TopTV VidĂ©o Enseignement A quel modĂšle les chrĂ©tiens sont-ils appelĂ© Ă se conformer ? Quel modĂšle, quelle ligne de conduite les chrĂ©tiens sont-ils appellĂ©s Ă adopter, Ă suivre ? Vous connaissez sans doute Romains ⊠CDLR Exode 23.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment vaincre l'incrĂ©dulitĂ© (1) â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis heureux que vous me rejoigniez aujourd'hui. Je vais parler de quelque chose qui a empĂȘchĂ© ⊠Bayless Conley Exode 23.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement HĂ©riter de toutes les promesses de Dieu | Joseph Prince | New Creation TV Français Ătes-vous prĂȘt pour la parole ? D'accord, plongeons tout de suite dans la parole. Aujourd'hui, je vais parler de l'hĂ©ritage. ⊠Joseph Prince FR Exode 23.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Vous le savez, c'est comme si nous Ă©tions dans une saison, en cette pĂ©riode ⊠Joseph Prince FR Exode 23.1-33 Exode 23.1-33 Exode 23.1-33 Exode 23.1-33 Exode 23.1-33 TopTV VidĂ©o Les barriĂšres invisibles Ă la guĂ©rison Musique Jean 16, verset 13 jusqu'Ă 15 Quand le Consolateur sera venu, l'Esprit de vĂ©ritĂ©, c'est l'un des titres du ⊠Derek Prince Exode 23.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Les cadeaux aveuglent ! Les conflits d'intĂ©rĂȘt, le lobbying et la pratique des pots de vin Ă la lumiĂšre de la Bible. Que dit ⊠CDLR Exode 23.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement ObĂ©ir Ă Dieu : le choix nous appartient | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Nous vivons dans un endroit sombre, sombre, sombre, qui devient de plus en plus sombre. Et l'une des raisons pour ⊠Joyce Meyer Exode 23.1-33 TopMessages Message audio Connais-tu la guerre spirituelle ? Connais-tu la guerre spirituelle ? Introduction - lâEglise est la fiancĂ©e de Dieu / relation de Dieu avec son Ă©glise ⊠Tony Tornatore Exode 23.1-33 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La dĂ©couverte des bĂ©nĂ©dictions de Dieu "Voici, j'envoie un ange devant toi, pour te protĂ©ger en chemin, et pour te faire arriver au lieu que j'ai ⊠John Roos Exode 23.1-33 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Exode 23.1-33 TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson Exode 23.1-33 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 23.1-18 TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 20.1-33 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tu observeras la fĂȘte de la moisson. Câest la fĂȘte des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs. Tu observeras aussi la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu rĂ©colteras dans les champs le fruit de ton travail. Segond 1910 Tu observeras la fĂȘte de la moisson, des prĂ©mices de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs ; et la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu recueilleras des champs le fruit de ton travail. Segond 1978 (Colombe) © Observe la fĂȘte de la moisson, des prĂ©mices de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs ; ainsi que la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de lâannĂ©e, quand tu recueilleras des champs (le fruit de) ton travail. Parole de Vie © Ensuite, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Moissons quand vous rĂ©colterez les premiers produits des champs que vous cultivez. Puis vous ferez la fĂȘte de la RĂ©colte Ă la fin de lâannĂ©e, quand vous aurez fini de rĂ©colter les produits de vos plantations. Français Courant © Vous cĂ©lĂ©brerez ensuite la fĂȘte des moissons, au moment oĂč vous moissonnez les premiers produits des champs que vous cultivez. Et en automne, Ă la fin de lâannĂ©e, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte de la rĂ©colte, lorsque vous aurez fini de rĂ©colter les produits de vos plantations. Semeur © Tu cĂ©lĂ©breras aussi la fĂȘte de la moisson et des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs. A la fin de lâannĂ©e, tu cĂ©lĂ©breras aussi la fĂȘte de la rĂ©colte, quand tu rentreras des champs le fruit de ton travail. Darby -et la fĂȘte de la moisson des premiers fruits de tes travaux, de ce que tu auras semĂ© dans le champ ; -et la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu recueilleras du champ les fruits de tes travaux. Martin Et la fĂȘte solennelle de la moisson des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© au champ ; et la fĂȘte solennelle de la rĂ©colte, aprĂšs la fin de l'annĂ©e, quand tu auras recueilli du champ [les fruits de] ton travail. Ostervald Et la fĂȘte de la moisson, des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© aux champs ; et la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu auras recueilli des champs les fruits de ton travail. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚŠÖŽŚŚšÖ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚšÖ·ÖŚą ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖžÖœŚÖžŚĄÖŽŚŁÖ ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŽŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible And the feast of harvest, the first fruits of your labors, which you sow in the field: and the feast of harvest, at the end of the year, when you gather in your labors out of the field. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry FĂȘte des prĂ©mices. Cette seconde fĂȘte est appelĂ©e dans ce seul passage la fĂȘte de la moisson, c'est-Ă -dire de la moisson terminĂ©e ; ailleurs la fĂȘte des semaines (34.22 ; DeutĂ©ronome 16.10) ou aussi le jour des prĂ©mices (Nombres 28.26). Voir les dĂ©tails LĂ©vitique 23.16 et suivants. La moisson commençait Ă la fĂȘte des pains sans levain par l'offrande des premiĂšres gerbes d'orge coupĂ©e ; elle se terminait dans cette fĂȘte-ci par l'offrande des premiers pains de froment. On l'appelait la fĂȘte de PentecĂŽte (cinquantiĂšme) parce qu'elle se cĂ©lĂ©brait cinquante jours aprĂšs celle de PĂąques.La fĂȘte de la rĂ©colte : appelĂ©e, LĂ©vitique 23.34 ; DeutĂ©ronome 16.13-16, fĂȘte des Tabernacles.A la fin de l'annĂ©e. Cette expression un peu vague est prise ici au sens agricole. Cette fĂȘte se rapportait Ă toutes les rĂ©coltes qui avaient eu lieu pendant l'annĂ©e, et non pas seulement Ă la derniĂšre, la vendange ; comparez DeutĂ©ronome 16.13 (aire et cuve). Elle se cĂ©lĂ©brait au 15iĂšme jour du 7iĂšme mois, oĂč toutes les rĂ©coltes Ă©taient finies. Voir LĂ©vitique 23.23 et suivants. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu observeras la fĂȘte 02282 de la moisson 07105, des prĂ©mices 01061 de ton travail 04639, de ce que tu auras semĂ© 02232 08799 dans les champs 07704 ; et la fĂȘte 02282 de la rĂ©colte 0614, Ă la fin 03318 08800 de lâannĂ©e 08141, quand tu recueilleras 0622 08800 des champs 07704 le fruit de ton travail 04639. 0614 - 'aciyphrĂ©colte, moisson, temps de la rĂ©colte 0622 - 'acaphrecueillir, recevoir, enlever, rassembler collecter, rĂ©unir et enlever, retirer ĂȘtre rassemblĂ© avec ses frĂšres ĂȘtre ⊠01061 - bikkuwrprĂ©mices, premiers fruits, fruits prĂ©coces premiers fruits de la rĂ©colte, dĂšs leur maturitĂ©, rassemblĂ©s et ⊠02232 - zara`semer, Ă©parpiller de la semence semence, graines ĂȘtre semĂ© devenir enceinte produire de la semence, ⊠02282 - chagfĂȘte, festin, rassemblement de fĂȘte, pĂšlerinage fĂȘte de sacrifices 03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠04639 - ma`asehaction, travail action, la chose faite, l'acte travail, labeur affaire, occupation entreprendre, entreprise accomplissement faits, ⊠07105 - qatsiyrmoissonner, moisson le travail de la moisson rĂ©colte, ce qui est moissonnĂ© le temps de ⊠07704 - sadehchamp, une terre champ cultivĂ© demeure des bĂȘtes sauvages plaine (opposĂ©e Ă la montagne) terre ⊠08141 - shanehannĂ©e comme division de temps comme mesure de temps comme indication d'Ăąge une vie, une ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠TEMPSCertains auteurs bibliques semblent avoir considĂ©rĂ© le temps historique, celui qui a eu un « commencement » ( Ge 1:1 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 22 29 tu mâoffriras Ă©galement le premier-nĂ© de tes bĆufs, de tes moutons et de tes chĂšvres ; ils resteront sept jours avec leur mĂšre, et le huitiĂšme jour tu me les offriras. Exode 23 16 Tu cĂ©lĂ©breras aussi la fĂȘte de la moisson et des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs. A la fin de lâannĂ©e, tu cĂ©lĂ©breras aussi la fĂȘte de la rĂ©colte, quand tu rentreras des champs le fruit de ton travail. Exode 34 22 Observez aussi la fĂȘte des Semaines pour fĂȘter les premiers grains de blĂ© mĂ»rs de la moisson, ainsi que la fĂȘte de la rĂ©colte Ă la fin de lâannĂ©e. LĂ©vitique 23 9 LâEternel parla encore Ă MoĂŻse en ces termes : 10 âDis aux IsraĂ©lites : Quand vous serez dans le pays que je vais vous donner et que vous y ferez la moisson, vous apporterez au prĂȘtre la premiĂšre gerbe de votre rĂ©colte. 11 Le lendemain du sabbat, il fera devant moi le geste de prĂ©sentation avec cette gerbe pour que vous obteniez ma faveur. 12 Le jour oĂč vous accomplirez ce geste avec la gerbe, vous mâoffrirez en *holocauste un agneau sans dĂ©faut, dans sa premiĂšre annĂ©e. 13 Vous y adjoindrez une offrande de six kilogrammes de farine pĂ©trie Ă lâhuile, qui, consumĂ©e par le feu pour lâEternel, aura une odeur apaisante, et une libation dâun litre et demi de vin. 14 Avant ce jour oĂč vous apporterez lâoffrande Ă votre Dieu, vous ne mangerez ni pain, ni Ă©pis grillĂ©s ou grains nouveaux. Câest lĂ une ordonnance en vigueur Ă perpĂ©tuitĂ© pour toutes les gĂ©nĂ©rations partout oĂč vous habiterez. 15 âVous compterez sept semaines entiĂšres Ă partir du lendemain du jour du repos oĂč vous aurez apportĂ© la gerbe destinĂ©e Ă mâĂȘtre prĂ©sentĂ©e. 16 Vous compterez cinquante jours jusquâau lendemain du septiĂšme jour du repos et, ce jour-lĂ , vous me prĂ©senterez une nouvelle offrande. 17 Vous apporterez, des lieux oĂč vous habiterez, deux pains pour faire le geste de prĂ©sentation avec eux, chacun dâeux sera fait de six kilogrammes de fleur de farine et sera cuit en pĂąte avec du *levain ; ils reprĂ©senteront les premiers fruits de votre rĂ©colte. 18 Avec le pain vous offrirez aussi sept agneaux sans dĂ©faut, dans leur premiĂšre annĂ©e, un jeune taureau et deux bĂ©liers, qui me seront offerts en *holocauste, accompagnĂ©s de leur offrande et de leur libation. Ce sera un sacrifice consumĂ© par le feu, Ă lâodeur apaisante pour lâEternel. 19 Vous offrirez aussi un bouc en sacrifice pour le pĂ©chĂ© et deux agneaux dâun an en sacrifice de communion. 20 Le prĂȘtre fera avec le pain des premiĂšres rĂ©coltes le geste de prĂ©sentation devant lâEternel. Ils me seront consacrĂ©s avec les deux agneaux et reviendront au prĂȘtre. 21 En ce mĂȘme jour, vous convoquerez le peuple pour quâil se rassemble afin de me rendre un culte. Vous ne ferez aucune tĂąche de votre travail habituel ; câest une ordonnance en vigueur Ă perpĂ©tuitĂ© et pour toutes les gĂ©nĂ©rations dans tous les lieux oĂč vous habiterez. 34 âParle aux IsraĂ©lites, et dis-leur : Le quinziĂšme jour de ce septiĂšme mois, aura lieu la fĂȘte des Cabanes ; on la cĂ©lĂ©brera durant sept jours en lâhonneur de lâEternel. 35 Le premier jour, il y aura une assemblĂ©e cultuelle ; vous ne ferez aucune tĂąche de votre travail habituel ce jour-lĂ . 36 Pendant sept jours, vous offrirez Ă lâEternel des sacrifices consumĂ©s par le feu. Le huitiĂšme jour, vous aurez encore une assemblĂ©e cultuelle et vous mâoffrirez des sacrifices consumĂ©s par le feu. Câest un jour de fĂȘte cultuelle ; vous ne ferez aucune tĂąche de votre travail habituel ce jour-lĂ . 37 Telles sont les fĂȘtes Ă cĂ©lĂ©brer en lâhonneur de lâEternel, et pour lesquelles vous convoquerez le peuple pour quâil se rassemble afin de me rendre un culte. Il mâoffrira Ă moi, lâEternel, en sacrifices consumĂ©s par le feu, les *holocaustes et les offrandes, les sacrifices et les libations, requis pour chaque jour. 38 Ils viendront sâajouter Ă ceux que vous offrirez lors de mes sabbats, Ă vos dons, aux sacrifices offerts pour accomplir un *vĆu ou volontairement. 39 Le quinziĂšme jour du septiĂšme mois quand vous aurez rĂ©coltĂ© tous les produits de vos terres, vous cĂ©lĂ©brerez une fĂȘte en lâhonneur de lâEternel pendant sept jours. Le premier et le huitiĂšme jour seront des jours de repos. 40 Le premier jour, vous prendrez de beaux fruits de vos arbres, des branches de palmiers, des rameaux dâarbres touffus et de saules des riviĂšres. Pendant sept jours, vous vous rĂ©jouirez devant moi, lâEternel votre Dieu. 41 Vous cĂ©lĂ©brerez cette fĂȘte en lâhonneur de lâEternel sept jours par an. Câest une ordonnance en vigueur Ă perpĂ©tuitĂ©, pour toutes les gĂ©nĂ©rations : vous la cĂ©lĂ©brerez le septiĂšme mois. 42 Vous habiterez pendant sept jours dans des cabanes ; tous ceux qui seront nĂ©s en IsraĂ«l logeront dans des cabanes 43 pour que vos descendants sachent que jâai fait habiter les IsraĂ©lites sous des tentes lorsque je les ai fait sortir dâEgypte. Je suis lâEternel votre Dieu. 44 Câest ainsi que MoĂŻse transmit aux IsraĂ©lites les instructions concernant les fĂȘtes de lâEternel. Nombres 28 26 âAu jour des PrĂ©mices, quand vous apporterez Ă lâEternel lâoffrande de la nouvelle rĂ©colte pour la fĂȘte des Semaines, vous aurez une assemblĂ©e cultuelle ; vous nâaccomplirez ce jour-lĂ aucune tĂąche de votre travail habituel. 27 Vous offrirez en holocauste dont lâodeur apaisera lâEternel deux jeunes taureaux, un bĂ©lier et sept agneaux dans leur premiĂšre annĂ©e. 28 Ils seront accompagnĂ©s dâoffrandes de fleur de farine pĂ©trie Ă lâhuile, neuf kilogrammes pour chaque taureau, six kilogrammes pour le bĂ©lier 29 et trois kilogrammes pour chacun des sept agneaux. 30 Vous immolerez aussi un bouc, pour accomplir le rite dâexpiation pour vous. 31 Tout ceci viendra sâajouter Ă lâholocauste perpĂ©tuel et Ă lâoffrande qui lâaccompagne. Vous les choisirez sans dĂ©faut et vous y joindrez les libations correspondantes. Nombres 29 12 âLe quinziĂšme jour du septiĂšme mois, vous tiendrez une autre assemblĂ©e cultuelle. Vous nâaccomplirez en ce jour-lĂ aucune tĂąche relative Ă votre travail habituel, et vous cĂ©lĂ©brerez pendant sept jours une fĂȘte en lâhonneur de lâEternel. 13 Vous offrirez en holocauste et en sacrifice consumĂ© par le feu dont lâodeur apaisera lâEternel treize jeunes taureaux, deux bĂ©liers et quatorze agneaux dans leur premiĂšre annĂ©e et sans dĂ©faut. 14 Vous y joindrez lâoffrande correspondante de fleur de farine pĂ©trie avec de lâhuile, soit neuf kilogrammes pour chacun des treize taureaux, six kilogrammes pour chacun des deux bĂ©liers, 15 et trois kilogrammes pour chacun des quatorze agneaux. 16 Vous immolerez aussi un bouc en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, tout ceci en plus de lâholocauste perpĂ©tuel, de son offrande et de sa libation. 17 Le second jour, vous offrirez douze jeunes taureaux, deux bĂ©liers et quatorze agneaux dans leur premiĂšre annĂ©e et sans dĂ©faut, 18 avec les offrandes de farine et les libations de vin requises pour les taureaux, les bĂ©liers et les agneaux, selon leur nombre et conformĂ©ment aux prescriptions rituelles. 19 Vous immolerez aussi un bouc en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, tout ceci en plus de lâholocauste perpĂ©tuel, de lâoffrande et des libations qui lâaccompagnent. 20 Le troisiĂšme jour, vous offrirez onze taureaux, deux bĂ©liers et quatorze agneaux dans leur premiĂšre annĂ©e et sans dĂ©faut 21 avec les offrandes et les libations correspondantes selon leur nombre et conformĂ©ment au rituel prescrit, 22 et aussi, un bouc en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, tout ceci en plus de lâholocauste perpĂ©tuel, de son offrande et de sa libation. 23 Le quatriĂšme jour, vous offrirez dix taureaux, deux bĂ©liers et quatorze agneaux dans leur premiĂšre annĂ©e et sans dĂ©faut, 24 avec les offrandes et les libations correspondantes, 25 ainsi quâun bouc en sacrifice pour le pĂ©chĂ©. 26 Le cinquiĂšme jour, vous sacrifierez neuf taureaux, deux bĂ©liers, et quatorze agneaux, 27 dans les mĂȘmes conditions que les jours prĂ©cĂ©dents. 29 Le sixiĂšme jour, huit taureaux et le mĂȘme nombre de bĂ©liers et dâagneaux que les autres jours, 32 et le septiĂšme jour, sept taureaux, deux bĂ©liers et quatorze agneaux. 35 Le huitiĂšme jour, vous aurez un jour de fĂȘte cultuelle. Vous nâaccomplirez ce jour-lĂ aucune tĂąche de votre travail habituel. 36 Vous offrirez en *holocauste, et en sacrifice consumĂ© par le feu, Ă lâodeur qui apaisera lâEternel : un taureau, un bĂ©lier, sept agneaux dans leur premiĂšre annĂ©e, sans dĂ©faut, 37 avec les offrandes et les libations correspondantes pour le taureau, le bĂ©lier et les agneaux, selon leur nombre et conformĂ©ment au rituel prescrit. 38 Vous immolerez un bouc en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, tout ceci en plus de lâholocauste perpĂ©tuel, de son offrande et de sa libation. 39 âVoilĂ ce que vous offrirez Ă lâEternel Ă lâoccasion de vos jours de fĂȘtes et en plus de vos sacrifices volontaires, de ceux que vous faites pour accomplir un *vĆu et de vos holocaustes, de vos offrandes, de vos libations et de vos sacrifices de communion. DeutĂ©ronome 16 9 âA partir du jour du dĂ©but de la moisson, vous compterez sept semaines, 10 et vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Semaines en lâhonneur de lâEternel votre Dieu. Vous lui offrirez des dons volontaires en fonction des bĂ©nĂ©dictions que votre Dieu vous aura accordĂ©es. 11 Vous vous rĂ©jouirez devant lâEternel votre Dieu, vous, vos fils et vos filles, vos serviteurs et vos servantes, les lĂ©vites qui habitent dans vos villes, les immigrĂ©s, les orphelins et les veuves quâil y aura parmi vous, dans le lieu que lâEternel votre Dieu aura choisi pour y Ă©tablir sa prĂ©sence. 12 Vous vous souviendrez que vous avez Ă©tĂ© esclaves en Egypte et vous veillerez Ă observer fidĂšlement ces ordonnances. 13 âLorsque vous aurez rentrĂ© le blĂ© battu et terminĂ© la vendange, vous cĂ©lĂ©brerez pendant sept jours la fĂȘte des Cabanes. 14 Vous serez dans la joie en cĂ©lĂ©brant la fĂȘte, vous, vos fils et vos filles, vos serviteurs et vos servantes avec les lĂ©vites et les immigrĂ©s, les orphelins et les veuves qui habitent parmi vous. 15 Pendant sept jours, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte en lâhonneur de lâEternel votre Dieu dans le lieu quâil aura choisi, parce quâil vous aura bĂ©ni dans toutes vos rĂ©coltes et dans tout le travail que vous entreprendrez, pour que vous soyez tout Ă la joie. NĂ©hĂ©mie 8 14 Ils trouvĂšrent Ă©crit dans cette Loi que lâEternel avait donnĂ©e aux IsraĂ©lites par lâintermĂ©diaire de MoĂŻse, que les IsraĂ©lites devaient habiter des cabanes pendant la durĂ©e de la fĂȘte du septiĂšme mois. 15 Alors ils firent publier dans toutes leurs villes et Ă JĂ©rusalem la proclamation suivante : âSortez dans la montagne et rapportez-en des branches dâolivier cultivĂ© et dâolivier sauvage, de myrte, de palmier et dâarbres touffus, pour faire des cabanes comme cela est Ă©crit. 16 Le peuple partit et rapporta des branchages. Ils se construisirent des cabanes, sur la terrasse de leur maison, dans leurs cours, dans les parvis du Temple, sur la place de la porte des Eaux, ou encore sur la place de la porte dâEphraĂŻm. 17 Toute la communautĂ© des anciens dĂ©portĂ©s revenus de lâexil construisit des cabanes et se mit Ă les habiter. Les IsraĂ©lites nâavaient plus cĂ©lĂ©brĂ© cette fĂȘte depuis le temps de JosuĂ©, fils de Noun. Ils se livrĂšrent Ă de grandes rĂ©jouissances Ă cette occasion. 18 Chaque jour, du premier jusquâau dernier, Esdras lut une portion du livre de la Loi de Dieu. On cĂ©lĂ©bra la fĂȘte pendant sept jours, et le huitiĂšme jour, conformĂ©ment aux prescriptions de la Loi, il y eut une assemblĂ©e cultuelle. Zacharie 14 16 Et il arrivera que tous ceux qui subsisteront de toutes les nations qui seront venues attaquer JĂ©rusalem, monteront tous les ans pour se prosterner devant le Roi, le Seigneur des *armĂ©es cĂ©lestes, et pour cĂ©lĂ©brer la fĂȘte des Cabanes. 17 Si lâun des peuples de la terre refuse de monter jusquâĂ JĂ©rusalem pour adorer le Roi, le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes, il ne recevra pas de pluie. 18 Et si les Egyptiens ne montent pas, oui, sâils refusent de venir, ils subiront aussi la plaie dont lâEternel frappera tous les peuples qui ne monteront pas pour cĂ©lĂ©brer la fĂȘte des Cabanes. 19 Ce sera la peine du pĂ©chĂ© de lâEgypte et celle de toute nation qui ne montera pas pour cĂ©lĂ©brer la fĂȘte des Cabanes. Jean 7 2 Cependant, on se rapprochait de la fĂȘte juive des Cabanes. 37 Le dernier jour de la fĂȘte, le jour le plus solennel, JĂ©sus se tint devant la foule et lança Ă pleine voix : âSi quelquâun a soif, quâil vienne Ă moi, et que celui qui croit en moi boive. Actes 2 1 Quand le jour de la PentecĂŽte arriva, les *disciples Ă©taient tous rassemblĂ©s au mĂȘme endroit. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Comment vaincre l'incrĂ©dulitĂ© (1) â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis heureux que vous me rejoigniez aujourd'hui. Je vais parler de quelque chose qui a empĂȘchĂ© ⊠Bayless Conley Exode 23.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement HĂ©riter de toutes les promesses de Dieu | Joseph Prince | New Creation TV Français Ătes-vous prĂȘt pour la parole ? D'accord, plongeons tout de suite dans la parole. Aujourd'hui, je vais parler de l'hĂ©ritage. ⊠Joseph Prince FR Exode 23.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Vous le savez, c'est comme si nous Ă©tions dans une saison, en cette pĂ©riode ⊠Joseph Prince FR Exode 23.1-33 Exode 23.1-33 Exode 23.1-33 Exode 23.1-33 Exode 23.1-33 TopTV VidĂ©o Les barriĂšres invisibles Ă la guĂ©rison Musique Jean 16, verset 13 jusqu'Ă 15 Quand le Consolateur sera venu, l'Esprit de vĂ©ritĂ©, c'est l'un des titres du ⊠Derek Prince Exode 23.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Les cadeaux aveuglent ! Les conflits d'intĂ©rĂȘt, le lobbying et la pratique des pots de vin Ă la lumiĂšre de la Bible. Que dit ⊠CDLR Exode 23.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement ObĂ©ir Ă Dieu : le choix nous appartient | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Nous vivons dans un endroit sombre, sombre, sombre, qui devient de plus en plus sombre. Et l'une des raisons pour ⊠Joyce Meyer Exode 23.1-33 TopMessages Message audio Connais-tu la guerre spirituelle ? Connais-tu la guerre spirituelle ? Introduction - lâEglise est la fiancĂ©e de Dieu / relation de Dieu avec son Ă©glise ⊠Tony Tornatore Exode 23.1-33 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La dĂ©couverte des bĂ©nĂ©dictions de Dieu "Voici, j'envoie un ange devant toi, pour te protĂ©ger en chemin, et pour te faire arriver au lieu que j'ai ⊠John Roos Exode 23.1-33 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Exode 23.1-33 TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson Exode 23.1-33 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 23.1-18 TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 20.1-33 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tu observeras la fĂȘte de la moisson. Câest la fĂȘte des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs. Tu observeras aussi la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu rĂ©colteras dans les champs le fruit de ton travail. Segond 1910 Tu observeras la fĂȘte de la moisson, des prĂ©mices de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs ; et la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu recueilleras des champs le fruit de ton travail. Segond 1978 (Colombe) © Observe la fĂȘte de la moisson, des prĂ©mices de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs ; ainsi que la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de lâannĂ©e, quand tu recueilleras des champs (le fruit de) ton travail. Parole de Vie © Ensuite, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Moissons quand vous rĂ©colterez les premiers produits des champs que vous cultivez. Puis vous ferez la fĂȘte de la RĂ©colte Ă la fin de lâannĂ©e, quand vous aurez fini de rĂ©colter les produits de vos plantations. Français Courant © Vous cĂ©lĂ©brerez ensuite la fĂȘte des moissons, au moment oĂč vous moissonnez les premiers produits des champs que vous cultivez. Et en automne, Ă la fin de lâannĂ©e, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte de la rĂ©colte, lorsque vous aurez fini de rĂ©colter les produits de vos plantations. Semeur © Tu cĂ©lĂ©breras aussi la fĂȘte de la moisson et des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs. A la fin de lâannĂ©e, tu cĂ©lĂ©breras aussi la fĂȘte de la rĂ©colte, quand tu rentreras des champs le fruit de ton travail. Darby -et la fĂȘte de la moisson des premiers fruits de tes travaux, de ce que tu auras semĂ© dans le champ ; -et la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu recueilleras du champ les fruits de tes travaux. Martin Et la fĂȘte solennelle de la moisson des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© au champ ; et la fĂȘte solennelle de la rĂ©colte, aprĂšs la fin de l'annĂ©e, quand tu auras recueilli du champ [les fruits de] ton travail. Ostervald Et la fĂȘte de la moisson, des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© aux champs ; et la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu auras recueilli des champs les fruits de ton travail. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚŠÖŽŚŚšÖ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚšÖ·ÖŚą ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖžÖœŚÖžŚĄÖŽŚŁÖ ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŽŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible And the feast of harvest, the first fruits of your labors, which you sow in the field: and the feast of harvest, at the end of the year, when you gather in your labors out of the field. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry FĂȘte des prĂ©mices. Cette seconde fĂȘte est appelĂ©e dans ce seul passage la fĂȘte de la moisson, c'est-Ă -dire de la moisson terminĂ©e ; ailleurs la fĂȘte des semaines (34.22 ; DeutĂ©ronome 16.10) ou aussi le jour des prĂ©mices (Nombres 28.26). Voir les dĂ©tails LĂ©vitique 23.16 et suivants. La moisson commençait Ă la fĂȘte des pains sans levain par l'offrande des premiĂšres gerbes d'orge coupĂ©e ; elle se terminait dans cette fĂȘte-ci par l'offrande des premiers pains de froment. On l'appelait la fĂȘte de PentecĂŽte (cinquantiĂšme) parce qu'elle se cĂ©lĂ©brait cinquante jours aprĂšs celle de PĂąques.La fĂȘte de la rĂ©colte : appelĂ©e, LĂ©vitique 23.34 ; DeutĂ©ronome 16.13-16, fĂȘte des Tabernacles.A la fin de l'annĂ©e. Cette expression un peu vague est prise ici au sens agricole. Cette fĂȘte se rapportait Ă toutes les rĂ©coltes qui avaient eu lieu pendant l'annĂ©e, et non pas seulement Ă la derniĂšre, la vendange ; comparez DeutĂ©ronome 16.13 (aire et cuve). Elle se cĂ©lĂ©brait au 15iĂšme jour du 7iĂšme mois, oĂč toutes les rĂ©coltes Ă©taient finies. Voir LĂ©vitique 23.23 et suivants. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu observeras la fĂȘte 02282 de la moisson 07105, des prĂ©mices 01061 de ton travail 04639, de ce que tu auras semĂ© 02232 08799 dans les champs 07704 ; et la fĂȘte 02282 de la rĂ©colte 0614, Ă la fin 03318 08800 de lâannĂ©e 08141, quand tu recueilleras 0622 08800 des champs 07704 le fruit de ton travail 04639. 0614 - 'aciyphrĂ©colte, moisson, temps de la rĂ©colte 0622 - 'acaphrecueillir, recevoir, enlever, rassembler collecter, rĂ©unir et enlever, retirer ĂȘtre rassemblĂ© avec ses frĂšres ĂȘtre ⊠01061 - bikkuwrprĂ©mices, premiers fruits, fruits prĂ©coces premiers fruits de la rĂ©colte, dĂšs leur maturitĂ©, rassemblĂ©s et ⊠02232 - zara`semer, Ă©parpiller de la semence semence, graines ĂȘtre semĂ© devenir enceinte produire de la semence, ⊠02282 - chagfĂȘte, festin, rassemblement de fĂȘte, pĂšlerinage fĂȘte de sacrifices 03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠04639 - ma`asehaction, travail action, la chose faite, l'acte travail, labeur affaire, occupation entreprendre, entreprise accomplissement faits, ⊠07105 - qatsiyrmoissonner, moisson le travail de la moisson rĂ©colte, ce qui est moissonnĂ© le temps de ⊠07704 - sadehchamp, une terre champ cultivĂ© demeure des bĂȘtes sauvages plaine (opposĂ©e Ă la montagne) terre ⊠08141 - shanehannĂ©e comme division de temps comme mesure de temps comme indication d'Ăąge une vie, une ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠TEMPSCertains auteurs bibliques semblent avoir considĂ©rĂ© le temps historique, celui qui a eu un « commencement » ( Ge 1:1 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 22 29 tu mâoffriras Ă©galement le premier-nĂ© de tes bĆufs, de tes moutons et de tes chĂšvres ; ils resteront sept jours avec leur mĂšre, et le huitiĂšme jour tu me les offriras. Exode 23 16 Tu cĂ©lĂ©breras aussi la fĂȘte de la moisson et des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs. A la fin de lâannĂ©e, tu cĂ©lĂ©breras aussi la fĂȘte de la rĂ©colte, quand tu rentreras des champs le fruit de ton travail. Exode 34 22 Observez aussi la fĂȘte des Semaines pour fĂȘter les premiers grains de blĂ© mĂ»rs de la moisson, ainsi que la fĂȘte de la rĂ©colte Ă la fin de lâannĂ©e. LĂ©vitique 23 9 LâEternel parla encore Ă MoĂŻse en ces termes : 10 âDis aux IsraĂ©lites : Quand vous serez dans le pays que je vais vous donner et que vous y ferez la moisson, vous apporterez au prĂȘtre la premiĂšre gerbe de votre rĂ©colte. 11 Le lendemain du sabbat, il fera devant moi le geste de prĂ©sentation avec cette gerbe pour que vous obteniez ma faveur. 12 Le jour oĂč vous accomplirez ce geste avec la gerbe, vous mâoffrirez en *holocauste un agneau sans dĂ©faut, dans sa premiĂšre annĂ©e. 13 Vous y adjoindrez une offrande de six kilogrammes de farine pĂ©trie Ă lâhuile, qui, consumĂ©e par le feu pour lâEternel, aura une odeur apaisante, et une libation dâun litre et demi de vin. 14 Avant ce jour oĂč vous apporterez lâoffrande Ă votre Dieu, vous ne mangerez ni pain, ni Ă©pis grillĂ©s ou grains nouveaux. Câest lĂ une ordonnance en vigueur Ă perpĂ©tuitĂ© pour toutes les gĂ©nĂ©rations partout oĂč vous habiterez. 15 âVous compterez sept semaines entiĂšres Ă partir du lendemain du jour du repos oĂč vous aurez apportĂ© la gerbe destinĂ©e Ă mâĂȘtre prĂ©sentĂ©e. 16 Vous compterez cinquante jours jusquâau lendemain du septiĂšme jour du repos et, ce jour-lĂ , vous me prĂ©senterez une nouvelle offrande. 17 Vous apporterez, des lieux oĂč vous habiterez, deux pains pour faire le geste de prĂ©sentation avec eux, chacun dâeux sera fait de six kilogrammes de fleur de farine et sera cuit en pĂąte avec du *levain ; ils reprĂ©senteront les premiers fruits de votre rĂ©colte. 18 Avec le pain vous offrirez aussi sept agneaux sans dĂ©faut, dans leur premiĂšre annĂ©e, un jeune taureau et deux bĂ©liers, qui me seront offerts en *holocauste, accompagnĂ©s de leur offrande et de leur libation. Ce sera un sacrifice consumĂ© par le feu, Ă lâodeur apaisante pour lâEternel. 19 Vous offrirez aussi un bouc en sacrifice pour le pĂ©chĂ© et deux agneaux dâun an en sacrifice de communion. 20 Le prĂȘtre fera avec le pain des premiĂšres rĂ©coltes le geste de prĂ©sentation devant lâEternel. Ils me seront consacrĂ©s avec les deux agneaux et reviendront au prĂȘtre. 21 En ce mĂȘme jour, vous convoquerez le peuple pour quâil se rassemble afin de me rendre un culte. Vous ne ferez aucune tĂąche de votre travail habituel ; câest une ordonnance en vigueur Ă perpĂ©tuitĂ© et pour toutes les gĂ©nĂ©rations dans tous les lieux oĂč vous habiterez. 34 âParle aux IsraĂ©lites, et dis-leur : Le quinziĂšme jour de ce septiĂšme mois, aura lieu la fĂȘte des Cabanes ; on la cĂ©lĂ©brera durant sept jours en lâhonneur de lâEternel. 35 Le premier jour, il y aura une assemblĂ©e cultuelle ; vous ne ferez aucune tĂąche de votre travail habituel ce jour-lĂ . 36 Pendant sept jours, vous offrirez Ă lâEternel des sacrifices consumĂ©s par le feu. Le huitiĂšme jour, vous aurez encore une assemblĂ©e cultuelle et vous mâoffrirez des sacrifices consumĂ©s par le feu. Câest un jour de fĂȘte cultuelle ; vous ne ferez aucune tĂąche de votre travail habituel ce jour-lĂ . 37 Telles sont les fĂȘtes Ă cĂ©lĂ©brer en lâhonneur de lâEternel, et pour lesquelles vous convoquerez le peuple pour quâil se rassemble afin de me rendre un culte. Il mâoffrira Ă moi, lâEternel, en sacrifices consumĂ©s par le feu, les *holocaustes et les offrandes, les sacrifices et les libations, requis pour chaque jour. 38 Ils viendront sâajouter Ă ceux que vous offrirez lors de mes sabbats, Ă vos dons, aux sacrifices offerts pour accomplir un *vĆu ou volontairement. 39 Le quinziĂšme jour du septiĂšme mois quand vous aurez rĂ©coltĂ© tous les produits de vos terres, vous cĂ©lĂ©brerez une fĂȘte en lâhonneur de lâEternel pendant sept jours. Le premier et le huitiĂšme jour seront des jours de repos. 40 Le premier jour, vous prendrez de beaux fruits de vos arbres, des branches de palmiers, des rameaux dâarbres touffus et de saules des riviĂšres. Pendant sept jours, vous vous rĂ©jouirez devant moi, lâEternel votre Dieu. 41 Vous cĂ©lĂ©brerez cette fĂȘte en lâhonneur de lâEternel sept jours par an. Câest une ordonnance en vigueur Ă perpĂ©tuitĂ©, pour toutes les gĂ©nĂ©rations : vous la cĂ©lĂ©brerez le septiĂšme mois. 42 Vous habiterez pendant sept jours dans des cabanes ; tous ceux qui seront nĂ©s en IsraĂ«l logeront dans des cabanes 43 pour que vos descendants sachent que jâai fait habiter les IsraĂ©lites sous des tentes lorsque je les ai fait sortir dâEgypte. Je suis lâEternel votre Dieu. 44 Câest ainsi que MoĂŻse transmit aux IsraĂ©lites les instructions concernant les fĂȘtes de lâEternel. Nombres 28 26 âAu jour des PrĂ©mices, quand vous apporterez Ă lâEternel lâoffrande de la nouvelle rĂ©colte pour la fĂȘte des Semaines, vous aurez une assemblĂ©e cultuelle ; vous nâaccomplirez ce jour-lĂ aucune tĂąche de votre travail habituel. 27 Vous offrirez en holocauste dont lâodeur apaisera lâEternel deux jeunes taureaux, un bĂ©lier et sept agneaux dans leur premiĂšre annĂ©e. 28 Ils seront accompagnĂ©s dâoffrandes de fleur de farine pĂ©trie Ă lâhuile, neuf kilogrammes pour chaque taureau, six kilogrammes pour le bĂ©lier 29 et trois kilogrammes pour chacun des sept agneaux. 30 Vous immolerez aussi un bouc, pour accomplir le rite dâexpiation pour vous. 31 Tout ceci viendra sâajouter Ă lâholocauste perpĂ©tuel et Ă lâoffrande qui lâaccompagne. Vous les choisirez sans dĂ©faut et vous y joindrez les libations correspondantes. Nombres 29 12 âLe quinziĂšme jour du septiĂšme mois, vous tiendrez une autre assemblĂ©e cultuelle. Vous nâaccomplirez en ce jour-lĂ aucune tĂąche relative Ă votre travail habituel, et vous cĂ©lĂ©brerez pendant sept jours une fĂȘte en lâhonneur de lâEternel. 13 Vous offrirez en holocauste et en sacrifice consumĂ© par le feu dont lâodeur apaisera lâEternel treize jeunes taureaux, deux bĂ©liers et quatorze agneaux dans leur premiĂšre annĂ©e et sans dĂ©faut. 14 Vous y joindrez lâoffrande correspondante de fleur de farine pĂ©trie avec de lâhuile, soit neuf kilogrammes pour chacun des treize taureaux, six kilogrammes pour chacun des deux bĂ©liers, 15 et trois kilogrammes pour chacun des quatorze agneaux. 16 Vous immolerez aussi un bouc en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, tout ceci en plus de lâholocauste perpĂ©tuel, de son offrande et de sa libation. 17 Le second jour, vous offrirez douze jeunes taureaux, deux bĂ©liers et quatorze agneaux dans leur premiĂšre annĂ©e et sans dĂ©faut, 18 avec les offrandes de farine et les libations de vin requises pour les taureaux, les bĂ©liers et les agneaux, selon leur nombre et conformĂ©ment aux prescriptions rituelles. 19 Vous immolerez aussi un bouc en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, tout ceci en plus de lâholocauste perpĂ©tuel, de lâoffrande et des libations qui lâaccompagnent. 20 Le troisiĂšme jour, vous offrirez onze taureaux, deux bĂ©liers et quatorze agneaux dans leur premiĂšre annĂ©e et sans dĂ©faut 21 avec les offrandes et les libations correspondantes selon leur nombre et conformĂ©ment au rituel prescrit, 22 et aussi, un bouc en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, tout ceci en plus de lâholocauste perpĂ©tuel, de son offrande et de sa libation. 23 Le quatriĂšme jour, vous offrirez dix taureaux, deux bĂ©liers et quatorze agneaux dans leur premiĂšre annĂ©e et sans dĂ©faut, 24 avec les offrandes et les libations correspondantes, 25 ainsi quâun bouc en sacrifice pour le pĂ©chĂ©. 26 Le cinquiĂšme jour, vous sacrifierez neuf taureaux, deux bĂ©liers, et quatorze agneaux, 27 dans les mĂȘmes conditions que les jours prĂ©cĂ©dents. 29 Le sixiĂšme jour, huit taureaux et le mĂȘme nombre de bĂ©liers et dâagneaux que les autres jours, 32 et le septiĂšme jour, sept taureaux, deux bĂ©liers et quatorze agneaux. 35 Le huitiĂšme jour, vous aurez un jour de fĂȘte cultuelle. Vous nâaccomplirez ce jour-lĂ aucune tĂąche de votre travail habituel. 36 Vous offrirez en *holocauste, et en sacrifice consumĂ© par le feu, Ă lâodeur qui apaisera lâEternel : un taureau, un bĂ©lier, sept agneaux dans leur premiĂšre annĂ©e, sans dĂ©faut, 37 avec les offrandes et les libations correspondantes pour le taureau, le bĂ©lier et les agneaux, selon leur nombre et conformĂ©ment au rituel prescrit. 38 Vous immolerez un bouc en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, tout ceci en plus de lâholocauste perpĂ©tuel, de son offrande et de sa libation. 39 âVoilĂ ce que vous offrirez Ă lâEternel Ă lâoccasion de vos jours de fĂȘtes et en plus de vos sacrifices volontaires, de ceux que vous faites pour accomplir un *vĆu et de vos holocaustes, de vos offrandes, de vos libations et de vos sacrifices de communion. DeutĂ©ronome 16 9 âA partir du jour du dĂ©but de la moisson, vous compterez sept semaines, 10 et vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Semaines en lâhonneur de lâEternel votre Dieu. Vous lui offrirez des dons volontaires en fonction des bĂ©nĂ©dictions que votre Dieu vous aura accordĂ©es. 11 Vous vous rĂ©jouirez devant lâEternel votre Dieu, vous, vos fils et vos filles, vos serviteurs et vos servantes, les lĂ©vites qui habitent dans vos villes, les immigrĂ©s, les orphelins et les veuves quâil y aura parmi vous, dans le lieu que lâEternel votre Dieu aura choisi pour y Ă©tablir sa prĂ©sence. 12 Vous vous souviendrez que vous avez Ă©tĂ© esclaves en Egypte et vous veillerez Ă observer fidĂšlement ces ordonnances. 13 âLorsque vous aurez rentrĂ© le blĂ© battu et terminĂ© la vendange, vous cĂ©lĂ©brerez pendant sept jours la fĂȘte des Cabanes. 14 Vous serez dans la joie en cĂ©lĂ©brant la fĂȘte, vous, vos fils et vos filles, vos serviteurs et vos servantes avec les lĂ©vites et les immigrĂ©s, les orphelins et les veuves qui habitent parmi vous. 15 Pendant sept jours, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte en lâhonneur de lâEternel votre Dieu dans le lieu quâil aura choisi, parce quâil vous aura bĂ©ni dans toutes vos rĂ©coltes et dans tout le travail que vous entreprendrez, pour que vous soyez tout Ă la joie. NĂ©hĂ©mie 8 14 Ils trouvĂšrent Ă©crit dans cette Loi que lâEternel avait donnĂ©e aux IsraĂ©lites par lâintermĂ©diaire de MoĂŻse, que les IsraĂ©lites devaient habiter des cabanes pendant la durĂ©e de la fĂȘte du septiĂšme mois. 15 Alors ils firent publier dans toutes leurs villes et Ă JĂ©rusalem la proclamation suivante : âSortez dans la montagne et rapportez-en des branches dâolivier cultivĂ© et dâolivier sauvage, de myrte, de palmier et dâarbres touffus, pour faire des cabanes comme cela est Ă©crit. 16 Le peuple partit et rapporta des branchages. Ils se construisirent des cabanes, sur la terrasse de leur maison, dans leurs cours, dans les parvis du Temple, sur la place de la porte des Eaux, ou encore sur la place de la porte dâEphraĂŻm. 17 Toute la communautĂ© des anciens dĂ©portĂ©s revenus de lâexil construisit des cabanes et se mit Ă les habiter. Les IsraĂ©lites nâavaient plus cĂ©lĂ©brĂ© cette fĂȘte depuis le temps de JosuĂ©, fils de Noun. Ils se livrĂšrent Ă de grandes rĂ©jouissances Ă cette occasion. 18 Chaque jour, du premier jusquâau dernier, Esdras lut une portion du livre de la Loi de Dieu. On cĂ©lĂ©bra la fĂȘte pendant sept jours, et le huitiĂšme jour, conformĂ©ment aux prescriptions de la Loi, il y eut une assemblĂ©e cultuelle. Zacharie 14 16 Et il arrivera que tous ceux qui subsisteront de toutes les nations qui seront venues attaquer JĂ©rusalem, monteront tous les ans pour se prosterner devant le Roi, le Seigneur des *armĂ©es cĂ©lestes, et pour cĂ©lĂ©brer la fĂȘte des Cabanes. 17 Si lâun des peuples de la terre refuse de monter jusquâĂ JĂ©rusalem pour adorer le Roi, le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes, il ne recevra pas de pluie. 18 Et si les Egyptiens ne montent pas, oui, sâils refusent de venir, ils subiront aussi la plaie dont lâEternel frappera tous les peuples qui ne monteront pas pour cĂ©lĂ©brer la fĂȘte des Cabanes. 19 Ce sera la peine du pĂ©chĂ© de lâEgypte et celle de toute nation qui ne montera pas pour cĂ©lĂ©brer la fĂȘte des Cabanes. Jean 7 2 Cependant, on se rapprochait de la fĂȘte juive des Cabanes. 37 Le dernier jour de la fĂȘte, le jour le plus solennel, JĂ©sus se tint devant la foule et lança Ă pleine voix : âSi quelquâun a soif, quâil vienne Ă moi, et que celui qui croit en moi boive. Actes 2 1 Quand le jour de la PentecĂŽte arriva, les *disciples Ă©taient tous rassemblĂ©s au mĂȘme endroit. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement HĂ©riter de toutes les promesses de Dieu | Joseph Prince | New Creation TV Français Ătes-vous prĂȘt pour la parole ? D'accord, plongeons tout de suite dans la parole. Aujourd'hui, je vais parler de l'hĂ©ritage. ⊠Joseph Prince FR Exode 23.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Vous le savez, c'est comme si nous Ă©tions dans une saison, en cette pĂ©riode ⊠Joseph Prince FR Exode 23.1-33 Exode 23.1-33 Exode 23.1-33 Exode 23.1-33 Exode 23.1-33 TopTV VidĂ©o Les barriĂšres invisibles Ă la guĂ©rison Musique Jean 16, verset 13 jusqu'Ă 15 Quand le Consolateur sera venu, l'Esprit de vĂ©ritĂ©, c'est l'un des titres du ⊠Derek Prince Exode 23.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Les cadeaux aveuglent ! Les conflits d'intĂ©rĂȘt, le lobbying et la pratique des pots de vin Ă la lumiĂšre de la Bible. Que dit ⊠CDLR Exode 23.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement ObĂ©ir Ă Dieu : le choix nous appartient | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Nous vivons dans un endroit sombre, sombre, sombre, qui devient de plus en plus sombre. Et l'une des raisons pour ⊠Joyce Meyer Exode 23.1-33 TopMessages Message audio Connais-tu la guerre spirituelle ? Connais-tu la guerre spirituelle ? Introduction - lâEglise est la fiancĂ©e de Dieu / relation de Dieu avec son Ă©glise ⊠Tony Tornatore Exode 23.1-33 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La dĂ©couverte des bĂ©nĂ©dictions de Dieu "Voici, j'envoie un ange devant toi, pour te protĂ©ger en chemin, et pour te faire arriver au lieu que j'ai ⊠John Roos Exode 23.1-33 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Exode 23.1-33 TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson Exode 23.1-33 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 23.1-18 TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 20.1-33 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tu observeras la fĂȘte de la moisson. Câest la fĂȘte des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs. Tu observeras aussi la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu rĂ©colteras dans les champs le fruit de ton travail. Segond 1910 Tu observeras la fĂȘte de la moisson, des prĂ©mices de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs ; et la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu recueilleras des champs le fruit de ton travail. Segond 1978 (Colombe) © Observe la fĂȘte de la moisson, des prĂ©mices de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs ; ainsi que la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de lâannĂ©e, quand tu recueilleras des champs (le fruit de) ton travail. Parole de Vie © Ensuite, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Moissons quand vous rĂ©colterez les premiers produits des champs que vous cultivez. Puis vous ferez la fĂȘte de la RĂ©colte Ă la fin de lâannĂ©e, quand vous aurez fini de rĂ©colter les produits de vos plantations. Français Courant © Vous cĂ©lĂ©brerez ensuite la fĂȘte des moissons, au moment oĂč vous moissonnez les premiers produits des champs que vous cultivez. Et en automne, Ă la fin de lâannĂ©e, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte de la rĂ©colte, lorsque vous aurez fini de rĂ©colter les produits de vos plantations. Semeur © Tu cĂ©lĂ©breras aussi la fĂȘte de la moisson et des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs. A la fin de lâannĂ©e, tu cĂ©lĂ©breras aussi la fĂȘte de la rĂ©colte, quand tu rentreras des champs le fruit de ton travail. Darby -et la fĂȘte de la moisson des premiers fruits de tes travaux, de ce que tu auras semĂ© dans le champ ; -et la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu recueilleras du champ les fruits de tes travaux. Martin Et la fĂȘte solennelle de la moisson des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© au champ ; et la fĂȘte solennelle de la rĂ©colte, aprĂšs la fin de l'annĂ©e, quand tu auras recueilli du champ [les fruits de] ton travail. Ostervald Et la fĂȘte de la moisson, des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© aux champs ; et la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu auras recueilli des champs les fruits de ton travail. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚŠÖŽŚŚšÖ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚšÖ·ÖŚą ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖžÖœŚÖžŚĄÖŽŚŁÖ ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŽŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible And the feast of harvest, the first fruits of your labors, which you sow in the field: and the feast of harvest, at the end of the year, when you gather in your labors out of the field. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry FĂȘte des prĂ©mices. Cette seconde fĂȘte est appelĂ©e dans ce seul passage la fĂȘte de la moisson, c'est-Ă -dire de la moisson terminĂ©e ; ailleurs la fĂȘte des semaines (34.22 ; DeutĂ©ronome 16.10) ou aussi le jour des prĂ©mices (Nombres 28.26). Voir les dĂ©tails LĂ©vitique 23.16 et suivants. La moisson commençait Ă la fĂȘte des pains sans levain par l'offrande des premiĂšres gerbes d'orge coupĂ©e ; elle se terminait dans cette fĂȘte-ci par l'offrande des premiers pains de froment. On l'appelait la fĂȘte de PentecĂŽte (cinquantiĂšme) parce qu'elle se cĂ©lĂ©brait cinquante jours aprĂšs celle de PĂąques.La fĂȘte de la rĂ©colte : appelĂ©e, LĂ©vitique 23.34 ; DeutĂ©ronome 16.13-16, fĂȘte des Tabernacles.A la fin de l'annĂ©e. Cette expression un peu vague est prise ici au sens agricole. Cette fĂȘte se rapportait Ă toutes les rĂ©coltes qui avaient eu lieu pendant l'annĂ©e, et non pas seulement Ă la derniĂšre, la vendange ; comparez DeutĂ©ronome 16.13 (aire et cuve). Elle se cĂ©lĂ©brait au 15iĂšme jour du 7iĂšme mois, oĂč toutes les rĂ©coltes Ă©taient finies. Voir LĂ©vitique 23.23 et suivants. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu observeras la fĂȘte 02282 de la moisson 07105, des prĂ©mices 01061 de ton travail 04639, de ce que tu auras semĂ© 02232 08799 dans les champs 07704 ; et la fĂȘte 02282 de la rĂ©colte 0614, Ă la fin 03318 08800 de lâannĂ©e 08141, quand tu recueilleras 0622 08800 des champs 07704 le fruit de ton travail 04639. 0614 - 'aciyphrĂ©colte, moisson, temps de la rĂ©colte 0622 - 'acaphrecueillir, recevoir, enlever, rassembler collecter, rĂ©unir et enlever, retirer ĂȘtre rassemblĂ© avec ses frĂšres ĂȘtre ⊠01061 - bikkuwrprĂ©mices, premiers fruits, fruits prĂ©coces premiers fruits de la rĂ©colte, dĂšs leur maturitĂ©, rassemblĂ©s et ⊠02232 - zara`semer, Ă©parpiller de la semence semence, graines ĂȘtre semĂ© devenir enceinte produire de la semence, ⊠02282 - chagfĂȘte, festin, rassemblement de fĂȘte, pĂšlerinage fĂȘte de sacrifices 03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠04639 - ma`asehaction, travail action, la chose faite, l'acte travail, labeur affaire, occupation entreprendre, entreprise accomplissement faits, ⊠07105 - qatsiyrmoissonner, moisson le travail de la moisson rĂ©colte, ce qui est moissonnĂ© le temps de ⊠07704 - sadehchamp, une terre champ cultivĂ© demeure des bĂȘtes sauvages plaine (opposĂ©e Ă la montagne) terre ⊠08141 - shanehannĂ©e comme division de temps comme mesure de temps comme indication d'Ăąge une vie, une ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠TEMPSCertains auteurs bibliques semblent avoir considĂ©rĂ© le temps historique, celui qui a eu un « commencement » ( Ge 1:1 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 22 29 tu mâoffriras Ă©galement le premier-nĂ© de tes bĆufs, de tes moutons et de tes chĂšvres ; ils resteront sept jours avec leur mĂšre, et le huitiĂšme jour tu me les offriras. Exode 23 16 Tu cĂ©lĂ©breras aussi la fĂȘte de la moisson et des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs. A la fin de lâannĂ©e, tu cĂ©lĂ©breras aussi la fĂȘte de la rĂ©colte, quand tu rentreras des champs le fruit de ton travail. Exode 34 22 Observez aussi la fĂȘte des Semaines pour fĂȘter les premiers grains de blĂ© mĂ»rs de la moisson, ainsi que la fĂȘte de la rĂ©colte Ă la fin de lâannĂ©e. LĂ©vitique 23 9 LâEternel parla encore Ă MoĂŻse en ces termes : 10 âDis aux IsraĂ©lites : Quand vous serez dans le pays que je vais vous donner et que vous y ferez la moisson, vous apporterez au prĂȘtre la premiĂšre gerbe de votre rĂ©colte. 11 Le lendemain du sabbat, il fera devant moi le geste de prĂ©sentation avec cette gerbe pour que vous obteniez ma faveur. 