 10 de donner aux IsraĂ©lites les enseignements suivants : « Quand vous serez entrĂ©s dans le pays que je vais vous donner, au moment de la rĂ©colte, vous apporterez au prĂȘtre la premiĂšre gerbe que vous rĂ©colterez. 11 Le prĂȘtre me prĂ©sentera cette gerbe le jour qui suit le sabbat. Alors je lâaccepterai. 12 Ce jour-lĂ , vous mâoffrirez aussi un agneau dâun an sans dĂ©faut, et on le brĂ»lera complĂštement. 13 En mĂȘme temps, vous mâoffrirez six kilos de farine mĂ©langĂ©e avec de lâhuile, comme sacrifice brĂ»lĂ©, et sa fumĂ©e de bonne odeur me plaira. Vous offrirez aussi un litre et demi de vin. 14 Vous ne mangerez rien de cette rĂ©colte avant le jour oĂč vous mâoffrirez la premiĂšre gerbe : vous ne mangerez donc ni pain, ni Ă©pis grillĂ©s, ni blĂ© nouveau. Câest une rĂšgle pour toujours. Vous la respecterez de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration, partout oĂč vous habiterez. » 15 « Vous compterez sept semaines complĂštes Ă partir du jour qui suit le sabbat. Câest le jour oĂč vous aurez offert la premiĂšre gerbe avec le geste de prĂ©sentation. 16 Vous compterez donc 50 jours, jusquâau jour qui suit le septiĂšme sabbat. Ce jour-lĂ , vous me prĂ©senterez une offrande de votre nouvelle rĂ©colte. 17 Vous apporterez de vos maisons deux pains pour me les offrir devant lâautel avec le geste de prĂ©sentation. Vous ferez chaque pain avec trois kilos de farine et vous le cuirez avec du levain. Cette offrande viendra des premiĂšres cĂ©rĂ©ales rĂ©coltĂ©es. 18 En plus de ce pain, vous mâoffrirez sept agneaux sans dĂ©faut, ĂągĂ©s dâun an, un taureau et deux bĂ©liers. Vous les brĂ»lerez complĂštement pour moi avec les offrandes de farine et de vin qui les accompagnent. Ce sont des sacrifices brĂ»lĂ©s pour moi, le SEIGNEUR, et leur fumĂ©e de bonne odeur me plaira. 19 Vous mâoffrirez aussi un bouc en sacrifice pour recevoir le pardon de vos pĂ©chĂ©s, et deux agneaux dâun an, en sacrifices de communion. 20 Le prĂȘtre les offrira avec le geste de prĂ©sentation. Il offrira les deux agneaux en mĂȘme temps que les pains. Ces offrandes me sont consacrĂ©es. Elles sont donc pour le prĂȘtre. 21 Le mĂȘme jour, vous vous rĂ©unirez en mon honneur. Vous ne ferez pas votre travail ordinaire. Câest une rĂšgle pour toujours. Vous la respecterez de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration, partout oĂč vous habiterez. 34 de donner aux IsraĂ©lites les enseignements suivants : « Le septiĂšme mois, Ă partir du 15 du mois, vous ferez la fĂȘte des Huttes en mon honneur pendant sept jours. 35 Le premier jour, vous vous rĂ©unirez en mon honneur. Ce jour-lĂ , vous ne ferez pas votre travail ordinaire. 36 Chaque jour de la semaine, vous mâoffrirez un sacrifice brĂ»lĂ© au feu. Le huitiĂšme jour, vous vous rĂ©unirez de nouveau en mon honneur et vous mâoffrirez encore un sacrifice brĂ»lĂ©. Ce sera le dernier jour de la fĂȘte. Ce jour-lĂ , vous ne ferez pas votre travail ordinaire. 37 « Quand vous ferez ces grandes fĂȘtes en mon honneur, vous vous rĂ©unirez pour mâoffrir des sacrifices complĂštement brĂ»lĂ©s avec des offrandes de farine mĂ©langĂ©e Ă de lâhuile. Ou bien vous mâoffrirez des sacrifices de communion avec du vin, selon les rĂšgles pour chaque fĂȘte. 38 Ces sacrifices, vous les ajouterez Ă ceux que vous mâoffrez les jours de sabbat. Vous les ajouterez aussi aux dons et aux sacrifices offerts de façon spontanĂ©e ou pour accomplir un vĆu. 39 « Le septiĂšme mois, le 15 du mois, Ă la fin des rĂ©coltes, vous commencerez Ă faire une fĂȘte en mon honneur pendant sept jours. Le premier et le huitiĂšme jour seront des jours de repos. 40 Le premier jour, vous prendrez de beaux fruits, des feuilles de palmier, des branches dâarbres couverts de feuilles ou dâarbres des riviĂšres. Vous montrerez votre joie devant moi, le SEIGNEUR votre Dieu, pendant sept jours. 41 Chaque annĂ©e, vous ferez cette fĂȘte en mon honneur, pendant sept jours, le septiĂšme mois. Câest une rĂšgle pour toujours. Vous la respecterez de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. 42 Pendant ces sept jours, vous, les IsraĂ©lites, vous devrez habiter dans des huttes. 43 Alors vos enfants et les enfants de leurs enfants sauront que jâai fait habiter leurs ancĂȘtres dans des huttes quand je les ai fait sortir dâĂgypte. Le SEIGNEUR votre Dieu, câest moi. » 44 VoilĂ comment MoĂŻse a donnĂ© aux IsraĂ©lites la liste des fĂȘtes Ă respecter en lâhonneur du SEIGNEUR. Nombres 28 26 « Le jour oĂč vous rĂ©coltez les premiers produits du sol, vous mâapporterez une offrande de cĂ©rĂ©ales de la nouvelle rĂ©colte. Ce jour-lĂ , vous vous rĂ©unirez pour mâadorer, moi, le SEIGNEUR. Vous ne ferez pas votre travail ordinaire. 27 Vous mâoffrirez en sacrifice complet : deux taureaux, un bĂ©lier et sept agneaux dâun an. Sa fumĂ©e de bonne odeur me plaira. 28 Avec chaque animal, vous offrirez de la farine mĂ©langĂ©e avec de lâhuile : neuf kilos pour chaque taureau, six kilos pour le bĂ©lier, 29 trois kilos pour chaque agneau. 30 Vous offrirez aussi un bouc pour quâon fasse sur vous le geste de pardon pour vos pĂ©chĂ©s. 31 On ajoutera tous ces sacrifices au sacrifice complet de chaque jour et Ă lâoffrande faite avec lui. Vous prĂ©senterez des animaux sans dĂ©faut, avec lâoffrande de vin faite avec eux. » Nombres 29 12 « Le septiĂšme mois, le 15 du mois, vous vous rĂ©unirez pour mâadorer, moi, le SEIGNEUR. Vous ne ferez pas votre travail ordinaire. Pendant sept jours, vous devrez faire une fĂȘte en mon honneur. 13 Le premier jour, vous mâoffrirez en sacrifice complet : 13 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an, tous sans dĂ©faut. Sa fumĂ©e de bonne odeur me plaira. 14 Avec chaque animal, vous offrirez de la farine mĂ©langĂ©e avec de lâhuile : neuf kilos pour chaque taureau, six kilos pour chaque bĂ©lier, 15 trois kilos pour chaque agneau. 16 Vous offrirez aussi un bouc en sacrifice pour recevoir le pardon de vos pĂ©chĂ©s. On ajoutera tous ces sacrifices au sacrifice complet de chaque jour et aux offrandes de farine et de vin faites avec lui. 17 « Du deuxiĂšme au septiĂšme jour de la fĂȘte, en plus du sacrifice complet de chaque jour, vous offrirez en sacrifice des animaux sans dĂ©faut, avec leurs offrandes de farine et de vin. Voici les animaux que vous devez offrir : deuxiĂšme jour : 12 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an et 1 bouc troisiĂšme jour : 11 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an et 1 bouc quatriĂšme jour : 10 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an et 1 bouc cinquiĂšme jour : 9 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an et 1 bouc sixiĂšme jour : 8 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an et 1 bouc septiĂšme jour : 7 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an et 1 bouc. 35 « Le huitiĂšme jour de la fĂȘte, jour du rassemblement final, vous ne ferez pas votre travail ordinaire. 36 Vous mâoffrirez en sacrifice complet : un taureau, un bĂ©lier et sept agneaux dâun an, tous sans dĂ©faut. Sa fumĂ©e de bonne odeur me plaira. 37 Avec chaque animal, vous offrirez de la farine et du vin, comme dâhabitude. 38 Vous offrirez aussi un bouc en sacrifice pour recevoir le pardon des pĂ©chĂ©s. On ajoutera tous ces sacrifices au sacrifice complet de chaque jour et aux offrandes de farine et de vin faites avec lui. 39 « VoilĂ les sacrifices que vous devrez mâoffrir les jours de fĂȘte. On les ajoutera aux sacrifices complets, aux offrandes de farine et de vin, aux sacrifices de communion que vous pourrez me prĂ©senter de façon spontanĂ©e ou pour accomplir un vĆu. » DeutĂ©ronome 16 9 MoĂŻse dit : Ă partir du jour oĂč vous commencerez Ă rĂ©colter le blĂ©, vous compterez sept semaines. 10 Ensuite, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Moissons en lâhonneur du SEIGNEUR votre Dieu. Vous ferez librement des offrandes en tenant compte des bienfaits que le SEIGNEUR vous aura donnĂ©s. 11 Vous irez au lieu que le SEIGNEUR choisira pour y montrer sa prĂ©sence. LĂ , dans le lieu saint du SEIGNEUR votre Dieu, vous vous rĂ©jouirez avec vos fils et vos filles, avec vos serviteurs et vos servantes, avec les lĂ©vites qui sont dans vos villes, avec les Ă©trangers installĂ©s chez vous, les orphelins et les veuves qui vivent parmi vous. 12 Souvenez-vous que vous avez Ă©tĂ© esclaves en Ăgypte, et obĂ©issez Ă ces lois avec soin. 13 MoĂŻse dit : Quand vous aurez fini de battre les grains et dâĂ©craser le raisin, vous ferez la fĂȘte des Huttes pendant sept jours. 14 Vous la cĂ©lĂ©brerez dans la joie avec vos fils et vos filles, avec vos serviteurs et vos servantes, avec les lĂ©vites, les Ă©trangers installĂ©s chez vous, les orphelins et les veuves qui vivent parmi vous. 15 Cette fĂȘte pour le SEIGNEUR votre Dieu durera sept jours, dans le lieu quâil choisira. Vous vous rĂ©jouirez de tout votre cĆur, parce que le SEIGNEUR vous donnera des rĂ©coltes abondantes et il bĂ©nira tout ce que vous entreprendrez. NĂ©hĂ©mie 8 14 Dans cette loi que le SEIGNEUR leur a donnĂ©e par lâintermĂ©diaire de MoĂŻse, ils trouvent cet ordre : les IsraĂ©lites doivent habiter sous des huttes pendant la fĂȘte des Huttes, le septiĂšme mois. 15 Ils doivent faire savoir ce qui suit et lâannoncer Ă tout le monde dans toutes leurs villes et Ă JĂ©rusalem : « Sortez dans la montagne. Rapportez des branches dâolivier sauvage ou cultivĂ©, des branches de myrtes, des palmes, des branches dâarbres aux feuilles nombreuses et faites des huttes, comme la loi le demande. » 16 Alors les IsraĂ©lites vont chercher des branches. Ils font des huttes sur la terrasse de leur maison ou dans leur cour, ou dans les cours du temple, sur la place de la porte de lâEau et sur la place de la porte dâĂfraĂŻm. 17 Tous ceux qui sont rassemblĂ©s lĂ , tous ceux qui sont revenus dâexil, font des huttes et ils habitent Ă lâintĂ©rieur. Câest une fĂȘte trĂšs joyeuse. En effet, les IsraĂ©lites ne lâont plus cĂ©lĂ©brĂ©e depuis le temps de JosuĂ©, fils de Noun. 18 Chaque jour de la fĂȘte, depuis le premier jusquâau dernier, quelquâun lit Ă haute voix un passage dans le livre de la loi de Dieu. La fĂȘte dure sept jours. Elle finit le huitiĂšme jour par une grande cĂ©rĂ©monie, selon la rĂšgle. Zacharie 14 16 Ă partir de ce jour-lĂ , ceux qui seront encore en vie dans les peuples qui ont combattu contre JĂ©rusalem, iront chaque annĂ©e dans cette ville. LĂ , ils adoreront le SEIGNEUR, le roi de lâunivers, et ils cĂ©lĂ©breront la fĂȘte des Huttes. 17 Si lâun des peuples de la terre ne va pas Ă JĂ©rusalem pour adorer le SEIGNEUR, le roi de lâunivers, la pluie ne tombera pas sur son pays. 18 Si les Ăgyptiens ne vont pas Ă JĂ©rusalem pour la fĂȘte des Huttes, un malheur les frappera comme les autres peuples qui nâiront pas Ă cette fĂȘte. 19 Ce sera la punition de lâĂgypte et de tous les peuples qui nâiront pas Ă cette fĂȘte. Jean 7 2 Câest bientĂŽt la fĂȘte juive des Huttes. 37 Le dernier jour de la fĂȘte est le plus important. Ce jour-lĂ JĂ©sus, debout, dit dâune voix forte : « Si quelquâun a soif, il peut venir Ă moi et boire. Actes 2 1 Quand le jour de la PentecĂŽte arrive, les croyants sont rĂ©unis tous ensemble au mĂȘme endroit. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 20.1-33 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tu observeras la fĂȘte de la moisson. Câest la fĂȘte des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs. Tu observeras aussi la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu rĂ©colteras dans les champs le fruit de ton travail. Segond 1910 Tu observeras la fĂȘte de la moisson, des prĂ©mices de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs ; et la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu recueilleras des champs le fruit de ton travail. Segond 1978 (Colombe) © Observe la fĂȘte de la moisson, des prĂ©mices de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs ; ainsi que la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de lâannĂ©e, quand tu recueilleras des champs (le fruit de) ton travail. Parole de Vie © Ensuite, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Moissons quand vous rĂ©colterez les premiers produits des champs que vous cultivez. Puis vous ferez la fĂȘte de la RĂ©colte Ă la fin de lâannĂ©e, quand vous aurez fini de rĂ©colter les produits de vos plantations. Français Courant © Vous cĂ©lĂ©brerez ensuite la fĂȘte des moissons, au moment oĂč vous moissonnez les premiers produits des champs que vous cultivez. Et en automne, Ă la fin de lâannĂ©e, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte de la rĂ©colte, lorsque vous aurez fini de rĂ©colter les produits de vos plantations. Semeur © Tu cĂ©lĂ©breras aussi la fĂȘte de la moisson et des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs. A la fin de lâannĂ©e, tu cĂ©lĂ©breras aussi la fĂȘte de la rĂ©colte, quand tu rentreras des champs le fruit de ton travail. Darby -et la fĂȘte de la moisson des premiers fruits de tes travaux, de ce que tu auras semĂ© dans le champ ; -et la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu recueilleras du champ les fruits de tes travaux. Martin Et la fĂȘte solennelle de la moisson des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© au champ ; et la fĂȘte solennelle de la rĂ©colte, aprĂšs la fin de l'annĂ©e, quand tu auras recueilli du champ [les fruits de] ton travail. Ostervald Et la fĂȘte de la moisson, des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© aux champs ; et la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu auras recueilli des champs les fruits de ton travail. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚŠÖŽŚŚšÖ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚšÖ·ÖŚą ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖžÖœŚÖžŚĄÖŽŚŁÖ ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŽŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible And the feast of harvest, the first fruits of your labors, which you sow in the field: and the feast of harvest, at the end of the year, when you gather in your labors out of the field. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry FĂȘte des prĂ©mices. Cette seconde fĂȘte est appelĂ©e dans ce seul passage la fĂȘte de la moisson, c'est-Ă -dire de la moisson terminĂ©e ; ailleurs la fĂȘte des semaines (34.22 ; DeutĂ©ronome 16.10) ou aussi le jour des prĂ©mices (Nombres 28.26). Voir les dĂ©tails LĂ©vitique 23.16 et suivants. La moisson commençait Ă la fĂȘte des pains sans levain par l'offrande des premiĂšres gerbes d'orge coupĂ©e ; elle se terminait dans cette fĂȘte-ci par l'offrande des premiers pains de froment. On l'appelait la fĂȘte de PentecĂŽte (cinquantiĂšme) parce qu'elle se cĂ©lĂ©brait cinquante jours aprĂšs celle de PĂąques.La fĂȘte de la rĂ©colte : appelĂ©e, LĂ©vitique 23.34 ; DeutĂ©ronome 16.13-16, fĂȘte des Tabernacles.A la fin de l'annĂ©e. Cette expression un peu vague est prise ici au sens agricole. Cette fĂȘte se rapportait Ă toutes les rĂ©coltes qui avaient eu lieu pendant l'annĂ©e, et non pas seulement Ă la derniĂšre, la vendange ; comparez DeutĂ©ronome 16.13 (aire et cuve). Elle se cĂ©lĂ©brait au 15iĂšme jour du 7iĂšme mois, oĂč toutes les rĂ©coltes Ă©taient finies. Voir LĂ©vitique 23.23 et suivants. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu observeras la fĂȘte 02282 de la moisson 07105, des prĂ©mices 01061 de ton travail 04639, de ce que tu auras semĂ© 02232 08799 dans les champs 07704 ; et la fĂȘte 02282 de la rĂ©colte 0614, Ă la fin 03318 08800 de lâannĂ©e 08141, quand tu recueilleras 0622 08800 des champs 07704 le fruit de ton travail 04639. 0614 - 'aciyphrĂ©colte, moisson, temps de la rĂ©colte 0622 - 'acaphrecueillir, recevoir, enlever, rassembler collecter, rĂ©unir et enlever, retirer ĂȘtre rassemblĂ© avec ses frĂšres ĂȘtre ⊠01061 - bikkuwrprĂ©mices, premiers fruits, fruits prĂ©coces premiers fruits de la rĂ©colte, dĂšs leur maturitĂ©, rassemblĂ©s et ⊠02232 - zara`semer, Ă©parpiller de la semence semence, graines ĂȘtre semĂ© devenir enceinte produire de la semence, ⊠02282 - chagfĂȘte, festin, rassemblement de fĂȘte, pĂšlerinage fĂȘte de sacrifices 03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠04639 - ma`asehaction, travail action, la chose faite, l'acte travail, labeur affaire, occupation entreprendre, entreprise accomplissement faits, ⊠07105 - qatsiyrmoissonner, moisson le travail de la moisson rĂ©colte, ce qui est moissonnĂ© le temps de ⊠07704 - sadehchamp, une terre champ cultivĂ© demeure des bĂȘtes sauvages plaine (opposĂ©e Ă la montagne) terre ⊠08141 - shanehannĂ©e comme division de temps comme mesure de temps comme indication d'Ăąge une vie, une ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠TEMPSCertains auteurs bibliques semblent avoir considĂ©rĂ© le temps historique, celui qui a eu un « commencement » ( Ge 1:1 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 22 29 « Vous ferez la mĂȘme chose avec vos animaux. Le premier petit dâune vache, dâune brebis ou dâune chĂšvre restera sept jours avec sa mĂšre. Le huitiĂšme jour, vous me lâoffrirez en sacrifice. Exode 23 16 Ensuite, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Moissons quand vous rĂ©colterez les premiers produits des champs que vous cultivez. Puis vous ferez la fĂȘte de la RĂ©colte Ă la fin de lâannĂ©e, quand vous aurez fini de rĂ©colter les produits de vos plantations. Exode 34 22 « Vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Moissons, au moment oĂč vous rĂ©colterez les premiers Ă©pis de blĂ©. Ă la fin de lâannĂ©e, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte de la RĂ©colte. LĂ©vitique 23 9 Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse 10 de donner aux IsraĂ©lites les enseignements suivants : « Quand vous serez entrĂ©s dans le pays que je vais vous donner, au moment de la rĂ©colte, vous apporterez au prĂȘtre la premiĂšre gerbe que vous rĂ©colterez. 11 Le prĂȘtre me prĂ©sentera cette gerbe le jour qui suit le sabbat. Alors je lâaccepterai. 12 Ce jour-lĂ , vous mâoffrirez aussi un agneau dâun an sans dĂ©faut, et on le brĂ»lera complĂštement. 13 En mĂȘme temps, vous mâoffrirez six kilos de farine mĂ©langĂ©e avec de lâhuile, comme sacrifice brĂ»lĂ©, et sa fumĂ©e de bonne odeur me plaira. Vous offrirez aussi un litre et demi de vin. 14 Vous ne mangerez rien de cette rĂ©colte avant le jour oĂč vous mâoffrirez la premiĂšre gerbe : vous ne mangerez donc ni pain, ni Ă©pis grillĂ©s, ni blĂ© nouveau. Câest une rĂšgle pour toujours. Vous la respecterez de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration, partout oĂč vous habiterez. » 15 « Vous compterez sept semaines complĂštes Ă partir du jour qui suit le sabbat. Câest le jour oĂč vous aurez offert la premiĂšre gerbe avec le geste de prĂ©sentation. 16 Vous compterez donc 50 jours, jusquâau jour qui suit le septiĂšme sabbat. Ce jour-lĂ , vous me prĂ©senterez une offrande de votre nouvelle rĂ©colte. 17 Vous apporterez de vos maisons deux pains pour me les offrir devant lâautel avec le geste de prĂ©sentation. Vous ferez chaque pain avec trois kilos de farine et vous le cuirez avec du levain. Cette offrande viendra des premiĂšres cĂ©rĂ©ales rĂ©coltĂ©es. 18 En plus de ce pain, vous mâoffrirez sept agneaux sans dĂ©faut, ĂągĂ©s dâun an, un taureau et deux bĂ©liers. Vous les brĂ»lerez complĂštement pour moi avec les offrandes de farine et de vin qui les accompagnent. Ce sont des sacrifices brĂ»lĂ©s pour moi, le SEIGNEUR, et leur fumĂ©e de bonne odeur me plaira. 19 Vous mâoffrirez aussi un bouc en sacrifice pour recevoir le pardon de vos pĂ©chĂ©s, et deux agneaux dâun an, en sacrifices de communion. 20 Le prĂȘtre les offrira avec le geste de prĂ©sentation. Il offrira les deux agneaux en mĂȘme temps que les pains. Ces offrandes me sont consacrĂ©es. Elles sont donc pour le prĂȘtre. 21 Le mĂȘme jour, vous vous rĂ©unirez en mon honneur. Vous ne ferez pas votre travail ordinaire. Câest une rĂšgle pour toujours. Vous la respecterez de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration, partout oĂč vous habiterez. 34 de donner aux IsraĂ©lites les enseignements suivants : « Le septiĂšme mois, Ă partir du 15 du mois, vous ferez la fĂȘte des Huttes en mon honneur pendant sept jours. 35 Le premier jour, vous vous rĂ©unirez en mon honneur. Ce jour-lĂ , vous ne ferez pas votre travail ordinaire. 36 Chaque jour de la semaine, vous mâoffrirez un sacrifice brĂ»lĂ© au feu. Le huitiĂšme jour, vous vous rĂ©unirez de nouveau en mon honneur et vous mâoffrirez encore un sacrifice brĂ»lĂ©. Ce sera le dernier jour de la fĂȘte. Ce jour-lĂ , vous ne ferez pas votre travail ordinaire. 37 « Quand vous ferez ces grandes fĂȘtes en mon honneur, vous vous rĂ©unirez pour mâoffrir des sacrifices complĂštement brĂ»lĂ©s avec des offrandes de farine mĂ©langĂ©e Ă de lâhuile. Ou bien vous mâoffrirez des sacrifices de communion avec du vin, selon les rĂšgles pour chaque fĂȘte. 38 Ces sacrifices, vous les ajouterez Ă ceux que vous mâoffrez les jours de sabbat. Vous les ajouterez aussi aux dons et aux sacrifices offerts de façon spontanĂ©e ou pour accomplir un vĆu. 39 « Le septiĂšme mois, le 15 du mois, Ă la fin des rĂ©coltes, vous commencerez Ă faire une fĂȘte en mon honneur pendant sept jours. Le premier et le huitiĂšme jour seront des jours de repos. 