TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Exode 29.1 Exode 29.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre protĂ©gĂ© en temps de danger | Joseph Prince | New Creation TV Français Nous vivons Ă une Ă©poque oĂč le danger est partout. Nous vivons dans les jours que Paul a prophĂ©tisĂ©s. Sache ⊠Joseph Prince FR Exode 29.1-46 TopMessages Message texte La consĂ©cration de l'homme de Dieu Juges 13/1 « Les enfants dâIsraĂ«l firent encore ce qui dĂ©plaĂźt Ă lâEternel; et lâEternel les livra entre les mains ⊠Xavier Lavie Exode 29.1-46 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? ConsacrĂ© Ă l'Eternel ! Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin, c'Ă©tait dans Exode 28 et 29. On continue dans les descriptions ultra ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 28.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Voici ce que tu feras pour les consacrer afin qu'ils soient Ă mon service en tant que prĂȘtres. Prends un jeune taureau et deux bĂ©liers sans dĂ©faut. Segond 1910 Voici ce que tu feras pour les sanctifier, afin qu'ils soient Ă mon service dans le sacerdoce. Prends un jeune taureau et deux bĂ©liers sans dĂ©faut. Segond 1978 (Colombe) © Voici ce que tu feras pour les consacrer, afin quâils exercent pour moi le sacerdoce. Prends un jeune taureau et deux bĂ©liers sans dĂ©faut, Parole de Vie © « Voici comment tu feras pour consacrer Aaron et ses fils comme prĂȘtres Ă mon service. « Tu choisiras un taureau et deux bĂ©liers sans dĂ©faut. Français Courant © « Voici comment tu procĂ©deras pour consacrer Aaron et ses fils comme prĂȘtres Ă mon service : « Tu choisiras un taureau et deux bĂ©liers sans dĂ©faut. Semeur © âVoici comment tu procĂ©deras Ă lâĂ©gard dâAaron et de ses fils pour les consacrer Ă mon service comme prĂȘtres. Tu prendras un jeune taureau et deux bĂ©liers sans dĂ©faut, Darby Et c'est ici ce que tu feras pour eux, afin de les sanctifier pour exercer la sacrificature devant moi. Prends un jeune taureau et deux bĂ©liers sans dĂ©faut, Martin Or c'est ici ce que tu leur feras, quand tu les sanctifieras pour m'exercer la Sacrificature : prends un veau du troupeau, et deux bĂ©liers sans tare ; Ostervald Et voici ce que tu leur feras pour les consacrer, pour qu'ils exercent devant moi la sacrificature. Prends un jeune taureau, et deux bĂ©liers sans dĂ©faut, HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖœŚšÖŸŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚÖŒÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖ°Ö Ś§Ö·Ś Ś€ÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖ¶ŚÖžÖ§Ś ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚ§ÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŽÖ„Ś Ś©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚȘ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖœŚŚ World English Bible "This is the thing that you shall do to them to make them holy, to minister to me in the priest's office: take one young bull and two rams without blemish, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 37 L'ordonnance relative Ă la consĂ©cration des sacrificateurs.L'exĂ©cution des ordres donnĂ©s ici est racontĂ©e LĂ©vitique 8.1-36. Nous en renvoyons l'explication aux notes donnĂ©es sur ce chapitre. Cette cĂ©rĂ©monie paraĂźt s'ĂȘtre renouvelĂ©e pour chaque grand sacrificateur entrant en charge ; voir versets 29 et 30. Nous ignorons quel Ă©tait celui qui remplissait plus tard le rĂŽle que MoĂŻse a rempli dans cette premiĂšre consĂ©cration. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Le sacrifice et la cĂ©rĂ©monie relatifs Ă la consĂ©cration des sacrificateurs. (Exode 29:1-37) L'holocauste perpĂ©tuel, Dieu promet de demeurer parmi IsraĂ«l. (Exode 29:38-46)Aaron et ses fils Ă©taient mis Ă part, lors d'une cĂ©rĂ©monie solennelle, pour le service des sacrifices. Notre Seigneur JĂ©sus est notre grand Sacrificateur, instituĂ© par Dieu ; Il a Ă©tĂ© oint par le Saint-Esprit, d'oĂč Son nom, le Messie, le Christ ; Il est couronnĂ© de gloire et de beauté ; Il est sanctifiĂ© par Son propre sang ; par Son sacrifice, Il a Ă©tĂ© rendu parfait dans la consĂ©cration, Heb 2:10. Tous les croyants sont, en tant que pierres vivantes, des sacrificateurs prĂȘts Ă offrir des sacrifices spirituels 1Pierre 2:5 ; ils sont lavĂ©s par le sang de Christ et destinĂ©s au service de Dieu, Apocalypse 1:5,6. Ces rachetĂ©s sont revĂȘtus de la beautĂ© de la SaintetĂ© divine, ils ont Ă©tĂ© oints, 1Jean 2:27. L'Esprit de Divin est aussi appelĂ© le doigt de Dieu : comparez, (Luc 11:20 et Matthieu 12:28 : par cet Esprit, les qualitĂ©s de Christ sont reflĂ©tĂ©es dans nos Ăąmes.Cette consĂ©cration signifie l'admission du pĂ©cheur dans le sacerdoce spirituel, afin d'offrir des sacrifices, acceptĂ©s par Dieu, au travers du sang de JĂ©sus ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Voici 01697 ce que tu feras 06213 08799 pour les sanctifier 06942 08763, afin quâils soient Ă mon service dans le sacerdoce 03547 08763. Prends 03947 08798 un 0259 jeune 01121 01241 taureau 06499 et deux 08147 bĂ©liers 0352 sans dĂ©faut 08549. 0259 - 'echadun (le nombre) un, chaque, un certain, seul, l'autre, premier, onze, onziĂšme. 0352 - 'ayilbĂ©lier comme nourriture comme sacrifice peau pour le tabernacle piliers, poteaux, vestibules, frontispice homme fort, ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01241 - baqarbĂ©tail, troupeau, bĆufs bĂ©tail (gĂ©nĂ©rique pl. mais sing. de forme - coll) troupeau (un particulier) ⊠01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 03547 - kahanagir comme un sacrificateur, remplir et exercer les fonctions du sacerdoce (Piel) servir, administrer comme ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06499 - parjeune taureau, jeune bĆuf, bouvillon, bĆuf MĂ©taphore: et nous payerons des taureaux par nos lĂšvres; ⊠06942 - qadashsortir de l'ordinaire, de ce qui est commun, profane : consacrer, sanctifier, prĂ©parer, dĂ©dier, ĂȘtre ⊠08147 - shÄnayimdeux deux (le nombre cardinal) deux, tous deux, double, deux fois second (le nombre ordinal) ⊠08549 - tamiymcomplet, entier, sain, solide, parfait c'est Ă dire sans dĂ©faut complet: entier entier: sain, salubre ⊠08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠PAIN(HĂ©br. lĂškhĂšm, qui se trouve dans le nom de BethlĂ©hem =maison du pain.) Chez les HĂ©breux. le pain Ă©tait la ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (2.)II AprĂšs l'exil. 1. IDEE D'EXPIATION. La rĂ©forme de Josias (622-621), avec la concentration du culte Ă JĂ©rusalem, et la ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 12 5 Ce sera un agneau sans dĂ©faut, mĂąle, ĂągĂ© d'un an. Vous pourrez prendre un agneau ou un chevreau. Exode 20 11 En effet, en 6 jours l'Eternel *a fait le ciel, la terre, la mer et tout ce qui sây trouve, et *il s'est reposĂ© le septiĂšme jour. VoilĂ pourquoi l'Eternel a bĂ©ni le jour du repos et en a fait un jour saint. Exode 28 3 Tu parleras Ă tous les artisans, que j'ai remplis dâun esprit d'habiletĂ©, et ils feront les vĂȘtements quâAaron portera lorsqu'il sera consacrĂ© et lorsqu'il remplira la fonction de prĂȘtre pour moi. 41 Tu en revĂȘtiras ton frĂšre Aaron et ses fils avec lui. Tu les dĂ©signeras par onction, tu les Ă©tabliras dans leurs fonctions, tu les consacreras et ils seront Ă mon service en tant que prĂȘtres. Exode 29 1 » Voici ce que tu feras pour les consacrer afin qu'ils soient Ă mon service en tant que prĂȘtres. Prends un jeune taureau et deux bĂ©liers sans dĂ©faut. 21 Tu prendras du sang qui sera sur l'autel et de l'huile d'onction, et tu en aspergeras Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. Câest ainsi que seront consacrĂ©s Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. LĂ©vitique 4 3 si c'est le prĂȘtre consacrĂ© par onction qui a pĂ©chĂ© et a rendu par lĂ le peuple coupable, il offrira Ă l'Eternel, en sacrifice d'expiation pour le pĂ©chĂ© qu'il a commis, un jeune taureau sans dĂ©faut. LĂ©vitique 5 15 « Lorsque quelqu'un commettra une infidĂ©litĂ© et pĂ©chera involontairement envers ce qui est consacrĂ© Ă l'Eternel, il offrira en sacrifice de culpabilitĂ© Ă l'Eternel pour son pĂ©chĂ© un bĂ©lier sans dĂ©faut, pris dans le troupeau sur la base de ton estimation en piĂšces d'argent, dâaprĂšs la valeur Ă©talon du sanctuaire. 16 Il donnera, en y ajoutant un cinquiĂšme, la valeur de ce dont il a frustrĂ© le sanctuaire, et il remettra cela au prĂȘtre. Le prĂȘtre fera pour lui l'expiation avec le bĂ©lier offert en sacrifice de culpabilitĂ©, et le pardon lui sera accordĂ©. LĂ©vitique 6 6 Le feu brĂ»lera constamment sur l'autel, il ne s'Ă©teindra pas. LĂ©vitique 8 2 « Prends Aaron et ses fils avec lui, les vĂȘtements, l'huile d'onction, le taureau expiatoire, les deux bĂ©liers et la corbeille de pains sans levain, 3 et convoque toute l'assemblĂ©e Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. » 4 MoĂŻse fit ce que l'Eternel lui avait ordonnĂ© et l'assemblĂ©e se rĂ©unit Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 5 MoĂŻse dit Ă l'assemblĂ©e : « Voici ce que l'Eternel a ordonnĂ© de faire. » 6 Il fit approcher Aaron et ses fils, et il les lava avec de l'eau. 7 Il mit la tunique Ă Aaron, lui passa la ceinture, lâhabilla de la robe et plaça sur lui l'Ă©phod, qu'il serra avec lâĂ©charpe de l'Ă©phod dont il lâhabilla. 8 Il lui mit le pectoral, dans lequel il plaça l'urim et le thummim. 9 Il posa la tiare sur sa tĂȘte et plaça sur le devant de la tiare la lame d'or, le diadĂšme sacrĂ©, comme l'Eternel le lui avait ordonnĂ©. 10 MoĂŻse prit l'huile d'onction. Il en versa sur le sanctuaire et tout ce qui sây trouvait, et ainsi il le consacra. 11 Il aspergea sept fois l'autel dâhuile, il versa de lâhuile sur l'autel et tous ses ustensiles, ainsi que sur la cuve avec sa base, afin de les consacrer. 12 Il versa de l'huile d'onction sur la tĂȘte d'Aaron, il lui fit cette onction afin de le consacrer. 13 MoĂŻse fit aussi approcher les fils d'Aaron ; il les habilla de tuniques, leur passa des ceintures et leur attacha des coiffes comme l'Eternel le lui avait ordonnĂ©. 14 Il fit approcher le taureau expiatoire, et Aaron et ses fils posĂšrent leurs mains sur sa tĂȘte. 15 MoĂŻse l'Ă©gorgea, prit du sang et en mit avec son doigt sur les cornes du pourtour de l'autel pour le purifier. Il versa le sang au pied de l'autel pour le consacrer en vue dây faire l'expiation. 16 Il prit toute la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie et les deux rognons avec leur graisse, et il brĂ»la cela sur l'autel. 17 Mais il brĂ»la dans un feu Ă lâextĂ©rieur du camp le taureau, sa peau, sa viande et ses excrĂ©ments, comme l'Eternel le lui avait ordonnĂ©. 18 Il fit approcher le bĂ©lier de l'holocauste, et Aaron et ses fils posĂšrent leurs mains sur sa tĂȘte. 19 MoĂŻse l'Ă©gorgea et versa le sang sur le pourtour de l'autel. 20 Il coupa le bĂ©lier par morceaux et brĂ»la la tĂȘte, les morceaux et la graisse. 21 Il lava avec de l'eau les entrailles et les pattes, et il brĂ»la tout le bĂ©lier sur l'autel. Ce fut l'holocauste, un sacrifice brĂ»lĂ© au feu dont lâodeur fut agrĂ©able Ă l'Eternel, comme l'Eternel l'avait ordonnĂ© Ă MoĂŻse. 22 Il fit approcher l'autre bĂ©lier, le bĂ©lier de consĂ©cration, et Aaron et ses fils posĂšrent leurs mains sur sa tĂȘte. 23 MoĂŻse Ă©gorgea le bĂ©lier, prit de son sang et en mit sur le lobe de l'oreille droite d'Aaron, sur le pouce de sa main droite et sur le gros orteil de son pied droit. 24 Il fit approcher les fils d'Aaron, mit du sang sur le lobe de leur oreille droite, sur le pouce de leur main droite et sur le gros orteil de leur pied droit, et il versa le sang sur le pourtour de l'autel. 25 Il prit la graisse, la queue, toute la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie, les deux rognons avec leur graisse et la cuisse droite ; 26 il prit aussi dans la corbeille de pains sans levain placĂ©e devant l'Eternel un gĂąteau sans levain, un gĂąteau de pain Ă l'huile et une galette, et il les posa sur les graisses et sur la cuisse droite. 27 Il mit tous ces Ă©lĂ©ments sur les mains d'Aaron et sur celles de ses fils, et il fit le geste de prĂ©sentation devant l'Eternel. 28 Puis il les retira de leurs mains et les brĂ»la sur l'autel, par-dessus l'holocauste. Ce fut le sacrifice de consĂ©cration, un sacrifice passĂ© par le feu dont lâodeur fut agrĂ©able Ă l'Eternel. 29 MoĂŻse prit la poitrine du bĂ©lier de consĂ©cration et fit avec elle le geste de prĂ©sentation devant l'Eternel. Ce fut la portion de MoĂŻse, comme l'Eternel le lui avait ordonnĂ©. 30 MoĂŻse prit de l'huile d'onction et du sang qui Ă©tait sur l'autel et en aspergea Aaron et ses vĂȘtements, de mĂȘme que les fils d'Aaron et leurs vĂȘtements. Câest ainsi quâil consacra Aaron et ses vĂȘtements, de mĂȘme que les fils d'Aaron et leurs vĂȘtements. 31 MoĂŻse dit Ă Aaron et Ă ses fils : « Faites cuire la viande Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre ; c'est lĂ que vous la mangerez, avec le pain qui est dans la corbeille de consĂ©cration, comme je l'ai ordonnĂ© en disant : âAaron et ses descendants la mangeront.â 32 Vous brĂ»lerez dans le feu ce qui restera de la viande et du pain. 33 Pendant 7 jours, vous ne sortirez pas de l'entrĂ©e de la tente de la rencontre, jusqu'Ă ce que prenne fin la pĂ©riode de votre entrĂ©e en fonction. En effet, 7 jours seront employĂ©s Ă vous Ă©tablir dans vos fonctions. 34 Ce qui s'est fait aujourd'hui, l'Eternel a ordonnĂ© de le faire comme expiation pour vous. 35 Vous resterez donc 7 jours Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre, jour et nuit, vous respecterez les commandements de l'Eternel. Ainsi vous ne mourrez pas, car c'est lâordre que jâai reçu. » 36 Aaron et ses fils firent tout ce que l'Eternel avait ordonnĂ© par lâintermĂ©diaire de MoĂŻse. LĂ©vitique 9 2 Il dit Ă Aaron : « Prends un jeune veau pour le sacrifice d'expiation et un bĂ©lier pour l'holocauste, tous deux sans dĂ©faut, et sacrifie-les devant l'Eternel. LĂ©vitique 16 3 » Voici de quelle maniĂšre Aaron entrera dans le sanctuaire. Il prendra un jeune taureau pour le sacrifice d'expiation et un bĂ©lier pour l'holocauste. LĂ©vitique 22 20 Vous n'en offrirez aucune qui ait un dĂ©faut, car elle ne serait pas acceptĂ©e. 2 Chroniques 13 9 N'avez-vous pas chassĂ© les prĂȘtres de l'Eternel, les descendants d'Aaron et les LĂ©vites, et ne vous ĂȘtes-vous pas instituĂ© des prĂȘtres, comme les peuples des autres pays ? Tout homme qui venait avec un jeune taureau et 7 bĂ©liers afin d'ĂȘtre Ă©tabli dans ses fonctions a pu devenir prĂȘtre de ce qui n'est pas Dieu. Malachie 1 13 Vous dites : « Quel ennui ! » et vous la dĂ©daignez, dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. Cependant vous amenez des bĂȘtes volĂ©es, boiteuses ou malades. VoilĂ les offrandes que vous faites ! Puis-je les accepter de vos mains ? dit l'Eternel. 