12 Le jour oĂč vous accomplirez ce geste avec la gerbe, vous mâoffrirez en *holocauste un agneau sans dĂ©faut, dans sa premiĂšre annĂ©e. 13 Vous y adjoindrez une offrande de six kilogrammes de farine pĂ©trie Ă lâhuile, qui, consumĂ©e par le feu pour lâEternel, aura une odeur apaisante, et une libation dâun litre et demi de vin. 14 Avant ce jour oĂč vous apporterez lâoffrande Ă votre Dieu, vous ne mangerez ni pain, ni Ă©pis grillĂ©s ou grains nouveaux. Câest lĂ une ordonnance en vigueur Ă perpĂ©tuitĂ© pour toutes les gĂ©nĂ©rations partout oĂč vous habiterez. 15 âVous compterez sept semaines entiĂšres Ă partir du lendemain du jour du repos oĂč vous aurez apportĂ© la gerbe destinĂ©e Ă mâĂȘtre prĂ©sentĂ©e. 16 Vous compterez cinquante jours jusquâau lendemain du septiĂšme jour du repos et, ce jour-lĂ , vous me prĂ©senterez une nouvelle offrande. 17 Vous apporterez, des lieux oĂč vous habiterez, deux pains pour faire le geste de prĂ©sentation avec eux, chacun dâeux sera fait de six kilogrammes de fleur de farine et sera cuit en pĂąte avec du *levain ; ils reprĂ©senteront les premiers fruits de votre rĂ©colte. 18 Avec le pain vous offrirez aussi sept agneaux sans dĂ©faut, dans leur premiĂšre annĂ©e, un jeune taureau et deux bĂ©liers, qui me seront offerts en *holocauste, accompagnĂ©s de leur offrande et de leur libation. Ce sera un sacrifice consumĂ© par le feu, Ă lâodeur apaisante pour lâEternel. 19 Vous offrirez aussi un bouc en sacrifice pour le pĂ©chĂ© et deux agneaux dâun an en sacrifice de communion. 20 Le prĂȘtre fera avec le pain des premiĂšres rĂ©coltes le geste de prĂ©sentation devant lâEternel. Ils me seront consacrĂ©s avec les deux agneaux et reviendront au prĂȘtre. 21 En ce mĂȘme jour, vous convoquerez le peuple pour quâil se rassemble afin de me rendre un culte. Vous ne ferez aucune tĂąche de votre travail habituel ; câest une ordonnance en vigueur Ă perpĂ©tuitĂ© et pour toutes les gĂ©nĂ©rations dans tous les lieux oĂč vous habiterez. 34 âParle aux IsraĂ©lites, et dis-leur : Le quinziĂšme jour de ce septiĂšme mois, aura lieu la fĂȘte des Cabanes ; on la cĂ©lĂ©brera durant sept jours en lâhonneur de lâEternel. 35 Le premier jour, il y aura une assemblĂ©e cultuelle ; vous ne ferez aucune tĂąche de votre travail habituel ce jour-lĂ . 36 Pendant sept jours, vous offrirez Ă lâEternel des sacrifices consumĂ©s par le feu. Le huitiĂšme jour, vous aurez encore une assemblĂ©e cultuelle et vous mâoffrirez des sacrifices consumĂ©s par le feu. Câest un jour de fĂȘte cultuelle ; vous ne ferez aucune tĂąche de votre travail habituel ce jour-lĂ . 37 Telles sont les fĂȘtes Ă cĂ©lĂ©brer en lâhonneur de lâEternel, et pour lesquelles vous convoquerez le peuple pour quâil se rassemble afin de me rendre un culte. Il mâoffrira Ă moi, lâEternel, en sacrifices consumĂ©s par le feu, les *holocaustes et les offrandes, les sacrifices et les libations, requis pour chaque jour. 38 Ils viendront sâajouter Ă ceux que vous offrirez lors de mes sabbats, Ă vos dons, aux sacrifices offerts pour accomplir un *vĆu ou volontairement. 39 Le quinziĂšme jour du septiĂšme mois quand vous aurez rĂ©coltĂ© tous les produits de vos terres, vous cĂ©lĂ©brerez une fĂȘte en lâhonneur de lâEternel pendant sept jours. Le premier et le huitiĂšme jour seront des jours de repos. 40 Le premier jour, vous prendrez de beaux fruits de vos arbres, des branches de palmiers, des rameaux dâarbres touffus et de saules des riviĂšres. Pendant sept jours, vous vous rĂ©jouirez devant moi, lâEternel votre Dieu. 41 Vous cĂ©lĂ©brerez cette fĂȘte en lâhonneur de lâEternel sept jours par an. Câest une ordonnance en vigueur Ă perpĂ©tuitĂ©, pour toutes les gĂ©nĂ©rations : vous la cĂ©lĂ©brerez le septiĂšme mois. 42 Vous habiterez pendant sept jours dans des cabanes ; tous ceux qui seront nĂ©s en IsraĂ«l logeront dans des cabanes 43 pour que vos descendants sachent que jâai fait habiter les IsraĂ©lites sous des tentes lorsque je les ai fait sortir dâEgypte. Je suis lâEternel votre Dieu. 44 Câest ainsi que MoĂŻse transmit aux IsraĂ©lites les instructions concernant les fĂȘtes de lâEternel. Nombres 28 26 âAu jour des PrĂ©mices, quand vous apporterez Ă lâEternel lâoffrande de la nouvelle rĂ©colte pour la fĂȘte des Semaines, vous aurez une assemblĂ©e cultuelle ; vous nâaccomplirez ce jour-lĂ aucune tĂąche de votre travail habituel. 27 Vous offrirez en holocauste dont lâodeur apaisera lâEternel deux jeunes taureaux, un bĂ©lier et sept agneaux dans leur premiĂšre annĂ©e. 28 Ils seront accompagnĂ©s dâoffrandes de fleur de farine pĂ©trie Ă lâhuile, neuf kilogrammes pour chaque taureau, six kilogrammes pour le bĂ©lier 29 et trois kilogrammes pour chacun des sept agneaux. 30 Vous immolerez aussi un bouc, pour accomplir le rite dâexpiation pour vous. 31 Tout ceci viendra sâajouter Ă lâholocauste perpĂ©tuel et Ă lâoffrande qui lâaccompagne. Vous les choisirez sans dĂ©faut et vous y joindrez les libations correspondantes. Nombres 29 12 âLe quinziĂšme jour du septiĂšme mois, vous tiendrez une autre assemblĂ©e cultuelle. Vous nâaccomplirez en ce jour-lĂ aucune tĂąche relative Ă votre travail habituel, et vous cĂ©lĂ©brerez pendant sept jours une fĂȘte en lâhonneur de lâEternel. 13 Vous offrirez en holocauste et en sacrifice consumĂ© par le feu dont lâodeur apaisera lâEternel treize jeunes taureaux, deux bĂ©liers et quatorze agneaux dans leur premiĂšre annĂ©e et sans dĂ©faut. 14 Vous y joindrez lâoffrande correspondante de fleur de farine pĂ©trie avec de lâhuile, soit neuf kilogrammes pour chacun des treize taureaux, six kilogrammes pour chacun des deux bĂ©liers, 15 et trois kilogrammes pour chacun des quatorze agneaux. 16 Vous immolerez aussi un bouc en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, tout ceci en plus de lâholocauste perpĂ©tuel, de son offrande et de sa libation. 17 Le second jour, vous offrirez douze jeunes taureaux, deux bĂ©liers et quatorze agneaux dans leur premiĂšre annĂ©e et sans dĂ©faut, 18 avec les offrandes de farine et les libations de vin requises pour les taureaux, les bĂ©liers et les agneaux, selon leur nombre et conformĂ©ment aux prescriptions rituelles. 19 Vous immolerez aussi un bouc en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, tout ceci en plus de lâholocauste perpĂ©tuel, de lâoffrande et des libations qui lâaccompagnent. 20 Le troisiĂšme jour, vous offrirez onze taureaux, deux bĂ©liers et quatorze agneaux dans leur premiĂšre annĂ©e et sans dĂ©faut 21 avec les offrandes et les libations correspondantes selon leur nombre et conformĂ©ment au rituel prescrit, 22 et aussi, un bouc en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, tout ceci en plus de lâholocauste perpĂ©tuel, de son offrande et de sa libation. 23 Le quatriĂšme jour, vous offrirez dix taureaux, deux bĂ©liers et quatorze agneaux dans leur premiĂšre annĂ©e et sans dĂ©faut, 24 avec les offrandes et les libations correspondantes, 25 ainsi quâun bouc en sacrifice pour le pĂ©chĂ©. 26 Le cinquiĂšme jour, vous sacrifierez neuf taureaux, deux bĂ©liers, et quatorze agneaux, 27 dans les mĂȘmes conditions que les jours prĂ©cĂ©dents. 29 Le sixiĂšme jour, huit taureaux et le mĂȘme nombre de bĂ©liers et dâagneaux que les autres jours, 32 et le septiĂšme jour, sept taureaux, deux bĂ©liers et quatorze agneaux. 35 Le huitiĂšme jour, vous aurez un jour de fĂȘte cultuelle. Vous nâaccomplirez ce jour-lĂ aucune tĂąche de votre travail habituel. 36 Vous offrirez en *holocauste, et en sacrifice consumĂ© par le feu, Ă lâodeur qui apaisera lâEternel : un taureau, un bĂ©lier, sept agneaux dans leur premiĂšre annĂ©e, sans dĂ©faut, 37 avec les offrandes et les libations correspondantes pour le taureau, le bĂ©lier et les agneaux, selon leur nombre et conformĂ©ment au rituel prescrit. 38 Vous immolerez un bouc en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, tout ceci en plus de lâholocauste perpĂ©tuel, de son offrande et de sa libation. 39 âVoilĂ ce que vous offrirez Ă lâEternel Ă lâoccasion de vos jours de fĂȘtes et en plus de vos sacrifices volontaires, de ceux que vous faites pour accomplir un *vĆu et de vos holocaustes, de vos offrandes, de vos libations et de vos sacrifices de communion. DeutĂ©ronome 16 9 âA partir du jour du dĂ©but de la moisson, vous compterez sept semaines, 10 et vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Semaines en lâhonneur de lâEternel votre Dieu. Vous lui offrirez des dons volontaires en fonction des bĂ©nĂ©dictions que votre Dieu vous aura accordĂ©es. 11 Vous vous rĂ©jouirez devant lâEternel votre Dieu, vous, vos fils et vos filles, vos serviteurs et vos servantes, les lĂ©vites qui habitent dans vos villes, les immigrĂ©s, les orphelins et les veuves quâil y aura parmi vous, dans le lieu que lâEternel votre Dieu aura choisi pour y Ă©tablir sa prĂ©sence. 12 Vous vous souviendrez que vous avez Ă©tĂ© esclaves en Egypte et vous veillerez Ă observer fidĂšlement ces ordonnances. 13 âLorsque vous aurez rentrĂ© le blĂ© battu et terminĂ© la vendange, vous cĂ©lĂ©brerez pendant sept jours la fĂȘte des Cabanes. 14 Vous serez dans la joie en cĂ©lĂ©brant la fĂȘte, vous, vos fils et vos filles, vos serviteurs et vos servantes avec les lĂ©vites et les immigrĂ©s, les orphelins et les veuves qui habitent parmi vous. 15 Pendant sept jours, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte en lâhonneur de lâEternel votre Dieu dans le lieu quâil aura choisi, parce quâil vous aura bĂ©ni dans toutes vos rĂ©coltes et dans tout le travail que vous entreprendrez, pour que vous soyez tout Ă la joie. NĂ©hĂ©mie 8 14 Ils trouvĂšrent Ă©crit dans cette Loi que lâEternel avait donnĂ©e aux IsraĂ©lites par lâintermĂ©diaire de MoĂŻse, que les IsraĂ©lites devaient habiter des cabanes pendant la durĂ©e de la fĂȘte du septiĂšme mois. 15 Alors ils firent publier dans toutes leurs villes et Ă JĂ©rusalem la proclamation suivante : âSortez dans la montagne et rapportez-en des branches dâolivier cultivĂ© et dâolivier sauvage, de myrte, de palmier et dâarbres touffus, pour faire des cabanes comme cela est Ă©crit. 16 Le peuple partit et rapporta des branchages. Ils se construisirent des cabanes, sur la terrasse de leur maison, dans leurs cours, dans les parvis du Temple, sur la place de la porte des Eaux, ou encore sur la place de la porte dâEphraĂŻm. 17 Toute la communautĂ© des anciens dĂ©portĂ©s revenus de lâexil construisit des cabanes et se mit Ă les habiter. Les IsraĂ©lites nâavaient plus cĂ©lĂ©brĂ© cette fĂȘte depuis le temps de JosuĂ©, fils de Noun. Ils se livrĂšrent Ă de grandes rĂ©jouissances Ă cette occasion. 18 Chaque jour, du premier jusquâau dernier, Esdras lut une portion du livre de la Loi de Dieu. On cĂ©lĂ©bra la fĂȘte pendant sept jours, et le huitiĂšme jour, conformĂ©ment aux prescriptions de la Loi, il y eut une assemblĂ©e cultuelle. Zacharie 14 16 Et il arrivera que tous ceux qui subsisteront de toutes les nations qui seront venues attaquer JĂ©rusalem, monteront tous les ans pour se prosterner devant le Roi, le Seigneur des *armĂ©es cĂ©lestes, et pour cĂ©lĂ©brer la fĂȘte des Cabanes. 17 Si lâun des peuples de la terre refuse de monter jusquâĂ JĂ©rusalem pour adorer le Roi, le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes, il ne recevra pas de pluie. 18 Et si les Egyptiens ne montent pas, oui, sâils refusent de venir, ils subiront aussi la plaie dont lâEternel frappera tous les peuples qui ne monteront pas pour cĂ©lĂ©brer la fĂȘte des Cabanes. 19 Ce sera la peine du pĂ©chĂ© de lâEgypte et celle de toute nation qui ne montera pas pour cĂ©lĂ©brer la fĂȘte des Cabanes. Jean 7 2 Cependant, on se rapprochait de la fĂȘte juive des Cabanes. 37 Le dernier jour de la fĂȘte, le jour le plus solennel, JĂ©sus se tint devant la foule et lança Ă pleine voix : âSi quelquâun a soif, quâil vienne Ă moi, et que celui qui croit en moi boive. Actes 2 1 Quand le jour de la PentecĂŽte arriva, les *disciples Ă©taient tous rassemblĂ©s au mĂȘme endroit. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Vous le savez, c'est comme si nous Ă©tions dans une saison, en cette pĂ©riode ⊠Joseph Prince FR Exode 23.1-33 Exode 23.1-33 Exode 23.1-33 Exode 23.1-33 Exode 23.1-33 TopTV VidĂ©o Les barriĂšres invisibles Ă la guĂ©rison Musique Jean 16, verset 13 jusqu'Ă 15 Quand le Consolateur sera venu, l'Esprit de vĂ©ritĂ©, c'est l'un des titres du ⊠Derek Prince Exode 23.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Les cadeaux aveuglent ! Les conflits d'intĂ©rĂȘt, le lobbying et la pratique des pots de vin Ă la lumiĂšre de la Bible. Que dit ⊠CDLR Exode 23.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement ObĂ©ir Ă Dieu : le choix nous appartient | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Nous vivons dans un endroit sombre, sombre, sombre, qui devient de plus en plus sombre. Et l'une des raisons pour ⊠Joyce Meyer Exode 23.1-33 TopMessages Message audio Connais-tu la guerre spirituelle ? Connais-tu la guerre spirituelle ? Introduction - lâEglise est la fiancĂ©e de Dieu / relation de Dieu avec son Ă©glise ⊠Tony Tornatore Exode 23.1-33 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La dĂ©couverte des bĂ©nĂ©dictions de Dieu "Voici, j'envoie un ange devant toi, pour te protĂ©ger en chemin, et pour te faire arriver au lieu que j'ai ⊠John Roos Exode 23.1-33 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Exode 23.1-33 TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson Exode 23.1-33 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 23.1-18 TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 20.1-33 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tu observeras la fĂȘte de la moisson. Câest la fĂȘte des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs. Tu observeras aussi la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu rĂ©colteras dans les champs le fruit de ton travail. Segond 1910 Tu observeras la fĂȘte de la moisson, des prĂ©mices de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs ; et la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu recueilleras des champs le fruit de ton travail. Segond 1978 (Colombe) © Observe la fĂȘte de la moisson, des prĂ©mices de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs ; ainsi que la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de lâannĂ©e, quand tu recueilleras des champs (le fruit de) ton travail. Parole de Vie © Ensuite, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Moissons quand vous rĂ©colterez les premiers produits des champs que vous cultivez. Puis vous ferez la fĂȘte de la RĂ©colte Ă la fin de lâannĂ©e, quand vous aurez fini de rĂ©colter les produits de vos plantations. Français Courant © Vous cĂ©lĂ©brerez ensuite la fĂȘte des moissons, au moment oĂč vous moissonnez les premiers produits des champs que vous cultivez. Et en automne, Ă la fin de lâannĂ©e, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte de la rĂ©colte, lorsque vous aurez fini de rĂ©colter les produits de vos plantations. Semeur © Tu cĂ©lĂ©breras aussi la fĂȘte de la moisson et des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs. A la fin de lâannĂ©e, tu cĂ©lĂ©breras aussi la fĂȘte de la rĂ©colte, quand tu rentreras des champs le fruit de ton travail. Darby -et la fĂȘte de la moisson des premiers fruits de tes travaux, de ce que tu auras semĂ© dans le champ ; -et la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu recueilleras du champ les fruits de tes travaux. Martin Et la fĂȘte solennelle de la moisson des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© au champ ; et la fĂȘte solennelle de la rĂ©colte, aprĂšs la fin de l'annĂ©e, quand tu auras recueilli du champ [les fruits de] ton travail. Ostervald Et la fĂȘte de la moisson, des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© aux champs ; et la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu auras recueilli des champs les fruits de ton travail. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚŠÖŽŚŚšÖ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚšÖ·ÖŚą ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖžÖœŚÖžŚĄÖŽŚŁÖ ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŽŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible And the feast of harvest, the first fruits of your labors, which you sow in the field: and the feast of harvest, at the end of the year, when you gather in your labors out of the field. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry FĂȘte des prĂ©mices. Cette seconde fĂȘte est appelĂ©e dans ce seul passage la fĂȘte de la moisson, c'est-Ă -dire de la moisson terminĂ©e ; ailleurs la fĂȘte des semaines (34.22 ; DeutĂ©ronome 16.10) ou aussi le jour des prĂ©mices (Nombres 28.26). Voir les dĂ©tails LĂ©vitique 23.16 et suivants. La moisson commençait Ă la fĂȘte des pains sans levain par l'offrande des premiĂšres gerbes d'orge coupĂ©e ; elle se terminait dans cette fĂȘte-ci par l'offrande des premiers pains de froment. On l'appelait la fĂȘte de PentecĂŽte (cinquantiĂšme) parce qu'elle se cĂ©lĂ©brait cinquante jours aprĂšs celle de PĂąques.La fĂȘte de la rĂ©colte : appelĂ©e, LĂ©vitique 23.34 ; DeutĂ©ronome 16.13-16, fĂȘte des Tabernacles.A la fin de l'annĂ©e. Cette expression un peu vague est prise ici au sens agricole. Cette fĂȘte se rapportait Ă toutes les rĂ©coltes qui avaient eu lieu pendant l'annĂ©e, et non pas seulement Ă la derniĂšre, la vendange ; comparez DeutĂ©ronome 16.13 (aire et cuve). Elle se cĂ©lĂ©brait au 15iĂšme jour du 7iĂšme mois, oĂč toutes les rĂ©coltes Ă©taient finies. Voir LĂ©vitique 23.23 et suivants. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu observeras la fĂȘte 02282 de la moisson 07105, des prĂ©mices 01061 de ton travail 04639, de ce que tu auras semĂ© 02232 08799 dans les champs 07704 ; et la fĂȘte 02282 de la rĂ©colte 0614, Ă la fin 03318 08800 de lâannĂ©e 08141, quand tu recueilleras 0622 08800 des champs 07704 le fruit de ton travail 04639. 0614 - 'aciyphrĂ©colte, moisson, temps de la rĂ©colte 0622 - 'acaphrecueillir, recevoir, enlever, rassembler collecter, rĂ©unir et enlever, retirer ĂȘtre rassemblĂ© avec ses frĂšres ĂȘtre ⊠01061 - bikkuwrprĂ©mices, premiers fruits, fruits prĂ©coces premiers fruits de la rĂ©colte, dĂšs leur maturitĂ©, rassemblĂ©s et ⊠02232 - zara`semer, Ă©parpiller de la semence semence, graines ĂȘtre semĂ© devenir enceinte produire de la semence, ⊠02282 - chagfĂȘte, festin, rassemblement de fĂȘte, pĂšlerinage fĂȘte de sacrifices 03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠04639 - ma`asehaction, travail action, la chose faite, l'acte travail, labeur affaire, occupation entreprendre, entreprise accomplissement faits, ⊠07105 - qatsiyrmoissonner, moisson le travail de la moisson rĂ©colte, ce qui est moissonnĂ© le temps de ⊠07704 - sadehchamp, une terre champ cultivĂ© demeure des bĂȘtes sauvages plaine (opposĂ©e Ă la montagne) terre ⊠08141 - shanehannĂ©e comme division de temps comme mesure de temps comme indication d'Ăąge une vie, une ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠TEMPSCertains auteurs bibliques semblent avoir considĂ©rĂ© le temps historique, celui qui a eu un « commencement » ( Ge 1:1 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 22 29 tu mâoffriras Ă©galement le premier-nĂ© de tes bĆufs, de tes moutons et de tes chĂšvres ; ils resteront sept jours avec leur mĂšre, et le huitiĂšme jour tu me les offriras. Exode 23 16 Tu cĂ©lĂ©breras aussi la fĂȘte de la moisson et des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs. A la fin de lâannĂ©e, tu cĂ©lĂ©breras aussi la fĂȘte de la rĂ©colte, quand tu rentreras des champs le fruit de ton travail. Exode 34 22 Observez aussi la fĂȘte des Semaines pour fĂȘter les premiers grains de blĂ© mĂ»rs de la moisson, ainsi que la fĂȘte de la rĂ©colte Ă la fin de lâannĂ©e. LĂ©vitique 23 9 LâEternel parla encore Ă MoĂŻse en ces termes : 10 âDis aux IsraĂ©lites : Quand vous serez dans le pays que je vais vous donner et que vous y ferez la moisson, vous apporterez au prĂȘtre la premiĂšre gerbe de votre rĂ©colte. 11 Le lendemain du sabbat, il fera devant moi le geste de prĂ©sentation avec cette gerbe pour que vous obteniez ma faveur. 12 Le jour oĂč vous accomplirez ce geste avec la gerbe, vous mâoffrirez en *holocauste un agneau sans dĂ©faut, dans sa premiĂšre annĂ©e. 13 Vous y adjoindrez une offrande de six kilogrammes de farine pĂ©trie Ă lâhuile, qui, consumĂ©e par le feu pour lâEternel, aura une odeur apaisante, et une libation dâun litre et demi de vin. 14 Avant ce jour oĂč vous apporterez lâoffrande Ă votre Dieu, vous ne mangerez ni pain, ni Ă©pis grillĂ©s ou grains nouveaux. Câest lĂ une ordonnance en vigueur Ă perpĂ©tuitĂ© pour toutes les gĂ©nĂ©rations partout oĂč vous habiterez. 15 âVous compterez sept semaines entiĂšres Ă partir du lendemain du jour du repos oĂč vous aurez apportĂ© la gerbe destinĂ©e Ă mâĂȘtre prĂ©sentĂ©e. 16 Vous compterez cinquante jours jusquâau lendemain du septiĂšme jour du repos et, ce jour-lĂ , vous me prĂ©senterez une nouvelle offrande. 17 Vous apporterez, des lieux oĂč vous habiterez, deux pains pour faire le geste de prĂ©sentation avec eux, chacun dâeux sera fait de six kilogrammes de fleur de farine et sera cuit en pĂąte avec du *levain ; ils reprĂ©senteront les premiers fruits de votre rĂ©colte. 18 Avec le pain vous offrirez aussi sept agneaux sans dĂ©faut, dans leur premiĂšre annĂ©e, un jeune taureau et deux bĂ©liers, qui me seront offerts en *holocauste, accompagnĂ©s de leur offrande et de leur libation. Ce sera un sacrifice consumĂ© par le feu, Ă lâodeur apaisante pour lâEternel. 19 Vous offrirez aussi un bouc en sacrifice pour le pĂ©chĂ© et deux agneaux dâun an en sacrifice de communion. 20 Le prĂȘtre fera avec le pain des premiĂšres rĂ©coltes le geste de prĂ©sentation devant lâEternel. Ils me seront consacrĂ©s avec les deux agneaux et reviendront au prĂȘtre. 21 En ce mĂȘme jour, vous convoquerez le peuple pour quâil se rassemble afin de me rendre un culte. Vous ne ferez aucune tĂąche de votre travail habituel ; câest une ordonnance en vigueur Ă perpĂ©tuitĂ© et pour toutes les gĂ©nĂ©rations dans tous les lieux oĂč vous habiterez. 34 âParle aux IsraĂ©lites, et dis-leur : Le quinziĂšme jour de ce septiĂšme mois, aura lieu la fĂȘte des Cabanes ; on la cĂ©lĂ©brera durant sept jours en lâhonneur de lâEternel. 35 Le premier jour, il y aura une assemblĂ©e cultuelle ; vous ne ferez aucune tĂąche de votre travail habituel ce jour-lĂ . 36 Pendant sept jours, vous offrirez Ă lâEternel des sacrifices consumĂ©s par le feu. Le huitiĂšme jour, vous aurez encore une assemblĂ©e cultuelle et vous mâoffrirez des sacrifices consumĂ©s par le feu. Câest un jour de fĂȘte cultuelle ; vous ne ferez aucune tĂąche de votre travail habituel ce jour-lĂ . 37 Telles sont les fĂȘtes Ă cĂ©lĂ©brer en lâhonneur de lâEternel, et pour lesquelles vous convoquerez le peuple pour quâil se rassemble afin de me rendre un culte. Il mâoffrira Ă moi, lâEternel, en sacrifices consumĂ©s par le feu, les *holocaustes et les offrandes, les sacrifices et les libations, requis pour chaque jour. 38 Ils viendront sâajouter Ă ceux que vous offrirez lors de mes sabbats, Ă vos dons, aux sacrifices offerts pour accomplir un *vĆu ou volontairement. 39 Le quinziĂšme jour du septiĂšme mois quand vous aurez rĂ©coltĂ© tous les produits de vos terres, vous cĂ©lĂ©brerez une fĂȘte en lâhonneur de lâEternel pendant sept jours. Le premier et le huitiĂšme jour seront des jours de repos. 40 Le premier jour, vous prendrez de beaux fruits de vos arbres, des branches de palmiers, des rameaux dâarbres touffus et de saules des riviĂšres. Pendant sept jours, vous vous rĂ©jouirez devant moi, lâEternel votre Dieu. 41 Vous cĂ©lĂ©brerez cette fĂȘte en lâhonneur de lâEternel sept jours par an. Câest une ordonnance en vigueur Ă perpĂ©tuitĂ©, pour toutes les gĂ©nĂ©rations : vous la cĂ©lĂ©brerez le septiĂšme mois. 42 Vous habiterez pendant sept jours dans des cabanes ; tous ceux qui seront nĂ©s en IsraĂ«l logeront dans des cabanes 43 pour que vos descendants sachent que jâai fait habiter les IsraĂ©lites sous des tentes lorsque je les ai fait sortir dâEgypte. Je suis lâEternel votre Dieu. 44 Câest ainsi que MoĂŻse transmit aux IsraĂ©lites les instructions concernant les fĂȘtes de lâEternel. Nombres 28 26 âAu jour des PrĂ©mices, quand vous apporterez Ă lâEternel lâoffrande de la nouvelle rĂ©colte pour la fĂȘte des Semaines, vous aurez une assemblĂ©e cultuelle ; vous nâaccomplirez ce jour-lĂ aucune tĂąche de votre travail habituel. 27 Vous offrirez en holocauste dont lâodeur apaisera lâEternel deux jeunes taureaux, un bĂ©lier et sept agneaux dans leur premiĂšre annĂ©e. 28 Ils seront accompagnĂ©s dâoffrandes de fleur de farine pĂ©trie Ă lâhuile, neuf kilogrammes pour chaque taureau, six kilogrammes pour le bĂ©lier 29 et trois kilogrammes pour chacun des sept agneaux. 30 Vous immolerez aussi un bouc, pour accomplir le rite dâexpiation pour vous. 31 Tout ceci viendra sâajouter Ă lâholocauste perpĂ©tuel et Ă lâoffrande qui lâaccompagne. Vous les choisirez sans dĂ©faut et vous y joindrez les libations correspondantes. Nombres 29 12 âLe quinziĂšme jour du septiĂšme mois, vous tiendrez une autre assemblĂ©e cultuelle. Vous nâaccomplirez en ce jour-lĂ aucune tĂąche relative Ă votre travail habituel, et vous cĂ©lĂ©brerez pendant sept jours une fĂȘte en lâhonneur de lâEternel. 13 Vous offrirez en holocauste et en sacrifice consumĂ© par le feu dont lâodeur apaisera lâEternel treize jeunes taureaux, deux bĂ©liers et quatorze agneaux dans leur premiĂšre annĂ©e et sans dĂ©faut. 14 Vous y joindrez lâoffrande correspondante de fleur de farine pĂ©trie avec de lâhuile, soit neuf kilogrammes pour chacun des treize taureaux, six kilogrammes pour chacun des deux bĂ©liers, 15 et trois kilogrammes pour chacun des quatorze agneaux. 16 Vous immolerez aussi un bouc en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, tout ceci en plus de lâholocauste perpĂ©tuel, de son offrande et de sa libation. 17 Le second jour, vous offrirez douze jeunes taureaux, deux bĂ©liers et quatorze agneaux dans leur premiĂšre annĂ©e et sans dĂ©faut, 18 avec les offrandes de farine et les libations de vin requises pour les taureaux, les bĂ©liers et les agneaux, selon leur nombre et conformĂ©ment aux prescriptions rituelles. 19 Vous immolerez aussi un bouc en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, tout ceci en plus de lâholocauste perpĂ©tuel, de lâoffrande et des libations qui lâaccompagnent. 20 Le troisiĂšme jour, vous offrirez onze taureaux, deux bĂ©liers et quatorze agneaux dans leur premiĂšre annĂ©e et sans dĂ©faut 21 avec les offrandes et les libations correspondantes selon leur nombre et conformĂ©ment au rituel prescrit, 22 et aussi, un bouc en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, tout ceci en plus de lâholocauste perpĂ©tuel, de son offrande et de sa libation. 23 Le quatriĂšme jour, vous offrirez dix taureaux, deux bĂ©liers et quatorze agneaux dans leur premiĂšre annĂ©e et sans dĂ©faut, 24 avec les offrandes et les libations correspondantes, 25 ainsi quâun bouc en sacrifice pour le pĂ©chĂ©. 26 Le cinquiĂšme jour, vous sacrifierez neuf taureaux, deux bĂ©liers, et quatorze agneaux, 27 dans les mĂȘmes conditions que les jours prĂ©cĂ©dents. 29 Le sixiĂšme jour, huit taureaux et le mĂȘme nombre de bĂ©liers et dâagneaux que les autres jours, 32 et le septiĂšme jour, sept taureaux, deux bĂ©liers et quatorze agneaux. 35 Le huitiĂšme jour, vous aurez un jour de fĂȘte cultuelle. Vous nâaccomplirez ce jour-lĂ aucune tĂąche de votre travail habituel. 36 Vous offrirez en *holocauste, et en sacrifice consumĂ© par le feu, Ă lâodeur qui apaisera lâEternel : un taureau, un bĂ©lier, sept agneaux dans leur premiĂšre annĂ©e, sans dĂ©faut, 37 avec les offrandes et les libations correspondantes pour le taureau, le bĂ©lier et les agneaux, selon leur nombre et conformĂ©ment au rituel prescrit. 38 Vous immolerez un bouc en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, tout ceci en plus de lâholocauste perpĂ©tuel, de son offrande et de sa libation. 39 âVoilĂ ce que vous offrirez Ă lâEternel Ă lâoccasion de vos jours de fĂȘtes et en plus de vos sacrifices volontaires, de ceux que vous faites pour accomplir un *vĆu et de vos holocaustes, de vos offrandes, de vos libations et de vos sacrifices de communion. DeutĂ©ronome 16 9 âA partir du jour du dĂ©but de la moisson, vous compterez sept semaines, 10 et vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Semaines en lâhonneur de lâEternel votre Dieu. Vous lui offrirez des dons volontaires en fonction des bĂ©nĂ©dictions que votre Dieu vous aura accordĂ©es. 11 Vous vous rĂ©jouirez devant lâEternel votre Dieu, vous, vos fils et vos filles, vos serviteurs et vos servantes, les lĂ©vites qui habitent dans vos villes, les immigrĂ©s, les orphelins et les veuves quâil y aura parmi vous, dans le lieu que lâEternel votre Dieu aura choisi pour y Ă©tablir sa prĂ©sence. 12 Vous vous souviendrez que vous avez Ă©tĂ© esclaves en Egypte et vous veillerez Ă observer fidĂšlement ces ordonnances. 13 âLorsque vous aurez rentrĂ© le blĂ© battu et terminĂ© la vendange, vous cĂ©lĂ©brerez pendant sept jours la fĂȘte des Cabanes. 14 Vous serez dans la joie en cĂ©lĂ©brant la fĂȘte, vous, vos fils et vos filles, vos serviteurs et vos servantes avec les lĂ©vites et les immigrĂ©s, les orphelins et les veuves qui habitent parmi vous. 15 Pendant sept jours, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte en lâhonneur de lâEternel votre Dieu dans le lieu quâil aura choisi, parce quâil vous aura bĂ©ni dans toutes vos rĂ©coltes et dans tout le travail que vous entreprendrez, pour que vous soyez tout Ă la joie. NĂ©hĂ©mie 8 14 Ils trouvĂšrent Ă©crit dans cette Loi que lâEternel avait donnĂ©e aux IsraĂ©lites par lâintermĂ©diaire de MoĂŻse, que les IsraĂ©lites devaient habiter des cabanes pendant la durĂ©e de la fĂȘte du septiĂšme mois. 15 Alors ils firent publier dans toutes leurs villes et Ă JĂ©rusalem la proclamation suivante : âSortez dans la montagne et rapportez-en des branches dâolivier cultivĂ© et dâolivier sauvage, de myrte, de palmier et dâarbres touffus, pour faire des cabanes comme cela est Ă©crit. 16 Le peuple partit et rapporta des branchages. Ils se construisirent des cabanes, sur la terrasse de leur maison, dans leurs cours, dans les parvis du Temple, sur la place de la porte des Eaux, ou encore sur la place de la porte dâEphraĂŻm. 17 Toute la communautĂ© des anciens dĂ©portĂ©s revenus de lâexil construisit des cabanes et se mit Ă les habiter. Les IsraĂ©lites nâavaient plus cĂ©lĂ©brĂ© cette fĂȘte depuis le temps de JosuĂ©, fils de Noun. Ils se livrĂšrent Ă de grandes rĂ©jouissances Ă cette occasion. 18 Chaque jour, du premier jusquâau dernier, Esdras lut une portion du livre de la Loi de Dieu. On cĂ©lĂ©bra la fĂȘte pendant sept jours, et le huitiĂšme jour, conformĂ©ment aux prescriptions de la Loi, il y eut une assemblĂ©e cultuelle. Zacharie 14 16 Et il arrivera que tous ceux qui subsisteront de toutes les nations qui seront venues attaquer JĂ©rusalem, monteront tous les ans pour se prosterner devant le Roi, le Seigneur des *armĂ©es cĂ©lestes, et pour cĂ©lĂ©brer la fĂȘte des Cabanes. 17 Si lâun des peuples de la terre refuse de monter jusquâĂ JĂ©rusalem pour adorer le Roi, le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes, il ne recevra pas de pluie. 18 Et si les Egyptiens ne montent pas, oui, sâils refusent de venir, ils subiront aussi la plaie dont lâEternel frappera tous les peuples qui ne monteront pas pour cĂ©lĂ©brer la fĂȘte des Cabanes. 19 Ce sera la peine du pĂ©chĂ© de lâEgypte et celle de toute nation qui ne montera pas pour cĂ©lĂ©brer la fĂȘte des Cabanes. Jean 7 2 Cependant, on se rapprochait de la fĂȘte juive des Cabanes. 37 Le dernier jour de la fĂȘte, le jour le plus solennel, JĂ©sus se tint devant la foule et lança Ă pleine voix : âSi quelquâun a soif, quâil vienne Ă moi, et que celui qui croit en moi boive. Actes 2 1 Quand le jour de la PentecĂŽte arriva, les *disciples Ă©taient tous rassemblĂ©s au mĂȘme endroit. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Les barriĂšres invisibles Ă la guĂ©rison Musique Jean 16, verset 13 jusqu'Ă 15 Quand le Consolateur sera venu, l'Esprit de vĂ©ritĂ©, c'est l'un des titres du ⊠Derek Prince Exode 23.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Les cadeaux aveuglent ! Les conflits d'intĂ©rĂȘt, le lobbying et la pratique des pots de vin Ă la lumiĂšre de la Bible. Que dit ⊠CDLR Exode 23.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement ObĂ©ir Ă Dieu : le choix nous appartient | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Nous vivons dans un endroit sombre, sombre, sombre, qui devient de plus en plus sombre. Et l'une des raisons pour ⊠Joyce Meyer Exode 23.1-33 TopMessages Message audio Connais-tu la guerre spirituelle ? Connais-tu la guerre spirituelle ? Introduction - lâEglise est la fiancĂ©e de Dieu / relation de Dieu avec son Ă©glise ⊠Tony Tornatore Exode 23.1-33 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La dĂ©couverte des bĂ©nĂ©dictions de Dieu "Voici, j'envoie un ange devant toi, pour te protĂ©ger en chemin, et pour te faire arriver au lieu que j'ai ⊠John Roos Exode 23.1-33 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Exode 23.1-33 TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson Exode 23.1-33 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 23.1-18 TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 20.1-33 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tu observeras la fĂȘte de la moisson. Câest la fĂȘte des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs. Tu observeras aussi la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu rĂ©colteras dans les champs le fruit de ton travail. Segond 1910 Tu observeras la fĂȘte de la moisson, des prĂ©mices de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs ; et la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu recueilleras des champs le fruit de ton travail. Segond 1978 (Colombe) © Observe la fĂȘte de la moisson, des prĂ©mices de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs ; ainsi que la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de lâannĂ©e, quand tu recueilleras des champs (le fruit de) ton travail. Parole de Vie © Ensuite, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Moissons quand vous rĂ©colterez les premiers produits des champs que vous cultivez. Puis vous ferez la fĂȘte de la RĂ©colte Ă la fin de lâannĂ©e, quand vous aurez fini de rĂ©colter les produits de vos plantations. Français Courant © Vous cĂ©lĂ©brerez ensuite la fĂȘte des moissons, au moment oĂč vous moissonnez les premiers produits des champs que vous cultivez. Et en automne, Ă la fin de lâannĂ©e, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte de la rĂ©colte, lorsque vous aurez fini de rĂ©colter les produits de vos plantations. Semeur © Tu cĂ©lĂ©breras aussi la fĂȘte de la moisson et des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs. A la fin de lâannĂ©e, tu cĂ©lĂ©breras aussi la fĂȘte de la rĂ©colte, quand tu rentreras des champs le fruit de ton travail. Darby -et la fĂȘte de la moisson des premiers fruits de tes travaux, de ce que tu auras semĂ© dans le champ ; -et la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu recueilleras du champ les fruits de tes travaux. Martin Et la fĂȘte solennelle de la moisson des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© au champ ; et la fĂȘte solennelle de la rĂ©colte, aprĂšs la fin de l'annĂ©e, quand tu auras recueilli du champ [les fruits de] ton travail. Ostervald Et la fĂȘte de la moisson, des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© aux champs ; et la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu auras recueilli des champs les fruits de ton travail. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚŠÖŽŚŚšÖ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚšÖ·ÖŚą ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖžÖœŚÖžŚĄÖŽŚŁÖ ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŽŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible And the feast of harvest, the first fruits of your labors, which you sow in the field: and the feast of harvest, at the end of the year, when you gather in your labors out of the field. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry FĂȘte des prĂ©mices. Cette seconde fĂȘte est appelĂ©e dans ce seul passage la fĂȘte de la moisson, c'est-Ă -dire de la moisson terminĂ©e ; ailleurs la fĂȘte des semaines (34.22 ; DeutĂ©ronome 16.10) ou aussi le jour des prĂ©mices (Nombres 28.26). Voir les dĂ©tails LĂ©vitique 23.16 et suivants. La moisson commençait Ă la fĂȘte des pains sans levain par l'offrande des premiĂšres gerbes d'orge coupĂ©e ; elle se terminait dans cette fĂȘte-ci par l'offrande des premiers pains de froment. On l'appelait la fĂȘte de PentecĂŽte (cinquantiĂšme) parce qu'elle se cĂ©lĂ©brait cinquante jours aprĂšs celle de PĂąques.La fĂȘte de la rĂ©colte : appelĂ©e, LĂ©vitique 23.34 ; DeutĂ©ronome 16.13-16, fĂȘte des Tabernacles.A la fin de l'annĂ©e. Cette expression un peu vague est prise ici au sens agricole. Cette fĂȘte se rapportait Ă toutes les rĂ©coltes qui avaient eu lieu pendant l'annĂ©e, et non pas seulement Ă la derniĂšre, la vendange ; comparez DeutĂ©ronome 16.13 (aire et cuve). Elle se cĂ©lĂ©brait au 15iĂšme jour du 7iĂšme mois, oĂč toutes les rĂ©coltes Ă©taient finies. Voir LĂ©vitique 23.23 et suivants. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu observeras la fĂȘte 02282 de la moisson 07105, des prĂ©mices 01061 de ton travail 04639, de ce que tu auras semĂ© 02232 08799 dans les champs 07704 ; et la fĂȘte 02282 de la rĂ©colte 0614, Ă la fin 03318 08800 de lâannĂ©e 08141, quand tu recueilleras 0622 08800 des champs 07704 le fruit de ton travail 04639. 0614 - 'aciyphrĂ©colte, moisson, temps de la rĂ©colte 0622 - 'acaphrecueillir, recevoir, enlever, rassembler collecter, rĂ©unir et enlever, retirer ĂȘtre rassemblĂ© avec ses frĂšres ĂȘtre ⊠01061 - bikkuwrprĂ©mices, premiers fruits, fruits prĂ©coces premiers fruits de la rĂ©colte, dĂšs leur maturitĂ©, rassemblĂ©s et ⊠02232 - zara`semer, Ă©parpiller de la semence semence, graines ĂȘtre semĂ© devenir enceinte produire de la semence, ⊠02282 - chagfĂȘte, festin, rassemblement de fĂȘte, pĂšlerinage fĂȘte de sacrifices 03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠04639 - ma`asehaction, travail action, la chose faite, l'acte travail, labeur affaire, occupation entreprendre, entreprise accomplissement faits, ⊠07105 - qatsiyrmoissonner, moisson le travail de la moisson rĂ©colte, ce qui est moissonnĂ© le temps de ⊠07704 - sadehchamp, une terre champ cultivĂ© demeure des bĂȘtes sauvages plaine (opposĂ©e Ă la montagne) terre ⊠08141 - shanehannĂ©e comme division de temps comme mesure de temps comme indication d'Ăąge une vie, une ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠TEMPSCertains auteurs bibliques semblent avoir considĂ©rĂ© le temps historique, celui qui a eu un « commencement » ( Ge 1:1 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 22 29 tu mâoffriras Ă©galement le premier-nĂ© de tes bĆufs, de tes moutons et de tes chĂšvres ; ils resteront sept jours avec leur mĂšre, et le huitiĂšme jour tu me les offriras. Exode 23 16 Tu cĂ©lĂ©breras aussi la fĂȘte de la moisson et des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs. A la fin de lâannĂ©e, tu cĂ©lĂ©breras aussi la fĂȘte de la rĂ©colte, quand tu rentreras des champs le fruit de ton travail. Exode 34 22 Observez aussi la fĂȘte des Semaines pour fĂȘter les premiers grains de blĂ© mĂ»rs de la moisson, ainsi que la fĂȘte de la rĂ©colte Ă la fin de lâannĂ©e. LĂ©vitique 23 9 LâEternel parla encore Ă MoĂŻse en ces termes : 10 âDis aux IsraĂ©lites : Quand vous serez dans le pays que je vais vous donner et que vous y ferez la moisson, vous apporterez au prĂȘtre la premiĂšre gerbe de votre rĂ©colte. 11 Le lendemain du sabbat, il fera devant moi le geste de prĂ©sentation avec cette gerbe pour que vous obteniez ma faveur. 12 Le jour oĂč vous accomplirez ce geste avec la gerbe, vous mâoffrirez en *holocauste un agneau sans dĂ©faut, dans sa premiĂšre annĂ©e. 13 Vous y adjoindrez une offrande de six kilogrammes de farine pĂ©trie Ă lâhuile, qui, consumĂ©e par le feu pour lâEternel, aura une odeur apaisante, et une libation dâun litre et demi de vin. 14 Avant ce jour oĂč vous apporterez lâoffrande Ă votre Dieu, vous ne mangerez ni pain, ni Ă©pis grillĂ©s ou grains nouveaux. Câest lĂ une ordonnance en vigueur Ă perpĂ©tuitĂ© pour toutes les gĂ©nĂ©rations partout oĂč vous habiterez. 15 âVous compterez sept semaines entiĂšres Ă partir du lendemain du jour du repos oĂč vous aurez apportĂ© la gerbe destinĂ©e Ă mâĂȘtre prĂ©sentĂ©e. 16 Vous compterez cinquante jours jusquâau lendemain du septiĂšme jour du repos et, ce jour-lĂ , vous me prĂ©senterez une nouvelle offrande. 17 Vous apporterez, des lieux oĂč vous habiterez, deux pains pour faire le geste de prĂ©sentation avec eux, chacun dâeux sera fait de six kilogrammes de fleur de farine et sera cuit en pĂąte avec du *levain ; ils reprĂ©senteront les premiers fruits de votre rĂ©colte. 18 Avec le pain vous offrirez aussi sept agneaux sans dĂ©faut, dans leur premiĂšre annĂ©e, un jeune taureau et deux bĂ©liers, qui me seront offerts en *holocauste, accompagnĂ©s de leur offrande et de leur libation. Ce sera un sacrifice consumĂ© par le feu, Ă lâodeur apaisante pour lâEternel. 19 Vous offrirez aussi un bouc en sacrifice pour le pĂ©chĂ© et deux agneaux dâun an en sacrifice de communion. 20 Le prĂȘtre fera avec le pain des premiĂšres rĂ©coltes le geste de prĂ©sentation devant lâEternel. Ils me seront consacrĂ©s avec les deux agneaux et reviendront au prĂȘtre. 21 En ce mĂȘme jour, vous convoquerez le peuple pour quâil se rassemble afin de me rendre un culte. Vous ne ferez aucune tĂąche de votre travail habituel ; câest une ordonnance en vigueur Ă perpĂ©tuitĂ© et pour toutes les gĂ©nĂ©rations dans tous les lieux oĂč vous habiterez. 34 âParle aux IsraĂ©lites, et dis-leur : Le quinziĂšme jour de ce septiĂšme mois, aura lieu la fĂȘte des Cabanes ; on la cĂ©lĂ©brera durant sept jours en lâhonneur de lâEternel. 35 Le premier jour, il y aura une assemblĂ©e cultuelle ; vous ne ferez aucune tĂąche de votre travail habituel ce jour-lĂ . 36 Pendant sept jours, vous offrirez Ă lâEternel des sacrifices consumĂ©s par le feu. Le huitiĂšme jour, vous aurez encore une assemblĂ©e cultuelle et vous mâoffrirez des sacrifices consumĂ©s par le feu. Câest un jour de fĂȘte cultuelle ; vous ne ferez aucune tĂąche de votre travail habituel ce jour-lĂ . 37 Telles sont les fĂȘtes Ă cĂ©lĂ©brer en lâhonneur de lâEternel, et pour lesquelles vous convoquerez le peuple pour quâil se rassemble afin de me rendre un culte. Il mâoffrira Ă moi, lâEternel, en sacrifices consumĂ©s par le feu, les *holocaustes et les offrandes, les sacrifices et les libations, requis pour chaque jour. 38 Ils viendront sâajouter Ă ceux que vous offrirez lors de mes sabbats, Ă vos dons, aux sacrifices offerts pour accomplir un *vĆu ou volontairement. 39 Le quinziĂšme jour du septiĂšme mois quand vous aurez rĂ©coltĂ© tous les produits de vos terres, vous cĂ©lĂ©brerez une fĂȘte en lâhonneur de lâEternel pendant sept jours. Le premier et le huitiĂšme jour seront des jours de repos. 40 Le premier jour, vous prendrez de beaux fruits de vos arbres, des branches de palmiers, des rameaux dâarbres touffus et de saules des riviĂšres. Pendant sept jours, vous vous rĂ©jouirez devant moi, lâEternel votre Dieu. 41 Vous cĂ©lĂ©brerez cette fĂȘte en lâhonneur de lâEternel sept jours par an. Câest une ordonnance en vigueur Ă perpĂ©tuitĂ©, pour toutes les gĂ©nĂ©rations : vous la cĂ©lĂ©brerez le septiĂšme mois. 42 Vous habiterez pendant sept jours dans des cabanes ; tous ceux qui seront nĂ©s en IsraĂ«l logeront dans des cabanes 43 pour que vos descendants sachent que jâai fait habiter les IsraĂ©lites sous des tentes lorsque je les ai fait sortir dâEgypte. Je suis lâEternel votre Dieu. 44 Câest ainsi que MoĂŻse transmit aux IsraĂ©lites les instructions concernant les fĂȘtes de lâEternel. Nombres 28 26 âAu jour des PrĂ©mices, quand vous apporterez Ă lâEternel lâoffrande de la nouvelle rĂ©colte pour la fĂȘte des Semaines, vous aurez une assemblĂ©e cultuelle ; vous nâaccomplirez ce jour-lĂ aucune tĂąche de votre travail habituel. 27 Vous offrirez en holocauste dont lâodeur apaisera lâEternel deux jeunes taureaux, un bĂ©lier et sept agneaux dans leur premiĂšre annĂ©e. 28 Ils seront accompagnĂ©s dâoffrandes de fleur de farine pĂ©trie Ă lâhuile, neuf kilogrammes pour chaque taureau, six kilogrammes pour le bĂ©lier 29 et trois kilogrammes pour chacun des sept agneaux. 30 Vous immolerez aussi un bouc, pour accomplir le rite dâexpiation pour vous. 31 Tout ceci viendra sâajouter Ă lâholocauste perpĂ©tuel et Ă lâoffrande qui lâaccompagne. Vous les choisirez sans dĂ©faut et vous y joindrez les libations correspondantes. Nombres 29 12 âLe quinziĂšme jour du septiĂšme mois, vous tiendrez une autre assemblĂ©e cultuelle. Vous nâaccomplirez en ce jour-lĂ aucune tĂąche relative Ă votre travail habituel, et vous cĂ©lĂ©brerez pendant sept jours une fĂȘte en lâhonneur de lâEternel. 13 Vous offrirez en holocauste et en sacrifice consumĂ© par le feu dont lâodeur apaisera lâEternel treize jeunes taureaux, deux bĂ©liers et quatorze agneaux dans leur premiĂšre annĂ©e et sans dĂ©faut. 14 Vous y joindrez lâoffrande correspondante de fleur de farine pĂ©trie avec de lâhuile, soit neuf kilogrammes pour chacun des treize taureaux, six kilogrammes pour chacun des deux bĂ©liers, 15 et trois kilogrammes pour chacun des quatorze agneaux. 16 Vous immolerez aussi un bouc en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, tout ceci en plus de lâholocauste perpĂ©tuel, de son offrande et de sa libation. 17 Le second jour, vous offrirez douze jeunes taureaux, deux bĂ©liers et quatorze agneaux dans leur premiĂšre annĂ©e et sans dĂ©faut, 18 avec les offrandes de farine et les libations de vin requises pour les taureaux, les bĂ©liers et les agneaux, selon leur nombre et conformĂ©ment aux prescriptions rituelles. 19 Vous immolerez aussi un bouc en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, tout ceci en plus de lâholocauste perpĂ©tuel, de lâoffrande et des libations qui lâaccompagnent. 20 Le troisiĂšme jour, vous offrirez onze taureaux, deux bĂ©liers et quatorze agneaux dans leur premiĂšre annĂ©e et sans dĂ©faut 21 avec les offrandes et les libations correspondantes selon leur nombre et conformĂ©ment au rituel prescrit, 22 et aussi, un bouc en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, tout ceci en plus de lâholocauste perpĂ©tuel, de son offrande et de sa libation. 23 Le quatriĂšme jour, vous offrirez dix taureaux, deux bĂ©liers et quatorze agneaux dans leur premiĂšre annĂ©e et sans dĂ©faut, 24 avec les offrandes et les libations correspondantes, 25 ainsi quâun bouc en sacrifice pour le pĂ©chĂ©. 26 Le cinquiĂšme jour, vous sacrifierez neuf taureaux, deux bĂ©liers, et quatorze agneaux, 27 dans les mĂȘmes conditions que les jours prĂ©cĂ©dents. 29 Le sixiĂšme jour, huit taureaux et le mĂȘme nombre de bĂ©liers et dâagneaux que les autres jours, 32 et le septiĂšme jour, sept taureaux, deux bĂ©liers et quatorze agneaux. 35 Le huitiĂšme jour, vous aurez un jour de fĂȘte cultuelle. Vous nâaccomplirez ce jour-lĂ aucune tĂąche de votre travail habituel. 36 Vous offrirez en *holocauste, et en sacrifice consumĂ© par le feu, Ă lâodeur qui apaisera lâEternel : un taureau, un bĂ©lier, sept agneaux dans leur premiĂšre annĂ©e, sans dĂ©faut, 37 avec les offrandes et les libations correspondantes pour le taureau, le bĂ©lier et les agneaux, selon leur nombre et conformĂ©ment au rituel prescrit. 38 Vous immolerez un bouc en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, tout ceci en plus de lâholocauste perpĂ©tuel, de son offrande et de sa libation. 39 âVoilĂ ce que vous offrirez Ă lâEternel Ă lâoccasion de vos jours de fĂȘtes et en plus de vos sacrifices volontaires, de ceux que vous faites pour accomplir un *vĆu et de vos holocaustes, de vos offrandes, de vos libations et de vos sacrifices de communion. DeutĂ©ronome 16 9 âA partir du jour du dĂ©but de la moisson, vous compterez sept semaines, 10 et vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Semaines en lâhonneur de lâEternel votre Dieu. Vous lui offrirez des dons volontaires en fonction des bĂ©nĂ©dictions que votre Dieu vous aura accordĂ©es. 11 Vous vous rĂ©jouirez devant lâEternel votre Dieu, vous, vos fils et vos filles, vos serviteurs et vos servantes, les lĂ©vites qui habitent dans vos villes, les immigrĂ©s, les orphelins et les veuves quâil y aura parmi vous, dans le lieu que lâEternel votre Dieu aura choisi pour y Ă©tablir sa prĂ©sence. 12 Vous vous souviendrez que vous avez Ă©tĂ© esclaves en Egypte et vous veillerez Ă observer fidĂšlement ces ordonnances. 13 âLorsque vous aurez rentrĂ© le blĂ© battu et terminĂ© la vendange, vous cĂ©lĂ©brerez pendant sept jours la fĂȘte des Cabanes. 14 Vous serez dans la joie en cĂ©lĂ©brant la fĂȘte, vous, vos fils et vos filles, vos serviteurs et vos servantes avec les lĂ©vites et les immigrĂ©s, les orphelins et les veuves qui habitent parmi vous. 15 Pendant sept jours, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte en lâhonneur de lâEternel votre Dieu dans le lieu quâil aura choisi, parce quâil vous aura bĂ©ni dans toutes vos rĂ©coltes et dans tout le travail que vous entreprendrez, pour que vous soyez tout Ă la joie. NĂ©hĂ©mie 8 14 Ils trouvĂšrent Ă©crit dans cette Loi que lâEternel avait donnĂ©e aux IsraĂ©lites par lâintermĂ©diaire de MoĂŻse, que les IsraĂ©lites devaient habiter des cabanes pendant la durĂ©e de la fĂȘte du septiĂšme mois. 15 Alors ils firent publier dans toutes leurs villes et Ă JĂ©rusalem la proclamation suivante : âSortez dans la montagne et rapportez-en des branches dâolivier cultivĂ© et dâolivier sauvage, de myrte, de palmier et dâarbres touffus, pour faire des cabanes comme cela est Ă©crit. 16 Le peuple partit et rapporta des branchages. Ils se construisirent des cabanes, sur la terrasse de leur maison, dans leurs cours, dans les parvis du Temple, sur la place de la porte des Eaux, ou encore sur la place de la porte dâEphraĂŻm. 17 Toute la communautĂ© des anciens dĂ©portĂ©s revenus de lâexil construisit des cabanes et se mit Ă les habiter. Les IsraĂ©lites nâavaient plus cĂ©lĂ©brĂ© cette fĂȘte depuis le temps de JosuĂ©, fils de Noun. Ils se livrĂšrent Ă de grandes rĂ©jouissances Ă cette occasion. 