40 Le premier jour, vous prendrez de beaux fruits, des feuilles de palmier, des branches dâarbres couverts de feuilles ou dâarbres des riviĂšres. Vous montrerez votre joie devant moi, le SEIGNEUR votre Dieu, pendant sept jours. 41 Chaque annĂ©e, vous ferez cette fĂȘte en mon honneur, pendant sept jours, le septiĂšme mois. Câest une rĂšgle pour toujours. Vous la respecterez de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. 42 Pendant ces sept jours, vous, les IsraĂ©lites, vous devrez habiter dans des huttes. 43 Alors vos enfants et les enfants de leurs enfants sauront que jâai fait habiter leurs ancĂȘtres dans des huttes quand je les ai fait sortir dâĂgypte. Le SEIGNEUR votre Dieu, câest moi. » 44 VoilĂ comment MoĂŻse a donnĂ© aux IsraĂ©lites la liste des fĂȘtes Ă respecter en lâhonneur du SEIGNEUR. Nombres 28 26 « Le jour oĂč vous rĂ©coltez les premiers produits du sol, vous mâapporterez une offrande de cĂ©rĂ©ales de la nouvelle rĂ©colte. Ce jour-lĂ , vous vous rĂ©unirez pour mâadorer, moi, le SEIGNEUR. Vous ne ferez pas votre travail ordinaire. 27 Vous mâoffrirez en sacrifice complet : deux taureaux, un bĂ©lier et sept agneaux dâun an. Sa fumĂ©e de bonne odeur me plaira. 28 Avec chaque animal, vous offrirez de la farine mĂ©langĂ©e avec de lâhuile : neuf kilos pour chaque taureau, six kilos pour le bĂ©lier, 29 trois kilos pour chaque agneau. 30 Vous offrirez aussi un bouc pour quâon fasse sur vous le geste de pardon pour vos pĂ©chĂ©s. 31 On ajoutera tous ces sacrifices au sacrifice complet de chaque jour et Ă lâoffrande faite avec lui. Vous prĂ©senterez des animaux sans dĂ©faut, avec lâoffrande de vin faite avec eux. » Nombres 29 12 « Le septiĂšme mois, le 15 du mois, vous vous rĂ©unirez pour mâadorer, moi, le SEIGNEUR. Vous ne ferez pas votre travail ordinaire. Pendant sept jours, vous devrez faire une fĂȘte en mon honneur. 13 Le premier jour, vous mâoffrirez en sacrifice complet : 13 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an, tous sans dĂ©faut. Sa fumĂ©e de bonne odeur me plaira. 14 Avec chaque animal, vous offrirez de la farine mĂ©langĂ©e avec de lâhuile : neuf kilos pour chaque taureau, six kilos pour chaque bĂ©lier, 15 trois kilos pour chaque agneau. 16 Vous offrirez aussi un bouc en sacrifice pour recevoir le pardon de vos pĂ©chĂ©s. On ajoutera tous ces sacrifices au sacrifice complet de chaque jour et aux offrandes de farine et de vin faites avec lui. 17 « Du deuxiĂšme au septiĂšme jour de la fĂȘte, en plus du sacrifice complet de chaque jour, vous offrirez en sacrifice des animaux sans dĂ©faut, avec leurs offrandes de farine et de vin. Voici les animaux que vous devez offrir : deuxiĂšme jour : 12 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an et 1 bouc troisiĂšme jour : 11 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an et 1 bouc quatriĂšme jour : 10 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an et 1 bouc cinquiĂšme jour : 9 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an et 1 bouc sixiĂšme jour : 8 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an et 1 bouc septiĂšme jour : 7 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an et 1 bouc. 35 « Le huitiĂšme jour de la fĂȘte, jour du rassemblement final, vous ne ferez pas votre travail ordinaire. 36 Vous mâoffrirez en sacrifice complet : un taureau, un bĂ©lier et sept agneaux dâun an, tous sans dĂ©faut. Sa fumĂ©e de bonne odeur me plaira. 37 Avec chaque animal, vous offrirez de la farine et du vin, comme dâhabitude. 38 Vous offrirez aussi un bouc en sacrifice pour recevoir le pardon des pĂ©chĂ©s. On ajoutera tous ces sacrifices au sacrifice complet de chaque jour et aux offrandes de farine et de vin faites avec lui. 39 « VoilĂ les sacrifices que vous devrez mâoffrir les jours de fĂȘte. On les ajoutera aux sacrifices complets, aux offrandes de farine et de vin, aux sacrifices de communion que vous pourrez me prĂ©senter de façon spontanĂ©e ou pour accomplir un vĆu. » DeutĂ©ronome 16 9 MoĂŻse dit : Ă partir du jour oĂč vous commencerez Ă rĂ©colter le blĂ©, vous compterez sept semaines. 10 Ensuite, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Moissons en lâhonneur du SEIGNEUR votre Dieu. Vous ferez librement des offrandes en tenant compte des bienfaits que le SEIGNEUR vous aura donnĂ©s. 11 Vous irez au lieu que le SEIGNEUR choisira pour y montrer sa prĂ©sence. LĂ , dans le lieu saint du SEIGNEUR votre Dieu, vous vous rĂ©jouirez avec vos fils et vos filles, avec vos serviteurs et vos servantes, avec les lĂ©vites qui sont dans vos villes, avec les Ă©trangers installĂ©s chez vous, les orphelins et les veuves qui vivent parmi vous. 12 Souvenez-vous que vous avez Ă©tĂ© esclaves en Ăgypte, et obĂ©issez Ă ces lois avec soin. 13 MoĂŻse dit : Quand vous aurez fini de battre les grains et dâĂ©craser le raisin, vous ferez la fĂȘte des Huttes pendant sept jours. 14 Vous la cĂ©lĂ©brerez dans la joie avec vos fils et vos filles, avec vos serviteurs et vos servantes, avec les lĂ©vites, les Ă©trangers installĂ©s chez vous, les orphelins et les veuves qui vivent parmi vous. 15 Cette fĂȘte pour le SEIGNEUR votre Dieu durera sept jours, dans le lieu quâil choisira. Vous vous rĂ©jouirez de tout votre cĆur, parce que le SEIGNEUR vous donnera des rĂ©coltes abondantes et il bĂ©nira tout ce que vous entreprendrez. NĂ©hĂ©mie 8 14 Dans cette loi que le SEIGNEUR leur a donnĂ©e par lâintermĂ©diaire de MoĂŻse, ils trouvent cet ordre : les IsraĂ©lites doivent habiter sous des huttes pendant la fĂȘte des Huttes, le septiĂšme mois. 15 Ils doivent faire savoir ce qui suit et lâannoncer Ă tout le monde dans toutes leurs villes et Ă JĂ©rusalem : « Sortez dans la montagne. Rapportez des branches dâolivier sauvage ou cultivĂ©, des branches de myrtes, des palmes, des branches dâarbres aux feuilles nombreuses et faites des huttes, comme la loi le demande. » 16 Alors les IsraĂ©lites vont chercher des branches. Ils font des huttes sur la terrasse de leur maison ou dans leur cour, ou dans les cours du temple, sur la place de la porte de lâEau et sur la place de la porte dâĂfraĂŻm. 17 Tous ceux qui sont rassemblĂ©s lĂ , tous ceux qui sont revenus dâexil, font des huttes et ils habitent Ă lâintĂ©rieur. Câest une fĂȘte trĂšs joyeuse. En effet, les IsraĂ©lites ne lâont plus cĂ©lĂ©brĂ©e depuis le temps de JosuĂ©, fils de Noun. 18 Chaque jour de la fĂȘte, depuis le premier jusquâau dernier, quelquâun lit Ă haute voix un passage dans le livre de la loi de Dieu. La fĂȘte dure sept jours. Elle finit le huitiĂšme jour par une grande cĂ©rĂ©monie, selon la rĂšgle. Zacharie 14 16 Ă partir de ce jour-lĂ , ceux qui seront encore en vie dans les peuples qui ont combattu contre JĂ©rusalem, iront chaque annĂ©e dans cette ville. LĂ , ils adoreront le SEIGNEUR, le roi de lâunivers, et ils cĂ©lĂ©breront la fĂȘte des Huttes. 17 Si lâun des peuples de la terre ne va pas Ă JĂ©rusalem pour adorer le SEIGNEUR, le roi de lâunivers, la pluie ne tombera pas sur son pays. 18 Si les Ăgyptiens ne vont pas Ă JĂ©rusalem pour la fĂȘte des Huttes, un malheur les frappera comme les autres peuples qui nâiront pas Ă cette fĂȘte. 19 Ce sera la punition de lâĂgypte et de tous les peuples qui nâiront pas Ă cette fĂȘte. Jean 7 2 Câest bientĂŽt la fĂȘte juive des Huttes. 37 Le dernier jour de la fĂȘte est le plus important. Ce jour-lĂ JĂ©sus, debout, dit dâune voix forte : « Si quelquâun a soif, il peut venir Ă moi et boire. Actes 2 1 Quand le jour de la PentecĂŽte arrive, les croyants sont rĂ©unis tous ensemble au mĂȘme endroit. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tu observeras la fĂȘte de la moisson. Câest la fĂȘte des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs. Tu observeras aussi la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu rĂ©colteras dans les champs le fruit de ton travail. Segond 1910 Tu observeras la fĂȘte de la moisson, des prĂ©mices de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs ; et la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu recueilleras des champs le fruit de ton travail. Segond 1978 (Colombe) © Observe la fĂȘte de la moisson, des prĂ©mices de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs ; ainsi que la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de lâannĂ©e, quand tu recueilleras des champs (le fruit de) ton travail. Parole de Vie © Ensuite, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Moissons quand vous rĂ©colterez les premiers produits des champs que vous cultivez. Puis vous ferez la fĂȘte de la RĂ©colte Ă la fin de lâannĂ©e, quand vous aurez fini de rĂ©colter les produits de vos plantations. Français Courant © Vous cĂ©lĂ©brerez ensuite la fĂȘte des moissons, au moment oĂč vous moissonnez les premiers produits des champs que vous cultivez. Et en automne, Ă la fin de lâannĂ©e, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte de la rĂ©colte, lorsque vous aurez fini de rĂ©colter les produits de vos plantations. Semeur © Tu cĂ©lĂ©breras aussi la fĂȘte de la moisson et des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs. A la fin de lâannĂ©e, tu cĂ©lĂ©breras aussi la fĂȘte de la rĂ©colte, quand tu rentreras des champs le fruit de ton travail. Darby -et la fĂȘte de la moisson des premiers fruits de tes travaux, de ce que tu auras semĂ© dans le champ ; -et la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu recueilleras du champ les fruits de tes travaux. Martin Et la fĂȘte solennelle de la moisson des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© au champ ; et la fĂȘte solennelle de la rĂ©colte, aprĂšs la fin de l'annĂ©e, quand tu auras recueilli du champ [les fruits de] ton travail. Ostervald Et la fĂȘte de la moisson, des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© aux champs ; et la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu auras recueilli des champs les fruits de ton travail. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚŠÖŽŚŚšÖ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚšÖ·ÖŚą ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖžÖœŚÖžŚĄÖŽŚŁÖ ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŽŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible And the feast of harvest, the first fruits of your labors, which you sow in the field: and the feast of harvest, at the end of the year, when you gather in your labors out of the field. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry FĂȘte des prĂ©mices. Cette seconde fĂȘte est appelĂ©e dans ce seul passage la fĂȘte de la moisson, c'est-Ă -dire de la moisson terminĂ©e ; ailleurs la fĂȘte des semaines (34.22 ; DeutĂ©ronome 16.10) ou aussi le jour des prĂ©mices (Nombres 28.26). Voir les dĂ©tails LĂ©vitique 23.16 et suivants. La moisson commençait Ă la fĂȘte des pains sans levain par l'offrande des premiĂšres gerbes d'orge coupĂ©e ; elle se terminait dans cette fĂȘte-ci par l'offrande des premiers pains de froment. On l'appelait la fĂȘte de PentecĂŽte (cinquantiĂšme) parce qu'elle se cĂ©lĂ©brait cinquante jours aprĂšs celle de PĂąques.La fĂȘte de la rĂ©colte : appelĂ©e, LĂ©vitique 23.34 ; DeutĂ©ronome 16.13-16, fĂȘte des Tabernacles.A la fin de l'annĂ©e. Cette expression un peu vague est prise ici au sens agricole. Cette fĂȘte se rapportait Ă toutes les rĂ©coltes qui avaient eu lieu pendant l'annĂ©e, et non pas seulement Ă la derniĂšre, la vendange ; comparez DeutĂ©ronome 16.13 (aire et cuve). Elle se cĂ©lĂ©brait au 15iĂšme jour du 7iĂšme mois, oĂč toutes les rĂ©coltes Ă©taient finies. Voir LĂ©vitique 23.23 et suivants. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu observeras la fĂȘte 02282 de la moisson 07105, des prĂ©mices 01061 de ton travail 04639, de ce que tu auras semĂ© 02232 08799 dans les champs 07704 ; et la fĂȘte 02282 de la rĂ©colte 0614, Ă la fin 03318 08800 de lâannĂ©e 08141, quand tu recueilleras 0622 08800 des champs 07704 le fruit de ton travail 04639. 0614 - 'aciyphrĂ©colte, moisson, temps de la rĂ©colte 0622 - 'acaphrecueillir, recevoir, enlever, rassembler collecter, rĂ©unir et enlever, retirer ĂȘtre rassemblĂ© avec ses frĂšres ĂȘtre ⊠01061 - bikkuwrprĂ©mices, premiers fruits, fruits prĂ©coces premiers fruits de la rĂ©colte, dĂšs leur maturitĂ©, rassemblĂ©s et ⊠02232 - zara`semer, Ă©parpiller de la semence semence, graines ĂȘtre semĂ© devenir enceinte produire de la semence, ⊠02282 - chagfĂȘte, festin, rassemblement de fĂȘte, pĂšlerinage fĂȘte de sacrifices 03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠04639 - ma`asehaction, travail action, la chose faite, l'acte travail, labeur affaire, occupation entreprendre, entreprise accomplissement faits, ⊠07105 - qatsiyrmoissonner, moisson le travail de la moisson rĂ©colte, ce qui est moissonnĂ© le temps de ⊠07704 - sadehchamp, une terre champ cultivĂ© demeure des bĂȘtes sauvages plaine (opposĂ©e Ă la montagne) terre ⊠08141 - shanehannĂ©e comme division de temps comme mesure de temps comme indication d'Ăąge une vie, une ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠TEMPSCertains auteurs bibliques semblent avoir considĂ©rĂ© le temps historique, celui qui a eu un « commencement » ( Ge 1:1 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 22 29 « Vous ferez la mĂȘme chose avec vos animaux. Le premier petit dâune vache, dâune brebis ou dâune chĂšvre restera sept jours avec sa mĂšre. Le huitiĂšme jour, vous me lâoffrirez en sacrifice. Exode 23 16 Ensuite, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Moissons quand vous rĂ©colterez les premiers produits des champs que vous cultivez. Puis vous ferez la fĂȘte de la RĂ©colte Ă la fin de lâannĂ©e, quand vous aurez fini de rĂ©colter les produits de vos plantations. Exode 34 22 « Vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Moissons, au moment oĂč vous rĂ©colterez les premiers Ă©pis de blĂ©. Ă la fin de lâannĂ©e, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte de la RĂ©colte. LĂ©vitique 23 9 Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse 10 de donner aux IsraĂ©lites les enseignements suivants : « Quand vous serez entrĂ©s dans le pays que je vais vous donner, au moment de la rĂ©colte, vous apporterez au prĂȘtre la premiĂšre gerbe que vous rĂ©colterez. 11 Le prĂȘtre me prĂ©sentera cette gerbe le jour qui suit le sabbat. Alors je lâaccepterai. 12 Ce jour-lĂ , vous mâoffrirez aussi un agneau dâun an sans dĂ©faut, et on le brĂ»lera complĂštement. 13 En mĂȘme temps, vous mâoffrirez six kilos de farine mĂ©langĂ©e avec de lâhuile, comme sacrifice brĂ»lĂ©, et sa fumĂ©e de bonne odeur me plaira. Vous offrirez aussi un litre et demi de vin. 14 Vous ne mangerez rien de cette rĂ©colte avant le jour oĂč vous mâoffrirez la premiĂšre gerbe : vous ne mangerez donc ni pain, ni Ă©pis grillĂ©s, ni blĂ© nouveau. Câest une rĂšgle pour toujours. Vous la respecterez de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration, partout oĂč vous habiterez. » 15 « Vous compterez sept semaines complĂštes Ă partir du jour qui suit le sabbat. Câest le jour oĂč vous aurez offert la premiĂšre gerbe avec le geste de prĂ©sentation. 16 Vous compterez donc 50 jours, jusquâau jour qui suit le septiĂšme sabbat. Ce jour-lĂ , vous me prĂ©senterez une offrande de votre nouvelle rĂ©colte. 17 Vous apporterez de vos maisons deux pains pour me les offrir devant lâautel avec le geste de prĂ©sentation. Vous ferez chaque pain avec trois kilos de farine et vous le cuirez avec du levain. Cette offrande viendra des premiĂšres cĂ©rĂ©ales rĂ©coltĂ©es. 18 En plus de ce pain, vous mâoffrirez sept agneaux sans dĂ©faut, ĂągĂ©s dâun an, un taureau et deux bĂ©liers. Vous les brĂ»lerez complĂštement pour moi avec les offrandes de farine et de vin qui les accompagnent. Ce sont des sacrifices brĂ»lĂ©s pour moi, le SEIGNEUR, et leur fumĂ©e de bonne odeur me plaira. 19 Vous mâoffrirez aussi un bouc en sacrifice pour recevoir le pardon de vos pĂ©chĂ©s, et deux agneaux dâun an, en sacrifices de communion. 20 Le prĂȘtre les offrira avec le geste de prĂ©sentation. Il offrira les deux agneaux en mĂȘme temps que les pains. Ces offrandes me sont consacrĂ©es. Elles sont donc pour le prĂȘtre. 21 Le mĂȘme jour, vous vous rĂ©unirez en mon honneur. Vous ne ferez pas votre travail ordinaire. Câest une rĂšgle pour toujours. Vous la respecterez de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration, partout oĂč vous habiterez. 34 de donner aux IsraĂ©lites les enseignements suivants : « Le septiĂšme mois, Ă partir du 15 du mois, vous ferez la fĂȘte des Huttes en mon honneur pendant sept jours. 35 Le premier jour, vous vous rĂ©unirez en mon honneur. Ce jour-lĂ , vous ne ferez pas votre travail ordinaire. 36 Chaque jour de la semaine, vous mâoffrirez un sacrifice brĂ»lĂ© au feu. Le huitiĂšme jour, vous vous rĂ©unirez de nouveau en mon honneur et vous mâoffrirez encore un sacrifice brĂ»lĂ©. Ce sera le dernier jour de la fĂȘte. Ce jour-lĂ , vous ne ferez pas votre travail ordinaire. 37 « Quand vous ferez ces grandes fĂȘtes en mon honneur, vous vous rĂ©unirez pour mâoffrir des sacrifices complĂštement brĂ»lĂ©s avec des offrandes de farine mĂ©langĂ©e Ă de lâhuile. Ou bien vous mâoffrirez des sacrifices de communion avec du vin, selon les rĂšgles pour chaque fĂȘte. 38 Ces sacrifices, vous les ajouterez Ă ceux que vous mâoffrez les jours de sabbat. Vous les ajouterez aussi aux dons et aux sacrifices offerts de façon spontanĂ©e ou pour accomplir un vĆu. 39 « Le septiĂšme mois, le 15 du mois, Ă la fin des rĂ©coltes, vous commencerez Ă faire une fĂȘte en mon honneur pendant sept jours. Le premier et le huitiĂšme jour seront des jours de repos. 40 Le premier jour, vous prendrez de beaux fruits, des feuilles de palmier, des branches dâarbres couverts de feuilles ou dâarbres des riviĂšres. Vous montrerez votre joie devant moi, le SEIGNEUR votre Dieu, pendant sept jours. 41 Chaque annĂ©e, vous ferez cette fĂȘte en mon honneur, pendant sept jours, le septiĂšme mois. Câest une rĂšgle pour toujours. Vous la respecterez de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. 42 Pendant ces sept jours, vous, les IsraĂ©lites, vous devrez habiter dans des huttes. 43 Alors vos enfants et les enfants de leurs enfants sauront que jâai fait habiter leurs ancĂȘtres dans des huttes quand je les ai fait sortir dâĂgypte. Le SEIGNEUR votre Dieu, câest moi. » 44 VoilĂ comment MoĂŻse a donnĂ© aux IsraĂ©lites la liste des fĂȘtes Ă respecter en lâhonneur du SEIGNEUR. Nombres 28 26 « Le jour oĂč vous rĂ©coltez les premiers produits du sol, vous mâapporterez une offrande de cĂ©rĂ©ales de la nouvelle rĂ©colte. Ce jour-lĂ , vous vous rĂ©unirez pour mâadorer, moi, le SEIGNEUR. Vous ne ferez pas votre travail ordinaire. 27 Vous mâoffrirez en sacrifice complet : deux taureaux, un bĂ©lier et sept agneaux dâun an. Sa fumĂ©e de bonne odeur me plaira. 28 Avec chaque animal, vous offrirez de la farine mĂ©langĂ©e avec de lâhuile : neuf kilos pour chaque taureau, six kilos pour le bĂ©lier, 29 trois kilos pour chaque agneau. 30 Vous offrirez aussi un bouc pour quâon fasse sur vous le geste de pardon pour vos pĂ©chĂ©s. 31 On ajoutera tous ces sacrifices au sacrifice complet de chaque jour et Ă lâoffrande faite avec lui. Vous prĂ©senterez des animaux sans dĂ©faut, avec lâoffrande de vin faite avec eux. » Nombres 29 12 « Le septiĂšme mois, le 15 du mois, vous vous rĂ©unirez pour mâadorer, moi, le SEIGNEUR. Vous ne ferez pas votre travail ordinaire. Pendant sept jours, vous devrez faire une fĂȘte en mon honneur. 13 Le premier jour, vous mâoffrirez en sacrifice complet : 13 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an, tous sans dĂ©faut. Sa fumĂ©e de bonne odeur me plaira. 14 Avec chaque animal, vous offrirez de la farine mĂ©langĂ©e avec de lâhuile : neuf kilos pour chaque taureau, six kilos pour chaque bĂ©lier, 15 trois kilos pour chaque agneau. 16 Vous offrirez aussi un bouc en sacrifice pour recevoir le pardon de vos pĂ©chĂ©s. On ajoutera tous ces sacrifices au sacrifice complet de chaque jour et aux offrandes de farine et de vin faites avec lui. 17 « Du deuxiĂšme au septiĂšme jour de la fĂȘte, en plus du sacrifice complet de chaque jour, vous offrirez en sacrifice des animaux sans dĂ©faut, avec leurs offrandes de farine et de vin. Voici les animaux que vous devez offrir : deuxiĂšme jour : 12 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an et 1 bouc troisiĂšme jour : 11 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an et 1 bouc quatriĂšme jour : 10 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an et 1 bouc cinquiĂšme jour : 9 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an et 1 bouc sixiĂšme jour : 8 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an et 1 bouc septiĂšme jour : 7 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an et 1 bouc. 35 « Le huitiĂšme jour de la fĂȘte, jour du rassemblement final, vous ne ferez pas votre travail ordinaire. 36 Vous mâoffrirez en sacrifice complet : un taureau, un bĂ©lier et sept agneaux dâun an, tous sans dĂ©faut. Sa fumĂ©e de bonne odeur me plaira. 37 Avec chaque animal, vous offrirez de la farine et du vin, comme dâhabitude. 