14 Maudit soit le tricheur qui a dans son troupeau un mĂąle et qui offre et sacrifie au Seigneur une bĂȘte en mauvais Ă©tat, car je suis un grand roi, dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, et mon nom est craint parmi les nations. Matthieu 6 9 » Voici donc comment vous devez prier : âNotre PĂšre cĂ©leste ! Que la saintetĂ© de ton nom soit respectĂ©e, HĂ©breux 7 26 Câest bien un tel grand-prĂȘtre quâil nous fallait : saint, irrĂ©prochable, sans souillure, sĂ©parĂ© des pĂ©cheurs et plus Ă©levĂ© que le ciel. 1 Pierre 1 19 mais par le sang prĂ©cieux de Christ, qui sâest sacrifiĂ© comme un agneau sans dĂ©faut et sans tache. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre protĂ©gĂ© en temps de danger | Joseph Prince | New Creation TV Français Nous vivons Ă une Ă©poque oĂč le danger est partout. Nous vivons dans les jours que Paul a prophĂ©tisĂ©s. Sache ⊠Joseph Prince FR Exode 29.1-46 TopMessages Message texte La consĂ©cration de l'homme de Dieu Juges 13/1 « Les enfants dâIsraĂ«l firent encore ce qui dĂ©plaĂźt Ă lâEternel; et lâEternel les livra entre les mains ⊠Xavier Lavie Exode 29.1-46 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? ConsacrĂ© Ă l'Eternel ! Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin, c'Ă©tait dans Exode 28 et 29. On continue dans les descriptions ultra ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 28.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Voici ce que tu feras pour les consacrer afin qu'ils soient Ă mon service en tant que prĂȘtres. Prends un jeune taureau et deux bĂ©liers sans dĂ©faut. Segond 1910 Voici ce que tu feras pour les sanctifier, afin qu'ils soient Ă mon service dans le sacerdoce. Prends un jeune taureau et deux bĂ©liers sans dĂ©faut. Segond 1978 (Colombe) © Voici ce que tu feras pour les consacrer, afin quâils exercent pour moi le sacerdoce. Prends un jeune taureau et deux bĂ©liers sans dĂ©faut, Parole de Vie © « Voici comment tu feras pour consacrer Aaron et ses fils comme prĂȘtres Ă mon service. « Tu choisiras un taureau et deux bĂ©liers sans dĂ©faut. Français Courant © « Voici comment tu procĂ©deras pour consacrer Aaron et ses fils comme prĂȘtres Ă mon service : « Tu choisiras un taureau et deux bĂ©liers sans dĂ©faut. Semeur © âVoici comment tu procĂ©deras Ă lâĂ©gard dâAaron et de ses fils pour les consacrer Ă mon service comme prĂȘtres. Tu prendras un jeune taureau et deux bĂ©liers sans dĂ©faut, Darby Et c'est ici ce que tu feras pour eux, afin de les sanctifier pour exercer la sacrificature devant moi. Prends un jeune taureau et deux bĂ©liers sans dĂ©faut, Martin Or c'est ici ce que tu leur feras, quand tu les sanctifieras pour m'exercer la Sacrificature : prends un veau du troupeau, et deux bĂ©liers sans tare ; Ostervald Et voici ce que tu leur feras pour les consacrer, pour qu'ils exercent devant moi la sacrificature. Prends un jeune taureau, et deux bĂ©liers sans dĂ©faut, HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖœŚšÖŸŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚÖŒÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖ°Ö Ś§Ö·Ś Ś€ÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖ¶ŚÖžÖ§Ś ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚ§ÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŽÖ„Ś Ś©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚȘ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖœŚŚ World English Bible "This is the thing that you shall do to them to make them holy, to minister to me in the priest's office: take one young bull and two rams without blemish, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 37 L'ordonnance relative Ă la consĂ©cration des sacrificateurs.L'exĂ©cution des ordres donnĂ©s ici est racontĂ©e LĂ©vitique 8.1-36. Nous en renvoyons l'explication aux notes donnĂ©es sur ce chapitre. Cette cĂ©rĂ©monie paraĂźt s'ĂȘtre renouvelĂ©e pour chaque grand sacrificateur entrant en charge ; voir versets 29 et 30. Nous ignorons quel Ă©tait celui qui remplissait plus tard le rĂŽle que MoĂŻse a rempli dans cette premiĂšre consĂ©cration. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Le sacrifice et la cĂ©rĂ©monie relatifs Ă la consĂ©cration des sacrificateurs. (Exode 29:1-37) L'holocauste perpĂ©tuel, Dieu promet de demeurer parmi IsraĂ«l. (Exode 29:38-46)Aaron et ses fils Ă©taient mis Ă part, lors d'une cĂ©rĂ©monie solennelle, pour le service des sacrifices. Notre Seigneur JĂ©sus est notre grand Sacrificateur, instituĂ© par Dieu ; Il a Ă©tĂ© oint par le Saint-Esprit, d'oĂč Son nom, le Messie, le Christ ; Il est couronnĂ© de gloire et de beauté ; Il est sanctifiĂ© par Son propre sang ; par Son sacrifice, Il a Ă©tĂ© rendu parfait dans la consĂ©cration, Heb 2:10. Tous les croyants sont, en tant que pierres vivantes, des sacrificateurs prĂȘts Ă offrir des sacrifices spirituels 1Pierre 2:5 ; ils sont lavĂ©s par le sang de Christ et destinĂ©s au service de Dieu, Apocalypse 1:5,6. Ces rachetĂ©s sont revĂȘtus de la beautĂ© de la SaintetĂ© divine, ils ont Ă©tĂ© oints, 1Jean 2:27. L'Esprit de Divin est aussi appelĂ© le doigt de Dieu : comparez, (Luc 11:20 et Matthieu 12:28 : par cet Esprit, les qualitĂ©s de Christ sont reflĂ©tĂ©es dans nos Ăąmes.Cette consĂ©cration signifie l'admission du pĂ©cheur dans le sacerdoce spirituel, afin d'offrir des sacrifices, acceptĂ©s par Dieu, au travers du sang de JĂ©sus ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Voici 01697 ce que tu feras 06213 08799 pour les sanctifier 06942 08763, afin quâils soient Ă mon service dans le sacerdoce 03547 08763. Prends 03947 08798 un 0259 jeune 01121 01241 taureau 06499 et deux 08147 bĂ©liers 0352 sans dĂ©faut 08549. 0259 - 'echadun (le nombre) un, chaque, un certain, seul, l'autre, premier, onze, onziĂšme. 0352 - 'ayilbĂ©lier comme nourriture comme sacrifice peau pour le tabernacle piliers, poteaux, vestibules, frontispice homme fort, ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01241 - baqarbĂ©tail, troupeau, bĆufs bĂ©tail (gĂ©nĂ©rique pl. mais sing. de forme - coll) troupeau (un particulier) ⊠01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 03547 - kahanagir comme un sacrificateur, remplir et exercer les fonctions du sacerdoce (Piel) servir, administrer comme ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06499 - parjeune taureau, jeune bĆuf, bouvillon, bĆuf MĂ©taphore: et nous payerons des taureaux par nos lĂšvres; ⊠06942 - qadashsortir de l'ordinaire, de ce qui est commun, profane : consacrer, sanctifier, prĂ©parer, dĂ©dier, ĂȘtre ⊠08147 - shÄnayimdeux deux (le nombre cardinal) deux, tous deux, double, deux fois second (le nombre ordinal) ⊠08549 - tamiymcomplet, entier, sain, solide, parfait c'est Ă dire sans dĂ©faut complet: entier entier: sain, salubre ⊠08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠PAIN(HĂ©br. lĂškhĂšm, qui se trouve dans le nom de BethlĂ©hem =maison du pain.) Chez les HĂ©breux. le pain Ă©tait la ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (2.)II AprĂšs l'exil. 1. IDEE D'EXPIATION. La rĂ©forme de Josias (622-621), avec la concentration du culte Ă JĂ©rusalem, et la ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 12 5 Ce sera un agneau sans dĂ©faut, mĂąle, ĂągĂ© d'un an. Vous pourrez prendre un agneau ou un chevreau. Exode 20 11 En effet, en 6 jours l'Eternel *a fait le ciel, la terre, la mer et tout ce qui sây trouve, et *il s'est reposĂ© le septiĂšme jour. VoilĂ pourquoi l'Eternel a bĂ©ni le jour du repos et en a fait un jour saint. Exode 28 3 Tu parleras Ă tous les artisans, que j'ai remplis dâun esprit d'habiletĂ©, et ils feront les vĂȘtements quâAaron portera lorsqu'il sera consacrĂ© et lorsqu'il remplira la fonction de prĂȘtre pour moi. 41 Tu en revĂȘtiras ton frĂšre Aaron et ses fils avec lui. Tu les dĂ©signeras par onction, tu les Ă©tabliras dans leurs fonctions, tu les consacreras et ils seront Ă mon service en tant que prĂȘtres. Exode 29 1 » Voici ce que tu feras pour les consacrer afin qu'ils soient Ă mon service en tant que prĂȘtres. Prends un jeune taureau et deux bĂ©liers sans dĂ©faut. 21 Tu prendras du sang qui sera sur l'autel et de l'huile d'onction, et tu en aspergeras Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. Câest ainsi que seront consacrĂ©s Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. LĂ©vitique 4 3 si c'est le prĂȘtre consacrĂ© par onction qui a pĂ©chĂ© et a rendu par lĂ le peuple coupable, il offrira Ă l'Eternel, en sacrifice d'expiation pour le pĂ©chĂ© qu'il a commis, un jeune taureau sans dĂ©faut. LĂ©vitique 5 15 « Lorsque quelqu'un commettra une infidĂ©litĂ© et pĂ©chera involontairement envers ce qui est consacrĂ© Ă l'Eternel, il offrira en sacrifice de culpabilitĂ© Ă l'Eternel pour son pĂ©chĂ© un bĂ©lier sans dĂ©faut, pris dans le troupeau sur la base de ton estimation en piĂšces d'argent, dâaprĂšs la valeur Ă©talon du sanctuaire. 16 Il donnera, en y ajoutant un cinquiĂšme, la valeur de ce dont il a frustrĂ© le sanctuaire, et il remettra cela au prĂȘtre. Le prĂȘtre fera pour lui l'expiation avec le bĂ©lier offert en sacrifice de culpabilitĂ©, et le pardon lui sera accordĂ©. LĂ©vitique 6 6 Le feu brĂ»lera constamment sur l'autel, il ne s'Ă©teindra pas. LĂ©vitique 8 2 « Prends Aaron et ses fils avec lui, les vĂȘtements, l'huile d'onction, le taureau expiatoire, les deux bĂ©liers et la corbeille de pains sans levain, 3 et convoque toute l'assemblĂ©e Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. » 4 MoĂŻse fit ce que l'Eternel lui avait ordonnĂ© et l'assemblĂ©e se rĂ©unit Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 5 MoĂŻse dit Ă l'assemblĂ©e : « Voici ce que l'Eternel a ordonnĂ© de faire. » 6 Il fit approcher Aaron et ses fils, et il les lava avec de l'eau. 7 Il mit la tunique Ă Aaron, lui passa la ceinture, lâhabilla de la robe et plaça sur lui l'Ă©phod, qu'il serra avec lâĂ©charpe de l'Ă©phod dont il lâhabilla. 8 Il lui mit le pectoral, dans lequel il plaça l'urim et le thummim. 9 Il posa la tiare sur sa tĂȘte et plaça sur le devant de la tiare la lame d'or, le diadĂšme sacrĂ©, comme l'Eternel le lui avait ordonnĂ©. 10 MoĂŻse prit l'huile d'onction. Il en versa sur le sanctuaire et tout ce qui sây trouvait, et ainsi il le consacra. 11 Il aspergea sept fois l'autel dâhuile, il versa de lâhuile sur l'autel et tous ses ustensiles, ainsi que sur la cuve avec sa base, afin de les consacrer. 12 Il versa de l'huile d'onction sur la tĂȘte d'Aaron, il lui fit cette onction afin de le consacrer. 13 MoĂŻse fit aussi approcher les fils d'Aaron ; il les habilla de tuniques, leur passa des ceintures et leur attacha des coiffes comme l'Eternel le lui avait ordonnĂ©. 14 Il fit approcher le taureau expiatoire, et Aaron et ses fils posĂšrent leurs mains sur sa tĂȘte. 15 MoĂŻse l'Ă©gorgea, prit du sang et en mit avec son doigt sur les cornes du pourtour de l'autel pour le purifier. Il versa le sang au pied de l'autel pour le consacrer en vue dây faire l'expiation. 16 Il prit toute la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie et les deux rognons avec leur graisse, et il brĂ»la cela sur l'autel. 17 Mais il brĂ»la dans un feu Ă lâextĂ©rieur du camp le taureau, sa peau, sa viande et ses excrĂ©ments, comme l'Eternel le lui avait ordonnĂ©. 18 Il fit approcher le bĂ©lier de l'holocauste, et Aaron et ses fils posĂšrent leurs mains sur sa tĂȘte. 19 MoĂŻse l'Ă©gorgea et versa le sang sur le pourtour de l'autel. 20 Il coupa le bĂ©lier par morceaux et brĂ»la la tĂȘte, les morceaux et la graisse. 21 Il lava avec de l'eau les entrailles et les pattes, et il brĂ»la tout le bĂ©lier sur l'autel. Ce fut l'holocauste, un sacrifice brĂ»lĂ© au feu dont lâodeur fut agrĂ©able Ă l'Eternel, comme l'Eternel l'avait ordonnĂ© Ă MoĂŻse. 22 Il fit approcher l'autre bĂ©lier, le bĂ©lier de consĂ©cration, et Aaron et ses fils posĂšrent leurs mains sur sa tĂȘte. 23 MoĂŻse Ă©gorgea le bĂ©lier, prit de son sang et en mit sur le lobe de l'oreille droite d'Aaron, sur le pouce de sa main droite et sur le gros orteil de son pied droit. 24 Il fit approcher les fils d'Aaron, mit du sang sur le lobe de leur oreille droite, sur le pouce de leur main droite et sur le gros orteil de leur pied droit, et il versa le sang sur le pourtour de l'autel. 25 Il prit la graisse, la queue, toute la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie, les deux rognons avec leur graisse et la cuisse droite ; 26 il prit aussi dans la corbeille de pains sans levain placĂ©e devant l'Eternel un gĂąteau sans levain, un gĂąteau de pain Ă l'huile et une galette, et il les posa sur les graisses et sur la cuisse droite. 27 Il mit tous ces Ă©lĂ©ments sur les mains d'Aaron et sur celles de ses fils, et il fit le geste de prĂ©sentation devant l'Eternel. 28 Puis il les retira de leurs mains et les brĂ»la sur l'autel, par-dessus l'holocauste. Ce fut le sacrifice de consĂ©cration, un sacrifice passĂ© par le feu dont lâodeur fut agrĂ©able Ă l'Eternel. 29 MoĂŻse prit la poitrine du bĂ©lier de consĂ©cration et fit avec elle le geste de prĂ©sentation devant l'Eternel. Ce fut la portion de MoĂŻse, comme l'Eternel le lui avait ordonnĂ©. 30 MoĂŻse prit de l'huile d'onction et du sang qui Ă©tait sur l'autel et en aspergea Aaron et ses vĂȘtements, de mĂȘme que les fils d'Aaron et leurs vĂȘtements. Câest ainsi quâil consacra Aaron et ses vĂȘtements, de mĂȘme que les fils d'Aaron et leurs vĂȘtements. 31 MoĂŻse dit Ă Aaron et Ă ses fils : « Faites cuire la viande Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre ; c'est lĂ que vous la mangerez, avec le pain qui est dans la corbeille de consĂ©cration, comme je l'ai ordonnĂ© en disant : âAaron et ses descendants la mangeront.â 32 Vous brĂ»lerez dans le feu ce qui restera de la viande et du pain. 33 Pendant 7 jours, vous ne sortirez pas de l'entrĂ©e de la tente de la rencontre, jusqu'Ă ce que prenne fin la pĂ©riode de votre entrĂ©e en fonction. En effet, 7 jours seront employĂ©s Ă vous Ă©tablir dans vos fonctions. 34 Ce qui s'est fait aujourd'hui, l'Eternel a ordonnĂ© de le faire comme expiation pour vous. 35 Vous resterez donc 7 jours Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre, jour et nuit, vous respecterez les commandements de l'Eternel. Ainsi vous ne mourrez pas, car c'est lâordre que jâai reçu. » 36 Aaron et ses fils firent tout ce que l'Eternel avait ordonnĂ© par lâintermĂ©diaire de MoĂŻse. LĂ©vitique 9 2 Il dit Ă Aaron : « Prends un jeune veau pour le sacrifice d'expiation et un bĂ©lier pour l'holocauste, tous deux sans dĂ©faut, et sacrifie-les devant l'Eternel. LĂ©vitique 16 3 » Voici de quelle maniĂšre Aaron entrera dans le sanctuaire. Il prendra un jeune taureau pour le sacrifice d'expiation et un bĂ©lier pour l'holocauste. LĂ©vitique 22 20 Vous n'en offrirez aucune qui ait un dĂ©faut, car elle ne serait pas acceptĂ©e. 2 Chroniques 13 9 N'avez-vous pas chassĂ© les prĂȘtres de l'Eternel, les descendants d'Aaron et les LĂ©vites, et ne vous ĂȘtes-vous pas instituĂ© des prĂȘtres, comme les peuples des autres pays ? Tout homme qui venait avec un jeune taureau et 7 bĂ©liers afin d'ĂȘtre Ă©tabli dans ses fonctions a pu devenir prĂȘtre de ce qui n'est pas Dieu. Malachie 1 13 Vous dites : « Quel ennui ! » et vous la dĂ©daignez, dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. Cependant vous amenez des bĂȘtes volĂ©es, boiteuses ou malades. VoilĂ les offrandes que vous faites ! Puis-je les accepter de vos mains ? dit l'Eternel. 