18 Chaque jour, du premier jusquâau dernier, Esdras lut une portion du livre de la Loi de Dieu. On cĂ©lĂ©bra la fĂȘte pendant sept jours, et le huitiĂšme jour, conformĂ©ment aux prescriptions de la Loi, il y eut une assemblĂ©e cultuelle. Zacharie 14 16 Et il arrivera que tous ceux qui subsisteront de toutes les nations qui seront venues attaquer JĂ©rusalem, monteront tous les ans pour se prosterner devant le Roi, le Seigneur des *armĂ©es cĂ©lestes, et pour cĂ©lĂ©brer la fĂȘte des Cabanes. 17 Si lâun des peuples de la terre refuse de monter jusquâĂ JĂ©rusalem pour adorer le Roi, le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes, il ne recevra pas de pluie. 18 Et si les Egyptiens ne montent pas, oui, sâils refusent de venir, ils subiront aussi la plaie dont lâEternel frappera tous les peuples qui ne monteront pas pour cĂ©lĂ©brer la fĂȘte des Cabanes. 19 Ce sera la peine du pĂ©chĂ© de lâEgypte et celle de toute nation qui ne montera pas pour cĂ©lĂ©brer la fĂȘte des Cabanes. Jean 7 2 Cependant, on se rapprochait de la fĂȘte juive des Cabanes. 37 Le dernier jour de la fĂȘte, le jour le plus solennel, JĂ©sus se tint devant la foule et lança Ă pleine voix : âSi quelquâun a soif, quâil vienne Ă moi, et que celui qui croit en moi boive. Actes 2 1 Quand le jour de la PentecĂŽte arriva, les *disciples Ă©taient tous rassemblĂ©s au mĂȘme endroit. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Les cadeaux aveuglent ! Les conflits d'intĂ©rĂȘt, le lobbying et la pratique des pots de vin Ă la lumiĂšre de la Bible. Que dit ⊠CDLR Exode 23.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement ObĂ©ir Ă Dieu : le choix nous appartient | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Nous vivons dans un endroit sombre, sombre, sombre, qui devient de plus en plus sombre. Et l'une des raisons pour ⊠Joyce Meyer Exode 23.1-33 TopMessages Message audio Connais-tu la guerre spirituelle ? Connais-tu la guerre spirituelle ? Introduction - lâEglise est la fiancĂ©e de Dieu / relation de Dieu avec son Ă©glise ⊠Tony Tornatore Exode 23.1-33 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La dĂ©couverte des bĂ©nĂ©dictions de Dieu "Voici, j'envoie un ange devant toi, pour te protĂ©ger en chemin, et pour te faire arriver au lieu que j'ai ⊠John Roos Exode 23.1-33 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Exode 23.1-33 TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson Exode 23.1-33 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 23.1-18 TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 20.1-33 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tu observeras la fĂȘte de la moisson. Câest la fĂȘte des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs. Tu observeras aussi la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu rĂ©colteras dans les champs le fruit de ton travail. Segond 1910 Tu observeras la fĂȘte de la moisson, des prĂ©mices de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs ; et la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu recueilleras des champs le fruit de ton travail. Segond 1978 (Colombe) © Observe la fĂȘte de la moisson, des prĂ©mices de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs ; ainsi que la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de lâannĂ©e, quand tu recueilleras des champs (le fruit de) ton travail. Parole de Vie © Ensuite, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Moissons quand vous rĂ©colterez les premiers produits des champs que vous cultivez. Puis vous ferez la fĂȘte de la RĂ©colte Ă la fin de lâannĂ©e, quand vous aurez fini de rĂ©colter les produits de vos plantations. Français Courant © Vous cĂ©lĂ©brerez ensuite la fĂȘte des moissons, au moment oĂč vous moissonnez les premiers produits des champs que vous cultivez. Et en automne, Ă la fin de lâannĂ©e, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte de la rĂ©colte, lorsque vous aurez fini de rĂ©colter les produits de vos plantations. Semeur © Tu cĂ©lĂ©breras aussi la fĂȘte de la moisson et des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs. A la fin de lâannĂ©e, tu cĂ©lĂ©breras aussi la fĂȘte de la rĂ©colte, quand tu rentreras des champs le fruit de ton travail. Darby -et la fĂȘte de la moisson des premiers fruits de tes travaux, de ce que tu auras semĂ© dans le champ ; -et la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu recueilleras du champ les fruits de tes travaux. Martin Et la fĂȘte solennelle de la moisson des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© au champ ; et la fĂȘte solennelle de la rĂ©colte, aprĂšs la fin de l'annĂ©e, quand tu auras recueilli du champ [les fruits de] ton travail. Ostervald Et la fĂȘte de la moisson, des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© aux champs ; et la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu auras recueilli des champs les fruits de ton travail. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚŠÖŽŚŚšÖ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚšÖ·ÖŚą ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖžÖœŚÖžŚĄÖŽŚŁÖ ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŽŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible And the feast of harvest, the first fruits of your labors, which you sow in the field: and the feast of harvest, at the end of the year, when you gather in your labors out of the field. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry FĂȘte des prĂ©mices. Cette seconde fĂȘte est appelĂ©e dans ce seul passage la fĂȘte de la moisson, c'est-Ă -dire de la moisson terminĂ©e ; ailleurs la fĂȘte des semaines (34.22 ; DeutĂ©ronome 16.10) ou aussi le jour des prĂ©mices (Nombres 28.26). Voir les dĂ©tails LĂ©vitique 23.16 et suivants. La moisson commençait Ă la fĂȘte des pains sans levain par l'offrande des premiĂšres gerbes d'orge coupĂ©e ; elle se terminait dans cette fĂȘte-ci par l'offrande des premiers pains de froment. On l'appelait la fĂȘte de PentecĂŽte (cinquantiĂšme) parce qu'elle se cĂ©lĂ©brait cinquante jours aprĂšs celle de PĂąques.La fĂȘte de la rĂ©colte : appelĂ©e, LĂ©vitique 23.34 ; DeutĂ©ronome 16.13-16, fĂȘte des Tabernacles.A la fin de l'annĂ©e. Cette expression un peu vague est prise ici au sens agricole. Cette fĂȘte se rapportait Ă toutes les rĂ©coltes qui avaient eu lieu pendant l'annĂ©e, et non pas seulement Ă la derniĂšre, la vendange ; comparez DeutĂ©ronome 16.13 (aire et cuve). Elle se cĂ©lĂ©brait au 15iĂšme jour du 7iĂšme mois, oĂč toutes les rĂ©coltes Ă©taient finies. Voir LĂ©vitique 23.23 et suivants. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu observeras la fĂȘte 02282 de la moisson 07105, des prĂ©mices 01061 de ton travail 04639, de ce que tu auras semĂ© 02232 08799 dans les champs 07704 ; et la fĂȘte 02282 de la rĂ©colte 0614, Ă la fin 03318 08800 de lâannĂ©e 08141, quand tu recueilleras 0622 08800 des champs 07704 le fruit de ton travail 04639. 0614 - 'aciyphrĂ©colte, moisson, temps de la rĂ©colte 0622 - 'acaphrecueillir, recevoir, enlever, rassembler collecter, rĂ©unir et enlever, retirer ĂȘtre rassemblĂ© avec ses frĂšres ĂȘtre ⊠01061 - bikkuwrprĂ©mices, premiers fruits, fruits prĂ©coces premiers fruits de la rĂ©colte, dĂšs leur maturitĂ©, rassemblĂ©s et ⊠02232 - zara`semer, Ă©parpiller de la semence semence, graines ĂȘtre semĂ© devenir enceinte produire de la semence, ⊠02282 - chagfĂȘte, festin, rassemblement de fĂȘte, pĂšlerinage fĂȘte de sacrifices 03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠04639 - ma`asehaction, travail action, la chose faite, l'acte travail, labeur affaire, occupation entreprendre, entreprise accomplissement faits, ⊠07105 - qatsiyrmoissonner, moisson le travail de la moisson rĂ©colte, ce qui est moissonnĂ© le temps de ⊠07704 - sadehchamp, une terre champ cultivĂ© demeure des bĂȘtes sauvages plaine (opposĂ©e Ă la montagne) terre ⊠08141 - shanehannĂ©e comme division de temps comme mesure de temps comme indication d'Ăąge une vie, une ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠TEMPSCertains auteurs bibliques semblent avoir considĂ©rĂ© le temps historique, celui qui a eu un « commencement » ( Ge 1:1 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 22 29 tu mâoffriras Ă©galement le premier-nĂ© de tes bĆufs, de tes moutons et de tes chĂšvres ; ils resteront sept jours avec leur mĂšre, et le huitiĂšme jour tu me les offriras. Exode 23 16 Tu cĂ©lĂ©breras aussi la fĂȘte de la moisson et des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs. A la fin de lâannĂ©e, tu cĂ©lĂ©breras aussi la fĂȘte de la rĂ©colte, quand tu rentreras des champs le fruit de ton travail. Exode 34 22 Observez aussi la fĂȘte des Semaines pour fĂȘter les premiers grains de blĂ© mĂ»rs de la moisson, ainsi que la fĂȘte de la rĂ©colte Ă la fin de lâannĂ©e. LĂ©vitique 23 9 LâEternel parla encore Ă MoĂŻse en ces termes : 10 âDis aux IsraĂ©lites : Quand vous serez dans le pays que je vais vous donner et que vous y ferez la moisson, vous apporterez au prĂȘtre la premiĂšre gerbe de votre rĂ©colte. 11 Le lendemain du sabbat, il fera devant moi le geste de prĂ©sentation avec cette gerbe pour que vous obteniez ma faveur. 12 Le jour oĂč vous accomplirez ce geste avec la gerbe, vous mâoffrirez en *holocauste un agneau sans dĂ©faut, dans sa premiĂšre annĂ©e. 13 Vous y adjoindrez une offrande de six kilogrammes de farine pĂ©trie Ă lâhuile, qui, consumĂ©e par le feu pour lâEternel, aura une odeur apaisante, et une libation dâun litre et demi de vin. 14 Avant ce jour oĂč vous apporterez lâoffrande Ă votre Dieu, vous ne mangerez ni pain, ni Ă©pis grillĂ©s ou grains nouveaux. Câest lĂ une ordonnance en vigueur Ă perpĂ©tuitĂ© pour toutes les gĂ©nĂ©rations partout oĂč vous habiterez. 15 âVous compterez sept semaines entiĂšres Ă partir du lendemain du jour du repos oĂč vous aurez apportĂ© la gerbe destinĂ©e Ă mâĂȘtre prĂ©sentĂ©e. 16 Vous compterez cinquante jours jusquâau lendemain du septiĂšme jour du repos et, ce jour-lĂ , vous me prĂ©senterez une nouvelle offrande. 17 Vous apporterez, des lieux oĂč vous habiterez, deux pains pour faire le geste de prĂ©sentation avec eux, chacun dâeux sera fait de six kilogrammes de fleur de farine et sera cuit en pĂąte avec du *levain ; ils reprĂ©senteront les premiers fruits de votre rĂ©colte. 18 Avec le pain vous offrirez aussi sept agneaux sans dĂ©faut, dans leur premiĂšre annĂ©e, un jeune taureau et deux bĂ©liers, qui me seront offerts en *holocauste, accompagnĂ©s de leur offrande et de leur libation. Ce sera un sacrifice consumĂ© par le feu, Ă lâodeur apaisante pour lâEternel. 19 Vous offrirez aussi un bouc en sacrifice pour le pĂ©chĂ© et deux agneaux dâun an en sacrifice de communion. 20 Le prĂȘtre fera avec le pain des premiĂšres rĂ©coltes le geste de prĂ©sentation devant lâEternel. Ils me seront consacrĂ©s avec les deux agneaux et reviendront au prĂȘtre. 21 En ce mĂȘme jour, vous convoquerez le peuple pour quâil se rassemble afin de me rendre un culte. Vous ne ferez aucune tĂąche de votre travail habituel ; câest une ordonnance en vigueur Ă perpĂ©tuitĂ© et pour toutes les gĂ©nĂ©rations dans tous les lieux oĂč vous habiterez. 34 âParle aux IsraĂ©lites, et dis-leur : Le quinziĂšme jour de ce septiĂšme mois, aura lieu la fĂȘte des Cabanes ; on la cĂ©lĂ©brera durant sept jours en lâhonneur de lâEternel. 35 Le premier jour, il y aura une assemblĂ©e cultuelle ; vous ne ferez aucune tĂąche de votre travail habituel ce jour-lĂ . 36 Pendant sept jours, vous offrirez Ă lâEternel des sacrifices consumĂ©s par le feu. Le huitiĂšme jour, vous aurez encore une assemblĂ©e cultuelle et vous mâoffrirez des sacrifices consumĂ©s par le feu. Câest un jour de fĂȘte cultuelle ; vous ne ferez aucune tĂąche de votre travail habituel ce jour-lĂ . 37 Telles sont les fĂȘtes Ă cĂ©lĂ©brer en lâhonneur de lâEternel, et pour lesquelles vous convoquerez le peuple pour quâil se rassemble afin de me rendre un culte. Il mâoffrira Ă moi, lâEternel, en sacrifices consumĂ©s par le feu, les *holocaustes et les offrandes, les sacrifices et les libations, requis pour chaque jour. 38 Ils viendront sâajouter Ă ceux que vous offrirez lors de mes sabbats, Ă vos dons, aux sacrifices offerts pour accomplir un *vĆu ou volontairement. 39 Le quinziĂšme jour du septiĂšme mois quand vous aurez rĂ©coltĂ© tous les produits de vos terres, vous cĂ©lĂ©brerez une fĂȘte en lâhonneur de lâEternel pendant sept jours. Le premier et le huitiĂšme jour seront des jours de repos. 40 Le premier jour, vous prendrez de beaux fruits de vos arbres, des branches de palmiers, des rameaux dâarbres touffus et de saules des riviĂšres. Pendant sept jours, vous vous rĂ©jouirez devant moi, lâEternel votre Dieu. 41 Vous cĂ©lĂ©brerez cette fĂȘte en lâhonneur de lâEternel sept jours par an. Câest une ordonnance en vigueur Ă perpĂ©tuitĂ©, pour toutes les gĂ©nĂ©rations : vous la cĂ©lĂ©brerez le septiĂšme mois. 42 Vous habiterez pendant sept jours dans des cabanes ; tous ceux qui seront nĂ©s en IsraĂ«l logeront dans des cabanes 43 pour que vos descendants sachent que jâai fait habiter les IsraĂ©lites sous des tentes lorsque je les ai fait sortir dâEgypte. Je suis lâEternel votre Dieu. 44 Câest ainsi que MoĂŻse transmit aux IsraĂ©lites les instructions concernant les fĂȘtes de lâEternel. Nombres 28 26 âAu jour des PrĂ©mices, quand vous apporterez Ă lâEternel lâoffrande de la nouvelle rĂ©colte pour la fĂȘte des Semaines, vous aurez une assemblĂ©e cultuelle ; vous nâaccomplirez ce jour-lĂ aucune tĂąche de votre travail habituel. 27 Vous offrirez en holocauste dont lâodeur apaisera lâEternel deux jeunes taureaux, un bĂ©lier et sept agneaux dans leur premiĂšre annĂ©e. 28 Ils seront accompagnĂ©s dâoffrandes de fleur de farine pĂ©trie Ă lâhuile, neuf kilogrammes pour chaque taureau, six kilogrammes pour le bĂ©lier 29 et trois kilogrammes pour chacun des sept agneaux. 30 Vous immolerez aussi un bouc, pour accomplir le rite dâexpiation pour vous. 31 Tout ceci viendra sâajouter Ă lâholocauste perpĂ©tuel et Ă lâoffrande qui lâaccompagne. Vous les choisirez sans dĂ©faut et vous y joindrez les libations correspondantes. Nombres 29 12 âLe quinziĂšme jour du septiĂšme mois, vous tiendrez une autre assemblĂ©e cultuelle. Vous nâaccomplirez en ce jour-lĂ aucune tĂąche relative Ă votre travail habituel, et vous cĂ©lĂ©brerez pendant sept jours une fĂȘte en lâhonneur de lâEternel. 13 Vous offrirez en holocauste et en sacrifice consumĂ© par le feu dont lâodeur apaisera lâEternel treize jeunes taureaux, deux bĂ©liers et quatorze agneaux dans leur premiĂšre annĂ©e et sans dĂ©faut. 14 Vous y joindrez lâoffrande correspondante de fleur de farine pĂ©trie avec de lâhuile, soit neuf kilogrammes pour chacun des treize taureaux, six kilogrammes pour chacun des deux bĂ©liers, 15 et trois kilogrammes pour chacun des quatorze agneaux. 16 Vous immolerez aussi un bouc en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, tout ceci en plus de lâholocauste perpĂ©tuel, de son offrande et de sa libation. 17 Le second jour, vous offrirez douze jeunes taureaux, deux bĂ©liers et quatorze agneaux dans leur premiĂšre annĂ©e et sans dĂ©faut, 18 avec les offrandes de farine et les libations de vin requises pour les taureaux, les bĂ©liers et les agneaux, selon leur nombre et conformĂ©ment aux prescriptions rituelles. 19 Vous immolerez aussi un bouc en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, tout ceci en plus de lâholocauste perpĂ©tuel, de lâoffrande et des libations qui lâaccompagnent. 20 Le troisiĂšme jour, vous offrirez onze taureaux, deux bĂ©liers et quatorze agneaux dans leur premiĂšre annĂ©e et sans dĂ©faut 21 avec les offrandes et les libations correspondantes selon leur nombre et conformĂ©ment au rituel prescrit, 22 et aussi, un bouc en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, tout ceci en plus de lâholocauste perpĂ©tuel, de son offrande et de sa libation. 23 Le quatriĂšme jour, vous offrirez dix taureaux, deux bĂ©liers et quatorze agneaux dans leur premiĂšre annĂ©e et sans dĂ©faut, 24 avec les offrandes et les libations correspondantes, 25 ainsi quâun bouc en sacrifice pour le pĂ©chĂ©. 26 Le cinquiĂšme jour, vous sacrifierez neuf taureaux, deux bĂ©liers, et quatorze agneaux, 27 dans les mĂȘmes conditions que les jours prĂ©cĂ©dents. 29 Le sixiĂšme jour, huit taureaux et le mĂȘme nombre de bĂ©liers et dâagneaux que les autres jours, 32 et le septiĂšme jour, sept taureaux, deux bĂ©liers et quatorze agneaux. 35 Le huitiĂšme jour, vous aurez un jour de fĂȘte cultuelle. Vous nâaccomplirez ce jour-lĂ aucune tĂąche de votre travail habituel. 36 Vous offrirez en *holocauste, et en sacrifice consumĂ© par le feu, Ă lâodeur qui apaisera lâEternel : un taureau, un bĂ©lier, sept agneaux dans leur premiĂšre annĂ©e, sans dĂ©faut, 37 avec les offrandes et les libations correspondantes pour le taureau, le bĂ©lier et les agneaux, selon leur nombre et conformĂ©ment au rituel prescrit. 38 Vous immolerez un bouc en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, tout ceci en plus de lâholocauste perpĂ©tuel, de son offrande et de sa libation. 39 âVoilĂ ce que vous offrirez Ă lâEternel Ă lâoccasion de vos jours de fĂȘtes et en plus de vos sacrifices volontaires, de ceux que vous faites pour accomplir un *vĆu et de vos holocaustes, de vos offrandes, de vos libations et de vos sacrifices de communion. DeutĂ©ronome 16 9 âA partir du jour du dĂ©but de la moisson, vous compterez sept semaines, 10 et vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Semaines en lâhonneur de lâEternel votre Dieu. Vous lui offrirez des dons volontaires en fonction des bĂ©nĂ©dictions que votre Dieu vous aura accordĂ©es. 11 Vous vous rĂ©jouirez devant lâEternel votre Dieu, vous, vos fils et vos filles, vos serviteurs et vos servantes, les lĂ©vites qui habitent dans vos villes, les immigrĂ©s, les orphelins et les veuves quâil y aura parmi vous, dans le lieu que lâEternel votre Dieu aura choisi pour y Ă©tablir sa prĂ©sence. 12 Vous vous souviendrez que vous avez Ă©tĂ© esclaves en Egypte et vous veillerez Ă observer fidĂšlement ces ordonnances. 13 âLorsque vous aurez rentrĂ© le blĂ© battu et terminĂ© la vendange, vous cĂ©lĂ©brerez pendant sept jours la fĂȘte des Cabanes. 14 Vous serez dans la joie en cĂ©lĂ©brant la fĂȘte, vous, vos fils et vos filles, vos serviteurs et vos servantes avec les lĂ©vites et les immigrĂ©s, les orphelins et les veuves qui habitent parmi vous. 15 Pendant sept jours, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte en lâhonneur de lâEternel votre Dieu dans le lieu quâil aura choisi, parce quâil vous aura bĂ©ni dans toutes vos rĂ©coltes et dans tout le travail que vous entreprendrez, pour que vous soyez tout Ă la joie. NĂ©hĂ©mie 8 14 Ils trouvĂšrent Ă©crit dans cette Loi que lâEternel avait donnĂ©e aux IsraĂ©lites par lâintermĂ©diaire de MoĂŻse, que les IsraĂ©lites devaient habiter des cabanes pendant la durĂ©e de la fĂȘte du septiĂšme mois. 15 Alors ils firent publier dans toutes leurs villes et Ă JĂ©rusalem la proclamation suivante : âSortez dans la montagne et rapportez-en des branches dâolivier cultivĂ© et dâolivier sauvage, de myrte, de palmier et dâarbres touffus, pour faire des cabanes comme cela est Ă©crit. 16 Le peuple partit et rapporta des branchages. Ils se construisirent des cabanes, sur la terrasse de leur maison, dans leurs cours, dans les parvis du Temple, sur la place de la porte des Eaux, ou encore sur la place de la porte dâEphraĂŻm. 17 Toute la communautĂ© des anciens dĂ©portĂ©s revenus de lâexil construisit des cabanes et se mit Ă les habiter. Les IsraĂ©lites nâavaient plus cĂ©lĂ©brĂ© cette fĂȘte depuis le temps de JosuĂ©, fils de Noun. Ils se livrĂšrent Ă de grandes rĂ©jouissances Ă cette occasion. 18 Chaque jour, du premier jusquâau dernier, Esdras lut une portion du livre de la Loi de Dieu. On cĂ©lĂ©bra la fĂȘte pendant sept jours, et le huitiĂšme jour, conformĂ©ment aux prescriptions de la Loi, il y eut une assemblĂ©e cultuelle. Zacharie 14 16 Et il arrivera que tous ceux qui subsisteront de toutes les nations qui seront venues attaquer JĂ©rusalem, monteront tous les ans pour se prosterner devant le Roi, le Seigneur des *armĂ©es cĂ©lestes, et pour cĂ©lĂ©brer la fĂȘte des Cabanes. 17 Si lâun des peuples de la terre refuse de monter jusquâĂ JĂ©rusalem pour adorer le Roi, le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes, il ne recevra pas de pluie. 18 Et si les Egyptiens ne montent pas, oui, sâils refusent de venir, ils subiront aussi la plaie dont lâEternel frappera tous les peuples qui ne monteront pas pour cĂ©lĂ©brer la fĂȘte des Cabanes. 19 Ce sera la peine du pĂ©chĂ© de lâEgypte et celle de toute nation qui ne montera pas pour cĂ©lĂ©brer la fĂȘte des Cabanes. Jean 7 2 Cependant, on se rapprochait de la fĂȘte juive des Cabanes. 37 Le dernier jour de la fĂȘte, le jour le plus solennel, JĂ©sus se tint devant la foule et lança Ă pleine voix : âSi quelquâun a soif, quâil vienne Ă moi, et que celui qui croit en moi boive. Actes 2 1 Quand le jour de la PentecĂŽte arriva, les *disciples Ă©taient tous rassemblĂ©s au mĂȘme endroit. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement ObĂ©ir Ă Dieu : le choix nous appartient | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Nous vivons dans un endroit sombre, sombre, sombre, qui devient de plus en plus sombre. Et l'une des raisons pour ⊠Joyce Meyer Exode 23.1-33 TopMessages Message audio Connais-tu la guerre spirituelle ? Connais-tu la guerre spirituelle ? Introduction - lâEglise est la fiancĂ©e de Dieu / relation de Dieu avec son Ă©glise ⊠Tony Tornatore Exode 23.1-33 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La dĂ©couverte des bĂ©nĂ©dictions de Dieu "Voici, j'envoie un ange devant toi, pour te protĂ©ger en chemin, et pour te faire arriver au lieu que j'ai ⊠John Roos Exode 23.1-33 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Exode 23.1-33 TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson Exode 23.1-33 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 23.1-18 TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 20.1-33 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tu observeras la fĂȘte de la moisson. Câest la fĂȘte des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs. Tu observeras aussi la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu rĂ©colteras dans les champs le fruit de ton travail. Segond 1910 Tu observeras la fĂȘte de la moisson, des prĂ©mices de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs ; et la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu recueilleras des champs le fruit de ton travail. Segond 1978 (Colombe) © Observe la fĂȘte de la moisson, des prĂ©mices de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs ; ainsi que la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de lâannĂ©e, quand tu recueilleras des champs (le fruit de) ton travail. Parole de Vie © Ensuite, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Moissons quand vous rĂ©colterez les premiers produits des champs que vous cultivez. Puis vous ferez la fĂȘte de la RĂ©colte Ă la fin de lâannĂ©e, quand vous aurez fini de rĂ©colter les produits de vos plantations. Français Courant © Vous cĂ©lĂ©brerez ensuite la fĂȘte des moissons, au moment oĂč vous moissonnez les premiers produits des champs que vous cultivez. Et en automne, Ă la fin de lâannĂ©e, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte de la rĂ©colte, lorsque vous aurez fini de rĂ©colter les produits de vos plantations. Semeur © Tu cĂ©lĂ©breras aussi la fĂȘte de la moisson et des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs. A la fin de lâannĂ©e, tu cĂ©lĂ©breras aussi la fĂȘte de la rĂ©colte, quand tu rentreras des champs le fruit de ton travail. Darby -et la fĂȘte de la moisson des premiers fruits de tes travaux, de ce que tu auras semĂ© dans le champ ; -et la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu recueilleras du champ les fruits de tes travaux. Martin Et la fĂȘte solennelle de la moisson des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© au champ ; et la fĂȘte solennelle de la rĂ©colte, aprĂšs la fin de l'annĂ©e, quand tu auras recueilli du champ [les fruits de] ton travail. Ostervald Et la fĂȘte de la moisson, des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© aux champs ; et la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu auras recueilli des champs les fruits de ton travail. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚŠÖŽŚŚšÖ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚšÖ·ÖŚą ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖžÖœŚÖžŚĄÖŽŚŁÖ ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŽŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible And the feast of harvest, the first fruits of your labors, which you sow in the field: and the feast of harvest, at the end of the year, when you gather in your labors out of the field. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry FĂȘte des prĂ©mices. Cette seconde fĂȘte est appelĂ©e dans ce seul passage la fĂȘte de la moisson, c'est-Ă -dire de la moisson terminĂ©e ; ailleurs la fĂȘte des semaines (34.22 ; DeutĂ©ronome 16.10) ou aussi le jour des prĂ©mices (Nombres 28.26). Voir les dĂ©tails LĂ©vitique 23.16 et suivants. La moisson commençait Ă la fĂȘte des pains sans levain par l'offrande des premiĂšres gerbes d'orge coupĂ©e ; elle se terminait dans cette fĂȘte-ci par l'offrande des premiers pains de froment. On l'appelait la fĂȘte de PentecĂŽte (cinquantiĂšme) parce qu'elle se cĂ©lĂ©brait cinquante jours aprĂšs celle de PĂąques.La fĂȘte de la rĂ©colte : appelĂ©e, LĂ©vitique 23.34 ; DeutĂ©ronome 16.13-16, fĂȘte des Tabernacles.A la fin de l'annĂ©e. Cette expression un peu vague est prise ici au sens agricole. Cette fĂȘte se rapportait Ă toutes les rĂ©coltes qui avaient eu lieu pendant l'annĂ©e, et non pas seulement Ă la derniĂšre, la vendange ; comparez DeutĂ©ronome 16.13 (aire et cuve). Elle se cĂ©lĂ©brait au 15iĂšme jour du 7iĂšme mois, oĂč toutes les rĂ©coltes Ă©taient finies. Voir LĂ©vitique 23.23 et suivants. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu observeras la fĂȘte 02282 de la moisson 07105, des prĂ©mices 01061 de ton travail 04639, de ce que tu auras semĂ© 02232 08799 dans les champs 07704 ; et la fĂȘte 02282 de la rĂ©colte 0614, Ă la fin 03318 08800 de lâannĂ©e 08141, quand tu recueilleras 0622 08800 des champs 07704 le fruit de ton travail 04639. 0614 - 'aciyphrĂ©colte, moisson, temps de la rĂ©colte 0622 - 'acaphrecueillir, recevoir, enlever, rassembler collecter, rĂ©unir et enlever, retirer ĂȘtre rassemblĂ© avec ses frĂšres ĂȘtre ⊠01061 - bikkuwrprĂ©mices, premiers fruits, fruits prĂ©coces premiers fruits de la rĂ©colte, dĂšs leur maturitĂ©, rassemblĂ©s et ⊠02232 - zara`semer, Ă©parpiller de la semence semence, graines ĂȘtre semĂ© devenir enceinte produire de la semence, ⊠02282 - chagfĂȘte, festin, rassemblement de fĂȘte, pĂšlerinage fĂȘte de sacrifices 03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠04639 - ma`asehaction, travail action, la chose faite, l'acte travail, labeur affaire, occupation entreprendre, entreprise accomplissement faits, ⊠07105 - qatsiyrmoissonner, moisson le travail de la moisson rĂ©colte, ce qui est moissonnĂ© le temps de ⊠07704 - sadehchamp, une terre champ cultivĂ© demeure des bĂȘtes sauvages plaine (opposĂ©e Ă la montagne) terre ⊠08141 - shanehannĂ©e comme division de temps comme mesure de temps comme indication d'Ăąge une vie, une ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠TEMPSCertains auteurs bibliques semblent avoir considĂ©rĂ© le temps historique, celui qui a eu un « commencement » ( Ge 1:1 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 22 29 tu mâoffriras Ă©galement le premier-nĂ© de tes bĆufs, de tes moutons et de tes chĂšvres ; ils resteront sept jours avec leur mĂšre, et le huitiĂšme jour tu me les offriras. Exode 23 16 Tu cĂ©lĂ©breras aussi la fĂȘte de la moisson et des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs. A la fin de lâannĂ©e, tu cĂ©lĂ©breras aussi la fĂȘte de la rĂ©colte, quand tu rentreras des champs le fruit de ton travail. Exode 34 22 Observez aussi la fĂȘte des Semaines pour fĂȘter les premiers grains de blĂ© mĂ»rs de la moisson, ainsi que la fĂȘte de la rĂ©colte Ă la fin de lâannĂ©e. LĂ©vitique 23 9 LâEternel parla encore Ă MoĂŻse en ces termes : 10 âDis aux IsraĂ©lites : Quand vous serez dans le pays que je vais vous donner et que vous y ferez la moisson, vous apporterez au prĂȘtre la premiĂšre gerbe de votre rĂ©colte. 11 Le lendemain du sabbat, il fera devant moi le geste de prĂ©sentation avec cette gerbe pour que vous obteniez ma faveur. 12 Le jour oĂč vous accomplirez ce geste avec la gerbe, vous mâoffrirez en *holocauste un agneau sans dĂ©faut, dans sa premiĂšre annĂ©e. 13 Vous y adjoindrez une offrande de six kilogrammes de farine pĂ©trie Ă lâhuile, qui, consumĂ©e par le feu pour lâEternel, aura une odeur apaisante, et une libation dâun litre et demi de vin. 14 Avant ce jour oĂč vous apporterez lâoffrande Ă votre Dieu, vous ne mangerez ni pain, ni Ă©pis grillĂ©s ou grains nouveaux. Câest lĂ une ordonnance en vigueur Ă perpĂ©tuitĂ© pour toutes les gĂ©nĂ©rations partout oĂč vous habiterez. 15 âVous compterez sept semaines entiĂšres Ă partir du lendemain du jour du repos oĂč vous aurez apportĂ© la gerbe destinĂ©e Ă mâĂȘtre prĂ©sentĂ©e. 16 Vous compterez cinquante jours jusquâau lendemain du septiĂšme jour du repos et, ce jour-lĂ , vous me prĂ©senterez une nouvelle offrande. 17 Vous apporterez, des lieux oĂč vous habiterez, deux pains pour faire le geste de prĂ©sentation avec eux, chacun dâeux sera fait de six kilogrammes de fleur de farine et sera cuit en pĂąte avec du *levain ; ils reprĂ©senteront les premiers fruits de votre rĂ©colte. 18 Avec le pain vous offrirez aussi sept agneaux sans dĂ©faut, dans leur premiĂšre annĂ©e, un jeune taureau et deux bĂ©liers, qui me seront offerts en *holocauste, accompagnĂ©s de leur offrande et de leur libation. Ce sera un sacrifice consumĂ© par le feu, Ă lâodeur apaisante pour lâEternel. 19 Vous offrirez aussi un bouc en sacrifice pour le pĂ©chĂ© et deux agneaux dâun an en sacrifice de communion. 20 Le prĂȘtre fera avec le pain des premiĂšres rĂ©coltes le geste de prĂ©sentation devant lâEternel. Ils me seront consacrĂ©s avec les deux agneaux et reviendront au prĂȘtre. 21 En ce mĂȘme jour, vous convoquerez le peuple pour quâil se rassemble afin de me rendre un culte. Vous ne ferez aucune tĂąche de votre travail habituel ; câest une ordonnance en vigueur Ă perpĂ©tuitĂ© et pour toutes les gĂ©nĂ©rations dans tous les lieux oĂč vous habiterez. 34 âParle aux IsraĂ©lites, et dis-leur : Le quinziĂšme jour de ce septiĂšme mois, aura lieu la fĂȘte des Cabanes ; on la cĂ©lĂ©brera durant sept jours en lâhonneur de lâEternel. 35 Le premier jour, il y aura une assemblĂ©e cultuelle ; vous ne ferez aucune tĂąche de votre travail habituel ce jour-lĂ . 36 Pendant sept jours, vous offrirez Ă lâEternel des sacrifices consumĂ©s par le feu. Le huitiĂšme jour, vous aurez encore une assemblĂ©e cultuelle et vous mâoffrirez des sacrifices consumĂ©s par le feu. Câest un jour de fĂȘte cultuelle ; vous ne ferez aucune tĂąche de votre travail habituel ce jour-lĂ . 37 Telles sont les fĂȘtes Ă cĂ©lĂ©brer en lâhonneur de lâEternel, et pour lesquelles vous convoquerez le peuple pour quâil se rassemble afin de me rendre un culte. Il mâoffrira Ă moi, lâEternel, en sacrifices consumĂ©s par le feu, les *holocaustes et les offrandes, les sacrifices et les libations, requis pour chaque jour. 38 Ils viendront sâajouter Ă ceux que vous offrirez lors de mes sabbats, Ă vos dons, aux sacrifices offerts pour accomplir un *vĆu ou volontairement. 39 Le quinziĂšme jour du septiĂšme mois quand vous aurez rĂ©coltĂ© tous les produits de vos terres, vous cĂ©lĂ©brerez une fĂȘte en lâhonneur de lâEternel pendant sept jours. Le premier et le huitiĂšme jour seront des jours de repos. 40 Le premier jour, vous prendrez de beaux fruits de vos arbres, des branches de palmiers, des rameaux dâarbres touffus et de saules des riviĂšres. Pendant sept jours, vous vous rĂ©jouirez devant moi, lâEternel votre Dieu. 41 Vous cĂ©lĂ©brerez cette fĂȘte en lâhonneur de lâEternel sept jours par an. Câest une ordonnance en vigueur Ă perpĂ©tuitĂ©, pour toutes les gĂ©nĂ©rations : vous la cĂ©lĂ©brerez le septiĂšme mois. 42 Vous habiterez pendant sept jours dans des cabanes ; tous ceux qui seront nĂ©s en IsraĂ«l logeront dans des cabanes 43 pour que vos descendants sachent que jâai fait habiter les IsraĂ©lites sous des tentes lorsque je les ai fait sortir dâEgypte. Je suis lâEternel votre Dieu. 44 Câest ainsi que MoĂŻse transmit aux IsraĂ©lites les instructions concernant les fĂȘtes de lâEternel. Nombres 28 26 âAu jour des PrĂ©mices, quand vous apporterez Ă lâEternel lâoffrande de la nouvelle rĂ©colte pour la fĂȘte des Semaines, vous aurez une assemblĂ©e cultuelle ; vous nâaccomplirez ce jour-lĂ aucune tĂąche de votre travail habituel. 27 Vous offrirez en holocauste dont lâodeur apaisera lâEternel deux jeunes taureaux, un bĂ©lier et sept agneaux dans leur premiĂšre annĂ©e. 28 Ils seront accompagnĂ©s dâoffrandes de fleur de farine pĂ©trie Ă lâhuile, neuf kilogrammes pour chaque taureau, six kilogrammes pour le bĂ©lier 29 et trois kilogrammes pour chacun des sept agneaux. 30 Vous immolerez aussi un bouc, pour accomplir le rite dâexpiation pour vous. 31 Tout ceci viendra sâajouter Ă lâholocauste perpĂ©tuel et Ă lâoffrande qui lâaccompagne. Vous les choisirez sans dĂ©faut et vous y joindrez les libations correspondantes. Nombres 29 12 âLe quinziĂšme jour du septiĂšme mois, vous tiendrez une autre assemblĂ©e cultuelle. Vous nâaccomplirez en ce jour-lĂ aucune tĂąche relative Ă votre travail habituel, et vous cĂ©lĂ©brerez pendant sept jours une fĂȘte en lâhonneur de lâEternel. 13 Vous offrirez en holocauste et en sacrifice consumĂ© par le feu dont lâodeur apaisera lâEternel treize jeunes taureaux, deux bĂ©liers et quatorze agneaux dans leur premiĂšre annĂ©e et sans dĂ©faut. 14 Vous y joindrez lâoffrande correspondante de fleur de farine pĂ©trie avec de lâhuile, soit neuf kilogrammes pour chacun des treize taureaux, six kilogrammes pour chacun des deux bĂ©liers, 15 et trois kilogrammes pour chacun des quatorze agneaux. 16 Vous immolerez aussi un bouc en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, tout ceci en plus de lâholocauste perpĂ©tuel, de son offrande et de sa libation. 17 Le second jour, vous offrirez douze jeunes taureaux, deux bĂ©liers et quatorze agneaux dans leur premiĂšre annĂ©e et sans dĂ©faut, 18 avec les offrandes de farine et les libations de vin requises pour les taureaux, les bĂ©liers et les agneaux, selon leur nombre et conformĂ©ment aux prescriptions rituelles. 19 Vous immolerez aussi un bouc en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, tout ceci en plus de lâholocauste perpĂ©tuel, de lâoffrande et des libations qui lâaccompagnent. 20 Le troisiĂšme jour, vous offrirez onze taureaux, deux bĂ©liers et quatorze agneaux dans leur premiĂšre annĂ©e et sans dĂ©faut 21 avec les offrandes et les libations correspondantes selon leur nombre et conformĂ©ment au rituel prescrit, 22 et aussi, un bouc en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, tout ceci en plus de lâholocauste perpĂ©tuel, de son offrande et de sa libation. 23 Le quatriĂšme jour, vous offrirez dix taureaux, deux bĂ©liers et quatorze agneaux dans leur premiĂšre annĂ©e et sans dĂ©faut, 24 avec les offrandes et les libations correspondantes, 25 ainsi quâun bouc en sacrifice pour le pĂ©chĂ©. 26 Le cinquiĂšme jour, vous sacrifierez neuf taureaux, deux bĂ©liers, et quatorze agneaux, 27 dans les mĂȘmes conditions que les jours prĂ©cĂ©dents. 29 Le sixiĂšme jour, huit taureaux et le mĂȘme nombre de bĂ©liers et dâagneaux que les autres jours, 32 et le septiĂšme jour, sept taureaux, deux bĂ©liers et quatorze agneaux. 35 Le huitiĂšme jour, vous aurez un jour de fĂȘte cultuelle. Vous nâaccomplirez ce jour-lĂ aucune tĂąche de votre travail habituel. 36 Vous offrirez en *holocauste, et en sacrifice consumĂ© par le feu, Ă lâodeur qui apaisera lâEternel : un taureau, un bĂ©lier, sept agneaux dans leur premiĂšre annĂ©e, sans dĂ©faut, 37 avec les offrandes et les libations correspondantes pour le taureau, le bĂ©lier et les agneaux, selon leur nombre et conformĂ©ment au rituel prescrit. 38 Vous immolerez un bouc en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, tout ceci en plus de lâholocauste perpĂ©tuel, de son offrande et de sa libation. 39 âVoilĂ ce que vous offrirez Ă lâEternel Ă lâoccasion de vos jours de fĂȘtes et en plus de vos sacrifices volontaires, de ceux que vous faites pour accomplir un *vĆu et de vos holocaustes, de vos offrandes, de vos libations et de vos sacrifices de communion. DeutĂ©ronome 16 9 âA partir du jour du dĂ©but de la moisson, vous compterez sept semaines, 10 et vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Semaines en lâhonneur de lâEternel votre Dieu. Vous lui offrirez des dons volontaires en fonction des bĂ©nĂ©dictions que votre Dieu vous aura accordĂ©es. 11 Vous vous rĂ©jouirez devant lâEternel votre Dieu, vous, vos fils et vos filles, vos serviteurs et vos servantes, les lĂ©vites qui habitent dans vos villes, les immigrĂ©s, les orphelins et les veuves quâil y aura parmi vous, dans le lieu que lâEternel votre Dieu aura choisi pour y Ă©tablir sa prĂ©sence. 12 Vous vous souviendrez que vous avez Ă©tĂ© esclaves en Egypte et vous veillerez Ă observer fidĂšlement ces ordonnances. 13 âLorsque vous aurez rentrĂ© le blĂ© battu et terminĂ© la vendange, vous cĂ©lĂ©brerez pendant sept jours la fĂȘte des Cabanes. 14 Vous serez dans la joie en cĂ©lĂ©brant la fĂȘte, vous, vos fils et vos filles, vos serviteurs et vos servantes avec les lĂ©vites et les immigrĂ©s, les orphelins et les veuves qui habitent parmi vous. 15 Pendant sept jours, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte en lâhonneur de lâEternel votre Dieu dans le lieu quâil aura choisi, parce quâil vous aura bĂ©ni dans toutes vos rĂ©coltes et dans tout le travail que vous entreprendrez, pour que vous soyez tout Ă la joie. NĂ©hĂ©mie 8 14 Ils trouvĂšrent Ă©crit dans cette Loi que lâEternel avait donnĂ©e aux IsraĂ©lites par lâintermĂ©diaire de MoĂŻse, que les IsraĂ©lites devaient habiter des cabanes pendant la durĂ©e de la fĂȘte du septiĂšme mois. 15 Alors ils firent publier dans toutes leurs villes et Ă JĂ©rusalem la proclamation suivante : âSortez dans la montagne et rapportez-en des branches dâolivier cultivĂ© et dâolivier sauvage, de myrte, de palmier et dâarbres touffus, pour faire des cabanes comme cela est Ă©crit. 16 Le peuple partit et rapporta des branchages. Ils se construisirent des cabanes, sur la terrasse de leur maison, dans leurs cours, dans les parvis du Temple, sur la place de la porte des Eaux, ou encore sur la place de la porte dâEphraĂŻm. 17 Toute la communautĂ© des anciens dĂ©portĂ©s revenus de lâexil construisit des cabanes et se mit Ă les habiter. Les IsraĂ©lites nâavaient plus cĂ©lĂ©brĂ© cette fĂȘte depuis le temps de JosuĂ©, fils de Noun. Ils se livrĂšrent Ă de grandes rĂ©jouissances Ă cette occasion. 18 Chaque jour, du premier jusquâau dernier, Esdras lut une portion du livre de la Loi de Dieu. On cĂ©lĂ©bra la fĂȘte pendant sept jours, et le huitiĂšme jour, conformĂ©ment aux prescriptions de la Loi, il y eut une assemblĂ©e cultuelle. Zacharie 14 16 Et il arrivera que tous ceux qui subsisteront de toutes les nations qui seront venues attaquer JĂ©rusalem, monteront tous les ans pour se prosterner devant le Roi, le Seigneur des *armĂ©es cĂ©lestes, et pour cĂ©lĂ©brer la fĂȘte des Cabanes. 17 Si lâun des peuples de la terre refuse de monter jusquâĂ JĂ©rusalem pour adorer le Roi, le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes, il ne recevra pas de pluie. 18 Et si les Egyptiens ne montent pas, oui, sâils refusent de venir, ils subiront aussi la plaie dont lâEternel frappera tous les peuples qui ne monteront pas pour cĂ©lĂ©brer la fĂȘte des Cabanes. 19 Ce sera la peine du pĂ©chĂ© de lâEgypte et celle de toute nation qui ne montera pas pour cĂ©lĂ©brer la fĂȘte des Cabanes. Jean 7 2 Cependant, on se rapprochait de la fĂȘte juive des Cabanes. 37 Le dernier jour de la fĂȘte, le jour le plus solennel, JĂ©sus se tint devant la foule et lança Ă pleine voix : âSi quelquâun a soif, quâil vienne Ă moi, et que celui qui croit en moi boive. Actes 2 1 Quand le jour de la PentecĂŽte arriva, les *disciples Ă©taient tous rassemblĂ©s au mĂȘme endroit. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message audio Connais-tu la guerre spirituelle ? Connais-tu la guerre spirituelle ? Introduction - lâEglise est la fiancĂ©e de Dieu / relation de Dieu avec son Ă©glise ⊠Tony Tornatore Exode 23.1-33 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La dĂ©couverte des bĂ©nĂ©dictions de Dieu "Voici, j'envoie un ange devant toi, pour te protĂ©ger en chemin, et pour te faire arriver au lieu que j'ai ⊠John Roos Exode 23.1-33 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Exode 23.1-33 TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson Exode 23.1-33 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 23.1-18 TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 20.1-33 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tu observeras la fĂȘte de la moisson. Câest la fĂȘte des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs. Tu observeras aussi la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu rĂ©colteras dans les champs le fruit de ton travail. Segond 1910 Tu observeras la fĂȘte de la moisson, des prĂ©mices de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs ; et la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu recueilleras des champs le fruit de ton travail. Segond 1978 (Colombe) © Observe la fĂȘte de la moisson, des prĂ©mices de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs ; ainsi que la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de lâannĂ©e, quand tu recueilleras des champs (le fruit de) ton travail. Parole de Vie © Ensuite, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Moissons quand vous rĂ©colterez les premiers produits des champs que vous cultivez. Puis vous ferez la fĂȘte de la RĂ©colte Ă la fin de lâannĂ©e, quand vous aurez fini de rĂ©colter les produits de vos plantations. Français Courant © Vous cĂ©lĂ©brerez ensuite la fĂȘte des moissons, au moment oĂč vous moissonnez les premiers produits des champs que vous cultivez. Et en automne, Ă la fin de lâannĂ©e, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte de la rĂ©colte, lorsque vous aurez fini de rĂ©colter les produits de vos plantations. Semeur © Tu cĂ©lĂ©breras aussi la fĂȘte de la moisson et des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs. A la fin de lâannĂ©e, tu cĂ©lĂ©breras aussi la fĂȘte de la rĂ©colte, quand tu rentreras des champs le fruit de ton travail. Darby -et la fĂȘte de la moisson des premiers fruits de tes travaux, de ce que tu auras semĂ© dans le champ ; -et la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu recueilleras du champ les fruits de tes travaux. Martin Et la fĂȘte solennelle de la moisson des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© au champ ; et la fĂȘte solennelle de la rĂ©colte, aprĂšs la fin de l'annĂ©e, quand tu auras recueilli du champ [les fruits de] ton travail. Ostervald Et la fĂȘte de la moisson, des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© aux champs ; et la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu auras recueilli des champs les fruits de ton travail. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚŠÖŽŚŚšÖ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚšÖ·ÖŚą ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖžÖœŚÖžŚĄÖŽŚŁÖ ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŽŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible And the feast of harvest, the first fruits of your labors, which you sow in the field: and the feast of harvest, at the end of the year, when you gather in your labors out of the field. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry FĂȘte des prĂ©mices. Cette seconde fĂȘte est appelĂ©e dans ce seul passage la fĂȘte de la moisson, c'est-Ă -dire de la moisson terminĂ©e ; ailleurs la fĂȘte des semaines (34.22 ; DeutĂ©ronome 16.10) ou aussi le jour des prĂ©mices (Nombres 28.26). Voir les dĂ©tails LĂ©vitique 23.16 et suivants. La moisson commençait Ă la fĂȘte des pains sans levain par l'offrande des premiĂšres gerbes d'orge coupĂ©e ; elle se terminait dans cette fĂȘte-ci par l'offrande des premiers pains de froment. On l'appelait la fĂȘte de PentecĂŽte (cinquantiĂšme) parce qu'elle se cĂ©lĂ©brait cinquante jours aprĂšs celle de PĂąques.La fĂȘte de la rĂ©colte : appelĂ©e, LĂ©vitique 23.34 ; DeutĂ©ronome 16.13-16, fĂȘte des Tabernacles.A la fin de l'annĂ©e. Cette expression un peu vague est prise ici au sens agricole. Cette fĂȘte se rapportait Ă toutes les rĂ©coltes qui avaient eu lieu pendant l'annĂ©e, et non pas seulement Ă la derniĂšre, la vendange ; comparez DeutĂ©ronome 16.13 (aire et cuve). Elle se cĂ©lĂ©brait au 15iĂšme jour du 7iĂšme mois, oĂč toutes les rĂ©coltes Ă©taient finies. Voir LĂ©vitique 23.23 et suivants. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu observeras la fĂȘte 02282 de la moisson 07105, des prĂ©mices 01061 de ton travail 04639, de ce que tu auras semĂ© 02232 08799 dans les champs 07704 ; et la fĂȘte 02282 de la rĂ©colte 0614, Ă la fin 03318 08800 de lâannĂ©e 08141, quand tu recueilleras 0622 08800 des champs 07704 le fruit de ton travail 04639. 0614 - 'aciyphrĂ©colte, moisson, temps de la rĂ©colte 0622 - 'acaphrecueillir, recevoir, enlever, rassembler collecter, rĂ©unir et enlever, retirer ĂȘtre rassemblĂ© avec ses frĂšres ĂȘtre ⊠01061 - bikkuwrprĂ©mices, premiers fruits, fruits prĂ©coces premiers fruits de la rĂ©colte, dĂšs leur maturitĂ©, rassemblĂ©s et ⊠02232 - zara`semer, Ă©parpiller de la semence semence, graines ĂȘtre semĂ© devenir enceinte produire de la semence, ⊠02282 - chagfĂȘte, festin, rassemblement de fĂȘte, pĂšlerinage fĂȘte de sacrifices 03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠04639 - ma`asehaction, travail action, la chose faite, l'acte travail, labeur affaire, occupation entreprendre, entreprise accomplissement faits, ⊠07105 - qatsiyrmoissonner, moisson le travail de la moisson rĂ©colte, ce qui est moissonnĂ© le temps de ⊠07704 - sadehchamp, une terre champ cultivĂ© demeure des bĂȘtes sauvages plaine (opposĂ©e Ă la montagne) terre ⊠08141 - shanehannĂ©e comme division de temps comme mesure de temps comme indication d'Ăąge une vie, une ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠TEMPSCertains auteurs bibliques semblent avoir considĂ©rĂ© le temps historique, celui qui a eu un « commencement » ( Ge 1:1 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 22 29 tu mâoffriras Ă©galement le premier-nĂ© de tes bĆufs, de tes moutons et de tes chĂšvres ; ils resteront sept jours avec leur mĂšre, et le huitiĂšme jour tu me les offriras. Exode 23 16 Tu cĂ©lĂ©breras aussi la fĂȘte de la moisson et des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs. A la fin de lâannĂ©e, tu cĂ©lĂ©breras aussi la fĂȘte de la rĂ©colte, quand tu rentreras des champs le fruit de ton travail. Exode 34 22 Observez aussi la fĂȘte des Semaines pour fĂȘter les premiers grains de blĂ© mĂ»rs de la moisson, ainsi que la fĂȘte de la rĂ©colte Ă la fin de lâannĂ©e. LĂ©vitique 23 9 LâEternel parla encore Ă MoĂŻse en ces termes : 10 âDis aux IsraĂ©lites : Quand vous serez dans le pays que je vais vous donner et que vous y ferez la moisson, vous apporterez au prĂȘtre la premiĂšre gerbe de votre rĂ©colte. 11 Le lendemain du sabbat, il fera devant moi le geste de prĂ©sentation avec cette gerbe pour que vous obteniez ma faveur. 12 Le jour oĂč vous accomplirez ce geste avec la gerbe, vous mâoffrirez en *holocauste un agneau sans dĂ©faut, dans sa premiĂšre annĂ©e. 13 Vous y adjoindrez une offrande de six kilogrammes de farine pĂ©trie Ă lâhuile, qui, consumĂ©e par le feu pour lâEternel, aura une odeur apaisante, et une libation dâun litre et demi de vin. 14 Avant ce jour oĂč vous apporterez lâoffrande Ă votre Dieu, vous ne mangerez ni pain, ni Ă©pis grillĂ©s ou grains nouveaux. Câest lĂ une ordonnance en vigueur Ă perpĂ©tuitĂ© pour toutes les gĂ©nĂ©rations partout oĂč vous habiterez. 15 âVous compterez sept semaines entiĂšres Ă partir du lendemain du jour du repos oĂč vous aurez apportĂ© la gerbe destinĂ©e Ă mâĂȘtre prĂ©sentĂ©e. 16 Vous compterez cinquante jours jusquâau lendemain du septiĂšme jour du repos et, ce jour-lĂ , vous me prĂ©senterez une nouvelle offrande. 17 Vous apporterez, des lieux oĂč vous habiterez, deux pains pour faire le geste de prĂ©sentation avec eux, chacun dâeux sera fait de six kilogrammes de fleur de farine et sera cuit en pĂąte avec du *levain ; ils reprĂ©senteront les premiers fruits de votre rĂ©colte. 18 Avec le pain vous offrirez aussi sept agneaux sans dĂ©faut, dans leur premiĂšre annĂ©e, un jeune taureau et deux bĂ©liers, qui me seront offerts en *holocauste, accompagnĂ©s de leur offrande et de leur libation. Ce sera un sacrifice consumĂ© par le feu, Ă lâodeur apaisante pour lâEternel. 19 Vous offrirez aussi un bouc en sacrifice pour le pĂ©chĂ© et deux agneaux dâun an en sacrifice de communion. 20 Le prĂȘtre fera avec le pain des premiĂšres rĂ©coltes le geste de prĂ©sentation devant lâEternel. Ils me seront consacrĂ©s avec les deux agneaux et reviendront au prĂȘtre. 21 En ce mĂȘme jour, vous convoquerez le peuple pour quâil se rassemble afin de me rendre un culte. Vous ne ferez aucune tĂąche de votre travail habituel ; câest une ordonnance en vigueur Ă perpĂ©tuitĂ© et pour toutes les gĂ©nĂ©rations dans tous les lieux oĂč vous habiterez. 34 âParle aux IsraĂ©lites, et dis-leur : Le quinziĂšme jour de ce septiĂšme mois, aura lieu la fĂȘte des Cabanes ; on la cĂ©lĂ©brera durant sept jours en lâhonneur de lâEternel. 35 Le premier jour, il y aura une assemblĂ©e cultuelle ; vous ne ferez aucune tĂąche de votre travail habituel ce jour-lĂ . 