38 Vous offrirez aussi un bouc en sacrifice pour recevoir le pardon des pĂ©chĂ©s. On ajoutera tous ces sacrifices au sacrifice complet de chaque jour et aux offrandes de farine et de vin faites avec lui. 39 « VoilĂ les sacrifices que vous devrez mâoffrir les jours de fĂȘte. On les ajoutera aux sacrifices complets, aux offrandes de farine et de vin, aux sacrifices de communion que vous pourrez me prĂ©senter de façon spontanĂ©e ou pour accomplir un vĆu. » DeutĂ©ronome 16 9 MoĂŻse dit : Ă partir du jour oĂč vous commencerez Ă rĂ©colter le blĂ©, vous compterez sept semaines. 10 Ensuite, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Moissons en lâhonneur du SEIGNEUR votre Dieu. Vous ferez librement des offrandes en tenant compte des bienfaits que le SEIGNEUR vous aura donnĂ©s. 11 Vous irez au lieu que le SEIGNEUR choisira pour y montrer sa prĂ©sence. LĂ , dans le lieu saint du SEIGNEUR votre Dieu, vous vous rĂ©jouirez avec vos fils et vos filles, avec vos serviteurs et vos servantes, avec les lĂ©vites qui sont dans vos villes, avec les Ă©trangers installĂ©s chez vous, les orphelins et les veuves qui vivent parmi vous. 12 Souvenez-vous que vous avez Ă©tĂ© esclaves en Ăgypte, et obĂ©issez Ă ces lois avec soin. 13 MoĂŻse dit : Quand vous aurez fini de battre les grains et dâĂ©craser le raisin, vous ferez la fĂȘte des Huttes pendant sept jours. 14 Vous la cĂ©lĂ©brerez dans la joie avec vos fils et vos filles, avec vos serviteurs et vos servantes, avec les lĂ©vites, les Ă©trangers installĂ©s chez vous, les orphelins et les veuves qui vivent parmi vous. 15 Cette fĂȘte pour le SEIGNEUR votre Dieu durera sept jours, dans le lieu quâil choisira. Vous vous rĂ©jouirez de tout votre cĆur, parce que le SEIGNEUR vous donnera des rĂ©coltes abondantes et il bĂ©nira tout ce que vous entreprendrez. NĂ©hĂ©mie 8 14 Dans cette loi que le SEIGNEUR leur a donnĂ©e par lâintermĂ©diaire de MoĂŻse, ils trouvent cet ordre : les IsraĂ©lites doivent habiter sous des huttes pendant la fĂȘte des Huttes, le septiĂšme mois. 15 Ils doivent faire savoir ce qui suit et lâannoncer Ă tout le monde dans toutes leurs villes et Ă JĂ©rusalem : « Sortez dans la montagne. Rapportez des branches dâolivier sauvage ou cultivĂ©, des branches de myrtes, des palmes, des branches dâarbres aux feuilles nombreuses et faites des huttes, comme la loi le demande. » 16 Alors les IsraĂ©lites vont chercher des branches. Ils font des huttes sur la terrasse de leur maison ou dans leur cour, ou dans les cours du temple, sur la place de la porte de lâEau et sur la place de la porte dâĂfraĂŻm. 17 Tous ceux qui sont rassemblĂ©s lĂ , tous ceux qui sont revenus dâexil, font des huttes et ils habitent Ă lâintĂ©rieur. Câest une fĂȘte trĂšs joyeuse. En effet, les IsraĂ©lites ne lâont plus cĂ©lĂ©brĂ©e depuis le temps de JosuĂ©, fils de Noun. 18 Chaque jour de la fĂȘte, depuis le premier jusquâau dernier, quelquâun lit Ă haute voix un passage dans le livre de la loi de Dieu. La fĂȘte dure sept jours. Elle finit le huitiĂšme jour par une grande cĂ©rĂ©monie, selon la rĂšgle. Zacharie 14 16 Ă partir de ce jour-lĂ , ceux qui seront encore en vie dans les peuples qui ont combattu contre JĂ©rusalem, iront chaque annĂ©e dans cette ville. LĂ , ils adoreront le SEIGNEUR, le roi de lâunivers, et ils cĂ©lĂ©breront la fĂȘte des Huttes. 17 Si lâun des peuples de la terre ne va pas Ă JĂ©rusalem pour adorer le SEIGNEUR, le roi de lâunivers, la pluie ne tombera pas sur son pays. 18 Si les Ăgyptiens ne vont pas Ă JĂ©rusalem pour la fĂȘte des Huttes, un malheur les frappera comme les autres peuples qui nâiront pas Ă cette fĂȘte. 19 Ce sera la punition de lâĂgypte et de tous les peuples qui nâiront pas Ă cette fĂȘte. Jean 7 2 Câest bientĂŽt la fĂȘte juive des Huttes. 37 Le dernier jour de la fĂȘte est le plus important. Ce jour-lĂ JĂ©sus, debout, dit dâune voix forte : « Si quelquâun a soif, il peut venir Ă moi et boire. Actes 2 1 Quand le jour de la PentecĂŽte arrive, les croyants sont rĂ©unis tous ensemble au mĂȘme endroit. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tu observeras la fĂȘte de la moisson. Câest la fĂȘte des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs. Tu observeras aussi la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu rĂ©colteras dans les champs le fruit de ton travail. Segond 1910 Tu observeras la fĂȘte de la moisson, des prĂ©mices de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs ; et la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu recueilleras des champs le fruit de ton travail. Segond 1978 (Colombe) © Observe la fĂȘte de la moisson, des prĂ©mices de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs ; ainsi que la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de lâannĂ©e, quand tu recueilleras des champs (le fruit de) ton travail. Parole de Vie © Ensuite, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Moissons quand vous rĂ©colterez les premiers produits des champs que vous cultivez. Puis vous ferez la fĂȘte de la RĂ©colte Ă la fin de lâannĂ©e, quand vous aurez fini de rĂ©colter les produits de vos plantations. Français Courant © Vous cĂ©lĂ©brerez ensuite la fĂȘte des moissons, au moment oĂč vous moissonnez les premiers produits des champs que vous cultivez. Et en automne, Ă la fin de lâannĂ©e, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte de la rĂ©colte, lorsque vous aurez fini de rĂ©colter les produits de vos plantations. Semeur © Tu cĂ©lĂ©breras aussi la fĂȘte de la moisson et des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs. A la fin de lâannĂ©e, tu cĂ©lĂ©breras aussi la fĂȘte de la rĂ©colte, quand tu rentreras des champs le fruit de ton travail. Darby -et la fĂȘte de la moisson des premiers fruits de tes travaux, de ce que tu auras semĂ© dans le champ ; -et la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu recueilleras du champ les fruits de tes travaux. Martin Et la fĂȘte solennelle de la moisson des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© au champ ; et la fĂȘte solennelle de la rĂ©colte, aprĂšs la fin de l'annĂ©e, quand tu auras recueilli du champ [les fruits de] ton travail. Ostervald Et la fĂȘte de la moisson, des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© aux champs ; et la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu auras recueilli des champs les fruits de ton travail. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚŠÖŽŚŚšÖ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚšÖ·ÖŚą ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖžÖœŚÖžŚĄÖŽŚŁÖ ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŽŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible And the feast of harvest, the first fruits of your labors, which you sow in the field: and the feast of harvest, at the end of the year, when you gather in your labors out of the field. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry FĂȘte des prĂ©mices. Cette seconde fĂȘte est appelĂ©e dans ce seul passage la fĂȘte de la moisson, c'est-Ă -dire de la moisson terminĂ©e ; ailleurs la fĂȘte des semaines (34.22 ; DeutĂ©ronome 16.10) ou aussi le jour des prĂ©mices (Nombres 28.26). Voir les dĂ©tails LĂ©vitique 23.16 et suivants. La moisson commençait Ă la fĂȘte des pains sans levain par l'offrande des premiĂšres gerbes d'orge coupĂ©e ; elle se terminait dans cette fĂȘte-ci par l'offrande des premiers pains de froment. On l'appelait la fĂȘte de PentecĂŽte (cinquantiĂšme) parce qu'elle se cĂ©lĂ©brait cinquante jours aprĂšs celle de PĂąques.La fĂȘte de la rĂ©colte : appelĂ©e, LĂ©vitique 23.34 ; DeutĂ©ronome 16.13-16, fĂȘte des Tabernacles.A la fin de l'annĂ©e. Cette expression un peu vague est prise ici au sens agricole. Cette fĂȘte se rapportait Ă toutes les rĂ©coltes qui avaient eu lieu pendant l'annĂ©e, et non pas seulement Ă la derniĂšre, la vendange ; comparez DeutĂ©ronome 16.13 (aire et cuve). Elle se cĂ©lĂ©brait au 15iĂšme jour du 7iĂšme mois, oĂč toutes les rĂ©coltes Ă©taient finies. Voir LĂ©vitique 23.23 et suivants. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu observeras la fĂȘte 02282 de la moisson 07105, des prĂ©mices 01061 de ton travail 04639, de ce que tu auras semĂ© 02232 08799 dans les champs 07704 ; et la fĂȘte 02282 de la rĂ©colte 0614, Ă la fin 03318 08800 de lâannĂ©e 08141, quand tu recueilleras 0622 08800 des champs 07704 le fruit de ton travail 04639. 0614 - 'aciyphrĂ©colte, moisson, temps de la rĂ©colte 0622 - 'acaphrecueillir, recevoir, enlever, rassembler collecter, rĂ©unir et enlever, retirer ĂȘtre rassemblĂ© avec ses frĂšres ĂȘtre ⊠01061 - bikkuwrprĂ©mices, premiers fruits, fruits prĂ©coces premiers fruits de la rĂ©colte, dĂšs leur maturitĂ©, rassemblĂ©s et ⊠02232 - zara`semer, Ă©parpiller de la semence semence, graines ĂȘtre semĂ© devenir enceinte produire de la semence, ⊠02282 - chagfĂȘte, festin, rassemblement de fĂȘte, pĂšlerinage fĂȘte de sacrifices 03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠04639 - ma`asehaction, travail action, la chose faite, l'acte travail, labeur affaire, occupation entreprendre, entreprise accomplissement faits, ⊠07105 - qatsiyrmoissonner, moisson le travail de la moisson rĂ©colte, ce qui est moissonnĂ© le temps de ⊠07704 - sadehchamp, une terre champ cultivĂ© demeure des bĂȘtes sauvages plaine (opposĂ©e Ă la montagne) terre ⊠08141 - shanehannĂ©e comme division de temps comme mesure de temps comme indication d'Ăąge une vie, une ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠TEMPSCertains auteurs bibliques semblent avoir considĂ©rĂ© le temps historique, celui qui a eu un « commencement » ( Ge 1:1 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 22 29 « Vous ferez la mĂȘme chose avec vos animaux. Le premier petit dâune vache, dâune brebis ou dâune chĂšvre restera sept jours avec sa mĂšre. Le huitiĂšme jour, vous me lâoffrirez en sacrifice. Exode 23 16 Ensuite, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Moissons quand vous rĂ©colterez les premiers produits des champs que vous cultivez. Puis vous ferez la fĂȘte de la RĂ©colte Ă la fin de lâannĂ©e, quand vous aurez fini de rĂ©colter les produits de vos plantations. Exode 34 22 « Vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Moissons, au moment oĂč vous rĂ©colterez les premiers Ă©pis de blĂ©. Ă la fin de lâannĂ©e, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte de la RĂ©colte. LĂ©vitique 23 9 Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse 10 de donner aux IsraĂ©lites les enseignements suivants : « Quand vous serez entrĂ©s dans le pays que je vais vous donner, au moment de la rĂ©colte, vous apporterez au prĂȘtre la premiĂšre gerbe que vous rĂ©colterez. 11 Le prĂȘtre me prĂ©sentera cette gerbe le jour qui suit le sabbat. Alors je lâaccepterai. 12 Ce jour-lĂ , vous mâoffrirez aussi un agneau dâun an sans dĂ©faut, et on le brĂ»lera complĂštement. 13 En mĂȘme temps, vous mâoffrirez six kilos de farine mĂ©langĂ©e avec de lâhuile, comme sacrifice brĂ»lĂ©, et sa fumĂ©e de bonne odeur me plaira. Vous offrirez aussi un litre et demi de vin. 14 Vous ne mangerez rien de cette rĂ©colte avant le jour oĂč vous mâoffrirez la premiĂšre gerbe : vous ne mangerez donc ni pain, ni Ă©pis grillĂ©s, ni blĂ© nouveau. Câest une rĂšgle pour toujours. Vous la respecterez de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration, partout oĂč vous habiterez. » 15 « Vous compterez sept semaines complĂštes Ă partir du jour qui suit le sabbat. Câest le jour oĂč vous aurez offert la premiĂšre gerbe avec le geste de prĂ©sentation. 16 Vous compterez donc 50 jours, jusquâau jour qui suit le septiĂšme sabbat. Ce jour-lĂ , vous me prĂ©senterez une offrande de votre nouvelle rĂ©colte. 17 Vous apporterez de vos maisons deux pains pour me les offrir devant lâautel avec le geste de prĂ©sentation. Vous ferez chaque pain avec trois kilos de farine et vous le cuirez avec du levain. Cette offrande viendra des premiĂšres cĂ©rĂ©ales rĂ©coltĂ©es. 18 En plus de ce pain, vous mâoffrirez sept agneaux sans dĂ©faut, ĂągĂ©s dâun an, un taureau et deux bĂ©liers. Vous les brĂ»lerez complĂštement pour moi avec les offrandes de farine et de vin qui les accompagnent. Ce sont des sacrifices brĂ»lĂ©s pour moi, le SEIGNEUR, et leur fumĂ©e de bonne odeur me plaira. 19 Vous mâoffrirez aussi un bouc en sacrifice pour recevoir le pardon de vos pĂ©chĂ©s, et deux agneaux dâun an, en sacrifices de communion. 20 Le prĂȘtre les offrira avec le geste de prĂ©sentation. Il offrira les deux agneaux en mĂȘme temps que les pains. Ces offrandes me sont consacrĂ©es. Elles sont donc pour le prĂȘtre. 21 Le mĂȘme jour, vous vous rĂ©unirez en mon honneur. Vous ne ferez pas votre travail ordinaire. Câest une rĂšgle pour toujours. Vous la respecterez de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration, partout oĂč vous habiterez. 34 de donner aux IsraĂ©lites les enseignements suivants : « Le septiĂšme mois, Ă partir du 15 du mois, vous ferez la fĂȘte des Huttes en mon honneur pendant sept jours. 35 Le premier jour, vous vous rĂ©unirez en mon honneur. Ce jour-lĂ , vous ne ferez pas votre travail ordinaire. 36 Chaque jour de la semaine, vous mâoffrirez un sacrifice brĂ»lĂ© au feu. Le huitiĂšme jour, vous vous rĂ©unirez de nouveau en mon honneur et vous mâoffrirez encore un sacrifice brĂ»lĂ©. Ce sera le dernier jour de la fĂȘte. Ce jour-lĂ , vous ne ferez pas votre travail ordinaire. 37 « Quand vous ferez ces grandes fĂȘtes en mon honneur, vous vous rĂ©unirez pour mâoffrir des sacrifices complĂštement brĂ»lĂ©s avec des offrandes de farine mĂ©langĂ©e Ă de lâhuile. Ou bien vous mâoffrirez des sacrifices de communion avec du vin, selon les rĂšgles pour chaque fĂȘte. 38 Ces sacrifices, vous les ajouterez Ă ceux que vous mâoffrez les jours de sabbat. Vous les ajouterez aussi aux dons et aux sacrifices offerts de façon spontanĂ©e ou pour accomplir un vĆu. 39 « Le septiĂšme mois, le 15 du mois, Ă la fin des rĂ©coltes, vous commencerez Ă faire une fĂȘte en mon honneur pendant sept jours. Le premier et le huitiĂšme jour seront des jours de repos. 40 Le premier jour, vous prendrez de beaux fruits, des feuilles de palmier, des branches dâarbres couverts de feuilles ou dâarbres des riviĂšres. Vous montrerez votre joie devant moi, le SEIGNEUR votre Dieu, pendant sept jours. 41 Chaque annĂ©e, vous ferez cette fĂȘte en mon honneur, pendant sept jours, le septiĂšme mois. Câest une rĂšgle pour toujours. Vous la respecterez de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. 42 Pendant ces sept jours, vous, les IsraĂ©lites, vous devrez habiter dans des huttes. 43 Alors vos enfants et les enfants de leurs enfants sauront que jâai fait habiter leurs ancĂȘtres dans des huttes quand je les ai fait sortir dâĂgypte. Le SEIGNEUR votre Dieu, câest moi. » 44 VoilĂ comment MoĂŻse a donnĂ© aux IsraĂ©lites la liste des fĂȘtes Ă respecter en lâhonneur du SEIGNEUR. Nombres 28 26 « Le jour oĂč vous rĂ©coltez les premiers produits du sol, vous mâapporterez une offrande de cĂ©rĂ©ales de la nouvelle rĂ©colte. Ce jour-lĂ , vous vous rĂ©unirez pour mâadorer, moi, le SEIGNEUR. Vous ne ferez pas votre travail ordinaire. 27 Vous mâoffrirez en sacrifice complet : deux taureaux, un bĂ©lier et sept agneaux dâun an. Sa fumĂ©e de bonne odeur me plaira. 28 Avec chaque animal, vous offrirez de la farine mĂ©langĂ©e avec de lâhuile : neuf kilos pour chaque taureau, six kilos pour le bĂ©lier, 29 trois kilos pour chaque agneau. 30 Vous offrirez aussi un bouc pour quâon fasse sur vous le geste de pardon pour vos pĂ©chĂ©s. 31 On ajoutera tous ces sacrifices au sacrifice complet de chaque jour et Ă lâoffrande faite avec lui. Vous prĂ©senterez des animaux sans dĂ©faut, avec lâoffrande de vin faite avec eux. » Nombres 29 12 « Le septiĂšme mois, le 15 du mois, vous vous rĂ©unirez pour mâadorer, moi, le SEIGNEUR. Vous ne ferez pas votre travail ordinaire. Pendant sept jours, vous devrez faire une fĂȘte en mon honneur. 13 Le premier jour, vous mâoffrirez en sacrifice complet : 13 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an, tous sans dĂ©faut. Sa fumĂ©e de bonne odeur me plaira. 14 Avec chaque animal, vous offrirez de la farine mĂ©langĂ©e avec de lâhuile : neuf kilos pour chaque taureau, six kilos pour chaque bĂ©lier, 15 trois kilos pour chaque agneau. 16 Vous offrirez aussi un bouc en sacrifice pour recevoir le pardon de vos pĂ©chĂ©s. On ajoutera tous ces sacrifices au sacrifice complet de chaque jour et aux offrandes de farine et de vin faites avec lui. 17 « Du deuxiĂšme au septiĂšme jour de la fĂȘte, en plus du sacrifice complet de chaque jour, vous offrirez en sacrifice des animaux sans dĂ©faut, avec leurs offrandes de farine et de vin. Voici les animaux que vous devez offrir : deuxiĂšme jour : 12 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an et 1 bouc troisiĂšme jour : 11 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an et 1 bouc quatriĂšme jour : 10 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an et 1 bouc cinquiĂšme jour : 9 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an et 1 bouc sixiĂšme jour : 8 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an et 1 bouc septiĂšme jour : 7 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an et 1 bouc. 35 « Le huitiĂšme jour de la fĂȘte, jour du rassemblement final, vous ne ferez pas votre travail ordinaire. 36 Vous mâoffrirez en sacrifice complet : un taureau, un bĂ©lier et sept agneaux dâun an, tous sans dĂ©faut. Sa fumĂ©e de bonne odeur me plaira. 37 Avec chaque animal, vous offrirez de la farine et du vin, comme dâhabitude. 38 Vous offrirez aussi un bouc en sacrifice pour recevoir le pardon des pĂ©chĂ©s. On ajoutera tous ces sacrifices au sacrifice complet de chaque jour et aux offrandes de farine et de vin faites avec lui. 39 « VoilĂ les sacrifices que vous devrez mâoffrir les jours de fĂȘte. On les ajoutera aux sacrifices complets, aux offrandes de farine et de vin, aux sacrifices de communion que vous pourrez me prĂ©senter de façon spontanĂ©e ou pour accomplir un vĆu. » DeutĂ©ronome 16 9 MoĂŻse dit : Ă partir du jour oĂč vous commencerez Ă rĂ©colter le blĂ©, vous compterez sept semaines. 10 Ensuite, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Moissons en lâhonneur du SEIGNEUR votre Dieu. Vous ferez librement des offrandes en tenant compte des bienfaits que le SEIGNEUR vous aura donnĂ©s. 11 Vous irez au lieu que le SEIGNEUR choisira pour y montrer sa prĂ©sence. LĂ , dans le lieu saint du SEIGNEUR votre Dieu, vous vous rĂ©jouirez avec vos fils et vos filles, avec vos serviteurs et vos servantes, avec les lĂ©vites qui sont dans vos villes, avec les Ă©trangers installĂ©s chez vous, les orphelins et les veuves qui vivent parmi vous. 12 Souvenez-vous que vous avez Ă©tĂ© esclaves en Ăgypte, et obĂ©issez Ă ces lois avec soin. 13 MoĂŻse dit : Quand vous aurez fini de battre les grains et dâĂ©craser le raisin, vous ferez la fĂȘte des Huttes pendant sept jours. 14 Vous la cĂ©lĂ©brerez dans la joie avec vos fils et vos filles, avec vos serviteurs et vos servantes, avec les lĂ©vites, les Ă©trangers installĂ©s chez vous, les orphelins et les veuves qui vivent parmi vous. 15 Cette fĂȘte pour le SEIGNEUR votre Dieu durera sept jours, dans le lieu quâil choisira. Vous vous rĂ©jouirez de tout votre cĆur, parce que le SEIGNEUR vous donnera des rĂ©coltes abondantes et il bĂ©nira tout ce que vous entreprendrez. NĂ©hĂ©mie 8 14 Dans cette loi que le SEIGNEUR leur a donnĂ©e par lâintermĂ©diaire de MoĂŻse, ils trouvent cet ordre : les IsraĂ©lites doivent habiter sous des huttes pendant la fĂȘte des Huttes, le septiĂšme mois. 15 Ils doivent faire savoir ce qui suit et lâannoncer Ă tout le monde dans toutes leurs villes et Ă JĂ©rusalem : « Sortez dans la montagne. Rapportez des branches dâolivier sauvage ou cultivĂ©, des branches de myrtes, des palmes, des branches dâarbres aux feuilles nombreuses et faites des huttes, comme la loi le demande. » 16 Alors les IsraĂ©lites vont chercher des branches. Ils font des huttes sur la terrasse de leur maison ou dans leur cour, ou dans les cours du temple, sur la place de la porte de lâEau et sur la place de la porte dâĂfraĂŻm. 17 Tous ceux qui sont rassemblĂ©s lĂ , tous ceux qui sont revenus dâexil, font des huttes et ils habitent Ă lâintĂ©rieur. Câest une fĂȘte trĂšs joyeuse. En effet, les IsraĂ©lites ne lâont plus cĂ©lĂ©brĂ©e depuis le temps de JosuĂ©, fils de Noun. 18 Chaque jour de la fĂȘte, depuis le premier jusquâau dernier, quelquâun lit Ă haute voix un passage dans le livre de la loi de Dieu. La fĂȘte dure sept jours. Elle finit le huitiĂšme jour par une grande cĂ©rĂ©monie, selon la rĂšgle. Zacharie 14 16 Ă partir de ce jour-lĂ , ceux qui seront encore en vie dans les peuples qui ont combattu contre JĂ©rusalem, iront chaque annĂ©e dans cette ville. LĂ , ils adoreront le SEIGNEUR, le roi de lâunivers, et ils cĂ©lĂ©breront la fĂȘte des Huttes. 17 Si lâun des peuples de la terre ne va pas Ă JĂ©rusalem pour adorer le SEIGNEUR, le roi de lâunivers, la pluie ne tombera pas sur son pays. 18 Si les Ăgyptiens ne vont pas Ă JĂ©rusalem pour la fĂȘte des Huttes, un malheur les frappera comme les autres peuples qui nâiront pas Ă cette fĂȘte. 