14 Maudit soit le tricheur qui a dans son troupeau un mĂąle et qui offre et sacrifie au Seigneur une bĂȘte en mauvais Ă©tat, car je suis un grand roi, dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, et mon nom est craint parmi les nations. Matthieu 6 9 » Voici donc comment vous devez prier : âNotre PĂšre cĂ©leste ! Que la saintetĂ© de ton nom soit respectĂ©e, HĂ©breux 7 26 Câest bien un tel grand-prĂȘtre quâil nous fallait : saint, irrĂ©prochable, sans souillure, sĂ©parĂ© des pĂ©cheurs et plus Ă©levĂ© que le ciel. 1 Pierre 1 19 mais par le sang prĂ©cieux de Christ, qui sâest sacrifiĂ© comme un agneau sans dĂ©faut et sans tache. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte La consĂ©cration de l'homme de Dieu Juges 13/1 « Les enfants dâIsraĂ«l firent encore ce qui dĂ©plaĂźt Ă lâEternel; et lâEternel les livra entre les mains ⊠Xavier Lavie Exode 29.1-46 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? ConsacrĂ© Ă l'Eternel ! Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin, c'Ă©tait dans Exode 28 et 29. On continue dans les descriptions ultra ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 28.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Voici ce que tu feras pour les consacrer afin qu'ils soient Ă mon service en tant que prĂȘtres. Prends un jeune taureau et deux bĂ©liers sans dĂ©faut. Segond 1910 Voici ce que tu feras pour les sanctifier, afin qu'ils soient Ă mon service dans le sacerdoce. Prends un jeune taureau et deux bĂ©liers sans dĂ©faut. Segond 1978 (Colombe) © Voici ce que tu feras pour les consacrer, afin quâils exercent pour moi le sacerdoce. Prends un jeune taureau et deux bĂ©liers sans dĂ©faut, Parole de Vie © « Voici comment tu feras pour consacrer Aaron et ses fils comme prĂȘtres Ă mon service. « Tu choisiras un taureau et deux bĂ©liers sans dĂ©faut. Français Courant © « Voici comment tu procĂ©deras pour consacrer Aaron et ses fils comme prĂȘtres Ă mon service : « Tu choisiras un taureau et deux bĂ©liers sans dĂ©faut. Semeur © âVoici comment tu procĂ©deras Ă lâĂ©gard dâAaron et de ses fils pour les consacrer Ă mon service comme prĂȘtres. Tu prendras un jeune taureau et deux bĂ©liers sans dĂ©faut, Darby Et c'est ici ce que tu feras pour eux, afin de les sanctifier pour exercer la sacrificature devant moi. Prends un jeune taureau et deux bĂ©liers sans dĂ©faut, Martin Or c'est ici ce que tu leur feras, quand tu les sanctifieras pour m'exercer la Sacrificature : prends un veau du troupeau, et deux bĂ©liers sans tare ; Ostervald Et voici ce que tu leur feras pour les consacrer, pour qu'ils exercent devant moi la sacrificature. Prends un jeune taureau, et deux bĂ©liers sans dĂ©faut, HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖœŚšÖŸŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚÖŒÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖ°Ö Ś§Ö·Ś Ś€ÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖ¶ŚÖžÖ§Ś ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚ§ÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŽÖ„Ś Ś©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚȘ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖœŚŚ World English Bible "This is the thing that you shall do to them to make them holy, to minister to me in the priest's office: take one young bull and two rams without blemish, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 37 L'ordonnance relative Ă la consĂ©cration des sacrificateurs.L'exĂ©cution des ordres donnĂ©s ici est racontĂ©e LĂ©vitique 8.1-36. Nous en renvoyons l'explication aux notes donnĂ©es sur ce chapitre. Cette cĂ©rĂ©monie paraĂźt s'ĂȘtre renouvelĂ©e pour chaque grand sacrificateur entrant en charge ; voir versets 29 et 30. Nous ignorons quel Ă©tait celui qui remplissait plus tard le rĂŽle que MoĂŻse a rempli dans cette premiĂšre consĂ©cration. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Le sacrifice et la cĂ©rĂ©monie relatifs Ă la consĂ©cration des sacrificateurs. (Exode 29:1-37) L'holocauste perpĂ©tuel, Dieu promet de demeurer parmi IsraĂ«l. (Exode 29:38-46)Aaron et ses fils Ă©taient mis Ă part, lors d'une cĂ©rĂ©monie solennelle, pour le service des sacrifices. Notre Seigneur JĂ©sus est notre grand Sacrificateur, instituĂ© par Dieu ; Il a Ă©tĂ© oint par le Saint-Esprit, d'oĂč Son nom, le Messie, le Christ ; Il est couronnĂ© de gloire et de beauté ; Il est sanctifiĂ© par Son propre sang ; par Son sacrifice, Il a Ă©tĂ© rendu parfait dans la consĂ©cration, Heb 2:10. Tous les croyants sont, en tant que pierres vivantes, des sacrificateurs prĂȘts Ă offrir des sacrifices spirituels 1Pierre 2:5 ; ils sont lavĂ©s par le sang de Christ et destinĂ©s au service de Dieu, Apocalypse 1:5,6. Ces rachetĂ©s sont revĂȘtus de la beautĂ© de la SaintetĂ© divine, ils ont Ă©tĂ© oints, 1Jean 2:27. L'Esprit de Divin est aussi appelĂ© le doigt de Dieu : comparez, (Luc 11:20 et Matthieu 12:28 : par cet Esprit, les qualitĂ©s de Christ sont reflĂ©tĂ©es dans nos Ăąmes.Cette consĂ©cration signifie l'admission du pĂ©cheur dans le sacerdoce spirituel, afin d'offrir des sacrifices, acceptĂ©s par Dieu, au travers du sang de JĂ©sus ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Voici 01697 ce que tu feras 06213 08799 pour les sanctifier 06942 08763, afin quâils soient Ă mon service dans le sacerdoce 03547 08763. Prends 03947 08798 un 0259 jeune 01121 01241 taureau 06499 et deux 08147 bĂ©liers 0352 sans dĂ©faut 08549. 0259 - 'echadun (le nombre) un, chaque, un certain, seul, l'autre, premier, onze, onziĂšme. 0352 - 'ayilbĂ©lier comme nourriture comme sacrifice peau pour le tabernacle piliers, poteaux, vestibules, frontispice homme fort, ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01241 - baqarbĂ©tail, troupeau, bĆufs bĂ©tail (gĂ©nĂ©rique pl. mais sing. de forme - coll) troupeau (un particulier) ⊠01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 03547 - kahanagir comme un sacrificateur, remplir et exercer les fonctions du sacerdoce (Piel) servir, administrer comme ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06499 - parjeune taureau, jeune bĆuf, bouvillon, bĆuf MĂ©taphore: et nous payerons des taureaux par nos lĂšvres; ⊠06942 - qadashsortir de l'ordinaire, de ce qui est commun, profane : consacrer, sanctifier, prĂ©parer, dĂ©dier, ĂȘtre ⊠08147 - shÄnayimdeux deux (le nombre cardinal) deux, tous deux, double, deux fois second (le nombre ordinal) ⊠08549 - tamiymcomplet, entier, sain, solide, parfait c'est Ă dire sans dĂ©faut complet: entier entier: sain, salubre ⊠08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠PAIN(HĂ©br. lĂškhĂšm, qui se trouve dans le nom de BethlĂ©hem =maison du pain.) Chez les HĂ©breux. le pain Ă©tait la ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (2.)II AprĂšs l'exil. 1. IDEE D'EXPIATION. La rĂ©forme de Josias (622-621), avec la concentration du culte Ă JĂ©rusalem, et la ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 12 5 Ce sera un agneau sans dĂ©faut, mĂąle, ĂągĂ© d'un an. Vous pourrez prendre un agneau ou un chevreau. Exode 20 11 En effet, en 6 jours l'Eternel *a fait le ciel, la terre, la mer et tout ce qui sây trouve, et *il s'est reposĂ© le septiĂšme jour. VoilĂ pourquoi l'Eternel a bĂ©ni le jour du repos et en a fait un jour saint. Exode 28 3 Tu parleras Ă tous les artisans, que j'ai remplis dâun esprit d'habiletĂ©, et ils feront les vĂȘtements quâAaron portera lorsqu'il sera consacrĂ© et lorsqu'il remplira la fonction de prĂȘtre pour moi. 41 Tu en revĂȘtiras ton frĂšre Aaron et ses fils avec lui. Tu les dĂ©signeras par onction, tu les Ă©tabliras dans leurs fonctions, tu les consacreras et ils seront Ă mon service en tant que prĂȘtres. Exode 29 1 » Voici ce que tu feras pour les consacrer afin qu'ils soient Ă mon service en tant que prĂȘtres. Prends un jeune taureau et deux bĂ©liers sans dĂ©faut. 21 Tu prendras du sang qui sera sur l'autel et de l'huile d'onction, et tu en aspergeras Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. Câest ainsi que seront consacrĂ©s Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. LĂ©vitique 4 3 si c'est le prĂȘtre consacrĂ© par onction qui a pĂ©chĂ© et a rendu par lĂ le peuple coupable, il offrira Ă l'Eternel, en sacrifice d'expiation pour le pĂ©chĂ© qu'il a commis, un jeune taureau sans dĂ©faut. LĂ©vitique 5 15 « Lorsque quelqu'un commettra une infidĂ©litĂ© et pĂ©chera involontairement envers ce qui est consacrĂ© Ă l'Eternel, il offrira en sacrifice de culpabilitĂ© Ă l'Eternel pour son pĂ©chĂ© un bĂ©lier sans dĂ©faut, pris dans le troupeau sur la base de ton estimation en piĂšces d'argent, dâaprĂšs la valeur Ă©talon du sanctuaire. 16 Il donnera, en y ajoutant un cinquiĂšme, la valeur de ce dont il a frustrĂ© le sanctuaire, et il remettra cela au prĂȘtre. Le prĂȘtre fera pour lui l'expiation avec le bĂ©lier offert en sacrifice de culpabilitĂ©, et le pardon lui sera accordĂ©. LĂ©vitique 6 6 Le feu brĂ»lera constamment sur l'autel, il ne s'Ă©teindra pas. LĂ©vitique 8 2 « Prends Aaron et ses fils avec lui, les vĂȘtements, l'huile d'onction, le taureau expiatoire, les deux bĂ©liers et la corbeille de pains sans levain, 3 et convoque toute l'assemblĂ©e Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. » 4 MoĂŻse fit ce que l'Eternel lui avait ordonnĂ© et l'assemblĂ©e se rĂ©unit Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 5 MoĂŻse dit Ă l'assemblĂ©e : « Voici ce que l'Eternel a ordonnĂ© de faire. » 6 Il fit approcher Aaron et ses fils, et il les lava avec de l'eau. 7 Il mit la tunique Ă Aaron, lui passa la ceinture, lâhabilla de la robe et plaça sur lui l'Ă©phod, qu'il serra avec lâĂ©charpe de l'Ă©phod dont il lâhabilla. 8 Il lui mit le pectoral, dans lequel il plaça l'urim et le thummim. 9 Il posa la tiare sur sa tĂȘte et plaça sur le devant de la tiare la lame d'or, le diadĂšme sacrĂ©, comme l'Eternel le lui avait ordonnĂ©. 10 MoĂŻse prit l'huile d'onction. Il en versa sur le sanctuaire et tout ce qui sây trouvait, et ainsi il le consacra. 11 Il aspergea sept fois l'autel dâhuile, il versa de lâhuile sur l'autel et tous ses ustensiles, ainsi que sur la cuve avec sa base, afin de les consacrer. 12 Il versa de l'huile d'onction sur la tĂȘte d'Aaron, il lui fit cette onction afin de le consacrer. 13 MoĂŻse fit aussi approcher les fils d'Aaron ; il les habilla de tuniques, leur passa des ceintures et leur attacha des coiffes comme l'Eternel le lui avait ordonnĂ©. 14 Il fit approcher le taureau expiatoire, et Aaron et ses fils posĂšrent leurs mains sur sa tĂȘte. 15 MoĂŻse l'Ă©gorgea, prit du sang et en mit avec son doigt sur les cornes du pourtour de l'autel pour le purifier. Il versa le sang au pied de l'autel pour le consacrer en vue dây faire l'expiation. 16 Il prit toute la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie et les deux rognons avec leur graisse, et il brĂ»la cela sur l'autel. 17 Mais il brĂ»la dans un feu Ă lâextĂ©rieur du camp le taureau, sa peau, sa viande et ses excrĂ©ments, comme l'Eternel le lui avait ordonnĂ©. 18 Il fit approcher le bĂ©lier de l'holocauste, et Aaron et ses fils posĂšrent leurs mains sur sa tĂȘte. 19 MoĂŻse l'Ă©gorgea et versa le sang sur le pourtour de l'autel. 20 Il coupa le bĂ©lier par morceaux et brĂ»la la tĂȘte, les morceaux et la graisse. 21 Il lava avec de l'eau les entrailles et les pattes, et il brĂ»la tout le bĂ©lier sur l'autel. Ce fut l'holocauste, un sacrifice brĂ»lĂ© au feu dont lâodeur fut agrĂ©able Ă l'Eternel, comme l'Eternel l'avait ordonnĂ© Ă MoĂŻse. 22 Il fit approcher l'autre bĂ©lier, le bĂ©lier de consĂ©cration, et Aaron et ses fils posĂšrent leurs mains sur sa tĂȘte. 23 MoĂŻse Ă©gorgea le bĂ©lier, prit de son sang et en mit sur le lobe de l'oreille droite d'Aaron, sur le pouce de sa main droite et sur le gros orteil de son pied droit. 24 Il fit approcher les fils d'Aaron, mit du sang sur le lobe de leur oreille droite, sur le pouce de leur main droite et sur le gros orteil de leur pied droit, et il versa le sang sur le pourtour de l'autel. 25 Il prit la graisse, la queue, toute la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie, les deux rognons avec leur graisse et la cuisse droite ; 26 il prit aussi dans la corbeille de pains sans levain placĂ©e devant l'Eternel un gĂąteau sans levain, un gĂąteau de pain Ă l'huile et une galette, et il les posa sur les graisses et sur la cuisse droite. 27 Il mit tous ces Ă©lĂ©ments sur les mains d'Aaron et sur celles de ses fils, et il fit le geste de prĂ©sentation devant l'Eternel. 28 Puis il les retira de leurs mains et les brĂ»la sur l'autel, par-dessus l'holocauste. Ce fut le sacrifice de consĂ©cration, un sacrifice passĂ© par le feu dont lâodeur fut agrĂ©able Ă l'Eternel. 29 MoĂŻse prit la poitrine du bĂ©lier de consĂ©cration et fit avec elle le geste de prĂ©sentation devant l'Eternel. Ce fut la portion de MoĂŻse, comme l'Eternel le lui avait ordonnĂ©. 30 MoĂŻse prit de l'huile d'onction et du sang qui Ă©tait sur l'autel et en aspergea Aaron et ses vĂȘtements, de mĂȘme que les fils d'Aaron et leurs vĂȘtements. Câest ainsi quâil consacra Aaron et ses vĂȘtements, de mĂȘme que les fils d'Aaron et leurs vĂȘtements. 31 MoĂŻse dit Ă Aaron et Ă ses fils : « Faites cuire la viande Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre ; c'est lĂ que vous la mangerez, avec le pain qui est dans la corbeille de consĂ©cration, comme je l'ai ordonnĂ© en disant : âAaron et ses descendants la mangeront.â 32 Vous brĂ»lerez dans le feu ce qui restera de la viande et du pain. 33 Pendant 7 jours, vous ne sortirez pas de l'entrĂ©e de la tente de la rencontre, jusqu'Ă ce que prenne fin la pĂ©riode de votre entrĂ©e en fonction. En effet, 7 jours seront employĂ©s Ă vous Ă©tablir dans vos fonctions. 34 Ce qui s'est fait aujourd'hui, l'Eternel a ordonnĂ© de le faire comme expiation pour vous. 35 Vous resterez donc 7 jours Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre, jour et nuit, vous respecterez les commandements de l'Eternel. Ainsi vous ne mourrez pas, car c'est lâordre que jâai reçu. » 36 Aaron et ses fils firent tout ce que l'Eternel avait ordonnĂ© par lâintermĂ©diaire de MoĂŻse. LĂ©vitique 9 2 Il dit Ă Aaron : « Prends un jeune veau pour le sacrifice d'expiation et un bĂ©lier pour l'holocauste, tous deux sans dĂ©faut, et sacrifie-les devant l'Eternel. LĂ©vitique 16 3 » Voici de quelle maniĂšre Aaron entrera dans le sanctuaire. Il prendra un jeune taureau pour le sacrifice d'expiation et un bĂ©lier pour l'holocauste. LĂ©vitique 22 20 Vous n'en offrirez aucune qui ait un dĂ©faut, car elle ne serait pas acceptĂ©e. 2 Chroniques 13 9 N'avez-vous pas chassĂ© les prĂȘtres de l'Eternel, les descendants d'Aaron et les LĂ©vites, et ne vous ĂȘtes-vous pas instituĂ© des prĂȘtres, comme les peuples des autres pays ? Tout homme qui venait avec un jeune taureau et 7 bĂ©liers afin d'ĂȘtre Ă©tabli dans ses fonctions a pu devenir prĂȘtre de ce qui n'est pas Dieu. Malachie 1 13 Vous dites : « Quel ennui ! » et vous la dĂ©daignez, dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. Cependant vous amenez des bĂȘtes volĂ©es, boiteuses ou malades. VoilĂ les offrandes que vous faites ! Puis-je les accepter de vos mains ? dit l'Eternel. 