36 Pendant sept jours, vous offrirez Ă lâEternel des sacrifices consumĂ©s par le feu. Le huitiĂšme jour, vous aurez encore une assemblĂ©e cultuelle et vous mâoffrirez des sacrifices consumĂ©s par le feu. Câest un jour de fĂȘte cultuelle ; vous ne ferez aucune tĂąche de votre travail habituel ce jour-lĂ . 37 Telles sont les fĂȘtes Ă cĂ©lĂ©brer en lâhonneur de lâEternel, et pour lesquelles vous convoquerez le peuple pour quâil se rassemble afin de me rendre un culte. Il mâoffrira Ă moi, lâEternel, en sacrifices consumĂ©s par le feu, les *holocaustes et les offrandes, les sacrifices et les libations, requis pour chaque jour. 38 Ils viendront sâajouter Ă ceux que vous offrirez lors de mes sabbats, Ă vos dons, aux sacrifices offerts pour accomplir un *vĆu ou volontairement. 39 Le quinziĂšme jour du septiĂšme mois quand vous aurez rĂ©coltĂ© tous les produits de vos terres, vous cĂ©lĂ©brerez une fĂȘte en lâhonneur de lâEternel pendant sept jours. Le premier et le huitiĂšme jour seront des jours de repos. 40 Le premier jour, vous prendrez de beaux fruits de vos arbres, des branches de palmiers, des rameaux dâarbres touffus et de saules des riviĂšres. Pendant sept jours, vous vous rĂ©jouirez devant moi, lâEternel votre Dieu. 41 Vous cĂ©lĂ©brerez cette fĂȘte en lâhonneur de lâEternel sept jours par an. Câest une ordonnance en vigueur Ă perpĂ©tuitĂ©, pour toutes les gĂ©nĂ©rations : vous la cĂ©lĂ©brerez le septiĂšme mois. 42 Vous habiterez pendant sept jours dans des cabanes ; tous ceux qui seront nĂ©s en IsraĂ«l logeront dans des cabanes 43 pour que vos descendants sachent que jâai fait habiter les IsraĂ©lites sous des tentes lorsque je les ai fait sortir dâEgypte. Je suis lâEternel votre Dieu. 44 Câest ainsi que MoĂŻse transmit aux IsraĂ©lites les instructions concernant les fĂȘtes de lâEternel. Nombres 28 26 âAu jour des PrĂ©mices, quand vous apporterez Ă lâEternel lâoffrande de la nouvelle rĂ©colte pour la fĂȘte des Semaines, vous aurez une assemblĂ©e cultuelle ; vous nâaccomplirez ce jour-lĂ aucune tĂąche de votre travail habituel. 27 Vous offrirez en holocauste dont lâodeur apaisera lâEternel deux jeunes taureaux, un bĂ©lier et sept agneaux dans leur premiĂšre annĂ©e. 28 Ils seront accompagnĂ©s dâoffrandes de fleur de farine pĂ©trie Ă lâhuile, neuf kilogrammes pour chaque taureau, six kilogrammes pour le bĂ©lier 29 et trois kilogrammes pour chacun des sept agneaux. 30 Vous immolerez aussi un bouc, pour accomplir le rite dâexpiation pour vous. 31 Tout ceci viendra sâajouter Ă lâholocauste perpĂ©tuel et Ă lâoffrande qui lâaccompagne. Vous les choisirez sans dĂ©faut et vous y joindrez les libations correspondantes. Nombres 29 12 âLe quinziĂšme jour du septiĂšme mois, vous tiendrez une autre assemblĂ©e cultuelle. Vous nâaccomplirez en ce jour-lĂ aucune tĂąche relative Ă votre travail habituel, et vous cĂ©lĂ©brerez pendant sept jours une fĂȘte en lâhonneur de lâEternel. 13 Vous offrirez en holocauste et en sacrifice consumĂ© par le feu dont lâodeur apaisera lâEternel treize jeunes taureaux, deux bĂ©liers et quatorze agneaux dans leur premiĂšre annĂ©e et sans dĂ©faut. 14 Vous y joindrez lâoffrande correspondante de fleur de farine pĂ©trie avec de lâhuile, soit neuf kilogrammes pour chacun des treize taureaux, six kilogrammes pour chacun des deux bĂ©liers, 15 et trois kilogrammes pour chacun des quatorze agneaux. 16 Vous immolerez aussi un bouc en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, tout ceci en plus de lâholocauste perpĂ©tuel, de son offrande et de sa libation. 17 Le second jour, vous offrirez douze jeunes taureaux, deux bĂ©liers et quatorze agneaux dans leur premiĂšre annĂ©e et sans dĂ©faut, 18 avec les offrandes de farine et les libations de vin requises pour les taureaux, les bĂ©liers et les agneaux, selon leur nombre et conformĂ©ment aux prescriptions rituelles. 19 Vous immolerez aussi un bouc en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, tout ceci en plus de lâholocauste perpĂ©tuel, de lâoffrande et des libations qui lâaccompagnent. 20 Le troisiĂšme jour, vous offrirez onze taureaux, deux bĂ©liers et quatorze agneaux dans leur premiĂšre annĂ©e et sans dĂ©faut 21 avec les offrandes et les libations correspondantes selon leur nombre et conformĂ©ment au rituel prescrit, 22 et aussi, un bouc en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, tout ceci en plus de lâholocauste perpĂ©tuel, de son offrande et de sa libation. 23 Le quatriĂšme jour, vous offrirez dix taureaux, deux bĂ©liers et quatorze agneaux dans leur premiĂšre annĂ©e et sans dĂ©faut, 24 avec les offrandes et les libations correspondantes, 25 ainsi quâun bouc en sacrifice pour le pĂ©chĂ©. 26 Le cinquiĂšme jour, vous sacrifierez neuf taureaux, deux bĂ©liers, et quatorze agneaux, 27 dans les mĂȘmes conditions que les jours prĂ©cĂ©dents. 29 Le sixiĂšme jour, huit taureaux et le mĂȘme nombre de bĂ©liers et dâagneaux que les autres jours, 32 et le septiĂšme jour, sept taureaux, deux bĂ©liers et quatorze agneaux. 35 Le huitiĂšme jour, vous aurez un jour de fĂȘte cultuelle. Vous nâaccomplirez ce jour-lĂ aucune tĂąche de votre travail habituel. 36 Vous offrirez en *holocauste, et en sacrifice consumĂ© par le feu, Ă lâodeur qui apaisera lâEternel : un taureau, un bĂ©lier, sept agneaux dans leur premiĂšre annĂ©e, sans dĂ©faut, 37 avec les offrandes et les libations correspondantes pour le taureau, le bĂ©lier et les agneaux, selon leur nombre et conformĂ©ment au rituel prescrit. 38 Vous immolerez un bouc en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, tout ceci en plus de lâholocauste perpĂ©tuel, de son offrande et de sa libation. 39 âVoilĂ ce que vous offrirez Ă lâEternel Ă lâoccasion de vos jours de fĂȘtes et en plus de vos sacrifices volontaires, de ceux que vous faites pour accomplir un *vĆu et de vos holocaustes, de vos offrandes, de vos libations et de vos sacrifices de communion. DeutĂ©ronome 16 9 âA partir du jour du dĂ©but de la moisson, vous compterez sept semaines, 10 et vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Semaines en lâhonneur de lâEternel votre Dieu. Vous lui offrirez des dons volontaires en fonction des bĂ©nĂ©dictions que votre Dieu vous aura accordĂ©es. 11 Vous vous rĂ©jouirez devant lâEternel votre Dieu, vous, vos fils et vos filles, vos serviteurs et vos servantes, les lĂ©vites qui habitent dans vos villes, les immigrĂ©s, les orphelins et les veuves quâil y aura parmi vous, dans le lieu que lâEternel votre Dieu aura choisi pour y Ă©tablir sa prĂ©sence. 12 Vous vous souviendrez que vous avez Ă©tĂ© esclaves en Egypte et vous veillerez Ă observer fidĂšlement ces ordonnances. 13 âLorsque vous aurez rentrĂ© le blĂ© battu et terminĂ© la vendange, vous cĂ©lĂ©brerez pendant sept jours la fĂȘte des Cabanes. 14 Vous serez dans la joie en cĂ©lĂ©brant la fĂȘte, vous, vos fils et vos filles, vos serviteurs et vos servantes avec les lĂ©vites et les immigrĂ©s, les orphelins et les veuves qui habitent parmi vous. 15 Pendant sept jours, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte en lâhonneur de lâEternel votre Dieu dans le lieu quâil aura choisi, parce quâil vous aura bĂ©ni dans toutes vos rĂ©coltes et dans tout le travail que vous entreprendrez, pour que vous soyez tout Ă la joie. NĂ©hĂ©mie 8 14 Ils trouvĂšrent Ă©crit dans cette Loi que lâEternel avait donnĂ©e aux IsraĂ©lites par lâintermĂ©diaire de MoĂŻse, que les IsraĂ©lites devaient habiter des cabanes pendant la durĂ©e de la fĂȘte du septiĂšme mois. 15 Alors ils firent publier dans toutes leurs villes et Ă JĂ©rusalem la proclamation suivante : âSortez dans la montagne et rapportez-en des branches dâolivier cultivĂ© et dâolivier sauvage, de myrte, de palmier et dâarbres touffus, pour faire des cabanes comme cela est Ă©crit. 16 Le peuple partit et rapporta des branchages. Ils se construisirent des cabanes, sur la terrasse de leur maison, dans leurs cours, dans les parvis du Temple, sur la place de la porte des Eaux, ou encore sur la place de la porte dâEphraĂŻm. 17 Toute la communautĂ© des anciens dĂ©portĂ©s revenus de lâexil construisit des cabanes et se mit Ă les habiter. Les IsraĂ©lites nâavaient plus cĂ©lĂ©brĂ© cette fĂȘte depuis le temps de JosuĂ©, fils de Noun. Ils se livrĂšrent Ă de grandes rĂ©jouissances Ă cette occasion. 18 Chaque jour, du premier jusquâau dernier, Esdras lut une portion du livre de la Loi de Dieu. On cĂ©lĂ©bra la fĂȘte pendant sept jours, et le huitiĂšme jour, conformĂ©ment aux prescriptions de la Loi, il y eut une assemblĂ©e cultuelle. Zacharie 14 16 Et il arrivera que tous ceux qui subsisteront de toutes les nations qui seront venues attaquer JĂ©rusalem, monteront tous les ans pour se prosterner devant le Roi, le Seigneur des *armĂ©es cĂ©lestes, et pour cĂ©lĂ©brer la fĂȘte des Cabanes. 17 Si lâun des peuples de la terre refuse de monter jusquâĂ JĂ©rusalem pour adorer le Roi, le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes, il ne recevra pas de pluie. 18 Et si les Egyptiens ne montent pas, oui, sâils refusent de venir, ils subiront aussi la plaie dont lâEternel frappera tous les peuples qui ne monteront pas pour cĂ©lĂ©brer la fĂȘte des Cabanes. 19 Ce sera la peine du pĂ©chĂ© de lâEgypte et celle de toute nation qui ne montera pas pour cĂ©lĂ©brer la fĂȘte des Cabanes. Jean 7 2 Cependant, on se rapprochait de la fĂȘte juive des Cabanes. 37 Le dernier jour de la fĂȘte, le jour le plus solennel, JĂ©sus se tint devant la foule et lança Ă pleine voix : âSi quelquâun a soif, quâil vienne Ă moi, et que celui qui croit en moi boive. Actes 2 1 Quand le jour de la PentecĂŽte arriva, les *disciples Ă©taient tous rassemblĂ©s au mĂȘme endroit. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La dĂ©couverte des bĂ©nĂ©dictions de Dieu "Voici, j'envoie un ange devant toi, pour te protĂ©ger en chemin, et pour te faire arriver au lieu que j'ai ⊠John Roos Exode 23.1-33 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Exode 23.1-33 TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson Exode 23.1-33 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 23.1-18 TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 20.1-33 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tu observeras la fĂȘte de la moisson. Câest la fĂȘte des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs. Tu observeras aussi la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu rĂ©colteras dans les champs le fruit de ton travail. Segond 1910 Tu observeras la fĂȘte de la moisson, des prĂ©mices de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs ; et la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu recueilleras des champs le fruit de ton travail. Segond 1978 (Colombe) © Observe la fĂȘte de la moisson, des prĂ©mices de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs ; ainsi que la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de lâannĂ©e, quand tu recueilleras des champs (le fruit de) ton travail. Parole de Vie © Ensuite, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Moissons quand vous rĂ©colterez les premiers produits des champs que vous cultivez. Puis vous ferez la fĂȘte de la RĂ©colte Ă la fin de lâannĂ©e, quand vous aurez fini de rĂ©colter les produits de vos plantations. Français Courant © Vous cĂ©lĂ©brerez ensuite la fĂȘte des moissons, au moment oĂč vous moissonnez les premiers produits des champs que vous cultivez. Et en automne, Ă la fin de lâannĂ©e, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte de la rĂ©colte, lorsque vous aurez fini de rĂ©colter les produits de vos plantations. Semeur © Tu cĂ©lĂ©breras aussi la fĂȘte de la moisson et des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs. A la fin de lâannĂ©e, tu cĂ©lĂ©breras aussi la fĂȘte de la rĂ©colte, quand tu rentreras des champs le fruit de ton travail. Darby -et la fĂȘte de la moisson des premiers fruits de tes travaux, de ce que tu auras semĂ© dans le champ ; -et la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu recueilleras du champ les fruits de tes travaux. Martin Et la fĂȘte solennelle de la moisson des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© au champ ; et la fĂȘte solennelle de la rĂ©colte, aprĂšs la fin de l'annĂ©e, quand tu auras recueilli du champ [les fruits de] ton travail. Ostervald Et la fĂȘte de la moisson, des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© aux champs ; et la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu auras recueilli des champs les fruits de ton travail. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚŠÖŽŚŚšÖ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚšÖ·ÖŚą ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖžÖœŚÖžŚĄÖŽŚŁÖ ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŽŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible And the feast of harvest, the first fruits of your labors, which you sow in the field: and the feast of harvest, at the end of the year, when you gather in your labors out of the field. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry FĂȘte des prĂ©mices. Cette seconde fĂȘte est appelĂ©e dans ce seul passage la fĂȘte de la moisson, c'est-Ă -dire de la moisson terminĂ©e ; ailleurs la fĂȘte des semaines (34.22 ; DeutĂ©ronome 16.10) ou aussi le jour des prĂ©mices (Nombres 28.26). Voir les dĂ©tails LĂ©vitique 23.16 et suivants. La moisson commençait Ă la fĂȘte des pains sans levain par l'offrande des premiĂšres gerbes d'orge coupĂ©e ; elle se terminait dans cette fĂȘte-ci par l'offrande des premiers pains de froment. On l'appelait la fĂȘte de PentecĂŽte (cinquantiĂšme) parce qu'elle se cĂ©lĂ©brait cinquante jours aprĂšs celle de PĂąques.La fĂȘte de la rĂ©colte : appelĂ©e, LĂ©vitique 23.34 ; DeutĂ©ronome 16.13-16, fĂȘte des Tabernacles.A la fin de l'annĂ©e. Cette expression un peu vague est prise ici au sens agricole. Cette fĂȘte se rapportait Ă toutes les rĂ©coltes qui avaient eu lieu pendant l'annĂ©e, et non pas seulement Ă la derniĂšre, la vendange ; comparez DeutĂ©ronome 16.13 (aire et cuve). Elle se cĂ©lĂ©brait au 15iĂšme jour du 7iĂšme mois, oĂč toutes les rĂ©coltes Ă©taient finies. Voir LĂ©vitique 23.23 et suivants. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu observeras la fĂȘte 02282 de la moisson 07105, des prĂ©mices 01061 de ton travail 04639, de ce que tu auras semĂ© 02232 08799 dans les champs 07704 ; et la fĂȘte 02282 de la rĂ©colte 0614, Ă la fin 03318 08800 de lâannĂ©e 08141, quand tu recueilleras 0622 08800 des champs 07704 le fruit de ton travail 04639. 0614 - 'aciyphrĂ©colte, moisson, temps de la rĂ©colte 0622 - 'acaphrecueillir, recevoir, enlever, rassembler collecter, rĂ©unir et enlever, retirer ĂȘtre rassemblĂ© avec ses frĂšres ĂȘtre ⊠01061 - bikkuwrprĂ©mices, premiers fruits, fruits prĂ©coces premiers fruits de la rĂ©colte, dĂšs leur maturitĂ©, rassemblĂ©s et ⊠02232 - zara`semer, Ă©parpiller de la semence semence, graines ĂȘtre semĂ© devenir enceinte produire de la semence, ⊠02282 - chagfĂȘte, festin, rassemblement de fĂȘte, pĂšlerinage fĂȘte de sacrifices 03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠04639 - ma`asehaction, travail action, la chose faite, l'acte travail, labeur affaire, occupation entreprendre, entreprise accomplissement faits, ⊠07105 - qatsiyrmoissonner, moisson le travail de la moisson rĂ©colte, ce qui est moissonnĂ© le temps de ⊠07704 - sadehchamp, une terre champ cultivĂ© demeure des bĂȘtes sauvages plaine (opposĂ©e Ă la montagne) terre ⊠08141 - shanehannĂ©e comme division de temps comme mesure de temps comme indication d'Ăąge une vie, une ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠TEMPSCertains auteurs bibliques semblent avoir considĂ©rĂ© le temps historique, celui qui a eu un « commencement » ( Ge 1:1 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 22 29 tu mâoffriras Ă©galement le premier-nĂ© de tes bĆufs, de tes moutons et de tes chĂšvres ; ils resteront sept jours avec leur mĂšre, et le huitiĂšme jour tu me les offriras. Exode 23 16 Tu cĂ©lĂ©breras aussi la fĂȘte de la moisson et des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs. A la fin de lâannĂ©e, tu cĂ©lĂ©breras aussi la fĂȘte de la rĂ©colte, quand tu rentreras des champs le fruit de ton travail. Exode 34 22 Observez aussi la fĂȘte des Semaines pour fĂȘter les premiers grains de blĂ© mĂ»rs de la moisson, ainsi que la fĂȘte de la rĂ©colte Ă la fin de lâannĂ©e. LĂ©vitique 23 9 LâEternel parla encore Ă MoĂŻse en ces termes : 10 âDis aux IsraĂ©lites : Quand vous serez dans le pays que je vais vous donner et que vous y ferez la moisson, vous apporterez au prĂȘtre la premiĂšre gerbe de votre rĂ©colte. 11 Le lendemain du sabbat, il fera devant moi le geste de prĂ©sentation avec cette gerbe pour que vous obteniez ma faveur. 12 Le jour oĂč vous accomplirez ce geste avec la gerbe, vous mâoffrirez en *holocauste un agneau sans dĂ©faut, dans sa premiĂšre annĂ©e. 13 Vous y adjoindrez une offrande de six kilogrammes de farine pĂ©trie Ă lâhuile, qui, consumĂ©e par le feu pour lâEternel, aura une odeur apaisante, et une libation dâun litre et demi de vin. 14 Avant ce jour oĂč vous apporterez lâoffrande Ă votre Dieu, vous ne mangerez ni pain, ni Ă©pis grillĂ©s ou grains nouveaux. Câest lĂ une ordonnance en vigueur Ă perpĂ©tuitĂ© pour toutes les gĂ©nĂ©rations partout oĂč vous habiterez. 15 âVous compterez sept semaines entiĂšres Ă partir du lendemain du jour du repos oĂč vous aurez apportĂ© la gerbe destinĂ©e Ă mâĂȘtre prĂ©sentĂ©e. 16 Vous compterez cinquante jours jusquâau lendemain du septiĂšme jour du repos et, ce jour-lĂ , vous me prĂ©senterez une nouvelle offrande. 17 Vous apporterez, des lieux oĂč vous habiterez, deux pains pour faire le geste de prĂ©sentation avec eux, chacun dâeux sera fait de six kilogrammes de fleur de farine et sera cuit en pĂąte avec du *levain ; ils reprĂ©senteront les premiers fruits de votre rĂ©colte. 18 Avec le pain vous offrirez aussi sept agneaux sans dĂ©faut, dans leur premiĂšre annĂ©e, un jeune taureau et deux bĂ©liers, qui me seront offerts en *holocauste, accompagnĂ©s de leur offrande et de leur libation. Ce sera un sacrifice consumĂ© par le feu, Ă lâodeur apaisante pour lâEternel. 19 Vous offrirez aussi un bouc en sacrifice pour le pĂ©chĂ© et deux agneaux dâun an en sacrifice de communion. 20 Le prĂȘtre fera avec le pain des premiĂšres rĂ©coltes le geste de prĂ©sentation devant lâEternel. Ils me seront consacrĂ©s avec les deux agneaux et reviendront au prĂȘtre. 21 En ce mĂȘme jour, vous convoquerez le peuple pour quâil se rassemble afin de me rendre un culte. Vous ne ferez aucune tĂąche de votre travail habituel ; câest une ordonnance en vigueur Ă perpĂ©tuitĂ© et pour toutes les gĂ©nĂ©rations dans tous les lieux oĂč vous habiterez. 34 âParle aux IsraĂ©lites, et dis-leur : Le quinziĂšme jour de ce septiĂšme mois, aura lieu la fĂȘte des Cabanes ; on la cĂ©lĂ©brera durant sept jours en lâhonneur de lâEternel. 35 Le premier jour, il y aura une assemblĂ©e cultuelle ; vous ne ferez aucune tĂąche de votre travail habituel ce jour-lĂ . 36 Pendant sept jours, vous offrirez Ă lâEternel des sacrifices consumĂ©s par le feu. Le huitiĂšme jour, vous aurez encore une assemblĂ©e cultuelle et vous mâoffrirez des sacrifices consumĂ©s par le feu. Câest un jour de fĂȘte cultuelle ; vous ne ferez aucune tĂąche de votre travail habituel ce jour-lĂ . 37 Telles sont les fĂȘtes Ă cĂ©lĂ©brer en lâhonneur de lâEternel, et pour lesquelles vous convoquerez le peuple pour quâil se rassemble afin de me rendre un culte. Il mâoffrira Ă moi, lâEternel, en sacrifices consumĂ©s par le feu, les *holocaustes et les offrandes, les sacrifices et les libations, requis pour chaque jour. 38 Ils viendront sâajouter Ă ceux que vous offrirez lors de mes sabbats, Ă vos dons, aux sacrifices offerts pour accomplir un *vĆu ou volontairement. 39 Le quinziĂšme jour du septiĂšme mois quand vous aurez rĂ©coltĂ© tous les produits de vos terres, vous cĂ©lĂ©brerez une fĂȘte en lâhonneur de lâEternel pendant sept jours. Le premier et le huitiĂšme jour seront des jours de repos. 40 Le premier jour, vous prendrez de beaux fruits de vos arbres, des branches de palmiers, des rameaux dâarbres touffus et de saules des riviĂšres. Pendant sept jours, vous vous rĂ©jouirez devant moi, lâEternel votre Dieu. 41 Vous cĂ©lĂ©brerez cette fĂȘte en lâhonneur de lâEternel sept jours par an. Câest une ordonnance en vigueur Ă perpĂ©tuitĂ©, pour toutes les gĂ©nĂ©rations : vous la cĂ©lĂ©brerez le septiĂšme mois. 42 Vous habiterez pendant sept jours dans des cabanes ; tous ceux qui seront nĂ©s en IsraĂ«l logeront dans des cabanes 43 pour que vos descendants sachent que jâai fait habiter les IsraĂ©lites sous des tentes lorsque je les ai fait sortir dâEgypte. Je suis lâEternel votre Dieu. 44 Câest ainsi que MoĂŻse transmit aux IsraĂ©lites les instructions concernant les fĂȘtes de lâEternel. Nombres 28 26 âAu jour des PrĂ©mices, quand vous apporterez Ă lâEternel lâoffrande de la nouvelle rĂ©colte pour la fĂȘte des Semaines, vous aurez une assemblĂ©e cultuelle ; vous nâaccomplirez ce jour-lĂ aucune tĂąche de votre travail habituel. 27 Vous offrirez en holocauste dont lâodeur apaisera lâEternel deux jeunes taureaux, un bĂ©lier et sept agneaux dans leur premiĂšre annĂ©e. 28 Ils seront accompagnĂ©s dâoffrandes de fleur de farine pĂ©trie Ă lâhuile, neuf kilogrammes pour chaque taureau, six kilogrammes pour le bĂ©lier 29 et trois kilogrammes pour chacun des sept agneaux. 30 Vous immolerez aussi un bouc, pour accomplir le rite dâexpiation pour vous. 31 Tout ceci viendra sâajouter Ă lâholocauste perpĂ©tuel et Ă lâoffrande qui lâaccompagne. Vous les choisirez sans dĂ©faut et vous y joindrez les libations correspondantes. Nombres 29 12 âLe quinziĂšme jour du septiĂšme mois, vous tiendrez une autre assemblĂ©e cultuelle. Vous nâaccomplirez en ce jour-lĂ aucune tĂąche relative Ă votre travail habituel, et vous cĂ©lĂ©brerez pendant sept jours une fĂȘte en lâhonneur de lâEternel. 13 Vous offrirez en holocauste et en sacrifice consumĂ© par le feu dont lâodeur apaisera lâEternel treize jeunes taureaux, deux bĂ©liers et quatorze agneaux dans leur premiĂšre annĂ©e et sans dĂ©faut. 14 Vous y joindrez lâoffrande correspondante de fleur de farine pĂ©trie avec de lâhuile, soit neuf kilogrammes pour chacun des treize taureaux, six kilogrammes pour chacun des deux bĂ©liers, 15 et trois kilogrammes pour chacun des quatorze agneaux. 16 Vous immolerez aussi un bouc en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, tout ceci en plus de lâholocauste perpĂ©tuel, de son offrande et de sa libation. 17 Le second jour, vous offrirez douze jeunes taureaux, deux bĂ©liers et quatorze agneaux dans leur premiĂšre annĂ©e et sans dĂ©faut, 18 avec les offrandes de farine et les libations de vin requises pour les taureaux, les bĂ©liers et les agneaux, selon leur nombre et conformĂ©ment aux prescriptions rituelles. 19 Vous immolerez aussi un bouc en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, tout ceci en plus de lâholocauste perpĂ©tuel, de lâoffrande et des libations qui lâaccompagnent. 20 Le troisiĂšme jour, vous offrirez onze taureaux, deux bĂ©liers et quatorze agneaux dans leur premiĂšre annĂ©e et sans dĂ©faut 21 avec les offrandes et les libations correspondantes selon leur nombre et conformĂ©ment au rituel prescrit, 22 et aussi, un bouc en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, tout ceci en plus de lâholocauste perpĂ©tuel, de son offrande et de sa libation. 23 Le quatriĂšme jour, vous offrirez dix taureaux, deux bĂ©liers et quatorze agneaux dans leur premiĂšre annĂ©e et sans dĂ©faut, 24 avec les offrandes et les libations correspondantes, 25 ainsi quâun bouc en sacrifice pour le pĂ©chĂ©. 26 Le cinquiĂšme jour, vous sacrifierez neuf taureaux, deux bĂ©liers, et quatorze agneaux, 27 dans les mĂȘmes conditions que les jours prĂ©cĂ©dents. 29 Le sixiĂšme jour, huit taureaux et le mĂȘme nombre de bĂ©liers et dâagneaux que les autres jours, 32 et le septiĂšme jour, sept taureaux, deux bĂ©liers et quatorze agneaux. 35 Le huitiĂšme jour, vous aurez un jour de fĂȘte cultuelle. Vous nâaccomplirez ce jour-lĂ aucune tĂąche de votre travail habituel. 36 Vous offrirez en *holocauste, et en sacrifice consumĂ© par le feu, Ă lâodeur qui apaisera lâEternel : un taureau, un bĂ©lier, sept agneaux dans leur premiĂšre annĂ©e, sans dĂ©faut, 37 avec les offrandes et les libations correspondantes pour le taureau, le bĂ©lier et les agneaux, selon leur nombre et conformĂ©ment au rituel prescrit. 38 Vous immolerez un bouc en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, tout ceci en plus de lâholocauste perpĂ©tuel, de son offrande et de sa libation. 39 âVoilĂ ce que vous offrirez Ă lâEternel Ă lâoccasion de vos jours de fĂȘtes et en plus de vos sacrifices volontaires, de ceux que vous faites pour accomplir un *vĆu et de vos holocaustes, de vos offrandes, de vos libations et de vos sacrifices de communion. DeutĂ©ronome 16 9 âA partir du jour du dĂ©but de la moisson, vous compterez sept semaines, 10 et vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Semaines en lâhonneur de lâEternel votre Dieu. Vous lui offrirez des dons volontaires en fonction des bĂ©nĂ©dictions que votre Dieu vous aura accordĂ©es. 11 Vous vous rĂ©jouirez devant lâEternel votre Dieu, vous, vos fils et vos filles, vos serviteurs et vos servantes, les lĂ©vites qui habitent dans vos villes, les immigrĂ©s, les orphelins et les veuves quâil y aura parmi vous, dans le lieu que lâEternel votre Dieu aura choisi pour y Ă©tablir sa prĂ©sence. 12 Vous vous souviendrez que vous avez Ă©tĂ© esclaves en Egypte et vous veillerez Ă observer fidĂšlement ces ordonnances. 13 âLorsque vous aurez rentrĂ© le blĂ© battu et terminĂ© la vendange, vous cĂ©lĂ©brerez pendant sept jours la fĂȘte des Cabanes. 14 Vous serez dans la joie en cĂ©lĂ©brant la fĂȘte, vous, vos fils et vos filles, vos serviteurs et vos servantes avec les lĂ©vites et les immigrĂ©s, les orphelins et les veuves qui habitent parmi vous. 15 Pendant sept jours, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte en lâhonneur de lâEternel votre Dieu dans le lieu quâil aura choisi, parce quâil vous aura bĂ©ni dans toutes vos rĂ©coltes et dans tout le travail que vous entreprendrez, pour que vous soyez tout Ă la joie. NĂ©hĂ©mie 8 14 Ils trouvĂšrent Ă©crit dans cette Loi que lâEternel avait donnĂ©e aux IsraĂ©lites par lâintermĂ©diaire de MoĂŻse, que les IsraĂ©lites devaient habiter des cabanes pendant la durĂ©e de la fĂȘte du septiĂšme mois. 15 Alors ils firent publier dans toutes leurs villes et Ă JĂ©rusalem la proclamation suivante : âSortez dans la montagne et rapportez-en des branches dâolivier cultivĂ© et dâolivier sauvage, de myrte, de palmier et dâarbres touffus, pour faire des cabanes comme cela est Ă©crit. 16 Le peuple partit et rapporta des branchages. Ils se construisirent des cabanes, sur la terrasse de leur maison, dans leurs cours, dans les parvis du Temple, sur la place de la porte des Eaux, ou encore sur la place de la porte dâEphraĂŻm. 17 Toute la communautĂ© des anciens dĂ©portĂ©s revenus de lâexil construisit des cabanes et se mit Ă les habiter. Les IsraĂ©lites nâavaient plus cĂ©lĂ©brĂ© cette fĂȘte depuis le temps de JosuĂ©, fils de Noun. Ils se livrĂšrent Ă de grandes rĂ©jouissances Ă cette occasion. 18 Chaque jour, du premier jusquâau dernier, Esdras lut une portion du livre de la Loi de Dieu. On cĂ©lĂ©bra la fĂȘte pendant sept jours, et le huitiĂšme jour, conformĂ©ment aux prescriptions de la Loi, il y eut une assemblĂ©e cultuelle. Zacharie 14 16 Et il arrivera que tous ceux qui subsisteront de toutes les nations qui seront venues attaquer JĂ©rusalem, monteront tous les ans pour se prosterner devant le Roi, le Seigneur des *armĂ©es cĂ©lestes, et pour cĂ©lĂ©brer la fĂȘte des Cabanes. 17 Si lâun des peuples de la terre refuse de monter jusquâĂ JĂ©rusalem pour adorer le Roi, le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes, il ne recevra pas de pluie. 18 Et si les Egyptiens ne montent pas, oui, sâils refusent de venir, ils subiront aussi la plaie dont lâEternel frappera tous les peuples qui ne monteront pas pour cĂ©lĂ©brer la fĂȘte des Cabanes. 19 Ce sera la peine du pĂ©chĂ© de lâEgypte et celle de toute nation qui ne montera pas pour cĂ©lĂ©brer la fĂȘte des Cabanes. Jean 7 2 Cependant, on se rapprochait de la fĂȘte juive des Cabanes. 37 Le dernier jour de la fĂȘte, le jour le plus solennel, JĂ©sus se tint devant la foule et lança Ă pleine voix : âSi quelquâun a soif, quâil vienne Ă moi, et que celui qui croit en moi boive. Actes 2 1 Quand le jour de la PentecĂŽte arriva, les *disciples Ă©taient tous rassemblĂ©s au mĂȘme endroit. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Exode 23.1-33 TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson Exode 23.1-33 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 23.1-18 TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 20.1-33 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tu observeras la fĂȘte de la moisson. Câest la fĂȘte des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs. Tu observeras aussi la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu rĂ©colteras dans les champs le fruit de ton travail. Segond 1910 Tu observeras la fĂȘte de la moisson, des prĂ©mices de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs ; et la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu recueilleras des champs le fruit de ton travail. Segond 1978 (Colombe) © Observe la fĂȘte de la moisson, des prĂ©mices de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs ; ainsi que la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de lâannĂ©e, quand tu recueilleras des champs (le fruit de) ton travail. Parole de Vie © Ensuite, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Moissons quand vous rĂ©colterez les premiers produits des champs que vous cultivez. Puis vous ferez la fĂȘte de la RĂ©colte Ă la fin de lâannĂ©e, quand vous aurez fini de rĂ©colter les produits de vos plantations. Français Courant © Vous cĂ©lĂ©brerez ensuite la fĂȘte des moissons, au moment oĂč vous moissonnez les premiers produits des champs que vous cultivez. Et en automne, Ă la fin de lâannĂ©e, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte de la rĂ©colte, lorsque vous aurez fini de rĂ©colter les produits de vos plantations. Semeur © Tu cĂ©lĂ©breras aussi la fĂȘte de la moisson et des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs. A la fin de lâannĂ©e, tu cĂ©lĂ©breras aussi la fĂȘte de la rĂ©colte, quand tu rentreras des champs le fruit de ton travail. Darby -et la fĂȘte de la moisson des premiers fruits de tes travaux, de ce que tu auras semĂ© dans le champ ; -et la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu recueilleras du champ les fruits de tes travaux. Martin Et la fĂȘte solennelle de la moisson des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© au champ ; et la fĂȘte solennelle de la rĂ©colte, aprĂšs la fin de l'annĂ©e, quand tu auras recueilli du champ [les fruits de] ton travail. Ostervald Et la fĂȘte de la moisson, des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© aux champs ; et la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu auras recueilli des champs les fruits de ton travail. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚŠÖŽŚŚšÖ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚšÖ·ÖŚą ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖžÖœŚÖžŚĄÖŽŚŁÖ ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŽŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible And the feast of harvest, the first fruits of your labors, which you sow in the field: and the feast of harvest, at the end of the year, when you gather in your labors out of the field. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry FĂȘte des prĂ©mices. Cette seconde fĂȘte est appelĂ©e dans ce seul passage la fĂȘte de la moisson, c'est-Ă -dire de la moisson terminĂ©e ; ailleurs la fĂȘte des semaines (34.22 ; DeutĂ©ronome 16.10) ou aussi le jour des prĂ©mices (Nombres 28.26). Voir les dĂ©tails LĂ©vitique 23.16 et suivants. La moisson commençait Ă la fĂȘte des pains sans levain par l'offrande des premiĂšres gerbes d'orge coupĂ©e ; elle se terminait dans cette fĂȘte-ci par l'offrande des premiers pains de froment. On l'appelait la fĂȘte de PentecĂŽte (cinquantiĂšme) parce qu'elle se cĂ©lĂ©brait cinquante jours aprĂšs celle de PĂąques.La fĂȘte de la rĂ©colte : appelĂ©e, LĂ©vitique 23.34 ; DeutĂ©ronome 16.13-16, fĂȘte des Tabernacles.A la fin de l'annĂ©e. Cette expression un peu vague est prise ici au sens agricole. Cette fĂȘte se rapportait Ă toutes les rĂ©coltes qui avaient eu lieu pendant l'annĂ©e, et non pas seulement Ă la derniĂšre, la vendange ; comparez DeutĂ©ronome 16.13 (aire et cuve). Elle se cĂ©lĂ©brait au 15iĂšme jour du 7iĂšme mois, oĂč toutes les rĂ©coltes Ă©taient finies. Voir LĂ©vitique 23.23 et suivants. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu observeras la fĂȘte 02282 de la moisson 07105, des prĂ©mices 01061 de ton travail 04639, de ce que tu auras semĂ© 02232 08799 dans les champs 07704 ; et la fĂȘte 02282 de la rĂ©colte 0614, Ă la fin 03318 08800 de lâannĂ©e 08141, quand tu recueilleras 0622 08800 des champs 07704 le fruit de ton travail 04639. 0614 - 'aciyphrĂ©colte, moisson, temps de la rĂ©colte 0622 - 'acaphrecueillir, recevoir, enlever, rassembler collecter, rĂ©unir et enlever, retirer ĂȘtre rassemblĂ© avec ses frĂšres ĂȘtre ⊠01061 - bikkuwrprĂ©mices, premiers fruits, fruits prĂ©coces premiers fruits de la rĂ©colte, dĂšs leur maturitĂ©, rassemblĂ©s et ⊠02232 - zara`semer, Ă©parpiller de la semence semence, graines ĂȘtre semĂ© devenir enceinte produire de la semence, ⊠02282 - chagfĂȘte, festin, rassemblement de fĂȘte, pĂšlerinage fĂȘte de sacrifices 03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠04639 - ma`asehaction, travail action, la chose faite, l'acte travail, labeur affaire, occupation entreprendre, entreprise accomplissement faits, ⊠07105 - qatsiyrmoissonner, moisson le travail de la moisson rĂ©colte, ce qui est moissonnĂ© le temps de ⊠07704 - sadehchamp, une terre champ cultivĂ© demeure des bĂȘtes sauvages plaine (opposĂ©e Ă la montagne) terre ⊠08141 - shanehannĂ©e comme division de temps comme mesure de temps comme indication d'Ăąge une vie, une ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠TEMPSCertains auteurs bibliques semblent avoir considĂ©rĂ© le temps historique, celui qui a eu un « commencement » ( Ge 1:1 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 22 29 tu mâoffriras Ă©galement le premier-nĂ© de tes bĆufs, de tes moutons et de tes chĂšvres ; ils resteront sept jours avec leur mĂšre, et le huitiĂšme jour tu me les offriras. Exode 23 16 Tu cĂ©lĂ©breras aussi la fĂȘte de la moisson et des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs. A la fin de lâannĂ©e, tu cĂ©lĂ©breras aussi la fĂȘte de la rĂ©colte, quand tu rentreras des champs le fruit de ton travail. Exode 34 22 Observez aussi la fĂȘte des Semaines pour fĂȘter les premiers grains de blĂ© mĂ»rs de la moisson, ainsi que la fĂȘte de la rĂ©colte Ă la fin de lâannĂ©e. LĂ©vitique 23 9 LâEternel parla encore Ă MoĂŻse en ces termes : 10 âDis aux IsraĂ©lites : Quand vous serez dans le pays que je vais vous donner et que vous y ferez la moisson, vous apporterez au prĂȘtre la premiĂšre gerbe de votre rĂ©colte. 11 Le lendemain du sabbat, il fera devant moi le geste de prĂ©sentation avec cette gerbe pour que vous obteniez ma faveur. 12 Le jour oĂč vous accomplirez ce geste avec la gerbe, vous mâoffrirez en *holocauste un agneau sans dĂ©faut, dans sa premiĂšre annĂ©e. 13 Vous y adjoindrez une offrande de six kilogrammes de farine pĂ©trie Ă lâhuile, qui, consumĂ©e par le feu pour lâEternel, aura une odeur apaisante, et une libation dâun litre et demi de vin. 14 Avant ce jour oĂč vous apporterez lâoffrande Ă votre Dieu, vous ne mangerez ni pain, ni Ă©pis grillĂ©s ou grains nouveaux. Câest lĂ une ordonnance en vigueur Ă perpĂ©tuitĂ© pour toutes les gĂ©nĂ©rations partout oĂč vous habiterez. 15 âVous compterez sept semaines entiĂšres Ă partir du lendemain du jour du repos oĂč vous aurez apportĂ© la gerbe destinĂ©e Ă mâĂȘtre prĂ©sentĂ©e. 16 Vous compterez cinquante jours jusquâau lendemain du septiĂšme jour du repos et, ce jour-lĂ , vous me prĂ©senterez une nouvelle offrande. 17 Vous apporterez, des lieux oĂč vous habiterez, deux pains pour faire le geste de prĂ©sentation avec eux, chacun dâeux sera fait de six kilogrammes de fleur de farine et sera cuit en pĂąte avec du *levain ; ils reprĂ©senteront les premiers fruits de votre rĂ©colte. 18 Avec le pain vous offrirez aussi sept agneaux sans dĂ©faut, dans leur premiĂšre annĂ©e, un jeune taureau et deux bĂ©liers, qui me seront offerts en *holocauste, accompagnĂ©s de leur offrande et de leur libation. Ce sera un sacrifice consumĂ© par le feu, Ă lâodeur apaisante pour lâEternel. 19 Vous offrirez aussi un bouc en sacrifice pour le pĂ©chĂ© et deux agneaux dâun an en sacrifice de communion. 20 Le prĂȘtre fera avec le pain des premiĂšres rĂ©coltes le geste de prĂ©sentation devant lâEternel. Ils me seront consacrĂ©s avec les deux agneaux et reviendront au prĂȘtre. 21 En ce mĂȘme jour, vous convoquerez le peuple pour quâil se rassemble afin de me rendre un culte. Vous ne ferez aucune tĂąche de votre travail habituel ; câest une ordonnance en vigueur Ă perpĂ©tuitĂ© et pour toutes les gĂ©nĂ©rations dans tous les lieux oĂč vous habiterez. 34 âParle aux IsraĂ©lites, et dis-leur : Le quinziĂšme jour de ce septiĂšme mois, aura lieu la fĂȘte des Cabanes ; on la cĂ©lĂ©brera durant sept jours en lâhonneur de lâEternel. 35 Le premier jour, il y aura une assemblĂ©e cultuelle ; vous ne ferez aucune tĂąche de votre travail habituel ce jour-lĂ . 36 Pendant sept jours, vous offrirez Ă lâEternel des sacrifices consumĂ©s par le feu. Le huitiĂšme jour, vous aurez encore une assemblĂ©e cultuelle et vous mâoffrirez des sacrifices consumĂ©s par le feu. Câest un jour de fĂȘte cultuelle ; vous ne ferez aucune tĂąche de votre travail habituel ce jour-lĂ . 37 Telles sont les fĂȘtes Ă cĂ©lĂ©brer en lâhonneur de lâEternel, et pour lesquelles vous convoquerez le peuple pour quâil se rassemble afin de me rendre un culte. Il mâoffrira Ă moi, lâEternel, en sacrifices consumĂ©s par le feu, les *holocaustes et les offrandes, les sacrifices et les libations, requis pour chaque jour. 38 Ils viendront sâajouter Ă ceux que vous offrirez lors de mes sabbats, Ă vos dons, aux sacrifices offerts pour accomplir un *vĆu ou volontairement. 39 Le quinziĂšme jour du septiĂšme mois quand vous aurez rĂ©coltĂ© tous les produits de vos terres, vous cĂ©lĂ©brerez une fĂȘte en lâhonneur de lâEternel pendant sept jours. Le premier et le huitiĂšme jour seront des jours de repos. 40 Le premier jour, vous prendrez de beaux fruits de vos arbres, des branches de palmiers, des rameaux dâarbres touffus et de saules des riviĂšres. Pendant sept jours, vous vous rĂ©jouirez devant moi, lâEternel votre Dieu. 41 Vous cĂ©lĂ©brerez cette fĂȘte en lâhonneur de lâEternel sept jours par an. Câest une ordonnance en vigueur Ă perpĂ©tuitĂ©, pour toutes les gĂ©nĂ©rations : vous la cĂ©lĂ©brerez le septiĂšme mois. 42 Vous habiterez pendant sept jours dans des cabanes ; tous ceux qui seront nĂ©s en IsraĂ«l logeront dans des cabanes 43 pour que vos descendants sachent que jâai fait habiter les IsraĂ©lites sous des tentes lorsque je les ai fait sortir dâEgypte. Je suis lâEternel votre Dieu. 44 Câest ainsi que MoĂŻse transmit aux IsraĂ©lites les instructions concernant les fĂȘtes de lâEternel. Nombres 28 26 âAu jour des PrĂ©mices, quand vous apporterez Ă lâEternel lâoffrande de la nouvelle rĂ©colte pour la fĂȘte des Semaines, vous aurez une assemblĂ©e cultuelle ; vous nâaccomplirez ce jour-lĂ aucune tĂąche de votre travail habituel. 27 Vous offrirez en holocauste dont lâodeur apaisera lâEternel deux jeunes taureaux, un bĂ©lier et sept agneaux dans leur premiĂšre annĂ©e. 28 Ils seront accompagnĂ©s dâoffrandes de fleur de farine pĂ©trie Ă lâhuile, neuf kilogrammes pour chaque taureau, six kilogrammes pour le bĂ©lier 29 et trois kilogrammes pour chacun des sept agneaux. 30 Vous immolerez aussi un bouc, pour accomplir le rite dâexpiation pour vous. 31 Tout ceci viendra sâajouter Ă lâholocauste perpĂ©tuel et Ă lâoffrande qui lâaccompagne. Vous les choisirez sans dĂ©faut et vous y joindrez les libations correspondantes. Nombres 29 12 âLe quinziĂšme jour du septiĂšme mois, vous tiendrez une autre assemblĂ©e cultuelle. Vous nâaccomplirez en ce jour-lĂ aucune tĂąche relative Ă votre travail habituel, et vous cĂ©lĂ©brerez pendant sept jours une fĂȘte en lâhonneur de lâEternel. 13 Vous offrirez en holocauste et en sacrifice consumĂ© par le feu dont lâodeur apaisera lâEternel treize jeunes taureaux, deux bĂ©liers et quatorze agneaux dans leur premiĂšre annĂ©e et sans dĂ©faut. 14 Vous y joindrez lâoffrande correspondante de fleur de farine pĂ©trie avec de lâhuile, soit neuf kilogrammes pour chacun des treize taureaux, six kilogrammes pour chacun des deux bĂ©liers, 15 et trois kilogrammes pour chacun des quatorze agneaux. 16 Vous immolerez aussi un bouc en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, tout ceci en plus de lâholocauste perpĂ©tuel, de son offrande et de sa libation. 17 Le second jour, vous offrirez douze jeunes taureaux, deux bĂ©liers et quatorze agneaux dans leur premiĂšre annĂ©e et sans dĂ©faut, 18 avec les offrandes de farine et les libations de vin requises pour les taureaux, les bĂ©liers et les agneaux, selon leur nombre et conformĂ©ment aux prescriptions rituelles. 19 Vous immolerez aussi un bouc en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, tout ceci en plus de lâholocauste perpĂ©tuel, de lâoffrande et des libations qui lâaccompagnent. 20 Le troisiĂšme jour, vous offrirez onze taureaux, deux bĂ©liers et quatorze agneaux dans leur premiĂšre annĂ©e et sans dĂ©faut 21 avec les offrandes et les libations correspondantes selon leur nombre et conformĂ©ment au rituel prescrit, 22 et aussi, un bouc en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, tout ceci en plus de lâholocauste perpĂ©tuel, de son offrande et de sa libation. 23 Le quatriĂšme jour, vous offrirez dix taureaux, deux bĂ©liers et quatorze agneaux dans leur premiĂšre annĂ©e et sans dĂ©faut, 24 avec les offrandes et les libations correspondantes, 25 ainsi quâun bouc en sacrifice pour le pĂ©chĂ©. 26 Le cinquiĂšme jour, vous sacrifierez neuf taureaux, deux bĂ©liers, et quatorze agneaux, 27 dans les mĂȘmes conditions que les jours prĂ©cĂ©dents. 29 Le sixiĂšme jour, huit taureaux et le mĂȘme nombre de bĂ©liers et dâagneaux que les autres jours, 32 et le septiĂšme jour, sept taureaux, deux bĂ©liers et quatorze agneaux. 35 Le huitiĂšme jour, vous aurez un jour de fĂȘte cultuelle. Vous nâaccomplirez ce jour-lĂ aucune tĂąche de votre travail habituel. 36 Vous offrirez en *holocauste, et en sacrifice consumĂ© par le feu, Ă lâodeur qui apaisera lâEternel : un taureau, un bĂ©lier, sept agneaux dans leur premiĂšre annĂ©e, sans dĂ©faut, 37 avec les offrandes et les libations correspondantes pour le taureau, le bĂ©lier et les agneaux, selon leur nombre et conformĂ©ment au rituel prescrit. 38 Vous immolerez un bouc en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, tout ceci en plus de lâholocauste perpĂ©tuel, de son offrande et de sa libation. 39 âVoilĂ ce que vous offrirez Ă lâEternel Ă lâoccasion de vos jours de fĂȘtes et en plus de vos sacrifices volontaires, de ceux que vous faites pour accomplir un *vĆu et de vos holocaustes, de vos offrandes, de vos libations et de vos sacrifices de communion. DeutĂ©ronome 16 9 âA partir du jour du dĂ©but de la moisson, vous compterez sept semaines, 10 et vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Semaines en lâhonneur de lâEternel votre Dieu. Vous lui offrirez des dons volontaires en fonction des bĂ©nĂ©dictions que votre Dieu vous aura accordĂ©es. 11 Vous vous rĂ©jouirez devant lâEternel votre Dieu, vous, vos fils et vos filles, vos serviteurs et vos servantes, les lĂ©vites qui habitent dans vos villes, les immigrĂ©s, les orphelins et les veuves quâil y aura parmi vous, dans le lieu que lâEternel votre Dieu aura choisi pour y Ă©tablir sa prĂ©sence. 12 Vous vous souviendrez que vous avez Ă©tĂ© esclaves en Egypte et vous veillerez Ă observer fidĂšlement ces ordonnances. 13 âLorsque vous aurez rentrĂ© le blĂ© battu et terminĂ© la vendange, vous cĂ©lĂ©brerez pendant sept jours la fĂȘte des Cabanes. 14 Vous serez dans la joie en cĂ©lĂ©brant la fĂȘte, vous, vos fils et vos filles, vos serviteurs et vos servantes avec les lĂ©vites et les immigrĂ©s, les orphelins et les veuves qui habitent parmi vous. 15 Pendant sept jours, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte en lâhonneur de lâEternel votre Dieu dans le lieu quâil aura choisi, parce quâil vous aura bĂ©ni dans toutes vos rĂ©coltes et dans tout le travail que vous entreprendrez, pour que vous soyez tout Ă la joie. NĂ©hĂ©mie 8 14 Ils trouvĂšrent Ă©crit dans cette Loi que lâEternel avait donnĂ©e aux IsraĂ©lites par lâintermĂ©diaire de MoĂŻse, que les IsraĂ©lites devaient habiter des cabanes pendant la durĂ©e de la fĂȘte du septiĂšme mois. 15 Alors ils firent publier dans toutes leurs villes et Ă JĂ©rusalem la proclamation suivante : âSortez dans la montagne et rapportez-en des branches dâolivier cultivĂ© et dâolivier sauvage, de myrte, de palmier et dâarbres touffus, pour faire des cabanes comme cela est Ă©crit. 16 Le peuple partit et rapporta des branchages. Ils se construisirent des cabanes, sur la terrasse de leur maison, dans leurs cours, dans les parvis du Temple, sur la place de la porte des Eaux, ou encore sur la place de la porte dâEphraĂŻm. 17 Toute la communautĂ© des anciens dĂ©portĂ©s revenus de lâexil construisit des cabanes et se mit Ă les habiter. Les IsraĂ©lites nâavaient plus cĂ©lĂ©brĂ© cette fĂȘte depuis le temps de JosuĂ©, fils de Noun. Ils se livrĂšrent Ă de grandes rĂ©jouissances Ă cette occasion. 18 Chaque jour, du premier jusquâau dernier, Esdras lut une portion du livre de la Loi de Dieu. On cĂ©lĂ©bra la fĂȘte pendant sept jours, et le huitiĂšme jour, conformĂ©ment aux prescriptions de la Loi, il y eut une assemblĂ©e cultuelle. Zacharie 14 16 Et il arrivera que tous ceux qui subsisteront de toutes les nations qui seront venues attaquer JĂ©rusalem, monteront tous les ans pour se prosterner devant le Roi, le Seigneur des *armĂ©es cĂ©lestes, et pour cĂ©lĂ©brer la fĂȘte des Cabanes. 17 Si lâun des peuples de la terre refuse de monter jusquâĂ JĂ©rusalem pour adorer le Roi, le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes, il ne recevra pas de pluie. 18 Et si les Egyptiens ne montent pas, oui, sâils refusent de venir, ils subiront aussi la plaie dont lâEternel frappera tous les peuples qui ne monteront pas pour cĂ©lĂ©brer la fĂȘte des Cabanes. 19 Ce sera la peine du pĂ©chĂ© de lâEgypte et celle de toute nation qui ne montera pas pour cĂ©lĂ©brer la fĂȘte des Cabanes. Jean 7 2 Cependant, on se rapprochait de la fĂȘte juive des Cabanes. 37 Le dernier jour de la fĂȘte, le jour le plus solennel, JĂ©sus se tint devant la foule et lança Ă pleine voix : âSi quelquâun a soif, quâil vienne Ă moi, et que celui qui croit en moi boive. Actes 2 1 Quand le jour de la PentecĂŽte arriva, les *disciples Ă©taient tous rassemblĂ©s au mĂȘme endroit. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson Exode 23.1-33 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 23.1-18 TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 20.1-33 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tu observeras la fĂȘte de la moisson. Câest la fĂȘte des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs. Tu observeras aussi la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu rĂ©colteras dans les champs le fruit de ton travail. Segond 1910 Tu observeras la fĂȘte de la moisson, des prĂ©mices de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs ; et la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu recueilleras des champs le fruit de ton travail. Segond 1978 (Colombe) © Observe la fĂȘte de la moisson, des prĂ©mices de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs ; ainsi que la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de lâannĂ©e, quand tu recueilleras des champs (le fruit de) ton travail. Parole de Vie © Ensuite, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Moissons quand vous rĂ©colterez les premiers produits des champs que vous cultivez. Puis vous ferez la fĂȘte de la RĂ©colte Ă la fin de lâannĂ©e, quand vous aurez fini de rĂ©colter les produits de vos plantations. Français Courant © Vous cĂ©lĂ©brerez ensuite la fĂȘte des moissons, au moment oĂč vous moissonnez les premiers produits des champs que vous cultivez. Et en automne, Ă la fin de lâannĂ©e, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte de la rĂ©colte, lorsque vous aurez fini de rĂ©colter les produits de vos plantations. Semeur © Tu cĂ©lĂ©breras aussi la fĂȘte de la moisson et des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs. A la fin de lâannĂ©e, tu cĂ©lĂ©breras aussi la fĂȘte de la rĂ©colte, quand tu rentreras des champs le fruit de ton travail. Darby -et la fĂȘte de la moisson des premiers fruits de tes travaux, de ce que tu auras semĂ© dans le champ ; -et la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu recueilleras du champ les fruits de tes travaux. Martin Et la fĂȘte solennelle de la moisson des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© au champ ; et la fĂȘte solennelle de la rĂ©colte, aprĂšs la fin de l'annĂ©e, quand tu auras recueilli du champ [les fruits de] ton travail. Ostervald Et la fĂȘte de la moisson, des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© aux champs ; et la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu auras recueilli des champs les fruits de ton travail. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚŠÖŽŚŚšÖ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚšÖ·ÖŚą ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖžÖœŚÖžŚĄÖŽŚŁÖ ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŽŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible And the feast of harvest, the first fruits of your labors, which you sow in the field: and the feast of harvest, at the end of the year, when you gather in your labors out of the field. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry FĂȘte des prĂ©mices. Cette seconde fĂȘte est appelĂ©e dans ce seul passage la fĂȘte de la moisson, c'est-Ă -dire de la moisson terminĂ©e ; ailleurs la fĂȘte des semaines (34.22 ; DeutĂ©ronome 16.10) ou aussi le jour des prĂ©mices (Nombres 28.26). Voir les dĂ©tails LĂ©vitique 23.16 et suivants. La moisson commençait Ă la fĂȘte des pains sans levain par l'offrande des premiĂšres gerbes d'orge coupĂ©e ; elle se terminait dans cette fĂȘte-ci par l'offrande des premiers pains de froment. On l'appelait la fĂȘte de PentecĂŽte (cinquantiĂšme) parce qu'elle se cĂ©lĂ©brait cinquante jours aprĂšs celle de PĂąques.La fĂȘte de la rĂ©colte : appelĂ©e, LĂ©vitique 23.34 ; DeutĂ©ronome 16.13-16, fĂȘte des Tabernacles.A la fin de l'annĂ©e. Cette expression un peu vague est prise ici au sens agricole. Cette fĂȘte se rapportait Ă toutes les rĂ©coltes qui avaient eu lieu pendant l'annĂ©e, et non pas seulement Ă la derniĂšre, la vendange ; comparez DeutĂ©ronome 16.13 (aire et cuve). Elle se cĂ©lĂ©brait au 15iĂšme jour du 7iĂšme mois, oĂč toutes les rĂ©coltes Ă©taient finies. Voir LĂ©vitique 23.23 et suivants. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu observeras la fĂȘte 02282 de la moisson 07105, des prĂ©mices 01061 de ton travail 04639, de ce que tu auras semĂ© 02232 08799 dans les champs 07704 ; et la fĂȘte 02282 de la rĂ©colte 0614, Ă la fin 03318 08800 de lâannĂ©e 08141, quand tu recueilleras 0622 08800 des champs 07704 le fruit de ton travail 04639. 0614 - 'aciyphrĂ©colte, moisson, temps de la rĂ©colte 0622 - 'acaphrecueillir, recevoir, enlever, rassembler collecter, rĂ©unir et enlever, retirer ĂȘtre rassemblĂ© avec ses frĂšres ĂȘtre ⊠01061 - bikkuwrprĂ©mices, premiers fruits, fruits prĂ©coces premiers fruits de la rĂ©colte, dĂšs leur maturitĂ©, rassemblĂ©s et ⊠02232 - zara`semer, Ă©parpiller de la semence semence, graines ĂȘtre semĂ© devenir enceinte produire de la semence, ⊠02282 - chagfĂȘte, festin, rassemblement de fĂȘte, pĂšlerinage fĂȘte de sacrifices 03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠04639 - ma`asehaction, travail action, la chose faite, l'acte travail, labeur affaire, occupation entreprendre, entreprise accomplissement faits, ⊠07105 - qatsiyrmoissonner, moisson le travail de la moisson rĂ©colte, ce qui est moissonnĂ© le temps de ⊠07704 - sadehchamp, une terre champ cultivĂ© demeure des bĂȘtes sauvages plaine (opposĂ©e Ă la montagne) terre ⊠08141 - shanehannĂ©e comme division de temps comme mesure de temps comme indication d'Ăąge une vie, une ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠TEMPSCertains auteurs bibliques semblent avoir considĂ©rĂ© le temps historique, celui qui a eu un « commencement » ( Ge 1:1 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 22 29 tu mâoffriras Ă©galement le premier-nĂ© de tes bĆufs, de tes moutons et de tes chĂšvres ; ils resteront sept jours avec leur mĂšre, et le huitiĂšme jour tu me les offriras. Exode 23 16 Tu cĂ©lĂ©breras aussi la fĂȘte de la moisson et des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs. A la fin de lâannĂ©e, tu cĂ©lĂ©breras aussi la fĂȘte de la rĂ©colte, quand tu rentreras des champs le fruit de ton travail. Exode 34 22 Observez aussi la fĂȘte des Semaines pour fĂȘter les premiers grains de blĂ© mĂ»rs de la moisson, ainsi que la fĂȘte de la rĂ©colte Ă la fin de lâannĂ©e. LĂ©vitique 23 9 LâEternel parla encore Ă MoĂŻse en ces termes : 10 âDis aux IsraĂ©lites : Quand vous serez dans le pays que je vais vous donner et que vous y ferez la moisson, vous apporterez au prĂȘtre la premiĂšre gerbe de votre rĂ©colte. 11 Le lendemain du sabbat, il fera devant moi le geste de prĂ©sentation avec cette gerbe pour que vous obteniez ma faveur. 12 Le jour oĂč vous accomplirez ce geste avec la gerbe, vous mâoffrirez en *holocauste un agneau sans dĂ©faut, dans sa premiĂšre annĂ©e. 13 Vous y adjoindrez une offrande de six kilogrammes de farine pĂ©trie Ă lâhuile, qui, consumĂ©e par le feu pour lâEternel, aura une odeur apaisante, et une libation dâun litre et demi de vin. 14 Avant ce jour oĂč vous apporterez lâoffrande Ă votre Dieu, vous ne mangerez ni pain, ni Ă©pis grillĂ©s ou grains nouveaux. Câest lĂ une ordonnance en vigueur Ă perpĂ©tuitĂ© pour toutes les gĂ©nĂ©rations partout oĂč vous habiterez. 15 âVous compterez sept semaines entiĂšres Ă partir du lendemain du jour du repos oĂč vous aurez apportĂ© la gerbe destinĂ©e Ă mâĂȘtre prĂ©sentĂ©e. 16 Vous compterez cinquante jours jusquâau lendemain du septiĂšme jour du repos et, ce jour-lĂ , vous me prĂ©senterez une nouvelle offrande. 17 Vous apporterez, des lieux oĂč vous habiterez, deux pains pour faire le geste de prĂ©sentation avec eux, chacun dâeux sera fait de six kilogrammes de fleur de farine et sera cuit en pĂąte avec du *levain ; ils reprĂ©senteront les premiers fruits de votre rĂ©colte. 18 Avec le pain vous offrirez aussi sept agneaux sans dĂ©faut, dans leur premiĂšre annĂ©e, un jeune taureau et deux bĂ©liers, qui me seront offerts en *holocauste, accompagnĂ©s de leur offrande et de leur libation. Ce sera un sacrifice consumĂ© par le feu, Ă lâodeur apaisante pour lâEternel. 19 Vous offrirez aussi un bouc en sacrifice pour le pĂ©chĂ© et deux agneaux dâun an en sacrifice de communion. 20 Le prĂȘtre fera avec le pain des premiĂšres rĂ©coltes le geste de prĂ©sentation devant lâEternel. Ils me seront consacrĂ©s avec les deux agneaux et reviendront au prĂȘtre. 21 En ce mĂȘme jour, vous convoquerez le peuple pour quâil se rassemble afin de me rendre un culte. Vous ne ferez aucune tĂąche de votre travail habituel ; câest une ordonnance en vigueur Ă perpĂ©tuitĂ© et pour toutes les gĂ©nĂ©rations dans tous les lieux oĂč vous habiterez. 34 âParle aux IsraĂ©lites, et dis-leur : Le quinziĂšme jour de ce septiĂšme mois, aura lieu la fĂȘte des Cabanes ; on la cĂ©lĂ©brera durant sept jours en lâhonneur de lâEternel. 35 Le premier jour, il y aura une assemblĂ©e cultuelle ; vous ne ferez aucune tĂąche de votre travail habituel ce jour-lĂ . 36 Pendant sept jours, vous offrirez Ă lâEternel des sacrifices consumĂ©s par le feu. Le huitiĂšme jour, vous aurez encore une assemblĂ©e cultuelle et vous mâoffrirez des sacrifices consumĂ©s par le feu. Câest un jour de fĂȘte cultuelle ; vous ne ferez aucune tĂąche de votre travail habituel ce jour-lĂ . 37 Telles sont les fĂȘtes Ă cĂ©lĂ©brer en lâhonneur de lâEternel, et pour lesquelles vous convoquerez le peuple pour quâil se rassemble afin de me rendre un culte. Il mâoffrira Ă moi, lâEternel, en sacrifices consumĂ©s par le feu, les *holocaustes et les offrandes, les sacrifices et les libations, requis pour chaque jour. 38 Ils viendront sâajouter Ă ceux que vous offrirez lors de mes sabbats, Ă vos dons, aux sacrifices offerts pour accomplir un *vĆu ou volontairement. 39 Le quinziĂšme jour du septiĂšme mois quand vous aurez rĂ©coltĂ© tous les produits de vos terres, vous cĂ©lĂ©brerez une fĂȘte en lâhonneur de lâEternel pendant sept jours. Le premier et le huitiĂšme jour seront des jours de repos. 40 Le premier jour, vous prendrez de beaux fruits de vos arbres, des branches de palmiers, des rameaux dâarbres touffus et de saules des riviĂšres. Pendant sept jours, vous vous rĂ©jouirez devant moi, lâEternel votre Dieu. 41 Vous cĂ©lĂ©brerez cette fĂȘte en lâhonneur de lâEternel sept jours par an. Câest une ordonnance en vigueur Ă perpĂ©tuitĂ©, pour toutes les gĂ©nĂ©rations : vous la cĂ©lĂ©brerez le septiĂšme mois. 42 Vous habiterez pendant sept jours dans des cabanes ; tous ceux qui seront nĂ©s en IsraĂ«l logeront dans des cabanes 43 pour que vos descendants sachent que jâai fait habiter les IsraĂ©lites sous des tentes lorsque je les ai fait sortir dâEgypte. Je suis lâEternel votre Dieu. 44 Câest ainsi que MoĂŻse transmit aux IsraĂ©lites les instructions concernant les fĂȘtes de lâEternel. Nombres 28 26 âAu jour des PrĂ©mices, quand vous apporterez Ă lâEternel lâoffrande de la nouvelle rĂ©colte pour la fĂȘte des Semaines, vous aurez une assemblĂ©e cultuelle ; vous nâaccomplirez ce jour-lĂ aucune tĂąche de votre travail habituel. 27 Vous offrirez en holocauste dont lâodeur apaisera lâEternel deux jeunes taureaux, un bĂ©lier et sept agneaux dans leur premiĂšre annĂ©e. 28 Ils seront accompagnĂ©s dâoffrandes de fleur de farine pĂ©trie Ă lâhuile, neuf kilogrammes pour chaque taureau, six kilogrammes pour le bĂ©lier 29 et trois kilogrammes pour chacun des sept agneaux. 30 Vous immolerez aussi un bouc, pour accomplir le rite dâexpiation pour vous. 31 Tout ceci viendra sâajouter Ă lâholocauste perpĂ©tuel et Ă lâoffrande qui lâaccompagne. Vous les choisirez sans dĂ©faut et vous y joindrez les libations correspondantes. Nombres 29 12 âLe quinziĂšme jour du septiĂšme mois, vous tiendrez une autre assemblĂ©e cultuelle. Vous nâaccomplirez en ce jour-lĂ aucune tĂąche relative Ă votre travail habituel, et vous cĂ©lĂ©brerez pendant sept jours une fĂȘte en lâhonneur de lâEternel. 13 Vous offrirez en holocauste et en sacrifice consumĂ© par le feu dont lâodeur apaisera lâEternel treize jeunes taureaux, deux bĂ©liers et quatorze agneaux dans leur premiĂšre annĂ©e et sans dĂ©faut. 14 Vous y joindrez lâoffrande correspondante de fleur de farine pĂ©trie avec de lâhuile, soit neuf kilogrammes pour chacun des treize taureaux, six kilogrammes pour chacun des deux bĂ©liers, 15 et trois kilogrammes pour chacun des quatorze agneaux. 16 Vous immolerez aussi un bouc en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, tout ceci en plus de lâholocauste perpĂ©tuel, de son offrande et de sa libation. 17 Le second jour, vous offrirez douze jeunes taureaux, deux bĂ©liers et quatorze agneaux dans leur premiĂšre annĂ©e et sans dĂ©faut, 18 avec les offrandes de farine et les libations de vin requises pour les taureaux, les bĂ©liers et les agneaux, selon leur nombre et conformĂ©ment aux prescriptions rituelles. 19 Vous immolerez aussi un bouc en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, tout ceci en plus de lâholocauste perpĂ©tuel, de lâoffrande et des libations qui lâaccompagnent. 20 Le troisiĂšme jour, vous offrirez onze taureaux, deux bĂ©liers et quatorze agneaux dans leur premiĂšre annĂ©e et sans dĂ©faut 21 avec les offrandes et les libations correspondantes selon leur nombre et conformĂ©ment au rituel prescrit, 22 et aussi, un bouc en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, tout ceci en plus de lâholocauste perpĂ©tuel, de son offrande et de sa libation. 23 Le quatriĂšme jour, vous offrirez dix taureaux, deux bĂ©liers et quatorze agneaux dans leur premiĂšre annĂ©e et sans dĂ©faut, 24 avec les offrandes et les libations correspondantes, 25 ainsi quâun bouc en sacrifice pour le pĂ©chĂ©. 26 Le cinquiĂšme jour, vous sacrifierez neuf taureaux, deux bĂ©liers, et quatorze agneaux, 27 dans les mĂȘmes conditions que les jours prĂ©cĂ©dents. 29 Le sixiĂšme jour, huit taureaux et le mĂȘme nombre de bĂ©liers et dâagneaux que les autres jours, 32 et le septiĂšme jour, sept taureaux, deux bĂ©liers et quatorze agneaux. 35 Le huitiĂšme jour, vous aurez un jour de fĂȘte cultuelle. Vous nâaccomplirez ce jour-lĂ aucune tĂąche de votre travail habituel. 36 Vous offrirez en *holocauste, et en sacrifice consumĂ© par le feu, Ă lâodeur qui apaisera lâEternel : un taureau, un bĂ©lier, sept agneaux dans leur premiĂšre annĂ©e, sans dĂ©faut, 37 avec les offrandes et les libations correspondantes pour le taureau, le bĂ©lier et les agneaux, selon leur nombre et conformĂ©ment au rituel prescrit. 38 Vous immolerez un bouc en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, tout ceci en plus de lâholocauste perpĂ©tuel, de son offrande et de sa libation. 39 âVoilĂ ce que vous offrirez Ă lâEternel Ă lâoccasion de vos jours de fĂȘtes et en plus de vos sacrifices volontaires, de ceux que vous faites pour accomplir un *vĆu et de vos holocaustes, de vos offrandes, de vos libations et de vos sacrifices de communion. DeutĂ©ronome 16 9 âA partir du jour du dĂ©but de la moisson, vous compterez sept semaines, 10 et vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Semaines en lâhonneur de lâEternel votre Dieu. Vous lui offrirez des dons volontaires en fonction des bĂ©nĂ©dictions que votre Dieu vous aura accordĂ©es. 11 Vous vous rĂ©jouirez devant lâEternel votre Dieu, vous, vos fils et vos filles, vos serviteurs et vos servantes, les lĂ©vites qui habitent dans vos villes, les immigrĂ©s, les orphelins et les veuves quâil y aura parmi vous, dans le lieu que lâEternel votre Dieu aura choisi pour y Ă©tablir sa prĂ©sence. 12 Vous vous souviendrez que vous avez Ă©tĂ© esclaves en Egypte et vous veillerez Ă observer fidĂšlement ces ordonnances. 13 âLorsque vous aurez rentrĂ© le blĂ© battu et terminĂ© la vendange, vous cĂ©lĂ©brerez pendant sept jours la fĂȘte des Cabanes. 14 Vous serez dans la joie en cĂ©lĂ©brant la fĂȘte, vous, vos fils et vos filles, vos serviteurs et vos servantes avec les lĂ©vites et les immigrĂ©s, les orphelins et les veuves qui habitent parmi vous. 15 Pendant sept jours, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte en lâhonneur de lâEternel votre Dieu dans le lieu quâil aura choisi, parce quâil vous aura bĂ©ni dans toutes vos rĂ©coltes et dans tout le travail que vous entreprendrez, pour que vous soyez tout Ă la joie. NĂ©hĂ©mie 8 14 Ils trouvĂšrent Ă©crit dans cette Loi que lâEternel avait donnĂ©e aux IsraĂ©lites par lâintermĂ©diaire de MoĂŻse, que les IsraĂ©lites devaient habiter des cabanes pendant la durĂ©e de la fĂȘte du septiĂšme mois. 15 Alors ils firent publier dans toutes leurs villes et Ă JĂ©rusalem la proclamation suivante : âSortez dans la montagne et rapportez-en des branches dâolivier cultivĂ© et dâolivier sauvage, de myrte, de palmier et dâarbres touffus, pour faire des cabanes comme cela est Ă©crit. 16 Le peuple partit et rapporta des branchages. Ils se construisirent des cabanes, sur la terrasse de leur maison, dans leurs cours, dans les parvis du Temple, sur la place de la porte des Eaux, ou encore sur la place de la porte dâEphraĂŻm. 17 Toute la communautĂ© des anciens dĂ©portĂ©s revenus de lâexil construisit des cabanes et se mit Ă les habiter. Les IsraĂ©lites nâavaient plus cĂ©lĂ©brĂ© cette fĂȘte depuis le temps de JosuĂ©, fils de Noun. Ils se livrĂšrent Ă de grandes rĂ©jouissances Ă cette occasion. 18 Chaque jour, du premier jusquâau dernier, Esdras lut une portion du livre de la Loi de Dieu. On cĂ©lĂ©bra la fĂȘte pendant sept jours, et le huitiĂšme jour, conformĂ©ment aux prescriptions de la Loi, il y eut une assemblĂ©e cultuelle. Zacharie 14 16 Et il arrivera que tous ceux qui subsisteront de toutes les nations qui seront venues attaquer JĂ©rusalem, monteront tous les ans pour se prosterner devant le Roi, le Seigneur des *armĂ©es cĂ©lestes, et pour cĂ©lĂ©brer la fĂȘte des Cabanes. 17 Si lâun des peuples de la terre refuse de monter jusquâĂ JĂ©rusalem pour adorer le Roi, le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes, il ne recevra pas de pluie. 18 Et si les Egyptiens ne montent pas, oui, sâils refusent de venir, ils subiront aussi la plaie dont lâEternel frappera tous les peuples qui ne monteront pas pour cĂ©lĂ©brer la fĂȘte des Cabanes. 19 Ce sera la peine du pĂ©chĂ© de lâEgypte et celle de toute nation qui ne montera pas pour cĂ©lĂ©brer la fĂȘte des Cabanes. Jean 7 2 Cependant, on se rapprochait de la fĂȘte juive des Cabanes. 37 Le dernier jour de la fĂȘte, le jour le plus solennel, JĂ©sus se tint devant la foule et lança Ă pleine voix : âSi quelquâun a soif, quâil vienne Ă moi, et que celui qui croit en moi boive. Actes 2 1 Quand le jour de la PentecĂŽte arriva, les *disciples Ă©taient tous rassemblĂ©s au mĂȘme endroit. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 23.1-18 TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 20.1-33 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tu observeras la fĂȘte de la moisson. Câest la fĂȘte des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs. Tu observeras aussi la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu rĂ©colteras dans les champs le fruit de ton travail. Segond 1910 Tu observeras la fĂȘte de la moisson, des prĂ©mices de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs ; et la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu recueilleras des champs le fruit de ton travail. Segond 1978 (Colombe) © Observe la fĂȘte de la moisson, des prĂ©mices de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs ; ainsi que la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de lâannĂ©e, quand tu recueilleras des champs (le fruit de) ton travail. Parole de Vie © Ensuite, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Moissons quand vous rĂ©colterez les premiers produits des champs que vous cultivez. Puis vous ferez la fĂȘte de la RĂ©colte Ă la fin de lâannĂ©e, quand vous aurez fini de rĂ©colter les produits de vos plantations. Français Courant © Vous cĂ©lĂ©brerez ensuite la fĂȘte des moissons, au moment oĂč vous moissonnez les premiers produits des champs que vous cultivez. Et en automne, Ă la fin de lâannĂ©e, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte de la rĂ©colte, lorsque vous aurez fini de rĂ©colter les produits de vos plantations. Semeur © Tu cĂ©lĂ©breras aussi la fĂȘte de la moisson et des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs. A la fin de lâannĂ©e, tu cĂ©lĂ©breras aussi la fĂȘte de la rĂ©colte, quand tu rentreras des champs le fruit de ton travail. Darby -et la fĂȘte de la moisson des premiers fruits de tes travaux, de ce que tu auras semĂ© dans le champ ; -et la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu recueilleras du champ les fruits de tes travaux. Martin Et la fĂȘte solennelle de la moisson des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© au champ ; et la fĂȘte solennelle de la rĂ©colte, aprĂšs la fin de l'annĂ©e, quand tu auras recueilli du champ [les fruits de] ton travail. Ostervald Et la fĂȘte de la moisson, des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© aux champs ; et la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu auras recueilli des champs les fruits de ton travail. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚŠÖŽŚŚšÖ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚšÖ·ÖŚą ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖžÖœŚÖžŚĄÖŽŚŁÖ ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŽŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible And the feast of harvest, the first fruits of your labors, which you sow in the field: and the feast of harvest, at the end of the year, when you gather in your labors out of the field. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry FĂȘte des prĂ©mices. Cette seconde fĂȘte est appelĂ©e dans ce seul passage la fĂȘte de la moisson, c'est-Ă -dire de la moisson terminĂ©e ; ailleurs la fĂȘte des semaines (34.22 ; DeutĂ©ronome 16.10) ou aussi le jour des prĂ©mices (Nombres 28.26). Voir les dĂ©tails LĂ©vitique 23.16 et suivants. La moisson commençait Ă la fĂȘte des pains sans levain par l'offrande des premiĂšres gerbes d'orge coupĂ©e ; elle se terminait dans cette fĂȘte-ci par l'offrande des premiers pains de froment. On l'appelait la fĂȘte de PentecĂŽte (cinquantiĂšme) parce qu'elle se cĂ©lĂ©brait cinquante jours aprĂšs celle de PĂąques.La fĂȘte de la rĂ©colte : appelĂ©e, LĂ©vitique 23.34 ; DeutĂ©ronome 16.13-16, fĂȘte des Tabernacles.A la fin de l'annĂ©e. Cette expression un peu vague est prise ici au sens agricole. Cette fĂȘte se rapportait Ă toutes les rĂ©coltes qui avaient eu lieu pendant l'annĂ©e, et non pas seulement Ă la derniĂšre, la vendange ; comparez DeutĂ©ronome 16.13 (aire et cuve). Elle se cĂ©lĂ©brait au 15iĂšme jour du 7iĂšme mois, oĂč toutes les rĂ©coltes Ă©taient finies. Voir LĂ©vitique 23.23 et suivants. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu observeras la fĂȘte 02282 de la moisson 07105, des prĂ©mices 01061 de ton travail 04639, de ce que tu auras semĂ© 02232 08799 dans les champs 07704 ; et la fĂȘte 02282 de la rĂ©colte 0614, Ă la fin 03318 08800 de lâannĂ©e 08141, quand tu recueilleras 0622 08800 des champs 07704 le fruit de ton travail 04639. 0614 - 'aciyphrĂ©colte, moisson, temps de la rĂ©colte 0622 - 'acaphrecueillir, recevoir, enlever, rassembler collecter, rĂ©unir et enlever, retirer ĂȘtre rassemblĂ© avec ses frĂšres ĂȘtre ⊠01061 - bikkuwrprĂ©mices, premiers fruits, fruits prĂ©coces premiers fruits de la rĂ©colte, dĂšs leur maturitĂ©, rassemblĂ©s et ⊠02232 - zara`semer, Ă©parpiller de la semence semence, graines ĂȘtre semĂ© devenir enceinte produire de la semence, ⊠02282 - chagfĂȘte, festin, rassemblement de fĂȘte, pĂšlerinage fĂȘte de sacrifices 03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠04639 - ma`asehaction, travail action, la chose faite, l'acte travail, labeur affaire, occupation entreprendre, entreprise accomplissement faits, ⊠07105 - qatsiyrmoissonner, moisson le travail de la moisson rĂ©colte, ce qui est moissonnĂ© le temps de ⊠07704 - sadehchamp, une terre champ cultivĂ© demeure des bĂȘtes sauvages plaine (opposĂ©e Ă la montagne) terre ⊠08141 - shanehannĂ©e comme division de temps comme mesure de temps comme indication d'Ăąge une vie, une ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠TEMPSCertains auteurs bibliques semblent avoir considĂ©rĂ© le temps historique, celui qui a eu un « commencement » ( Ge 1:1 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 22 29 tu mâoffriras Ă©galement le premier-nĂ© de tes bĆufs, de tes moutons et de tes chĂšvres ; ils resteront sept jours avec leur mĂšre, et le huitiĂšme jour tu me les offriras. Exode 23 16 Tu cĂ©lĂ©breras aussi la fĂȘte de la moisson et des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs. A la fin de lâannĂ©e, tu cĂ©lĂ©breras aussi la fĂȘte de la rĂ©colte, quand tu rentreras des champs le fruit de ton travail. Exode 34 22 Observez aussi la fĂȘte des Semaines pour fĂȘter les premiers grains de blĂ© mĂ»rs de la moisson, ainsi que la fĂȘte de la rĂ©colte Ă la fin de lâannĂ©e. LĂ©vitique 23 9 LâEternel parla encore Ă MoĂŻse en ces termes : 10 âDis aux IsraĂ©lites : Quand vous serez dans le pays que je vais vous donner et que vous y ferez la moisson, vous apporterez au prĂȘtre la premiĂšre gerbe de votre rĂ©colte. 11 Le lendemain du sabbat, il fera devant moi le geste de prĂ©sentation avec cette gerbe pour que vous obteniez ma faveur. 12 Le jour oĂč vous accomplirez ce geste avec la gerbe, vous mâoffrirez en *holocauste un agneau sans dĂ©faut, dans sa premiĂšre annĂ©e. 13 Vous y adjoindrez une offrande de six kilogrammes de farine pĂ©trie Ă lâhuile, qui, consumĂ©e par le feu pour lâEternel, aura une odeur apaisante, et une libation dâun litre et demi de vin. 14 Avant ce jour oĂč vous apporterez lâoffrande Ă votre Dieu, vous ne mangerez ni pain, ni Ă©pis grillĂ©s ou grains nouveaux. Câest lĂ une ordonnance en vigueur Ă perpĂ©tuitĂ© pour toutes les gĂ©nĂ©rations partout oĂč vous habiterez. 15 âVous compterez sept semaines entiĂšres Ă partir du lendemain du jour du repos oĂč vous aurez apportĂ© la gerbe destinĂ©e Ă mâĂȘtre prĂ©sentĂ©e. 16 Vous compterez cinquante jours jusquâau lendemain du septiĂšme jour du repos et, ce jour-lĂ , vous me prĂ©senterez une nouvelle offrande. 17 Vous apporterez, des lieux oĂč vous habiterez, deux pains pour faire le geste de prĂ©sentation avec eux, chacun dâeux sera fait de six kilogrammes de fleur de farine et sera cuit en pĂąte avec du *levain ; ils reprĂ©senteront les premiers fruits de votre rĂ©colte. 18 Avec le pain vous offrirez aussi sept agneaux sans dĂ©faut, dans leur premiĂšre annĂ©e, un jeune taureau et deux bĂ©liers, qui me seront offerts en *holocauste, accompagnĂ©s de leur offrande et de leur libation. Ce sera un sacrifice consumĂ© par le feu, Ă lâodeur apaisante pour lâEternel. 19 Vous offrirez aussi un bouc en sacrifice pour le pĂ©chĂ© et deux agneaux dâun an en sacrifice de communion. 20 Le prĂȘtre fera avec le pain des premiĂšres rĂ©coltes le geste de prĂ©sentation devant lâEternel. Ils me seront consacrĂ©s avec les deux agneaux et reviendront au prĂȘtre. 21 En ce mĂȘme jour, vous convoquerez le peuple pour quâil se rassemble afin de me rendre un culte. Vous ne ferez aucune tĂąche de votre travail habituel ; câest une ordonnance en vigueur Ă perpĂ©tuitĂ© et pour toutes les gĂ©nĂ©rations dans tous les lieux oĂč vous habiterez. 34 âParle aux IsraĂ©lites, et dis-leur : Le quinziĂšme jour de ce septiĂšme mois, aura lieu la fĂȘte des Cabanes ; on la cĂ©lĂ©brera durant sept jours en lâhonneur de lâEternel. 35 Le premier jour, il y aura une assemblĂ©e cultuelle ; vous ne ferez aucune tĂąche de votre travail habituel ce jour-lĂ . 36 Pendant sept jours, vous offrirez Ă lâEternel des sacrifices consumĂ©s par le feu. Le huitiĂšme jour, vous aurez encore une assemblĂ©e cultuelle et vous mâoffrirez des sacrifices consumĂ©s par le feu. Câest un jour de fĂȘte cultuelle ; vous ne ferez aucune tĂąche de votre travail habituel ce jour-lĂ . 37 Telles sont les fĂȘtes Ă cĂ©lĂ©brer en lâhonneur de lâEternel, et pour lesquelles vous convoquerez le peuple pour quâil se rassemble afin de me rendre un culte. Il mâoffrira Ă moi, lâEternel, en sacrifices consumĂ©s par le feu, les *holocaustes et les offrandes, les sacrifices et les libations, requis pour chaque jour. 38 Ils viendront sâajouter Ă ceux que vous offrirez lors de mes sabbats, Ă vos dons, aux sacrifices offerts pour accomplir un *vĆu ou volontairement. 39 Le quinziĂšme jour du septiĂšme mois quand vous aurez rĂ©coltĂ© tous les produits de vos terres, vous cĂ©lĂ©brerez une fĂȘte en lâhonneur de lâEternel pendant sept jours. Le premier et le huitiĂšme jour seront des jours de repos. 40 Le premier jour, vous prendrez de beaux fruits de vos arbres, des branches de palmiers, des rameaux dâarbres touffus et de saules des riviĂšres. Pendant sept jours, vous vous rĂ©jouirez devant moi, lâEternel votre Dieu. 41 Vous cĂ©lĂ©brerez cette fĂȘte en lâhonneur de lâEternel sept jours par an. Câest une ordonnance en vigueur Ă perpĂ©tuitĂ©, pour toutes les gĂ©nĂ©rations : vous la cĂ©lĂ©brerez le septiĂšme mois. 42 Vous habiterez pendant sept jours dans des cabanes ; tous ceux qui seront nĂ©s en IsraĂ«l logeront dans des cabanes 43 pour que vos descendants sachent que jâai fait habiter les IsraĂ©lites sous des tentes lorsque je les ai fait sortir dâEgypte. Je suis lâEternel votre Dieu. 44 Câest ainsi que MoĂŻse transmit aux IsraĂ©lites les instructions concernant les fĂȘtes de lâEternel. Nombres 28 26 âAu jour des PrĂ©mices, quand vous apporterez Ă lâEternel lâoffrande de la nouvelle rĂ©colte pour la fĂȘte des Semaines, vous aurez une assemblĂ©e cultuelle ; vous nâaccomplirez ce jour-lĂ aucune tĂąche de votre travail habituel. 27 Vous offrirez en holocauste dont lâodeur apaisera lâEternel deux jeunes taureaux, un bĂ©lier et sept agneaux dans leur premiĂšre annĂ©e. 28 Ils seront accompagnĂ©s dâoffrandes de fleur de farine pĂ©trie Ă lâhuile, neuf kilogrammes pour chaque taureau, six kilogrammes pour le bĂ©lier 29 et trois kilogrammes pour chacun des sept agneaux. 30 Vous immolerez aussi un bouc, pour accomplir le rite dâexpiation pour vous. 31 Tout ceci viendra sâajouter Ă lâholocauste perpĂ©tuel et Ă lâoffrande qui lâaccompagne. Vous les choisirez sans dĂ©faut et vous y joindrez les libations correspondantes. Nombres 29 12 âLe quinziĂšme jour du septiĂšme mois, vous tiendrez une autre assemblĂ©e cultuelle. Vous nâaccomplirez en ce jour-lĂ aucune tĂąche relative Ă votre travail habituel, et vous cĂ©lĂ©brerez pendant sept jours une fĂȘte en lâhonneur de lâEternel. 13 Vous offrirez en holocauste et en sacrifice consumĂ© par le feu dont lâodeur apaisera lâEternel treize jeunes taureaux, deux bĂ©liers et quatorze agneaux dans leur premiĂšre annĂ©e et sans dĂ©faut. 14 Vous y joindrez lâoffrande correspondante de fleur de farine pĂ©trie avec de lâhuile, soit neuf kilogrammes pour chacun des treize taureaux, six kilogrammes pour chacun des deux bĂ©liers, 15 et trois kilogrammes pour chacun des quatorze agneaux. 16 Vous immolerez aussi un bouc en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, tout ceci en plus de lâholocauste perpĂ©tuel, de son offrande et de sa libation. 17 Le second jour, vous offrirez douze jeunes taureaux, deux bĂ©liers et quatorze agneaux dans leur premiĂšre annĂ©e et sans dĂ©faut, 18 avec les offrandes de farine et les libations de vin requises pour les taureaux, les bĂ©liers et les agneaux, selon leur nombre et conformĂ©ment aux prescriptions rituelles. 19 Vous immolerez aussi un bouc en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, tout ceci en plus de lâholocauste perpĂ©tuel, de lâoffrande et des libations qui lâaccompagnent. 20 Le troisiĂšme jour, vous offrirez onze taureaux, deux bĂ©liers et quatorze agneaux dans leur premiĂšre annĂ©e et sans dĂ©faut 21 avec les offrandes et les libations correspondantes selon leur nombre et conformĂ©ment au rituel prescrit, 22 et aussi, un bouc en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, tout ceci en plus de lâholocauste perpĂ©tuel, de son offrande et de sa libation. 23 Le quatriĂšme jour, vous offrirez dix taureaux, deux bĂ©liers et quatorze agneaux dans leur premiĂšre annĂ©e et sans dĂ©faut, 24 avec les offrandes et les libations correspondantes, 25 ainsi quâun bouc en sacrifice pour le pĂ©chĂ©. 26 Le cinquiĂšme jour, vous sacrifierez neuf taureaux, deux bĂ©liers, et quatorze agneaux, 27 dans les mĂȘmes conditions que les jours prĂ©cĂ©dents. 29 Le sixiĂšme jour, huit taureaux et le mĂȘme nombre de bĂ©liers et dâagneaux que les autres jours, 32 et le septiĂšme jour, sept taureaux, deux bĂ©liers et quatorze agneaux. 35 Le huitiĂšme jour, vous aurez un jour de fĂȘte cultuelle. Vous nâaccomplirez ce jour-lĂ aucune tĂąche de votre travail habituel. 36 Vous offrirez en *holocauste, et en sacrifice consumĂ© par le feu, Ă lâodeur qui apaisera lâEternel : un taureau, un bĂ©lier, sept agneaux dans leur premiĂšre annĂ©e, sans dĂ©faut, 37 avec les offrandes et les libations correspondantes pour le taureau, le bĂ©lier et les agneaux, selon leur nombre et conformĂ©ment au rituel prescrit. 38 Vous immolerez un bouc en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, tout ceci en plus de lâholocauste perpĂ©tuel, de son offrande et de sa libation. 39 âVoilĂ ce que vous offrirez Ă lâEternel Ă lâoccasion de vos jours de fĂȘtes et en plus de vos sacrifices volontaires, de ceux que vous faites pour accomplir un *vĆu et de vos holocaustes, de vos offrandes, de vos libations et de vos sacrifices de communion. DeutĂ©ronome 16 9 âA partir du jour du dĂ©but de la moisson, vous compterez sept semaines, 10 et vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Semaines en lâhonneur de lâEternel votre Dieu. Vous lui offrirez des dons volontaires en fonction des bĂ©nĂ©dictions que votre Dieu vous aura accordĂ©es. 11 Vous vous rĂ©jouirez devant lâEternel votre Dieu, vous, vos fils et vos filles, vos serviteurs et vos servantes, les lĂ©vites qui habitent dans vos villes, les immigrĂ©s, les orphelins et les veuves quâil y aura parmi vous, dans le lieu que lâEternel votre Dieu aura choisi pour y Ă©tablir sa prĂ©sence. 12 Vous vous souviendrez que vous avez Ă©tĂ© esclaves en Egypte et vous veillerez Ă observer fidĂšlement ces ordonnances. 13 âLorsque vous aurez rentrĂ© le blĂ© battu et terminĂ© la vendange, vous cĂ©lĂ©brerez pendant sept jours la fĂȘte des Cabanes. 14 Vous serez dans la joie en cĂ©lĂ©brant la fĂȘte, vous, vos fils et vos filles, vos serviteurs et vos servantes avec les lĂ©vites et les immigrĂ©s, les orphelins et les veuves qui habitent parmi vous. 15 Pendant sept jours, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte en lâhonneur de lâEternel votre Dieu dans le lieu quâil aura choisi, parce quâil vous aura bĂ©ni dans toutes vos rĂ©coltes et dans tout le travail que vous entreprendrez, pour que vous soyez tout Ă la joie. NĂ©hĂ©mie 8 14 Ils trouvĂšrent Ă©crit dans cette Loi que lâEternel avait donnĂ©e aux IsraĂ©lites par lâintermĂ©diaire de MoĂŻse, que les IsraĂ©lites devaient habiter des cabanes pendant la durĂ©e de la fĂȘte du septiĂšme mois. 15 Alors ils firent publier dans toutes leurs villes et Ă JĂ©rusalem la proclamation suivante : âSortez dans la montagne et rapportez-en des branches dâolivier cultivĂ© et dâolivier sauvage, de myrte, de palmier et dâarbres touffus, pour faire des cabanes comme cela est Ă©crit. 16 Le peuple partit et rapporta des branchages. Ils se construisirent des cabanes, sur la terrasse de leur maison, dans leurs cours, dans les parvis du Temple, sur la place de la porte des Eaux, ou encore sur la place de la porte dâEphraĂŻm. 17 Toute la communautĂ© des anciens dĂ©portĂ©s revenus de lâexil construisit des cabanes et se mit Ă les habiter. Les IsraĂ©lites nâavaient plus cĂ©lĂ©brĂ© cette fĂȘte depuis le temps de JosuĂ©, fils de Noun. Ils se livrĂšrent Ă de grandes rĂ©jouissances Ă cette occasion. 18 Chaque jour, du premier jusquâau dernier, Esdras lut une portion du livre de la Loi de Dieu. On cĂ©lĂ©bra la fĂȘte pendant sept jours, et le huitiĂšme jour, conformĂ©ment aux prescriptions de la Loi, il y eut une assemblĂ©e cultuelle. Zacharie 14 16 Et il arrivera que tous ceux qui subsisteront de toutes les nations qui seront venues attaquer JĂ©rusalem, monteront tous les ans pour se prosterner devant le Roi, le Seigneur des *armĂ©es cĂ©lestes, et pour cĂ©lĂ©brer la fĂȘte des Cabanes. 17 Si lâun des peuples de la terre refuse de monter jusquâĂ JĂ©rusalem pour adorer le Roi, le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes, il ne recevra pas de pluie. 18 Et si les Egyptiens ne montent pas, oui, sâils refusent de venir, ils subiront aussi la plaie dont lâEternel frappera tous les peuples qui ne monteront pas pour cĂ©lĂ©brer la fĂȘte des Cabanes. 19 Ce sera la peine du pĂ©chĂ© de lâEgypte et celle de toute nation qui ne montera pas pour cĂ©lĂ©brer la fĂȘte des Cabanes. Jean 7 2 Cependant, on se rapprochait de la fĂȘte juive des Cabanes. 37 Le dernier jour de la fĂȘte, le jour le plus solennel, JĂ©sus se tint devant la foule et lança Ă pleine voix : âSi quelquâun a soif, quâil vienne Ă moi, et que celui qui croit en moi boive. Actes 2 1 Quand le jour de la PentecĂŽte arriva, les *disciples Ă©taient tous rassemblĂ©s au mĂȘme endroit. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 20.1-33 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tu observeras la fĂȘte de la moisson. Câest la fĂȘte des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs. Tu observeras aussi la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu rĂ©colteras dans les champs le fruit de ton travail. Segond 1910 Tu observeras la fĂȘte de la moisson, des prĂ©mices de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs ; et la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu recueilleras des champs le fruit de ton travail. Segond 1978 (Colombe) © Observe la fĂȘte de la moisson, des prĂ©mices de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs ; ainsi que la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de lâannĂ©e, quand tu recueilleras des champs (le fruit de) ton travail. Parole de Vie © Ensuite, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Moissons quand vous rĂ©colterez les premiers produits des champs que vous cultivez. Puis vous ferez la fĂȘte de la RĂ©colte Ă la fin de lâannĂ©e, quand vous aurez fini de rĂ©colter les produits de vos plantations. Français Courant © Vous cĂ©lĂ©brerez ensuite la fĂȘte des moissons, au moment oĂč vous moissonnez les premiers produits des champs que vous cultivez. Et en automne, Ă la fin de lâannĂ©e, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte de la rĂ©colte, lorsque vous aurez fini de rĂ©colter les produits de vos plantations. Semeur © Tu cĂ©lĂ©breras aussi la fĂȘte de la moisson et des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs. A la fin de lâannĂ©e, tu cĂ©lĂ©breras aussi la fĂȘte de la rĂ©colte, quand tu rentreras des champs le fruit de ton travail. Darby -et la fĂȘte de la moisson des premiers fruits de tes travaux, de ce que tu auras semĂ© dans le champ ; -et la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu recueilleras du champ les fruits de tes travaux. Martin Et la fĂȘte solennelle de la moisson des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© au champ ; et la fĂȘte solennelle de la rĂ©colte, aprĂšs la fin de l'annĂ©e, quand tu auras recueilli du champ [les fruits de] ton travail. Ostervald Et la fĂȘte de la moisson, des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© aux champs ; et la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu auras recueilli des champs les fruits de ton travail. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚŠÖŽŚŚšÖ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚšÖ·ÖŚą ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖžÖœŚÖžŚĄÖŽŚŁÖ ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŽŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible And the feast of harvest, the first fruits of your labors, which you sow in the field: and the feast of harvest, at the end of the year, when you gather in your labors out of the field. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry FĂȘte des prĂ©mices. Cette seconde fĂȘte est appelĂ©e dans ce seul passage la fĂȘte de la moisson, c'est-Ă -dire de la moisson terminĂ©e ; ailleurs la fĂȘte des semaines (34.22 ; DeutĂ©ronome 16.10) ou aussi le jour des prĂ©mices (Nombres 28.26). Voir les dĂ©tails LĂ©vitique 23.16 et suivants. La moisson commençait Ă la fĂȘte des pains sans levain par l'offrande des premiĂšres gerbes d'orge coupĂ©e ; elle se terminait dans cette fĂȘte-ci par l'offrande des premiers pains de froment. On l'appelait la fĂȘte de PentecĂŽte (cinquantiĂšme) parce qu'elle se cĂ©lĂ©brait cinquante jours aprĂšs celle de PĂąques.La fĂȘte de la rĂ©colte : appelĂ©e, LĂ©vitique 23.34 ; DeutĂ©ronome 16.13-16, fĂȘte des Tabernacles.A la fin de l'annĂ©e. Cette expression un peu vague est prise ici au sens agricole. Cette fĂȘte se rapportait Ă toutes les rĂ©coltes qui avaient eu lieu pendant l'annĂ©e, et non pas seulement Ă la derniĂšre, la vendange ; comparez DeutĂ©ronome 16.13 (aire et cuve). Elle se cĂ©lĂ©brait au 15iĂšme jour du 7iĂšme mois, oĂč toutes les rĂ©coltes Ă©taient finies. Voir LĂ©vitique 23.23 et suivants. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu observeras la fĂȘte 02282 de la moisson 07105, des prĂ©mices 01061 de ton travail 04639, de ce que tu auras semĂ© 02232 08799 dans les champs 07704 ; et la fĂȘte 02282 de la rĂ©colte 0614, Ă la fin 03318 08800 de lâannĂ©e 08141, quand tu recueilleras 0622 08800 des champs 07704 le fruit de ton travail 04639. 0614 - 'aciyphrĂ©colte, moisson, temps de la rĂ©colte 0622 - 'acaphrecueillir, recevoir, enlever, rassembler collecter, rĂ©unir et enlever, retirer ĂȘtre rassemblĂ© avec ses frĂšres ĂȘtre ⊠01061 - bikkuwrprĂ©mices, premiers fruits, fruits prĂ©coces premiers fruits de la rĂ©colte, dĂšs leur maturitĂ©, rassemblĂ©s et ⊠02232 - zara`semer, Ă©parpiller de la semence semence, graines ĂȘtre semĂ© devenir enceinte produire de la semence, ⊠02282 - chagfĂȘte, festin, rassemblement de fĂȘte, pĂšlerinage fĂȘte de sacrifices 03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠04639 - ma`asehaction, travail action, la chose faite, l'acte travail, labeur affaire, occupation entreprendre, entreprise accomplissement faits, ⊠07105 - qatsiyrmoissonner, moisson le travail de la moisson rĂ©colte, ce qui est moissonnĂ© le temps de ⊠07704 - sadehchamp, une terre champ cultivĂ© demeure des bĂȘtes sauvages plaine (opposĂ©e Ă la montagne) terre ⊠08141 - shanehannĂ©e comme division de temps comme mesure de temps comme indication d'Ăąge une vie, une ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠TEMPSCertains auteurs bibliques semblent avoir considĂ©rĂ© le temps historique, celui qui a eu un « commencement » ( Ge 1:1 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 22 29 tu mâoffriras Ă©galement le premier-nĂ© de tes bĆufs, de tes moutons et de tes chĂšvres ; ils resteront sept jours avec leur mĂšre, et le huitiĂšme jour tu me les offriras. Exode 23 16 Tu cĂ©lĂ©breras aussi la fĂȘte de la moisson et des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs. A la fin de lâannĂ©e, tu cĂ©lĂ©breras aussi la fĂȘte de la rĂ©colte, quand tu rentreras des champs le fruit de ton travail. Exode 34 22 Observez aussi la fĂȘte des Semaines pour fĂȘter les premiers grains de blĂ© mĂ»rs de la moisson, ainsi que la fĂȘte de la rĂ©colte Ă la fin de lâannĂ©e. LĂ©vitique 23 9 LâEternel parla encore Ă MoĂŻse en ces termes : 10 âDis aux IsraĂ©lites : Quand vous serez dans le pays que je vais vous donner et que vous y ferez la moisson, vous apporterez au prĂȘtre la premiĂšre gerbe de votre rĂ©colte. 11 Le lendemain du sabbat, il fera devant moi le geste de prĂ©sentation avec cette gerbe pour que vous obteniez ma faveur. 12 Le jour oĂč vous accomplirez ce geste avec la gerbe, vous mâoffrirez en *holocauste un agneau sans dĂ©faut, dans sa premiĂšre annĂ©e. 13 Vous y adjoindrez une offrande de six kilogrammes de farine pĂ©trie Ă lâhuile, qui, consumĂ©e par le feu pour lâEternel, aura une odeur apaisante, et une libation dâun litre et demi de vin. 14 Avant ce jour oĂč vous apporterez lâoffrande Ă votre Dieu, vous ne mangerez ni pain, ni Ă©pis grillĂ©s ou grains nouveaux. Câest lĂ une ordonnance en vigueur Ă perpĂ©tuitĂ© pour toutes les gĂ©nĂ©rations partout oĂč vous habiterez. 15 âVous compterez sept semaines entiĂšres Ă partir du lendemain du jour du repos oĂč vous aurez apportĂ© la gerbe destinĂ©e Ă mâĂȘtre prĂ©sentĂ©e. 16 Vous compterez cinquante jours jusquâau lendemain du septiĂšme jour du repos et, ce jour-lĂ , vous me prĂ©senterez une nouvelle offrande. 17 Vous apporterez, des lieux oĂč vous habiterez, deux pains pour faire le geste de prĂ©sentation avec eux, chacun dâeux sera fait de six kilogrammes de fleur de farine et sera cuit en pĂąte avec du *levain ; ils reprĂ©senteront les premiers fruits de votre rĂ©colte. 18 Avec le pain vous offrirez aussi sept agneaux sans dĂ©faut, dans leur premiĂšre annĂ©e, un jeune taureau et deux bĂ©liers, qui me seront offerts en *holocauste, accompagnĂ©s de leur offrande et de leur libation. Ce sera un sacrifice consumĂ© par le feu, Ă lâodeur apaisante pour lâEternel. 19 Vous offrirez aussi un bouc en sacrifice pour le pĂ©chĂ© et deux agneaux dâun an en sacrifice de communion. 20 Le prĂȘtre fera avec le pain des premiĂšres rĂ©coltes le geste de prĂ©sentation devant lâEternel. Ils me seront consacrĂ©s avec les deux agneaux et reviendront au prĂȘtre. 21 En ce mĂȘme jour, vous convoquerez le peuple pour quâil se rassemble afin de me rendre un culte. Vous ne ferez aucune tĂąche de votre travail habituel ; câest une ordonnance en vigueur Ă perpĂ©tuitĂ© et pour toutes les gĂ©nĂ©rations dans tous les lieux oĂč vous habiterez. 34 âParle aux IsraĂ©lites, et dis-leur : Le quinziĂšme jour de ce septiĂšme mois, aura lieu la fĂȘte des Cabanes ; on la cĂ©lĂ©brera durant sept jours en lâhonneur de lâEternel. 35 Le premier jour, il y aura une assemblĂ©e cultuelle ; vous ne ferez aucune tĂąche de votre travail habituel ce jour-lĂ . 36 Pendant sept jours, vous offrirez Ă lâEternel des sacrifices consumĂ©s par le feu. Le huitiĂšme jour, vous aurez encore une assemblĂ©e cultuelle et vous mâoffrirez des sacrifices consumĂ©s par le feu. Câest un jour de fĂȘte cultuelle ; vous ne ferez aucune tĂąche de votre travail habituel ce jour-lĂ . 37 Telles sont les fĂȘtes Ă cĂ©lĂ©brer en lâhonneur de lâEternel, et pour lesquelles vous convoquerez le peuple pour quâil se rassemble afin de me rendre un culte. Il mâoffrira Ă moi, lâEternel, en sacrifices consumĂ©s par le feu, les *holocaustes et les offrandes, les sacrifices et les libations, requis pour chaque jour. 38 Ils viendront sâajouter Ă ceux que vous offrirez lors de mes sabbats, Ă vos dons, aux sacrifices offerts pour accomplir un *vĆu ou volontairement. 39 Le quinziĂšme jour du septiĂšme mois quand vous aurez rĂ©coltĂ© tous les produits de vos terres, vous cĂ©lĂ©brerez une fĂȘte en lâhonneur de lâEternel pendant sept jours. Le premier et le huitiĂšme jour seront des jours de repos. 40 Le premier jour, vous prendrez de beaux fruits de vos arbres, des branches de palmiers, des rameaux dâarbres touffus et de saules des riviĂšres. Pendant sept jours, vous vous rĂ©jouirez devant moi, lâEternel votre Dieu. 41 Vous cĂ©lĂ©brerez cette fĂȘte en lâhonneur de lâEternel sept jours par an. Câest une ordonnance en vigueur Ă perpĂ©tuitĂ©, pour toutes les gĂ©nĂ©rations : vous la cĂ©lĂ©brerez le septiĂšme mois. 42 Vous habiterez pendant sept jours dans des cabanes ; tous ceux qui seront nĂ©s en IsraĂ«l logeront dans des cabanes 43 pour que vos descendants sachent que jâai fait habiter les IsraĂ©lites sous des tentes lorsque je les ai fait sortir dâEgypte. Je suis lâEternel votre Dieu. 44 Câest ainsi que MoĂŻse transmit aux IsraĂ©lites les instructions concernant les fĂȘtes de lâEternel. Nombres 28 26 âAu jour des PrĂ©mices, quand vous apporterez Ă lâEternel lâoffrande de la nouvelle rĂ©colte pour la fĂȘte des Semaines, vous aurez une assemblĂ©e cultuelle ; vous nâaccomplirez ce jour-lĂ aucune tĂąche de votre travail habituel. 27 Vous offrirez en holocauste dont lâodeur apaisera lâEternel deux jeunes taureaux, un bĂ©lier et sept agneaux dans leur premiĂšre annĂ©e. 28 Ils seront accompagnĂ©s dâoffrandes de fleur de farine pĂ©trie Ă lâhuile, neuf kilogrammes pour chaque taureau, six kilogrammes pour le bĂ©lier 29 et trois kilogrammes pour chacun des sept agneaux. 30 Vous immolerez aussi un bouc, pour accomplir le rite dâexpiation pour vous. 31 Tout ceci viendra sâajouter Ă lâholocauste perpĂ©tuel et Ă lâoffrande qui lâaccompagne. Vous les choisirez sans dĂ©faut et vous y joindrez les libations correspondantes. Nombres 29 12 âLe quinziĂšme jour du septiĂšme mois, vous tiendrez une autre assemblĂ©e cultuelle. Vous nâaccomplirez en ce jour-lĂ aucune tĂąche relative Ă votre travail habituel, et vous cĂ©lĂ©brerez pendant sept jours une fĂȘte en lâhonneur de lâEternel. 13 Vous offrirez en holocauste et en sacrifice consumĂ© par le feu dont lâodeur apaisera lâEternel treize jeunes taureaux, deux bĂ©liers et quatorze agneaux dans leur premiĂšre annĂ©e et sans dĂ©faut. 14 Vous y joindrez lâoffrande correspondante de fleur de farine pĂ©trie avec de lâhuile, soit neuf kilogrammes pour chacun des treize taureaux, six kilogrammes pour chacun des deux bĂ©liers, 15 et trois kilogrammes pour chacun des quatorze agneaux. 16 Vous immolerez aussi un bouc en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, tout ceci en plus de lâholocauste perpĂ©tuel, de son offrande et de sa libation. 17 Le second jour, vous offrirez douze jeunes taureaux, deux bĂ©liers et quatorze agneaux dans leur premiĂšre annĂ©e et sans dĂ©faut, 18 avec les offrandes de farine et les libations de vin requises pour les taureaux, les bĂ©liers et les agneaux, selon leur nombre et conformĂ©ment aux prescriptions rituelles. 19 Vous immolerez aussi un bouc en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, tout ceci en plus de lâholocauste perpĂ©tuel, de lâoffrande et des libations qui lâaccompagnent. 20 Le troisiĂšme jour, vous offrirez onze taureaux, deux bĂ©liers et quatorze agneaux dans leur premiĂšre annĂ©e et sans dĂ©faut 21 avec les offrandes et les libations correspondantes selon leur nombre et conformĂ©ment au rituel prescrit, 22 et aussi, un bouc en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, tout ceci en plus de lâholocauste perpĂ©tuel, de son offrande et de sa libation. 23 Le quatriĂšme jour, vous offrirez dix taureaux, deux bĂ©liers et quatorze agneaux dans leur premiĂšre annĂ©e et sans dĂ©faut, 24 avec les offrandes et les libations correspondantes, 25 ainsi quâun bouc en sacrifice pour le pĂ©chĂ©. 26 Le cinquiĂšme jour, vous sacrifierez neuf taureaux, deux bĂ©liers, et quatorze agneaux, 27 dans les mĂȘmes conditions que les jours prĂ©cĂ©dents. 29 Le sixiĂšme jour, huit taureaux et le mĂȘme nombre de bĂ©liers et dâagneaux que les autres jours, 32 et le septiĂšme jour, sept taureaux, deux bĂ©liers et quatorze agneaux. 35 Le huitiĂšme jour, vous aurez un jour de fĂȘte cultuelle. Vous nâaccomplirez ce jour-lĂ aucune tĂąche de votre travail habituel. 36 Vous offrirez en *holocauste, et en sacrifice consumĂ© par le feu, Ă lâodeur qui apaisera lâEternel : un taureau, un bĂ©lier, sept agneaux dans leur premiĂšre annĂ©e, sans dĂ©faut, 37 avec les offrandes et les libations correspondantes pour le taureau, le bĂ©lier et les agneaux, selon leur nombre et conformĂ©ment au rituel prescrit. 38 Vous immolerez un bouc en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, tout ceci en plus de lâholocauste perpĂ©tuel, de son offrande et de sa libation. 39 âVoilĂ ce que vous offrirez Ă lâEternel Ă lâoccasion de vos jours de fĂȘtes et en plus de vos sacrifices volontaires, de ceux que vous faites pour accomplir un *vĆu et de vos holocaustes, de vos offrandes, de vos libations et de vos sacrifices de communion. DeutĂ©ronome 16 9 âA partir du jour du dĂ©but de la moisson, vous compterez sept semaines, 10 et vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Semaines en lâhonneur de lâEternel votre Dieu. Vous lui offrirez des dons volontaires en fonction des bĂ©nĂ©dictions que votre Dieu vous aura accordĂ©es. 11 Vous vous rĂ©jouirez devant lâEternel votre Dieu, vous, vos fils et vos filles, vos serviteurs et vos servantes, les lĂ©vites qui habitent dans vos villes, les immigrĂ©s, les orphelins et les veuves quâil y aura parmi vous, dans le lieu que lâEternel votre Dieu aura choisi pour y Ă©tablir sa prĂ©sence. 12 Vous vous souviendrez que vous avez Ă©tĂ© esclaves en Egypte et vous veillerez Ă observer fidĂšlement ces ordonnances. 13 âLorsque vous aurez rentrĂ© le blĂ© battu et terminĂ© la vendange, vous cĂ©lĂ©brerez pendant sept jours la fĂȘte des Cabanes. 