19 Ce sera la punition de lâĂgypte et de tous les peuples qui nâiront pas Ă cette fĂȘte. Jean 7 2 Câest bientĂŽt la fĂȘte juive des Huttes. 37 Le dernier jour de la fĂȘte est le plus important. Ce jour-lĂ JĂ©sus, debout, dit dâune voix forte : « Si quelquâun a soif, il peut venir Ă moi et boire. Actes 2 1 Quand le jour de la PentecĂŽte arrive, les croyants sont rĂ©unis tous ensemble au mĂȘme endroit. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tu observeras la fĂȘte de la moisson. Câest la fĂȘte des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs. Tu observeras aussi la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu rĂ©colteras dans les champs le fruit de ton travail. Segond 1910 Tu observeras la fĂȘte de la moisson, des prĂ©mices de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs ; et la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu recueilleras des champs le fruit de ton travail. Segond 1978 (Colombe) © Observe la fĂȘte de la moisson, des prĂ©mices de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs ; ainsi que la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de lâannĂ©e, quand tu recueilleras des champs (le fruit de) ton travail. Parole de Vie © Ensuite, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Moissons quand vous rĂ©colterez les premiers produits des champs que vous cultivez. Puis vous ferez la fĂȘte de la RĂ©colte Ă la fin de lâannĂ©e, quand vous aurez fini de rĂ©colter les produits de vos plantations. Français Courant © Vous cĂ©lĂ©brerez ensuite la fĂȘte des moissons, au moment oĂč vous moissonnez les premiers produits des champs que vous cultivez. Et en automne, Ă la fin de lâannĂ©e, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte de la rĂ©colte, lorsque vous aurez fini de rĂ©colter les produits de vos plantations. Semeur © Tu cĂ©lĂ©breras aussi la fĂȘte de la moisson et des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs. A la fin de lâannĂ©e, tu cĂ©lĂ©breras aussi la fĂȘte de la rĂ©colte, quand tu rentreras des champs le fruit de ton travail. Darby -et la fĂȘte de la moisson des premiers fruits de tes travaux, de ce que tu auras semĂ© dans le champ ; -et la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu recueilleras du champ les fruits de tes travaux. Martin Et la fĂȘte solennelle de la moisson des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© au champ ; et la fĂȘte solennelle de la rĂ©colte, aprĂšs la fin de l'annĂ©e, quand tu auras recueilli du champ [les fruits de] ton travail. Ostervald Et la fĂȘte de la moisson, des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© aux champs ; et la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu auras recueilli des champs les fruits de ton travail. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚŠÖŽŚŚšÖ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚšÖ·ÖŚą ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖžÖœŚÖžŚĄÖŽŚŁÖ ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŽŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible And the feast of harvest, the first fruits of your labors, which you sow in the field: and the feast of harvest, at the end of the year, when you gather in your labors out of the field. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry FĂȘte des prĂ©mices. Cette seconde fĂȘte est appelĂ©e dans ce seul passage la fĂȘte de la moisson, c'est-Ă -dire de la moisson terminĂ©e ; ailleurs la fĂȘte des semaines (34.22 ; DeutĂ©ronome 16.10) ou aussi le jour des prĂ©mices (Nombres 28.26). Voir les dĂ©tails LĂ©vitique 23.16 et suivants. La moisson commençait Ă la fĂȘte des pains sans levain par l'offrande des premiĂšres gerbes d'orge coupĂ©e ; elle se terminait dans cette fĂȘte-ci par l'offrande des premiers pains de froment. On l'appelait la fĂȘte de PentecĂŽte (cinquantiĂšme) parce qu'elle se cĂ©lĂ©brait cinquante jours aprĂšs celle de PĂąques.La fĂȘte de la rĂ©colte : appelĂ©e, LĂ©vitique 23.34 ; DeutĂ©ronome 16.13-16, fĂȘte des Tabernacles.A la fin de l'annĂ©e. Cette expression un peu vague est prise ici au sens agricole. Cette fĂȘte se rapportait Ă toutes les rĂ©coltes qui avaient eu lieu pendant l'annĂ©e, et non pas seulement Ă la derniĂšre, la vendange ; comparez DeutĂ©ronome 16.13 (aire et cuve). Elle se cĂ©lĂ©brait au 15iĂšme jour du 7iĂšme mois, oĂč toutes les rĂ©coltes Ă©taient finies. Voir LĂ©vitique 23.23 et suivants. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu observeras la fĂȘte 02282 de la moisson 07105, des prĂ©mices 01061 de ton travail 04639, de ce que tu auras semĂ© 02232 08799 dans les champs 07704 ; et la fĂȘte 02282 de la rĂ©colte 0614, Ă la fin 03318 08800 de lâannĂ©e 08141, quand tu recueilleras 0622 08800 des champs 07704 le fruit de ton travail 04639. 0614 - 'aciyphrĂ©colte, moisson, temps de la rĂ©colte 0622 - 'acaphrecueillir, recevoir, enlever, rassembler collecter, rĂ©unir et enlever, retirer ĂȘtre rassemblĂ© avec ses frĂšres ĂȘtre ⊠01061 - bikkuwrprĂ©mices, premiers fruits, fruits prĂ©coces premiers fruits de la rĂ©colte, dĂšs leur maturitĂ©, rassemblĂ©s et ⊠02232 - zara`semer, Ă©parpiller de la semence semence, graines ĂȘtre semĂ© devenir enceinte produire de la semence, ⊠02282 - chagfĂȘte, festin, rassemblement de fĂȘte, pĂšlerinage fĂȘte de sacrifices 03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠04639 - ma`asehaction, travail action, la chose faite, l'acte travail, labeur affaire, occupation entreprendre, entreprise accomplissement faits, ⊠07105 - qatsiyrmoissonner, moisson le travail de la moisson rĂ©colte, ce qui est moissonnĂ© le temps de ⊠07704 - sadehchamp, une terre champ cultivĂ© demeure des bĂȘtes sauvages plaine (opposĂ©e Ă la montagne) terre ⊠08141 - shanehannĂ©e comme division de temps comme mesure de temps comme indication d'Ăąge une vie, une ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠TEMPSCertains auteurs bibliques semblent avoir considĂ©rĂ© le temps historique, celui qui a eu un « commencement » ( Ge 1:1 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 22 29 « Vous ferez la mĂȘme chose avec vos animaux. Le premier petit dâune vache, dâune brebis ou dâune chĂšvre restera sept jours avec sa mĂšre. Le huitiĂšme jour, vous me lâoffrirez en sacrifice. Exode 23 16 Ensuite, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Moissons quand vous rĂ©colterez les premiers produits des champs que vous cultivez. Puis vous ferez la fĂȘte de la RĂ©colte Ă la fin de lâannĂ©e, quand vous aurez fini de rĂ©colter les produits de vos plantations. Exode 34 22 « Vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Moissons, au moment oĂč vous rĂ©colterez les premiers Ă©pis de blĂ©. Ă la fin de lâannĂ©e, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte de la RĂ©colte. LĂ©vitique 23 9 Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse 10 de donner aux IsraĂ©lites les enseignements suivants : « Quand vous serez entrĂ©s dans le pays que je vais vous donner, au moment de la rĂ©colte, vous apporterez au prĂȘtre la premiĂšre gerbe que vous rĂ©colterez. 11 Le prĂȘtre me prĂ©sentera cette gerbe le jour qui suit le sabbat. Alors je lâaccepterai. 12 Ce jour-lĂ , vous mâoffrirez aussi un agneau dâun an sans dĂ©faut, et on le brĂ»lera complĂštement. 13 En mĂȘme temps, vous mâoffrirez six kilos de farine mĂ©langĂ©e avec de lâhuile, comme sacrifice brĂ»lĂ©, et sa fumĂ©e de bonne odeur me plaira. Vous offrirez aussi un litre et demi de vin. 14 Vous ne mangerez rien de cette rĂ©colte avant le jour oĂč vous mâoffrirez la premiĂšre gerbe : vous ne mangerez donc ni pain, ni Ă©pis grillĂ©s, ni blĂ© nouveau. Câest une rĂšgle pour toujours. Vous la respecterez de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration, partout oĂč vous habiterez. » 15 « Vous compterez sept semaines complĂštes Ă partir du jour qui suit le sabbat. Câest le jour oĂč vous aurez offert la premiĂšre gerbe avec le geste de prĂ©sentation. 16 Vous compterez donc 50 jours, jusquâau jour qui suit le septiĂšme sabbat. Ce jour-lĂ , vous me prĂ©senterez une offrande de votre nouvelle rĂ©colte. 17 Vous apporterez de vos maisons deux pains pour me les offrir devant lâautel avec le geste de prĂ©sentation. Vous ferez chaque pain avec trois kilos de farine et vous le cuirez avec du levain. Cette offrande viendra des premiĂšres cĂ©rĂ©ales rĂ©coltĂ©es. 18 En plus de ce pain, vous mâoffrirez sept agneaux sans dĂ©faut, ĂągĂ©s dâun an, un taureau et deux bĂ©liers. Vous les brĂ»lerez complĂštement pour moi avec les offrandes de farine et de vin qui les accompagnent. Ce sont des sacrifices brĂ»lĂ©s pour moi, le SEIGNEUR, et leur fumĂ©e de bonne odeur me plaira. 19 Vous mâoffrirez aussi un bouc en sacrifice pour recevoir le pardon de vos pĂ©chĂ©s, et deux agneaux dâun an, en sacrifices de communion. 20 Le prĂȘtre les offrira avec le geste de prĂ©sentation. Il offrira les deux agneaux en mĂȘme temps que les pains. Ces offrandes me sont consacrĂ©es. Elles sont donc pour le prĂȘtre. 21 Le mĂȘme jour, vous vous rĂ©unirez en mon honneur. Vous ne ferez pas votre travail ordinaire. Câest une rĂšgle pour toujours. Vous la respecterez de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration, partout oĂč vous habiterez. 34 de donner aux IsraĂ©lites les enseignements suivants : « Le septiĂšme mois, Ă partir du 15 du mois, vous ferez la fĂȘte des Huttes en mon honneur pendant sept jours. 35 Le premier jour, vous vous rĂ©unirez en mon honneur. Ce jour-lĂ , vous ne ferez pas votre travail ordinaire. 36 Chaque jour de la semaine, vous mâoffrirez un sacrifice brĂ»lĂ© au feu. Le huitiĂšme jour, vous vous rĂ©unirez de nouveau en mon honneur et vous mâoffrirez encore un sacrifice brĂ»lĂ©. Ce sera le dernier jour de la fĂȘte. Ce jour-lĂ , vous ne ferez pas votre travail ordinaire. 37 « Quand vous ferez ces grandes fĂȘtes en mon honneur, vous vous rĂ©unirez pour mâoffrir des sacrifices complĂštement brĂ»lĂ©s avec des offrandes de farine mĂ©langĂ©e Ă de lâhuile. Ou bien vous mâoffrirez des sacrifices de communion avec du vin, selon les rĂšgles pour chaque fĂȘte. 38 Ces sacrifices, vous les ajouterez Ă ceux que vous mâoffrez les jours de sabbat. Vous les ajouterez aussi aux dons et aux sacrifices offerts de façon spontanĂ©e ou pour accomplir un vĆu. 39 « Le septiĂšme mois, le 15 du mois, Ă la fin des rĂ©coltes, vous commencerez Ă faire une fĂȘte en mon honneur pendant sept jours. Le premier et le huitiĂšme jour seront des jours de repos. 40 Le premier jour, vous prendrez de beaux fruits, des feuilles de palmier, des branches dâarbres couverts de feuilles ou dâarbres des riviĂšres. Vous montrerez votre joie devant moi, le SEIGNEUR votre Dieu, pendant sept jours. 41 Chaque annĂ©e, vous ferez cette fĂȘte en mon honneur, pendant sept jours, le septiĂšme mois. Câest une rĂšgle pour toujours. Vous la respecterez de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. 42 Pendant ces sept jours, vous, les IsraĂ©lites, vous devrez habiter dans des huttes. 43 Alors vos enfants et les enfants de leurs enfants sauront que jâai fait habiter leurs ancĂȘtres dans des huttes quand je les ai fait sortir dâĂgypte. Le SEIGNEUR votre Dieu, câest moi. » 44 VoilĂ comment MoĂŻse a donnĂ© aux IsraĂ©lites la liste des fĂȘtes Ă respecter en lâhonneur du SEIGNEUR. Nombres 28 26 « Le jour oĂč vous rĂ©coltez les premiers produits du sol, vous mâapporterez une offrande de cĂ©rĂ©ales de la nouvelle rĂ©colte. Ce jour-lĂ , vous vous rĂ©unirez pour mâadorer, moi, le SEIGNEUR. Vous ne ferez pas votre travail ordinaire. 27 Vous mâoffrirez en sacrifice complet : deux taureaux, un bĂ©lier et sept agneaux dâun an. Sa fumĂ©e de bonne odeur me plaira. 28 Avec chaque animal, vous offrirez de la farine mĂ©langĂ©e avec de lâhuile : neuf kilos pour chaque taureau, six kilos pour le bĂ©lier, 29 trois kilos pour chaque agneau. 30 Vous offrirez aussi un bouc pour quâon fasse sur vous le geste de pardon pour vos pĂ©chĂ©s. 31 On ajoutera tous ces sacrifices au sacrifice complet de chaque jour et Ă lâoffrande faite avec lui. Vous prĂ©senterez des animaux sans dĂ©faut, avec lâoffrande de vin faite avec eux. » Nombres 29 12 « Le septiĂšme mois, le 15 du mois, vous vous rĂ©unirez pour mâadorer, moi, le SEIGNEUR. Vous ne ferez pas votre travail ordinaire. Pendant sept jours, vous devrez faire une fĂȘte en mon honneur. 13 Le premier jour, vous mâoffrirez en sacrifice complet : 13 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an, tous sans dĂ©faut. Sa fumĂ©e de bonne odeur me plaira. 14 Avec chaque animal, vous offrirez de la farine mĂ©langĂ©e avec de lâhuile : neuf kilos pour chaque taureau, six kilos pour chaque bĂ©lier, 15 trois kilos pour chaque agneau. 16 Vous offrirez aussi un bouc en sacrifice pour recevoir le pardon de vos pĂ©chĂ©s. On ajoutera tous ces sacrifices au sacrifice complet de chaque jour et aux offrandes de farine et de vin faites avec lui. 17 « Du deuxiĂšme au septiĂšme jour de la fĂȘte, en plus du sacrifice complet de chaque jour, vous offrirez en sacrifice des animaux sans dĂ©faut, avec leurs offrandes de farine et de vin. Voici les animaux que vous devez offrir : deuxiĂšme jour : 12 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an et 1 bouc troisiĂšme jour : 11 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an et 1 bouc quatriĂšme jour : 10 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an et 1 bouc cinquiĂšme jour : 9 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an et 1 bouc sixiĂšme jour : 8 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an et 1 bouc septiĂšme jour : 7 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an et 1 bouc. 35 « Le huitiĂšme jour de la fĂȘte, jour du rassemblement final, vous ne ferez pas votre travail ordinaire. 36 Vous mâoffrirez en sacrifice complet : un taureau, un bĂ©lier et sept agneaux dâun an, tous sans dĂ©faut. Sa fumĂ©e de bonne odeur me plaira. 37 Avec chaque animal, vous offrirez de la farine et du vin, comme dâhabitude. 38 Vous offrirez aussi un bouc en sacrifice pour recevoir le pardon des pĂ©chĂ©s. On ajoutera tous ces sacrifices au sacrifice complet de chaque jour et aux offrandes de farine et de vin faites avec lui. 39 « VoilĂ les sacrifices que vous devrez mâoffrir les jours de fĂȘte. On les ajoutera aux sacrifices complets, aux offrandes de farine et de vin, aux sacrifices de communion que vous pourrez me prĂ©senter de façon spontanĂ©e ou pour accomplir un vĆu. » DeutĂ©ronome 16 9 MoĂŻse dit : Ă partir du jour oĂč vous commencerez Ă rĂ©colter le blĂ©, vous compterez sept semaines. 10 Ensuite, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Moissons en lâhonneur du SEIGNEUR votre Dieu. Vous ferez librement des offrandes en tenant compte des bienfaits que le SEIGNEUR vous aura donnĂ©s. 11 Vous irez au lieu que le SEIGNEUR choisira pour y montrer sa prĂ©sence. LĂ , dans le lieu saint du SEIGNEUR votre Dieu, vous vous rĂ©jouirez avec vos fils et vos filles, avec vos serviteurs et vos servantes, avec les lĂ©vites qui sont dans vos villes, avec les Ă©trangers installĂ©s chez vous, les orphelins et les veuves qui vivent parmi vous. 12 Souvenez-vous que vous avez Ă©tĂ© esclaves en Ăgypte, et obĂ©issez Ă ces lois avec soin. 13 MoĂŻse dit : Quand vous aurez fini de battre les grains et dâĂ©craser le raisin, vous ferez la fĂȘte des Huttes pendant sept jours. 14 Vous la cĂ©lĂ©brerez dans la joie avec vos fils et vos filles, avec vos serviteurs et vos servantes, avec les lĂ©vites, les Ă©trangers installĂ©s chez vous, les orphelins et les veuves qui vivent parmi vous. 15 Cette fĂȘte pour le SEIGNEUR votre Dieu durera sept jours, dans le lieu quâil choisira. Vous vous rĂ©jouirez de tout votre cĆur, parce que le SEIGNEUR vous donnera des rĂ©coltes abondantes et il bĂ©nira tout ce que vous entreprendrez. NĂ©hĂ©mie 8 14 Dans cette loi que le SEIGNEUR leur a donnĂ©e par lâintermĂ©diaire de MoĂŻse, ils trouvent cet ordre : les IsraĂ©lites doivent habiter sous des huttes pendant la fĂȘte des Huttes, le septiĂšme mois. 15 Ils doivent faire savoir ce qui suit et lâannoncer Ă tout le monde dans toutes leurs villes et Ă JĂ©rusalem : « Sortez dans la montagne. Rapportez des branches dâolivier sauvage ou cultivĂ©, des branches de myrtes, des palmes, des branches dâarbres aux feuilles nombreuses et faites des huttes, comme la loi le demande. » 16 Alors les IsraĂ©lites vont chercher des branches. Ils font des huttes sur la terrasse de leur maison ou dans leur cour, ou dans les cours du temple, sur la place de la porte de lâEau et sur la place de la porte dâĂfraĂŻm. 17 Tous ceux qui sont rassemblĂ©s lĂ , tous ceux qui sont revenus dâexil, font des huttes et ils habitent Ă lâintĂ©rieur. Câest une fĂȘte trĂšs joyeuse. En effet, les IsraĂ©lites ne lâont plus cĂ©lĂ©brĂ©e depuis le temps de JosuĂ©, fils de Noun. 18 Chaque jour de la fĂȘte, depuis le premier jusquâau dernier, quelquâun lit Ă haute voix un passage dans le livre de la loi de Dieu. La fĂȘte dure sept jours. Elle finit le huitiĂšme jour par une grande cĂ©rĂ©monie, selon la rĂšgle. Zacharie 14 16 Ă partir de ce jour-lĂ , ceux qui seront encore en vie dans les peuples qui ont combattu contre JĂ©rusalem, iront chaque annĂ©e dans cette ville. LĂ , ils adoreront le SEIGNEUR, le roi de lâunivers, et ils cĂ©lĂ©breront la fĂȘte des Huttes. 17 Si lâun des peuples de la terre ne va pas Ă JĂ©rusalem pour adorer le SEIGNEUR, le roi de lâunivers, la pluie ne tombera pas sur son pays. 18 Si les Ăgyptiens ne vont pas Ă JĂ©rusalem pour la fĂȘte des Huttes, un malheur les frappera comme les autres peuples qui nâiront pas Ă cette fĂȘte. 19 Ce sera la punition de lâĂgypte et de tous les peuples qui nâiront pas Ă cette fĂȘte. Jean 7 2 Câest bientĂŽt la fĂȘte juive des Huttes. 37 Le dernier jour de la fĂȘte est le plus important. Ce jour-lĂ JĂ©sus, debout, dit dâune voix forte : « Si quelquâun a soif, il peut venir Ă moi et boire. Actes 2 1 Quand le jour de la PentecĂŽte arrive, les croyants sont rĂ©unis tous ensemble au mĂȘme endroit. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tu observeras la fĂȘte de la moisson. Câest la fĂȘte des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs. Tu observeras aussi la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu rĂ©colteras dans les champs le fruit de ton travail. Segond 1910 Tu observeras la fĂȘte de la moisson, des prĂ©mices de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs ; et la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu recueilleras des champs le fruit de ton travail. Segond 1978 (Colombe) © Observe la fĂȘte de la moisson, des prĂ©mices de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs ; ainsi que la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de lâannĂ©e, quand tu recueilleras des champs (le fruit de) ton travail. Parole de Vie © Ensuite, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Moissons quand vous rĂ©colterez les premiers produits des champs que vous cultivez. Puis vous ferez la fĂȘte de la RĂ©colte Ă la fin de lâannĂ©e, quand vous aurez fini de rĂ©colter les produits de vos plantations. Français Courant © Vous cĂ©lĂ©brerez ensuite la fĂȘte des moissons, au moment oĂč vous moissonnez les premiers produits des champs que vous cultivez. Et en automne, Ă la fin de lâannĂ©e, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte de la rĂ©colte, lorsque vous aurez fini de rĂ©colter les produits de vos plantations. Semeur © Tu cĂ©lĂ©breras aussi la fĂȘte de la moisson et des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs. A la fin de lâannĂ©e, tu cĂ©lĂ©breras aussi la fĂȘte de la rĂ©colte, quand tu rentreras des champs le fruit de ton travail. Darby -et la fĂȘte de la moisson des premiers fruits de tes travaux, de ce que tu auras semĂ© dans le champ ; -et la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu recueilleras du champ les fruits de tes travaux. Martin Et la fĂȘte solennelle de la moisson des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© au champ ; et la fĂȘte solennelle de la rĂ©colte, aprĂšs la fin de l'annĂ©e, quand tu auras recueilli du champ [les fruits de] ton travail. Ostervald Et la fĂȘte de la moisson, des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© aux champs ; et la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu auras recueilli des champs les fruits de ton travail. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚŠÖŽŚŚšÖ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚšÖ·ÖŚą ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖžÖœŚÖžŚĄÖŽŚŁÖ ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŽŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible And the feast of harvest, the first fruits of your labors, which you sow in the field: and the feast of harvest, at the end of the year, when you gather in your labors out of the field. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry FĂȘte des prĂ©mices. Cette seconde fĂȘte est appelĂ©e dans ce seul passage la fĂȘte de la moisson, c'est-Ă -dire de la moisson terminĂ©e ; ailleurs la fĂȘte des semaines (34.22 ; DeutĂ©ronome 16.10) ou aussi le jour des prĂ©mices (Nombres 28.26). Voir les dĂ©tails LĂ©vitique 23.16 et suivants. La moisson commençait Ă la fĂȘte des pains sans levain par l'offrande des premiĂšres gerbes d'orge coupĂ©e ; elle se terminait dans cette fĂȘte-ci par l'offrande des premiers pains de froment. On l'appelait la fĂȘte de PentecĂŽte (cinquantiĂšme) parce qu'elle se cĂ©lĂ©brait cinquante jours aprĂšs celle de PĂąques.La fĂȘte de la rĂ©colte : appelĂ©e, LĂ©vitique 23.34 ; DeutĂ©ronome 16.13-16, fĂȘte des Tabernacles.A la fin de l'annĂ©e. Cette expression un peu vague est prise ici au sens agricole. Cette fĂȘte se rapportait Ă toutes les rĂ©coltes qui avaient eu lieu pendant l'annĂ©e, et non pas seulement Ă la derniĂšre, la vendange ; comparez DeutĂ©ronome 16.13 (aire et cuve). Elle se cĂ©lĂ©brait au 15iĂšme jour du 7iĂšme mois, oĂč toutes les rĂ©coltes Ă©taient finies. Voir LĂ©vitique 23.23 et suivants. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu observeras la fĂȘte 02282 de la moisson 07105, des prĂ©mices 01061 de ton travail 04639, de ce que tu auras semĂ© 02232 08799 dans les champs 07704 ; et la fĂȘte 02282 de la rĂ©colte 0614, Ă la fin 03318 08800 de lâannĂ©e 08141, quand tu recueilleras 0622 08800 des champs 07704 le fruit de ton travail 04639. 0614 - 'aciyphrĂ©colte, moisson, temps de la rĂ©colte 0622 - 'acaphrecueillir, recevoir, enlever, rassembler collecter, rĂ©unir et enlever, retirer ĂȘtre rassemblĂ© avec ses frĂšres ĂȘtre ⊠01061 - bikkuwrprĂ©mices, premiers fruits, fruits prĂ©coces premiers fruits de la rĂ©colte, dĂšs leur maturitĂ©, rassemblĂ©s et ⊠02232 - zara`semer, Ă©parpiller de la semence semence, graines ĂȘtre semĂ© devenir enceinte produire de la semence, ⊠02282 - chagfĂȘte, festin, rassemblement de fĂȘte, pĂšlerinage fĂȘte de sacrifices 03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠04639 - ma`asehaction, travail action, la chose faite, l'acte travail, labeur affaire, occupation entreprendre, entreprise accomplissement faits, ⊠07105 - qatsiyrmoissonner, moisson le travail de la moisson rĂ©colte, ce qui est moissonnĂ© le temps de ⊠07704 - sadehchamp, une terre champ cultivĂ© demeure des bĂȘtes sauvages plaine (opposĂ©e Ă la montagne) terre ⊠08141 - shanehannĂ©e comme division de temps comme mesure de temps comme indication d'Ăąge une vie, une ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠TEMPSCertains auteurs bibliques semblent avoir considĂ©rĂ© le temps historique, celui qui a eu un « commencement » ( Ge 1:1 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 22 29 « Vous ferez la mĂȘme chose avec vos animaux. Le premier petit dâune vache, dâune brebis ou dâune chĂšvre restera sept jours avec sa mĂšre. Le huitiĂšme jour, vous me lâoffrirez en sacrifice. Exode 23 16 Ensuite, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Moissons quand vous rĂ©colterez les premiers produits des champs que vous cultivez. Puis vous ferez la fĂȘte de la RĂ©colte Ă la fin de lâannĂ©e, quand vous aurez fini de rĂ©colter les produits de vos plantations. Exode 34 22 « Vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Moissons, au moment oĂč vous rĂ©colterez les premiers Ă©pis de blĂ©. Ă la fin de lâannĂ©e, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte de la RĂ©colte. LĂ©vitique 23 9 Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse 10 de donner aux IsraĂ©lites les enseignements suivants : « Quand vous serez entrĂ©s dans le pays que je vais vous donner, au moment de la rĂ©colte, vous apporterez au prĂȘtre la premiĂšre gerbe que vous rĂ©colterez. 11 Le prĂȘtre me prĂ©sentera cette gerbe le jour qui suit le sabbat. Alors je lâaccepterai. 12 Ce jour-lĂ , vous mâoffrirez aussi un agneau dâun an sans dĂ©faut, et on le brĂ»lera complĂštement. 13 En mĂȘme temps, vous mâoffrirez six kilos de farine mĂ©langĂ©e avec de lâhuile, comme sacrifice brĂ»lĂ©, et sa fumĂ©e de bonne odeur me plaira. Vous offrirez aussi un litre et demi de vin. 14 Vous ne mangerez rien de cette rĂ©colte avant le jour oĂč vous mâoffrirez la premiĂšre gerbe : vous ne mangerez donc ni pain, ni Ă©pis grillĂ©s, ni blĂ© nouveau. Câest une rĂšgle pour toujours. Vous la respecterez de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration, partout oĂč vous habiterez. » 15 « Vous compterez sept semaines complĂštes Ă partir du jour qui suit le sabbat. Câest le jour oĂč vous aurez offert la premiĂšre gerbe avec le geste de prĂ©sentation. 16 Vous compterez donc 50 jours, jusquâau jour qui suit le septiĂšme sabbat. Ce jour-lĂ , vous me prĂ©senterez une offrande de votre nouvelle rĂ©colte. 17 Vous apporterez de vos maisons deux pains pour me les offrir devant lâautel avec le geste de prĂ©sentation. Vous ferez chaque pain avec trois kilos de farine et vous le cuirez avec du levain. Cette offrande viendra des premiĂšres cĂ©rĂ©ales rĂ©coltĂ©es. 18 En plus de ce pain, vous mâoffrirez sept agneaux sans dĂ©faut, ĂągĂ©s dâun an, un taureau et deux bĂ©liers. Vous les brĂ»lerez complĂštement pour moi avec les offrandes de farine et de vin qui les accompagnent. Ce sont des sacrifices brĂ»lĂ©s pour moi, le SEIGNEUR, et leur fumĂ©e de bonne odeur me plaira. 19 Vous mâoffrirez aussi un bouc en sacrifice pour recevoir le pardon de vos pĂ©chĂ©s, et deux agneaux dâun an, en sacrifices de communion. 20 Le prĂȘtre les offrira avec le geste de prĂ©sentation. Il offrira les deux agneaux en mĂȘme temps que les pains. Ces offrandes me sont consacrĂ©es. Elles sont donc pour le prĂȘtre. 21 Le mĂȘme jour, vous vous rĂ©unirez en mon honneur. Vous ne ferez pas votre travail ordinaire. Câest une rĂšgle pour toujours. Vous la respecterez de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration, partout oĂč vous habiterez. 34 de donner aux IsraĂ©lites les enseignements suivants : « Le septiĂšme mois, Ă partir du 15 du mois, vous ferez la fĂȘte des Huttes en mon honneur pendant sept jours. 35 Le premier jour, vous vous rĂ©unirez en mon honneur. Ce jour-lĂ , vous ne ferez pas votre travail ordinaire. 36 Chaque jour de la semaine, vous mâoffrirez un sacrifice brĂ»lĂ© au feu. Le huitiĂšme jour, vous vous rĂ©unirez de nouveau en mon honneur et vous mâoffrirez encore un sacrifice brĂ»lĂ©. Ce sera le dernier jour de la fĂȘte. Ce jour-lĂ , vous ne ferez pas votre travail ordinaire. 37 « Quand vous ferez ces grandes fĂȘtes en mon honneur, vous vous rĂ©unirez pour mâoffrir des sacrifices complĂštement brĂ»lĂ©s avec des offrandes de farine mĂ©langĂ©e Ă de lâhuile. Ou bien vous mâoffrirez des sacrifices de communion avec du vin, selon les rĂšgles pour chaque fĂȘte. 38 Ces sacrifices, vous les ajouterez Ă ceux que vous mâoffrez les jours de sabbat. Vous les ajouterez aussi aux dons et aux sacrifices offerts de façon spontanĂ©e ou pour accomplir un vĆu. 39 « Le septiĂšme mois, le 15 du mois, Ă la fin des rĂ©coltes, vous commencerez Ă faire une fĂȘte en mon honneur pendant sept jours. Le premier et le huitiĂšme jour seront des jours de repos. 40 Le premier jour, vous prendrez de beaux fruits, des feuilles de palmier, des branches dâarbres couverts de feuilles ou dâarbres des riviĂšres. Vous montrerez votre joie devant moi, le SEIGNEUR votre Dieu, pendant sept jours. 41 Chaque annĂ©e, vous ferez cette fĂȘte en mon honneur, pendant sept jours, le septiĂšme mois. Câest une rĂšgle pour toujours. Vous la respecterez de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. 42 Pendant ces sept jours, vous, les IsraĂ©lites, vous devrez habiter dans des huttes. 43 Alors vos enfants et les enfants de leurs enfants sauront que jâai fait habiter leurs ancĂȘtres dans des huttes quand je les ai fait sortir dâĂgypte. Le SEIGNEUR votre Dieu, câest moi. » 44 VoilĂ comment MoĂŻse a donnĂ© aux IsraĂ©lites la liste des fĂȘtes Ă respecter en lâhonneur du SEIGNEUR. Nombres 28 26 « Le jour oĂč vous rĂ©coltez les premiers produits du sol, vous mâapporterez une offrande de cĂ©rĂ©ales de la nouvelle rĂ©colte. Ce jour-lĂ , vous vous rĂ©unirez pour mâadorer, moi, le SEIGNEUR. Vous ne ferez pas votre travail ordinaire. 27 Vous mâoffrirez en sacrifice complet : deux taureaux, un bĂ©lier et sept agneaux dâun an. Sa fumĂ©e de bonne odeur me plaira. 28 Avec chaque animal, vous offrirez de la farine mĂ©langĂ©e avec de lâhuile : neuf kilos pour chaque taureau, six kilos pour le bĂ©lier, 29 trois kilos pour chaque agneau. 30 Vous offrirez aussi un bouc pour quâon fasse sur vous le geste de pardon pour vos pĂ©chĂ©s. 31 On ajoutera tous ces sacrifices au sacrifice complet de chaque jour et Ă lâoffrande faite avec lui. Vous prĂ©senterez des animaux sans dĂ©faut, avec lâoffrande de vin faite avec eux. » Nombres 29 12 « Le septiĂšme mois, le 15 du mois, vous vous rĂ©unirez pour mâadorer, moi, le SEIGNEUR. Vous ne ferez pas votre travail ordinaire. Pendant sept jours, vous devrez faire une fĂȘte en mon honneur. 13 Le premier jour, vous mâoffrirez en sacrifice complet : 13 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an, tous sans dĂ©faut. Sa fumĂ©e de bonne odeur me plaira. 14 Avec chaque animal, vous offrirez de la farine mĂ©langĂ©e avec de lâhuile : neuf kilos pour chaque taureau, six kilos pour chaque bĂ©lier, 15 trois kilos pour chaque agneau. 16 Vous offrirez aussi un bouc en sacrifice pour recevoir le pardon de vos pĂ©chĂ©s. On ajoutera tous ces sacrifices au sacrifice complet de chaque jour et aux offrandes de farine et de vin faites avec lui. 17 « Du deuxiĂšme au septiĂšme jour de la fĂȘte, en plus du sacrifice complet de chaque jour, vous offrirez en sacrifice des animaux sans dĂ©faut, avec leurs offrandes de farine et de vin. Voici les animaux que vous devez offrir : deuxiĂšme jour : 12 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an et 1 bouc troisiĂšme jour : 11 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an et 1 bouc quatriĂšme jour : 10 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an et 1 bouc cinquiĂšme jour : 9 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an et 1 bouc sixiĂšme jour : 8 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an et 1 bouc septiĂšme jour : 7 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an et 1 bouc. 35 « Le huitiĂšme jour de la fĂȘte, jour du rassemblement final, vous ne ferez pas votre travail ordinaire. 36 Vous mâoffrirez en sacrifice complet : un taureau, un bĂ©lier et sept agneaux dâun an, tous sans dĂ©faut. Sa fumĂ©e de bonne odeur me plaira. 37 Avec chaque animal, vous offrirez de la farine et du vin, comme dâhabitude. 38 Vous offrirez aussi un bouc en sacrifice pour recevoir le pardon des pĂ©chĂ©s. On ajoutera tous ces sacrifices au sacrifice complet de chaque jour et aux offrandes de farine et de vin faites avec lui. 39 « VoilĂ les sacrifices que vous devrez mâoffrir les jours de fĂȘte. On les ajoutera aux sacrifices complets, aux offrandes de farine et de vin, aux sacrifices de communion que vous pourrez me prĂ©senter de façon spontanĂ©e ou pour accomplir un vĆu. » DeutĂ©ronome 16 9 MoĂŻse dit : Ă partir du jour oĂč vous commencerez Ă rĂ©colter le blĂ©, vous compterez sept semaines. 10 Ensuite, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Moissons en lâhonneur du SEIGNEUR votre Dieu. Vous ferez librement des offrandes en tenant compte des bienfaits que le SEIGNEUR vous aura donnĂ©s. 11 Vous irez au lieu que le SEIGNEUR choisira pour y montrer sa prĂ©sence. LĂ , dans le lieu saint du SEIGNEUR votre Dieu, vous vous rĂ©jouirez avec vos fils et vos filles, avec vos serviteurs et vos servantes, avec les lĂ©vites qui sont dans vos villes, avec les Ă©trangers installĂ©s chez vous, les orphelins et les veuves qui vivent parmi vous. 12 Souvenez-vous que vous avez Ă©tĂ© esclaves en Ăgypte, et obĂ©issez Ă ces lois avec soin. 13 MoĂŻse dit : Quand vous aurez fini de battre les grains et dâĂ©craser le raisin, vous ferez la fĂȘte des Huttes pendant sept jours. 14 Vous la cĂ©lĂ©brerez dans la joie avec vos fils et vos filles, avec vos serviteurs et vos servantes, avec les lĂ©vites, les Ă©trangers installĂ©s chez vous, les orphelins et les veuves qui vivent parmi vous. 15 Cette fĂȘte pour le SEIGNEUR votre Dieu durera sept jours, dans le lieu quâil choisira. Vous vous rĂ©jouirez de tout votre cĆur, parce que le SEIGNEUR vous donnera des rĂ©coltes abondantes et il bĂ©nira tout ce que vous entreprendrez. NĂ©hĂ©mie 8 14 Dans cette loi que le SEIGNEUR leur a donnĂ©e par lâintermĂ©diaire de MoĂŻse, ils trouvent cet ordre : les IsraĂ©lites doivent habiter sous des huttes pendant la fĂȘte des Huttes, le septiĂšme mois. 15 Ils doivent faire savoir ce qui suit et lâannoncer Ă tout le monde dans toutes leurs villes et Ă JĂ©rusalem : « Sortez dans la montagne. Rapportez des branches dâolivier sauvage ou cultivĂ©, des branches de myrtes, des palmes, des branches dâarbres aux feuilles nombreuses et faites des huttes, comme la loi le demande. » 16 Alors les IsraĂ©lites vont chercher des branches. Ils font des huttes sur la terrasse de leur maison ou dans leur cour, ou dans les cours du temple, sur la place de la porte de lâEau et sur la place de la porte dâĂfraĂŻm. 17 Tous ceux qui sont rassemblĂ©s lĂ , tous ceux qui sont revenus dâexil, font des huttes et ils habitent Ă lâintĂ©rieur. Câest une fĂȘte trĂšs joyeuse. En effet, les IsraĂ©lites ne lâont plus cĂ©lĂ©brĂ©e depuis le temps de JosuĂ©, fils de Noun. 18 Chaque jour de la fĂȘte, depuis le premier jusquâau dernier, quelquâun lit Ă haute voix un passage dans le livre de la loi de Dieu. La fĂȘte dure sept jours. Elle finit le huitiĂšme jour par une grande cĂ©rĂ©monie, selon la rĂšgle. Zacharie 14 16 Ă partir de ce jour-lĂ , ceux qui seront encore en vie dans les peuples qui ont combattu contre JĂ©rusalem, iront chaque annĂ©e dans cette ville. LĂ , ils adoreront le SEIGNEUR, le roi de lâunivers, et ils cĂ©lĂ©breront la fĂȘte des Huttes. 17 Si lâun des peuples de la terre ne va pas Ă JĂ©rusalem pour adorer le SEIGNEUR, le roi de lâunivers, la pluie ne tombera pas sur son pays. 18 Si les Ăgyptiens ne vont pas Ă JĂ©rusalem pour la fĂȘte des Huttes, un malheur les frappera comme les autres peuples qui nâiront pas Ă cette fĂȘte. 19 Ce sera la punition de lâĂgypte et de tous les peuples qui nâiront pas Ă cette fĂȘte. Jean 7 2 Câest bientĂŽt la fĂȘte juive des Huttes. 37 Le dernier jour de la fĂȘte est le plus important. Ce jour-lĂ JĂ©sus, debout, dit dâune voix forte : « Si quelquâun a soif, il peut venir Ă moi et boire. Actes 2 1 Quand le jour de la PentecĂŽte arrive, les croyants sont rĂ©unis tous ensemble au mĂȘme endroit. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tu observeras la fĂȘte de la moisson. Câest la fĂȘte des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs. Tu observeras aussi la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu rĂ©colteras dans les champs le fruit de ton travail. Segond 1910 Tu observeras la fĂȘte de la moisson, des prĂ©mices de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs ; et la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu recueilleras des champs le fruit de ton travail. Segond 1978 (Colombe) © Observe la fĂȘte de la moisson, des prĂ©mices de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs ; ainsi que la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de lâannĂ©e, quand tu recueilleras des champs (le fruit de) ton travail. Parole de Vie © Ensuite, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Moissons quand vous rĂ©colterez les premiers produits des champs que vous cultivez. Puis vous ferez la fĂȘte de la RĂ©colte Ă la fin de lâannĂ©e, quand vous aurez fini de rĂ©colter les produits de vos plantations. Français Courant © Vous cĂ©lĂ©brerez ensuite la fĂȘte des moissons, au moment oĂč vous moissonnez les premiers produits des champs que vous cultivez. Et en automne, Ă la fin de lâannĂ©e, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte de la rĂ©colte, lorsque vous aurez fini de rĂ©colter les produits de vos plantations. Semeur © Tu cĂ©lĂ©breras aussi la fĂȘte de la moisson et des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs. A la fin de lâannĂ©e, tu cĂ©lĂ©breras aussi la fĂȘte de la rĂ©colte, quand tu rentreras des champs le fruit de ton travail. Darby -et la fĂȘte de la moisson des premiers fruits de tes travaux, de ce que tu auras semĂ© dans le champ ; -et la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu recueilleras du champ les fruits de tes travaux. Martin Et la fĂȘte solennelle de la moisson des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© au champ ; et la fĂȘte solennelle de la rĂ©colte, aprĂšs la fin de l'annĂ©e, quand tu auras recueilli du champ [les fruits de] ton travail. Ostervald Et la fĂȘte de la moisson, des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© aux champs ; et la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu auras recueilli des champs les fruits de ton travail. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚŠÖŽŚŚšÖ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚšÖ·ÖŚą ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖžÖœŚÖžŚĄÖŽŚŁÖ ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŽŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible And the feast of harvest, the first fruits of your labors, which you sow in the field: and the feast of harvest, at the end of the year, when you gather in your labors out of the field. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry FĂȘte des prĂ©mices. Cette seconde fĂȘte est appelĂ©e dans ce seul passage la fĂȘte de la moisson, c'est-Ă -dire de la moisson terminĂ©e ; ailleurs la fĂȘte des semaines (34.22 ; DeutĂ©ronome 16.10) ou aussi le jour des prĂ©mices (Nombres 28.26). Voir les dĂ©tails LĂ©vitique 23.16 et suivants. La moisson commençait Ă la fĂȘte des pains sans levain par l'offrande des premiĂšres gerbes d'orge coupĂ©e ; elle se terminait dans cette fĂȘte-ci par l'offrande des premiers pains de froment. On l'appelait la fĂȘte de PentecĂŽte (cinquantiĂšme) parce qu'elle se cĂ©lĂ©brait cinquante jours aprĂšs celle de PĂąques.La fĂȘte de la rĂ©colte : appelĂ©e, LĂ©vitique 23.34 ; DeutĂ©ronome 16.13-16, fĂȘte des Tabernacles.A la fin de l'annĂ©e. Cette expression un peu vague est prise ici au sens agricole. Cette fĂȘte se rapportait Ă toutes les rĂ©coltes qui avaient eu lieu pendant l'annĂ©e, et non pas seulement Ă la derniĂšre, la vendange ; comparez DeutĂ©ronome 16.13 (aire et cuve). Elle se cĂ©lĂ©brait au 15iĂšme jour du 7iĂšme mois, oĂč toutes les rĂ©coltes Ă©taient finies. Voir LĂ©vitique 23.23 et suivants. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu observeras la fĂȘte 02282 de la moisson 07105, des prĂ©mices 01061 de ton travail 04639, de ce que tu auras semĂ© 02232 08799 dans les champs 07704 ; et la fĂȘte 02282 de la rĂ©colte 0614, Ă la fin 03318 08800 de lâannĂ©e 08141, quand tu recueilleras 0622 08800 des champs 07704 le fruit de ton travail 04639. 0614 - 'aciyphrĂ©colte, moisson, temps de la rĂ©colte 0622 - 'acaphrecueillir, recevoir, enlever, rassembler collecter, rĂ©unir et enlever, retirer ĂȘtre rassemblĂ© avec ses frĂšres ĂȘtre ⊠01061 - bikkuwrprĂ©mices, premiers fruits, fruits prĂ©coces premiers fruits de la rĂ©colte, dĂšs leur maturitĂ©, rassemblĂ©s et ⊠02232 - zara`semer, Ă©parpiller de la semence semence, graines ĂȘtre semĂ© devenir enceinte produire de la semence, ⊠02282 - chagfĂȘte, festin, rassemblement de fĂȘte, pĂšlerinage fĂȘte de sacrifices 03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠04639 - ma`asehaction, travail action, la chose faite, l'acte travail, labeur affaire, occupation entreprendre, entreprise accomplissement faits, ⊠07105 - qatsiyrmoissonner, moisson le travail de la moisson rĂ©colte, ce qui est moissonnĂ© le temps de ⊠07704 - sadehchamp, une terre champ cultivĂ© demeure des bĂȘtes sauvages plaine (opposĂ©e Ă la montagne) terre ⊠08141 - shanehannĂ©e comme division de temps comme mesure de temps comme indication d'Ăąge une vie, une ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠TEMPSCertains auteurs bibliques semblent avoir considĂ©rĂ© le temps historique, celui qui a eu un « commencement » ( Ge 1:1 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 22 29 « Vous ferez la mĂȘme chose avec vos animaux. Le premier petit dâune vache, dâune brebis ou dâune chĂšvre restera sept jours avec sa mĂšre. Le huitiĂšme jour, vous me lâoffrirez en sacrifice. Exode 23 16 Ensuite, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Moissons quand vous rĂ©colterez les premiers produits des champs que vous cultivez. Puis vous ferez la fĂȘte de la RĂ©colte Ă la fin de lâannĂ©e, quand vous aurez fini de rĂ©colter les produits de vos plantations. Exode 34 22 « Vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Moissons, au moment oĂč vous rĂ©colterez les premiers Ă©pis de blĂ©. Ă la fin de lâannĂ©e, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte de la RĂ©colte. LĂ©vitique 23 9 Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse 10 de donner aux IsraĂ©lites les enseignements suivants : « Quand vous serez entrĂ©s dans le pays que je vais vous donner, au moment de la rĂ©colte, vous apporterez au prĂȘtre la premiĂšre gerbe que vous rĂ©colterez. 11 Le prĂȘtre me prĂ©sentera cette gerbe le jour qui suit le sabbat. Alors je lâaccepterai. 12 Ce jour-lĂ , vous mâoffrirez aussi un agneau dâun an sans dĂ©faut, et on le brĂ»lera complĂštement. 