14 Maudit soit le tricheur qui a dans son troupeau un mĂąle et qui offre et sacrifie au Seigneur une bĂȘte en mauvais Ă©tat, car je suis un grand roi, dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, et mon nom est craint parmi les nations. Matthieu 6 9 » Voici donc comment vous devez prier : âNotre PĂšre cĂ©leste ! Que la saintetĂ© de ton nom soit respectĂ©e, HĂ©breux 7 26 Câest bien un tel grand-prĂȘtre quâil nous fallait : saint, irrĂ©prochable, sans souillure, sĂ©parĂ© des pĂ©cheurs et plus Ă©levĂ© que le ciel. 1 Pierre 1 19 mais par le sang prĂ©cieux de Christ, qui sâest sacrifiĂ© comme un agneau sans dĂ©faut et sans tache. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? ConsacrĂ© Ă l'Eternel ! Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin, c'Ă©tait dans Exode 28 et 29. On continue dans les descriptions ultra ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 28.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Voici ce que tu feras pour les consacrer afin qu'ils soient Ă mon service en tant que prĂȘtres. Prends un jeune taureau et deux bĂ©liers sans dĂ©faut. Segond 1910 Voici ce que tu feras pour les sanctifier, afin qu'ils soient Ă mon service dans le sacerdoce. Prends un jeune taureau et deux bĂ©liers sans dĂ©faut. Segond 1978 (Colombe) © Voici ce que tu feras pour les consacrer, afin quâils exercent pour moi le sacerdoce. Prends un jeune taureau et deux bĂ©liers sans dĂ©faut, Parole de Vie © « Voici comment tu feras pour consacrer Aaron et ses fils comme prĂȘtres Ă mon service. « Tu choisiras un taureau et deux bĂ©liers sans dĂ©faut. Français Courant © « Voici comment tu procĂ©deras pour consacrer Aaron et ses fils comme prĂȘtres Ă mon service : « Tu choisiras un taureau et deux bĂ©liers sans dĂ©faut. Semeur © âVoici comment tu procĂ©deras Ă lâĂ©gard dâAaron et de ses fils pour les consacrer Ă mon service comme prĂȘtres. Tu prendras un jeune taureau et deux bĂ©liers sans dĂ©faut, Darby Et c'est ici ce que tu feras pour eux, afin de les sanctifier pour exercer la sacrificature devant moi. Prends un jeune taureau et deux bĂ©liers sans dĂ©faut, Martin Or c'est ici ce que tu leur feras, quand tu les sanctifieras pour m'exercer la Sacrificature : prends un veau du troupeau, et deux bĂ©liers sans tare ; Ostervald Et voici ce que tu leur feras pour les consacrer, pour qu'ils exercent devant moi la sacrificature. Prends un jeune taureau, et deux bĂ©liers sans dĂ©faut, HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖœŚšÖŸŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚÖŒÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖ°Ö Ś§Ö·Ś Ś€ÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖ¶ŚÖžÖ§Ś ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚ§ÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŽÖ„Ś Ś©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚȘ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖœŚŚ World English Bible "This is the thing that you shall do to them to make them holy, to minister to me in the priest's office: take one young bull and two rams without blemish, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 37 L'ordonnance relative Ă la consĂ©cration des sacrificateurs.L'exĂ©cution des ordres donnĂ©s ici est racontĂ©e LĂ©vitique 8.1-36. Nous en renvoyons l'explication aux notes donnĂ©es sur ce chapitre. Cette cĂ©rĂ©monie paraĂźt s'ĂȘtre renouvelĂ©e pour chaque grand sacrificateur entrant en charge ; voir versets 29 et 30. Nous ignorons quel Ă©tait celui qui remplissait plus tard le rĂŽle que MoĂŻse a rempli dans cette premiĂšre consĂ©cration. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Le sacrifice et la cĂ©rĂ©monie relatifs Ă la consĂ©cration des sacrificateurs. (Exode 29:1-37) L'holocauste perpĂ©tuel, Dieu promet de demeurer parmi IsraĂ«l. (Exode 29:38-46)Aaron et ses fils Ă©taient mis Ă part, lors d'une cĂ©rĂ©monie solennelle, pour le service des sacrifices. Notre Seigneur JĂ©sus est notre grand Sacrificateur, instituĂ© par Dieu ; Il a Ă©tĂ© oint par le Saint-Esprit, d'oĂč Son nom, le Messie, le Christ ; Il est couronnĂ© de gloire et de beauté ; Il est sanctifiĂ© par Son propre sang ; par Son sacrifice, Il a Ă©tĂ© rendu parfait dans la consĂ©cration, Heb 2:10. Tous les croyants sont, en tant que pierres vivantes, des sacrificateurs prĂȘts Ă offrir des sacrifices spirituels 1Pierre 2:5 ; ils sont lavĂ©s par le sang de Christ et destinĂ©s au service de Dieu, Apocalypse 1:5,6. Ces rachetĂ©s sont revĂȘtus de la beautĂ© de la SaintetĂ© divine, ils ont Ă©tĂ© oints, 1Jean 2:27. L'Esprit de Divin est aussi appelĂ© le doigt de Dieu : comparez, (Luc 11:20 et Matthieu 12:28 : par cet Esprit, les qualitĂ©s de Christ sont reflĂ©tĂ©es dans nos Ăąmes.Cette consĂ©cration signifie l'admission du pĂ©cheur dans le sacerdoce spirituel, afin d'offrir des sacrifices, acceptĂ©s par Dieu, au travers du sang de JĂ©sus ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Voici 01697 ce que tu feras 06213 08799 pour les sanctifier 06942 08763, afin quâils soient Ă mon service dans le sacerdoce 03547 08763. Prends 03947 08798 un 0259 jeune 01121 01241 taureau 06499 et deux 08147 bĂ©liers 0352 sans dĂ©faut 08549. 0259 - 'echadun (le nombre) un, chaque, un certain, seul, l'autre, premier, onze, onziĂšme. 0352 - 'ayilbĂ©lier comme nourriture comme sacrifice peau pour le tabernacle piliers, poteaux, vestibules, frontispice homme fort, ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01241 - baqarbĂ©tail, troupeau, bĆufs bĂ©tail (gĂ©nĂ©rique pl. mais sing. de forme - coll) troupeau (un particulier) ⊠01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 03547 - kahanagir comme un sacrificateur, remplir et exercer les fonctions du sacerdoce (Piel) servir, administrer comme ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06499 - parjeune taureau, jeune bĆuf, bouvillon, bĆuf MĂ©taphore: et nous payerons des taureaux par nos lĂšvres; ⊠06942 - qadashsortir de l'ordinaire, de ce qui est commun, profane : consacrer, sanctifier, prĂ©parer, dĂ©dier, ĂȘtre ⊠08147 - shÄnayimdeux deux (le nombre cardinal) deux, tous deux, double, deux fois second (le nombre ordinal) ⊠08549 - tamiymcomplet, entier, sain, solide, parfait c'est Ă dire sans dĂ©faut complet: entier entier: sain, salubre ⊠08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠PAIN(HĂ©br. lĂškhĂšm, qui se trouve dans le nom de BethlĂ©hem =maison du pain.) Chez les HĂ©breux. le pain Ă©tait la ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (2.)II AprĂšs l'exil. 1. IDEE D'EXPIATION. La rĂ©forme de Josias (622-621), avec la concentration du culte Ă JĂ©rusalem, et la ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 12 5 Ce sera un agneau sans dĂ©faut, mĂąle, ĂągĂ© d'un an. Vous pourrez prendre un agneau ou un chevreau. Exode 20 11 En effet, en 6 jours l'Eternel *a fait le ciel, la terre, la mer et tout ce qui sây trouve, et *il s'est reposĂ© le septiĂšme jour. VoilĂ pourquoi l'Eternel a bĂ©ni le jour du repos et en a fait un jour saint. Exode 28 3 Tu parleras Ă tous les artisans, que j'ai remplis dâun esprit d'habiletĂ©, et ils feront les vĂȘtements quâAaron portera lorsqu'il sera consacrĂ© et lorsqu'il remplira la fonction de prĂȘtre pour moi. 41 Tu en revĂȘtiras ton frĂšre Aaron et ses fils avec lui. Tu les dĂ©signeras par onction, tu les Ă©tabliras dans leurs fonctions, tu les consacreras et ils seront Ă mon service en tant que prĂȘtres. Exode 29 1 » Voici ce que tu feras pour les consacrer afin qu'ils soient Ă mon service en tant que prĂȘtres. Prends un jeune taureau et deux bĂ©liers sans dĂ©faut. 21 Tu prendras du sang qui sera sur l'autel et de l'huile d'onction, et tu en aspergeras Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. Câest ainsi que seront consacrĂ©s Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. LĂ©vitique 4 3 si c'est le prĂȘtre consacrĂ© par onction qui a pĂ©chĂ© et a rendu par lĂ le peuple coupable, il offrira Ă l'Eternel, en sacrifice d'expiation pour le pĂ©chĂ© qu'il a commis, un jeune taureau sans dĂ©faut. LĂ©vitique 5 15 « Lorsque quelqu'un commettra une infidĂ©litĂ© et pĂ©chera involontairement envers ce qui est consacrĂ© Ă l'Eternel, il offrira en sacrifice de culpabilitĂ© Ă l'Eternel pour son pĂ©chĂ© un bĂ©lier sans dĂ©faut, pris dans le troupeau sur la base de ton estimation en piĂšces d'argent, dâaprĂšs la valeur Ă©talon du sanctuaire. 16 Il donnera, en y ajoutant un cinquiĂšme, la valeur de ce dont il a frustrĂ© le sanctuaire, et il remettra cela au prĂȘtre. Le prĂȘtre fera pour lui l'expiation avec le bĂ©lier offert en sacrifice de culpabilitĂ©, et le pardon lui sera accordĂ©. LĂ©vitique 6 6 Le feu brĂ»lera constamment sur l'autel, il ne s'Ă©teindra pas. LĂ©vitique 8 2 « Prends Aaron et ses fils avec lui, les vĂȘtements, l'huile d'onction, le taureau expiatoire, les deux bĂ©liers et la corbeille de pains sans levain, 3 et convoque toute l'assemblĂ©e Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. » 4 MoĂŻse fit ce que l'Eternel lui avait ordonnĂ© et l'assemblĂ©e se rĂ©unit Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 5 MoĂŻse dit Ă l'assemblĂ©e : « Voici ce que l'Eternel a ordonnĂ© de faire. » 6 Il fit approcher Aaron et ses fils, et il les lava avec de l'eau. 7 Il mit la tunique Ă Aaron, lui passa la ceinture, lâhabilla de la robe et plaça sur lui l'Ă©phod, qu'il serra avec lâĂ©charpe de l'Ă©phod dont il lâhabilla. 8 Il lui mit le pectoral, dans lequel il plaça l'urim et le thummim. 9 Il posa la tiare sur sa tĂȘte et plaça sur le devant de la tiare la lame d'or, le diadĂšme sacrĂ©, comme l'Eternel le lui avait ordonnĂ©. 10 MoĂŻse prit l'huile d'onction. Il en versa sur le sanctuaire et tout ce qui sây trouvait, et ainsi il le consacra. 11 Il aspergea sept fois l'autel dâhuile, il versa de lâhuile sur l'autel et tous ses ustensiles, ainsi que sur la cuve avec sa base, afin de les consacrer. 12 Il versa de l'huile d'onction sur la tĂȘte d'Aaron, il lui fit cette onction afin de le consacrer. 13 MoĂŻse fit aussi approcher les fils d'Aaron ; il les habilla de tuniques, leur passa des ceintures et leur attacha des coiffes comme l'Eternel le lui avait ordonnĂ©. 14 Il fit approcher le taureau expiatoire, et Aaron et ses fils posĂšrent leurs mains sur sa tĂȘte. 15 MoĂŻse l'Ă©gorgea, prit du sang et en mit avec son doigt sur les cornes du pourtour de l'autel pour le purifier. Il versa le sang au pied de l'autel pour le consacrer en vue dây faire l'expiation. 16 Il prit toute la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie et les deux rognons avec leur graisse, et il brĂ»la cela sur l'autel. 17 Mais il brĂ»la dans un feu Ă lâextĂ©rieur du camp le taureau, sa peau, sa viande et ses excrĂ©ments, comme l'Eternel le lui avait ordonnĂ©. 18 Il fit approcher le bĂ©lier de l'holocauste, et Aaron et ses fils posĂšrent leurs mains sur sa tĂȘte. 19 MoĂŻse l'Ă©gorgea et versa le sang sur le pourtour de l'autel. 20 Il coupa le bĂ©lier par morceaux et brĂ»la la tĂȘte, les morceaux et la graisse. 21 Il lava avec de l'eau les entrailles et les pattes, et il brĂ»la tout le bĂ©lier sur l'autel. Ce fut l'holocauste, un sacrifice brĂ»lĂ© au feu dont lâodeur fut agrĂ©able Ă l'Eternel, comme l'Eternel l'avait ordonnĂ© Ă MoĂŻse. 22 Il fit approcher l'autre bĂ©lier, le bĂ©lier de consĂ©cration, et Aaron et ses fils posĂšrent leurs mains sur sa tĂȘte. 23 MoĂŻse Ă©gorgea le bĂ©lier, prit de son sang et en mit sur le lobe de l'oreille droite d'Aaron, sur le pouce de sa main droite et sur le gros orteil de son pied droit. 24 Il fit approcher les fils d'Aaron, mit du sang sur le lobe de leur oreille droite, sur le pouce de leur main droite et sur le gros orteil de leur pied droit, et il versa le sang sur le pourtour de l'autel. 25 Il prit la graisse, la queue, toute la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie, les deux rognons avec leur graisse et la cuisse droite ; 26 il prit aussi dans la corbeille de pains sans levain placĂ©e devant l'Eternel un gĂąteau sans levain, un gĂąteau de pain Ă l'huile et une galette, et il les posa sur les graisses et sur la cuisse droite. 27 Il mit tous ces Ă©lĂ©ments sur les mains d'Aaron et sur celles de ses fils, et il fit le geste de prĂ©sentation devant l'Eternel. 28 Puis il les retira de leurs mains et les brĂ»la sur l'autel, par-dessus l'holocauste. Ce fut le sacrifice de consĂ©cration, un sacrifice passĂ© par le feu dont lâodeur fut agrĂ©able Ă l'Eternel. 29 MoĂŻse prit la poitrine du bĂ©lier de consĂ©cration et fit avec elle le geste de prĂ©sentation devant l'Eternel. Ce fut la portion de MoĂŻse, comme l'Eternel le lui avait ordonnĂ©. 30 MoĂŻse prit de l'huile d'onction et du sang qui Ă©tait sur l'autel et en aspergea Aaron et ses vĂȘtements, de mĂȘme que les fils d'Aaron et leurs vĂȘtements. Câest ainsi quâil consacra Aaron et ses vĂȘtements, de mĂȘme que les fils d'Aaron et leurs vĂȘtements. 31 MoĂŻse dit Ă Aaron et Ă ses fils : « Faites cuire la viande Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre ; c'est lĂ que vous la mangerez, avec le pain qui est dans la corbeille de consĂ©cration, comme je l'ai ordonnĂ© en disant : âAaron et ses descendants la mangeront.â 32 Vous brĂ»lerez dans le feu ce qui restera de la viande et du pain. 33 Pendant 7 jours, vous ne sortirez pas de l'entrĂ©e de la tente de la rencontre, jusqu'Ă ce que prenne fin la pĂ©riode de votre entrĂ©e en fonction. En effet, 7 jours seront employĂ©s Ă vous Ă©tablir dans vos fonctions. 34 Ce qui s'est fait aujourd'hui, l'Eternel a ordonnĂ© de le faire comme expiation pour vous. 35 Vous resterez donc 7 jours Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre, jour et nuit, vous respecterez les commandements de l'Eternel. Ainsi vous ne mourrez pas, car c'est lâordre que jâai reçu. » 36 Aaron et ses fils firent tout ce que l'Eternel avait ordonnĂ© par lâintermĂ©diaire de MoĂŻse. LĂ©vitique 9 2 Il dit Ă Aaron : « Prends un jeune veau pour le sacrifice d'expiation et un bĂ©lier pour l'holocauste, tous deux sans dĂ©faut, et sacrifie-les devant l'Eternel. LĂ©vitique 16 3 » Voici de quelle maniĂšre Aaron entrera dans le sanctuaire. Il prendra un jeune taureau pour le sacrifice d'expiation et un bĂ©lier pour l'holocauste. LĂ©vitique 22 20 Vous n'en offrirez aucune qui ait un dĂ©faut, car elle ne serait pas acceptĂ©e. 2 Chroniques 13 9 N'avez-vous pas chassĂ© les prĂȘtres de l'Eternel, les descendants d'Aaron et les LĂ©vites, et ne vous ĂȘtes-vous pas instituĂ© des prĂȘtres, comme les peuples des autres pays ? Tout homme qui venait avec un jeune taureau et 7 bĂ©liers afin d'ĂȘtre Ă©tabli dans ses fonctions a pu devenir prĂȘtre de ce qui n'est pas Dieu. Malachie 1 13 Vous dites : « Quel ennui ! » et vous la dĂ©daignez, dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. Cependant vous amenez des bĂȘtes volĂ©es, boiteuses ou malades. VoilĂ les offrandes que vous faites ! Puis-je les accepter de vos mains ? dit l'Eternel. 