14 Vous serez dans la joie en cĂ©lĂ©brant la fĂȘte, vous, vos fils et vos filles, vos serviteurs et vos servantes avec les lĂ©vites et les immigrĂ©s, les orphelins et les veuves qui habitent parmi vous. 15 Pendant sept jours, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte en lâhonneur de lâEternel votre Dieu dans le lieu quâil aura choisi, parce quâil vous aura bĂ©ni dans toutes vos rĂ©coltes et dans tout le travail que vous entreprendrez, pour que vous soyez tout Ă la joie. NĂ©hĂ©mie 8 14 Ils trouvĂšrent Ă©crit dans cette Loi que lâEternel avait donnĂ©e aux IsraĂ©lites par lâintermĂ©diaire de MoĂŻse, que les IsraĂ©lites devaient habiter des cabanes pendant la durĂ©e de la fĂȘte du septiĂšme mois. 15 Alors ils firent publier dans toutes leurs villes et Ă JĂ©rusalem la proclamation suivante : âSortez dans la montagne et rapportez-en des branches dâolivier cultivĂ© et dâolivier sauvage, de myrte, de palmier et dâarbres touffus, pour faire des cabanes comme cela est Ă©crit. 16 Le peuple partit et rapporta des branchages. Ils se construisirent des cabanes, sur la terrasse de leur maison, dans leurs cours, dans les parvis du Temple, sur la place de la porte des Eaux, ou encore sur la place de la porte dâEphraĂŻm. 17 Toute la communautĂ© des anciens dĂ©portĂ©s revenus de lâexil construisit des cabanes et se mit Ă les habiter. Les IsraĂ©lites nâavaient plus cĂ©lĂ©brĂ© cette fĂȘte depuis le temps de JosuĂ©, fils de Noun. Ils se livrĂšrent Ă de grandes rĂ©jouissances Ă cette occasion. 18 Chaque jour, du premier jusquâau dernier, Esdras lut une portion du livre de la Loi de Dieu. On cĂ©lĂ©bra la fĂȘte pendant sept jours, et le huitiĂšme jour, conformĂ©ment aux prescriptions de la Loi, il y eut une assemblĂ©e cultuelle. Zacharie 14 16 Et il arrivera que tous ceux qui subsisteront de toutes les nations qui seront venues attaquer JĂ©rusalem, monteront tous les ans pour se prosterner devant le Roi, le Seigneur des *armĂ©es cĂ©lestes, et pour cĂ©lĂ©brer la fĂȘte des Cabanes. 17 Si lâun des peuples de la terre refuse de monter jusquâĂ JĂ©rusalem pour adorer le Roi, le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes, il ne recevra pas de pluie. 18 Et si les Egyptiens ne montent pas, oui, sâils refusent de venir, ils subiront aussi la plaie dont lâEternel frappera tous les peuples qui ne monteront pas pour cĂ©lĂ©brer la fĂȘte des Cabanes. 19 Ce sera la peine du pĂ©chĂ© de lâEgypte et celle de toute nation qui ne montera pas pour cĂ©lĂ©brer la fĂȘte des Cabanes. Jean 7 2 Cependant, on se rapprochait de la fĂȘte juive des Cabanes. 37 Le dernier jour de la fĂȘte, le jour le plus solennel, JĂ©sus se tint devant la foule et lança Ă pleine voix : âSi quelquâun a soif, quâil vienne Ă moi, et que celui qui croit en moi boive. Actes 2 1 Quand le jour de la PentecĂŽte arriva, les *disciples Ă©taient tous rassemblĂ©s au mĂȘme endroit. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tu observeras la fĂȘte de la moisson. Câest la fĂȘte des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs. Tu observeras aussi la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu rĂ©colteras dans les champs le fruit de ton travail. Segond 1910 Tu observeras la fĂȘte de la moisson, des prĂ©mices de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs ; et la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu recueilleras des champs le fruit de ton travail. Segond 1978 (Colombe) © Observe la fĂȘte de la moisson, des prĂ©mices de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs ; ainsi que la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de lâannĂ©e, quand tu recueilleras des champs (le fruit de) ton travail. Parole de Vie © Ensuite, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Moissons quand vous rĂ©colterez les premiers produits des champs que vous cultivez. Puis vous ferez la fĂȘte de la RĂ©colte Ă la fin de lâannĂ©e, quand vous aurez fini de rĂ©colter les produits de vos plantations. Français Courant © Vous cĂ©lĂ©brerez ensuite la fĂȘte des moissons, au moment oĂč vous moissonnez les premiers produits des champs que vous cultivez. Et en automne, Ă la fin de lâannĂ©e, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte de la rĂ©colte, lorsque vous aurez fini de rĂ©colter les produits de vos plantations. Semeur © Tu cĂ©lĂ©breras aussi la fĂȘte de la moisson et des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs. A la fin de lâannĂ©e, tu cĂ©lĂ©breras aussi la fĂȘte de la rĂ©colte, quand tu rentreras des champs le fruit de ton travail. Darby -et la fĂȘte de la moisson des premiers fruits de tes travaux, de ce que tu auras semĂ© dans le champ ; -et la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu recueilleras du champ les fruits de tes travaux. Martin Et la fĂȘte solennelle de la moisson des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© au champ ; et la fĂȘte solennelle de la rĂ©colte, aprĂšs la fin de l'annĂ©e, quand tu auras recueilli du champ [les fruits de] ton travail. Ostervald Et la fĂȘte de la moisson, des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© aux champs ; et la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu auras recueilli des champs les fruits de ton travail. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚŠÖŽŚŚšÖ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚšÖ·ÖŚą ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖžÖœŚÖžŚĄÖŽŚŁÖ ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŽŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible And the feast of harvest, the first fruits of your labors, which you sow in the field: and the feast of harvest, at the end of the year, when you gather in your labors out of the field. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry FĂȘte des prĂ©mices. Cette seconde fĂȘte est appelĂ©e dans ce seul passage la fĂȘte de la moisson, c'est-Ă -dire de la moisson terminĂ©e ; ailleurs la fĂȘte des semaines (34.22 ; DeutĂ©ronome 16.10) ou aussi le jour des prĂ©mices (Nombres 28.26). Voir les dĂ©tails LĂ©vitique 23.16 et suivants. La moisson commençait Ă la fĂȘte des pains sans levain par l'offrande des premiĂšres gerbes d'orge coupĂ©e ; elle se terminait dans cette fĂȘte-ci par l'offrande des premiers pains de froment. On l'appelait la fĂȘte de PentecĂŽte (cinquantiĂšme) parce qu'elle se cĂ©lĂ©brait cinquante jours aprĂšs celle de PĂąques.La fĂȘte de la rĂ©colte : appelĂ©e, LĂ©vitique 23.34 ; DeutĂ©ronome 16.13-16, fĂȘte des Tabernacles.A la fin de l'annĂ©e. Cette expression un peu vague est prise ici au sens agricole. Cette fĂȘte se rapportait Ă toutes les rĂ©coltes qui avaient eu lieu pendant l'annĂ©e, et non pas seulement Ă la derniĂšre, la vendange ; comparez DeutĂ©ronome 16.13 (aire et cuve). Elle se cĂ©lĂ©brait au 15iĂšme jour du 7iĂšme mois, oĂč toutes les rĂ©coltes Ă©taient finies. Voir LĂ©vitique 23.23 et suivants. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu observeras la fĂȘte 02282 de la moisson 07105, des prĂ©mices 01061 de ton travail 04639, de ce que tu auras semĂ© 02232 08799 dans les champs 07704 ; et la fĂȘte 02282 de la rĂ©colte 0614, Ă la fin 03318 08800 de lâannĂ©e 08141, quand tu recueilleras 0622 08800 des champs 07704 le fruit de ton travail 04639. 0614 - 'aciyphrĂ©colte, moisson, temps de la rĂ©colte 0622 - 'acaphrecueillir, recevoir, enlever, rassembler collecter, rĂ©unir et enlever, retirer ĂȘtre rassemblĂ© avec ses frĂšres ĂȘtre ⊠01061 - bikkuwrprĂ©mices, premiers fruits, fruits prĂ©coces premiers fruits de la rĂ©colte, dĂšs leur maturitĂ©, rassemblĂ©s et ⊠02232 - zara`semer, Ă©parpiller de la semence semence, graines ĂȘtre semĂ© devenir enceinte produire de la semence, ⊠02282 - chagfĂȘte, festin, rassemblement de fĂȘte, pĂšlerinage fĂȘte de sacrifices 03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠04639 - ma`asehaction, travail action, la chose faite, l'acte travail, labeur affaire, occupation entreprendre, entreprise accomplissement faits, ⊠07105 - qatsiyrmoissonner, moisson le travail de la moisson rĂ©colte, ce qui est moissonnĂ© le temps de ⊠07704 - sadehchamp, une terre champ cultivĂ© demeure des bĂȘtes sauvages plaine (opposĂ©e Ă la montagne) terre ⊠08141 - shanehannĂ©e comme division de temps comme mesure de temps comme indication d'Ăąge une vie, une ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠TEMPSCertains auteurs bibliques semblent avoir considĂ©rĂ© le temps historique, celui qui a eu un « commencement » ( Ge 1:1 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 22 29 tu mâoffriras Ă©galement le premier-nĂ© de tes bĆufs, de tes moutons et de tes chĂšvres ; ils resteront sept jours avec leur mĂšre, et le huitiĂšme jour tu me les offriras. Exode 23 16 Tu cĂ©lĂ©breras aussi la fĂȘte de la moisson et des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs. A la fin de lâannĂ©e, tu cĂ©lĂ©breras aussi la fĂȘte de la rĂ©colte, quand tu rentreras des champs le fruit de ton travail. Exode 34 22 Observez aussi la fĂȘte des Semaines pour fĂȘter les premiers grains de blĂ© mĂ»rs de la moisson, ainsi que la fĂȘte de la rĂ©colte Ă la fin de lâannĂ©e. LĂ©vitique 23 9 LâEternel parla encore Ă MoĂŻse en ces termes : 10 âDis aux IsraĂ©lites : Quand vous serez dans le pays que je vais vous donner et que vous y ferez la moisson, vous apporterez au prĂȘtre la premiĂšre gerbe de votre rĂ©colte. 11 Le lendemain du sabbat, il fera devant moi le geste de prĂ©sentation avec cette gerbe pour que vous obteniez ma faveur. 12 Le jour oĂč vous accomplirez ce geste avec la gerbe, vous mâoffrirez en *holocauste un agneau sans dĂ©faut, dans sa premiĂšre annĂ©e. 13 Vous y adjoindrez une offrande de six kilogrammes de farine pĂ©trie Ă lâhuile, qui, consumĂ©e par le feu pour lâEternel, aura une odeur apaisante, et une libation dâun litre et demi de vin. 14 Avant ce jour oĂč vous apporterez lâoffrande Ă votre Dieu, vous ne mangerez ni pain, ni Ă©pis grillĂ©s ou grains nouveaux. Câest lĂ une ordonnance en vigueur Ă perpĂ©tuitĂ© pour toutes les gĂ©nĂ©rations partout oĂč vous habiterez. 15 âVous compterez sept semaines entiĂšres Ă partir du lendemain du jour du repos oĂč vous aurez apportĂ© la gerbe destinĂ©e Ă mâĂȘtre prĂ©sentĂ©e. 16 Vous compterez cinquante jours jusquâau lendemain du septiĂšme jour du repos et, ce jour-lĂ , vous me prĂ©senterez une nouvelle offrande. 17 Vous apporterez, des lieux oĂč vous habiterez, deux pains pour faire le geste de prĂ©sentation avec eux, chacun dâeux sera fait de six kilogrammes de fleur de farine et sera cuit en pĂąte avec du *levain ; ils reprĂ©senteront les premiers fruits de votre rĂ©colte. 18 Avec le pain vous offrirez aussi sept agneaux sans dĂ©faut, dans leur premiĂšre annĂ©e, un jeune taureau et deux bĂ©liers, qui me seront offerts en *holocauste, accompagnĂ©s de leur offrande et de leur libation. Ce sera un sacrifice consumĂ© par le feu, Ă lâodeur apaisante pour lâEternel. 19 Vous offrirez aussi un bouc en sacrifice pour le pĂ©chĂ© et deux agneaux dâun an en sacrifice de communion. 20 Le prĂȘtre fera avec le pain des premiĂšres rĂ©coltes le geste de prĂ©sentation devant lâEternel. Ils me seront consacrĂ©s avec les deux agneaux et reviendront au prĂȘtre. 21 En ce mĂȘme jour, vous convoquerez le peuple pour quâil se rassemble afin de me rendre un culte. Vous ne ferez aucune tĂąche de votre travail habituel ; câest une ordonnance en vigueur Ă perpĂ©tuitĂ© et pour toutes les gĂ©nĂ©rations dans tous les lieux oĂč vous habiterez. 34 âParle aux IsraĂ©lites, et dis-leur : Le quinziĂšme jour de ce septiĂšme mois, aura lieu la fĂȘte des Cabanes ; on la cĂ©lĂ©brera durant sept jours en lâhonneur de lâEternel. 35 Le premier jour, il y aura une assemblĂ©e cultuelle ; vous ne ferez aucune tĂąche de votre travail habituel ce jour-lĂ . 36 Pendant sept jours, vous offrirez Ă lâEternel des sacrifices consumĂ©s par le feu. Le huitiĂšme jour, vous aurez encore une assemblĂ©e cultuelle et vous mâoffrirez des sacrifices consumĂ©s par le feu. Câest un jour de fĂȘte cultuelle ; vous ne ferez aucune tĂąche de votre travail habituel ce jour-lĂ . 37 Telles sont les fĂȘtes Ă cĂ©lĂ©brer en lâhonneur de lâEternel, et pour lesquelles vous convoquerez le peuple pour quâil se rassemble afin de me rendre un culte. Il mâoffrira Ă moi, lâEternel, en sacrifices consumĂ©s par le feu, les *holocaustes et les offrandes, les sacrifices et les libations, requis pour chaque jour. 38 Ils viendront sâajouter Ă ceux que vous offrirez lors de mes sabbats, Ă vos dons, aux sacrifices offerts pour accomplir un *vĆu ou volontairement. 39 Le quinziĂšme jour du septiĂšme mois quand vous aurez rĂ©coltĂ© tous les produits de vos terres, vous cĂ©lĂ©brerez une fĂȘte en lâhonneur de lâEternel pendant sept jours. Le premier et le huitiĂšme jour seront des jours de repos. 40 Le premier jour, vous prendrez de beaux fruits de vos arbres, des branches de palmiers, des rameaux dâarbres touffus et de saules des riviĂšres. Pendant sept jours, vous vous rĂ©jouirez devant moi, lâEternel votre Dieu. 41 Vous cĂ©lĂ©brerez cette fĂȘte en lâhonneur de lâEternel sept jours par an. Câest une ordonnance en vigueur Ă perpĂ©tuitĂ©, pour toutes les gĂ©nĂ©rations : vous la cĂ©lĂ©brerez le septiĂšme mois. 42 Vous habiterez pendant sept jours dans des cabanes ; tous ceux qui seront nĂ©s en IsraĂ«l logeront dans des cabanes 43 pour que vos descendants sachent que jâai fait habiter les IsraĂ©lites sous des tentes lorsque je les ai fait sortir dâEgypte. Je suis lâEternel votre Dieu. 44 Câest ainsi que MoĂŻse transmit aux IsraĂ©lites les instructions concernant les fĂȘtes de lâEternel. Nombres 28 26 âAu jour des PrĂ©mices, quand vous apporterez Ă lâEternel lâoffrande de la nouvelle rĂ©colte pour la fĂȘte des Semaines, vous aurez une assemblĂ©e cultuelle ; vous nâaccomplirez ce jour-lĂ aucune tĂąche de votre travail habituel. 27 Vous offrirez en holocauste dont lâodeur apaisera lâEternel deux jeunes taureaux, un bĂ©lier et sept agneaux dans leur premiĂšre annĂ©e. 28 Ils seront accompagnĂ©s dâoffrandes de fleur de farine pĂ©trie Ă lâhuile, neuf kilogrammes pour chaque taureau, six kilogrammes pour le bĂ©lier 29 et trois kilogrammes pour chacun des sept agneaux. 30 Vous immolerez aussi un bouc, pour accomplir le rite dâexpiation pour vous. 31 Tout ceci viendra sâajouter Ă lâholocauste perpĂ©tuel et Ă lâoffrande qui lâaccompagne. Vous les choisirez sans dĂ©faut et vous y joindrez les libations correspondantes. Nombres 29 12 âLe quinziĂšme jour du septiĂšme mois, vous tiendrez une autre assemblĂ©e cultuelle. Vous nâaccomplirez en ce jour-lĂ aucune tĂąche relative Ă votre travail habituel, et vous cĂ©lĂ©brerez pendant sept jours une fĂȘte en lâhonneur de lâEternel. 13 Vous offrirez en holocauste et en sacrifice consumĂ© par le feu dont lâodeur apaisera lâEternel treize jeunes taureaux, deux bĂ©liers et quatorze agneaux dans leur premiĂšre annĂ©e et sans dĂ©faut. 14 Vous y joindrez lâoffrande correspondante de fleur de farine pĂ©trie avec de lâhuile, soit neuf kilogrammes pour chacun des treize taureaux, six kilogrammes pour chacun des deux bĂ©liers, 15 et trois kilogrammes pour chacun des quatorze agneaux. 16 Vous immolerez aussi un bouc en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, tout ceci en plus de lâholocauste perpĂ©tuel, de son offrande et de sa libation. 17 Le second jour, vous offrirez douze jeunes taureaux, deux bĂ©liers et quatorze agneaux dans leur premiĂšre annĂ©e et sans dĂ©faut, 18 avec les offrandes de farine et les libations de vin requises pour les taureaux, les bĂ©liers et les agneaux, selon leur nombre et conformĂ©ment aux prescriptions rituelles. 19 Vous immolerez aussi un bouc en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, tout ceci en plus de lâholocauste perpĂ©tuel, de lâoffrande et des libations qui lâaccompagnent. 20 Le troisiĂšme jour, vous offrirez onze taureaux, deux bĂ©liers et quatorze agneaux dans leur premiĂšre annĂ©e et sans dĂ©faut 21 avec les offrandes et les libations correspondantes selon leur nombre et conformĂ©ment au rituel prescrit, 22 et aussi, un bouc en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, tout ceci en plus de lâholocauste perpĂ©tuel, de son offrande et de sa libation. 23 Le quatriĂšme jour, vous offrirez dix taureaux, deux bĂ©liers et quatorze agneaux dans leur premiĂšre annĂ©e et sans dĂ©faut, 24 avec les offrandes et les libations correspondantes, 25 ainsi quâun bouc en sacrifice pour le pĂ©chĂ©. 26 Le cinquiĂšme jour, vous sacrifierez neuf taureaux, deux bĂ©liers, et quatorze agneaux, 27 dans les mĂȘmes conditions que les jours prĂ©cĂ©dents. 29 Le sixiĂšme jour, huit taureaux et le mĂȘme nombre de bĂ©liers et dâagneaux que les autres jours, 32 et le septiĂšme jour, sept taureaux, deux bĂ©liers et quatorze agneaux. 35 Le huitiĂšme jour, vous aurez un jour de fĂȘte cultuelle. Vous nâaccomplirez ce jour-lĂ aucune tĂąche de votre travail habituel. 36 Vous offrirez en *holocauste, et en sacrifice consumĂ© par le feu, Ă lâodeur qui apaisera lâEternel : un taureau, un bĂ©lier, sept agneaux dans leur premiĂšre annĂ©e, sans dĂ©faut, 37 avec les offrandes et les libations correspondantes pour le taureau, le bĂ©lier et les agneaux, selon leur nombre et conformĂ©ment au rituel prescrit. 38 Vous immolerez un bouc en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, tout ceci en plus de lâholocauste perpĂ©tuel, de son offrande et de sa libation. 39 âVoilĂ ce que vous offrirez Ă lâEternel Ă lâoccasion de vos jours de fĂȘtes et en plus de vos sacrifices volontaires, de ceux que vous faites pour accomplir un *vĆu et de vos holocaustes, de vos offrandes, de vos libations et de vos sacrifices de communion. DeutĂ©ronome 16 9 âA partir du jour du dĂ©but de la moisson, vous compterez sept semaines, 10 et vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Semaines en lâhonneur de lâEternel votre Dieu. Vous lui offrirez des dons volontaires en fonction des bĂ©nĂ©dictions que votre Dieu vous aura accordĂ©es. 11 Vous vous rĂ©jouirez devant lâEternel votre Dieu, vous, vos fils et vos filles, vos serviteurs et vos servantes, les lĂ©vites qui habitent dans vos villes, les immigrĂ©s, les orphelins et les veuves quâil y aura parmi vous, dans le lieu que lâEternel votre Dieu aura choisi pour y Ă©tablir sa prĂ©sence. 12 Vous vous souviendrez que vous avez Ă©tĂ© esclaves en Egypte et vous veillerez Ă observer fidĂšlement ces ordonnances. 13 âLorsque vous aurez rentrĂ© le blĂ© battu et terminĂ© la vendange, vous cĂ©lĂ©brerez pendant sept jours la fĂȘte des Cabanes. 14 Vous serez dans la joie en cĂ©lĂ©brant la fĂȘte, vous, vos fils et vos filles, vos serviteurs et vos servantes avec les lĂ©vites et les immigrĂ©s, les orphelins et les veuves qui habitent parmi vous. 15 Pendant sept jours, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte en lâhonneur de lâEternel votre Dieu dans le lieu quâil aura choisi, parce quâil vous aura bĂ©ni dans toutes vos rĂ©coltes et dans tout le travail que vous entreprendrez, pour que vous soyez tout Ă la joie. NĂ©hĂ©mie 8 14 Ils trouvĂšrent Ă©crit dans cette Loi que lâEternel avait donnĂ©e aux IsraĂ©lites par lâintermĂ©diaire de MoĂŻse, que les IsraĂ©lites devaient habiter des cabanes pendant la durĂ©e de la fĂȘte du septiĂšme mois. 15 Alors ils firent publier dans toutes leurs villes et Ă JĂ©rusalem la proclamation suivante : âSortez dans la montagne et rapportez-en des branches dâolivier cultivĂ© et dâolivier sauvage, de myrte, de palmier et dâarbres touffus, pour faire des cabanes comme cela est Ă©crit. 16 Le peuple partit et rapporta des branchages. Ils se construisirent des cabanes, sur la terrasse de leur maison, dans leurs cours, dans les parvis du Temple, sur la place de la porte des Eaux, ou encore sur la place de la porte dâEphraĂŻm. 17 Toute la communautĂ© des anciens dĂ©portĂ©s revenus de lâexil construisit des cabanes et se mit Ă les habiter. Les IsraĂ©lites nâavaient plus cĂ©lĂ©brĂ© cette fĂȘte depuis le temps de JosuĂ©, fils de Noun. Ils se livrĂšrent Ă de grandes rĂ©jouissances Ă cette occasion. 18 Chaque jour, du premier jusquâau dernier, Esdras lut une portion du livre de la Loi de Dieu. On cĂ©lĂ©bra la fĂȘte pendant sept jours, et le huitiĂšme jour, conformĂ©ment aux prescriptions de la Loi, il y eut une assemblĂ©e cultuelle. Zacharie 14 16 Et il arrivera que tous ceux qui subsisteront de toutes les nations qui seront venues attaquer JĂ©rusalem, monteront tous les ans pour se prosterner devant le Roi, le Seigneur des *armĂ©es cĂ©lestes, et pour cĂ©lĂ©brer la fĂȘte des Cabanes. 17 Si lâun des peuples de la terre refuse de monter jusquâĂ JĂ©rusalem pour adorer le Roi, le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes, il ne recevra pas de pluie. 18 Et si les Egyptiens ne montent pas, oui, sâils refusent de venir, ils subiront aussi la plaie dont lâEternel frappera tous les peuples qui ne monteront pas pour cĂ©lĂ©brer la fĂȘte des Cabanes. 19 Ce sera la peine du pĂ©chĂ© de lâEgypte et celle de toute nation qui ne montera pas pour cĂ©lĂ©brer la fĂȘte des Cabanes. Jean 7 2 Cependant, on se rapprochait de la fĂȘte juive des Cabanes. 37 Le dernier jour de la fĂȘte, le jour le plus solennel, JĂ©sus se tint devant la foule et lança Ă pleine voix : âSi quelquâun a soif, quâil vienne Ă moi, et que celui qui croit en moi boive. Actes 2 1 Quand le jour de la PentecĂŽte arriva, les *disciples Ă©taient tous rassemblĂ©s au mĂȘme endroit. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tu observeras la fĂȘte de la moisson. Câest la fĂȘte des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs. Tu observeras aussi la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu rĂ©colteras dans les champs le fruit de ton travail. Segond 1910 Tu observeras la fĂȘte de la moisson, des prĂ©mices de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs ; et la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu recueilleras des champs le fruit de ton travail. Segond 1978 (Colombe) © Observe la fĂȘte de la moisson, des prĂ©mices de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs ; ainsi que la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de lâannĂ©e, quand tu recueilleras des champs (le fruit de) ton travail. Parole de Vie © Ensuite, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Moissons quand vous rĂ©colterez les premiers produits des champs que vous cultivez. Puis vous ferez la fĂȘte de la RĂ©colte Ă la fin de lâannĂ©e, quand vous aurez fini de rĂ©colter les produits de vos plantations. Français Courant © Vous cĂ©lĂ©brerez ensuite la fĂȘte des moissons, au moment oĂč vous moissonnez les premiers produits des champs que vous cultivez. Et en automne, Ă la fin de lâannĂ©e, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte de la rĂ©colte, lorsque vous aurez fini de rĂ©colter les produits de vos plantations. Semeur © Tu cĂ©lĂ©breras aussi la fĂȘte de la moisson et des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs. A la fin de lâannĂ©e, tu cĂ©lĂ©breras aussi la fĂȘte de la rĂ©colte, quand tu rentreras des champs le fruit de ton travail. Darby -et la fĂȘte de la moisson des premiers fruits de tes travaux, de ce que tu auras semĂ© dans le champ ; -et la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu recueilleras du champ les fruits de tes travaux. Martin Et la fĂȘte solennelle de la moisson des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© au champ ; et la fĂȘte solennelle de la rĂ©colte, aprĂšs la fin de l'annĂ©e, quand tu auras recueilli du champ [les fruits de] ton travail. Ostervald Et la fĂȘte de la moisson, des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© aux champs ; et la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu auras recueilli des champs les fruits de ton travail. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚŠÖŽŚŚšÖ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚšÖ·ÖŚą ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖžÖœŚÖžŚĄÖŽŚŁÖ ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŽŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible And the feast of harvest, the first fruits of your labors, which you sow in the field: and the feast of harvest, at the end of the year, when you gather in your labors out of the field. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry FĂȘte des prĂ©mices. Cette seconde fĂȘte est appelĂ©e dans ce seul passage la fĂȘte de la moisson, c'est-Ă -dire de la moisson terminĂ©e ; ailleurs la fĂȘte des semaines (34.22 ; DeutĂ©ronome 16.10) ou aussi le jour des prĂ©mices (Nombres 28.26). Voir les dĂ©tails LĂ©vitique 23.16 et suivants. La moisson commençait Ă la fĂȘte des pains sans levain par l'offrande des premiĂšres gerbes d'orge coupĂ©e ; elle se terminait dans cette fĂȘte-ci par l'offrande des premiers pains de froment. On l'appelait la fĂȘte de PentecĂŽte (cinquantiĂšme) parce qu'elle se cĂ©lĂ©brait cinquante jours aprĂšs celle de PĂąques.La fĂȘte de la rĂ©colte : appelĂ©e, LĂ©vitique 23.34 ; DeutĂ©ronome 16.13-16, fĂȘte des Tabernacles.A la fin de l'annĂ©e. Cette expression un peu vague est prise ici au sens agricole. Cette fĂȘte se rapportait Ă toutes les rĂ©coltes qui avaient eu lieu pendant l'annĂ©e, et non pas seulement Ă la derniĂšre, la vendange ; comparez DeutĂ©ronome 16.13 (aire et cuve). Elle se cĂ©lĂ©brait au 15iĂšme jour du 7iĂšme mois, oĂč toutes les rĂ©coltes Ă©taient finies. Voir LĂ©vitique 23.23 et suivants. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu observeras la fĂȘte 02282 de la moisson 07105, des prĂ©mices 01061 de ton travail 04639, de ce que tu auras semĂ© 02232 08799 dans les champs 07704 ; et la fĂȘte 02282 de la rĂ©colte 0614, Ă la fin 03318 08800 de lâannĂ©e 08141, quand tu recueilleras 0622 08800 des champs 07704 le fruit de ton travail 04639. 0614 - 'aciyphrĂ©colte, moisson, temps de la rĂ©colte 0622 - 'acaphrecueillir, recevoir, enlever, rassembler collecter, rĂ©unir et enlever, retirer ĂȘtre rassemblĂ© avec ses frĂšres ĂȘtre ⊠01061 - bikkuwrprĂ©mices, premiers fruits, fruits prĂ©coces premiers fruits de la rĂ©colte, dĂšs leur maturitĂ©, rassemblĂ©s et ⊠02232 - zara`semer, Ă©parpiller de la semence semence, graines ĂȘtre semĂ© devenir enceinte produire de la semence, ⊠02282 - chagfĂȘte, festin, rassemblement de fĂȘte, pĂšlerinage fĂȘte de sacrifices 03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠04639 - ma`asehaction, travail action, la chose faite, l'acte travail, labeur affaire, occupation entreprendre, entreprise accomplissement faits, ⊠07105 - qatsiyrmoissonner, moisson le travail de la moisson rĂ©colte, ce qui est moissonnĂ© le temps de ⊠07704 - sadehchamp, une terre champ cultivĂ© demeure des bĂȘtes sauvages plaine (opposĂ©e Ă la montagne) terre ⊠08141 - shanehannĂ©e comme division de temps comme mesure de temps comme indication d'Ăąge une vie, une ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠TEMPSCertains auteurs bibliques semblent avoir considĂ©rĂ© le temps historique, celui qui a eu un « commencement » ( Ge 1:1 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 22 29 tu mâoffriras Ă©galement le premier-nĂ© de tes bĆufs, de tes moutons et de tes chĂšvres ; ils resteront sept jours avec leur mĂšre, et le huitiĂšme jour tu me les offriras. Exode 23 16 Tu cĂ©lĂ©breras aussi la fĂȘte de la moisson et des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs. A la fin de lâannĂ©e, tu cĂ©lĂ©breras aussi la fĂȘte de la rĂ©colte, quand tu rentreras des champs le fruit de ton travail. Exode 34 22 Observez aussi la fĂȘte des Semaines pour fĂȘter les premiers grains de blĂ© mĂ»rs de la moisson, ainsi que la fĂȘte de la rĂ©colte Ă la fin de lâannĂ©e. LĂ©vitique 23 9 LâEternel parla encore Ă MoĂŻse en ces termes : 10 âDis aux IsraĂ©lites : Quand vous serez dans le pays que je vais vous donner et que vous y ferez la moisson, vous apporterez au prĂȘtre la premiĂšre gerbe de votre rĂ©colte. 11 Le lendemain du sabbat, il fera devant moi le geste de prĂ©sentation avec cette gerbe pour que vous obteniez ma faveur. 12 Le jour oĂč vous accomplirez ce geste avec la gerbe, vous mâoffrirez en *holocauste un agneau sans dĂ©faut, dans sa premiĂšre annĂ©e. 13 Vous y adjoindrez une offrande de six kilogrammes de farine pĂ©trie Ă lâhuile, qui, consumĂ©e par le feu pour lâEternel, aura une odeur apaisante, et une libation dâun litre et demi de vin. 14 Avant ce jour oĂč vous apporterez lâoffrande Ă votre Dieu, vous ne mangerez ni pain, ni Ă©pis grillĂ©s ou grains nouveaux. Câest lĂ une ordonnance en vigueur Ă perpĂ©tuitĂ© pour toutes les gĂ©nĂ©rations partout oĂč vous habiterez. 15 âVous compterez sept semaines entiĂšres Ă partir du lendemain du jour du repos oĂč vous aurez apportĂ© la gerbe destinĂ©e Ă mâĂȘtre prĂ©sentĂ©e. 16 Vous compterez cinquante jours jusquâau lendemain du septiĂšme jour du repos et, ce jour-lĂ , vous me prĂ©senterez une nouvelle offrande. 17 Vous apporterez, des lieux oĂč vous habiterez, deux pains pour faire le geste de prĂ©sentation avec eux, chacun dâeux sera fait de six kilogrammes de fleur de farine et sera cuit en pĂąte avec du *levain ; ils reprĂ©senteront les premiers fruits de votre rĂ©colte. 18 Avec le pain vous offrirez aussi sept agneaux sans dĂ©faut, dans leur premiĂšre annĂ©e, un jeune taureau et deux bĂ©liers, qui me seront offerts en *holocauste, accompagnĂ©s de leur offrande et de leur libation. Ce sera un sacrifice consumĂ© par le feu, Ă lâodeur apaisante pour lâEternel. 19 Vous offrirez aussi un bouc en sacrifice pour le pĂ©chĂ© et deux agneaux dâun an en sacrifice de communion. 20 Le prĂȘtre fera avec le pain des premiĂšres rĂ©coltes le geste de prĂ©sentation devant lâEternel. Ils me seront consacrĂ©s avec les deux agneaux et reviendront au prĂȘtre. 21 En ce mĂȘme jour, vous convoquerez le peuple pour quâil se rassemble afin de me rendre un culte. Vous ne ferez aucune tĂąche de votre travail habituel ; câest une ordonnance en vigueur Ă perpĂ©tuitĂ© et pour toutes les gĂ©nĂ©rations dans tous les lieux oĂč vous habiterez. 34 âParle aux IsraĂ©lites, et dis-leur : Le quinziĂšme jour de ce septiĂšme mois, aura lieu la fĂȘte des Cabanes ; on la cĂ©lĂ©brera durant sept jours en lâhonneur de lâEternel. 35 Le premier jour, il y aura une assemblĂ©e cultuelle ; vous ne ferez aucune tĂąche de votre travail habituel ce jour-lĂ . 36 Pendant sept jours, vous offrirez Ă lâEternel des sacrifices consumĂ©s par le feu. Le huitiĂšme jour, vous aurez encore une assemblĂ©e cultuelle et vous mâoffrirez des sacrifices consumĂ©s par le feu. Câest un jour de fĂȘte cultuelle ; vous ne ferez aucune tĂąche de votre travail habituel ce jour-lĂ . 37 Telles sont les fĂȘtes Ă cĂ©lĂ©brer en lâhonneur de lâEternel, et pour lesquelles vous convoquerez le peuple pour quâil se rassemble afin de me rendre un culte. Il mâoffrira Ă moi, lâEternel, en sacrifices consumĂ©s par le feu, les *holocaustes et les offrandes, les sacrifices et les libations, requis pour chaque jour. 38 Ils viendront sâajouter Ă ceux que vous offrirez lors de mes sabbats, Ă vos dons, aux sacrifices offerts pour accomplir un *vĆu ou volontairement. 39 Le quinziĂšme jour du septiĂšme mois quand vous aurez rĂ©coltĂ© tous les produits de vos terres, vous cĂ©lĂ©brerez une fĂȘte en lâhonneur de lâEternel pendant sept jours. Le premier et le huitiĂšme jour seront des jours de repos. 40 Le premier jour, vous prendrez de beaux fruits de vos arbres, des branches de palmiers, des rameaux dâarbres touffus et de saules des riviĂšres. Pendant sept jours, vous vous rĂ©jouirez devant moi, lâEternel votre Dieu. 41 Vous cĂ©lĂ©brerez cette fĂȘte en lâhonneur de lâEternel sept jours par an. Câest une ordonnance en vigueur Ă perpĂ©tuitĂ©, pour toutes les gĂ©nĂ©rations : vous la cĂ©lĂ©brerez le septiĂšme mois. 42 Vous habiterez pendant sept jours dans des cabanes ; tous ceux qui seront nĂ©s en IsraĂ«l logeront dans des cabanes 43 pour que vos descendants sachent que jâai fait habiter les IsraĂ©lites sous des tentes lorsque je les ai fait sortir dâEgypte. Je suis lâEternel votre Dieu. 44 Câest ainsi que MoĂŻse transmit aux IsraĂ©lites les instructions concernant les fĂȘtes de lâEternel. Nombres 28 26 âAu jour des PrĂ©mices, quand vous apporterez Ă lâEternel lâoffrande de la nouvelle rĂ©colte pour la fĂȘte des Semaines, vous aurez une assemblĂ©e cultuelle ; vous nâaccomplirez ce jour-lĂ aucune tĂąche de votre travail habituel. 27 Vous offrirez en holocauste dont lâodeur apaisera lâEternel deux jeunes taureaux, un bĂ©lier et sept agneaux dans leur premiĂšre annĂ©e. 28 Ils seront accompagnĂ©s dâoffrandes de fleur de farine pĂ©trie Ă lâhuile, neuf kilogrammes pour chaque taureau, six kilogrammes pour le bĂ©lier 29 et trois kilogrammes pour chacun des sept agneaux. 30 Vous immolerez aussi un bouc, pour accomplir le rite dâexpiation pour vous. 31 Tout ceci viendra sâajouter Ă lâholocauste perpĂ©tuel et Ă lâoffrande qui lâaccompagne. Vous les choisirez sans dĂ©faut et vous y joindrez les libations correspondantes. Nombres 29 12 âLe quinziĂšme jour du septiĂšme mois, vous tiendrez une autre assemblĂ©e cultuelle. Vous nâaccomplirez en ce jour-lĂ aucune tĂąche relative Ă votre travail habituel, et vous cĂ©lĂ©brerez pendant sept jours une fĂȘte en lâhonneur de lâEternel. 13 Vous offrirez en holocauste et en sacrifice consumĂ© par le feu dont lâodeur apaisera lâEternel treize jeunes taureaux, deux bĂ©liers et quatorze agneaux dans leur premiĂšre annĂ©e et sans dĂ©faut. 14 Vous y joindrez lâoffrande correspondante de fleur de farine pĂ©trie avec de lâhuile, soit neuf kilogrammes pour chacun des treize taureaux, six kilogrammes pour chacun des deux bĂ©liers, 15 et trois kilogrammes pour chacun des quatorze agneaux. 16 Vous immolerez aussi un bouc en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, tout ceci en plus de lâholocauste perpĂ©tuel, de son offrande et de sa libation. 17 Le second jour, vous offrirez douze jeunes taureaux, deux bĂ©liers et quatorze agneaux dans leur premiĂšre annĂ©e et sans dĂ©faut, 18 avec les offrandes de farine et les libations de vin requises pour les taureaux, les bĂ©liers et les agneaux, selon leur nombre et conformĂ©ment aux prescriptions rituelles. 19 Vous immolerez aussi un bouc en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, tout ceci en plus de lâholocauste perpĂ©tuel, de lâoffrande et des libations qui lâaccompagnent. 20 Le troisiĂšme jour, vous offrirez onze taureaux, deux bĂ©liers et quatorze agneaux dans leur premiĂšre annĂ©e et sans dĂ©faut 21 avec les offrandes et les libations correspondantes selon leur nombre et conformĂ©ment au rituel prescrit, 22 et aussi, un bouc en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, tout ceci en plus de lâholocauste perpĂ©tuel, de son offrande et de sa libation. 23 Le quatriĂšme jour, vous offrirez dix taureaux, deux bĂ©liers et quatorze agneaux dans leur premiĂšre annĂ©e et sans dĂ©faut, 24 avec les offrandes et les libations correspondantes, 25 ainsi quâun bouc en sacrifice pour le pĂ©chĂ©. 26 Le cinquiĂšme jour, vous sacrifierez neuf taureaux, deux bĂ©liers, et quatorze agneaux, 27 dans les mĂȘmes conditions que les jours prĂ©cĂ©dents. 29 Le sixiĂšme jour, huit taureaux et le mĂȘme nombre de bĂ©liers et dâagneaux que les autres jours, 32 et le septiĂšme jour, sept taureaux, deux bĂ©liers et quatorze agneaux. 35 Le huitiĂšme jour, vous aurez un jour de fĂȘte cultuelle. Vous nâaccomplirez ce jour-lĂ aucune tĂąche de votre travail habituel. 36 Vous offrirez en *holocauste, et en sacrifice consumĂ© par le feu, Ă lâodeur qui apaisera lâEternel : un taureau, un bĂ©lier, sept agneaux dans leur premiĂšre annĂ©e, sans dĂ©faut, 37 avec les offrandes et les libations correspondantes pour le taureau, le bĂ©lier et les agneaux, selon leur nombre et conformĂ©ment au rituel prescrit. 38 Vous immolerez un bouc en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, tout ceci en plus de lâholocauste perpĂ©tuel, de son offrande et de sa libation. 39 âVoilĂ ce que vous offrirez Ă lâEternel Ă lâoccasion de vos jours de fĂȘtes et en plus de vos sacrifices volontaires, de ceux que vous faites pour accomplir un *vĆu et de vos holocaustes, de vos offrandes, de vos libations et de vos sacrifices de communion. DeutĂ©ronome 16 9 âA partir du jour du dĂ©but de la moisson, vous compterez sept semaines, 10 et vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Semaines en lâhonneur de lâEternel votre Dieu. Vous lui offrirez des dons volontaires en fonction des bĂ©nĂ©dictions que votre Dieu vous aura accordĂ©es. 11 Vous vous rĂ©jouirez devant lâEternel votre Dieu, vous, vos fils et vos filles, vos serviteurs et vos servantes, les lĂ©vites qui habitent dans vos villes, les immigrĂ©s, les orphelins et les veuves quâil y aura parmi vous, dans le lieu que lâEternel votre Dieu aura choisi pour y Ă©tablir sa prĂ©sence. 12 Vous vous souviendrez que vous avez Ă©tĂ© esclaves en Egypte et vous veillerez Ă observer fidĂšlement ces ordonnances. 13 âLorsque vous aurez rentrĂ© le blĂ© battu et terminĂ© la vendange, vous cĂ©lĂ©brerez pendant sept jours la fĂȘte des Cabanes. 14 Vous serez dans la joie en cĂ©lĂ©brant la fĂȘte, vous, vos fils et vos filles, vos serviteurs et vos servantes avec les lĂ©vites et les immigrĂ©s, les orphelins et les veuves qui habitent parmi vous. 15 Pendant sept jours, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte en lâhonneur de lâEternel votre Dieu dans le lieu quâil aura choisi, parce quâil vous aura bĂ©ni dans toutes vos rĂ©coltes et dans tout le travail que vous entreprendrez, pour que vous soyez tout Ă la joie. NĂ©hĂ©mie 8 14 Ils trouvĂšrent Ă©crit dans cette Loi que lâEternel avait donnĂ©e aux IsraĂ©lites par lâintermĂ©diaire de MoĂŻse, que les IsraĂ©lites devaient habiter des cabanes pendant la durĂ©e de la fĂȘte du septiĂšme mois. 15 Alors ils firent publier dans toutes leurs villes et Ă JĂ©rusalem la proclamation suivante : âSortez dans la montagne et rapportez-en des branches dâolivier cultivĂ© et dâolivier sauvage, de myrte, de palmier et dâarbres touffus, pour faire des cabanes comme cela est Ă©crit. 16 Le peuple partit et rapporta des branchages. Ils se construisirent des cabanes, sur la terrasse de leur maison, dans leurs cours, dans les parvis du Temple, sur la place de la porte des Eaux, ou encore sur la place de la porte dâEphraĂŻm. 17 Toute la communautĂ© des anciens dĂ©portĂ©s revenus de lâexil construisit des cabanes et se mit Ă les habiter. Les IsraĂ©lites nâavaient plus cĂ©lĂ©brĂ© cette fĂȘte depuis le temps de JosuĂ©, fils de Noun. Ils se livrĂšrent Ă de grandes rĂ©jouissances Ă cette occasion. 18 Chaque jour, du premier jusquâau dernier, Esdras lut une portion du livre de la Loi de Dieu. On cĂ©lĂ©bra la fĂȘte pendant sept jours, et le huitiĂšme jour, conformĂ©ment aux prescriptions de la Loi, il y eut une assemblĂ©e cultuelle. Zacharie 14 16 Et il arrivera que tous ceux qui subsisteront de toutes les nations qui seront venues attaquer JĂ©rusalem, monteront tous les ans pour se prosterner devant le Roi, le Seigneur des *armĂ©es cĂ©lestes, et pour cĂ©lĂ©brer la fĂȘte des Cabanes. 17 Si lâun des peuples de la terre refuse de monter jusquâĂ JĂ©rusalem pour adorer le Roi, le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes, il ne recevra pas de pluie. 18 Et si les Egyptiens ne montent pas, oui, sâils refusent de venir, ils subiront aussi la plaie dont lâEternel frappera tous les peuples qui ne monteront pas pour cĂ©lĂ©brer la fĂȘte des Cabanes. 19 Ce sera la peine du pĂ©chĂ© de lâEgypte et celle de toute nation qui ne montera pas pour cĂ©lĂ©brer la fĂȘte des Cabanes. Jean 7 2 Cependant, on se rapprochait de la fĂȘte juive des Cabanes. 37 Le dernier jour de la fĂȘte, le jour le plus solennel, JĂ©sus se tint devant la foule et lança Ă pleine voix : âSi quelquâun a soif, quâil vienne Ă moi, et que celui qui croit en moi boive. Actes 2 1 Quand le jour de la PentecĂŽte arriva, les *disciples Ă©taient tous rassemblĂ©s au mĂȘme endroit. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tu observeras la fĂȘte de la moisson. Câest la fĂȘte des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs. Tu observeras aussi la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu rĂ©colteras dans les champs le fruit de ton travail. Segond 1910 Tu observeras la fĂȘte de la moisson, des prĂ©mices de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs ; et la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu recueilleras des champs le fruit de ton travail. Segond 1978 (Colombe) © Observe la fĂȘte de la moisson, des prĂ©mices de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs ; ainsi que la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de lâannĂ©e, quand tu recueilleras des champs (le fruit de) ton travail. Parole de Vie © Ensuite, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Moissons quand vous rĂ©colterez les premiers produits des champs que vous cultivez. Puis vous ferez la fĂȘte de la RĂ©colte Ă la fin de lâannĂ©e, quand vous aurez fini de rĂ©colter les produits de vos plantations. Français Courant © Vous cĂ©lĂ©brerez ensuite la fĂȘte des moissons, au moment oĂč vous moissonnez les premiers produits des champs que vous cultivez. Et en automne, Ă la fin de lâannĂ©e, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte de la rĂ©colte, lorsque vous aurez fini de rĂ©colter les produits de vos plantations. Semeur © Tu cĂ©lĂ©breras aussi la fĂȘte de la moisson et des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs. A la fin de lâannĂ©e, tu cĂ©lĂ©breras aussi la fĂȘte de la rĂ©colte, quand tu rentreras des champs le fruit de ton travail. Darby -et la fĂȘte de la moisson des premiers fruits de tes travaux, de ce que tu auras semĂ© dans le champ ; -et la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu recueilleras du champ les fruits de tes travaux. Martin Et la fĂȘte solennelle de la moisson des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© au champ ; et la fĂȘte solennelle de la rĂ©colte, aprĂšs la fin de l'annĂ©e, quand tu auras recueilli du champ [les fruits de] ton travail. Ostervald Et la fĂȘte de la moisson, des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© aux champs ; et la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu auras recueilli des champs les fruits de ton travail. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚŠÖŽŚŚšÖ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚšÖ·ÖŚą ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖžÖœŚÖžŚĄÖŽŚŁÖ ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŽŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible And the feast of harvest, the first fruits of your labors, which you sow in the field: and the feast of harvest, at the end of the year, when you gather in your labors out of the field. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry FĂȘte des prĂ©mices. Cette seconde fĂȘte est appelĂ©e dans ce seul passage la fĂȘte de la moisson, c'est-Ă -dire de la moisson terminĂ©e ; ailleurs la fĂȘte des semaines (34.22 ; DeutĂ©ronome 16.10) ou aussi le jour des prĂ©mices (Nombres 28.26). Voir les dĂ©tails LĂ©vitique 23.16 et suivants. La moisson commençait Ă la fĂȘte des pains sans levain par l'offrande des premiĂšres gerbes d'orge coupĂ©e ; elle se terminait dans cette fĂȘte-ci par l'offrande des premiers pains de froment. On l'appelait la fĂȘte de PentecĂŽte (cinquantiĂšme) parce qu'elle se cĂ©lĂ©brait cinquante jours aprĂšs celle de PĂąques.La fĂȘte de la rĂ©colte : appelĂ©e, LĂ©vitique 23.34 ; DeutĂ©ronome 16.13-16, fĂȘte des Tabernacles.A la fin de l'annĂ©e. Cette expression un peu vague est prise ici au sens agricole. Cette fĂȘte se rapportait Ă toutes les rĂ©coltes qui avaient eu lieu pendant l'annĂ©e, et non pas seulement Ă la derniĂšre, la vendange ; comparez DeutĂ©ronome 16.13 (aire et cuve). Elle se cĂ©lĂ©brait au 15iĂšme jour du 7iĂšme mois, oĂč toutes les rĂ©coltes Ă©taient finies. Voir LĂ©vitique 23.23 et suivants. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu observeras la fĂȘte 02282 de la moisson 07105, des prĂ©mices 01061 de ton travail 04639, de ce que tu auras semĂ© 02232 08799 dans les champs 07704 ; et la fĂȘte 02282 de la rĂ©colte 0614, Ă la fin 03318 08800 de lâannĂ©e 08141, quand tu recueilleras 0622 08800 des champs 07704 le fruit de ton travail 04639. 0614 - 'aciyphrĂ©colte, moisson, temps de la rĂ©colte 0622 - 'acaphrecueillir, recevoir, enlever, rassembler collecter, rĂ©unir et enlever, retirer ĂȘtre rassemblĂ© avec ses frĂšres ĂȘtre ⊠01061 - bikkuwrprĂ©mices, premiers fruits, fruits prĂ©coces premiers fruits de la rĂ©colte, dĂšs leur maturitĂ©, rassemblĂ©s et ⊠02232 - zara`semer, Ă©parpiller de la semence semence, graines ĂȘtre semĂ© devenir enceinte produire de la semence, ⊠02282 - chagfĂȘte, festin, rassemblement de fĂȘte, pĂšlerinage fĂȘte de sacrifices 03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠04639 - ma`asehaction, travail action, la chose faite, l'acte travail, labeur affaire, occupation entreprendre, entreprise accomplissement faits, ⊠07105 - qatsiyrmoissonner, moisson le travail de la moisson rĂ©colte, ce qui est moissonnĂ© le temps de ⊠07704 - sadehchamp, une terre champ cultivĂ© demeure des bĂȘtes sauvages plaine (opposĂ©e Ă la montagne) terre ⊠08141 - shanehannĂ©e comme division de temps comme mesure de temps comme indication d'Ăąge une vie, une ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠TEMPSCertains auteurs bibliques semblent avoir considĂ©rĂ© le temps historique, celui qui a eu un « commencement » ( Ge 1:1 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 22 29 tu mâoffriras Ă©galement le premier-nĂ© de tes bĆufs, de tes moutons et de tes chĂšvres ; ils resteront sept jours avec leur mĂšre, et le huitiĂšme jour tu me les offriras. Exode 23 16 Tu cĂ©lĂ©breras aussi la fĂȘte de la moisson et des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs. A la fin de lâannĂ©e, tu cĂ©lĂ©breras aussi la fĂȘte de la rĂ©colte, quand tu rentreras des champs le fruit de ton travail. Exode 34 22 Observez aussi la fĂȘte des Semaines pour fĂȘter les premiers grains de blĂ© mĂ»rs de la moisson, ainsi que la fĂȘte de la rĂ©colte Ă la fin de lâannĂ©e. LĂ©vitique 23 9 LâEternel parla encore Ă MoĂŻse en ces termes : 10 âDis aux IsraĂ©lites : Quand vous serez dans le pays que je vais vous donner et que vous y ferez la moisson, vous apporterez au prĂȘtre la premiĂšre gerbe de votre rĂ©colte. 11 Le lendemain du sabbat, il fera devant moi le geste de prĂ©sentation avec cette gerbe pour que vous obteniez ma faveur. 12 Le jour oĂč vous accomplirez ce geste avec la gerbe, vous mâoffrirez en *holocauste un agneau sans dĂ©faut, dans sa premiĂšre annĂ©e. 13 Vous y adjoindrez une offrande de six kilogrammes de farine pĂ©trie Ă lâhuile, qui, consumĂ©e par le feu pour lâEternel, aura une odeur apaisante, et une libation dâun litre et demi de vin. 14 Avant ce jour oĂč vous apporterez lâoffrande Ă votre Dieu, vous ne mangerez ni pain, ni Ă©pis grillĂ©s ou grains nouveaux. Câest lĂ une ordonnance en vigueur Ă perpĂ©tuitĂ© pour toutes les gĂ©nĂ©rations partout oĂč vous habiterez. 15 âVous compterez sept semaines entiĂšres Ă partir du lendemain du jour du repos oĂč vous aurez apportĂ© la gerbe destinĂ©e Ă mâĂȘtre prĂ©sentĂ©e. 16 Vous compterez cinquante jours jusquâau lendemain du septiĂšme jour du repos et, ce jour-lĂ , vous me prĂ©senterez une nouvelle offrande. 17 Vous apporterez, des lieux oĂč vous habiterez, deux pains pour faire le geste de prĂ©sentation avec eux, chacun dâeux sera fait de six kilogrammes de fleur de farine et sera cuit en pĂąte avec du *levain ; ils reprĂ©senteront les premiers fruits de votre rĂ©colte. 18 Avec le pain vous offrirez aussi sept agneaux sans dĂ©faut, dans leur premiĂšre annĂ©e, un jeune taureau et deux bĂ©liers, qui me seront offerts en *holocauste, accompagnĂ©s de leur offrande et de leur libation. Ce sera un sacrifice consumĂ© par le feu, Ă lâodeur apaisante pour lâEternel. 19 Vous offrirez aussi un bouc en sacrifice pour le pĂ©chĂ© et deux agneaux dâun an en sacrifice de communion. 20 Le prĂȘtre fera avec le pain des premiĂšres rĂ©coltes le geste de prĂ©sentation devant lâEternel. Ils me seront consacrĂ©s avec les deux agneaux et reviendront au prĂȘtre. 21 En ce mĂȘme jour, vous convoquerez le peuple pour quâil se rassemble afin de me rendre un culte. Vous ne ferez aucune tĂąche de votre travail habituel ; câest une ordonnance en vigueur Ă perpĂ©tuitĂ© et pour toutes les gĂ©nĂ©rations dans tous les lieux oĂč vous habiterez. 34 âParle aux IsraĂ©lites, et dis-leur : Le quinziĂšme jour de ce septiĂšme mois, aura lieu la fĂȘte des Cabanes ; on la cĂ©lĂ©brera durant sept jours en lâhonneur de lâEternel. 35 Le premier jour, il y aura une assemblĂ©e cultuelle ; vous ne ferez aucune tĂąche de votre travail habituel ce jour-lĂ . 36 Pendant sept jours, vous offrirez Ă lâEternel des sacrifices consumĂ©s par le feu. Le huitiĂšme jour, vous aurez encore une assemblĂ©e cultuelle et vous mâoffrirez des sacrifices consumĂ©s par le feu. Câest un jour de fĂȘte cultuelle ; vous ne ferez aucune tĂąche de votre travail habituel ce jour-lĂ . 37 Telles sont les fĂȘtes Ă cĂ©lĂ©brer en lâhonneur de lâEternel, et pour lesquelles vous convoquerez le peuple pour quâil se rassemble afin de me rendre un culte. Il mâoffrira Ă moi, lâEternel, en sacrifices consumĂ©s par le feu, les *holocaustes et les offrandes, les sacrifices et les libations, requis pour chaque jour. 38 Ils viendront sâajouter Ă ceux que vous offrirez lors de mes sabbats, Ă vos dons, aux sacrifices offerts pour accomplir un *vĆu ou volontairement. 39 Le quinziĂšme jour du septiĂšme mois quand vous aurez rĂ©coltĂ© tous les produits de vos terres, vous cĂ©lĂ©brerez une fĂȘte en lâhonneur de lâEternel pendant sept jours. Le premier et le huitiĂšme jour seront des jours de repos. 40 Le premier jour, vous prendrez de beaux fruits de vos arbres, des branches de palmiers, des rameaux dâarbres touffus et de saules des riviĂšres. Pendant sept jours, vous vous rĂ©jouirez devant moi, lâEternel votre Dieu. 41 Vous cĂ©lĂ©brerez cette fĂȘte en lâhonneur de lâEternel sept jours par an. Câest une ordonnance en vigueur Ă perpĂ©tuitĂ©, pour toutes les gĂ©nĂ©rations : vous la cĂ©lĂ©brerez le septiĂšme mois. 42 Vous habiterez pendant sept jours dans des cabanes ; tous ceux qui seront nĂ©s en IsraĂ«l logeront dans des cabanes 43 pour que vos descendants sachent que jâai fait habiter les IsraĂ©lites sous des tentes lorsque je les ai fait sortir dâEgypte. Je suis lâEternel votre Dieu. 44 Câest ainsi que MoĂŻse transmit aux IsraĂ©lites les instructions concernant les fĂȘtes de lâEternel. Nombres 28 26 âAu jour des PrĂ©mices, quand vous apporterez Ă lâEternel lâoffrande de la nouvelle rĂ©colte pour la fĂȘte des Semaines, vous aurez une assemblĂ©e cultuelle ; vous nâaccomplirez ce jour-lĂ aucune tĂąche de votre travail habituel. 