13 En mĂȘme temps, vous mâoffrirez six kilos de farine mĂ©langĂ©e avec de lâhuile, comme sacrifice brĂ»lĂ©, et sa fumĂ©e de bonne odeur me plaira. Vous offrirez aussi un litre et demi de vin. 14 Vous ne mangerez rien de cette rĂ©colte avant le jour oĂč vous mâoffrirez la premiĂšre gerbe : vous ne mangerez donc ni pain, ni Ă©pis grillĂ©s, ni blĂ© nouveau. Câest une rĂšgle pour toujours. Vous la respecterez de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration, partout oĂč vous habiterez. » 15 « Vous compterez sept semaines complĂštes Ă partir du jour qui suit le sabbat. Câest le jour oĂč vous aurez offert la premiĂšre gerbe avec le geste de prĂ©sentation. 16 Vous compterez donc 50 jours, jusquâau jour qui suit le septiĂšme sabbat. Ce jour-lĂ , vous me prĂ©senterez une offrande de votre nouvelle rĂ©colte. 17 Vous apporterez de vos maisons deux pains pour me les offrir devant lâautel avec le geste de prĂ©sentation. Vous ferez chaque pain avec trois kilos de farine et vous le cuirez avec du levain. Cette offrande viendra des premiĂšres cĂ©rĂ©ales rĂ©coltĂ©es. 18 En plus de ce pain, vous mâoffrirez sept agneaux sans dĂ©faut, ĂągĂ©s dâun an, un taureau et deux bĂ©liers. Vous les brĂ»lerez complĂštement pour moi avec les offrandes de farine et de vin qui les accompagnent. Ce sont des sacrifices brĂ»lĂ©s pour moi, le SEIGNEUR, et leur fumĂ©e de bonne odeur me plaira. 19 Vous mâoffrirez aussi un bouc en sacrifice pour recevoir le pardon de vos pĂ©chĂ©s, et deux agneaux dâun an, en sacrifices de communion. 20 Le prĂȘtre les offrira avec le geste de prĂ©sentation. Il offrira les deux agneaux en mĂȘme temps que les pains. Ces offrandes me sont consacrĂ©es. Elles sont donc pour le prĂȘtre. 21 Le mĂȘme jour, vous vous rĂ©unirez en mon honneur. Vous ne ferez pas votre travail ordinaire. Câest une rĂšgle pour toujours. Vous la respecterez de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration, partout oĂč vous habiterez. 34 de donner aux IsraĂ©lites les enseignements suivants : « Le septiĂšme mois, Ă partir du 15 du mois, vous ferez la fĂȘte des Huttes en mon honneur pendant sept jours. 35 Le premier jour, vous vous rĂ©unirez en mon honneur. Ce jour-lĂ , vous ne ferez pas votre travail ordinaire. 36 Chaque jour de la semaine, vous mâoffrirez un sacrifice brĂ»lĂ© au feu. Le huitiĂšme jour, vous vous rĂ©unirez de nouveau en mon honneur et vous mâoffrirez encore un sacrifice brĂ»lĂ©. Ce sera le dernier jour de la fĂȘte. Ce jour-lĂ , vous ne ferez pas votre travail ordinaire. 37 « Quand vous ferez ces grandes fĂȘtes en mon honneur, vous vous rĂ©unirez pour mâoffrir des sacrifices complĂštement brĂ»lĂ©s avec des offrandes de farine mĂ©langĂ©e Ă de lâhuile. Ou bien vous mâoffrirez des sacrifices de communion avec du vin, selon les rĂšgles pour chaque fĂȘte. 38 Ces sacrifices, vous les ajouterez Ă ceux que vous mâoffrez les jours de sabbat. Vous les ajouterez aussi aux dons et aux sacrifices offerts de façon spontanĂ©e ou pour accomplir un vĆu. 39 « Le septiĂšme mois, le 15 du mois, Ă la fin des rĂ©coltes, vous commencerez Ă faire une fĂȘte en mon honneur pendant sept jours. Le premier et le huitiĂšme jour seront des jours de repos. 40 Le premier jour, vous prendrez de beaux fruits, des feuilles de palmier, des branches dâarbres couverts de feuilles ou dâarbres des riviĂšres. Vous montrerez votre joie devant moi, le SEIGNEUR votre Dieu, pendant sept jours. 41 Chaque annĂ©e, vous ferez cette fĂȘte en mon honneur, pendant sept jours, le septiĂšme mois. Câest une rĂšgle pour toujours. Vous la respecterez de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. 42 Pendant ces sept jours, vous, les IsraĂ©lites, vous devrez habiter dans des huttes. 43 Alors vos enfants et les enfants de leurs enfants sauront que jâai fait habiter leurs ancĂȘtres dans des huttes quand je les ai fait sortir dâĂgypte. Le SEIGNEUR votre Dieu, câest moi. » 44 VoilĂ comment MoĂŻse a donnĂ© aux IsraĂ©lites la liste des fĂȘtes Ă respecter en lâhonneur du SEIGNEUR. Nombres 28 26 « Le jour oĂč vous rĂ©coltez les premiers produits du sol, vous mâapporterez une offrande de cĂ©rĂ©ales de la nouvelle rĂ©colte. Ce jour-lĂ , vous vous rĂ©unirez pour mâadorer, moi, le SEIGNEUR. Vous ne ferez pas votre travail ordinaire. 27 Vous mâoffrirez en sacrifice complet : deux taureaux, un bĂ©lier et sept agneaux dâun an. Sa fumĂ©e de bonne odeur me plaira. 28 Avec chaque animal, vous offrirez de la farine mĂ©langĂ©e avec de lâhuile : neuf kilos pour chaque taureau, six kilos pour le bĂ©lier, 29 trois kilos pour chaque agneau. 30 Vous offrirez aussi un bouc pour quâon fasse sur vous le geste de pardon pour vos pĂ©chĂ©s. 31 On ajoutera tous ces sacrifices au sacrifice complet de chaque jour et Ă lâoffrande faite avec lui. Vous prĂ©senterez des animaux sans dĂ©faut, avec lâoffrande de vin faite avec eux. » Nombres 29 12 « Le septiĂšme mois, le 15 du mois, vous vous rĂ©unirez pour mâadorer, moi, le SEIGNEUR. Vous ne ferez pas votre travail ordinaire. Pendant sept jours, vous devrez faire une fĂȘte en mon honneur. 13 Le premier jour, vous mâoffrirez en sacrifice complet : 13 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an, tous sans dĂ©faut. Sa fumĂ©e de bonne odeur me plaira. 14 Avec chaque animal, vous offrirez de la farine mĂ©langĂ©e avec de lâhuile : neuf kilos pour chaque taureau, six kilos pour chaque bĂ©lier, 15 trois kilos pour chaque agneau. 16 Vous offrirez aussi un bouc en sacrifice pour recevoir le pardon de vos pĂ©chĂ©s. On ajoutera tous ces sacrifices au sacrifice complet de chaque jour et aux offrandes de farine et de vin faites avec lui. 17 « Du deuxiĂšme au septiĂšme jour de la fĂȘte, en plus du sacrifice complet de chaque jour, vous offrirez en sacrifice des animaux sans dĂ©faut, avec leurs offrandes de farine et de vin. Voici les animaux que vous devez offrir : deuxiĂšme jour : 12 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an et 1 bouc troisiĂšme jour : 11 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an et 1 bouc quatriĂšme jour : 10 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an et 1 bouc cinquiĂšme jour : 9 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an et 1 bouc sixiĂšme jour : 8 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an et 1 bouc septiĂšme jour : 7 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an et 1 bouc. 35 « Le huitiĂšme jour de la fĂȘte, jour du rassemblement final, vous ne ferez pas votre travail ordinaire. 36 Vous mâoffrirez en sacrifice complet : un taureau, un bĂ©lier et sept agneaux dâun an, tous sans dĂ©faut. Sa fumĂ©e de bonne odeur me plaira. 37 Avec chaque animal, vous offrirez de la farine et du vin, comme dâhabitude. 38 Vous offrirez aussi un bouc en sacrifice pour recevoir le pardon des pĂ©chĂ©s. On ajoutera tous ces sacrifices au sacrifice complet de chaque jour et aux offrandes de farine et de vin faites avec lui. 39 « VoilĂ les sacrifices que vous devrez mâoffrir les jours de fĂȘte. On les ajoutera aux sacrifices complets, aux offrandes de farine et de vin, aux sacrifices de communion que vous pourrez me prĂ©senter de façon spontanĂ©e ou pour accomplir un vĆu. » DeutĂ©ronome 16 9 MoĂŻse dit : Ă partir du jour oĂč vous commencerez Ă rĂ©colter le blĂ©, vous compterez sept semaines. 10 Ensuite, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Moissons en lâhonneur du SEIGNEUR votre Dieu. Vous ferez librement des offrandes en tenant compte des bienfaits que le SEIGNEUR vous aura donnĂ©s. 11 Vous irez au lieu que le SEIGNEUR choisira pour y montrer sa prĂ©sence. LĂ , dans le lieu saint du SEIGNEUR votre Dieu, vous vous rĂ©jouirez avec vos fils et vos filles, avec vos serviteurs et vos servantes, avec les lĂ©vites qui sont dans vos villes, avec les Ă©trangers installĂ©s chez vous, les orphelins et les veuves qui vivent parmi vous. 12 Souvenez-vous que vous avez Ă©tĂ© esclaves en Ăgypte, et obĂ©issez Ă ces lois avec soin. 13 MoĂŻse dit : Quand vous aurez fini de battre les grains et dâĂ©craser le raisin, vous ferez la fĂȘte des Huttes pendant sept jours. 14 Vous la cĂ©lĂ©brerez dans la joie avec vos fils et vos filles, avec vos serviteurs et vos servantes, avec les lĂ©vites, les Ă©trangers installĂ©s chez vous, les orphelins et les veuves qui vivent parmi vous. 15 Cette fĂȘte pour le SEIGNEUR votre Dieu durera sept jours, dans le lieu quâil choisira. Vous vous rĂ©jouirez de tout votre cĆur, parce que le SEIGNEUR vous donnera des rĂ©coltes abondantes et il bĂ©nira tout ce que vous entreprendrez. NĂ©hĂ©mie 8 14 Dans cette loi que le SEIGNEUR leur a donnĂ©e par lâintermĂ©diaire de MoĂŻse, ils trouvent cet ordre : les IsraĂ©lites doivent habiter sous des huttes pendant la fĂȘte des Huttes, le septiĂšme mois. 15 Ils doivent faire savoir ce qui suit et lâannoncer Ă tout le monde dans toutes leurs villes et Ă JĂ©rusalem : « Sortez dans la montagne. Rapportez des branches dâolivier sauvage ou cultivĂ©, des branches de myrtes, des palmes, des branches dâarbres aux feuilles nombreuses et faites des huttes, comme la loi le demande. » 16 Alors les IsraĂ©lites vont chercher des branches. Ils font des huttes sur la terrasse de leur maison ou dans leur cour, ou dans les cours du temple, sur la place de la porte de lâEau et sur la place de la porte dâĂfraĂŻm. 17 Tous ceux qui sont rassemblĂ©s lĂ , tous ceux qui sont revenus dâexil, font des huttes et ils habitent Ă lâintĂ©rieur. Câest une fĂȘte trĂšs joyeuse. En effet, les IsraĂ©lites ne lâont plus cĂ©lĂ©brĂ©e depuis le temps de JosuĂ©, fils de Noun. 18 Chaque jour de la fĂȘte, depuis le premier jusquâau dernier, quelquâun lit Ă haute voix un passage dans le livre de la loi de Dieu. La fĂȘte dure sept jours. Elle finit le huitiĂšme jour par une grande cĂ©rĂ©monie, selon la rĂšgle. Zacharie 14 16 Ă partir de ce jour-lĂ , ceux qui seront encore en vie dans les peuples qui ont combattu contre JĂ©rusalem, iront chaque annĂ©e dans cette ville. LĂ , ils adoreront le SEIGNEUR, le roi de lâunivers, et ils cĂ©lĂ©breront la fĂȘte des Huttes. 17 Si lâun des peuples de la terre ne va pas Ă JĂ©rusalem pour adorer le SEIGNEUR, le roi de lâunivers, la pluie ne tombera pas sur son pays. 18 Si les Ăgyptiens ne vont pas Ă JĂ©rusalem pour la fĂȘte des Huttes, un malheur les frappera comme les autres peuples qui nâiront pas Ă cette fĂȘte. 19 Ce sera la punition de lâĂgypte et de tous les peuples qui nâiront pas Ă cette fĂȘte. Jean 7 2 Câest bientĂŽt la fĂȘte juive des Huttes. 37 Le dernier jour de la fĂȘte est le plus important. Ce jour-lĂ JĂ©sus, debout, dit dâune voix forte : « Si quelquâun a soif, il peut venir Ă moi et boire. Actes 2 1 Quand le jour de la PentecĂŽte arrive, les croyants sont rĂ©unis tous ensemble au mĂȘme endroit. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tu observeras la fĂȘte de la moisson. Câest la fĂȘte des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs. Tu observeras aussi la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu rĂ©colteras dans les champs le fruit de ton travail. Segond 1910 Tu observeras la fĂȘte de la moisson, des prĂ©mices de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs ; et la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu recueilleras des champs le fruit de ton travail. Segond 1978 (Colombe) © Observe la fĂȘte de la moisson, des prĂ©mices de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs ; ainsi que la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de lâannĂ©e, quand tu recueilleras des champs (le fruit de) ton travail. Parole de Vie © Ensuite, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Moissons quand vous rĂ©colterez les premiers produits des champs que vous cultivez. Puis vous ferez la fĂȘte de la RĂ©colte Ă la fin de lâannĂ©e, quand vous aurez fini de rĂ©colter les produits de vos plantations. Français Courant © Vous cĂ©lĂ©brerez ensuite la fĂȘte des moissons, au moment oĂč vous moissonnez les premiers produits des champs que vous cultivez. Et en automne, Ă la fin de lâannĂ©e, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte de la rĂ©colte, lorsque vous aurez fini de rĂ©colter les produits de vos plantations. Semeur © Tu cĂ©lĂ©breras aussi la fĂȘte de la moisson et des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs. A la fin de lâannĂ©e, tu cĂ©lĂ©breras aussi la fĂȘte de la rĂ©colte, quand tu rentreras des champs le fruit de ton travail. Darby -et la fĂȘte de la moisson des premiers fruits de tes travaux, de ce que tu auras semĂ© dans le champ ; -et la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu recueilleras du champ les fruits de tes travaux. Martin Et la fĂȘte solennelle de la moisson des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© au champ ; et la fĂȘte solennelle de la rĂ©colte, aprĂšs la fin de l'annĂ©e, quand tu auras recueilli du champ [les fruits de] ton travail. Ostervald Et la fĂȘte de la moisson, des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© aux champs ; et la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu auras recueilli des champs les fruits de ton travail. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚŠÖŽŚŚšÖ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚšÖ·ÖŚą ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖžÖœŚÖžŚĄÖŽŚŁÖ ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŽŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible And the feast of harvest, the first fruits of your labors, which you sow in the field: and the feast of harvest, at the end of the year, when you gather in your labors out of the field. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry FĂȘte des prĂ©mices. Cette seconde fĂȘte est appelĂ©e dans ce seul passage la fĂȘte de la moisson, c'est-Ă -dire de la moisson terminĂ©e ; ailleurs la fĂȘte des semaines (34.22 ; DeutĂ©ronome 16.10) ou aussi le jour des prĂ©mices (Nombres 28.26). Voir les dĂ©tails LĂ©vitique 23.16 et suivants. La moisson commençait Ă la fĂȘte des pains sans levain par l'offrande des premiĂšres gerbes d'orge coupĂ©e ; elle se terminait dans cette fĂȘte-ci par l'offrande des premiers pains de froment. On l'appelait la fĂȘte de PentecĂŽte (cinquantiĂšme) parce qu'elle se cĂ©lĂ©brait cinquante jours aprĂšs celle de PĂąques.La fĂȘte de la rĂ©colte : appelĂ©e, LĂ©vitique 23.34 ; DeutĂ©ronome 16.13-16, fĂȘte des Tabernacles.A la fin de l'annĂ©e. Cette expression un peu vague est prise ici au sens agricole. Cette fĂȘte se rapportait Ă toutes les rĂ©coltes qui avaient eu lieu pendant l'annĂ©e, et non pas seulement Ă la derniĂšre, la vendange ; comparez DeutĂ©ronome 16.13 (aire et cuve). Elle se cĂ©lĂ©brait au 15iĂšme jour du 7iĂšme mois, oĂč toutes les rĂ©coltes Ă©taient finies. Voir LĂ©vitique 23.23 et suivants. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu observeras la fĂȘte 02282 de la moisson 07105, des prĂ©mices 01061 de ton travail 04639, de ce que tu auras semĂ© 02232 08799 dans les champs 07704 ; et la fĂȘte 02282 de la rĂ©colte 0614, Ă la fin 03318 08800 de lâannĂ©e 08141, quand tu recueilleras 0622 08800 des champs 07704 le fruit de ton travail 04639. 0614 - 'aciyphrĂ©colte, moisson, temps de la rĂ©colte 0622 - 'acaphrecueillir, recevoir, enlever, rassembler collecter, rĂ©unir et enlever, retirer ĂȘtre rassemblĂ© avec ses frĂšres ĂȘtre ⊠01061 - bikkuwrprĂ©mices, premiers fruits, fruits prĂ©coces premiers fruits de la rĂ©colte, dĂšs leur maturitĂ©, rassemblĂ©s et ⊠02232 - zara`semer, Ă©parpiller de la semence semence, graines ĂȘtre semĂ© devenir enceinte produire de la semence, ⊠02282 - chagfĂȘte, festin, rassemblement de fĂȘte, pĂšlerinage fĂȘte de sacrifices 03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠04639 - ma`asehaction, travail action, la chose faite, l'acte travail, labeur affaire, occupation entreprendre, entreprise accomplissement faits, ⊠07105 - qatsiyrmoissonner, moisson le travail de la moisson rĂ©colte, ce qui est moissonnĂ© le temps de ⊠07704 - sadehchamp, une terre champ cultivĂ© demeure des bĂȘtes sauvages plaine (opposĂ©e Ă la montagne) terre ⊠08141 - shanehannĂ©e comme division de temps comme mesure de temps comme indication d'Ăąge une vie, une ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠TEMPSCertains auteurs bibliques semblent avoir considĂ©rĂ© le temps historique, celui qui a eu un « commencement » ( Ge 1:1 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 22 29 « Vous ferez la mĂȘme chose avec vos animaux. Le premier petit dâune vache, dâune brebis ou dâune chĂšvre restera sept jours avec sa mĂšre. Le huitiĂšme jour, vous me lâoffrirez en sacrifice. Exode 23 16 Ensuite, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Moissons quand vous rĂ©colterez les premiers produits des champs que vous cultivez. Puis vous ferez la fĂȘte de la RĂ©colte Ă la fin de lâannĂ©e, quand vous aurez fini de rĂ©colter les produits de vos plantations. Exode 34 22 « Vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Moissons, au moment oĂč vous rĂ©colterez les premiers Ă©pis de blĂ©. Ă la fin de lâannĂ©e, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte de la RĂ©colte. LĂ©vitique 23 9 Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse 10 de donner aux IsraĂ©lites les enseignements suivants : « Quand vous serez entrĂ©s dans le pays que je vais vous donner, au moment de la rĂ©colte, vous apporterez au prĂȘtre la premiĂšre gerbe que vous rĂ©colterez. 11 Le prĂȘtre me prĂ©sentera cette gerbe le jour qui suit le sabbat. Alors je lâaccepterai. 12 Ce jour-lĂ , vous mâoffrirez aussi un agneau dâun an sans dĂ©faut, et on le brĂ»lera complĂštement. 13 En mĂȘme temps, vous mâoffrirez six kilos de farine mĂ©langĂ©e avec de lâhuile, comme sacrifice brĂ»lĂ©, et sa fumĂ©e de bonne odeur me plaira. Vous offrirez aussi un litre et demi de vin. 14 Vous ne mangerez rien de cette rĂ©colte avant le jour oĂč vous mâoffrirez la premiĂšre gerbe : vous ne mangerez donc ni pain, ni Ă©pis grillĂ©s, ni blĂ© nouveau. Câest une rĂšgle pour toujours. Vous la respecterez de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration, partout oĂč vous habiterez. » 15 « Vous compterez sept semaines complĂštes Ă partir du jour qui suit le sabbat. Câest le jour oĂč vous aurez offert la premiĂšre gerbe avec le geste de prĂ©sentation. 16 Vous compterez donc 50 jours, jusquâau jour qui suit le septiĂšme sabbat. Ce jour-lĂ , vous me prĂ©senterez une offrande de votre nouvelle rĂ©colte. 17 Vous apporterez de vos maisons deux pains pour me les offrir devant lâautel avec le geste de prĂ©sentation. Vous ferez chaque pain avec trois kilos de farine et vous le cuirez avec du levain. Cette offrande viendra des premiĂšres cĂ©rĂ©ales rĂ©coltĂ©es. 18 En plus de ce pain, vous mâoffrirez sept agneaux sans dĂ©faut, ĂągĂ©s dâun an, un taureau et deux bĂ©liers. Vous les brĂ»lerez complĂštement pour moi avec les offrandes de farine et de vin qui les accompagnent. Ce sont des sacrifices brĂ»lĂ©s pour moi, le SEIGNEUR, et leur fumĂ©e de bonne odeur me plaira. 19 Vous mâoffrirez aussi un bouc en sacrifice pour recevoir le pardon de vos pĂ©chĂ©s, et deux agneaux dâun an, en sacrifices de communion. 20 Le prĂȘtre les offrira avec le geste de prĂ©sentation. Il offrira les deux agneaux en mĂȘme temps que les pains. Ces offrandes me sont consacrĂ©es. Elles sont donc pour le prĂȘtre. 21 Le mĂȘme jour, vous vous rĂ©unirez en mon honneur. Vous ne ferez pas votre travail ordinaire. Câest une rĂšgle pour toujours. Vous la respecterez de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration, partout oĂč vous habiterez. 34 de donner aux IsraĂ©lites les enseignements suivants : « Le septiĂšme mois, Ă partir du 15 du mois, vous ferez la fĂȘte des Huttes en mon honneur pendant sept jours. 35 Le premier jour, vous vous rĂ©unirez en mon honneur. Ce jour-lĂ , vous ne ferez pas votre travail ordinaire. 36 Chaque jour de la semaine, vous mâoffrirez un sacrifice brĂ»lĂ© au feu. Le huitiĂšme jour, vous vous rĂ©unirez de nouveau en mon honneur et vous mâoffrirez encore un sacrifice brĂ»lĂ©. Ce sera le dernier jour de la fĂȘte. Ce jour-lĂ , vous ne ferez pas votre travail ordinaire. 37 « Quand vous ferez ces grandes fĂȘtes en mon honneur, vous vous rĂ©unirez pour mâoffrir des sacrifices complĂštement brĂ»lĂ©s avec des offrandes de farine mĂ©langĂ©e Ă de lâhuile. Ou bien vous mâoffrirez des sacrifices de communion avec du vin, selon les rĂšgles pour chaque fĂȘte. 38 Ces sacrifices, vous les ajouterez Ă ceux que vous mâoffrez les jours de sabbat. Vous les ajouterez aussi aux dons et aux sacrifices offerts de façon spontanĂ©e ou pour accomplir un vĆu. 39 « Le septiĂšme mois, le 15 du mois, Ă la fin des rĂ©coltes, vous commencerez Ă faire une fĂȘte en mon honneur pendant sept jours. Le premier et le huitiĂšme jour seront des jours de repos. 40 Le premier jour, vous prendrez de beaux fruits, des feuilles de palmier, des branches dâarbres couverts de feuilles ou dâarbres des riviĂšres. Vous montrerez votre joie devant moi, le SEIGNEUR votre Dieu, pendant sept jours. 41 Chaque annĂ©e, vous ferez cette fĂȘte en mon honneur, pendant sept jours, le septiĂšme mois. Câest une rĂšgle pour toujours. Vous la respecterez de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. 