14 Maudit soit le tricheur qui a dans son troupeau un mĂąle et qui offre et sacrifie au Seigneur une bĂȘte en mauvais Ă©tat, car je suis un grand roi, dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, et mon nom est craint parmi les nations. Matthieu 6 9 » Voici donc comment vous devez prier : âNotre PĂšre cĂ©leste ! Que la saintetĂ© de ton nom soit respectĂ©e, HĂ©breux 7 26 Câest bien un tel grand-prĂȘtre quâil nous fallait : saint, irrĂ©prochable, sans souillure, sĂ©parĂ© des pĂ©cheurs et plus Ă©levĂ© que le ciel. 1 Pierre 1 19 mais par le sang prĂ©cieux de Christ, qui sâest sacrifiĂ© comme un agneau sans dĂ©faut et sans tache. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Voici ce que tu feras pour les consacrer afin qu'ils soient Ă mon service en tant que prĂȘtres. Prends un jeune taureau et deux bĂ©liers sans dĂ©faut. Segond 1910 Voici ce que tu feras pour les sanctifier, afin qu'ils soient Ă mon service dans le sacerdoce. Prends un jeune taureau et deux bĂ©liers sans dĂ©faut. Segond 1978 (Colombe) © Voici ce que tu feras pour les consacrer, afin quâils exercent pour moi le sacerdoce. Prends un jeune taureau et deux bĂ©liers sans dĂ©faut, Parole de Vie © « Voici comment tu feras pour consacrer Aaron et ses fils comme prĂȘtres Ă mon service. « Tu choisiras un taureau et deux bĂ©liers sans dĂ©faut. Français Courant © « Voici comment tu procĂ©deras pour consacrer Aaron et ses fils comme prĂȘtres Ă mon service : « Tu choisiras un taureau et deux bĂ©liers sans dĂ©faut. Semeur © âVoici comment tu procĂ©deras Ă lâĂ©gard dâAaron et de ses fils pour les consacrer Ă mon service comme prĂȘtres. Tu prendras un jeune taureau et deux bĂ©liers sans dĂ©faut, Darby Et c'est ici ce que tu feras pour eux, afin de les sanctifier pour exercer la sacrificature devant moi. Prends un jeune taureau et deux bĂ©liers sans dĂ©faut, Martin Or c'est ici ce que tu leur feras, quand tu les sanctifieras pour m'exercer la Sacrificature : prends un veau du troupeau, et deux bĂ©liers sans tare ; Ostervald Et voici ce que tu leur feras pour les consacrer, pour qu'ils exercent devant moi la sacrificature. Prends un jeune taureau, et deux bĂ©liers sans dĂ©faut, HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖœŚšÖŸŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚÖŒÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖ°Ö Ś§Ö·Ś Ś€ÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖ¶ŚÖžÖ§Ś ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚ§ÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŽÖ„Ś Ś©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚȘ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖœŚŚ World English Bible "This is the thing that you shall do to them to make them holy, to minister to me in the priest's office: take one young bull and two rams without blemish, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 37 L'ordonnance relative Ă la consĂ©cration des sacrificateurs.L'exĂ©cution des ordres donnĂ©s ici est racontĂ©e LĂ©vitique 8.1-36. Nous en renvoyons l'explication aux notes donnĂ©es sur ce chapitre. Cette cĂ©rĂ©monie paraĂźt s'ĂȘtre renouvelĂ©e pour chaque grand sacrificateur entrant en charge ; voir versets 29 et 30. Nous ignorons quel Ă©tait celui qui remplissait plus tard le rĂŽle que MoĂŻse a rempli dans cette premiĂšre consĂ©cration. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Le sacrifice et la cĂ©rĂ©monie relatifs Ă la consĂ©cration des sacrificateurs. (Exode 29:1-37) L'holocauste perpĂ©tuel, Dieu promet de demeurer parmi IsraĂ«l. (Exode 29:38-46)Aaron et ses fils Ă©taient mis Ă part, lors d'une cĂ©rĂ©monie solennelle, pour le service des sacrifices. Notre Seigneur JĂ©sus est notre grand Sacrificateur, instituĂ© par Dieu ; Il a Ă©tĂ© oint par le Saint-Esprit, d'oĂč Son nom, le Messie, le Christ ; Il est couronnĂ© de gloire et de beauté ; Il est sanctifiĂ© par Son propre sang ; par Son sacrifice, Il a Ă©tĂ© rendu parfait dans la consĂ©cration, Heb 2:10. Tous les croyants sont, en tant que pierres vivantes, des sacrificateurs prĂȘts Ă offrir des sacrifices spirituels 1Pierre 2:5 ; ils sont lavĂ©s par le sang de Christ et destinĂ©s au service de Dieu, Apocalypse 1:5,6. Ces rachetĂ©s sont revĂȘtus de la beautĂ© de la SaintetĂ© divine, ils ont Ă©tĂ© oints, 1Jean 2:27. L'Esprit de Divin est aussi appelĂ© le doigt de Dieu : comparez, (Luc 11:20 et Matthieu 12:28 : par cet Esprit, les qualitĂ©s de Christ sont reflĂ©tĂ©es dans nos Ăąmes.Cette consĂ©cration signifie l'admission du pĂ©cheur dans le sacerdoce spirituel, afin d'offrir des sacrifices, acceptĂ©s par Dieu, au travers du sang de JĂ©sus ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Voici 01697 ce que tu feras 06213 08799 pour les sanctifier 06942 08763, afin quâils soient Ă mon service dans le sacerdoce 03547 08763. Prends 03947 08798 un 0259 jeune 01121 01241 taureau 06499 et deux 08147 bĂ©liers 0352 sans dĂ©faut 08549. 0259 - 'echadun (le nombre) un, chaque, un certain, seul, l'autre, premier, onze, onziĂšme. 0352 - 'ayilbĂ©lier comme nourriture comme sacrifice peau pour le tabernacle piliers, poteaux, vestibules, frontispice homme fort, ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01241 - baqarbĂ©tail, troupeau, bĆufs bĂ©tail (gĂ©nĂ©rique pl. mais sing. de forme - coll) troupeau (un particulier) ⊠01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 03547 - kahanagir comme un sacrificateur, remplir et exercer les fonctions du sacerdoce (Piel) servir, administrer comme ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06499 - parjeune taureau, jeune bĆuf, bouvillon, bĆuf MĂ©taphore: et nous payerons des taureaux par nos lĂšvres; ⊠06942 - qadashsortir de l'ordinaire, de ce qui est commun, profane : consacrer, sanctifier, prĂ©parer, dĂ©dier, ĂȘtre ⊠08147 - shÄnayimdeux deux (le nombre cardinal) deux, tous deux, double, deux fois second (le nombre ordinal) ⊠08549 - tamiymcomplet, entier, sain, solide, parfait c'est Ă dire sans dĂ©faut complet: entier entier: sain, salubre ⊠08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠PAIN(HĂ©br. lĂškhĂšm, qui se trouve dans le nom de BethlĂ©hem =maison du pain.) Chez les HĂ©breux. le pain Ă©tait la ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (2.)II AprĂšs l'exil. 1. IDEE D'EXPIATION. La rĂ©forme de Josias (622-621), avec la concentration du culte Ă JĂ©rusalem, et la ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 12 5 Ce sera un agneau sans dĂ©faut, mĂąle, ĂągĂ© d'un an. Vous pourrez prendre un agneau ou un chevreau. Exode 20 11 En effet, en 6 jours l'Eternel *a fait le ciel, la terre, la mer et tout ce qui sây trouve, et *il s'est reposĂ© le septiĂšme jour. VoilĂ pourquoi l'Eternel a bĂ©ni le jour du repos et en a fait un jour saint. Exode 28 3 Tu parleras Ă tous les artisans, que j'ai remplis dâun esprit d'habiletĂ©, et ils feront les vĂȘtements quâAaron portera lorsqu'il sera consacrĂ© et lorsqu'il remplira la fonction de prĂȘtre pour moi. 41 Tu en revĂȘtiras ton frĂšre Aaron et ses fils avec lui. Tu les dĂ©signeras par onction, tu les Ă©tabliras dans leurs fonctions, tu les consacreras et ils seront Ă mon service en tant que prĂȘtres. Exode 29 1 » Voici ce que tu feras pour les consacrer afin qu'ils soient Ă mon service en tant que prĂȘtres. Prends un jeune taureau et deux bĂ©liers sans dĂ©faut. 21 Tu prendras du sang qui sera sur l'autel et de l'huile d'onction, et tu en aspergeras Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. Câest ainsi que seront consacrĂ©s Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. LĂ©vitique 4 3 si c'est le prĂȘtre consacrĂ© par onction qui a pĂ©chĂ© et a rendu par lĂ le peuple coupable, il offrira Ă l'Eternel, en sacrifice d'expiation pour le pĂ©chĂ© qu'il a commis, un jeune taureau sans dĂ©faut. LĂ©vitique 5 15 « Lorsque quelqu'un commettra une infidĂ©litĂ© et pĂ©chera involontairement envers ce qui est consacrĂ© Ă l'Eternel, il offrira en sacrifice de culpabilitĂ© Ă l'Eternel pour son pĂ©chĂ© un bĂ©lier sans dĂ©faut, pris dans le troupeau sur la base de ton estimation en piĂšces d'argent, dâaprĂšs la valeur Ă©talon du sanctuaire. 16 Il donnera, en y ajoutant un cinquiĂšme, la valeur de ce dont il a frustrĂ© le sanctuaire, et il remettra cela au prĂȘtre. Le prĂȘtre fera pour lui l'expiation avec le bĂ©lier offert en sacrifice de culpabilitĂ©, et le pardon lui sera accordĂ©. LĂ©vitique 6 6 Le feu brĂ»lera constamment sur l'autel, il ne s'Ă©teindra pas. LĂ©vitique 8 2 « Prends Aaron et ses fils avec lui, les vĂȘtements, l'huile d'onction, le taureau expiatoire, les deux bĂ©liers et la corbeille de pains sans levain, 3 et convoque toute l'assemblĂ©e Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. » 4 MoĂŻse fit ce que l'Eternel lui avait ordonnĂ© et l'assemblĂ©e se rĂ©unit Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 5 MoĂŻse dit Ă l'assemblĂ©e : « Voici ce que l'Eternel a ordonnĂ© de faire. » 6 Il fit approcher Aaron et ses fils, et il les lava avec de l'eau. 7 Il mit la tunique Ă Aaron, lui passa la ceinture, lâhabilla de la robe et plaça sur lui l'Ă©phod, qu'il serra avec lâĂ©charpe de l'Ă©phod dont il lâhabilla. 8 Il lui mit le pectoral, dans lequel il plaça l'urim et le thummim. 9 Il posa la tiare sur sa tĂȘte et plaça sur le devant de la tiare la lame d'or, le diadĂšme sacrĂ©, comme l'Eternel le lui avait ordonnĂ©. 10 MoĂŻse prit l'huile d'onction. Il en versa sur le sanctuaire et tout ce qui sây trouvait, et ainsi il le consacra. 11 Il aspergea sept fois l'autel dâhuile, il versa de lâhuile sur l'autel et tous ses ustensiles, ainsi que sur la cuve avec sa base, afin de les consacrer. 12 Il versa de l'huile d'onction sur la tĂȘte d'Aaron, il lui fit cette onction afin de le consacrer. 13 MoĂŻse fit aussi approcher les fils d'Aaron ; il les habilla de tuniques, leur passa des ceintures et leur attacha des coiffes comme l'Eternel le lui avait ordonnĂ©. 14 Il fit approcher le taureau expiatoire, et Aaron et ses fils posĂšrent leurs mains sur sa tĂȘte. 15 MoĂŻse l'Ă©gorgea, prit du sang et en mit avec son doigt sur les cornes du pourtour de l'autel pour le purifier. Il versa le sang au pied de l'autel pour le consacrer en vue dây faire l'expiation. 16 Il prit toute la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie et les deux rognons avec leur graisse, et il brĂ»la cela sur l'autel. 17 Mais il brĂ»la dans un feu Ă lâextĂ©rieur du camp le taureau, sa peau, sa viande et ses excrĂ©ments, comme l'Eternel le lui avait ordonnĂ©. 18 Il fit approcher le bĂ©lier de l'holocauste, et Aaron et ses fils posĂšrent leurs mains sur sa tĂȘte. 19 MoĂŻse l'Ă©gorgea et versa le sang sur le pourtour de l'autel. 20 Il coupa le bĂ©lier par morceaux et brĂ»la la tĂȘte, les morceaux et la graisse. 21 Il lava avec de l'eau les entrailles et les pattes, et il brĂ»la tout le bĂ©lier sur l'autel. Ce fut l'holocauste, un sacrifice brĂ»lĂ© au feu dont lâodeur fut agrĂ©able Ă l'Eternel, comme l'Eternel l'avait ordonnĂ© Ă MoĂŻse. 22 Il fit approcher l'autre bĂ©lier, le bĂ©lier de consĂ©cration, et Aaron et ses fils posĂšrent leurs mains sur sa tĂȘte. 23 MoĂŻse Ă©gorgea le bĂ©lier, prit de son sang et en mit sur le lobe de l'oreille droite d'Aaron, sur le pouce de sa main droite et sur le gros orteil de son pied droit. 24 Il fit approcher les fils d'Aaron, mit du sang sur le lobe de leur oreille droite, sur le pouce de leur main droite et sur le gros orteil de leur pied droit, et il versa le sang sur le pourtour de l'autel. 25 Il prit la graisse, la queue, toute la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie, les deux rognons avec leur graisse et la cuisse droite ; 26 il prit aussi dans la corbeille de pains sans levain placĂ©e devant l'Eternel un gĂąteau sans levain, un gĂąteau de pain Ă l'huile et une galette, et il les posa sur les graisses et sur la cuisse droite. 27 Il mit tous ces Ă©lĂ©ments sur les mains d'Aaron et sur celles de ses fils, et il fit le geste de prĂ©sentation devant l'Eternel. 28 Puis il les retira de leurs mains et les brĂ»la sur l'autel, par-dessus l'holocauste. Ce fut le sacrifice de consĂ©cration, un sacrifice passĂ© par le feu dont lâodeur fut agrĂ©able Ă l'Eternel. 29 MoĂŻse prit la poitrine du bĂ©lier de consĂ©cration et fit avec elle le geste de prĂ©sentation devant l'Eternel. Ce fut la portion de MoĂŻse, comme l'Eternel le lui avait ordonnĂ©. 30 MoĂŻse prit de l'huile d'onction et du sang qui Ă©tait sur l'autel et en aspergea Aaron et ses vĂȘtements, de mĂȘme que les fils d'Aaron et leurs vĂȘtements. Câest ainsi quâil consacra Aaron et ses vĂȘtements, de mĂȘme que les fils d'Aaron et leurs vĂȘtements. 31 MoĂŻse dit Ă Aaron et Ă ses fils : « Faites cuire la viande Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre ; c'est lĂ que vous la mangerez, avec le pain qui est dans la corbeille de consĂ©cration, comme je l'ai ordonnĂ© en disant : âAaron et ses descendants la mangeront.â 32 Vous brĂ»lerez dans le feu ce qui restera de la viande et du pain. 33 Pendant 7 jours, vous ne sortirez pas de l'entrĂ©e de la tente de la rencontre, jusqu'Ă ce que prenne fin la pĂ©riode de votre entrĂ©e en fonction. En effet, 7 jours seront employĂ©s Ă vous Ă©tablir dans vos fonctions. 34 Ce qui s'est fait aujourd'hui, l'Eternel a ordonnĂ© de le faire comme expiation pour vous. 35 Vous resterez donc 7 jours Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre, jour et nuit, vous respecterez les commandements de l'Eternel. Ainsi vous ne mourrez pas, car c'est lâordre que jâai reçu. » 36 Aaron et ses fils firent tout ce que l'Eternel avait ordonnĂ© par lâintermĂ©diaire de MoĂŻse. LĂ©vitique 9 2 Il dit Ă Aaron : « Prends un jeune veau pour le sacrifice d'expiation et un bĂ©lier pour l'holocauste, tous deux sans dĂ©faut, et sacrifie-les devant l'Eternel. LĂ©vitique 16 3 » Voici de quelle maniĂšre Aaron entrera dans le sanctuaire. Il prendra un jeune taureau pour le sacrifice d'expiation et un bĂ©lier pour l'holocauste. LĂ©vitique 22 20 Vous n'en offrirez aucune qui ait un dĂ©faut, car elle ne serait pas acceptĂ©e. 2 Chroniques 13 9 N'avez-vous pas chassĂ© les prĂȘtres de l'Eternel, les descendants d'Aaron et les LĂ©vites, et ne vous ĂȘtes-vous pas instituĂ© des prĂȘtres, comme les peuples des autres pays ? Tout homme qui venait avec un jeune taureau et 7 bĂ©liers afin d'ĂȘtre Ă©tabli dans ses fonctions a pu devenir prĂȘtre de ce qui n'est pas Dieu. Malachie 1 13 Vous dites : « Quel ennui ! » et vous la dĂ©daignez, dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. Cependant vous amenez des bĂȘtes volĂ©es, boiteuses ou malades. VoilĂ les offrandes que vous faites ! Puis-je les accepter de vos mains ? dit l'Eternel. 