27 Vous offrirez en holocauste dont lâodeur apaisera lâEternel deux jeunes taureaux, un bĂ©lier et sept agneaux dans leur premiĂšre annĂ©e. 28 Ils seront accompagnĂ©s dâoffrandes de fleur de farine pĂ©trie Ă lâhuile, neuf kilogrammes pour chaque taureau, six kilogrammes pour le bĂ©lier 29 et trois kilogrammes pour chacun des sept agneaux. 30 Vous immolerez aussi un bouc, pour accomplir le rite dâexpiation pour vous. 31 Tout ceci viendra sâajouter Ă lâholocauste perpĂ©tuel et Ă lâoffrande qui lâaccompagne. Vous les choisirez sans dĂ©faut et vous y joindrez les libations correspondantes. Nombres 29 12 âLe quinziĂšme jour du septiĂšme mois, vous tiendrez une autre assemblĂ©e cultuelle. Vous nâaccomplirez en ce jour-lĂ aucune tĂąche relative Ă votre travail habituel, et vous cĂ©lĂ©brerez pendant sept jours une fĂȘte en lâhonneur de lâEternel. 13 Vous offrirez en holocauste et en sacrifice consumĂ© par le feu dont lâodeur apaisera lâEternel treize jeunes taureaux, deux bĂ©liers et quatorze agneaux dans leur premiĂšre annĂ©e et sans dĂ©faut. 14 Vous y joindrez lâoffrande correspondante de fleur de farine pĂ©trie avec de lâhuile, soit neuf kilogrammes pour chacun des treize taureaux, six kilogrammes pour chacun des deux bĂ©liers, 15 et trois kilogrammes pour chacun des quatorze agneaux. 16 Vous immolerez aussi un bouc en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, tout ceci en plus de lâholocauste perpĂ©tuel, de son offrande et de sa libation. 17 Le second jour, vous offrirez douze jeunes taureaux, deux bĂ©liers et quatorze agneaux dans leur premiĂšre annĂ©e et sans dĂ©faut, 18 avec les offrandes de farine et les libations de vin requises pour les taureaux, les bĂ©liers et les agneaux, selon leur nombre et conformĂ©ment aux prescriptions rituelles. 19 Vous immolerez aussi un bouc en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, tout ceci en plus de lâholocauste perpĂ©tuel, de lâoffrande et des libations qui lâaccompagnent. 20 Le troisiĂšme jour, vous offrirez onze taureaux, deux bĂ©liers et quatorze agneaux dans leur premiĂšre annĂ©e et sans dĂ©faut 21 avec les offrandes et les libations correspondantes selon leur nombre et conformĂ©ment au rituel prescrit, 22 et aussi, un bouc en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, tout ceci en plus de lâholocauste perpĂ©tuel, de son offrande et de sa libation. 23 Le quatriĂšme jour, vous offrirez dix taureaux, deux bĂ©liers et quatorze agneaux dans leur premiĂšre annĂ©e et sans dĂ©faut, 24 avec les offrandes et les libations correspondantes, 25 ainsi quâun bouc en sacrifice pour le pĂ©chĂ©. 26 Le cinquiĂšme jour, vous sacrifierez neuf taureaux, deux bĂ©liers, et quatorze agneaux, 27 dans les mĂȘmes conditions que les jours prĂ©cĂ©dents. 29 Le sixiĂšme jour, huit taureaux et le mĂȘme nombre de bĂ©liers et dâagneaux que les autres jours, 32 et le septiĂšme jour, sept taureaux, deux bĂ©liers et quatorze agneaux. 35 Le huitiĂšme jour, vous aurez un jour de fĂȘte cultuelle. Vous nâaccomplirez ce jour-lĂ aucune tĂąche de votre travail habituel. 36 Vous offrirez en *holocauste, et en sacrifice consumĂ© par le feu, Ă lâodeur qui apaisera lâEternel : un taureau, un bĂ©lier, sept agneaux dans leur premiĂšre annĂ©e, sans dĂ©faut, 37 avec les offrandes et les libations correspondantes pour le taureau, le bĂ©lier et les agneaux, selon leur nombre et conformĂ©ment au rituel prescrit. 38 Vous immolerez un bouc en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, tout ceci en plus de lâholocauste perpĂ©tuel, de son offrande et de sa libation. 39 âVoilĂ ce que vous offrirez Ă lâEternel Ă lâoccasion de vos jours de fĂȘtes et en plus de vos sacrifices volontaires, de ceux que vous faites pour accomplir un *vĆu et de vos holocaustes, de vos offrandes, de vos libations et de vos sacrifices de communion. DeutĂ©ronome 16 9 âA partir du jour du dĂ©but de la moisson, vous compterez sept semaines, 10 et vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Semaines en lâhonneur de lâEternel votre Dieu. Vous lui offrirez des dons volontaires en fonction des bĂ©nĂ©dictions que votre Dieu vous aura accordĂ©es. 11 Vous vous rĂ©jouirez devant lâEternel votre Dieu, vous, vos fils et vos filles, vos serviteurs et vos servantes, les lĂ©vites qui habitent dans vos villes, les immigrĂ©s, les orphelins et les veuves quâil y aura parmi vous, dans le lieu que lâEternel votre Dieu aura choisi pour y Ă©tablir sa prĂ©sence. 12 Vous vous souviendrez que vous avez Ă©tĂ© esclaves en Egypte et vous veillerez Ă observer fidĂšlement ces ordonnances. 13 âLorsque vous aurez rentrĂ© le blĂ© battu et terminĂ© la vendange, vous cĂ©lĂ©brerez pendant sept jours la fĂȘte des Cabanes. 14 Vous serez dans la joie en cĂ©lĂ©brant la fĂȘte, vous, vos fils et vos filles, vos serviteurs et vos servantes avec les lĂ©vites et les immigrĂ©s, les orphelins et les veuves qui habitent parmi vous. 15 Pendant sept jours, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte en lâhonneur de lâEternel votre Dieu dans le lieu quâil aura choisi, parce quâil vous aura bĂ©ni dans toutes vos rĂ©coltes et dans tout le travail que vous entreprendrez, pour que vous soyez tout Ă la joie. NĂ©hĂ©mie 8 14 Ils trouvĂšrent Ă©crit dans cette Loi que lâEternel avait donnĂ©e aux IsraĂ©lites par lâintermĂ©diaire de MoĂŻse, que les IsraĂ©lites devaient habiter des cabanes pendant la durĂ©e de la fĂȘte du septiĂšme mois. 15 Alors ils firent publier dans toutes leurs villes et Ă JĂ©rusalem la proclamation suivante : âSortez dans la montagne et rapportez-en des branches dâolivier cultivĂ© et dâolivier sauvage, de myrte, de palmier et dâarbres touffus, pour faire des cabanes comme cela est Ă©crit. 16 Le peuple partit et rapporta des branchages. Ils se construisirent des cabanes, sur la terrasse de leur maison, dans leurs cours, dans les parvis du Temple, sur la place de la porte des Eaux, ou encore sur la place de la porte dâEphraĂŻm. 17 Toute la communautĂ© des anciens dĂ©portĂ©s revenus de lâexil construisit des cabanes et se mit Ă les habiter. Les IsraĂ©lites nâavaient plus cĂ©lĂ©brĂ© cette fĂȘte depuis le temps de JosuĂ©, fils de Noun. Ils se livrĂšrent Ă de grandes rĂ©jouissances Ă cette occasion. 18 Chaque jour, du premier jusquâau dernier, Esdras lut une portion du livre de la Loi de Dieu. On cĂ©lĂ©bra la fĂȘte pendant sept jours, et le huitiĂšme jour, conformĂ©ment aux prescriptions de la Loi, il y eut une assemblĂ©e cultuelle. Zacharie 14 16 Et il arrivera que tous ceux qui subsisteront de toutes les nations qui seront venues attaquer JĂ©rusalem, monteront tous les ans pour se prosterner devant le Roi, le Seigneur des *armĂ©es cĂ©lestes, et pour cĂ©lĂ©brer la fĂȘte des Cabanes. 17 Si lâun des peuples de la terre refuse de monter jusquâĂ JĂ©rusalem pour adorer le Roi, le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes, il ne recevra pas de pluie. 18 Et si les Egyptiens ne montent pas, oui, sâils refusent de venir, ils subiront aussi la plaie dont lâEternel frappera tous les peuples qui ne monteront pas pour cĂ©lĂ©brer la fĂȘte des Cabanes. 19 Ce sera la peine du pĂ©chĂ© de lâEgypte et celle de toute nation qui ne montera pas pour cĂ©lĂ©brer la fĂȘte des Cabanes. Jean 7 2 Cependant, on se rapprochait de la fĂȘte juive des Cabanes. 37 Le dernier jour de la fĂȘte, le jour le plus solennel, JĂ©sus se tint devant la foule et lança Ă pleine voix : âSi quelquâun a soif, quâil vienne Ă moi, et que celui qui croit en moi boive. Actes 2 1 Quand le jour de la PentecĂŽte arriva, les *disciples Ă©taient tous rassemblĂ©s au mĂȘme endroit. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tu observeras la fĂȘte de la moisson. Câest la fĂȘte des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs. Tu observeras aussi la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu rĂ©colteras dans les champs le fruit de ton travail. Segond 1910 Tu observeras la fĂȘte de la moisson, des prĂ©mices de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs ; et la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu recueilleras des champs le fruit de ton travail. Segond 1978 (Colombe) © Observe la fĂȘte de la moisson, des prĂ©mices de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs ; ainsi que la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de lâannĂ©e, quand tu recueilleras des champs (le fruit de) ton travail. Parole de Vie © Ensuite, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Moissons quand vous rĂ©colterez les premiers produits des champs que vous cultivez. Puis vous ferez la fĂȘte de la RĂ©colte Ă la fin de lâannĂ©e, quand vous aurez fini de rĂ©colter les produits de vos plantations. Français Courant © Vous cĂ©lĂ©brerez ensuite la fĂȘte des moissons, au moment oĂč vous moissonnez les premiers produits des champs que vous cultivez. Et en automne, Ă la fin de lâannĂ©e, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte de la rĂ©colte, lorsque vous aurez fini de rĂ©colter les produits de vos plantations. Semeur © Tu cĂ©lĂ©breras aussi la fĂȘte de la moisson et des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs. A la fin de lâannĂ©e, tu cĂ©lĂ©breras aussi la fĂȘte de la rĂ©colte, quand tu rentreras des champs le fruit de ton travail. Darby -et la fĂȘte de la moisson des premiers fruits de tes travaux, de ce que tu auras semĂ© dans le champ ; -et la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu recueilleras du champ les fruits de tes travaux. Martin Et la fĂȘte solennelle de la moisson des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© au champ ; et la fĂȘte solennelle de la rĂ©colte, aprĂšs la fin de l'annĂ©e, quand tu auras recueilli du champ [les fruits de] ton travail. Ostervald Et la fĂȘte de la moisson, des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© aux champs ; et la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu auras recueilli des champs les fruits de ton travail. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚŠÖŽŚŚšÖ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚšÖ·ÖŚą ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖžÖœŚÖžŚĄÖŽŚŁÖ ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŽŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible And the feast of harvest, the first fruits of your labors, which you sow in the field: and the feast of harvest, at the end of the year, when you gather in your labors out of the field. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry FĂȘte des prĂ©mices. Cette seconde fĂȘte est appelĂ©e dans ce seul passage la fĂȘte de la moisson, c'est-Ă -dire de la moisson terminĂ©e ; ailleurs la fĂȘte des semaines (34.22 ; DeutĂ©ronome 16.10) ou aussi le jour des prĂ©mices (Nombres 28.26). Voir les dĂ©tails LĂ©vitique 23.16 et suivants. La moisson commençait Ă la fĂȘte des pains sans levain par l'offrande des premiĂšres gerbes d'orge coupĂ©e ; elle se terminait dans cette fĂȘte-ci par l'offrande des premiers pains de froment. On l'appelait la fĂȘte de PentecĂŽte (cinquantiĂšme) parce qu'elle se cĂ©lĂ©brait cinquante jours aprĂšs celle de PĂąques.La fĂȘte de la rĂ©colte : appelĂ©e, LĂ©vitique 23.34 ; DeutĂ©ronome 16.13-16, fĂȘte des Tabernacles.A la fin de l'annĂ©e. Cette expression un peu vague est prise ici au sens agricole. Cette fĂȘte se rapportait Ă toutes les rĂ©coltes qui avaient eu lieu pendant l'annĂ©e, et non pas seulement Ă la derniĂšre, la vendange ; comparez DeutĂ©ronome 16.13 (aire et cuve). Elle se cĂ©lĂ©brait au 15iĂšme jour du 7iĂšme mois, oĂč toutes les rĂ©coltes Ă©taient finies. Voir LĂ©vitique 23.23 et suivants. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu observeras la fĂȘte 02282 de la moisson 07105, des prĂ©mices 01061 de ton travail 04639, de ce que tu auras semĂ© 02232 08799 dans les champs 07704 ; et la fĂȘte 02282 de la rĂ©colte 0614, Ă la fin 03318 08800 de lâannĂ©e 08141, quand tu recueilleras 0622 08800 des champs 07704 le fruit de ton travail 04639. 0614 - 'aciyphrĂ©colte, moisson, temps de la rĂ©colte 0622 - 'acaphrecueillir, recevoir, enlever, rassembler collecter, rĂ©unir et enlever, retirer ĂȘtre rassemblĂ© avec ses frĂšres ĂȘtre ⊠01061 - bikkuwrprĂ©mices, premiers fruits, fruits prĂ©coces premiers fruits de la rĂ©colte, dĂšs leur maturitĂ©, rassemblĂ©s et ⊠02232 - zara`semer, Ă©parpiller de la semence semence, graines ĂȘtre semĂ© devenir enceinte produire de la semence, ⊠02282 - chagfĂȘte, festin, rassemblement de fĂȘte, pĂšlerinage fĂȘte de sacrifices 03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠04639 - ma`asehaction, travail action, la chose faite, l'acte travail, labeur affaire, occupation entreprendre, entreprise accomplissement faits, ⊠07105 - qatsiyrmoissonner, moisson le travail de la moisson rĂ©colte, ce qui est moissonnĂ© le temps de ⊠07704 - sadehchamp, une terre champ cultivĂ© demeure des bĂȘtes sauvages plaine (opposĂ©e Ă la montagne) terre ⊠08141 - shanehannĂ©e comme division de temps comme mesure de temps comme indication d'Ăąge une vie, une ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠TEMPSCertains auteurs bibliques semblent avoir considĂ©rĂ© le temps historique, celui qui a eu un « commencement » ( Ge 1:1 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 22 29 tu mâoffriras Ă©galement le premier-nĂ© de tes bĆufs, de tes moutons et de tes chĂšvres ; ils resteront sept jours avec leur mĂšre, et le huitiĂšme jour tu me les offriras. Exode 23 16 Tu cĂ©lĂ©breras aussi la fĂȘte de la moisson et des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs. A la fin de lâannĂ©e, tu cĂ©lĂ©breras aussi la fĂȘte de la rĂ©colte, quand tu rentreras des champs le fruit de ton travail. Exode 34 22 Observez aussi la fĂȘte des Semaines pour fĂȘter les premiers grains de blĂ© mĂ»rs de la moisson, ainsi que la fĂȘte de la rĂ©colte Ă la fin de lâannĂ©e. LĂ©vitique 23 9 LâEternel parla encore Ă MoĂŻse en ces termes : 10 âDis aux IsraĂ©lites : Quand vous serez dans le pays que je vais vous donner et que vous y ferez la moisson, vous apporterez au prĂȘtre la premiĂšre gerbe de votre rĂ©colte. 11 Le lendemain du sabbat, il fera devant moi le geste de prĂ©sentation avec cette gerbe pour que vous obteniez ma faveur. 12 Le jour oĂč vous accomplirez ce geste avec la gerbe, vous mâoffrirez en *holocauste un agneau sans dĂ©faut, dans sa premiĂšre annĂ©e. 13 Vous y adjoindrez une offrande de six kilogrammes de farine pĂ©trie Ă lâhuile, qui, consumĂ©e par le feu pour lâEternel, aura une odeur apaisante, et une libation dâun litre et demi de vin. 14 Avant ce jour oĂč vous apporterez lâoffrande Ă votre Dieu, vous ne mangerez ni pain, ni Ă©pis grillĂ©s ou grains nouveaux. Câest lĂ une ordonnance en vigueur Ă perpĂ©tuitĂ© pour toutes les gĂ©nĂ©rations partout oĂč vous habiterez. 15 âVous compterez sept semaines entiĂšres Ă partir du lendemain du jour du repos oĂč vous aurez apportĂ© la gerbe destinĂ©e Ă mâĂȘtre prĂ©sentĂ©e. 16 Vous compterez cinquante jours jusquâau lendemain du septiĂšme jour du repos et, ce jour-lĂ , vous me prĂ©senterez une nouvelle offrande. 17 Vous apporterez, des lieux oĂč vous habiterez, deux pains pour faire le geste de prĂ©sentation avec eux, chacun dâeux sera fait de six kilogrammes de fleur de farine et sera cuit en pĂąte avec du *levain ; ils reprĂ©senteront les premiers fruits de votre rĂ©colte. 18 Avec le pain vous offrirez aussi sept agneaux sans dĂ©faut, dans leur premiĂšre annĂ©e, un jeune taureau et deux bĂ©liers, qui me seront offerts en *holocauste, accompagnĂ©s de leur offrande et de leur libation. Ce sera un sacrifice consumĂ© par le feu, Ă lâodeur apaisante pour lâEternel. 19 Vous offrirez aussi un bouc en sacrifice pour le pĂ©chĂ© et deux agneaux dâun an en sacrifice de communion. 20 Le prĂȘtre fera avec le pain des premiĂšres rĂ©coltes le geste de prĂ©sentation devant lâEternel. Ils me seront consacrĂ©s avec les deux agneaux et reviendront au prĂȘtre. 21 En ce mĂȘme jour, vous convoquerez le peuple pour quâil se rassemble afin de me rendre un culte. Vous ne ferez aucune tĂąche de votre travail habituel ; câest une ordonnance en vigueur Ă perpĂ©tuitĂ© et pour toutes les gĂ©nĂ©rations dans tous les lieux oĂč vous habiterez. 34 âParle aux IsraĂ©lites, et dis-leur : Le quinziĂšme jour de ce septiĂšme mois, aura lieu la fĂȘte des Cabanes ; on la cĂ©lĂ©brera durant sept jours en lâhonneur de lâEternel. 35 Le premier jour, il y aura une assemblĂ©e cultuelle ; vous ne ferez aucune tĂąche de votre travail habituel ce jour-lĂ . 36 Pendant sept jours, vous offrirez Ă lâEternel des sacrifices consumĂ©s par le feu. Le huitiĂšme jour, vous aurez encore une assemblĂ©e cultuelle et vous mâoffrirez des sacrifices consumĂ©s par le feu. Câest un jour de fĂȘte cultuelle ; vous ne ferez aucune tĂąche de votre travail habituel ce jour-lĂ . 37 Telles sont les fĂȘtes Ă cĂ©lĂ©brer en lâhonneur de lâEternel, et pour lesquelles vous convoquerez le peuple pour quâil se rassemble afin de me rendre un culte. Il mâoffrira Ă moi, lâEternel, en sacrifices consumĂ©s par le feu, les *holocaustes et les offrandes, les sacrifices et les libations, requis pour chaque jour. 38 Ils viendront sâajouter Ă ceux que vous offrirez lors de mes sabbats, Ă vos dons, aux sacrifices offerts pour accomplir un *vĆu ou volontairement. 39 Le quinziĂšme jour du septiĂšme mois quand vous aurez rĂ©coltĂ© tous les produits de vos terres, vous cĂ©lĂ©brerez une fĂȘte en lâhonneur de lâEternel pendant sept jours. Le premier et le huitiĂšme jour seront des jours de repos. 40 Le premier jour, vous prendrez de beaux fruits de vos arbres, des branches de palmiers, des rameaux dâarbres touffus et de saules des riviĂšres. Pendant sept jours, vous vous rĂ©jouirez devant moi, lâEternel votre Dieu. 41 Vous cĂ©lĂ©brerez cette fĂȘte en lâhonneur de lâEternel sept jours par an. Câest une ordonnance en vigueur Ă perpĂ©tuitĂ©, pour toutes les gĂ©nĂ©rations : vous la cĂ©lĂ©brerez le septiĂšme mois. 42 Vous habiterez pendant sept jours dans des cabanes ; tous ceux qui seront nĂ©s en IsraĂ«l logeront dans des cabanes 43 pour que vos descendants sachent que jâai fait habiter les IsraĂ©lites sous des tentes lorsque je les ai fait sortir dâEgypte. Je suis lâEternel votre Dieu. 44 Câest ainsi que MoĂŻse transmit aux IsraĂ©lites les instructions concernant les fĂȘtes de lâEternel. Nombres 28 26 âAu jour des PrĂ©mices, quand vous apporterez Ă lâEternel lâoffrande de la nouvelle rĂ©colte pour la fĂȘte des Semaines, vous aurez une assemblĂ©e cultuelle ; vous nâaccomplirez ce jour-lĂ aucune tĂąche de votre travail habituel. 27 Vous offrirez en holocauste dont lâodeur apaisera lâEternel deux jeunes taureaux, un bĂ©lier et sept agneaux dans leur premiĂšre annĂ©e. 28 Ils seront accompagnĂ©s dâoffrandes de fleur de farine pĂ©trie Ă lâhuile, neuf kilogrammes pour chaque taureau, six kilogrammes pour le bĂ©lier 29 et trois kilogrammes pour chacun des sept agneaux. 30 Vous immolerez aussi un bouc, pour accomplir le rite dâexpiation pour vous. 31 Tout ceci viendra sâajouter Ă lâholocauste perpĂ©tuel et Ă lâoffrande qui lâaccompagne. Vous les choisirez sans dĂ©faut et vous y joindrez les libations correspondantes. Nombres 29 12 âLe quinziĂšme jour du septiĂšme mois, vous tiendrez une autre assemblĂ©e cultuelle. Vous nâaccomplirez en ce jour-lĂ aucune tĂąche relative Ă votre travail habituel, et vous cĂ©lĂ©brerez pendant sept jours une fĂȘte en lâhonneur de lâEternel. 13 Vous offrirez en holocauste et en sacrifice consumĂ© par le feu dont lâodeur apaisera lâEternel treize jeunes taureaux, deux bĂ©liers et quatorze agneaux dans leur premiĂšre annĂ©e et sans dĂ©faut. 14 Vous y joindrez lâoffrande correspondante de fleur de farine pĂ©trie avec de lâhuile, soit neuf kilogrammes pour chacun des treize taureaux, six kilogrammes pour chacun des deux bĂ©liers, 15 et trois kilogrammes pour chacun des quatorze agneaux. 16 Vous immolerez aussi un bouc en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, tout ceci en plus de lâholocauste perpĂ©tuel, de son offrande et de sa libation. 17 Le second jour, vous offrirez douze jeunes taureaux, deux bĂ©liers et quatorze agneaux dans leur premiĂšre annĂ©e et sans dĂ©faut, 18 avec les offrandes de farine et les libations de vin requises pour les taureaux, les bĂ©liers et les agneaux, selon leur nombre et conformĂ©ment aux prescriptions rituelles. 19 Vous immolerez aussi un bouc en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, tout ceci en plus de lâholocauste perpĂ©tuel, de lâoffrande et des libations qui lâaccompagnent. 20 Le troisiĂšme jour, vous offrirez onze taureaux, deux bĂ©liers et quatorze agneaux dans leur premiĂšre annĂ©e et sans dĂ©faut 21 avec les offrandes et les libations correspondantes selon leur nombre et conformĂ©ment au rituel prescrit, 22 et aussi, un bouc en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, tout ceci en plus de lâholocauste perpĂ©tuel, de son offrande et de sa libation. 23 Le quatriĂšme jour, vous offrirez dix taureaux, deux bĂ©liers et quatorze agneaux dans leur premiĂšre annĂ©e et sans dĂ©faut, 24 avec les offrandes et les libations correspondantes, 25 ainsi quâun bouc en sacrifice pour le pĂ©chĂ©. 26 Le cinquiĂšme jour, vous sacrifierez neuf taureaux, deux bĂ©liers, et quatorze agneaux, 27 dans les mĂȘmes conditions que les jours prĂ©cĂ©dents. 29 Le sixiĂšme jour, huit taureaux et le mĂȘme nombre de bĂ©liers et dâagneaux que les autres jours, 32 et le septiĂšme jour, sept taureaux, deux bĂ©liers et quatorze agneaux. 35 Le huitiĂšme jour, vous aurez un jour de fĂȘte cultuelle. Vous nâaccomplirez ce jour-lĂ aucune tĂąche de votre travail habituel. 36 Vous offrirez en *holocauste, et en sacrifice consumĂ© par le feu, Ă lâodeur qui apaisera lâEternel : un taureau, un bĂ©lier, sept agneaux dans leur premiĂšre annĂ©e, sans dĂ©faut, 37 avec les offrandes et les libations correspondantes pour le taureau, le bĂ©lier et les agneaux, selon leur nombre et conformĂ©ment au rituel prescrit. 38 Vous immolerez un bouc en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, tout ceci en plus de lâholocauste perpĂ©tuel, de son offrande et de sa libation. 39 âVoilĂ ce que vous offrirez Ă lâEternel Ă lâoccasion de vos jours de fĂȘtes et en plus de vos sacrifices volontaires, de ceux que vous faites pour accomplir un *vĆu et de vos holocaustes, de vos offrandes, de vos libations et de vos sacrifices de communion. DeutĂ©ronome 16 9 âA partir du jour du dĂ©but de la moisson, vous compterez sept semaines, 10 et vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Semaines en lâhonneur de lâEternel votre Dieu. Vous lui offrirez des dons volontaires en fonction des bĂ©nĂ©dictions que votre Dieu vous aura accordĂ©es. 11 Vous vous rĂ©jouirez devant lâEternel votre Dieu, vous, vos fils et vos filles, vos serviteurs et vos servantes, les lĂ©vites qui habitent dans vos villes, les immigrĂ©s, les orphelins et les veuves quâil y aura parmi vous, dans le lieu que lâEternel votre Dieu aura choisi pour y Ă©tablir sa prĂ©sence. 12 Vous vous souviendrez que vous avez Ă©tĂ© esclaves en Egypte et vous veillerez Ă observer fidĂšlement ces ordonnances. 13 âLorsque vous aurez rentrĂ© le blĂ© battu et terminĂ© la vendange, vous cĂ©lĂ©brerez pendant sept jours la fĂȘte des Cabanes. 14 Vous serez dans la joie en cĂ©lĂ©brant la fĂȘte, vous, vos fils et vos filles, vos serviteurs et vos servantes avec les lĂ©vites et les immigrĂ©s, les orphelins et les veuves qui habitent parmi vous. 15 Pendant sept jours, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte en lâhonneur de lâEternel votre Dieu dans le lieu quâil aura choisi, parce quâil vous aura bĂ©ni dans toutes vos rĂ©coltes et dans tout le travail que vous entreprendrez, pour que vous soyez tout Ă la joie. NĂ©hĂ©mie 8 14 Ils trouvĂšrent Ă©crit dans cette Loi que lâEternel avait donnĂ©e aux IsraĂ©lites par lâintermĂ©diaire de MoĂŻse, que les IsraĂ©lites devaient habiter des cabanes pendant la durĂ©e de la fĂȘte du septiĂšme mois. 15 Alors ils firent publier dans toutes leurs villes et Ă JĂ©rusalem la proclamation suivante : âSortez dans la montagne et rapportez-en des branches dâolivier cultivĂ© et dâolivier sauvage, de myrte, de palmier et dâarbres touffus, pour faire des cabanes comme cela est Ă©crit. 16 Le peuple partit et rapporta des branchages. Ils se construisirent des cabanes, sur la terrasse de leur maison, dans leurs cours, dans les parvis du Temple, sur la place de la porte des Eaux, ou encore sur la place de la porte dâEphraĂŻm. 17 Toute la communautĂ© des anciens dĂ©portĂ©s revenus de lâexil construisit des cabanes et se mit Ă les habiter. Les IsraĂ©lites nâavaient plus cĂ©lĂ©brĂ© cette fĂȘte depuis le temps de JosuĂ©, fils de Noun. Ils se livrĂšrent Ă de grandes rĂ©jouissances Ă cette occasion. 18 Chaque jour, du premier jusquâau dernier, Esdras lut une portion du livre de la Loi de Dieu. On cĂ©lĂ©bra la fĂȘte pendant sept jours, et le huitiĂšme jour, conformĂ©ment aux prescriptions de la Loi, il y eut une assemblĂ©e cultuelle. Zacharie 14 16 Et il arrivera que tous ceux qui subsisteront de toutes les nations qui seront venues attaquer JĂ©rusalem, monteront tous les ans pour se prosterner devant le Roi, le Seigneur des *armĂ©es cĂ©lestes, et pour cĂ©lĂ©brer la fĂȘte des Cabanes. 17 Si lâun des peuples de la terre refuse de monter jusquâĂ JĂ©rusalem pour adorer le Roi, le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes, il ne recevra pas de pluie. 18 Et si les Egyptiens ne montent pas, oui, sâils refusent de venir, ils subiront aussi la plaie dont lâEternel frappera tous les peuples qui ne monteront pas pour cĂ©lĂ©brer la fĂȘte des Cabanes. 19 Ce sera la peine du pĂ©chĂ© de lâEgypte et celle de toute nation qui ne montera pas pour cĂ©lĂ©brer la fĂȘte des Cabanes. Jean 7 2 Cependant, on se rapprochait de la fĂȘte juive des Cabanes. 37 Le dernier jour de la fĂȘte, le jour le plus solennel, JĂ©sus se tint devant la foule et lança Ă pleine voix : âSi quelquâun a soif, quâil vienne Ă moi, et que celui qui croit en moi boive. Actes 2 1 Quand le jour de la PentecĂŽte arriva, les *disciples Ă©taient tous rassemblĂ©s au mĂȘme endroit. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tu observeras la fĂȘte de la moisson. Câest la fĂȘte des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs. Tu observeras aussi la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu rĂ©colteras dans les champs le fruit de ton travail. Segond 1910 Tu observeras la fĂȘte de la moisson, des prĂ©mices de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs ; et la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu recueilleras des champs le fruit de ton travail. Segond 1978 (Colombe) © Observe la fĂȘte de la moisson, des prĂ©mices de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs ; ainsi que la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de lâannĂ©e, quand tu recueilleras des champs (le fruit de) ton travail. Parole de Vie © Ensuite, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Moissons quand vous rĂ©colterez les premiers produits des champs que vous cultivez. Puis vous ferez la fĂȘte de la RĂ©colte Ă la fin de lâannĂ©e, quand vous aurez fini de rĂ©colter les produits de vos plantations. Français Courant © Vous cĂ©lĂ©brerez ensuite la fĂȘte des moissons, au moment oĂč vous moissonnez les premiers produits des champs que vous cultivez. Et en automne, Ă la fin de lâannĂ©e, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte de la rĂ©colte, lorsque vous aurez fini de rĂ©colter les produits de vos plantations. Semeur © Tu cĂ©lĂ©breras aussi la fĂȘte de la moisson et des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs. A la fin de lâannĂ©e, tu cĂ©lĂ©breras aussi la fĂȘte de la rĂ©colte, quand tu rentreras des champs le fruit de ton travail. Darby -et la fĂȘte de la moisson des premiers fruits de tes travaux, de ce que tu auras semĂ© dans le champ ; -et la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu recueilleras du champ les fruits de tes travaux. Martin Et la fĂȘte solennelle de la moisson des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© au champ ; et la fĂȘte solennelle de la rĂ©colte, aprĂšs la fin de l'annĂ©e, quand tu auras recueilli du champ [les fruits de] ton travail. Ostervald Et la fĂȘte de la moisson, des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© aux champs ; et la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu auras recueilli des champs les fruits de ton travail. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚŠÖŽŚŚšÖ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚšÖ·ÖŚą ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖžÖœŚÖžŚĄÖŽŚŁÖ ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŽŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible And the feast of harvest, the first fruits of your labors, which you sow in the field: and the feast of harvest, at the end of the year, when you gather in your labors out of the field. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry FĂȘte des prĂ©mices. Cette seconde fĂȘte est appelĂ©e dans ce seul passage la fĂȘte de la moisson, c'est-Ă -dire de la moisson terminĂ©e ; ailleurs la fĂȘte des semaines (34.22 ; DeutĂ©ronome 16.10) ou aussi le jour des prĂ©mices (Nombres 28.26). Voir les dĂ©tails LĂ©vitique 23.16 et suivants. La moisson commençait Ă la fĂȘte des pains sans levain par l'offrande des premiĂšres gerbes d'orge coupĂ©e ; elle se terminait dans cette fĂȘte-ci par l'offrande des premiers pains de froment. On l'appelait la fĂȘte de PentecĂŽte (cinquantiĂšme) parce qu'elle se cĂ©lĂ©brait cinquante jours aprĂšs celle de PĂąques.La fĂȘte de la rĂ©colte : appelĂ©e, LĂ©vitique 23.34 ; DeutĂ©ronome 16.13-16, fĂȘte des Tabernacles.A la fin de l'annĂ©e. Cette expression un peu vague est prise ici au sens agricole. Cette fĂȘte se rapportait Ă toutes les rĂ©coltes qui avaient eu lieu pendant l'annĂ©e, et non pas seulement Ă la derniĂšre, la vendange ; comparez DeutĂ©ronome 16.13 (aire et cuve). Elle se cĂ©lĂ©brait au 15iĂšme jour du 7iĂšme mois, oĂč toutes les rĂ©coltes Ă©taient finies. Voir LĂ©vitique 23.23 et suivants. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu observeras la fĂȘte 02282 de la moisson 07105, des prĂ©mices 01061 de ton travail 04639, de ce que tu auras semĂ© 02232 08799 dans les champs 07704 ; et la fĂȘte 02282 de la rĂ©colte 0614, Ă la fin 03318 08800 de lâannĂ©e 08141, quand tu recueilleras 0622 08800 des champs 07704 le fruit de ton travail 04639. 0614 - 'aciyphrĂ©colte, moisson, temps de la rĂ©colte 0622 - 'acaphrecueillir, recevoir, enlever, rassembler collecter, rĂ©unir et enlever, retirer ĂȘtre rassemblĂ© avec ses frĂšres ĂȘtre ⊠01061 - bikkuwrprĂ©mices, premiers fruits, fruits prĂ©coces premiers fruits de la rĂ©colte, dĂšs leur maturitĂ©, rassemblĂ©s et ⊠02232 - zara`semer, Ă©parpiller de la semence semence, graines ĂȘtre semĂ© devenir enceinte produire de la semence, ⊠02282 - chagfĂȘte, festin, rassemblement de fĂȘte, pĂšlerinage fĂȘte de sacrifices 03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠04639 - ma`asehaction, travail action, la chose faite, l'acte travail, labeur affaire, occupation entreprendre, entreprise accomplissement faits, ⊠07105 - qatsiyrmoissonner, moisson le travail de la moisson rĂ©colte, ce qui est moissonnĂ© le temps de ⊠07704 - sadehchamp, une terre champ cultivĂ© demeure des bĂȘtes sauvages plaine (opposĂ©e Ă la montagne) terre ⊠08141 - shanehannĂ©e comme division de temps comme mesure de temps comme indication d'Ăąge une vie, une ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠TEMPSCertains auteurs bibliques semblent avoir considĂ©rĂ© le temps historique, celui qui a eu un « commencement » ( Ge 1:1 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 22 29 tu mâoffriras Ă©galement le premier-nĂ© de tes bĆufs, de tes moutons et de tes chĂšvres ; ils resteront sept jours avec leur mĂšre, et le huitiĂšme jour tu me les offriras. Exode 23 16 Tu cĂ©lĂ©breras aussi la fĂȘte de la moisson et des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs. A la fin de lâannĂ©e, tu cĂ©lĂ©breras aussi la fĂȘte de la rĂ©colte, quand tu rentreras des champs le fruit de ton travail. Exode 34 22 Observez aussi la fĂȘte des Semaines pour fĂȘter les premiers grains de blĂ© mĂ»rs de la moisson, ainsi que la fĂȘte de la rĂ©colte Ă la fin de lâannĂ©e. LĂ©vitique 23 9 LâEternel parla encore Ă MoĂŻse en ces termes : 10 âDis aux IsraĂ©lites : Quand vous serez dans le pays que je vais vous donner et que vous y ferez la moisson, vous apporterez au prĂȘtre la premiĂšre gerbe de votre rĂ©colte. 11 Le lendemain du sabbat, il fera devant moi le geste de prĂ©sentation avec cette gerbe pour que vous obteniez ma faveur. 12 Le jour oĂč vous accomplirez ce geste avec la gerbe, vous mâoffrirez en *holocauste un agneau sans dĂ©faut, dans sa premiĂšre annĂ©e. 13 Vous y adjoindrez une offrande de six kilogrammes de farine pĂ©trie Ă lâhuile, qui, consumĂ©e par le feu pour lâEternel, aura une odeur apaisante, et une libation dâun litre et demi de vin. 14 Avant ce jour oĂč vous apporterez lâoffrande Ă votre Dieu, vous ne mangerez ni pain, ni Ă©pis grillĂ©s ou grains nouveaux. Câest lĂ une ordonnance en vigueur Ă perpĂ©tuitĂ© pour toutes les gĂ©nĂ©rations partout oĂč vous habiterez. 15 âVous compterez sept semaines entiĂšres Ă partir du lendemain du jour du repos oĂč vous aurez apportĂ© la gerbe destinĂ©e Ă mâĂȘtre prĂ©sentĂ©e. 16 Vous compterez cinquante jours jusquâau lendemain du septiĂšme jour du repos et, ce jour-lĂ , vous me prĂ©senterez une nouvelle offrande. 17 Vous apporterez, des lieux oĂč vous habiterez, deux pains pour faire le geste de prĂ©sentation avec eux, chacun dâeux sera fait de six kilogrammes de fleur de farine et sera cuit en pĂąte avec du *levain ; ils reprĂ©senteront les premiers fruits de votre rĂ©colte. 18 Avec le pain vous offrirez aussi sept agneaux sans dĂ©faut, dans leur premiĂšre annĂ©e, un jeune taureau et deux bĂ©liers, qui me seront offerts en *holocauste, accompagnĂ©s de leur offrande et de leur libation. Ce sera un sacrifice consumĂ© par le feu, Ă lâodeur apaisante pour lâEternel. 19 Vous offrirez aussi un bouc en sacrifice pour le pĂ©chĂ© et deux agneaux dâun an en sacrifice de communion. 20 Le prĂȘtre fera avec le pain des premiĂšres rĂ©coltes le geste de prĂ©sentation devant lâEternel. Ils me seront consacrĂ©s avec les deux agneaux et reviendront au prĂȘtre. 21 En ce mĂȘme jour, vous convoquerez le peuple pour quâil se rassemble afin de me rendre un culte. Vous ne ferez aucune tĂąche de votre travail habituel ; câest une ordonnance en vigueur Ă perpĂ©tuitĂ© et pour toutes les gĂ©nĂ©rations dans tous les lieux oĂč vous habiterez. 34 âParle aux IsraĂ©lites, et dis-leur : Le quinziĂšme jour de ce septiĂšme mois, aura lieu la fĂȘte des Cabanes ; on la cĂ©lĂ©brera durant sept jours en lâhonneur de lâEternel. 35 Le premier jour, il y aura une assemblĂ©e cultuelle ; vous ne ferez aucune tĂąche de votre travail habituel ce jour-lĂ . 36 Pendant sept jours, vous offrirez Ă lâEternel des sacrifices consumĂ©s par le feu. Le huitiĂšme jour, vous aurez encore une assemblĂ©e cultuelle et vous mâoffrirez des sacrifices consumĂ©s par le feu. Câest un jour de fĂȘte cultuelle ; vous ne ferez aucune tĂąche de votre travail habituel ce jour-lĂ . 37 Telles sont les fĂȘtes Ă cĂ©lĂ©brer en lâhonneur de lâEternel, et pour lesquelles vous convoquerez le peuple pour quâil se rassemble afin de me rendre un culte. Il mâoffrira Ă moi, lâEternel, en sacrifices consumĂ©s par le feu, les *holocaustes et les offrandes, les sacrifices et les libations, requis pour chaque jour. 38 Ils viendront sâajouter Ă ceux que vous offrirez lors de mes sabbats, Ă vos dons, aux sacrifices offerts pour accomplir un *vĆu ou volontairement. 39 Le quinziĂšme jour du septiĂšme mois quand vous aurez rĂ©coltĂ© tous les produits de vos terres, vous cĂ©lĂ©brerez une fĂȘte en lâhonneur de lâEternel pendant sept jours. Le premier et le huitiĂšme jour seront des jours de repos. 40 Le premier jour, vous prendrez de beaux fruits de vos arbres, des branches de palmiers, des rameaux dâarbres touffus et de saules des riviĂšres. Pendant sept jours, vous vous rĂ©jouirez devant moi, lâEternel votre Dieu. 41 Vous cĂ©lĂ©brerez cette fĂȘte en lâhonneur de lâEternel sept jours par an. Câest une ordonnance en vigueur Ă perpĂ©tuitĂ©, pour toutes les gĂ©nĂ©rations : vous la cĂ©lĂ©brerez le septiĂšme mois. 42 Vous habiterez pendant sept jours dans des cabanes ; tous ceux qui seront nĂ©s en IsraĂ«l logeront dans des cabanes 43 pour que vos descendants sachent que jâai fait habiter les IsraĂ©lites sous des tentes lorsque je les ai fait sortir dâEgypte. Je suis lâEternel votre Dieu. 44 Câest ainsi que MoĂŻse transmit aux IsraĂ©lites les instructions concernant les fĂȘtes de lâEternel. Nombres 28 26 âAu jour des PrĂ©mices, quand vous apporterez Ă lâEternel lâoffrande de la nouvelle rĂ©colte pour la fĂȘte des Semaines, vous aurez une assemblĂ©e cultuelle ; vous nâaccomplirez ce jour-lĂ aucune tĂąche de votre travail habituel. 27 Vous offrirez en holocauste dont lâodeur apaisera lâEternel deux jeunes taureaux, un bĂ©lier et sept agneaux dans leur premiĂšre annĂ©e. 28 Ils seront accompagnĂ©s dâoffrandes de fleur de farine pĂ©trie Ă lâhuile, neuf kilogrammes pour chaque taureau, six kilogrammes pour le bĂ©lier 29 et trois kilogrammes pour chacun des sept agneaux. 30 Vous immolerez aussi un bouc, pour accomplir le rite dâexpiation pour vous. 31 Tout ceci viendra sâajouter Ă lâholocauste perpĂ©tuel et Ă lâoffrande qui lâaccompagne. Vous les choisirez sans dĂ©faut et vous y joindrez les libations correspondantes. Nombres 29 12 âLe quinziĂšme jour du septiĂšme mois, vous tiendrez une autre assemblĂ©e cultuelle. Vous nâaccomplirez en ce jour-lĂ aucune tĂąche relative Ă votre travail habituel, et vous cĂ©lĂ©brerez pendant sept jours une fĂȘte en lâhonneur de lâEternel. 13 Vous offrirez en holocauste et en sacrifice consumĂ© par le feu dont lâodeur apaisera lâEternel treize jeunes taureaux, deux bĂ©liers et quatorze agneaux dans leur premiĂšre annĂ©e et sans dĂ©faut. 14 Vous y joindrez lâoffrande correspondante de fleur de farine pĂ©trie avec de lâhuile, soit neuf kilogrammes pour chacun des treize taureaux, six kilogrammes pour chacun des deux bĂ©liers, 15 et trois kilogrammes pour chacun des quatorze agneaux. 16 Vous immolerez aussi un bouc en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, tout ceci en plus de lâholocauste perpĂ©tuel, de son offrande et de sa libation. 17 Le second jour, vous offrirez douze jeunes taureaux, deux bĂ©liers et quatorze agneaux dans leur premiĂšre annĂ©e et sans dĂ©faut, 18 avec les offrandes de farine et les libations de vin requises pour les taureaux, les bĂ©liers et les agneaux, selon leur nombre et conformĂ©ment aux prescriptions rituelles. 19 Vous immolerez aussi un bouc en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, tout ceci en plus de lâholocauste perpĂ©tuel, de lâoffrande et des libations qui lâaccompagnent. 20 Le troisiĂšme jour, vous offrirez onze taureaux, deux bĂ©liers et quatorze agneaux dans leur premiĂšre annĂ©e et sans dĂ©faut 21 avec les offrandes et les libations correspondantes selon leur nombre et conformĂ©ment au rituel prescrit, 22 et aussi, un bouc en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, tout ceci en plus de lâholocauste perpĂ©tuel, de son offrande et de sa libation. 23 Le quatriĂšme jour, vous offrirez dix taureaux, deux bĂ©liers et quatorze agneaux dans leur premiĂšre annĂ©e et sans dĂ©faut, 24 avec les offrandes et les libations correspondantes, 25 ainsi quâun bouc en sacrifice pour le pĂ©chĂ©. 26 Le cinquiĂšme jour, vous sacrifierez neuf taureaux, deux bĂ©liers, et quatorze agneaux, 27 dans les mĂȘmes conditions que les jours prĂ©cĂ©dents. 29 Le sixiĂšme jour, huit taureaux et le mĂȘme nombre de bĂ©liers et dâagneaux que les autres jours, 32 et le septiĂšme jour, sept taureaux, deux bĂ©liers et quatorze agneaux. 35 Le huitiĂšme jour, vous aurez un jour de fĂȘte cultuelle. Vous nâaccomplirez ce jour-lĂ aucune tĂąche de votre travail habituel. 36 Vous offrirez en *holocauste, et en sacrifice consumĂ© par le feu, Ă lâodeur qui apaisera lâEternel : un taureau, un bĂ©lier, sept agneaux dans leur premiĂšre annĂ©e, sans dĂ©faut, 37 avec les offrandes et les libations correspondantes pour le taureau, le bĂ©lier et les agneaux, selon leur nombre et conformĂ©ment au rituel prescrit. 38 Vous immolerez un bouc en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, tout ceci en plus de lâholocauste perpĂ©tuel, de son offrande et de sa libation. 39 âVoilĂ ce que vous offrirez Ă lâEternel Ă lâoccasion de vos jours de fĂȘtes et en plus de vos sacrifices volontaires, de ceux que vous faites pour accomplir un *vĆu et de vos holocaustes, de vos offrandes, de vos libations et de vos sacrifices de communion. DeutĂ©ronome 16 9 âA partir du jour du dĂ©but de la moisson, vous compterez sept semaines, 10 et vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Semaines en lâhonneur de lâEternel votre Dieu. Vous lui offrirez des dons volontaires en fonction des bĂ©nĂ©dictions que votre Dieu vous aura accordĂ©es. 11 Vous vous rĂ©jouirez devant lâEternel votre Dieu, vous, vos fils et vos filles, vos serviteurs et vos servantes, les lĂ©vites qui habitent dans vos villes, les immigrĂ©s, les orphelins et les veuves quâil y aura parmi vous, dans le lieu que lâEternel votre Dieu aura choisi pour y Ă©tablir sa prĂ©sence. 12 Vous vous souviendrez que vous avez Ă©tĂ© esclaves en Egypte et vous veillerez Ă observer fidĂšlement ces ordonnances. 13 âLorsque vous aurez rentrĂ© le blĂ© battu et terminĂ© la vendange, vous cĂ©lĂ©brerez pendant sept jours la fĂȘte des Cabanes. 14 Vous serez dans la joie en cĂ©lĂ©brant la fĂȘte, vous, vos fils et vos filles, vos serviteurs et vos servantes avec les lĂ©vites et les immigrĂ©s, les orphelins et les veuves qui habitent parmi vous. 15 Pendant sept jours, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte en lâhonneur de lâEternel votre Dieu dans le lieu quâil aura choisi, parce quâil vous aura bĂ©ni dans toutes vos rĂ©coltes et dans tout le travail que vous entreprendrez, pour que vous soyez tout Ă la joie. NĂ©hĂ©mie 8 14 Ils trouvĂšrent Ă©crit dans cette Loi que lâEternel avait donnĂ©e aux IsraĂ©lites par lâintermĂ©diaire de MoĂŻse, que les IsraĂ©lites devaient habiter des cabanes pendant la durĂ©e de la fĂȘte du septiĂšme mois. 15 Alors ils firent publier dans toutes leurs villes et Ă JĂ©rusalem la proclamation suivante : âSortez dans la montagne et rapportez-en des branches dâolivier cultivĂ© et dâolivier sauvage, de myrte, de palmier et dâarbres touffus, pour faire des cabanes comme cela est Ă©crit. 16 Le peuple partit et rapporta des branchages. Ils se construisirent des cabanes, sur la terrasse de leur maison, dans leurs cours, dans les parvis du Temple, sur la place de la porte des Eaux, ou encore sur la place de la porte dâEphraĂŻm. 17 Toute la communautĂ© des anciens dĂ©portĂ©s revenus de lâexil construisit des cabanes et se mit Ă les habiter. Les IsraĂ©lites nâavaient plus cĂ©lĂ©brĂ© cette fĂȘte depuis le temps de JosuĂ©, fils de Noun. Ils se livrĂšrent Ă de grandes rĂ©jouissances Ă cette occasion. 18 Chaque jour, du premier jusquâau dernier, Esdras lut une portion du livre de la Loi de Dieu. On cĂ©lĂ©bra la fĂȘte pendant sept jours, et le huitiĂšme jour, conformĂ©ment aux prescriptions de la Loi, il y eut une assemblĂ©e cultuelle. Zacharie 14 16 Et il arrivera que tous ceux qui subsisteront de toutes les nations qui seront venues attaquer JĂ©rusalem, monteront tous les ans pour se prosterner devant le Roi, le Seigneur des *armĂ©es cĂ©lestes, et pour cĂ©lĂ©brer la fĂȘte des Cabanes. 17 Si lâun des peuples de la terre refuse de monter jusquâĂ JĂ©rusalem pour adorer le Roi, le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes, il ne recevra pas de pluie. 18 Et si les Egyptiens ne montent pas, oui, sâils refusent de venir, ils subiront aussi la plaie dont lâEternel frappera tous les peuples qui ne monteront pas pour cĂ©lĂ©brer la fĂȘte des Cabanes. 19 Ce sera la peine du pĂ©chĂ© de lâEgypte et celle de toute nation qui ne montera pas pour cĂ©lĂ©brer la fĂȘte des Cabanes. Jean 7 2 Cependant, on se rapprochait de la fĂȘte juive des Cabanes. 37 Le dernier jour de la fĂȘte, le jour le plus solennel, JĂ©sus se tint devant la foule et lança Ă pleine voix : âSi quelquâun a soif, quâil vienne Ă moi, et que celui qui croit en moi boive. Actes 2 1 Quand le jour de la PentecĂŽte arriva, les *disciples Ă©taient tous rassemblĂ©s au mĂȘme endroit. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tu observeras la fĂȘte de la moisson. Câest la fĂȘte des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs. Tu observeras aussi la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu rĂ©colteras dans les champs le fruit de ton travail. Segond 1910 Tu observeras la fĂȘte de la moisson, des prĂ©mices de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs ; et la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu recueilleras des champs le fruit de ton travail. Segond 1978 (Colombe) © Observe la fĂȘte de la moisson, des prĂ©mices de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs ; ainsi que la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de lâannĂ©e, quand tu recueilleras des champs (le fruit de) ton travail. Parole de Vie © Ensuite, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Moissons quand vous rĂ©colterez les premiers produits des champs que vous cultivez. Puis vous ferez la fĂȘte de la RĂ©colte Ă la fin de lâannĂ©e, quand vous aurez fini de rĂ©colter les produits de vos plantations. Français Courant © Vous cĂ©lĂ©brerez ensuite la fĂȘte des moissons, au moment oĂč vous moissonnez les premiers produits des champs que vous cultivez. Et en automne, Ă la fin de lâannĂ©e, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte de la rĂ©colte, lorsque vous aurez fini de rĂ©colter les produits de vos plantations. Semeur © Tu cĂ©lĂ©breras aussi la fĂȘte de la moisson et des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs. A la fin de lâannĂ©e, tu cĂ©lĂ©breras aussi la fĂȘte de la rĂ©colte, quand tu rentreras des champs le fruit de ton travail. Darby -et la fĂȘte de la moisson des premiers fruits de tes travaux, de ce que tu auras semĂ© dans le champ ; -et la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu recueilleras du champ les fruits de tes travaux. Martin Et la fĂȘte solennelle de la moisson des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© au champ ; et la fĂȘte solennelle de la rĂ©colte, aprĂšs la fin de l'annĂ©e, quand tu auras recueilli du champ [les fruits de] ton travail. Ostervald Et la fĂȘte de la moisson, des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© aux champs ; et la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu auras recueilli des champs les fruits de ton travail. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚŠÖŽŚŚšÖ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚšÖ·ÖŚą ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖžÖœŚÖžŚĄÖŽŚŁÖ ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŽŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible And the feast of harvest, the first fruits of your labors, which you sow in the field: and the feast of harvest, at the end of the year, when you gather in your labors out of the field. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry FĂȘte des prĂ©mices. Cette seconde fĂȘte est appelĂ©e dans ce seul passage la fĂȘte de la moisson, c'est-Ă -dire de la moisson terminĂ©e ; ailleurs la fĂȘte des semaines (34.22 ; DeutĂ©ronome 16.10) ou aussi le jour des prĂ©mices (Nombres 28.26). Voir les dĂ©tails LĂ©vitique 23.16 et suivants. La moisson commençait Ă la fĂȘte des pains sans levain par l'offrande des premiĂšres gerbes d'orge coupĂ©e ; elle se terminait dans cette fĂȘte-ci par l'offrande des premiers pains de froment. On l'appelait la fĂȘte de PentecĂŽte (cinquantiĂšme) parce qu'elle se cĂ©lĂ©brait cinquante jours aprĂšs celle de PĂąques.La fĂȘte de la rĂ©colte : appelĂ©e, LĂ©vitique 23.34 ; DeutĂ©ronome 16.13-16, fĂȘte des Tabernacles.A la fin de l'annĂ©e. Cette expression un peu vague est prise ici au sens agricole. Cette fĂȘte se rapportait Ă toutes les rĂ©coltes qui avaient eu lieu pendant l'annĂ©e, et non pas seulement Ă la derniĂšre, la vendange ; comparez DeutĂ©ronome 16.13 (aire et cuve). Elle se cĂ©lĂ©brait au 15iĂšme jour du 7iĂšme mois, oĂč toutes les rĂ©coltes Ă©taient finies. Voir LĂ©vitique 23.23 et suivants. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu observeras la fĂȘte 02282 de la moisson 07105, des prĂ©mices 01061 de ton travail 04639, de ce que tu auras semĂ© 02232 08799 dans les champs 07704 ; et la fĂȘte 02282 de la rĂ©colte 0614, Ă la fin 03318 08800 de lâannĂ©e 08141, quand tu recueilleras 0622 08800 des champs 07704 le fruit de ton travail 04639. 