42 Pendant ces sept jours, vous, les IsraĂ©lites, vous devrez habiter dans des huttes. 43 Alors vos enfants et les enfants de leurs enfants sauront que jâai fait habiter leurs ancĂȘtres dans des huttes quand je les ai fait sortir dâĂgypte. Le SEIGNEUR votre Dieu, câest moi. » 44 VoilĂ comment MoĂŻse a donnĂ© aux IsraĂ©lites la liste des fĂȘtes Ă respecter en lâhonneur du SEIGNEUR. Nombres 28 26 « Le jour oĂč vous rĂ©coltez les premiers produits du sol, vous mâapporterez une offrande de cĂ©rĂ©ales de la nouvelle rĂ©colte. Ce jour-lĂ , vous vous rĂ©unirez pour mâadorer, moi, le SEIGNEUR. Vous ne ferez pas votre travail ordinaire. 27 Vous mâoffrirez en sacrifice complet : deux taureaux, un bĂ©lier et sept agneaux dâun an. Sa fumĂ©e de bonne odeur me plaira. 28 Avec chaque animal, vous offrirez de la farine mĂ©langĂ©e avec de lâhuile : neuf kilos pour chaque taureau, six kilos pour le bĂ©lier, 29 trois kilos pour chaque agneau. 30 Vous offrirez aussi un bouc pour quâon fasse sur vous le geste de pardon pour vos pĂ©chĂ©s. 31 On ajoutera tous ces sacrifices au sacrifice complet de chaque jour et Ă lâoffrande faite avec lui. Vous prĂ©senterez des animaux sans dĂ©faut, avec lâoffrande de vin faite avec eux. » Nombres 29 12 « Le septiĂšme mois, le 15 du mois, vous vous rĂ©unirez pour mâadorer, moi, le SEIGNEUR. Vous ne ferez pas votre travail ordinaire. Pendant sept jours, vous devrez faire une fĂȘte en mon honneur. 13 Le premier jour, vous mâoffrirez en sacrifice complet : 13 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an, tous sans dĂ©faut. Sa fumĂ©e de bonne odeur me plaira. 14 Avec chaque animal, vous offrirez de la farine mĂ©langĂ©e avec de lâhuile : neuf kilos pour chaque taureau, six kilos pour chaque bĂ©lier, 15 trois kilos pour chaque agneau. 16 Vous offrirez aussi un bouc en sacrifice pour recevoir le pardon de vos pĂ©chĂ©s. On ajoutera tous ces sacrifices au sacrifice complet de chaque jour et aux offrandes de farine et de vin faites avec lui. 17 « Du deuxiĂšme au septiĂšme jour de la fĂȘte, en plus du sacrifice complet de chaque jour, vous offrirez en sacrifice des animaux sans dĂ©faut, avec leurs offrandes de farine et de vin. Voici les animaux que vous devez offrir : deuxiĂšme jour : 12 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an et 1 bouc troisiĂšme jour : 11 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an et 1 bouc quatriĂšme jour : 10 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an et 1 bouc cinquiĂšme jour : 9 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an et 1 bouc sixiĂšme jour : 8 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an et 1 bouc septiĂšme jour : 7 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an et 1 bouc. 35 « Le huitiĂšme jour de la fĂȘte, jour du rassemblement final, vous ne ferez pas votre travail ordinaire. 36 Vous mâoffrirez en sacrifice complet : un taureau, un bĂ©lier et sept agneaux dâun an, tous sans dĂ©faut. Sa fumĂ©e de bonne odeur me plaira. 37 Avec chaque animal, vous offrirez de la farine et du vin, comme dâhabitude. 38 Vous offrirez aussi un bouc en sacrifice pour recevoir le pardon des pĂ©chĂ©s. On ajoutera tous ces sacrifices au sacrifice complet de chaque jour et aux offrandes de farine et de vin faites avec lui. 39 « VoilĂ les sacrifices que vous devrez mâoffrir les jours de fĂȘte. On les ajoutera aux sacrifices complets, aux offrandes de farine et de vin, aux sacrifices de communion que vous pourrez me prĂ©senter de façon spontanĂ©e ou pour accomplir un vĆu. » DeutĂ©ronome 16 9 MoĂŻse dit : Ă partir du jour oĂč vous commencerez Ă rĂ©colter le blĂ©, vous compterez sept semaines. 10 Ensuite, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Moissons en lâhonneur du SEIGNEUR votre Dieu. Vous ferez librement des offrandes en tenant compte des bienfaits que le SEIGNEUR vous aura donnĂ©s. 11 Vous irez au lieu que le SEIGNEUR choisira pour y montrer sa prĂ©sence. LĂ , dans le lieu saint du SEIGNEUR votre Dieu, vous vous rĂ©jouirez avec vos fils et vos filles, avec vos serviteurs et vos servantes, avec les lĂ©vites qui sont dans vos villes, avec les Ă©trangers installĂ©s chez vous, les orphelins et les veuves qui vivent parmi vous. 12 Souvenez-vous que vous avez Ă©tĂ© esclaves en Ăgypte, et obĂ©issez Ă ces lois avec soin. 13 MoĂŻse dit : Quand vous aurez fini de battre les grains et dâĂ©craser le raisin, vous ferez la fĂȘte des Huttes pendant sept jours. 14 Vous la cĂ©lĂ©brerez dans la joie avec vos fils et vos filles, avec vos serviteurs et vos servantes, avec les lĂ©vites, les Ă©trangers installĂ©s chez vous, les orphelins et les veuves qui vivent parmi vous. 15 Cette fĂȘte pour le SEIGNEUR votre Dieu durera sept jours, dans le lieu quâil choisira. Vous vous rĂ©jouirez de tout votre cĆur, parce que le SEIGNEUR vous donnera des rĂ©coltes abondantes et il bĂ©nira tout ce que vous entreprendrez. NĂ©hĂ©mie 8 14 Dans cette loi que le SEIGNEUR leur a donnĂ©e par lâintermĂ©diaire de MoĂŻse, ils trouvent cet ordre : les IsraĂ©lites doivent habiter sous des huttes pendant la fĂȘte des Huttes, le septiĂšme mois. 15 Ils doivent faire savoir ce qui suit et lâannoncer Ă tout le monde dans toutes leurs villes et Ă JĂ©rusalem : « Sortez dans la montagne. Rapportez des branches dâolivier sauvage ou cultivĂ©, des branches de myrtes, des palmes, des branches dâarbres aux feuilles nombreuses et faites des huttes, comme la loi le demande. » 16 Alors les IsraĂ©lites vont chercher des branches. Ils font des huttes sur la terrasse de leur maison ou dans leur cour, ou dans les cours du temple, sur la place de la porte de lâEau et sur la place de la porte dâĂfraĂŻm. 17 Tous ceux qui sont rassemblĂ©s lĂ , tous ceux qui sont revenus dâexil, font des huttes et ils habitent Ă lâintĂ©rieur. Câest une fĂȘte trĂšs joyeuse. En effet, les IsraĂ©lites ne lâont plus cĂ©lĂ©brĂ©e depuis le temps de JosuĂ©, fils de Noun. 18 Chaque jour de la fĂȘte, depuis le premier jusquâau dernier, quelquâun lit Ă haute voix un passage dans le livre de la loi de Dieu. La fĂȘte dure sept jours. Elle finit le huitiĂšme jour par une grande cĂ©rĂ©monie, selon la rĂšgle. Zacharie 14 16 Ă partir de ce jour-lĂ , ceux qui seront encore en vie dans les peuples qui ont combattu contre JĂ©rusalem, iront chaque annĂ©e dans cette ville. LĂ , ils adoreront le SEIGNEUR, le roi de lâunivers, et ils cĂ©lĂ©breront la fĂȘte des Huttes. 17 Si lâun des peuples de la terre ne va pas Ă JĂ©rusalem pour adorer le SEIGNEUR, le roi de lâunivers, la pluie ne tombera pas sur son pays. 18 Si les Ăgyptiens ne vont pas Ă JĂ©rusalem pour la fĂȘte des Huttes, un malheur les frappera comme les autres peuples qui nâiront pas Ă cette fĂȘte. 19 Ce sera la punition de lâĂgypte et de tous les peuples qui nâiront pas Ă cette fĂȘte. Jean 7 2 Câest bientĂŽt la fĂȘte juive des Huttes. 37 Le dernier jour de la fĂȘte est le plus important. Ce jour-lĂ JĂ©sus, debout, dit dâune voix forte : « Si quelquâun a soif, il peut venir Ă moi et boire. Actes 2 1 Quand le jour de la PentecĂŽte arrive, les croyants sont rĂ©unis tous ensemble au mĂȘme endroit. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tu observeras la fĂȘte de la moisson. Câest la fĂȘte des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs. Tu observeras aussi la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu rĂ©colteras dans les champs le fruit de ton travail. Segond 1910 Tu observeras la fĂȘte de la moisson, des prĂ©mices de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs ; et la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu recueilleras des champs le fruit de ton travail. Segond 1978 (Colombe) © Observe la fĂȘte de la moisson, des prĂ©mices de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs ; ainsi que la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de lâannĂ©e, quand tu recueilleras des champs (le fruit de) ton travail. Parole de Vie © Ensuite, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Moissons quand vous rĂ©colterez les premiers produits des champs que vous cultivez. Puis vous ferez la fĂȘte de la RĂ©colte Ă la fin de lâannĂ©e, quand vous aurez fini de rĂ©colter les produits de vos plantations. Français Courant © Vous cĂ©lĂ©brerez ensuite la fĂȘte des moissons, au moment oĂč vous moissonnez les premiers produits des champs que vous cultivez. Et en automne, Ă la fin de lâannĂ©e, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte de la rĂ©colte, lorsque vous aurez fini de rĂ©colter les produits de vos plantations. Semeur © Tu cĂ©lĂ©breras aussi la fĂȘte de la moisson et des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs. A la fin de lâannĂ©e, tu cĂ©lĂ©breras aussi la fĂȘte de la rĂ©colte, quand tu rentreras des champs le fruit de ton travail. Darby -et la fĂȘte de la moisson des premiers fruits de tes travaux, de ce que tu auras semĂ© dans le champ ; -et la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu recueilleras du champ les fruits de tes travaux. Martin Et la fĂȘte solennelle de la moisson des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© au champ ; et la fĂȘte solennelle de la rĂ©colte, aprĂšs la fin de l'annĂ©e, quand tu auras recueilli du champ [les fruits de] ton travail. Ostervald Et la fĂȘte de la moisson, des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© aux champs ; et la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu auras recueilli des champs les fruits de ton travail. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚŠÖŽŚŚšÖ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚšÖ·ÖŚą ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖžÖœŚÖžŚĄÖŽŚŁÖ ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŽŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible And the feast of harvest, the first fruits of your labors, which you sow in the field: and the feast of harvest, at the end of the year, when you gather in your labors out of the field. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry FĂȘte des prĂ©mices. Cette seconde fĂȘte est appelĂ©e dans ce seul passage la fĂȘte de la moisson, c'est-Ă -dire de la moisson terminĂ©e ; ailleurs la fĂȘte des semaines (34.22 ; DeutĂ©ronome 16.10) ou aussi le jour des prĂ©mices (Nombres 28.26). Voir les dĂ©tails LĂ©vitique 23.16 et suivants. La moisson commençait Ă la fĂȘte des pains sans levain par l'offrande des premiĂšres gerbes d'orge coupĂ©e ; elle se terminait dans cette fĂȘte-ci par l'offrande des premiers pains de froment. On l'appelait la fĂȘte de PentecĂŽte (cinquantiĂšme) parce qu'elle se cĂ©lĂ©brait cinquante jours aprĂšs celle de PĂąques.La fĂȘte de la rĂ©colte : appelĂ©e, LĂ©vitique 23.34 ; DeutĂ©ronome 16.13-16, fĂȘte des Tabernacles.A la fin de l'annĂ©e. Cette expression un peu vague est prise ici au sens agricole. Cette fĂȘte se rapportait Ă toutes les rĂ©coltes qui avaient eu lieu pendant l'annĂ©e, et non pas seulement Ă la derniĂšre, la vendange ; comparez DeutĂ©ronome 16.13 (aire et cuve). Elle se cĂ©lĂ©brait au 15iĂšme jour du 7iĂšme mois, oĂč toutes les rĂ©coltes Ă©taient finies. Voir LĂ©vitique 23.23 et suivants. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu observeras la fĂȘte 02282 de la moisson 07105, des prĂ©mices 01061 de ton travail 04639, de ce que tu auras semĂ© 02232 08799 dans les champs 07704 ; et la fĂȘte 02282 de la rĂ©colte 0614, Ă la fin 03318 08800 de lâannĂ©e 08141, quand tu recueilleras 0622 08800 des champs 07704 le fruit de ton travail 04639. 0614 - 'aciyphrĂ©colte, moisson, temps de la rĂ©colte 0622 - 'acaphrecueillir, recevoir, enlever, rassembler collecter, rĂ©unir et enlever, retirer ĂȘtre rassemblĂ© avec ses frĂšres ĂȘtre ⊠01061 - bikkuwrprĂ©mices, premiers fruits, fruits prĂ©coces premiers fruits de la rĂ©colte, dĂšs leur maturitĂ©, rassemblĂ©s et ⊠02232 - zara`semer, Ă©parpiller de la semence semence, graines ĂȘtre semĂ© devenir enceinte produire de la semence, ⊠02282 - chagfĂȘte, festin, rassemblement de fĂȘte, pĂšlerinage fĂȘte de sacrifices 03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠04639 - ma`asehaction, travail action, la chose faite, l'acte travail, labeur affaire, occupation entreprendre, entreprise accomplissement faits, ⊠07105 - qatsiyrmoissonner, moisson le travail de la moisson rĂ©colte, ce qui est moissonnĂ© le temps de ⊠07704 - sadehchamp, une terre champ cultivĂ© demeure des bĂȘtes sauvages plaine (opposĂ©e Ă la montagne) terre ⊠08141 - shanehannĂ©e comme division de temps comme mesure de temps comme indication d'Ăąge une vie, une ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠TEMPSCertains auteurs bibliques semblent avoir considĂ©rĂ© le temps historique, celui qui a eu un « commencement » ( Ge 1:1 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 22 29 « Vous ferez la mĂȘme chose avec vos animaux. Le premier petit dâune vache, dâune brebis ou dâune chĂšvre restera sept jours avec sa mĂšre. Le huitiĂšme jour, vous me lâoffrirez en sacrifice. Exode 23 16 Ensuite, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Moissons quand vous rĂ©colterez les premiers produits des champs que vous cultivez. Puis vous ferez la fĂȘte de la RĂ©colte Ă la fin de lâannĂ©e, quand vous aurez fini de rĂ©colter les produits de vos plantations. Exode 34 22 « Vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Moissons, au moment oĂč vous rĂ©colterez les premiers Ă©pis de blĂ©. Ă la fin de lâannĂ©e, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte de la RĂ©colte. LĂ©vitique 23 9 Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse 10 de donner aux IsraĂ©lites les enseignements suivants : « Quand vous serez entrĂ©s dans le pays que je vais vous donner, au moment de la rĂ©colte, vous apporterez au prĂȘtre la premiĂšre gerbe que vous rĂ©colterez. 11 Le prĂȘtre me prĂ©sentera cette gerbe le jour qui suit le sabbat. Alors je lâaccepterai. 12 Ce jour-lĂ , vous mâoffrirez aussi un agneau dâun an sans dĂ©faut, et on le brĂ»lera complĂštement. 13 En mĂȘme temps, vous mâoffrirez six kilos de farine mĂ©langĂ©e avec de lâhuile, comme sacrifice brĂ»lĂ©, et sa fumĂ©e de bonne odeur me plaira. Vous offrirez aussi un litre et demi de vin. 14 Vous ne mangerez rien de cette rĂ©colte avant le jour oĂč vous mâoffrirez la premiĂšre gerbe : vous ne mangerez donc ni pain, ni Ă©pis grillĂ©s, ni blĂ© nouveau. Câest une rĂšgle pour toujours. Vous la respecterez de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration, partout oĂč vous habiterez. » 15 « Vous compterez sept semaines complĂštes Ă partir du jour qui suit le sabbat. Câest le jour oĂč vous aurez offert la premiĂšre gerbe avec le geste de prĂ©sentation. 16 Vous compterez donc 50 jours, jusquâau jour qui suit le septiĂšme sabbat. Ce jour-lĂ , vous me prĂ©senterez une offrande de votre nouvelle rĂ©colte. 17 Vous apporterez de vos maisons deux pains pour me les offrir devant lâautel avec le geste de prĂ©sentation. Vous ferez chaque pain avec trois kilos de farine et vous le cuirez avec du levain. Cette offrande viendra des premiĂšres cĂ©rĂ©ales rĂ©coltĂ©es. 18 En plus de ce pain, vous mâoffrirez sept agneaux sans dĂ©faut, ĂągĂ©s dâun an, un taureau et deux bĂ©liers. Vous les brĂ»lerez complĂštement pour moi avec les offrandes de farine et de vin qui les accompagnent. Ce sont des sacrifices brĂ»lĂ©s pour moi, le SEIGNEUR, et leur fumĂ©e de bonne odeur me plaira. 19 Vous mâoffrirez aussi un bouc en sacrifice pour recevoir le pardon de vos pĂ©chĂ©s, et deux agneaux dâun an, en sacrifices de communion. 20 Le prĂȘtre les offrira avec le geste de prĂ©sentation. Il offrira les deux agneaux en mĂȘme temps que les pains. Ces offrandes me sont consacrĂ©es. Elles sont donc pour le prĂȘtre. 21 Le mĂȘme jour, vous vous rĂ©unirez en mon honneur. Vous ne ferez pas votre travail ordinaire. Câest une rĂšgle pour toujours. Vous la respecterez de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration, partout oĂč vous habiterez. 34 de donner aux IsraĂ©lites les enseignements suivants : « Le septiĂšme mois, Ă partir du 15 du mois, vous ferez la fĂȘte des Huttes en mon honneur pendant sept jours. 35 Le premier jour, vous vous rĂ©unirez en mon honneur. Ce jour-lĂ , vous ne ferez pas votre travail ordinaire. 36 Chaque jour de la semaine, vous mâoffrirez un sacrifice brĂ»lĂ© au feu. Le huitiĂšme jour, vous vous rĂ©unirez de nouveau en mon honneur et vous mâoffrirez encore un sacrifice brĂ»lĂ©. Ce sera le dernier jour de la fĂȘte. Ce jour-lĂ , vous ne ferez pas votre travail ordinaire. 37 « Quand vous ferez ces grandes fĂȘtes en mon honneur, vous vous rĂ©unirez pour mâoffrir des sacrifices complĂštement brĂ»lĂ©s avec des offrandes de farine mĂ©langĂ©e Ă de lâhuile. Ou bien vous mâoffrirez des sacrifices de communion avec du vin, selon les rĂšgles pour chaque fĂȘte. 38 Ces sacrifices, vous les ajouterez Ă ceux que vous mâoffrez les jours de sabbat. Vous les ajouterez aussi aux dons et aux sacrifices offerts de façon spontanĂ©e ou pour accomplir un vĆu. 39 « Le septiĂšme mois, le 15 du mois, Ă la fin des rĂ©coltes, vous commencerez Ă faire une fĂȘte en mon honneur pendant sept jours. Le premier et le huitiĂšme jour seront des jours de repos. 40 Le premier jour, vous prendrez de beaux fruits, des feuilles de palmier, des branches dâarbres couverts de feuilles ou dâarbres des riviĂšres. Vous montrerez votre joie devant moi, le SEIGNEUR votre Dieu, pendant sept jours. 41 Chaque annĂ©e, vous ferez cette fĂȘte en mon honneur, pendant sept jours, le septiĂšme mois. Câest une rĂšgle pour toujours. Vous la respecterez de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. 42 Pendant ces sept jours, vous, les IsraĂ©lites, vous devrez habiter dans des huttes. 43 Alors vos enfants et les enfants de leurs enfants sauront que jâai fait habiter leurs ancĂȘtres dans des huttes quand je les ai fait sortir dâĂgypte. Le SEIGNEUR votre Dieu, câest moi. » 44 VoilĂ comment MoĂŻse a donnĂ© aux IsraĂ©lites la liste des fĂȘtes Ă respecter en lâhonneur du SEIGNEUR. Nombres 28 26 « Le jour oĂč vous rĂ©coltez les premiers produits du sol, vous mâapporterez une offrande de cĂ©rĂ©ales de la nouvelle rĂ©colte. Ce jour-lĂ , vous vous rĂ©unirez pour mâadorer, moi, le SEIGNEUR. Vous ne ferez pas votre travail ordinaire. 27 Vous mâoffrirez en sacrifice complet : deux taureaux, un bĂ©lier et sept agneaux dâun an. Sa fumĂ©e de bonne odeur me plaira. 28 Avec chaque animal, vous offrirez de la farine mĂ©langĂ©e avec de lâhuile : neuf kilos pour chaque taureau, six kilos pour le bĂ©lier, 29 trois kilos pour chaque agneau. 30 Vous offrirez aussi un bouc pour quâon fasse sur vous le geste de pardon pour vos pĂ©chĂ©s. 31 On ajoutera tous ces sacrifices au sacrifice complet de chaque jour et Ă lâoffrande faite avec lui. Vous prĂ©senterez des animaux sans dĂ©faut, avec lâoffrande de vin faite avec eux. » Nombres 29 12 « Le septiĂšme mois, le 15 du mois, vous vous rĂ©unirez pour mâadorer, moi, le SEIGNEUR. Vous ne ferez pas votre travail ordinaire. Pendant sept jours, vous devrez faire une fĂȘte en mon honneur. 13 Le premier jour, vous mâoffrirez en sacrifice complet : 13 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an, tous sans dĂ©faut. Sa fumĂ©e de bonne odeur me plaira. 14 Avec chaque animal, vous offrirez de la farine mĂ©langĂ©e avec de lâhuile : neuf kilos pour chaque taureau, six kilos pour chaque bĂ©lier, 15 trois kilos pour chaque agneau. 16 Vous offrirez aussi un bouc en sacrifice pour recevoir le pardon de vos pĂ©chĂ©s. On ajoutera tous ces sacrifices au sacrifice complet de chaque jour et aux offrandes de farine et de vin faites avec lui. 17 « Du deuxiĂšme au septiĂšme jour de la fĂȘte, en plus du sacrifice complet de chaque jour, vous offrirez en sacrifice des animaux sans dĂ©faut, avec leurs offrandes de farine et de vin. Voici les animaux que vous devez offrir : deuxiĂšme jour : 12 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an et 1 bouc troisiĂšme jour : 11 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an et 1 bouc quatriĂšme jour : 10 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an et 1 bouc cinquiĂšme jour : 9 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an et 1 bouc sixiĂšme jour : 8 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an et 1 bouc septiĂšme jour : 7 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an et 1 bouc. 35 « Le huitiĂšme jour de la fĂȘte, jour du rassemblement final, vous ne ferez pas votre travail ordinaire. 36 Vous mâoffrirez en sacrifice complet : un taureau, un bĂ©lier et sept agneaux dâun an, tous sans dĂ©faut. Sa fumĂ©e de bonne odeur me plaira. 37 Avec chaque animal, vous offrirez de la farine et du vin, comme dâhabitude. 38 Vous offrirez aussi un bouc en sacrifice pour recevoir le pardon des pĂ©chĂ©s. On ajoutera tous ces sacrifices au sacrifice complet de chaque jour et aux offrandes de farine et de vin faites avec lui. 39 « VoilĂ les sacrifices que vous devrez mâoffrir les jours de fĂȘte. On les ajoutera aux sacrifices complets, aux offrandes de farine et de vin, aux sacrifices de communion que vous pourrez me prĂ©senter de façon spontanĂ©e ou pour accomplir un vĆu. » DeutĂ©ronome 16 9 MoĂŻse dit : Ă partir du jour oĂč vous commencerez Ă rĂ©colter le blĂ©, vous compterez sept semaines. 