14 Maudit soit le tricheur qui a dans son troupeau un mĂąle et qui offre et sacrifie au Seigneur une bĂȘte en mauvais Ă©tat, car je suis un grand roi, dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, et mon nom est craint parmi les nations. Matthieu 6 9 » Voici donc comment vous devez prier : âNotre PĂšre cĂ©leste ! Que la saintetĂ© de ton nom soit respectĂ©e, HĂ©breux 7 26 Câest bien un tel grand-prĂȘtre quâil nous fallait : saint, irrĂ©prochable, sans souillure, sĂ©parĂ© des pĂ©cheurs et plus Ă©levĂ© que le ciel. 1 Pierre 1 19 mais par le sang prĂ©cieux de Christ, qui sâest sacrifiĂ© comme un agneau sans dĂ©faut et sans tache. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Voici ce que tu feras pour les consacrer afin qu'ils soient Ă mon service en tant que prĂȘtres. Prends un jeune taureau et deux bĂ©liers sans dĂ©faut. Segond 1910 Voici ce que tu feras pour les sanctifier, afin qu'ils soient Ă mon service dans le sacerdoce. Prends un jeune taureau et deux bĂ©liers sans dĂ©faut. Segond 1978 (Colombe) © Voici ce que tu feras pour les consacrer, afin quâils exercent pour moi le sacerdoce. Prends un jeune taureau et deux bĂ©liers sans dĂ©faut, Parole de Vie © « Voici comment tu feras pour consacrer Aaron et ses fils comme prĂȘtres Ă mon service. « Tu choisiras un taureau et deux bĂ©liers sans dĂ©faut. Français Courant © « Voici comment tu procĂ©deras pour consacrer Aaron et ses fils comme prĂȘtres Ă mon service : « Tu choisiras un taureau et deux bĂ©liers sans dĂ©faut. Semeur © âVoici comment tu procĂ©deras Ă lâĂ©gard dâAaron et de ses fils pour les consacrer Ă mon service comme prĂȘtres. Tu prendras un jeune taureau et deux bĂ©liers sans dĂ©faut, Darby Et c'est ici ce que tu feras pour eux, afin de les sanctifier pour exercer la sacrificature devant moi. Prends un jeune taureau et deux bĂ©liers sans dĂ©faut, Martin Or c'est ici ce que tu leur feras, quand tu les sanctifieras pour m'exercer la Sacrificature : prends un veau du troupeau, et deux bĂ©liers sans tare ; Ostervald Et voici ce que tu leur feras pour les consacrer, pour qu'ils exercent devant moi la sacrificature. Prends un jeune taureau, et deux bĂ©liers sans dĂ©faut, HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖœŚšÖŸŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚÖŒÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖ°Ö Ś§Ö·Ś Ś€ÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖ¶ŚÖžÖ§Ś ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚ§ÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŽÖ„Ś Ś©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚȘ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖœŚŚ World English Bible "This is the thing that you shall do to them to make them holy, to minister to me in the priest's office: take one young bull and two rams without blemish, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 37 L'ordonnance relative Ă la consĂ©cration des sacrificateurs.L'exĂ©cution des ordres donnĂ©s ici est racontĂ©e LĂ©vitique 8.1-36. Nous en renvoyons l'explication aux notes donnĂ©es sur ce chapitre. Cette cĂ©rĂ©monie paraĂźt s'ĂȘtre renouvelĂ©e pour chaque grand sacrificateur entrant en charge ; voir versets 29 et 30. Nous ignorons quel Ă©tait celui qui remplissait plus tard le rĂŽle que MoĂŻse a rempli dans cette premiĂšre consĂ©cration. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Le sacrifice et la cĂ©rĂ©monie relatifs Ă la consĂ©cration des sacrificateurs. (Exode 29:1-37) L'holocauste perpĂ©tuel, Dieu promet de demeurer parmi IsraĂ«l. (Exode 29:38-46)Aaron et ses fils Ă©taient mis Ă part, lors d'une cĂ©rĂ©monie solennelle, pour le service des sacrifices. Notre Seigneur JĂ©sus est notre grand Sacrificateur, instituĂ© par Dieu ; Il a Ă©tĂ© oint par le Saint-Esprit, d'oĂč Son nom, le Messie, le Christ ; Il est couronnĂ© de gloire et de beauté ; Il est sanctifiĂ© par Son propre sang ; par Son sacrifice, Il a Ă©tĂ© rendu parfait dans la consĂ©cration, Heb 2:10. Tous les croyants sont, en tant que pierres vivantes, des sacrificateurs prĂȘts Ă offrir des sacrifices spirituels 1Pierre 2:5 ; ils sont lavĂ©s par le sang de Christ et destinĂ©s au service de Dieu, Apocalypse 1:5,6. Ces rachetĂ©s sont revĂȘtus de la beautĂ© de la SaintetĂ© divine, ils ont Ă©tĂ© oints, 1Jean 2:27. L'Esprit de Divin est aussi appelĂ© le doigt de Dieu : comparez, (Luc 11:20 et Matthieu 12:28 : par cet Esprit, les qualitĂ©s de Christ sont reflĂ©tĂ©es dans nos Ăąmes.Cette consĂ©cration signifie l'admission du pĂ©cheur dans le sacerdoce spirituel, afin d'offrir des sacrifices, acceptĂ©s par Dieu, au travers du sang de JĂ©sus ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Voici 01697 ce que tu feras 06213 08799 pour les sanctifier 06942 08763, afin quâils soient Ă mon service dans le sacerdoce 03547 08763. Prends 03947 08798 un 0259 jeune 01121 01241 taureau 06499 et deux 08147 bĂ©liers 0352 sans dĂ©faut 08549. 0259 - 'echadun (le nombre) un, chaque, un certain, seul, l'autre, premier, onze, onziĂšme. 0352 - 'ayilbĂ©lier comme nourriture comme sacrifice peau pour le tabernacle piliers, poteaux, vestibules, frontispice homme fort, ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01241 - baqarbĂ©tail, troupeau, bĆufs bĂ©tail (gĂ©nĂ©rique pl. mais sing. de forme - coll) troupeau (un particulier) ⊠01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 03547 - kahanagir comme un sacrificateur, remplir et exercer les fonctions du sacerdoce (Piel) servir, administrer comme ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06499 - parjeune taureau, jeune bĆuf, bouvillon, bĆuf MĂ©taphore: et nous payerons des taureaux par nos lĂšvres; ⊠06942 - qadashsortir de l'ordinaire, de ce qui est commun, profane : consacrer, sanctifier, prĂ©parer, dĂ©dier, ĂȘtre ⊠08147 - shÄnayimdeux deux (le nombre cardinal) deux, tous deux, double, deux fois second (le nombre ordinal) ⊠08549 - tamiymcomplet, entier, sain, solide, parfait c'est Ă dire sans dĂ©faut complet: entier entier: sain, salubre ⊠08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠PAIN(HĂ©br. lĂškhĂšm, qui se trouve dans le nom de BethlĂ©hem =maison du pain.) Chez les HĂ©breux. le pain Ă©tait la ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (2.)II AprĂšs l'exil. 1. IDEE D'EXPIATION. La rĂ©forme de Josias (622-621), avec la concentration du culte Ă JĂ©rusalem, et la ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 12 5 Ce sera un agneau sans dĂ©faut, mĂąle, ĂągĂ© d'un an. Vous pourrez prendre un agneau ou un chevreau. Exode 20 11 En effet, en 6 jours l'Eternel *a fait le ciel, la terre, la mer et tout ce qui sây trouve, et *il s'est reposĂ© le septiĂšme jour. VoilĂ pourquoi l'Eternel a bĂ©ni le jour du repos et en a fait un jour saint. Exode 28 3 Tu parleras Ă tous les artisans, que j'ai remplis dâun esprit d'habiletĂ©, et ils feront les vĂȘtements quâAaron portera lorsqu'il sera consacrĂ© et lorsqu'il remplira la fonction de prĂȘtre pour moi. 41 Tu en revĂȘtiras ton frĂšre Aaron et ses fils avec lui. Tu les dĂ©signeras par onction, tu les Ă©tabliras dans leurs fonctions, tu les consacreras et ils seront Ă mon service en tant que prĂȘtres. Exode 29 1 » Voici ce que tu feras pour les consacrer afin qu'ils soient Ă mon service en tant que prĂȘtres. Prends un jeune taureau et deux bĂ©liers sans dĂ©faut. 21 Tu prendras du sang qui sera sur l'autel et de l'huile d'onction, et tu en aspergeras Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. Câest ainsi que seront consacrĂ©s Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. LĂ©vitique 4 3 si c'est le prĂȘtre consacrĂ© par onction qui a pĂ©chĂ© et a rendu par lĂ le peuple coupable, il offrira Ă l'Eternel, en sacrifice d'expiation pour le pĂ©chĂ© qu'il a commis, un jeune taureau sans dĂ©faut. LĂ©vitique 5 15 « Lorsque quelqu'un commettra une infidĂ©litĂ© et pĂ©chera involontairement envers ce qui est consacrĂ© Ă l'Eternel, il offrira en sacrifice de culpabilitĂ© Ă l'Eternel pour son pĂ©chĂ© un bĂ©lier sans dĂ©faut, pris dans le troupeau sur la base de ton estimation en piĂšces d'argent, dâaprĂšs la valeur Ă©talon du sanctuaire. 16 Il donnera, en y ajoutant un cinquiĂšme, la valeur de ce dont il a frustrĂ© le sanctuaire, et il remettra cela au prĂȘtre. Le prĂȘtre fera pour lui l'expiation avec le bĂ©lier offert en sacrifice de culpabilitĂ©, et le pardon lui sera accordĂ©. LĂ©vitique 6 6 Le feu brĂ»lera constamment sur l'autel, il ne s'Ă©teindra pas. LĂ©vitique 8 2 « Prends Aaron et ses fils avec lui, les vĂȘtements, l'huile d'onction, le taureau expiatoire, les deux bĂ©liers et la corbeille de pains sans levain, 3 et convoque toute l'assemblĂ©e Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. » 4 MoĂŻse fit ce que l'Eternel lui avait ordonnĂ© et l'assemblĂ©e se rĂ©unit Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 5 MoĂŻse dit Ă l'assemblĂ©e : « Voici ce que l'Eternel a ordonnĂ© de faire. » 6 Il fit approcher Aaron et ses fils, et il les lava avec de l'eau. 7 Il mit la tunique Ă Aaron, lui passa la ceinture, lâhabilla de la robe et plaça sur lui l'Ă©phod, qu'il serra avec lâĂ©charpe de l'Ă©phod dont il lâhabilla. 8 Il lui mit le pectoral, dans lequel il plaça l'urim et le thummim. 9 Il posa la tiare sur sa tĂȘte et plaça sur le devant de la tiare la lame d'or, le diadĂšme sacrĂ©, comme l'Eternel le lui avait ordonnĂ©. 10 MoĂŻse prit l'huile d'onction. Il en versa sur le sanctuaire et tout ce qui sây trouvait, et ainsi il le consacra. 11 Il aspergea sept fois l'autel dâhuile, il versa de lâhuile sur l'autel et tous ses ustensiles, ainsi que sur la cuve avec sa base, afin de les consacrer. 12 Il versa de l'huile d'onction sur la tĂȘte d'Aaron, il lui fit cette onction afin de le consacrer. 13 MoĂŻse fit aussi approcher les fils d'Aaron ; il les habilla de tuniques, leur passa des ceintures et leur attacha des coiffes comme l'Eternel le lui avait ordonnĂ©. 14 Il fit approcher le taureau expiatoire, et Aaron et ses fils posĂšrent leurs mains sur sa tĂȘte. 15 MoĂŻse l'Ă©gorgea, prit du sang et en mit avec son doigt sur les cornes du pourtour de l'autel pour le purifier. Il versa le sang au pied de l'autel pour le consacrer en vue dây faire l'expiation. 16 Il prit toute la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie et les deux rognons avec leur graisse, et il brĂ»la cela sur l'autel. 17 Mais il brĂ»la dans un feu Ă lâextĂ©rieur du camp le taureau, sa peau, sa viande et ses excrĂ©ments, comme l'Eternel le lui avait ordonnĂ©. 18 Il fit approcher le bĂ©lier de l'holocauste, et Aaron et ses fils posĂšrent leurs mains sur sa tĂȘte. 19 MoĂŻse l'Ă©gorgea et versa le sang sur le pourtour de l'autel. 20 Il coupa le bĂ©lier par morceaux et brĂ»la la tĂȘte, les morceaux et la graisse. 21 Il lava avec de l'eau les entrailles et les pattes, et il brĂ»la tout le bĂ©lier sur l'autel. Ce fut l'holocauste, un sacrifice brĂ»lĂ© au feu dont lâodeur fut agrĂ©able Ă l'Eternel, comme l'Eternel l'avait ordonnĂ© Ă MoĂŻse. 22 Il fit approcher l'autre bĂ©lier, le bĂ©lier de consĂ©cration, et Aaron et ses fils posĂšrent leurs mains sur sa tĂȘte. 23 MoĂŻse Ă©gorgea le bĂ©lier, prit de son sang et en mit sur le lobe de l'oreille droite d'Aaron, sur le pouce de sa main droite et sur le gros orteil de son pied droit. 24 Il fit approcher les fils d'Aaron, mit du sang sur le lobe de leur oreille droite, sur le pouce de leur main droite et sur le gros orteil de leur pied droit, et il versa le sang sur le pourtour de l'autel. 25 Il prit la graisse, la queue, toute la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie, les deux rognons avec leur graisse et la cuisse droite ; 26 il prit aussi dans la corbeille de pains sans levain placĂ©e devant l'Eternel un gĂąteau sans levain, un gĂąteau de pain Ă l'huile et une galette, et il les posa sur les graisses et sur la cuisse droite. 27 Il mit tous ces Ă©lĂ©ments sur les mains d'Aaron et sur celles de ses fils, et il fit le geste de prĂ©sentation devant l'Eternel. 28 Puis il les retira de leurs mains et les brĂ»la sur l'autel, par-dessus l'holocauste. Ce fut le sacrifice de consĂ©cration, un sacrifice passĂ© par le feu dont lâodeur fut agrĂ©able Ă l'Eternel. 29 MoĂŻse prit la poitrine du bĂ©lier de consĂ©cration et fit avec elle le geste de prĂ©sentation devant l'Eternel. Ce fut la portion de MoĂŻse, comme l'Eternel le lui avait ordonnĂ©. 30 MoĂŻse prit de l'huile d'onction et du sang qui Ă©tait sur l'autel et en aspergea Aaron et ses vĂȘtements, de mĂȘme que les fils d'Aaron et leurs vĂȘtements. Câest ainsi quâil consacra Aaron et ses vĂȘtements, de mĂȘme que les fils d'Aaron et leurs vĂȘtements. 31 MoĂŻse dit Ă Aaron et Ă ses fils : « Faites cuire la viande Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre ; c'est lĂ que vous la mangerez, avec le pain qui est dans la corbeille de consĂ©cration, comme je l'ai ordonnĂ© en disant : âAaron et ses descendants la mangeront.â 32 Vous brĂ»lerez dans le feu ce qui restera de la viande et du pain. 33 Pendant 7 jours, vous ne sortirez pas de l'entrĂ©e de la tente de la rencontre, jusqu'Ă ce que prenne fin la pĂ©riode de votre entrĂ©e en fonction. En effet, 7 jours seront employĂ©s Ă vous Ă©tablir dans vos fonctions. 34 Ce qui s'est fait aujourd'hui, l'Eternel a ordonnĂ© de le faire comme expiation pour vous. 35 Vous resterez donc 7 jours Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre, jour et nuit, vous respecterez les commandements de l'Eternel. Ainsi vous ne mourrez pas, car c'est lâordre que jâai reçu. » 36 Aaron et ses fils firent tout ce que l'Eternel avait ordonnĂ© par lâintermĂ©diaire de MoĂŻse. LĂ©vitique 9 2 Il dit Ă Aaron : « Prends un jeune veau pour le sacrifice d'expiation et un bĂ©lier pour l'holocauste, tous deux sans dĂ©faut, et sacrifie-les devant l'Eternel. LĂ©vitique 16 3 » Voici de quelle maniĂšre Aaron entrera dans le sanctuaire. Il prendra un jeune taureau pour le sacrifice d'expiation et un bĂ©lier pour l'holocauste. LĂ©vitique 22 20 Vous n'en offrirez aucune qui ait un dĂ©faut, car elle ne serait pas acceptĂ©e. 2 Chroniques 13 9 N'avez-vous pas chassĂ© les prĂȘtres de l'Eternel, les descendants d'Aaron et les LĂ©vites, et ne vous ĂȘtes-vous pas instituĂ© des prĂȘtres, comme les peuples des autres pays ? Tout homme qui venait avec un jeune taureau et 7 bĂ©liers afin d'ĂȘtre Ă©tabli dans ses fonctions a pu devenir prĂȘtre de ce qui n'est pas Dieu. Malachie 1 13 Vous dites : « Quel ennui ! » et vous la dĂ©daignez, dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. Cependant vous amenez des bĂȘtes volĂ©es, boiteuses ou malades. VoilĂ les offrandes que vous faites ! Puis-je les accepter de vos mains ? dit l'Eternel. 