0614 - 'aciyphrĂ©colte, moisson, temps de la rĂ©colte 0622 - 'acaphrecueillir, recevoir, enlever, rassembler collecter, rĂ©unir et enlever, retirer ĂȘtre rassemblĂ© avec ses frĂšres ĂȘtre ⊠01061 - bikkuwrprĂ©mices, premiers fruits, fruits prĂ©coces premiers fruits de la rĂ©colte, dĂšs leur maturitĂ©, rassemblĂ©s et ⊠02232 - zara`semer, Ă©parpiller de la semence semence, graines ĂȘtre semĂ© devenir enceinte produire de la semence, ⊠02282 - chagfĂȘte, festin, rassemblement de fĂȘte, pĂšlerinage fĂȘte de sacrifices 03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠04639 - ma`asehaction, travail action, la chose faite, l'acte travail, labeur affaire, occupation entreprendre, entreprise accomplissement faits, ⊠07105 - qatsiyrmoissonner, moisson le travail de la moisson rĂ©colte, ce qui est moissonnĂ© le temps de ⊠07704 - sadehchamp, une terre champ cultivĂ© demeure des bĂȘtes sauvages plaine (opposĂ©e Ă la montagne) terre ⊠08141 - shanehannĂ©e comme division de temps comme mesure de temps comme indication d'Ăąge une vie, une ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠TEMPSCertains auteurs bibliques semblent avoir considĂ©rĂ© le temps historique, celui qui a eu un « commencement » ( Ge 1:1 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 22 29 tu mâoffriras Ă©galement le premier-nĂ© de tes bĆufs, de tes moutons et de tes chĂšvres ; ils resteront sept jours avec leur mĂšre, et le huitiĂšme jour tu me les offriras. Exode 23 16 Tu cĂ©lĂ©breras aussi la fĂȘte de la moisson et des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs. A la fin de lâannĂ©e, tu cĂ©lĂ©breras aussi la fĂȘte de la rĂ©colte, quand tu rentreras des champs le fruit de ton travail. Exode 34 22 Observez aussi la fĂȘte des Semaines pour fĂȘter les premiers grains de blĂ© mĂ»rs de la moisson, ainsi que la fĂȘte de la rĂ©colte Ă la fin de lâannĂ©e. LĂ©vitique 23 9 LâEternel parla encore Ă MoĂŻse en ces termes : 10 âDis aux IsraĂ©lites : Quand vous serez dans le pays que je vais vous donner et que vous y ferez la moisson, vous apporterez au prĂȘtre la premiĂšre gerbe de votre rĂ©colte. 11 Le lendemain du sabbat, il fera devant moi le geste de prĂ©sentation avec cette gerbe pour que vous obteniez ma faveur. 12 Le jour oĂč vous accomplirez ce geste avec la gerbe, vous mâoffrirez en *holocauste un agneau sans dĂ©faut, dans sa premiĂšre annĂ©e. 13 Vous y adjoindrez une offrande de six kilogrammes de farine pĂ©trie Ă lâhuile, qui, consumĂ©e par le feu pour lâEternel, aura une odeur apaisante, et une libation dâun litre et demi de vin. 14 Avant ce jour oĂč vous apporterez lâoffrande Ă votre Dieu, vous ne mangerez ni pain, ni Ă©pis grillĂ©s ou grains nouveaux. Câest lĂ une ordonnance en vigueur Ă perpĂ©tuitĂ© pour toutes les gĂ©nĂ©rations partout oĂč vous habiterez. 15 âVous compterez sept semaines entiĂšres Ă partir du lendemain du jour du repos oĂč vous aurez apportĂ© la gerbe destinĂ©e Ă mâĂȘtre prĂ©sentĂ©e. 16 Vous compterez cinquante jours jusquâau lendemain du septiĂšme jour du repos et, ce jour-lĂ , vous me prĂ©senterez une nouvelle offrande. 17 Vous apporterez, des lieux oĂč vous habiterez, deux pains pour faire le geste de prĂ©sentation avec eux, chacun dâeux sera fait de six kilogrammes de fleur de farine et sera cuit en pĂąte avec du *levain ; ils reprĂ©senteront les premiers fruits de votre rĂ©colte. 18 Avec le pain vous offrirez aussi sept agneaux sans dĂ©faut, dans leur premiĂšre annĂ©e, un jeune taureau et deux bĂ©liers, qui me seront offerts en *holocauste, accompagnĂ©s de leur offrande et de leur libation. Ce sera un sacrifice consumĂ© par le feu, Ă lâodeur apaisante pour lâEternel. 19 Vous offrirez aussi un bouc en sacrifice pour le pĂ©chĂ© et deux agneaux dâun an en sacrifice de communion. 20 Le prĂȘtre fera avec le pain des premiĂšres rĂ©coltes le geste de prĂ©sentation devant lâEternel. Ils me seront consacrĂ©s avec les deux agneaux et reviendront au prĂȘtre. 21 En ce mĂȘme jour, vous convoquerez le peuple pour quâil se rassemble afin de me rendre un culte. Vous ne ferez aucune tĂąche de votre travail habituel ; câest une ordonnance en vigueur Ă perpĂ©tuitĂ© et pour toutes les gĂ©nĂ©rations dans tous les lieux oĂč vous habiterez. 34 âParle aux IsraĂ©lites, et dis-leur : Le quinziĂšme jour de ce septiĂšme mois, aura lieu la fĂȘte des Cabanes ; on la cĂ©lĂ©brera durant sept jours en lâhonneur de lâEternel. 35 Le premier jour, il y aura une assemblĂ©e cultuelle ; vous ne ferez aucune tĂąche de votre travail habituel ce jour-lĂ . 36 Pendant sept jours, vous offrirez Ă lâEternel des sacrifices consumĂ©s par le feu. Le huitiĂšme jour, vous aurez encore une assemblĂ©e cultuelle et vous mâoffrirez des sacrifices consumĂ©s par le feu. Câest un jour de fĂȘte cultuelle ; vous ne ferez aucune tĂąche de votre travail habituel ce jour-lĂ . 37 Telles sont les fĂȘtes Ă cĂ©lĂ©brer en lâhonneur de lâEternel, et pour lesquelles vous convoquerez le peuple pour quâil se rassemble afin de me rendre un culte. Il mâoffrira Ă moi, lâEternel, en sacrifices consumĂ©s par le feu, les *holocaustes et les offrandes, les sacrifices et les libations, requis pour chaque jour. 38 Ils viendront sâajouter Ă ceux que vous offrirez lors de mes sabbats, Ă vos dons, aux sacrifices offerts pour accomplir un *vĆu ou volontairement. 39 Le quinziĂšme jour du septiĂšme mois quand vous aurez rĂ©coltĂ© tous les produits de vos terres, vous cĂ©lĂ©brerez une fĂȘte en lâhonneur de lâEternel pendant sept jours. Le premier et le huitiĂšme jour seront des jours de repos. 40 Le premier jour, vous prendrez de beaux fruits de vos arbres, des branches de palmiers, des rameaux dâarbres touffus et de saules des riviĂšres. Pendant sept jours, vous vous rĂ©jouirez devant moi, lâEternel votre Dieu. 41 Vous cĂ©lĂ©brerez cette fĂȘte en lâhonneur de lâEternel sept jours par an. Câest une ordonnance en vigueur Ă perpĂ©tuitĂ©, pour toutes les gĂ©nĂ©rations : vous la cĂ©lĂ©brerez le septiĂšme mois. 42 Vous habiterez pendant sept jours dans des cabanes ; tous ceux qui seront nĂ©s en IsraĂ«l logeront dans des cabanes 43 pour que vos descendants sachent que jâai fait habiter les IsraĂ©lites sous des tentes lorsque je les ai fait sortir dâEgypte. Je suis lâEternel votre Dieu. 44 Câest ainsi que MoĂŻse transmit aux IsraĂ©lites les instructions concernant les fĂȘtes de lâEternel. Nombres 28 26 âAu jour des PrĂ©mices, quand vous apporterez Ă lâEternel lâoffrande de la nouvelle rĂ©colte pour la fĂȘte des Semaines, vous aurez une assemblĂ©e cultuelle ; vous nâaccomplirez ce jour-lĂ aucune tĂąche de votre travail habituel. 27 Vous offrirez en holocauste dont lâodeur apaisera lâEternel deux jeunes taureaux, un bĂ©lier et sept agneaux dans leur premiĂšre annĂ©e. 28 Ils seront accompagnĂ©s dâoffrandes de fleur de farine pĂ©trie Ă lâhuile, neuf kilogrammes pour chaque taureau, six kilogrammes pour le bĂ©lier 29 et trois kilogrammes pour chacun des sept agneaux. 30 Vous immolerez aussi un bouc, pour accomplir le rite dâexpiation pour vous. 31 Tout ceci viendra sâajouter Ă lâholocauste perpĂ©tuel et Ă lâoffrande qui lâaccompagne. Vous les choisirez sans dĂ©faut et vous y joindrez les libations correspondantes. Nombres 29 12 âLe quinziĂšme jour du septiĂšme mois, vous tiendrez une autre assemblĂ©e cultuelle. Vous nâaccomplirez en ce jour-lĂ aucune tĂąche relative Ă votre travail habituel, et vous cĂ©lĂ©brerez pendant sept jours une fĂȘte en lâhonneur de lâEternel. 13 Vous offrirez en holocauste et en sacrifice consumĂ© par le feu dont lâodeur apaisera lâEternel treize jeunes taureaux, deux bĂ©liers et quatorze agneaux dans leur premiĂšre annĂ©e et sans dĂ©faut. 14 Vous y joindrez lâoffrande correspondante de fleur de farine pĂ©trie avec de lâhuile, soit neuf kilogrammes pour chacun des treize taureaux, six kilogrammes pour chacun des deux bĂ©liers, 15 et trois kilogrammes pour chacun des quatorze agneaux. 16 Vous immolerez aussi un bouc en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, tout ceci en plus de lâholocauste perpĂ©tuel, de son offrande et de sa libation. 17 Le second jour, vous offrirez douze jeunes taureaux, deux bĂ©liers et quatorze agneaux dans leur premiĂšre annĂ©e et sans dĂ©faut, 18 avec les offrandes de farine et les libations de vin requises pour les taureaux, les bĂ©liers et les agneaux, selon leur nombre et conformĂ©ment aux prescriptions rituelles. 19 Vous immolerez aussi un bouc en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, tout ceci en plus de lâholocauste perpĂ©tuel, de lâoffrande et des libations qui lâaccompagnent. 20 Le troisiĂšme jour, vous offrirez onze taureaux, deux bĂ©liers et quatorze agneaux dans leur premiĂšre annĂ©e et sans dĂ©faut 21 avec les offrandes et les libations correspondantes selon leur nombre et conformĂ©ment au rituel prescrit, 22 et aussi, un bouc en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, tout ceci en plus de lâholocauste perpĂ©tuel, de son offrande et de sa libation. 23 Le quatriĂšme jour, vous offrirez dix taureaux, deux bĂ©liers et quatorze agneaux dans leur premiĂšre annĂ©e et sans dĂ©faut, 24 avec les offrandes et les libations correspondantes, 25 ainsi quâun bouc en sacrifice pour le pĂ©chĂ©. 26 Le cinquiĂšme jour, vous sacrifierez neuf taureaux, deux bĂ©liers, et quatorze agneaux, 27 dans les mĂȘmes conditions que les jours prĂ©cĂ©dents. 29 Le sixiĂšme jour, huit taureaux et le mĂȘme nombre de bĂ©liers et dâagneaux que les autres jours, 32 et le septiĂšme jour, sept taureaux, deux bĂ©liers et quatorze agneaux. 35 Le huitiĂšme jour, vous aurez un jour de fĂȘte cultuelle. Vous nâaccomplirez ce jour-lĂ aucune tĂąche de votre travail habituel. 36 Vous offrirez en *holocauste, et en sacrifice consumĂ© par le feu, Ă lâodeur qui apaisera lâEternel : un taureau, un bĂ©lier, sept agneaux dans leur premiĂšre annĂ©e, sans dĂ©faut, 37 avec les offrandes et les libations correspondantes pour le taureau, le bĂ©lier et les agneaux, selon leur nombre et conformĂ©ment au rituel prescrit. 38 Vous immolerez un bouc en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, tout ceci en plus de lâholocauste perpĂ©tuel, de son offrande et de sa libation. 39 âVoilĂ ce que vous offrirez Ă lâEternel Ă lâoccasion de vos jours de fĂȘtes et en plus de vos sacrifices volontaires, de ceux que vous faites pour accomplir un *vĆu et de vos holocaustes, de vos offrandes, de vos libations et de vos sacrifices de communion. DeutĂ©ronome 16 9 âA partir du jour du dĂ©but de la moisson, vous compterez sept semaines, 10 et vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Semaines en lâhonneur de lâEternel votre Dieu. Vous lui offrirez des dons volontaires en fonction des bĂ©nĂ©dictions que votre Dieu vous aura accordĂ©es. 11 Vous vous rĂ©jouirez devant lâEternel votre Dieu, vous, vos fils et vos filles, vos serviteurs et vos servantes, les lĂ©vites qui habitent dans vos villes, les immigrĂ©s, les orphelins et les veuves quâil y aura parmi vous, dans le lieu que lâEternel votre Dieu aura choisi pour y Ă©tablir sa prĂ©sence. 12 Vous vous souviendrez que vous avez Ă©tĂ© esclaves en Egypte et vous veillerez Ă observer fidĂšlement ces ordonnances. 13 âLorsque vous aurez rentrĂ© le blĂ© battu et terminĂ© la vendange, vous cĂ©lĂ©brerez pendant sept jours la fĂȘte des Cabanes. 14 Vous serez dans la joie en cĂ©lĂ©brant la fĂȘte, vous, vos fils et vos filles, vos serviteurs et vos servantes avec les lĂ©vites et les immigrĂ©s, les orphelins et les veuves qui habitent parmi vous. 15 Pendant sept jours, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte en lâhonneur de lâEternel votre Dieu dans le lieu quâil aura choisi, parce quâil vous aura bĂ©ni dans toutes vos rĂ©coltes et dans tout le travail que vous entreprendrez, pour que vous soyez tout Ă la joie. NĂ©hĂ©mie 8 14 Ils trouvĂšrent Ă©crit dans cette Loi que lâEternel avait donnĂ©e aux IsraĂ©lites par lâintermĂ©diaire de MoĂŻse, que les IsraĂ©lites devaient habiter des cabanes pendant la durĂ©e de la fĂȘte du septiĂšme mois. 15 Alors ils firent publier dans toutes leurs villes et Ă JĂ©rusalem la proclamation suivante : âSortez dans la montagne et rapportez-en des branches dâolivier cultivĂ© et dâolivier sauvage, de myrte, de palmier et dâarbres touffus, pour faire des cabanes comme cela est Ă©crit. 16 Le peuple partit et rapporta des branchages. Ils se construisirent des cabanes, sur la terrasse de leur maison, dans leurs cours, dans les parvis du Temple, sur la place de la porte des Eaux, ou encore sur la place de la porte dâEphraĂŻm. 17 Toute la communautĂ© des anciens dĂ©portĂ©s revenus de lâexil construisit des cabanes et se mit Ă les habiter. Les IsraĂ©lites nâavaient plus cĂ©lĂ©brĂ© cette fĂȘte depuis le temps de JosuĂ©, fils de Noun. Ils se livrĂšrent Ă de grandes rĂ©jouissances Ă cette occasion. 18 Chaque jour, du premier jusquâau dernier, Esdras lut une portion du livre de la Loi de Dieu. On cĂ©lĂ©bra la fĂȘte pendant sept jours, et le huitiĂšme jour, conformĂ©ment aux prescriptions de la Loi, il y eut une assemblĂ©e cultuelle. Zacharie 14 16 Et il arrivera que tous ceux qui subsisteront de toutes les nations qui seront venues attaquer JĂ©rusalem, monteront tous les ans pour se prosterner devant le Roi, le Seigneur des *armĂ©es cĂ©lestes, et pour cĂ©lĂ©brer la fĂȘte des Cabanes. 17 Si lâun des peuples de la terre refuse de monter jusquâĂ JĂ©rusalem pour adorer le Roi, le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes, il ne recevra pas de pluie. 18 Et si les Egyptiens ne montent pas, oui, sâils refusent de venir, ils subiront aussi la plaie dont lâEternel frappera tous les peuples qui ne monteront pas pour cĂ©lĂ©brer la fĂȘte des Cabanes. 19 Ce sera la peine du pĂ©chĂ© de lâEgypte et celle de toute nation qui ne montera pas pour cĂ©lĂ©brer la fĂȘte des Cabanes. Jean 7 2 Cependant, on se rapprochait de la fĂȘte juive des Cabanes. 37 Le dernier jour de la fĂȘte, le jour le plus solennel, JĂ©sus se tint devant la foule et lança Ă pleine voix : âSi quelquâun a soif, quâil vienne Ă moi, et que celui qui croit en moi boive. Actes 2 1 Quand le jour de la PentecĂŽte arriva, les *disciples Ă©taient tous rassemblĂ©s au mĂȘme endroit. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tu observeras la fĂȘte de la moisson. Câest la fĂȘte des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs. Tu observeras aussi la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu rĂ©colteras dans les champs le fruit de ton travail. Segond 1910 Tu observeras la fĂȘte de la moisson, des prĂ©mices de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs ; et la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu recueilleras des champs le fruit de ton travail. Segond 1978 (Colombe) © Observe la fĂȘte de la moisson, des prĂ©mices de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs ; ainsi que la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de lâannĂ©e, quand tu recueilleras des champs (le fruit de) ton travail. Parole de Vie © Ensuite, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Moissons quand vous rĂ©colterez les premiers produits des champs que vous cultivez. Puis vous ferez la fĂȘte de la RĂ©colte Ă la fin de lâannĂ©e, quand vous aurez fini de rĂ©colter les produits de vos plantations. Français Courant © Vous cĂ©lĂ©brerez ensuite la fĂȘte des moissons, au moment oĂč vous moissonnez les premiers produits des champs que vous cultivez. Et en automne, Ă la fin de lâannĂ©e, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte de la rĂ©colte, lorsque vous aurez fini de rĂ©colter les produits de vos plantations. Semeur © Tu cĂ©lĂ©breras aussi la fĂȘte de la moisson et des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs. A la fin de lâannĂ©e, tu cĂ©lĂ©breras aussi la fĂȘte de la rĂ©colte, quand tu rentreras des champs le fruit de ton travail. Darby -et la fĂȘte de la moisson des premiers fruits de tes travaux, de ce que tu auras semĂ© dans le champ ; -et la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu recueilleras du champ les fruits de tes travaux. Martin Et la fĂȘte solennelle de la moisson des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© au champ ; et la fĂȘte solennelle de la rĂ©colte, aprĂšs la fin de l'annĂ©e, quand tu auras recueilli du champ [les fruits de] ton travail. Ostervald Et la fĂȘte de la moisson, des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© aux champs ; et la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu auras recueilli des champs les fruits de ton travail. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚŠÖŽŚŚšÖ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚšÖ·ÖŚą ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖžÖœŚÖžŚĄÖŽŚŁÖ ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŽŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible And the feast of harvest, the first fruits of your labors, which you sow in the field: and the feast of harvest, at the end of the year, when you gather in your labors out of the field. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry FĂȘte des prĂ©mices. Cette seconde fĂȘte est appelĂ©e dans ce seul passage la fĂȘte de la moisson, c'est-Ă -dire de la moisson terminĂ©e ; ailleurs la fĂȘte des semaines (34.22 ; DeutĂ©ronome 16.10) ou aussi le jour des prĂ©mices (Nombres 28.26). Voir les dĂ©tails LĂ©vitique 23.16 et suivants. La moisson commençait Ă la fĂȘte des pains sans levain par l'offrande des premiĂšres gerbes d'orge coupĂ©e ; elle se terminait dans cette fĂȘte-ci par l'offrande des premiers pains de froment. On l'appelait la fĂȘte de PentecĂŽte (cinquantiĂšme) parce qu'elle se cĂ©lĂ©brait cinquante jours aprĂšs celle de PĂąques.La fĂȘte de la rĂ©colte : appelĂ©e, LĂ©vitique 23.34 ; DeutĂ©ronome 16.13-16, fĂȘte des Tabernacles.A la fin de l'annĂ©e. Cette expression un peu vague est prise ici au sens agricole. Cette fĂȘte se rapportait Ă toutes les rĂ©coltes qui avaient eu lieu pendant l'annĂ©e, et non pas seulement Ă la derniĂšre, la vendange ; comparez DeutĂ©ronome 16.13 (aire et cuve). Elle se cĂ©lĂ©brait au 15iĂšme jour du 7iĂšme mois, oĂč toutes les rĂ©coltes Ă©taient finies. Voir LĂ©vitique 23.23 et suivants. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu observeras la fĂȘte 02282 de la moisson 07105, des prĂ©mices 01061 de ton travail 04639, de ce que tu auras semĂ© 02232 08799 dans les champs 07704 ; et la fĂȘte 02282 de la rĂ©colte 0614, Ă la fin 03318 08800 de lâannĂ©e 08141, quand tu recueilleras 0622 08800 des champs 07704 le fruit de ton travail 04639. 0614 - 'aciyphrĂ©colte, moisson, temps de la rĂ©colte 0622 - 'acaphrecueillir, recevoir, enlever, rassembler collecter, rĂ©unir et enlever, retirer ĂȘtre rassemblĂ© avec ses frĂšres ĂȘtre ⊠01061 - bikkuwrprĂ©mices, premiers fruits, fruits prĂ©coces premiers fruits de la rĂ©colte, dĂšs leur maturitĂ©, rassemblĂ©s et ⊠02232 - zara`semer, Ă©parpiller de la semence semence, graines ĂȘtre semĂ© devenir enceinte produire de la semence, ⊠02282 - chagfĂȘte, festin, rassemblement de fĂȘte, pĂšlerinage fĂȘte de sacrifices 03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠04639 - ma`asehaction, travail action, la chose faite, l'acte travail, labeur affaire, occupation entreprendre, entreprise accomplissement faits, ⊠07105 - qatsiyrmoissonner, moisson le travail de la moisson rĂ©colte, ce qui est moissonnĂ© le temps de ⊠07704 - sadehchamp, une terre champ cultivĂ© demeure des bĂȘtes sauvages plaine (opposĂ©e Ă la montagne) terre ⊠08141 - shanehannĂ©e comme division de temps comme mesure de temps comme indication d'Ăąge une vie, une ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠TEMPSCertains auteurs bibliques semblent avoir considĂ©rĂ© le temps historique, celui qui a eu un « commencement » ( Ge 1:1 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 22 29 tu mâoffriras Ă©galement le premier-nĂ© de tes bĆufs, de tes moutons et de tes chĂšvres ; ils resteront sept jours avec leur mĂšre, et le huitiĂšme jour tu me les offriras. Exode 23 16 Tu cĂ©lĂ©breras aussi la fĂȘte de la moisson et des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs. A la fin de lâannĂ©e, tu cĂ©lĂ©breras aussi la fĂȘte de la rĂ©colte, quand tu rentreras des champs le fruit de ton travail. Exode 34 22 Observez aussi la fĂȘte des Semaines pour fĂȘter les premiers grains de blĂ© mĂ»rs de la moisson, ainsi que la fĂȘte de la rĂ©colte Ă la fin de lâannĂ©e. LĂ©vitique 23 9 LâEternel parla encore Ă MoĂŻse en ces termes : 10 âDis aux IsraĂ©lites : Quand vous serez dans le pays que je vais vous donner et que vous y ferez la moisson, vous apporterez au prĂȘtre la premiĂšre gerbe de votre rĂ©colte. 11 Le lendemain du sabbat, il fera devant moi le geste de prĂ©sentation avec cette gerbe pour que vous obteniez ma faveur. 12 Le jour oĂč vous accomplirez ce geste avec la gerbe, vous mâoffrirez en *holocauste un agneau sans dĂ©faut, dans sa premiĂšre annĂ©e. 13 Vous y adjoindrez une offrande de six kilogrammes de farine pĂ©trie Ă lâhuile, qui, consumĂ©e par le feu pour lâEternel, aura une odeur apaisante, et une libation dâun litre et demi de vin. 14 Avant ce jour oĂč vous apporterez lâoffrande Ă votre Dieu, vous ne mangerez ni pain, ni Ă©pis grillĂ©s ou grains nouveaux. Câest lĂ une ordonnance en vigueur Ă perpĂ©tuitĂ© pour toutes les gĂ©nĂ©rations partout oĂč vous habiterez. 15 âVous compterez sept semaines entiĂšres Ă partir du lendemain du jour du repos oĂč vous aurez apportĂ© la gerbe destinĂ©e Ă mâĂȘtre prĂ©sentĂ©e. 16 Vous compterez cinquante jours jusquâau lendemain du septiĂšme jour du repos et, ce jour-lĂ , vous me prĂ©senterez une nouvelle offrande. 17 Vous apporterez, des lieux oĂč vous habiterez, deux pains pour faire le geste de prĂ©sentation avec eux, chacun dâeux sera fait de six kilogrammes de fleur de farine et sera cuit en pĂąte avec du *levain ; ils reprĂ©senteront les premiers fruits de votre rĂ©colte. 18 Avec le pain vous offrirez aussi sept agneaux sans dĂ©faut, dans leur premiĂšre annĂ©e, un jeune taureau et deux bĂ©liers, qui me seront offerts en *holocauste, accompagnĂ©s de leur offrande et de leur libation. Ce sera un sacrifice consumĂ© par le feu, Ă lâodeur apaisante pour lâEternel. 19 Vous offrirez aussi un bouc en sacrifice pour le pĂ©chĂ© et deux agneaux dâun an en sacrifice de communion. 20 Le prĂȘtre fera avec le pain des premiĂšres rĂ©coltes le geste de prĂ©sentation devant lâEternel. Ils me seront consacrĂ©s avec les deux agneaux et reviendront au prĂȘtre. 21 En ce mĂȘme jour, vous convoquerez le peuple pour quâil se rassemble afin de me rendre un culte. Vous ne ferez aucune tĂąche de votre travail habituel ; câest une ordonnance en vigueur Ă perpĂ©tuitĂ© et pour toutes les gĂ©nĂ©rations dans tous les lieux oĂč vous habiterez. 34 âParle aux IsraĂ©lites, et dis-leur : Le quinziĂšme jour de ce septiĂšme mois, aura lieu la fĂȘte des Cabanes ; on la cĂ©lĂ©brera durant sept jours en lâhonneur de lâEternel. 35 Le premier jour, il y aura une assemblĂ©e cultuelle ; vous ne ferez aucune tĂąche de votre travail habituel ce jour-lĂ . 36 Pendant sept jours, vous offrirez Ă lâEternel des sacrifices consumĂ©s par le feu. Le huitiĂšme jour, vous aurez encore une assemblĂ©e cultuelle et vous mâoffrirez des sacrifices consumĂ©s par le feu. Câest un jour de fĂȘte cultuelle ; vous ne ferez aucune tĂąche de votre travail habituel ce jour-lĂ . 37 Telles sont les fĂȘtes Ă cĂ©lĂ©brer en lâhonneur de lâEternel, et pour lesquelles vous convoquerez le peuple pour quâil se rassemble afin de me rendre un culte. Il mâoffrira Ă moi, lâEternel, en sacrifices consumĂ©s par le feu, les *holocaustes et les offrandes, les sacrifices et les libations, requis pour chaque jour. 38 Ils viendront sâajouter Ă ceux que vous offrirez lors de mes sabbats, Ă vos dons, aux sacrifices offerts pour accomplir un *vĆu ou volontairement. 39 Le quinziĂšme jour du septiĂšme mois quand vous aurez rĂ©coltĂ© tous les produits de vos terres, vous cĂ©lĂ©brerez une fĂȘte en lâhonneur de lâEternel pendant sept jours. Le premier et le huitiĂšme jour seront des jours de repos. 40 Le premier jour, vous prendrez de beaux fruits de vos arbres, des branches de palmiers, des rameaux dâarbres touffus et de saules des riviĂšres. Pendant sept jours, vous vous rĂ©jouirez devant moi, lâEternel votre Dieu. 41 Vous cĂ©lĂ©brerez cette fĂȘte en lâhonneur de lâEternel sept jours par an. Câest une ordonnance en vigueur Ă perpĂ©tuitĂ©, pour toutes les gĂ©nĂ©rations : vous la cĂ©lĂ©brerez le septiĂšme mois. 42 Vous habiterez pendant sept jours dans des cabanes ; tous ceux qui seront nĂ©s en IsraĂ«l logeront dans des cabanes 43 pour que vos descendants sachent que jâai fait habiter les IsraĂ©lites sous des tentes lorsque je les ai fait sortir dâEgypte. Je suis lâEternel votre Dieu. 44 Câest ainsi que MoĂŻse transmit aux IsraĂ©lites les instructions concernant les fĂȘtes de lâEternel. Nombres 28 26 âAu jour des PrĂ©mices, quand vous apporterez Ă lâEternel lâoffrande de la nouvelle rĂ©colte pour la fĂȘte des Semaines, vous aurez une assemblĂ©e cultuelle ; vous nâaccomplirez ce jour-lĂ aucune tĂąche de votre travail habituel. 27 Vous offrirez en holocauste dont lâodeur apaisera lâEternel deux jeunes taureaux, un bĂ©lier et sept agneaux dans leur premiĂšre annĂ©e. 28 Ils seront accompagnĂ©s dâoffrandes de fleur de farine pĂ©trie Ă lâhuile, neuf kilogrammes pour chaque taureau, six kilogrammes pour le bĂ©lier 29 et trois kilogrammes pour chacun des sept agneaux. 30 Vous immolerez aussi un bouc, pour accomplir le rite dâexpiation pour vous. 31 Tout ceci viendra sâajouter Ă lâholocauste perpĂ©tuel et Ă lâoffrande qui lâaccompagne. Vous les choisirez sans dĂ©faut et vous y joindrez les libations correspondantes. Nombres 29 12 âLe quinziĂšme jour du septiĂšme mois, vous tiendrez une autre assemblĂ©e cultuelle. Vous nâaccomplirez en ce jour-lĂ aucune tĂąche relative Ă votre travail habituel, et vous cĂ©lĂ©brerez pendant sept jours une fĂȘte en lâhonneur de lâEternel. 13 Vous offrirez en holocauste et en sacrifice consumĂ© par le feu dont lâodeur apaisera lâEternel treize jeunes taureaux, deux bĂ©liers et quatorze agneaux dans leur premiĂšre annĂ©e et sans dĂ©faut. 14 Vous y joindrez lâoffrande correspondante de fleur de farine pĂ©trie avec de lâhuile, soit neuf kilogrammes pour chacun des treize taureaux, six kilogrammes pour chacun des deux bĂ©liers, 15 et trois kilogrammes pour chacun des quatorze agneaux. 16 Vous immolerez aussi un bouc en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, tout ceci en plus de lâholocauste perpĂ©tuel, de son offrande et de sa libation. 17 Le second jour, vous offrirez douze jeunes taureaux, deux bĂ©liers et quatorze agneaux dans leur premiĂšre annĂ©e et sans dĂ©faut, 18 avec les offrandes de farine et les libations de vin requises pour les taureaux, les bĂ©liers et les agneaux, selon leur nombre et conformĂ©ment aux prescriptions rituelles. 19 Vous immolerez aussi un bouc en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, tout ceci en plus de lâholocauste perpĂ©tuel, de lâoffrande et des libations qui lâaccompagnent. 20 Le troisiĂšme jour, vous offrirez onze taureaux, deux bĂ©liers et quatorze agneaux dans leur premiĂšre annĂ©e et sans dĂ©faut 21 avec les offrandes et les libations correspondantes selon leur nombre et conformĂ©ment au rituel prescrit, 22 et aussi, un bouc en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, tout ceci en plus de lâholocauste perpĂ©tuel, de son offrande et de sa libation. 23 Le quatriĂšme jour, vous offrirez dix taureaux, deux bĂ©liers et quatorze agneaux dans leur premiĂšre annĂ©e et sans dĂ©faut, 24 avec les offrandes et les libations correspondantes, 25 ainsi quâun bouc en sacrifice pour le pĂ©chĂ©. 26 Le cinquiĂšme jour, vous sacrifierez neuf taureaux, deux bĂ©liers, et quatorze agneaux, 27 dans les mĂȘmes conditions que les jours prĂ©cĂ©dents. 29 Le sixiĂšme jour, huit taureaux et le mĂȘme nombre de bĂ©liers et dâagneaux que les autres jours, 32 et le septiĂšme jour, sept taureaux, deux bĂ©liers et quatorze agneaux. 35 Le huitiĂšme jour, vous aurez un jour de fĂȘte cultuelle. Vous nâaccomplirez ce jour-lĂ aucune tĂąche de votre travail habituel. 36 Vous offrirez en *holocauste, et en sacrifice consumĂ© par le feu, Ă lâodeur qui apaisera lâEternel : un taureau, un bĂ©lier, sept agneaux dans leur premiĂšre annĂ©e, sans dĂ©faut, 37 avec les offrandes et les libations correspondantes pour le taureau, le bĂ©lier et les agneaux, selon leur nombre et conformĂ©ment au rituel prescrit. 38 Vous immolerez un bouc en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, tout ceci en plus de lâholocauste perpĂ©tuel, de son offrande et de sa libation. 39 âVoilĂ ce que vous offrirez Ă lâEternel Ă lâoccasion de vos jours de fĂȘtes et en plus de vos sacrifices volontaires, de ceux que vous faites pour accomplir un *vĆu et de vos holocaustes, de vos offrandes, de vos libations et de vos sacrifices de communion. DeutĂ©ronome 16 9 âA partir du jour du dĂ©but de la moisson, vous compterez sept semaines, 10 et vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Semaines en lâhonneur de lâEternel votre Dieu. Vous lui offrirez des dons volontaires en fonction des bĂ©nĂ©dictions que votre Dieu vous aura accordĂ©es. 11 Vous vous rĂ©jouirez devant lâEternel votre Dieu, vous, vos fils et vos filles, vos serviteurs et vos servantes, les lĂ©vites qui habitent dans vos villes, les immigrĂ©s, les orphelins et les veuves quâil y aura parmi vous, dans le lieu que lâEternel votre Dieu aura choisi pour y Ă©tablir sa prĂ©sence. 12 Vous vous souviendrez que vous avez Ă©tĂ© esclaves en Egypte et vous veillerez Ă observer fidĂšlement ces ordonnances. 13 âLorsque vous aurez rentrĂ© le blĂ© battu et terminĂ© la vendange, vous cĂ©lĂ©brerez pendant sept jours la fĂȘte des Cabanes. 14 Vous serez dans la joie en cĂ©lĂ©brant la fĂȘte, vous, vos fils et vos filles, vos serviteurs et vos servantes avec les lĂ©vites et les immigrĂ©s, les orphelins et les veuves qui habitent parmi vous. 15 Pendant sept jours, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte en lâhonneur de lâEternel votre Dieu dans le lieu quâil aura choisi, parce quâil vous aura bĂ©ni dans toutes vos rĂ©coltes et dans tout le travail que vous entreprendrez, pour que vous soyez tout Ă la joie. NĂ©hĂ©mie 8 14 Ils trouvĂšrent Ă©crit dans cette Loi que lâEternel avait donnĂ©e aux IsraĂ©lites par lâintermĂ©diaire de MoĂŻse, que les IsraĂ©lites devaient habiter des cabanes pendant la durĂ©e de la fĂȘte du septiĂšme mois. 15 Alors ils firent publier dans toutes leurs villes et Ă JĂ©rusalem la proclamation suivante : âSortez dans la montagne et rapportez-en des branches dâolivier cultivĂ© et dâolivier sauvage, de myrte, de palmier et dâarbres touffus, pour faire des cabanes comme cela est Ă©crit. 16 Le peuple partit et rapporta des branchages. Ils se construisirent des cabanes, sur la terrasse de leur maison, dans leurs cours, dans les parvis du Temple, sur la place de la porte des Eaux, ou encore sur la place de la porte dâEphraĂŻm. 17 Toute la communautĂ© des anciens dĂ©portĂ©s revenus de lâexil construisit des cabanes et se mit Ă les habiter. Les IsraĂ©lites nâavaient plus cĂ©lĂ©brĂ© cette fĂȘte depuis le temps de JosuĂ©, fils de Noun. Ils se livrĂšrent Ă de grandes rĂ©jouissances Ă cette occasion. 18 Chaque jour, du premier jusquâau dernier, Esdras lut une portion du livre de la Loi de Dieu. On cĂ©lĂ©bra la fĂȘte pendant sept jours, et le huitiĂšme jour, conformĂ©ment aux prescriptions de la Loi, il y eut une assemblĂ©e cultuelle. Zacharie 14 16 Et il arrivera que tous ceux qui subsisteront de toutes les nations qui seront venues attaquer JĂ©rusalem, monteront tous les ans pour se prosterner devant le Roi, le Seigneur des *armĂ©es cĂ©lestes, et pour cĂ©lĂ©brer la fĂȘte des Cabanes. 17 Si lâun des peuples de la terre refuse de monter jusquâĂ JĂ©rusalem pour adorer le Roi, le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes, il ne recevra pas de pluie. 18 Et si les Egyptiens ne montent pas, oui, sâils refusent de venir, ils subiront aussi la plaie dont lâEternel frappera tous les peuples qui ne monteront pas pour cĂ©lĂ©brer la fĂȘte des Cabanes. 19 Ce sera la peine du pĂ©chĂ© de lâEgypte et celle de toute nation qui ne montera pas pour cĂ©lĂ©brer la fĂȘte des Cabanes. Jean 7 2 Cependant, on se rapprochait de la fĂȘte juive des Cabanes. 37 Le dernier jour de la fĂȘte, le jour le plus solennel, JĂ©sus se tint devant la foule et lança Ă pleine voix : âSi quelquâun a soif, quâil vienne Ă moi, et que celui qui croit en moi boive. Actes 2 1 Quand le jour de la PentecĂŽte arriva, les *disciples Ă©taient tous rassemblĂ©s au mĂȘme endroit. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tu observeras la fĂȘte de la moisson. Câest la fĂȘte des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs. Tu observeras aussi la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu rĂ©colteras dans les champs le fruit de ton travail. Segond 1910 Tu observeras la fĂȘte de la moisson, des prĂ©mices de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs ; et la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu recueilleras des champs le fruit de ton travail. Segond 1978 (Colombe) © Observe la fĂȘte de la moisson, des prĂ©mices de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs ; ainsi que la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de lâannĂ©e, quand tu recueilleras des champs (le fruit de) ton travail. Parole de Vie © Ensuite, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Moissons quand vous rĂ©colterez les premiers produits des champs que vous cultivez. Puis vous ferez la fĂȘte de la RĂ©colte Ă la fin de lâannĂ©e, quand vous aurez fini de rĂ©colter les produits de vos plantations. Français Courant © Vous cĂ©lĂ©brerez ensuite la fĂȘte des moissons, au moment oĂč vous moissonnez les premiers produits des champs que vous cultivez. Et en automne, Ă la fin de lâannĂ©e, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte de la rĂ©colte, lorsque vous aurez fini de rĂ©colter les produits de vos plantations. Semeur © Tu cĂ©lĂ©breras aussi la fĂȘte de la moisson et des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs. A la fin de lâannĂ©e, tu cĂ©lĂ©breras aussi la fĂȘte de la rĂ©colte, quand tu rentreras des champs le fruit de ton travail. Darby -et la fĂȘte de la moisson des premiers fruits de tes travaux, de ce que tu auras semĂ© dans le champ ; -et la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu recueilleras du champ les fruits de tes travaux. Martin Et la fĂȘte solennelle de la moisson des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© au champ ; et la fĂȘte solennelle de la rĂ©colte, aprĂšs la fin de l'annĂ©e, quand tu auras recueilli du champ [les fruits de] ton travail. Ostervald Et la fĂȘte de la moisson, des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© aux champs ; et la fĂȘte de la rĂ©colte, Ă la fin de l'annĂ©e, quand tu auras recueilli des champs les fruits de ton travail. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚŠÖŽŚŚšÖ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚšÖ·ÖŚą ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖžÖœŚÖžŚĄÖŽŚŁÖ ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŽŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible And the feast of harvest, the first fruits of your labors, which you sow in the field: and the feast of harvest, at the end of the year, when you gather in your labors out of the field. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry FĂȘte des prĂ©mices. Cette seconde fĂȘte est appelĂ©e dans ce seul passage la fĂȘte de la moisson, c'est-Ă -dire de la moisson terminĂ©e ; ailleurs la fĂȘte des semaines (34.22 ; DeutĂ©ronome 16.10) ou aussi le jour des prĂ©mices (Nombres 28.26). Voir les dĂ©tails LĂ©vitique 23.16 et suivants. La moisson commençait Ă la fĂȘte des pains sans levain par l'offrande des premiĂšres gerbes d'orge coupĂ©e ; elle se terminait dans cette fĂȘte-ci par l'offrande des premiers pains de froment. On l'appelait la fĂȘte de PentecĂŽte (cinquantiĂšme) parce qu'elle se cĂ©lĂ©brait cinquante jours aprĂšs celle de PĂąques.La fĂȘte de la rĂ©colte : appelĂ©e, LĂ©vitique 23.34 ; DeutĂ©ronome 16.13-16, fĂȘte des Tabernacles.A la fin de l'annĂ©e. Cette expression un peu vague est prise ici au sens agricole. Cette fĂȘte se rapportait Ă toutes les rĂ©coltes qui avaient eu lieu pendant l'annĂ©e, et non pas seulement Ă la derniĂšre, la vendange ; comparez DeutĂ©ronome 16.13 (aire et cuve). Elle se cĂ©lĂ©brait au 15iĂšme jour du 7iĂšme mois, oĂč toutes les rĂ©coltes Ă©taient finies. Voir LĂ©vitique 23.23 et suivants. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu observeras la fĂȘte 02282 de la moisson 07105, des prĂ©mices 01061 de ton travail 04639, de ce que tu auras semĂ© 02232 08799 dans les champs 07704 ; et la fĂȘte 02282 de la rĂ©colte 0614, Ă la fin 03318 08800 de lâannĂ©e 08141, quand tu recueilleras 0622 08800 des champs 07704 le fruit de ton travail 04639. 0614 - 'aciyphrĂ©colte, moisson, temps de la rĂ©colte 0622 - 'acaphrecueillir, recevoir, enlever, rassembler collecter, rĂ©unir et enlever, retirer ĂȘtre rassemblĂ© avec ses frĂšres ĂȘtre ⊠01061 - bikkuwrprĂ©mices, premiers fruits, fruits prĂ©coces premiers fruits de la rĂ©colte, dĂšs leur maturitĂ©, rassemblĂ©s et ⊠02232 - zara`semer, Ă©parpiller de la semence semence, graines ĂȘtre semĂ© devenir enceinte produire de la semence, ⊠02282 - chagfĂȘte, festin, rassemblement de fĂȘte, pĂšlerinage fĂȘte de sacrifices 03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠04639 - ma`asehaction, travail action, la chose faite, l'acte travail, labeur affaire, occupation entreprendre, entreprise accomplissement faits, ⊠07105 - qatsiyrmoissonner, moisson le travail de la moisson rĂ©colte, ce qui est moissonnĂ© le temps de ⊠07704 - sadehchamp, une terre champ cultivĂ© demeure des bĂȘtes sauvages plaine (opposĂ©e Ă la montagne) terre ⊠08141 - shanehannĂ©e comme division de temps comme mesure de temps comme indication d'Ăąge une vie, une ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠TEMPSCertains auteurs bibliques semblent avoir considĂ©rĂ© le temps historique, celui qui a eu un « commencement » ( Ge 1:1 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 22 29 tu mâoffriras Ă©galement le premier-nĂ© de tes bĆufs, de tes moutons et de tes chĂšvres ; ils resteront sept jours avec leur mĂšre, et le huitiĂšme jour tu me les offriras. Exode 23 16 Tu cĂ©lĂ©breras aussi la fĂȘte de la moisson et des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semĂ© dans les champs. A la fin de lâannĂ©e, tu cĂ©lĂ©breras aussi la fĂȘte de la rĂ©colte, quand tu rentreras des champs le fruit de ton travail. Exode 34 22 Observez aussi la fĂȘte des Semaines pour fĂȘter les premiers grains de blĂ© mĂ»rs de la moisson, ainsi que la fĂȘte de la rĂ©colte Ă la fin de lâannĂ©e. LĂ©vitique 23 9 LâEternel parla encore Ă MoĂŻse en ces termes : 10 âDis aux IsraĂ©lites : Quand vous serez dans le pays que je vais vous donner et que vous y ferez la moisson, vous apporterez au prĂȘtre la premiĂšre gerbe de votre rĂ©colte. 11 Le lendemain du sabbat, il fera devant moi le geste de prĂ©sentation avec cette gerbe pour que vous obteniez ma faveur. 12 Le jour oĂč vous accomplirez ce geste avec la gerbe, vous mâoffrirez en *holocauste un agneau sans dĂ©faut, dans sa premiĂšre annĂ©e. 13 Vous y adjoindrez une offrande de six kilogrammes de farine pĂ©trie Ă lâhuile, qui, consumĂ©e par le feu pour lâEternel, aura une odeur apaisante, et une libation dâun litre et demi de vin. 14 Avant ce jour oĂč vous apporterez lâoffrande Ă votre Dieu, vous ne mangerez ni pain, ni Ă©pis grillĂ©s ou grains nouveaux. Câest lĂ une ordonnance en vigueur Ă perpĂ©tuitĂ© pour toutes les gĂ©nĂ©rations partout oĂč vous habiterez. 15 âVous compterez sept semaines entiĂšres Ă partir du lendemain du jour du repos oĂč vous aurez apportĂ© la gerbe destinĂ©e Ă mâĂȘtre prĂ©sentĂ©e. 16 Vous compterez cinquante jours jusquâau lendemain du septiĂšme jour du repos et, ce jour-lĂ , vous me prĂ©senterez une nouvelle offrande. 17 Vous apporterez, des lieux oĂč vous habiterez, deux pains pour faire le geste de prĂ©sentation avec eux, chacun dâeux sera fait de six kilogrammes de fleur de farine et sera cuit en pĂąte avec du *levain ; ils reprĂ©senteront les premiers fruits de votre rĂ©colte. 18 Avec le pain vous offrirez aussi sept agneaux sans dĂ©faut, dans leur premiĂšre annĂ©e, un jeune taureau et deux bĂ©liers, qui me seront offerts en *holocauste, accompagnĂ©s de leur offrande et de leur libation. Ce sera un sacrifice consumĂ© par le feu, Ă lâodeur apaisante pour lâEternel. 19 Vous offrirez aussi un bouc en sacrifice pour le pĂ©chĂ© et deux agneaux dâun an en sacrifice de communion. 20 Le prĂȘtre fera avec le pain des premiĂšres rĂ©coltes le geste de prĂ©sentation devant lâEternel. Ils me seront consacrĂ©s avec les deux agneaux et reviendront au prĂȘtre. 21 En ce mĂȘme jour, vous convoquerez le peuple pour quâil se rassemble afin de me rendre un culte. Vous ne ferez aucune tĂąche de votre travail habituel ; câest une ordonnance en vigueur Ă perpĂ©tuitĂ© et pour toutes les gĂ©nĂ©rations dans tous les lieux oĂč vous habiterez. 34 âParle aux IsraĂ©lites, et dis-leur : Le quinziĂšme jour de ce septiĂšme mois, aura lieu la fĂȘte des Cabanes ; on la cĂ©lĂ©brera durant sept jours en lâhonneur de lâEternel. 35 Le premier jour, il y aura une assemblĂ©e cultuelle ; vous ne ferez aucune tĂąche de votre travail habituel ce jour-lĂ . 36 Pendant sept jours, vous offrirez Ă lâEternel des sacrifices consumĂ©s par le feu. Le huitiĂšme jour, vous aurez encore une assemblĂ©e cultuelle et vous mâoffrirez des sacrifices consumĂ©s par le feu. Câest un jour de fĂȘte cultuelle ; vous ne ferez aucune tĂąche de votre travail habituel ce jour-lĂ . 37 Telles sont les fĂȘtes Ă cĂ©lĂ©brer en lâhonneur de lâEternel, et pour lesquelles vous convoquerez le peuple pour quâil se rassemble afin de me rendre un culte. Il mâoffrira Ă moi, lâEternel, en sacrifices consumĂ©s par le feu, les *holocaustes et les offrandes, les sacrifices et les libations, requis pour chaque jour. 38 Ils viendront sâajouter Ă ceux que vous offrirez lors de mes sabbats, Ă vos dons, aux sacrifices offerts pour accomplir un *vĆu ou volontairement. 39 Le quinziĂšme jour du septiĂšme mois quand vous aurez rĂ©coltĂ© tous les produits de vos terres, vous cĂ©lĂ©brerez une fĂȘte en lâhonneur de lâEternel pendant sept jours. Le premier et le huitiĂšme jour seront des jours de repos. 40 Le premier jour, vous prendrez de beaux fruits de vos arbres, des branches de palmiers, des rameaux dâarbres touffus et de saules des riviĂšres. Pendant sept jours, vous vous rĂ©jouirez devant moi, lâEternel votre Dieu. 41 Vous cĂ©lĂ©brerez cette fĂȘte en lâhonneur de lâEternel sept jours par an. Câest une ordonnance en vigueur Ă perpĂ©tuitĂ©, pour toutes les gĂ©nĂ©rations : vous la cĂ©lĂ©brerez le septiĂšme mois. 42 Vous habiterez pendant sept jours dans des cabanes ; tous ceux qui seront nĂ©s en IsraĂ«l logeront dans des cabanes 43 pour que vos descendants sachent que jâai fait habiter les IsraĂ©lites sous des tentes lorsque je les ai fait sortir dâEgypte. Je suis lâEternel votre Dieu. 44 Câest ainsi que MoĂŻse transmit aux IsraĂ©lites les instructions concernant les fĂȘtes de lâEternel. Nombres 28 26 âAu jour des PrĂ©mices, quand vous apporterez Ă lâEternel lâoffrande de la nouvelle rĂ©colte pour la fĂȘte des Semaines, vous aurez une assemblĂ©e cultuelle ; vous nâaccomplirez ce jour-lĂ aucune tĂąche de votre travail habituel. 27 Vous offrirez en holocauste dont lâodeur apaisera lâEternel deux jeunes taureaux, un bĂ©lier et sept agneaux dans leur premiĂšre annĂ©e. 28 Ils seront accompagnĂ©s dâoffrandes de fleur de farine pĂ©trie Ă lâhuile, neuf kilogrammes pour chaque taureau, six kilogrammes pour le bĂ©lier 29 et trois kilogrammes pour chacun des sept agneaux. 30 Vous immolerez aussi un bouc, pour accomplir le rite dâexpiation pour vous. 31 Tout ceci viendra sâajouter Ă lâholocauste perpĂ©tuel et Ă lâoffrande qui lâaccompagne. Vous les choisirez sans dĂ©faut et vous y joindrez les libations correspondantes. Nombres 29 12 âLe quinziĂšme jour du septiĂšme mois, vous tiendrez une autre assemblĂ©e cultuelle. Vous nâaccomplirez en ce jour-lĂ aucune tĂąche relative Ă votre travail habituel, et vous cĂ©lĂ©brerez pendant sept jours une fĂȘte en lâhonneur de lâEternel. 13 Vous offrirez en holocauste et en sacrifice consumĂ© par le feu dont lâodeur apaisera lâEternel treize jeunes taureaux, deux bĂ©liers et quatorze agneaux dans leur premiĂšre annĂ©e et sans dĂ©faut. 14 Vous y joindrez lâoffrande correspondante de fleur de farine pĂ©trie avec de lâhuile, soit neuf kilogrammes pour chacun des treize taureaux, six kilogrammes pour chacun des deux bĂ©liers, 15 et trois kilogrammes pour chacun des quatorze agneaux. 16 Vous immolerez aussi un bouc en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, tout ceci en plus de lâholocauste perpĂ©tuel, de son offrande et de sa libation. 17 Le second jour, vous offrirez douze jeunes taureaux, deux bĂ©liers et quatorze agneaux dans leur premiĂšre annĂ©e et sans dĂ©faut, 18 avec les offrandes de farine et les libations de vin requises pour les taureaux, les bĂ©liers et les agneaux, selon leur nombre et conformĂ©ment aux prescriptions rituelles. 19 Vous immolerez aussi un bouc en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, tout ceci en plus de lâholocauste perpĂ©tuel, de lâoffrande et des libations qui lâaccompagnent. 20 Le troisiĂšme jour, vous offrirez onze taureaux, deux bĂ©liers et quatorze agneaux dans leur premiĂšre annĂ©e et sans dĂ©faut 21 avec les offrandes et les libations correspondantes selon leur nombre et conformĂ©ment au rituel prescrit, 22 et aussi, un bouc en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, tout ceci en plus de lâholocauste perpĂ©tuel, de son offrande et de sa libation. 23 Le quatriĂšme jour, vous offrirez dix taureaux, deux bĂ©liers et quatorze agneaux dans leur premiĂšre annĂ©e et sans dĂ©faut, 24 avec les offrandes et les libations correspondantes, 25 ainsi quâun bouc en sacrifice pour le pĂ©chĂ©. 26 Le cinquiĂšme jour, vous sacrifierez neuf taureaux, deux bĂ©liers, et quatorze agneaux, 27 dans les mĂȘmes conditions que les jours prĂ©cĂ©dents. 29 Le sixiĂšme jour, huit taureaux et le mĂȘme nombre de bĂ©liers et dâagneaux que les autres jours, 32 et le septiĂšme jour, sept taureaux, deux bĂ©liers et quatorze agneaux. 35 Le huitiĂšme jour, vous aurez un jour de fĂȘte cultuelle. Vous nâaccomplirez ce jour-lĂ aucune tĂąche de votre travail habituel. 36 Vous offrirez en *holocauste, et en sacrifice consumĂ© par le feu, Ă lâodeur qui apaisera lâEternel : un taureau, un bĂ©lier, sept agneaux dans leur premiĂšre annĂ©e, sans dĂ©faut, 37 avec les offrandes et les libations correspondantes pour le taureau, le bĂ©lier et les agneaux, selon leur nombre et conformĂ©ment au rituel prescrit. 38 Vous immolerez un bouc en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, tout ceci en plus de lâholocauste perpĂ©tuel, de son offrande et de sa libation. 39 âVoilĂ ce que vous offrirez Ă lâEternel Ă lâoccasion de vos jours de fĂȘtes et en plus de vos sacrifices volontaires, de ceux que vous faites pour accomplir un *vĆu et de vos holocaustes, de vos offrandes, de vos libations et de vos sacrifices de communion. DeutĂ©ronome 16 9 âA partir du jour du dĂ©but de la moisson, vous compterez sept semaines, 10 et vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Semaines en lâhonneur de lâEternel votre Dieu. Vous lui offrirez des dons volontaires en fonction des bĂ©nĂ©dictions que votre Dieu vous aura accordĂ©es. 11 Vous vous rĂ©jouirez devant lâEternel votre Dieu, vous, vos fils et vos filles, vos serviteurs et vos servantes, les lĂ©vites qui habitent dans vos villes, les immigrĂ©s, les orphelins et les veuves quâil y aura parmi vous, dans le lieu que lâEternel votre Dieu aura choisi pour y Ă©tablir sa prĂ©sence. 12 Vous vous souviendrez que vous avez Ă©tĂ© esclaves en Egypte et vous veillerez Ă observer fidĂšlement ces ordonnances. 13 âLorsque vous aurez rentrĂ© le blĂ© battu et terminĂ© la vendange, vous cĂ©lĂ©brerez pendant sept jours la fĂȘte des Cabanes. 14 Vous serez dans la joie en cĂ©lĂ©brant la fĂȘte, vous, vos fils et vos filles, vos serviteurs et vos servantes avec les lĂ©vites et les immigrĂ©s, les orphelins et les veuves qui habitent parmi vous. 15 Pendant sept jours, vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte en lâhonneur de lâEternel votre Dieu dans le lieu quâil aura choisi, parce quâil vous aura bĂ©ni dans toutes vos rĂ©coltes et dans tout le travail que vous entreprendrez, pour que vous soyez tout Ă la joie. NĂ©hĂ©mie 8 14 Ils trouvĂšrent Ă©crit dans cette Loi que lâEternel avait donnĂ©e aux IsraĂ©lites par lâintermĂ©diaire de MoĂŻse, que les IsraĂ©lites devaient habiter des cabanes pendant la durĂ©e de la fĂȘte du septiĂšme mois. 15 Alors ils firent publier dans toutes leurs villes et Ă JĂ©rusalem la proclamation suivante : âSortez dans la montagne et rapportez-en des branches dâolivier cultivĂ© et dâolivier sauvage, de myrte, de palmier et dâarbres touffus, pour faire des cabanes comme cela est Ă©crit. 16 Le peuple partit et rapporta des branchages. Ils se construisirent des cabanes, sur la terrasse de leur maison, dans leurs cours, dans les parvis du Temple, sur la place de la porte des Eaux, ou encore sur la place de la porte dâEphraĂŻm. 17 Toute la communautĂ© des anciens dĂ©portĂ©s revenus de lâexil construisit des cabanes et se mit Ă les habiter. Les IsraĂ©lites nâavaient plus cĂ©lĂ©brĂ© cette fĂȘte depuis le temps de JosuĂ©, fils de Noun. Ils se livrĂšrent Ă de grandes rĂ©jouissances Ă cette occasion. 18 Chaque jour, du premier jusquâau dernier, Esdras lut une portion du livre de la Loi de Dieu. On cĂ©lĂ©bra la fĂȘte pendant sept jours, et le huitiĂšme jour, conformĂ©ment aux prescriptions de la Loi, il y eut une assemblĂ©e cultuelle. Zacharie 14 16 Et il arrivera que tous ceux qui subsisteront de toutes les nations qui seront venues attaquer JĂ©rusalem, monteront tous les ans pour se prosterner devant le Roi, le Seigneur des *armĂ©es cĂ©lestes, et pour cĂ©lĂ©brer la fĂȘte des Cabanes. 17 Si lâun des peuples de la terre refuse de monter jusquâĂ JĂ©rusalem pour adorer le Roi, le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes, il ne recevra pas de pluie. 18 Et si les Egyptiens ne montent pas, oui, sâils refusent de venir, ils subiront aussi la plaie dont lâEternel frappera tous les peuples qui ne monteront pas pour cĂ©lĂ©brer la fĂȘte des Cabanes. 19 Ce sera la peine du pĂ©chĂ© de lâEgypte et celle de toute nation qui ne montera pas pour cĂ©lĂ©brer la fĂȘte des Cabanes. Jean 7 2 Cependant, on se rapprochait de la fĂȘte juive des Cabanes. 37 Le dernier jour de la fĂȘte, le jour le plus solennel, JĂ©sus se tint devant la foule et lança Ă pleine voix : âSi quelquâun a soif, quâil vienne Ă moi, et que celui qui croit en moi boive. Actes 2 1 Quand le jour de la PentecĂŽte arriva, les *disciples Ă©taient tous rassemblĂ©s au mĂȘme endroit. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.