10 Ensuite, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Moissons en lâhonneur du SEIGNEUR votre Dieu. Vous ferez librement des offrandes en tenant compte des bienfaits que le SEIGNEUR vous aura donnĂ©s. 11 Vous irez au lieu que le SEIGNEUR choisira pour y montrer sa prĂ©sence. LĂ , dans le lieu saint du SEIGNEUR votre Dieu, vous vous rĂ©jouirez avec vos fils et vos filles, avec vos serviteurs et vos servantes, avec les lĂ©vites qui sont dans vos villes, avec les Ă©trangers installĂ©s chez vous, les orphelins et les veuves qui vivent parmi vous. 12 Souvenez-vous que vous avez Ă©tĂ© esclaves en Ăgypte, et obĂ©issez Ă ces lois avec soin. 13 MoĂŻse dit : Quand vous aurez fini de battre les grains et dâĂ©craser le raisin, vous ferez la fĂȘte des Huttes pendant sept jours. 14 Vous la cĂ©lĂ©brerez dans la joie avec vos fils et vos filles, avec vos serviteurs et vos servantes, avec les lĂ©vites, les Ă©trangers installĂ©s chez vous, les orphelins et les veuves qui vivent parmi vous. 15 Cette fĂȘte pour le SEIGNEUR votre Dieu durera sept jours, dans le lieu quâil choisira. Vous vous rĂ©jouirez de tout votre cĆur, parce que le SEIGNEUR vous donnera des rĂ©coltes abondantes et il bĂ©nira tout ce que vous entreprendrez. NĂ©hĂ©mie 8 14 Dans cette loi que le SEIGNEUR leur a donnĂ©e par lâintermĂ©diaire de MoĂŻse, ils trouvent cet ordre : les IsraĂ©lites doivent habiter sous des huttes pendant la fĂȘte des Huttes, le septiĂšme mois. 15 Ils doivent faire savoir ce qui suit et lâannoncer Ă tout le monde dans toutes leurs villes et Ă JĂ©rusalem : « Sortez dans la montagne. Rapportez des branches dâolivier sauvage ou cultivĂ©, des branches de myrtes, des palmes, des branches dâarbres aux feuilles nombreuses et faites des huttes, comme la loi le demande. » 16 Alors les IsraĂ©lites vont chercher des branches. Ils font des huttes sur la terrasse de leur maison ou dans leur cour, ou dans les cours du temple, sur la place de la porte de lâEau et sur la place de la porte dâĂfraĂŻm. 17 Tous ceux qui sont rassemblĂ©s lĂ , tous ceux qui sont revenus dâexil, font des huttes et ils habitent Ă lâintĂ©rieur. Câest une fĂȘte trĂšs joyeuse. En effet, les IsraĂ©lites ne lâont plus cĂ©lĂ©brĂ©e depuis le temps de JosuĂ©, fils de Noun. 18 Chaque jour de la fĂȘte, depuis le premier jusquâau dernier, quelquâun lit Ă haute voix un passage dans le livre de la loi de Dieu. La fĂȘte dure sept jours. Elle finit le huitiĂšme jour par une grande cĂ©rĂ©monie, selon la rĂšgle. Zacharie 14 16 Ă partir de ce jour-lĂ , ceux qui seront encore en vie dans les peuples qui ont combattu contre JĂ©rusalem, iront chaque annĂ©e dans cette ville. LĂ , ils adoreront le SEIGNEUR, le roi de lâunivers, et ils cĂ©lĂ©breront la fĂȘte des Huttes. 17 Si lâun des peuples de la terre ne va pas Ă JĂ©rusalem pour adorer le SEIGNEUR, le roi de lâunivers, la pluie ne tombera pas sur son pays. 18 Si les Ăgyptiens ne vont pas Ă JĂ©rusalem pour la fĂȘte des Huttes, un malheur les frappera comme les autres peuples qui nâiront pas Ă cette fĂȘte. 19 Ce sera la punition de lâĂgypte et de tous les peuples qui nâiront pas Ă cette fĂȘte. Jean 7 2 Câest bientĂŽt la fĂȘte juive des Huttes. 37 Le dernier jour de la fĂȘte est le plus important. Ce jour-lĂ JĂ©sus, debout, dit dâune voix forte : « Si quelquâun a soif, il peut venir Ă moi et boire. Actes 2 1 Quand le jour de la PentecĂŽte arrive, les croyants sont rĂ©unis tous ensemble au mĂȘme endroit. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tu observeras la fĂȘte de la moisson. Câest la fĂȘte des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs. Tu observeras aussi la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu rĂ©colteras dans les champs le fruit de ton travail. Segond 1910 Tu observeras la fĂȘte de la moisson, des prĂ©mices de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs ; et la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu recueilleras des champs le fruit de ton travail. Segond 1978 (Colombe) © Observe la fĂȘte de la moisson, des prĂ©mices de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs ; ainsi que la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de lâannĂ©e, quand tu recueilleras des champs (le fruit de) ton travail. Parole de Vie © Ensuite, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Moissons quand vous rĂ©colterez les premiers produits des champs que vous cultivez. Puis vous ferez la fĂȘte de la RĂ©colte Ă la fin de lâannĂ©e, quand vous aurez fini de rĂ©colter les produits de vos plantations. Français Courant © Vous cĂ©lĂ©brerez ensuite la fĂȘte des moissons, au moment oĂč vous moissonnez les premiers produits des champs que vous cultivez. Et en automne, Ă la fin de lâannĂ©e, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte de la rĂ©colte, lorsque vous aurez fini de rĂ©colter les produits de vos plantations. Semeur © Tu cĂ©lĂ©breras aussi la fĂȘte de la moisson et des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs. A la fin de lâannĂ©e, tu cĂ©lĂ©breras aussi la fĂȘte de la rĂ©colte, quand tu rentreras des champs le fruit de ton travail. Darby -et la fĂȘte de la moisson des premiers fruits de tes travaux, de ce que tu auras semĂ© dans le champ ; -et la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu recueilleras du champ les fruits de tes travaux. Martin Et la fĂȘte solennelle de la moisson des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© au champ ; et la fĂȘte solennelle de la rĂ©colte, aprĂšs la fin de l'annĂ©e, quand tu auras recueilli du champ [les fruits de] ton travail. Ostervald Et la fĂȘte de la moisson, des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© aux champs ; et la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu auras recueilli des champs les fruits de ton travail. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚŠÖŽŚŚšÖ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚšÖ·ÖŚą ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖžÖœŚÖžŚĄÖŽŚŁÖ ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŽŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible And the feast of harvest, the first fruits of your labors, which you sow in the field: and the feast of harvest, at the end of the year, when you gather in your labors out of the field. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry FĂȘte des prĂ©mices. Cette seconde fĂȘte est appelĂ©e dans ce seul passage la fĂȘte de la moisson, c'est-Ă -dire de la moisson terminĂ©e ; ailleurs la fĂȘte des semaines (34.22 ; DeutĂ©ronome 16.10) ou aussi le jour des prĂ©mices (Nombres 28.26). Voir les dĂ©tails LĂ©vitique 23.16 et suivants. La moisson commençait Ă la fĂȘte des pains sans levain par l'offrande des premiĂšres gerbes d'orge coupĂ©e ; elle se terminait dans cette fĂȘte-ci par l'offrande des premiers pains de froment. On l'appelait la fĂȘte de PentecĂŽte (cinquantiĂšme) parce qu'elle se cĂ©lĂ©brait cinquante jours aprĂšs celle de PĂąques.La fĂȘte de la rĂ©colte : appelĂ©e, LĂ©vitique 23.34 ; DeutĂ©ronome 16.13-16, fĂȘte des Tabernacles.A la fin de l'annĂ©e. Cette expression un peu vague est prise ici au sens agricole. Cette fĂȘte se rapportait Ă toutes les rĂ©coltes qui avaient eu lieu pendant l'annĂ©e, et non pas seulement Ă la derniĂšre, la vendange ; comparez DeutĂ©ronome 16.13 (aire et cuve). Elle se cĂ©lĂ©brait au 15iĂšme jour du 7iĂšme mois, oĂč toutes les rĂ©coltes Ă©taient finies. Voir LĂ©vitique 23.23 et suivants. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu observeras la fĂȘte 02282 de la moisson 07105, des prĂ©mices 01061 de ton travail 04639, de ce que tu auras semĂ© 02232 08799 dans les champs 07704 ; et la fĂȘte 02282 de la rĂ©colte 0614, Ă la fin 03318 08800 de lâannĂ©e 08141, quand tu recueilleras 0622 08800 des champs 07704 le fruit de ton travail 04639. 0614 - 'aciyphrĂ©colte, moisson, temps de la rĂ©colte 0622 - 'acaphrecueillir, recevoir, enlever, rassembler collecter, rĂ©unir et enlever, retirer ĂȘtre rassemblĂ© avec ses frĂšres ĂȘtre ⊠01061 - bikkuwrprĂ©mices, premiers fruits, fruits prĂ©coces premiers fruits de la rĂ©colte, dĂšs leur maturitĂ©, rassemblĂ©s et ⊠02232 - zara`semer, Ă©parpiller de la semence semence, graines ĂȘtre semĂ© devenir enceinte produire de la semence, ⊠02282 - chagfĂȘte, festin, rassemblement de fĂȘte, pĂšlerinage fĂȘte de sacrifices 03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠04639 - ma`asehaction, travail action, la chose faite, l'acte travail, labeur affaire, occupation entreprendre, entreprise accomplissement faits, ⊠07105 - qatsiyrmoissonner, moisson le travail de la moisson rĂ©colte, ce qui est moissonnĂ© le temps de ⊠07704 - sadehchamp, une terre champ cultivĂ© demeure des bĂȘtes sauvages plaine (opposĂ©e Ă la montagne) terre ⊠08141 - shanehannĂ©e comme division de temps comme mesure de temps comme indication d'Ăąge une vie, une ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠TEMPSCertains auteurs bibliques semblent avoir considĂ©rĂ© le temps historique, celui qui a eu un « commencement » ( Ge 1:1 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 22 29 « Vous ferez la mĂȘme chose avec vos animaux. Le premier petit dâune vache, dâune brebis ou dâune chĂšvre restera sept jours avec sa mĂšre. Le huitiĂšme jour, vous me lâoffrirez en sacrifice. Exode 23 16 Ensuite, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Moissons quand vous rĂ©colterez les premiers produits des champs que vous cultivez. Puis vous ferez la fĂȘte de la RĂ©colte Ă la fin de lâannĂ©e, quand vous aurez fini de rĂ©colter les produits de vos plantations. Exode 34 22 « Vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Moissons, au moment oĂč vous rĂ©colterez les premiers Ă©pis de blĂ©. Ă la fin de lâannĂ©e, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte de la RĂ©colte. LĂ©vitique 23 9 Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse 10 de donner aux IsraĂ©lites les enseignements suivants : « Quand vous serez entrĂ©s dans le pays que je vais vous donner, au moment de la rĂ©colte, vous apporterez au prĂȘtre la premiĂšre gerbe que vous rĂ©colterez. 11 Le prĂȘtre me prĂ©sentera cette gerbe le jour qui suit le sabbat. Alors je lâaccepterai. 12 Ce jour-lĂ , vous mâoffrirez aussi un agneau dâun an sans dĂ©faut, et on le brĂ»lera complĂštement. 13 En mĂȘme temps, vous mâoffrirez six kilos de farine mĂ©langĂ©e avec de lâhuile, comme sacrifice brĂ»lĂ©, et sa fumĂ©e de bonne odeur me plaira. Vous offrirez aussi un litre et demi de vin. 14 Vous ne mangerez rien de cette rĂ©colte avant le jour oĂč vous mâoffrirez la premiĂšre gerbe : vous ne mangerez donc ni pain, ni Ă©pis grillĂ©s, ni blĂ© nouveau. Câest une rĂšgle pour toujours. Vous la respecterez de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration, partout oĂč vous habiterez. » 15 « Vous compterez sept semaines complĂštes Ă partir du jour qui suit le sabbat. Câest le jour oĂč vous aurez offert la premiĂšre gerbe avec le geste de prĂ©sentation. 16 Vous compterez donc 50 jours, jusquâau jour qui suit le septiĂšme sabbat. Ce jour-lĂ , vous me prĂ©senterez une offrande de votre nouvelle rĂ©colte. 17 Vous apporterez de vos maisons deux pains pour me les offrir devant lâautel avec le geste de prĂ©sentation. Vous ferez chaque pain avec trois kilos de farine et vous le cuirez avec du levain. Cette offrande viendra des premiĂšres cĂ©rĂ©ales rĂ©coltĂ©es. 18 En plus de ce pain, vous mâoffrirez sept agneaux sans dĂ©faut, ĂągĂ©s dâun an, un taureau et deux bĂ©liers. Vous les brĂ»lerez complĂštement pour moi avec les offrandes de farine et de vin qui les accompagnent. Ce sont des sacrifices brĂ»lĂ©s pour moi, le SEIGNEUR, et leur fumĂ©e de bonne odeur me plaira. 19 Vous mâoffrirez aussi un bouc en sacrifice pour recevoir le pardon de vos pĂ©chĂ©s, et deux agneaux dâun an, en sacrifices de communion. 20 Le prĂȘtre les offrira avec le geste de prĂ©sentation. Il offrira les deux agneaux en mĂȘme temps que les pains. Ces offrandes me sont consacrĂ©es. Elles sont donc pour le prĂȘtre. 21 Le mĂȘme jour, vous vous rĂ©unirez en mon honneur. Vous ne ferez pas votre travail ordinaire. Câest une rĂšgle pour toujours. Vous la respecterez de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration, partout oĂč vous habiterez. 34 de donner aux IsraĂ©lites les enseignements suivants : « Le septiĂšme mois, Ă partir du 15 du mois, vous ferez la fĂȘte des Huttes en mon honneur pendant sept jours. 35 Le premier jour, vous vous rĂ©unirez en mon honneur. Ce jour-lĂ , vous ne ferez pas votre travail ordinaire. 36 Chaque jour de la semaine, vous mâoffrirez un sacrifice brĂ»lĂ© au feu. Le huitiĂšme jour, vous vous rĂ©unirez de nouveau en mon honneur et vous mâoffrirez encore un sacrifice brĂ»lĂ©. Ce sera le dernier jour de la fĂȘte. Ce jour-lĂ , vous ne ferez pas votre travail ordinaire. 37 « Quand vous ferez ces grandes fĂȘtes en mon honneur, vous vous rĂ©unirez pour mâoffrir des sacrifices complĂštement brĂ»lĂ©s avec des offrandes de farine mĂ©langĂ©e Ă de lâhuile. Ou bien vous mâoffrirez des sacrifices de communion avec du vin, selon les rĂšgles pour chaque fĂȘte. 38 Ces sacrifices, vous les ajouterez Ă ceux que vous mâoffrez les jours de sabbat. Vous les ajouterez aussi aux dons et aux sacrifices offerts de façon spontanĂ©e ou pour accomplir un vĆu. 39 « Le septiĂšme mois, le 15 du mois, Ă la fin des rĂ©coltes, vous commencerez Ă faire une fĂȘte en mon honneur pendant sept jours. Le premier et le huitiĂšme jour seront des jours de repos. 40 Le premier jour, vous prendrez de beaux fruits, des feuilles de palmier, des branches dâarbres couverts de feuilles ou dâarbres des riviĂšres. Vous montrerez votre joie devant moi, le SEIGNEUR votre Dieu, pendant sept jours. 41 Chaque annĂ©e, vous ferez cette fĂȘte en mon honneur, pendant sept jours, le septiĂšme mois. Câest une rĂšgle pour toujours. Vous la respecterez de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. 42 Pendant ces sept jours, vous, les IsraĂ©lites, vous devrez habiter dans des huttes. 43 Alors vos enfants et les enfants de leurs enfants sauront que jâai fait habiter leurs ancĂȘtres dans des huttes quand je les ai fait sortir dâĂgypte. Le SEIGNEUR votre Dieu, câest moi. » 44 VoilĂ comment MoĂŻse a donnĂ© aux IsraĂ©lites la liste des fĂȘtes Ă respecter en lâhonneur du SEIGNEUR. Nombres 28 26 « Le jour oĂč vous rĂ©coltez les premiers produits du sol, vous mâapporterez une offrande de cĂ©rĂ©ales de la nouvelle rĂ©colte. Ce jour-lĂ , vous vous rĂ©unirez pour mâadorer, moi, le SEIGNEUR. Vous ne ferez pas votre travail ordinaire. 27 Vous mâoffrirez en sacrifice complet : deux taureaux, un bĂ©lier et sept agneaux dâun an. Sa fumĂ©e de bonne odeur me plaira. 28 Avec chaque animal, vous offrirez de la farine mĂ©langĂ©e avec de lâhuile : neuf kilos pour chaque taureau, six kilos pour le bĂ©lier, 29 trois kilos pour chaque agneau. 30 Vous offrirez aussi un bouc pour quâon fasse sur vous le geste de pardon pour vos pĂ©chĂ©s. 31 On ajoutera tous ces sacrifices au sacrifice complet de chaque jour et Ă lâoffrande faite avec lui. Vous prĂ©senterez des animaux sans dĂ©faut, avec lâoffrande de vin faite avec eux. » Nombres 29 12 « Le septiĂšme mois, le 15 du mois, vous vous rĂ©unirez pour mâadorer, moi, le SEIGNEUR. Vous ne ferez pas votre travail ordinaire. Pendant sept jours, vous devrez faire une fĂȘte en mon honneur. 13 Le premier jour, vous mâoffrirez en sacrifice complet : 13 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an, tous sans dĂ©faut. Sa fumĂ©e de bonne odeur me plaira. 14 Avec chaque animal, vous offrirez de la farine mĂ©langĂ©e avec de lâhuile : neuf kilos pour chaque taureau, six kilos pour chaque bĂ©lier, 15 trois kilos pour chaque agneau. 16 Vous offrirez aussi un bouc en sacrifice pour recevoir le pardon de vos pĂ©chĂ©s. On ajoutera tous ces sacrifices au sacrifice complet de chaque jour et aux offrandes de farine et de vin faites avec lui. 17 « Du deuxiĂšme au septiĂšme jour de la fĂȘte, en plus du sacrifice complet de chaque jour, vous offrirez en sacrifice des animaux sans dĂ©faut, avec leurs offrandes de farine et de vin. Voici les animaux que vous devez offrir : deuxiĂšme jour : 12 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an et 1 bouc troisiĂšme jour : 11 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an et 1 bouc quatriĂšme jour : 10 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an et 1 bouc cinquiĂšme jour : 9 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an et 1 bouc sixiĂšme jour : 8 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an et 1 bouc septiĂšme jour : 7 taureaux, 2 bĂ©liers, 14 agneaux dâun an et 1 bouc. 35 « Le huitiĂšme jour de la fĂȘte, jour du rassemblement final, vous ne ferez pas votre travail ordinaire. 36 Vous mâoffrirez en sacrifice complet : un taureau, un bĂ©lier et sept agneaux dâun an, tous sans dĂ©faut. Sa fumĂ©e de bonne odeur me plaira. 37 Avec chaque animal, vous offrirez de la farine et du vin, comme dâhabitude. 38 Vous offrirez aussi un bouc en sacrifice pour recevoir le pardon des pĂ©chĂ©s. On ajoutera tous ces sacrifices au sacrifice complet de chaque jour et aux offrandes de farine et de vin faites avec lui. 39 « VoilĂ les sacrifices que vous devrez mâoffrir les jours de fĂȘte. On les ajoutera aux sacrifices complets, aux offrandes de farine et de vin, aux sacrifices de communion que vous pourrez me prĂ©senter de façon spontanĂ©e ou pour accomplir un vĆu. » DeutĂ©ronome 16 9 MoĂŻse dit : Ă partir du jour oĂč vous commencerez Ă rĂ©colter le blĂ©, vous compterez sept semaines. 10 Ensuite, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Moissons en lâhonneur du SEIGNEUR votre Dieu. Vous ferez librement des offrandes en tenant compte des bienfaits que le SEIGNEUR vous aura donnĂ©s. 11 Vous irez au lieu que le SEIGNEUR choisira pour y montrer sa prĂ©sence. LĂ , dans le lieu saint du SEIGNEUR votre Dieu, vous vous rĂ©jouirez avec vos fils et vos filles, avec vos serviteurs et vos servantes, avec les lĂ©vites qui sont dans vos villes, avec les Ă©trangers installĂ©s chez vous, les orphelins et les veuves qui vivent parmi vous. 12 Souvenez-vous que vous avez Ă©tĂ© esclaves en Ăgypte, et obĂ©issez Ă ces lois avec soin. 13 MoĂŻse dit : Quand vous aurez fini de battre les grains et dâĂ©craser le raisin, vous ferez la fĂȘte des Huttes pendant sept jours. 14 Vous la cĂ©lĂ©brerez dans la joie avec vos fils et vos filles, avec vos serviteurs et vos servantes, avec les lĂ©vites, les Ă©trangers installĂ©s chez vous, les orphelins et les veuves qui vivent parmi vous. 15 Cette fĂȘte pour le SEIGNEUR votre Dieu durera sept jours, dans le lieu quâil choisira. Vous vous rĂ©jouirez de tout votre cĆur, parce que le SEIGNEUR vous donnera des rĂ©coltes abondantes et il bĂ©nira tout ce que vous entreprendrez. NĂ©hĂ©mie 8 14 Dans cette loi que le SEIGNEUR leur a donnĂ©e par lâintermĂ©diaire de MoĂŻse, ils trouvent cet ordre : les IsraĂ©lites doivent habiter sous des huttes pendant la fĂȘte des Huttes, le septiĂšme mois. 15 Ils doivent faire savoir ce qui suit et lâannoncer Ă tout le monde dans toutes leurs villes et Ă JĂ©rusalem : « Sortez dans la montagne. Rapportez des branches dâolivier sauvage ou cultivĂ©, des branches de myrtes, des palmes, des branches dâarbres aux feuilles nombreuses et faites des huttes, comme la loi le demande. » 16 Alors les IsraĂ©lites vont chercher des branches. Ils font des huttes sur la terrasse de leur maison ou dans leur cour, ou dans les cours du temple, sur la place de la porte de lâEau et sur la place de la porte dâĂfraĂŻm. 17 Tous ceux qui sont rassemblĂ©s lĂ , tous ceux qui sont revenus dâexil, font des huttes et ils habitent Ă lâintĂ©rieur. Câest une fĂȘte trĂšs joyeuse. En effet, les IsraĂ©lites ne lâont plus cĂ©lĂ©brĂ©e depuis le temps de JosuĂ©, fils de Noun. 18 Chaque jour de la fĂȘte, depuis le premier jusquâau dernier, quelquâun lit Ă haute voix un passage dans le livre de la loi de Dieu. La fĂȘte dure sept jours. Elle finit le huitiĂšme jour par une grande cĂ©rĂ©monie, selon la rĂšgle. Zacharie 14 16 Ă partir de ce jour-lĂ , ceux qui seront encore en vie dans les peuples qui ont combattu contre JĂ©rusalem, iront chaque annĂ©e dans cette ville. LĂ , ils adoreront le SEIGNEUR, le roi de lâunivers, et ils cĂ©lĂ©breront la fĂȘte des Huttes. 17 Si lâun des peuples de la terre ne va pas Ă JĂ©rusalem pour adorer le SEIGNEUR, le roi de lâunivers, la pluie ne tombera pas sur son pays. 18 Si les Ăgyptiens ne vont pas Ă JĂ©rusalem pour la fĂȘte des Huttes, un malheur les frappera comme les autres peuples qui nâiront pas Ă cette fĂȘte. 19 Ce sera la punition de lâĂgypte et de tous les peuples qui nâiront pas Ă cette fĂȘte. Jean 7 2 Câest bientĂŽt la fĂȘte juive des Huttes. 37 Le dernier jour de la fĂȘte est le plus important. Ce jour-lĂ JĂ©sus, debout, dit dâune voix forte : « Si quelquâun a soif, il peut venir Ă moi et boire. Actes 2 1 Quand le jour de la PentecĂŽte arrive, les croyants sont rĂ©unis tous ensemble au mĂȘme endroit. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.