14 Maudit soit le tricheur qui a dans son troupeau un mĂąle et qui offre et sacrifie au Seigneur une bĂȘte en mauvais Ă©tat, car je suis un grand roi, dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, et mon nom est craint parmi les nations. Matthieu 6 9 » Voici donc comment vous devez prier : âNotre PĂšre cĂ©leste ! Que la saintetĂ© de ton nom soit respectĂ©e, HĂ©breux 7 26 Câest bien un tel grand-prĂȘtre quâil nous fallait : saint, irrĂ©prochable, sans souillure, sĂ©parĂ© des pĂ©cheurs et plus Ă©levĂ© que le ciel. 1 Pierre 1 19 mais par le sang prĂ©cieux de Christ, qui sâest sacrifiĂ© comme un agneau sans dĂ©faut et sans tache. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Voici ce que tu feras pour les consacrer afin qu'ils soient Ă mon service en tant que prĂȘtres. Prends un jeune taureau et deux bĂ©liers sans dĂ©faut. Segond 1910 Voici ce que tu feras pour les sanctifier, afin qu'ils soient Ă mon service dans le sacerdoce. Prends un jeune taureau et deux bĂ©liers sans dĂ©faut. Segond 1978 (Colombe) © Voici ce que tu feras pour les consacrer, afin quâils exercent pour moi le sacerdoce. Prends un jeune taureau et deux bĂ©liers sans dĂ©faut, Parole de Vie © « Voici comment tu feras pour consacrer Aaron et ses fils comme prĂȘtres Ă mon service. « Tu choisiras un taureau et deux bĂ©liers sans dĂ©faut. Français Courant © « Voici comment tu procĂ©deras pour consacrer Aaron et ses fils comme prĂȘtres Ă mon service : « Tu choisiras un taureau et deux bĂ©liers sans dĂ©faut. Semeur © âVoici comment tu procĂ©deras Ă lâĂ©gard dâAaron et de ses fils pour les consacrer Ă mon service comme prĂȘtres. Tu prendras un jeune taureau et deux bĂ©liers sans dĂ©faut, Darby Et c'est ici ce que tu feras pour eux, afin de les sanctifier pour exercer la sacrificature devant moi. Prends un jeune taureau et deux bĂ©liers sans dĂ©faut, Martin Or c'est ici ce que tu leur feras, quand tu les sanctifieras pour m'exercer la Sacrificature : prends un veau du troupeau, et deux bĂ©liers sans tare ; Ostervald Et voici ce que tu leur feras pour les consacrer, pour qu'ils exercent devant moi la sacrificature. Prends un jeune taureau, et deux bĂ©liers sans dĂ©faut, HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖœŚšÖŸŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚÖŒÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖ°Ö Ś§Ö·Ś Ś€ÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖ¶ŚÖžÖ§Ś ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚ§ÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŽÖ„Ś Ś©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚȘ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖœŚŚ World English Bible "This is the thing that you shall do to them to make them holy, to minister to me in the priest's office: take one young bull and two rams without blemish, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 37 L'ordonnance relative Ă la consĂ©cration des sacrificateurs.L'exĂ©cution des ordres donnĂ©s ici est racontĂ©e LĂ©vitique 8.1-36. Nous en renvoyons l'explication aux notes donnĂ©es sur ce chapitre. Cette cĂ©rĂ©monie paraĂźt s'ĂȘtre renouvelĂ©e pour chaque grand sacrificateur entrant en charge ; voir versets 29 et 30. Nous ignorons quel Ă©tait celui qui remplissait plus tard le rĂŽle que MoĂŻse a rempli dans cette premiĂšre consĂ©cration. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Le sacrifice et la cĂ©rĂ©monie relatifs Ă la consĂ©cration des sacrificateurs. (Exode 29:1-37) L'holocauste perpĂ©tuel, Dieu promet de demeurer parmi IsraĂ«l. (Exode 29:38-46)Aaron et ses fils Ă©taient mis Ă part, lors d'une cĂ©rĂ©monie solennelle, pour le service des sacrifices. Notre Seigneur JĂ©sus est notre grand Sacrificateur, instituĂ© par Dieu ; Il a Ă©tĂ© oint par le Saint-Esprit, d'oĂč Son nom, le Messie, le Christ ; Il est couronnĂ© de gloire et de beauté ; Il est sanctifiĂ© par Son propre sang ; par Son sacrifice, Il a Ă©tĂ© rendu parfait dans la consĂ©cration, Heb 2:10. Tous les croyants sont, en tant que pierres vivantes, des sacrificateurs prĂȘts Ă offrir des sacrifices spirituels 1Pierre 2:5 ; ils sont lavĂ©s par le sang de Christ et destinĂ©s au service de Dieu, Apocalypse 1:5,6. Ces rachetĂ©s sont revĂȘtus de la beautĂ© de la SaintetĂ© divine, ils ont Ă©tĂ© oints, 1Jean 2:27. L'Esprit de Divin est aussi appelĂ© le doigt de Dieu : comparez, (Luc 11:20 et Matthieu 12:28 : par cet Esprit, les qualitĂ©s de Christ sont reflĂ©tĂ©es dans nos Ăąmes.Cette consĂ©cration signifie l'admission du pĂ©cheur dans le sacerdoce spirituel, afin d'offrir des sacrifices, acceptĂ©s par Dieu, au travers du sang de JĂ©sus ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Voici 01697 ce que tu feras 06213 08799 pour les sanctifier 06942 08763, afin quâils soient Ă mon service dans le sacerdoce 03547 08763. Prends 03947 08798 un 0259 jeune 01121 01241 taureau 06499 et deux 08147 bĂ©liers 0352 sans dĂ©faut 08549. 0259 - 'echadun (le nombre) un, chaque, un certain, seul, l'autre, premier, onze, onziĂšme. 0352 - 'ayilbĂ©lier comme nourriture comme sacrifice peau pour le tabernacle piliers, poteaux, vestibules, frontispice homme fort, ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01241 - baqarbĂ©tail, troupeau, bĆufs bĂ©tail (gĂ©nĂ©rique pl. mais sing. de forme - coll) troupeau (un particulier) ⊠01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 03547 - kahanagir comme un sacrificateur, remplir et exercer les fonctions du sacerdoce (Piel) servir, administrer comme ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06499 - parjeune taureau, jeune bĆuf, bouvillon, bĆuf MĂ©taphore: et nous payerons des taureaux par nos lĂšvres; ⊠06942 - qadashsortir de l'ordinaire, de ce qui est commun, profane : consacrer, sanctifier, prĂ©parer, dĂ©dier, ĂȘtre ⊠08147 - shÄnayimdeux deux (le nombre cardinal) deux, tous deux, double, deux fois second (le nombre ordinal) ⊠08549 - tamiymcomplet, entier, sain, solide, parfait c'est Ă dire sans dĂ©faut complet: entier entier: sain, salubre ⊠08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠PAIN(HĂ©br. lĂškhĂšm, qui se trouve dans le nom de BethlĂ©hem =maison du pain.) Chez les HĂ©breux. le pain Ă©tait la ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (2.)II AprĂšs l'exil. 1. IDEE D'EXPIATION. La rĂ©forme de Josias (622-621), avec la concentration du culte Ă JĂ©rusalem, et la ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 12 5 Ce sera un agneau sans dĂ©faut, mĂąle, ĂągĂ© d'un an. Vous pourrez prendre un agneau ou un chevreau. Exode 20 11 En effet, en 6 jours l'Eternel *a fait le ciel, la terre, la mer et tout ce qui sây trouve, et *il s'est reposĂ© le septiĂšme jour. VoilĂ pourquoi l'Eternel a bĂ©ni le jour du repos et en a fait un jour saint. Exode 28 3 Tu parleras Ă tous les artisans, que j'ai remplis dâun esprit d'habiletĂ©, et ils feront les vĂȘtements quâAaron portera lorsqu'il sera consacrĂ© et lorsqu'il remplira la fonction de prĂȘtre pour moi. 41 Tu en revĂȘtiras ton frĂšre Aaron et ses fils avec lui. Tu les dĂ©signeras par onction, tu les Ă©tabliras dans leurs fonctions, tu les consacreras et ils seront Ă mon service en tant que prĂȘtres. Exode 29 1 » Voici ce que tu feras pour les consacrer afin qu'ils soient Ă mon service en tant que prĂȘtres. Prends un jeune taureau et deux bĂ©liers sans dĂ©faut. 21 Tu prendras du sang qui sera sur l'autel et de l'huile d'onction, et tu en aspergeras Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. Câest ainsi que seront consacrĂ©s Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. LĂ©vitique 4 3 si c'est le prĂȘtre consacrĂ© par onction qui a pĂ©chĂ© et a rendu par lĂ le peuple coupable, il offrira Ă l'Eternel, en sacrifice d'expiation pour le pĂ©chĂ© qu'il a commis, un jeune taureau sans dĂ©faut. LĂ©vitique 5 15 « Lorsque quelqu'un commettra une infidĂ©litĂ© et pĂ©chera involontairement envers ce qui est consacrĂ© Ă l'Eternel, il offrira en sacrifice de culpabilitĂ© Ă l'Eternel pour son pĂ©chĂ© un bĂ©lier sans dĂ©faut, pris dans le troupeau sur la base de ton estimation en piĂšces d'argent, dâaprĂšs la valeur Ă©talon du sanctuaire. 16 Il donnera, en y ajoutant un cinquiĂšme, la valeur de ce dont il a frustrĂ© le sanctuaire, et il remettra cela au prĂȘtre. Le prĂȘtre fera pour lui l'expiation avec le bĂ©lier offert en sacrifice de culpabilitĂ©, et le pardon lui sera accordĂ©. LĂ©vitique 6 6 Le feu brĂ»lera constamment sur l'autel, il ne s'Ă©teindra pas. LĂ©vitique 8 2 « Prends Aaron et ses fils avec lui, les vĂȘtements, l'huile d'onction, le taureau expiatoire, les deux bĂ©liers et la corbeille de pains sans levain, 3 et convoque toute l'assemblĂ©e Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. » 4 MoĂŻse fit ce que l'Eternel lui avait ordonnĂ© et l'assemblĂ©e se rĂ©unit Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 5 MoĂŻse dit Ă l'assemblĂ©e : « Voici ce que l'Eternel a ordonnĂ© de faire. » 6 Il fit approcher Aaron et ses fils, et il les lava avec de l'eau. 7 Il mit la tunique Ă Aaron, lui passa la ceinture, lâhabilla de la robe et plaça sur lui l'Ă©phod, qu'il serra avec lâĂ©charpe de l'Ă©phod dont il lâhabilla. 8 Il lui mit le pectoral, dans lequel il plaça l'urim et le thummim. 9 Il posa la tiare sur sa tĂȘte et plaça sur le devant de la tiare la lame d'or, le diadĂšme sacrĂ©, comme l'Eternel le lui avait ordonnĂ©. 10 MoĂŻse prit l'huile d'onction. Il en versa sur le sanctuaire et tout ce qui sây trouvait, et ainsi il le consacra. 11 Il aspergea sept fois l'autel dâhuile, il versa de lâhuile sur l'autel et tous ses ustensiles, ainsi que sur la cuve avec sa base, afin de les consacrer. 12 Il versa de l'huile d'onction sur la tĂȘte d'Aaron, il lui fit cette onction afin de le consacrer. 13 MoĂŻse fit aussi approcher les fils d'Aaron ; il les habilla de tuniques, leur passa des ceintures et leur attacha des coiffes comme l'Eternel le lui avait ordonnĂ©. 14 Il fit approcher le taureau expiatoire, et Aaron et ses fils posĂšrent leurs mains sur sa tĂȘte. 15 MoĂŻse l'Ă©gorgea, prit du sang et en mit avec son doigt sur les cornes du pourtour de l'autel pour le purifier. Il versa le sang au pied de l'autel pour le consacrer en vue dây faire l'expiation. 16 Il prit toute la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie et les deux rognons avec leur graisse, et il brĂ»la cela sur l'autel. 17 Mais il brĂ»la dans un feu Ă lâextĂ©rieur du camp le taureau, sa peau, sa viande et ses excrĂ©ments, comme l'Eternel le lui avait ordonnĂ©. 18 Il fit approcher le bĂ©lier de l'holocauste, et Aaron et ses fils posĂšrent leurs mains sur sa tĂȘte. 19 MoĂŻse l'Ă©gorgea et versa le sang sur le pourtour de l'autel. 20 Il coupa le bĂ©lier par morceaux et brĂ»la la tĂȘte, les morceaux et la graisse. 21 Il lava avec de l'eau les entrailles et les pattes, et il brĂ»la tout le bĂ©lier sur l'autel. Ce fut l'holocauste, un sacrifice brĂ»lĂ© au feu dont lâodeur fut agrĂ©able Ă l'Eternel, comme l'Eternel l'avait ordonnĂ© Ă MoĂŻse. 22 Il fit approcher l'autre bĂ©lier, le bĂ©lier de consĂ©cration, et Aaron et ses fils posĂšrent leurs mains sur sa tĂȘte. 23 MoĂŻse Ă©gorgea le bĂ©lier, prit de son sang et en mit sur le lobe de l'oreille droite d'Aaron, sur le pouce de sa main droite et sur le gros orteil de son pied droit. 24 Il fit approcher les fils d'Aaron, mit du sang sur le lobe de leur oreille droite, sur le pouce de leur main droite et sur le gros orteil de leur pied droit, et il versa le sang sur le pourtour de l'autel. 25 Il prit la graisse, la queue, toute la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie, les deux rognons avec leur graisse et la cuisse droite ; 26 il prit aussi dans la corbeille de pains sans levain placĂ©e devant l'Eternel un gĂąteau sans levain, un gĂąteau de pain Ă l'huile et une galette, et il les posa sur les graisses et sur la cuisse droite. 27 Il mit tous ces Ă©lĂ©ments sur les mains d'Aaron et sur celles de ses fils, et il fit le geste de prĂ©sentation devant l'Eternel. 28 Puis il les retira de leurs mains et les brĂ»la sur l'autel, par-dessus l'holocauste. Ce fut le sacrifice de consĂ©cration, un sacrifice passĂ© par le feu dont lâodeur fut agrĂ©able Ă l'Eternel. 29 MoĂŻse prit la poitrine du bĂ©lier de consĂ©cration et fit avec elle le geste de prĂ©sentation devant l'Eternel. Ce fut la portion de MoĂŻse, comme l'Eternel le lui avait ordonnĂ©. 30 MoĂŻse prit de l'huile d'onction et du sang qui Ă©tait sur l'autel et en aspergea Aaron et ses vĂȘtements, de mĂȘme que les fils d'Aaron et leurs vĂȘtements. Câest ainsi quâil consacra Aaron et ses vĂȘtements, de mĂȘme que les fils d'Aaron et leurs vĂȘtements. 31 MoĂŻse dit Ă Aaron et Ă ses fils : « Faites cuire la viande Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre ; c'est lĂ que vous la mangerez, avec le pain qui est dans la corbeille de consĂ©cration, comme je l'ai ordonnĂ© en disant : âAaron et ses descendants la mangeront.â 32 Vous brĂ»lerez dans le feu ce qui restera de la viande et du pain. 33 Pendant 7 jours, vous ne sortirez pas de l'entrĂ©e de la tente de la rencontre, jusqu'Ă ce que prenne fin la pĂ©riode de votre entrĂ©e en fonction. En effet, 7 jours seront employĂ©s Ă vous Ă©tablir dans vos fonctions. 34 Ce qui s'est fait aujourd'hui, l'Eternel a ordonnĂ© de le faire comme expiation pour vous. 35 Vous resterez donc 7 jours Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre, jour et nuit, vous respecterez les commandements de l'Eternel. Ainsi vous ne mourrez pas, car c'est lâordre que jâai reçu. » 36 Aaron et ses fils firent tout ce que l'Eternel avait ordonnĂ© par lâintermĂ©diaire de MoĂŻse. LĂ©vitique 9 2 Il dit Ă Aaron : « Prends un jeune veau pour le sacrifice d'expiation et un bĂ©lier pour l'holocauste, tous deux sans dĂ©faut, et sacrifie-les devant l'Eternel. LĂ©vitique 16 3 » Voici de quelle maniĂšre Aaron entrera dans le sanctuaire. Il prendra un jeune taureau pour le sacrifice d'expiation et un bĂ©lier pour l'holocauste. LĂ©vitique 22 20 Vous n'en offrirez aucune qui ait un dĂ©faut, car elle ne serait pas acceptĂ©e. 2 Chroniques 13 9 N'avez-vous pas chassĂ© les prĂȘtres de l'Eternel, les descendants d'Aaron et les LĂ©vites, et ne vous ĂȘtes-vous pas instituĂ© des prĂȘtres, comme les peuples des autres pays ? Tout homme qui venait avec un jeune taureau et 7 bĂ©liers afin d'ĂȘtre Ă©tabli dans ses fonctions a pu devenir prĂȘtre de ce qui n'est pas Dieu. Malachie 1 13 Vous dites : « Quel ennui ! » et vous la dĂ©daignez, dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. Cependant vous amenez des bĂȘtes volĂ©es, boiteuses ou malades. VoilĂ les offrandes que vous faites ! Puis-je les accepter de vos mains ? dit l'Eternel. 14 Maudit soit le tricheur qui a dans son troupeau un mĂąle et qui offre et sacrifie au Seigneur une bĂȘte en mauvais Ă©tat, car je suis un grand roi, dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, et mon nom est craint parmi les nations. Matthieu 6 9 » Voici donc comment vous devez prier : âNotre PĂšre cĂ©leste ! Que la saintetĂ© de ton nom soit respectĂ©e, HĂ©breux 7 26 Câest bien un tel grand-prĂȘtre quâil nous fallait : saint, irrĂ©prochable, sans souillure, sĂ©parĂ© des pĂ©cheurs et plus Ă©levĂ© que le ciel. 1 Pierre 1 19 mais par le sang prĂ©cieux de Christ, qui sâest sacrifiĂ© comme un agneau sans dĂ©faut et sans tache. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Voici ce que tu feras pour les consacrer afin qu'ils soient Ă mon service en tant que prĂȘtres. Prends un jeune taureau et deux bĂ©liers sans dĂ©faut. Segond 1910 Voici ce que tu feras pour les sanctifier, afin qu'ils soient Ă mon service dans le sacerdoce. Prends un jeune taureau et deux bĂ©liers sans dĂ©faut. Segond 1978 (Colombe) © Voici ce que tu feras pour les consacrer, afin quâils exercent pour moi le sacerdoce. Prends un jeune taureau et deux bĂ©liers sans dĂ©faut, Parole de Vie © « Voici comment tu feras pour consacrer Aaron et ses fils comme prĂȘtres Ă mon service. « Tu choisiras un taureau et deux bĂ©liers sans dĂ©faut. Français Courant © « Voici comment tu procĂ©deras pour consacrer Aaron et ses fils comme prĂȘtres Ă mon service : « Tu choisiras un taureau et deux bĂ©liers sans dĂ©faut. Semeur © âVoici comment tu procĂ©deras Ă lâĂ©gard dâAaron et de ses fils pour les consacrer Ă mon service comme prĂȘtres. Tu prendras un jeune taureau et deux bĂ©liers sans dĂ©faut, Darby Et c'est ici ce que tu feras pour eux, afin de les sanctifier pour exercer la sacrificature devant moi. Prends un jeune taureau et deux bĂ©liers sans dĂ©faut, Martin Or c'est ici ce que tu leur feras, quand tu les sanctifieras pour m'exercer la Sacrificature : prends un veau du troupeau, et deux bĂ©liers sans tare ; Ostervald Et voici ce que tu leur feras pour les consacrer, pour qu'ils exercent devant moi la sacrificature. Prends un jeune taureau, et deux bĂ©liers sans dĂ©faut, HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖœŚšÖŸŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚÖŒÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖ°Ö Ś§Ö·Ś Ś€ÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖ¶ŚÖžÖ§Ś ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚ§ÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŽÖ„Ś Ś©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚȘ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖœŚŚ World English Bible "This is the thing that you shall do to them to make them holy, to minister to me in the priest's office: take one young bull and two rams without blemish, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 37 L'ordonnance relative Ă la consĂ©cration des sacrificateurs.L'exĂ©cution des ordres donnĂ©s ici est racontĂ©e LĂ©vitique 8.1-36. Nous en renvoyons l'explication aux notes donnĂ©es sur ce chapitre. Cette cĂ©rĂ©monie paraĂźt s'ĂȘtre renouvelĂ©e pour chaque grand sacrificateur entrant en charge ; voir versets 29 et 30. Nous ignorons quel Ă©tait celui qui remplissait plus tard le rĂŽle que MoĂŻse a rempli dans cette premiĂšre consĂ©cration. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Le sacrifice et la cĂ©rĂ©monie relatifs Ă la consĂ©cration des sacrificateurs. (Exode 29:1-37) L'holocauste perpĂ©tuel, Dieu promet de demeurer parmi IsraĂ«l. (Exode 29:38-46)Aaron et ses fils Ă©taient mis Ă part, lors d'une cĂ©rĂ©monie solennelle, pour le service des sacrifices. Notre Seigneur JĂ©sus est notre grand Sacrificateur, instituĂ© par Dieu ; Il a Ă©tĂ© oint par le Saint-Esprit, d'oĂč Son nom, le Messie, le Christ ; Il est couronnĂ© de gloire et de beauté ; Il est sanctifiĂ© par Son propre sang ; par Son sacrifice, Il a Ă©tĂ© rendu parfait dans la consĂ©cration, Heb 2:10. Tous les croyants sont, en tant que pierres vivantes, des sacrificateurs prĂȘts Ă offrir des sacrifices spirituels 1Pierre 2:5 ; ils sont lavĂ©s par le sang de Christ et destinĂ©s au service de Dieu, Apocalypse 1:5,6. Ces rachetĂ©s sont revĂȘtus de la beautĂ© de la SaintetĂ© divine, ils ont Ă©tĂ© oints, 1Jean 2:27. L'Esprit de Divin est aussi appelĂ© le doigt de Dieu : comparez, (Luc 11:20 et Matthieu 12:28 : par cet Esprit, les qualitĂ©s de Christ sont reflĂ©tĂ©es dans nos Ăąmes.Cette consĂ©cration signifie l'admission du pĂ©cheur dans le sacerdoce spirituel, afin d'offrir des sacrifices, acceptĂ©s par Dieu, au travers du sang de JĂ©sus ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Voici 01697 ce que tu feras 06213 08799 pour les sanctifier 06942 08763, afin quâils soient Ă mon service dans le sacerdoce 03547 08763. Prends 03947 08798 un 0259 jeune 01121 01241 taureau 06499 et deux 08147 bĂ©liers 0352 sans dĂ©faut 08549. 0259 - 'echadun (le nombre) un, chaque, un certain, seul, l'autre, premier, onze, onziĂšme. 0352 - 'ayilbĂ©lier comme nourriture comme sacrifice peau pour le tabernacle piliers, poteaux, vestibules, frontispice homme fort, ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01241 - baqarbĂ©tail, troupeau, bĆufs bĂ©tail (gĂ©nĂ©rique pl. mais sing. de forme - coll) troupeau (un particulier) ⊠01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 03547 - kahanagir comme un sacrificateur, remplir et exercer les fonctions du sacerdoce (Piel) servir, administrer comme ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06499 - parjeune taureau, jeune bĆuf, bouvillon, bĆuf MĂ©taphore: et nous payerons des taureaux par nos lĂšvres; ⊠06942 - qadashsortir de l'ordinaire, de ce qui est commun, profane : consacrer, sanctifier, prĂ©parer, dĂ©dier, ĂȘtre ⊠08147 - shÄnayimdeux deux (le nombre cardinal) deux, tous deux, double, deux fois second (le nombre ordinal) ⊠08549 - tamiymcomplet, entier, sain, solide, parfait c'est Ă dire sans dĂ©faut complet: entier entier: sain, salubre ⊠08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠PAIN(HĂ©br. lĂškhĂšm, qui se trouve dans le nom de BethlĂ©hem =maison du pain.) Chez les HĂ©breux. le pain Ă©tait la ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (2.)II AprĂšs l'exil. 1. IDEE D'EXPIATION. La rĂ©forme de Josias (622-621), avec la concentration du culte Ă JĂ©rusalem, et la ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 12 5 Ce sera un agneau sans dĂ©faut, mĂąle, ĂągĂ© d'un an. Vous pourrez prendre un agneau ou un chevreau. Exode 20 11 En effet, en 6 jours l'Eternel *a fait le ciel, la terre, la mer et tout ce qui sây trouve, et *il s'est reposĂ© le septiĂšme jour. VoilĂ pourquoi l'Eternel a bĂ©ni le jour du repos et en a fait un jour saint. Exode 28 3 Tu parleras Ă tous les artisans, que j'ai remplis dâun esprit d'habiletĂ©, et ils feront les vĂȘtements quâAaron portera lorsqu'il sera consacrĂ© et lorsqu'il remplira la fonction de prĂȘtre pour moi. 41 Tu en revĂȘtiras ton frĂšre Aaron et ses fils avec lui. Tu les dĂ©signeras par onction, tu les Ă©tabliras dans leurs fonctions, tu les consacreras et ils seront Ă mon service en tant que prĂȘtres. Exode 29 1 » Voici ce que tu feras pour les consacrer afin qu'ils soient Ă mon service en tant que prĂȘtres. Prends un jeune taureau et deux bĂ©liers sans dĂ©faut. 21 Tu prendras du sang qui sera sur l'autel et de l'huile d'onction, et tu en aspergeras Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. Câest ainsi que seront consacrĂ©s Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. LĂ©vitique 4 3 si c'est le prĂȘtre consacrĂ© par onction qui a pĂ©chĂ© et a rendu par lĂ le peuple coupable, il offrira Ă l'Eternel, en sacrifice d'expiation pour le pĂ©chĂ© qu'il a commis, un jeune taureau sans dĂ©faut. LĂ©vitique 5 15 « Lorsque quelqu'un commettra une infidĂ©litĂ© et pĂ©chera involontairement envers ce qui est consacrĂ© Ă l'Eternel, il offrira en sacrifice de culpabilitĂ© Ă l'Eternel pour son pĂ©chĂ© un bĂ©lier sans dĂ©faut, pris dans le troupeau sur la base de ton estimation en piĂšces d'argent, dâaprĂšs la valeur Ă©talon du sanctuaire. 16 Il donnera, en y ajoutant un cinquiĂšme, la valeur de ce dont il a frustrĂ© le sanctuaire, et il remettra cela au prĂȘtre. Le prĂȘtre fera pour lui l'expiation avec le bĂ©lier offert en sacrifice de culpabilitĂ©, et le pardon lui sera accordĂ©. LĂ©vitique 6 6 Le feu brĂ»lera constamment sur l'autel, il ne s'Ă©teindra pas. LĂ©vitique 8 2 « Prends Aaron et ses fils avec lui, les vĂȘtements, l'huile d'onction, le taureau expiatoire, les deux bĂ©liers et la corbeille de pains sans levain, 3 et convoque toute l'assemblĂ©e Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. » 4 MoĂŻse fit ce que l'Eternel lui avait ordonnĂ© et l'assemblĂ©e se rĂ©unit Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 5 MoĂŻse dit Ă l'assemblĂ©e : « Voici ce que l'Eternel a ordonnĂ© de faire. » 6 Il fit approcher Aaron et ses fils, et il les lava avec de l'eau. 7 Il mit la tunique Ă Aaron, lui passa la ceinture, lâhabilla de la robe et plaça sur lui l'Ă©phod, qu'il serra avec lâĂ©charpe de l'Ă©phod dont il lâhabilla. 8 Il lui mit le pectoral, dans lequel il plaça l'urim et le thummim. 9 Il posa la tiare sur sa tĂȘte et plaça sur le devant de la tiare la lame d'or, le diadĂšme sacrĂ©, comme l'Eternel le lui avait ordonnĂ©. 10 MoĂŻse prit l'huile d'onction. Il en versa sur le sanctuaire et tout ce qui sây trouvait, et ainsi il le consacra. 11 Il aspergea sept fois l'autel dâhuile, il versa de lâhuile sur l'autel et tous ses ustensiles, ainsi que sur la cuve avec sa base, afin de les consacrer. 12 Il versa de l'huile d'onction sur la tĂȘte d'Aaron, il lui fit cette onction afin de le consacrer. 13 MoĂŻse fit aussi approcher les fils d'Aaron ; il les habilla de tuniques, leur passa des ceintures et leur attacha des coiffes comme l'Eternel le lui avait ordonnĂ©. 14 Il fit approcher le taureau expiatoire, et Aaron et ses fils posĂšrent leurs mains sur sa tĂȘte. 15 MoĂŻse l'Ă©gorgea, prit du sang et en mit avec son doigt sur les cornes du pourtour de l'autel pour le purifier. Il versa le sang au pied de l'autel pour le consacrer en vue dây faire l'expiation. 16 Il prit toute la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie et les deux rognons avec leur graisse, et il brĂ»la cela sur l'autel. 17 Mais il brĂ»la dans un feu Ă lâextĂ©rieur du camp le taureau, sa peau, sa viande et ses excrĂ©ments, comme l'Eternel le lui avait ordonnĂ©. 18 Il fit approcher le bĂ©lier de l'holocauste, et Aaron et ses fils posĂšrent leurs mains sur sa tĂȘte. 19 MoĂŻse l'Ă©gorgea et versa le sang sur le pourtour de l'autel. 20 Il coupa le bĂ©lier par morceaux et brĂ»la la tĂȘte, les morceaux et la graisse. 21 Il lava avec de l'eau les entrailles et les pattes, et il brĂ»la tout le bĂ©lier sur l'autel. Ce fut l'holocauste, un sacrifice brĂ»lĂ© au feu dont lâodeur fut agrĂ©able Ă l'Eternel, comme l'Eternel l'avait ordonnĂ© Ă MoĂŻse. 22 Il fit approcher l'autre bĂ©lier, le bĂ©lier de consĂ©cration, et Aaron et ses fils posĂšrent leurs mains sur sa tĂȘte. 23 MoĂŻse Ă©gorgea le bĂ©lier, prit de son sang et en mit sur le lobe de l'oreille droite d'Aaron, sur le pouce de sa main droite et sur le gros orteil de son pied droit. 24 Il fit approcher les fils d'Aaron, mit du sang sur le lobe de leur oreille droite, sur le pouce de leur main droite et sur le gros orteil de leur pied droit, et il versa le sang sur le pourtour de l'autel. 25 Il prit la graisse, la queue, toute la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie, les deux rognons avec leur graisse et la cuisse droite ; 26 il prit aussi dans la corbeille de pains sans levain placĂ©e devant l'Eternel un gĂąteau sans levain, un gĂąteau de pain Ă l'huile et une galette, et il les posa sur les graisses et sur la cuisse droite. 27 Il mit tous ces Ă©lĂ©ments sur les mains d'Aaron et sur celles de ses fils, et il fit le geste de prĂ©sentation devant l'Eternel. 28 Puis il les retira de leurs mains et les brĂ»la sur l'autel, par-dessus l'holocauste. Ce fut le sacrifice de consĂ©cration, un sacrifice passĂ© par le feu dont lâodeur fut agrĂ©able Ă l'Eternel. 29 MoĂŻse prit la poitrine du bĂ©lier de consĂ©cration et fit avec elle le geste de prĂ©sentation devant l'Eternel. Ce fut la portion de MoĂŻse, comme l'Eternel le lui avait ordonnĂ©. 30 MoĂŻse prit de l'huile d'onction et du sang qui Ă©tait sur l'autel et en aspergea Aaron et ses vĂȘtements, de mĂȘme que les fils d'Aaron et leurs vĂȘtements. Câest ainsi quâil consacra Aaron et ses vĂȘtements, de mĂȘme que les fils d'Aaron et leurs vĂȘtements. 31 MoĂŻse dit Ă Aaron et Ă ses fils : « Faites cuire la viande Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre ; c'est lĂ que vous la mangerez, avec le pain qui est dans la corbeille de consĂ©cration, comme je l'ai ordonnĂ© en disant : âAaron et ses descendants la mangeront.â 32 Vous brĂ»lerez dans le feu ce qui restera de la viande et du pain. 33 Pendant 7 jours, vous ne sortirez pas de l'entrĂ©e de la tente de la rencontre, jusqu'Ă ce que prenne fin la pĂ©riode de votre entrĂ©e en fonction. En effet, 7 jours seront employĂ©s Ă vous Ă©tablir dans vos fonctions. 34 Ce qui s'est fait aujourd'hui, l'Eternel a ordonnĂ© de le faire comme expiation pour vous. 35 Vous resterez donc 7 jours Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre, jour et nuit, vous respecterez les commandements de l'Eternel. Ainsi vous ne mourrez pas, car c'est lâordre que jâai reçu. » 36 Aaron et ses fils firent tout ce que l'Eternel avait ordonnĂ© par lâintermĂ©diaire de MoĂŻse. LĂ©vitique 9 2 Il dit Ă Aaron : « Prends un jeune veau pour le sacrifice d'expiation et un bĂ©lier pour l'holocauste, tous deux sans dĂ©faut, et sacrifie-les devant l'Eternel. LĂ©vitique 16 3 » Voici de quelle maniĂšre Aaron entrera dans le sanctuaire. Il prendra un jeune taureau pour le sacrifice d'expiation et un bĂ©lier pour l'holocauste. LĂ©vitique 22 20 Vous n'en offrirez aucune qui ait un dĂ©faut, car elle ne serait pas acceptĂ©e. 2 Chroniques 13 9 N'avez-vous pas chassĂ© les prĂȘtres de l'Eternel, les descendants d'Aaron et les LĂ©vites, et ne vous ĂȘtes-vous pas instituĂ© des prĂȘtres, comme les peuples des autres pays ? Tout homme qui venait avec un jeune taureau et 7 bĂ©liers afin d'ĂȘtre Ă©tabli dans ses fonctions a pu devenir prĂȘtre de ce qui n'est pas Dieu. Malachie 1 13 Vous dites : « Quel ennui ! » et vous la dĂ©daignez, dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. Cependant vous amenez des bĂȘtes volĂ©es, boiteuses ou malades. VoilĂ les offrandes que vous faites ! Puis-je les accepter de vos mains ? dit l'Eternel. 14 Maudit soit le tricheur qui a dans son troupeau un mĂąle et qui offre et sacrifie au Seigneur une bĂȘte en mauvais Ă©tat, car je suis un grand roi, dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, et mon nom est craint parmi les nations. Matthieu 6 9 » Voici donc comment vous devez prier : âNotre PĂšre cĂ©leste ! Que la saintetĂ© de ton nom soit respectĂ©e, HĂ©breux 7 26 Câest bien un tel grand-prĂȘtre quâil nous fallait : saint, irrĂ©prochable, sans souillure, sĂ©parĂ© des pĂ©cheurs et plus Ă©levĂ© que le ciel. 1 Pierre 1 19 mais par le sang prĂ©cieux de Christ, qui sâest sacrifiĂ© comme un agneau sans dĂ©faut et sans tache. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.